FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

424
FORMENTOR Manuel d’instructions

Transcript of FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Page 1: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

F O R M E N T O R

F

OR

ME

NT

OR

Fra

ncés

(01

.21)

5FF012740BD

Fran

cés

5FF0

1274

0BD

(01

.21)

Manuel d’instructions

Page 2: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse.SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.

❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression : 15.01.21

Données du véhicule

Modèle :

Numéro d’immatriculation :

Numéro d’identification du véhicule :

Jour d’immatriculation ou de remise du véhicule :

Partenaire SEAT :

Conseiller service :

Téléphone :

Accusé de réception des documents et des clés du véhicule

Ont été remis avec le véhicule : OUI NON

Documentation de bord

Clé principale

Double de clé

Le bon fonctionnement de toutes les clés a été contrôlé

Lieu: Date:

Signature du propriétaire du véhicule :

Page 3: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

IntroductionVous avez choisi une CUPRA, merci de votreconfiance !

Votre nouvelle CUPRA vous permettra debénéficier d’un véhicule pourvu d’une tech-nologie avancée et d’équipements d’excel-lente qualité.

Nous vous recommandons de lire attentive-ment cette Notice d’utilisation pour vous yfamiliariser et profiter de toutes ses fonction-nalités lors de vos déplacements quotidiens.

Les informations concernant la conduite duvéhicule sont accompagnées des instruc-tions de fonctionnement et d’entretien afinde garantir votre sécurité et le maintien de lavaleur de votre CUPRA. Nous vous fournis-sons en outre de précieux conseils pratiquesainsi que des suggestions vous permettantde conduire efficacement en respectantl’environnement.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir etbonne route au volant de votre CUPRA.

CUPRA

AVERTISSEMENTVeuillez tenir compte des avertisse-ments importants de sécurité concer-nant l’airbag frontal du passager avant››› page 36, Positionnement et utilisa-tion des sièges pour enfants.

Page 4: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

À propos de ce manuelCe manuel décrit les équipements du véhi-cule à la clôture de sa rédaction. Certainsdes équipements décrits ne seront disponi-bles qu’ultérieurement ou sont réservés àcertains pays.

Certaines fonctions et certains équipe-ments décrits dans cette notice ne sontpas disponibles sur tous les types ou va-riantes du modèle, et peuvent varier ouêtre modifiés en fonction des exigencestechniques ou du pays, sans que cela nepuisse être en aucun cas être interprétécomme de la publicité mensongère.

Certains détails des illustrations peuventdifférer de votre véhicule et doivent êtreconsidérés comme des schémas de princi-pe.

Sauf indication contraire, les indications dedirection (gauche, droite, avant, arrière) fi-gurant dans cette notice se rapportent ausens de conduite du véhicule.

Le contenu audiovisuel est uniquement àdisposition afin d’aider les utilisateurs àmieux comprendre certaines fonctionnalitésdu véhicule. Il ne remplace en aucun cas lanotice d’utilisation. Accédez à la noticed’utilisation pour consulter l’ensemble desinformations et des avertissements.

Les équipements signalés par un asté-risque sont livrés en série ou en optionuniquement sur certaines versions dumodèle, ou ne sont proposés que danscertains pays.Les marques déposées sont signaléespar le symbole ®. L’omission de ce siglene signifie pas qu’il ne s’agit pas d’unterme déposé.Indique que la section continue à la pa-ge suivante.

Dans cette notice, vous pouvez accéder auxinformations par le biais des index suivants :

● Index thématique avec la structure géné-rale de la notice par chapitres.● Index visuel, indiquant graphiquement lapage où vous pouvez trouver les informa-tions « essentielles », lesquelles sont déve-loppées dans les chapitres correspondants.● Index alphabétique comprenant de nom-breux termes et synonymes qui facilitent larecherche d’information.

AVERTISSEMENTLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des informations destinées àvotre sécurité et attirent votre attentionsur d’éventuels risques d’accident ou deblessures.

®

ATTENTIONLes textes précédés de ce symbole sontdestinés à attirer votre attention sur lesdégâts éventuels pouvant être subis parvotre véhicule.

Conseil antipollutionLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des remarques relatives à laprotection de l’environnement.

NotaLes textes précédés de ce symbole con-tiennent des informations supplémen-taires

Page 5: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Notice d’utilisation numériqueSur le site officiel de CUPRA, vous pourrezconsulter la version numérique de cette no-tice :

Fig. 1 Page Web deCUPRA

● scannez le code QR ››› fig. 1● OU saisissez l’adresse suivante dans un na-vigateur :

http://www.cupraofficial.com/owners/cupra-car-model-manuals.html

et sélectionnez votre véhicule.

Page 6: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …
Page 7: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sommaire

SommaireVues générales du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vue d’ensemble (volant à gauche) . . . . . . . . . . . . . . 9Vue d’ensemble (volant à droite) . . . . . . . . . . . . . . . 10Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Position correcte des occupants du véhicule . . . . . . 13Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . . . . . 17Comment ajuster correctement les ceintures desécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Système PreCrash* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Système d’airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Fonctionnement des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Transport d’enfants en toute sécurité . . . . . . . . . . . 34Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Service d’appel informatif, de dépannage et de se-cours* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Équipement d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Démarrer par remorquage et remorquer . . . . . . . . . 57Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Cadrans et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Commande du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Système d’infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Volant multifonction* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Toit ouvrant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Éclairage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Systèmes d’essuie-glace avant et arrière . . . . . . . . . . 133Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Protection solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Régler les sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Appui-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Transport et équipements pratiques . . . . . . . . . . . . 145Transport d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Chauffage, ventilation et refroidissement . . . . . . . . . 159Chauffage stationnaire (chauffage d’appoint)* . . . . 169Climatisation stationnaire* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Système d’infodivertissement . . . . . . . . . . . . . 176Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Se familiariser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Synoptique et éléments de commande . . . . . . . . . . . 180Consignes générales de commande . . . . . . . . . . . . . . 181Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Point d’accès WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Commande du système d’infodivertissement . . . 201Commande vocale* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Radio/Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Navigation* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Interface du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Démarrage et conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 225Conduite avec propulsion électrique . . . . . . . . . . . . . 230Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . 232Système Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Boîte automatique DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Recommandation de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

5

Page 8: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sommaire

Assistant de descente de pente (HDC) . . . . . . . . . . . . 244Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Profils de conduite (Drive Profile)* . . . . . . . . . . . . . . . 246Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . 248Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Capteurs et caméras d’aide à la conduite . . . . . . . . . 253Régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Système d’assistance au freinage d’urgence (FrontAssist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Régulateur de vitesse adaptatif (ACC - AdaptiveCruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Régulation anticipative de la vitesse . . . . . . . . . . . . . . 270Assistant de maintien de voie (Lane Assist)* . . . . . . . 273Assistant à la conduite (Travel Assist) . . . . . . . . . . . . . 275Assistant d’urgence (Emergency Assist) . . . . . . . . . . . 278Assistant de changement de voie (Side Assist) avecassistant de sortie de stationnement (RCTA) et as-sistant d’ouverture des portes (Exit Assist)* . . . . . . . 279Freiner et stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Systèmes de stabilisation et assistance au freina-ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Aides au stationnement et à la manœuvre . . . . . . 297Assistant aux manœuvres de stationnement (ParkAssist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Système d’aide aux manœuvres de stationnement(Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Aide au stationnement Plus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Aide au stationnement arrière* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Système de vision périphérique (Top View Came-ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Assistant de marche arrière (Rear View Came-ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Dispositif d’attelage pour remorque et remor-que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Crochet d’attelage à déverrouillage électrique* . . . 324Montage arrière d’un dispositif de remorquage endeuxième monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Une batterie à haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Entretien de la batterie à haute tension . . . . . . . . . . . 329Réglage de chargement sur l’infodivertisse-ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Charger la batterie à haute tension . . . . . . . . . . . . . . . 331Câble de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . . . . . 341Plein effectué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Types de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Gestion du moteur et système d’épuration des gazd’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Batterie de 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Gestion de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Système de contrôle de la pression des pneus . . . . . 374Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Périodicité d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Offres de service supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . 380Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Accessoires et modifications techniques . . . . . . . 388Accessoires, pièces de rechange et travaux de ré-paration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388

Informations destinées à l’utilisateur . . . . . 390Informations destinées à l’utilisateur . . . . . . . . . . . 390Informations enregistrées par les unités de contrô-le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Autres informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391Informations concernant la directive 2014/53/UEde l’UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397Indications sur les données techniques . . . . . . . . . 397Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

6

Page 9: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vues générales du véhicule

Vue extérieure

Capteurs d’aide à la conduite ››› page 252Caméra avant multifonctionCaméras sur rétroviseurs « Area View »Caméra avant « Area View »Radar avantCapteurs aide au stationnementCapteur stationnement assisté

1

2

3

4

5

6

Contrôle des niveaux– Huile ››› page 352– Liquide de freins ››› page 358– Batterie ››› page 360Capot-moteur– Levier de déverrouillage ››› page 351– Ouverture/Fermeture ››› page 351

Remorque du véhicule– Œillet de remorquage ››› page 60

A

B

C

– Démarrage par remorquage ››› pa-ge 58

Prise de charge (véhicules hybrides)– Indicateur de l’opération de charge

››› page 334– Déverrouillage d’urgence ››› page 336

D

7

Page 10: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vues générales du véhicule

Vue extérieure

Capteurs d’aide à la conduite ››› page 252Caméra de vision arrièreCapteurs aide au stationnementRadars arrièreCapteur stationnement assisté

1

2

3

4

Hayon– Ouverture de l’extérieur ››› page 115– Ouverture d’urgence ››› page 118Remorque du véhicule– Œillet de remorquage ››› page 60– Démarrage par remorquage ››› pa-

ge 58Ouverture et fermeture– Portes ››› page 112– Verrouillage centralisé ››› page 102

A

B

C

– Verrouillage d'urgence ››› page 112Réservoir de carburant– Capacité de remplissage ››› page 398– Ouvrir/fermer le bouchon ››› pa-

ge 341Instructions en cas de crevaison– Kit de crevaison ››› page 47– Changement de roue ››› page 50

D

E

8

Page 11: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vues générales du véhicule

Vue d’ensemble (volant à gauche)

Lève-glaces électriques ››› page 119Réglage des rétroviseurs extérieurs››› page 135Commande pour l’éclairage et le désem-buage des vitres ››› page 124Levier des clignotants et des feux de rou-te ››› page 126Témoins lumineux ››› page 90Essuie-glaces ››› page 133Système d'information du conducteur››› page 88

1

2

3

4

5

6

7

Système d'infodivertissement ››› pa-ge 93, ››› page 176Levier pour ouvrir le capot ››› page 351Fusibles ››› page 62Réglage du volant ››› page 16Feux de détresse ››› page 130Touche de démarrage ››› page 225Frein de stationnement électronique››› page 288Verrouillage centralisé ››› page 102

8

9

10

11

12

13

14

15

9

Page 12: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vues générales du véhicule

Vue d’ensemble (volant à droite)

Système d'infodivertissement ››› pa-ge 93, ››› page 176Levier des clignotants et des feux de rou-te ››› page 126Témoins lumineux ››› page 90Essuie-glaces ››› page 133Système d'information du conducteur››› page 88

1

2

3

4

5

Commande pour l’éclairage et le désem-buage des vitres ››› page 124Réglage des rétroviseurs extérieurs››› page 135Lève-glaces électriques ››› page 119Levier pour ouvrir le capot ››› page 351Touche de démarrage ››› page 225

6

7

8

9

10

Verrouillage centralisé ››› page 102Frein de stationnement électronique››› page 288Feux de détresse ››› page 130Réglage du volant ››› page 16Fusibles ››› page 62

11

12

13

14

15

10

Page 13: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vues générales du véhicule

Vue intérieure

Accoudoir ››› page 151Ancrages Isofix ››› page 38Ceintures de sécurité ››› page 17Toit panoramique ››› page 121Rétroviseur intérieur ››› page 135Déconnexion de l’airbag frontal du pas-sager ››› page 29

1

2

3

4

5

6

Frein de stationnement électronique››› page 288Réglage des sièges ››› page 138

7

8

11

Page 14: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Sécurité

Conduite sûre

Conseils de conduite

La sécurité avant tout !

AVERTISSEMENT● Ce chapitre comporte des informationsimportantes sur l’utilisation du véhicule àl’attention du conducteur et des passagers.Vous trouverez aussi, dans les autres chapi-tres de votre Livre de Bord, d’autres infor-mations importantes à connaître concer-nant votre propre sécurité et celle de vospassagers.● Veillez systématiquement à ce que le Li-vre de Bord complet se trouve dans le véhi-cule. Cette précaution est valable en parti-culier lorsque vous prêtez le véhicule à untiers ou lorsque vous le revendez.

Avant de démarrer

Pour votre propre sécurité et celle de vospassagers, veuillez respecter les points sui-vants avant tout déplacement :

– Assurez-vous du bon fonctionnement del’éclairage et des clignotants du véhicule.

– Contrôlez la pression de gonflage despneus.

– Assurez-vous que toutes les glaces vousoffrent une vue claire et dégagée vers l’ex-térieur.

– Attachez solidement les bagages embar-qués à bord du véhicule ››› page 145 .

– Assurez-vous qu’aucun objet ne vient en-traver le fonctionnement des pédales.

– Réglez les rétroviseurs, le siège avant etl’appuie-tête en fonction de votre taille.

– Veillez à ce que les passagers de la ban-quette arrière aient placé les appuie-têteen position d’utilisation ››› page 140 .

– Donnez à vos passagers les instructionsnécessaires pour ajuster les appuie-tête enfonction de leur taille.

– Protégez les enfants en les asseyant dansun siège pour enfant adéquat et en ajus-tant correctement leur ceinture de sécu-rité ››› page 34 .

– Adoptez une position assise correcte.Donnez également à vos passagers les ins-tructions nécessaires pour adopter uneposition assise correcte ››› page 13 .

– Réglez toujours correctement votre cein-ture de sécurité avant de prendre la route.Donnez également à vos passagers les ins-tructions nécessaires au réglage correct deleur ceinture ››› page 17 .

Facteurs qui influent sur la sécurité

En tant que conducteur, vous êtes responsa-ble de vous-même et de vos passagers.

– Ne laissez pas détourner votre attention dece qui se passe sur la route, par vos passa-gers ou par des conversations téléphoni-ques, par exemple.

– Ne prenez jamais le volant lorsque votreaptitude à conduire est diminuée (par laprise de médicaments, la consommationd’alcool ou de drogues, par exemple).

– Respectez le Code de la route et les limita-tions de vitesse.

– Adaptez toujours votre vitesse à l’état de laroute, ainsi qu’aux conditions météorolo-giques et de circulation.

– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-tervalles réguliers – au moins toutes lesdeux heures.

– Évitez si possible de prendre le volant lors-que vous êtes fatigué ou tendu.

AVERTISSEMENTConduire sous l’emprise de l’alcool, de stu-péfiants, de médicaments ou de narcoti-ques peut provoquer de graves accidentqui peuvent entraîner la mort.● L’alcool, les stupéfiants, les médicamentset les narcotiques peuvent altérer de ma-nière considérable la perception, le temps

12

Page 15: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite sûre

de réaction et la sécurité durant la condui-te, ce qui peut entraîner la perte de contrô-le du véhicule.

Équipements de sécurité

Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celledes passagers. En cas d’accident, les équipe-ments de sécurité permettent de réduire lesrisques de blessures. Les points suivants indi-quent certains des équipements de sécuritéde votre CUPRA1) :

● ceintures de sécurité trois points,● limiteurs d’effort de ceinture sur les siègesavant et arrière latéraux,● rétracteurs de ceintures sur les siègesavant et des sièges arrière latéraux,● airbags frontaux,● airbags de genoux* et central* du conduc-teur● airbags latéraux dans les dossiers des siè-ges avant,● airbags latéraux dans les dossiers des siè-ges arrière*,● airbags rideaux,

● points d’ancrage « ISOFIX » sur le siège dupassager avant pour les sièges pour enfantmunis du système « ISOFIX »,● appuie-tête avant réglables en hauteur2),● appuie-tête arrière avec position d’utilisa-tion et de non-utilisation,● colonne de direction réglable.

Les équipements de sécurité mentionnés secomplètent pour vous faire bénéficier, vouset vos passagers, d’une protection maximaleen cas d’accident. Ces équipements de sé-curité ne vous sont d’aucune utilité si vousou vos passagers adoptez une position assiseincorrecte ou si vous ne réglez ou n’utilisezpas ces équipements correctement.

La sécurité est l’affaire de tous !

Position correcte des occu-pants du véhicule

Position correcte sur le siège

Fig. 2 La distance correcte entre le conducteur etle volant doit être de 25 cm minimum (10 pouces). »

1) En fonction de la version ou du marché.2) Les sièges avant avec appuie-tête intégrén’ont pas besoin de réglage.

13

Page 16: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Fig. 3 Sangle bien ajustée et appuie-tête correc-tement réglé.

Vous trouverez ci-après les positions correc-tes sur le siège pour le conducteur et lespassagers.

Les personnes qui, de par leur constitutionphysique, ne peuvent pas atteindre la posi-tion correcte sur le siège devront s’informerdes dispositifs spéciaux disponibles dans unatelier spécialisé. La protection optimale dela ceinture de sécurité et de l’airbag n’estobtenue qu’en adoptant une position cor-recte. CUPRA vous recommande de vousadresser au service technique.

Pour votre sécurité et pour éviter des blessu-res en cas de freinage, de manœuvre brus-que ou d’accident, CUPRA recommande lespositions suivantes :

S’applique à tous les passagers du véhicu-le :● Réglez l’appuie-tête de manière à ce queson bord supérieur soit, dans la mesure dupossible, à la même hauteur que la partie su-périeure de votre tête, et au moins à la hau-teur de vos yeux. Gardez la nuque le plusprès possible de l’appuie-tête ››› fig. 3 .● Les personnes de petite taille devrontabaisser complètement l’appuie-tête, mêmesi leur tête se trouve en dessous du bord su-périeur de ce dernier.● Les personnes de grande taille devront le-ver complètement l’appuie-tête.● Gardez toujours les pieds au plancher pen-dant la conduite.● Réglez toujours correctement votre cein-ture de sécurité ››› page 21 .

Ce qui suit s’applique au conducteur :● Positionnez le dossier du siège presque à laverticale afin que le dos repose complète-ment dessus.● Réglez le volant de sorte qu’il se trouve àune distance d’au moins 25 cm (10 pouces)du sternum ››› fig. 2 et que vous puissiez letenir à deux mains sur les côtés, à l’extérieur,les bras légèrement fléchis.● Le volant doit toujours pointer dans la di-rection du thorax et jamais vers le visage.

● Réglez le siège dans la longueur de maniè-re à pouvoir actionner à fond les pédalesavec les genoux légèrement fléchis et demanière à laisser une distance d’au moins10 cm (4 pouces) entre les genoux et lecombiné d'instruments ››› fig. 2 .● Réglez la hauteur du siège de manière à at-teindre le point le plus élevé du volant.● Maintenez toujours les pieds au niveau duplancher pour garder le contrôle du véhiculeà tout moment.

Pour le passager avant, ce qui suit s’appli-que également :● Positionnez le dossier du siège presque à laverticale afin que le dos repose complète-ment dessus.● Reculez le siège le plus possible vers l’ar-rière (minimum 25 cm entre le thorax et lecombiné d'instruments). Si la distance est in-férieure à 25 cm, le système d’airbags nepeut pas vous protéger correctement.

Nombre de places

Le véhicule a 5 places, 2 à l’avant et 3 à l’ar-rière. Toutes les places sont équipées d’uneceinture de sécurité.

Dans certaines versions, le véhicule n’est ho-mologué que pour 4 places. 2 à l’avant et 2 àl’arrière.

14

Page 17: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite sûre

AVERTISSEMENTLe fait d’être assis dans le véhicule dans unemauvaise position peut augmenter le ris-que de blessures graves, voire mortelles, encas de freinage et de manœuvres soudai-nes, en cas de collision ou d’accident, et encas de déclenchement des airbags.● Avant de démarrer, tous les occupantsdoivent toujours s’asseoir dans une posi-tion correcte et la maintenir tout au long dutrajet. Ceci s’applique également à la miseen place de la ceinture de sécurité.● Transportez autant de personnes que deplaces possédant des ceintures de sécuritédont dispose le véhicule.● Pour le transport des enfants, utiliseztoujours un système de retenue qui est ho-mologué et adapté à leur poids et la taille››› page 34.● Pendant la conduite, maintenez toujoursles pieds au niveau du plancher. Ne les pla-cez jamais, p. ex., sur le siège ou sur le com-biné d'instruments, ne les sortez jamais parla fenêtre. Sinon, l’airbag et la ceinture desécurité ne pourront offrir aucune protec-tion ; au contraire même, ils pourraientaugmenter le risque de blessures en casd’accident.

Risques de blessures en cas de mau-vaise position assise

Si vous ne portez pas votre ceinture de sécu-rité ou si vous ne l’avez pas ajustée correcte-ment, les risques de blessures graves oumortelles augmentent. Les ceintures de sé-curité garantissent une protection optimaleque si elles sont correctement placées. Lefait de s’asseoir dans une position incorrecteréduit considérablement la fonction de pro-tection de la ceinture de sécurité et peutdonc entraîner des blessures graves, voiremortelles. Le risque de blessures graves, voi-re mortelles, augmente surtout si, lors du dé-clenchement d’un airbag, celui-ci heurte unoccupant du véhicule mal assis. Le conduc-teur est responsable de tous les passagersqu’il transporte dans le véhicule, en particu-lier des enfants.

Ce qui suit est un exemple d’une série depositions incorrectes pouvant être dange-reuses pour les occupants du véhicule.

Lorsque le véhicule est en mouvement :● Ne vous tenez jamais debout dans le véhi-cule.● Ne vous tenez jamais debout sur les sièges.● Ne vous agenouillez jamais sur les sièges.● N’inclinez jamais le dossier du siège exces-sivement vers l’arrière.

● Ne vous appuyez jamais sur le combinéd'instruments.● Ne vous allongez jamais sur la banquettearrière.● Ne vous asseyez jamais aller assis seul àl’avant du siège.● Ne vous asseyez jamais en étant tournévers le côté.● Ne vous penchez jamais par la fenêtre.● Ne faites jamais dépasser les pieds au de-hors.● Ne posez jamais les pieds sur le combinéd'instruments.● Ne posez jamais vos pieds sur le rembour-rage de la banquette ou sur le dossier du siè-ge.● Ne vous installez jamais sur le plancher duvéhicule.● Ne vous asseyez jamais sur les accoudoirs.● Ne voyagez jamais sans vous asseoir sur lesiège avec la ceinture de sécurité en place.● Ne restez jamais dans le coffre.

AVERTISSEMENTLe fait d’être assis dans le véhicule dans uneposition incorrecte augmente le risque deblessures graves, voire mortelles, en casd’accident, de freinage et de manœuvressoudaines. »

15

Page 18: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

● Tous les occupants doivent toujours êtrecorrectement assis pendant la conduite ettoujours porter la ceinture de sécurité cor-rectement mise en place.● Les occupants du véhicule qui ne sont pascorrectement assis, qui ne portent pas deceinture de sécurité ou qui ne sont pas suf-fisamment éloignés de l’airbag risquent desblessures très graves, voire mortelles, enparticulier si ceux-ci sont touchés.

Régler la position du volant

Fig. 4 Levier sur la partie inférieure latérale de lacolonne de direction.

Réglez le volant avant le voyage et unique-ment lorsque le véhicule est à l’arrêt.

● Tirez le levier ››› fig. 4 1 jusqu’en bas, dé-placez le volant sur la position souhaitée,puis remontez le levier en position de ver-rouillage.

AVERTISSEMENTUne utilisation inadaptée du réglage de laposition du volant et un réglage incorrectdu volant peuvent provoquer des blessuresgraves, voire mortelles.● Après avoir réglé la colonne de direction,poussez fermement le levier ››› fig. 4 1vers le haut pour que le volant ne changepas de position accidentellement en coursde route.● Ne réglez jamais le volant en cours deroute. En cours de route, si vous sentez qu’ilfaut régler le volant, arrêtez-vous en toutesécurité et procédez au réglage correct.● Le volant réglé doit toujours être orientévers la cage thoracique et non vers le visa-ge, afin de ne pas limiter la protection del’airbag frontal du conducteur en cas d’ac-cident.● Pendant la conduite, tenez toujours levolant des deux mains par la partie exté-rieure (position de 9 heures et 3 heures)afin de réduire les blessures en cas de dé-clenchement de l’airbag frontal du con-ducteur.● Ne maintenez jamais le volant dans la po-sition de 12 heures ou d’une autre façon,par exemple par le centre. Vous pourriezsouffrir de graves blessures aux bras, auxmains et à la tête en cas de déclenchementde l’airbag du conducteur.

Zone du pédalier

Pédales

– Assurez-vous que les pédales d’accéléra-teur, de frein et d’embrayage peuvent êtreenfoncées complètement et sans gêne àtout moment.

– Assurez-vous que les pédales peuvent re-venir librement à leur position initiale.

– Assurez-vous que les tapis de sol sont bienfixés pendant la marche et qu’ils n’entra-vent pas l’actionnement des pédales ››› .

N’utilisez que des tapis de sol qui laissent lazone du pédalier libre et ne risquent pas deglisser. Vous trouverez des tapis de sol ap-propriés dans un atelier spécialisé. Des élé-ments de fixation* pour tapis de sol sont in-stallés au plancher.

En cas de défaillance du circuit de freinage,vous devez enfoncer la pédale de frein plusprofondément que d’habitude pour obtenirl’immobilisation du véhicule.

Portez des chaussures appropriéesPortez des chaussures qui assurent un bonmaintien du pied et qui vous permettentd’avoir une bonne sensation au niveau dupédalier.

16

Page 19: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENT● Lorsque l’actionnement des pédales estentravé, il peut en résulter des situations deconduite critiques.● Ne posez jamais de tapis ou d’autres re-vêtements de sol sur ceux qui sont déjà in-stallés, car cela réduit la zone du pédalier etpourrait entraver l’actionnement des péda-les : risque d’accident !● Ne déposez jamais d’objets sur le plan-cher du côté du conducteur. Un objetpourrait se retrouver dans la zone du péda-lier et entraver l’utilisation des pédales.

Ceintures de sécurité

Quel est le but des ceintures desécurité ?

Témoins

S'allume en rouge

Le conducteur ou l’un des passagers n’a pas bouclé saceinture de sécurité.

Ce témoin vous rappelle que vous devezboucler votre ceinture de sécurité.

Avant de démarrer :

● Réglez toujours correctement votre cein-ture de sécurité avant de prendre la route.● Indiquez également à vos passagers lesinstructions nécessaires pour ajuster correc-tement les ceintures de sécurité avant deprendre la route.● Protégez les enfants avec un siège spécialcorrespondant à leur taille et à leur âge››› page 34.

Si, au début de la marche, vous dépassez les25 km/h (15 mph) environ sans que les cein-tures de sécurité du conducteur ou du pas-sager avant ne soient bouclées, ou si elles sedétachent pendant la conduite, un signal so-nore retentira pendant quelques secondes.

En outre, le témoin d’avertissement de laceinture clignotera.

Le témoin s’éteint lorsque, le contact d’al-lumage étant mis, le conducteur et tous lespassagers ont bouclé leur ceinture de sécu-rité.

Indication du bouclage des ceinturesde la banquette arrière*

Fig. 5 Combiné d’instruments : indication de pla-ce arrière gauche occupée et de ceinture corres-pondante bouclée.

En fonction de la version du modèle, lors dela mise du contact d’allumage, l’indicateurd’état des ceintures ››› fig. 5 informe le con-ducteur sur l’écran du combiné d’instru-ments si les occupants de la banquette arriè-re ont bouclé leur ceinture de sécurité res-pective. »

17

Page 20: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Indique que la place correspondanten’est pas occupée.Indique que la place est occupée et quela ceinture de sécurité de l’occupant estbouclée.

En cours de route, si une ceinture de sécuritéest débouclée sur les places arrière, l’indica-tion de l’état de la ceinture correspondants’allumera pendant 60 secondes maximum.Si la vitesse est supérieure à 25 km/h(15 mph), un signal sonore retentit égale-ment.

Si une ceinture de sécurité est attachée oudétachée pendant la conduite sur l’une desplaces arrière, son statut sera indiqué pen-dant environ 60 secondes.

La fonction de protection des ceintu-res de sécurité

Fig. 6 Les conducteurs qui ont correctementbouclé leur ceinture de sécurité ne seront pasprojetés en cas de freinage soudain.

Lorsqu’elles sont correctement position-nées, les ceintures de sécurité maintiennentles passagers dans la bonne position assise.Les ceintures de sécurité empêchent aussiles mouvements incontrôlés susceptiblesd’entraîner des blessures graves et réduisentle risque d’être projeté hors du véhicule encas d’accident.

Les occupants du véhicule dont la ceinturede sécurité est correctement ajustée bénéfi-cient dans une large mesure du fait quecelle-ci absorbe l’énergie cinétique de ma-nière optimale. La structure avant de la car-rosserie, ainsi que d’autres éléments de sé-curité passive de votre véhicule, tel le systè-me d’airbags, garantissent également une

absorption de l’énergie cinétique libérée.L’énergie générée est alors plus faible et lesrisques de blessures sont moindres. Vousdevez donc bouclez votre ceinture de sécu-rité avant tout voyage, même pour réaliserun trajet court.

Assurez-vous aussi que vos passagers ontbouclé correctement leur ceinture. Les sta-tistiques sur les accidents de la route ont dé-montré que le port de la ceinture de sécuritéréduit considérablement les risques de bles-sures graves et augmente les chances desurvie en cas d’accident. En outre, lorsqu’el-le est bien ajustée, la ceinture de sécuritéaméliore l’effet de protection des airbagsdéclenchés en cas d’accident. C’est la raisonpour laquelle la législation prescrit dans laplupart des pays le port des ceintures de sé-curité.

Bien que votre véhicule soit équipé d’air-bags, les occupants doivent boucler correc-tement leur ceinture de sécurité. Les airbagsfrontaux, par exemple, ne se déclenchentque dans certains types de collisions fronta-les. Les airbags frontaux ne se déclenchentpas en cas de collisions frontales ou latéraleslégères, de collisions par l’arrière, de ton-neaux ou d’accidents où la valeur de déclen-chement de l’airbag programmée dans lecalculateur n’a pas été dépassée.

18

Page 21: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ceintures de sécurité

Consignes de sécurité importantespour l’utilisation des ceintures de sé-curité

– Bouclez toujours votre ceinture de sécu-rité comme décrit dans ce chapitre.

– Assurez-vous que les ceintures de sécuritépeuvent être bouclées à tout moment etne sont pas endommagées.

AVERTISSEMENT● Si vous ne portez pas votre ceinture desécurité ou si vous ne l’avez pas ajustéecorrectement, les risques de blessures gra-ves ou mortelles augmentent. Les ceinturesde sécurité vous protègent de façon opti-male uniquement si vous les utilisez cor-rectement.● Il ne faut jamais utiliser une seule ceintu-re pour attacher deux personnes à la fois(pas même des enfants).● Ne détachez jamais votre ceinture de sé-curité tant que le véhicule est en marche –danger de mort !● La sangle ne doit pas passer sur des ob-jets rigides ou cassants (lunettes, stylos àbille, etc.), car cela risque de provoquer desblessures en cas d’accident.● La sangle de ceinture de sécurité ne doitpas être coincée ou endommagée, et ellene doit pas frotter sur des arêtes vives.

● Ne faites jamais passer votre ceinture desécurité sous le bras et ne la portez jamaisdans une autre position incorrecte.● Les vêtements très amples et non atta-chés (manteau porté par-dessus un sweat-shirt, par exemple) gênent le bon position-nement et le fonctionnement des ceinturesde sécurité.● L’orifice d’introduction du pêne dans leboîtier de verrouillage ne doit pas être obs-trué par du papier ou des matériaux sem-blables, sinon le pêne ne peut pas s’encli-queter correctement.● Ne modifiez jamais le positionnement dela sangle de la ceinture de sécurité par l’uti-lisation de pinces, d’anneaux de fixation oud’accessoires similaires.● Des ceintures de sécurité effrangées oudéchirées ainsi qu’un endommagementdes attaches de ceintures, de l’enrouleurautomatique ou du boîtier de verrouillagerisquent de provoquer de graves blessuresen cas d’accident. Vous devez donc contrô-ler régulièrement l’état de toutes les cein-tures de sécurité.● Les ceintures de sécurité qui ont été solli-citées au cours d’un accident et sont de cefait distendues doivent être remplacéesdans un atelier spécialisé. Le remplace-ment peut être nécessaire même si aucundommage n’est visible. Les ancrages desceintures de sécurité doivent égalementêtre vérifiés.

● N’essayez jamais de réparer vous-mêmeles ceintures de sécurité. Ne transformezjamais les ceintures de sécurité, de quelquemanière que ce soit, et ne les démontez ja-mais.● La sangle doit toujours être propre car unfort encrassement peut compromettre lefonctionnement de l’enrouleur automati-que.

19

Page 22: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Collisions frontales et lois physiques

Fig. 7 Le conducteur n’ayant pas bouclé sa cein-ture est projeté en avant.

Fig. 8 L’occupant de la banquette arrière non at-taché est projeté en avant et vient heurter le con-ducteur attaché.

Les lois de la physique intervenant en cas decollision frontale sont faciles à expliquer : dèsque le véhicule se déplace, une énergie estgénérée à la fois sur le véhicule et les passa-

gers : cette énergie est appelée « énergie ci-nétique ».

La quantité d’« énergie cinétique » dégagéedépend essentiellement de la vitesse du vé-hicule, de son poids et de celui de ses passa-gers. Plus elle est élevée, plus l’énergie quidoit être « absorbée » en cas d’accident estgrande.

La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-teur prépondérant. Par exemple, si la vitessedouble, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h(30 mph), l’énergie cinétique correspondan-te est multipliée par quatre.

Comme les occupants du véhicule représen-tés dans notre exemple ne portent pas deceinture de sécurité, toute leur énergie ciné-tique est seulement dissipée par un impacten cas de collision.

Même si vous ne roulez qu’à une vitesse de30 (19 mph) à 50 km/h (30 mph), les forcesexercées sur votre corps en cas d’accidentpeuvent facilement dépasser une tonne(1 000 kg). Les forces agissant sur votrecorps augmentent même davantage à desvitesses plus élevées.

Les passagers qui n’ont pas attaché leurceinture de sécurité ne sont donc pas « soli-daires » du véhicule. En cas de collision fron-tale, ces personnes continueront à se dépla-cer à la vitesse à laquelle roulait le véhiculeavant le choc. Cet exemple ne s’applique passeulement aux collisions frontales ; il vaut

aussi pour tous les types d’accidents et decollisions.

Même lors de collisions à vitesse réduite, lesforces qui s’exercent sur le corps ne peuventplus être retenues avec les mains. En cas decollision frontale, les passagers qui n’ont pasbouclé leur ceinture sont projetés en avantet percutent de façon incontrôlée des élé-ments de l’habitacle tels que le volant de di-rection, le combiné d'instruments ou le pa-re-brise ››› fig. 7 .

Il est important que les occupants de la ban-quette arrière bouclent également leur cein-ture de sécurité puisqu’ils pourraient êtreprojetés à travers le véhicule en cas d’acci-dent. Si l’un des occupants de la banquettearrière ne porte pas sa ceinture, il met nonseulement sa propre vie en danger, maisaussi celle du conducteur et/ou du passageravant ››› fig. 8 .

20

Page 23: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ceintures de sécurité

Comment ajuster correcte-ment les ceintures de sécurité ?

Attacher et détacher la ceinture desécurité

Fig. 9 Insérer la languette de la ceinture de sécu-rité dans son boîtier de verrouillage.

Fig. 10 Relâcher la languette du boîtier de ver-rouillage la fermeture de la ceinture.

Les ceintures de sécurité portées correcte-ment maintiennent les passagers dans la po-sition qui les protège le plus en cas de freina-ge brusque ou d’accident ››› .

Boucler la ceintureBouclez votre ceinture de sécurité avantchaque voyage.

● Réglez correctement le siège avant et l’ap-puie-tête ››› page 13 .● Encastrez le dossier du siège arrière à laverticale ››› .● Tirez sur le pêne de la ceinture et placez lasangle de manière uniforme sur le buste etdevant le bassin. Ne tordez pas la ceintureen le faisant ››› .● Le pêne doit être encastré dans le boîtierde verrouillage du siège auquel il est destiné››› fig. 9.● Tirez sur la ceinture pour vérifier que le pê-ne est bien encastré dans le boîtier de ver-rouillage.

Déboucler la ceinture de sécuritéDétachez la ceinture de sécurité unique-ment lorsque le véhicule est à l’arrêt ››› .

● Appuyez sur la touche rouge sur le boîtierde verrouillage ››› fig. 10 . Le pêne sera ex-pulsé du boîtier de verrouillage.

● Accompagnez la ceinture à la main pourque la sangle s’enroule plus facilement, quela ceinture ne se torde pas et ainsi ne pas en-dommager la garniture.

AVERTISSEMENT● La ceinture de sécurité n’assurera uneprotection optimale que lorsque le dossierse trouvera à la verticale et que la ceinturesera placée correctement en fonction de lataille.● Détacher la ceinture de sécurité en coursde route peut provoquer des blessures gra-ves, voire mortelles, en cas d’accident oude freinage brusque.● La ceinture de sécurité du passageravant, ou toute autre ceinture de sécuriténon attachée, peut provoquer de gravesblessures si la ceinture se déplace des zo-nes dures du corps vers celles plus molles(par exemple l’abdomen).

21

Page 24: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Positionnement correct de la ceinture

Fig. 11 Sangle de ceinture de sécurité bien ajus-tée et appuie-tête correctement réglé (vue de fa-ce et de côté)

Fig. 12 Ajustement recommandé de la sangle deceinture de sécurité pour les femmes enceintes.

Les ceintures de sécurité offrent une protec-tion optimale en cas d’accident et réduisentle risque de blessures graves, voire mortelles,

uniquement lorsque la sangle est correcte-ment positionnée. En outre, si la sangle estcorrectement positionnée, la ceinture main-tiendra les passagers dans la position opti-male pour que l’airbag offre la protectionmaximale. C’est pourquoi il faut toujoursboucler sa ceinture de sécurité et s’assurerque la sangle est correctement positionnée.

Une position incorrecte sur le siège peutprovoquer des blessures graves, voire mor-telles ››› page 13, Position correcte des oc-cupants du véhicule.

● La sangle baudrier doit toujours passer surle centre de l’épaule, jamais sur le cou, sur lebras, sous le bras ou derrière le dos.● La sangle sous-abdominale de la ceinturede sécurité doit toujours passer devant lebassin et jamais sur le ventre.● Placez toujours la ceinture à plat et près ducorps. Si nécessaire, tirez légèrement sur lasangle de la ceinture.

Dans le cas des femmes enceintes, la cein-ture de sécurité doit passer de manière uni-forme sur le buste et à plat le plus bas pos-sible devant le bassin pour ne pas faire pres-sion sur le ventre ; en outre, elle doit être uti-lisée pendant toute la grossesse ››› fig. 12 .

Adapter le parcours de la sangle de laceinture à la tailleIl est possible d’adapter le parcours de lasangle de la ceinture en réglant la hauteurdes sièges avant.

AVERTISSEMENTUn mauvais positionnement de la sanglerisque de provoquer des blessures graves,voire mortelles, en cas d’accident.● La sangle baudrier doit passer au milieude l’épaule, jamais sur le cou ou sous lebras.● La ceinture de sécurité doit s’appliquerbien à plat et bien serrée sur le buste● La sangle sous-abdominale de la ceinturede sécurité doit passer devant le bassin, ja-mais sur le ventre. La ceinture de sécuritédoit s’appliquer bien à plat et bien serréesur le bassin. Si nécessaire, tirez légère-ment sur la sangle de la ceinture.● Dans le cas des femmes enceintes, la san-gle sous-abdominale de la ceinture de sé-curité doit passer le plus bas possible de-vant le bassin, à plat et « en contournant »le ventre ››› fig. 12 .● Ne tordez pas la sangle de la ceinture tantque vous la portez.● Une fois la ceinture correctement placée,ne l’éloignez pas du corps avec la main.● Ne faites pas passer la sangle de la cein-ture sur des objets solides ou fragiles, par

22

Page 25: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ceintures de sécurité

exemple des lunettes, des crayons ou desclés.● Ne modifiez jamais le parcours de la san-gle avec des pinces pour ceinture, des œil-lets de retenue ou similaires.

NotaLes personnes qui, de par leur constitutionphysique, ne peuvent pas atteindre la posi-tion optimale de la sangle de la ceinturedevront s’informer, auprès d’un atelier spé-cialisé, des dispositifs spéciaux disponiblespour obtenir la protection optimale de laceinture et de l’airbag. CUPRA vous recom-mande de vous adresser au service techni-que.

Rétracteurs de ceinture

Fonctionnement des rétracteurs deceintures

Les ceintures de sécurité pour les occupantsdes sièges avant et arrière latéraux sontéquipées de rétracteurs.

Les rétracteurs sont activés par des capteurs,mais seulement en cas de collisions frontale,latérale et par l’arrière graves, ou en cas deretournement dans la version hybride bran-chable.

Les ceintures sont ainsi rétractées dans lesens contraire de leur déroulement, ce quiréduit le mouvement des occupants versl’avant.

Les rétracteurs de ceinture fonctionnentconjointement avec le système d’airbags.Les rétracteurs sont activés avec certains desairbags, en fonction du type de collision.

Nota● Une fine poussière se dégage lors du dé-clenchement des rétracteurs de ceintures.Ce phénomène tout à fait normal n’est pasle signe d’un incendie à bord du véhicule.● Quand le véhicule ou des composants dusystème sont mis au rebut, il faut impérati-vement respecter les directives de sécurités’y rapportant. Ces directives sont connuesdes ateliers spécialisés et peuvent y êtreconsultées.

Entretien et mise au rebut des rétrac-teurs de ceinture

Les rétracteurs de ceintures font partie inté-grante des ceintures de sécurité qui équi-pent les places assises de votre véhicule.Lorsque vous effectuez des interventions surle rétracteur de ceinture ou déposez et re-posez des composants du système en raisond’autres réparations, la ceinture de sécuritérisque d’être endommagée. Il peut s’ensui-

vre que les rétracteurs de ceintures ne fonc-tionnent pas correctement ou pas du tout encas d’accident.

Pour ne pas compromettre l’efficacité desrétracteurs de ceintures et empêcher queles composants déposés ne provoquent desblessures ou polluent l’environnement, il fautrespecter les directives connues des ateliersspécialisés.

AVERTISSEMENT● Une manipulation incorrecte ou des ré-parations effectuées soi-même augmen-tent les risques de blessures graves ou mor-telles dues au non-déclenchement ou audéclenchement inopiné des rétracteurs deceintures.● Le rétracteur de ceinture et la ceinture desécurité, y compris son enrouleur automa-tique, ne sont pas réparables.● Toutes les interventions sur les rétrac-teurs de ceintures et les ceintures de sécu-rité ainsi que le montage et le démontagede composants du système, nécessaires enraison de l’exécution d’autres réparations,doivent uniquement être effectués par unatelier spécialisé.● Les rétracteurs ne protègent que pour unseul accident et doivent être remplacés s’ilsont déjà été activés. »

23

Page 26: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Conseil antipollutionLes modules de l’airbag et les rétracteursde ceinture peuvent contenir du perchlora-te. Tenez compte des dispositions légalespour les mettre au rebut.

Système PreCrash*

Fonctionnement

Le système PreCrash est un système d’assis-tance qui active une série de mesures desti-nées à protéger les passagers du véhiculedans des situations potentiellement dange-reuses, mais il ne peut pas éviter une colli-sion.

Il fonctionne pleinement uniquement lors-qu’aucun profil de conduite spécial n’est sé-lectionné et en l’absence de toute anomaliede fonctionnement.

Fonctions de baseSelon les dispositions légales du pays con-cerné et l’équipement du véhicule, dans lessituations critiques (par exemple, dans cer-tains cas de freinage d’urgence ou de pertede contrôle du véhicule par le conducteur),les fonctions suivantes peuvent être activéesséparément ou en même temps à partird’une vitesse d’environ 30 km/h (20 mph)

● Tension réversible des ceintures de sécu-rité avant qui sont bouclées.● Actionnement des feux de détresse.● Fermeture automatique des vitres jusqu’àlaisser une fente, et, en fonction de l’équipe-ment, du toit ouvrant.● En cas de retournement, et en fonction del’équipement, activation des rétracteurs desceintures de sécurité.

En fonction de la gravité de la situation demarche, les ceintures de sécurité peuvent setendre de manière individuelle, ou les deuxceintures à la fois.

En plus du système d’assistance au freina-ge d’urgence (Front Assist)Dans les véhicules équipés de Front Assist››› page 260, dans les limites du système, lesinformations du risque de collision avec levéhicule qui précède sont évaluées. En casde forte probabilité de collision par l’arrièreou lors de l’activation de Front Assist, lesfonctions du système PreCrash peuvent éga-lement être activées.

En plus du système d’assistance d’urgence(Emergency Assist)Sur les véhicules équipés d’assistance d’ur-gence, dans les limites de ce système, les in-formations sur l'état du conducteur sontévaluées. En cas de détection d’inactivité, les

systèmes suivants du PreCrash peuvent êtreactivés :

● Tension de ceinture du conducteur réver-sible.● Fermeture automatique des vitres jusqu’àlaisser une fente, et, en fonction de l’équipe-ment, du toit ouvrant.

Activation du système PreCrashLe système PreCrash peut être partiellementdésactivé en désactivant le contrôle de trac-tion et/ou stabilité, selon l’équipement.Lorsque ces contrôles de sécurité du véhicu-le sont actifs (par défaut, à chaque foisqu’est mis le contact d’allumage), le systèmeest pleinement actif.

Réglage de la sélection du profil de con-duiteDans les véhicules permettant de sélection-ner un profil de conduite, le systèmePreCrash s’adapte à la configuration spécialedu véhicule du profil correspondant ››› pa-ge 246.

Fonctionnement limitéDans les cas suivants, le système PreCrashn’est pas disponible ou uniquement de ma-nière limitée :

● Lorsque TCS et/ou l’ESC est désactivé.

24

Page 27: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’airbags

● Lorsque le véhicule circule en marche ar-rière.● Lorsque le calculateur de l’airbag ne fonc-tionne pas correctement.● Lorsqu’il y a une panne sur le système,l’ESC ou le Front Assist.

Problèmes et solutionsSi le système PreCrash ne fonctionne pascorrectement, le message Système indis-ponible ou Système avec fonction li-mitée s’affiche en permanence sur l’écrandu combiné d'instruments. Faites contrôlerle système par un service spécialisé CUPRAou service officiel SEAT.

AVERTISSEMENTLe système PreCrash ne peut pas dépasserles limites imposées par les lois de la physi-que et fonctionne uniquement dans les li-mites du système. Son utilisation ne justifieen aucun cas la prise de risques compro-mettant la sécurité du véhicule. Le systèmene remplace en aucun cas la vigilance duconducteur et ne peut pas éviter une colli-sion.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule précé-dent selon les conditions de visibilité, lamétéo, la chaussée et la circulation.● Le système ne peut pas toujours recon-naître les objets.

● Il est possible que le système ne réagissepas aux personnes ou aux animaux, ni auxobjets qui surgissent de manière transver-sale ou sont difficilement détectés.● Les objets métalliques (par exemple, desbarrières de protection) ou d’autres élé-ments de la voie publique ou les conditionsmétéorologiques défavorables peuventnuire au fonctionnement du système, etdonc à sa capacité à détecter le risque decollision.● N’ignorez jamais les témoins d’alerte quis’allument, ni les messages affichés sur lecombiné d'instruments.

AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut en-traîner un accident et des blessures.● N’effectuez jamais de réglages du systè-me d’infodivertissement en conduisant.

Système d’airbags

Brève introduction

Pourquoi est-il important de bouclersa ceinture de sécurité et d’adopterune position correcte ?

Afin que les airbags puissent offrir une pro-tection maximale lorsqu’ils se déclenchent,les occupants doivent avoir bouclé et bienajusté leur ceinture de sécurité et être cor-rectement assis.

Le système d’airbags ne remplace pas laceinture de sécurité, mais fait partie inté-grante du concept global de sécurité passivedu véhicule. N’oubliez pas que le systèmed’airbags n’offre une protection optimaleque si les occupants du véhicule portentcorrectement leur ceinture de sécurité etont bien réglé leur appuie-tête. C’est pour-quoi il faut toujours boucler correctementles ceintures de sécurité, non seulement enraison des prescriptions du code de la route,mais aussi pour des questions de sécurité››› page 17, Quel est le but des ceintures desécurité ?.

L’airbag se déploie en quelques fractions deseconde. Si vous n’êtes pas correctementassis, vous risquez de subir des blessuresmortelles en cas de déclenchement de »

25

Page 28: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

l’airbag. Pour cette raison, il est impératif quetous les occupants du véhicule adoptent uneposition assise correcte au cours de tout dé-placement.

Un coup de frein brusque juste avant un ac-cident peut avoir pour conséquence qu’unoccupant du véhicule non attaché soit pro-jeté en avant dans la zone de déploiementde l’airbag. Dans ce cas, l’occupant peut êtretrès grièvement, voire mortellement blessépar l’airbag qui se déclenche. Cette remar-que concerne bien évidemment aussi lesenfants.

Maintenez toujours la plus grande distancepossible entre vous et l’airbag frontal. Ainsi,les airbags frontaux peuvent se déployer en-tièrement en cas de déclenchement et offrirune protection maximale.

Les principaux facteurs à l’origine du déclen-chement des airbags sont le type de colli-sion, l’angle de collision et la vitesse du véhi-cule.

La décélération qui se produit au moment dela collision et que l’unité de contrôle enregis-tre est décisive pour l’activation des airbags.Si la décélération survenue et mesurée pen-dant la collision est inférieure aux valeurs deréférence prédéfinies dans le calculateur, lesairbags frontaux, latéraux et/ou rideaux nese déclenchent pas. Veuillez tenir compte dufait que les dommages apparents sur le véhi-cule sinistré, même s’ils sont considérables,

ne constituent pas un indice déterminant del’activation des airbags.

AVERTISSEMENT● Un mauvais ajustement des ceintures desécurité ainsi que toute position assise in-correcte risquent d'entraîner des blessurestrès graves, voire mortelles.● Tous les occupants du véhicule, y comprisles enfants, qui n’ont pas correctementbouclé leur ceinture, peuvent être griève-ment, voire mortellement blessés lorsquel’airbag se déclenche. Les enfants jusqu’àl’âge de 12 ans doivent toujours voyager surles sièges arrière. Ne transportez jamais desenfants s’ils ne sont pas protégés ou si laprotection n’est pas adaptée à leur poids.● Pour réduire les risques de blessures parun airbag qui se déclenche, ajustez tou-jours la ceinture de sécurité correctement››› page 17.

Description du système d’airbags

Le système d’airbag offre, en combinaisonavec les ceintures de sécurité, une protec-tion supplémentaire pour les occupants.

Les principaux composants du systèmed’airbags (en fonction de l’équipement duvéhicule) sont les suivants :● Unité de contrôle électronique

● Airbags frontaux pour le conducteur et lepassager● Airbag de genoux du conducteur● Airbags latéraux● Airbag central pour le conducteur● Airbags rideaux● Témoin de contrôle de l’airbag sur lecombiné d’instruments ››› page 28● Commande à clé de l’airbag frontal du pas-sager avant● Témoin de contrôle d’activation/désacti-vation de l’airbag frontal du passager avant.

Le bon fonctionnement du système d’air-bags est surveillé par un dispositif électroni-que. Chaque fois que vous mettez le contactd’allumage, le témoin d’airbags s’allumependant quelques secondes (autodiagnos-tic).

Le système est défaillant lorsque le témoin :● ne s’allume pas au moment où vous met-tez le contact d’allumage ››› page 28 ,● ne s’éteint pas environ quatre secondesaprès que vous ayez mis le contact d’alluma-ge ;● s’éteint puis se rallume après que vousayez mis le contact d’allumage ;● s’allume ou clignote au cours de la condui-te.

26

Page 29: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’airbags

Le système d’airbags ne se déclencherapas si :● contact d’allumage coupé ;● collisions frontales sans gravité ;● collisions latérales sans gravité ;● collisions par l’arrière ;

AVERTISSEMENT● Seule une parfaite position assise confèreaux ceintures de sécurité et au systèmed’airbags leur pleine efficacité ››› page 13 .● En présence d’une perturbation, faitescontrôler au plus vite le système d’airbagsdans un atelier spécialisé. Le système d’air-bags risquerait sinon de ne pas se déclen-cher correctement ou de ne pas se déclen-cher du tout en cas d’accident.

Activation de l’airbag

Le déploiement de l’airbag se produit enquelques fractions de seconde, à très grandevitesse, afin de garantir une protection sup-plémentaire en cas d’accident. Une finepoussière peut être libérée lors du déploie-ment de l’airbag. Ce phénomène tout à faitnormal n’est pas le signe d’un incendie àbord du véhicule.

Le système d’airbag fonctionne uniquementlorsque le contact d’allumage est mis.

Dans certaines situations particulières en casd’accident, plusieurs airbags peuvent se dé-clencher en même temps.

Les airbags ne s’activent pas en cas de colli-sions frontales et latérales légères ou de col-lisions par l’arrière. L'activation des airbagsen cas de tonneau se produit seulement surla version hybride branchable du véhicule.

Facteurs d’activationIl est impossible de généraliser quant auxconditions qui provoquent l’activation dusystème d’airbags selon chaque situation.Certains facteurs jouent un rôle important,par exemple les propriétés de l’objet percutépar le véhicule (dur ou souple), l’angle d’im-pact, la vitesse du véhicule, etc.

La trajectoire de décélération est détermi-nante pour l’activation des airbags.

Le calculateur analyse la trajectoire de la col-lision et active le système de retenue corres-pondant.

Les airbags ne se déclenchent pas lorsque ladécélération générée et mesurée se produi-sant à la suite de la collision demeure endessous des valeurs de référence program-mées dans le calculateur et ce, même si levéhicule est fortement déformé à la suite del’accident.

En cas de collision frontale grave, les air-bags suivants seront activés :● Airbag frontal du conducteur.● Airbag frontal du passager avant.● Airbag de genoux du conducteur.*● Airbags rideaux (en fonction de l’intensitéde la collision).

En cas de collisions latérale graves, cer-tains (ou tous) des airbags suivants peu-vent s’activer (en fonction de l’intensité dela collision) :● Airbag rideau du côté de l'accident.● Airbag latéral avant du côté de l’accident.● Airbag latéral arrière du côté de l’acci-dent*.● Airbag central*.

En cas d’accident avec déclenchement del’airbag :● l’éclairage intérieur s’enclenche automati-quement (si la commande pour l’éclairageintérieur est dans la position du contacteurde porte) ;● les feux de détresse s’enclenchent auto-matiquement ;● toutes les portes seront déverrouillées ;● l’alimentation en carburant du moteur seracoupée ; »

27

Page 30: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

● sur les véhicules hybrides, le système hau-te tension est coupé ;● un appel de secours est établi*.

Fonctionnement des airbags

Témoins de contrôle du système d’air-bags

S’allume sur le combiné d’instru-ments

Dysfonctionnement du système d'airbag et de rétrac-teurs de ceintures.Faites contrôler immédiatement le système par un ate-lier spécialisé.

S’allume sur la console de pavil-lon

Airbag frontal du passager désactivé.Vérifiez si l'airbag doit rester désactivé.

S’allume sur la console de pa-villon

Airbag frontal du passager activé.Le témoin s'éteint automatiquement 60 secondesaprès avoir mis le contact

En mettant le contact, certains témoinsd’avertissement et de contrôle s’allumentpendant quelques secondes, lorsqu’un con-

trôle de la fonction est effectué. Ils s’étein-dront après quelques secondes.

Si le témoin du système d’airbag et de rétrac-teurs de ceintures reste allumé ou cligno-te, cela indique une anomalie de ce système››› . Faites contrôler immédiatement le sys-tème par un atelier spécialisé.

Si vous avez désactivé l’airbag du passageravant, le témoin de contrôle reste allumé sur lecombiné d'instruments pour vous rappelercette désactivation. Lorsque l’airbag frontaldu passager avant est désactivé, si le témoincorrespondant ne reste pas allumé, ou s’ils’allume accompagné du témoin de contrôle du combiné d'instruments, il est possibleque le système d’airbags ››› . Le clignote-ment du témoin indique une panne du systè-me de déconnexion de l’airbag ››› . Faitescontrôler immédiatement le système par unatelier spécialisé.

AVERTISSEMENTEn cas de dysfonctionnement du systèmed’airbag et de rétracteurs de ceintures, ceséquipements peuvent se déclencher diffi-cilement, ne pas se déclencher du tout oumême se déclencher de manière inatten-due.● Les occupants du véhicule courent desrisques de blessures graves ou mortelles.Faites immédiatement contrôler le systèmedans un atelier spécialisé.

● Ne montez pas un siège pour enfants surle siège du passager avant ou retirez le siè-ge pour enfants monté ! En cas d’accident,l’airbag frontal du passager avant risqueraitde se déclencher malgré le défaut.

ATTENTIONVeuillez toujours tenir compte des témoinsallumés ainsi que des descriptions et desindications correspondantes pour éviterd’endommager le véhicule ou de blesserses occupants.

28

Page 31: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’airbags

Airbags frontaux

Fig. 13 Airbag du conducteur dans le volant.

Fig. 14 Airbag du passager avant sur le combinéd’instruments.

L’airbag frontal du conducteur est logé dansle volant et celui du passager avant se trouvedans le tableau de bord. Les airbags sont re-pérés par les monogrammes « AIRBAG ».

Les caches des airbags se rabattent et res-tent attachés au volant de direction et au

combiné d'instruments lorsque les airbagsdu conducteur et du passager respective-ment se déploient ››› fig. 13 , ››› fig. 14 .

Le système d’airbags frontaux offre, en com-plément des ceintures de sécurité, une pro-tection supplémentaire de la tête et du bustedu conducteur et du passager lors de colli-sions frontales correspondant à un accidentde gravité supérieure ››› .

Sa conception particulière permet l’évacua-tion contrôlée du gaz lorsque le passagerexerce une pression sur l’airbag. Ainsi, la têteet le buste sont protégés par l’airbag. Aprèsun accident, l’airbag est donc suffisammentdégonflé pour dégager la vue vers l’avant.

AVERTISSEMENT● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre lespassagers assis à l’avant et la zone d’actionde l’airbag.● Les airbags ne protègent que pour un ac-cident ; une fois déclenchés, ils doivent êtreremplacés.● De même, aucun objet, tel qu’un porte-gobelets ou un support de téléphone, nedoit être fixé sur les caches des modulesd’airbags.

Activer et désactiver l’airbag passageravant*

Fig. 15 Commande à clé permettant d’activer etde désactiver les airbags du passager avant.

Fig. 16 Sur la console de pavillon : témoin de con-trôle de la désactivation de l’airbag du passageravant.

Désactivez l’airbag du passager avant si, à ti-tre tout à fait exceptionnel, vous devez pla-cer un siège pour enfants à orienter dos à laroute sur le siège du passager avant. »

29

Page 32: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

CUPRA vous recommande d’installer le siègepour enfants sur la banquette arrière pouréviter de désactiver l’airbag du passageravant.

Lorsque l’airbag du passager avant est dés-activé, cela signifie que seul l’airbag frontaldu passager avant est désactivé. Tous les au-tres airbags équipant le véhicule restentopérationnels.

Désactiver et activer l’airbag avant du pas-sager avant● Coupez le contact d’allumage.● Ouvrez la porte côté passager avant.● Introduisez le panneton de la clé dans larainure prévue à cet effet de la commandede désactivation de l’airbag du côté passageravant ››› fig. 15 . La clé doit entrer sur 3/4 en-viron de sa longueur, jusqu’à atteindre la bu-tée.● Tournez doucement la clé pour passer surla position (désactiver) ou (activer). Sivous avez des difficultés, assurez-vousd’avoir introduit la clé jusqu’au bout.● Fermez la porte du passager avant.● Lors de la désactivation de l’airbag, véri-fiez, avec le contact mis que le voyant decontrôle s’allume sur l’inscription située sur la console du toit››› fig. 16.

● Lors de la réactivation de l’airbag, vérifiez,avec le contact mis, que le témoin de con-trôle n’est pas allumé et que le voyant s’allume pendant 60 secondes, puiss’éteint.

AVERTISSEMENT● Le conducteur du véhicule est responsa-ble de l’activation ou de la désactivation del’airbag.● Ne désactivez l’airbag que lorsque lecontact d’allumage est coupé ! Sinon, vouspourriez provoquer une panne dans le sys-tème de déconnexion de l’airbag.● Vous ne devez en aucun cas laisser la clédans le contacteur de déconnexion de l’air-bag, car cela risque de l’endommager, ou,pendant la conduite, d’activer ou de désac-tiver l’airbag.● Il faut réactiver les airbags désactivés dèsque possible afin qu’ils puissent recouvrerleur rôle protecteur.

Airbags de genoux*

Fig. 17 Côté conducteur : emplacement de l’air-bag de genoux.

Fig. 18 Côté conducteur : rayon d’action de l’air-bag de genoux.

L’airbag de genoux se trouve côté conduc-teur, dans la zone inférieure du combinéd'instruments ››› fig. 17 . Les airbags sont re-pérés par les monogrammes « AIRBAG ».

30

Page 33: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’airbags

La zone encadrée (champ d’action)››› fig. 18 est couverte par l’airbag lorsquecelui-ci se déclenche. Il ne faut jamais placerou fixer des objets dans cette zone.

AVERTISSEMENT● L’airbag de genoux se déploie face auxgenoux du conducteur. Laissez dégagé àtout moment le champ d’action de l’airbagde genoux.● Ne fixez jamais d’objets sur le cache nidans le champ d’action de l’airbag de ge-noux.● Réglez le siège du conducteur de manièreà obtenir une distance minimale de 10 cm(4 pouces) entre les genoux et l’emplace-ment de cet airbag. S’il vous est impossiblede respecter ces exigences, de par votreconstitution physique, contactez sans tar-der un atelier spécialisé.

Airbag central*

Fig. 19 Dans le rembourrage intérieur du dossierdu siège du conducteur. : airbag central.

Fig. 20 Airbag central complètement gonflé (zo-na de déploiement).

L’airbag central est monté pour les placesavant est se trouve dans le rembourrage in-térieur du dossier du siège du conducteur.

L’emplacement de l’airbag central est indi-qué par l’inscription « AIRBAG » ››› fig. 19 .

Lorsqu’il se déclenche, l’airbag central occu-pe la zone marquée (zone de déploiement)››› fig. 20. Pour cette raison, ne posez ni nefixez jamais d’objets dans cette zone ››› .

L’airbag central se déclenche en cas de colli-sion latérale ou de tonneau* du véhicule, etréduire ainsi le risque que les occupants duvéhicule subissent des blessures.

AVERTISSEMENTEn se déclenchant, l’airbag se gonfle enquelques millièmes de seconde à grandevitesse.● Laissez toujours libre la zone de déploie-ment de l’airbag central.● Ne fixez aucun objet sur le couvercle nisur la zone de déploiement de l’airbag cen-tral.● Ne laissez pas des personnes, animaux ouautres objets s’interposer entre les passa-gers de la banquette arrière et la zone dedéploiement de l’airbag. Assurez-vous quececi est observé pour tous les passagers duvéhicule, y compris les enfants.● N’utilisez jamais de revêtements ou dehousses qui n’ont pas été expressémentautorisés pour les sièges de ce véhicule.Dans le cas contraire, l’airbag central nepourra pas se déployer en cas de déclen-chement. »

31

Page 34: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

AVERTISSEMENTLa manipulation inappropriée des sièges duconducteur et du passager avant peut em-pêcher le fonctionnement correct de l’air-bag central et provoquer de graves blessu-res.● Ne démontez jamais les sièges avant duvéhicule, et ne modifiez pas leurs compo-sants.● Si les côtés du dossier sont soumis à uneforce importante, il est possible que l’air-bag central ne se déclenche pas correcte-ment, qu’il ne se déclenche pas du tout, ouqu’il le fasse de manière inattendue.● Confiez immédiatement à un atelier spé-cialisé la réparation des dégâts produits surles tapisseries originales des sièges ou surla couture de la zone du module de l’airbagcentral.

Airbags latéraux*

Fig. 21 Airbag latéral dans le siège du conducteur.

Fig. 22 Airbags latéraux complètement gonflés ducôté gauche du véhicule.

Les airbags latéraux sont situés dans es dos-siers des sièges avant et sur les côté du siègearrière, selon la configuration du véhicule››› fig. 21, ››› fig. 22 .

Les emplacements de montage sont repéréspar les monogrammes « AIRBAG » sur le hautdu dossier des sièges ou sur les revêtementsinférieurs, avec le mot AIRBEG en relief.

Le système d’airbags latéraux offre, en com-plément des ceintures de sécurité, une pro-tection supplémentaire du buste lors de col-lisions latérales correspondant à un accidentde gravité supérieure ››› .

Lors de collisions latérales, les airbags laté-raux diminuent les risques de blessures cor-porelles du côté exposé au choc. Outre leurfonction protectrice normale, les ceinturesde sécurité maintiennent également les pas-sagers dans une position conférant à l’airbaglatéral un maximum d’efficacité en cas decollision latérale.

AVERTISSEMENT● Si vous n’avez pas bouclé votre ceinturede sécurité, ou si vous vous penchez enavant pendant la conduite ou adoptez unemauvaise position assise, vous encourez unplus grand risque de blessures lors d’un ac-cident avec déclenchement du systèmed’airbags.● Pour que les airbags latéraux puissentdéployer leur effet protecteur maximal, laposition assise correcte avec les ceinturesde sécurité attachées doit toujours êtreconservée pendant la conduite du véhicu-le.

32

Page 35: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’airbags

● Lors d’une collision latérale, les airbagslatéraux ne fonctionnent pas si les capteursne mesurent pas correctement l’augmen-tation de pression à l’intérieur des porteslorsque l’air sort par des zones présentantdes trous ou par des ouvertures du pan-neau de porte.● Ne conduisez jamais si des parties despanneaux intérieurs de porte ont été dé-montées et qu’ils ne sont pas bien ajustés.● Ne conduisez jamais lorsque les haut-parleurs situés dans les panneaux de portesont été démontés, sauf si les trous deshaut-parleurs ont été correctement bou-chés.● Vérifiez toujours que les ouvertures sontcouvertes ou bouchées si des haut-par-leurs ou d’autres équipements sont instal-lés à l’intérieur des panneaux de portes.● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre les oc-cupants assis aux places gauche et droite etla zone d’action des airbags. En raison de laprésence des airbags latéraux, vous ne de-vez fixer aucun accessoire aux portes, telque des porte-gobelets.● Ne suspendez que des vêtements légersaux patères situées dans l’habitacle. Veillezà ce que les poches de ces vêtements necontiennent aucun objet lourd ou pointus.● Il ne faut pas exercer une trop grande for-ce (choc violent ou coup de pied, parexemple) sur les parties latérales des dos-siers de sièges sous peine d’endommager le

système. Les airbags latéraux risqueraientalors de ne plus pouvoir se déclencher !● Il ne faut en aucun cas revêtir les siègesincorporant un airbag latéral de garnituresou de housses de protection non explicite-ment homologuées pour une utilisationdans votre véhicule. Étant donné que l’air-bag se déploie en sortant de la partie laté-rale du dossier de siège, la protection offer-te par votre airbag latéral serait considéra-blement réduite si vous utilisiez des garni-tures de sièges ou des housses de protec-tion non homologuées.● Tout endommagement des garnitures desièges d’origine ou de la couture au niveaudu module d’airbag latéral doit être réparésans délai par un atelier spécialisé.● Les airbags ne protègent que pour un ac-cident ; une fois déclenchés, ils doivent êtreremplacés.● Il est préférable de faire effectuer toutesles interventions sur les airbags latérauxainsi que le démontage/montage de com-posants de ce système occasionnés pard’autres réparations (le démontage du siè-ge avant, par exemple) uniquement dansun atelier spécialisé. Cela permet d’évitertoute perturbation dans le fonctionnementdu système d’airbags.

Airbags rideaux*

Fig. 23 Emplacement des airbags rideaux.

Les airbags rideaux se trouvent des deux cô-tés de l’habitacle, au-dessus des portes››› fig. 23, et sont repérés par les monogram-mes « AIRBAG ».

Le système d’airbags rideaux offre, en com-plément des ceintures de sécurité, une pro-tection supplémentaire de la tête et du bustedes occupants du véhicule lors de collisionslatérales graves ou de retournement* du vé-hicule ››› .

Lorsqu’il se déclenche, l’airbag rideau occu-pe la zone marquée (zone de déploiement)››› fig. 23. C’est pourquoi il ne faut jamais dé-poser ou fixer des objets dans cette zone››› .

Lors de collisions latérales, l’airbag rideau sedéclenche du côté du véhicule exposé auchoc. »

33

Page 36: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Les airbags rideaux réduisent le risque queles passagers des sièges avant et des placesarrière latérales se blessent sur la partie ducorps la plus directement exposée au choc.

AVERTISSEMENT● Pour que les airbags rideaux puissent dé-ployer leur effet protecteur maximal, la po-sition assise correcte avec les ceintures desécurité branchées doit toujours être con-servée pendant la conduite du véhicule.● Pour raisons de sécurité, il faut obligatoi-rement désactiver l’airbag rideau sur lesvéhicules équipés d’une cloison de sépara-tion de l’habitacle. Rendez-vous auprès duService Technique pour réaliser cette dé-connexion.● Aucune autre personne, aucun animal niaucun objet ne doit se trouver entre les oc-cupants du véhicule et la zone de déploie-ment des airbags rideaux afin que l’airbagrideau puisse se déployer librement etexercer son effet protecteur maximal. C’estpourquoi il ne faut en aucun cas installersur les glaces latérales des stores pare-so-leil non explicitement homologués pourune utilisation dans votre véhicule.● Ne suspendez que des vêtements légersaux patères situées dans l’habitacle. Veillezà ce que les poches de ces vêtements necontiennent aucun objet lourd ou pointus.Par ailleurs, vous ne devez pas utiliser decintres pour suspendre des vêtements.

● Les airbags ne protègent que pour un ac-cident ; une fois déclenchés, ils doivent êtreremplacés.● Il est préférable de faire effectuer toutesles interventions sur les airbags rideauxainsi que le démontage/montage de com-posants de ce système occasionnés pard’autres réparations (par exemple, le dé-montage du revêtement du toit) unique-ment dans un atelier spécialisé. Cela per-met d’éviter toute perturbation dans lefonctionnement du système d’airbags.● La gestion des airbags latéraux et rideauxest réalisée à l’aide de capteurs situés à l’in-térieur des portes avant. Pour ne pas gênerle fonctionnement correct des airbags laté-raux et rideaux, il ne faut modifier ni lesportes ni les panneaux de portes (en mon-tant des haut-parleurs en deuxième mon-te, par exemple). Des dommages occasion-nés sur la porte avant pourraient gêner lefonctionnement correct du système. Tou-tes les interventions sur la porte avant doi-vent être réalisées dans un atelier spéciali-sé.

Transport d’enfants en toutesécurité

Sécurité des enfants

Introduction

Pour des raisons de sécurité et comme leprouvent les statistiques sur les accidents dela route, les enfants de moins de 12 ans sont,dans la plupart des cas, plus en sécurité surla banquette arrière que sur le siège du pas-sager avant. Les enfants doivent être installéssur la banquette arrière soit dans un siègepour enfants, soit avec les ceintures de sé-curité existantes, suivant leur âge, leur tailleet leur poids. Pour des raisons de sécurité, lesiège pour enfants devrait être installé au mi-lieu de la banquette arrière ou derrière lesiège du passager avant.

Il va de soi que le principe physique d’un ac-cident s’applique aussi aux enfants ››› pa-ge 20. Les muscles et l’ossature des enfantsne sont pas encore, à la différence de ceuxdes adultes, entièrement développés. Lesenfants encourent donc un plus grand risquede blessure.

Afin de réduire ce risque de blessure, il estpermis de transporter des enfants unique-ment dans des sièges qui leur sont spéciale-ment adaptés !

34

Page 37: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport d’enfants en toute sécurité

Nous vous recommandons d’utiliser pourvotre véhicule les systèmes de retenue pourenfants du Programme d’Accessoires d’Ori-gine qui comportent des systèmes pour tousles âges sous le nom de « Peke » (non dispo-nible pour tous les pays) (voir www.cupraoffi-cial.com).

Ces systèmes ont été spécialement conçuset homologués et sont conformes à la régle-mentation ECE-R44.

CUPRA recommande de fixer les sièges pourenfants figurant sur le site Web en fonctionde la description suivante :

● Sièges pour enfant orientés dans le senscontraire de la marche (groupe 0+) : ISOFIXet pied d’appui (ROMER BABY SAFE PLUSSHR II + ISOFIX BASE / PEKE G0 I-SIZE + I-SI-ZE BASE).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche (groupe 1) : ISOFIX et Top Tether(ROMER DUO PLUS + TOP TETHER / PEKE G1TRIFIX I-SIZE).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche (groupe 2) : ceinture de sécurité etISOFIX (ROMER BRITAX KIDFIX2 S).● Sièges pour enfant orientés dans le sens dela marche (groupe 3) : ceinture de sécurité(TAKATA MAXI).

Pour la pose et l’utilisation des sièges pourenfant, respectez les dispositions légales etles consignes de leur fabricant. Veuillez im-

pérativement lire et tenir compte de la sec-tion ››› page 36 .

Nous vous conseillons de joindre la noticed’utilisation du fabricant de votre siège pourenfants à la documentation de bord et detoujours conserver ces documents à bord.

Classification des sièges pour enfantspar groupes

Fig. 24 Exemples de sièges pour enfants.

Seuls les sièges pour enfants homologués etadaptés à l’enfant sont autorisés.

Pour ces sièges, la norme ECE-R44 ou ECE-R129 est applicable. ECE-R signifie : Règle-ment de la Commission Économique pourl’Europe.

Sièges pour enfants par groupe de poidsLes sièges pour enfant sont classés en 5groupes :

Groupe Poids de l’enfant

Groupe 0 Jusqu’à 10 kg

Groupe 0+ Jusqu’à 13 kg

Groupe 1 De 9 à 18 kg

Groupe 2 De 15 à 25 kg

Groupe 3 De 22 à 36 kg

Les sièges pour enfant homologués selon lanorme ECE-R44 ou ECE-R129 portent sur lesiège le label de contrôle ECE-R44 ou ECE-R129 (E majuscule encerclé et le numérod’homologation en dessous).

Pour la pose et l’utilisation des sièges pourenfant, respectez les dispositions légales etles consignes de leur fabricant.

Nous vous conseillons de joindre la noticed’utilisation du fabricant de votre siège pourenfant au Livre de Bord et de toujours con-server ces documents à bord.

CUPRA recommande d’utiliser des siègespour enfants du Catalogue d’Accessoiresd’Origine. Ces sièges ont été sélectionnés ettestés pour une utilisation dans nos véhicu-les. Chez nos revendeurs, vous pouvezacheter le siège adapté à votre modèle et àvotre groupe d’âge. »

35

Page 38: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Sièges pour enfant par catégories d’ho-mologationLes sièges pour enfant peuvent posséderune catégorie d’homologation universelle,semi-universelle, spécifique à un véhicule(toutes selon le règlement ECE-R44) ou i-Si-ze (selon le règlement ECE-R129).

● Homologation universelle : les siègespour enfant possédant une homologationuniverselle peuvent être montés sur tous lesvéhicules. Il n’est pas nécessaire de consul-ter la liste des modèles. En cas d’homologa-tion universelle pour ISOFIX, le siège pourenfant dispose également d’une ceinture deretenue supérieure (Top Tether).● Homologation semi-universelle : outreles exigences standard de l’homologationuniverselle, l’homologation semi-universellerequiert des dispositifs de sécurité permet-tant de fixer le siège pour enfant devant fairel’objet de tests supplémentaires. Les siègespour enfant possédant une homologationsemi-universelle comprennent la liste desmodèles de véhicules où ils peuvent êtremontés.● Homologation spécifique à un véhicule :l’homologation spécifique à un véhicule exi-ge un test dynamique du siège pour enfantséparément pour chaque modèle de véhicu-le. Les sièges pour enfant possédant une ho-mologation spécifique à un véhicule com-

prennent également la liste des modèles devéhicules où ils peuvent être montés.● Homologation i-Size : les sièges pour en-fant disposant de l’homologation i-Size doi-vent respecter les exigences prescrites par lerèglement ECE-R 129 en matière de monta-ge et de sécurité. Les fabricants de siègespour enfant pourront indiquer les sièges dis-posant de l’homologation i-Size pour ce vé-hicule.

Positionnement et utilisation des siè-ges pour enfants

Fig. 25 Autocollant de l’airbag : sur le pare-soleildu côté passager avant

Fig. 26 Autocollant de l’airbag : sur le cadre arriè-re de la porte du passager avant

Avertissements sur le positionnementd’un siège pour enfantsLorsque vous placez un siège pour enfants,tenez compte des avertissements générauxsuivants, valables pour tous les sièges pourenfants, quel que soit leur système de fixa-tion.

● Lisez et observez la notice d’utilisation dufabricant du siège pour enfants.● Placez le siège pour enfants de préférencesur la banquette arrière, derrière le passageravant, de sorte que l’enfant puisse sortir duvéhicule du côté du trottoir.● Réglez la hauteur de la ceinture de sécuritéde sorte qu’elle s’adapte naturellement ausiège pour enfants, sans pli. Dans le cas desièges pour enfants placés dans le sens con-traire de la marche, il convient d’utiliser la

36

Page 39: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport d’enfants en toute sécurité

position la plus basse du dispositif de réglageen hauteur de la ceinture.● Pour une bonne utilisation des sièges surles places arrière, il faut régler les dossiersavant pour qu’il n’y ait pas de contact avec lesiège pour enfant de la place arrière en casde sens contraire à la marche. Dans le cas desystèmes de retenue dans le sens de la mar-che, il faut régler le dossier avant pour qu’iln’y ait pas de contact avec les pieds de l’en-fant.● Pour un montage correct du siège enfantsur la banquette arrière, réglez ou démontezl’appuie-tête afin d’éviter tout contact avecle siège.● Si vous souhaitez monter un siège semi-universel dont le système de fixation au véhi-cule fait appel à une ceinture de sécurité etun pied d’appui, ne le montez jamais sur lesiège arrière central, car sa distance au solest réduite par rapport aux autres places etle pied d’appui ne pourra pas assurer correc-tement la stabilité du siège pour enfant.● Pour placer un siège pour enfants sur lesiège du passager avant, vous devez le recu-ler le plus loin possible et le placer dans la

position la plus haute. En outre, le dossier dusiège doit être mis en position verticale1).

Indications importantes sur l’airbag frontaldu passager avantUn autocollant comprenant des informa-tions importantes quant à l’airbag du passa-ger avant se trouve sur le pare-soleil du pas-sager avant et/ou sur le cadre arrière de laporte du passager avant ››› fig. 25 .

Veuillez tenir compte des indications de sé-curité des chapitres suivants :

● Distance de sécurité de l’airbag du passa-ger avant ››› page 25 .● Objets situés entre le passager avant etl’airbag du passager avant ››› au chapitreAirbags frontaux à la page 29.

L’airbag frontal du côté du passager avant,s’il est activé, représente un très grand dan-ger pour un enfant s’il voyage dos à la route :le siège risque d’être percuté très violem-ment en cas de déclenchement de l’airbagdu passager avant, ce qui peut provoquerdes blessures graves, voire mortelles. Les en-fants jusqu’à l’âge de 12 ans doivent toujoursvoyager sur les sièges arrière.

Pour cette raison, nous vous recommandonsvivement de faire voyager les enfants sur labanquette arrière. Il s’agit de l’emplacementle plus sûr du véhicule. Une autre solutionconsiste à désactiver l’airbag du passageravant à l’aide de la commande à clé ››› pa-ge 29. Utilisez un siège pour enfant adapté àl’âge et à la taille de l’enfant ››› page 35 .

AVERTISSEMENT● En cas d’accident, les risques de blessu-res graves ou mortelles sont d’autant plusimportants pour l’enfant quand le siègepour enfant est monté sur le siège du pas-sager avant.● Si l’airbag du passager avant se déclen-che, il risque de percuter le siège pour en-fant dos à la route et de le projeter très vio-lemment contre la porte, le ciel de pavillonou le dossier de siège.● N’installez jamais un siège pour enfantdos à la direction de la marche sur le siègedu passager avant si l’airbag frontal n’a pasété préalablement désactivé – danger demort ! Toutefois, si nécessaire, l’airbagfrontal du passager avant doit être désacti-vé ››› page 29 . Si le siège du passager avantpeut être réglé en hauteur, le placer danssa position la plus haute et reculée. Si le »

1) Il est nécessaire de respecter la législation envigueur dans chaque pays ainsi que les normesdu constructeur pour l’utilisation et l’installationdes sièges enfant.

37

Page 40: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

siège est fixe, n’installez aucun système deretenue pour enfant à cet emplacement.● Sur les versions qui ne sont pas équipéesd’un interrupteur à clé pour la déconnexionde l’airbag, vous devez vous rendre auprèsd’un Service Technique pour réaliser cettedéconnexion. N’oubliez pas de reconnec-ter l’airbag lorsqu’un adulte voudra s’as-seoir sur le siège du passager avant.● N’autorisez jamais un enfant à être trans-porté sans être attaché, à se tenir deboutpendant la marche du véhicule ou encore às’agenouiller sur les sièges. En cas d’acci-dent, votre enfant serait projeté dans l’ha-bitacle et risquerait de mettre en danger savie ainsi que celle des autres occupants duvéhicule.● Ne laissez jamais un enfant seul dans sonsiège ou dans le véhicule.● S’ils ne sont pas installés dans un siègepour enfant, les enfants de moins de 1,50 mne doivent pas être attachés avec une cein-ture de sécurité standard, car ils risquentd’être blessés au niveau de l’abdomen et ducou en cas de freinage brusque ou d’acci-dent.● Lorsque vous montez un siège pour en-fants sur la banquette arrière, il est recom-mandé d’activer le système de sécurité en-fant des portes ››› page 113 .

Systèmes de fixation

En fonction du pays, différents systèmes defixation sont utilisés pour monter les siègespour enfant en toute sécurité.

Synthèse des systèmes de fixation● ISOFIX : ISOFIX est un système de fixationnormalisé permettant de fixer rapidement etde façon sûre les sièges pour enfant dans levéhicule. La fixation ISOFIX établit une unionrigide entre le siège pour enfant et la carros-serie.

Le siège pour enfant dispose de deux étriersde fixation rigides appelés connecteurs. Cesconnecteurs s’encastrent dans des œilletsISOFIX situés entre la banquette et le dossierde la banquette arrière du véhicule (aux pla-ces latérales). Les systèmes de fixation ISO-FIX sont surtout utilisés en Europe ››› pa-ge 39. Le cas échéant, il est parfois néces-saire de compléter la fixation ISOFIX par uneceinture de retenue supérieure (Top Tether)ou un pied d’appui.

● Ceinture de sécurité trois points auto-matique. Dans la mesure du possible, lessièges pour enfants dotés du système ISOFIXdoivent être fixés avec une ceinture de sécu-rité trois points automatique ››› page 43 .

Fixations supplémentaires :

● Top Tether : la ceinture supérieure de fixa-tion est guidée au-dessus du dossier du siè-ge arrière et est fixée à un point d’ancrage àl’aide d’un crochet. Les points d’ancragesont situés à l’arrière du dossier du siège ar-rière, du côté du coffre à bagages ››› pa-ge 41. Les œillets de fixation de la ceintureTop Tether sont indiqués par un symbole enforme d’ancre.● Pied d’appui : certains sièges pour enfants’appuient sur le plancher du véhicule à l’ai-de d’un pied d’appui. Le pied d’appui empê-che le siège pour enfant de se basculer versl’avant en cas d’impact. Les sièges pour en-fant équipés d’un pied d’appui doivent uni-quement être utilisés sur le siège du passa-ger avant et sur les places latérales du siègearrière ››› . Si vous montez ce type de siè-ges, vous devez également utiliser la liste desvéhicules autorisés pour ce montage, dispo-nible dans le mode d’emploi du système deretenue pour enfant.

Systèmes recommandés pour fixer les siè-ges pour enfantCUPRA recommande de fixer les sièges pourenfants comme suit :

● Sièges pour bébés ou sièges pour enfantorientés dans le sens contraire de la mar-che : ISOFIX et pied d’appui ou i-Size.● Sièges pour enfant orientés dans le sensde la marche : ISOFIX et Top Tether.

38

Page 41: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport d’enfants en toute sécurité

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte du pied d’appui peutprovoquer des blessures graves ou mortel-les.

● Veillez à installer le pied d’appui de ma-nière correcte et sure.

Fixer un siège pour enfants avec le système ISOFIX/i-Size et Top Tether

Fig. 27 Banquette arrière : fentes découpées pouraccéder aux anneaux de fixation ISOFIX/i-Size.

Fig. 28 Siège passager avant : anneaux de fixationISOFIX/i-Size.

Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-pidement, facilement et en toute sécuritéaux places arrière latérales grâce aux systè-mes « ISOFIX » et Top Tether.

Chaque place arrière latérale est équipée dedeux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-

tains véhicules, les anneaux sont fixés à l’ar-mature de siège et à d’autres sur le plancherarrière. Les anneaux « ISOFIX » se trouvententre le dossier et le coussin de la banquettearrière ››› fig. 27 . Les anneaux Top Tether setrouvent généralement au dos de la ban-

quette arrière (derrière le dossier ou dans lazone du coffre à bagages) ››› page 41 .

Pour connaître la compatibilité des systèmes« ISOFIX » sur le véhicule, consulter le ta-bleau suivant. »

39

Page 42: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Positions ISOFIX du véhicule

Groupe de poids Type de taillea) AppareilSiège passager avant Siège arrière laté-

ralSiège arrière cen-

tralairbag activé airbag désactivé

Groupe 0 jusqu’à 10 kg E ISO/R1 X IL IL X

Groupe 0+ jusqu’à 13 kg

E ISO/R1 X IL IL X

D ISO/R2 X IL IL X

C ISO/R3 X IL IL X

Groupe I de 9 à 18 kg

D ISO/R2 X IL IL X

C ISO/R3 X IL IL X

B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF X

Groupe II de 15 à 25 kg B2/B3 ISO/B2/B3b) X IL IL X

Groupe III de 22 à 36 kg B2/B3 ISO/B2/B3b) X IL IL X

IUF: Adapté pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX universels orientés vers l’avant homologués pour être utilisés dans ce groupe de masse.IL : Adapté à certains systèmes de retenue pour enfants (SRE) ISOFIX qui peuvent appartenir à la catégorie spécifique à un véhicule, restreinte ou semi-universelle. Tenez comptede la liste des véhicules du fabricant du siège pour enfants.X : Position ISOFIX non adaptée pour systèmes de retenue pour enfants ISOFIX de ce groupe de poids ou de cette classe de taille.

a) L’indication du type selon la taille correspond au poids corporel autorisé pour le siège pour enfants. Sur les sièges pour enfants avec l’homologation universelle ousemi-universelle, le type selon la taille est indiqué sur l’étiquette d’homologation de l’ECE. L’indication du type selon la taille figure sur le siège pour enfants correspon-dant.b) Son installation sur les places avant exige le retrait de l’appuie-tête et l’ouverture de l’angle du dossier.

40

Page 43: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport d’enfants en toute sécurité

Positions i-Size du véhicule

Siège passager avantSiège arrière latéral Siège arrière central

airbag activé airbag désactivé

X i-U i-U X

i-U : Position appropriée pour systèmes de rétention pour enfants i-Size avec homologation universelle, aussi bien dans le sens de la marche que dans le sens inverse de la marche.X : Position non appropriée pour systèmes de rétention pour enfants i-Size.

Fixation du siège pour enfants avec le sys-tème « ISOFIX/i-Size »Il est obligatoire de tenir compte des indica-tions du fabricant du siège pour enfants.

● Procédez d’abord à l’ouverture manuellede la prédécoupe située derrière les rainuressignalées pour accéder aux œillets de rete-nue ››› fig. 27 .● Enfoncez le siège pour enfants sur les œil-lets de retenue « ISOFIX/iSize » jusqu’à cequ’il s’encastre de manière audible. Si le siè-ge pour enfants dispose d’ancrage Top Te-ther, connectez-le à l’anneau respectif››› page 41. Suivez les instructions du fabri-cant du siège pour enfants.● Tirez des deux côtés du siège pour enfantafin d’assurer l’ancrage correct.

Les sièges pour enfants avec système de fi-xation « ISOFIX » et Top Tether sont disponi-bles au sein des Services Techniques.

AVERTISSEMENTLes anneaux de fixation sont conçus uni-quement pour les sièges pour enfants équi-pés des systèmes « ISOFIX » et Top Tether.● Ne fixez jamais sur les anneaux de fixa-tion des sièges pour enfants sans système« ISOFIX », Top Tether, des ceintures ou dequelconques objets : danger de mort !● Veillez à ce que le siège pour enfants soitbien fixé dans les anneaux « ISOFIX » et TopTether.

Sangles de fixation Top Tether

Fig. 29 Banquettes arrière : réglage et montageen fonction de la ceinture Top Tether. »

41

Page 44: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Fig. 30 Siège du passager : réglage et montage enfonction de la ceinture Top Tether.

Les sièges pour enfants équipés du systèmeTop Tether intègrent une sangle de fixationau point d’ancrage du véhicule, située sur la

partie arrière du dossier de la banquette ar-rière fournissant une meilleure retenue.

La sangle doit réduire le mouvement du siè-ge pour enfant vers l’avant en cas d’accidentet réduire par conséquent le risque de bles-sures pouvant être causées à la tête aprèsavoir heurté l’intérieur du véhicule.

Utilisation du Top Tether sur les siègespour enfant orientés dos à la routeActuellement, il existe très peu de sièges desécurité pour enfant montés dos à la routeavec Top Tether. Nous vous prions de lire at-tentivement et de suivre les instructions dufabricant du siège pour enfant afin de déter-miner comment installer la sangle Top Te-ther de façon adéquate.

Fixer la sangle de fixation● Dépliez la sangle de fixation Top Tether dusiège pour enfants conformément aux ins-tructions du fabricant.● Placez la courroie sous l’appuie-tête››› fig. 29 /, ››› fig. 30 / (en fonction

des instructions du siège, relevez ou retirezl’appuie-tête si nécessaire).● Faites glisser la sangle et fixez-la correcte-ment à l’aide de l’ancrage derrière le dossier››› fig. 29 , ››› fig. 30 .● Tendez la sangle fermement en suivant lesinstructions du fabricant.

Retrait de la sangle de fixation● Détendez la sangle en suivant les instruc-tions du fabricant.● Appuyez sur le boîtier de verrouillage etdétachez la fixation d’ancrage.

AVERTISSEMENTUne mauvaise installation des sièges de sé-curité augmente le risque de blessures encas d’accident.● N’attachez jamais la sangle de fixation àun crochet de fixation du coffre à bagages.● Ne fixez jamais de bagages ou autres ob-jets aux points d’ancrage inférieurs (ISO-FIX) ni aux supérieurs (Top Tether).

42

Page 45: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport d’enfants en toute sécurité

Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de sécurité

Fig. 31 Sur les sièges arrière : montage du siègepour enfants.

Si vous souhaitez placer dans votre véhiculeun siège pour enfants de la catégorie d’ho-mologation universelle (U), vous devez véri-fier que ce siège est homologué pour ce vé-hicule. Vous trouverez les informations né-cessaires sur l’étiquette d’homologation ECEorange du siège pour enfants. Dans le ta-bleau suivant, vous trouverez les différentesoptions de positionnement.

Groupe de poidsSiège passager avanta)

Siège arrière latéral Siège arrière centralb)

Airbag activé Airbag désactivéc)

Groupe 0 jusqu’à 10 kg X U U U

Groupe 0+ jusqu’à 13 kg X U U U

Groupe I de 9 à 18 kg X U U U

Groupe II de 15 à 25 kg X UF UF UF

Groupe III de 22 à 36 kg X UF UF UF

X : Ne convient pas au montage de sièges dans cette configuration.U : Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour être utilisés dans ce groupe de poids.UF : Acceptable pour les systèmes de retenue pour enfant de catégorie universelle orientés vers l’avant homologués pour ce groupe de masse.

a) Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.b) Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d’appui, ne les utilisez pas sur le siège arrièrecentral.c) Les sièges non réglables en hauteur devront être reculés au maximum. Les sièges réglables en hauteur devront être reculés et remontés au maximum. »

43

Page 46: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sécurité

Fixation du siège pour enfants avec laceinture de sécurité● Réglez la hauteur de la ceinture de sécuritéde sorte qu’elle s’adapte naturellement ausiège pour enfants, sans pli. Dans le cas desièges pour enfants placés dans le sens con-traire de la marche, il convient d’utiliser laposition la plus basse du dispositif de réglageen hauteur de la ceinture.● Placez la ceinture de sécurité et passez-laà travers le siège pour enfants en suivant lesinstructions du fabricant du siège pour en-fants.● Assurez-vous que la ceinture de sécuritén’est pas tordue.● Insérez la languette de la ceinture dans lafermeture correspondante du siège jusqu’àce que vous entendiez bien comment elles’ajuste.

AVERTISSEMENTDurant la marche du véhicule, les enfantsdoivent être attachés par un système de re-tenue correspondant à leur âge, leur poidset leur taille.● Veuillez dans tous les cas lire et respecterles informations et avertissements concer-nant l’utilisation des sièges pour enfant››› page 36.

44

Page 47: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

Urgences

Auto-assistance

Service d’appel informatif, dedépannage et de secours*

Fonctionnement

Fig. 32 Sur la console de pavillon : commandepour les services vocaux

En fonction de l’équipement, une comman-de se trouve sur la console du toit.

Les touches , et ››› fig. 32 permettentd’exécuter les services vocaux suivants :

● appel informatif

● appel de dépannage● service d’appel de secours.

Un calculateur monté en usine établit la con-nexion nécessaire.

Lorsqu’un service vocal est activé, une con-nexion est établie avec un correspondant té-léphonique.

Témoin de contrôleSur la commande se trouve un témoin decontrôle ››› fig. 32 (flèche). Indiquez les étatssuivants :

● Éteint : le service eCalln'est pas disponible.● Clignote en rouge, environ 20 secondesaprès avoir mis le contact : le serviceeCallest désactivé.● Allumé en rouge : panne du système. Leservice eCall est disponible avec des restric-tions. CUPRA recommande de se rendredans un atelier spécialisé.● Allumé en vert : le service eCall est dispo-nible. Le système fonctionne sans problè-mes.● Il clignote en vert : il y a une connexionvocale active.

Appel informatif1)

L’appel informatif consiste à passer un appelau Service Client SEAT. S.A.

Appel de dépannage1)

L’appel de dépannage permet de demanderdirectement une assistance spécialisée encas de panne.

Parallèlement à l’appel vocal, certaines don-nées du véhicule sont transmises, par exem-ple son emplacement actuel.

Service d’appel de secours1)

Si un appel de secours est effectué manuel-lement ou est activé automatiquement encas d’accident avec le déclenchement d’unairbag, les données pertinentes sont trans-mises pour répondre à l’urgence, par exem-ple, l’emplacement actuel du véhicule››› page 390.

Si l’appel est public, l’interlocuteur télépho-nique utilisera la langue du pays dans lequelvous vous trouvez.

Si l’appel est privé, l’interlocuteur téléphoni-que utilisera la langue configurée dans lesystème d’infodivertissement. Si la langueconfigurée n’est pas disponible, il utiliseral’anglais. »

1) Cette fonctionnalité n’est disponible que danscertains pays.

45

Page 48: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

Transfert d’appel vers le numéro d’urgen-ce 112Dans certaines circonstances où le serviced’appel de secours est limité ou non disponi-ble, un appel est passé vers le numéro d’ur-gence 112.

Les conditions suivantes peuvent entraînerun fonctionnement limité du service d’appelde secours ou le transfert de l’appel vers lenuméro d’urgence 112 :

● L’appel de secours est effectué dans unezone avec peu ou pas de couverture pour té-léphones portables et GPS, ainsi que, parexemple, dans des tunnels, des zones confi-nées entre des bâtiments très hauts, des ga-rages, des passages souterrains, des monta-gnes et des vallées.● Dans les zones où la couverture de télé-phonie mobile et GPS est suffisante, le ré-seau de téléphonie mobile de l’opérateur detélécommunications en question peut nepas être disponible.● Dans certains pays, le service d’appel desecours n’est pas autorisé par la loi. Il n’exis-te aucune licence valable pour l’utilisation duservice d’appel de secours.● Les composants du véhicule nécessaires àl’appel de secours sont endommagés ou nereçoivent pas assez d’électricité.● Dans certains pays, le service d’appel d’ur-gence peut ne pas être disponible et, en

fonction de la localisation du véhicule, lesLEDS du voyant de contrôle, et même lefonctionnement des différents types d’ap-pels, peuvent présenter un comportementspécifique.

NotaLes appels d’assistance et informationspeuvent entraîner un coût supplémentairedans votre consommation téléphonique.

Équipement d’urgence

Outillage de bord

Fig. 33 Dans le coffre à bagages, sous le revête-ment du plancher de chargement : outillage debord.

L’outillage de bord est logé sous le plancherde chargement dans le coffre à bagages.

Pour accéder à l’outillage de bord ››› pa-ge 147.

L’outillage de bord comprend :

Adaptateur du boulon antivol*Œillet de remorquage à visserClé pour les roues*Manivelle du cricUn cric*Crochet pour extraire les enjoliveurs deroue centraux*Pince pour les capuchons de boulons deroue

Quelques-unes des pièces citées ici ne s’ap-parentent qu’à certaines versions de modè-les ou sont des options.

AVERTISSEMENTL’outillage de bord, le kit anticrevaison et laroue de secours libre dans l’habitacle pour-raient être violemment projetés en cas demanœuvres soudaines, de freinages brus-ques et d’accidents, pouvant provoquerdes blessures graves.● Vérifiez toujours que l’outillage de bord,le kit de crevaison et la roue de secours oud’urgence sont correctement fixés dans lecoffre à bagages.

1

2

3

4

5

6

7

46

Page 49: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

AVERTISSEMENTL’outillage de bord inapproprié ou endom-magé peut causer des blessures et des ac-cidents.● Ne travaillez jamais avec des outils inap-propriés ou endommagés.

NotaLe cric n’est pas un objet utilisé générale-ment dans le cadre de la maintenance. Sinécessaire, il devra être graissé à l’aide degraisse universelle.

Réparation des pneus

Kit anticrevaison TMS (Tyre MobilitySystem)*

Grâce au kit anticrevaison* (Tyre MobilitySystem), il est possible de réparer de manièrefiable des dommages sur un pneu dus à descorps étrangers ou des perforations allantjusqu’à environ 4 mm de diamètre. Ne reti-rez pas le corps étranger, une vis ou unclou par ex., du pneu.

Après avoir appliqué le produit de colmatagesur le pneu, il est indispensable de revérifierla pression de gonflage du pneu environ10 minutes après avoir roulé.

Utilisez le kit de crevaison pour gonfler unpneu uniquement après avoir stationné levéhicule dans un lieu sûr et si vous connais-sez les opérations à suivre, les normes de sé-curité et que vous disposez du kit de crevai-son correct ! Sinon, demandez de l’aide à dupersonnel spécialisé.

N’utilisez pas le produit de colmatage dansles cas suivants :● Lorsque la jante est endommagée.● Pour des températures extérieures infé-rieures à -20°C (-4°F).● En cas de coupes ou de perforations sur lepneu dépassant les 4 mm.● Si vous avez roulé alors que la pression despneus est trop faible ou avec un pneu à plat.● Si la date de péremption de la bouteille deproduit de colmatage est dépassée.

AVERTISSEMENTL’utilisation du kit anticrevaison peut êtredangereuse, surtout lors du gonflage dupneu en bordure de route. Pour réduire lerisque de blessures graves, tenez comptedes instructions suivantes :● Arrêtez le véhicule de manière sûre dèsque possible. Stationnez à une distance sé-curitaire de la circulation pour gonfler lepneu.● Assurez-vous que le sol est plat et ferme.

● Les occupants, et plus particulièrementles enfants, devront se placer à une distan-ce de sécurité de la zone de travail.● Allumez vos feux de détresse pour alerterles autres usagers de la route.● Utilisez le kit anticrevaison uniquement sinous connaissez les opérations à suivre. Si-non, demandez de l’aide à du personnelspécialisé.● Le kit anticrevaison est prévu unique-ment pour un cas d’urgence, pour vouspermettre de rouler jusqu’à l’atelier le plusproche.● Remplacez au plus vite le pneu réparéavec le kit de crevaison.● Le produit de colmatage est nuisible pourla santé et il doit être immédiatement net-toyé en cas de contact avec la peau.● Maintenez le kit de crevaison toujourshors de portée des enfants.● Arrêtez toujours le moteur, serrez le freinde stationnement électronique et engagezune vitesse en cas de boîte de vitesse ma-nuelle, ou appuyez sur le bouton de ver-rouillage de stationnement P en cas de boî-te de vitesses automatique, pour réduire lerisque de déplacement involontaire du vé-hicule. »

47

Page 50: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

AVERTISSEMENTUn pneu réparé avec du produit de colma-tage n’a pas les mêmes qualités routièresqu’un pneu conventionnel.● Ne roulez jamais à une vitesse supérieureà 80 km/h (50 mph) !● Évitez les accélérations à fond, les freina-ges brusques et ne prenez pas de virages àvive allure.● Conduisez uniquement pendant 10 mi-nutes à un maximum de 80 km/h (50 mph)et vérifiez ensuite le pneu.

Conseil antipollutionJetez le produit de colmatage usagé ou pé-rimé conformément aux dispositions léga-les en vigueur.

NotaVous pouvez acheter une bouteille de col-matage neuve pour pneus chez les conces-sionnaires spécialisés CUPRA ou chez toutautre concessionnaire du réseau SEAT.

NotaLisez attentivement la notice d’utilisationdu fabricant du kit anticrevaison*.

Contenu du kit anticrevaison*

Fig. 34 Représentation standard : contenu du kitanticrevaison.

Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre àbagages, sous le revêtement de plancher. Ilinclut les composants suivants ››› fig. 34 :

Démonte-obusAutocollant à coller sur le combiné d'ins-truments, dans le champ de vision duconducteur, pour rappeler la vitessemaximale recommandée« max. 80 km/h » ou « max. 50 mph »Tuyau de remplissage avec bouchonCompresseur à air (le modèle peut varierselon la version).Interrupteur ON/OFF

1

2

3

4

5

Vis d’évacuation d’air (parfois intégrée autuyau de gonflage).Témoin du système de contrôle de lapression des pneus (parfois intégré autuyau de gonflage).Tuyau de gonflage des pneusConnecteur 12 voltsBouteille de produit de colmatageObus de valve de rechange

Le démonte-obus à valve 1 possède à sonextrémité inférieure une rainure pour l’obusde valve. L’obus de valve peut uniquementêtre vissé ou dévissé de cette manière. Il enva de même pour le remplacement de celui-ci 11 .

Colmatage et gonflage d’un pneu

Colmatage du pneu● Dévissez le capuchon et l’obus de la valvedu pneu. Utilisez l’appareil ››› fig. 34 1 pourextraire l’obus. Placez-le sur une surfacepropre.● Agitez fortement la bouteille de produit decolmatage des pneus ››› fig. 34 10 .● Vissez le tuyau de gonflage ››› fig. 34 3sur la bouteille de produit de colmatage. Leplombage du goulot de la bouteille est auto-matiquement percé.

6

7

8

9

10

11

48

Page 51: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

● Retirez le bouchon du tuyau de remplissa-ge ››› fig. 34 3 , puis vissez l’extrémité ou-verte du tuyau sur la valve du pneu.● Avec la bouteille à l’envers, videz tout lecontenu dans le pneu.● Retirez de la valve la bouteille de produit decolmatage.● Placez de nouveau l’obus de valve sur lavalve du pneu avec l’outil ››› fig. 34 1 .

Gonflage du pneu● Vissez le tuyau de gonflage du pneu ducompresseur ››› fig. 34 8 sur la valve dupneu.● Vérifiez si la vis d’évacuation d’air est ser-rée ››› fig. 34 6 .● Démarrez le moteur du véhicule et laissez-le tourner.● Branchez le connecteur ››› fig. 34 9 à uneprise de courant de 12 volts du véhicule››› page 157.● Raccordez le compresseur d’air au com-mutateur ON/OFF ››› fig. 34 5 .● Maintenez le compresseur d’air en marchejusqu’à atteindre une pression de 2,0 à2,5 bars (29- 36 psi/200- 250 kPa). 8 minu-tes maximum.● Débranchez le compresseur d’air.● S’il est impossible d’atteindre la pressionindiquée, dévissez le tuyau de gonflage de lavalve du pneu.

● Déplacez le véhicule sur environ 10 mètresafin que le produit de colmatage se répartis-se à l’intérieur du pneu.● Revissez le tuyau de gonflage du pneu ducompresseur sur la valve du pneu.● Répétez le processus de gonflage.● S’il est toujours impossible d’atteindre lapression, le pneu est très détérioré. Arrêtez-vous et faites appel à du personnel autorisé.● Débranchez le compresseur d’air. Dévissezle tuyau de gonflage des pneus de la valve dupneu.● Lorsque la pression de gonflage de 2,0 à2,5 bars est atteinte, reprenez la route sansdépasser la vitesse maximale de 80 km/h(50 mph).● Collez l’autocollant ››› fig. 34 2 sur lecombiné d'instruments, dans le champ de vi-sion du conducteur.● Contrôlez de nouveau la pression au boutde 10 minutes ››› page 49 .

AVERTISSEMENTLors du gonflage de la roue, le compresseurd’air et le tuyau de gonflage peuventchauffer.● Protégez les mains et la peau des pièceschaudes.● Ne placez pas le flexible de gonflage despneus et le compresseur d’air chaud sur lesmatériaux inflammables.

● Laissez-les refroidir avant de ranger l’ap-pareil.● S’il n’est pas possible de gonfler le pneu à2,0 bars (29 psi/200 kPa) minimum, celui-ci est trop endommagé. Le produit de col-matage n’est pas en mesure de colmater lepneu. Arrêtez-vous tout de suite. Faites ap-pel à un spécialiste en mesure de vous dé-panner.

ATTENTIONÉteignez le compresseur d’air après unmaximum de 8 minutes de fonctionnementpour qu’il ne surchauffe pas ! Avant de ral-lumer le compresseur d’air, laissez-le re-froidir quelques minutes.

Vérification après 10 minutes de mar-che

Revissez le tuyau de gonflage ››› fig. 34 5 etvérifiez la pression du manomètre 6 .

1,3 bars (19 psi/130 kPa) et inférieur :● Arrêtez-vous ! Le kit de crevaison ne per-met pas de colmater suffisamment le pneu.● Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner ››› . »

49

Page 52: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

1,4 bars (20 psi/140 kPa) et supérieur :● Recorriger la pression du pneu à la valeurcorrecte.● Reprenez soigneusement la conduite jus-qu’à l’atelier spécialisé le plus proche sansdépasser les 80 km/h (50 mph).● Faites-y remplacer le pneu défectueux.

AVERTISSEMENTLa conduite avec un pneu non colmaté estdangereuse et peut provoquer des acci-dents et des blessures graves.● Arrêtez-vous tout de suite si la pressiondu pneu est de 1,3 bars (19 psi/130 kPa) etinférieure.● Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner.

Changer une roue

Opérations préliminaires

● Arrêtez le véhicule sur une surface hori-zontale dans un lieu sûr à l’écart de la circu-lation.● Actionnez le frein de stationnement élec-tronique.● Activez le signal de détresse.● Boîte manuelle : passez la première vites-se.

● Boîte automatique : activez le verrouillagede stationnement en appuyant sur le boutonP.● En cas de traction d’une remorque, déta-chez la remorque de votre véhicule.● Laissez à disposition l’outillage de bord››› page 46 et la roue de secours* ››› pa-ge 376.● Respectez les dispositions légales de cha-que pays (gilet réfléchissant, trianglesd’avertissement, etc.).● Faites descendre tous les passagers du vé-hicule et maintenez-les éloignés de la zonede danger (par ex. derrière la glissière de sé-curité).

AVERTISSEMENT● N’oubliez pas les instructions susmen-tionnées et protégez-vous, ainsi que les au-tres usagers de la route.● Si vous changez la roue sur une route enpente, bloquez la roue du côté opposé avecune pierre ou un objet similaire pour éviterque le véhicule ne se déplace.

Capuchons de boulons de roue

Fig. 35 Roue : boulons de roue avec capuchons.

Retrait● Encastrez la pince en plastique (outillagede bord ››› fig. 33 ) sur le capuchon jusqu’àce qu’elle s’emboîte ››› fig. 35 .● Retirer le capuchon avec la pince en plasti-que.

Les capuchons protègent les boulons de laroue et doivent être remontés après avoirchangé la roue.

Le boulon antivol de la roue est muni d’uncapuchon spécial. Il est uniquement compa-tible avec des boulons antivol, mais pas avecdes boulons conventionnels.

50

Page 53: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

Boulons antivol de roue*

Fig. 36 Boulon antivol de roue avec capuchon etadaptateur.

Desserrer le boulon antivol● Retirez l’enjoliveur de roue* ou le capu-chon*.● Encastrez l’adaptateur spécial ››› fig. 36 1(outillage de bord ››› page 46 ) sur le boulonde roue antivol jusqu’à la butée.● Introduisez la clé démonte-roue (outillagede bord) sur l’adaptateur jusqu’à la butée.● Retirez le boulon de roue ››› page 51 .

NotaNotez le numéro de code du boulon deroue antivol et conservez-le hors du véhi-cule dans un endroit sûr. Lorsque vous au-rez besoin d’un adaptateur de rechange,vous pourrez l’obtenir chez votre parte-naire spécialisé CUPRA ou un partenaire

officiel SEAT en indiquant le numéro de co-de.

Desserrage des boulons de roue

Fig. 37 Changement de roue : desserrer les vis deroue.

Pour desserrer les boulons de roue, utilisezuniquement la clé démonte-roue fournieavec le véhicule.

Desserrez seulement d’environ un tour lesboulons de roue tant que le véhicule n’estpas soulevé avec le cric.

Si vous ne parvenez pas à desserrer un bou-lon de roue, appuyez-vous prudemmentavec le pied sur l’extrémité de la clé démon-te-roue. Pendant cette opération, accro-chez-vous au véhicule en veillant à ne pasperdre l’équilibre.

Desserrage des boulons de roue● Poussez la clé démonte-roue jusqu’en bu-tée sur le boulon ››› fig. 37 .● Tenez la clé démonte-roue par son extré-mité et faites tourner le boulon d’environ untour dans le sens contraire à celui des aiguil-les d’une montre ››› .

Informations importantes sur les boulonsde roueLes jantes et les boulons de roues montés enusine sont conçus pour s’adapter les uns auxautres. C’est pourquoi, lors de tout rempla-cement de jantes, les boulons de roue cor-respondants d’une longueur adéquate etmunis d’une tête appropriée doivent êtreutilisés. L’ajustement correct des roues et lebon fonctionnement du système de freinageen dépendent.

Dans certaines circonstances, vous ne devezpas utiliser de boulons de roue provenant dumême modèle de véhicule.

AVERTISSEMENTLes boulons de roue serrés de manière in-correcte peuvent se détacher et provoquerun accident, des blessures graves et la per-te de contrôle du véhicule.● N’utilisez que les boulons de roue corres-pondant aux jantes utilisées.● N’utilisez jamais de boulons de roues dif-férents. »

51

Page 54: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

● Les boulons de roue et les filetages doi-vent être propres, exempts d’huile et degraisse et ne pas gripper lors du serrage.● Pour desserrer et serrer les boulons deroue, utilisez uniquement la clé démonte-roue fournie en série avec le véhicule.● Desserrez légèrement les vis de roue (en-viron un tour) lorsque le véhicule n’est pasencore soulevé avec le cric : risque d’acci-dent !● N’appliquez pas de graisse ni d’huile auxboulons de roue, ni aux filetages du moyeude roue. Même serrés au couple indiqué,les boulons risqueraient de se desserrerlors de la conduite.● Ne desserrez jamais les raccords vissésdes jantes avec anneaux vissés.● Les boulons de roue insuffisamment ser-rés peuvent entraîner le détachement desboulons et des jantes en cours de conduite.Par ailleurs, un couple de serrage excessifrisque d’endommager les boulons de roueou les filetages.

Lever le véhicule

Fig. 38 Points de prise du cric.

Fig. 39 Bas de caisse : placement du cric du véhi-cule.

● Posez le cric* (outillage de bord) sur un solferme. Utiliser, si nécessaire, un grand sup-port stable. Si le sol est glissant (un sol pavé,par exemple), posez le cric sur une base an-tidérapante (un tapis en caoutchouc, parexemple) ››› .

● Recherchez sur le bas de caisse la marquedu point d’appui du cric (zone renfoncée) leplus proche de la roue à changer ››› fig. 38 .● Tournez la manivelle du cric*, placé sous lepoint d’appui du bas de caisse, pour le leverjusqu’à ce que l’ergot 1 ››› fig. 39 se trouvesous le logement en plastique prévu à cet ef-fet.● Alignez le cric* de sorte que l’ergot 1« « s’encastre » » dans le logement en plasti-que prévu à cet effet sur le bas de caisse etque la plaque de base mobile 2 repose surle sol. La plaque de base 2 doit tomber à laverticale par rapport au point d’appui 1 .● Continuer à tourner la manivelle du cric*jusqu’à ce que la roue se sépare légèrementdu sol.

AVERTISSEMENTLe cric* fourni d’origine est prévu unique-ment pour votre type de véhicule. Ne levezen aucun cas des véhicules plus lourds nid’autres charges avec ce cric – risque deblessures !● S’assurer que le cric* reste stable. Si lasurface est glissante ou meuble, le cric*pourrait glisser ou s’enfoncer en entraînantdes risques de blessures.● Levez le véhicule uniquement avec lecric* fourni d’usine. D’autres crics, mêmeapprouvés pour d’autres modèles CUPRA,pourraient glisser, ce qui risquerait de cau-ser des blessures.

52

Page 55: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

● Placer le cric* uniquement sur les pointsd’appui prévus à cet effet sur le bas de cais-se, puis l’aligner. Sinon, le cric* pourraitglisser à cause d’un manque d’adhérenceau véhicule : risque de blessures !● Ne placez jamais un membre, bras oujambe par exemple, sous un véhicule levéet maintenu uniquement par un cric.● Si des travaux doivent être effectués sousle véhicule, il faut le placer en plus, de ma-nière sûre, sur des chandelles appropriées -risque de blessures !● Ne levez jamais le véhicule s’il est inclinéd’un côté, ou avec le moteur en marche.● Ne démarrez jamais le véhicule lorsqu’ilse trouve sur le cric. Il pourrait se décro-cher du cric à cause des vibrations du mo-teur.

ATTENTIONNe pas lever le véhicule par la traverse. Pla-cer le cric* uniquement sur les points pré-vus à cet effet sur le bas de caisse. Sinon, levéhicule sera endommagé.

Démonter et monter une roue

Après avoir desserré les boulons de roue etsoulevé le véhicule avec le cric, changez laroue.

Lors de la dépose/pose de la roue, la jantepeut heurter le disque de frein et l’endom-mager. Procédez avec précaution et deman-der de l’aide à une deuxième personne.

Démontage d’une roue● Dévissez les boulons à l’aide d’une clé deroue et déposez-les sur une surface propre.● Retirez la roue.

Montage d’une roueTenez également compte du sens de rota-tion du pneu ››› page 53 .

● Placez la roue de secours ou d’urgence.● Vissez les boulons de roue et serrez-les lé-gèrement avec la clé de roue.● Pour serrer les boulons de roue antivol, uti-lisez l’adaptateur correspondant.● Faites soigneusement descendre le véhi-cule avec le cric*.● Serrez tous les boulons avec la clé démon-te-roue dans le sens des aiguilles d’unemontre. Ne serrez pas les boulons les unsaprès les autres en suivant leur cercle, maiscroisez toujours le serrage en passant auboulon opposé.● Montez ensuite les capuchons, l’enjoliveurou l’enjoliveur intégral.

Les boulons de roue doivent être propres etbien se visser. Examinez les surfaces d’appui

de la roue et du moyeu de la roue. Si ces sur-faces sont sales, elles devront être nettoyéesavant de monter la roue.

Couple de serrage des boulons de rouePour les jantes en acier et en alliage léger, lecouple de serrage prescrit des boulons deroue est de 140 Nm. Suite au changementd’une roue, procédez immédiatement aucontrôle du couple de serrage à l’aide d’uneclé dynamométrique en parfait état de fonc-tionnement.

Avant de procéder à l’opération, veuillezremplacer les boulons de roue rouillés et dif-ficiles à visser puis nettoyer les filetages dumoyeu de roue.

N’appliquez pas de graisse ni d’huile auxboulons de roue, ni aux filetages du moyeude roue. Même serrés au couple indiqué, lesboulons risqueraient de se desserrer lors dela conduite.

Pneus à profil unidirectionnel

Les pneus à profil unidirectionnel ont étéconçus pour rouler dans une seule direction.Le flanc des pneus à profil unidirectionnelest repéré par des flèches. Le respect dusens de roulement indiqué sur le pneu ga-rantit des propriétés de roulement optimales »

53

Page 56: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

quant à l’aquaplanage, l’adhérence, le bruitet l’usure par abrasion.

Si le pneu venait à être monté en sens inver-se, il est indispensable de conduire prudem-ment, car le pneu n’est plus utilisé correcte-ment. Cela s’avère particulièrement impor-tant si la chaussée est mouillée. Remplacezle pneu le plus vite possible ou montez-ledans le sens de roulement correct.

Travaux ultérieurs au changement deroue

● Replacez les capuchons des boulons deroue.● Rangez l’outillage de bord à sa place.● Si la roue remplacée ne tient pas dans lecuvelage de la roue de secours, rangez-la demanière sûre dans le coffre à bagages ››› pa-ge 145.● Contrôlez dès que possible la pression degonflage de la roue que vous avez installez.● Sur les véhicules équipés d’un indicateurde contrôle de la pression des pneus, modi-fiez la pression et conservez-la en mémoire››› page 374.● Faites contrôler dès que possible le couplede serrage des boulons de roue avec une clédynamométrique ››› page 53 . Jusque-là,conduisez avec précaution.

● Faites remplacer la roue défectueuse dèsque possible.

Remplacement des balais

Poste d’entretien de l’essuie-glace

Fig. 40 Essuie-glace en position d’entretien.

Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.

Lorsque l’essuie-glace se trouve en positiond’entretien, il est possible de rabattre lesbras de celui-ci ››› fig. 40 .

● Fermez le capot-moteur ››› page 349 .● Mettez et coupez le contact.● Appuyez sur le levier de l’essuie-glacebrièvement vers le bas ››› page 133 4 .

Avant de commencer à conduire, il fautabaisser les bras d’essuie-glace. En action-

nant le levier de l’essuie-glace, les bras d’es-suie-glace reviennent dans leur position ini-tiale.

Nota● Les bras d’essuie-glace ne peuvent êtreamenés en position de maintenance que sile capot-moteur est entièrement fermé.● Vous pouvez également activer la posi-tion d’entretien lorsque vous recouvrez lepare-brise en hiver d’une protection contrele givre.

Remplacement des balais d’essuie-glace

Fig. 41 Remplacement des balais d’essuie-glace.

Les balais d’essuie-glace sont équipés de sé-rie avec une couche de graphite. Cette cou-che permet au balayage sur la glace d’êtresilencieux. Si la couche est endommagée, le

54

Page 57: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

bruit augmente lors du balayage de l’eau surla glace.

Contrôlez régulièrement l’état des balaisd’essuie-glace. Si les balais raclent sur la vi-tre, il est conseillé de les remplacer s’ils sontendommagés ou de les nettoyer s’ils sontencrassés ››› .

Si cette mesure n’apporte aucune améliora-tion, l’angle de montage des bras d’essuie-glace doit être modifié. Cette modificationdoit toutefois être contrôlée, et le caséchéant corrigée, dans un atelier spécialisé.

Il est nécessaire de remplacer immédiate-ment les balais d’essuie-glace endommagés.Vous pouvez les acheter dans des ateliersspécialisés.

Soulèvement/rabattement des bras d’es-suie-glace● Ramenez l’essuie-glace en position d’en-tretien ››› page 54 .● Saisissez les bras d’essuie-glace unique-ment par le point de fixation du balai.

Nettoyage des balais d’essuie-glace● Soulevez les bras d’essuie-glace.● Éliminez avec soin la poussière et la saletédes balais d’essuie-glace à l’aide d’un chiffondoux.● S’ils sont très sales, utilisez une éponge ouun chiffon avec soin ››› .

Remplacement des balais de l’essuie-gla-ce avant● Levez et rabattez les bras porte-balais.● Maintenez la touche de déverrouillage››› fig. 41 1 enfoncée en tirant légèrementle balai dans le sens de la flèche.● Placez un balai neuf de taille et de modè-le identiques sur le bras porte-balais et en-castrez-le.● Replacez les bras porte-balais contre lepare-brise.

Remplacement du balai de l’essuie-glacearrière● Soulevez le bras de l’essuie-glace arrière.● Retirez le balai de la fixation située sous lecentre. Pendant cette opération, saisissezfermement le bras de l’essuie-glace.● En exerçant une pression, faites emboîterle nouveau balai (de la même longueur et dumême type) dans le logement du bras del’essuie-glace. Pour cette opération, tenez lebras de l’essuie-glace par l’extrémité supéri-eure.● Repliez le bras de l’essuie-glace et ap-puyez-le contre la lunette arrière.

AVERTISSEMENTLes balais d’essuie-glace usés ou sales ré-duisent la visibilité et augmentent le risqued’accidents et de blessures graves.

● Remplacez les balais d’essuie-glace dèsqu’ils sont endommagés ou usés et qu’ils nenettoient plus suffisamment le pare-brise.

ATTENTION● Des balais d’essuie-glace défectueux ouencrassés peuvent rayer le verre.● Si vous utilisez des nettoyants contenantdes solvants, des éponges rêches ou desobjets pointus pour nettoyer les balais,vous endommagerez la couche de graphi-te.● Ne nettoyez jamais les glaces avec ducarburant, du dissolvant pour vernis à on-gles, du diluant ou des produits similaires.● En cas de gel, vérifiez si les balais d’es-suie-glace ne sont pas gelés avant de met-tre en marche l’essuie-glace ! S’il fait froid,il peut être utile de placer l’essuie-glace enposition d’entretien lorsque vous garez levéhicule ››› page 54 .

ATTENTION● Pour éviter d’endommager le capot-mo-teur et les bras d’essuie-glace, abaissez-lesuniquement en position d’entretien.● Avant de commencer à conduire, il fauttoujours abaisser les bras de l’essuie-glace.

55

Page 58: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

Aide au démarrage

Câbles de démarrage

Les câbles de démarrage doivent être desection suffisante.

Si le moteur ne démarre pas suite à une dé-charge de la batterie du véhicule, vous pou-vez utiliser la batterie d’un autre véhiculepour lancer le moteur.

Pour le démarrage de fortune, il vous fautdes câbles de démarrage conformes à lanorme DIN 72553 (consultez les indicationsdu fabricant de câbles). La section du câblesur les véhicules avec moteur à essence doitêtre de 25 mm2 minimum, et sur les véhicu-les avec moteur diesel de 35 mm2 minimum.

Nota● Les deux véhicules ne doivent pas être encontact, sinon le courant pourrait circulerdès le raccordement des bornes positives.● La batterie déchargée doit être branchéeen bonne et due forme sur le réseau debord.

Aide au démarrage : description

Fig. 42 Schéma de branchement pour les véhicu-les équipés du système Start-Stop.

Branchement des câbles de démarrageCoupez le contact sur les deux véhicu-les ››› .Raccordez une extrémité du câble d’ur-gence rouge au pôle positif + du véhi-cule dont la batterie est déchargée A

Raccordez l’autre extrémité du câble dedémarrage rouge à la borne positive +du véhicule fournissant le courant B .Raccordez une extrémité du câble d’ur-gence noir C à une borne de mise à la

1.

2.

3.

4.

terre appropriée, à une pièce métalliquemassive vissée au bloc-moteur, ou aubloc-moteur lui-même.Branchez l’autre extrémité du câble dedémarrage noir D , dans le véhiculeavec la batterie déchargée à une pièceen métal massif vissée au carter-moteurou directement au carter-moteur maisle plus loin possible de la batterie A.Disposez les câbles de sorte qu’ils nepuissent pas être happés par les piècesen rotation dans le compartiment-mo-teur.

DémarrageLancez le moteur du véhicule fournis-sant le courant et laissez-le tourner auralenti.Lancez le moteur du véhicule dont labatterie est déchargée et attendez deuxà trois minutes jusqu’à ce qu’il tourne.

Débranchement des câbles de démarrageSi les feux de croisement sont allumés,éteignez-les avant de débrancher lescâbles de démarrage.Mettez en marche, sur le véhicule dontla batterie est déchargée, la soufflantede chauffage et le dégivrage de lunettearrière afin d’éliminer les pics de tensionqui se forment au moment du débran-chement.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

56

Page 59: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

Les moteurs tournant, débranchez lescâbles exactement dans l’ordre inversede celui décrit ci-dessus.

Veillez à ce que les pinces polaires raccor-dées aient un contact métallique suffisant.

Si le moteur ne démarre pas au bout de10 secondes, répétez l’opération environune minute plus tard.

AVERTISSEMENT● Respectez les avertissements pour les in-terventions dans le compartiment-moteur››› page 349.● La batterie fournissant le courant doitavoir la même tension (12V) et environ lamême capacité (voir indications figurantsur la batterie) que la batterie déchargée.Risque d’explosion !● N’effectuez jamais un démarrage avecdes câbles si l’une des batteries est gelée –risque d’explosion ! Même après le dégel, ilsubsiste un risque de brûlures corrosivespar écoulement d’électrolyte. Remplacezune batterie qui a gelé.● Maintenez la batterie à l’écart des sour-ces d’ignition (flamme nue, cigarettes allu-mées, etc.) Risque d’explosion !● Respectez la notice d’utilisation du fabri-cant des câbles de démarrage.● Ne raccordez pas le câble négatif directe-ment à la borne négative de la batterie dé-chargée de l’autre véhicule. La formation

11. d’étincelles pourrait entraîner l’inflamma-tion du gaz oxhydrique s’échappant de labatterie – risque d’explosion !● Ne raccordez pas le câble négatif à despièces du système d’alimentation en car-burant ou aux conduites de frein de l’autrevéhicule.● Les parties non isolées des pinces polai-res ne doivent pas se toucher. De plus, lecâble raccordé à la borne positive de la bat-terie ne doit jamais entrer en contact avecdes pièces du véhicule conductrices decourant – risque de court-circuit !● Disposez les câbles de démarrage de ma-nière qu’ils ne puissent pas être happés pardes pièces en rotation dans le comparti-ment-moteur.● Ne vous penchez pas au-dessus d’unebatterie – risques de brûlures par l’électro-lyte !

NotaLes véhicules ne doivent pas se toucher,sans quoi le courant pourrait circuler dès leraccordement des bornes positives.

Démarrer par remorquage etremorquer

Brève introduction

Démarrer par remorquage consiste à met-tre en marche le moteur d’un véhicule tandisqu’un autre le tire.

Remorquer consiste à tirer un véhiculen’étant pas en état de circuler.

Veuillez toujours respecter les dispositionslégales en matière de démarrage par remor-quage et de remorquage.

Pour des raisons techniques, il n’est paspermis de remorquer le véhicule si sa bat-terie est déchargée. Utilisez plutôt l’aideau démarrage ››› page 56 .

Si le véhicule est équipé du système KeylessAccess, il ne pourra être remorqué que si lecontact est enclenché !

Si le véhicule est remorqué avec le moteurarrêté et le contact d’allumage mis, sa batte-rie se déchargera. En fonction du niveau decharge de la batterie, la chute de tensionpeut être si importante qu’elle cessera d’ali-menter en quelques minutes les appareilsélectriques du véhicule, tels que les feux dedétresse. Sur les véhicules équipés du systè-me Keyless Access, le volant risque d’êtreverrouillé ››› . »

57

Page 60: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

AVERTISSEMENTNe remorquez jamais un véhicule sans cou-rant.● Durant le remorquage, ne coupez pas lecontact depuis le bouton de démarrage. Eneffet, le verrouillage de la colonne de direc-tion pourrait s’enclencher soudainementet il vous serait impossible de diriger le vé-hicule. Cette situation peut provoquer unaccident, des blessures graves et la pertede contrôle du véhicule.● Si le véhicule n’a plus de courant au coursdu remorquage, interrompez immédiate-ment l’opération et faites appel à un spé-cialiste.

AVERTISSEMENTLors d’un remorquage de véhicule, le com-portement sur route et la capacité de frei-nage sont modifiés considérablement. Afinde réduire le risque d’accident ou de bles-sures graves, tenez compte de ce qui suit :● En tant que conducteur du véhicule trac-té :– Appuyez fortement sur le frein, car le

servofrein ne fonctionne pas. Resteztoujours attentif afin de ne pas entreren collision avec le véhicule tracteur.

– Il faut également plus de force pourmanier le volant car la direction assis-tée ne fonctionne pas avec le moteuréteint.

● En tant que conducteur du véhicule trac-teur :– Accélérez avec prudence.– Évitez les freinages et les manœuvres

brusques.– Freinez avec plus d’avance et plus dou-

cement que d’habitude.

ATTENTION● Montez et démontez avec soin l’œillet deremorquage et son cache pour éviter d’en-dommager le véhicule (par exemple, lapeinture).● Lors du remorquage, du carburant nonbrûlé risque de parvenir dans le catalyseuret de l’endommager.

Consignes de démarrage par remor-quage

Il n’est généralement pas recommandé dedémarrer un véhicule par remorquage.Utilisez plutôt l’aide au démarrage ››› pa-ge 56.

Pour des raisons techniques, il n’est pas au-torisé de démarrer par remorquage les véhi-cules suivants :

● Véhicules à boîte de vitesses automatique.

● Si la batterie du véhicule est déchargée carsur les véhicules équipés d’un système defermeture et de démarrage Keyless Access,la direction reste verrouillée et il est impos-sible de déverrouiller le frein de stationne-ment électronique ni le verrouillage électro-nique de la colonne de direction si ces systè-mes ont été activés.● Si la batterie du véhicule est déchargée, ilest possible que les appareils de commandedu moteur ne fonctionnent pas correcte-ment.

S’il est malgré tout nécessaire de démarrervotre véhicule par remorquage (boîte ma-nuelle uniquement) :● Passez la 2e ou la 3e vitesse.● Maintenez la pédale d’embrayage enfon-cée.● Mettez le contact et allumez les feux dedétresse des deux véhicules.● Lorsque les deux véhicules sont en mou-vement, relâchez la pédale d’embrayage.● Dès que le moteur a démarré, enfoncez lapédale d’embrayage et passez au point mortpour éviter d’entrer en collision avec le véhi-cule tracteur.

ATTENTION● Lors du démarrage du véhicule par re-morquage, du carburant non brûlé risque

58

Page 61: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

de pénétrer dans le catalyseur et de l’en-dommager.● La distance de remorquage pour démar-rer le moteur ne doit pas dépasser 50 m :risque d’endommagement du catalyseur.

NotaLe véhicule ne pourra être remorqué que sile frein de stationnement électronique et leverrouillage électronique de la colonne dedirection (le cas échéant) sont désactivés.Si le véhicule n’a plus de courant ou queson système électrique est en panne, lemoteur devra être démarré avec l’aide audémarrage afin de désactiver le frein destationnement électronique et le verrouil-lage électronique de la colonne de direc-tion.

Indications pour le remorquage

Le remorquage requiert un peu d’entraîne-ment et une certaine habitude, surtout lors-que l’on fait appel à un câble de remorqua-ge. Il est préférable que les deux conduc-teurs connaissent les particularités du re-morquage. Les conducteurs inexpérimentésdoivent donc éviter de remorquer un véhicu-le.

Lors du remorquage, adoptez un style deconduite excluant forces de traction inad-missibles et à-coups. En cas de remorquage

en dehors des chaussées bitumées, les élé-ments de fixation risquent toujours d’êtretrop sollicités.

Lors du remorquage, le véhicule remorquépeut indiquer les changements de directionmême si ses feux de détresse sont activés.Actionnez pour cela le levier des clignotantscorrespondant lorsque le contact d’alluma-ge est mis. Durant cette période, les feux dedétresses s’arrêteront. Lorsque vous place-rez le levier des clignotants en position neu-tre, les feux de détresse se reconnecterontautomatiquement.

Conducteur du véhicule tracté :● Laissez le contact allumé pour ne pas ver-rouiller la direction, pour pouvoir désactiverle frein de stationnement électronique et ac-tiver les clignotants et les essuie-glace.● Il faudra également plus de force pour ma-nier le volant car la direction assistée nefonctionne pas avec le moteur arrêté.● Appuyez fortement sur le frein, car le ser-vofrein ne fonctionne pas. Évitez de heurterle véhicule tracteur.● Tenez compte les informations et indica-tions de la notice d’utilisation du véhicule àremorquer.

Conducteur du véhicule tracteur :● Accélérez avec prudence. Évitez les ma-nœuvres brusques.

● Freinez doucement et avec plus d’avanceque d’habitude.● Tenez compte les informations et indica-tions de la notice d’utilisation du véhicule re-morqué.

Câble ou barre de remorquageLe remorquage avec une barre est préférablepour ménager les véhicules et assurer la sé-curité. C’est uniquement à défaut de barreque vous pouvez utiliser un câble de remor-quage.

Le câble de remorquage devra être élastiqueafin de ménager les deux véhicules. Utilisezun câble en fibres synthétiques ou un câblefabriqué dans un matériau présentant uneélasticité similaire.

Fixez le câble ou la barre de remorquageuniquement aux œillets prévus à cet effet ouau dispositif d’attelage.

Seuls les véhicules équipés d’un dispositifd’attelage monté en usine pourront être re-morqués à l’aide d’une barre de remorquageconçue spécialement pour être montée surun dispositif d’attelage ››› page 316 .

Lorsque vous devez remorquer le véhicu-le :Vérifiez si le véhicule peut être remorqué››› page 60, Situations dans lesquelles unvéhicule ne doit pas être remorqué. »

59

Page 62: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

Le véhicule peut être remorqué normale-ment avec une barre ou un câble de remor-quage, ou encore avec l’essieu avant ou ar-rière soulevé.

● Mettez le contact d’allumage.● Placez le levier sélecteur en position N››› page 237.● Ne dépassez jamais 50 km/h lors du re-morquage d’un véhicule.● Ne remorquez pas le véhicule sur plus de50 km.● Si vous utilisez une grue, les véhiculeséquipés d’une boîte automatique doiventuniquement être remorqués avec les rouesavant suspendues.

Remorquer les véhicules à transmission in-tégrale (4Drive)Les véhicules à transmission intégrale (4Dri-ve) peuvent être remorqués à l’aide d’unebarre ou d’un câble de remorquage. Si un vé-hicule est remorqué avec l’axe avant ou ar-rière suspendu, son moteur devra être arrêtépour éviter d’endommager la transmission.

Situations dans lesquelles un véhicule nedoit pas être remorqué● Si la boîte de vitesses du véhicule est dé-pourvue de lubrifiant du fait d’une panne.● Si la batterie est déchargée, car la directionreste verrouillée et il est par conséquent im-

possible de déverrouiller le frein de station-nement électronique ni le verrouillage élec-tronique de la colonne de direction.● S’il est nécessaire de parcourir plus de50 km.● Lorsqu’il est impossible de garantir la rota-tion des roues ou le bon fonctionnement dela direction, par exemple suite à un accident.

Si le véhicule va en remorquer un autre :● Respectez la législation en vigueur.● Tenez compte des indications de la noticed’utilisation concernant le remorquage desvéhicules.

ATTENTIONS’il n’y a pas de lubrifiant dans la boîte devitesses suite à un défaut, le véhicule nedoit être remorquée qu’avec les roues mo-trices soulevées ou être chargé sur un véhi-cule de transport ou une remorque prévusà cet effet.

NotaLe véhicule ne pourra être remorqué que sile frein de stationnement électronique et leverrouillage électronique de la colonne dedirection sont désactivés. Si le véhicule n’aplus de courant ou que son système électri-que est en panne, le moteur devra être dé-marré avec l’aide au démarrage ››› page 56afin de désactiver le frein de stationnement

électronique et le verrouillage électroniquede la colonne de direction.

Œillet de remorquage avant

Fig. 43 Du côté droit du pare-chocs avant : retirerle cache.

Fig. 44 Pare-chocs avant droit : œillet de remor-quage vissé

60

Page 63: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Auto-assistance

Le logement de l’œillet de remorquage à vis-ser se trouve sur la partie droite du pare-chocs avant, derrière un cache ››› fig. 43 .

Conservez toujours l’œillet de remorquage àbord du véhicule.

Veuillez tenir compte des remarques con-cernant le remorquage ››› page 59 .

Monter l’œillet de remorquage avant● Retirez l’œillet de remorquage de l’outilla-ge de bord dans le coffre à bagages ››› pa-ge 46.● Retirez le cache en appuyant sur la partieinférieure de ce dernier et laissez-le pendredu véhicule ››› fig. 43 .● Vissez l’œillet de remorquage dans le loge-ment en le faisant tourner au maximum dansle sens inverse des aiguilles d’une mon-tre ››› fig. 44 ››› . Utilisez un objet appro-prié pour visser fermement et entièrementl’œillet de remorquage dans son logement.● Suite au remorquage, dévissez l’œillet deremorquage en le tournant dans le sens desaiguilles d’une montre à l’aide d’un objetapproprié.● Remettez le cache en place et appuyez surson côté droit jusqu’à ce que la languettes’encastre dans le pare-chocs.● Si besoin, nettoyez l’œillet et replacez-ledans le coffre à bagages avec les autres ou-tils de bord.

ATTENTIONL’œillet de remorquage doit toujours êtrecomplètement et fermement vissé. Sinon, ilrisquerait de sortir de son logement pen-dant le remorquage ou le démarrage parremorquage.

Œillet de remorquage arrière

Fig. 45 Du côté droit du pare-chocs arrière : reti-rer le cache.

Fig. 46 Du côté droit du pare-chocs arrière : œil-let de remorquage vissé

Le logement de l’œillet de remorquage à vis-ser se trouve sur la partie droite du pare-chocs arrière, derrière un cache ››› fig. 45 .

Les véhicules équipés en série d’un dispositifd’attelage ne disposent pas de logementpour l’œillet de remorquage vissable derriè-re le cache. Dans ce cas, il est nécessaired’extraire ou de monter la boule d’attelageet de l’utiliser pour le remorquage ››› pa-ge 316, ››› .

Veuillez tenir compte des remarques con-cernant le remorquage ››› page 59 .

Monter l’œillet de remorquage arrière (vé-hicules non équipés en série d’un disposi-tif d’attelage)● Retirez l’œillet de remorquage de l’outilla-ge de bord dans le coffre à bagages ››› pa-ge 46. »

61

Page 64: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

● Appuyez sur la partie supérieure du cache››› fig. 45 afin de le dégager.● Retirez le cache et laissez-le pendre du vé-hicule.● Vissez l’œillet de remorquage dans le loge-ment en le faisant tourner au maximum dansle sens inverse des aiguilles d’une montre››› fig. 46 ››› . Utilisez un objet appropriépour visser fermement et entièrement l’œil-let de remorquage dans son logement.● Suite au remorquage, dévissez l’œillet deremorquage en le tournant dans le sens desaiguilles d’une montre à l’aide d’un objetapproprié.● Remettez le cache en place et appuyezjusqu’à ce que la languette s’encastre dansle pare-chocs.● Si besoin, nettoyez l’œillet et replacez-ledans le coffre à bagages avec les autres ou-tils de bord.

ATTENTION● L’œillet de remorquage doit toujours êtrecomplètement et fermement vissé. Sinon, ilrisquerait de sortir de son logement pen-dant le remorquage ou le démarrage parremorquage.● Seuls les véhicules équipés d’un dispositifd’attelage monté en usine pourront êtreremorqués à l’aide d’une barre de remor-quage conçue spécialement pour êtremontée sur un dispositif d’attelage en for-

me de boule. L’utilisation d’une barre de re-morquage inadaptée risque d’endommagerla boule d’attelage comme le véhicule. Uti-lisez plutôt un câble de remorquage.

Fusibles et ampoules

Fusibles

Brève introduction

En principe, un fusible peut être assigné àplusieurs dispositifs. Inversement, il est pos-sible que plusieurs fusibles correspondent àun dispositif.

Remplacez les fusibles uniquement si vousavez trouvé une solution à la cause de l’er-reur. Si un fusible neuf grille de nouveauaprès peu de temps, faites vérifier l’équipe-ment électrique dans un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTLa haute tension du système électriquepeut provoquer des décharges et des brû-lures graves, pouvant entraîner la mort !● Ne touchez jamais au câblage électriquede l’allumage.● Évitez les courts-circuits dans l’équipe-ment électrique.

AVERTISSEMENTUtiliser des fusibles inappropriés, réparerdes fusibles et placer en dérivation un cir-cuit de courant sans fusibles, peut provo-quer un incendie ainsi que de graves bles-sures.

62

Page 65: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Fusibles et ampoules

● N’utilisez jamais de fusibles d’une valeursupérieure. Remplacez les fusibles unique-ment par d’autres de même intensité (mê-me couleur et gravure) et taille.● Ne remplacez jamais les fusibles par unebande métallique, une agrafe ou similaire.

ATTENTION● Afin de ne pas endommager le systèmeélectrique du véhicule, avant de remplacerun fusible, vous devez toujours couper lecontact, éteindre les feux et les autres dis-positifs électriques.● Veillez à protéger les boîtes à fusibles ou-vertes contre la saleté et l’humidité. Celaempêchera qu’elles endommagent le sys-tème électrique.

Nota● Il peut y avoir plusieurs fusibles pour undispositif.● Plusieurs dispositifs peuvent être sécuri-sés par le même fusible.● Les fusibles sont plus nombreux dans levéhicule que ce qui est indiqué dans cechapitre.

Fusibles à l’intérieur du véhicule

Fig. 47 Sur le tableau de bord côté conducteur :cache du boîtier de fusibles.

Ouverture et fermeture la boîte à fusiblessituée sous le combiné d’instruments● Ouvrir : rabattez le couvercle vers le bas››› fig. 47.● Fermer : rabattez le couvercle vers le hautet enclenchez-le.

Distinction par les couleurs des fusibles si-tués sous le combiné d’instruments

Couleur Intensité du courant enampères

Marron clair 5

Brun 7,5

Rouge 10

Bleu 15

Couleur Intensité du courant enampères

Jaune 20

Blanc ou transparent 25

Vert 30

Orange 40

ATTENTION● Démontez les caches des boîtiers de fusi-bles et remontez-les correctement afind’éviter des dégâts sur le véhicule.● Veillez à protéger les boîtiers de fusiblesouverts contre la saleté et l’humidité. La sa-leté et l’humidité dans les boîtiers de fusi-bles peuvent provoquer des dommages surle système électrique.

63

Page 66: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

Fusibles dans le compartiment-mo-teur

Fig. 48 Dans le compartiment-moteur : cache duboîtier de fusibles.

Ouvrir le boîtier de fusibles du comparti-ment moteur● Ouvrez le capot moteur ››› page 349 .● Appuyez sur les languettes de verrouillagepour déverrouiller le cache de la boîte à fusi-bles ››› fig. 48 .● Retirez le cache vers le haut.● Pour monter le cache, placez-le sur le boî-tier de fusibles. Poussez les languettes vers lebas jusqu’à ce qu’elles s’encastrent de ma-nière audible.

Remplacer un fusible grillé

Fig. 49 Représentation d’un fusible grillé.

Préparatifs● Coupez le contact d’allumage, les feux ettous les dispositifs électriques.● Ouvrez la boîte à fusibles correspondante››› page 63, ››› page 64 .

Reconnaître un fusible grilléVous reconnaîtrez un fusible grillé à sa bandemétallique grillée ››› fig. 49 .

● Éclairez le fusible avec une lampe-torchepour voir s’il est grillé.

Remplacer un fusible● Débranchez le fusible.● Remplacez le fusible grillé par un nouveaufusible d’intensité et de dimensions identi-ques (couleur et gravure identiques).

● Replacez le couvercle ou fermez le cachede la boîte à fusibles.

Affectation des fusibles

Affectation des fusibles dans l’habitacle

Nº Consommateurs/Ampères

3 Remorque 25

4 SCR, AdBlue 20

5 Levier boîte automatique 25

6 Plafonniers 30

8 Toit ouvrant 20

7 Sièges chauffants 30

9 Porte gauche 30

11 Remorque 15

12 Feux droit 40

13 Verrouillage centralisé 40

14 Beats Audio can et most. 30

16 Airbag 7,5

17 SCR, relais moteur 1,5 10

18 Système sans clé KESSY 7,5

19 Combiné d’instruments 7,5

20 Connectivity Box 7,5

64

Page 67: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Fusibles et ampoules

Nº Consommateurs/Ampères

21 Caméra arrière 7,5

24 Centrale 4x4 Haldex 15

25 Ceintures avant RGS+EBSS 25

26 Porte droite 30

27 Ceintures avant RGS+EBSS 25

28PHEV. Déconnexion du systèmehaute tension pour travaux de sau-vetage. Identification par étiquettejaune

10

29 Remorque 15

30 Radio 30

31 Remorque 25

34 Prise 230V 30

35 Feux gauche 40

36 Ventilateur du climatiseur 40

37 Hayon électrique 30

39 Volant chauffé 10

40 Avertisseur sonore 7,5

41 Gateway 7,5

42 Levier boîte automatique 7,5

43Panneau de commande du climati-seur/chauffage, chauffage de la lu-nette arrière, compresseur AA

10

Nº Consommateurs/Ampères

44Diagnostic, contacteur du frein àmain, contacteur des feux, feux derecul, plafonnier, talonnette éclairée

7,5

45 Colonne de direction 7,5

46 Écran de la radio 7,5

47 Mode de conduite 10

48 USB 7,5

52 Prise 12 V 20

58Capteurs de stationnement, centraled’aide au stationnement, caméraavant, radar

7,5

59 Interrupteur marche arrière, capteurclimat, miroir électrochromique 7,5

60 Diagnostic, centrale projecteurs, ré-glage projecteurs 7,5

61 Démarreur, capteur de l’embrayage 7,5

65 Amplificateur audio 10

66 Essuie-glace arrière 15

67 Dégivrage de la lunette arrière 30

Fusible à air/Ampères

Prises de courant arrière 230 V 30

Siège électrique du conducteur 15

Affectation des fusibles dans le comparti-ment-moteur

Nº Consommateurs/Ampères

2 Appareil de commande du mo-teur 7,5

3 Centrale pompe essence, CNG 7,5/10/20

4 Phare avant gauche 15

5 Phare avant droit 15

7 Pompe de boîte de vitesses au-tomatique 30

8 Servofrein 40

9 Klaxon 15

10 Essuie-glace avant 30

11 Climat PHEV 7,5

12 Unité de contrôle de change-ment automatique 15/30

13 Appareil de commande de l’ESP 25

14 Chauffage auxiliaire 20

15 Appareil de commande de l’ESP 40

16 PHEV, Unité boîte de vitesses au-tomatique

17 PTC 40

18 PTC 40

20 Différentiel électronique avant 15 »

65

Page 68: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Urgences

Nº Consommateurs/Ampères

21 Centrale moteur 7,5

22 Démarreur 30

23 Appareil de commande du mo-teur (diesel/essence) 15

24 Capteurs moteur 7,5/10

25 Capteurs moteur 7,5/10

26 Alimentations du moteur 7,5/10

27 Sonde Lambda 10/15

28 Moteur 10/20

29 Centrale pompe essence 15/20/30

30 Pompe à pression 1.0 10

33 PTC 40

Nota● Les fusibles sont plus nombreux dans levéhicule que ce qui est indiqué dans cechapitre. Ils doivent impérativement êtreremplacés dans un atelier spécialisé.● Les positions non occupées par un fusiblene s’affichent pas dans les tableaux.● Certains des équipements énumérésdans les tableaux n’appartiennent qu’àcertaines versions du modèle ou consti-tuent un équipement en option.● Veuillez prendre en considération que lestableaux précédents reflètent les données

obtenues au moment de l’impression decette notice, et qu’elles peuvent donc fairel’objet de modifications.

Remplacement des ampoules

Remplacement des ampoules

Phares full LEDLes projecteurs full LED réalisent tous lesfonctions lumineuses (feux de jour, de posi-tion, clignotants, feux de croisement et feuxde route) avec des diodes électrolumines-centes (LED) comme source de lumière.

Les projecteurs full LED ont été conçus pourdurer toute la vie du véhicule et les sourcesde lumière ne peuvent pas être remplacées.En cas de défaut du projecteur, rendez-vouschez un partenaire SEAT pour le remplacer.

Phares antibrouillard, feux arrière, éclaira-ge de la plaque d’immatriculation, cligno-tants latéraux et feu stop supplémentaireCompte tenu du fait qu’il s’agit de lampesLED, le changement doit être effectué dansun service technique.

66

Page 69: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …
Page 70: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Fig. 50 Poste de conduite.

68

Page 71: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Poste de conduite

Commande

Poste de conduite

Vue intérieure

Synoptique

Poignée de porteDiffuseurs d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Élément de commande de :– Clignotants et de feux de route . . 126Commandes :– Systèmes d’aide à la conduite . . . . 89– Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . 88– Commande de la radio, du télé-

phone, de la navigation et du sys-tème à commande vocale . . . . . . . 98

Volant avec klaxon et– Airbag du conducteur . . . . . . . . . . . . 29– Palettes de commande de Tip-

tronic (boîte automatique) . . . . . . . 239Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . 70Élément de commande de :– Essuie-glace/lave-glace . . . . . . . . . 133– Essuie-glace/lave-glace arriè-

re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133– Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . 76

1

2

3

4

5

6

7

Système d'infodivertissement . . . . . . 176Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Airbag du passager . . . . . . . . . . . . . . . . 29Commande de l'airbag du passa-ger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Entrées USB de type C . . . . . . . . . . . . . 224Connectivity Box* . . . . . . . . . . . . . . . . . 223En fonction de l’équipement :– Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . 236– Boîte automatique DSG . . . . . . . . . . 237Commande de verrouillage centra-lisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Contacteur du frein de stationne-ment électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Commutateur de l'Auto Hold . . . . . . 290Touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . 225Colonne de direction ajustable . . . . 16Boîte à fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . 351Commande pour l’éclairage et ledésembuage des vitres . . . . . . . . . . . . 124Touche d’ouverture du hayon ar-rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Touche de réglage électrique desrétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . 136Lève-glace électrique . . . . . . . . . . . . . . 119

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

Nota● Quelques-uns des équipements men-tionnés ici ne s’apparentent qu’à certainesversions de modèles ou sont des options.● Sur les véhicules avec volant à droite*, ladisposition des commandes diffère légère-ment de la disposition présentée dans››› page 68. Toutefois, les symboles descommandes sont les mêmes.

69

Page 72: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Cadrans et témoins

Combiné d’instruments

Brève introduction

Après avoir démarré le moteur avec une bat-terie 12 volts entièrement déchargée ou ré-cemment remplacée, il est possible que cer-tains réglages du système (tels que l’heure, ladate, les réglages de confort personnaliséset les programmations) aient été déréglés oueffacés. Contrôlez et corrigez ces réglagesune fois que la batterie sera suffisammentchargée.

AVERTISSEMENTToute distraction peut donner lieu à un ac-cident, avec le risque de blessures que celasuppose.● Ne touchez pas les commandes du com-biné d’instruments pendant la conduite.● Afin de réduire les risques d’accident etde blessures, arrêtez le véhicule avant deprocéder à des réglages concernant les in-dications de l’écran du combiné d'instru-ments et du système d’infodivertissement.

70

Page 73: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Combiné d’instruments numérique (Digital Cockpit)

Fig. 51 Digital Cockpit sur le tableau de bord (vueclassique).

Explications concernant les instruments :Témoins d’alerte et de contrôle ››› pa-ge 90Compte-tours. Nombre de tours par mi-nute du moteur en fonctionnement››› page 83.Rapport engagé ou position du leviersélecteur actuellement sélectionnéeIndications à l’écran ››› page 73TachymètreIndicateur numérique de vitesseProfils d’information ››› page 71 .

1

2

3

4

5

6

7

Le Digital Cockpit est un tableau de bord nu-mérique équipé d’un écran TFT couleurhaute résolution. Il offre 5 vues sélectionna-bles en appuyant sur la touche du volantmultifonction. En fonction du profil d’infor-mation sélectionné, le combiné peut affi-cher diverses indications en plus des cadransclassiques tels que les données multimédia,de navigation ou de voyage.

Les 6 vues sont :● Classique● Dynamic● Assistants

● Navigation*● Night● CUPRA

Dans toutes les vues, des informations surl’audio, le téléphone, les données de con-duite, le statut du véhicule, la navigation1) etles aides à la conduite seront affichées àl’écran1).

Profils d’informationLes touches / du volant multifonctionpermettent de naviguer dans les différentesinformations du Digital Cockpit. »

1) En fonction de la version.71

Page 74: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

La partie gauche indique l’information sur :l’état du véhicule, les données du voyage etles assistants.

La partie droite indique l’information sur :l’audio, le téléphone, la boussole* et les ma-nœuvres de navigation*.

En fonction de la vue dans la zone centraledu Digital Cockpit, l’information suivante estaffichée :

● Vue Classique et Vue Dynamic : Donnéesinitiales, date, distance parcourue et auto-nomie. En faisant tourner la molette droitedu volant multifonction : carte de naviga-tion*, panneaux de signalisation*, donnéesdu voyage (la commande permet de pas-ser de mémoire en mémoire).● Vue assistants : On accède à cette vue enappuyant sur la touche ou sur la touche du volant multifonction. En faisant tour-ner la molette droite du volant multifonction,les différents assistants apparaissent ; ap-puyez sur pour sélectionner l’assistantvoulu.● Vue navigation : Appuyez sur la touche du volant multifonction puis faites tourner lamolette pour modifier le zoom de la carte. Sivous réappuyez sur la touche , la carte re-vient à l’échelle automatique.● Vue Night : La vitesse est affichée sous for-mat numérique.

● Vue CUPRA : Affiche l’horloge centrale, lesrévolutions et la vitesse.

Vue ClassiqueLes aiguilles du compte-tours et du tachy-mètre sont affichées en entier à l’aide d’unepression prolongée sur la touche du vo-lant multifonction, quel que soit le menu af-fiché dans la zone centrale ››› fig. 51 .

Une autre pression prolongée sur la touche permet de revenir à la vue précédente.

Ou en recherchant dans le menu du combi-né d'instruments la fonction Refermeravec la molette droite du volant multifonc-tion, puis en appuyant sur .

Informations pouvant apparaître dans lazone centrale du tachymètre du DigitalCockpit● Radio● Téléphone● Boussole*● Indications de navigation* (les dernièresdestinations s’affichent en appuyant sur laflèche de droite du volant multifonction)● Mesureur de forces G.● > (refermer la vue classique).

Informations pouvant apparaître dans lazone centrale du compte-tours du DigitalCockpit● Consommation et consommation moyen-ne. La flèche gauche du volant multifonctionpermet de naviguer dans les différentes mé-moires des données de conduite.● Autonomie (niveau du réservoir de carbu-rant).● Température de l’huile lubrifiante et du li-quide de refroidissement.● Vitesse moyenne. La flèche gauche du vo-lant multifonction permet de naviguer dansles différentes mémoires des données deconduite.● Autres données de conduite : km parcou-rus et temps de conduite. La flèche gauchedu volant multifonction permet de naviguerdans les différentes mémoires des donnéesde conduite.● Assistants.● Puissance et couple moteur.● > (refermer la vue classique).

Vue CUPRAEn faisant tourner la molette droite du volantmultifonction, les informations qui apparais-sent sur la zone centrale du compte-tourssont :

● Vitesse.

72

Page 75: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

● Chronomètre.

Sur l’extérieur de la sphère du compte-toursapparaissent les informations suivantes :

● Zone droite : mesureur de forces G.● Zone gauche : puissance et couple mo-teur.

Combiné d’instruments numérique (Digital Cockpit)3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 52 Digital Cockpit sur le tableau de bord (vueclassique).

Explications concernant les ca-drans ››› fig. 52 :

Témoins d’alerte et de contrôle ››› pa-ge 90Compte-tours et Powermeter. Nombrede tours par minute du moteur en fonc-tionnement ››› page 84 .Rapport engagé ou position du leviersélecteur actuellement sélectionnéeIndications à l’écran ››› page 73

1

2

3

4

TachymètreIndicateur numérique de vitesseProfils d’information ››› page 71 .

5

6

7

Indication à l’écran

Indications potentielles du combiné d'ins-trumentsL’écran du combiné d'instruments affichedifférentes informations en fonction del’équipement du véhicule :● Portes, capot-moteur et hayon du coffre àbagages ouverts● Messages d’alerte et d’informations »

73

Page 76: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Compteur kilométrique● Heure ››› page 83● Indications de la radio et du système denavigation● Indications du téléphone● Température extérieure● Indication de la boussole● Positions du levier de sélection● Recommandation de conduite (mode Tip-tronic) ››› page 244● Autonomie combinée (véhicules hybrides)››› page 75● Indication des données de conduite (indi-cateur multifonction) et menus permettantde réaliser différents réglages ››› page 76● Indicateur de périodicité d'entretien››› page 87● Alerte de vitesse ››› page 76● Alerte de vitesse des pneus d’hiver● Indication de l'état du système Start-Stop››› page 233● Panneaux détectés par le système de dé-tection de panneaux de signalisation et aler-te de dépassement de la vitesse maximaleautorisée* ››› page 80● Indication de l'état de la gestion active descylindres (ACT®) ››› page 250● Conduite économe en carburant ● Lettres-repères du moteur (LDM)

● Indications des systèmes d'aide à la con-duite ››› page 252● Copyright

Portes, capot-moteur et hayon du coffre àbagages ouvertsAprès avoir déverrouillé le véhicule et encours de conduite, l’écran du combiné d'ins-truments indique si l’une des portes, le ca-pot-moteur ou le hayon du coffre à bagagesest ouvert. Dans certains cas, un signal sono-re retentit également. Selon la version ducombiné d’instruments, la présentation peutêtre différente.

Positions du levier sélecteur (boîte DSG® àdouble embrayage)La position actuelle du levier sélecteur estindiquée sur le côté de ce dernier ainsi quesur l’écran du combiné d'instruments. Lors-que le levier est placé en position D/S ouTiptronic, l’écran du combiné d'instrumentsindique parfois le rapport actuellement en-gagé.

Affichage de la température extérieureSi la température extérieure est inférieure àenviron +4 °C (+39 °F), le « symbole flocon deneige » s’affiche également. Ce symbolereste allumé tant que la température exté-rieure ne dépasse pas +6 °C (+43 °F) ››› .

Lorsque le véhicule est à l’arrêt, roule à vites-se réduite ou que le chauffage stationnaireest activé, la température extérieure affichéepeut être légèrement supérieure à la tempé-rature réelle en raison de la chaleur émisepar le moteur.

La plage de mesure s’étend de -45 °C(-49 °F) à +76 °C (+169 °F).

Recommandation de rapportEn cours de conduite, le rapport recomman-dé permettant d’économiser du carburant››› page 244 peut être indiqué à l’écran ducombiné d'instruments.

Compteur kilométriqueLe compteur kilométrique total enregistre ladistance totale parcourue par le véhicule.

Le totalisateur partiel (trip) indique le nom-bre de kilomètres parcourus depuis la der-nière remise à zéro.

Pour remettre le compteur kilométrique par-tiel (trip) à 0 :

● Dans Donn. cond., sélectionnez trip.● Maintenez enfoncée la touche du volantmultifonction pendant environ 2 secondes.

74

Page 77: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Indicateur d’autonomie combinée (vé-hicules hybrides)La valeur indiquée est calculée et mise à jouren fonction du style de conduite. Par consé-quent, l’autonomie peut varier même lors-que le réservoir de carburant est plein et labatterie haute tension complètement char-gée.

L’autonomie peut augmenter si les consom-mateurs de confort sont réduits ou désacti-vés, par ex. la climatisation ou le chauffagedes sièges.

Alerte de vitesse des pneus d’hiverEn cas de dépassement de la vitesse maxi-male définie, l’écran du tableau de bord affi-che ››› page 76 .

L’alerte de vitesse peut être réglée dans lesystème d’infodivertissement en appuyantsur la touche de fonction > Extérieur >Pneus ››› page 97 .

Indication de la boussoleEn fonction de l’équipement, après avoir misle contact, l’écran du combiné d'instrumentsindique le cap de déplacement du véhicule àl’aide d’un symbole, par exemple NO pournord-ouest.

Lorsque le système d’infodivertissement estactivé et qu’aucun guidage n’est en cours,

une représentation graphique d’une bousso-le s’affiche également.

Conduite économe en carburant *En cours de conduite et en fonction del'équipement, l'indication s'affiche surl'écran du combiné d'instruments lorsque levéhicule est en état de faible consommationsous l'action de la gestion active des cylin-dres (ACT®)* ››› page 250 .

Lettres-repères du moteur (LDM)● Voir le menu Service ››› page 76 .

CopyrightTexte juridique sur les droits de propriété etd’auteur du combiné d'instruments.

AVERTISSEMENTMême lorsque la température extérieureest supérieure au point de gel, certainesroutes ou certains ponts peuvent geler.● Le « symbole flocon de neige » indique unrisque de gel.● À une température extérieure supérieureà +4 °C (+39 °F), un risque de gel existe mê-me en l’absence du « symbole flocon deneige ».● Le capteur de température extérieureréalise une mesure estimative.

Nota● Il existe plusieurs versions du combinéd'instruments, dont les versions et les indi-cations à l’écran peuvent varier. Sur les vé-hicules équipés d’un écran n’affichant pasles messages d’avertissement ou d’infor-mation, les dysfonctionnements sont ex-clusivement indiqués par des témoins.● Certains messages à l’écran du combinéd'instruments peuvent être masqués pardes avertissements soudains, par exempleun appel entrant.● En fonction de l’équipement, certains ré-glages et certaines indications peuventégalement être réalisés ou configurés dansle système d’infodivertissement.● Lorsque plusieurs avertissements sur-viennent simultanément, les symboles s’af-fichent successivement pendant quelquessecondes. Les symboles restent alluméstant que le dysfonctionnement n’est pasrésolu.● Après avoir mis le contact, si des avertis-sements s’affichent concernant des dys-fonctionnements existants, il n’est pas tou-jours possible de réaliser les réglages nid’afficher les informations selon la métho-de indiquée. Dans ce cas, demandez à unatelier spécialisé de réparer les pannes.

75

Page 78: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Menus du combiné d'instruments

Le nombre de menus disponibles et de mes-sages d’information dépend du systèmeélectronique et de l’équipement du véhicu-le.

Certaines options de menu peuvent unique-ment être consultées véhicule à l’arrêt.■ Données du voyage ››› page 76■ Assistants.■ Front Assist On/Off ››› page 260■ ACC (affichage uniquement) ››› pa-

ge 264■ Lane Assist On/Off ››› page 273■ Travel Assist On/Off ››› page 275■ Side Assist On/Off ››› page 279

■ Navigation.■ Audio.■ Téléphone.■ Statut du véhicule ››› page 78

Menu Entretien

Le menu Entretien permet d’effectuer diffé-rents réglages en fonction de l’équipement.

Ouvrir le menu Service● Dans la Vue classique, allez dans l’écrandes Données initiales, appuyez sur la touche

du volant multifonction pendant environ 5secondes et relâchez-la.● Apparaît alors le menu Liste de confi-guration, où il est possible de choisir entreMenu entretien ou Sélection de vue ouactiver ou désactiver les vues du combinéd’instruments.

Remise à zéro de l’indicateur de périodici-té d’entretienSélectionnez le menu Entretien et suivezles indications de l’écran du combiné d'ins-truments.

Remise à zéro du service de vidange d’hui-leSélectionnez le menu Remise à zéro.Service de vidange d’huile et suivez lesinstructions de l’écran du combiné d'instru-ments.

Remise à zéro des données de conduiteSélectionnez le menu Remise à zéro tripet suivez les indications de l’écran du combi-né d'instruments pour mettre à zéro la valeurdésirée.

Lettres-repères du moteur (LDM)Sélectionnez le menu Lettres-repèresmoteur. Les lettres distinctives du moteurseront affichées sur l’écran du combinéd'instruments en bas à gauche.

Réglage de l’heureSélectionnez le menu Heure et réglez l’heu-re correcte en faisant tourner la molettedroite du volant multifonction.

Pression de gonflage des pneusPour mémoriser la pression des pneus aprèsle gonflage ou le changement de pneus››› page 374. Suivez les instructions du com-biné d’instruments.

Indicateur des données de conduite(indicateur multifonction)

L’indicateur des données de conduite (indi-cateur multifonction) affiche différentesdonnées de conduite et valeurs de consom-mation.

Défilement des indications● Faites tourner la molette droite du volantmultifonction ››› page 88 .

Changement de mémoire

● En fonction de la vue affichée, sélection-nez Donn. cond. et appuyez sur la flèchegauche ou sur la touche du volant multi-fonction.

76

Page 79: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Depuis le départ : si vous interrom-pez votre trajet pendant plus de deuxheures, la mémoire est effacée.Depuis le plein : affichage et mé-morisation des données de conduite etdes valeurs de consommation recueil-lies. Lors d’un plein de carburant, la mé-moire s’efface.Calcul total : cette mémoire re-cueille les données de conduite aumaximum pendant 19 heures et 59 mi-nutes ou 99 heures et 59 minutes, et1 999,9 km ou 9 999,9 km. Lorsquel’une de ces valeurs maximales est at-teinte (en fonction de la version ducombiné d'instruments), la mémoire esteffacée.

Effacement de la mémoire des données deconduite● Dans Donn. cond., sélectionnez la mé-moire voulue.● Maintenez enfoncée la touche du volantmultifonction pendant 2 secondes.

Sélection des indicationsLes données de conduite que vous désirezafficher peuvent être définies dans le menude réglage du véhicule du système d’infodi-vertissement ››› page 93 .

Consommation en cours : l’indicationde la consommation actuelle s’affichependant la conduite, en l/100 km. Lors-que le moteur est en marche et que levéhicule est à l’arrêt, l’indication s’affi-che en l/h.Consommation moyenne : la consom-mation moyenne de carburant s’afficheaprès avoir parcouru environ 300 mè-tres.Durée du trajet : indique les heures(h) et les minutes (min) qui se sontécoulées depuis que le contact a étémis la dernière fois.Autonomie : distance approximativeen km pouvant encore être parcourueen conservant le même style de condui-te.Autonomie AdBlue ou : distanceapproximative en km pouvant encoreêtre parcourue avec le niveau actuel duréservoir d’AdBlue® en conservant lemême style de conduite. Lorsque l'au-tonomie est inférieure à 2 400 km, uneindication non désactivable s'affiche.1)

Distance parcourue : distance par-courue en km après avoir mis le contactd’allumage.

Vitesse moyenne : la vitesse moyennes’affiche après avoir parcouru environ100 mètres.Vitesse numérique : affichage nu-mérique de la vitesse actuelle.Conseils Eco : des messages de re-commandation sont affichés pour ré-duire la consommation à l’aide de bon-nes habitudes de conduite, par exempleClimatiseur allumé : fermez lavitre.

Indication de température de l’huile et duliquide de refroidissementLe moteur atteint sa température de fonc-tionnement lorsque, dans des conditionsnormales de circulation, la température del’huile se trouve entre 80 °C (176 °F) et120 °C (248°F). Si le moteur est très sollicitéet que la température extérieure est très éle-vée, la température de l’huile moteur risqued’augmenter. Cela ne suppose aucun incon-vénient pourvu que les témoins ou ››› page 353 ne s’affichent pas à l’écran.

1) Non disponible dans tous les pays.77

Page 80: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Messages d’alerte et d’information(statut du véhicule)

L’état de certaines fonctions et de certainscomposants du véhicule est contrôlé aprèsavoir mis le contact et en cours de conduite.Les dysfonctionnements s’affichent surl’écran du tableau de bord sous forme desymboles d’alerte rouges ou jaunes assortisde messages et, selon le cas, d’un signal so-nore ››› page 90 . La représentation desmessages et des symboles peut varier enfonction de la version du tableau de bord.

Les dysfonctionnements existants peuventégalement être consultés manuellement.Pour ce faire, ouvrez le menu Info véhicule››› page 96.

Messages d’avertissement de priorité 1(rouges)Le symbole clignote ou s’allume (parfois ac-compagné de signaux sonores d’avertisse-ment). Ne continuez pas votre route !Danger ! Contrôlez la fonction défectueuseet remédiez au dysfonctionnement. Le caséchéant, faites appel à un spécialiste en me-sure de vous dépanner.

Messages d’avertissement de priorité 2(jaunes)Le symbole clignote ou s’allume (parfois ac-compagné de signaux sonores d’avertisse-

ment). Les dysfonctionnements ou l’absen-ce de fluides peuvent endommager le véhi-cule et provoquer des pannes. Vérifiez lafonction défectueuse dès que possible. Lecas échéant, faites appel à un spécialiste enmesure de vous dépanner.

Message d’information.Fournit des informations concernant les pro-cessus du véhicule.

Accéder aux messages d’alerte et aux in-formations● Sur le système d’infodivertissement, ap-puyez sur > Info véhicule > État du vé-hicule > Messages.

Détection de la fatigue (recomman-dation de se reposer)*

Fig. 53 Sur l’écran du combiné d'instruments :symbole de détection de la fatigue.

La détection de la fatigue informe le con-ducteur lorsque son comportement de con-duite dénote une certaine fatigue.

Fonctionnement et commandeLa détection de la fatigue détermine le com-portement de conduite du conducteur audébut d’un voyage et calcule ensuite la fati-gue. Ce calcul est constamment comparéavec le comportement de conduite encours. Si le système détecte de la fatiguechez le conducteur, il prévient de manièresonore et visuelle, avec un symbole surl’écran du combiné d’instruments ››› fig. 53accompagné d’un message complémentai-re. Le message sur l’écran du combiné d’ins-truments apparaît pendant environ

78

Page 81: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

5 secondes et réapparaît dans certains cas.Le système enregistre le dernier message af-fiché.

Le message sur l’écran du tableau de bordpeut être désactivé en appuyant sur la tou-che du volant multifonction ››› page 88 .

L’indicateur multifonction ››› page 76 per-met de récupérer le message sur l’écran ducombiné d’instruments.

Conditions de fonctionnementLe comportement de conduite ne sera cal-culé qu’à des vitesses supérieures à environ65 km/h (40 mph) et jusqu’à 200 km/h(125 mph).

Activation et désactivationIl est possible d’activer ou de désactiver ladétection de la fatigue depuis le systèmed’infodivertissement à l’aide de la touche defonction > Aide à la conduite > Détec-teur de fatigue ››› page 97 . Une marqueindique que le réglage est activé.

Restrictions fonctionnellesLa détection de la fatigue dispose de certai-nes limites inhérentes au système. Les condi-tions suivantes peuvent limiter ou désactiverla détection de la fatigue :

● À des vitesses inférieures à 65 km/h(40 mph).● À des vitesses supérieures à 200 km/h(125 mph).● Sur des trajets sinueux.● Sur des routes en mauvais état.● Dans des conditions météorologiques dé-favorables.● Avec un style de conduite sportif.● En cas de grave distraction du conducteur.

La détection de la fatigue sera réactivée lors-que le véhicule sera à l’arrêt pendant plus de15 minutes, que le contact d’allumage seracoupé ou que le conducteur aura détaché saceinture de sécurité et ouvert la porte.

En cas de conduite lente pendant une lon-gue période (moins de 65 km/h, 40 mph), lesystème rétablira automatiquement le calculde la fatigue. En conduisant plus rapidement,le comportement de conduite sera recalcu-lé.

AVERTISSEMENTLe confort accru que fournit la détection dela fatigue ne devra en aucun cas vous inci-ter à prendre des risques ! Lors de longsvoyages, faites des pauses régulières et suf-fisamment longues.

● La responsabilité de conduire au maxi-mum de ses capacités incombe toujours auconducteur.● Ne conduisez jamais si vous êtes fatigué.● Le système ne détecte pas toujours la fa-tigue du conducteur. Consultez les infor-mations dans la rubrique ››› page 79, Res-trictions fonctionnelles.● Dans certains situations, le système peutinterpréter à tort une manœuvre volontairecomme un signe de fatigue du conducteur.● Aucun avertissement n’intervient en casde micro-sommeil !● Observez les indications du combinéd’instruments et intervenez en conséquen-ce.

Nota● La détection de la fatigue n’a été conçueque pour conduire sur autoroutes et surdes routes stabilisées.● En cas de défaut de l’assistant, rendez-vous dans un atelier spécialisé pour le fairecontrôler.

79

Page 82: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Système de détection de signalisationroutière*1)

Fig. 54 Sur l’écran du combiné d'instruments :exemples de panneaux reconnus.

Le système de détection de panneaux de si-gnalisation s’active toujours en mettant lecontact.

À l’aide d’une caméra située à la base du ré-troviseur intérieur, le système de détectionde signalisation routière enregistre les pan-neaux de signalisation standards se trouvantdevant le véhicule et indique au conducteurles limitations de vitesse, les alertes de dan-ger et les interdictions de dépassement dé-tectées.

Dans ses limites, le système affiche égale-ment les panneaux supplémentaires tels queles interdictions limitées dans le temps, lespanneaux liés à la conduite avec une remor-que ››› page 316 ou les limites valides uni-

quement par temps de pluie. Y compris lorsdes trajets sans panneau, le système afficheparfois les limites de vitesse en vigueur.

Le système de détection de signalisationroutière ne fonctionne pas dans tous lespays. Tenez-en compte lorsque vous voya-gez à l’étranger.

Affichage à l’écranSur les autoroutes et les voies rapides alle-mandes, le système affiche les panneaux defin d’interdiction en plus des limites de vites-se et des interdictions de dépassement.Dans les autres pays, la limite de vitesse ac-tuellement en vigueur est affichée à la place.

Les panneaux de signalisation détectés parle système s’affichent sur l’écran du combinéd’instruments ››› fig. 54 et, en fonction dusystème de navigation équipant le véhicule,sur le système d’infodivertissement ››› pa-ge 93.

Les panneaux de signalisation de danger nesont pas affichés dans le système d’infodi-vertissement.

Messages du système de détection de si-gnalisation routière :Aucun panneau de signalisation dis-ponible● Le système se trouve en phase d’initialisa-tion.● OU : la caméra n’a reconnu aucun pan-neau d’obligation ou d’interdiction.

Erreur : détection de signalisationroutière● Dysfonctionnement du système. Faitescontrôler le système par un atelier spécialisé.

Alerte de vitesse indisponible ac-tuellement● La fonction d’alerte de vitesse du systèmede signalisation routière est défectueuse.Faites contrôler le système par un atelierspécialisé.

Détect. des panneaux de signalisa-tion : lavez le pare-brise !● Le pare-brise est sale dans la zone de lacaméra. Nettoyez le pare-brise.

1) Système disponible en fonction du pays.80

Page 83: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Détection de signalisation routiè-re : limitée pour le moment● Il n’y a pas de transmission de données parle système de navigation. Vérifiez si le systè-me de navigation possède des cartes actuel-les.● OU : le véhicule se trouve dans une régionnon comprise sur la carte du système de na-vigation.

Aucune donnée n’est disponible.● Le système de détection de signalisationroutière ne fonctionne pas dans le pays oùvous circulez actuellement

Affichage des panneaux de signalisationLorsque le système de détection de signali-sation routière est branché, une caméra si-tuée à la base du rétroviseur intérieur enre-gistre les panneaux de signalisation existantsdevant le véhicule. Après avoir vérifié et éva-lué les informations de la caméra, du systè-me de navigation et des données actuellesdu véhicule, le système affiche jusqu’à deuxpanneaux de signalisation avec leurs pan-neaux supplémentaires correspondants.

● Première position. Le panneau actuelle-ment valable pour le conducteur s’affiche àl’écran. Par exemple, l’interdiction de circu-ler à plus de 130 km/h (100 mph) ››› fig. 54 .● Deuxième position. Un deuxième pan-neau de signalisation peut être affiché en

deuxième position, par exemple un panneaud’alerte de danger, une interdiction de dé-passement ou une autre limitation de vites-se.

Panneau supplémentaire : si l’essuie-glacefonctionne en cours de route, le panneauavec le panneau supplémentaire de pluies’affichera en premier lieu à gauche car c’estcelui qui prévaut à ce moment-là.

Un panneau qui n’est valable qu’avec desrestrictions peut être affiché, par exempleune interdiction de dépasser à certainesheures.

Alerte de vitesse (en fonction du combinéd'instruments)Si le système détecte le dépassement de lavitesse actuellement autorisée, il émet par-fois un signal sonore sous forme de « gong »et une indication visuelle sous forme demessage sur l’écran du combiné d’instru-ments.

Mode avec remorqueSur les véhicules équipés en usine d’un atte-lage pour remorque et d’une remorque con-nectée électriquement, il est possible d’acti-ver ou de désactiver l’affichage des pan-neaux de signalisation spécifiques aux véhi-cules circulant avec remorque, comme parexemple les limitations de vitesse ou les in-terdictions de dépasser. Cet affichage peut

être activé et désactivé depuis le systèmed’infodivertissement à l’aide de la touche defonction > Aide à la conduite > Assistantpour remorque ››› page 97 .

Le mode remorque permet de configurerl’indication des limites de vitesse en vigueurau type de remorque ou aux dispositions lé-gales. Le réglage a lieu par incréments de 10km/h (5 mph) entre 60 (40 mph) et 130km/h (80 mph). Si vous sélectionnez une vi-tesse supérieure à la vitesse autorisée dansle pays en question avec une remorque, lesystème affiche automatiquement les limitesde vitesse habituelles, par exemple 80 km/hen Allemagne.

Si l’alerte de vitesse est désactivée pour laremorque, le système affiche les limites devitesse comme si aucune remorque n’étaitprésente.

Signal de sens interditLe système de reconnaissance des panneauxde signalisation avertit de manière sonore etvisuelle sur le combiné d'instruments en casde franchissement d’un panneau de sens in-terdit sur une voie en sens unique ou sur unebretelle d’autoroute ou de voie rapide.

Fonctionnement limitéLe système de détection de signalisationroutière présente certaines limites. Les situ-ations suivantes peuvent entraîner le »

81

Page 84: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

fonctionnement limité ou le non-fonction-nement du système :

● En cas de mauvaise visibilité, par exempleen présence de neige, de pluie ou de brouil-lard intense.● En cas d’éblouissement, par exemple enraison du trafic circulant en sens contraire oudes radiations solaires.● En cas de circulation à grande vitesse.● Si la caméra est recouverte ou sale.● Si les panneaux de signalisation se situenthors du champ de vision de la caméra.● Si les panneaux de signalisation sont entiè-rement ou partiellement masqués, parexemple par des arbres, de la neige, de la sa-leté ou d’autres véhicules.● Si les panneaux de signalisation ne corres-pondent pas à la règlementation.● Si les panneaux de signalisation sont en-dommagés ou courbés.● Pour les panneaux à message variable situ-és sur les portiques de signalisation (indica-tion variable des panneaux de signalisation àLED ou autres dispositifs d’éclairage).● Si les cartes du système de navigation nesont pas à jour.● Pour les autocollants représentant despanneaux de signalisation apposés sur lesvéhicules, par exemple les limites de vitessesur les camions.

AVERTISSEMENTLa technologie du système de détection designalisation routière ne peut pas dépasserles limites imposées par les lois de la physi-que, et fonctionne uniquement dans les li-mites du système. Le confort accru offertpar le système de détection de signalisationroutière ne doit jamais inciter à prendre desrisques. Le système ne remplace en aucuncas la vigilance du conducteur.● Adaptez la vitesse du véhicule et votrestyle de conduite aux conditions météoro-logiques et de visibilité ainsi qu’à l’état de lachaussée et à la circulation.● La mauvaise visibilité, l’obscurité, la nei-ge, la pluie et le brouillard peuvent entraî-ner une absence d’affichage, ou un affi-chage incorrect, des panneaux de signali-sation.● Si le champ de vision de la caméra est sali,recouvert ou endommagé, le fonctionne-ment du système peut être affecté.

AVERTISSEMENTLes recommandations de conduite et lespanneaux de signalisation affichés sur lesystème de détection de signalisation rou-tière peuvent différer de la situation réelle.● Le système ne peut pas toujours recon-naître ni montrer correctement tous lespanneaux de signalisation.● Les panneaux de signalisation de lachaussée et les prescriptions du code de la

route ont toujours priorité sur les recom-mandations et indications du système.

AVERTISSEMENTSi vous ignorez les messages qui s’affi-chent, le véhicule peut s’arrêter en pleinecirculation et provoquer un accident et degraves blessures.● N’ignorez jamais les messages qui s’affi-chent.● Arrêtez-vous dès que possible dans unendroit sûr.

NotaPour ne pas entraver le fonctionnementcorrect du système, tenez compte despoints suivants :● Nettoyez régulièrement le champ de vi-sion de la caméra et maintenez-le propre,exempt de neige et de gel.● Ne couvrez pas le champ de vision de lacaméra.● Remplacez toujours les balais d’essuie-glace endommagés ou usés en temps utilepour que la caméra dispose d’un champ devision non obstrué.● Vérifiez que le pare-brise, dans la zone duchamp de vision de la caméra, n’est pas en-dommagé.● L’utilisation de cartes anciennes dans lesystème de navigation peut entraîner un

82

Page 85: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

affichage incorrect des panneaux de signa-lisation.● Si le système de navigation est en modepoints d’itinéraire, le système de détectionde signalisation routière n’est que partiel-lement disponible.● Si vous ignorez les témoins de contrôleallumés et les messages correspondants,vous pouvez endommager votre véhicule.

Assistance pour une conduite écologi-que

Fig. 55 Indication de l'assistance pour une con-duite écologique (représentation schématique).

L’assistance pour une conduite écologiquevous aide à conduire de manière prévoyanteet avec une faible consommation d’énergieau moyen d’indications qui se superposentau combiné d’instruments numérique enfonction de la situation.

Lorsque vous approchez par exemple d’uncarrefour, d’un rond-point ou d’un tronçon àvitesse limitée, le symbole s’affiche, avecune incidence sur le combiné d’instruments››› fig. 55.

AVERTISSEMENTLe système ne remplace en aucun cas la vi-gilance du conducteur.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Les panneaux de signalisation de lachaussée et les prescriptions du code de laroute ont toujours priorité sur les conseilsde conduite écologique.

Nota● L’aspect des symboles peut varier légère-ment en fonction de l’équipement et dumodèle. Une mise à jour du système per-met de modifier ou d’ajouter des symboles.● Lorsque le système est actif, l'assistancepour une conduite écologique peut aussiaugmenter la récupération sans qu’aucuneindication ne soit affichée. Cela peut seproduire par exemple si vous relâchez lapédale de l'accélérateur lorsqu’un véhiculecircule devant vous. Dans ce cas, la récupé-ration de l’énergie s’adapte au véhicule quiprécède, sans qu’aucune indication ne s’af-fiche.

Heure

Réglage de l’heure sur le système d’infodi-vertissement● Appuyez sur / > Réglages.● Sélectionnez l'option de menu Date etheure pour régler l'heure ››› page 93 .

Réglage de l’heure sur le tableau de bordnumérique● Depuis la vue classique ››› page 72 , main-tenez enfoncée la touche du volant multi-fonction après avoir sélectionné l’informa-tion de date, parcours et autonomie.● Appuyez sur la touche et faites-la tour-ner pour procéder aux réglages.

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre de toursdu moteur par minute.

Le compte-tours vous offre, en plus de l’indi-cation des vitesses, la possibilité d’utiliser lemoteur de votre véhicule à un régime-mo-teur approprié.

Le principe de la zone rouge du compte-tours indique le régime maximum d’un rap-port quelconque après le rodage et lorsquele moteur est chaud. Il est recommandé deplacer le levier sélecteur en position D, ou delever le pied de l’accélérateur ››› . »

83

Page 86: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Il est particulièrement recommandé d’éviterles régimes élevés et de se laisser guider se-lon les recommandations de l’indicateur durapport le plus économique. Pour plus d’in-formations, consultez ››› page 244, Sélec-tionner le rapport optimal.

ATTENTION● Pour ne pas endommager le moteur, l’ai-guille du compte-tours ne peut rester dansla zone rouge qu’un bref instant.● Évitez les régimes élevés, les accéléra-tions à plein gaz et les fortes sollicitationssur moteur froid.

Conseil antipollutionUne montée en vitesse précoce vous per-met d’économiser du carburant, de réduireles émissions et d’atténuer les bruits defonctionnement du moteur.

Powermeter (indicateur de presta-tions du système)

3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 56 Combiné d'instruments numérique : Po-wermeter (vue classique)

Fig. 57 Combiné d'instruments numérique : Po-wermeter (vue Cupra)

Le compte-tours affiche sur la partie infé-rieure gauche, deux zones différentiées parcouleurs :

Charge : zone de récupération d’éner-gie.Power % : zone de traction électrique.

Indique le pourcentage de puissanceutilisée et la quantité maximale de puis-sance disponible à ce moment-là.

Le powermeter informe sur le niveau d’utili-sation de la propulsion électrique. La barredu powermeter montre le niveau d’utilisationactuel.

Un bord plus fin en couleur indique jusqu’àquel point il est possible d’utiliser la propul-sion actuellement. En fonction du program-me de conduite sélectionné et de la

Vert

Bleu

84

Page 87: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

disponibilité actuelle de puissance électri-que, les limites de différentes couleurs peu-vent varier.

On peut observer sur le Powermeter les indi-cations suivantes :

››› fig. 56, ››› fig. 57Le véhicule récupère de l’énergie électri-que.Conduite électrique e-Mode.Le moteur à combustion n’est pas enmarche. Dans la fonction Boost, le véhi-cule circule pour un temps bref à puis-sance maximale du moteur électrique etdu moteur à combustion.

Indicateur du niveau de batterie3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 58 Combiné d'instruments numérique : indi-cateur du niveau de batterie.

La petite flèche située à côté du symbole dela batterie sur l’indicateur du niveau de car-

A

B

C

burant indique de quel côté du véhicule setrouve la trappe de charge.

Nota● Ne conduisez jamais avec le réservoircomplètement vide. Dans certaines cir-constances, l’énergie stockée sur la batte-rie haute tension peut ne pas être suffisan-te pour arriver jusqu’à la station la plus pro-che.● Lorsque le température extérieure esttrès faible, et la batterie haute tensionétant donc très froide, il peut y avoir desproblèmes pour démarrer le moteur à com-bustion interne, et l’autonomie de la con-duite en mode électrique peu se voir rédui-te.

Indicateur du niveau de carburant

Fig. 59 Indicateur de niveau de carburant détectédans différentes positions en fonction de la vue.

Témoins

S'allume en jaune

Réservoir à carburant pratiquement vide. Le carburanta atteint le niveau de la réserve ››› . Faites le pleindès que possible.

S'allume en jaune

Présence d'eau dans le gazole.Ne démarrez pas le moteur et demandez de l'aide à untechnicien qualifié.

L’indicateur fonctionne uniquement aprèsavoir mis le contact.

L’autonomie du niveau de carburant s’affi-che sur l’écran du tableau de bord.

Si vous souhaitez connaître la capacité duréservoir de carburant de votre véhicule,vous pouvez la consulter dans la section››› page 398.

AVERTISSEMENTSi vous circulez avec un niveau trop faiblede carburant, le véhicule risque de s’arrêteren pleine circulation et de provoquer desaccidents et des blessures graves.● Si le niveau de carburant est trop faible, lecarburant risque d’alimenter irrégulière-ment le moteur, en particulier dans lesmontées et les descentes.● La direction et les systèmes d’aide à laconduite et au freinage ne fonctionnent »

85

Page 88: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

pas si le moteur tourne irrégulièrement ous’arrête en raison d’un manque ou d’unealimentation irrégulière de carburant.● Pour éviter que le véhicule ne s’arrête parmanque de carburant, faites toujours leplein avec le réservoir de carburant plein auquart.

ATTENTIONNe roulez jamais jusqu’à épuisement com-plet du réservoir de carburant. Une alimen-tation en carburant irrégulière peut causerdes dysfonctionnements de combustion etprovoquer l’entrée de carburant non brûlédans le système d’échappement. Risqued’endommagement du catalyseur et du fil-tre à particules !

NotaLa petite flèche située à côté du symbolede la pompe à essence de l’indicateur duniveau de carburant indique le côté du vé-hicule où se trouve la trappe à carburant.

indicateur de température du liquidede refroidissement

Il est possible de sélectionner de visualiser latempérature du liquide de refroidissementdans le menu correspondant ››› page 72 .

Témoin d’alerte et de contrôle

S'allume en rouge

Arrêtez-vous immédiatement !Niveau de liquide de refroidissement trop faible, tem-pérature du liquide de refroidissement trop élevée.

Il clignote en rouge

Système de refroidissement du moteur défectueux.

● Arrêtez le véhicule, coupez le moteur etlaissez-le refroidir.● Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment du moteur ››› page 356 .● Si le témoin ne s’éteint pas en présenced’un niveau de liquide de refroidissementcorrect, faites appel à un spécialiste en me-sure de vous dépanner.

Témoins d’alerte et de contrôle (valablepour les véhicules hybrides)

S'allume en rouge

Ne continuez pas de rouler !Niveau du liquide de refroidissement du moteur ou dusystème haute tension trop bas, température du liqui-de de refroidissement du moteur ou du système hautetension trop haute.

et Clignotent en rouge

Ne continuez pas de rouler !Panne sur le circuit de refroidissement haute tension.Désactivez le système de propulsion et demandez l’ai-de d’un professionnel.

● Arrêtez le véhicule, coupez le moteur etlaissez-le refroidir.● Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment du moteur ››› page 356 .● Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse-ment du circuit de refroidissement hautetension ››› page 356 . Si le niveau est trop basN’ajoutez PAS de liquide de refroidisse-ment. Faites immédiatement appel à un spé-cialiste en mesure de vous dépanner.● Si le témoin ne s’éteint pas en présenced’un niveau de liquide de refroidissementcorrect, faites appel à un spécialiste en me-sure de vous dépanner.

ATTENTION● Pour garantir une longue durée de vie dumoteur, il est recommandé d’éviter les ré-gimes élevés, les accélérations à plein gazet les fortes sollicitations sur moteur froidpendant les 15 premières minutes environ,tant que le moteur est froid. La phase dechauffage du moteur dépend également dela température extérieure. Dans ce cas,laissez-vous guider par la température del’huile moteur* ››› page 77 .

86

Page 89: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

● Le montage de projecteurs additionnelset autres pièces rapportées devant la prised’air frais affaiblit l’effet refroidissant du li-quide de refroidissement. Vous risquezdonc de provoquer une surchauffe du mo-teur si vous le sollicitez fortement lorsquela température extérieure est élevée.● Le spoiler avant assure également unebonne répartition de l’air de refroidisse-ment pendant la marche du véhicule. Si lebecquet est endommagé, l’effet de refroi-dissement diminue et il existe alors un ris-que important de surchauffe du moteur !Faites appel à un spécialiste en mesure devous dépanner.

Périodicité d’entretien

L’indication de la périodicité d’entretien s’af-fiche sur l’écran du combiné d'instrumentset du système d’infodivertissement.

Il existe plusieurs versions du combiné d'ins-truments et du système d’infodivertisse-ment, dont les versions et les indications àl’écran peuvent varier.

CUPRA distingue les services avec vidanged’huile moteur (par ex., Service de vidanged’huile) et les services sans vidange d’huilemoteur (Service Entretien par exemple).

Sur les véhicules avec Service relatif autemps ou au kilométrage, les périodicitésd’entretien sont déjà préfixées.

Sur les véhicules avec Service de longuedurée, les périodicités sont déterminées in-dividuellement. Grâce aux développementsde la technique, les travaux d’entretien sesont beaucoup réduits. Avec la technologieutilisée par CUPRA, au cours de ce service, ilne reste qu’à remplacer l’huile quand le véhi-cule en a besoin. Pour calculer cette vidange(maximum 2 ans), les conditions d’utilisationdu véhicule et le style de conduite sont prisen compte. L’alerte préventive apparaît lapremière fois 20 jours avant la date calculéepour le service correspondant. Les km res-tants indiqués sont toujours arrondis à100 km et le temps au nombre de jours com-plets. Le message de service actuel ne peutpas être consulté avant que 500 km n’aientété parcourus depuis le dernier service réali-sé. Jusque-là, l’indicateur n’affichera quedes petits traits.

Rappel d’entretienSi une révision ou une inspection est néces-saire à court terme, un rappel d’entretiens’affiche après avoir mis le contact.

Le chiffre indiqué correspond au nombre dekilomètres pouvant encore être parcourusou au temps restant jusqu’à la date de la pro-chaine révision.

Date d’entretienLorsqu’un entretien ou une inspection arri-ve à échéance, il est possible qu’un signalsonore retentisse après avoir mis le contactet que le symbole clé plate s’affiche àl’écran du combiné d'instruments, accom-pagné des messages suivants :

● Entretien maintenant !● Faites inspecter le véhicule.● Service de vidange d’huile néces-saire !● Vidange d’huile et entretien né-cessaires !

Consulter une notification de serviceLorsque le contact est mis et que le moteurainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-vez consulter la notification de service ac-tuelle :

Consultation de la date d’entretien actuelledans le système d’infodivertissement● Appuyez sur / > Réglages.● Sélectionnez l’option de menu Applica-tions et entretiens pour afficher les infor-mations relatives à l’entretien. »

87

Page 90: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Consultation de la date sur le tableau debord numérique● La date d’entretien peut uniquement êtreconsultée dans le menu Entretien ››› pa-ge 76.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretienSi l’entretien n’a pas été réalisé chez un con-cessionnaire spécialisé CUPRA ou tout autreconcessionnaire du réseau SEAT, vous pou-vez réinitialiser l’indicateur de la manière sui-vante :

● L’indicateur de périodicité d’entretien peutêtre remis à zéro uniquement depuis le me-nu Entretien ››› page 76 .

Ne remettez pas l’indicateur à zéro entredeux révisions, car les indications fourniesseraient erronées.

Si vous remettez à zéro manuellement leservice vidange d’huile, l’indicateur de pério-dicité d’entretien adopte une périodicité fi-xe, même sur les véhicules bénéficiant duservice de vidange d’huile flexible.

Nota● Le message d’entretien disparaîtra aprèsquelques secondes, au démarrage du mo-teur ou en appuyant sur la touche du vo-lant multifonction.● Sur des véhicules avec un entretien delongue durée dont la batterie est restée dé-

connectée durant une période prolongée,vous ne pourrez pas calculer la date du pro-chain entretien. C’est pourquoi les indica-tions de service peuvent afficher des cal-culs erronés. Dans ce cas, veuillez observerla périodicité d’entretien maximale autori-sée ››› page 378 .● Si l’indicateur est remis à zéro manuelle-ment, la prochaine périodicité d’entretiensera indiquée comme pour les véhicules àintervalles d’entretien fixes. Pour cette rai-son, nous vous recommandons de faire ef-fectuer la remise à zéro de l’indicateur depériodicités d’entretien au sein d’un répa-rateur agréé.

Commande du tableau de bord

Brève introduction

Le contact d’allumage étant mis, vous pou-vez consulter les différentes fonctions del’écran en naviguant dans les menus.

L’indicateur multifonction ne peut être utiliséqu’avec les touches du volant multifonction.

Certaines options du menu ne peuvent êtreconsultées qu’avec le véhicule à l’arrêt.

AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut en-traîner un accident et des blessures.

● N’utilisez jamais les menus de l’écran ducombiné d'instruments en cours de con-duite.

NotaAprès avoir chargé ou remplacé la batterie12 volts, contrôlez les réglages du système.Une interruption de l’alimentation en cou-rant peut dérégler ou effacer les réglagesdu système.

Commande à l’aide du volant multi-fonction

Fig. 60 Partie droite du volant multifonction : tou-ches permettant d’utiliser les menus et les messa-ges d’information du combiné d'instruments (se-lon les versions).

Lorsqu’un message d’avertissement de prio-rité 1 ››› page 78 s’affiche, aucun menu n’estaccessible. Certaines alertes peuvent être

88

Page 91: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

confirmées et masquées en appuyant sur latouche du volant multifonction ››› fig. 60 .

Sélection d’un menu ou d’un messaged’information● Mettez le contact d’allumage.● Si le système affiche un message ou le pic-togramme d’un véhicule : appuyez sur la tou-che ››› fig. 60 plusieurs fois si nécessaire.● Pour changer de menu, utilisez les tou-ches ou ››› fig. 60 .● Pour ouvrir le menu ou le message d’infor-mation affiché, appuyez sur la touche ››› fig. 60 ou patientez quelques secondesjusqu’à ce que le menu ou le message d’in-formation s’ouvre automatiquement.

Réalisation de réglages dans les menus● Dans le menu affiché, faites tourner la mo-lette droite du volant multifonction ››› fig. 60jusqu’à ce que l’option de menu désirée soitsélectionnée. L’option s’affiche en surbril-lance.● Appuyez sur la touche ››› fig. 60 pourréaliser les modifications désirées. Une mar-que indique l’activation de la fonction ou dusystème concerné.

Retour à la sélection des menusAppuyez sur la touche ou ››› fig. 60 .

Touche des systèmes d’aide à la con-duite*

Fig. 61 Sur le levier des clignotants et des feux deroute : touche pour les systèmes d’assistance à laconduite (en fonction des versions).

Fig. 62 Partie gauche du volant multifonction :touche pour les systèmes d’assistance à la condui-te (en fonction des versions).

La touche du levier des clignotants et desfeux de route permet d’activer ou désactiver

les systèmes d’aide à la conduite affichésdans le menu Assistants.

Activation ou désactivation d’un systèmed’aide à la conduite à l’aide du levier desclignotants ou des feux de route● Appuyez brièvement sur la touche››› fig. 61 1 pour ouvrir le menu Assistants.● Sélectionnez le système d’aide à la condui-te et activez-le ou désactivez-le ››› page 88 .Une marque indique que le système d’aide àla conduite est activé.● Confirmez ensuite la sélection avec la tou-che du volant multifonction.

Activation ou désactivation d’un systèmed’aide à la conduite à l’aide du volant mul-tifonction*● Appuyez sur la touche ››› fig. 62 pourouvrir le menu Assistants.● Sélectionnez le système d’aide à la condui-te et activez-le ou désactivez-le. Une mar-que indique que le système d’aide à la con-duite est activé.● Confirmez ensuite la sélection à l’aide de latouche du volant multifonction.

Les systèmes d’aide à la conduite peuventégalement être activés ou désactivés dans lesystème dans le menu des réglages du véhi-cule ››› page 97 du système d’infodivertis-sement.

89

Page 92: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Témoins

Témoins d’alerte et de contrôle

Les témoins d’alerte et de contrôle indiquentdes avertissements ››› , des anomalies oucertaines fonctions déterminées. Certainstémoins d’avertissement et de contrôle s’al-lument lorsque vous mettez le contact d’al-lumage et doivent s’éteindre lorsque le mo-teur se met en fonctionnement ou lorsque levéhicule se met en marche.

En fonction du modèle, l’écran du combinéd’instruments peut afficher des messages detexte supplémentaires, soit à titre d’informa-tions soit pour vous demander d’effectuerune action spécifique ››› page 70, Combinéd’instruments.

En fonction de l’équipement du véhicule, ilse peut qu’au lieu d’avoir un témoin qui s’al-lume, un symbole s’affiche sur l’écran ducombiné d’instruments.

Lorsque certains témoins d’alerte et de con-trôle s’allument, ils sont accompagnés d’unsignal sonore.

Témoins rouges

Voyant central d’alerte : informations sup-plémentaires sur l’écran du combiné d'ins-truments.

Frein de stationnement activé ››› page 286 .

Dysfonctionnement du système de freinage››› page 286.

Dysfonctionnement de la direction ››› pa-ge 245.

Le conducteur ou le passager avant n’a pasmis sa ceinture de sécurité ››› page 17 .

Liquide de refroidissement du moteur oudu système haute tension (véhicules hybri-des)››› page 86 .

Pression d’huile moteur ››› page 353 .

Dysfonctionnement de l’alternateur ››› pa-ge 362.

Appuyez sur la pédale de frein ››› page 265 .

Niveau d’Adblue trop faible, OU défaut dusystème SCR ››› page 345 .

Système de propulsion ››› page 231 ,››› pa-ge 335

Témoins jaunes

Voyant central d’alerte : informations sup-plémentaires sur l’écran du combiné d'ins-truments.

Plaquettes de frein avant usées ››› pa-ge 286.

Dysfonctionnement de l’ESC ou désactiva-tion effectuée par le système ; OU ESC ouTCS en action ››› page 291 .

TCS désactivé manuellement ; OU ESC enmode Sport OU ESC désactivé manuelle-ment ››› page 291 .

Dysfonctionnement de l’ABS ››› page 291 .

défaut sur le frein de stationnement élec-tronique.

Feu antibrouillard arrière allumé ››› pa-ge 124.

Dysfonctionnement du système de contrô-le des gaz d’échappement ››› page 347 .

Préchauffage du moteur diesel ; OU dys-fonctionnement de la gestion du moteurdiesel ››› page 347 .

Dysfonctionnement de gestion du moteuressence ››› page 347 .

Filtre à particules obstrué ››› page 347 .

Dysfonctionnement de la direction ››› pa-ge 245.

Système de contrôle de la pression despneus ››› page 374 .

Système de propulsion ››› page 231

Bruit du véhicule ››› page 231

Réservoir de carburant pratiquement vide››› page 85.

90

Page 93: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Niveau d'AdBlue faible, OU défaut du systè-me SCR ››› page 345 .

Dysfonctionnement du système d’airbag etde rétracteurs des ceintures ››› page 28 .

L’airbag frontal du passager avant est dés-activé ››› page 28 .

L’airbag frontal du passager avant est activé››› page 28.

Panne du régulateur de vitesse (GRA)››› page 258.

Panne du limiteur de vitesse ››› page 259

Panne du contrôle adaptatif de vitesse(ACC) ››› page 270

Assistant de maintien de voie (Lane Assist)››› page 274.

Erreur dans l’assistant de maintien de voie(Lane Assist) ››› page 274 .

Système d’alerte de maintien de voie (LaneAssist) désactivé ››› page 274 .

Dysfonctionnement de l’éclairage du véhi-cule ››› page 124 .

Niveau d’huile-moteur ››› page 353 .

Dysfonctionnement de la boîte de vitesses››› page 243.

Niveau de liquide lave-glace trop faible››› page 133.

Témoins verts

Clignotants ou feux de détresse allumés››› page 124.

Clignotants de remorque ››› page 124 .

Auto Hold activé (allumé en vert), ou AutoHold en pause (allumé en blanc) ››› pa-ge 290.

Système de charge ››› page 333

Appuyez sur la pédale de frein ››› page 238 .

Régulateur de vitesse (GRA) ››› page 256 .

Limiteur de vitesse ››› page 258

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)››› page 266.

Assistant de maintien de voie (Lane Assist)actif ››› page 274 .

Chauffage stationnaire* ››› page 169 .

Témoins bleus

Feux de route allumés ou appels de pharesactionnés ››› page 124 .

Autres témoins lumineux

Portière(s), hayon arrière ou capot ouvertou mal fermé ››› page 74 .

Assistant des feux de route (Light Assist)››› page 124.

Assistant de descente (HDC) ››› page 244 .

Indicateur de maintenance ››› page 87 .

Téléphone portable connecté via Blue-tooth®.

État de charge de la batterie du téléphonemobile.

Avertissement de verglas ››› page 74 .

Système Start-Stop activé ››› page 233 .

Système Start-Stop indisponible ››› pa-ge 233.

AVERTISSEMENTSi les témoins d’avertissement et les mes-sages ne sont pas pris en compte, le véhi-cule pourrait être endommagé et arrêtédans la circulation, ou des accidents et desblessures graves pourraient en résulter.● Il ne faut jamais ignorer les témoinsd’avertissement ni les messages de texte.● Arrêtez le véhicule de manière sûre dèsque possible.● Un véhicule défectueux représente unrisque élevé d’accident pour soi-même et »

91

Page 94: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

pour les autres utilisateurs de la route. Sinécessaire, allumez les feux de détresse etplacez le triangle de signalisation pour atti-rer l’attention des autres conducteurs.● Avant d’ouvrir le capot, éteignez le mo-teur et laissez-le refroidir suffisamment.● Sur tous les véhicules, le compartimentmoteur est une zone dangereuse qui peutprovoquer des lésions graves ››› page 349 .

92

Page 95: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Système d’infodivertissement

Brève introduction

Le système d’infodivertissement concentreles fonctions et systèmes importants du vé-hicule dans une seule unité de commandecentrale, par exemple, le climatiseur, les ré-glages des menus, l’équipement radio ou lesystème de navigation.

Le nombre de menus disponibles et l’appel-lation des différentes options dépendent del’électronique et de l’équipement du véhicu-le.

Informations générales sur la commandeLes informations générales sur la commandedu système d’infodivertissement, ainsi quesur les consignes d'avertissement et de sé-curité à prendre en compte, figurent à lasection ››› page 176 .

Comment naviguer dans les différents me-nus et les sélectionner● Mettez le contact d’allumage.● S’il est éteint, allumez le Système d’infodi-vertissement.● La sélection des différents menus se fait di-rectement sur l’écran tactile en appuyant surdu texte, des icônes ou des touches.

Si la case est cochée , la fonction est acti-vée.

Si vous appuyez sur la touche de menu ,vous activerez toujours le dernier menu acti-vé.

Les modifications effectuées dans les menusde réglages s’enregistrent automatiquementune fois ces menus fermés.

Touche de défilement : Certains menus etcertaines fonctions indiquent d’autres con-tenus au-dessus ou en-dessous de ceux affi-chés à l’écran, par exemple les longues listes

de réglages. Appuyez sur la touche de défile-ment et déplacez-la vers le haut ou vers lebas.

TutorielLa première fois que vous connectez le sys-tème d’infodivertissement, un tutoriel dusystème s’affichera avec une brève descrip-tion des principales fonctions et du moded’utilisation.

AideLe menu Aide contient de plus amples infor-mations et des conseils pour une bonne uti-lisation du système d’infodivertissement.

AVERTISSEMENTToute distraction peut donner lieu à un ac-cident, avec le risque de blessures que celasuppose. La commande du système d’info-divertissement peut détourner votre atten-tion de la circulation.

93

Page 96: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Explication des touches de fonction

Fig. 63 Représentation schématique : Vue d’ensembledes touches de fonction possibles à l’écran.

Partie supérieure de l’écranL’information suivante est toujours affichée,même avec le système d’infodivertissementéteint ››› fig. 63 :

Heure ou Appel entrant.Climabar ››› page 161 .Barre d’état. Personnalisation du systè-me en fonction de l’utilisateur et des no-tifications.

A

B

C

Partie inférieure de l’écranMode de visualisation du menu principal :: menu principal avec les 6 principalesfonctions réparties sur 2 écrans (3 + 3,pouvant être personnalisées par l’utilisa-teur en maintenant le doigt sur la fonc-tion correspondante).: menu principal en mode mosaïque(toutes les fonctions du système d’infodi-vertissement)

D

Accès directs aux fonctions du systèmed’infodivertissement (jusqu’à 10 fonc-tions, 5 + 5, pouvant être personnaliséespar l’utilisateur). Les fonctions en ques-tion peuvent être sélectionnées/dé-sé-lectionnées en maintenant le doigt surl’icône correspondante.Accès direct aux assistants d’aide et auxréglages du véhicule ››› page 97 .

E

F

94

Page 97: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Assistant de configuration initiale

Fig. 64 Représentation schématique : Assistant deconfiguration initiale

L’assistant de configuration initiale vous ai-dera à configurer votre système d’infodiver-tissement la première fois que vous y accé-dez.

Chaque fois que vous activez le systèmed’infodivertissement, l’écran initial de confi-guration ››› fig. 64 s’affichera si vous n’avezpas configuré tous les paramètres (identifiéspar « ») ou si vous n’avez pas appuyé sur latouche de fonction Ne plus afficher.

Touche de fonction : Fonction

Fermer l’assistant de configuration.

A Sélectionnez cette option pour confi-gurer la date et l’heure.

Touche de fonction : Fonction

B

Sélectionnez cette option pour re-chercher et mémoriser les stationsradio offrant actuellement la meilleu-re réception.

C Sélectionnez cette option pour alleraux réglages de Online Media.

DSélectionnez cette option pour rac-corder votre téléphone mobile au sys-tème d’infodivertissement.

E

Sélectionnez cette option pour sélec-tionner l’adresse du domicile à l’aidede la position actuelle ou de la saisiemanuelle d’une adresse.

Touche de fonction : Fonction

Ne plus affi-cher

Cette option permet de désactiver lapossibilité de configurer le systèmed’infodivertissement. Si vous souhai-tez réaliser la configuration initiale,vous devrez y accéder à travers le me-nu Aide.

Démarrer Lance l’assistant de configuration.

Arrêt de cet-te fonction

Après avoir effectué un ou plusieursréglages, dans le menu principal del’assistant, sélectionnez cette optionpour terminer la configuration.

95

Page 98: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Information du véhicule

Fig. 65 Représentation schématique : Information etétat du véhicule

L’option Données du menu principal per-met d’ouvrir le menu Information du véhicu-le contenant les sous-menus suivants :

Données de conduite : Ce menu indi-que la consommation moyenne, la vi-tesse moyenne, la distance parcourue,la durée du voyage et l’autonomie. Ilcomprend 3 mémoires : « Depuis le dé-part », « Calcul total » et « Depuis leplein » ››› page 76 .Statut du véhicule : L’écran indique lesnotifications de pannes, d’incidents, lamémorisation de la pression des pneusou l’information de la prochaine révi-sion.

e-Info : Affiche l’autonomie électriqueet le flux d’énergie ››› page 232 .

96

Page 99: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Cadrans et témoins

Assistants d’aide et réglages du véhicule

Fig. 66 Représentation schématique : Assistants d’ai-de et réglages du véhicule

En appuyant sur ››› fig. 66 A ou, dans lemenu principal, sur Réglages du véhicule, lemenu des assistants d’aide et des réglagesdu véhicule s’ouvre. Puis, en appuyant surl’un des menus situés dans la partie de gau-che B , l’écran affiche le menu des réglagesou des assistants d’aide sélectionné.

Le nombre d’assistants et de réglages dé-pend de la version et du pays correspondant.■ Aide à la conduite■ Activation automatique du frein de sta-

tionnement ››› page 288 .■ Aide au stationnement ››› page 297 .■ Activer / désactiver l’ESC, systèmes de

stabilisation et assistance au freinage››› page 291.

■ Activer / désactiver le système Start-Stop ››› page 233 .

■ Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)››› page 264.

■ Assistant de maintien de voie (Lane As-sist) ››› page 273 .

■ Système d’assistance au freinage d’ur-gence (Front Assist) ››› page 260 .

■ Détecteur de fatigue ››› page 78 .■ Détection de signalisation routière

››› page 80.■ Assistant de changement de voie ››› pa-

ge 279.■ Assistant d’urgence (Emergency Assist)

››› page 278.■ Drive Profile ››› page 246

■ Gestionnaire batterie (véhicules hybridesPHEV) ››› page 232

■ Éclairage d’ambiance ››› page 132■ Véhicule■ Combiné d'instruments ››› page 73 .■ Éclairage ››› page 131 .■ Rétroviseurs ››› page 135 .■ Verrouillage ››› page 99 .■ Feux ››› page 124 .■ Vitres ››› page 119 .■ Pneus ››› page 374 .

97

Page 100: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Volant multifonction*

Fonctions

Fig. 67 Commandes au volant.

Fig. 68 Commandes au volant.

Le volant comprend des modules multifonc-tion depuis lesquels il est possible de contrô-

ler des fonctions d’audio, de téléphonie, denavigation, de commande vocale et des as-sistants d’aide à la conduite sans qu’il ne soitnécessaire de dévier l’attention de la con-duite.

Boutons disponibles en fonction de la version

Symbole Fonction

1Tourner : Augmenter/diminuer le volu-meAppuyer sur : Couper le son

2

Tourner : Rechercher dans le menu ducombiné d'instruments. En mode Navi-gation, tourner pour zoomer/réduire lacarte sur le Digital CockpitAppuyer sur : Sélectionner l’option ensurbrillance sur le tableau de bord

Radio : Recherche de la station précé-dente/suivante.Média : Pulsation courte : passer à laplage précédente/suivante. Pressionlongue : retour/avance rapide

Activer le menu téléphone (répondre àun appel, raccrocher)

Passer de sources média à la radio

Changer le menu du combiné d'instru-ments (précédent/suivant)

Activer / désactiver la commande vo-cale

Symbole Fonction

Tableau de bord numérique (DigitalCockpit) : Changer les vues du tableaunumérique ››› page 71

Activer ou désactiver le chauffage duvolant ››› page 166

Connecter/déconnecter le Régulateurde vitesse ››› page 256 / l’ACC ››› pa-ge 264 / Limiteur de vitesse ››› pa-ge 258

: Activer l’ACC / Régulateur de vites-se / Limiteur : Rétablir la vitesse programmée del’ACC ou du régulateur de vitesse

: Augmenter la vitesse programmée : Réduire la vitesse programmée

Activer ou désactiver Travel Assist››› page 275

Ouvre le menu des assistants d’aide à laconduite sur le combiné d'instruments

Modifier la distance programmée del’ACC

Sélection du profil de conduite ››› pa-ge 246

Lancement et coupure du moteur››› page 225

98

Page 101: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Ouverture et fermeture

Jeu de clés du véhicule

Clé du véhicule

Fig. 69 Clé du véhicule.

Fig. 70 Console centrale : Logement de la clé duvéhicule.

Légende de la ››› fig. 69Déverrouillage du véhicule1

Verrouillage du véhiculeDéverrouiller uniquement le hayon ducoffre. Appuyez sur la touche jusqu’à ceque tous les clignotants du véhicule s’al-lument brièvement. Vous disposez de2 minutes pour ouvrir le hayon. Une foisce temps écoulé, il se verrouillera denouveau. D’autre part, le témoin de la cléclignotera.Témoin de contrôleBouton d’alarme*. Appuyez uniquementen cas d’urgence ! Après avoir appuyésur le bouton, l’avertisseur sonore reten-tira dans le véhicule et les clignotantss’allumeront brièvement. Il se désactive-ra en rappuyant dessus.

Avec la clé du véhicule, il est possible de ver-rouiller et déverrouiller le véhicule à distance››› page 102.

L’émetteur et la pile sont intégrés à la clé duvéhicule. Le récepteur se trouve dans l’habi-tacle du véhicule. Le rayon de portée de laclé du véhicule avec une pile neuve est deplusieurs mètres autour du véhicule.

Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermerle véhicule à l’aide de la radiocommande,vous devrez procéder à une nouvelle syn-chronisation de la clé ››› page 102 ou enremplacer la pile ››› page 101 .

Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhi-cule.

2

3

4

5

Témoin de contrôle sur la clé du véhiculeLorsque vous appuyez brièvement sur unbouton de la clé du véhicule, le témoin cli-gnote 4 ››› fig. 69 une fois brièvement, maissi vous appuyez plus longtemps, il clignoteraplusieurs fois, par exemple, lors de l’ouvertu-re de confort.

Si le témoin de la clé du véhicule ne s’allumepas en appuyant sur le bouton, il faudrachanger la pile de la clé du véhicule ››› pa-ge 101.

Logement de la cléIl existe un logement pour la clé à côté de latouche de démarrage ››› fig. 70 . Attention !Ne pas confondre avec l’emplacement pourle démarrage d’urgence ››› page 229 .

Clé de rechangePour obtenir une clé de rechange ou d’au-tres clés du véhicule, vous avez besoin dunuméro de châssis du véhicule.

Chaque nouvelle clé de véhicule doit conte-nir une puce qui doit être codée avec lesdonnées de l’antidémarrage électronique duvéhicule. Une clé de véhicule ne fonctionnepas si elle ne contient aucune puce ou si ellecontient une puce non codée. Cela est éga-lement valable pour des clés spécialementfraisées pour le véhicule. »

99

Page 102: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Vous pouvez obtenir les clés du véhicule oules clés de rechange neuves chez un parte-naire spécialisé CUPRA ou un partenaire offi-ciel SEAT, dans un atelier spécialisé ou unservice de clé autorisé qualifié pour créerces clés.

Les clés neuves ou de rechange doivent êtresynchronisées avant utilisation ››› page 102 .

AVERTISSEMENT● Ne laissez jamais d’enfants ou de person-nes dépendant de l’aide d’autrui dans le vé-hicule car ils ne pourraient pas en sortir nise débrouiller tous seuls en cas d’urgence.● Toute utilisation indue de la clé du véhi-cule par un tiers peut entraîner le lance-ment du moteur ou déclencher des équi-pements électriques (lève-glaces électri-ques, par exemple) – risque d’accident ! Lesportes du véhicule peuvent avoir été ver-rouillées avec la clé à radiocommande, cequi complique l’accès des secours en casd’urgence.● Ne laissez jamais une clé du véhicule àbord. Votre véhicule risquerait d’être en-dommagé par des tiers, voire même volé.C’est pourquoi vous devez toujours vousmunir de la clé lorsque vous quittez le véhi-cule.● Ne coupez jamais le contact tant que levéhicule n’est pas arrêté. Le dispositif deblocage de la direction pourrait s’enclen-

cher subitement et vous faire perdre lecontrôle du véhicule.

ATTENTIONToutes les clés du véhicule contiennent descomposants électroniques. Protégez-lescontre les dégâts, les chocs et l’humidité.

Nota● Appuyez uniquement sur la touche de laclé du véhicule lorsque vous avez vraimentbesoin de la fonction correspondante. Sivous appuyez sur le bouton lorsque celan’est pas nécessaire, vous risquez de déver-rouiller le véhicule involontairement ou dedéclencher l’alarme. Cela est valable mêmesi vous pensez être hors du rayon d’action.● Le fonctionnement de la clé du véhiculepeut être temporairement affecté par lechevauchement d’émissions situées àproximité du véhicule, travaillant sur la mê-me gamme de fréquences (des émetteursradio, des téléphones mobiles, par exem-ple).● Les obstacles situés entre la clé du véhi-cule et le véhicule, les mauvaises condi-tions météorologiques et la décharge despiles diminuent la portée de la radiocom-mande.● Si vous appuyez sur les touches de la clédu véhicule ou sur l’une des touches duverrouillage centralisé ››› page 104 plu-sieurs fois de suite pendant une brève pé-

riode, le verrouillage centralisé se désactivebrièvement pour se protéger contre lessurcharges. Le véhicule est donc déver-rouillé. Bloquez-le si nécessaire.● Vous pouvez vous procurer des clés à ra-diocommande supplémentaires auprèsd’un Service Technique et elles doiventêtre synchronisées dans le même établisse-ment.● Cinq clés à radiocommande peuvent êtreutilisées au maximum.

Retirer le panneton de la clé

Fig. 71 Clé du véhicule : retirer le panneton.

L’intérieur de la clé du véhicule comporte unpanneton servant en cas de verrouillage/dé-verrouillage d’urgence de la porte du con-ducteur ››› page 112 .

100

Page 103: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

● En appuyant une fois sur le bouton››› fig. 71 1 , le panneton est libéré et un œil-let apparaît en guise de porte-clés.● Maintenez le bouton 1 enfoncé tout en ti-rant sur l’œillet dans le sens de la flèche››› fig. 71 2 pour extraire entièrement lepanneton.

Remplacer la pile

Fig. 72 Clé du véhicule : ouvrir le cache du com-partiment de la pile.

Fig. 73 Clé du véhicule : retirez la pile.

CUPRA vous recommande de faire rempla-cer la pile par un atelier spécialisé.

La pile se trouve à l’arrière de la clé du véhi-cule, sous un couvercle.

Remplacement de la pile● Retirez le panneton de la clé du véhicule››› page 100.● Introduisez le panneton dans la rainure››› fig. 72, appuyez dessus dans le sens de laflèche 1 et détachez le cache en faisant le-vier 2 .● Retirez la pile du compartiment à l’aided’un objet fin approprié ››› fig. 73 .● Insérez la pile neuve et appuyez-la dans lelogement à pile ››› .● Posez le cache et appuyez-le sur le boîtierde la clé du véhicule jusqu’à ce qu’il s’encas-tre.

AVERTISSEMENTAvaler une pile de 20 mm de diamètre outoute autre pile bouton peut causer desblessures graves, voire mortelles, en un lapsde temps très court.● Maintenez la clé du véhicule et les porte-clés à pile hors de portée des enfants.● Si vous pensez que quelqu’un a pu avalerune pile, consultez immédiatement un mé-decin.

ATTENTION● Si vous ne changez pas la pile correcte-ment, vous pouvez endommager la clé duvéhicule.● L’utilisation de piles inadéquates peutendommager la clé du véhicule. Pour cela,remplacez toujours la pile usée par une au-tre de taille, tension et spécifications iden-tiques.● Lors de la pose de la pile, vérifiez que lapolarité est correcte.

Conseil antipollutionDébarrassez-vous des piles dans le respectde l’environnement.

101

Page 104: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Synchroniser la clé du véhicule

Si vous appuyez souvent sur le bouton hors du champ d’action, il est possible que levéhicule ne puisse plus être verrouillé ou dé-verrouillé avec la clé qui lui correspond. Sinécessaire, vous devrez synchroniser à nou-veau la clé du véhicule comme indiqué ci-après :

● Retirez le panneton de la clé du véhicule››› page 99.● Appuyez sur le bouton de la clé du véhi-cule. Pour cela, vous devrez rester à côté duvéhicule.● Ouvrez le véhicule dans la minute qui suit,avec le panneton de la clé. La synchronisa-tion est terminée.● Si nécessaire, montez le cache.

Verrouillage centralisé

Brève introduction

Le verrouillage centralisé fonctionne correc-tement lorsque toutes les portes et le hayonarrière sont complètement fermés. Si la por-te du conducteur est ouverte, le véhicule nepeut pas être verrouillé avec la clé du véhi-cule.

En cas de stationnement prolongé d’un véhi-cule (par exemple dans un garage), sa batte-rie risque de se décharger. Dans ce cas, il estimpossible de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte du verrouillage cen-tralisé peut entraîner des blessures graves.● Le verrouillage centralisé verrouille tou-tes les portes. Un véhicule verrouillé de l’in-térieur peut empêcher que les personnesnon autorisées n’ouvrent les portes depuisl’extérieur et accèdent au véhicule. Cepen-dant, en cas d’urgence ou d’accident, lesportes verrouillées compliquent l’accès àl’intérieur du véhicule pour secourir lespassagers.● Ne laissez jamais seuls à l’intérieur du vé-hicule des enfants ou des personnes dé-pendant de l’aide d’autrui. La touche deverrouillage centralisé permet de bloquertoutes les portes depuis l’intérieur. De cet-te manière, les passagers seront enfermés àl’intérieur du véhicule. Les personnes en-fermées peuvent être exposées à des tem-pératures très élevées ou très basses.● Selon l’époque de l’année, l’intérieurd’un véhicule fermé peut atteindre destempératures très élevées ou très basses,qui peuvent entraîner de graves blessureset maladies, voire la mort, en particulierchez les jeunes enfants.● Ne laissez jamais personne à l’intérieurd’un véhicule verrouillé. En cas d’urgence,

ces personnes pourraient ne pas être enmesure de quitter le véhicule d’elles-mê-mes ou de recevoir de l’aide.

Description

Le verrouillage centralisé permet de verrouil-ler et de déverrouiller centralement toutesles portes, le hayon arrière et la trappe decarburant :

● De l’extérieur, à l’aide de la clé du véhicule››› page 104.● De l’extérieur, avec le système KeylessAccess ››› page 105 ,● De l’intérieur, à l’aide de la touche de ver-rouillage centralisé ››› page 104 .

Vous disposez de plusieurs fonctions quipermettent d’améliorer les conditions de sé-curité du véhicule :

● Système de sécurité « Safe » ››› page 109● Système de verrouillage automatique encas d’ouverture involontaire● Système de déverrouillage sélectif● Système de verrouillage automatique, enfonction de la vitesse, et de déverrouillageautomatique(Auto Lock)● Système de déverrouillage de sécurité

102

Page 105: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Système de verrouillage automatique encas d’ouverture involontaireIl s’agit d’un système de sécurité antivol quipermet d’éviter que le véhicule ne reste ou-vert par inadvertance. Si le véhicule est dé-verrouillé et que ni les portes, ni le hayon ar-rière n’ont été ouverts après 30 secondes, ilsera automatiquement reverrouillé.

Déverrouillage sélectif des portesLorsque vous verrouillez le véhicule, les por-tes et le hayon se verrouillent. Si vous le sou-haitez, lorsque vous ouvrez la porte, vouspouvez déverrouiller uniquement celle duconducteur, ou tout le véhicule. Pour cela,effectuez le réglage dans le système d’infodi-vertissement ››› page 103 .

Verrouillage automatique (Auto Lock)*La fonction de verrouillage automatique Au-to Lock verrouille les portes et le hayon àpartir d’une vitesse d’environ 15 km/h(9 mph).

Il est possible de déverrouiller le véhicule enactivant la fonction d’ouverture de la com-mande de verrouillage centralisé ou en ac-tionnant l’une des poignées d’ouverture deporte.

En outre, en cas d’accident avec déclenche-ment de l’airbag, les portes se déverrouillentautomatiquement pour permettre aux sau-veteurs de pénétrer dans l’habitacle.

ClignotantsLors du déverrouillage, les clignotants cli-gnotent deux fois et lors du verrouillage unefois.

Si elle ne clignote pas, ceci peut être dû aufait qu’une porte, le hayon ou le capot n’estpas fermé.

Verrouillage du véhicule par inadvertance(les clés étant à l’intérieur de ce dernier)Remarques pour éviter d’enfermer la clé àradiocommande dans le véhicule :

● Si la porte du conducteur est ouverte, levéhicule ne pourra pas se verrouiller avec lacommande de verrouillage centralisé ››› pa-ge 104.

Verrouillez votre véhicule avec la clé à radio-commande uniquement lorsque les porteset le hayon seront fermés. Vous ne risquezainsi pas de vous trouver à l’extérieur du vé-hicule avec les portes verrouillées et les clésà l’intérieur.

Nota● Ne laissez jamais des objets de valeursans surveillance dans le véhicule. Mêmeverrouillé, un véhicule n’est pas un coffre-fort !● Si la LED située dans le seuil de la portedu conducteur reste allumée pendant envi-ron 30 secondes après le verrouillage du

véhicule, le système de verrouillage centra-lisé ou le système d’alarme antivol* est per-turbé. Contactez un partenaire spécialiséCUPRA, un partenaire officiel SEAT ou unatelier spécialisé pour réparer le défaut.● Le dispositif de surveillance de l’habitacledu système d’alarme antivol* fonctionneparfaitement lorsque les glaces et le toit*sont fermés.

Réglages du verrouillage centralisé

Dans le système d’infodivertissement, desréglages du verrouillage centralisé peuventêtre effectués.

Déverrouillage des portes● Appuyez sur la touche de fonction > Ex-térieur > Verrouillage > Déverrouillage desportes.

Vous pouvez décider lors du déverrouillagede débloquer toutes les portes ou unique-ment la porte du conducteur. Toutes les op-tions déverrouillent également la trappe àcarburant.

En mode Conducteur, appuyez une fois surla touche de la clé à radiocommande pourne déverrouiller que la porte du conducteur.Appuyez deux fois sur la touche pour déver-rouiller les autres portes et le hayon. »

103

Page 106: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Si vous appuyez sur la touche , vous ver-rouillerez toutes les portes du véhicule. Unsignal de confirmation* retentira simultané-ment.

Déverrouiller et verrouiller de l’exté-rieur

Fig. 74 Clé à radiocommande : touches.

● Verrouiller : appuyez sur le bouton ››› fig. 74.● Verrouiller le véhicule sans le système desécurité « Safe » : appuyez à nouveau sur lebouton pendant 2 secondes.● Déverrouiller : appuyez sur le bouton .● Déverrouiller le hayon arrière : maintenezenfoncé le bouton pendant au moins1 seconde.

Si vous déverrouillez votre véhicule et quevous n’ouvrez aucune porte ni le hayon dans

les 30 secondes qui suivent, le véhicule severrouille de nouveau automatiquement.Cette fonction permet d’éviter que le véhi-cule ne reste déverrouillé indéfiniment de fa-çon involontaire. Ceci n’est pas valable sivous maintenez enfoncée la touche plusd’une seconde.

Système de déverrouillage sélectifLe système de déverrouillage sélectif permetde déverrouiller uniquement la porte duconducteur et la trappe à carburant. Les au-tres serrures du véhicule restent verrouillées.

Déverrouillage de la porte du conducteur etde la trappe à carburant :● Appuyez une fois sur la touche de la clé àradiocommande, ou tournez la clé une foisdans le sens de l’ouverture.

Déverrouillage de toutes les portes, duhayon et de la trappe à carburant :● Dans un délai de cinq secondes, appuyezdeux fois sur la touche de la clé à radio-commande ou tournez la clé deux fois dansle sens de l’ouverture.

Même si vous ne déverrouillez que la portedu conducteur, le système de sécurité Safe*et le système d’alarme antivol* sont immé-diatement désactivés.

Sur les véhicules avec système d’infodivertis-sement, vous pouvez régler directement le

verrouillage centralisé de sécurité ››› pa-ge 103.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Système desécurité « Safe » à la page 109.

Nota● Activez la clé à radiocommande unique-ment lorsque votre véhicule se trouve dansvotre champ de vision.● Autres fonctions de la clé à radiocom-mande ››› page 119, Ouverture/fermetureconfort.

Déverrouiller et verrouiller de l’inté-rieur

Fig. 75 Sur la console centrale : commande duverrouillage centralisé

104

Page 107: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

● Verrouiller : appuyez sur le bouton ››› fig. 75.● Déverrouiller : appuyez à nouveau sur lebouton ››› fig. 75 .

Lorsque vous verrouillez votre véhicule avecla commande de verrouillage centralisé,vous devez tenir compte de ce qui suit :

● Il n’est pas possible d’ouvrir les portes et lehayon de l’extérieur (sécurité, à l’arrêt auxfeux de circulation, par exemple).● La diode intégrée dans la commande deverrouillage centralisé s’allume lorsque tou-tes les portes sont fermées et verrouillées.● Vous pouvez ouvrir chaque porte séparé-ment de l’intérieur en tirant la poignée d’ou-verture.● En cas d’accident avec déclenchement del’airbag, les portes verrouillées de l’intérieurse déverrouillent automatiquement pourpermettre aux sauveteurs de pénétrer dansl’habitacle.

AVERTISSEMENT● La commande de verrouillage centralisésystème fonctionne également avec le con-tact coupé, sauf lorsque le système de sé-curité « de sécurité » est activé.● La commande de verrouillage centraliséest hors service si le véhicule est verrouilléde l’extérieur avec le système de sécuritéactivé.

● En verrouillant les portes, vous rendezplus difficile l’intervention des secours del’extérieur. Aucune personne, et surtoutpas d’enfant, ne doit se trouver à bord duvéhicule.

NotaVotre véhicule est automatiquement ver-rouillé (Auto Lock) lorsque vous roulez à15 km/h (9 mph) ››› page 102 . Vous pouvezdéverrouiller à nouveau le véhicule avec latouche de la commande de verrouillagecentralisé.

Déverrouiller et verrouiller le véhiculeavec Keyless Access

Fig. 76 Keyless Access : zones de proximité.

Fig. 77 Poignée de porte : surfaces sensibles.

››› fig. 77Surface sensible de déverrouillage versl’intérieur de la poignée de porte.Surface sensible de verrouillage versl’extérieur de la poignée.

En fonction de l’équipement, le véhiculepeut disposer du système Keyless Access.

Configurer le système Keyless AccessLe comportement du système KeylessAccess peut être ajusté dans le menu Régla-ges du véhicule du système d’infodivertisse-ment.

Si la fonction Keyless Access est désactivée,son fonctionnement est limité.

Keyless Access est un système de fermetureet de démarrage sans clé qui permet de dé-verrouiller ou de verrouiller le véhicule sansutiliser activement sa clé. Pour ce faire, il »

A

B

105

Page 108: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

suffit d’approcher l’une des clés du véhiculevers la zone de détection correspondant à latentative d’accès au véhicule.

Déverrouillage du véhicule● Touchez la surface sensible située sur lapartie intérieure de la poignée de porte A .Tous les clignotants du véhicule clignotentdeux fois.

Si vous touchez deux fois la surface sensible,tout le véhicule est déverrouillé.

Déverrouillage automatique du véhiculeLe véhicule peut être déverrouillé automati-quement. Pour ce faire, la fonction doit êtreactivée dans le système d’infodivertissementet la clé du véhicule doit se trouver dans lazone de proximité de ce dernier.

Si la clé se trouve dans la zone de proximitéde détection, le véhicule est automatique-ment déverrouillé.

Si vous ne déverrouillez pas le véhicule pen-dant une période prolongée, la fonction sedésactive.

Le déverrouillage et le verrouillage du véhi-cule peuvent uniquement être effectués viales portes avant. Lors de cette opération, laclé de la radiocommande ne doit pas setrouver à plus de 1,5 m environ de la poignéede la portière.

C’est sans importance que la clé avec radio-commande se trouve dans la poche de votreveste.

Vous ne pouvez plus, pendant un instant,ouvrir à nouveau la porte, immédiatementaprès le processus de fermeture. Vous pou-vez ainsi vous assurer que les portes sontcorrectement verrouillées.

Si vous le souhaitez, vous pouvez déverrouil-ler uniquement cette porte ou bien tout levéhicule. Les réglages nécessaires peuventêtre effectués sur les véhicules équipés dusystème d’information du conducteur ››› pa-ge 97.

Informations généralesSi une clé valide se trouve dans une zone deproximité ››› fig. 76 , le système de fermetureet de démarrage sans clé Keyless Access ac-cordera à cette clé les droits d’accès dès quevous toucherez l’une des surfaces sensiblesdes poignées de porte avant.

Voici les différentes fonctions disponiblessans avoir à utiliser activement la clé du véhi-cule :

● Keyless-Entry : déverrouillage du véhiculevia les poignées des portières avant ou lasofttouch/la poignée située sur le hayon ar-rière.

● Keyless-Exit : verrouillage du véhicule àl’aide du capteur de la poignée de la portièredu conducteur ou du passager avant.● Easy Open : ouverture du hayon arrière endéplaçant le pied sous le pare-chocs arrière››› page 117.● Press & Drive : mise en marche du moteursans clé à l’aide du bouton de démarrage››› page 225.

Le verrouillage centralisé et le système defermeture fonctionnent comme le systèmede verrouillage et déverrouillage courant.Seules les commandes changent.

Le déverrouillage et le verrouillage du véhi-cule sont confirmés respectivement par leclignotement double et simple des cligno-tants.

Si le véhicule est verrouillé puis que toutesses portes ainsi que le hayon arrière sont re-fermés, la dernière clé utilisée étant à l’inté-rieur du véhicule et aucune n’étant à l’exté-rieur, le véhicule ne se verrouillera pas im-médiatement. Tous les clignotants du véhi-cule clignoteront quatre fois. Si vous n’ou-vrez ni porte ni hayon arrière, le véhicule severrouille à nouveau automatiquement aubout de quelques secondes.

Lorsque vous déverrouillez le véhicule et quevous n’ouvrez ni porte ni hayon, le véhiculese verrouille de nouveau automatiquementau bout de quelques secondes.

106

Page 109: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-Entry)● Saisissez la poignée de l’une des portesavant. Lorsque vous touchez la surface sen-sible ››› fig. 77 A (flèche) de la poignée deporte, le véhicule se déverrouille.● Ouvrez la porte.

Sur les véhicules équipés d’une ouverturesélective ou via la configuration du systèmed’infodivertissement, vous pouvez déver-rouiller toutes les portes en saisissant deuxfois la poignée de porte.

Sur les véhicules sans système de sécurité« Safe » : fermer et verrouiller les portières(Keyless-Exit)● Coupez le contact d’allumage.● Fermez la porte du conducteur.● Appuyez une fois sur la surface sensible deverrouillage ››› fig. 77 B (flèche) de la poi-gnée de porte de l’une des portes avant. Laporte correspondante devra être fermée.

Sur les véhicules avec système de sécurité« Safe » : fermer et verrouiller les portières(Keyless-Exit)● Coupez le contact d’allumage.● Fermez la porte du conducteur.● Appuyez une fois sur la surface sensible››› fig. 77 B (flèche) de la poignée de portede l’une des portes avant. Le véhicule se ver-

rouille avec le dispositif de sécurité Safe« Safe » ››› page 109 . La porte correspon-dante devra être fermée.● Appuyez deux fois sur la surface sensible››› fig. 77 B (flèche) de la poignée de l’unedes portes avant pour verrouiller le véhiculenon équipé du système de sécurité « Safe »››› page 109.

Déverrouiller et verrouiller le hayon arriè-reLorsque le véhicule est verrouillé, le hayonarrière se déverrouille lorsqu’il est ouvert siune clé valide du véhicule se trouve dans lazone de proximité ››› fig. 76 .

Ouvrez ou fermez le hayon arrière normale-ment.

Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-matiquement. Si le véhicule est entièrementdéverrouillé, le hayon arrière ne sera pas ver-rouillé automatiquement une fois refermé.

Qu’advient-il lors du verrouillage du véhi-cule à l’aide d’une seconde cléSi une clé du véhicule se trouve à l’intérieurde ce dernier et qu’il est verrouillé depuisl’extérieur à l’aide d’une seconde clé, la cléqui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-ra plus démarrer le moteur ››› page 225 .Pour activer le démarrage du moteur, vousdevrez appuyer sur la touche de la clé quise trouve à l’intérieur du véhicule.

Désactivation automatique des capteursSi le véhicule n’est ni verrouillé ni déverrouil-lé pendant une longue période, les capteursde proximité des portes seront automatique-ment désactivés.

Si lorsque le véhicule est verrouillé, l’une dessurfaces sensibles des poignées de porte estactivée à de nombreuses reprises au coursd’une courte période (par exemple par lesbranches d’un arbuste), tous les capteurs deproximité sont désactivés pendant un mo-ment.

Les capteurs seront réactivés :

● Au bout d’un certain temps.● OU : si vous déverrouillez le véhicule avecla touche de la clé.● OU : si le hayon arrière est ouvert.● OU : si vous déverrouillez le véhicule ma-nuellement avec la clé.

Fonction de désactivation temporaire deKeyless Access*Vous pouvez désactiver le déverrouillage duvéhicule avec Keyless Access (accès sansclé) pour un cycle de verrouillage et de dé-verrouillage.

● Placez le sélecteur de vitesses en positionP, sinon, le véhicule ne peut pas être ver-rouillé.● Fermez la porte. »

107

Page 110: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Appuyez sur le bouton de verrouillage de la radiocommande puis, dans les 5 secon-des, touchez une fois la surface sensible deverrouillage de la poignée de la portière duconducteur ››› fig. 77 B . Ne saisissez pas lapoignée de la portière sinon le véhicule nese verrouillera pas. Il est également possiblede procéder à la désactivation si le véhiculeest verrouillé via la serrure de la porte duconducteur.● Pour vérifier que la fonction a été désacti-vée, patientez au moins 10 secondes avantde saisir et tirer sur la poignée de porte. Laporte ne doit pas s’ouvrir.

La fois suivante, le véhicule pourra être dé-verrouillé uniquement au moyen de la radio-commande ou du barillet. Après le prochainverrouillage ou déverrouillage, l’accès sansclé (Keyless Access) sera réactivé.

Fonction de désactivation permanente deKeyless Access*Vous pouvez désactiver le déverrouillage duvéhicule avec Keyless Access (accès sansclé) de manière permanente depuis le systè-me d’infodivertissement pour empêcher qued’autres personnes ne puissent déverrouillerou démarrer le véhicule.

Fonctions de confortPour fermer à l’aide de la fonction conforttoutes les vitres électriques et le toit ouvrant,

maintenez appuyé quelques secondes undoigt sur la surface sensible de verrouillage››› fig. 77 B (flèche) de la poignée de portejusqu’à ce que les vitres et le toit se ferment.

L’ouverture des portes en touchant la surfa-ce sensible de la poignée de porte est effec-tuée en fonction des réglages activés dans lesystème d’infodivertissement en appuyantsur la touche de fonction > Extérieur >Verrouillage.

ATTENTIONLes surfaces sensibles des poignées de por-te risquent d’être activées si elles reçoiventun jet d’eau ou de vapeur à haute pressionsi l’une de clés valides du véhicule se trouvedans la zone de proximité. Si au moins uneglace à commande électrique est ouverteet que la surface sensible ››› fig. 77 B (flè-che) d’une des poignées est activée de ma-nière permanente, toutes les glaces serontfermées.

Nota● Si la batterie du véhicule est en partie oucomplètement déchargée, ou que la pile dela clé du véhicule est vide ou presque vide,il est possible que le véhicule ne puisse pasêtre verrouillé ou déverrouillé avec le systè-me Keyless Access. Il est possible de déver-rouiller ou de verrouiller manuellement levéhicule ››› page 112 .

● Pour contrôler le verrouillage du véhicu-le, la fonction de déverrouillage reste dés-activée pendant environ 2 secondes.● Si l’afficheur du combiné d’instrumentsaffiche le message Système Keyless dé-fectueux, il est possible que le fonctionne-ment du système Keyless Accessrencontredes dysfonctionnements. Adressez-vous àun atelier spécialisé. CUPRA recommandede se rendre chez un revendeur spécialiséCUPRA ou chez tout revendeur du réseauSEAT.● Selon la fonction configurée dans le sys-tème d’infodivertissement pour les rétrovi-seurs, les rétroviseurs extérieurs se déplie-ront et les feux d’orientation s’allumerontautomatiquement lors du déverrouillage duvéhicule via la surface sensible située dansles poignées des portes conducteur et pas-sager ››› page 135 .● Si aucune clé valide n’est présente dansle véhicule ou si le système ne la détectepas, un avertissement s’affiche sur l’écrandu combiné d’instruments. Cette situationpeut avoir lieu si un autre signal radio inter-fère avec le signal de la clé (tel qu’un acces-soire pour dispositif mobile) ou si la clé estcouverte par un autre objet (par exempleune mallette en aluminium).● Le fonctionnement des capteurs des poi-gnées de porte peut être affecté si les cap-teurs sont très sales, par exemple s’ils pré-sentent une couche de sel. Dans ce cas, la-vez le véhicule.

108

Page 111: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

● Le véhicule pourra être verrouillé seule-ment en appuyant sur le bouton de ver-rouillage de stationnement P● Afin d’améliorer la sécurité du véhicule,la télécommande du système est équipéed’un capteur de position. Si la télécomman-de ne détecte aucun mouvement pendantun certain temps (par exemple lorsqu’ellereste sur une table pendant la nuit), le sys-tème considère que vous ne cherchez pas àouvrir le véhicule et la désactive.● Si, en essayant de verrouiller le véhicule,la clé utilisée la dernière fois se trouve àl’intérieur, tous les clignotants du véhiculeclignotent 4 fois.

Système de sécurité « Safe »1)

Lorsque le véhicule est verrouillé, le systèmede sécurité « Safe » met hors service les poi-gnées de porte et empêche ainsi aux per-sonnes non autorisées d’accéder au véhicu-le. Les portes ne peuvent plus être ouvertesde l’intérieur ››› .

En fonction du véhicule, lorsque vous cou-pez le contact, l’écran du combiné d'instru-ments peut vous indiquer que le dispositif desécurité « Safe » est activé.

Verrouiller le véhicule et activer le systèmede sécurité « Safe »● Appuyez une fois sur la touche de verrouil-lage de la clé du véhicule.

Verrouiller le véhicule sans activer le sys-tème « Safe »● Appuyez deux fois à suivre sur la touche deverrouillage de la clé du véhicule.● OU : touchez deux fois la surface sensiblesituée sur la partie extérieure de la poignéede la portière ››› fig. 77 B .

Lorsque le dispositif de sécurité « Safe »est désactivé, il faut tenir compte des con-séquences suivantes :● Le véhicule peut être déverrouillé et ouvertdepuis l’intérieur à l’aide de la poignée de laporte.● L’alarme antivol est activée.● La surveillance de l’habitacle et le systèmeanti-soulèvement sont désactivés.

État du système « Safe »La fréquence de clignotement de la diodesur le seuil de porte confirme immédiate-ment le processus. Au début, la diode cli-gnote brièvement dans une séquence rapi-de, ensuite elle s’éteint pendant environ

30 secondes et, enfin, elle continue à cligno-ter lentement.

AVERTISSEMENTSi le véhicule est verrouillé de l’extérieur etque le système de sécurité « Safe »* est ac-tivé, personne – et surtout pas des enfants– ne doit se trouver à bord du véhicule car ilest impossible d’ouvrir les portes et les gla-ces de l’intérieur. En verrouillant les portes,vous rendez plus difficile l’intervention dessecours de l’extérieur.

Alarme antivol*

Description

L’alarme antivol a pour fonction de rendreplus difficiles les tentatives d’effraction ou devol du véhicule. C’est pourquoi l’alarme dé-clenche des signaux sonores et optiques encas d’intrusion dans le véhicule.

L’alarme antivol est automatiquement acti-vée lorsque le véhicule est fermé à l’aide dela clé. Le système s’active alors immédiate-ment et le témoin situé sur la porte du con-ducteur et les clignotants se mettent à cli-gnoter pour indiquer la mise en service de »

1) Disponible en fonction du marché et de la version.109

Page 112: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

l’alarme et du système de sécurité de ver-rouillage (double verrouillage)

Si l’une des portes ou le capot sont ouvertsau moment de la connexion de l’alarme,ceux-ci ne sont pas incorporés aux zones deprotection du véhicule. Si par la suite, la por-te ou le capot sont fermés, ils sont automati-quement incorporés aux zones de protec-tion du véhicule, ce qui est confirmé par unavertissement optique des clignotants.

● Les clignotants s’allumeront deux fois lorsde l’ouverture et la désactivation de l’alarme.● Les clignotants s’allumeront une fois lorsde la fermeture et l’activation de l’alarme.

Quand l’alarme se déclenche-t-elle ?L’alarme antivol émet des signaux sonores etlumineux (intermittents) pendant environ30 secondes, se répétant jusqu’à 10 fois lors-que, le véhicule étant verrouillé, les actionssuivantes sont réalisées sans autorisation :

● Ouverture d’une porte déverrouillée mé-caniquement avec la clé du véhicule sansmettre le contact d’allumage dans les 15 se-condes suivantes (sur certains marchés,comme par exemple en Hollande, les 15 se-condes d’attente disparaissent et l’alarmes’active immédiatement à l’ouverture de laporte).● Ouverture d’une porte.● Ouverture du capot-moteur.

● Ouverture du hayon arrière.● Connexion du contact d’allumage avecune clé non autorisée.● Mauvaise manipulation de l’alarme.● Déconnexion de la batterie du véhicule.● Mouvement à l’intérieur du véhicule (lors-que la protection volumétrique est active››› page 111).● Remorquage du véhicule (pour les véhicu-les avec protection anti-soulèvement ››› pa-ge 111).● Levage du véhicule (pour les véhiculesavec protection anti-soulèvement ››› pa-ge 111).● Transport du véhicule à bord d’un trans-bordeur ou chemin de fer (sur les véhiculesavec protection anti-soulèvement ou avecprotection volumétrique ››› page 111 ).● Décrochage d’une remorque raccordée ausystème d’alarme antivol.

Comment déconnecter l’alarme● Déverrouiller le véhicule avec le bouton dedéverrouillage de la clé.● OU : mettez le contact avec une clé autori-sée.

Si la porte du conducteur est déverrouilléemécaniquement à l’aide de la clé, 15 secon-des suffisent pour mettre le contact aprèsl’ouverture de la porte.

Autrement, l’alarme se déclenche pendant30 secondes et le démarrage n’est pas pos-sible.

ATTENTIONAprès avoir désactivé le dispositif de sécu-rité antivol, la protection volumétrique et laprotection anti-soulèvement se désacti-vent automatiquement.

Nota● Après 28 jours, le témoin s’éteint pour nepas épuiser la batterie si le véhicule restegaré pendant une longue période. Le systè-me d’alarme reste activé.● Si un intrus accède à une autre zone sur-veillée après l’extinction du signal d’alarme(par exemple, s’il ouvre le hayon après l’ou-verture d’une porte), le signal d’alarme sedéclenche de nouveau.● L’alarme antivol ne s’active pas si l’on ver-rouille le véhicule de l’intérieur à l’aide dela touche de verrouillage centralisé .● Si la porte du conducteur est déverrouil-lée mécaniquement à l’aide de la clé, seulecette porte sera déverrouillée, et pas l’en-semble du véhicule. Ce n’est qu’après avoirconnecté le contact d’allumage que la sé-curité des portes sera désactivée (les por-tes restant verrouillées) et que la touche deverrouillage centralisé s’activera.

110

Page 113: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

● Si la batterie du véhicule est à moitié oucomplètement déchargée, l’alarme antivolne fonctionnera pas correctement.● Lorsque l’alarme est activée, la protec-tion antivol du véhicule reste garantie, mê-me si la batterie est débranchée ou défec-tueuse.● Lorsqu’elle est activée, l’alarme retentirasi l’une des bornes de la batterie est dé-branchée.

Protection volumétrique et protec-tion anti-soulèvement*

C’est une fonction de surveillance ou decontrôle incorporée au système d’alarmeantivol*, qui détecte par des ultrasons l’ac-cès non autorisé à l’intérieur du véhicule.

La protection volumétrique et la protectionanti-soulèvement (capteur d’inclinaison)sont automatiquement activées en mêmetemps que l’alarme antivol. Celle-ci ne s’acti-vera que si toutes les portes et le hayon sontfermés.

Après avoir désactivé le dispositif de sécurité« Safe »* ››› page 109 , la protection volumé-trique et la protection anti-soulèvement sedésactivent automatiquement.

Activation● Elle s’effectue automatiquement une foisl’alarme antivol déclenchée.

Désactivation● Ouvrez le véhicule avec la clé, de façonmécanique ou en appuyant sur la touche de la radiocommande. Le temps écoulé en-tre l’ouverture de la porte et la mise du con-tact ne doit pas dépasser 15 secondes ; dansle cas contraire l’alarme se déclenche.● Appuyez deux fois sur la touche de la ra-diocommande. Le détecteur volumétriqueet le capteur d’inclinaison se désactiveront.Le système d’alarme reste activé.

Le dispositif de protection volumétrique et laprotection anti-soulèvement seront de nou-veau activés au prochain verrouillage du vé-hicule.

Si vous souhaitez déconnecter la protectionvolumétrique et la protection anti-soulève-ment, il faudra répéter l’opération chaquefois que le véhicule sera verrouillé, sinonelles se connecteront automatiquement.

Il est préférable que la protection volumétri-que et la protection anti-soulèvement soientdéconnectées si des animaux sont laissés àl’intérieur du véhicule verrouillé (sinon l’alar-me se déclenchera à cause de leurs mouve-ments) ou lorsque, par exemple, le véhicule

doit être transporté ou remorqué avec unbras suspendu.

Désactivation via le système d’infodivertis-sement● Coupez le contact et appuyez sur la tou-che de fonction > Extérieur > Verrouilla-ge > Protection volumétrique.● Lorsque le véhicule est verrouillé, la pro-tection volumétrique et la protection anti-soulèvement sont désactivées jusqu’à laprochaine ouverture des portes.

Fausses alarmesLa surveillance de l’habitacle ne fonctionne-ra correctement que si le véhicule est entiè-rement fermé. Veuillez respecter les disposi-tions légales en la matière.

Une fausse alarme peut se produire dansles cas suivants :● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-ment).● Toit ouvrant/relevable ouvert (en partie oucomplètement).● Déplacement d’objets à l’intérieur du véhi-cule, tels que des bouts de papier, des dés-odorisants suspendus au rétroviseur, etc. »

111

Page 114: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Nota● S’il y a un deuxième verrouillage alors quel’alarme était activée sans la fonction cap-teur volumétrique, ce deuxième verrouilla-ge entraînera la connexion de l’alarme avectoutes ses fonctions, sauf celle du capteurvolumétrique. Cette fonction sera activée ànouveau lors de la prochaine connexion del’alarme, si elle n’est pas désactivée volon-tairement.● Si l’alarme s’est déclenchée à cause ducapteur volumétrique, le clignotement dutémoin de la porte du conducteur vous l’in-diquera en ouvrant celle-ci. Ce clignote-ment sera différent de celui correspondantà l’alarme activée.● La vibration d’un téléphone mobile laisséà l’intérieur du véhicule, peut déclencherl’alarme de protection volumétrique, puis-que les détecteurs réagissent aux mouve-ments et aux secousses qui se produisent àl’intérieur du véhicule.● Si une porte quelconque ou le hayon sontouverts, seule l’alarme se déclenchera. Laprotection volumétrique et la protectionanti-soulèvement ne s’activeront qu’unefois toutes les portes fermées (y compris lehayon).

Portes

Introduction

Les portes et le hayon arrière peuvent êtreverrouillés manuellement et déverrouilléspartiellement, par exemple, si la clé ou leverrouillage centralisé sont abîmés.

AVERTISSEMENTEffectuer une ouverture ou un verrouillagede secours sans faire attention peut entraî-ner des blessures graves.● Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur,les portes et les glaces ne pourront pas êtreouvertes de l’intérieur !● Ne laissez jamais seuls à bord des enfantsou des personnes dépendant de l’aided’autrui. Ils ne seraient pas à même de sor-tir seuls du véhicule ou de se porter secoursà eux-mêmes dans une situation d’urgen-ce.● Selon l’époque de l’année, l’intérieurd’un véhicule fermé peut atteindre destempératures très élevées ou très basses,qui peuvent entraîner de graves blessureset maladies, voire la mort, en particulierchez les jeunes enfants.

AVERTISSEMENTLa zone de fonctionnement des portes etdu hayon est dangereuse et peut provoquerdes blessures.● Ouvrez ou fermez les portes et le hayonuniquement lorsqu’il n’y a personne sur lacourse.

ATTENTIONLorsque vous effectuez un verrouillage ouune ouverture de secours, démontez et re-montez soigneusement et de manière cor-recte les composants afin d’éviter des dé-gâts dans le véhicule.

Déverrouillage ou verrouillage d’ur-gence de la porte du conducteur

Fig. 78 Poignée de la porte du conducteur : baril-let de fermeture.

112

Page 115: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

En cas de défaillance du verrouillage centra-lisé, vous pouvez verrouiller et déverrouillerla porte du conducteur depuis le barillet.

En général, lorsque la porte du conducteurest verrouillée manuellement, toutes les por-tes sont verrouillées. Lors du déverrouillagemanuel, seule la porte du conducteur estdéverrouillée. Prenez en compte les instruc-tions relatives au système d’alarme antivol››› page 109.

● Retirez le panneton de la clé du véhicule››› page 99.● Introduisez le panneton dans le barillet deserrure et déverrouillez ou verrouillez le vé-hicule.

Particularités● L’alarme antivol reste activée sur les véhi-cules déverrouillés. Cependant, elle ne sedéclenche pas ››› page 109 .● Lorsque vous ouvrez la porte du conduc-teur, vous disposez de 15 secondes pourmettre le contact d’allumage. Passé ce délai,l’alarme se déclenche.● Mettez le contact d’allumage. L’antidémar-rage électronique détecte une clé de véhi-cule valable et désactive l’alarme antivol.

NotaL’alarme antivol ne s’active pas lorsque levéhicule est verrouillé manuellement avecle panneton ››› page 102 .

Verrouillage d’urgence des portessans barillet de serrure

Fig. 79 Verrouillage d’urgence de la porte.

En cas de panne du verrouillage centralisé,les portes sans barillet de serrure doiventêtre verrouillées séparément.

Le verrouillage d’urgence est situé à l’avantde la porte du passager avant et des portesarrière. Vous voyez seulement si la porte estouverte.

● Retirez le cache du trou.

● Insérez la clé dans la fente et tournez-lajusqu’en butée vers la droite (porte droite)ou vers la gauche (porte gauche).● Remettez le cache en place.

Une fois que vous avez fermé la porte, il n’estplus possible de l’ouvrir de l’extérieur. Vousne pouvez déverrouiller puis ouvrir la portesimultanément de l’intérieur qu’en tirant unefois la poignée d’ouverture de la porte.

Sécurité enfants

Fig. 80 Sécurité enfants de la porte gauche.

La sécurité enfants empêche l’ouverture desportes arrière de l’intérieur. Vous devez évi-ter que les mineurs n’ouvrent une porte parinadvertance lorsque le véhicule est en cir-culation.

Cette fonction est indépendante des systè-mes électroniques d’ouverture et de »

113

Page 116: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

verrouillage du véhicule. Elle affecte exclusi-vement les portes arrière. Elle ne peut êtreactivée et désactivée que de manière méca-nique, comme décrit ci-après :

Activation de la sécurité enfants– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte

sur laquelle vous désirez activer la sécurité.

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-nure avec la clé du véhicule dans le senshoraire pour les portes de gauche››› fig. 80 et dans le sens antihoraire pourles portes de droite.

Désactivation de la sécurité enfants– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte

sur laquelle vous désirez désactiver la sé-curité.

– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-nure avec la clé du véhicule dans le sensantihoraire pour les portes de gauche››› fig. 80 et dans le sens horaire pour lesportes de droite.

Lorsque la sécurité enfants est activée, laporte ne peut être ouverte que de l’exté-rieur.

Hayon

Brève introduction

AVERTISSEMENTVerrouiller, ouvrir ou fermer le hayon arriè-re de manière non appropriée ou incontrô-lée peut entraîner des accidents et desblessures graves.● Il ne faut pas ouvrir le hayon arrière lors-que les phares antibrouillard ou les feux derecul sont allumés. Les feux peuvent êtreendommagés.● Ne fermez pas le hayon en appuyant surla lunette arrière avec la main. La glacepourrait voler en éclats et causer des bles-sures !● Après avoir fermé le hayon, assurez-vousqu’il est bien verrouillé car sinon il pourraits’ouvrir de manière inattendue lorsque levéhicule est en marche.● Ne fermez jamais le hayon sans faire at-tention ou de manière incontrôlée, carvous pourriez vous blesser grièvementvous-même ou blesser un tiers. Assurez-vous toujours que personne ne se trouvedans la course du hayon.● Ne roulez jamais avec le hayon entrou-vert ou grand ouvert car les gaz d’échappe-ment pourraient pénétrer dans l’habitacle.Risque d’intoxication !

● Ne laissez jamais le véhicule sans surveil-lance et ne permettez pas à des enfants dejouer à l’intérieur ou à proximité de celui-ci, en particulier si le hayon arrière est ou-vert. Les enfants risqueraient de s’introdui-re dans le coffre à bagages, fermer le hayonet rester enfermés. Un véhicule fermé à clépeut, selon la saison, chauffer ou refroidirde façon extrême et entraîner des blessu-res ou des maladies graves, voire la mort.

ATTENTIONAvant d’ouvrir ou de fermer le hayon arriè-re, veillez à disposer d’un espace suffisantpour l’ouvrir ou le fermer, par exemplelorsqu’une remorque est attelée ou que levéhicule se trouve dans un garage.

NotaAvant de fermer le hayon, vérifiez que la clén’est pas restée dans le coffre.

114

Page 117: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Ouverture et fermeture du hayon ar-rière

Fig. 81 Hayon : ouverture de l’extérieur.

Le fonctionnement du système d’ouverturedu hayon est électrique. Pour l’activer, ap-puyez légèrement sur la poignée ››› fig. 81 .

Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon,appuyez sur la touche ou de la clé duvéhicule.

Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-sage correspondant apparaît sur l’écran ducombiné d’instruments.* Si le hayon s’ouvrealors que le véhicule roule à plus de 6 km/h(4 mph), un signal sonore d’avertissementretentit en plus*.

Ouverture et fermeture● Ouvrir : appuyez légèrement sur la poi-gnée. Le hayon arrière s’ouvre automatique-ment.

● Fermer : maintenez le hayon par l’une despoignées du revêtement intérieur et fermez-le en le déplaçant vers le bas. Vous pouvezégalement appuyer sur la touche située surle hayon* ››› fig. 82 .

Si les portes sont verrouillées, le hayon ducoffre à bagages est également verrouillé.

Hayon arrière à ouverture et fermetu-re électriques*

Fig. 82 Hayon : touche de fermeture du hayon

Fig. 83 Sur la porte du conducteur : touche d’ou-verture et de fermeture du hayon arrière.

Ouverture du coffre à bagages● Déverrouillez le véhicule ››› page 102 etappuyez brièvement sur la poignée du hayonarrière. Sur les véhicules équipés du KeylessAccess, il est possible d’appuyer directementsur la poignée du hayon arrière. Le hayon ar-rière se déverrouille si l’une des clés autori-sées est détectée à proximité du véhicule.● OU : tirez vers le haut de la touche situ-ée sur la porte du conducteur ››› fig. 83 . Latouche s’allume même lorsque le contactd’allumage est coupé.● OU : maintenez enfoncée la touche dela clé du véhicule pendant environ 1 secon-de. Si le véhicule est verrouillé, seul le hayonarrière est déverrouillé (les portes restentverrouillées).● OU : sur les véhicules équipés de KeylessAccess et de l’ouverture contrôlée par cap-teurs, il est possible d’ouvrir le hayon arrière »

115

Page 118: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

en déplaçant le pied dans la zone des cap-teurs situés sous le pare-chocs arrière (EasyOpen ››› page 117 ). Le hayon arrière s’ouvreautomatiquement.

Fermeture du coffre à bagages● Appuyez brièvement sur la touche situ-ée dans le hayon arrière ››› fig. 82 ››› auchapitre Brève introduction à la page 114.● OU : tirez vers le haut de la touche situ-ée sur la porte du conducteur ››› fig. 83 .● OU : sur les véhicules équipés de KeylessAccess, appuyez longuement sur la touche de la clé du véhicule jusqu’à ce que lehayon arrière soit verrouillé ou déplacez vo-tre pied dans la zone des capteurs situéssous le pare-chocs arrière (Easy Open)››› page 117. La clé du véhicule ne doit passe trouver éloignée de plus de 1,5 mètres en-viron du coffre, et elle ne doit pas être à l’in-térieur du véhicule.● OU : déplacez manuellement le hayon ar-rière dans le sens de fermeture jusqu’à cequ’il se ferme automatiquement.● Le hayon arrière s’abaisse automatique-ment jusqu’en position finale et se fermeégalement automatiquement ››› au cha-pitre Brève introduction à la page 114.

Interrompre l’ouverture ou la fermetureAprès avoir commencé, l’ouverture et la fer-meture du hayon arrière peuvent être inter-

rompues en appuyant sur l’une des touches.

Continuez à ouvrir ou fermer le hayon à lamain. Vous devrez pour cela exercer une for-ce assez importante.

Si vous rappuyez sur l’une des touches , lehayon se déplacera à nouveau dans la direc-tion correspondante.

Si le hayon arrière rencontre une résistanceou un obstacle lors de l’ouverture ou de lafermeture automatique, l’opération s’inter-rompra immédiatement. Dans le cas d’unefermeture, le hayon se rouvre un peu.

● Vérifiez pourquoi le hayon n’a pas pu par-venir à s’ouvrir ou se fermer.● Réessayez d’ouvrir ou de fermer le hayon.● Il est parfois possible d’ouvrir ou de fermerle hayon à la main en exerçant une force im-portante.

Particularités en cas de présence d’une re-morqueLe hayon arrière électrique peut être ouvertou fermé à l’aide de ses touches uniquementsi le dispositif de remorquage monté en usi-ne est relié électriquement à une remorque››› page 316.

Signaux acoustiquesDes signaux sonores sont émis lors de l’ou-verture ou de la fermeture du hayon arrière.Exception : lorsque le hayon est ouvert ma-nuellement à l’aide de la poignée ou via lafonction Easy Open avec un mouvement dupied ou qu’il est fermé à l’aide de sa touche››› fig. 82.

Modifier et mémoriser l’angle d’ouvertureSi l’espace disponible à l’arrière ou au-des-sus du véhicule est inférieur à la zone d’ou-verture du hayon arrière, il est possible demodifier son angle d’ouverture.

Pour mémoriser un nouvel angle d’ouvertu-re, le hayon arrière doit être au moins ouvertde moitié.

● Interrompez le processus d’ouverture à laposition souhaitée.● Appuyez sur la touche ››› fig. 82 situéedans le hayon pendant au moins trois secon-des.

L’angle d’ouverture est mémorisé. La mé-morisation est indiquée par le clignotementdes feux de détresse et l’émission d’un signalsonore.

Rétablir et mémoriser l’angle d’ouverturePour que le hayon arrière puisse être entiè-rement ouvert, il est nécessaire de rétablir etde mémoriser à nouveau l’angle d’ouverture.

116

Page 119: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

● Déverrouillez le hayon arrière et ouvrez-lejusqu’à la hauteur mémorisée.● Relevez le hayon arrière à la main jusqu’enbutée. Vous devrez pour cela exercer uneforce assez importante.● Appuyez sur la touche ››› fig. 82 situéedans le hayon pendant au moins trois secon-des.● L’angle d’ouverture programmé en usineest rétabli et mémorisé. La mémorisation estindiquée par le clignotement des feux de dé-tresse et l’émission d’un signal sonore.

Protection automatique contre la sur-chauffeSi le système est activé à plusieurs reprises, ilse désactive automatiquement afin d’évitertoute surchauffe.

Une fois le système refroidi, il est possible deréutiliser la fonction. Dans l’intervalle, lehayon arrière peut uniquement être ouvertou fermé à la main en exerçant une force as-sez importante.

Si lorsque le hayon arrière est ouvert, la bat-terie du véhicule est déconnectée ››› pa-ge 360 ou le fusible correspondant fond››› page 62, le système devra être réinitialisé.Pour ce faire, il est nécessaire de fermer en-tièrement le hayon.

Déverrouillage d’urgence

››› page 118

AVERTISSEMENTSi une quantité importante de neige s’ac-cumule sur le hayon arrière ou si celui-cisupporte une charge importante, il est pos-sible que le hayon ne puisse pas s’ouvrir ouqu’une fois ouvert, il descende de lui-mê-me en raison de ce poids supplémentaireen provoquant des blessures graves.● N’ouvrez jamais le hayon arrière lorsqu’ilest recouvert d’une quantité importante deneige ou qu’il supporte une charge, parexemple un porte-bagages.● Avant d’ouvrir le hayon, retirez la neigeou la charge.

Hayon arrière à ouverture et fermetu-re contrôlée par capteurs (Easy Open)

Fig. 84 Hayon du coffre à bagages à ouverturecontrôlée par capteur (Easy Open).

Si une clé valide se trouve dans la zone deproximité du hayon arrière, il est possible dedéverrouiller et d’ouvrir ce dernier en dépla-çant son pied dans la zone de capteurs situ-ée sous le pare-chocs arrière.

● Coupez le contact d’allumage.● Placez-vous devant et au centre du pare-choc arrière.● Approchez rapidement votre pied et le basde votre jambe le plus près possible du pare-chocs. Le bas de la jambe doit s’approcherde la zone du capteur supérieur et le pied dela zone du capteur inférieur ››› fig. 84 1 .● Retirez rapidement votre pied et le bas devotre jambe de la zone des capteurs »

117

Page 120: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

››› fig. 84 2 . Le hayon arrière s’ouvre auto-matiquement.● Si le hayon arrière ne s’ouvre pas, répétezl’opération au bout de quelques secondes.

Vous pouvez fermer le hayon en déplaçantvotre pied comme pour l’ouverture du mo-ment qu’une clé de véhicule valide se trouvedans la zone située à proximité du hayon ar-rière.

Une fois fermé, le hayon arrière se verrouille-ra automatiquement si vous avez préalable-ment verrouillé le véhicule et qu’aucune clévalide ne se trouve à l’intérieur.

Lorsque le hayon est en mouvement d’ou-verture ou de fermeture, vous pouvez l’arrê-ter en déplaçant votre pied de manière simi-laire du moment qu’une clé de véhicule vali-de se trouve dans la zone située à proximitédu hayon arrière.

Dans les cas suivants, la fonction Easy Openne sera pas disponible ou ne le sera que par-tiellement (exemples) :

● Si le pare-choc arrière est très sale.● Si le pare-choc arrière est mouillé avec del’eau salée, par exemple si vous avez circulésur des routes sur lesquelles du sel de dénei-gement a été répandu.● Si le dispositif d’attelage en forme de bouleà déverrouillage électrique n’est pas esca-moté.

● Si le véhicule a été ultérieurement équipéd’un dispositif d’attelage.

En cas de fortes précipitations, il est possibleque la fonction Easy Open prenne plus detemps à ouvrir le hayon arrière ou qu’elle sedésactive automatiquement afin d’éviter quele hayon s’ouvre accidentellement, parexemple en cas de chute d’eau.

La fonction Easy Open peut être activée oudésactivée de manière permanente dans lesystème d’infodivertissement en appuyantsur la touche > Extérieur > Fermeture.

AVERTISSEMENTSi une clé valide se trouve dans la zone pro-che du hayon arrière, il est possible quedans certains cas, la fonction Easy Open sedéclenche accidentellement et ouvre lehayon, par exemple si vous balayez sous lepare-chocs arrière, si vous orientez un jetd’eau ou de vapeur haute pression à cet en-droit, ou si vous y réalisez des travaux d’en-tretien ou de réparation. En cas d’ouvertureaccidentelle, le hayon arrière risque deblesser les personnes situées sur sa courseet d’occasionner des dommages matériels.● Par conséquent, assurez-vous à tout mo-ment qu’aucune clé valide non surveilléene se trouve à proximité du hayon arrière.● Avant de réaliser les travaux d’entretienou de réparation du véhicule, désactiveztoujours la fonction Easy Open via le systè-me d’infodivertissement.

● Avant de laver le véhicule, désactiveztoujours la fonction Easy Open via le systè-me d’infodivertissement.● Avant de monter un porte-vélos ou d’ac-crocher une remorque ››› page 316 , désac-tivez toujours la fonction Easy Open via lesystème d’infodivertissement.

Déverrouillage d’urgence du hayonarrière

Fig. 85 Détail du coffre à bagages : déverrouillaged’urgence.

Le hayon peut être déverrouillé de l’intérieuren cas d’urgence (par exemple, en cas d’ab-sence de batterie).

Sur le revêtement du coffre à bagages, ilexiste une rainure qui permet d’accéder aumécanisme d’ouverture d’urgence.

118

Page 121: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Déverrouillage du hayon de l’intérieur ducoffre à bagages● À l’aide du panneton de la clé, cassez lacouche pré-découpée et retirez-la vers l’in-térieur du coffre à bagages.● Introduisez le panneton de la clé dans larainure et déplacez la clé dans le sens de laflèche jusqu’à ce que vous déverrouilliez laserrure ››› fig. 85 .

Commandes des glaces

Ouverture et fermeture électriquesdes glaces

Fig. 86 Détail de la porte du conducteur : com-mandes des fenêtres.

● Ouvrir la vitre : appuyez sur le bouton .

● Refermer la vitre : tirez sur le bouton .

Boutons de la porte du conducteurFenêtre de la porte avant gaucheFenêtre de la porte avant droiteFenêtre de la porte arrière gaucheFenêtre de la porte arrière droiteCommande de sécurité pour la désacti-vation des boutons de lève-glaces sur lesportes arrière

Les éléments de commande intégrés à laporte du conducteur permettent de com-mander les glaces avant et arrière. Les autresportes comportent des touches séparéespour la glace respective.

Lorsque vous garez le véhicule ou que vousle laissez sans surveillance, fermez toujourscomplètement les glaces ››› .

Après avoir coupé le contact, vous pouvezencore actionner les vitres pendant environ10 minutes, tant que la porte du conducteurou du passager avant n’est pas ouverte.

Commande de sécurité *La commande de sécurité ››› fig. 86 5 situ-ée sur la porte du conducteur vous permetde désactiver les touches des lève-glaces surles portes arrière.

Commande de sécurité non enclenchée : lestouches des portières arrière sont activées.

1

2

3

4

5

Commande de sécurité enclenchée : lestouches des portières arrière sont désacti-vées.

Le symbole de la commande de sécurité s’allumera en jaune si les touches des portesarrière sont désactivées.

Ouverture/fermeture confortLes glaces peuvent s’ouvrir et se fermer de-puis l’extérieur avec la clé du véhicule :

Ouverture de confort :● Appuyez sur la touche de la télécom-mande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ceque toutes les fenêtres et le toit ouvrant*aient atteint la position souhaitée.● OU : Déverrouillez d’abord le véhicule avecla touche de la clé à radiocommande etmaintenez ensuite la clé dans la serrure de laporte du conducteur jusqu’à ce que toutesles glaces et le toit ouvrant* aient atteint laposition souhaitée.

Fermeture de confort :● Maintenez enfoncée la touche de la clé àradiocommande jusqu’à ce que toutes lesglaces et le toit ouvrant* soient fermés ››› .● OU : Maintenez la clé dans la serrure de laporte du conducteur en position fermée jus-qu’à ce que toutes les glaces et le toit ou-vrant*. »

119

Page 122: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● OU à l’aide du système Keyless Access*(verrouillage uniquement) : Appuyez undoigt pendant quelques secondes sur la sur-face sensible de verrouillage ››› fig. 88 (flè-che) de la poignée de porte jusqu’à ce queles vitres et le toit ouvrant* se ferment. Sivous cessez de toucher la surface sensible, lafonction d’ouverture/fermeture s’inter-rompt.

Dans le cas de la fermeture confort, ce sontd’abord les glaces qui se ferment, puis le toitcoulissant panoramique.

Dans le système d’infodivertissement, vouspouvez effectuer différents réglages à l’aidede la touche de fonction > Extérieur > Vi-tres > Ouverture de confort.

Remontée et abaissement automatiqueLa remontée et l’abaissement automatiquespermettent l’ouverture et la fermeture com-plètes des glaces. Pour cela, il est nécessairede maintenir enfoncée la touche correspon-dante du lève-glace.

Pour la fonction de remontée automati-que : tirez sur la touche de la vitre corres-pondante vers le haut jusqu’au deuxième ni-veau.

Pour la fonction de descente automati-que : appuyez sur la touche de la vitre cor-respondante vers le bas jusqu’au deuxièmeniveau.

Interrompre le fonctionnement automati-que : appuyez ou tirez à nouveau sur la tou-che de la vitre correspondante.

Rétablissement de la fonction remon-tée/abaissement automatiquesSi l’on débranche et rebranche la batterie,ou si elle est déchargée avec une glace res-tée ouverte, la fonction remontée/abaisse-ment automatiques est inopérante et doitêtre rétablie.

● Tirez vers le haut la touche de la glace cor-respondante et maintenez-la dans cette po-sition pendant au moins une seconde.● Relâchez la touche et tirez-la à nouveauvers le haut, en la maintenant. La remontéeet l’abaissement automatiques fonctionnentalors de nouveau.

Les lève-glaces électriques automatiquespeuvent être rétablis individuellement, ou si-multanément pour plusieurs glaces.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Introduction àla page 112.● Toute utilisation incorrecte des lève-gla-ces électriques peut entraîner des blessu-res.● Ne fermez jamais les glaces sans faire at-tention ou de manière incontrôlée, car

vous pourriez vous blesser gravementvous-même ou blesser un tiers. Vous devezdonc vous assurer que personne ne setrouve dans la zone de fonctionnement desglaces.● Si le contact d’allumage est mis, les équi-pements électriques peuvent être mis enmarche et entraîner des blessures, commepar exemple, avec les lève-glaces électri-ques.● Les portes du véhicule peuvent avoir étéverrouillées avec la clé à radiocommande,ce qui complique l’accès des secours en casd’urgence.● C’est pourquoi vous devez toujours vousmunir de la clé lorsque vous quittez le véhi-cule.● Les lève-glaces sont désactivés lorsque lecontact d’allumage est coupé et que l’unedes portes avant est ouverte.● Si nécessaire, désactivez les lève-glacesarrière avec la commande de sécurité. As-surez-vous ensuite qu’ils sont bien désacti-vés.● Pour des raisons de sécurité, ne fermez etn’ouvrez les glaces de votre véhicule à l’ai-de de la clé à radiocommande que lorsquevous vous trouvez à environ 2 mètres du vé-hicule. Pendant que vous appuyez sur lebouton de fermeture, observez toujours lesglaces pour prévenir les accidents. Le pro-cessus de fermeture s’interrompt immédia-tement lorsque vous relâchez la touche.

120

Page 123: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

NotaSi la remontée d’une glace est difficile ouentravée par un obstacle, la glace se rabais-se immédiatement ››› page 121 . Dans cecas, vérifiez pourquoi la glace n’a pas pu re-monter avant de tenter de la refermer.

Dispositif anti-pincement des glaces

Le dispositif anti-pincement réduit le risquede blessures lors de la fermeture des glacesélectriques.

● Lors de la fermeture automatique d’uneglace, si celle-ci remonte difficilement oubute contre un obstacle, elle s’arrête à cetendroit et se rouvre immédiatement ››› .● Recherchez alors pourquoi la fenêtre neferme pas avant de réessayer.● Si vous réessayez dans les 10 secondes quisuivent et la glace remonte difficilement oubute contre un obstacle, la fonction de re-montée automatique ne fonctionnera pluspendant 10 secondes.● Si la glace ne peut toujours pas se fermeren raison d’un coulissement difficile ou d’unobstacle, elle s’arrête à cet endroit.● Si vous ne trouvez pas la cause empêchantla glace de se fermer, essayez de la remonterà nouveau en actionnant la touche dans les10 secondes qui suivent. La glace se ferme

avec la force maximale. Le dispositif anti-pincement est maintenant désactivé.● Si vous attendez plus de 10 secondes, laglace s’abaisse de nouveau complètementlors de l’actionnement de la commande et laremontée automatique est de nouveau acti-ve.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Ouverture etfermeture électriques des glaces à la pa-ge 120.● Le dispositif anti-pincement n’empêchepas la compression des doigts ou d’autresparties du corps contre le cadre de la fenê-tre – risque de blessures !

Toit ouvrant*

Brève introduction

Le toit ouvrant est composé de deux élé-ments en verre. L’élément arrière est fixe etne peut pas être ouvert. Il est égalementéquipé d’un store pare-soleil.

Le toit ouvrant fonctionne lorsque le contactd’allumage est mis. Une fois le contact d’al-lumage coupé, le toit ouvrant pourra êtreouvert ou fermé pendant quelques minutes

à condition que ni la porte du conducteur, nicelle du passager avant ne soient ouvertes.

AVERTISSEMENTL’utilisation du toit ouvrant de façon négli-gente ou peu soigneuse peut entraîner desblessures graves.● Ouvrez ou fermez le toit ouvrant et lestore pare-soleil uniquement lorsque per-sonne ne se trouve dans leur zone de fonc-tionnement.● Ne laissez jamais les clés à l’intérieur duvéhicule lorsque vous le quittez.● Ne laissez jamais un enfant ou une per-sonne pouvant avoir besoin d’aide seuls àl’intérieur du véhicule, en particulier s’ilsont accès à la clé du véhicule. S’ils utili-saient la clé sans surveillance, ils pourraientverrouiller le véhicule, démarrer le moteur,mettre le contact d’allumage et actionnerle toit ouvrant.● Une fois le contact d’allumage coupé, letoit ouvrant pourra être momentanémentouvert ou fermé à condition que ni la portedu conducteur, ni celle du passager avantne soient ouvertes.

ATTENTION● Afin d’éviter des dommages, lorsque lestempératures sont hivernales, éliminez laglace ou la neige qu’il peut y avoir sur le toitdu véhicule avant d’ouvrir le toit ouvrant oude régler sa position déflectrice. »

121

Page 124: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Avant de quitter le véhicule ou en cas deprécipitations, fermez toujours le toit ou-vrant. Si le toit ouvrant est ouvert ou en po-sition déflectrice, l’eau entre dans l’habita-cle et peut endommager sérieusement lesystème électrique. Cela peut provoquerd’autres dommages sur le véhicule.

Nota● Retirez périodiquement, manuellementou avec un aspirateur, les feuilles mortes outout autre objet qui se déposent dans lesrails du toit ouvrant.● Si le toit ouvrant ne fonctionne pas cor-rectement, le dispositif anti-pincement nefonctionnera pas non plus. Adressez-vous àun atelier spécialisé.

Fonctionnement du toit ouvrant

Fig. 87 Dans le ciel de pavillon : touche du toit ou-vrant.

La zone fonctionnelle peut fonctionnerde deux manières : en la faisant glisser ou enappuyant dessus.

Glisser : le toit s’ouvre ou se ferme en partieou entièrement.

Appuyer : le toit se relève, s’ouvre ou se fer-me en partie ou entièrement. Appuyez denouveau dessus pour interrompre le mouve-ment automatique.

Relever, ouvrir ou fermer le toit ouvrantOuvrir le toit ouvrant :● Mouvement automatique : faites glisser ledoigt vers l’arrière de la zone fonctionnelle ››› fig. 87 A .● Mouvement manuel : faites glisser le doigtvers l’arrière de la zone fonctionnelle enle maintenant.

Fermer le toit ouvrant :● Mouvement automatique : faites glisser ledoigt vers l’avant de la zone fonctionnelle A .● Mouvement manuel : faites glisser le doigtvers l’avant de la zone fonctionnelle en lemaintenant.

Relever le toit ouvrant :● Le toit ouvrant ne peut être relevé que s’ilest fermé.

● Mouvement automatique : appuyez briè-vement au centre de la zone fonctionnelle B

Fermer le toit ouvrant relevé :● Mouvement automatique : faites glisser ledoigt vers l’avant de la zone fonctionnelle A ou appuyez brièvement au centre de la

zone fonctionnelle B .

Interrompre le mouvement automatiqued’ouverture ou de fermeture :● Appuyez de nouveau sur l’aire fonctionnel-le .

Fonction confort permettant d’ouvrirou fermer le toit ouvrant*

Fig. 88 Poignée de porte : surface sensible.

Comme les glaces, le toit ouvrant peut êtreouvert et fermé avec la fonction confort.

122

Page 125: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Ouverture et fermeture

Avec la serrure de la porte*● Maintenez la clé en position d’ouvertureou de fermeture dans la serrure de la portedu conducteur pour ouvrir le toit en positionrelevée ou le fermer. Relâchez la clé pour in-terrompre cette opération.

Avec la radiocommande● Maintenez la touche de verrouillage ou dedéverrouillage enfoncée pour ouvrir ou fer-mer le toit. Si vous arrêtez d’appuyer sur latouche sur laquelle vous appuyez, la fonctiond’ouverture ou de fermeture est interrom-pue.

Via le système Keyless Access* (fermetureuniquement)● Appuyez un doigt pendant quelques se-condes sur la surface sensible de verrouillage››› fig. 88 (flèche) de la poignée de porte jus-qu’à ce que le toit ouvrant se ferme. Si vouscessez de toucher la surface sensible, lafonction d’ouverture/fermeture s’inter-rompt.

Dispositif anti-coincement du toitcoulissant panoramique et du storepare-soleil

Le dispositif anti-pincement permet de ré-duire le risque de contusions lors de la fer-

meture du toit ouvrant et du store pare-soleil››› . Si le toit ouvrant et le store pare-soleilrencontrent une résistance ou un obstacleen se fermant, ils se réouvrent immédiate-ment.

● Vérifiez pourquoi le toit ou le store ne s’estpas fermé.● Essayez de fermer à nouveau le toit ou lestore.● Si le toit ou le store ne peut pas se fermeren raison d’un obstacle ou d’une résistance,il s’arrêtera dans la position correspondantepuis s’ouvrira. Si la fonction automatique estactive, il est possible qu’une nouvelle tentati-ve de fermeture soit entreprise.● Si le toit ou le store ne peut toujours pas sefermer, fermez-le sans activer le dispositifanti-pincement.

Fermeture du toit ouvrant sans interven-tion du dispositif anti-pincement● Dans les 5 secondes après avoir activé lafonction anti-pincement, faites glisser ledoigt vers l’avant de la zone fonctionnelle ››› fig. 87 A et maintenez-le appuyé jusqu’àce que le toit ouvrant soit entièrement refer-mé.● Le toit se ferme sans intervention du dis-positif anti-pincement !● Si le toit ne parvient toujours pas à se fer-mer, adressez-vous à un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTFermer le toit ouvrant ou le store pare-so-leil sans le dispositif anti-pincement peutentraîner des blessures graves.● Fermez toujours le toit et le store avecprécaution.● Personne ne doit se trouver sur la coursedu toit ou du store, en particulier lorsqueceux-ci se ferment sans le dispositif anti-pincement.● Le dispositif anti-pincement n’empêchepas le pincement des doigts ou d’autresparties du corps contre le cadre du toit etles blessures.

123

Page 126: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Feux

Éclairage du véhicule

Témoins

Témoin allumé

feux de recul totalement ou partiellement défectueux.

Défaut sur le système d’éclairage d’angle.

Témoin allumé

Feu antibrouillard arrière allumé .

Témoin allumé

Clignotant gauche ou droit.Le témoin clignote deux fois plus rapidement lorsqu'unclignotant du véhicule est défectueux.

Feux de détresse allumés ››› page 130 .

Témoin allumé

Clignotants de remorque

Témoin allumé

Feux de route allumés ou appels de phares actionnés››› page 126.

Témoin allumé

L’assistant des feux de route (Light Assist) est activé››› page 127.

En mettant le contact, certains témoinsd’avertissement et de contrôle s’allumentpendant quelques secondes, lorsqu’un con-trôle de la fonction est effectué. Ils s’étein-dront après quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

Touches d’éclairage et de visibilité

Fig. 89 Planche de bord : commande des feux.

En appuyant sur la touche , vous pou-vez sélectionner parmi les fonctions suivan-tes (le voyant correspondant s’allume) :

Allumer les feux de croisement.

Contrôle automatique des feux de croise-ment et des feux de jour

Allumer les feux de stationnement

De même, les fonctions d’éclairage suivantespeuvent être activées en appuyant sur lesymbole correspondant.

En activant la fonction, le symbole corres-pondant s’allume. Appuyer de nouveau surle symbole pour désactiver la fonction.

Allumer ou éteindre les feux antibrouillard*

Allumer ou éteindre le voyant antibrouillard.

Activer ou désactiver la fonction de désem-buage du pare-brise ››› page 162 .

Activer ou désactiver le dégivrage de la lu-nette arrière ››› page 162 .

La responsabilité du réglage des projecteurset du bon éclairage du véhicule en déplace-ment incombe toujours au conducteur.

Allumage automatique des projecteurs*L’allumage automatique des feux de croise-ment n’est qu’un outil d’assistance et ne

124

Page 127: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Feux

peut pas reconnaître toutes les situations deconduite.

Avec le voyant allumé, les feux du véhi-cule et l’éclairage des cadrans et des com-mandes s’allument automatiquement dansles cas suivants ››› :

● Le photodétecteur détecte l’obscurité, parexemple, lorsque l’on roule dans un tunnel.Ils s’éteignent lorsqu’ils détectent un éclaira-ge suffisant.● Le capteur de pluie détecte la pluie et acti-ve l’essuie-glace. Ils s’éteignent lorsque l’es-suie-glace n’a pas été activé pendant quel-ques minutes.

Feux de jourLes phares avant disposent de feux indépen-dants intégrés dans les projecteurs princi-paux.

Les feux de jour s’allument chaque fois quele contact est mis si les voyants sont éteintsou si le voyant est allumé, à conditionque le détecteur de luminosité ne capte pasd’obscurité. Les feux de jour s’éteignent encoupant le contact.

Si le voyant est allumé, un capteur de lu-minosité active et désactive automatique-ment les feux de croisement (y comprisl’éclairage des commandes et les cadrans)ou les feux de jour, en fonction du niveaud’éclairage extérieur.

Feux d’autoroute*Les feux d’autoroute ne sont pas disponiblessur les véhicules équipés de projecteurs LEDHigh.

La fonction s’active et se désactive dans lemenu correspondant du système d’infodi-vertissement.

● Activation : si le véhicule dépasse110 km/h (68 mph) pendant plus de 10 se-condes, le faisceau lumineux des feux decroisement s’élève légèrement pour aug-menter la distance de visibilité du conduc-teur.● Désactivation : dès que la vitesse du véhi-cule passe en dessous de 100 km/h(62 mph), le faisceau lumineux des feux decroisement retourne immédiatement à saposition normale.

Signaux sonores pour avertir que les feuxn’ont pas été éteintsSi le contact n’est pas mis et que la portièredu conducteur est ouverte, des signauxd’avertissement retentissent dans les cassuivants pour vous rappeler d’éteindre la lu-mière.

● Lorsque les feux de stationnement serontallumés ››› page 126 .● Lorsque le voyant ou est allumé.

AVERTISSEMENTSi la voie n’est pas bien éclairée et qued’autres usagers ne voient pas le véhiculeou qu’ils le voient mal, cela peut provoquerdes accidents.● L’allumage automatique des feux de croi-sement ( ) active uniquement les feuxde croisement en cas de changement desconditions d’éclairage mais pas en cas debrouillard, par exemple.

AVERTISSEMENTLes feux de position ou les feux de jour nesont pas assez lumineux pour éclairer suffi-samment la route et pour que les autresusagers de la route vous voient.● C’est pourquoi vous devez toujours allu-mer les feux de croisement s’il pleut ou encas de mauvaise visibilité.● Il ne faut jamais circuler avec les feux dejour lorsque la voie n’est pas bien éclairée àcause des conditions climatiques oud’éclairage.

AVERTISSEMENTSi les projecteurs sont réglés trop hauts eten cas d’utilisation inappropriée des feuxde route, cela risque de distraire etd’éblouir les autres conducteurs. Celapourrait entraîner un accident grave.● Assurez-vous à tout moment que les pro-jecteurs sont réglés correctement. »

125

Page 128: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Nota● Il faut respecter les dispositions légalespropres à chaque pays concernant l’utilisa-tion de l’éclairage du véhicule.● Les feux de croisement ne s’allument quesi le contact d’allumage est mis. Lorsque lecontact d’allumage est déconnecté, lesfeux de position se connectent automati-quement.● Le feu arrière de brouillard peut éblouirles véhicules qui vous suivent. Utilisez le feuarrière antibrouillard uniquement en cas devisibilité très limitée.

Levier des clignotants et des feux deroute

Fig. 90 Levier des clignotants et des feux de route(selon les versions).

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

Clignotant droit ou feu de stationnementdroit (contact d’allumage coupé).Clignotant gauche ou feu de stationne-ment gauche (contact d’allumage cou-pé).Allumer les feux de route : voyant decontrôle allumé sur le combiné d'ins-truments.L’appel de phares s’active en actionnantle levier. Témoin allumé.

Placez le levier dans sa position de repospour désactiver la fonction correspondante.

Clignotants confortAvec le contact d’allumage, déplacez le le-vier jusqu’à la butée vers le haut ou vers lebas et relâchez-le. Les clignotants clignote-ront alors trois fois.

Les clignotants de confort s’activent et sedésactivent depuis le système d’infodivertis-sement à l’aide de la touche de fonction >Extérieur > Feux > Clignotants de confort››› page 97.

Sur des véhicules ne disposant pas du menucorrespondant, la fonction peut être désac-tivée dans un atelier spécialisé.

Feux de stationnement Les feux de stationnement ne s’allument quesi le contact d’allumage est coupé. Lorsquele feu en question est allumé, un signal sono-

1

2

3

4

re retentit tant que la portière du conducteurest ouverte.

● Coupez le contact d’allumage.● Déplacez le levier des clignotants vers lehaut ou le bas.

Lorsque les feux de stationnement sont allu-més, les feux de position avant et arrière ducôté correspondant et une partie des feuxarrière s’allument également.

Feux de stationnement des deux côtés● Coupez le contact d’allumage.● Appuyez sur le bouton pour sélec-tionner .● Verrouillez le véhicule de l’extérieur.

Seuls les feux de position des deux projec-teurs s’allument alors, ainsi que les feux ar-rière.

AVERTISSEMENTL’utilisation des clignotants de manière in-appropriée, leur non-utilisation ou non-désactivation peut induire en erreur lesusagers de la route. Cela pourrait entraînerun accident grave.● Prévenez à chaque fois que vous voulezchanger de voie, que vous doublez ou quevous braquez le volant en activant le cli-gnotant suffisamment à l’avance.

126

Page 129: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Feux

● Désactivez le clignotant dès que vousavez fini la manœuvre, changé de voie,doublé ou braqué le volant.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte des feux de routepeut causer des accidents et des blessuresgraves, car les feux de route peuvent dis-traire et éblouir les autres conducteurs.

Nota● Un signal d’avertissement retentit si vouscoupez le contact sans avoir éteint les cli-gnotants et tant que la porte du conduc-teur reste ouverte. Ce signal vous rappelleque vous devez désactiver les clignotants, àmoins que vous ne vouliez laisser allumésles feux de stationnement.● Si les clignotants confort sont allumés(trois clignotements) et que le clignotantconfort du côté opposé s’allume, le côtéactif cesse de clignoter et le côté nouvelle-ment sélectionné ne clignote qu’une fois.● Le clignotant ne fonctionne que lorsquele contact d’allumage est mis. Le signal dedétresse fonctionne aussi lorsque le con-tact d’allumage est coupé.● En cas de défaut sur l’un des clignotantsde la remorque, le témoin cesse de cligno-ter (clignotants de la remorque) et le cli-gnotant du véhicule cesse de clignoterdeux fois plus vite.

● Les feux de route ne peuvent être allu-més que si les feux de croisement sont allu-més.● Dans des conditions météorologiquesfroides ou humides, les projecteurs, lesfeux arrière et les clignotants pourraients’embuer temporairement. Ce phénomèneest normal et n’a aucune influence sur lavie utile du système d’éclairage du véhicu-le.● Si vous laissez le clignotant gauche oudroit activé et que vous coupez le contactd’allumage., les feux de stationnement nes’allument pas automatiquement.

Assistant des feux de route (Light As-sist)*

L’assistant des feux de route évite automati-quement d’éblouir les véhicules venant dansl’autre sens ou ceux vous précédant. Deplus, il détecte les zones éclairées et éteintles feux de route en passant, par exemple,dans les agglomérations.

Parmi ses restrictions, l’assistant allume ouéteint automatiquement les feux de route enfonction des conditions ambiantes et de cir-culation, ainsi qu’en fonction de la vitesse››› .

Activation de l’assistant des feux de route● Mettez le contact et sélectionnez le mode à l’aide de la commande des feux››› fig. 89.● À partir de la position de base, appuyez enavant sur le levier des clignotants et de feuxde route ››› fig. 90 3 . L’activation du témoin indique que l’assistant des feux de routeest activé.

Désactivation de l’assistant des feux deroute ● Désactivez le mode à l’aide de la com-mande des feux ››› fig. 89 .● OU : avec les feux de route activés, tirezvers l’arrière le levier des clignotants et desfeux de route ››› fig. 90 4 .● OU : poussez vers l’avant le levier des cli-gnotants et des feux de route pour activermanuellement les feux de route. L’assistantdes feux de route sera alors désactivé.

Limites du systèmeDans les cas suivants, les feux de route doi-vent être éteints manuellement car l’assis-tant de feux de route ne les éteindra pas àtemps ou ne les éteindra pas du tout :

● Sur les routes peu éclairées avec des pan-neaux de signalisation très réfléchissants. »

127

Page 130: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● En cas de présence d’usagers de la routepeu ou pas éclairés, par exemple des piétonsou des cyclistes.● Dans des virages serrés, lorsque la circula-tion dans l’autre sens est en partie cachée,dans les montées ou les descentes pronon-cées.● Sur les axes avec une circulation dans l’au-tre sens, avec la présence de rails de sépara-tion des voies, lorsque le conducteur peutvoir largement au-dessus, par exemple auvolant d’un camion.● Par temps de brouillard, en cas de neige oude forte pluie.● Dans des tourbillons de poussière ou desable.● Lorsque le pare-brise est endommagédans le champ de vision de la caméra.● Lorsque le champ de vision de la caméraest embué, sale ou recouvert d’autocollants,de neige ou de givre.● Si la caméra est en panne ou si son alimen-tation électrique est coupée.

AVERTISSEMENTLes performances de confort de l’assistantdes feux de route ne doivent pas vous inci-ter à prendre des risques. Le système neremplace en aucun cas la concentration duconducteur.

● Gardez toujours le contrôle des feux deroute et adaptez-les aux conditions de lu-minosité, de visibilité et de circulation.● Il se peut que le régulateur des feux deroute ne reconnaisse pas correctementtoutes les situations de conduite et qu’ilfonctionne avec des limitations dans cer-tains cas.● Lorsque l’objectif de la caméra est sale,couvert ou endommagé, le fonctionne-ment du régulateur des feux de route peutêtre affecté. Ceci est également valablelorsque vous modifiez l’installation d’éclai-rage du véhicule, en faisant installer parexemple des phares supplémentaires.

ATTENTIONPrenez les points suivants en compte afinde ne pas endommager le fonctionnementdu système :● Nettoyez régulièrement l’objectif de lacaméra et maintenez-le exempt de neigeet de glace.● Ne couvrez pas l’objectif de la caméra.● Vérifiez que le pare-brise, situé dans lazone de l’objectif de la caméra, n’est pasendommagé.

Nota● Les appels de phare peuvent être activéset désactivés manuellement à tout mo-

ment avec le levier des clignotants et desfeux de route ››› page 126 .● Si des objets projetant de la lumière setrouvent dans la zone d’influence de la ca-méra, par exemple un système portable denavigation, le fonctionnement de l’assis-tant de feux de route peut en être affecté.

Phares antibrouillard avec fonction vi-rage

Les feux de virage constituent une fonctioncomplémentaire des feux de croisementpermettant d’améliorer l’éclairage latéral dela chaussée dans les virages serrés à faible vi-tesse.

Les feux de virage fonctionnent lorsque lesfeux de croisement sont activés et que le vé-hicule circule à une vitesse inférieureà 40 km/h (25 mph).

● En tournant le volant ou en activant le cli-gnotant, le projecteur antibrouillard corres-pondant s’allume progressivement. Une foisle virage passé, les feux de virage s’éteignentprogressivement.● En engageant la marche arrière, les deuxprojecteurs antibrouillard s’allument simulta-nément.

128

Page 131: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Feux

Fonction « Coming home » et « Leav-ing home »

Les fonctions « Coming Home » et « Leav-ing Home » éclairent l’environnement le plusproche du véhicule en montant et sortant dece dernier en cas d’obscurité. Lorsqu’ils sontallumés, les feux de position et de croise-ment avant, les feux arrière et l’éclairage dela plaque d’immatriculation s’allument.

La fonction « Leaving Home » est comman-dée grâce à un détecteur photosensible.

Dans le menu des réglages du véhicule dusystème d’infodivertissement, vous pouvezrégler la durée du délai d’extinction des feux,ainsi que l’activation et la désactivation de lafonction.

Activer la fonction « Coming Home »Pour les véhicules avec capteur de lumièreet de pluie.● Arrêtez le véhicule et coupez le contactavec les feux dans le mode ››› page 124 .● La fonction de retour chez soi « (ComingHome) » automatique ne s’active que lors-que le détecteur de lumière capte de l’obs-curité.

Pour les véhicules sans capteur de lumière etde pluie.● Coupez le contact d’allumage.

● Activez les avertisseurs optiques pendant1 seconde environ.

Le feu de retour chez soi « (Coming home) »s’allume à l’ouverture de la porte du conduc-teur. Le temps d’extinction des phares com-mence au moment de la fermeture de ladernière porte du véhicule ou du hayon ar-rière.

L’éclairage « Coming Home » s’éteint dansles cas suivants :● Automatiquement, après la fin du tempsd’allumage des phares.● Automatiquement, quand une porte devéhicule ou du hayon arrière est encore ou-vert(e) 30 secondes après l’allumage.● Si les voyants de la commande des feuxsont éteints ››› page 124 .● Lors de la mise du contact d’allumage.

Activer la fonction « Leaving Home »● Déverrouillez le véhicule avec la télécom-mande.● La fonction « Leaving Home » ne s’activeque lorsque les feux se trouvent en mode et que le détecteur de luminosité captede l’obscurité.

L’éclairage « Leaving Home » s’éteint dansles cas suivants :● Automatiquement, au terme du tempsd’allumage du « Leaving Home » (par défaut,30 secondes).● Lors du verrouillage du véhicule avec la té-lécommande.● Si les voyants de la commande des feuxsont éteints ››› page 124 .● Lors de la mise du contact d’allumage.

NotaPour activer la fonction « Coming Home »et « Leaving Home », le voyant de l’in-terrupteur principal des feux doit être allu-mé et le capteur de luminosité doit détec-ter de l’obscurité.

129

Page 132: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Feux de détresse

Fig. 91 Planche de bord : commande des feux dedétresse.

Les feux de détresse servent à attirer l’atten-tion des autres usagers de la route sur votrevéhicule en cas de danger.

Si votre véhicule doit être arrêté :

1. Garez votre véhicule à une distance desécurité suffisante de la circulation.

2. Appuyez sur la touche d’activation desfeux de détresse ››› .

3. Coupez le moteur.

4. Actionnez le frein de stationnement élec-tronique.

5. Enclenchez la 1re vitesse en cas de boîtemanuelle ou appuyez sur le bouton deverrouillage de stationnement P en cas deboîte automatique.

6. Utilisez le triangle de signalisation pourque les autres usagers de la route remar-quent votre véhicule.

7. Lorsque vous quittez le véhicule, n’ou-bliez jamais la clé.

Lorsque les feux de détresse sont activés,tous les clignotants du véhicule clignotent enmême temps. C’est à dire qu’aussi bien lestémoins de clignotants que le témoinintégré à la commande clignotent simulta-nément. Les feux de détresse fonctionnentaussi lorsque le contact d’allumage est cou-pé.

Avis de freinage d’urgenceSi vous freinez brusquement et en continu àune vitesse supérieure d’environ 80 km/h(50 mph), les feux stop clignotent plusieursfois par seconde afin de prévenir les véhicu-les derrière vous. Si le frein reste appliqué,les feux de détresse s’allument automati-quement quand le véhicule s’arrête. Lorsquele véhicule repart, les feux de détresse sedésactivent automatiquement.

AVERTISSEMENT● Un véhicule en panne représente ungrand risque d’accident. Utilisez toujoursles feux de détresse et un triangle de signa-lisation pour que les autres usagers de laroute remarquent votre véhicule à l’arrêt.

● En raison des températures élevées ducatalyseur, il ne faut jamais garer le véhicu-le à proximité de matières facilement in-flammables, comme des herbes sèches oudes traces d’essence : risque d’incendie !

Nota● La batterie du véhicule se décharge si lesfeux de détresse restent activés durant unepériode prolongée (même lorsque le con-tact d’allumage est coupé).● Lors de l’utilisation des feux de détresse,respectez les prescriptions du Code de laroute.

Réglage dynamique du site des pro-jecteurs

La portée des phares s’adapte automatique-ment à l’état de charge du véhicule lorsqueceux-ci s’allument.

AVERTISSEMENTLes objets lourds dans le véhicule peuvententraîner l’éblouissement et la distractiondes autres conducteurs. Cela pourrait en-traîner un accident grave.● Adaptez le faisceau lumineux à l’état decharge du véhicule de manière à ne paséblouir le reste des conducteurs.

130

Page 133: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Feux

Conduite à l’étranger

Le faisceau lumineux des feux de croisementest asymétrique : le côté de la route par le-quel vous voyagez est éclairé plus intensé-ment.

Lorsqu’un véhicule conçu pour un pays avecconduite à droite voyage dans un pays avecconduite à gauche (ou vice versa), il faut nor-malement couvrir une partie de la tulipe desphares avec des masques adhésifs ou chan-ger le réglage des phares afin de ne paséblouir les autres conducteurs.

Dans ces cas-là, la réglementation précisedes valeurs d’éclairage qui doivent être res-pectées dans certains points de la distribu-tion lumineuse. Il s’agit du « Mode de voya-ge ».

La répartition lumineuse des phares permetde respecter les valeurs spécifiques du « Mo-de de voyage » sans avoir à utiliser de mas-ques autocollants ni à modifier les réglages.

NotaLe « Mode de voyage » n’est autorisé quetemporairement. Si quelqu’un prévoit unlong séjour dans un pays où le mode de cir-culation est différent, il devra se rendrechez un partenaire SEAT pour faire rempla-cer ses projecteurs.

Éclairage intérieur

Éclairage du combiné d'instruments,des écrans et des interrupteurs

Selon le modèle, vous pouvez régler l’éclai-rage du tableau de bord et des interrupteursdans le système d’infodivertissement, à l’aidede la touche de fonction > Intérieur >Éclairage ››› page 97 .

Avec le contact allumé et sans l'activationdes feux, l’éclairage se réduit au fur et à me-sure que le lumière extérieure diminue. Danscertains cas, par exemple, en traversant untunnel sans la fonction activée, l’éclaira-ge du tableau de bord peut s’éteindre. Le butde cette fonction est d’indiquer visuellementau conducteur qu’il doit activer les feux decroisement.

Si votre véhicule est équipé d’un tableau debord numérique ( Digital Cockpit), le tableaude bord affiche l’avertissement Allumez lesfeux.

Éclairage intérieur et de lecture

Fig. 92 Détail du ciel de pavillon : plafonnier avant.

Allumer ou éteindre l’éclairage intérieur.

Activation par contact de la porte.L'éclairage intérieur s'active automatique-ment lors du déverrouillage du véhicule, del'ouverture d'une porte ou de la désactiva-tion de l’éclairage.L'éclairage s'éteint quelques secondesaprès la fermeture de toutes les portes, lorsdu verrouillage du véhicule ou la mise ducontact.

Lampe de lectureChaque lampe de lecture est tactile ; elles’allume et s’éteint de manière individuelleen appuyant dans la zone centrale respecti-ve. De plus, l’intensité de l’éclairage peutêtre réglée en fonction de la pression exer-cée. »

131

Page 134: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Pour allumer les deux lampes ensemble, ap-puyer sur le symbole ››› fig. 92 .

Éclairage du coffre à bagages et de la boîteà gants*Lors de l’ouverture et de la fermeture de laboîte à gants, du côté du passager avant, etdu hayon, l’éclairage correspondant s’allu-mera et s’éteindra.

Éclairage du plancher*L’éclairage du plancher dans la zone infé-rieure du combiné d’instruments (conduc-teur et passager avant) s’allume lorsque lesportes sont ouvertes et diminue en intensitéen cours de route. Cette intensité peut êtreréglée dans le menu du système d’infodiver-tissement à l’aide de la touche de fonction > Intérieur > Éclairage ››› page 97 ).

NotaLes lampes de lecture s’éteignent en ver-rouillant le véhicule ou quelques minutesaprès avoir coupé le contact. Cela empê-che la batterie du véhicule de se décharger.

Éclairage d’ambiance*

Fig. 93 Représentation schématique : Éclairage d’am-biance

L’éclairage d’ambiance éclaire la zone de laconsole centrale, la zone du plancher et, enfonction de la version, le panneau des portesavant et la ligne du tableau de bord.

Il existe des versions d’Éclairage d’ambian-ce prédéfinies ››› fig. 93 . L’intensité de

l’éclairage peut être ajustée à l’aide de latouche de fonction :

● Automatique : éclaire l’intérieur du véhi-cule en fonction du profil de conduite sélec-tionné.

● Manuel : pour régler l’intensité de l’éclaira-ge d’ambiance dans chaque zone et pourmodifier la couleur sur les versions avecéclairage du panneau des portes avant et dela ligne du combiné d'instruments.● Off : l’éclairage d’ambiance est éteint.

132

Page 135: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Visibilité

Fonctions supplémentaires de l’éclairaged’ambiance● Alerte de porte ouverte : représentationsur la ligne de la porte avant respective, si levéhicule atteint 10 km/h alors que les portesavant ne sont pas correctement fermées.● Alerte de fenêtres arrière verrouillées :représentation sur la ligne de la porte avantrespective lors de la manipulation des inter-rupteurs des lève-glace des fenêtres arrièresi ceux-ci sont verrouillés par le bouton desécurité ››› fig. 86 5 , et que le véhicule estverrouillé (Auto Lock)*.● Représentation des feux de détresse :animation sur la ligne d’éclairage d’ambiancecomplète pendant que la fonction des feuxde détresse est active.● Représentation de l’accélération : ani-mation sur la ligne de l’éclairage d’ambiancecomplète au moment de l'accélération. Cet-te fonction est seulement représentée sur leprofil Cupra lorsque la synchronisation del’éclairage d’ambiance des profils de condui-te (Drive profile) est activée.

La représentation de ces fonctions surl’éclairage dambiance pourra être activée etdésactivée individuellement ou conjointe-ment dans le menu de réglages du systè-me d’infodivertissement.

Visibilité

Systèmes d’essuie-glace avantet arrière

Levier d’essuie-glace

Fig. 94 Commande de l’essuie-glace avant et ar-rière.

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

0 Essuie-glace déconnecté.

1

Balayage intermittent de l'essuie-glace.Grâce à la commande ››› fig. 94 A ré-glez les niveaux de balayage (sur les vé-hicules dépourvus de détecteur depluie) ou la sensibilité du détecteur depluie.

2 Balayage lent réglable à l’aide de lacommande ››› fig. 94 A .

Déplacez le levier dans la position souhai-tée :

3 Balayage rapide réglable à l’aide de lacommande ››› fig. 94 A .

4 Balayage bref. Pression brève, nettoyagecourt. Maintenez le levier appuyé vers lebas plus longtemps pour que le balayagesoit plus rapide.

5

Lave-glace. En poussant le levier vers levolant, la fonction lave-glace s’active etl’essuie-glace se déclenche simultané-ment.

6 Balayage intermittent de la lunette arriè-re. L’essuie-glace arrière fonctionne en-viron toutes les 6 secondes.

7 En appuyant sur le levier, la fonction la-ve-glace arrière s’active et l’essuie-gla-ce arrière se déclenche simultanément.

AVERTISSEMENTPar températures hivernales, n’utilisez pasle système d’essuie-glace sans avoir aupa-ravant réchauffé le pare-brise à l’aide dusystème de chauffage et de ventilation. Lenettoyant pour glaces pourrait sinon gelersur le pare-brise et limiter la visibilité versl’avant.

ATTENTIONSi vous coupez le contact d’allumage avecl’essuie-glace activé, celui-ci finira le ba-layage et reviendra à sa position de repos. »

133

Page 136: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Lors de la remise en marche du contactd’allumage, l’essuie-glace continuera àfonctionner au même niveau de balayage.Le gel, la neige et d’autres obstacles sur lepare-brise peuvent endommager l’essuie-glace et son moteur.● Si nécessaire, vous devez éliminer vous-même la neige ou la glace des essuie-glaceavant de prendre le volant.● N’activez pas l’essuie-glace si le pare-bri-se est sec. Le nettoyage à sec des balaisd’essuie-glace risque d’endommager le pa-re-brise.● En cas de gel, vérifiez si les balais d’es-suie-glace ne sont pas gelés avant de met-tre en marche l’essuie-glace ! S’il fait froid,il peut être utile de placer l’essuie-glace enposition d’entretien lorsque vous garez levéhicule ››› page 54 .

Nota● Les systèmes d’essuie-glaces avant et ar-rière ne fonctionnent que lorsque l’alluma-ge est mis et que le capot ou le hayon sontrespectivement fermés.● L’essuie-glace arrière s’active automati-quement lorsque l’essuie-glace avant estactivé et que vous engagez la marche arriè-re.

Fonctions de l'essuie-glace

Comportement de l’essuie-glace dans di-verses situations● Si le véhicule s’arrête lorsque la vitesse 1 ou2 a été sélectionnée, la vitesse immédiate-ment inférieure est automatiquement sélec-tionnée. Si le véhicule repart, le cran sélec-tionné précédemment est à nouveau sélec-tionné.● Lorsque le lave-glace s’active, le climati-seur s’allume pendant 30 secondes environen mode de recyclage de l’air afin d’éviterl’odeur du liquide lave-glace à l’intérieur duvéhicule.● En balayage par intervalles, le balayage dé-pend de la vitesse. Plus la vitesse est élevée,plus le balayage est rapide.

Nota● Lorsqu’un obstacle se trouve sur le pare-brise, l’essuie-glace essaie de le balayer surle côté. Si l’obstacle continue à bloquerl’essuie-glace, ce dernier reste immobile.Retirez l’obstacle et actionnez à nouveaul’essuie-glace.● Après l’actionnement du lave-glace, unsecond balayage est effectué après environ5 secondes si le véhicule est en circulation(fonction « d’intermittence »). Si au coursd’une période inférieure à 10secondes, lafonction « essuie-glace » est actionnée ànouveau après la fonction d’intermittence,

un nouveau cycle de lavage débutera sansréaliser le dernier balayage. Pour disposer ànouveau de la fonction « d’intermittence »,il faudra désactiver et activer l’allumage.

Détecteur de pluie

Fig. 95 Levier d’essuie-glace : régler le détecteurde pluie A .

Fig. 96 Surface sensible du détecteur de pluie.

134

Page 137: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Visibilité

Le détecteur de pluie activé contrôle lui-mê-me les intervalles de balayage de l’essuie-glace en fonction de la quantité de pluie››› . Il est possible de régler la sensibilité dudétecteur de pluie manuellement. Balayagemanuel ››› page 133 .

Appuyez sur le levier dans la position souhai-tée ››› fig. 95 :

Détecteur de pluie désactivé.Détecteur de pluie activé ; balayage au-tomatique si nécessaire.Réglage de la sensibilité du capteur depluie– Déplacer la commande vers la droite :

niveau de sensibilité élevé.– Déplacer la commande vers la gauche :

niveau de sensibilité faible.

Après avoir coupé le contact et l’avoir remis,le capteur de pluie reste activé et fonctionneà nouveau lorsque l’essuie-glace se trouvedans la position 1 et que vous circulez àplus de 16 km/h (10 mph).

Comportement modifié du détecteur depluieLes causes possibles d’anomalies et d’inter-prétations erronées dans la zone de la surfa-ce sensible ››› fig. 96 du détecteur de pluiepeuvent être :

0

1

A

● Balais endommagés : une pellicule d’eausur les balais endommagés peut allonger letemps d’activation, réduire les intervalles delavage ou provoquer un balayage rapide etcontinu.● Insectes : la présence d’insectes peut cau-ser l’activation de l’essuie-glace.● Sel déversé sur les axes : en hiver, le sel uti-lisé sur les routes peut provoquer un balaya-ge exagérément long alors que le pare-briseest presque sec.● Saletés : la poussière sèche, la cire, le revê-tement des glaces (effet lotus) ou les restesde détergent (station de lavage) peuvent ré-duire l’efficacité du détecteur de pluie, ra-lentir son temps de réaction ou annuler sonfonctionnement.● Fissure sur le pare-brise : l’impact d’unepierre déclenche un cycle unique de balaya-ge lorsque le détecteur de pluie est activé.Le détecteur de pluie intègre ensuite la ré-duction de la surface sensible et se règle. Enfonction de la taille de l’impact de la pierre,le comportement du détecteur peut varier.

AVERTISSEMENTIl est possible que le capteur de pluie necapte pas suffisamment cette dernière etqu’il n’active pas l’essuie-glace.● Si nécessaire, activez l’essuie-glace ma-nuellement lorsque l’eau réduit la visibilitésur le pare-brise.

Nota● Nettoyez régulièrement la surface sen-sible du détecteur de pluie ››› fig. 96 (flè-che) et vérifiez l’état des balais.● Pour retirer les cires et les revêtements,nous recommandons d’utiliser un déter-gent pour vitres contenant de l’alcool.● Ne mettez pas d’autocollants sur le pare-brise devant le capteur de pluie*. Celapourrait provoquer des perturbations oudes défauts de celui-ci.

Rétroviseurs

Rétroviseur intérieur jour/nuit

Rétroviseur intérieur équipé de la fonctionanti-éblouissement automatique*La fonction anti-éblouissement est activéechaque fois que le contact d’allumage estmis.

Lorsque la fonction anti-éblouissement durétroviseur est activée, le rétroviseur s’as-sombrit automatiquement en fonction de laluminosité venant frapper le miroir. La fonc-tion anti-éblouissement est annulée si lamarche arrière est enclenchée. »

135

Page 138: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

AVERTISSEMENTEn cas de rupture d’un rétroviseur intérieurphotosensible, du liquide électrolytiquepeut s’échapper. Ce liquide peut irriter lapeau, les yeux et les organes respiratoires.Lavez immédiatement à grande eau lesparties corporelles qui ont été en contactavec ce liquide. Consultez un médecin sinécessaire.

ATTENTIONEn cas de rupture d’un rétroviseur intérieurphotosensible, du liquide électrolytiquepeut s’échapper. Ce liquide attaque les sur-faces plastiques. Nettoyez-le le plus rapide-ment possible avec une éponge humide.

Nota● Si, par exemple, un pare-soleil* nuit à lalumière incidente, cela signifie que les ré-troviseurs anti-éblouissement ne fonction-nent pas parfaitement.● Lorsque le plafonnier s’allume ou lorsquela marche arrière est enclenchée, les rétro-viseurs automatiques photosensibles nes’assombrissent pas.● Si vous devez installer un type quel-conque d’adhésif sur le pare-brise, ne lefaites pas devant les capteurs. Sinon, cela

pourrait empêcher la fonction anti-éblouissement automatique du rétroviseurintérieur de fonctionner correctement oul’empêcher de fonctionner complètement.

Régler les rétroviseurs extérieurs

Fig. 97 Détail de la porte du conducteur : com-mande du rétroviseur extérieur.

Tournez la commande vers la position cor-respondante :

En déplaçant la commande sur la posi-tion désirée, réglez les rétroviseurs côtéconducteur (L, gauche) et côté passa-ger avant (R, droite) dans la directionsouhaitée.

L/R

Selon l’équipement, les miroirs des ré-troviseurs sont chauffés en fonction dela température extérieure.Rabattement des rétroviseurs.

Réglage synchrone des rétroviseurs exté-rieursDans le système d’infodivertissement, la tou-che de fonction > Extérieur > Rétrovi-seurs permet d’activer l’option de réglagesynchronisé des rétroviseurs extérieurs.

● Tournez la commande sur la position L1).● Réglez le rétroviseur extérieur gauche. Lerétroviseur droit est alors réglé simultané-ment (de manière synchrone).● Si nécessaire, corrigez le réglage du rétro-viseur du côté droit : tournez la commandejusqu’à la position R1).

Pivotement du rétroviseur extérieur côtépassager avant*Pour pouvoir voir la bordure du trottoir en segarant en marche arrière, par exemple, lasurface du rétroviseur du passager avantpeut automatiquement s’incliner si la posi-tion a été auparavant enregistrée. Pour cela,il faut que le bouton rotatif soit en positionR1).

1) Sur les véhicules avec le volant à droite, le ré-glage est symétrique.

136

Page 139: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Visibilité

Le rétroviseur reprend sa position initiale dèsque vous roulez à une vitesse supérieure à15 km/h environ (9 mph) ou que vous cou-pez le contact d’allumage. Il revient égale-ment à sa position de départ si la position dela commande est modifiée.

Mémoriser les réglages du rétroviseur ex-terne côté passager avant pour pivote-ment du rétroviseur● Mettez le contact d’allumage.● Dans le système d’infodivertissement, sé-lectionnez > Extérieur > Rétroviseurs››› page 97.● Sur la commande, sélectionnez la positionR1).● Engagez la marche arrière.● Réglez le rétroviseur extérieur du côté pas-sager avant de manière à bien voir, parexemple, le bord du trottoir.● Désengagez la marche arrière.● La position réglée pour le rétroviseur estmémorisée.

Rabattement des rétroviseurs extérieurslors de la fermeture du véhicule*Dans le système d’infodivertissement, la tou-che de fonction > Extérieur > Rétrovi-

seurs permet d’activer l’option de repli auto-matique des rétroviseurs extérieurs aprèsavoir stationné et verrouillé le véhicule››› page 97.

Lorsque le véhicule est fermé avec la radio-commande, les rétroviseurs extérieurs se ra-battent automatiquement. Lorsque vous ou-vrez le véhicule avec la radiocommande, lesrétroviseurs se déplient automatiquement.

AVERTISSEMENTLes rétroviseurs à miroir bombé (convexesou non sphériques*) agrandissent le champvisuel. Cependant, ils font paraître les ob-jets plus petits et plus lointains. Si vous uti-lisez ces rétroviseurs pour évaluer la distan-ce entre votre véhicule et les véhicules quivous suivent lors d’un changement de voie,vous pourriez vous tromper dans votre esti-mation : risque d’accident !

AVERTISSEMENTRabattre et déployer le rétroviseur exté-rieur sans prendre de précautions peutprovoquer des blessures.● Rabattez ou déployez le rétroviseur exté-rieur si personne ne se trouve sur le par-cours du rétroviseur.

● En déplaçant le rétroviseur, veillez à nepas vous coincer les doigts entre le miroiret son support.

ATTENTION● Si le boîtier du rétroviseur a été déréglépour quelque raison que ce soit (par exem-ple, en cas d’impact lors d’une manœuvre),rabattez le rétroviseur jusqu’en butée enutilisant la commande électrique. Ne rame-nez jamais le rétroviseur manuellement à laposition initiale au risque d’endommager lemécanisme de repli.● Si vous lavez le véhicule dans une stationde lavage automatique, rabattez les rétrovi-seurs pour éviter de les endommager. Lesrétroviseurs extérieurs rabattables électri-quement ne doivent en aucun cas être re-pliés manuellement mais uniquement àl’aide de la commande électrique.

Nota● Si le réglage électrique des rétroviseursest défaillant, vous pouvez régler manuel-lement les deux miroirs de rétroviseurs ex-térieurs en appuyant sur le bord.● La fonction de rabattement des rétrovi-seurs extérieurs ne fonctionne pas à une vi-tesse supérieure à 40 km/h (25 mph).

1) Sur les véhicules avec le volant à droite, le ré-glage est symétrique.

137

Page 140: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Protection solaire

Pare-soleil

Fig. 98 Pare-soleil.

Possibilités de réglage des pare-soleil pourle conducteur et le passager avant● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.● Le pare-soleil peut être retiré du support etrabattu contre la porte ››› fig. 98 1 .● Basculez le pare-soleil vers la porte, enlongueur vers l’arrière.

Un miroir de courtoisie, couvert par un ca-che, se trouve dans la pare-soleil. Lorsquel’on fait coulisser le volet 2 une lumières’active.

La lumière s’éteint lorsque vous fermez levolet du miroir de courtoisie ou lorsque vousrabattez le pare-soleil vers le haut.

AVERTISSEMENTLes pare-soleil ouverts peuvent réduire lavisibilité.● Replacez toujours les pare-soleils dansleurs fixations si vous n’en avez plus besoin.

NotaLa lumière qui se trouve au-dessus du pare-soleil s’éteint automatiquement dans cer-taines conditions après quelques minutes.Cela empêche la batterie du véhicule de sedécharger.

Sièges et appuie-tête

Régler les sièges

Réglage manuel des sièges avant

Fig. 99 Sièges avant : réglage manuel du siège.

Avant/arrière : tirez le levier et déplacezle siège. Le siège doit s’encastrer en relâ-chant le levier !Relever/abaisser : déplacez le levier versle haut ou le bas, si nécessaire à plusieursreprises.Incliner le dossier : tournez la molette.Appui lombaire : déplacez le levier jus-qu’à la position souhaitée.

1

2

3

4

138

Page 141: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sièges et appuie-tête

AVERTISSEMENTLe mauvais réglage des sièges peut provo-quer des accidents et des blessures graves.● Réglez les sièges uniquement lorsque levéhicule est à l’arrêt, car sinon les siègespourraient se déplacer de manière inatten-due pendant la conduite et vous pourriezperdre le contrôle du véhicule. De plus, uneposition incorrecte est adoptée lors du ré-glage.● Réglez les sièges avant à la verticale, enlongueur et en inclinaison uniquementlorsque personne ne se trouve dans la zonede réglage.● Ne laissez aucun objet obstruer la zonedes sièges.● Ne laissez pas les zones de réglage et deverrouillage des sièges sales.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte des rembourrageset des housses pourrait entraîner l’activa-tion accidentelle du réglage électrique dusiège et provoquer le mouvement inatten-du du siège pendant la conduite. Celapourrait entraîner une perte de contrôle duvéhicule, ainsi que des accidents et desblessures. De plus, des dommages maté-riels aux composants électriques des siègesavant peuvent survenir.● Ne fixez et ne placez jamais de revête-ments ou de housses sur leurs commandesélectriques.

● N’utilisez jamais de revêtements ou dehousses qui n’ont pas été expressémentautorisés pour les sièges de ce véhicule.

Réglage électrique du siège du con-ducteur*

Fig. 100 Siège du conducteur : réglage électriquedu siège.

Régler l’appui lombaire : appuyez sur latouche selon la position voulue.Siège vers l’avant/l’arrière : appuyez surla touche vers l’avant ou l’arrière.Siège vers le haut/le bas : appuyez sur lapartie arrière de la touche vers le haut oule bas. Pour régler l’inclinaison du cous-

A

B

sin, appuyez sur le haut / le bas de la tou-che.Dossier plus ou moins incliné : appuyezsur la touche vers l’avant ou l’arrière.

La position sera automatiquement mémori-sée lors de la coupure du contact d’allumagesur l’utilisateur de CUPRA Connect Actif.

AVERTISSEMENT● Une mauvaise utilisation des sièges avantélectriques ou un manque d’attention peutentraîner des blessures graves.● Il est également possible de régler les siè-ges avant électriquement lorsque le con-tact est coupé. Ne laissez jamais un enfantou une personne pouvant avoir besoin d’ai-de à l’intérieur du véhicule.● En cas d’urgence, arrêtez le réglage élec-trique en appuyant sur une autre touche.

ATTENTIONPour ne pas endommager les composantsélectriques des sièges avant, évitez de vousagenouiller sur les sièges avant ou de con-centrer une charge en un point précis del’assise ou du dossier.

Nota● Si la batterie du véhicule est très déchar-gée, il se peut qu’il ne soit pas possible derégler électriquement le siège. »

C

139

Page 142: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Si vous démarrez le moteur pendant leréglage électrique du siège, ce dernier serainterrompu.● Pendant le changement d’utilisateur, unavertissement s’affichera sur l’écran dusystème d’infodivertissement pendant letemps où le siège se déplace vers la posi-tion mémorisée. Ce mouvement peut êtrearrêté en appuyant sur le bouton d’arrêt surl’écran.

Appui-tête

Brève introduction

Les possibilités de réglage et le démontagedes appuie-tête sont décrites ci-dessous.Assurez-vous toujours que les sièges sont ré-glés correctement ››› page 13 .

Toutes les places sont équipées d’appuie-tê-te. L’appuie-tête central arrière est unique-ment destiné à la place centrale du siège ar-rière. Par conséquent, ne le montez pas ail-leurs.

Réglage correct de l’appuie-têteAjustez l’appuie-tête de sorte que son bordsupérieur soit à la même hauteur que la par-tie supérieure de votre tête, mais jamais sousles yeux. Gardez l’arrière de la tête aussi prèsque possible de l’appuie-tête.

Réglage de l’appuie-tête chez les person-nes de petite tailleAbaissez l’appuie-tête jusqu’à la butée, mê-me si la tête se trouve en dessous du bordsupérieur de ce de celui-ci. Dans la positionla plus basse, il peut y avoir un petit espaceentre l’appuie-tête et le dossier du siège.

Réglage de l’appuie-tête chez les person-nes de grande tailleRelevez l’appuie-tête jusqu’à ce qu’il s’arrê-te.

AVERTISSEMENTSi vous conduisez avec l’appuie-tête retiréou mal réglé, vous augmentez le risque deblessures graves ou mortelles en cas d’acci-dent, de freinage et de manœuvres soudai-nes.● Voyagez toujours voyager avec l’appuie-tête monté et réglé correctement.● Pour réduire les risques de blessures aucou en cas d’accident, réglez correctementl’appuie-tête en fonction de votre taille, entenant compte du fait que son bord supéri-eur se trouve à la hauteur du sommet de latête, mais jamais sous les yeux. Gardez l’ar-rière de la tête aussi près que possible del’appuie-tête et centrée.● Ne réglez jamais l’appuie-tête pendant laconduite.

● En aucun cas les passagers arrière nevoyageront avec les appuie-tête en posi-tion de non-utilisation.

ATTENTIONLors du démontage et du montage des ap-puie-tête, ne les laissez pas heurter le revê-tement intérieur du toit, le dossier du siègeavant ou d’autres parties du véhicule. Si-non, des dommages peuvent survenir.

140

Page 143: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sièges et appuie-tête

Régler les appuie-tête

Fig. 101 Siège avant : réglage de l’appuie-tête.

Fig. 102 Appui-tête arrière : réglage de l’appuie-tête.

Régler la hauteur des appuie-tête● Saisissez l’appuie-tête des deux côtés avecles mains puis poussez-le vers le haut jusqu’àce qu’il s’enclenche dans la position désirée.Pour le rabaisser, faites de même en appuy-

ant sur le bouton latéral 1 ››› fig. 101››› fig. 102.● L’appuie-tête doit s’encastrer correcte-ment dans une position.

Démonter et monter les appuie-tête

Fig. 103 Appui-tête arrière : démontage.

Retirer et monter les appuie-tête avant● Déplacez l’appui-tête vers le haut, jus-qu’en butée.● Appuyez sur le bouton latéral ››› fig. 101 1et retirez les appuie-tête.● Lors du remontage, introduisez l’appuie-tête dans les trous du dossier et poussez-levers le bas jusqu’à ce qu’il s’encastre.

Déposez les appuie-tête arrière.Pour démonter l’appui-tête, rabattre partiel-lement le dossier correspondant vers l’avant.

● Déverrouillez le dossier ››› page 143 .● Déplacez l’appui-tête vers le haut, jus-qu’en butée.● Appuyez sur la touche ››› fig. 103 1 , enappuyant en même temps sur l’orifice de sé-curité 2 avec un tournevis plat de 5 mm delargeur maximum et retirez l’appuie-tête.● Relever le dossier jusqu’à ce qu’il s’encas-tre correctement ››› au chapitre Rabat-tez et levez le dossier de la banquette ar-rière à la page 144.

Monter les appuie-tête arrièrePour installer les appuie-tête extérieurs, ra-battre partiellement le dossier correspon-dant vers l’avant.

● Déverrouillez le dossier ››› page 143 .● Introduisez les barres de l’appuie-têtedans leurs guides jusqu’à ce qu’elles s’en-castrent correctement. L’appuie-tête ne doitpas pouvoir être retiré du dossier.● Relever le dossier jusqu’à ce qu’il s’encas-tre correctement ››› au chapitre Rabat-tez et levez le dossier de la banquette ar-rière à la page 144.

AVERTISSEMENTNe désinstallez les appuie-tête arrière quesi vous souhaitez fixer un siège pour en-fants. Si vous retirez le siège pour enfant,replacez immédiatement les appuie-tête.

141

Page 144: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Fonctions des sièges

Fonction de mémoire*

Fig. 104 Sur le côté extérieur du siège du con-ducteur : touches de mémorisation.

Touches de présélectionLes réglages du siège du conducteur et desrétroviseurs extérieurs peuvent être enregis-trés grâce aux touches de mémorisation.

Mémoriser les réglages du siège du con-ducteur et des rétroviseurs extérieurspour la marche avant● Actionnez le frein de stationnement élec-tronique.● Mettez la boîte de vitesse en position neu-tre.● Mettez le contact d’allumage.● Réglez le siège du conducteur et les rétro-viseurs extérieurs.

● Appuyez sur la touche pendant plus de1 seconde ››› fig. 104 .● Appuyez sur la touche de mémorisationsur laquelle vous souhaitez enregistrer les ré-glages avant que ne s’écoulent environ 10secondes. Un signal sonore confirmera qu’ilsont été enregistrés.

Mémoriser les réglages du rétroviseur ex-térieur du passager avant pour la marchearrière● Actionnez le frein de stationnement élec-tronique.● Mettez la boîte de vitesse en position neu-tre.● Mettez le contact d’allumage.● Appuyez sur la touche de mémorisationsouhaitée.● Engagez la marche arrière.● Réglez le rétroviseur extérieur du passageravant de manière, par exemple, à bien voir lebord du trottoir.● La position réglée pour le rétroviseur estautomatiquement enregistrée et attribuée àla clé avec laquelle vous avez déverrouillé levéhicule.

Activer les réglages● Lorsque le véhicule est arrêté et le contactest mis, maintenez enfoncée la touche de

mise en mémoire correspondante jusqu’à ceque vous parveniez à la position mémorisée.● OU : lorsque le contact est coupé et laporte du conducteur est ouverte, appuyezbrièvement sur la touche correspondante.● Le rétroviseur extérieur du côté passagerquitte automatiquement la position mémori-sée pour la marche arrière lorsque le véhicu-le avance à une vitesse d’au moins 15 km/h(10 mph), ou lorsque la commande est tour-née dans une position autre que R ››› pa-ge 135.

Activer la fonction de mémorisation sur laclé du véhiculeCondition : une position quelconque doitavoir été enregistrée.

● Déverrouillez la porte du conducteur.● Appuyez de manière prolongée sur n’im-porte quelle touche de mise en mémoire.● Lorsque le mouvement est terminé, pen-dant les trois secondes suivantes, appuyezsur la touche de la clé du véhicule pourouvrir. L’activation sera confirmée par un si-gnal sonore.

Régler les rétroviseurs extérieurs pour laconduite et assigner les réglages du siègedu conducteur à une clé du véhicule.● Activez la fonction de mise en mémoire surla clé du véhicule.

142

Page 145: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Sièges et appuie-tête

● Lorsque le contact est mis, réglez les rétro-viseurs extérieurs et le siège.● En coupant le contact et en fermant le vé-hicule, un signal sonore confirme la positionmémorisée. Les réglages seront assignés à laclé du véhicule.

Désactiver la fonction de mémorisationsur la clé du véhiculeCondition : une position quelconque doitavoir été enregistrée.

● Maintenez la touche ››› fig. 104 enfon-cée.● Appuyez ensuite pendant dix secondes surla touche de la clé du véhicule pour ouvrir.La désactivation sera confirmée par un signalsonore.

Initialiser la mémoire de positions des siè-gesSi, par exemple, le siège du conducteur a étéchangé, il faut réinitialiser le système de mé-morisation des positions.

La réinitialisation efface toutes les mémoireset assignations du siège à mémoire de posi-tions. Il est ensuite possible de reprogram-mer les touches de mémorisation et de réas-signer les clés du véhicule.

● Ouvrez la porte du conducteur mais nemontez pas dans le véhicule.

● Effectuez les réglages des sièges depuisl’extérieur.● Réglez l’inclinaison du dossier complète-ment vers l’avant.● Relâchez la commande de réglage de l’in-clinaison et actionnez-la de nouveau jusqu’àce qu’un signal sonore retentisse.

AVERTISSEMENTAjustez la fonction de mémorisation uni-quement lorsque le véhicule est à l’arrêt.

NotaSi la porte du conducteur est ouverte10 minutes environ après le déverrouillagedu véhicule, le siège du conducteur et lesrétroviseurs extérieurs ne se règlent pasautomatiquement.

Rabattez et levez le dossier de la ban-quette arrière

Fig. 105 Banquette arrière : pince pour ceinturede sécurité.

Fig. 106 Banquette arrière : rabattre le dossier.

Le dossier de la banquette arrière est diviséet chaque partie peut être rabattue séparé-ment pour agrandir le coffre à bagages. »

143

Page 146: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Rabattement du dossier● Placer les ceintures de sécurité latéralesdans la pince du revêtement ››› fig. 105 .● Abaissez entièrement les appuie-tête ar-rière ››› page 141 .● Appuyez sur la touche de déverrouillage››› fig. 106 1 vers l’avant en rabaissant si-multanément le dossier. Le dossier arrièreest débloqué quand le repère rouge est vi-sible sur la touche 2 .

Redressement du dossier après avoirtransformé celui-ci en table● Levez le dossier jusqu’à ce qu’il s’emboîtecorrectement dans le crantage. Le dossierest enclenché correctement lorsque le re-père rouge de la touche 2 cesse d’être vi-sible.

AVERTISSEMENTSi le dossier de la banquette arrière est ra-battu ou redressé de façon incontrôlée ouavec inattention, cela risque d’entraînerdes lésions graves.● Ne rabattez ni ne redressez jamais le dos-sier de la banquette arrière en cours deroute.● En redressant le dossier de la banquettearrière, assurez-vous de ne pas bloquer niendommager la ceinture de sécurité.● En rabattant ou en redressant le dossierde la banquette arrière, gardez toujours les

mains, les doigts et les pieds ou d’autresparties du corps hors de la zone des rails decelui-ci.● Pour que les ceintures de sécurité dessièges arrières offrent la protection néces-saire, toutes les parties du dossier arrièredevront toujours être correctement encas-trées. Ceci est particulièrement importantdans le cas du siège arrière central. Si unepersonne s’assoie sur un siège dont le dos-sier n’est pas bien encastré, il sera projetévers l’avant en même temps que le dossieren cas de freinage ou de manœuvre brus-que ou d’accident.● Un repère rouge sur la touche 2 indiqueque le dossier arrière n’est pas encastré.Vérifiez toujours que la marque rouge n’estpas visible quand le dossier est en positionverticale.● Quand le dossier de la banquette arrièreest rabattu ou n’est pas bien encastré, per-sonne ne doit voyager aux places corres-pondantes (et encore moins un enfant).

ATTENTIONSi le dossier de la banquette arrière est ra-battu ou redressé de façon incontrôlée ouavec inattention, cela risque d’entraînerdes dégâts pour le véhicule et d’autres ob-jets.● Avant de rabattre le dossier de la ban-quette arrière, réglez toujours les siègesavant de manière à ce que ni les appuie-tê-

tes ni le rembourrage du dossier arrièren’entrent en contact avec ceux-ci.

Rabattre le dossier de la banquettearrière depuis le coffre à bagages

Fig. 107 Dans le coffre à bagages : Leviers de dé-verrouillage du dossier arrière.

● Abaisser les appuie-têtes au maximum.● Ouvrez le hayon.● Tirez le levier de déverrouillage à distancede la partie gauche ››› fig. 107 1 ou droite

2 du dossier dans le sens de la flèche. Lapartie débloquée du dossier arrière se rabatautomatiquement vers l’avant.● Le cas échéant, refermez le hayon.

Le dossier arrière est débloqué quand le re-père rouge est visible sur la touche››› fig. 106 2 .

144

Page 147: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

Accoudoir central avant

Fig. 108 Accoudoir central avant.

Pour relever l’accoudoir, tirez dessus vers lehaut dans le sens de la flèche ››› fig. 108 jus-qu’au maximum, ou petit à petit en fonctionde l’ouverture voulue.

Pour abaisser l’accoudoir, tirez d’abord des-sus jusqu’à la butée. Ensuite, baissez-le.

Pour régler l’accoudoir l’accoudoir, dépla-cez-le entièrement vers l’avant ››› fig. 108ou entièrement vers l’arrière dans le sens dela flèche correspondante.

AVERTISSEMENTL’accoudoir central avant peut entraver laliberté de mouvement des bras du conduc-teur et provoquer des accidents et desblessures graves.

● Gardez les rangements de l’accoudoircentral toujours fermés pendant la condui-te.● Ne laissez jamais personne s’asseoir surl’accoudoir central, pas même un enfant.Cette position est incorrecte et peut provo-quer des blessures graves.

Transport et équipementspratiques

Transport d’objets

Placer les bagages et la charge

Il est possible de transporter la charge fret etles bagages dans le véhicule, dans une re-morque ››› page 316 et sur le toit ››› pa-ge 152. Pour le remorquage, veuillez tenircompte des dispositions légales.

Placer vos bagages dans le véhicule en lesfixant correctement● Répartissez la charge dans le véhicule aussiuniformément que possible.● Rangez les bagages et les objets lourdsdans le coffre à bagages ››› .● Disposez les objets lourds dans le coffre àbagages le plus à l’avant possible.● Tenez compte de la masse maximale auto-risée par essieu et de la masse maximale au-torisée du véhicule ››› page 397 .● Fixez les objets aux œillets d’arrimage ducoffre à bagages à l’aide de courroies d’arri-mage, de sangles de fixation ou de sanglesde retenue appropriées ››› page 149 .● Placez également les petits objets en toutesécurité. »

145

Page 148: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Adaptez correctement la pression despneus à la charge. Tenez compte de l’auto-collant de pression des pneus ››› page 369 .● Sur les véhicules équipés d’un système decontrôle de la pression des pneus, réglez, lecas échéant, le nouvel état de charge ››› pa-ge 374.

AVERTISSEMENTLes objets non attachés ou mal fixés peu-vent causer des blessures graves en cas defreinage, de manœuvre soudaine ou d’acci-dent. Surtout s’ils sont frappés par un air-bag lorsqu’ils heurtent et sont lancés horsde l’habitacle. Afin de réduire les risques deblessure, tenez compte de ce qui suit :● Placez tous les objets dans le véhicule entoute sécurité.● Fixez également les objets petits et lé-gers.● Placez les objets que vous transportezdans l’habitacle de manière à ce qu’ils nepuissent jamais atteindre les zones de dé-ploiement des airbags pendant la conduite.● Gardez les rangements toujours ferméspendant la conduite.● Positionnez les objets de manière à ne ja-mais forcer un occupant du véhicule à ad-opter une position incorrecte.● Lorsque vous transportez des objets quioccupent une case, ne permettez jamais àquiconque de s’y déplacer.

● Ne laissez aucun objet dur, pointu oulourd non fixé dans les rangements du véhi-cule, sur la housse située derrière le dossierdu siège arrière ou sur le combiné d'instru-ments.● Enlevez les objets durs, pointus ou lourdsdes vêtements et des sacs dans l’habitacle,et rangez-les en toute sécurité.

AVERTISSEMENTLors du transport d’objets lourds, les pro-priétés de circulation du véhicule changentet la distance de freinage augmente. Delourdes charges qui ne sont pas correcte-ment positionnées ou fixées pourraient en-traîner une perte de contrôle du véhicule etdes blessures graves.● Ne chargez jamais le véhicule de manièreexcessive. La charge et sa répartition dansle véhicule ont une incidence sur le com-portement de conduite et la capacité defreinage.● Lors du transport d’objets lourds, les pro-priétés de circulation du véhicule varienten fonction du déplacement du centre degravité.● Répartissez toujours la charge dans le vé-hicule de manière uniforme et le plus hori-zontalement possible.● Placez les objets lourds dans le coffretoujours devant l’essieu arrière le plus loinpossible de ce dernier.

● Les objets non fixés dans le coffres à ba-gages pourraient soudainement se dépla-cer et modifier le comportement routier duvéhicule.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Accélérez avec prudence.● Évitez les freinages et les manœuvresbrusques.● Freinez avec plus d’avance que d’habitu-de.

AVERTISSEMENT● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-veillance, en particulier lorsque le hayonarrière est ouvert. Les enfants pourraientaccéder au coffre à bagages et fermer lehayon de l’intérieur ; ils y resteraient enfer-més, ne pourraient pas en sortir sans aideet risqueraient la mort.● Fermez et verrouillez le hayon arrièreainsi que toutes les portes lorsque vousquittez le véhicule. Avant de verrouiller levéhicule, assurez-vous que personne ne setrouve à l’intérieur, y compris des enfants.

ATTENTIONLes filaments électriques ou, selon l’équi-pement, les antennes intégrées dans les vi-tres arrière pourraient être endommagés,

146

Page 149: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

même de manière irréparable, s’ils frottentcontre des objets.

NotaLes sangles adaptées aux œillets d’arrima-ge et permettant de fixer le chargementsont disponibles dans le commerce d’ac-cessoires.

Coffre à bagages

Plage arrière du coffre à bagages

Fig. 109 Dans le coffre à bagages : dépose et re-pose de la plage arrière.

Fig. 110 Dans le coffre à bagages : dépose et re-pose de la plage arrière.

Démonter● Décrochez les tirants de fixation››› fig. 109 B de leurs logements A .● Dégagez la plage arrière des supports laté-raux ››› fig. 110 en la tirant vers le haut puisen la détachant.

Si nécessaire, le plateau peut être rangé sousle double plancher du coffre à double ››› pa-ge 148.

Repose● Introduisez la plage arrière horizontale-ment en faisant coïncider la « forme en U »sur l’axe des supports ››› fig. 110 , et appuyezvers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encastre.● Accrochez les tirants de fixation››› fig. 109 B sur le capot de coffre.

AVERTISSEMENTLe transport d’animaux ou d’objets non fi-xés ou incorrectement fixés sur la plage ar-rière du coffre à bagages risque de provo-quer des blessures graves en cas de freina-ge, de manœuvre brusque ou d’accident.● Ne transportez pas d’objets durs, pointusou lourds non fixés, ou dans un sac sur laplage arrière du coffre à bagages.● Ne transportez jamais d’animaux sur leplage arrière du coffre à bagages.

ATTENTION● Avant de fermer le coffre à bagages, as-surez-vous d’avoir bien mis en place la pla-ge arrière.● La présence d’un volume excessif de ba-gages dans le coffre peut provoquer lemauvais positionnement de la plage arrièreet entraîner sa déformation ou sa rupture.● En cas de présence d’un volume excessifde bagages dans le coffre, il est recomman-dé de retirer la plage arrière.

NotaSi vous déposez des vêtements sur la plagearrière, veillez à ne pas gêner la visibilité àtravers la lunette arrière pour le conduc-teur.

147

Page 150: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Ranger la plage arrière

Fig. 111 Dans le coffre à bagages : caches de ran-gement de la plage arrière.

Fig. 112 Dans le coffre à bagages : placement dela plage arrière.

En fonction de l’équipement, une fois dé-montée, la plage arrière peut être rangéesous le plancher du coffre à bagages.

● Retirez les caches gauche et droit››› fig. 111.

● Placez le plateau du coffre à bagages prévuà cet effet ››› fig. 112 .● Replacez les couvercles gauches et droitdans leur position d’origine.

Plancher de coffre à bagages modula-ble

Fig. 113 Plancher de coffre à bagages modulable : position haute ; position basse.

Fig. 114 Plancher de coffre à bagages modulable :position inclinée.

Plancher modulable en position haute● Pour passer de la position basse en posi-tion haute, relevez le plancher avec la poi-gnée ››› fig. 113 1 , tirez-le vers l’arrière jus-qu’à ce que la partie avant du plancher dé-passe complètement les supports ››› fig. 113

2 .● Déplacez le plancher vers l’avant sur cesderniers jusqu’à ce qu’il bute contre le dos-sier de la banquette arrière et ensuite, abais-sez le plancher avec la poignée 1 .

Plancher modulable en position basse● Pour passer de la position haute en posi-tion basse, relevez le plancher avec la poi-gnée ››› fig. 113 1 , tirez-le vers l’arrière jus-qu’à ce que la partie avant du plancher dé-passe complètement les supports ››› fig. 113

2 .

148

Page 151: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

● Laissez tomber la partie avant contre leplancher et poussez ce dernier vers l’avantjusqu’à ce qu’il bute contre le dossier de labanquette arrière en abaissant en mêmetemps le plancher avec la poignée 1 .

Plancher modulable en position inclinéeAvec le plancher variable incliné, vous pou-vez accéder à la zone de la roue de secoursou au kit anticrevaison.

● Lorsque le plancher modulable se trouveen position haute, relevez-le à l’aide de lapoignée ››› fig. 113 1 , tirez-le et repoussez-le vers le dossier de la banquette arrière jus-qu’à ce qu’il se plie au niveau de la charnièreet que sa partie mobile repose contre le dos-sier.● Appuyez le plancher contre les logementsprévus à cet effet ››› fig. 114 (flèches).

AVERTISSEMENT● Fixez toujours les objets, y compris quandle plancher du coffre à bagages est relevécorrectement.● Transportez uniquement des objets quine dépassent pas les deux tiers de la hau-teur du plancher entre la banquette arrièreet le plancher du coffre à bagages relevé.● Entre la banquette arrière et le plancherdu coffre à bagages relevé, il n’est permisde transporter que des objets dont le poidsne dépasse pas environ 7,5 kg.

ATTENTION● En position supérieure, le plancher ducoffre à bagages modulable peut supporterjusqu’à 100 kg.● Ne laissez pas tomber le plancher du cof-fre à bagages en le refermant, gardez tou-jours sous contrôle son déplacement versle bas. Sinon, les revêtements et le plan-cher du coffre à bagage risqueraient d’êtreendommagés.

Œillets d’arrimage*

Fig. 115 Dans le coffre à bagages : œillets d’arri-mage fixe et modulable.

Des œillets d’arrimage sont disposés àl’avant et à l’arrière du coffre ››› fig. 115 pourfixer des objets non fixés et des bagages pardes courroies d’arrimage et des sangles defixation ou de retenue.

AVERTISSEMENTSi vous utilisez des courroies d’arrimage,des sangles de fixation ou des sangles deretenue inadaptées ou endommagées,elles pourraient se casser en cas de freina-ge brusque ou d’accident. Les objets pour-raient alors être projetés dans l’habitacle etentraîner des blessures graves, voire mor-telles.● Utilisez toujours des courroies d’arrima-ge, des sangles de fixation ou des sanglesde retenue appropriées et en bon état.● Serrez les courroies d’arrimage, les san-gles de fixation et les sangles de retenuecroisées sur la charge placée sur le plan-cher du coffre et attachez-les solidementaux anneaux d’arrimage.● Ne dépassez jamais la charge de tractionmaximale de l’œillet d’arrimage lors de lafixation des objets.● Assurez-vous que, surtout dans le casd’objets plats, le bord supérieur de la char-ge est plus haut que les œillets d’arrimage.● En fonction de l’équipement, tenezcompte des panneaux d’indication du cof-fre sur la manière de placer la charge.● Ne fixez jamais un siège pour enfant auxœillets d’arrimage. »

149

Page 152: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Nota● La charge de traction maximale que peu-vent supporter les œillets de fixation estd’environ 3,5 kN.● Dans les établissements spécialisés, il estpossible d’acheter des sangles de fixation,des sangles de retenue et des systèmes defixation de charge adaptés. CUPRA recom-mande de se rendre chez un revendeurspécialisé CUPRA ou chez tout revendeurdu réseau SEAT.

Filet*

Fig. 116 Dans le coffre à bagages : sac pour filetaccroché au niveau du plancher.

Fig. 117 Dans le coffre à bagages : œillets 1 etcrochets 2 pour accrocher le sac pour filet.

Le sac pour filet du coffre à bagages empê-che les bagages légers de se déplacer. Il estpossible de ranger de petits objets dans lesac pour filet grâce à une fermeture à glissiè-re.

Le sac pour filet peut être accroché dans lecoffre à bagages de différentes manières.

Accrocher le sac pour filet au plancher ducoffre à bagages.Si nécessaire, il faut déployer au préalable lesœillets avant ››› page 149 .

● Fixez les crochets du filet aux œillets d’ar-rimage 1 et 2 ››› fig. 116 ››› . La fermetu-re à glissière du sac doit rester vers le haut.

Accrocher le sac pour filet au seuil decharge● Fixez les crochets courts du filet aux œil-lets d’amarrage ››› fig. 117 1 ››› . La ferme-ture à glissière du sac doit rester vers le haut.● Fixez les rubans aux crochets pour accro-cher des sacs 2 .

Démonter le sac pour filetLe sac pour filet accroché est tendu ››› .

● Décrochez le sac pour filet des œilletsd’arrimage.● Rangez le sac pour filet dans le coffre à ba-gages.

AVERTISSEMENTPour fixer le sac pour filet élastique auxœillets d’arrimage du coffre à bagages, ilfaut l’étirer. Une fois accroché, il est tendu.Si le sac pour filet est accroché et décrochéde manière inadéquate, les crochets dont ildispose peuvent provoquer des blessures.● Attachez toujours bien les crochets du fi-let pour qu’ils ne se libèrent pas de manièreincontrôlée des œillets d’arrimage à l’ac-crochage et au décrochage.● À l’accrochage et au décrochage des cro-chets, protégez-vous les yeux et le visagepour éviter des lésions au cas où les cro-chets se libéreraient de manière incontrô-lée.

150

Page 153: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

● Accrochez toujours les crochets du sacpour filet dans l’ordre indiqué. Si un cro-chet se relâche soudainement, cela peutentraîner des blessures.

Crochets pour sacs

Fig. 118 Dans le coffre à bagages : crochets poursacs.

Sur les deux côtés du coffre à bagages, ilpeut y avoir des crochets pour suspendredes sacs ››› fig. 118 .

Les crochets pour sacs ont été conçus pourfixer des sacs de course légers.

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais de crochets pour retenirvos bagages ou d’autres objets. En cas defreinage ou d’accident, les crochets peu-vent se casser.

Trappe de chargement pour le trans-port d’objets longs*

Fig. 119 Dans le dossier de la banquette arrière :ouverture de la trappe.

Fig. 120 Dans le coffre à bagages : ouverture de latrappe.

Dans la banquette arrière, derrière l’accou-doir central, il y a une trappe de chargementpour le transport d’objets longs dans l’habi-tacle comme des skis, par exemple.

Pour éviter de salir l’habitacle, les objets quisont sales devront être emballés (dans uneserviette, par exemple) avant de les introdui-re à travers la trappe de chargement.

Quand l’accoudoir est abaissé, personne nepeut voyager dans le siège central de la ban-quette arrière.

Ouvrir la trappe de chargement● Abaissez l’accoudoir central.● Tirer sur le levier de déverrouillage dans lesens de la flèche et rabattez complètementle couvercle de la trappe de chargement››› fig. 119 1 vers l’avant.● Ouvrez le hayon.● Introduisez les objets longs à travers l’orifi-ce depuis le coffre à bagages.● Fixez bien les objets avec la ceinture de sé-curité.● Fermez le hayon.

Refermer la trappe de chargement● Relevez le couvercle de la trappe de char-gement jusqu’à ce qu’il s’encastre. Le repèrerouge sur le côté du coffre à bagages ne de-vra pas être visible.● Fermez le hayon.● Si nécessaire, relevez l’accoudoir central. »

151

Page 154: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

NotaLa trappe de chargement peut égalements’ouvrir depuis le coffre à bagages. Pour ce-la, il faut appuyer sur le levier de déver-rouillage vers le bas, dans le sens de la flè-che, et sur le couvercle vers l’avant››› fig. 120.

Galerie porte-bagages

Brève introduction

Le toit du véhicule a été conçu pour accen-tuer l’aérodynamique. C’est pourquoi il estimpossible de monter des barres transversa-les ou des systèmes porte-bagages conven-tionnels sur les gouttières du toit.

Comme les gouttières sont intégrées au toitpour réduire la résistance à l’air, il est uni-quement possible d’utiliser des barres trans-versales et des systèmes porte-bagages ho-mologués par CUPRA.

Cas dans lesquels il est nécessaire de dé-monter les barres transversales et le systè-me porte-bagages● Lorsqu’ils ne sont pas utilisés.● Quand le véhicule est lavé dans un car-wash.

● Lorsque la hauteur du véhicule dépasse lahauteur de passage nécessaire, par exem-ple, dans certains garages.

AVERTISSEMENT● Fixez toujours correctement la charge àl’aide de courroies ou de rubans adaptés eten bon état.● Une charge volumineuse, lourde, grandeou plane a un effet négatif sur l’aérodyna-mique, le centre de gravité et le comporte-ment du véhicule pendant la conduite.● Évitez les freinages et les manœuvresbrusques.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.

ATTENTION● Démontez toujours les barres transversa-les et le système porte-bagages avant d’en-trer dans un car-wash automatique.● La hauteur du véhicule augmente avec lemontage des barres transversales et d’unsystème porte-bagages, ainsi qu’avec lacharge transportée sur ceux-ci. C’est pour-quoi vous devez vous assurer que la hau-teur du véhicule ne dépasse pas la limitepour traverser, par exemple, des tunnels oudes portes de garage.● Les barres transversales, le système por-te-bagages et la charge fixée sur ceux-ci nedevra pas interférer avec l’antenne de pa-

villon ni faire obstacle à la zone des rails dutoit coulissant panoramique et du hayon.● À l’ouverture du hayon, assurez-vousqu’il ne heurte pas la charge du toit.

Conseil antipollutionQuand vous montez les barres transversa-les et un système porte-bagages, la con-sommation de carburant augmente du faitde la plus grande résistance aérodynami-que.

Fixer les barres transversales et le sys-tème porte-bagages

Fig. 121 Points de fixation des barres longitudina-les pour la galerie porte-bagages du toit.

Les barres transversales servent de base àune série de systèmes porte-bagages

152

Page 155: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

spéciaux. Pour des raisons de sécurité, il estnécessaire d’utiliser des systèmes spécifi-ques pour transporter les bagages, les bicy-clettes, les planches de surf, les skis et lesbateaux. Des accessoires appropriés peu-vent être achetés chez les concessionnairesspécialisés CUPRA ou chez tout autre con-cessionnaire du réseau SEAT.

Fixez toujours les barres transversales et lesystème porte-bagages correctement. Pre-nez toujours en compte les instructions demontage fournies avec les barres transversa-les et le système porte-bagages concernés.

Les barres transversales se montent sur lesbarres latérales du toit. La distance entre lesbarres transversales ››› fig. 121 A devra êtrecomprise entre 70 et 90 cm et la distanceentre les barres transversales et les supportsdes barres latérales du toit B devra être éga-le à 15 cm.

AVERTISSEMENTLa fixation et une utilisation incorrectesdes barres transversales et du système por-te-bagages peuvent avoir pour conséquen-ce que le système complet se libère du toitet provoque un accident et des lésions.● Tenez toujours compte des instructionsde montage du fabricant.● Vérifiez les connexions filetées et les fi-xations avant de démarrer et, si nécessaire,resserrez-les après un court trajet. Quandvous effectuez de longs voyages, vérifiez

les connexions filetées et les fixations àchaque repos que vous prenez.● Ne réalisez jamais aucune modificationou réparation sur les barres transversalesou le système porte-bagages.

NotaLisez attentivement les instructions demontage jointes avec les barres transversa-les et le système porte-bagages correspon-dant et emportez-les toujours dans le véhi-cule.

Charger le système porte-bagages

Il ne sera possible de fixer la charge de ma-nière sûre que si les barres transversales et lesystème porte-bagages sont correctementmontés ››› .

Charge maximale autorisée sur le toitLa charge maximale autorisée qu’il est per-mis de transporter sur le toit est de 50 kg. Cechiffre comprend le poids du système porte-bagages, des barres transversales et de lacharge transportée sur le toit ››› .

Informez-vous toujours du poids du systèmeporte-bagages, des barres transversales etde la charge que vous allez transporter ; pe-sez-les le cas échéant. Ne dépassez jamais lacharge maximale autorisée sur le toit.

En cas d’utilisation de barres transversales etde systèmes porte-bagages de capacité decharge moindre, il sera impossible de bénéfi-cier au maximum de la charge autorisée.Dans ce cas, il est permis uniquement decharger le système porte-bagages jusqu’aupoids limite indiqué dans les instructions demontage.

Distribution de la chargeRépartissez la charge de manière uniformeet fixez-la correctement ››› .

Contrôler les fixationsUne fois les barres transversales et le systè-me porte-bagages montés, vérifiez les con-nexions filetées et les fixations après uncourt trajet et régulièrement ensuite.

AVERTISSEMENT● Ne dépassez jamais la charge indiquéesur le toit, la charge autorisée sur les es-sieux et le poids total autorisé du véhicule.● Ne dépassez pas la capacité de chargedes barres transversales et du système por-te-bagages, même si vous n’avez pas at-teint la charge maximale autorisée sur letoit.● Fixez toujours les objets lourds à l’avantdans la mesure du possible et répartissez lacharge générale de manière uniforme. »

153

Page 156: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

AVERTISSEMENTSi la charge flotte ou n’est pas fixée correc-tement, elle pourrait tomber du systèmeporte-bagages et provoquer des accidentset des lésions.● Utilisez toujours des courroies ou des ru-bans adaptés et en bon état.

Rangement

Brève introduction

Utilisez les rangements uniquement pourdéposer des objets petits ou légers.

AVERTISSEMENTLes objets transportés sans fixation dans levéhicule pourraient être projetés dans l’ha-bitacle en cas de freinage brusque ou demanœuvre soudaine. Cette situation peutprovoquer des blessures graves, ainsi que laperte de contrôle du véhicule.● Ne transportez pas d’animaux, d’objetsdurs, tranchants ou lourds dans les vide-poches ouverts du véhicule, sur le combinéd'instruments ou sur le cache derrière labanquette arrière, ni sur les vêtements oules sacs se trouvant dans l’habitacle.● Gardez les rangements toujours ferméspendant la conduite.

AVERTISSEMENTLa présence d’objets situés sur le plancherdu côté du conducteur peut empêcherl’actionnement des pédales. Cela peut en-traîner une perte de contrôle du véhicule etaugmenter le risque de blessures graves.● Assurez-vous que rien ne peut vous em-pêcher d’appuyer à tout moment sur lespédales.● Veillez à toujours bien fixer le tapis sur leplancher.● Ne placez jamais d’autres tapis ou d’au-tres types de revêtement sur le tapis déjàinstallé.● Ne laissez aucun objet tomber sur leplancher du conducteur pendant la con-duite.● Avec le véhicule garé, enlevez les objetsqui se trouvent sur le plancher.

AVERTISSEMENTEn cas de présence de briquets dans le vé-hicule, ils pourraient être endommagés ouallumés par inadvertance. Cela pourraitprovoquer de graves brûlures et des dom-mages au véhicule.● Avant de régler un siège, veillez à tou-jours vous assurer qu’aucun briquet ne setrouve à proximité des pièces mobiles dusiège.

● Avant de fermer un rangement, veillez àtoujours vous assurer qu’il n’y a pas de bri-quet dans la zone de fermeture.● Ne laissez jamais un briquet dans un ran-gement ou sur une autre surface du véhicu-le car il pourrait s’enflammer en raison destempératures élevées qui pourraient êtreatteintes sur ces surfaces, notamment enété.

ATTENTION● Ne rangez pas d’objets, d’aliments ou demédicaments sensibles à la chaleur ou aufroid dans l’habitacle. La chaleur et le froidpourraient les endommager ou les rendreinutilisables.● Les objets composés de matériaux trans-parents laissés dans le véhicule, tels quedes lunettes, des loupes ou des ventousestransparentes fixées aux vitres, peuventconcentrer la lumière du soleil et endom-mager le véhicule.

154

Page 157: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

Boîte à gants

Fig. 122 Côté passager avant : boîte à gants.

Ouverture et fermeture de la boîte à gantsOuverture : tirez sur la poignée ››› fig. 122 etouvrez la boîte à gants.

Fermeture : appuyez sur la boîte à gants versle haut.

AVERTISSEMENTLe fait de laisser la boîte à gants ouvertepeut augmenter le risque de blessures gra-ves en cas d’accident, de freinage ou demanœuvre soudaine.● Gardez la boîte à gants toujours ferméependant la conduite.

Tiroir de rangement sous les siègesavant*

Fig. 123 Rangements sous les sièges avant.

Ouverture : actionnez la poignée sur la tiret-te du tiroir et tirez le tiroir vers l’extérieur.

Fermeture : poussez le tiroir sous le siègejusqu’à ce qu’il s’encastre.

En fonction de l’équipement, il peut y avoirsous le siège du conducteur un logementpour livres* (de la taille approximative de lanotice d’utilisation) à la place du tiroir derangement.

AVERTISSEMENTSi le tiroir est laissé ouvert, cela pourraitnuire au fonctionnement des pédales. Celapourrait entraîner des accidents et desblessures graves.● Gardez le tiroir toujours fermé pendant laconduite. Sinon, le tiroir et les objets qui

pourraient en sortir pourraient se retrouversur le plancher du conducteur et l’empê-cher d’actionner les pédales.

ATTENTIONLe tiroir peut être chargé avec un maximumde 1,5 kg.

Porte-gobelets

Fig. 124 Sur l’accoudoir central arrière : porte-go-belets.

Il y a un porte-gobelets dans les rangementsdes portes du conducteur et du passageravant.

Porte-gobelets avantLa console centrale contient deux sous-ver-re ››› fig. 124 . »

155

Page 158: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Porte-gobelets de l’accoudoir central ar-rièreUtilisation : abaissez l’accoudoir central.

Lorsque le porte-boissons n’est plus utilisé,relevez l’accoudoir.

AVERTISSEMENTTout usage incorrect des porte-gobeletspeut entraîner des blessures.● Ne placez jamais de boissons chaudesdans les porte-gobelets. En cas de freinageou d’accident de la route, les boissonschaudes déposées dans les porte-gobeletsrisquent de se renverser et causer des brû-lures.● Ne laissez pas de bouteilles ou d’autresobjets tomber sur le plancher du conduc-teur pendant la conduite, car ils pourraientvous empêcher d’actionner les pédales.● Ne placez jamais de verres, d’aliment oud’autres objets lourds dans les porte-gobe-lets. Ces objets lourds pourraient être pro-jetés par l’habitacle en cas d’accident etcauser des blessures graves.

AVERTISSEMENTLes bouteilles fermées peuvent exploserdans le véhicule sous l’effet de la chaleurou du froid.● Ne laissez jamais de bouteilles ferméesdans le véhicule si la température dans cedernier est trop élevée ou trop basse.

ATTENTIONPendant la conduite, ne laissez pas de réci-pients ouverts dans les porte-gobelets. Si laboisson est renversée (en raison d’un frei-nage, par exemple), le véhicule et le systè-me électrique risquent d’être endomma-gés.

NotaLes éléments intérieurs des porte-gobeletspeuvent être enlevés pour le nettoyage.

Autres rangements

Vous trouverez d’autres, vide-poches, ran-gements et supports à différents endroits duvéhicule :

● Dans la console centrale.● Sur la partie supérieure de la boîte à gants.Le poids ne doit pas dépasser 1,2 kg.● Sur les places arrière, à gauche et à droitedes sièges, se trouvent d’autres rangements.

Il y a des patères sur les montants centrauxdes portes et sur les poignées arrière du toit.

AVERTISSEMENTLes vêtements suspendus peuvent réduirela visibilité du conducteur, et provoquerdes accidents et des blessures graves.

● Accrochez toujours les vêtements auxpatères de manière à ne pas réduire la visi-bilité du conducteur.● Ne suspendez que des vêtements légersaux patères du véhicule. Ne laissez jamaisd’objets lourds, durs ou pointus dans lespoches de ces vêtements.● N’utilisez pas de cintres pour suspendreles vêtements car l’efficacité des airbags ri-deaux s’en trouverait amoindrie.

156

Page 159: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transport et équipements pratiques

Prises de courant

Prises de courant du véhicule

Fig. 125 Prise de courant de 12 volts : 1 à l’inté-rieur de l’accoudoir avant.

Fig. 126 Du côté droit du coffre à bagages : prisede courant de 230 volts.

Sur l’accoudoir avant● Levez le cache de la prise de courant››› fig. 125.

● Insérez la fiche de l’appareil électriquedans la prise de courant.

Prises de courant USBEn fonction de l’équipement et du pays, levéhicule dispose parfois de connecteurs USBpermettant uniquement de charger un ap-pareil ou servant de prise de courant.

Ces entrées USB se trouvent à l’arrière de laconsole, entre les sièges avant. Ces connec-teurs peuvent fonctionner à une puissancemaximale de 10,5 W par port.

Ils n’ont pas été conçus pour la lecture defichiers.

Consommation maximale de puissance

Prise de cou-rant

Consommation maximalede puissance

12 volts 120 watts

230 volts 150 watts (300 watts - maximum2 minutes)

La prise de courant de 12 volts peut être utili-sée pour alimenter des accessoires électri-ques.

Assurez-vous que la consommation électri-que maximale de chaque prise n’est pas dé-passée. La consommation électrique desappareils est indiquée sur la plaque signaléti-que.

Lorsque deux ou plusieurs dispositifs électri-ques se connectent en même temps, faitesen sorte que la consommation totale dechacun d’entre eux ne dépasse jamais les190 watts ››› .

Prise de courant de 230 volts*Avec le moteur en marche, la prise de cou-rant ››› fig. 126 est activée automatiquementdès qu’un connecteur est branché. S'il y asuffisamment d’énergie disponible, selon lecas, il est également possible de continuer àutiliser la prise de courant avec le moteuréteint ››› Brancher un appareil électrique : Ouvrez lecache et branchez le connecteur à la prisede courant jusqu’à la butée pour déverrouil-ler la sécurité enfants intégrée. La prise nefournit du courant que lorsque la sécuritéenfants est déverrouillée.

Diode LED sur la prise de courant

Une diode verteest allumée enpermanence :

La sécurité enfants est déverrouil-lée. La prise de courant est prêteà fonctionner. »

157

Page 160: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Diode LED sur la prise de courant

Lumière verte cli-gnotante :

Le contact est coupé, mais il y aassez d’énergie disponible pourcontinuer à alimenter la prise decourant en courant pendant10 minutes maximum. Si le con-necteur est débranché avant quece temps ne soit écoulé, la prisede courant est débranchée et nepeut plus être utilisée tant que lecontact n’a pas été remis.

Une diode rougeclignote :

En présence d’un défaut, parexemple, déconnexion due à unesurtension ou une surchauffe.

Déconnexion due à une surchauffeLorsque la température dépasse une certai-ne valeur, l’onduleur de la prise de 230 voltsest automatiquement déconnecté. La dé-connexion empêche toute surchauffe lors-que la consommation électrique des appa-reils connectés est excessive ou que la tem-pérature ambiante est trop élevée. La prisede courant de 230 volts peut être réutiliséeaprès un temps de refroidissement. Pour cefaire, débranchez d’abord le connecteur del’appareil connecté, puis rebranchez-le. Celaévite que l’appareil électrique ne soit remissous tension sans que cela soit souhaité.

AVERTISSEMENTLe système électrique est sous haute ten-sion !

● Ne renversez pas de liquides sur la prisede courant.● Ne branchez pas d’adaptateur ou de ral-longe à la prise de courant de 230 volts.Dans le cas contraire, la sécurité enfants in-tégrée sera déverrouillée et la prise de cou-rant fonctionnera.● N’insérez pas d’objets conducteurs (uneaiguille à pointe, par exemple) à la prise decourant de 230 volts.

AVERTISSEMENTLa prise de courant ne fonctionne que si lecontact d’allumage est mis. Une mauvaiseutilisation peut provoquer de sérieusesblessures ou un incendie. C’est pourquoivous devez éviter de laisser les enfantsseuls dans le véhicule si la clé se trouve àl’intérieur. Ils pourraient être blessés.

ATTENTIONPour éviter tout endommagement au ni-veau des prises de courant, n’utilisez quedes connecteurs adéquats.

ATTENTION● Prise de courant de 230 volts :– Ne laissez pas des appareils ou des con-

necteurs trop lourds (p. ex., un blocd’alimentation) directement suspendusà la prise.

– Ne connectez pas de lampes à néon.

– Connectez à la prise de courant quedes appareils dont la tension corres-pond à la tension.

– La fonction de déconnexion par sur-charge intégrée empêche les appareilsélectriques nécessitant un courant dedémarrage élevé de s’allumer. Dans cecas, débranchez l’alimentation de l’ap-pareil électrique et essayez de le re-brancher après 10 secondes.

Nota● La batterie du véhicule se décharge lors-que le moteur est à l’arrêt et que des ac-cessoires sont en circuit.● Si l’appareil raccordé chauffe trop, étei-gnez-le immédiatement et débranchez-ledu réseau électrique.● Avant de mettre ou de couper le contactd’allumage, débranchez les appareils bran-chés aux ports USB pour les protégerd’éventuels dommages causés par l’oscilla-tion de la tension électrique.● Il est possible que certains appareils nefonctionnent pas correctement lorsqu’ilssont branchés aux prises de courant de230 volts du fait d’un manque de puissance(watts).

158

Page 161: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

Climatisation

Chauffage, ventilation et re-froidissement

Introduction

Le Climatronic à 3 zones chauffe, ventile, re-froidit et déshumidifie l’habitacle en le trai-tant comme 3 zones indépendantes à clima-tiser (conducteur, passager avant et placesarrière).

Il existe plusieurs manières d’allumer la cli-matisation :

● Appuyez sur AUTO sur la Climabar››› fig. 127 A

● OU : Appuyez sur dans le menu climati-sation ››› page 162 o sur le widget climatisa-tion.● OU : Appuyez sur dans le menu climati-sation ››› page 162 o sur le widget climatisa-tion.● OU : Modifiez la température souhaitée.

Le climatiseur fonctionne de façon optimalelorsque les vitres et le toit ouvrant* sont fer-més.

Certaines fonctions et sous-menus dépen-dent de l’équipement.

Filtre à poussière et à pollenLe filtre à poussière et à pollen avec insert àcharbon actif réduit les impuretés dans l’airintroduit dans l’habitacle.

Le filtre à poussière et à pollen doit être rem-placé régulièrement afin que la puissance duclimatiseur ne soit pas affectée.

Si le rendement du filtre diminue prématuré-ment à cause de l’utilisation du véhiculedans un environnement où l’air contient denombreuses impuretés, il faut le remplacersans attendre le moment prévu.

AVERTISSEMENTL’absence d’une bonne visibilité à traversles glaces augmente le risque d’accidentgrave.● Veillez toujours à ce que les glaces soientdépourvues de gel et de neige, et qu’ellesne soient pas embuées, de manière à avoirune bonne visibilité à l’extérieur du véhicu-le.● Ne démarrez que lorsque vous disposezd’une bonne visibilité.● Assurez-vous de toujours utiliser correc-tement le climatiseur, ainsi que le dégivra-ge de la lunette arrière afin de bien voir cequi se passe à l’extérieur.● Ne laissez jamais le recyclage d’air fonc-tionner durant une période prolongée.Lorsque le système de refroidissement estdésactivé et le mode de recyclage de l’air

activé, les glaces peuvent s’embuer très ra-pidement et limiter considérablement la vi-sibilité.● Désactivez le mode de recyclage de l’airquand vous n’en avez pas besoin.

AVERTISSEMENTL’air vicié augmente la fatigue et la perte deconcentration du conducteur, ce qui peutentraîner un accident grave.● Ne laissez jamais le ventilateur décon-necté pendant longtemps, n’utilisez pasnon plus le mode de recyclage durant unepériode prolongée, puisque l’air de l’habi-tacle ne sera pas renouvelé.

ATTENTION● Pour remplacer le filtre à pollen, veuilleztoujours faire appel à un service technique.● S’il vous semble que le climatiseur estpeut-être endommagé, éteignez-le. Vouséviterez ainsi des dégâts supplémentaires.Faites contrôler le climatiseur dans un ate-lier spécialisé.● Les travaux de réparation sur le climati-seur nécessitent des connaissances spéci-fiques et des outils spéciaux. CUPRA vousrecommande de vous adresser au parte-naire spécialisé CUPRA ou au partenaire of-ficiel SEAT. »

159

Page 162: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Nota● Si le système de refroidissement est dés-activé, l’air qui entre depuis l’extérieur nesera pas déshumidifié. Afin d’éviter l’em-buage des glaces, CUPRA vous recomman-de de laisser la climatisation de refroidisse-ment (compresseur) activée. Pour ce faire,appuyez sur la touche de fonction .L’icône devra s’allumer.● La puissance calorifique maximale et ledégivrage le plus rapide possible des glacessont obtenus lorsque le moteur atteint satempérature normale de fonctionnement.● Pour ne pas nuire au bon fonctionnementdu chauffage et du refroidissement et évi-ter l’embuage des glaces, la prise d’air situ-ée devant le pare-brise doit être exemptede glace, de neige ou de feuilles.● L’air qui sort des diffuseurs et circule àtravers tout l’habitacle est évacué par lesouïes de sortie d’air disposées dans le cof-fre à bagages à cet effet. Par conséquent,évitez d’obstruer ces ouïes avec des objets,quel que soit leur type.● Il est déconseillé de fumer lorsque le mo-de recyclage de l’air ambiant est activé carla fumée aspirée se dépose sur l’évapora-teur du système de refroidissement et dé-gage des odeurs désagréables.● Il est conseillé de connecter le climati-seur au moins une fois par mois, afin queles joints du système se lubrifient et pourprévenir l’apparition de fuites. Si vous ob-servez une diminution de la puissance fri-

gorifique, contactez un Service Techniquepour faire contrôler le système.● Quand on exige un effort extrême au mo-teur, le compresseur se déconnecte tem-porairement.

160

Page 163: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

Commandes du Climatronic

Fig. 127 Représentation schématique : fonctions declimatisation

A ClimabarBarre fixe en haut de l’écran du système d’in-fodivertissement ››› fig. 127 A , (même si lafonction est désactivée) contenant les fonc-tions de climatisation suivantes :

Montre l’état / la vitesse du ventilateur. Cettetouche permet d’accéder au menu Climati-sation ››› page 162 .

.°CLa température voulue se règle en faisantglisser le doigt sur les chiffres de gauche àdroite et de droite à gauche.

En appuyant sur ces chiffres, on accède ausous-menu de réglage des températures.

Ou : les zones tactiles 1 et 2 (bleue / rou-ge) permettent de régler la température duclimatiseur ››› fig. 127 .

Accès au sous-menu de chauffage des siè-ges* ››› page 165 .

Activer/désactiver le recyclage d’air ambiant››› page 165

Sous-menus de réglage des températuresSous-menu contenant les fonctions suivan-tes :

.°CLa température voulue se règle en faisantglisser le doigt sur les chiffres de gauche àdroite et de droite à gauche, ou en appuyantsur ou .

Synchronise la température du côté du con-ducteur avec les autres zones.

161

Page 164: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Fonction de pourcentage de climati-sation atteint*

Affiche le pourcentage restant pour attein-dre la température de confort objectif.

Une fois atteinte, l’écran affichera 100 %. Il ya un indicateur pour la zone du conducteuret un autre pour la zone du passager avant.

Fonction de reconnaissance de passa-gers

3 Valable pour : véhicules hybrides.

La fonction de reconnaissance du passageravant ou de la zone arrière s’effectue permetde réduire la climatisation dans ces zoneslorsqu’aucune occupation n’y est détectée,afin de réduire la consommation énergéti-que du véhicule.

La réduction de la climatisation est indi-quée :● Zone du passager avant : sur le réglage dela température de copilote, où s’afficheraÉCO à la place de la température sélection-née.● Zone arrière : sur le réglage de la tempéra-ture arrière, où s’affichera ÉCO à la place dela température sélectionnée. Cette réduc-tion de la climatisation sera aussi indiquéesur la zone arrière.

Menu Climatisation

Fig. 128 Représentation schématique : Menu climati-sation.

Le menu Climatisation comprend les sous-menus suivants en fonction de l’équipe-ment :

Sous-menu AvantSous-menu concernant la climatisation de lapartie avant dans lequel se trouvent les fonc-tions suivantes :

Activer/désactiver le Climatronic››› fig. 128 A .

162

Page 165: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

Sorties des diffuseurs d’air (flèches)En appuyant sur la flèche souhaitée, on sé-lectionne la distribution de l’air vers une ouplusieurs des zones suivantes : pieds, haut ducorps ou pare-brise.

La couleur des flèches n’indique pas la tem-pérature de sortie de l’air mais la températu-re réglée en fonction des conditions ambian-tes.

La vitesse du ventilateur se règle manuelle-ment en appuyant sur ou .

Activer ou désactiver le chauffage du vo-lant*.

L’état de ce dernier (allumé/éteint) est éga-lement affiché.

Le volant multifonction permet égalementde régler les niveaux de chauffage en plus del’éteindre et de l’allumer ››› page 166 .

La fonction de dégivrage / désembuage duClimatronic fait fondre le givre / dissipe labuée du pare-brise. L’air est asséché et leventilateur se met à fonctionner à hautepuissance.

Lorsque cette fonction est active, la climati-sation arrière reste désactivée.

Le dégivrage de la lunette arrière fonctionneuniquement avec le moteur en marche et sedésactive automatiquement au bout de10 minutes maximum. Elle doit être désacti-vé dès que la glace ne présente plus de tracede buée.

Une plus faible consommation de courant serépercute positivement sur la consomma-tion de carburant.

Afin d’éviter d’endommager la batterie, unedésactivation temporaire automatique decette fonction est possible, celle-ci pouvantêtre rétablie dans des conditions normalesde fonctionnement.

Activer/désactiver le système de refroidisse-ment et de désembuage.

En mode , la température sélectionnéereste constante. La vitesse de fonctionne-ment du ventilateur et la diffusion de l’airsont automatiquement ajustées.

Le mode s’interrompt lorsque la vitessedu ventilateur et/ou la diffusion de l’airest/sont modifiée/s manuellement.

En mode , la vitesse du ventilateur peutêtre réglée dans le Climaprofile (faible,moyenne ou élevée) en appuyant par pulsa-

tions successives sur la touche de fonction.

Le Climaprofile peut également être réglédans le sous-menu des Réglages.

Sous-menu ArrièreSous-menu concernant la climatisation de lapartie arrière dans lequel se trouvent lesfonctions suivantes :

Activer/désactiver le Climatronic.

Si l’icône est allumée, le réglage de la tempé-rature depuis la zone arrière est impossible.

.°CRéglage de la température de la zone arrièreen appuyant sur les icônes ou .

Sous-menu iClimateSous-menu dans lequel se trouvent différen-tes fonctionnalités intelligentes et/ou auto-matiques :

Chauffer les mains : cette fonction ajus-te automatiquement et pendant unecertain temps le climatiseur pour chauf-fer la zone du volant. »

163

Page 166: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Refroidir les pieds : cette fonction ajusteautomatiquement et pendant un cer-tain temps le climatiseur pour refroidir lazone des pieds.Désembuer pare-brise : cette fonctionajuste automatiquement et pendant uncertain temps le climatiseur pour dés-embuer le pare-brise.Chauffer les pieds : cette fonction ajusteautomatiquement et pendant un cer-tain temps le climatiseur pour chaufferla zone des pieds.Fresh Air : cette fonction ajuste automa-tiquement et pendant un certain tempsle climatiseur pour ventiler l’habitacle.

Sous-menu AirCare ClimaLe système de climatisation est pourvu d’unfiltre qui peut limiter l’introduction d’agentspolluants allergènes.

Avec la fonction Air Care activée, le mode derecyclage de l’air est activé et il se régule au-tomatiquement et en continu tant qu’aucunrisque de formation de buée n’est détecté.

● La fonction AirCare s’active/se désactiveen appuyant sur la touche .● La touche permet d’accéder à l’informa-tion relative à la fonction du système AirCare.

Sous-menu RéglagesSous-menu contenant les réglages suivants :

● Recyclage automatique de l’air ambiant :pour activer et désactiver le recyclage auto-matique de l’air ambiant ››› page 165 .● Climaprofile : Pour régler la vitesse du ven-tilateur (faible, moyenne ou élevée) pendantle fonctionnement en mode .

Instructions d’utilisation du climati-seur

Le système de refroidissement de l’habitaclefonctionne uniquement lorsque le moteurest en marche et le ventilateur allumé.

Utilisation économique du climatiseurAvec le climatiseur connecté, le compres-seur consomme la puissance du moteur etaugmente la consommation de carburant.

Le climatiseur fonctionne de façon optimalelorsque les vitres et le toit ouvrant* sont fer-més. Cependant, si l’habitacle a été tropchauffé, par exemple avec le véhicule arrêtéen plein soleil, vous pouvez accélérer le re-froidissement en ouvrant les vitres et le toitouvrant* pendant quelques instants.

Changer l’unité de température (Climatro-nic)Le changement d’indication de la tempéra-ture de degrés Celsius à Fahrenheit surl’écran du système d’infodivertissement s’ef-

fectue en appuyant sur la touche de fonction > Réglages > Unités.

Activation du système de refroidissementimpossibleSi le système de réfrigération ne fonctionnepas, les causes peuvent être les suivantes :

● Le moteur n’est pas démarré.● Le ventilateur est désactivé.● Le fusible du climatiseur a grillé.● La température extérieure est inférieure àenviron +3 °C (+38 °F).● Le compresseur du climatiseur s’est dés-activé temporairement car le liquide de re-froidissement du moteur est trop chaud.● Le véhicule présente un autre défaut. Fai-tes contrôler le climatiseur dans un atelierspécialisé.

ParticularitésLorsque l’humidité et la température exté-rieure sont élevées, l’eau condensée parl’évaporateur du système de refroidissementpeut goutter et former une flaque sous le vé-hicule. Ce phénomène est normal et n’estpas le signe d’un défaut d’étanchéité !

NotaAprès avoir démarré le moteur, l’humiditérésiduelle accumulée dans le climatiseurpeut embuer le pare-brise. Activez la

164

Page 167: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

fonction de dégivrage pour désembuer lepare-brise dès que possible.

Diffuseurs d’air

Pour garantir le chauffage, le refroidissementet la ventilation à l’intérieur de l’habitacle, lesdiffuseurs d’air doivent rester ouverts.

● Pour fermer les diffuseurs d’air du côtégauche, déplacer la commande du diffuseurcorrespondant totalement vers la droite.Pour fermer les diffuseurs d’air du côté droit,déplacer la commande du diffuseur corres-pondant totalement vers la gauche.● Orienter la direction de l’air à l’aide de labarrette de la grille de ventilation.

Il existe d’autres diffuseurs d’air supplémen-taires et non réglables sur le combiné d'ins-truments, au niveau du plancher et à l’arrièrede l’habitacle.

NotaNe placez jamais d’aliments, de médica-ments ou d’autres objets sensibles à la cha-leur ou au froid devant les diffuseurs d’aircar ils pourraient se détériorer ou devenirinutilisables à cause de l’air.

Recyclage de l’air ambiant

Le mode de recyclage de l’air ambiant éviteque l’habitacle ne se remplisse d’air prove-nant de l’extérieur.

Si la température extérieure est très élevée, ilfaudra sélectionner le mode de recyclage del’air ambiant manuel pendant une courte du-rée afin de rafraîchir l’habitacle plus rapide-ment.

Pour des raisons de sécurité, le recyclage del’air ambiant se désactive en appuyant sur latouche .

Activation et désactivation du recyclagemanuel de l’air ambiant● Appuyez sur la touche pour activer oudésactiver le recyclage manuel de l’air.

Mode automatique de recyclage de l’airambiant ClimatronicLorsque le mode de recyclage de l’air am-biant automatique est activé, l’air frais a libreaccès à l’habitacle. Lorsque le système dé-tecte une concentration élevée de substan-ces nocives dans l’air extérieur, le recyclagede l’air ambiant s’active automatiquement.Lorsque le niveau d’impuretés revient dansune gamme normale, le mode de recyclagese désactive.

Le système n’est pas capable de détecter lesmauvaises odeurs.

● L’activation et la désactivation automati-que du recyclage de l’air ambiant s’effectuedans le menu Réglages du climatiseur. Un As’affichera à côté de l’icone de recyclage de la Climabar, indiquant que la fonction estactive ››› page 161

Chauffage des sièges avant*

Avec le contact allumé, la banquette et ledossier des sièges avant peuvent être chauf-fés électriquement.

Gérer le chauffage des siègesL’icône de la Climabar ››› fig. 127 A per-met de faire dérouler le menu du chauffagedes sièges.

● Appuyez sur le bouton de fonction du siè-ge de gauche ou de droite pour activer lechauffage du siège à la puissance maximale.● Appuyez plusieurs fois de suite sur le bou-ton de fonction du siège de gauche ou dedroite pour le régler sur le niveau souhaité.● Pour désactiver le chauffage du siège, ap-puyez plusieurs fois sur le bouton de fonc-tion du siège correspondant jusqu’à ce queplus aucun LED ne soit allumé.● Vous pouvez aussi régler le niveau duchauffage du siège en appuyant avec deuxdoigts sur la zone tactile ››› fig. 127 1 o 2(siège de gauche ou de droite). »

165

Page 168: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Si le contact est remis dans les 10 minutes, lechauffage du siège conducteur passe auto-matiquement au dernier niveau réglé.

Cas dans lesquels le chauffage des siègesne devrait pas être activéSi l’une des conditions suivantes se présente,n’activez pas le chauffage du siège :

● Le siège n’est pas occupé.● Le siège est revêtu d’une housse.● La banquette est équipée d’un siège pourenfants.● La banquette du siège est humide oumouillée.● La température extérieure ou celle de l’ha-bitacle est supérieure à +25°C (77°F).

AVERTISSEMENTLes personnes qui, à cause de médica-ments, d’une paralysie ou de maladieschroniques (telles que le diabète), ne per-çoivent pas la douleur ou la température,ou manifestent une perception limitée etles enfants peuvent souffrir de brûluresdans le dos, sur les fesses ou les jambes enutilisant le chauffage des sièges.● Les personnes dont la perception de ladouleur et de la température est altérée nedoivent jamais utiliser le chauffage du siè-ge.

● Si une anomalie liée au contrôle de tem-pérature du dispositif est détectée, veuillezle faire réviser par un atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTSi le tissu du coussin est mouillé, ceci peutaffecter négativement le fonctionnementdu siège chauffant et augmenter le risquede brûlures.● Vérifier que la banquette est sèche avantd’utiliser le siège chauffant.● Ne vous asseyez pas avec des vêtementshumides ou mouillés sur le siège.● Ne laissez pas d’objets ni de vêtementshumides ou mouillés sur le siège.● Ne versez pas de liquides sur le siège.

ATTENTION● Afin de ne pas endommager les élémentschauffants du siège, ne vous agenouillezpas sur les sièges et n’appliquez aucunepression excessive concentrée en un pointsur la banquette ou le dossier.● Les liquides, objets pointus et matériauxisolants (une housse ou un siège pour en-fant, par exemple) peuvent endommager lesiège chauffant.● En cas d’odeur, désactivez immédiate-ment le siège chauffant et faites-le contrô-ler dans un atelier spécialisé.

Conseil antipollutionLaissez le chauffage des sièges allumé pen-dant le temps nécessaire. Sinon, vous con-sommez inutilement du carburant.

Chauffage du volant*

Le chauffage du volant ne fonctionnequ'avec le moteur en marche.

Niveaux de chauffage du volantLe niveau de chauffage sélectionné du vo-lant est affiché sur l'écran du combiné d'ins-truments.

Le contrôle des niveaux se fait à l'aide de latouche du volant multifonction :

● Pulsation courte (moins d'une seconde) :le chauffage commence à fonctionner au ni-veau maximum. Appuyez plusieurs fois sur latouche du volant jusqu'à obtenir le niveausouhaité. Pour désactiver le chauffage duvolant, appuyez plusieurs fois sur la touchedu volant jusqu'à ce que l'icône OFF du vo-lant chauffé apparaisse sur le combiné d'ins-truments.● Pulsation longue (plus d'une seconde) : lechauffage se désactive directement quel quesoit son niveau de fonctionnement en cours.Si vous appuyez de nouveau pendant plusd'une seconde sur la touche du volant, le

166

Page 169: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

chauffage reprend directement avec le der-nier niveau d'intensité mémorisé.

Le contrôle des niveaux de chauffage peutaussi être effectué à travers le menu de cli-matisation du système d’infodivertissement :● Appuyez sur le bouton de fonction duchauffage du volant . Le chauffage com-mence à fonctionner au niveau maximum.● Appuyez plusieurs fois sur le bouton defonction jusqu'à obtenir le niveau souhaité.● Pour désactiver le chauffage du volant, ap-puyez plusieurs fois sur le bouton de fonc-tion jusqu'à ce que plus aucune LED ne soitallumée.

Désactivation automatiqueLe chauffage du volant se désactive automa-tiquement dès que l’une des conditions sui-vantes est remplie :

● S’il détecte qu’il consomme trop d’énergie.● Si le système de chauffage du volant estendommagé.● Si le contact est coupé.

Ventilation stationnaire*

Avec la fonction de ventilation stationnaire,l’habitacle du véhicule peut être ventilé auprintemps / en été.

La puissance nécessaire pour la ventilationstationnaire est fournie par la batterie de 12volts du véhicule.

Le contrôle de la fonction de ventilation sefait à travers l’application mobile de CUPRACONNECT ou à travers le site MyCUPRA.

Activation de la ventilation stationnaireL’allumage de la fonction sera effectué :

● La touche d’allumage/arrêt immédiat del’application ou du site MyCUPRA permetd’activer immédiatement la fonction de ven-tilation stationnaire.● En programmant sa mise en route en fonc-tion d’une heure de départ.

Si le niveau de la batterie de 12 volts est fai-ble, la ventilation stationnaire ne s’allumerapas.

Désactivation de la ventilation station-naireLa ventilation stationnaire s’interrompt dansles situations suivantes :

● Au terme de la durée de fonctionnementsélectionnée par l’utilisateur dans l’applica-tion ou sur le site MyCUPRA pour le moded’allumage/arrêt immédiat.● La touche d’allumage/arrêt immédiat del’application ou du site MyCUPRA permet

d’éteindre immédiatement la fonction deventilation stationnaire.● À l’heure programmée de départ.

La durée maximale de fonctionnement de laventilation stationnaire est de 60 minutes.

Programmation de départ/début du voya-geL’activation de la ventilation stationnairepour une heure programmée n’est possibleque pour une seule opération de ventilation.L’heure de départ doit être programmée denouveau pour chaque ventilation.

Avant de programmer l’heure de départ, vé-rifiez que l’heure et la date du véhicule sontbien réglées.

Une fois l’heure de départ programmée, levéhicule calcule automatiquement le tempsnécessaire de fonctionnement de la ventila-tion stationnaire en fonction des conditionsambiantes.

ATTENTIONLes aliments sensibles au chaud ou au froid,les médicaments et autres effets peuventêtre endommagés par le flux d’air de sortie.● Ne placez aucun aliment, médicament ouautre objet sensible aux changements detempérature à proximité des diffuseurs deventilation. »

167

Page 170: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

NotaSi la ventilation stationnaire fonctionne demanière répétée pendant de longues pé-riodes, le niveau de la batterie de 12 V dimi-nuera. Pour récupérer le niveau de la batte-rie, nous recommandons de faire un longtrajet.

168

Page 171: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

Chauffage stationnaire (chauf-fage d’appoint)*

Brève introduction

Le chauffage stationnaire fonctionne aumoyen du carburant provenant du réservoirdu véhicule et peut être utilisé tant pendantla marche qu’à l’arrêt du véhicule.

Le chauffage stationnaire peut être contrôlédepuis l’application mobile CUPRA CON-NECT, le site MyCUPRA ou la télécommande.

En hiver, l’activation du chauffage station-naire permet de désembuer le pare-brise etd’éliminer le gel et la neige (s’il s’agit d’unefine couche) avant de prendre la route.

Si la température extérieure est très élevée,l’habitacle peut être ventilé lorsque le mo-teur est à l’arrêt au moyen du chauffage sta-tionnaire.

La durée maximale de fonctionnement duchauffage d’appoint est de 60 minutes.

AVERTISSEMENTLes gaz d’échappement du chauffage sta-tionnaire contiennent du monoxyde decarbone, un gaz toxique, incolore et inodo-re. L’inhalation de monoxyde de carbonepeut entraîner des pertes de connaissance,voire la mort.

● N’activez jamais le chauffage stationnaireet ne le laissez pas allumé dans des endroitsclos ou non aérés.● Ne programmez jamais le chauffage sta-tionnaire pour qu’il s’allume et fonctionnedans un endroit clos ou non aéré.

AVERTISSEMENTLes composants du chauffage stationnairechauffent de manière extrême et pour-raient causer un incendie.● Garez le véhicule de sorte qu’aucun com-posant du système d’échappement n’entreen contact avec des matériaux facilementinflammables qui peuvent se trouver sousle véhicule, comme par exemple, de l’herbesèche.

ATTENTIONNe placez pas d’aliments, de médicamentsou d’autres objets sensibles au froid ou à lachaleur devant les diffuseurs d’air. Ils pour-raient se détériorer ou devenir inutilisablesà cause de l’air qui sort des diffuseurs.

Activer et désactiver le chauffage sta-tionnaire

AllumageLe chauffage stationnaire peut être activédes manières suivantes :

● Appuyez sur le bouton d'allumage/arrêtimmédiat de l'application ou sur le site My-CUPRA.● Appuyez sur le bouton d’allumage/extinc-tion immédiat dans le système d’infodiver-tissement (avec le véhicule éteint).● Appuyez sur la touche de la radiocom-mande par radiofréquence ››› page 170 .● En programmant automatiquement uneheure de départ sur le menu de chauffagestationnaire du système d’infodivertisse-ment, sur l’application mobile ou sur le siteMyCUPRA ››› page 171 .

ExtinctionLe chauffage stationnaire peut être désacti-vé des manières suivantes :

● La touche d’allumage/arrêt immédiat del’application ou du site MyCUPRA permet dedésactiver immédiatement la fonction dechauffage supplémentaire.● Appuyez sur l'icône d’allumage/extinctionimmédiat dans le système d’infodivertisse-ment (avec le véhicule éteint).● Appuyez sur la touche de la radiocom-mande par radiofréquence ››› page 170 .● Automatiquement, à l’heure de départprogrammée ou une fois le temps de fonc-tionnement programmé écoulé. »

169

Page 172: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

● Automatiquement, lorsque le témoin (indicateur du niveau de carburant) s’allume››› page 341.● Automatiquement, lorsque la charge de labatterie 12 volts atteint un niveau très bas››› page 360.

ParticularitéUne fois désactivé, le chauffage stationnairecontinuera à fonctionner pendant un courtlaps de temps afin de brûler le carburant res-tant dans le système et également d’expulserles gaz d’échappement vers l’extérieur.

Radiocommande

Fig. 129 Chauffage stationnaire : radiocomman-de.

fig. 129Activer le chauffage stationnaire

Désactiver le chauffage stationnaireTémoin de contrôle

Si vous appuyez sur les touches de la radio-commande par inadvertance, vous pourriezinvolontairement activer le chauffage sta-tionnaire, même si vous vous trouvez en de-hors du rayon d'action ou que le témoin cli-gnote.

Pour activer ou désactiver le chauffage sta-tionnaire, il est nécessaire d’appuyer longue-ment sur la touche (environ 1 seconde).

Témoin de contrôle de la radiocommandeEn appuyant sur les touches, le témoin de laradiocommande 1 fournit différentes infor-mations à l’utilisateur :

Il s’allume pendant environ 2 secondes● En vert : le chauffage stationnaire a été ac-tivé grâce à la touche .● En rouge : le chauffage stationnaire a étédésactivé grâce à la touche .

Il clignote lentement pendant environ 2secondes● En vert : le signal d’activation n’a pas étéreçu. La radiocommande se trouve en de-hors du rayon de portée. Réduisez la distan-ce au véhicule.● En rouge : le signal de désactivation n’a pasété reçu. La radiocommande se trouve en

1

dehors du rayon de portée. Réduisez la dis-tance au véhicule.

Il clignote rapidement pendant environ 2secondes● En vert : le chauffage stationnaire est ver-rouillé. Causes possibles : le réservoir de car-burant est presque vide, la tension de la bat-terie 12 volts est trop basse ou un défautquelconque est présent.

Il s’allume pendant environ 2 secondes● En orange (puis en vert ou en rouge) : la pi-le de la radiocommande est presque vide.Cependant, le signal d’activation ou de dés-activation a été reçu.● En orange (puis il clignote en vert ou enrouge) : la pile de la radiocommande estpresque vide. Le signal d’activation ou dedésactivation n’a pas été reçu.

Il clignote pendant environ 5 secondes● En orange : la pile de la radiocommandeest vide. Le signal d’activation ou de désacti-vation n’a pas été reçu.

Changer la pile de la radiocommande parradiofréquenceSi lorsque vous appuyez sur les touches, levoyant de la radiocommande 1 clignotependant environ 5 secondes en orange oune s’allume pas, vous devrez remplacer la pi-le de la radiocommande.

170

Page 173: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

La pile se trouve à l’arrière de la radiocom-mande, derrière un couvercle.

● Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le légè-rement par la partie inférieure et faites-leglisser vers le bas.● Retirez la pile.● Mettez une pile neuve en place. Lorsquevous remplacez la pile, respectez la polaritéet utilisez une pile du même modèle ››› .● Remettez le couvercle de la pile en plaçantles languettes de la partie supérieure et enappuyant sur la partie inférieure.

Rayon de portéeLe récepteur se trouve dans l’habitacle. Lerayon de portée maximal de la radiocom-mande est de quelques centaines mètresavec la pile neuve. La portée peut être consi-dérablement réduite par la présence d’obs-tacles situés entre la radiocommande et levéhicule, de mauvaises conditions météoro-logiques ou la décharge de la pile.

AVERTISSEMENTAvaler une pile de 20 mm de diamètre outoute autre pile bouton peut causer desblessures graves, voire mortelles, en un lapsde temps très court.● Conservez toujours la radiocommande etles porte-clés contenant des piles, ainsique les piles de rechange, les piles boutons

et autres piles d’un diamètre supérieur à20 mm, hors de la portée des enfants.● Si vous pensez que quelqu’un a pu avalerune pile, consultez immédiatement un mé-decin.

ATTENTION● La radiocommande contient des compo-sants électroniques. Par conséquent, évitezqu’elle n’entre en contact avec de l’eau oune subisse des chocs violents et protégez-la de la lumière directe du soleil.● L’utilisation de piles inappropriées peutendommager la radiocommande. Pour ce-la, remplacez toujours la pile usée par uneautre de taille, intensité et spécificationsidentiques.

Conseil antipollution● Débarrassez-vous des piles dans le res-pect de l’environnement.● La pile de la radiocommande peut conte-nir du perchlorate. Veuillez respecter lesdispositions légales concernant son élimi-nation.● Veillez à ce qu’il ne soit pas possible d’ac-tionner la radiocommande involontaire-ment ; vous éviterez ainsi que le chauffagestationnaire se mette en marche sans quevous ne le souhaitiez.

Programmer le chauffage station-naire*

L’activation du chauffage stationnaire pourune heure programmée n’est possible quepour un seul processus de climatisation.L’heure de départ doit être programmée denouveau pour chaque processus de climati-sation.

Avant de programmer l’heure de départ, vé-rifiez que l’heure et la date du véhicule sontbien réglées.

Une fois l’heure de départ programmée, levéhicule calcule automatiquement le tempsnécessaire de fonctionnement en fonctiondes conditions ambiantes.

AVERTISSEMENTNe programmez jamais le chauffage sta-tionnaire pour qu’il s’allume et fonctionnedans un endroit clos ou non aéré. Les gazd’échappement du chauffage stationnairecontiennent du monoxyde de carbone, ungaz toxique, incolore et inodore. L’inhala-tion de monoxyde de carbone peut entraî-ner des pertes de connaissance, voire lamort.

Mode d’emploi

Le système d’échappement du chauffagestationnaire, situé sous le véhicule, ne doit »

171

Page 174: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

pas être couvert de neige, de boue ni d’au-tres objets, quels qu’ils soient. Les gazd’échappement doivent pouvoir s’échapperlibrement. Le fonctionnement du chauffagestationnaire entraîne la formation de gaz quis’échappent par un tuyau situé sur le sou-bassement du véhicule.

En chauffant l’habitacle, l’air chaud se diriged’abord, en fonction de la température am-biante, vers le pare-brise puis vers le reste del’habitacle à travers les diffuseurs d’air. Si lesdiffuseurs sont orientés vers les glaces, parexemple, cela peut influencer la répartitionde l’air.

Cas dans lesquels le chauffage station-naire ne s’active pas● Le chauffage stationnaire a besoin d’unequantité d’énergie à peu près équivalente àcelle requise par les feux de croisement. Si leniveau de charge de la batterie 12 volts esttrès bas, le chauffage stationnaire se désacti-ve automatiquement ou ne peut pas être ac-tivé. Cela évite ainsi les problèmes lors dudémarrage du moteur.● Vous devez activer le chauffage chaquefois que vous souhaitez le mettre en marche.De même, vous devez réactiver l’heure dedépart à chaque nouvelle utilisation.● Le témoin (indicateur du niveau de car-burant) s’allume.

Nota● Lorsque le chauffage stationnaire est ac-tivé, des bruits sont émis, causés par lefonctionnement de celui-ci.● Lorsque l’humidité extérieure est élevéeet que la température ambiante est basse, ilest possible que de l’eau condensée prove-nant du système de chauffage et de venti-lation s’évapore lorsque le chauffage sta-tionnaire est en marche. Dans ce cas, il estpossible que de la vapeur sorte du dessousdu véhicule. Cela ne signifie pas qu’il y aitun défaut sur le véhicule.● Si le véhicule est incliné, par exemple, s’ilest stationné dans une pente, il est possibleque le fonctionnement du chauffage sta-tionnaire soit restreint si le niveau du réser-voir de carburant est bas (juste au-dessusdu niveau de la réserve).● Si le chauffage stationnaire est utiliséplusieurs fois pendant une période prolon-gée, la batterie 12 volts se décharge. Pourrecharger la batterie, vous devrez de tempsen temps parcourir un certain nombre dekilomètres. À titre indicatif : vous devrezconduire pendant une durée à peu prèséquivalente à celle pendant laquelle lechauffage a fonctionné.● À des températures inférieures à +5°C(+41°F), il est possible que le chauffage sta-tionnaire s’active automatiquement lors dela mise en marche du moteur. Le chauffagestationnaire se désactive à nouveau aubout d’un certain temps.

Climatisation stationnaire*

Introduction3 Valable pour : véhicules hybrides.

Avec la climatisation stationnaire, l’intérieurdu véhicule peut être refroidi, ventilé ouchauffé avec le véhicule à l’arrêt. elle sertaussi à désembuer et à éliminer le gel ou unefine couche de neige du pare-brise. La cli-matisation stationnaire est alimentée par laprise de courant ou de la batterie haute ten-sion du véhicule.

La climatisation stationnaire peut être pro-grammée et contrôlée sur le système d’info-divertissement avec le menu Gestionnairede batterie, à travers l’application mobileCUPRA CONNECT et sur le site MyCUPRA.

ATTENTIONL’air qui sort peut détériorer ou rendre inu-tilisables des aliments et autres objets sen-sibles à la chaleur et au froid.● Ne laissez pas d’aliments, de médica-ments ni d’autres objets sensibles à la tem-pérature devant les diffuseurs d’air.

NotaSi vous faites marcher la climatisation sta-tionnaire avec le câble de charge non con-necté, l’autonomie du véhicule est réduite.Dans le cas de températures extérieures

172

Page 175: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

extrêmes, la capacité de chauffage ou derefroidissement de la climatisation station-naire peut ne pas être suffisante pour at-teindre la température souhaitée réglée.

Commande de la climatisation sta-tionnaire

3 Valable pour : véhicules hybrides.

Fonctionnement de la climatisation sta-tionnaire avec le connecteur de chargenon branchéLa climatisation stationnaire peut fonction-ner sans le connecteur de charge branché.Lorsque le connecteur de charge n’est pasbranché, la climatisation stationnaire fonc-tionne avec la batterie à haute tension.

● Ouvrez le menu Gestionnaire de batterie.● Sélectionnez le menu de réglages.● Activez la fonction Activer l’alimentationde la batterie haute tension si nécessaire.

La climatisation stationnaire fonctionne seu-lement si la batterie haute tension est suffi-samment chargée.

Réglage de la température souhaitée● La sélection de la température souhaitéepour la climatisation stationnaire se fait dansle menu du système d’infodivertissement

Gestionnaire de batterie au moyen de ou.

Activer la climatisation stationnaireElle peut être activée des manières suivan-tes :

● Appuyez sur le bouton d'allumage/arrêtimmédiat sur l'application mobile ou sur lesite MyCUPRA.● Appuyez sur l'icône d'allumage immédiat dans le système d'infodivertissement (avec levéhicule éteint). La climatisation immédiatepermet de climatiser le véhicule pendantune durée maximum de 30 minutes.● En programmant automatiquement uneheure de départ sur l’application mobile, surle site MyCUPRA ou sur le système d’infodi-vertissement, dans le menu Gestionnaire debatterie ››› page 174 .

Désactiver la climatisation stationnaireElle peut être activée des manières suivan-tes :

● Appuyez sur le bouton d'allumage/arrêtimmédiat sur l'application mobile ou sur lesite MyCUPRA.● Appuyez sur l'icône d’allumage/extinctionimmédiat dans le système d’infodivertisse-ment (avec le véhicule éteint). La désactiva-tion est seulement possible lorsque la clima-

tisation stationnaire a été allumée avec cebouton.● Appuyez sur le bouton de déconnexion dela climatisation sur le menu de climatisationdu système d’infodivertissement (lorsque levéhicule est éteint).● Automatiquement, quelques minutesaprès l’heure de départ programmée.● Automatiquement, si le niveau de chargede la batterie haute tension du véhicule atrop baissé.

Nota● Tant que la climatisation stationnaire estactivée, on entend des bruits de fonction-nement.● Lorsque l’humidité extérieure est élevéeet que la température ambiante est basse, ilest possible que de l’eau condensée prove-nant du système de climatisation s’évaporelorsque la climatisation stationnaire est enmarche. Dans ce cas, il est possible que dela vapeur sorte du dessous du véhicule. Ce-la ne signifie pas qu’il y ait un défaut sur levéhicule.

173

Page 176: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande

Programmation de la climatisationstationnaire

3 Valable pour : véhicules hybrides.

La climatisation stationnaire peut être pro-grammée sur le système d’infodivertisse-ment pour l’heure de départ planifiée. Vouspouvez programmer la température souhai-tée à l’intérieur du véhicule pour l’heure dedépart prévue du véhicule.

En fonction de la température souhaitée, levéhicule calcule le moment où la climatisa-tion stationnaire s’allume, pour atteindre latempérature souhaitée à l’heure de départ.

Climatisation du véhicule avant le départ● Ouvrez le menu Gestionnaire de batterie.● Établissez l’heure de départ prévue.● Allumez les fonctions de climatisation etcharge selon les besoins.

Si les deux fonctions de climatisation etcharge sont allumées en même temps, labatterie haute tension se charge en premier,puis le véhicule est climatisé. L’horaire dedépart peut seulement être activé lorsquel’une des deux fonctions a été activée.

Avec le connecteur de charge branché, levéhicule commence à se climatiser pendantenviron 30 minutes avant l’heure de départprévue. Si la disposition à circuler aprèsl’heure de départ prévu n’est pas établie, le

véhicule sera climatisé pendant encore 15minutes.

Si le connecteur de chargement n’est pasbranché, le temps de fonctionnement de laclimatisation est réduit à 10 minutes. L’ex-tension du temps de fonctionnement si levéhicule n’est pas disposé à circuler est de 5minutes.

La climatisation stationnaire est automati-quement désactivée.

Climatisation stationnaire étendue*Le menu Gestionnaire de batterie permetd’ajouter la climatisation étendue qui veutdire que si le véhicule est climatisé (par allu-mage immédiat ou par programmation d’undépart), les consommateurs de confort, parex. le chauffage du siège ou le dégivrage dela lunette arrière peuvent s’allumer automa-tiquement avant l’heure de départ si le Cli-matronic l’estime nécessaire (en conditionsde froid) avant l’heure de départ.

Les consommateurs de confort dépendentde l’équipement.

● Ouvrez le menu Gestionnaire de batterie.● Appuyez sur l'icône des sièges dont lesconsommateurs de confort exigent d’êtreallumés en plus de la climatisation station-naire. Par défaut, l’icône du siège du con-ducteur est toujours maintenu actif (l’iconedu siège du conducteur inclut les consom-

mateurs de confort, de chauffage de siègeest de chauffage du volant).● Pour allumer le chauffage de la lunette ar-rière avant l’heure de départ, activez la fonc-tion Chauffage automatique de la lunette.

Le temps maximum d’attente pour les con-sommateurs de confort est d’environ 10 mi-nutes avant l’heure de départ.

Activation immédiate du dégivrage de lalunette arrièreÀ travers l’application mobile CUPRA CON-NECT ou le site MyCUPRA, il est possibled’activer/désactiver le dégivrage de la lunet-te arrière, indépendamment de si la climati-sation stationnaire est activée ou non.

Climatisation du véhicule en déverrouil-lant le véhicule (avec l’ouverture de la por-te)● Ouvrez le menu Gestionnaire de batterie.● Sélectionnez les réglages.● Activez la fonction Au déverrouillage duvéhicule.

Le véhicule se climatisera dès qu’il aura étédéverrouillé.

Vérification de la programmationLorsque l’allumage est éteint, le temporisa-teur activé suivant et les fonctions

174

Page 177: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Climatisation

configurées s’affichent sur le système d’info-divertissement.

175

Page 178: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Système d’infodivertisse-ment

Introduction

Se familiariser

Brève introduction

Les fonctions et les réglages de l’infodivertis-sement dépendent du pays et de l’équipe-ment du véhicule.

Avant la première utilisationAvant la première utilisation, veuillez tenircompte des aspects suivants afin de tirer lemeilleur parti des fonctions et des réglagesdisponibles :

● Respectez les consignes de sécurité de ba-se ››› page 176 .● Rétablissez les réglages d’usine du systèmed’infodivertissement.● Recherchez et mémorisez vos stations deradio favorites sur les touches de préréglageafin de pouvoir les capter rapidement.● N’utilisez que des sources audio et dessupports de données appropriés.

● Synchronisez un téléphone portable pourpouvoir utiliser la gestion du téléphone via lesystème d’infodivertissement.● Pour la navigation, utilisez des cartes misesà jour.● Créez-vous un compte CUPRA CONNECTpour pouvoir accéder aux services corres-pondants.

Documentation actuelle jointePour utiliser le système d’infodivertissementet ses composants, veuillez tenir compte dela documentation suivante en plus de cettenotice d’utilisation :

● Suppléments dans la documentation debord de votre véhicule.● Mode d’emploi du dispositif de téléphoniemobile ou des sources audio.● Mode d’emploi des supports de donnéeset des lecteurs externes.● Manuels d’utilisation des accessoires dusystème d’infodivertissement montés ulté-rieurement ou utilisés en complément.● Description des services lors de l’exécu-tion des services de CUPRA CONNECT.

Consignes de sécurité

Certaines fonctions peuvent inclure des liensvers des sites web de tiers. CUPRA n’est pas

propriétaire des sites web de tiers accessi-bles via ces liens et n’assume donc aucuneresponsabilité quant à leur contenu.

Certaines fonctions peuvent inclure des in-formations provenant de tiers fournisseurs.CUPRA ne peut être tenu responsable del’exactitude, de la mise à jour et de l’exhaus-tivité de cette information, et ne peut garan-tir qu’elle ne porte pas atteinte aux droits detierces personnes.

Les stations de radio et les propriétaires dessupports de données et des sources audioengagent leur responsabilité quant à l’infor-mation qu’ils transmettent.

Veuillez noter que dans les parkings, les tun-nels, les grands immeubles, en montagne ouen raison du fonctionnement d’autres appa-reils électriques tels que des chargeurs, la ré-ception du signal radio peut également êtreperturbée.

Les caches adhésifs ou autocollants avec descouches métalliques sur l’antenne et sur lesvitres peuvent perturber la réception radio.

AVERTISSEMENTL’ordinateur central du système d’infodi-vertissement est relié aux unités de com-mande montées sur le véhicule. Par consé-quent, il existe un risque sérieux d’accidentet de blessures si l’ordinateur central estréparé, ou mal démonté et remonté.

176

Page 179: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

● Ne substituez jamais l’ordinateur centralpar un autre reconditionné ou provenantd’un véhicule en fin de vie.● Faites réparer ou démonter et remonterl’ordinateur central uniquement par unatelier spécialisé. CUPRA recommande dese rendre chez un revendeur spécialiséCUPRA ou chez tout revendeur du réseauSEAT.

AVERTISSEMENTLa radio montée d’usine avec logiciel inté-gré est reliée aux unités de commande in-tégrées dans le véhicule. Par conséquent, ilexiste un risque sérieux d’accident et deblessures si la radio est réparée, ou mal dé-montée et remontée.● Ne substituez jamais la radio par une au-tre reconditionnée ou provenant d’un véhi-cule en fin de vie.● Faites réparer ou démonter et remonterla radio uniquement par un atelier spéciali-sé. CUPRA recommande de se rendre chezun revendeur spécialisé CUPRA ou cheztout revendeur du réseau SEAT.

AVERTISSEMENTToute distraction du conducteur peut en-traîner un accident et des blessures. Le faitde lire l’information à l’écran et de com-mander le système d’infodivertissementpeut détourner votre attention des condi-

tions de circulation et provoquer un acci-dent.● Restez toujours attentif et ayez un com-portement responsable au volant.

AVERTISSEMENTLa connexion, l’introduction ou l’extractiond’une source audio ou d’un support dedonnées pendant la conduite peut détour-ner votre attention des conditions de circu-lation et provoquer un accident.

AVERTISSEMENTAjustez le volume de sorte que vous puis-siez entendre clairement à tout moment lesavertissements sonores provenant de l’ex-térieur (par exemple les sirènes des véhicu-les de secours).● L’oreille peut être endommagée si le vo-lume est trop élevé, même sur une courtepériode.

AVERTISSEMENTLes circonstances suivantes peuvent empê-cher ou interrompre un appel d’urgence,un appel téléphonique ou les transmissionsde données :● Lorsque vous vous trouvez dans des en-droits sans réseau ou avec une réception detéléphonie mobile ou GPS trop faible. Éga-lement dans les tunnels, entre de grandsimmeubles, dans les parkings, les passages

souterrains, en montagne et dans les val-lées.● Lorsque, dans les endroits avec une ré-ception suffisante de téléphonie mobile ouGPS, le réseau du fournisseur en télécom-munications n’est pas disponible ou avectrop d’interférences.● Lorsque les composants du véhicule né-cessaires aux appels d’urgence, aux appelstéléphoniques et à la transmission des don-nées sont endommagés, ne fonctionnentpas ou ne disposent pas d’une alimentationélectrique suffisante.● Lorsque la batterie du dispositif de télé-phonie mobile est déchargée ou que sonniveau de charge est insuffisant.

AVERTISSEMENTDans certains pays et sur certains réseauxtéléphoniques, les appels de secours oud’urgence ne sont possibles que si le dispo-sitif de téléphonie mobile est connecté àl’interface téléphonique du véhicule, avec àl’intérieur une carte SIM « débloquée » dis-posant d’un solde suffisant pour passer desappels et une couverture réseau suffisante.

AVERTISSEMENTLisez et respectez les instructions de com-mande du fabricant des dispositifs de télé-phonie mobile, des supports de données,des appareils externes, et des sources au-dio et multimédia externes. »

177

Page 180: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

AVERTISSEMENTPlacez les câbles de raccordement dessources audio et multimédia et des disposi-tifs externes de manière à ne pas gêner leconducteur.

AVERTISSEMENTUne variation soudaine du volume peut seproduire lors du raccordement ou du chan-gement d’une source audio ou multimédia.● Avant de changer ou de raccorder unesource audio ou multimédia, baissez le vo-lume.

AVERTISSEMENTSi vous utilisez des dispositifs de téléphoniemobile et de radiocommunication sansconnexion à une antenne externe, les ni-veaux maximaux de rayonnement électro-magnétique à l’intérieur du véhicule peu-vent être dépassés et mettre en danger lasanté du conducteur et des passagers. Il enva de même si l’antenne externe n’est pasinstallée correctement.● Une distance minimale de 20 cm doit êtrerespectée entre les antennes du dispositifde téléphonie mobile et tout implant médi-cal comme, par exemple, un stimulateurcardiaque, car les appareils de téléphoniemobile peuvent en perturber le fonction-nement.

● Ne tenez pas l'appareil de téléphonie mo-bile allumé trop près ou directement sur unimplant médical, par exemple dans la po-che de la chemise.● Éteignez immédiatement le dispositif detéléphonie mobile si vous pensez qu’il créedes interférences avec un implant médicalou tout autre appareil médical.

AVERTISSEMENTLes dispositifs de téléphonie mobile, les ap-pareils externes et les accessoires qui nesont pas fixés ou mal fixés peuvent êtreéjectés de l’habitacle et provoquer desblessures en cas de manœuvre soudaine,de freinage ou d’accident.● Fixez les dispositifs de téléphonie mobile,les appareils externes et leurs accessoireshors des zones de déploiement des airbagsou rangez-les sans qu’ils ne puissent bou-ger.

AVERTISSEMENTL’accoudoir central peut entraver la libertéde mouvement des bras du conducteur etprovoquer des accidents et des blessuresgraves.● Pendant la conduite, gardez toujours fer-mé le rangement de l’accoudoir.

AVERTISSEMENTSi les conditions de luminosité sont mauvai-ses et que l’écran est endommagé ou sale,les indications et informations affichées àl’écran peuvent ne pas être lisibles ou nepas être lues correctement.● Les indications et informations affichéesà l’écran ne doivent en aucun cas supposerun risque pouvant compromettre la sécu-rité. L’écran ne substitue en aucun cas la vi-gilance du conducteur.

AVERTISSEMENTLes stations radio peuvent émettre desalertes quant à d’éventuels dangers ou ca-tastrophes. Les conditions suivantes empê-chent la réception ou l’émission de cesalertes :● Lorsque vous vous trouvez dans des en-droits sans réseau ou avec une réceptiontrop faible du signal radio. Également dansles tunnels, entre de grands immeubles,dans les parkings, les passages souterrains,en montagne et dans les vallées.● Lorsque, dans les endroits où la réceptiondu signal radio est suffisante, les bandes defréquences de la station radio présententdes interférences ou ne sont pas disponi-bles.● Lorsque les haut-parleurs et les compo-sants du véhicule nécessaires à la réceptionradio sont endommagés, ne fonctionnent

178

Page 181: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

pas ou ne disposent pas de l’alimentationélectrique suffisante.● Lorsque le système d’infodivertissementest désactivé.

AVERTISSEMENTDans les endroits présentant un risqued’explosion, éteignez immédiatement lesdispositifs de téléphonie mobile !

AVERTISSEMENTLes recommandations de conduite et lespanneaux de signalisation affichés sur lesystème de navigation peuvent différer dela situation réelle.● Les panneaux de circulation, les systèmesde signalisation, le code de la route et lescirconstances locale prévalent sur les re-commandations de conduite et les indica-tions du système de navigation.● Adaptez la vitesse du véhicule et votrestyle de conduite aux conditions météoro-logiques et de visibilité ainsi qu’à l’état de lachaussée et à la circulation.● Certaines circonstances peuvent rallon-ger considérablement la durée du voyageet le trajet jusqu’à la destination initiale-ment prévue, voire empêcher temporaire-ment la navigation, par exemple si un axeest fermé à la circulation.

NotaDans les endroits faisant l’objet de normesspécifiques ou visés par une interdictiond’utilisation de dispositifs de téléphoniemobile, ceux-ci doivent systématiquementêtre éteints. Le rayonnement émis par undispositif de téléphonie mobile allumé peutprovoquer des interférences sur des appa-reils techniques et médicaux sensibles, cequi peut entraîner un dysfonctionnementou endommager ces appareils.

NotaUne restitution distordue ou un volume so-nore trop élevé peut endommager leshaut-parleurs.

179

Page 182: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Synoptique et éléments de commande

Connect System

Fig. 130 Synoptique : unité de commandes et d’indi-cation dans la version de 10 pouces

Écran tactile. L’écran permet d’accéderaux fonctions du système d’infodivertis-sement.Bouton HOME.: menu principal avec vues de widgets.: menu principal en mode mosaïque.Touche d’accès direct aux assistantsd’aide et aux réglages du véhicule.

1

2

3

Zone tactile (pour allumer ou éteindre lesystème d’infodivertissement).Zones tactiles (pour augmenter et bais-ser la température du climatiseur).Zones tactiles (pour augmenter et bais-ser le volume).

4

5

6

180

Page 183: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

Consignes générales de com-mande

Consignes d’utilisation

● Le système d’infodivertissement prendquelques secondes pour se lancer. Pendantce laps de temps, les commandes ne réagis-sent pas. Pendant le lancement du système,seule l’image de la caméra de recul* peutêtre affichée.● L’affichage de toutes les indications et lesfonctions ne sont opérationnels qu’après lelancement du système d’infodivertissement.La durée du lancement du système dépenddu nombre de fonctions d’infodivertisse-ment et elle peut être plus longue si la tem-pérature est très basse ou très élevée.● Pendant l’utilisation du système d’infodi-vertissement et des accessoires correspon-dants comme les casques ou les écouteurs,veuillez respecter la réglementation et la lé-gislation en vigueur du pays concerné.● Certaines fonctions du système d’infodi-vertissement fonctionnent avec un compteutilisateur CUPRA CONNECT actif et uneconnexion Internet pour le véhicule. Pour labonne exécution des fonctions, la transmis-sion des données ne doit pas être limitée.● Pour utiliser le système d’infodivertisse-ment, il suffit d’appuyer légèrement sur unetouche ou de toucher l’écran.

● Pour le bon fonctionnement du systèmed’infodivertissement, il est important qu’ilsoit allumé et que l’heure et la date du véhi-cule soient bien réglées.● S’il manque une touche de fonction àl’écran, cela n’est pas dû à un défaut du dis-positif mais à l’équipement spécifique de laversion ou du pays.● Certaines options du système d’infodiver-tissement ne peuvent être sélectionnéesqu’avec le véhicule à l’arrêt. De plus, danscertains pays, le verrouillage de stationne-ment doit aussi être activé (bouton P) ou lelevier de sélection doit être au point mort N.Cela n’est pas dû à un dysfonctionnementmais aux prescriptions légales en vigueurdans le pays correspondant.● Certains pays peuvent appliquer des res-trictions d’utilisation concernant les appa-reils à technologie Bluetooth®. De plus am-ples informations à ce sujet sont disponiblesauprès des autorités locales.● Si la batterie de 12 volts est débranchée,mettez le contact avant de rallumer le systè-me d’infodivertissement.● En cas de modification des réglages, il estpossible que les indications à l’écran varientet que le système d’infodivertissement pré-sente, dans certains cas, un comportementdifférent de celui décrit dans cette noticed’utilisation.

● Ne confiez les réparations et les modifica-tions à réaliser sur le système d’infodivertis-sement qu’à un atelier spécialisé. CUPRA re-commande de se rendre chez un revendeurspécialisé CUPRA ou chez tout revendeur duréseau SEAT.● L’utilisation d’un dispositif de téléphoniemobile à l’intérieur du véhicule peut produiredes bruits dans les haut-parleurs.● Dans certains pays, le système d’infodiver-tissement s’éteint automatiquement si lemoteur est éteint et que le niveau de chargede la batterie de 12 volts est faible.● Sur certains véhicules équipés de l’assis-tant d’aide au stationnement, le volume so-nore de la source audio est automatique-ment baissé lorsque la marche arrière estengagée. Cette réduction du volume peutêtre ajustée.● L’information relative au logiciel intégré etaux conditions de la licence correspondantepeut être consultée dans Réglages > Copy-right.● En cas de vente ou de prêt du véhicule, as-surez-vous de bien avoir supprimé toutes lesdonnées, les fichiers et les paramètres mé-morisés et, le cas échéant, d’avoir retiré lessources audio et les supports externes dedonnées. »

181

Page 184: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

NotaLe menu Aide contient de plus amples in-formations et des conseils sur l’utilisationdu système d’infodivertissement.

Écran principal HOME

L’unité de commandes et d’affichage per-met de configurer les vues et la représenta-tion de l’écran principal, ou d’utiliser desmodèles de format d’usine.

S’il manque une icône, cela n’est pas dû à undéfaut du dispositif mais à l’équipement spé-cifique de la version ou du pays.

Les menus suivants peuvent être inclus sousforme d’icône dans l’écran principal :

Menus dans l’écran principal

Navigation ››› page 210

Radio/Multimédia ››› page 203

Téléphone ››› page 218

Full Link ››› page 193

Réglages ››› page 183

Véhicule ››› page 97

Données ››› page 96

Climatisation ››› page 159

Tonalité

Utilisateurs

Store

Mentions légales

Aide

Utiliser le système d’infodivertisse-ment

Exécuter les fonctions et les réglages avecles commandes du système d’infodivertisse-ment.

En fonction de l’équipement, le systèmed’infodivertissement offre différentes com-mandes :● Écran tactile.● Zones tactiles hors de l’écran, par exempleVolume (+ –).

Ouvrir le Quick Guide (guide rapide)Le Quick Guide (guide rapide) du systèmed’infodivertissement contient des conseilsde commande et des informations complé-mentaires.

● Appuyez sur HOME > .

Activer et désactiver le système d’infodi-vertissementLe système d’infodivertissement s’allume enmettant le contact, sauf s’il a été éteint au-paravant manuellement.

Le système d’infodivertissement s’allumeavec le volume réglé la dernière fois si cedernier ne dépasse pas le volume d’allumagemaximum pré-sélectionné.

Le système d’infodivertissement s’éteint au-tomatiquement en ouvrant la porte du con-ducteur, à condition que le contact soit cou-pé.

Déplacer des objets et régler le volumeDéplacez des objets à l’écran pour adapterdes réglages, par exemple avec les touchesmobiles, ou pour déplacer les zones d’unmenu.

En fonction de l’équipement, personnalisezles menus et les affichages.

Agrandir ou réduire des images ou des car-tesConseil : faites-le à l’aide du pouce et de l’in-dex.● Touchez la carte des deux doigts en mêmetemps et maintenez-les sur l’écran.● Pour agrandir la vue, éloignez lentementun doigt de l’autre. Pour réduire la vue, rap-prochez lentement un doigt de l’autre.

182

Page 185: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

NotaSi vous allumez manuellement le systèmed’infodivertissement avec le contact cou-pé, il s’éteindra automatiquement au boutde 30 minutes.

Personnaliser le système d’infodiver-tissement

Personnalisez les menus et les affichages dusystème d’infodivertissement pour accéderrapidement à vos fonctions favorites ou àcelles que vous utilisez le plus fréquemment.

Le menu principal contient des boutons defonction pour accéder à toutes les applica-tions de l’infodivertissement.

Configurer des menus personnalisésSur toutes les vues (sauf Main Menu, Stand-By, Parking, Speller et Full Link), vous trouve-rez dans la zone inférieure de l’écran desraccourcis aux fonctions du système person-nalisable. Éliminez, remplacez ou changezl’ordre à travers la configuration.

● Maintenez le doigt sur l’un des icônes (ouappuyez sur l'icône d’une position vide) pourafficher une fenêtre supplémentaire.● Sélectionnez l’un des icônes de la barred’applications.● Appuyez sur pour supprimer un icône.

● Appuyez sur un icône de la fenêtre supplé-mentaire pour remplacer la valeur.● Maintenez le doigt sur l’un des icônes etentraînez-le vers la position souhaitée.● Pour fermer le mode édition, appuyez sur dans la fenêtre supplémentaire.

Adapter des menus personnalisés● Appuyez sur la touche de fonction dans unmenu personnalisé et maintenez le doigt encontact avec l’écran jusqu’à ce qu’une nou-velle fenêtre apparaisse.● Appuyez sur la touche de fonction à la-quelle vous voulez attribuer une fonction.● Pour retourner au menu personnalisé, ap-puyez sur Fermer.

Nota● Un minimum de deux menus personnali-sés sont toujours disponibles. Ils ne peu-vent pas être supprimés.● Vous pouvez ajouter un maximum dedeux menus personnalisés (quatre menuspersonnalisés en tout).● Certaines touches de fonction incluentd’autres fonctions dans la fenêtre addition-nelle, non visibles à première vue. Pour voirtoutes les fonctions, dans la fenêtre addi-tionnelle, faites glisser l’écran vers la gau-che ou vers la droite.● Le menu déroulant inclut d’autres fonc-tions dans la fenêtre additionnelle, non vi-

sibles à première vue. Pour voir toutes lesfonctions, dans la fenêtre additionnelle,faites glisser l’écran vers la gauche ou versla droite.● La barre d’accès directs ne peut pas êtreéditée lorsque le véhicule est en marche.

Réglages (système et son)

Les différents réglages possibles dépendentdu pays, du système en question et de l’équi-pement du véhicule.

Modifier les réglagesLa signification des symboles suivants est va-lable pour tous les réglages du système et duson.

Lorsque vous fermez un menu, les change-ments sont automatiquement enregistrés.

Symbole et sa signification

Le réglage est sélectionné et activé ouconnecté.

Le réglage n’est pas sélectionné, il estdésactivé ou déconnecté.

Pour ouvrir une liste déroulante.

Pour augmenter une valeur de réglage.

Pour réduire une valeur de réglage. »183

Page 186: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Symbole et sa signification

Pour revenir en arrière, pas à pas.

Pour avancer, pas à pas.

Pour modifier une valeur de réglage àl’aide du curseur de réglage sans incré-ments.

Réglages du sonAccéder aux réglages du son : HOME >

Les réglages du son peuvent inclure les fonc-tions, l’information et les options de réglagesuivantes :

● Égaliseur.● Position.● Réglages.

Réglages du systèmeAccéder aux réglages du système : HOME >.

Les réglages du système peuvent inclure lesfonctions, l’information et les options de ré-glage suivantes :

● Écran.● Heure et date.● Langue.● Langues supplémentaires du clavier.● Unités.

● Commande vocale.● Wi-Fi.● Applications et services● Gérer les appareils mobiles.● Réinitialiser aux réglages d’usine.● Information du système.● Copyright.● Assistant de configuration.

Adapter le volume des sources audio ex-ternesSi vous souhaitez augmenter le volume delecture d’une source audio externe, baissezauparavant le volume dans le système d’info-divertissement.

Si le volume sonore de la source audio con-nectée est trop bas, augmentez le volumesonore de sortie dans la source audio exter-ne. Si cela ne suffit pas, réglez le volume so-nore d’entrée sur Moyen ou Élevé.

Si le volume sonore de la source audio exter-ne raccordée est trop élevé ou si la restitu-tion est distordue, diminuez le volume so-nore de sortie sur la source audio externe. Sicela devait ne pas suffire, réglez le volumesonore d’entrée sur Moyenne ou Faible.

Nettoyer l’écran

Enlevez les salissures tenaces avec précau-tion et en évitant d’utiliser des produits net-toyants agressifs. Recommandations pournettoyer l’écran :

● Éteignez le système d’infodivertissement.● Utilisez un chiffon propre, doux et humidi-fié à l’eau ››› page 382 .● Pour les salissures tenaces : ramollissez-lesavec un peu d’eau. Retirez-les ensuite avecsoin à l’aide d’un chiffon propre et doux.

ATTENTIONSi vous nettoyez l’écran à sec ou avec desproduits nettoyants inappropriés, vous ris-quez de l’endommager.● Pendant le nettoyage, évitez toute pres-sion excessive sur l’écran.● N’utilisez pas de produits nettoyantsagressifs ou à base de solvants. Ces pro-duits peuvent endommager l’appareil et« noircir » l’écran.

Marques déposées, licences et droitsd’auteur

Marques déposées et licencesCertains termes de cette notice d’utilisationsont assortis du symbole ® ou ™. Ces

184

Page 187: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

symboles indiquent qu’il s’agit d’une marquecommerciale ou d’une marque commercialedéposée. Cependant, l’absence de ce sym-bole ne signifie pas nécessairement que leterme en question puisse être utilisé libre-ment.

D’autres dénominations de produits corres-pondent à des marques commerciales dé-posées ou à des marques commerciales ap-partenant aux propriétaires respectifs desdroits.

● Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-ries. Dolby et le symbole double-D sont desmarques déposées de Dolby Laboratories.● Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-ries. Dolby, Pro Logic et le symbole double-Dsont des marques déposées de Dolby Labo-ratories.● Android Auto™ est une marque de certifi-cation de Google Inc.● Android CarPlay™ est une marque de cer-tification de Google Inc.● Bluetooth® est une marque déposée deBluetooth® SIG, Inc.iPod®, iPad® et iPhone®sont des marques commerciales d’Apple Inc.● MirrorLink® et le logotype MirrorLink sontdes marques de certification de Car Con-nectivity Consortium LLC.

● Windows® est une marque déposée de Mi-crosoft Corporation, Redmond, États-Unis.● La technologie et les brevets de codageaudio MPEG-4 HE-AAC sont cédés sous li-cence par Fraunhofer IIS.● Ce produit est protégé par divers droits depropriété industrielle et intellectuelle de Mi-crosoft Corporation. L’utilisation ou la ventede cette technologie indépendamment dece produit et sans licence accordée par Mi-crosoft ou par une de ses filiales est interdite.

Droits d'auteurEn règle générale, les fichiers audio et vidéostockés sur des supports de données et dessources audio sont protégés par les droits depropriété intellectuelle conformément auxdispositions nationales et internationales envigueur dans chaque cas. Veuillez tenircompte des dispositions légales !

Données techniques

Ordinateur central avec unité de comman-des et d’affichage (10")1)

L’ordinateur central monté d’usine sur le vé-hicule inclut des composants et des logicielsspécifiques à chaque pays pour la connecti-vité et l’exécution des fonctions du véhicule,

de confort et du système d’infodivertisse-ment.

Les indications correspondantes s’affichentsur l’écran de l’unité de commandes et d’af-fichage et, en partie, sur le combiné d'instru-ments.■ Écran capacitif couleurs :■ Commande de l’appareil avec :■ Zones tactiles. Commande tactile.■ Touches sur le volant multifonction.■ Capteurs d’approche et contrôle ges-

tuel.

Fonctions du véhicule et de confort■ Réglages des systèmes d’aide à la condui-

te.■ Réglages du chauffage et du climatiseur.■ Réglages des fonctions des feux et de visi-

bilité.■ Réglages des fonctions de confort.■ Réglages de stationnement et manœuvres.

1) Dénomination de l’appareil : Connect System185

Page 188: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Système de sonorisation

Équipement de base :Le système d’infodivertissement montéd’usine est équipé des éléments suivants :■ Haut-parleurs installés à différents endroits

avec plusieurs niveaux de puissance(watts).

■ Amplificateur interne en fonction du systè-me :■ 7 haut-parleurs : 5 x 20 W

■ Options de réglage :■ Égaliseur, en fonction du système :■ 7 haut-parleurs : 5 bandes de fréquen-

ces ou réglages prédéfinis.■ Répartition du son, en fonction du systè-

me :■ 7 haut-parleurs : Balance + Fader (gau-

che / droite / avant / arrière).■ Optimisation du son par zones (valable

pour le système à 7 haut-parleurs) :■ Manuelle (conducteur et tous)■ Automatique en fonction des sièges

occupés.

Système de sonorisation en optionLe système d’infodivertissement peut êtrecomplété avec le système de sonorisation enoption suivant :■ 10 haut-parleurs installés à différents en-

droits avec plusieurs niveaux de puissance(watts).

■ Amplificateur externe (Ethernet de 340 W)de traitement des signaux audio émis parl’ordinateur central.

■ Excitation des canaux des haut-parleursvia les étapes finales classe AB.

■ Traitement du signal audio par micropro-cesseur de signaux interne numérique(DSP).

■ Subwoofer indépendant dans le coffre àbagages.

■ Options de réglage :■ Égaliseur utilisateur : 5 bandes.■ Réglages de l’égaliseur prédéfinis par

BEATS® (Signature, Active, Immersive etVoice).

■ Répartition du son : Balance + Fader(gauche / droite / avant / arrière).

■ Optimisation du son par zones :■ Manuelle (conducteur, devant et tous)■ Automatique en fonction du siège oc-

cupé.■ Volume du subwoofer.■ Réglages de surround.

Connectivité

Wi-Fi■ Wi-Fi conforme à IEEE 802.11 b/g/n.■ Transmission à 2,4 GHz et 5 GHz.■ Deux modes Wi-Fi en même temps :■ Tethering (2,4 GHz).■ Point d’accès de 2,4 GHz.

■ Connexion simultanée jusqu’à 8 dispositifsWi-Fi.

■ Connexion à Internet par Wi-Fi :■ Tethering via le téléphone du client.■ Point d’accès pour clients sur le véhicule.

■ Apple CarPlay et Android Auto par Wi-Fi.■ Opération de synchronisation simplifiée

par WPS ou code QR.

Profils Bluetooth®Un maximum de deux dispositifs mobilespeuvent être connectés au Bluetooth®mains libres et un troisième peut être con-necté au Bluetooth® en tant que lecteur au-dio.

Lorsqu’un téléphone mobile est connecté ausystème de gestion du téléphone, un échan-ge de données s’effectue via l’un des profilsBluetooth®.

● Profil mains libres (HFP) : avec le profilHFP, il est possible de gérer les appels via lesystème d’infodivertissement.

186

Page 189: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Introduction

● Profil audio (A2DP) : Ce profil permet latransmission de l’audio avec une qualité sté-réo. La gestion et le contrôle de la lecturepeuvent nécessiter la connexion d’autresprofils.● Profil de téléchargement du carnetd’adresses (PBAP) : Permet de téléchargerdes contacts à partir du carnet d’adresses dutéléphone mobile.● Profil de messagerie (MAP) : Permet le té-léchargement et la synchronisation de mes-sages courts (SMS).

187

Page 190: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Transfert de données

CUPRA CONNECT

Brève introduction

Pour utiliser ces services, CUPRA CONNECTdoit tout d’abord être activé en ligne en sou-scrivant auprès de SEAT, S.A. un contratCUPRA CONNECT limité dans le temps enfonction du pays.

Les groupes de services CUPRA CONNECTproposés par CUPRA et les services indivi-duels peuvent être modifiés, annulés, désac-tivés, réactivés, renommés et étendus, mê-me sans notification préalable.

Vous pouvez créer sur MyCUPRA.com votrecompte d’utilisateur, consulter la descriptiondes services et en savoir plus.

Le fonctionnement et la disponibilité desservices et des groupes de services CUPRACONNECT peuvent varier en fonction dupays, ainsi que du véhicule, de son équipe-ment, et de la connectivité.

États de connectivité

(blanc)Connectivité complète, tous les servi-ces actifs

(gris)Connectivité limitée, certains servicespeuvent ne pas être disponibles.

sans icône Sans connectivité, pas de services dis-ponibles.

La technologie de reconnaissance vocale oude recherche de CUPRA CONNECT ne re-connaît pas et ne fournit pas de résultatspour tous les mots.

Certains services CUPRA CONNECT requiè-rent la création d’un compte, et d’autres pas.

Description des servicesAvant de souscrire les services de CUPRACONNECT, merci de lire attentivement ladescription correspondant à ces derniers.Les descriptions sont mises à jour régulière-ment et elles sont disponibles en ligne surmyCUPRA.com

● Utilisez toujours la version la plus récentede la description des services correspondan-te.

AVERTISSEMENTDans les endroits avec une mauvaise récep-tion du réseau de téléphonie mobile et deGPS, les appels d’urgence ainsi que les ap-pels téléphoniques sont impossibles, tout

comme la transmission de données. Dansce cas, si vous le pouvez, changez d’en-droit.

ATTENTIONLe véhicule peut être endommagé par desfacteurs hors du contrôle de CUPRA. Cesfacteurs peuvent être notamment :● Un mauvais usage des dispositifs mobiles.● Une perte de données pendant la trans-mission.● Des applications de tiers inadaptées oudéfectueuses.● Un logiciel malveillant sur tout support dedonnées, ordinateur, tablette ou dispositifmobile.

Groupe de services

L’assignation initiale de services présentéeici correspond à la troisième génération desservices de CUPRA CONNECT et elle corres-pond au groupe maximum de services. Legroupe maximum possible n’est disponibleque sur certains modèles de véhicules. Cetteassignation peut être modifiée pendant lavie utile du véhicule.

Après avoir activé la gestion des servicesdans le système d’infodivertissement, vouspouvez vérifier si le véhicule dispose de ser-vices et desquels.

188

Page 191: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

Dans certains pays, et en cas de renouvelle-ment du contrat, les services proposés peu-vent être combinés d’une manière différentede celle indiquée ici. Ils peuvent égalementvarier en fonction de l’année de fabricationdu véhicule. Les services indiqués corres-pondent à la troisième génération de CUPRACONNECT.

Services et fonctions de CUPRA CONNECTn’exigeant pas d’activationLes services suivants fonctionnent sans avoirà activer CUPRA CONNECT :

● Service d’appel de secours public.● Mode de confidentialité ››› page 193 .● Mentions légales.● Personnalisation.● Activation de CUPRA CONNECT.● Mode privé (désactivation de services).● Supprimer l’utilisateur / Réinitialiser auxréglages d’usine.

Services de CUPRA CONNECTLes services de CUPRA CONNECT sont lessuivants :● Appel de secours privé● Appel de secours public● Appel de dépannage sur route● Service Client

● Planification des rendez-vous d’entretien● Mise à jour en ligne du système● Personnalisation● Activation de CUPRA CONNECT● Mode privé (désactivation de services)● Supprimer l’utilisateur / Réinitialiser auxréglages d’usine● Chauffage stationnaire à distance● Déverrouillage à distance● Klaxon et clignotants● État du véhicule, y compris portes et feux● Données du voyage● Rapport de l’état du véhicule● Notification d’alarme antivol● Notification de zone● Notification de vitesse● Mise à jour en ligne des cartes● Recherche de destinations spéciales● Stations-service● Informations routières en ligne● Parkings● Mise à jour en ligne du système d’infodiver-tissement● Calcul en ligne de l’itinéraire● Information sur les risques● Ordre dicté

● Commande vocale naturelle pour applica-tions d’infodivertissement, média et radio● Commande vocale naturelle pour destina-tions et adresses● Radio en ligne● Média en ligne● Importation online d’itinéraires● Importation online de destinations● Ventilation indépendante à distance● Position du stationnement● Mode de confidentialité● Mentions légales

Services de CUPRA CONNECT pour véhi-cules hybridesServices disponibles uniquement sur les vé-hicules électriques et hybrides.

● Climatiseur à distance● Gestionnaire d’énergie électrique● Heures de départ● plus tous les services de CUPRA CONNECTdu point précédent ››› page 189 .

Options personnelles de CUPRA CON-NECT● Applications In-Car. Ces applications peu-vent être acquises et installées directementdans le système d’infodivertissement depuisla boutique en ligne In-Car. »

189

Page 192: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

● Full Link.● Paquet de données. Tarifs des donnéespayantes pour l’utilisation des fonctions enligne, par exemple, 2 Go par mois.

Nota● Le service d’appel d’urgence public estdisponible indépendamment du lancementde session dans le système d’infodivertisse-ment.● La personnalisation et l’achat d’applica-tions In-Car requièrent une session ouvertedepuis le système d’infodivertissement,sans que le véhicule ne soit nécessairementassocié à un compte de CUPRA CONNECT.

Activation de CUPRA CONNECT et S-PIN

Activation de CUPRA CONNECTLes étapes suivantes sont nécessaires pouractiver CUPRA CONNECT (y compris l’enre-gistrement) :

● Créez-vous un compte d’utilisateur surmyCUPRA.com ou directement à travers lesystème d’infodivertissement, dans le menuGestion des utilisateurs.● Commandez l’application CUPRA CON-NECT et activez-la.

● Associez le véhicule à votre compte d’utili-sateur.● Confirmez que vous en êtes bien le pro-priétaire.● Confirmez votre identité. Cela est néces-saire uniquement si vous devez exécuter desservices de CUPRA CONNECT importantspour la sécurité.● Vous pouvez l’activer sur myCUPRA.comou directement à travers le système d’infodi-vertissement. Pour l’activer à travers le systè-me d’infodivertissement, procédez commesuit : HOME > Gestion des utilisateurs > De-venir utilisateur principal.

Suivez les instructions et l’information affi-chée à l’écran du système d’infodivertisse-ment. Pendant l’activation, il se peut quel’application vous demande de créer un S-PIN.

Option de mise à jour

Infodivertissement oui

Portail de CUPRA CONNECT oui

Application de CUPRA CONNECT oui

Plus d’informations sur myCURPA.com/faqs

S-PINLe S-PIN est une séquence formée par plu-sieurs chiffres qui peut être sélectionnée lorsde l’enregistrement dans CUPRA CONNECT.

Pour composer le S-PIN, évitez des séquen-ces numériques évidentes, faciles à deviner,ainsi que des dates de naissance. Le S-PINpeut être modifié dans le compte d’utilisa-teur de CUPRA CONNECT dans « Réglagesdu compte ».

Le S-PIN est nécessaire pour protéger parexemple votre profil d’utilisateur ou pourexécuter un service de CUPRA CONNECTimportant pour la sécurité de votre véhicule.

Ce S-PIN doit être utilisé avec la plus grandeconfidentialité. Si vous révélez votre S-PIN àd’autres personnes, modifiez-le immédiate-ment pour des raisons de sécurité.

Preuve de propriété et de l’identité

Devenir l’utilisateur principalPour devenir un utilisateur principal et pou-voir ainsi prouver la propriété du véhicule,vous avez besoin de deux clés physiques duvéhicule. La preuve de la propriété a lieu àl’intérieur du véhicule pendant l’enregistre-ment ou, si vous disposez déjà d’un compted’utilisateur de CUPRA CONNECT, vous de-vez ouvrir une session à travers le système

190

Page 193: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

d’infodivertissement et aller dans le menuGestion des utilisateurs

● Mettez le contact et allumez le systèmed’infodivertissement.● Enregistrez-vous dans CUPRA CONNECT àtravers le système d’infodivertissement.● Ou : ouvrez le menu Gestion des utilisa-teurs > Réglages > Devenir un utilisateurprincipal, et suivez les instructions.● Appuyez sur la touche de déverrouillage dela première clé du véhicule.● Appuyez sur la touche de déverrouillage dela deuxième clé du véhicule.

Après le traitement par radiofréquence desordres par le système d’infodivertissement,la preuve de la propriété sera validée. Vouspouvez contrôler l’état en cours de votre en-registrement sur le portail CUPRA CONNECT.

Comment la propriété est-elle prouvée ?

Infodivertissement Méthode des 2 clés.

Portail de CUPRA CON-NECT

Impossible

Application de CUPRACONNECT

Impossible

Preuve de l’identité (SEAT Ident)La preuve de l’identité doit être apportéeavant de pouvoir utiliser les services de

CUPRA CONNECT touchant à la sécuritécomme, par exemple, le service de « Déver-rouillage à distance ». La preuve de l’identitéa lieu chez un concessionnaire spécialiséCUPRA ou chez tout concessionnaire du ré-seau SEAT.

Toute l’information relative à SEAT Ident estdisponible sur le portail de CUPRA CON-NECT : myCURPA.com.

Dispositions légales

Pendant l’utilisation des services de CUPRACONNECT, certaines données sont transmi-ses et traitées en ligne à travers le véhicule.Cette information peut également contenir(du moins indirectement) des données rela-tives au conducteur concerné, par exempleson type de conduite et sa localisation. Entant que partie souscrivant le contrat deCUPRA CONNECT avec SEAT, S.A., vous vousengagez sur la protection des données etdes droits personnels également en casd’utilisation de votre véhicule par d’autresconducteurs (par exemple, des membres devotre famille ou des amis). Pour ce faire, vousdevez les avertir au préalable que le véhiculetransmet et reçoit des données en ligne, etque vous pouvez accéder à ces informa-tions.

Le fait de ne pas respecter cette obligationd’information peut aller à l’encontre de cer-tains droits du conducteur et des passagers.

L’utilisateur peut à tout moment gérer letransfert et l’envoi de données à travers lemode de confidentialité. Plus d’informationssur myCURPA.com/faqs

Service de suivi : consulter tous les passa-gersLes services de suivi requièrent des donnéesgéographiques et du véhicule pour, parexemple, déterminer en temps réel si le véhi-cule est utilisé ou se déplace dans les four-chettes de vitesse définies, là où il a été sta-tionné ou s’il est utilisé dans une zone géo-graphique concrète. Ces informations sontdisponibles sur le portail de CUPRA CON-NECT et dans l’application CUPRA CON-NECT.

Par conséquent, avant de prendre la route,demandez à tous les passagers du véhicules’ils sont d’accord avec les services activés.S’ils ne sont pas tous d’accord, désactivez leservice en question (dans la mesure ou celaest possible) ou empêchez les passagersd’utiliser le véhicule.

Suivi GPS : labelSi le véhicule est équipé en série d’une unitéde contrôle transmettant sa position géogra-phique et sa vitesse en cours, il est en »

191

Page 194: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

général identifié par ce label GPS, par exem-ple sur la console du plafond. L’absence decette étiquette sur le véhicule n’empêchepas que l’unité de contrôle peut transmettrela position géographique et la vitesse encours du véhicule.

Données personnellesCUPRA protège vos données personnelles etne les utilisent que dans la mesure où la lé-gislation le permet et si vous y avez donnévotre consentement lors d’une utilisation.Vous trouverez l’information détaillée sur letraitement des données dans le cadre desservices de CUPRA CONNECT dans la Politi-que de confidentialité que vous pouvez con-sulter dans sa version actuelle sur le site webde CUPRA.

Cession permanente du véhiculeSi une autre personne vous a transmis le vé-hicule pour une utilisation permanente (parexemple, si vous l’avez acheté d’occasion),CUPRA CONNECT peut déjà être activé etl’utilisateur précédent peut toujours avoir lapossibilité d’accéder aux données enregis-trées via CUPRA CONNECT et contrôler cer-taines fonctions de votre véhicule.

Dans le système d’infodivertissement, vouspouvez voir si votre véhicule est attribué àune personne en tant qu’utilisateur principal.Dans ce cas, vous pouvez vous enregistrervous-même en tant qu’utilisateur principal

du véhicule et supprimer ainsi automatique-ment le compte de l’utilisateur principal pré-cédent. Vous pouvez également utiliser lesystème d’infodivertissement pour suppri-mer définitivement l’utilisateur précédent entant qu’utilisateur principal, pour mettre levéhicule en mode hors ligne afin d’en limiterla communication avec le serveur de don-nées de SEAT, S.A. ou encore pour limiter letraitement de vos données personnelles etdu véhicule.

Désactiver les services de CUPRACONNECT

Les fonctions suivantes sont disponiblesdans le système d’infodivertissement pourdésactiver et activer les services de CUPRACONNECT :

● Désactivation ou activation centrale● Désactivation ou activation individuelle

Vous pouvez réactiver les services corres-pondants après avoir annulé leur désactiva-tion depuis le système d’infodivertissement.

NotaLes services requis par la législation et leurtransmission ne peuvent pas être décon-nectés ni désactivés. C’est le cas par exem-ple du système d’appel d’urgence public.

Dysfonctionnements

Même si les conditions nécessaires à l’utilisa-tion des services CUPRA CONNECT sontremplies, certains facteurs indépendants dela volonté de CUPRA peuvent interférer ouempêcher la bonne exécution de ces servi-ces. Ces facteurs peuvent être notamment :

● Des travaux d’entretien, de réparation, dedésactivation, de mise à jour du logiciel etd’extension technique des équipements detélécommunication, des satellites, des ser-veurs et des banques de données.● La modification de la norme de téléphoniemobile pour la transmission de données mo-biles par le fournisseur des services en télé-communications, par exemple d’UMTS à ED-GE ou GPRS.● La déconnexion d’une norme de télépho-nie mobile déjà existante par le fournisseurde services en télécommunications.● Des interférences, perturbations ou inter-ruptions dans la réception du signal de télé-phonie mobile et GPS à cause, par exemple,d’une conduite à grande vitesse, d’une érup-tion solaire, d’effets météorologiques, de latopographie, d’appareils inhibiteurs et del’utilisation intensive de téléphonie mobiledans les cellules radio correspondantes.● Lorsque vous vous trouvez dans des en-droits sans réseau ou avec une réception detéléphonie mobile ou GPS trop faible.

192

Page 195: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

Également, par exemple, dans les tunnels,entre des immeubles hauts, dans les par-kings, les passages souterrains, en montagneet dans les vallées.● Une information de fournisseurs tiers dis-ponible avec certaines limitations, incomplè-te ou incorrecte, par exemple les représen-tations sur les cartes.● Pays et régions dans lesquels CUPRA CON-NECT n’est pas disponible.

Gestion des services

Dans le menu Utilisateurs, allez dans les ré-glages puis dans Confidentialité et Servi-ces. Le système d’infodivertissement vouspermet d’effectuer les opérations suivantes :

● Consulter les services de CUPRA CON-NECT disponibles actuellement sur le véhi-cule.● Voir quels sont les services de CUPRACONNECT activés ou désactivés.● Activer ou désactiver des services deCUPRA CONNECT.

Pour en savoir plus : myCURPA.com.

Réglages de confidentialité et servicesLes services de CUPRA CONNECT peuventêtre activés et désactivés individuellement.Pour ce faire, il suffit de cocher la case cor-

respondant au service que l’on souhaite ac-tiver ou désactiver. Pour désactiver tous lesservices simultanément, utiliser l’option demode de confidentialité.

Mode de confidentialitéIl permet de désactiver ou d’activer les servi-ces en fonction du niveau de confidentialitésélectionné.

Tracking

Partager la localisation. Les utilisa-teurs principaux et les co-utilisateurspeuvent voir les données de positionsur le site ou sur l’application CUPRACONNECT.

Location

Utiliser la localisation. Les données dela position, du véhicule et de l’utilisa-teur sont utilisés pour les services.

Personnel

Sans localisation. Seules les donnéesdu véhicule et les données de l’utilisa-teur sont utilisées pour les services.

Privé

Confidentialité maximale. Les servicessont désactivés. Seuls les services né-cessaires pour des raisons légales utili-sent les données.

Les options de réglage ne sont pas disponi-bles dans tous les pays ni sur tous les modè-les de véhicules.

NotaSi vous désactivez tous et chacun des servi-ces de CUPRA CONNECT, l’interface de na-

vigation OCU peut continuer à transmettredes données.

Full Link

Brève introduction

Full Link permet de visualiser et d’utiliser lescontenus et les fonctions apparaissant àl’écran du dispositif de téléphonie mobile surl’écran du système d’infodivertissement.

Pour ce faire, le dispositif de téléphonie mo-bile doit être connecté au système d’infodi-vertissement via une interface USB.

Certaines technologies peuvent égalementêtre utilisées par Wireless Full Link à traversl’interface Bluetooth® et une connexion Wi-Fi.

Les technologies suivantes peuvent êtredisponibles :● Apple CarPlay™● Apple CarPlay™ Wireless● Android Auto™● MirrorLink®

La disponibilité des technologies inclusesdans Full Link dépend du pays et du dispositifde téléphonie mobile utilisé. »

193

Page 196: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Vous pouvez consulter plus d’information àce sujet sur le site web de CUPRA.

Accéder au menu principal Full LinkLa navigation dans le menu principal Full Linkdépend du système d’infodivertissement uti-lisé.

● Vue : appuyez sur Full link● Vue : appuyez sur Menu > Full Link● OU : appuyez sur APP.

Configurer Wireless Full LinkPour pouvoir utiliser Wireless Full Link, vousdevez tout d’abord synchroniser le dispositifde téléphonie mobile au système d’infodi-vertissement. Pour ce faire, procédez com-me suit :

Connecter pour la première fois un dispositifde téléphonie mobile.● Activez le dispositif de téléphonie mobile.● Activez la réception Wi-Fi et le Bluetooth®depuis le dispositif de téléphonie mobile.● Connectez le dispositif de téléphonie mo-bile avec un câble USB ou par Bluetooth® ausystème d’infodivertissement.● Allez dans le menu principal Full Link, àmoins qu’il n’apparaisse automatiquement.● Sélectionnez le dispositif de téléphoniemobile et la technologie voulue.

● Confirmez les demandes d’autorisation surle dispositif de téléphonie mobile pour don-ner les autorisations nécessaires au systèmed’infodivertissement.● Coupez la connexion USB et connectez-vous de nouveau via Wi-Fi ou Bluetooth® ausystème d’infodivertissement. Wireless FullLink est alors configuré.

La synchronisation a terminé. Le dispositif detéléphonie mobile connecté peut égalementutiliser à partir de maintenant Wireless FullLink sans la connexion USB.

Si, pendant l’opération de connexion, lesmenus déroulants sont bloqués, WirelessFull Link ne sera pas disponible. Dans ce cas,CUPRA recommande de supprimer les dis-positifs dans les réglages de l’iPhone et dansceux du système d’infodivertissement, et derépéter l’opération de connexion.

AVERTISSEMENTL’utilisation d’applications pendant la con-duite risque de détourner votre attentionde la route. Toute distraction du conduc-teur peut entraîner un accident et des bles-sures.● Restez toujours attentif et ayez un com-portement responsable au volant.

AVERTISSEMENTLes applications qui ne sont pas appropri-ées ou qui s’exécutent de manière incor-recte peuvent provoquer des dommagessur le véhicule, des accidents et de gravesblessures.● Évitez toute utilisation non conforme dudispositif de téléphonie mobile et de sesapplications.● Ne réalisez jamais de modifications au ni-veau des applications.● Tenez compte de la notice d’utilisationdu dispositif de téléphonie mobile.

ATTENTIONCUPRA n’est pas tenu responsable desdommages provoqués sur le véhicule parl’utilisation d’applications de mauvaisequalité ou défectueuses, la programmationinsuffisante des applications, la couvertureinsuffisante du réseau, la perte de donnéesau cours de la transmission ou l’utilisationnon conforme de dispositifs de téléphoniemobile.

Nota● Wireless Full Link peut ne pas être com-patible avec toutes les technologies.● Le Wireless Full Link (Android Auto™ etApple CarPlay™) est désactivé dans les

194

Page 197: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

pays dont la règlementation de radiofré-quence n’en permet pas le fonctionne-ment.

Applications (apps)

Full Link peut transmettre sur l’écran du sys-tème d’infodivertissement l’affichage descontenus des applications de CUPRA etd’autres fournisseurs installées sur les dispo-sitifs de téléphonie mobile.

Dans le cas d’applications provenant d’au-tres fournisseurs, des problèmes de compa-tibilité peuvent se présenter.

Les applications, leur utilisation et la conne-xion de téléphonie mobile peuvent être pay-antes.

La gamme d’applications peut être très va-riée et conçue pour un véhicule ou un paysspécifique. Le contenu et le volume des ap-plications, ainsi que les entreprises qui lesproposent, peuvent varier. Certaines appli-cations dépendent également de la disponi-bilité de services de tiers.

Rien ne permet de garantir que toutes lesapplications proposées fonctionneront surtous les dispositifs de téléphonie mobile nisur tous leurs systèmes d’exploitation.

Les applications proposées par CUPRA peu-vent être modifiées, annulées, désactivées,réactivées et étendues sans préavis.

Pour éviter de distraire le conducteur, seulesles applications certifiées peuvent être utili-sées pendant la conduite.

Symboles et réglages de Full Link

Pour afficher plus d’informationPour ouvrir le menu de réglages de FullLink.

Apple CarPlay™

Les conditions suivantes doivent être rem-plies pour utiliser la technologie Apple Car-Play :● L’iPhone™ doit être compatible avecApple CarPlay™.● La commande vocale (Siri™) doit être ac-tivée sur l’iPhone™.● Apple CarPlay™ doit être activé sans res-triction dans les réglages de l’iPhone™.● L’iPhone™ doit être connecté au systèmed’infodivertissement via une connexion USB.Seules les connexions USB avec transmissionde données peuvent être utilisées avecApple CarPlay™.

● Le câble USB utilisé doit être un câble ori-ginal d’Apple™.

Apple CarPlay™ Wireless : le Bluetooth® etle Wi-Fi doivent également être activés surl’iPhone™.

Établissement de la connexionPour connecter pour la première fois uniPhone™, suivez les instructions apparais-sant à l’écran du système d’infodivertisse-ment et de l’iPhone™.

Les conditions préalables à l’utilisation d’Ap-ple CarPlay™ doivent être remplies.

Lancez Apple CarPlay™ :● Appuyez sur HOME > Full Link pour accé-der au menu principal Full Link.● OU : appuyez sur APP pour accéder au me-nu principal Full Link.● Appuyez sur Apple CarPlay™ pour établir laconnexion avec l’iPhone™.

Mettre fin à la connexion● Dans le mode Apple CarPlay™, appuyezsur l’icône CUPRA pour accéder au menuprincipal Full Link.● Appuyez sur pour interrompre la conne-xion active.

L’affichage à l’écran des touches de fonctionpeut varier. »

195

Page 198: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

ParticularitésLes particularités suivantes sont observéesavec une connexion Apple CarPlay™ active :● Les connexions Bluetooth® entre l’iPho-ne™ et le système d’infodivertissement sontimpossibles.● Si une connexion Bluetooth® est en cours,elle est automatiquement interrompue.● Les fonctions du téléphone ne peuventêtre utilisées qu’à travers Apple CarPlay™.Les fonctions décrites pour le système d’in-fodivertissement ne sont pas disponibles.● L’iPhone™ connecté ne peut pas être utili-sé comme dispositif multimédia dans le me-nu principal Média.● Il est impossible d’utiliser simultanément lanavigation interne et la navigation d’AppleCarPlay™. Le dernier itinéraire initié inter-rompt celui activé au préalable.● Selon le système d’infodivertissement utili-sé, les données du mode Téléphone peuventêtre affichées sur l’écran du combiné d'ins-truments.● Aucune indication pour tourner n’apparaîtsur l’écran du combiné d'instruments.● À l’aide du volant multifonction, vous pou-vez accepter ou refuser les appels entrantset raccrocher à la fin d’un appel en cours.

Commande vocale● Appuyez brièvement sur pour activer lacommande vocale du système d’infodivertis-sement.● Maintenez cette touche enfoncée pouractiver la commande vocale (Siri™) del’iPhone™ connecté.

Nota● Les technologies sont disponibles enfonction du pays, et elles peuvent varier.● Les sites web de CUPRA et d’Apple Car-Play™, ainsi que les concessionnaires spé-cialisés CUPRA ou tout concessionnaire duréseau SEAT sont à votre disposition pourmieux vous informer sur les conditions àremplir, les iPhones compatibles, les appli-cations certifiées et leur disponibilité.

Android Auto™

Conditions préalables pour Android Auto™Les conditions requises suivantes doiventêtre remplies pour utiliser la technologieAndroid Auto™ :● Le dispositif de téléphonie mobile, ci-aprèsdénommé « smartphone », doit être compa-tible avec Android Auto™.● Une application Android Auto™ doit êtreinstallée sur le smartphone.

● Le smartphone doit être connecté à tra-vers une connexion USB avec transmissionde données au système d’infodivertisse-ment.● Le câble USB utilisé doit être un câble ori-ginal du fabricant du smartphone.

Établissement de la connexionPour connecter pour la première fois unsmartphone, suivez les instructions appa-raissant à l’écran du système d’infodivertis-sement et du smartphone.

Les conditions préalables à l’utilisation d’An-droid Auto™ doivent être remplies.

Lancez Android Auto™ :● Appuyez sur HOME > Full Link pour accé-der au menu principal Full Link.● OU : appuyez sur APP pour accéder au me-nu principal Full Link.● Appuyez sur Android Auto™ pour établir laconnexion avec le smartphone.

Mettre fin à la connexion● Dans le mode Android Auto™, appuyez surl’icône Quitter pour accéder au menu prin-cipal Full Link.● Appuyez sur pour interrompre la conne-xion active.

196

Page 199: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

ParticularitésLes particularités suivantes sont observéesavec une connexion Android Auto™ active :● Un dispositif Android Auto™ actif peut êtreconnecté simultanément via Bluetooth®(profil HFP) au système d’infodivertissement.● Les fonctions du téléphone peuvent êtreutilisées à travers Android Auto™. Si le dispo-sitif Android Auto™ est connecté en mêmetemps via Bluetooth® au système d’infodi-vertissement, la fonction de téléphone de cedernier peut également être utilisée.● Un dispositif Android Auto™ actif ne peutpas être utilisé comme dispositif multimédiadans le menu principal Média.● Il est impossible d’utiliser simultanémentla navigation interne et la navigation d’An-droid Auto™. Le dernier itinéraire initié inter-rompt celui activé au préalable.● Les données du mode Téléphone peuventêtre affichées sur l’écran du combiné d'ins-truments.● Aucune indication pour tourner ou du mo-de Média n’apparaît sur l’écran du combinéd'instruments.● À l’aide du volant multifonction, vous pou-vez accepter ou refuser les appels entrantset raccrocher à la fin d’un appel en cours.

Commande vocale● Appuyez brièvement sur pour activer lacommande vocale du système d’infodivertis-sement.● Maintenez cette touche enfoncée pouractiver la commande vocale du smartphoneconnecté.

Nota● Les technologies sont disponibles enfonction du pays, et elles peuvent varier.● Les sites web de CUPRA et d’Android Au-to™, ainsi que les concessionnaires spécia-lisés CUPRA ou tout concessionnaire du ré-seau SEAT, sont à votre disposition pourmieux vous informer sur les conditions àremplir, les smartphones compatibles, lesapplications certifiées et leur disponibilité.

MirrorLink®

Conditions préalables pour MirrorLink®Pour utiliser MirrorLink®, les conditions sui-vantes doivent être remplies :● Le dispositif mobile doit être compatibleavec MirrorLink®.● Le dispositif de téléphonie mobile doit êtreconnecté au système d’infodivertissementvia une connexion USB permettant la trans-mission de données.

● Le câble USB utilisé doit être un câble ori-ginal du fabricant du dispositif de téléphoniemobile.● En fonction du dispositif de téléphoniemobile utilisé, ce dernier doit disposer d’uneapplication de Car-Mode compatible avecMirrorLink®.

Établissement de la connexionPour connecter la première fois un dispositifde téléphonie mobile, suivez les instructionsapparaissant à l’écran du système d’infodi-vertissement et du dispositif de téléphoniemobile.

Les conditions préalables à l’utilisation deMirrorLink® doivent être remplies.

Lancez MirrorLink® :● Appuyez sur HOME > Full Link pour accé-der au menu principal Full Link.● OU : appuyez sur APP pour accéder au me-nu principal Full Link.● Appuyez dessus pour établir la connexionavec le dispositif de téléphonie mobile.

Mettre fin à la connexion● Dans le mode MirrorLink® , appuyez surAPP pour accéder au menu principal FullLink.● OU : appuyez sur pour accéder au menuprincipal MirrorLink®. »

197

Page 200: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

● Appuyez sur pour interrompre la conne-xion active.

ParticularitésLes particularités suivantes sont observéesavec une connexion MirrorLink® active :● Un dispositif MirrorLink® actif peut êtreconnecté simultanément au système d’info-divertissement via Bluetooth®.● Si un dispositif MirrorLink® est connecté ausystème d’infodivertissement via Blue-tooth®, la fonction de téléphone du systèmed’infodivertissement peut être utilisée.● Un dispositif MirrorLink® actif ne peut pasêtre utilisé comme dispositif multimédiadans le menu principal Média.● Les données du mode Téléphone peuventêtre affichées sur l’écran du combiné d'ins-truments.● Aucune indication pour tourner ou du mo-de Média n’apparaît sur l’écran du combinéd'instruments.● À l’aide du volant multifonction, vous pou-vez accepter ou refuser les appels entrantset raccrocher à la fin d’un appel en cours.

Boutons de fonctionTouches de fonction et fonction correspon-dante :

Retour au menu principal Full Link.Cette fonction permet d’interrompre la

Appli

connexion MirrorLink®, de connecterun autre dispositif de téléphonie mobileou de sélectionner une autre technolo-gie.Appuyez dessus pour fermer les appli-cations ouvertes. Appuyez ensuite surles applications que vous souhaitez fer-mer ou sur la touche de fonction Toutfermer pour fermer toutes les applica-tions ouvertes.Appuyez dessus pour visualiser l’écrandu dispositif de téléphonie mobile surl’écran du système d’infodivertissement.Pour ouvrir les réglages de MirrorLink®.Appuyez dessus pour retourner au me-nu principal MirrorLink®.

NotaLes sites web de CUPRA et de MirrorLink®,ainsi que les concessionnaires spécialisésCUPRA ou tout concessionnaire du réseauSEAT sont à votre disposition pour mieuxvous informer sur les conditions techni-ques, les téléphones compatibles, les appli-cations certifiées et leur disponibilité.

Point d’accès WLAN*

Introduction3 Non disponible que les véhicules sans CUPRACONNECT et sans navigation

Le système d’infodivertissement peut êtreutilisé pour partager une connexion WLANavec 8 appareils ››› page 199, Configurationdu partage de connexion WLAN au maxi-mum.

Le système d’infodivertissement peut égale-ment utiliser le point d’accès WLAN d’un ap-pareil externe pour fournir un accès à Inter-net aux appareils connectés au point d’ac-cès (hotspot) (client WLAN) ››› page 199 .

Nota● La transmission des données nécessairespeut être payante. En raison du volume im-portant de données échangées, CUPRA re-commande l’utilisation d’un forfait com-prenant la transmission de données. Lesopérateurs de téléphonie mobile peuventvous fournir des informations à cet égard.● L’échange de paquets de données peutgénérer des frais supplémentaires en fonc-tion de votre forfait de téléphonie mobile,en particulier à l’étranger (frais d’itinéran-ce, etc.).

198

Page 201: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Transfert de données

Configuration du partage de conne-xion WLAN

Établir la connexion à un réseau sans fil(WLAN)● Appuyez sur la touche HOME > .● Activez le réseau sans fil. Pour ce faire, ap-puyez sur la touche de fonction WLAN.● Activez le réseau sans fil (WLAN) sur l’ap-pareil à connecter. Pour ce faire, consultez lanotice d’utilisation du fabricant.● Activez l’assignation de l’appareil de télé-phonie mobile dans le système d’infodiver-tissement. Pour ce faire, appuyez sur la tou-che de fonction Activer connexion WLANet cochez la case de vérification.● Saisissez et confirmez la clé réseau affi-chée sur l’appareil.

Les paramètres suivants sont accessibles ul-térieurement dans le menu Partage de con-nexion :

● Degré de sécurité : Pour le cryptageWPA2, une clé réseau est générée automati-quement.● Clé du réseau : Clé réseau générée auto-matiquement. Appuyez sur la touche defonction pour changer la clé réseau manuel-lement. La clé réseau doit contenir un mini-mum de 8 caractères et un maximum de63 caractères.

● SSID : Nom du réseau WLAN (32 caractèresmaximum).

La connexion WLAN (sans fil) s’établit. Pourétablir la connexion, il est parfois nécessairede saisir d’autres informations sur l’appareil.

Répétez l’opération pour connecter d’autresappareils.

Wi-Fi Protected Setup (WPS)3 Cette fonction dépend du pays et de l’équipe-ment.

La technologie Wi-Fi Protected Setup per-met de créer un réseau sans fil local de ma-nière simple et rapide.

● Établissez la connexion avec un réseausans fil (WLAN).● Appuyez sur la touche WPS du routeurWLAN jusqu’à ce que le témoin du routeurclignote. Si le routeur WLAN n’est pas com-patible WPS, le réseau doit être configurémanuellement.● OU : Appuyez sur la touche WLAN du rou-teur WLAN jusqu’à ce que le son témoinWLAN clignote.● Appuyez sur la touche WPS de l’appareilWLAN. La connexion WLAN (sans fil) est éta-blie.

Répétez l’opération pour connecter d’autresappareils.

Configuration de l'accès à Internet

Le système d’infodivertissement peut utiliserle point d’accès WLAN d’un appareil externepour établir une connexion à Internet.

Établir la connexion à un réseau sans fil(WLAN)● Activez et partagez le point d’accès Inter-net sans fil sur l’appareil externe. Pour ce fai-re, consultez la notice d’utilisation du fabri-cant.● Appuyez sur la touche HOME > ; OU ac-cédez au mode Média et appuyez sur le me-nu Réglages.● Appuyez sur le menu WLAN > Activerconnexion WLAN et cochez la case de véri-fication.● Appuyez sur la touche de fonction Re-chercher, puis sélectionnez l’appareil désirédans la liste.● Si besoin, saisissez la clé réseau de l’appa-reil dans le système d’infodivertissement,puis confirmez en sélectionnant OK.

Réglages manuels :● Pour saisir manuellement les paramètresréseau d’un appareil (WLAN) externe. »

199

Page 202: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

La connexion WLAN (sans fil) s’établit. Pourétablir la connexion, il est parfois nécessairede saisir d’autres informations sur l’appareil.

NotaEn raison de la grande variété de dispositifsexistants, l’exécution optimale de l’ensem-ble des fonctions ne saurait être garantie.

200

Page 203: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Commande du système d’in-fodivertissement

Commande vocale*

Brève introduction

La commande vocale fonctionne à la fois enligne* et hors ligne, en tenant compte desindications figurant au point page 201, Lan-gues disponibles en fonction du marché.Avec le mode en ligne*, les commandes sontenregistrées pour une meilleure précision,car plus de données sont disponibles.

La commande vocale comprend des ques-tions et des expressions sans avoir à appren-dre des ordres. Les ordres peuvent être for-mulés librement et ils peuvent être familiers.Vous trouverez des exemples d’ordres dansle système d’infodivertissement.

En mode hors ligne, ces fonctionnalités sontlimitées.

Beaucoup de bruit à l’intérieur du véhiculeou à l’extérieur peut en empêcher le bonfonctionnement, ainsi que des phrases etdes réponses confuses.

Langues disponibles en fonction du mar-chéEn ligne* et hors ligne : allemand, anglaisaméricain, anglais britannique, français, ita-lien, espagnol et tchèque. Ces langues of-frent des fonctions avancées comme lescommandes vocales en ligne, le contrôle duclimatiseur, l’interaction naturelle, etc.

Les autres langues du système d’infodivertis-sement n’offrent pas les commandes voca-les en ligne, ni le contrôle du climatiseur, nil’interaction naturelle.

Caractéristiques requises● En ligne* et hors ligne : commande vocaleavec le système d’infodivertissement corres-pondant monté sur le véhicule.● En ligne :* contrat de CUPRA CONNECTPlus valable et activé.

Nota● La commande vocale ne reconnaît quedes ordres dans la langue configurée dansle système d’infodivertissement.● Familiarisez-vous avec le fonctionne-ment de la commande vocale en arrêtant levéhicule après l’avoir mis en marche.

Mot d’activation et commandes voca-les

Mot d’activation pour la commande vocaleSi vous avez activé la commande vocale àl’aide du mot d’activation, le système d’info-divertissement connecté vous répond : Enquoi puis-je vous aider ?. Puis l’applicationanalyse les mots prononcés dans le véhiculeaprès le mot d’activation.

La commande vocale commence lorsque lesystème d’infodivertissement reconnaît lemot d’activation.

Activer et désactiver le mot d’activation● Dans HOME, appuyez sur Réglages >Commande vocale > Activer/désactiver lemot d’activation.

Mot d’activation : Hola Hola

Commandes vocalesPour que la commande vocale puisse mieuxreconnaître les ordres, tenez compte desconseils suivants pour un bon fonctionne-ment de cette application.

Conseils pour le bon fonctionnement de lacommande vocale :● Parlez clairement. Les ordres confus nesont pas reconnus. Parlez sur un ton normal. »

201

Page 204: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Si vous circulez à grande vitesse, parlez unpeu plus fort.● Évitez les bruits de l’extérieur. Si les vitresou les portes sont ouvertes, la commandevocale peut en être affectée.● Évitez tout type de bruit de fond comme,par exemple, une conversation à l’intérieurdu véhicule. Ne dirigez pas le flux d’air desdiffuseurs vers le microphone ni vers le revê-tement intérieur du plafond.● Parlez sans accent fort ni dialectal.● Ne marquez aucun temps mort.

La commande vocale est active et recon-naît les mots prononcés.

Nota● Lorsque le mot d’activation est désactivé,le système d’infodivertissement ne peutpas être activé à l’aide de ce mot d’activa-tion. La commande vocale est toujours dis-

ponible en appuyant sur la touche du vo-lant multifonction.● Elle est disponible en fonction du pays etde l’équipement du véhicule.● En fonction du contenu de l’annuaire etpour permettre une bonne reconnaissan-ces des noms de l’annuaire, il peut être uti-le d’inverser l’ordre du prénom et du nomdu contact en question.

Lancement et arrêt de la commandevocale

La commande vocale peut être lancée dedifférentes manières, en fonction de l’équi-pement du véhicule.

Démarrer la commande vocale● Activation de la commande vocale : ditesle mot d’activation de la commande vocale.

● Volant multifonction : appuyez sur la tou-che de la commande vocale .

La commande vocale s’interrompt automati-quement si vous utilisez des fonctions dusystème d’infodivertissement, si le systèmede stationnement est activé ou en cas d’ap-pel entrant.

Dans certains cas, la commande vocale dudispositif de téléphone mobile peut égale-ment être activée en maintenant enfoncéela touche de l’application.

Désactiver manuellement la commandevocaleLa commande vocale peut être désactivée àl’aide de la touche Annuler.

● Volant multifonction : appuyez deux foisde suite sur la touche de la commande voca-le , ou à l’aide d’une pulsation prolongée.

202

Page 205: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Radio/Multimédia

Mode radio

Fig. 131 Représentation schématique : Vue Radio

En mode Radio, vous pouvez capter les sta-tions de radio disponibles dans différentesbandes de fréquences et mémoriser vos fa-vorites à l’aide des touches de préréglagepour y accéder rapidement.

Les types de réception et les bandes de fré-quences disponibles dépendent de l’équipe-ment et du pays. Dans certains pays, les ban-des de fréquences peuvent ne pas émettreou ne plus être disponibles.

Accéder au menu RADIO● Appuyez sur HOME > > ››› fig. 131 .

Accéder aux réglages● Appuyez sur HOME > > .

Fonctions en ligne* dans le mode RadioLes fonctions en ligne* dans le mode Radione sont disponibles que dans certaines con-ditions :

● Équipement CUPRA CONNECT ou CUPRACONNECT Plus.● Vous disposez d’un compte d’utilisateur deCUPRA CONNECT actif.● Le véhicule est associé à votre compted’utilisateur.

● Vous disposez d’un forfait de données cor-respondant acheté sur la boutique en ligneIn-Car ou vous disposez d’un forfait de don-nées de votre propre dispositif de téléphoniemobile à travers un point d’accès Wi-Fi.

Nota● Pour les services en streaming, vous de-vez disposer d’un compte auprès du four-nisseur d’accès en question. »

203

Page 206: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

● Le contenu des informations diffuséesest défini par les stations de radio. Les ap-pareils électriques supplémentaires con-nectés au véhicule peuvent générer des in-terférences dans la réception du signalradio et des bruits dans les haut-parleurs.● Sur les véhicules équipés d’antennes deglace, la réception risque d’être perturbéesi des feuilles de plastique ou des autocol-lants revêtus d’une surface métallique sontapposés sur les glaces.

Équipement et symboles de la radio

Les fonctions ainsi que les types de récep-tion et les bandes de fréquences disponiblesdépendent de l’équipement et du pays.

● Capter la bande AM*.● Récepteur double FM (antenne Diversity).● Liste des stations résumée.● Regroupement des stations DAB* et FMdans une liste.● Regroupement de toutes les stations mé-morisées et associées aux touches de préré-glage dans une liste. Maximum de 36 stationsfavorites.● Logotypes des stations.● Présentation DAB (slideshow). Images émi-ses par séquence.● Radio en ligne*.

Symboles universels dans le mode RadioPour sélectionner la bande de fréquen-ces AM.

Pour sélectionner la bande de fré-quences FM/DAB.

Pour sélectionner le type deréception Radio en ligne*.À côté du nom de la station, suivi desstations de radioguidage (TP) activé.

Symboles dans la bande de fréquencesFM/DAB

Pour visualiser la bande de fréquencespour la sélection manuelle de la fré-quence FM. Cela est possible unique-ment lorsque la liste résumée des sta-tions est déconnectée.Impossible de capter le DAB.Les stations DAB admettent des présen-tations (slideshow).

Symboles dans la bande de fréquences AMMettre à jour manuellement la liste desstations.Pour visualiser la bande de fréquencespour la sélection manuelle de la fré-quence AM.

Menus dans le mode Radio en ligne*Afficher la sélection des stations.

AM

FM/DAB

Radio en ligne*

TP

Ouvrir la recherche de texte.Afficher les dernières stations radio enligne écoutées.Afficher les 100 stations radio et pod-casts les plus écoutés.Afficher les podcasts de radio en lignedisponibles.Afficher les émissions de radio en ligne,regroupées par pays.Afficher les stations radio en ligne enfonction de la langue souhaitée.Afficher les stations radio en ligne dontles émissions appartiennent au typemusical voulu.

Sélectionner, syntoniser et mémori-ser une station

Sélectionner la bande de fréquencesAvant de sélectionner une radio, vous devezsélectionner une bande de fréquences ouun type de réception. Plusieurs stations sontdisponibles en fonction de la bande de fré-quences sélectionnée ou du type de récep-tion.

Les bandes de fréquences et les types de ré-ception disponibles dépendent de l’équipe-ment et du pays.

204

Page 207: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

● Sélectionnez la bande de fréquences ou letype de réception : AM*, FM/DAB, FM (sur leséquipements sans DAB), Radio en ligne*.

Rechercher et sélectionner une stationVous pouvez sélectionner des stations radiode différentes manières. Les possibilités dé-pendent de la bande de fréquences et du ty-pe de réception.

Sélectionner par la bande de fréquences(AM et FM)● Choisissez la bande de fréquences.● Appuyez sur le curseur, déplacez-le dansla bande de fréquences et relâchez-le en ar-rivant à la bande de fréquences voulue.● OU : appuyez sur un point de la bande defréquences. Le curseur se placera automati-quement sur la fréquences correspondante.

Et la station de la fréquence réglées seracaptée.

Sélectionner depuis la liste de stations (AMet FM/DAB)La liste des stations indique les stations deradio pouvant être alors captées. Dans labande de fréquences AM, vous devrez peut-être mettre à jour la liste des stations si vousn’êtes plus à l’endroit où vous avez accédé ladernière fois à la liste des stations. Dans la

bande de fréquences FM/DAB, la liste desstations est automatiquement mise à jour.

● Ouvrez la liste des stations.● Appuyez sur la station de votre choix.

La station sélectionnée sera alors captée.Dans le cas des fréquences FM/DAB, si lastation est disponible, le type de réceptionavec la meilleure qualité est sélectionné au-tomatiquement.

Rechercher et filtrer les stations (Radio enligne*)Le mode Radio en ligne permet de filtrer parcatégories les stations qui peuvent être re-cherchées à l’aide de texte.

● Ouvrez la liste des stations.● Sélectionnez la catégorie pour laquelle lesstations doivent être filtrées.● OU : appuyez sur pour lancer la recher-che par texte. Le champ de saisie est affiché.● Saisissez le nom de la station voulue. La lis-te des stations détectées se met à jour pen-dant la saisie du texte.● Appuyez sur la station de votre choix.

La station sélectionnée sera alors captée.

Rechercher en mode SCAN (AM etFM/DAB)En mode SCAN, les stations sont automati-quement captée de manière séquentielle etchacune d’elles est émise pendant environ 5secondes.

● Pour lancer le mode SCAN, appuyez surSCAN.

Le mode SCAN est lancé et la station encours d’écoute est affichée à l’écran. À côtédu nom de la station figure une touche defonction SCAN.

● Pour sélectionner une station, appuyez surSCAN.

Le mode SCAN s’arrête et la station est pré-réglée. La touche de fonction SCAN dispa-raît.

Mémoriser les stations sur les touches destation mémoriséeJusqu’à 36 stations des différentes bandesde fréquences et de différents types de ré-ception peuvent être mémorisées commefavorites à l’aide des touches de préréglage.

● Écoutez la station de votre choix.● Accédez aux touches de préréglage.● Appuyez sur la touche de préréglage jus-qu’à ce que la station soit mémorisée. »

205

Page 208: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

● OU : appuyez sur la station dans la liste destations en maintenant le doigt dessus. Lestouches de préréglage sont alors affichées.● Appuyez sur la touche de préréglage.

La station est mémorisée avec la touche depréréglage sélectionnée.

S’il existait déjà une station mémorisée asso-ciée à cette touche, cette dernière est sub-stituée par la nouvelle station.

Fonctions spéciales dans le mode Ra-dio

TP (station de radioguidage)La fonction TP contrôle les bulletins d’unestation d’information routière et elle lesémet automatiquement dans le mode Radioou dans le mode de lecture Multimédia acti-vé. Par conséquent, au moins une station deradioguidage doit pouvoir être captée.

Certaines stations ne disposant pas de leurpropre radioguidage admettent la fonctionTP en émettant l’information routière four-nie par d’autres stations (EON).

Dans la bande de fréquences AM ou dans lemode Multimédia, une station est automati-quement captée avec le radioguidage en ar-rière-plan tant que sa réception est possible.

Si aucune station avec radioguidage ne peutêtre captée, l’appareil recherche automati-quement des stations avec information rou-tière pouvant être captées.

Les stations de radioguidage ne sont pas dis-ponibles dans tous les pays.

Activation et désactivation de la fonctionTP● Dans le mode Radio ou dans le mode Mul-timédia, appuyez sur Réglages > Radiogui-dage (TP).

Radio en ligne*La radio en ligne est un type de réceptionpour les stations radio d’Internet et les pod-casts indépendants des bandes de fréquen-ces AM, FM et DAB. Grâce à la transmissionpar Internet, la réception ne dépend pas dela région où vous vous trouvez.

La radio en ligne n’est disponible que si lesystème d’infodivertissement dispose d’uneconnexion à Internet activée. L’utilisation dela radio en ligne peut supposer une transmis-sion payante des données via Internet.

● Dans le mode Radio en ligne, réglez la qua-lité de la sortie audio ver le haut ou vers lebas pour capter la radio en ligne.

Logotypes des stationsPour certaines bandes de fréquences, les lo-gotypes des stations peuvent déjà existerdans le système d’infodivertissement.

Si la fonction Sélection automatique deslogos de station est activée dans les régla-ges de la bande de fréquences FM/DAB, leslogotypes des stations sont automatique-ment associés à ces dernières.

Dans le mode Radio en ligne, le système d’in-fodivertissement accède aux logotypes desstations en fonction des données en ligne, etles associe automatiquement aux stations.

Associer manuellement des logotypes destations● Dans le mode FM/DAB, appuyez sur Logo-types de stations.● Appuyez sur l’icône puis sélectionnez lastation à laquelle vous voulez associer un lo-gotype.● Sélectionnez le logotype de la station. Etainsi de suite avec d’autres stations, si vous lesouhaitez.● OU, dans le menu Réglages > Logotypesde stations.

206

Page 209: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Mode média

Fig. 132 Représentation schématique : Vue Multimé-dia

Dans le mode Média, le système d’infodiver-tissement permet de lire des fichiers multi-média sur supports de données et d’accéderaux services en streaming.

En fonction de l’équipement, les différentssupports de données pouvant être utiliséssont les suivants :

● Support de stockage USB (par exempleune mémoire USB, un téléphone portableconnecté par câble USB).● Dispositif Bluetooth® (par exemple un té-léphone portable ou une tablette).

En fonction de l’équipement, les différentstypes de fichiers multimédia pouvant être lussont les suivants :

● Fichiers audio.● Fichiers vidéo (dépend du système).

Des services en streaming peuvent égale-ment être utilisés. Ces services en streamingsont disponibles en fonction de l’équipe-ment et du pays.

Pour utiliser des services en streaming, vousdevez être utilisateur du service en stream-ing en question.

Accédez au menu MEDIA● Appuyez sur HOME > > ››› fig. 132 .

Accéder aux réglages● Appuyez sur HOME > > .

Restrictions et indications des supports dedonnéesLes supports de données endommagés ouayant été exposés à des températures éle-vées peuvent ne pas fonctionner. Tenezcompte des instructions d’utilisation du fa-bricant.

Les différences de qualité des supports dedonnées des différents fabricants peuventêtre à l’origine de dysfonctionnements lorsde la lecture multimédia.

Une mauvaise configuration d’un support dedonnées peut en empêcher la lecture.

Les listes de lecture spécifient uniquementun ordre de lecture et se réfèrent à l’adresseoù les fichiers multimédia sont gardés dans »

207

Page 210: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

l’arborescence de dossiers. Aucun fichiermultimédia n’est enregistré dans une liste delecture. Pour lire une liste de lecture, les fi-chiers multimédia doivent se trouver sur lesupport de données à l’adresse à laquelle seréfère la liste de lecture.

Caractéristiques de l’équipement. Audio,multimédia et connectivité :● Lecture et contrôle multimédia par Blue-tooth®.● Lecture de fichiers audio des formats sui-vants : AAC, ALAC, AVI, FLAC, MP3, MP4,WMA.● Lecture de fichiers vidéo des formats sui-vants : MPEG-1 et MPEG-2 (.mpg, .mpeg),ISO MPEG4, DivX 3, 4 et 5 Xvid (.avi), ISOMPEG4 H.264 (.mp4, .m4v, .mov), WindowsMedia Video 10 (.wmv, .asf).● Listes de lecture de tout type de dispositif.● Streaming multimédia (en ligne*).● Recherche multimédia.

NotaCUPRA n’assume aucune responsabilité sides fichiers des supports de données sontendommagés ou perdus.

Sélectionner et lire une source multi-média

Sélectionner une source multimédiaAvant de lire des fichiers multimédia, vousdevez connecter une source multimédia.

Pour utiliser des services en streaming, vousdevez être connecté à Internet.

● Connectez une source multimédia exter-ne.● Sélectionnez la source multimédia con-nectée à utiliser pour la lecture.

Lire des fichiers audio et vidéoVous pouvez rechercher et lire les fichiersmultimédia d’une source multimédia dispo-nible de différentes manières.

Rechercher dans l’arborescence de dos-siersLes fichiers multimédia peuvent être classéspar catégories (par exemple par album, in-terprète ou titre). La fonction Mes médiasaffiche toujours cette vue par catégories.L’arborescence classique de dossiers dessupports de données USB individuels setrouve également dans Mes médias.

● Activez l’arborescence de dossiers.● L’arborescence des dossiers de la sourcemultimédia sélectionnée est alors affichée.

La fonction Mes médias affiche tout d’abordles catégories (musique, vidéos, listes de lec-ture) puis les sources multimédia connec-tées.● Recherchez le titre voulu dans l’arbores-cence de dossiers.● Ou : appuyez sur pour lancer la recher-che par texte. Le champ de saisie est affiché.● Saisissez le nombre du titre voulu. La listedes titres détectés se met à jour pendant lasaisie du texte.● Appuyez sur le titre voulu.● Si, au début de la lecture, le titre choisi setrouve dans un dossier d’une source multi-média, les fichiers multimédia s’y trouvantseront ajoutés à la liste de lecture.● Si une liste est en cours de lecture, tous lestitres disponibles de la liste de lecture sontajoutés à la lecture.● Refermez votre sélection en appuyant sur.

Sélectionner des favorisLa section favoris vous permet de mémoriserde manière individuelle des titres, des genresmusicaux, des interprètes et des albumspour les écouter par la suite.

● Accédez à favoris .● Appuyez sur le favori de votre choix.

208

Page 211: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

En fonction de votre sélection, tous les titresappartenant au favori sont ajoutés dans laliste de lecture.

Configurer des services en streamingEn fonction de l’équipement, vous pouvezutiliser des services en streaming directe-ment à travers le système d’infodivertisse-ment. Vous devez pour cela avoir un compted’utilisateur premium du service en stream-ing correspondant et avoir lancé la sessionavec ce compte depuis le système d’infodi-vertissement. Vous devez également dispo-ser d’une connexion à Internet.

● Sélectionnez Streaming comme sourcemultimédia.● Une liste des services disponibles enstreaming est alors affichée.● Sélectionnez le service en streaming devotre choix.● Suivez les instructions données par le sys-tème d’infodivertissement.● Le service en streaming est ajouté à la listedes sources multimédia sous forme d’unenouvelle touche de fonction.

Enregistrer les favorisVous pouvez garder dans les favoris unique-ment des fichiers multimédia figurant dans

Mes médias du système d’infodivertisse-ment. Vous pouvez garder de manière indivi-duelle comme favoris des titres, des albums,des interprètes et des genres musicaux jus-qu'à un maximum de 30.

● Démarrer la lecture.● Accédez aux favoris.● Appuyez sur un favori non encore assigné.● Ou : appuyez sur un favori déjà existantpendant environ 3 secondes.● Sélectionnez dans la liste de sélection : Ti-tre, Album, Interprète, Genres musicaux.● Liste de lecture.

La sélection est gardée à la place du favorisélectionné précédemment. Si le favori étaitdéjà assigné, le favori qui était gardé est sub-stitué.

Les options pouvant être sélectionnées dansla liste de sélection dépendent des donnéescontenues dans le fichier multimédia. Parexemple, si les fichiers audio n’incluent au-cun genre musical, le genre musical ne peutpas être gardé comme favori.

Si un fichier vidéo est en cours de lecture,uniquement ce fichier vidéo peut être gardécomme favori.

Lecture de contenus de divertisse-ment dans le système d’infodivertisse-ment

En fonction du système d’infodivertissement,il est possible de lire des vidéos.

Mode VidéoLe mode Vidéo permet de projeter surl’écran du système d’infodivertissement unevidéo d’un support de données, de Mes mé-dias ou d’un service en streaming. Dans cecas, le son de la vidéo est restitué à traversles haut-parleurs du véhicule.

L’image n’est projetée qu’avec le véhicule àl’arrêt. Pendant la marche du véhicule,l’écran du système d’infodivertissement estéteint. Mais le son de la vidéo peut toujoursêtre restitué.

Une connexion stable à Internet est néces-saire pour lire un service en streaming. Dansce cas, cet accès peut être payant.

209

Page 212: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Navigation*

Brève introduction

Fig. 133 Représentation schématique : Vue Navigation

Un système global de satellites détermine laposition en cours du véhicule et les capteursmontés sur ce dernier analysent les trajetseffectués. Toutes les valeurs mesurées et leséventuels événements de circulation sontcomparés avec les cartes disponibles pouroffrir une navigation optimale jusqu’à desti-nation.

Les instructions de navigation et les graphi-ques représentés vous guident jusqu’à votredestination.

La commande de la navigation se fait à tra-vers l’écran.

Dans certains pays, il se peut que certainesfonctions du système d’infodivertissementne soient plus disponibles à l’écran dès quele véhicule dépasse une certaine vitesse. Ce-la n’est alors pas dû à un dysfonctionnementmais aux prescriptions légales en vigueurdans le pays correspondant.

Instructions de navigationLes instructions de navigation sont des mes-sages sonores pour la conduite relative autrajet en cours.

Le type et la fréquence des instructions denavigation dépendent des circonstances

rencontrées, par exemple le début du guida-ge jusqu’à destination, la conduite sur auto-route ou sur un rond-point, ou encore les ré-glages.

Si vous ne pouvez pas configurer la destina-tion exacte du fait, par exemple, d’une zonenon numérisée, des indications apparaîtrontà l’écran quant à la direction à prendre et ladistance restante jusqu’à destination.

Le guidage dynamique jusqu’à destinationavertit des perturbations de trafic pouvant setrouver sur le trajet. Si l’itinéraire est recalcu-lé, par exemple en cas d’embouteillage, un

210

Page 213: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

message d’instruction supplémentaire appa-raîtra.

Le volume sonore peut être réglé pendantl’émission d’une instruction de navigation.Les instructions suivantes de navigation se-ront émises avec le nouveau volume réglé.

Restrictions pendant la navigationSi le système d’infodivertissement ne peutpas recevoir les données de satellites GPS,par exemple dans un tunnel ou un parkingsouterrain, la navigation continue à l’aide descapteurs du véhicule.

Dans les zones non numérisées ou numéri-sées partiellement dans la mémoire du sys-tème d’infodivertissement, ce dernier essaiede continuer le guidage jusqu’à destination.

Lorsque les données de navigation sontmanquantes ou incomplètes, il est possibleque la position du véhicule ne puisse pasêtre exactement définie. Par conséquent, ilest alors possible que la navigation ne soitpas aussi précise que d’habitude.

Le tracé des axes routiers est en constanteévolution : par exemple de nouvelles rues,des travaux, des routes barrées, le change-ment de nom des rues ou des numéros d’im-meubles. Si les données de navigation sontobsolètes, elles peuvent donner lieu à deserreurs ou un manque de précision pendantle guidage à destination.

Utilisation de la carte de navigationPour une visualisation optimale, la carte denavigation peut être ajustée à l’aide de mou-vements additionnels des doigts.

Déplacer la carte (conseil : utilisez l’index).● Déplacez la carte à l’aide du doigt.

Zoom avant (conseil : utilisez l’index).● Pour un zoom avant à un point précis, tou-chez la carte deux fois de suite.

Zoom arrière (conseil : utilisez le pouce etl’index).● Touchez la carte des deux doigts en lesrapprochant.

Modifier la vue (conseil : utilisez l’index).● Appuyez deux fois de suite sur la carte etmaintenez le doigt contre l’écran.● Pour un zoom arrière de la carte, déplacezle doigt vers le haut. Pour un zoom avant dela carte, déplacez le doigt vers le bas.

Modifier la vue (conseil : utilisez le pouce etl’index).● Touchez la carte des deux doigts en lesmaintenant contre l’écran.● Pour un zoom arrière de la carte, rappro-chez vos doigts. Pour un zoom avant de lacarte, éloignez vos doigts.

Basculer la vue (conseil : utilisez le pouce etl’index).● Touchez la carte des deux doigts alignés àl’horizontal en les maintenant contre l’écran.● Pour faire basculer la vue de la carte versl’avant, déplacez les doigts vers le haut. Pourfaire basculer la vue de la carte vers l’arrière,déplacez les doigts vers le bas.

Faire pivoter la carte (conseil : utilisez lepouce et l’index).● Touchez la carte des deux doigts en lesmaintenant contre l’écran.● Pour faire pivoter la carte, faites tournervos doigts dans le sens des aiguilles d’unemontre ou dans le sens contraire.

Données mémoriséesLe système d’infodivertissement garde cer-taines données comme les trajets les plusfréquents et les données de localisation afinde simplifier la saisie de la destination etd’optimiser le guidage.

Supprimer les données gardées● Appuyez sur Réglages > Réglages desfonctions de base > Supprimer, puis sur Ac-cepter. »

211

Page 214: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

AVERTISSEMENTProcéder aux réglages, saisissez la destina-tion et les modifications pour la navigationuniquement avec le véhicule à l’arrêt.

Nota● Si vous manquez une direction à prendrependant le guidage, l’interface de naviga-tion recalculera probablement l’itinéraire.● La qualité des recommandations d’itiné-raire dépend des données de navigationdisponibles et des perturbations de la cir-culation signalées.● Les instructions de navigation ne sont pasémises si le son du système d’infodivertis-sement est coupé.

Fonctions et symboles de la navigation

NavigationLes fonctions de la navigation dépendent del’équipement du véhicule et du pays.

Fonctions● Saisie de la destination et calcul de l’itiné-raire (hors ligne et en ligne*).● Indication de deux cartes de navigation si-multanément (à l’écran et sur le combinéd'instruments*).● Mise à jour des cartes en ligne*.

● Navigation prédictive.● Cartes urbaines en 3D.● Informations routières en ligne*.● POI (destinations spéciales) dynamiques

Symboles sur la carteLes touches et les indications dépendent desréglages et des conditions de la conduite encours.

La carte indique des symboles correspon-dant aux conditions de circulation et auxdestinations spéciales (POI), par exemple lesstations-service, gares ou étapes intéressan-tes, à condition que l’interface de navigationdispose de ces données ››› page 215 .

Emplacement actuelRecherche de destinations.Destinations à proximité de l’itinéraire.Destination finaleAdresse domicileAdresse travailDestinations favoritesFenêtre supplémentaire avec d’autresoptions.Fenêtre supplémentaire avec des itiné-raires alternatifs.Centrer la carte dans la position actuel-le.

Changer de vue : 2D orientée au nord,ou 2D orientée dans le sens de la mar-che, ou 3D dans le sens de la marche.Information sur le guidage vers la desti-nation actuelle.Échelle de la carte.

Symboles de la fenêtre supplémentaire● Appuyez sur pour ouvrir la fenêtre sup-plémentaire.

Répéter la dernière instruction de navi-gation.Volume sonore des instructions de navi-gation.Éclairage de la carte en mode Automati-que, Jour ou Nuit.Proposer de nouveaux itinéraires jus-qu’à la destination.360° Indicateur d’autonomie (véhiculeshybrides)

Autres symbolesSaisie de la destination détaillée pourune adresse.Recherche de destinations.Destinations habituelles.Dernières destinations.Destinations favoritesPrécédent

|

212

Page 215: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Symboles dans les détails de l’itinéraireLocalisation actuelle.Destination actuelle du guidage.

Symboles de POI (destinations spéciales)La carte indique des POI (destinations spé-ciales) si l’interface de navigation dispose deces données.

Cliquez sur la POI (destination spéciale) devotre choix pour commencer le guidage versla destination ››› page 214 .

Station-service.Parking.Offices de tourisme.Gare.Restaurant.

RadioguidageLa carte informe des conditions de circula-tion si l’interface de navigation dispose deces données ››› page 215 .

Appuyez sur une information de radioguida-ge pour ouvrir une fenêtre supplémentairecontenant plus de détail ››› page 216 .

Ralentissement.

Embouteillage.

Accident.

Véhicule en panne.

Chaussée glissante (verglas ou neige).

Axe fermé à la circulation.

Risque de chaussée glissante.

Danger.

Chantier.

Vent fort.

Visibilité réduite.

Données de navigation

Le système d’infodivertissement est équipéd’une mémoire interne de données de navi-gation. En fonction du pays, il se peut que lesdonnées de navigation nécessaires soientdéjà installées.

Pour pouvoir effectuer correctement les gui-dages à destination et tirer le meilleur partides fonctions disponibles, le système d’info-divertissement devrait être mis à jour régu-lièrement.

S’il dispose de données obsolètes, des er-reurs peuvent se produire pendant la naviga-tion. Il ne pourra pas suivre les routes récen-tes ou le guidage à destination pourra don-ner lieu à des confusions.

Gardez vos données de navigation à jour àtout moment.

Mise à jour en ligne* des données de navi-gationLes données de navigation des régions danslesquelles vous circulez fréquemment sontautomatiquement mises à jour en arrière-plan si la connexion Internet est établie et siles réglages de confidentialité sont valides.

● Dès que le contact est mis, les données denavigation sont automatiquement mises àjour.

Mise à jour manuelle des données de navi-gationLes données de navigation actuelles pour lesgrandes régions, par exemple l’Europe del’Ouest, peuvent être téléchargées depuis lesite www.seat.com et stockées sur des sup-ports de données USB. La navigation est im-possible via le support de données USB.

● Téléchargez les données de navigation surun support de données USB.● Mettez le contact.● Connectez le support de données USB ausystème d’infodivertissement. Les donnéesde navigation sont automatiquement misesà jour en arrière-plan. »

213

Page 216: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

La version des cartes est indiquée dans HO-ME > > Information du système.

AVERTISSEMENTSi vous mettez à jour manuellement lesdonnées de navigation pendant la condui-te, vous risquez d’avoir un accident.● Ne mettez à jour les données de naviga-tion que lorsque le véhicule est à l’arrêt.

NotaLa mise à jour automatique des données denavigation dépend des réglages de confi-dentialité. Aucune mise à jour n’est effec-tuée en mode « privé ».

Démarrer le guidage jusqu’à destina-tion

Différentes fonctions sont disponibles selonle pays et l’équipement pour la saisie les des-tinations.

Ces différentes fonctions pour saisir les des-tinations se trouvent dans le menu principalde navigation.

Ouvrir le menu principal de la navigation● Appuyez sur HOME > .

Choisir la destination et démarrer la navi-gation

Appuyez sur .Choisissez la destination de votre choix.Vous pouvez choisir parmi Destina-tions habituelles, Dernières desti-nations ou Destinations favorites.OU : appuyez et saisissez l’adressedans le masque de recherche.OU : adresse détaillée.Appuyez sur Démarrer.

Destinations habituellesLa liste des destinations repose sur les don-nées mémorisées afin de vous proposer depossibles destinations.

Choisir la destination et démarrer la navi-gation

Appuyez sur puis sur .Choisissez la destination de votre choix.Le guidage jusqu’à destination com-mencera automatiquement.

Démarrage rapide : pour un démarrage ra-pide, appuyez et maintenez appuyée la des-tination pendant quelques secondes.

Dernières destinationsLa navigation garde les dernières destina-tions afin de les avoir encore à dispositionpour un guidage éventuel.

1.2.

3.

1.2.

Choisir la destination et démarrer la navi-gation

Appuyez sur puis sur .Appuyez sur la destination voulue.Appuyez sur Démarrer.

Démarrage rapide : pour un démarrage ra-pide, appuyez et maintenez appuyée la des-tination pendant quelques secondes.

Destinations favoritesGarder jusqu’à 20 destinations dans les favo-ris.

Pour enregistrer une destination comme fa-vorite, appuyez sur dans la fenêtre supplé-mentaire pendant une introduction de desti-nation.

Choisir la destination et démarrer la navi-gation

Appuyez sur puis sur .Appuyez sur la destination voulue.Appuyez sur Démarrer.

NotaSaisissez la destination avec la plus grandeexactitude possible. Si vous saisissez malune destination, le guidage peut ne pas selancer ou peut vous guider vers une mau-vaise destination.

1.2.3.

1.2.3.

214

Page 217: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Démarrer un guidage jusqu’à la desti-nation en la sélectionnant sur la carte

La carte de navigation comprend deschamps actifs en différents endroits poursaisir la destination. Pour ce faire, touchez ladestination ou l’endroit voulu sur la carte. S’ilexiste des données cartographiques associ-ées à cet endroit, le guidage jusqu’à destina-tion peut commencer.

La possibilité de saisir la destination directe-ment via la carte de navigation dépend del’état des données et cette option n’est pasdisponible partout.

Pour démarrer une « navigation offroad »,touchez une zone vierge sans données.

Démarrer la navigation● Appuyez sur .● Ajustez la vue de la carte jusqu’à pouvoirsélectionner la position voulue. La carte denavigation peut être utilisée à l’aide de mou-vements supplémentaires des doigts ››› pa-ge 211.● Appuyez sur la destination voulue sur lacarte.● Appuyez sur Itinéraire.

Navigation Offroad*La « navigation offroad » calcule des itinérai-res vers des destinations sélectionnées avec

des données inconnues. Quand une desti-nation se trouve hors des axes ou sans don-nées de positionnement connues, la naviga-tion vérifie l’itinéraire jusqu’au point des axesconnus le plus proche et complète le trajetjusqu’au point de destination avec une liai-son directe.

Démarrer la navigation● Ajustez la vue de la carte jusqu’à pouvoirsélectionner la position voulue. La carte denavigation peut être utilisée à l’aide de mou-vements supplémentaires des doigts ››› pa-ge 211.● Appuyez à n’importe quel endroit de lacarte sans données de positionnement.● Appuyez sur Itinéraire.

Commencer un guidage jusqu’à desti-nation avec les données de contact

Commencez un guidage jusqu’à destinationavec les données de l’adresse gardée d’uncontact. Les contacts gardés sans donnéesd’adresse ne peuvent pas être utilisés pourun guidage jusqu’à destination.

Démarrer la navigation● Appuyez sur .● Appuyez sur le contact de votre choix.● Appuyez sur Itinéraire.

NotaSi les données de l’adresse d’un contactsont obsolètes, le guidage jusqu’à destina-tion vous conduira à cette ancienne adres-se. Vérifiez que l’adresse du contact estbien son adresse actuelle.

Informations routières

Le système d’infodivertissement reçoit auto-matiquement des données détaillées sur lesconditions de circulation si la connexion àInternet est établie. Cette information est in-diquée à l’aide de symboles, en particulierles axes de couleur verte sur la carte.

Perturbations routièresLes perturbations routières, par exemple lesembouteillages ou les ralentissements, sontindiquées sur la carte de navigation à l’aidede symboles.

Avec le guidage jusqu’à destination activé,les perturbations routières se trouvant sur letrajet en cours sont indiquées dans les dé-tails de l’itinéraire. Ces perturbations routiè-res peuvent être évitées ››› page 216 .

Informations sur les dangersLa carte de navigation affiche des informa-tions sur les dangers, avec des symbolescomme pour les accidents de circulation. »

215

Page 218: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Dans ce cas, la source de ces informationsest un autre véhicule qui a détecté le dangeret a chargé cette information sur le fournis-seur du service.

Les dangers qui s’affichent sont : accident,véhicule en panne et chaussée glissante.

Indication de la fluidité du traficLa carte de navigation montre la fluidité dutrafic en fonction des perturbations routièresen cours, en représentant les axes d’unecertaine couleur.

● Orange : Ralentissement.● Rouge : Embouteillage.

NotaLa réception des informations routières dé-pend des réglages de confidentialité. Lemode privé ne permet pas de recevoir lesinformations routières. Le niveau Trackingou Location est nécessaire.

Descriptions de fonctions

Détails de l’itinéraireLes détails de l’itinéraire contiennent des in-formations sur tous les événements, parexemple le point de départ, les étapes, lesperturbations, les destinations spéciales

(POI) et la destination finale, tant que cesdonnées sont disponibles à la navigation.

Si vous cliquez sur une perturbation, une fe-nêtre supplémentaire s’ouvre avec plusd’options. Les options disponibles dépen-dent de la perturbation et des réglages ac-tuels.

Ouvrir et refermer les détails de l’itinéraire● Pour les ouvrir, appuyez sur | ou faites-leglisser.● Pour les fermer, appuyez sur | ou faites-leglisser.

Éditer le guidage jusqu’à destinationPour éditer le guidage jusqu’à destination,faites bouger les étapes du trajet dans la vueTripView.

● Maintenez le doigt appuyé sur votre desti-nation, jusqu’à ce qu’elle apparaisse sélec-tionnée.● Déplacez la destination vers la positionsouhaitée.● Relâchez-la du doigt. L’itinéraire est alors ànouveau calculé.

Éviter les perturbations routièresLes détails de l’itinéraire indiquent les pertur-bations routières si l’interface de navigationdispose de ces données. Évitez les perturba-

tions routières en éditant les détails de l’iti-néraire ››› page 216 .

● Appuyez sur une perturbation routière.● Appuyez sur Éviter. L’itinéraire est alors ànouveau calculé.

Fenêtre supplémentairePendant l’utilisation des fonctions de naviga-tion, une fenêtre supplémentaire avec d’au-tres options peut être ouverte. Les optionspossibles dépendent de la fonction que vousutilisez.

Refermer la fenêtre supplémentaire● Appuyez sur une zone vierge hors de la fe-nêtre supplémentaire.● OU : appuyez sur .● OU : appuyez sur Accepter.

Fonctions dans la fenêtre supplémentaire :

Afficher sur lacarte

Montre les éléments sélectionnéssur la carte.

Insérer étape Ajoute une étape dans le guidagevers la destination.

Itinéraire direct Lance le guidage direct vers la des-tination.

Supprimer Supprime une étape dans le guida-ge vers la destination.

216

Page 219: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Fonctions dans la fenêtre supplémentaire :

Éviter. Évite les ralentissements ou lesembouteillages. L’itinéraire estalors à nouveau calculé.

Arrêter guida-ge

Interrompt le guidage vers la desti-nation actuelle.

Refermer la fenêtre supplémentai-re.

Ajoute une destination aux favoris.

Apprendre le comportement d’utilisationPendant la conduite, la navigation mémoriseles itinéraires effectués et les destinationspour générer automatiquement des propo-sitions de destinations. Les destinations sontapprises en fonction de l’heure de la journéeet du jour de la semaine.

La navigation peut proposer jusqu’à 5 itiné-raires en même temps. Les itinéraires propo-sés peuvent être différents des itinéraires duguidage normal vers la destination.

Si l’une des destinations proposées est sé-lectionnée, le guidage vers cette destinationcommence.

Le guidage vers la destination suit l’itinérairesélectionné tant que le véhicule ne s’enécarte pas. Sinon, l’itinéraire est recalculé etredirigé vers l'itinéraire le plus direct pour re-joindre la destination sélectionnée.

Les ralentissements et embouteillages im-portants sont pris en compte dans le guidagevers la destination, et ils sont évités si d’au-tres itinéraires sont disponibles, et si la navi-gation dispose de ces données.

Vous pouvez activer et désactiver la fonctionà tout moment.

Activer et désactiver l’apprentissage ducomportement d’utilisationLe réglage se trouve dans le menu corres-pondant de la navigation > Réglages desfonctions de base.

● Pour activer la fonction, activez Appren-dre le comportement d’utilisation.● Pour désactiver la fonction, désactivez Ap-prendre le comportement d’utilisation.● Pour supprimer les données gardées, ap-puyez sur Supprimer le comportementd’utilisation.

360° Indicateur d’autonomie électrique3 Valable pour les véhicules à propulsion hybri-de branchable

L’indicateur d’autonomie électrique de 360ºmontre l’autonomie possible avec l’état ac-tuel de charge de la batterie haute tension.

Activer l’indicateur d’autonomie électri-que de 360º● Ouvrez la fenêtre supplémentaire de lacarte et appuyez sur le symbole .

217

Page 220: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

Interface du téléphone

Brève introduction

Fig. 134 Représentation schématique : Vue téléphone

L’interface de téléphone permet de connec-ter votre téléphonie mobile au système d’in-fodivertissement et d’utiliser les fonctions dudispositif à travers ce dernier. Le son est res-titué à travers les haut-parleurs du véhicule.

Vous pouvez connecter simultanément jus-qu’à deux dispositifs de téléphonie mobileau système d’infodivertissement.

La conduite à grande vitesse, de mauvaisesconditions météorologiques et routières, unenvironnement bruyant (à l’intérieur commeà l’extérieur du véhicule), ainsi que la qualitédu réseau peuvent nuire à la qualité les ap-pels téléphoniques.

Nota● En règle générale, la synchronisation d’undispositif (par exemple, un dispositif de té-léphonie mobile) n’est nécessaire qu’uneseule fois. Vous pouvez rétablir à tout mo-ment la connexion du dispositif via Blue-tooth® ou Wi-Fi avec le système d’infodi-vertissement sans avoir à le synchroniser ànouveau.● La disponibilité de certaines fonctions detéléphonie dépend du téléphone mobileconnecté au système d’infodivertissement.

Équipement et symboles de l’interfa-ce du téléphone

Caractéristiques de l’équipement● Fonction mains libres.● Utiliser jusqu’à deux téléphones en mêmetemps.● Annuaire téléphonique avec un maximumde 5 000 contacts.● Fonctions SMS par Bluetooth®* : lecturede SMS, rédaction de SMS (modèles inclus),reproduction de SMS, historique des messa-ges.

218

Page 221: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

● Fonctions de courrier électronique parBluetooth®* : lecture du courrier électroni-que, rédaction.● Connexion à la fonction de rechargementsans fil.● Connexion au microphone monté sur levéhicule.

Symboles dans le menu principalContacts.Liste des appels entrants et sortants.Composer un numéro de téléphone.

Messages de texte (SMS et courriersélectroniques).*Réglages de l’interface du téléphone.

Symboles des appelsLes symboles peuvent varier en fonction dusystème d’infodivertissement.

Passer un appel ou l’amener en premierplan.Raccrocher ou refuser un appel.Ouvrir la liste des contacts.Composer un numéro de téléphone.

Couper le son de l’option mains libres.Mettre un appel en attente.Récupérer l’appel.Commencer une conférence.

Mettre un appel en mode privé.Passer un appel de secours.Obtenir de l’aide en cas de panne.Obtenir des informations sur la marqueCUPRA et les services supplémentairessélectionnés relatifs à la circulation etaux déplacements.Boîte vocale.

Symboles des listes d’appels● Pour ouvrir les listes d’appels, appuyez sur.

Appel entrant.Appel sortant.Appel en absence.Numéro de téléphone (entreprise).Numéro de téléphone (particulier).Numéro de téléphone portable (entre-prise).Numéro de téléphone portable (parti-culier).Fax (particulier).Fax.

Symboles des messages de texte*Les symboles peuvent varier en fonction dusystème d’infodivertissement.

● Pour ouvrir les messages de texte, appuyezsur .

Activez la saisie par commande vocale››› page 201.Modèles de messages de texte.

Lieux soumis à des normes spécifiques

Dans les endroits présentant un risque d’ex-plosion, éteignez le téléphone et l’interfacedu téléphone. Ces endroits ne sont pas tou-jours clairement signalisés. Ces lieux peu-vent être par exemple :

● Des zones à proximité de tuyauteries et ré-servoirs contenant des produits chimiques.● Les ponts inférieurs de bateaux et ferries.● Des zones à proximité de véhicules propul-sés au gaz liquéfié (par exemple, au propaneou au butane).● Des zones où l’air contient des élémentschimiques ou des particules telles que de lafarine, de la poussière ou des particules mé-talliques.● Tout autre endroit où il est obligatoire decouper le moteur du véhicule ou d’éteindrele téléphone.

AVERTISSEMENTÉteignez le téléphone dans les endroitscomportant un risque d’explosion ! »

219

Page 222: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

NotaDans les endroits soumis à des normes spé-cifiques ou visés par une interdiction d’uti-lisation du téléphone, celui-ci doit systé-matiquement être éteint. Le rayonnementémis par le téléphone allumé peut provo-quer des interférences sur des appareilstechniques et médicaux sensibles, ce quipeut entraîner un dysfonctionnement ouendommager ces appareils.

Synchroniser, connecter et adminis-trer

Conditions requises pour la synchronisation :

● Le Bluetooth® doit être activé sur le dispo-sitif de téléphonie mobile.● Le Bluetooth® doit être activé sur le systè-me d’infodivertissement.● En fonction du dispositif mobile, le menuBluetooth® devra être ouvert ou la fonctionVisibilité devra être activée pour que le dis-positif soit visible depuis le système d’infodi-vertissement.

Synchronisez un dispositif de téléphoniemobile avec le système d’infodivertissementpour utiliser les fonctions de l’interface detéléphone. Lors de la première connexion, ledispositif de téléphonie mobile se synchroni-se avec le système d’infodivertissement.

Pendant cette opération, le profil d’utilisa-teur ››› page 221 est gardé.

La synchronisation peut durer plusieurs mi-nutes. Les fonctions disponibles dépendentdu dispositif de téléphonie mobile utilisé etde son système d’exploitation.

Synchroniser un dispositif de téléphoniemobile● Ouvrez dans le dispositif de téléphoniemobile la liste des dispositifs Bluetooth® dis-ponibles et sélectionnez le nom du systèmed’infodivertissement.● S’ils apparaissent, n’oubliez pas de confir-mer les messages apparaissant sur le dispo-sitif de téléphonie mobile et sur le systèmed’infodivertissement. Si la synchronisation aété correctement effectuée, les données dutéléphone sont gardées dans le profil d’utili-sateur.● Optionnel : confirmez le message de latransmission des données sur le dispositif detéléphonie mobile.

Connexions active et passivePour utiliser les fonctions de l’interface detéléphone, au moins un dispositif de télé-phonie mobile doit être connecté au systè-me d’infodivertissement. Si plusieurs dispo-sitifs de téléphonie mobile sont connectésau système d’infodivertissement, vous pou-vez accéder aux connexions active et passi-

ve et les modifier. Pour utiliser l’interface detéléphone avec le dispositif de téléphoniemobile voulu, établissez sa connexion activeavec le système d’infodivertissement.

Différence entre les types de connexion

Primaire

Le dispositif de téléphonie mobile estsynchronisé et connecté. Les fonctionsde l’interface de téléphone sont exécu-tées avec les données de ce dispositif detéléphonie mobile.

Secondaire

Le dispositif de téléphonie mobile estsynchronisé et connecté. Les appelspeuvent être gérés mais l’annuaire, lesmessages et d’autres fonctions ne se-ront pas activés.

Les dispositifs de téléphonie mobile syn-chronisés sont mémorisés dans le systèmed’infodivertissement même s’ils sont décon-nectés par la suite.

Connecter un dispositif de téléphonie mo-bileCondition requise : le dispositif de télépho-nie mobile doit être synchronisé avec le sys-tème d’infodivertissement.● Activez le Bluetooth® sur le dispositif detéléphonie mobile.

Établir une connexion activeCondition requise : plusieurs dispositifs detéléphonie mobile doivent être connectés

220

Page 223: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

simultanément au système d’infodivertisse-ment.● Sélectionnez dans le menu déroulant ledispositif de téléphonie mobile voulu. Lesautres dispositifs de téléphonie mobile sontmis automatiquement en connexion passive.

Profils d’utilisateurUn profil d’utilisateur personnel est automa-tiquement créé pour chaque dispositif de té-léphonie mobile synchronisé. Le profil d’utili-sateur garde les données du dispositif de té-léphonie mobile, par exemple les coordon-nées de contact ou les réglages. Jusqu’àquatre profils d’utilisateur peuvent être gar-dés simultanément dans le système d’infodi-vertissement.

AVERTISSEMENTSi vous effectuez la synchronisation enconduisant, vous risquez d’avoir un acci-dent et de vous blesser.● Ne synchronisez le dispositif qu’avec levéhicule à l’arrêt.

Nota● Lors de la synchronisation de certainsdispositifs de téléphonie mobile, un codePIN s’affiche sur l’écran de ces dispositifs.Introduisez ce code dans le système d’info-divertissement pour terminer la synchroni-sation.

● Tant que le système d’infodivertissementse trouve dans le menu Téléphones mobilesconnus, la fonction de rechargement sansfil est désactivée. Lorsque vous quittez cemenu, la fonction de rechargement sans filest à nouveau activée.

Téléphonie Basic et Comfort

En fonction de l’équipement, deux typesd’interface de téléphone peuvent être utili-sés :

● Interface de téléphone Basic.● Interface de téléphone Comfort.

Interface de téléphone BasicL’interface de téléphone Basic utilise le profilBluetooth® HFP pour la transmission. Cetteinterface permet d’utiliser les fonctions dutéléphone à travers le système d’infodivertis-sement et de restituer le son à travers leshaut-parleurs du véhicule.

Interface de téléphone ComfortTout comme pour l’interface de téléphoneBasic, l’interface de téléphone Comfort utili-se également le profil Bluetooth® HFP.

L’interface de téléphone Comfort peut êtrecomplétée par la fonction de rechargementsans fil ››› page 223 .

Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités de lafonction de rechargement sans fil, un dispo-sitif de téléphonie mobile approprié doit êtreplacé correctement dans le vide-poches. Cedispositif de téléphonie mobile pourra alorsse connecter à l’antenne du véhicule. Celapermet d’améliorer la réception et la qualitésonore des appels.

Appeler

Ouvrir l’interface de téléphone● Appuyez sur HOME > .

Passer un appelSélectionnez un numéro de téléphone pourpasser un appel. Vous disposez de différen-tes fonctions pour choisir un numéro de té-léphone :

ContactsSi un contact possède plusieurs numéros detéléphone mémorisés, vous devez en sélec-tionner un.

● Appuyez sur et sur un numéro dans laliste pour passer l’appel.● OU : appuyez sur et introduisez le nomdu contact dans le champ de saisie pour lerechercher. Appuyez sur le contact pourpasser l’appel. »

221

Page 224: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

● OU : appuyez sur un favori dans le menuprincipal de l’interface de téléphone pourpasser l’appel.

AppelsL’interface de téléphone indique la liste desappels du dispositif de téléphonie mobile.Passer un appel depuis la liste d’appels.

● Appuyez sur > Tous et sur un numérodans la liste pour passer l’appel.● OU : appuyez sur et filtrez les entréesdans la liste d’appels (par exemple les appelsen absence ou des numéros composés).Dans la liste filtrée, appuyez sur un numéropour passer l’appel.

ComposerSaisissez un numéro de téléphone pour pas-ser un appel manuellement. Pendant l’intro-duction du numéro de téléphone, le systèmed’infodivertissement affiche à l’écran lescontacts coïncidant avec ce numéro.

● Appuyez sur et introduisez le numéro detéléphone.● Appuyez sur pour passer l’appel.

Si vous faites une pulsation longue sur la tou-che du volant multifonction, le numéro dudernier appel est composé.

Envoyer des messages*

Selon le dispositif de téléphonie mobile et lesystème d’infodivertissement utilisés, vouspouvez envoyer et recevoir des SMS et descourriers électroniques à travers l’interfacede téléphone.

Envoyer un SMS● Appuyez sur > SMS > Saisir nouveaumessage et introduisez le message à l’écran.● Introduisez le contact de votre choix dansla barre de recherche.● Pour envoyer le message, appuyez sur OK.

Envoyer un courrier électronique● Appuyez sur > Courrier électronique >Introduire nouveau message et introduisezle message à l’écran.● Introduisez le contact de votre choix dansla barre de recherche.● Pour envoyer le message, appuyez sur OK.

Annuaire téléphonique, favoris et tou-ches de raccourci

Lors de la première synchronisation d’un té-léphone avec le système d’infodivertisse-ment, ce dernière garde une copie de l’an-nuaire téléphonique. Il se peut que vous ayez

à confirmer la transmission de données surle téléphone.

Chaque fois que le téléphone est connecté,l’annuaire téléphonique est mis à jour.

Si le mode conférence est compatible, l’an-nuaire téléphonique peut être consulté pen-dant un appel. Si une image est associée àun contact, elle pourra être affichée dans laliste, à côté du contact.

FavorisUne touche de raccourci peut être attribuéeà un favori de l’annuaire téléphonique, jus-qu’à un maximum de six. Si une photogra-phie est associée à l’entrée, elle sera affi-chée sur la touche de raccourci.

Les touches de raccourci doivent être édi-tées manuellement pour être ensuite attri-buées à un profil d’utilisateur.

Attribuer une touche de raccourci● Dans le menu Favoris, appuyez sur la tou-che + pour ouvrir l’annuaire téléphonique etdéfinir un contact comme favori. Si le con-tact possède plusieurs numéros de télépho-ne, sélectionnez le numéro de votre choixdans la liste.

Éditer une touche de raccourci● Pour éditer ou supprimer un contact favori,appuyez sur l’icône dans l’écran du menu

222

Page 225: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Commande du système d’infodivertissement

Favoris. Un ou plusieurs favoris peuvent êtresupprimés.

Appeler un favori● Appuyez sur la touche de raccourci.

NotaLes favoris ne sont pas mis à jour automati-quement. Si un contact favori change denuméro de téléphone, la touche de rac-courci doit à nouveau lui être attribuée.

Connectivity Box*

Fig. 135 Sur la console centrale : logement pour laconnexion du téléphone mobile.

La Connectivity Box (boîte de connectivité)inclut plusieurs fonctionnalités qui facilitentl’utilisation de votre téléphone mobile. Cesfonctionnalités sont les suivantes :

● Chargement sans fil (Wireless Charger)1).● Amplificateur de signal (Mobile Signal Am-plifier).

Chargement sans fil (Wireless Charger)Permet de recharger sans fil votre dispositifmobile doté de la technologie Qi2).

Sert à charger votre téléphone mobile sansfil :

● Déposez votre appareil mobile au centredu boîtier avec l’écran orienté vers le haut››› fig. 135 ››› .

Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet entre leboîtier et le téléphone mobile.

Le téléphone mobile commence alors à serecharger automatiquement. Pour plus d’in-formations sur la compatibilité de votre ap-pareil mobile avec la technologie Qi, consul-tez le mode d’emploi de votre téléphone ourendez-vous sur le site Web de CUPRA.

Amplificateur de signal (Mobile SignalAmplifier)Cet amplificateur vous permet de diminuerl’intensité du rayonnement dans le véhiculeet de disposer d’une meilleure réception.

Pour des raisons de sécurité, il est conseilléd’appairer le système et le mobile via Blue-tooth® et de le placer sur la base de laConnectivity Box pour disposer d’une meil-leure réception sans manipuler le téléphonemobile.

Sert à établir une connexion avec l’antenneexterne du véhicule :

● Placez votre appareil mobile au centre duboîtier avec l’écran vers le haut ››› fig. 135››› .

Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet entre leboîtier et le téléphone mobile.

Votre téléphone mobile sera automatique-ment en mesure d’utiliser la fonction de l’an-tenne externe.

AVERTISSEMENT● Le téléphone mobile peut s’échauffer enraison de la recharge sans fil. Faites preuve »

1) Intègre uniquement la fonctionnalité de char-gement sans fil.2) La technologie Qi vous permet de charger vo-tre téléphone mobile sans fil.

223

Page 226: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Système d’infodivertissement

de prudence lorsque vous récupérez votremobile.● Aucun objet métallique ou autre ne doitse trouver entre le téléphone mobile et leboîtier afin de ne pas affecter les fonction-nalités de la Connectivity Box.

Nota● Pour fonctionner correctement, votredispositif mobile doit être compatible avecla norme d’interface de chargement par in-duction Qi.● Le temps de recharge et la températurevarient selon le dispositif utilisé.● La capacité de recharge maximale est de5 W.● La technologie Qi ne permet pas de char-ger plus d’un dispositif mobile à la fois.● Une amélioration de la réception ne peutêtre garantie si plusieurs téléphones mobi-les sont placés sur la base.● Pour un fonctionnement correct de lacharge sans fil, il est conseillé de laisser lemoteur tourner.● Lorsqu’un téléphone doté de la techno-logie Qi est connecté via USB, la charges’effectue selon les recommandations dufabricant.

Multimédia

Entrée USB

Fig. 136 Console centrale : entrée USB.

Fig. 137 Partie arrière de la console centrale :connecteurs USB avec fonction de prise de cou-rant.

L’entrée USB se trouve à proximité du vide-poches de la console centrale avant››› fig. 136.

En fonction de l’équipement et du pays, levéhicule dispose parfois de connecteurs USBpermettant uniquement de charger un ap-pareil ou servant de prise de courant.

Ces entrées USB se trouvent à l’arrière de laconsole, entre les sièges avant ››› fig. 137 .

224

Page 227: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Conduite

Démarrage et conduite

Lancement et coupure du mo-teur

Touche d’allumage et de démarrage

Fig. 138 Touche de démarrage.

Le moteur démarre à l’aide d’un bouton dedémarrage (Press & Drive). Pour ce faire, uneclé valide doit se trouver à l’intérieur de l’ha-bitacle.

Le bouton est situé sur la par-tie inférieure de la console centrale, ou, en

fonction de la version, sur le volant multi-fonction.

Le blocage électronique de la colonne de di-rection s’active lorsque vous sortez du vé-hicule si le contact est coupé en ouvrant laporte du conducteur.

Mettre et couper le contactSi vous souhaitez uniquement mettre le con-tact (sans démarrer le moteur), appuyezbrièvement une fois sur la touche de démar-rage sans appuyer sur la pédale de frein nisur la pédale d’embrayage ››› .

Le texte du bouton-poussoir clignote rappelant un cœur qui bat lorsquele système est prêt pour mettre ou couper lecontact1).

Coupure automatique du contactLorsque le véhicule détecte l’absence deconducteur après avoir arrêté le moteur, ilcoupe automatiquement le contact au boutd’un certain temps. Si les feux de route sonttoujours allumés, les feux de stationnementrestent allumés pendant encore 30 minutes.Les feux de stationnement peuvent s’étein-dre en verrouillant le véhicule ››› page 104 ,ou manuellement ››› page 124 .

Désactivation automatique de l’allumagedes véhicules avec système Start-StopL’allumage du véhicule est automatique-ment désactivé lorsque le véhicule est arrêtéet que l’extinction automatique du moteurest active si :

● la ceinture de sécurité du conducteur n’estpas attachée,● le conducteur n’appuie sur aucune pédale,● la porte du conducteur s’ouvre.

Suite à la désactivation automatique de l’al-lumage, si les feux de croisement sont al-lumés, les feux de position demeurent éga-lement allumés pendant environ 30 minutes(si la batterie est suffisamment chargée). Sile conducteur verrouille le véhicule ou éteintmanuellement les feux, les feux de positions’éteignent.

Coupure du contact en quittant le véhicu-le à propulsion hybrideLorsqu’en mode de fonctionnement E-MO-DE, le contact d’allumage n’est pas coupéune fois la marche terminée et après avoirquitté le véhicule, au bout d’un moment, lecontact est automatiquement déconnectépour éviter que la batterie de 12 volts se dé-charge. »

1) Valable pour les versions avec touche de dé-marrage sur la console centrale.

225

Page 228: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Fonction « My Beat »*1)

La fonction « My Beat » est disponible sur lesvéhicules dotés d’une clé confort. Cettefonction offre une indication supplémentairedu système de démarrage du véhicule.

Lorsque vous accédez au véhicule, le boutonde démarrage ››› fig. 138 clignote pour atti-rer l’attention.

Lorsque le contact est allumé/éteint, le bou-ton de démarrage clignote. Lorsque le con-tact est éteint, au bout de quelques secon-des, le bouton de démarrage s’éteint.

Une fois le moteur en marche, le voyant dubouton de démarrage reste fixe pour indi-quer que le moteur tourne. Le délai quis’écoule entre le démarrage du moteur à l’ai-de du bouton de démarrage et le momentoù l’éclairage clignotant devient fixe dépenddes caractéristiques spécifiques à chaquemotorisation. Lorsque le moteur est arrêtépar le bouton de démarrage, il clignote ànouveau.

Sur les véhicules avec système Start-Stop,la fonction « My Beat » offre des informationssupplémentaires :

● Lorsque le moteur s’arrête pendant la pha-se Stop, le bouton de démarrage reste allu-

mé, car même si le moteur est arrêté, le sys-tème Start-Stop est actif.● Si le moteur ne parvient pas à redémarrervia le système Start-Stop, ››› page 234 , etdoit être démarré manuellement, le boutonclignote pour indiquer cette situation.

AVERTISSEMENTLorsque vous mettez le contact, n’enfon-cez pas la pédale de frein ou d’embrayageou le moteur risque de se mettre immédia-tement en marche.

AVERTISSEMENTUne mauvaise utilisation des clés du véhi-cule ou un manque d’attention peut entraî-ner des accidents et des blessures graves.● Ne laissez jamais les clés à l’intérieur duvéhicule lorsque vous le quittez. Sinon, unenfant ou une personne non autorisée ris-querait de verrouiller le véhicule, de mettrele moteur en marche ou de mettre le con-tact, ce qui pourrait ainsi actionner un dis-positif électrique.

Nota● Avant de quitter le véhicule, désactiveztoujours l’allumage manuellement et le cas

échéant, tenez compte des messages àl’écran du combiné d’instruments.● Si le véhicule reste longtemps avec le mo-teur arrêté et le contact allumé, la batteriedu véhicule peut se décharger et le moteurne plus démarrer.● Sur les véhicules à moteur diesel, atten-dez que le témoin ››› page 226 s’éteignepour démarrer le moteur.● Si, pendant la phase de STOP, vous ap-puyez sur , le contact est cou-pé et le bouton-poussoir se met à cligno-ter1).● Si l’indication « Système Start-Stop dés-activé » s’affiche sur l’écran du combinéd'instruments :« Démarrez manuellementle moteur » ; le bouton-poussoir se mettra à clignoter1).

Mettre le moteur en marche

● Véhicule avec boîte manuelle : mettez lelevier de vitesses au point mort, actionnezl’embrayage et maintenez-le jusqu’à ce quele moteur démarre.● Véhicule avec boîte automatique : action-nez la pédale de frein et maintenez-la jus-qu’à ce que le moteur démarre.

1) Valable pour les versions avec touche de dé-marrage sur la console centrale.

226

Page 229: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

● Appuyez sur la touche de démarrage››› fig. 138 sans appuyer sur l’accélérateur.Le moteur ne pourra démarrer qu’en pré-sence d’une clé valide dans le véhicule.Après avoir démarré le moteur, le bouton-poussoir s’allume pour indi-quer que le moteur est en marche1).● Lorsque le moteur aura démarré, relâchezle bouton de démarrage.● Si le moteur ne démarre pas, interrompezla procédure de lancement et retentez-la aubout d’une minute environ. Si nécessaire,réalisez un démarrage d’urgence ››› pa-ge 229.

Sur les véhicules diesel, il se peut que le mo-teur démarre quelques instants plus tardlorsqu’il fait froid. Pendant le préchauffage,le témoin reste allumé. Le temps du pré-chauffage, ne branchez aucun dispositifélectrique principal, car cela solliciterait inu-tilement la batterie.

Le temps de préchauffage dépend de latempérature extérieure et de celle du liquidede refroidissement. Lorsque le moteur est àsa température de fonctionnement ou que latempérature extérieure est supérieure à+8°C, le témoin reste allumé pendant1 seconde environ. Cela veut dire que vous

pouvez faire démarrer le moteur presque im-médiatement.

Mise en marche d’un moteur diesel aprèsavoir laissé le réservoir videSi vous avez roulé jusqu’à l’épuisement com-plet du carburant d’un véhicule diesel, le dé-marrage du moteur après avoir fait le pleinpeut durer plus longtemps que d’habitude –jusqu’à environ une minute. Cela est dû aufait que le système de carburant doit d’abordéliminer l’air.

AVERTISSEMENTNe laissez jamais tourner le moteur dans unendroit confiné – risque d’intoxication !● Les gaz d’échappement du moteur con-tiennent, entre autres, du monoxyde decarbone, un gaz toxique inodore et incolo-re dont l’inhalation peut faire perdre con-naissance et entraîner la mort.

AVERTISSEMENTNe sortez pas du véhicule avec le moteuren marche, surtout si un rapport est enga-gé. Le véhicule risque de se déplacer sou-dainement ou de provoquer une situationinattendue et provoquer des dommages,un incendie ou des blessures graves.

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais d’aérosols pour démarrageà froid, ils pourraient exploser ou entraînerune montée en régime soudaine du moteuret provoquer des blessures.

ATTENTION● Vous risquez d’endommager le starter oule moteur si vous essayez de le rallumer jus-te après l’avoir éteint.● Avec le moteur à froid, évitez les régimesélevés, les accélérations à plein gaz et detrop le solliciter – risque de panne du mo-teur !

Conseil antipollutionNe faites pas chauffer le moteur en le fai-sant fonctionner lorsque le véhicule est ar-rêté. Démarrez immédiatement et adoptezune conduite douce. Le moteur atteint ain-si plus rapidement sa température de fonc-tionnement et les émissions de polluantssont moindres.

Nota● Lors du démarrage du moteur, les grosconsommateurs électriques sont temporai-rement désactivés. »

1) Valable pour les versions avec touche de dé-marrage sur la console centrale.

227

Page 230: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● Lors du démarrage du moteur à froid, lesbruits peuvent brièvement augmenter. Cephénomène est normal et il n’y a donc paslieu de s’inquiéter.● À des températures inférieures à +5 °C(+41 °F), un peu de fumée peut s’échapperdu dessous des véhicules diesel lorsque lechauffage d’appoint supplémentaire à car-burant est activé.

Éteindre le moteur

● Stoppez complètement le véhicule ››› .● Activez le verrouillage de stationnementen appuyant sur le bouton P.● Actionnez le frein de stationnement élec-tronique.● Appuyez brièvement sur la touche de dé-marrage ››› fig. 138 .

Fonction de tunnel de lavage (véhiculeshybrides)Lorsque le contact est coupé avec la vitesseN activée, le véhicule peut rouler pendantles 30 minutes suivantes. Passé ce délai, si levéhicule est arrêté, le verrouillage de station-nementP est automatiquement activé. Uneminute avant, le message d’alerte corres-pondant apparaît à l’écran du combiné d’ins-truments.

AVERTISSEMENTN’arrêtez jamais le moteur tant que le véhi-cule se déplace. Cette situation peut pro-voquer un accident, des blessures graves etla perte de contrôle du véhicule.● Les airbags et les rétracteurs de ceinturessont inactifs lorsque le contact d’allumageest coupé.● Le servofrein ne fonctionne pas lorsquele moteur est coupé. Vous devez doncexercer une force plus importante pourfreiner le véhicule.● La direction assistée ne fonctionne paslorsque le moteur est coupé. Lorsque lemoteur est coupé, il est nécessaire de dé-ployer plus de force pour braquer.● Si vous coupez le contact, le verrouillagede la colonne de direction risque d’être ac-tivé et il vous serait impossible de contrôlerle véhicule.

AVERTISSEMENTMunissez-vous toujours de la clé lorsquevous quittez le véhicule. Cela est particuliè-rement important lorsque des enfants res-tent dans le véhicule, puisqu’ils pourraientfaire démarrer le moteur ou actionner deséquipements électriques (tels que les lève-vitres électriques) – risque d’accident !

ATTENTION● Si vous vous arrêtez et que le systèmeStart-Stop* coupe le moteur, le contactd’allumage reste activé. Avant de quitter levéhicule, assurez-vous que le contact d’al-lumage est désactivé, sinon, la batterie ris-querait de se décharger.● Si vous avez roulé longtemps avec le mo-teur à haut régime, il pourrait surchaufferen l’arrêtant. Pour ne pas l’endommager,laissez-le tourner pendant deux minutesenviron au ralenti et au point mort avant del’arrêter.

NotaAprès l’arrêt du moteur, le ventilateur duradiateur peut continuer de tourner pen-dant encore 10 minutes - même si le con-tact d’allumage est coupé. Il peut aussi seremettre en marche au bout d’un certaintemps si la température du liquide de re-froidissement augmente en raison de lachaleur accumulée dans le compartiment-moteur ou si ce dernier chauffe encore plusparce qu’il est exposé au soleil.

Antidémarrage électronique

L’antidémarrage empêche le démarrage nonautorisé de votre véhicule.

228

Page 231: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Une puce électronique se trouve dans la clé.Elle permet de désactiver automatiquementl’antidémarrage.

L’antidémarrage est activé automatique-ment lorsque la clé se trouve à l’extérieur duvéhicule.

L’écran du tableau de bord indique le messa-ge d’information suivant : SAFE, il est alorsimpossible de mettre le véhicule en marche.

C’est la raison pour laquelle le moteur nepeut être lancé qu’avec une clé d’origineCUPRA codée correctement.

NotaLe fonctionnement parfait du véhiculen’est garanti que si vous utilisez les clésd’origine CUPRA.

Fonction de démarrage d’urgence

Fig. 139 Sur la console centrale : démarrage d’ur-gence.

Si aucune clé valide n’a été reconnue à l’in-térieur du véhicule, vous devrez réaliser undémarrage d’urgence. Une indication appro-priée apparaîtra sur l’écran du combinéd’instruments. Cela peut être le cas lorsquela pile de la clé du véhicule est très usée :

● Immédiatement après avoir appuyé sur lebouton de démarrage, mettez la clé dans leporte-gobelets de la console centrale››› fig. 139, le plus proche possible du logoKessy.● L’allumage se connecte automatiquementet, le cas échéant, le moteur démarre.

Indications destinées au conducteur àl’écran du combiné d'instruments

Appuyez sur l’embrayage● Ce message s’affiche lorsque le conduc-teur n’appuie pas sur la pédale d’embrayagepour démarrer le moteur sur les véhiculeséquipés d’une boîte manuelle. Le moteurdémarre uniquement si vous appuyez sur lapédale d’embrayage.

Appuyez sur la pédale de frein● Ce message s’affiche lorsque le conduc-teur n’appuie pas sur la pédale de frein pourdémarrer le moteur.

Pour engager une vitesse, appuyezsur la pédale de frein● Ce message s'affiche au moment du dé-marrage ou de l’arrêt du moteur lorsque lelevier de sélection de la boîte automatiquene se trouve pas sur la position D ou R ouque la pédale de frein n'est pas enfoncée. Lemoteur démarre et s'arrête uniquement surces positions.

Mettez le levier de sélection surP ; le véhicule peut se déplacer ;les portes peuvent se fermer unique-ment sur P● Ce message pour le conducteur s’affichepour des raisons de sécurité, avec un signalsonore d’avertissement si après avoir éteint »

229

Page 232: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

le moteur, le bouton de verrouillage de sta-tionnement P n’a pas été pressé. Appuyezsur le bouton P, sinon, le véhicule pourraitbouger.

Contact d’allumage mis● Lorsque la porte du conducteur s’ouvre etque le contact d’allumage est mis, ce messa-ge destiné au conducteur et accompagnéd’un vibreur s’affiche.

Conduite avec propulsion élec-trique

Allumer le système à propulsion hybri-de

3 Valable pour : véhicules hybrides

L’actionnement de la propulsion hybride ac-tive le système de propulsion du véhicule.Avec le système de propulsion allumé, lapropulsion électrique est activée. Le moteurà combustion se met en marche automati-quement lorsque le niveau de charge de labatterie haute tension n’est pas suffisantpour circuler avec la propulsion électriqueou lorsqu’une grande puissance de propul-sion est nécessaire.

Conditions requises pour allumer le systè-me de propulsionLe système de propulsion peut s’allumerlorsque les conditions suivantes sont rem-plies :

● La batterie haute tension a un niveau decharge suffisant.● Si aucun câble de rechargement n’estbranché.● Si la température de la batterie à hautetension se trouve dans la fourchette de fonc-tionnement.● Il y a une clé de contact valable dans le vé-hicule.

Allumer le système de propulsion● Appuyez une fois sur le bouton d’allumagede contact et de démarrage. Le contact d’al-lumage est mis.● Appuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée.● Mettez le levier sélecteur de vitesses sur laposition N ou activez le verrouillage de sta-tionnement P.● Appuyez sur le bouton d’allumage de con-tact et de démarrage ››› fig. 138 jusqu’à ceque le témoin de contrôle s’allume surle combiné d’instruments. N'accélérez pas.Relâchez le bouton d’allumage de contact etde démarrage lorsque le témoin de contrôle s’allume sur le combiné d’instruments.

La marque qui apparaît sur le témoin de puis-sance change de à .● Si le témoin de contrôle ne s’allumepas, annulez et répétez l’opération.● Si le véhicule a été verrouillé avec la clé decontact, le bouton d’allumage de contact etde démarrage est désactivé. Si vous voustrouvez dans le véhicule et devez démarrerle moteur, déverrouillez d’abord le véhiculeou faites un démarrage d’urgence ››› pa-ge 229.

Détecter le système de propulsionAvec la propulsion électrique, le moteur nefait pas de bruit appréciable, ni lors de l'allu-mage du système de propulsion, ni pendantla marche. Ainsi, il n’est pas possible de dé-tecter par le bruit du moteur si le système depropulsion du véhicule est allumé. Au lieu decela, il est possible d’identifier que le véhicu-le est prêt à circuler à travers les caractéristi-ques suivantes :

● Sur l’indicateur de puissance du combinéd’instruments apparaît l’indication ››› pa-ge 84.● La lumière de l’indication sur le combinéd’instruments est allumée, indépendam-ment du fait que l’éclairage extérieur du vé-hicule soit allumé ou non.● Le voyant de contrôle du combinéd'instruments s’allume.

230

Page 233: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

● Un signal sonore retentit.

Allumer le système de propulsion avec unetempérature extérieure très basseLorsque la température extérieure est trèsbasse (environ -27 °C (-16 °F) ou moins), labatterie à haute tension peut geler et cesserde fonctionner. Dans ces cas-là, il n’est paspossible d’allumer le système à propulsion.

Dès que la température de la batterie hautetension a suffisamment augmenté, le systè-me de propulsion peut à nouveau être allu-mé.

Pour garantir de pouvoir allumer le systèmede propulsion même à des températures ex-térieures très basses, CUPRA recommandede stationner le véhicule dans un lieu à l’abridu froid.

NotaVous entendrez un clic en connectant lesystème de propulsion. Ceci est tout à faitnormal et n’indique pas un problème.

Bruit du véhicule3 Valable pour : véhicules hybrides

La propulsion électrique génère beaucoupmoins de bruit qu’un moteur à combustion.Pour que le véhicule soit plus facilementperçu auditivement depuis l’extérieur, les

versions du véhicule destinées à certainspays produisent un bruit artificiel. À des vi-tesses plus élevées, lorsque les bruits pro-duits par les pneus et le vent augmentent, lebruit du véhicule disparaît automatique-ment.

AVERTISSEMENTPendant la conduite électrique, il est pos-sible que la perception auditive du véhiculepar les autres usagers de la voie publiquesoit bien inférieure. C'est le cas particuliè-rement dans les zones à circulation res-treinte, pendant les manœuvres ou la mar-che arrière. Risque d’accident !

Résolution de problèmes3 Valable pour : véhicules hybrides

Propulsion : Défaut ! Stationner le vé-hicule dans un lieu sûrLe témoin d’alerte s’allume en rouge.

Dysfonctionnement sur le système de pro-pulsion électrique. Le véhicule n’a plus depropulsion. Stationnez le véhicule dès quepossible dans un endroit sûr. Demandez l’ai-de d’un professionnel.

Propulsion : Défaut ! La propulsionélectrique ne fonctionne pas correcte-ment. Adressez-vous à l’atelierLe témoin d’alerte s’allume en jaune.

Dysfonctionnement sur le système de pro-pulsion électrique. Rendez-vous à vitesse ré-duite à un atelier spécialisé pour faire réparerla panne.

Propulsion : Attention ! La puissanceest limitée. Consultez le manuelLe témoin d’alerte s’allume en jaune.

Les prestations sont limitées. Il est possibleque la batterie haute tension ne soit pas as-sez chargée ou ait atteint la limite de tempé-rature de fonctionnement, par exemple encas de température extérieure très froide.

Bruit du véhicule : Défaut ! Les piétonsrisquent de ne pas entendre le véhicule.Adressez-vous à l’atelierLe témoin d’alerte s’allume en jaune.

Dysfonctionnement du bruit du véhicule.Conduisez avec la plus grande prudence caril est possible que d’autres usagers de la voiepublique n’entendent pas le véhicule électri-que. Rendez-vous à un atelier spécialisépour faire réparer la panne.

231

Page 234: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Sélection du mode de fonc-tionnement

Sélection du mode de fonctionne-ment

3 Valable pour : véhicules hybrides

Le véhicule dispose de différents modes defonctionnement qui permettent d’ajuster levéhicule de manière optimale à chaque situ-ation pendant la conduite. Après avoir allu-mé le système de propulsion, et seulement sitoutes les conditions de fonctionnement né-cessaires sont remplies, le mode de fonc-tionnement E-MODE s’active toujours enpremier, pour la conduite en mode électri-que.

Sélection du mode de fonctionnement● Allumez le système de propulsion ››› pa-ge 230.● Appuyez sur le bouton sur le panneaude commande de la console centrale supéri-eure.● Appuyez sur le bouton de fonction E-Mo-de ou Hybrid du système d’infodivertisse-ment.

Vous trouverez plus d’informations sur lemonde de fonctionnement dans .

E-MODE (conduite en mode électri-que)1)

Dans le monde de fonctionnement E-MODE,le véhicule se déplace principalement enmode uniquement électrique. Dans la mesu-re du possible, le moteur à combustion duvéhicule n’est pas utilisé.

Pour que le mode E-MODE puisse s’activer,toutes les conditions suivantes doivent êtreremplies :

● La batterie haute tension a un niveau decharge suffisant.● La vitesse du véhicule est inférieure à 130km/h (80 mph).● La température de la batterie haute ten-sion est supérieure à -10 ºC.

Si, pendant la conduite en mode E-MODE,les conditions nécessaires cessent d’êtreremplies, la conduite en mode électriquetermine immédiatement à travers la mise enmarche du moteur à combustion. Dans cecas, l’indicateur . S’allume sur l’écran ducombiné d’instruments.

Si vous effectuez un kick-down en mode E-MODE, le moteur à combustion se met enmarche. Cependant, le mode E-MODE resteactivé.

Hybride (utiliser la charge de la batte-rie)1)

C’est le mode de fonctionnement qui per-met d’économiser la plus grande quantité decarburant.

L’unité de contrôle du mode de fonctionne-ment essaie de profiter au maximum de lacharge de la batterie. Pou ce faire, avecl’adressage actif, il est aussi possible d’accé-der aux données de navigation.

Dans ce mode de fonctionnement, le mo-teur électrique et le moteur à combustion separtagent le travail de propulsion.

Dans le mode de fonctionnement Hybride,l’énergie de la charge de la batterie est utili-sée de manière optimale. Si le guidage d’iti-néraire est actif, il est possible que le véhicu-le recharge la batterie haute tension de ma-nière autonome au moyen du moteur àcombustion.

1) Le symbole qui apparaît varie en fonction dumode de fonctionnement actif et du niveau decharge de la batterie haute tension.

232

Page 235: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Contrôle manuel de la charge de la batte-rieLe contrôle manuel de la charge de la batte-rie est seulement possible en mode de fonc-tionnement Hybride. L’option sélectionnéepar l’utilisateur est seulement valable jusqu’àla coupure du contact ou au changement aumode Hybride ou au mode E-MODE.

Appuyez sur le bouton de fonction et con-trôlez la charge de la batterie au moyen dessymboles , = et :

En appuyant sur ce symbole, on sélec-tionne un niveau de charge théoriquesupérieur. Le véhicule essaie d’atteindrece nouveau niveau de charge théoriquede la batterie haute tension pendant lamarche. Le véhicule est propulsé par lemoteur à combustion. Si le moteur àcombustion a « trop » de puissance, cetexcès est utilisé pour charger la batteriehaute tension. Cette option permetd’augmenter la consommation de com-bustible. CUPRA recommande donc decharger la batterie haute tension si pos-sible à travers la prise de charge ››› pa-ge 331.Le niveau de charge de la batterie hautetension est maintenu proche du niveauactuel pendant la marche. Si vous accé-lérez plus brusquement ou augmentezla vitesse du véhicule, le moteur à com-bustion se met en marche. Dès que la

=

demande d’accélération du conducteuret la vitesse du véhicule le permettent,le véhicule passe à nouveau au modeélectrique.

En appuyant sur ce symbole, on sélec-tionne un niveau de charge théoriqueinférieur. Le véhicule utilise uniquementla charge de la batterie au-dessus du ni-veau de charge théorique sélectionné.Le reste est réservé jusqu’à la fin de lamarche.

L’App Intelligent Hybrid permet à l’utilisa-teur en un seul « clic » de garder l’énergieélectrique jusqu'à arriver chez lui (point decharge). Si cette option n'est pas sélection-née, le maximum d’énergie électrique estconsommé jusqu’à arriver à la destinationsélectionnée. Si l’utilisateur n’a pas d’itiné-raire actif, la fonction proposera d’activer unitinéraire prédictif et le mode BMA depuis lewidget en 1 seul clic.

Montrer le mode de fonctionnement actifLe mode de fonctionnement actif à tout mo-ment s’affiche à l’écran du combiné d’instru-ments, par ex. .

AVERTISSEMENTPasser à un autre mode de fonctionnementpendant la conduite peut vous distraire desconditions de la circulation et être la caused'accidents.

NotaSur l’écran du combiné d’instruments s’af-fichent les informations sur le mode defonctionnement actif à tout moment, ainsique sur le niveau de charge de la batteriehaute tension.

Résolution de problèmes

Le mode de fonctionnement E-MODEn’est pas disponibleLe témoin de contrôle s’allume en blanc.

Le mode de fonctionnement E-MODE (conduite en mode électrique) ne peut pasêtre utilisé temporairement car une ou plu-sieurs conditions ne sont pas remplies.

● Vous devez remplir les conditions pour uti-liser le mode de fonctionnement E-MODE››› page 232.

Système Start-Stop

Témoins

Témoin allumé

Le système Start-Stop est disponible, mais l’extinctionautomatique du moteur est active. »

233

Page 236: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Témoin allumé

Le système Start-Stop n’est pas disponible ou a été dé-connecté.

Indications destinées au conducteur àl’écran du combiné d'instrumentsSystème Start-Stop désactivé. Démar-rez le moteur manuellement● Cette indication destinée au conducteurindique que le système Start-Stop ne peutpas redémarrer le moteur.

Système Start-Stop : Défaut ! Fonc-tion indisponible● Il existe un dysfonctionnement sur le systè-me Start-Stop. Rendez-vous en atelier poury remédier.

Description et fonctionnement

Le système Start-Stop peut vous aider à ré-duire la consommation de carburant et lesémissions de CO2.

En mode arrêt/démarrage, le moteur s’arrê-te automatiquement lorsque le véhicule s’ar-

rête ou est en train de s’arrêter. Le contactd’allumage reste activé. Lorsque vous en au-rez besoin, le moteur démarrera automati-quement.

Dans cette situation, le voyant de la touche reste allumé1).

Lorsque le contact est mis, le système Start-Stop est activé automatiquement.

Le système d’infodivertissement permet deconsulter d’autres informations concernantle système Start-Stop : appuyez sur la touchede fonction > Donnés du véhicule >État du véhicule ››› page 96 .

Véhicules équipés d’une boîte manuelle● Avant d’arrêter ou lorsque celui-ci est àl’arrêt, passez au point mort et relâchez lapédale d’embrayage. Le moteur s’arrêtera.Le témoin s’affichera à l’écran. Le moteurpeut être arrêté avant l’arrêt complet (envi-ron 7 km/h).● Lorsque vous appuierez sur la pédaled’embrayage, le moteur redémarrera. Le té-moin s’éteint.

Véhicules équipés d’une boîte automati-que● Freinez jusqu’à l’arrêt et gardez votre piedsur la pédale de frein ou activez le systèmeAuto Hold afin que le véhicule maintienne lefrein. Le moteur s’arrêtera. Le témoin s’af-fichera à l’écran. Le moteur peut être arrêtéavant son arrêt complet (environ 7 ou 2 km/hen fonction de la boîte de vitesses du véhicu-le).2)

● Lorsque vous relâcherez la pédale de frein,le moteur redémarrera. Le témoin s’éteint.Avec le système Auto Hold activé, le moteurne démarre pas si le conducteur ne retire pasle pied de la pédale de frein. Le démarrage alieu lorsqu’il appuie sur la pédale d’accéléra-teur.

Exigences de base pour le mode arrêt/dé-marrage● La portière du conducteur doit être fer-mée.● Le conducteur doit attacher sa ceinture desécurité.● Le capot moteur est fermé.

1) Valable pour les versions avec touche de dé-marrage sur la console centrale.2) Sur la MHEV (semi-hybride) à partir de20 km/h.

234

Page 237: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

● Le moteur a atteint la température defonctionnement.● La marche arrière n’est pas enclenchée.● Le véhicule ne se trouve pas dans une pen-te prononcée.

Le moteur ne s’éteint pas pour diversesraisonsAvant d’arrêter le véhicule, le système vérifieque certaines conditions sont remplies. Lemoteur ne s’arrête pas, par exemple, dansles situations suivantes :

● Le moteur n’a toujours pas atteint la tem-pérature pour le mode d’arrêt/démarrage.● La température sélectionnée dans le cli-matiseur n’est pas atteinte.● La température intérieure est très éle-vée/basse.● La touche de fonction de dégivrage est ac-tivé ››› page 159 .● L’aide au stationnement* est activée.● La batterie est très déchargée.● Le volant est très braqué, ou en cours debraquage.● En cas de risque d’embuage.● Après avoir engagé la marche arrière.● En cas de pente très raide.

● Dans un embouteillage, après le cinquièmearrêt, le moteur ne s’arrêtera plus.

● Avec l’ESC désactivé.● Après un freinage d’urgence ou une perted’adhérence sur la chaussée.● Avec une remorque attelée.● Dans un embouteillage, après le cinquièmearrêt, le véhicule ne s’arrêtera plus.● Lorsque la charge de la batterie est basse.● Pendant la régénération du filtre à particu-les.

L’écran du combiné d’instruments afficherale message ; en outre, sur le système d’in-formation du conducteur*, .

Le moteur démarre de lui mêmeÀ l’arrêt, le mode normal du système peutêtre interrompu dans les situations suivantes.Le moteur se remet en marche sans l’inter-vention du conducteur.

● La température intérieure est différente decelle sélectionnée sur le climatiseur.● La touche de fonction de dégivrage est ac-tivé ››› page 159 .● Le frein a été activé plusieurs fois de suite.● La batterie est trop déchargée.● Grande consommation électrique.

● Le véhicule roule vers l’avant ou vers l’ar-rière avec le moteur éteint.● Avec l’ESC désactivé.

● Le conducteur actionne la pédale de l’ac-célérateur (boîte automatique) ou de l’em-brayage (boîte manuelle).● Le volant est légèrement tourné.● Lorsque l’air conditionné est allumé.

Informations supplémentaires concernantla boîte automatiqueLe moteur s’éteint lorsque le levier de sélec-tion se trouve sur les positions D, N et S, ainsiqu’en mode Tiptronic. Avec le bouton P deverrouillage de stationnement activé, le mo-teur restera éteint même lorsque vous retirezle pied de la pédale de frein. Pour redémar-rer le moteur, vous devez actionner la pédalede l’accélérateur ou enclencher d’autres vi-tesses et relâcher le frein.

Placer le levier sélecteur sur R à l’arrêt, lemoteur redémarre.

Informations supplémentaires concernantle système Adaptive Cruise Control (ACC)Sur les véhicules équipés de l’ACC, le moteurredémarre dans certaines circonstances si lecapteur radar détecte que le véhicule précé-dent se remet à avancer.

AVERTISSEMENT● Ne coupez jamais le moteur avant que levéhicule ne soit complètement à l’arrêt. Lefonctionnement des freins et de la direc-tion n’est pas totalement garanti. De »

235

Page 238: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

même, vous aurez besoin de plus de forcepour manœuvrer le volant ou pour freiner.Vous pourriez subir un accident et mêmedes blessures graves.● Pour éviter des blessures, assurez-vousque le système Start-Stop est désactivélorsque vous travaillez dans le comparti-ment-moteur ››› page 236 .

ATTENTIONLe système Start-Stop devra toujours êtredésactivé lors du passage à gué de zonesinondées ››› page 251 .

Nota● Vous pouvez contrôler vous-même si lemoteur doit s’arrêter ou non en réduisantou en augmentant la force de freinage ap-pliquée. Par exemple, si vous appuyez dou-cement sur la pédale de frein dans des em-bouteillages avec des arrêts et des démar-rages fréquents, aucun arrêt du moteur nese produira tant que le véhicule sera à l’ar-rêt. Dès que vous appuierez fortement surla pédale de frein, le moteur s’arrêtera.● À l’arrêt, vous devez maintenir la pédalede frein enfoncée pour vous assurer qu’ellene bouge pas.● Sur avec boîte manuelle, si le moteur« cale », vous pouvez le redémarrez en ap-puyant immédiatement sur la pédale d’em-brayage.

● Sur des véhicules avec boîte automati-que, si le levier est engagée sur la positionD, N ou S après avoir passé la marche arriè-re, il faudra conduire à plus de 10 km/h(6 mph) afin que le système soit à en étatd’arrêter le moteur.

Activer et désactiver manuellement lesystème Start-Stop

Fig. 140 Sur l’écran du système d’infodivertisse-ment : système Start-Stop activé. Vue dans lemenu principal. Vue avec le système d’infodi-vertissement éteint.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le système,vous pouvez le désactiver manuellement àtravers le système d’infodivertissement :

● Sélectionnez > Aide à la conduite.

Lorsque le symbole est allumé de couleurorange ››› fig. 140 , le système est activé etprocédera à l’arrêt et au démarrage. Si lesymbole est allumé en blanc, le systèmeest désactivé.

NotaLe système se met en marche chaque foisque le moteur est éteint volontairement.

Boîte de vitesses manuelle

Changer de vitesse

Fig. 141 Grille des vitesses de la boîte manuelle à6 vitesses.

Les positions des vitesses sont représentéessur le levier de vitesses ››› fig. 141 .

236

Page 239: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

● Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.● Amenez le levier de vitesses sur la positionsouhaitée.● Relâchez l’embrayage.

Engager la marche arrièrePassez la marche arrière uniquement lors-que le véhicule est à l’arrêt.

● Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.● Au point mort, appuyez sur le levier de vi-tesses, déplacez-le complètement vers lagauche puis vers l’avant pour passer la mar-che arrière ››› fig. 141 R .● Relâchez l’embrayage.

RétrogradageEn conduisant, le rétrogradage doit toujourss’effectuer de manière progressive, c’est-à-dire, à la vitesse immédiatement inférieure etlorsque le régime-moteur n’est pas trop éle-vé ››› . Rétrograder en sautant une ou plu-sieurs vitesses à haute vitesse ou à des régi-mes élevés du moteur peut endommagerl’embrayage et la boîte de vitesses, même sila pédale d’embrayage est enfoncée ››› .

AVERTISSEMENTQuand le moteur tourne, le véhicule se dé-place dès qu’une vitesse est enclenchée etque vous levez le pied de la pédale d’em-

brayage. Cela se produit également si lefrein de stationnement est connecté.● Ne passez jamais la marche arrière tantque le véhicule est en mouvement.

AVERTISSEMENTSi vous rétrogradez de manière inappro-priée en sélectionnant une vitesse tropbasse, vous pouvez perdre le contrôle duvéhicule et provoquer en accident : risquede blessures graves.

ATTENTIONEn circulant à grande vitesse ou à des régi-mes élevés, si vous passez à une vitessetrop basse, vous pouvez provoquer desdommages considérables sur l’embrayageet la boîte de vitesses. Ceci peut arriver mê-me en maintenant la pédale d'embrayageenfoncée sans embrayer.

ATTENTIONTenez compte de ce qui suit afin d’éviterdes dégâts et une usure prématurée :● En conduisant, ne posez pas votre mainsur le levier de vitesses. La pression de lamain est transmise aux fourchettes de laboîte de vitesses.● Ne laissez pas le pied appuyé sur la péda-le d’embrayage ; bien que la pression sem-ble insignifiante, cela peut provoquer uneusure prématurée du disque d’embrayage.

Utilisez le repose-pied tant que vous ne de-vez pas changer de vitesse.● Assurez-vous que le véhicule est totale-ment arrêté avant de passer la marche ar-rière.● Appuyez toujours à fond sur la pédaled’embrayage à chaque fois que vous chan-gez de vitesse.● Ne laissez pas le véhicule à l’arrêt dansune pente avec le moteur en marche etl’embrayage « en train de patiner ».

Boîte automatique DSG

Introduction

Votre véhicule est équipé d’une boîte ma-nuelle à régulation électronique. La trans-mission des forces entre le moteur et la boîtede vitesses s’opère via deux embrayages in-dépendants. Ceux-ci remplacent le conver-tisseur de couple des boîtes automatiquesconventionnelles et vous permettent d’ac-célérer le véhicule sans interruption sensiblede la force de traction.

Le système Tiptronic permet également dechanger les vitesses manuellement ››› pa-ge 239, Passer les rapports en mode Tip-tronic.

237

Page 240: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Témoins

S'allume en vert

Vous n'appuyez pas sur la pédale de frein.Appuyez sur la pédale de frein pour sélectionner unrapport de vitesses.

Positions du levier de sélection

Fig. 142 Sur la console centrale : levier de sélec-tion.

La position du levier est indiquée par l’éclai-rage du symbole correspondant. Apparaîtaussi à l’écran pour les positions de boîtemanuelle M, D, S et E (lorsque le moteur enréglage Eco ››› page 246 est sélectionnédans le profil Individuel), la vitesse enclen-chée.

– Frein de parkingLe bouton-poussoir P permet de bloquer lesroues motrices. Il suffit d'appuyer sur P avecle véhicule arrêté ››› .

Pour que le bouton P fonctionne, vous devezen même temps actionner la pédale de frein.

– Marche arrièreLa marche arrière doit être uniquement en-gagée lorsque le véhicule est à l’arrêt et lemoteur tourne au ralenti ››› .

Pour engager la marche arrière R, vous de-vez en même temps actionner la pédale defrein. Avec le contact mis, les feux de reculs’allument en engageant la marche arrière R.

– Point mortDans cette position, la boîte de vitesses estau point mort.

Appuyez sur la pédale de frein pour passerde la position N à D/S à des vitesses inférieu-res à 3 km/h (2 mph) ou à l’arrêt ››› .

– Position permanente de marcheavantLa position D/S permet d’utiliser la boîte devitesses en mode Normal (D) ou Sport (S).Pour sélectionner le mode Sport S, poussezle levier vers l’arrière. Poussez à nouveau lelevier pour revenir en mode normal D. Le

mode de conduite sélectionné apparaît surl’écran du combiné d'instruments.

En mode Normal (D), la boîte sélectionne lerapport optimal. Celui-ci dépend de la char-ge du moteur, de la vitesse du véhicule et duprogramme de régulation dynamique.

Le mode Sport (S) doit être sélectionnépour une conduite sportive. La puissance dumoteur est exploitée au maximum. À l’accé-lération, les changements de vitesses sontperceptibles.

Dans certaines circonstances (par exemple,sur les routes de montagne), il peut être judi-cieux de passer en mode tiptronic ››› pa-ge 239 pour adapter le rapport de vitesseaux conditions de route.

AVERTISSEMENT● Lorsque le véhicule est arrêté, veillez à nepas appuyer sur l’accélérateur. Le véhiculese met immédiatement en marche même sile frein de stationnement est serré, ce quirisquerait de provoquer un accident.● Ne placez jamais le levier sur la position Rpendant la conduite. Il existe un risqued’accident ou de panne.● Avec le moteur en marche et le levierdans n’importe quelle position , vous devezmaintenir la pédale de frein enfoncée, carmême au ralenti, la transmission de forcen’est pas complètement interrompue.

238

Page 241: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

● Lorsque vous sélectionnez une vitesseavec le véhicule à l’arrêt et le moteur enmarche, il ne faut pas accélérer. S’il n’estpas fermé, il existe des risques d’accident !● Le conducteur ne doit jamais quitter sonvéhicule alors que le moteur tourne etqu’une vitesse est enclenchée. Enclenchezle frein de stationnement électronique etappuyez sur le verrouillage de stationne-ment (P).

Nota● Si, pendant la conduite, vous positionnezpar inadvertance le levier sur la position N,relâchez la pédale de l’accélérateur et at-tendez que le moteur tourne au ralentiavant de repasser en position D ou S.● Si l’alimentation électrique est interrom-pue avec le verrouillage de stationnementP activé, le levier ne pourra pas être dépla-cé. Dans ce cas, vous pouvez effectuer undéverrouillage d’urgence. Dans ce cas, fai-tes appel au personnel spécialisé en mesu-re de vous dépanner.

Nota● Si vous avez sélectionné une vitesse, levéhicule n’avance et ne recule pas, procé-dez comme suit :– Lorsque le véhicule ne se déplace pas

dans la direction souhaitée, il se peutque le système n’aie pas correctement

passé la vitesse. Appuyez sur la pédalede frein et repassez la vitesse.

– Si le véhicule ne se déplace toujourspas dans la direction souhaitée, cela si-gnifie que vous êtes en présence d’undysfonctionnement du système. Faitesappel à un spécialiste et faites contrôlerle système.

Passer les rapports en mode Tiptronic

Fig. 143 Volant : palettes pour boîte automatique.

Le Tiptronic permet au conducteur de chan-ger de vitesse manuellement.

Lors du passage au programme Tiptronic, lerapport actuel est maintenu. Ceci est pos-sible tant que le système ne change pas devitesse automatiquement du fait de la situ-ation de la circulation à ce moment précis.

Commande du Tiptronic à l’aide des palet-tes au volantLes palettes de changement de vitesses peu-vent être utilisées avec le levier de sélectionsur la position D/S.

● Appuyez sur la plaquette + pour passerune vitesse supérieure ››› fig. 143 .● Appuyez sur la plaquette – pour passerune vitesse inférieure.● Pour désactiver le mode Tiptronic, tirez surla palette de droite vers le volant pendantenviron 1 seconde.

Pour maintenir activé indéfiniment le modeTiptronic, mettre le levier de sélection enposition S. Si le levier de sélection est en po-sition D et que les palettes ne sont pas acti-vées pendant un certain temps, le mode Tip-tronic sera automatiquement désactivé.

ATTENTION● Lors de l’accélération, si aucune vitessesupérieure n’est sélectionnée, elle change-ra automatiquement peu de temps avantd’atteindre le régime maximal autorisé.● De plus, si vous sélectionnez un rapportinférieur, le système ne change pas tantqu’il ne détecte pas que le moteur n’a pasatteint le régime maximal.

239

Page 242: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Conduite avec la boîte automatique

Le passage à un rapport supérieur ou infé-rieur est automatique.

Le moteur ne peut démarrer qu’avec le leviersur la position N et le bouton-poussoir P doitêtre allumé (le verrouillage de stationnementest toujours activé).

Conduite sur une route à forte déclivitéDans certaines circonstances, il peut êtreavantageux d’utiliser le mode Tiptronic poursélectionner le rapport manuellement enfonction des conditions de route ››› .

S’arrêter/Se garerPour se garer sur terrain plat, il suffit d’ap-puyer sur le bouton P ››› fig. 142 . En pente, ilfaut tout d’abord enclencher le frein de sta-tionnement et appuyer sur le bouton P.

Si vous ouvrez la porte du conducteur et quevous n’avez pas appuyé sur le bouton P, levéhicule pourrait se déplacer. L’avertisse-ment suivant apparaît sur l’écran du combinéd’instruments : Boîte de vitesses :levier de sélection en position demarche ! En outre, un vibreur retentit.

S’arrêter sur une route à forte déclivitéEnfoncez toujours la pédale de frein ferme-ment pour empêcher le mouvement du vé-

hicule ; enclenchez le frein de stationne-ment électronique si nécessaire ››› .

N’accélérez pas avec un rapport enclenchépour empêcher la voiture de rouler en des-cente, ››› .

Démarrer en côte avec la fonction AutoHold● Après avoir enclenché un rapport, retirezle pied de la pédale de frein et accélérezdoucement.

Démarrer en côte sans la fonction AutoHold● Tirez sur la touche de frein de stationne-ment électronique.● Après avoir enclenché un rapport, accélé-rez prudemment et appuyez sur la touche defrein de stationnement électronique.

Programme d’urgenceSi l’écran du combiné d’instruments indiquetoutes les positions du levier sélecteur surfond clair, cela signifie qu’un défaut est pré-sent sur le système ; la boîte automatiquefonctionnera alors avec le programme d’ur-gence. Avec le programme d’urgence, il estencore possible de conduire le véhicule,mais à vitesse réduite et pas à tous les rap-ports. Il est également possible que la mar-che arrière ne soit pas disponible.

Déverrouillage d’urgence du verrouillagede stationnementSi, en cas de panne d’énergie (par ex. dé-chargement de la batterie de 12 volts), le vé-hicule doit être remorqué, un déverrouillaged’urgence du verrouillage de stationnementpeut être effectué. Dans ce cas, faites appelau personnel spécialisé en mesure de vousdépanner.

Kick-downLe dispositif kick-down permet une accélé-ration maximale avec le levier sur les posi-tions D, S ou en mode Tiptronic.

Si vous appuyez à fond sur la pédale d’accé-lérateur, la boîte de vitesses automatique ré-trograde en fonction de la vitesse et du régi-me moteur. Cela permet de profiter de l’ac-célération maximale du véhicule ››› .

Le passage à la vitesse immédiatement supé-rieure n’a lieu que lorsque le régime maximalprédéfini pour chaque vitesse est atteint.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Positions dulevier de sélection à la page 238.● Ne faites pas patiner les freins ou n’ap-puyez pas trop souvent ou trop longtempssur la pédale de frein sous peine de sur-chauffe des freins. Cela réduit la puissancede freinage, augmente la distance de

240

Page 243: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

freinage ou provoque même une panne dusystème de freinage.● Si vous devez vous arrêter en côte, main-tenez le véhicule à l’arrêt avec la pédale defrein ou le frein de stationnement.

AVERTISSEMENTTenez compte du fait que sur les routes ver-glacées ou glissantes, les roues motricespeuvent patiner lorsque vous actionnez ledispositif kick-down – risque de dérapage !

ATTENTION● Lors d’un arrêt en côte, n’essayez pasd’empêcher le véhicule de passer une vi-tesse en d’accélérer. Ceci pourrait échauf-fer et endommager la boîte automatique.● Si vous laissez le véhicule rouler avec lemoteur arrêté et le levier en position N, laboîte automatique sera endommagée parmanque de lubrification.● Dans certaines situations de conduite oude circulation, la boîte peut surchauffer etêtre endommagée ! Si le témoin s’allu-me, arrêtez le véhicule au plus vite et at-tendez qu’elle refroidisse ››› page 243 .● Si la boîte de vitesses fonctionne avec leprogramme d’urgence, rendez-vous sansplus attendre dans un atelier spécialisépour réparer le défaut.

Système Launch-control*3 Cela vaut pour les véhicules diesel d’une puis-sance supérieure à 125 kW et pour les véhiculesessence d’une puissance supérieure à 140 kW.

Le système Launch-control offre une accé-lération maximale à l’arrêt.

Condition : le moteur a atteint sa températu-re de fonctionnement et le volant n’est pasbraqué.

Le régime-moteur du système Launch-control diffère pour un moteur à essence etun moteur diesel.

Pour utiliser le système Launch-control, dés-activez le contrôle de traction (TCS) ou acti-vez le mode ESC Sport ou ESC OFF, depuis lemenu du système d’infodivertissement : ap-puyez sur la touche de fonction > Aide àla conduite > Menu ESC. Le témoin resteraallumé.

● Appuyez sur la pédale de frein avec votrepied gauche et maintenez-la enfoncée pen-dant au moins 1 seconde.● Placez le sélecteur sur la position S ou Tip-tronic, ou sélectionnez le profil de conduiteSport ou Cupra du Drive Profile* ››› pa-ge 246.● Avec le pied droit, actionnez la pédaled’accélérateur à pleins gaz ou jusqu’au pointde kickdown. Le régime-moteur passe à en-

viron 3 200 tr/min (moteur à essence) ou àenviron 2 000 tr/min (moteur diesel).● Enlevez le pied gauche de la pédale defrein. Le véhicule se met en marche avecl’accélération maximale.

AVERTISSEMENT● Adaptez toujours votre conduite au tra-fic.● Utilisez le système Launch-control uni-quement si l’état de la route et les condi-tions de circulation l’autorisent et si vousne gênez et ne mettez pas en danger lesautres usagers de la route par votre façonde conduire et le pouvoir d’accélération devotre voiture.● Veillez à ce que le système ESC reste acti-vé. N’oubliez pas que les roues peuvent pa-tiner et que le véhicule peut déraper lors-que les systèmes TCS et ESC sont désacti-vés. Risque d’accident !● Après avoir commencé à rouler, vous de-vriez activer le TCS ou désactiver à nouveaule mode « Sport » de l’ESC depuis le systè-me d’infodivertissement : touche de fonc-tion > Aide à la conduite.

Nota● Après avoir utilisé le système Launch-control, il est possible que la températurede la boîte de vitesses ait augmenté consi-dérablement. Dans ce cas, le système peutrester hors service quelques minutes. Après »

241

Page 244: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

la phase de refroidissement, vous pourrezréutiliser le système.● En accélérant avec le système Launch-control toutes les pièces du véhicule sontsoumises à un grand effort. Cela peut en-traîner une usure accrue.

Assistant de maintien de la vitesse endescente*

En fonction de la pente et avec le levier enposition D/S, la pédale de frein permet d’ac-tiver l’assistant de maintien de la vitesse endescente. La boîte engage un rapport pluscourt approprié.

Dans les limites de la logique, l’assistant es-saie de maintenir la vitesse à laquelle le véhi-cule circulait au moment du freinage. Il peutêtre nécessaire de corriger la vitesse en ap-puyant sur le frein.

L’assistant ne peut réduire que jusqu’au3ème rapport. Dans des pentes très raides, ilest possible que vous deviez passer en modeTiptronic et réduire ainsi manuellement jus-qu’à la 2e ou la 1ère vitesse pour tirer parti dufrein moteur et éviter ainsi de surcharger lesystème de freinage.

L’assistant de maintien de la vitesse en des-cente se désactive de nouveau lorsque ladéclivité de la descente diminue ou lorsquevous appuyez sur la pédale d’accélérateur.

Sur les véhicules équipés du régulateur de vi-tesse* ››› page 256 , l’assistant de maintiende la vitesse en descente s’active aussitôtque la vitesse a été programmée.

AVERTISSEMENTL’assistant de maintien de la vitesse en des-cente ne peut pas dépasser les limites im-posées par les lois de la physique. C’estpourquoi il ne peut pas maintenir une vites-se constante dans toutes les situations.Soyez toujours vigilant et prêt à freiner !

Assistant d’arrêt en pente (HHC)

En montant une pente ou en circulant enmode Offroad avec le levier en position D/S,si l’on arrête le véhicule, l’assistant d’arrêt enpente s’active.

Si l’on relâche la pédale de frein, l’assistantmaintient la voiture freinée pendant quel-ques secondes pour donner le temps auconducteur à appuyer sur la pédale de l'ac-célérateur pour reprendre la marche.

Mode Inertie

Le mode Inertie vous permet de parcourircertaines sections sans utiliser l’accéléra-teur, ce qui permet d’économiser du carbu-

rant. Utilisez le mode Inertie pour « laisser levéhicule en roues libres » à l’avance.

Activation du mode InertieCondition : levier en position D, pente infé-rieure à 12 % et vitesse comprise entre 20 et130 km/h (12 et 80 mph).

● Levez doucement le pied de l’accéléra-teur.

L’indication s’affiche sur le combiné d’instru-ments , la vitesse engagée disparaît etdans la consommation actuelle apparaît letexte Inertie.

La vitesse se désengage automatiquementet le véhicule roule en roues libres, sans freinmoteur. Le moteur tourne au ralenti pendantque le véhicule roule.

Désactivation du mode d’inertie● Appuyez sur la pédale de frein ou l’accélé-rateur.

Pour activer à nouveau le mode Inertie dumoteur, retirez simplement le pied de l’ac-célérateur.

L’application combinée du mode d’inertie(= distance prolongée avec moins d’énergie)et de la déconnexion par inertie (= distanceplus courte sans besoin de carburant) per-met d’améliorer la consommation de carbu-rant et l’équilibre des émissions.

242

Page 245: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Avec le Drive Profile ››› page 246 , le modeInertie peut être activé dans les profils Com-fort et Individual. Si dans le profil Individuel,le moteur est réglé sur Eco, l’activation fonc-tionne quand les conditions de fonctionne-ment sont remplies quelle que soit la finesseavec laquelle l’accélérateur est retiré.

AVERTISSEMENT● Si vous avez activé le mode d’inertie,n’oubliez pas, en vous approchant d’unobstacle et en relâchant l’accélérateur, quele véhicule ne décélérera pas de manièrehabituelle : risque d’accident !● Lorsque vous utilisez le mode d’inertie endescente, le véhicule peut prendre de la vi-tesse : risque d’accident !● Si d’autres conducteurs conduisent votrevéhicule, informez-les du mode d’inertie.

Nota● Le fonctionnement du mode inertie encombinaison avec des moteurs hybrides(MHEV et PHEV) peut entraîner une décon-nexion du moteur à combustion.● Dans des pentes supérieures à 15 %, lemode Inertie se désactive automatique-ment.

Indications à l’écran du combinéd'instruments

Embrayage Embrayage en surchauffe ! Veuillezvous arrêter !● L’embrayage a surchauffé et pourrait êtreendommagé. Arrêtez-vous et attendez quela boîte refroidisse avec le moteur au ralentiet appuyez sur le bouton P de verrouillage destationnement. Lorsque le témoin et l'indica-tion destinée au conducteur sont éteints,rendez-vous dans un atelier spécialisé pourrésoudre la panne. S’ils ne s’éteignent pas,ne roulez plus. Faites appel à un spécialisteen mesure de vous dépanner.

Anomalie de la boîte de vitesses Boîte de vitesses : défaut ! Arrê-tez-vous et placez le levier sur P● Un défaut est présent sur la boîte de vites-ses. Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr. Fai-tes appel à un spécialiste en mesure de vousdépanner.

Boîte de vitesses : défaut du sys-tème ! Vous pouvez continuer à rou-ler● Rendez-vous sans plus attendre dans unatelier spécialisé pour résoudre la panne.

Boîte de vitesses : défaut du sys-tème ! Vous pouvez continuer mais demanière limitée. Marche arrière dés-activée● Rendez-vous à un atelier spécialisé pourqu’ils réparent la panne.

Boîte de vitesses : défaut du sys-tème ! Vous pouvez continuer sur Djusqu’à l’arrêt du moteur.● Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. Fai-tes appel à un spécialiste en mesure de vousdépanner.

Boîte de vitesses : surchauffe.Adaptez votre conduite en conséquen-ce.● Continuez avec prudence. Vous pourrezconduire normalement lorsque le témoin sesera éteint.

Boîte de vitesses : actionnez lefrein et enclenchez une nouvelle vi-tesse● Si l’avertissement est dû au changementde température de la boîte, cette indicationdestinée au conducteur s’affiche lorsqu’ellea refroidi.

243

Page 246: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Recommandation de rapport

Sélectionner le rapport optimal

Selon l’équipement affiché à l’écran ducombiné d’instruments, une recommanda-tion affiche le rapport conseillé pour optimi-ser la consommation.

Le levier doit être en mode Tiptronic ››› pa-ge 239.

Si le rapport optimal est engagé, aucune re-commandation n’apparaît. Le rapport enga-gé à ce moment-là s’affiche.

Indication Signification

Vitesse optimale.

Recommandation de passer un rap-port supérieur.

Recommandation de passer un rap-port inférieur.

Informations relatives au « nettoyage » dufiltre à particulesLorsque le système d’échappement détecteque le filtre à particules est sur le point desaturer, la fonction d’auto-nettoyage du sys-tème recommande le rapport optimal à ceteffet ››› page 348 .

AVERTISSEMENTL’indicateur de rapport n’est qu’une fonc-tion auxiliaire et ne se substitue en aucuncas à la vigilance du conducteur.● La responsabilité de choisir le bon rap-port en fonction des circonstances reposeuniquement sur le conducteur.

Conseil antipollutionEn choisissant le rapport optimal il est pos-sible d’économiser du carburant.

NotaL’indication du rapport recommandé estdésactivée lorsque le levier quitte la posi-tion tiptronic.

Assistant de descente de pente(HDC)

Témoins

Il s’allume en blanc

L’assistant de descente est actif.

S'allume en gris

L’assistant de descente est inactif. Le système est con-necté, mais ne régule rien.

Lorsque vous mettez le contact, certains té-moins d’alerte et de contrôle s’allumentbrièvement en guise de vérification. Ilss’éteignent au bout de quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

Description et fonctionnement

L’assistant de descente limite la vitesse duvéhicule dans les descentes prononcées enfreinant automatiquement les quatre rouesen marche avant comme en marche arrière.Comme le système antiblocage de freins res-te actif, il empêche les roues de se bloquer.

Après avoir entamé la descente d’une penteà moins de 30 km/h (18 mph), la vitesse se li-mite à un minimum de 2 km/h (1 mph) et unmaximum de 30 km/h (18 mph). Lorsqu’il leconsidérera opportun, le conducteur pourraaugmenter ou réduire la vitesse dans les limi-tes mentionnées en appuyant sur l’accéléra-teur ou le frein. À ce moment, la fonction estinterrompue puis éventuellement réactivéesi la situation l’exige.

Même ainsi, il est indispensable que la surfa-ce offre une résistance suffisante. Par con-séquent, l’assistant de descente ne peut

244

Page 247: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

pas, par exemple, remplir sa fonction sur lespentes verglacées ou glissantes.

L’assistant de descente est disponible lors-que l’indication est indiquée à l’écran ducombiné d’instruments.

L’assistant de descente intervient automati-quement lorsque les conditions suivantessont réunies :

● Le moteur du véhicule tourne.● Le profil de conduite Offroad est sélec-tionné ››› page 246 . Le véhicule circule à unevitesse inférieure à 30 km/h (18 mph) (l’indi-cation s’affiche à l’écran du combiné d’ins-truments ).● La pente de descente est supérieure à10 % pour la marche avant ou 9 % pour lamarche arrière.● Le conducteur n’appuie ni sur le frein, nisur l’accélérateur.

L’assistant de descente est désactivé lorsquele frein ou l’accélérateur est actionné ou quela pente est inférieure à 5 %. La fonctionpeut être désactivée manuellement dans lesystème d’infodivertissement à l’aide dubouton de fonction > HDC.

AVERTISSEMENTSoyez toujours prêt à freiner. Dans le cascontraire, il existe un risque d’accident etde blessures.

● L’assistant de descente n’est qu’un systè-me auxiliaire qui, dans certaines situations,ne parviendra pas à freiner suffisamment levéhicule lors d’une descente.● La vitesse du véhicule peut augmentermalgré l’intervention de l’assistant de des-cente.

Direction

Informations relatives à la directiondu véhicule

La direction assistée électromécaniques’adapte électroniquement en fonction de lavitesse du véhicule, ainsi que de l’angle debraquage.

Même en cas de panne de la direction assis-tée ou d’arrêt du moteur, tant que le contactest mis, vous pouvez continuer à tourner levolant en exerçant plus de force.

Direction progressiveSelon l’équipement du véhicule, il peut avoirun système de direction progressive.

En cycle urbain il n’est pas nécessaire detourner autant pour se garer, pour manœu-vrer ou prendre des virages très serrés.

Sur la route ou sur l’autoroute, la directionprogressive transmet, par ex. dans les vira-

ges, une sensation plus sportive, plus directeet notablement plus dynamique au volant.

Témoin de contrôle

S'allume en rouge

Direction endommagée.Stoppez le véhicule dès que possible et en toute sé-curité.Rendez-vous sans plus attendre dans un atelier spécia-lisé pour réparer la panne.

S'allume en jaune

Fonctionnement limité de la direction.Rendez-vous avec prudence dans un atelier spécialisépour effectuer une révision de la direction.Si le témoin ne s'allume plus après avoir redémarré lemoteur et effectué un court trajet, il n’est pas néces-saire de faire une révision.

OU : La batterie 12 volts était débranchée et a été re-branchée.Effectuez un bref parcours à 15-20 km/h (9-12 mph). »

245

Page 248: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Il clignote en jaune

La colonne de direction est coincée.À l’arrêt, tournez le volant d'un côté et de l’autre.

OU : La colonne de direction ne se déverrouille pas oune se verrouille pas.Coupez le contact et remettez le contact. Tenez éga-lement compte des messages apparaissant sur l'écrandu combiné d’instruments.Arrêtez-vous si la colonne de direction reste bloquéeaprès avoir mis le contact. Faites appel à un spécialisteen mesure de vous dépanner.

Le témoin s’allume pendant quelques se-condes au moment où vous mettez le con-tact d’allumage. Il doit s’éteindre après le dé-marrage du moteur.

AVERTISSEMENTN’ignorez jamais les témoins d’alerte ni lesmessages.● Si les témoins et les messages correspon-dants sont ignorés, le véhicule pourraits’arrêter au milieu de la circulation et cau-ser des dommages ou des accidents, ainsique des blessures graves.● Arrêtez-vous dès que possible dans unendroit sûr.

Profils de conduite (Drive Pro-file)*

Brève introduction

Le Drive Profile permet au conducteur dechoisir parmi les profils Comfort, SportCupra*et Individual, qui modifient le com-portement de plusieurs fonctions du véhicu-le, tout en offrant différentes expériences deconduite.

La version 4Drive dispose en outre du profilOffroad1).

Le mode Personnel peut être configuré se-lon vos préférences. Les autres profils dispo-sent d’une configuration fixe.

Description

En fonction de l’équipement du véhicule, leDrive Profile peut intervenir sur les fonctionssuivantes :

MoteurEn fonction du profil sélectionné, le moteurrépond plus rapidement ou plus doucementlorsque vous appuyez sur l’accélérateur.

Sur les véhicules à boîte automatique, lecomportement de la transmission est chan-gé, entre autre, le moment de changementde vitesse ascendante ou descendante. Leniveau de ralenti peut aussi se voir modifiéselon le profil sélectionné et la position dulevier sélecteur.

De plus, la fonction Mode Inertie est activéeen sélectionnant le profil Comfort ou dans leprofil Individuel, en sélectionnant le moteuren réglage ECO. Cela permet de réduire laconsommation de carburant. D’autre fac-teurs peuvent provoquer son activation››› page 242.

Avec une transmission manuelle, le profilEco change les indications de recommanda-tion de changement de vitesses, ce qui rendla conduite plus efficace.

Son du moteur*Modifie, en fonction du profil sélectionné, asensation acoustique à l’intérieur de l’habi-tacle, et en fonction de l’équipement, la so-norité vers l'extérieur est aussi modifiée. Agitsur différents composants du véhicule afinde renforcer ou d’atténuer le son du moteuret de l’admission, ainsi que celui provenantdu système d’échappement. La configura-tion est prédéfinie pour chaque profil etpeut être modifiée dans le profil Personnel.

1) Non disponible pour véhicules hybrides PHEV.246

Page 249: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Suspension adaptative DCC*Le DCC adapte continuellement l’amortisse-ment du système de suspension aux carac-téristiques de la chaussée et à la situation dela marche (vitesse, accélération et angle duvolant) en fonction du profil de conduite sé-lectionné. De plus, il adapte le comporte-ment dynamique du véhicule en améliorantla traction dans les virages et la capacité debraquage. Le profil Individual permet égale-ment d’ajuster de manière personnalisée laposition de la DCC.

En cas de panne de la DCC, l’écran du ta-bleau de bord affiche le message Panne :réglage de l’amortissement.

Transmission intégrale (4Drive)*Modifie la transmission pour ajuster la capa-cité de traction du véhicule à la chaussée. Deplus, la capacité d’accélération depuis l’arrêtse verra modifiée.

DirectionLa direction assistée varie ses modes de con-duite et s’adapte au profil sélectionné demanière à offrir le meilleur comportementdans chaque situation.

ClimatisationLe Climatronic peut fonctionner dans le mo-de Eco avec une consommation particuliè-rement réduite.

Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*En fonction du profil de conduite, l’ACC secomporte de différentes manières pour per-mettre une accélération et un freinage plussportifs ou économes en carburant.

Système PreCrashLe système PreCrash s’adapte en fonction dela configuration sélectionnée. Les profils deconduite Cupra et Offroad ont des réglagesspécifiques en fonction des caractéristiquesde la conduite et du terrain ››› page 24 .

Réglage du profil de conduite

Fig. 144 Volant multifonction* : bouton servant àchanger le profil de conduite.

Le système d’infodivertissement vous per-met de sélectionner un profil de conduite deplusieurs manières :

● Appuyez sur la touche de fonction >Drive Profile, et les profils disponibles appa-raîtront.● OU : Appuyez sur la touche de fonction > Réglages du véhicule > Drive Profile, etles profils disponibles apparaîtront.● OU : Appuyez sur la touche de fonction ,et faites glisser le doigt horizontalement surl’écran jusqu’à Drive Profile. Appuyez sur pour changer de profil de conduite ou ap-puyez 2 fois de suite sur l’icône pour afficherles profils disponibles.● OU : Avec le système d’infodivertissementéteint, en appuyant sur l’icône Drive Profile,les profils de conduite disponibles apparaî-tront à l’écran.● OU : appuyez brièvement sur le boutonCUPRA*, sur la partie gauche du volant››› fig. 144, pour changer le profil de condui-te. Appuyez de manière prolongée sur lebouton CUPRA* pour accéder directementau profil Cupra. Appuyez à nouveau de ma-nière prolongée pour retourner au profil pré-cédent.

L’icône du profil sélectionné est affichée àtout moment en haut, au centre du tableaude bord, et sur l’écran du système d’infodi-vertissement lorsque ce dernier est éteint››› page 93. »

247

Page 250: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Profil deconduite Caractéristiques

Comfort

Il permet une conduite plus déten-due et confortable, par exemplepour de longs trajets sur autoroute.Sa principale caractéristique est leréglage souple du châssis (DCC).

Sport

Il représente le comportement pardéfaut du véhicule, adéquat pourune conduite dynamique.

Cupraa)

Il confère au véhicule un caractèreremarquablement sportif, permet-tant d’en tirer le rendement maxi-mal.

Individual

Permet de personnaliser la confi-guration. Les fonctions que vouspouvez régler dépendent de l’équi-pement du véhicule.

Offroadb)

Permet de personnaliser la confi-guration des paramètres du véhi-cule pour offrir une conduite opti-male en tout-terrain.

a) Disponible en version VZ.b) Uniquement pour les modèles 4Drive.

AVERTISSEMENTLorsque vous utilisez le Drive Profile, faitessurtout attention à la circulation : risqued’accident !

Nota● Lorsque le moteur est arrêté, le profil deconduite sélectionné sera conservé lors dela suppression du contact. Lors du redé-marrage, le moteur et le changement com-menceront en Comfort. Pour ramener lemoteur et le rapport dans le mode souhai-té, sélectionnez à nouveau le profil de con-duite correspondant.● En redémarrant le véhicule après avoirutilisé le profil Offroad, le système activeratoujours le profil Comfort.● La vitesse et le style de conduite doiventtoujours s’adapter aux conditions de visibi-lité, de circulation et météorologiques.

Recommandations pour la con-duite

Rodage

Suivez les instructions pour effectuer le ro-dage des nouveaux composants.

Rodage du moteurUn moteur neuf doit, pendant les 1 500 pre-miers kilomètres (1 000 milles), subir unepériode de rodage. Pendant les premièresheures de fonctionnement, le moteur subitdes frottements internes plus élevés qu’ulté-

rieurement, une fois que toutes les piècesmobiles sont rodées.

La conduite lors des 1 500 premiers kilomè-tres (1 000 milles) influencera également lefonctionnement futur du moteur. Par la sui-te, il faudra également conduire à un régimemodéré, en particulier lorsque le moteur se-ra froid, afin de réduire son usure et d’aug-menter sa longévité. Ne conduisez jamais àun régime trop bas. Rétrogradez toujoursd’une vitesse lorsque le moteur fonctionne« de manière irrégulière ». Prenez en comp-te les instructions suivantes jusqu’aux1 000 kilomètres (600 milles) :

● N’accélérez pas à fond.● Ne forcez pas le moteur au-delà des 2/3 deson régime maximal.● Ne tractez pas de remorque.

De 1 000 à 1 500 kilomètres (600 à1 000 milles), augmentez la puissance dou-cement jusqu’à atteindre la vitesse maximaleet un régime élevé.

Rodage des pneus et des plaquettes defrein neufs● Remplacement des jantes et des pneusneufs ››› page 367 .● Informations relatives aux freins ››› pa-ge 286.

248

Page 251: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Conseil antipollutionSi le moteur est ménagé lors du rodage, sadurée de vie s’en verra prolongée et sa con-sommation d’huile s’en trouvera égalementréduite.

Transmission intégrale (4Drive)

Sur les véhicules à transmission intégrale, laforce motrice provient des quatre roues.

GénéralitésDans le cas d’un véhicule avec transmissionintégrale, la force motrice est répartie sur les4 roues. Cela se fait automatiquement enfonction de votre conduite et de l’état de lachaussée. Voir également ››› page 292 .

Le concept de transmission intégrale estadapté à un rendement élevé du moteur.Votre véhicule est particulièrement perfor-mant et possède d’excellentes qualités rou-tières aussi bien sur route normale que surroute enneigée ou verglacée. Aussi est-il in-dispensable que vous respectiez certainesconsignes de sécurité ››› .

Pneus d’hiverLa transmission intégrale confère à votre vé-hicule une excellente motricité sur les routeshivernales et ce, même avec des pneus desérie. Malgré ce fait, nous vous recomman-

dons d’utiliser en hiver sur les quatre roues,des pneus d’hiver ou des pneus tous tempsqui améliorent surtout l’effet de freinage.

Chaînes à neigeÉquipez les véhicules à transmission intégra-le de chaînes à neige lorsque l’utilisation decelles-ci est obligatoire ››› page 373 .

Remplacement des pneusSur les véhicules à transmission intégrale,utilisez uniquement des pneus possédant lamême circonférence de roulement. Évitezd’utiliser des pneus dont la profondeur dessculptures est différente ››› page 367 .

Voiture tout terrain ?Votre CUPRA n’est pas un véhicule tout ter-rain : la distance de la carrosserie par rapportau sol n’est pas suffisante pour qu’il le soit.Évitez par conséquent les routes non gou-dronnées.

AVERTISSEMENT● Disposer de la transmission intégrale nevous dispense nullement de toujours adap-ter votre conduite à l’état de la route et auxconditions de circulation. La sécurité ac-crue qui vous est offerte ne doit en aucuncas vous inciter à prendre des risques. Ris-que d’accident !

● La capacité de freinage de votre véhiculeest limitée par l’adhérence des pneus. Ellene diffère donc pas de celle d’un véhicule àdeux roues motrices. Ne vous laissez pasentraîner par une vitesse trop élevée en rai-son des bonnes accélérations possiblesmême sur chaussée glissante ou verglacée.Risque d’accident !● Tenez compte du fait que, sur une chaus-sée mouillée et à grande vitesse, les rouesavant peuvent « flotter » (aquaplanage). Àla différence des voitures à traction avant,un début d’aquaplanage n’est pas signalépar une brusque augmentation du régime-moteur. Pour cette raison, nous vous re-commandons d’adapter votre vitesse auxconditions de la chaussée. Risque d’acci-dent !

Conduite économique et respectueu-se de l’environnement

La consommation de carburant, la pollutionet l’usure du moteur, des freins et des pneusdépendent de votre style de conduite. Laconsommation peut être réduite de 10 à15 % avec un type de conduite efficace. Voi-ci des conseils pouvant vous aider à préser-ver l’environnement tout en réduisant lescoûts de fonctionnement. »

249

Page 252: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Gestion active des cylindres (ACT®)*En fonction de l’équipement du véhicule, lagestion active des cylindres (ACT®) peutdésactiver certains cylindres du moteur si lasituation de conduite ne requiert pas autantde puissance. Le nombre de cylindres actifspeut être affiché à l’écran du combiné d'ins-truments ››› page 73 .

Prévision durant la conduiteAnticipez, cela vous permettra de freiner etd’accélérer moins souvent. Profitez de l’iner-tie du véhicule chaque fois que possible,avec un rapport engagé. Le frein-moteurpermet ainsi d’économiser l’usure des freinset des pneus ; le véhicule ne consomme pasde carburant et ne rejette pas de gazd’échappement.

Passez les vitesses de façon économiqueUne autre façon d’économiser du carburantconsiste à enclencher à l’avance la vitessesupérieure.

Boîte manuelle : passez la deuxième vitessedès que possible. Le choix de la vitesse ap-propriée contribue à réduire la consomma-tion de carburant. Sélectionnez une vitesseaussi haute que possible en veillant toutefoisà ce que le moteur tourne encore aussi rond.

Boîte automatique : appuyez doucementsur la pédale d’accélérateur et évitez de l’en-foncer en position « Kick-down ».

Évitez d’accélérer à fondÉvitez, dans la mesure du possible, d’attein-dre la vitesse maximale de votre véhicule. Laconsommation de carburant, l’émission degaz nocifs et la pollution sonore se multi-plient à mesure que la vitesse augmente. Enconduisant lentement, vous économisez ducarburant.

Réduisez le ralentiSur les véhicules équipés du système Start-Stop, le ralenti est automatiquement réduit.Sur les véhicules non équipés du systèmeStart-Stop, il est utile de couper le moteur, àdes passages à niveaux ou à des feux restantlongtemps au rouge, par exemple. Lorsqu’unmoteur a atteint sa température de fonction-nement, et en fonction de la cylindrée, lelaisser éteint pendant 5 secondes permetdéjà d’économiser plus de carburant que cedont il a besoin pour redémarrer.

Au ralenti, la montée en température du mo-teur est très longue. Pendant la phase de ré-chauffage, l’usure et les émissions polluantessont très importantes. Par conséquent, dé-marrez tout de suite après le lancement dumoteur. Évitez les régimes élevés.

Entretien régulierLes travaux d’entretien réalisés régulière-ment sont essentiels pour économiser ducarburant avant même de commencer à

rouler. En effet, l’état de conservation de vo-tre véhicule se répercute non seulement surla sécurité routière et le maintien de la valeurde celui-ci, mais aussi sur la diminution de laconsommation de carburant. La consom-mation d’un moteur mal réglé peut augmen-ter de 10 % par rapport à la normale.

Évitez le porte-à-porteLe moteur et le catalyseur doivent atteindreleur température de fonctionnement opti-male pour réduire de manière efficace laconsommation et les émissions de gaz pollu-ants.

Le moteur à froid consomme une quantitédisproportionnée de carburant. Il faut avoirparcouru environ 4 kilomètres pour que lemoteur chauffe et que la consommation senormalise.

Contrôlez la pression des pneusVeillez à ce que les pneumatiques de votrevéhicule soient toujours gonflés à la pressioncorrecte ››› page 369 afin d’économiser ducarburant. Si la pression est inférieure d’undemi bar, la consommation de carburantpeut augmenter de 5%. Une pression tropbasse des pneus entraîne également, du faitde l’augmentation de la résistance au roule-ment, une plus grande usure des pneus etune dégradation des qualités routières duvéhicule.

250

Page 253: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Démarrage et conduite

Ne roulez pas toute l’année avec des pneusd’hiver, cela peut faire augmenter votreconsommation de carburant jusqu’à 10 %.

Évitez les charges inutilesÉtant donné que chaque kilo de poids trans-porté en plus augmente la consommation decarburant, il est recommandé d’éviter lescharges inutiles.

Étant donné que la galerie augmente la ré-sistance à l’air du véhicule, démontez-lalorsque vous n’en avez pas besoin. Vouséconomiserez ainsi 12 % de carburant à unevitesse de 100-120 km/h (62-75 mph).

Économie d’énergie électriqueLe moteur entraîne l’alternateur, ce qui pro-duit de l’électricité. Cela implique qu’unehausse de la consommation électrique aug-mente également la consommation en car-burant ! Débranchez donc les dispositifsélectriques dont vous n’avez pas besoin. Lesdispositifs gros consommateurs sont parexemple le ventilateur à haut régime, le dé-givrage de la lunette arrière ou le chauffagedes sièges*.

Propulsion d’hybride branchable : freinez àtemps et de manière uniforme pour profiterde la récupération énergétique.

Nota● Si vous disposez du système Start-Stop, ilest recommandé de ne pas le déconnecter.● Il est recommandé de fermer les fenêtressi vous conduisez à plus de 60 km/h(37 mph).● Ne conduisez pas avec le pied sur la pé-dale d’embrayage, la pression de l’em-brayage pourrait faire patiner le disque quis’userait alors davantage et pourrait en-dommager le disque d’embrayage.● Ne maintenez pas le véhicule dans unepente en faisant travailler sur l’embrayage,utilisez le frein. La consommation se rédui-ra et vous éviterez d’endommager le disqued’embrayage.● Utilisez le frein moteur dans les descen-tes en utilisant le rapport qui convient lemieux à la pente. La consommation sera« nulle » et les freins ne seront pas endom-magés.

Passage à gué de chaussées inondées

Pour éviter d’endommager le véhicule lorsde la traversée de routes inondées, gardez àl’esprit les points suivants :

● L’eau ne devra en aucun cas dépasser lebord inférieur de la carrosserie.● Circulez à très faible vitesse.

AVERTISSEMENTAprès avoir traversé des zones inondées,l’efficacité des freins peut être diminuée siles disques ou plaquettes de frein sontmouillés ››› page 286 .

ATTENTION● Rouler dans des zones inondées peut en-dommager des composants du véhiculetels que le moteur, la transmission ou lesystème électrique.● Chaque fois que vous effectuerez un pas-sage à gué, désactivez le système Start-Stop* ››› page 233 .

Nota● Vérifiez la profondeur de l’eau avant detraverser la chaussée.● Ne vous arrêtez pas dans l’eau, ne con-duisez pas en marche arrière et n’arrêtezpas le moteur.● Les véhicules circulant dans le sens oppo-sé génèrent des vagues pouvant dépasserla hauteur critique de votre véhicule.● Éviter de traverser de l’eau salée (corro-sion) ››› page 382 .

251

Page 254: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Voyages à l’étranger

● Pour les véhicules essence, il faut tenircompte de la disponibilité de l’essence sansplomb tout au long du trajet ››› page 343, Ty-pes de carburant. Renseignez-vous sur leréseau de stations-service qui proposent del’essence sans plomb.● Dans certains pays, il est possible que votrevéhicule ne soit pas commercialisé et quevous ne disposiez pas de pièces de rechan-ge, ou que les services techniques ne puis-sent effectuer que des réparations limitées.

Les distributeurs CUPRA et les importateursvous fourniront des informations sur les pré-paratifs techniques que vous auriez à effec-tuer dans votre véhicule, ainsi que sur l’en-tretien nécessaire et les possibilités de répa-ration.

ATTENTIONCUPRA n’est pas responsable des domma-ges pouvant être occasionnés au véhiculepar un carburant de qualité inférieure, unservice insuffisant ou la non disponibilitéde pièces de rechange d’origine.

Systèmes d’aide à la condui-te

Généralités

Conseils de sécurité

AVERTISSEMENT● La responsabilité de la conduite incombeà tout moment au conducteur. Les systè-mes d’assistance à la conduite ne peuventpas remplacer l’attention du conducteur.Concentrez toute votre attention sur laconduite et soyez prêt à intervenir à toutmoment.● Utilisez les systèmes d’assistance à laconduite seulement lorsque les conditionsle permettent. Le style de conduite doittoujours s’adapter aux conditions météo-rologiques, de visibilité, de la chaussée etde la circulation.● Pour que des systèmes d’assistance à laconduite puissent réagir correctement, lescapteurs et les caméras doivent fonction-ner sans limitations. Tenez compte des no-tes sur les capteurs et caméras de ce chapi-tre.

Nota● Tenez compte des normes spécifiques dechaque pays, surtout en ce qui concerne la

conduite, la formation d’un couloir d’ur-gence, la distance de sécurité, la vitesse, laposition de stationnement, la position desroues, etc. Le conducteur est l’unique res-ponsable de toujours observer la règle-mentation spécifique de chaque pays.● La zone située devant et autour des cap-teurs et caméras ne doit pas être couverted’adhésifs, immatriculations ou similaires,car cela pourrait avoir une influence néga-tive sur le fonctionnement des assistants.En cas de réparation inadéquate du véhicu-le ou de modifications structurelles, lefonctionnement des assistants peut se voiraffecté.● Des connaissances et des outils spéciali-sés sont nécessaires pour la réparation et leréglage des capteurs et caméras. Pour cet-te raison, il est recommandé de se rendrechez un concessionnaire CUPRA.

Limites du système

AVERTISSEMENT● Les systèmes d’assistance à la conduitene peuvent pas dépasser les limites impo-sées par la physique. Selon les circonstan-ces, il est possible qu’une collision soit iné-vitable.● Les mises en garde, avertissements et lestémoins de contrôle pourraient ne pas êtreindiqués à temps, ou être indiquées

252

Page 255: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

incorrectement, par ex. si un véhicule s’ap-proche trop vite.● Les interventions de corrections de systè-mes d’assistance à la conduite (par ex. in-terventions sur la direction ou sur les freins)pourraient ne pas être suffisantes voire nepas se produire, selon les circonstances. Entant que conducteur, vous devez être pré-paré à agir à tout moment.

Nota● En raison des limites du système en ce quiconcerne la détection de l’environnement,il est possible que les systèmes n’avertis-sent/n’interviennent pas à temps ou qu’ilsle fassent bien que cela ne soit pas souhai-té. De plus, il peut se produire que les systè-mes auxiliaires fassent une mauvaise inter-prétation d’une manœuvre et avertissent leconducteur en conséquence de manièreinattendue.● Il est possible que si le mode remorquageest sélectionné, certains systèmes d’assis-tance réagissent avec certaines limites, demanière inusuelle, ou ne soient pas dispo-nibles. Veuillez tenir compte des indica-tions relatives au mode de remorquage.

Capteurs et caméras d’aide à laconduite

Radar avant

Fig. 145 Au niveau du pare-chocs avant : : capteurradar.

Fig. 146 Zone de détection.

Il est possible de monter un capteur radar surla pare-choc avant ››› fig. 145 . Le radar avant

détecte les objets dans sa zone de détection››› fig. 146 et assiste les fonctions de :

● Front Assist ››› page 260 .● Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)››› page 264.

Le radar peut avoir une portée de 120 m(400 pieds) en fonction des conditions cli-matologiques et de la voie.

AVERTISSEMENTLa visibilité du capteur radar peut se voir di-minuée par la saleté ou par des influencesenvironnementales telles que pluie, brouil-lard, neige, boue, poussière, insectes, etc.Dans ce cas, les fonctions Front Assist etACC peuvent cesser de fonctionner. Lemessage suivant apparaît sur l’écran ducombiné d’instruments : Capteur sansvisibilité ! Et les témoins de Front Assistnon disponible et ACC non disponible s’al-lument.● Nettoyez la zone du capteur sur le pare-chocs comme indiqué dans ››› page 383,Nettoyage de l’extérieur. Lorsque le cap-teur radar détecte à nouveau correcte-ment, le message de l’écran s’éteint et lesfonctions sont à nouveau disponibles.

ATTENTION● En cas de saleté ou du dérèglement ducapteur radar, il est possible que le systèmeFront Assist émette des avertissements »

253

Page 256: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

inutiles et intervienne sur les freins inop-portunément.● Le fonctionnement du radar peut être af-fecté en cas de réflexions fortes du signalémis. Cela peut se produire dans un parkingfermé, des tunnels, ou en raison de la pré-sence d’objets métalliques (par exemplegarde-corps ou des plaques utilisées dansles travaux).● Le capteur peut se dérégler s’il reçoit uncoup. Ceci peut remettre en cause l’effica-cité du système ou provoquer sa déconne-xion. Si vous avez l’impression que le cap-teur radar est endommagé ou déréglé, dé-connectez le Front Assist et ACC pour évi-ter d’éventuels dommages. Dans ce cas,faites-le régler.

Caméra avant

Fig. 147 Sur le pare-brise : fenêtre de l’assistantde maintien de voie.

En fonction de l’équipement, il est possiblede monter sur le véhicule une caméra avantsur le pare-brise avant ››› fig. 147 . Cette ca-méra détecte les limites (lignes) de la voiepour assister les fonctions :

● Système d’avertissement de maintien devoie (Lane Assist) ››› page 273 .● Assistant à la conduite (Travel Assist)››› page 275.● Assistant d’urgence (Emergency Assist)››› page 278.

ATTENTIONPrenez les points suivants en compte afinde ne pas endommager le fonctionnementdes systèmes :● Nettoyez régulièrement l’objectif de lacaméra et maintenez-le exempt de neigeet de glace.● Ne couvrez pas l’objectif de la caméra.● Vérifiez que le pare-brise n’est pas en-dommagé dans la zone du champ de visionde la caméra.

Radar arrière

Fig. 148 Vue arrière du véhicule : zones des cap-teurs radars.

Fig. 149 Zones de détection des capteurs

Les capteurs radars sont situés à gauche et àdroite derrière le pare-chocs arrière et nesont pas visibles depuis l’extérieur››› fig. 148. Les capteurs contrôlent l’anglemort ainsi que le trafic provenant de la partiearrière du véhicule ››› fig. 149 .

254

Page 257: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Fonctions qu’elle assiste :

● Assistant de changement de voie (Side As-sist) ››› page 281 .● Assistant de sortie de stationnement(RCTA) ››› page 283 .● Assistant d’ouverture des portes (Exit As-sist) ››› page 284 .

Désactivation automatique des fonctionssupportéesLes capteurs radars arrière sont automati-quement déconnectés, par exemple lorsquele système détecte que l’un d’entre eux a étérecouvert de manière permanente. Cette si-tuation peut survenir notamment si une cou-che de neige ou de givre recouvre les cap-teurs.

Le message correspondant s’affiche surl’écran du combiné d’instruments.

ATTENTION● Les capteurs radars du pare-chocs arrièrepeuvent être endommagés ou déplacéss’ils subissent un choc, par exemple lorsd’un stationnement ou d’une sortie de sta-tionnement. Par conséquent, le systèmepourra se désactiver ou du moins limiter sesfonctions.● Afin de garantir le bon fonctionnementdes capteurs radars, nettoyez la neige et laglace du pare-chocs arrière et ne le recou-vrez pas.

● Le pare-chocs arrière ne doit être peintqu’à l’aide de peintures autorisées parCUPRA. Dans le cas contraire, l’assistant dechangement de voie risque de fonctionnerde manière limitée ou incorrecte.● Le champ de vision des capteurs radarpeut être affecté, par exemple par desfeuilles, la neige, un brouillard épais ou dela poussière. Nettoyez la zone avant descapteurs.● N’utilisez jamais l’assistant de change-ment de voie, l’assistant de sortie de sta-tionnement ou l’assistant d’ouverture desportes si les capteurs radar sont sales.

Capteurs à ultrason

Les pare-chocs sont équipés de capteurs àultrason intégrés, pour les fonctions suivan-tes :

● Park Assist ››› page 297 .● Aide au stationnement Plus ››› page 306 .● Aide au stationnement arrière ››› pa-ge 309.

ATTENTION● Les dégâts sur la calandre, le pare-chocs,le passage de roue et les soubassementspeuvent modifier l’orientation des cap-teurs. Cela peut affecter le fonctionnementde l’aide au stationnement. Faites contrôler

le fonctionnement chez un atelier spéciali-sé.● Une plaque d’immatriculation dont lesdimensions dépassent l’emplacement pré-vu ou une plaque d’immatriculation cour-bée ou déformée peut entraîner de faussesdétections ou la perte de visibilité des cap-teurs.

Nota● Pour assurer un fonctionnement correct,maintenez les capteurs propres, exemptsde neige et de glace, et ne les recouvrezpas d’adhésif ou d’autres objets.● Si vous nettoyez les capteurs avec unéquipement à haute pression ou à vapeur,procédez à un nettoyage très rapide etmaintenez toujours une distance supérieu-re à 10 cm.● Certains accessoires montés à l’avant duvéhicule, tels que les supports pour plaqueminéralogique publicitaire, peuvent entra-ver le fonctionnement de l’aide au station-nement.

255

Page 258: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Caméras de vision périphérique

Fig. 150 Sur la poignée du hayon : emplacementde la caméra de l’assistant de marche arrière.

En fonction de l’équipement de votre véhi-cule, il peut comporter 1 à 4 caméras qui as-sistant les fonctions suivantes :

● Système de vision périphérique ››› pa-ge 310(Area View)● Rear View Camera ››› page 313 .

AVERTISSEMENTL’intégration d’un support pour plaque mi-néralogique peut interférer avec les imagesde l’écran en raison de la possibilité de ré-duction du champ de vision des caméras.

ATTENTION● Pour garantir le bon fonctionnement dusystème, veillez à conserver les caméraspropres, exemptes de neige et de gel, et ne

les recouvrez pas d’autocollants ni d’autresobjets.● Le véhicule est équipé d’un système denettoyage pour la caméra arrière. Pour l’ac-tionner, appuyez sur le levier d’essuie-gla-ce dans le sens contraire au volant (la ca-méra sera nettoyée en même temps que lalunette arrière). Si, après son utilisation, lacaméra est encore sale, nettoyez-la ma-nuellement.● N’utilisez jamais de produit d’entretienabrasif pour nettoyer l’objectif des camé-ras.● N’utilisez jamais de l’eau tiède ou chaudepour enlever la neige ou le givre sur les ob-jectifs des caméras. Vous risqueriez d’en-dommager les objectifs.

Régulateur de vitesse (GRA)

Brève introduction

Le régulateur de vitesse (GRA) aide à mainte-nir une vitesse constante ajustée par vous-même.

Fourchette de vitessesLe régulateur de vitesse est disponible lors-que le véhicule circule en marche avant àune vitesse supérieure à 20 km/h (15 mph)environ.

Conduire avec le régulateur de vitesseLa vitesse enregistrée peut être dépassée àtout moment, par ex. pour doubler. La régu-lation est interrompue pendant l’accéléra-tion et reprend ensuite, avec la vitesse enre-gistrée.

Indication à l’écranLorsque le régulateur de vitesse est connec-té, l’écran du combiné d’instruments affichela vitesse enregistrée et l’état du système :

S'allume en gris

Le régulateur de vitesse est connecté, mais la régula-tion n’est pas active.

S'allume en vert

Le régulateur de vitesse est connecté et la régulationest activée.

S’il n’y a aucune vitesse enregistrée, l’écrandu combiné d’instruments affiche en à laplace de la vitesse.

Changer de vitesseDès que la pédale d’embrayage est action-née, la régulation est interrompue, et elle re-prend une fois le changement de vitesse ef-fectué.

256

Page 259: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Conduire dans les descentesRétrogradez avant de commencer une lon-gue descente. Vous bénéficiez ainsi du frein-moteur et vous sollicitez moins les freins.

AVERTISSEMENTS’il n’est pas possible de circuler avec unedistance de sécurité suffisante et à une vi-tesse constante, l’utilisation du régulateurde vitesse peut provoquer des accidents etproduire de graves blessures.● N’utilisez jamais le régulateur de vitesseen cas de circulation dense, si vous ne dis-posez pas de la distance de suffisante, surdes sections escarpées, avec de nombreuxvirages ou sur une chaussée glissante (parexemple, en cas de neige, de verglas, depluie ou sur des graviers), ni sur des routesinondées.● N’utilisez jamais le régulateur de vitesseen tout-terrain ni sur les chaussées meu-bles.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule qui vousprécède en fonction de la visibilité, desconditions météorologiques, de l’état de lachaussée et de la circulation.● Afin d’éviter que la vitesse ne soit régléecontre votre volonté, déconnectez toujoursle régulateur de vitesse lorsque vous avezfini de l’utiliser.● Il est dangereux d’utiliser une vitesse en-registrée au préalable lorsqu’elle est exces-

sive pour les conditions actuelles de lachaussée, de la circulation ou climatologi-ques.

Commander le régulateur de vitesseavec le volant multifonction

Fig. 151 Sur le volant multifonction : boutons per-mettant d’actionner le régulateur de vitesse

Activer● Appuyez sur la touche .

Il n’y a aucune vitesse enregistrée et la régu-lation ne se produit pas encore.

Commencer la régulation● Pendant la marche, appuyez sur la touche.

Le régulateur de vitesse enregistre et régulela vitesse actuelle.

Régler la vitessePendant que le régulateur de vitesse régule,la vitesse mémorisée peut être ajustée :

+ 1 km/h (1 mph)– 1 km/h (1 mph)+ 10 km/h (5 mph)– 10 km/h (5 mph)

Le véhicule adapte la vitesse actuelle en ac-célérant ou en freinant.

Interrompre la régulation● Appuyez brièvement sur la touche ousur la pédale de frein.

La vitesse reste enregistrée.

Remettre le régulateur● Appuyez sur la touche .

Le régulateur de vitesse reprend la vitesseenregistrée et la régule.

Désactivation● Appuyez longuement sur la touche .

Le régulateur de vitesse se déconnecte etefface la vitesse enregistrée.

Changer le limiteur de vitesse● Appuyez sur la touche . »

257

Page 260: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● Sélectionnez le limiteur de vitesse surl’écran du combiné d’instruments.

Le régulateur de vitesse est déconnecté.

Problèmes et solutions

Panne du régulateur de vitesse

Le voyant de contrôle s’allume en jaune.

● Fonctionnement anormal. Déconnectez lerégulateur de vitesse et adressez-vous à unatelier spécialisé.

La régulation s’interrompt automatique-ment● Vous avez appuyé sur la pédale d’embraya-ge pendant un temps prolongé.● Le véhicule a dépassé pendant temps pro-longé la vitesse enregistrée.● Aucun rapport de vitesses n’a été sélec-tionné pour marche avant.● Un système d’assistance au freinage est in-tervenu, par ex. le TCS ou l’ESC.● Le Front Assist a freiné le véhicule.● Si le problème persiste, déconnectez le ré-gulateur de vitesse et adressez-vous à unatelier spécialisé.

Limiteur de vitesse

Brève introduction

Le limiteur de vitesse aide à ne pas dépasserune vitesse enregistrée par vous-même.

Fourchette de vitessesLe limiteur de vitesse est disponible sur destrajets en marche avant à partir de 30 km/h(20 mph) environ.

Conduire avec le limiteur de vitesseLa limitation de vitesse peut être interrom-pue à tout moment en appuyant sur la péda-le de l'accélérateur à fond, au-delà du pointde résistance. dès que la vitesse enregistréeest dépassée, le témoin de contrôle vert cli-gnote et il est possible qu’un signal acousti-que d’avertissement retentisse. La vitessereste enregistrée.

La régulation s’active à nouveau lorsquevous circulez à une vitesse inférieure à la vi-tesse enregistrée.

Indication à l’écranLorsque le limiteur de vitesse est connecté,l’écran du combiné d’instruments affiche lavitesse enregistrée et l’état du système :

S'allume en gris

Le limiteur de vitesse est connecté, mais la régulationn’est pas active.

S'allume en vert

Le limiteur de vitesse est connecté et la régulation estactivée.

Conduire dans les descentesRétrogradez avant de commencer une lon-gue descente. Vous bénéficiez ainsi du frein-moteur et vous sollicitez moins les freins.

AVERTISSEMENTAfin d’éviter que la vitesse ne soit régléecontre votre volonté, déconnectez toujoursle limiteur de vitesse lorsque vous avez finide l’utiliser.● Le limiteur de vitesse ne dispense pas leconducteur de sa responsabilité de circulerà la vitesse adéquate. Ne conduisez pas àgrande vitesse si cela n’est pas nécessaire.● L’utilisation du limiteur de vitesse dansdes conditions météorologiques défavora-bles est dangereuse et peut provoquer degraves accidents, par ex. par aquaplanage,neige, gel, feuilles mortes, etc. Utilisez le li-miteur de vitesse uniquement lorsque l’étatde la chaussée et les conditions météorolo-giques le permettent.

258

Page 261: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Actionner le limiteur de vitesse avec levolant multifonction

Fig. 152 Sur le volant multifonction : boutons per-mettant d’actionner le limiteur de vitesse

Activer● Appuyez sur la touche .

La régulation n’a pas encore lieu.

Commencer la régulation● Pendant la marche, appuyez sur la touche.

La vitesse actuelle est enregistrée comme vi-tesse limite.

Régler la vitesseLa vitesse enregistrée peut être ajustée :

+ 1 km/h (1 mph)– 1 km/h (1 mph)

+ 10 km/h (5 mph)– 10 km/h (5 mph)

Interrompre la régulation● Appuyez sur la touche .

La vitesse reste enregistrée.

Remettre le régulateur● Appuyez sur la touche .

Le limiteur s’activera à nouveau lorsque vouscirculez à une vitesse inférieure à la vitesseenregistrée.

Désactivation● Appuyez longuement sur la touche .

Le limiteur de vitesse se déconnecte et la vi-tesse est effacée.

Passer au régulateur de vitesse (GRA) ouau régulateur de vitesse adaptatif (ACC)● Appuyez sur la touche .● Sélectionnez le système souhaité surl’écran du combiné d’instruments.

Le limiteur de vitesse est déconnecté.

NotaEn fonction de l’équipement, le limiteur devitesse peut se trouver sur le volant multi-fonction ou sur le levier des clignotants.

Problèmes et solutions

Le limiteur de vitesse n’est pas dispo-nible.

Le voyant de contrôle s’allume en jaune.

● Dysfonctionnement. Déconnectez le limi-teur de vitesse et adressez-vous à un atelierspécialisé.

La régulation s’interrompt automatique-ment● Vous avez déconnecté le programme élec-tronique de stabilisation (ESC).● Les freins ont surchauffé. Attendez que lesfreins refroidissent et vérifiez à nouveau lefonctionnement.● Si le problème persiste, faites appel à unatelier spécialisé.

Pour des raisons de sécurité, le limiteur devitesse se déconnecte complètement seule-ment lorsque le conducteur cesse d’appuyersur l'accélérateur ou déconnecte le systèmemanuellement.

La régulation ne peut pas démarrer● le profil de conduite sélectionné ne per-met pas de commencer la régulation. Sélec-tionnez un autre profil et répétez la procé-dure.

259

Page 262: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Système d’assistance au freina-ge d’urgence (Front Assist)*

Brève introduction

L’objectif du système est d’éviter les colli-sions frontales avec des objets se trouvantsur la trajectoire du véhicule, ou d’en minimi-ser les conséquences.

La fonction vise à éviter les collisions contre :

● Des véhicules stationnés.● Des véhicules, des piétons et des cyclistesempruntant la même voie dans le mêmesens.● Des piétons et des cyclistes passant devantla trajectoire du véhicule.

Le Front Assist détecte ces éléments à l’aided’une caméra située en haut du pare-briseet d’un capteur radar situé à l’avant du véhi-cule ››› page 253 .

En fonction de plusieurs facteurs et de la gra-vité de la situation, le système intervient parétapes.

Il avertit tout d’abord le conducteur, et si cedernier ne réagit pas, ou pas suffisamment, ilactionne un freinage autonome d’urgenceou une manœuvre pour éviter l’obstacle, enfonction des conditions décrites ci-dessous.

Le système peut être désactivé en appuyantsur la pédale de l’accélérateur ou en bra-quant fermement le volant.

En fonction de l’équipement du véhicule etdu pays, le Front Assist peut également in-clure les fonctions suivantes :

● Protection contre piétons ››› page 261● Protection contre cyclistes ››› page 261● Assistant d’esquive ››› page 261● Assistant de braquage ››› page 262

AVERTISSEMENT● Le Front Assist est une fonction d’aide àla conduite qui ne remplace en aucun cas lavigilance du conducteur.● Le système Front Assist ne peut dépasserles limites imposées par les lois de la physi-que ni remplacer le conducteur pour con-server le contrôle du véhicule et réagir faceà une situation d’urgence potentielle.● Après une alerte d’urgence du Front As-sist, soyez immédiatement attentif à la situ-ation et essayez d’éviter la collision de lameilleure manière possible.

Niveaux d’alerte et assistance au frei-nage

Fig. 153 Sur l’écran du combiné d'instruments : in-dications d’alerte préventive.

Le système Front Assist est actif entre 5km/h (3 mph) et 250 km/h (155 mph). Enfonction de différentes conditions (vitessedu véhicule, vitesse et type d’objet reconnu,etc.), certaines étapes décrites ci-dessoussont omises pour optimiser le comporte-ment du système.

Avertissement de distance de sécuritéSi le système détecte qu’il est trop proche duvéhicule précédent, il en avertit le conduc-teur par le biais de cette indication surl’écran du combiné d’instruments .

Le moment de l’alerte varie en fonction ducomportement du conducteur, de la vitessedu véhicule, et de la vitesse relative entre lesdeux.

260

Page 263: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

L’alerte de la distance de sécurité est activéeentre 65 km/h (40 mph) et 250 km/h(155 mph) environ.

Alerte préventiveSi le système détecte un risque de collisionavec le véhicule ou l’objet précédent, il aver-tit le conducteur au moyen d’un signal sono-re et d’une indication sur l’écran du combinéd'instruments ››› fig. 153 .

Le moment de l’avertissement varie en fonc-tion des conditions de circulation et du com-portement du conducteur. En même temps,il prépare le véhicule pour un freinage d’ur-gence éventuel ››› au chapitre Brève in-troduction à la page 260.

Lorsque le Front Assist est connecté, les in-dications à l’écran des autres fonctions peu-vent être masquées.

Avertissement critiqueSi le conducteur ne réagit pas à l’alerte pré-ventive, le système peut intervenir active-ment sur les freins en provoquant un breffreinage pour le prévenir du danger de colli-sion imminent.

Freinage automatiqueSi le conducteur ne réagit pas non plus àl’alerte critique, le système peut déclencherun freinage d’urgence autonome en aug-

mentant progressivement le freinage enfonction de la gravité de la situation.

Assistance au freinage d’urgence du con-ducteurSi, après l’alerte critique, le conducteur com-mence à freiner mais que le système détectequ’il n’actionne pas suffisamment le frein,l’intensité de freinage sera augmentée. Cetassistant de freinage ne se produit que si lapédale de frein est fermement enfoncée.

AVERTISSEMENT● Le système ne peut pas empêcher la col-lision dans certains cas, même s’il peutconsidérablement en minimiser les consé-quences en réduisant la vitesse et l’énergiede l’impact.● Quand le Front Assist provoque un freina-ge, la pédale de frein est « plus résistante ».● Les interventions automatiques sur lesfreins du Front Assist peuvent être inter-rompues en appuyant sur la pédale de ac-célérateur ou en tournant le volant.● Le Front Assist peut faire décélérer le vé-hicule jusqu’à son arrêt complet. Cepen-dant, le système de freinage n’arrête pas levéhicule définitivement. Appuyez sur la pé-dale de frein !

Reconnaissance de piétons et de cy-clistes

Le système reconnaît les piétons et les cy-clistes circulant dans la même voie et dans lemême sens, ainsi que des piétons et des cy-clistes coupant la trajectoire du véhicule per-pendiculairement.

La technologie de reconnaissance de pié-tons et de cycliste ne peut pas aller au-delàdes limites imposées par la physique, et ellefonctionne uniquement dans les limites dusystème. La responsabilité du freinage dé-pend toujours du conducteur.

La reconnaissance de piétons et de cyclistespeut générer des alertes indésirables et pro-voquer des interventions non voulues sur lesfreins, par exemple en cas de capteur radarobstrué ou si le champ de vision de la camé-ra est sale.

Soyez toujours prêt à maîtriser le véhicule àtout moment.

La fourchette de vitesse de fonctionnementde la reconnaissance de piétons et cyclistesest inférieure à celle du Front Assist.

Assistant d’esquive

Cet assistant aide le conducteur à éviter unobstacle dans des conditions critiques. »

261

Page 264: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Si le Front Assist a activé une alerte critique,et si le conducteur a l’intention d’éviter l’ob-jet, l’assistant l’aidera à l’esquiver en corri-geant la trajectoire du véhicule. S’agissantd’un système d’aide et non d’un système au-tonome, le conducteur doit initier et acheverla manœuvre.

Ce système est activé entre 30 km/h (20mph) et 150 km/h (90 mph) environ.

RestrictionsCe système ne réagit pas en cas d’objets oud’animaux coupant perpendiculairement latrajectoire du véhicule. Le conducteur doitégalement tenir compte des restrictions debase du Front Assist ››› page 262 .

Assistant de braquage

Cet assistant peut éviter la collision avec unvéhicule venant sur la voie contraire en frei-nant le véhicule quand le conducteur a l’in-tention de tourner le volant.

Ce système est activé jusqu’à 15 km/h (9mph).

RestrictionsLa fonction d’assistant de braquage est dis-ponible si on a indiqué l’intention de braqua-ge au moyen de l'activation préalable du cli-

gnotant que l’on a tourné le volant et quel’on a commencé la trajectoire de braquage.

Il ne s’active qu’en présence de véhicules setrouvant sur la trajectoire du conducteur(non en présence d’animaux, de personnes,etc.).

Le conducteur doit également tenir comptedes restrictions de base du Front Assist››› page 262.

Limites du système

Fig. 154 Sur l’écran du combiné d'instruments :indication de l’auto-calibrage initial du système.

Le Front Assist possède certaines limites pro-pres au système. Ainsi, dans certaines cir-constances, certaines réactions peuventêtre inopportunes du point de vue du con-ducteur. C’est pourquoi il faut être toujoursattentif pour intervenir si nécessaire.

Les conditions suivantes peuvent empê-cher le système Front Assist de réagir ouralentir ses réactions :● Dans les premiers instants après avoir misle contact et pris la route, à cause du calibra-ge automatique du système. Pendant cettephase, l’indication suivante apparaîtra àl’écran du combiné d'instruments››› fig. 154.

Objets non reconnus● Les véhicules circulant hors de la portéedes capteurs à courte distance du véhicule.● Les véhicules changeant soudainement devoie de circulation.● Les piétons en partie ou totalement ca-chés.● Certains objets comme des murs, des py-lônes, des clôtures, des arbres ou des portesde garage.● La charge et les accessoires des autres vé-hicules qui dépassent sur les côtés, à l’arrièreou vers le haut de ces derniers.● Véhicules que croisent la trajectoire du vé-hicule.● Les piétons ou cyclistes arrêtés ou qui s’ap-prochent en sens inverse.

Restrictions de fonctionnement :Dans les cas de figure suivants, le Front Assistpeut fonctionner de manière limitée ou

262

Page 265: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

inopportune. Si l’icône suivante (en jaune)apparaît sur le combiné d'instruments avecle message Front Assist avec restric-tions.

● Si le capteur radar ou la caméra avant estdésactivé(e) ou en panne.● Si le capteur radar ou la caméra avant estsale ou obstrué(e).● Dans les virages serrés ou les trajectoirescomplexes.● Si l’accélérateur est actionné fermementou à fond.● Si le TCS a été désactivé ou si le modeSport ››› page 294 de l’ESC a été activé.● Si l’ESC est en cours de réglage ou en pan-ne.● Si plusieurs feux stop du véhicule ou de laremorque à branchement électrique sont enpanne.● Si le véhicule circule en marche arrière.● En cas de tempête de neige ou de fortespluies.● En cas d’éblouissement par le soleil oud’obscurité totale.● Au niveau des entrées et sorties des tun-nels.● Dans les situations de conduite complexes(comme les îlots de circulation, des intersec-tions avec voies de changement de sens,etc.), le Front Assist peut avertir et intervenir

sur les freins sans que cela ne soit nécessai-re.

Pour plus d’informations, consultez la sec-tion ››› page 252 .

Activation et désactivation manuellede la fonction

Fig. 155 Sur l’écran du combiné d'instruments : in-dication de Front Assist désactivé.

Les indicateurs du Front Assist apparaissentsur l’écran du combiné d'instruments.

Le Front Assist est activé à la mise du con-tact. Au démarrage du véhicule, le Front As-sist peut ne pas être disponible pendantquelques instants, le temps de l’initialisationdu système. Pendant cette phase, l’icônesuivante apparaîtra sur l’écran du combinéd'instruments ››› fig. 154 .

Quand le Front Assist est désactivé, la fonc-tion d’alerte préventive et l’avertissement dedistance le sont également. CUPRA recom-

mande de laisser le Front Assist activé, saufdans les cas de figure décrits au point ››› pa-ge 264.

Activation/désactivation du système FrontAssistContact mis, le Front Assist peut être désac-tivé ou activé comme suit :● Sélectionnez l’option correspondante dumenu avec la touche des systèmes d’aide à laconduite ››› page 89 .● OU : à l’aide du système d’infodivertisse-ment : appuyez sur la touche de fonction > Aide à la conduite > Front Assist ››› pa-ge 97.

Lorsque le Front Assist est désactivé, l’indi-cation ››› fig. 155 apparaît sur le combinéd'instruments.

À chaque démarrage du véhicule, le FrontAssist sera réactivé.

Activation ou désactivation de l’alerte pré-ventiveL’alerte préventive peut être activée oudésactivée depuis le système d’infodivertis-sement à l’aide de la touche de fonction >Aide à la conduite > Front Assist ››› pa-ge 97.

Le système conserve le réglage effectué àl’allumage suivant. »

263

Page 266: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

CUPRA recommande d’activer l’alerte pré-ventive.

En fonction du système d’infodivertissementdu véhicule, la fonction d’alerte préventivepeut être adaptée dans les modes suivantes :

● Anticipé● Moyen● Retardé● Désactivé

CUPRA recommande de rouler avec la fonc-tion en mode « Moyen ».

Activer ou désactiver l’avertissement dedistanceL’avertissement de distance peut être activéou désactivé depuis le système d’infodiver-tissement à l’aide de la touche de fonction > Aide à la conduite > Front Assist ››› pa-ge 97.

Le système conserve le réglage effectué àl’allumage suivant.

CUPRA recommande de laisser l’avertisse-ment de distance activé, sauf dans les cas defigure décrits au point ››› page 264 .

Activer ou désactiver les assistants d’es-quive et de braquageLes assistants d’esquive et de braquage peu-vent être activés ou désactivés depuis le sys-

tème d’infodivertissement à l’aide de la tou-che de fonction > Aide à la conduite >Front Assist ››› page 97 .

Le système conserve le réglage effectué àl’allumage suivant.

CUPRA recommande de laisser les assistantsd’esquive et de braquage activés, sauf dansles cas de figure décrits au point ››› pa-ge 264.

Désactiver temporairement le Front Assistdans les situations suivantesDans les situations suivantes, il est recom-mandé de désactiver le système Front Assistdu fait des limitations de ce système :

● Quand le véhicule est remorqué.● Quand le véhicule se trouve sur un bancd’essais à rouleaux.● Quand le capteur radar ou la caméra avantest en panne.● Si le capteur radar ou la caméra reçoit unimpact violent.● S’il intervient plusieurs fois inutilement.● Si le capteur radar ou la caméra avant esttemporairement recouvert(e) par un acces-soire.● Lorsque le véhicule est chargé dans unmoyen de transport.● Si le pare brise est endommagé à un en-droit qui gêne la vision de la caméra avant.

Régulateur de vitesse adaptatif(ACC - Adaptive Cruise Con-trol)*

Brève introduction

Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC -Adaptive Cruise Control) maintient une vi-tesse constante ajustée par le conducteur.À l’approche d’un autre véhicule qui circu-le devant, l’ACC le détecte et adapte auto-matiquement la vitesse en maintenantune distance configurable par le conduc-teur.

Mon véhicule est-il équipé d’ACC ?Votre véhicule dispose d’ACC s’il dispose dumenu de configuration dans le système d’in-fodivertissement ››› page 97 , et s’il disposedes boutons de la fonction ACC sur le volantmultifonction››› fig. 156

264

Page 267: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Fourchette de vitessesL’ACC régule à des vitesses comprises entre30 km/h (20 mph) et 210 km/h (130 mph).1)

L’ACC arrive à freiner le véhicule jusqu’à l’ar-rêter complètement devant un véhicule àl’arrêt. Si votre véhicule est équipé d’uneboîte de vitesses manuelle, vous devrez faireattention aux changements de vitesse.L’ACC pourrait se désactiver en arrivant à unrégime trop bas ou trop élevé.

Demande d’intervention du conducteurL’ACC est sujet à certaines limitationspropres du système, c’est-à-dire quedans certaines circonstances, le con-ducteur devra réguler lui-même la vites-se et la distance par rapport à d’autresvéhicules. Dans ce cas-là, il sera indi-qué, sur l’écran du combiné d’instru-ments, que vous devez intervenir enfreinant et un avertissement sonore re-tentira.

Capteur radarL’ACC utilise la technologie du radar avant.Lisez les indications concernant sa mainte-nance et ses limitations ››› page 252 .

AVERTISSEMENTLa technologie incluant l’ACC ne peut dé-passer les limites propres du système ni cel-les imposées par les lois de la physique. S’ilest utilisé de manière négligente ou invo-lontaire, il risque de provoquer un accidentou des lésions graves. Le système ne rem-place en aucun cas la vigilance du conduc-teur.● Soyez toujours vigilant et prêt à accélérerou à freiner à tout moment.● Si vous appuyez sur la pédale de l’accélé-rateur, l’ACC cessera d’agir. Par consé-quent, il ne freinera pas et ne demande au-cune intervention de freinage.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule précé-dent selon les conditions de visibilité, lamétéo, la chaussée et la circulation.● N’utilisez pas l’ACC en cas de mauvaisevisibilité, dans les sections escarpées, avecde nombreux virages ou une faible adhé-rence.● N’utilisez pas l’ACC en tout-terrain ou surdes routes non goudronnées.● Le système peut ne pas réagir à temps fa-ce à des obstacles immobiles (par exemplela queue d’un embouteillage), surtout à desvitesses élevées. Réagissez suffisamment à

l’avance pour éviter une situation de ris-que.● Le système peut ne pas réagir face à desvéhicules à l’arrêt sur la même voie. Dansce cas, réagissez vous-même suffisammentà l’avance.● Le système ne réagit pas face à des per-sonnes, des animaux ou des véhicules quitraversent, ou qui s’approchent en direc-tion contraire.● En cas de circulation avec une roue de se-cours, l’ACC pourrait se déconnecter auto-matiquement. Désactivez le système avantde prendre la route.● Freinez immédiatement si l’ACC ne ralen-tit pas suffisamment.● Freinez immédiatement lorsqu’une indi-cation d’intervention du conducteur s’affi-che à l’écran du combiné d'instruments.● Si le véhicule continue d’avancer involon-tairement après la demande d’interventiondu conducteur, freinez.● Pendant les freinages, la pédale de freinpourrait se déplacer vers le bas. Veillez à nepas laisser le pied sous la pédale.

NotaSi l’ACC ne fonctionne pas comme indiquédans ce chapitre, ne l’utilisez pas et »

1) Sur les véhicules hybrides, en activant E-Mo-de, la plage de vitesses d’ACC peut varier.

265

Page 268: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

rendez-vous dans un atelier spécialisé. Ilest recommandé de se rendre chez un con-cessionnaire spécialisé CUPRA ou chez toutrevendeur du réseau SEAT.

Commande de l’ACC

Fig. 156 Sur le volant multifonction : touches demanipulation de l’ACC

Activer● Appuyez sur le bouton du volant multi-fonction.

L’ACC n’est pas encore réglé (standby).

Commencer la régulationL’activation du système ACC implique l’acti-vation automatique de l’ESC et de l’ASR.

● Pour commencer le réglage, appuyez surle bouton ››› fig. 156 .

L’ACC établit comme vitesse de croisière lavitesse actuelle ou la plus proche de la four-chette valable (30-210 km/h).

En fonction de la situation de marche, les té-moins de contrôle suivant s’allument :

S'allume en vert

ACC connecté, aucun véhicule détecté à l’avant.

S'allume en vert

ACC connecté, véhicule précédent détecté.

Lorsque l’ACC est en Standby, les témoins decontrôle s’allument en gris.

Mémorisation de la vitessePour programmer la vitesse, appuyez sur lesboutons ou ››› fig. 156 jusqu’à la vitessesouhaitée. Le réglage de la vitesse s’effectuepar intervalles de 10 km/h (5 mph).

Avec l’ACC actif, vous pouvez appuyer sur latouche pour augmenter la vitesse souhai-tée de 1 km/h (1 mph). Ensuite, vous pouvezappuyer sur pour la diminuer de 1 km/h (1mph).

Programmation du niveau de distanceLa distance peut être réglée sur 5 niveaux, detrès courte à très longue :

● Appuyez sur le bouton puis sur le bou-ton ou ››› fig. 156 .● Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton autant de fois que nécessaire, jusqu’à ajusterla distance souhaitée.

Tenez compte des dispositions légales sur ladistance minimale de sécurité de chaquepays.

Interrompre la régulation (standby)● Appuyez brièvement sur la touche ousur la pédale de frein.

Le témoin de contrôle ACC s’affiche en gris ;la vitesse et la distance sont mémorisées.

Remettre le régulateur● Appuyez sur la touche .

L’ACC régule selon la dernière vitesse et ledernier niveau de distance réglés.

Désactivation● Appuyez longuement sur la touche . Lavitesse réglée est effacée.

Dépasser la vitesse réglée par ACCPendant la marche avec ACC actif, le con-ducteur peut augmenter la vitesse en appuy-ant sur la pédale de l'accélérateur. Le réglagede l’ACC est interrompu jusqu’à ce que lapédale de l'accélérateur ››› soit relâchée.

266

Page 269: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Régler le niveau de distance par défautDans le système d’infodivertissement, vouspouvez présélectionner le niveau de distan-ce lors de l’activation de l’ACC parmi :

● Très court, Court, Moyen, Long et Très longà l’aide du système d’infodivertissement : > Assistance à la conduite > ACC ››› pa-ge 97.

Réglage du profil de conduiteSur les véhicules équipés de la fonction DriveProfile, le profil de conduite sélectionnépeut avoir une incidence sur le comporte-ment en termes d’accélération et de freina-ge de l’ACC ››› page 246 .

Sur les véhicules non équipés de Drive Profi-le, il est également possible d’influencer lecomportement de l’ACC en sélectionnantl’un des profils de conduite dans le systèmed’infodivertissement dans n Assistance à laconduite. Les réglages sur l’ACC seront lesmêmes que ceux de Drive Profile.

AVERTISSEMENTAvant de démarrer, vérifiez que la route estdégagée. Le capteur radar ne détecte par-fois pas les potentiels obstacles de la route.Cela risque d’entraîner un accident et degraves lésions. Appuyez si nécessaire sur lapédale de frein.

ATTENTIONSi vous augmentez la vitesse au moyen de lapédale de l’accélérateur, lorsque vous larelâchez, l’ACC pourrait ne pas être capa-ble de régler la vitesse ou la distance demanière sécurisée en raison des limitationsdu système.● Soyez prêt à réagir si la situation l'exige.

Indication à l’écran

Fig. 157 Sur l’écran du combiné d'instruments :ACC actif.

Véhicule précédent détecté. S’allumerasi la distance est réglée par rapport a ce-lui-ci.Niveau de distance sélectionnée 2.

Cette information pourra s’afficher sur le ta-bleau central de la vue Assistants ou sur leprofil d’information gauche ››› page 71 . Si

1

2

vous n'avez pas sélectionné ces vues, elles’affichera automatiquement sur la partie in-férieure centrale du combiné d’instrumentsde manière simplifiée.

La vitesse programmée s’affichera à côté del’état de la fonction décrite dans ››› pa-ge 266, Commencer la régulation.

Situations spéciales de conduite

Fig. 158 Sur l’écran du combiné d'instruments :ACC activé, véhicule circulant à gauche détecté

Tenez compte des limitations et des avertis-sements décrits au début de ce chapitre››› au chapitre Brève introduction à lapage 265. »

267

Page 270: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Éviter les dépassements par la droite1)

Si un véhicule est détecté sur la voie gauche,circulant à une vitesse inférieure à celle éta-blie par le conducteur, le véhicule freineradans les limites de confort du système, pouréviter de la doubler par la droite ››› fig. 158 .

Vous pouvez annuler ce réglage en chan-geant la vitesse établie ou en appuyant sur lapédale de l’accélérateur.

La fonction agit à partir de 80 km/h(50 mph). Cette fonction peut ne pas êtredisponible dans certains pays.

DépassementsSi vous activez le clignotant pour un dépas-sement, l’ACC réduit la distance par rapportau véhicule qui précède pour vous assisterdans le dépassement. La vitesse de croisièreétablie ne sera pas dépassée.

La fonction agit à partir de 80 km/h(50 mph). Cette fonction peut ne pas êtredisponible dans certains pays.

Fonction Stop&GoL’ACC peut freiner le véhicule jusqu’à0 km/h lorsque le véhicule précédent s’arrê-te. Avec une boîte manuelle, vous devrezmaintenir la pédale d'embrayage enfoncée

pour permettre à la voiture de s’arrêter com-plètement.

L’ACC reste actif et montre pendant quel-ques secondes sur le combiné d’instrumentsle message ACC prêt pour démarrage.Vous pouvez prolonger ou réactiver cetavertissement en appuyant sur le bouton ou, en fonction de l’équipement du véhicule,en prenant le volant. Pendant ce temps, lamarche reprendra automatiquement reprisesi le véhicule précédent avance.

Pour commencer la marche lorsque le mes-sage ACC prêt pour démarrage cessed’être affiché, une fois que le véhicule pré-cédent a repris la marche :

● Appuyez brièvement sur la pédale de l’ac-célérateur (et levez doucement la pédaled’embrayage dans le cas des véhicules à boî-te manuelle).

L’ACC se désactive pendant l’arrêt dans lescas suivants :

● L’arrêt dure plusieurs minutes.● Une porte s’ouvre.

AVERTISSEMENTSi sur l’écran du combiné d’instruments ap-paraît le message ACC prêt pour démar-

rage et que le véhicule précédent se meten marche, votre véhicule se mettra enmarche automatiquement. Dans ce cas, ilest possible que les éventuels obstacles setrouvant sur la voie ne soient pas détectés.Cela peut entraîner des accidents et desblessures graves.● Vérifiez toujours la voie avant chaque dé-but de marche, et si nécessaire, freinez levéhicule.

1) Ou par la droite, dans les pays à circulation àgauche.

268

Page 271: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Limites du système ACC

Fig. 159 Véhicule à l’abord d’un virage. Mo-tocycliste circulant à l’avant hors du rayon d’actiondu capteur radar.

Fig. 160 Changement de voie d’un véhicule. Véhicule tournant et un autre arrêté.

Les limites du système ACC font qu’il n’estpas approprié dans toutes les situations ››› au chapitre Brève introduction à la pa-ge 265.

CUPRA recommande de ne pas utiliser lafonction dans les cas suivants ››› :

● Pluie, neige ou brouillard intense.● Dans la traversée de tunnels.● En présence de travaux.● sur des trajets sinueux, par ex. sur des rou-tes de montagne.● Sur des trajets en tout-terrain.● Dans des parkings couverts.

● Sur des voies avec des objets métalliquesintégrés, par ex. des voies de train ou detramway.● Sur des voies avec du gravier.

Faites spécialement attention lorsque vousutilisez l’ACC dans les situations suivantes :

Dans des viragesL’ACC pourrait ne pas détecter dans un vira-ge le véhicule précédent, ou pourrait réglerla distance par rapport à des véhicules qui setrouvent sur d’autres voie ››› fig. 159 .

Véhicules hors de la zone du capteurDans les situations suivantes, l’ACC pourraitne pas réagir, réagir tard, ou de manière in-opportune :

● Véhicules circulant de manière non alignéeou en dehors de la zone de détection ducapteur, par exemple, des motos. ››› fig. 159

● Véhicules changeant de voie pour aller surla vôtre, à courte distance de votre véhicule››› fig. 160 .● Véhicules portant des charges ou acces-soires qui dépassent sur les côtés, à l’arrièreou sur la partie supérieure. »

269

Page 272: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Objets non détectésLa fonction ACC détecte et réagit unique-ment face à des véhicules qui se déplacentdans la même direction. Par conséquent, ilne détecte pas :

● Personnes● Animaux● Véhicules circulant en direction contraireou traversant transversalement● Autres obstacles immobiles

L’ACC peut ne pas réagir face à des véhiculesarrêtés. Par ex., si un véhicule détecté parl’ACC tourne ou se détache et que devant cedernier se trouve un véhicule à l’arrêt, l’ACCne réagira pas face à celui-ci ››› fig. 160 .

AVERTISSEMENTSi vous utilisez l’ACC dans les situationsmentionnées, des accidents et des blessu-res graves peuvent se produire, et vouspourriez commettre des infractions légales.

Problèmes et solutions

ACC indisponible

Le voyant de contrôle s’allume en jaune :

● Le capteur radar est sale ou déréglé. Tenezcompte des indications décrites au début dece chapitre ››› page 253● Vérifiez la présence de panne ou de dys-fonctionnement. Coupez le contact d’allu-mage du véhicule et remettez-le au bout dequelques minutes.● Si le problème persiste, faites appel à unatelier spécialisé.

L’ACC ne fonctionne pas comme attendu● Assurez-vous que le capteur radar remplitles conditions de bon fonctionnement››› page 253.● Si les freins surchauffent, le réglage est au-tomatiquement interrompu. Attendez qu’ilsrefroidissent et vérifiez à nouveau le fonc-tionnement.● Les bruits inhabituels pendant le freinageautomatique de l’ACC sont normaux et nesont pas l’indice d’un dysfonctionnement.

Il est possible que l’ACC ne réagisse pasdans les conditions suivantes :● La pédale de l’accélérateur ou du frein estactionnée.● Aucune vitesse n'est enclenchée, ou la vi-tesse enclenchée est R.● Le véhicule circule en marche arrière.● L’ESC est en marche.

● Le conducteur n’a pas attaché la ceinturede sécurité.● Plusieurs feux stop du véhicule ou de la re-morque sont en panne.● Le régime est trop élevé ou trop faible.● Le frein à main est actionné.● Le véhicule circule sur une pente excessi-ve.

Régulation anticipative de la vi-tesse

Introduction

La régulation anticipative de la vitesse adap-te la vitesse aux limitations de vitesse détec-tées et au tracé de la route (virages, intersec-tions, ronds-points, etc.).

La régulation anticipative de la vitesse estune fonction supplémentaire de l’ACC››› page 264 qui utilise le système de détec-tion des panneaux de circulation ››› page 80et les données de navigation du systèmed’infodivertissement.

La régulation anticipative de la vitesse estdisponible en fonction de l’équipement,mais pas dans tous les pays.

270

Page 273: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de la régulationanticipative de la vitesse ne peut pas allerau-delà des limites imposées par les lois dela physique et elle fonctionne uniquementdans les limites du système. Évitez à toutmoment que la plus grande assurance con-férée par cette fonction ne vous fasse pren-dre des risques pouvant compromettre vo-tre sécurité. L’utilisation négligente ou in-volontaire du système peut entraîner desaccidents et des blessures graves. Le systè-me ne remplace en aucun cas la vigilancedu conducteur.● Adaptez toujours la vitesse à la visibilité,aux conditions météorologiques, à l’état dela chaussée et de la circulation.● Soyez toujours attentif aux conditions decirculation et aux abords du véhicule.● Soyez toujours prêt à adapter vous-mê-me la vitesse. Si le système de détection depanneaux de circulation ne fonctionne pascorrectement ou si les données de naviga-tion ne sont pas mises à jour, le véhiculepeut modifier la vitesse de manière inat-tendue et soudaine ou faire qu’elle ne soitpas adaptée aux conditions de circulation.De plus, la vitesse régulée par le systèmepeut ne pas correspondre à votre style deconduite.● Soyez toujours prêt à adapter vous-mê-me la vitesse. Si vous conduisez sans itiné-raire guidé actif, si vous sortez de l’itinérai-re calculé par le système de navigation ou si

la localisation du véhicule ne peut pas êtredéterminée correctement en absence dedonnées précises fournies par le GPS, le vé-hicule peut modifier la vitesse de manièreinattendue et soudaine ou faire qu’elle nesoit pas adaptée aux conditions de circula-tion.● Utilisez toujours des données de naviga-tion mises à jour.● Respectez toujours la vitesse maximaleautorisée. Dans le cas de limitations de vi-tesse non incluses dans les données de na-vigation, il se peut que la vitesse maximaleautorisée soit dépassée.

NotaTenez également compte des informationsrelatives à l’ACC importantes pour la sécu-rité ››› page 264 .

Limitations de la régulation anticipa-tive de la vitesse

Outre les limitations du système de détec-tion des panneaux de circulation ››› page 80et les limitations de l’ACC, la régulation anti-cipative de la vitesse présente les limitationssuivantes inhérentes au système :

● La régulation anticipative de la vitesse nereconnaît que les panneaux de circulationindiquant une limitation de vitesse. Par

exemple, la régulation anticipative de vitessene prend pas en compte les règles de prioriténi les feux tricolores.● Sur les routes non incluses dans les don-nées de navigation, ou incluses avec peu deprécision, la régulation anticipative de vites-se n’est pas disponible.● Si une limitation de vitesse est notifiéedans la base de données de navigation sansêtre détectée par le système de détection depanneaux de circulation, la vitesse indiquéesera celle enregistrée pour la dernière fois.● La régulation anticipative de vitesse n’estpas disponible en cas de limitation de vitesseinférieure 20 km/h environ (15 mph). Dansce cas, un message s’affiche sur l’écran ducombiné d'instruments.

Activer la régulation anticipative devitesse

Dans le système d’infodivertissement, dansle menu des assistants, vous pouvez réglerséparément le type d’événement face au-quel le véhicule doit réagir ››› page 97 :

● Réaction au tracé particulier de la route.● Réaction aux vitesses autorisées.

271

Page 274: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Conduite avec la régulation anticipa-tive de la vitesse

● Connectez l’ACC ››› page 266 .● Ajustez la distance et la vitesse.● Activez la régulation anticipative de la vi-tesse.

Dès que le système détecte une limitation devitesse ou un tracé particulier de la route, ilfait apparaître un avis sur le combiné d'ins-truments. Cet avis indique la raison et la vi-tesse à laquelle le véhicule sera régulé du faitde cette limitation.

Régulation du fait d’une limitation de vi-tesse.Régulation du fait d’un tracé particulierde la route.

En cas de régulation du fait d’une limitationde vitesse, la vitesse détectée sera gardée entant que nouvelle vitesse souhaitée. En casde régulation du fait d’un tracé particulier dela route, le véhicule accélérera à nouveauaprès avoir franchi ce tracé particulier et re-prendra la vitesse qui était mémorisée.

Les vitesses indiquées pour les virages dé-pendent du profil de conduite ››› page 246 .

Interrompre l’adaptation de la vitesse● Pendant l’avis, appuyez sur la touche .

● Pendant la régulation, appuyez sur la tou-che .

Adapter la vitesse annoncéeLa vitesse annoncée ne peut être adaptéequ’en cas de régulation du fait d’une limita-tion de vitesse.

Volant multifonction :+ 1 km/h (1 mph), uniquement pendantla régulation de l’ACC– 1 km/h (1 mph), uniquement pendantque la régulation de l’ACC+ 10 km/h (5 mph)

– 10 km/h (5 mph)

Si la vitesse indiquée est excessivementadaptée, la régulation anticipative de la vi-tesse est interrompue.

Nota● Lorsqu’une limitation de vitesse est dé-tectée, la régulation anticipative de la vi-tesse adapte également la vitesse gardéemême si l’ACC est éteint. Cependant, ellen’est pas régulée.● Si la vitesse à laquelle vous circulez estconsidérablement supérieure à la limite devitesse détectée par le système de détec-tion de panneaux de circulation, un aviss’affiche sur l’écran du combiné d'instru-ments.

+–

● En cas d’incorporation sur une autoroutesans limitation de vitesse, la vitesse recom-mandée est automatiquement gardéecomme vitesse souhaitée. Si une vitesseplus élevée avait déjà été gardée pour uneautoroute sans limitation de vitesse, cettevitesse est prise en compte à la place de lavitesse recommandée.

Problèmes et solutions

Un message s’affiche pour indiquer que larégulation anticipative de vitesse n’est pasdisponible actuellement ou ne fonctionnepas dans votre pays.● Si ce message s’affiche pendant long-temps et que la régulation anticipative de lavitesse est disponible dans votre pays, faitesappel à un atelier spécialisé.

NotaEn fonction de l’anomalie en question, desinformations supplémentaires peuvent fi-gurer dans État du véhicule ››› page 96 .

272

Page 275: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Assistant de maintien de voie(Lane Assist)*

Introduction

L’assistant de maintien de voie (Lane As-sist) aide le conducteur à rester dans savoie dans les limites physiques du système.Cette fonction n’est pas adaptée ni con-çue pour maintenir automatiquement levéhicule dans la voie.

La caméra située sur le pare-brise permet àl’assistant de maintien de voie de détecterles limites (lignes) de délimitation de la voie.Si le véhicule s’approche trop des lignes dedélimitation de la voie, le système avertit leconducteur à travers un mouvement correc-tif du volant. Le conducteur peut annuler àtout moment l’action corrective de la direc-tion.

Lorsque les clignotants sont allumés, aucunavertissement n’est émis car l’assistant demaintien de voie comprend que vous sou-haitez changer de voie.

Limites du systèmeUtilisez l’assistant de maintien de voie uni-quement sur les autoroutes et les grandsaxes en bon état.

Le système n’est pas disponible dans lesconditions suivantes :

● Lorsque la vitesse est inférieure à 55 km/h(30 mph) environ.● Lorsque le système ne détecte aucun mar-quage de voie au sol.● Dans les virages serrés.● Temporairement, dans des situations deconduite très dynamique.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de l’assistant demaintien de voie ne peut pas dépasser leslimites imposées par les lois de la physiqueet par sa nature même. Une utilisation in-appropriée ou incontrôlée de l’assistant demaintien de voie peut provoquer des acci-dents et de graves blessures. Le système nepeut en aucun cas remplacer la vigilance duconducteur ni ses manœuvres au volant.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité aux véhicules que vous suivez,aux conditions de visibilité, aux conditionsmétéorologiques, à l’état de la chaussée età la circulation.● Laissez toujours les mains sur le volantpour pouvoir intervenir à tout instant. Il re-vient toujours au conducteur de resterdans sa voie.● L’assistant de maintien de voie ne détectepas toutes les marques de la chaussée. Leschaussées, les structures de ces dernièresou les objets en mauvais état peuvent êtredétectés de manière équivoque, commedes marques sur la chaussée, dans certains

cas. Compensez immédiatement toute in-tervention non souhaitée du système.● Observez les indications du combinéd'instruments et intervenez en conséquen-ce si les conditions de circulation le per-mettent.● Dans les situations suivantes, des inter-ventions non souhaitées du système peu-vent se produire ou le système peut ne pasintervenir du tout. Dans ces cas de figure, leconducteur doit apporter une attentionparticulière et, le cas échéant, déconnec-ter temporairement le système d’alerte demaintien de voie :– Dans des conditions de conduite très

dynamique.– En cas de conditions météorologiques

adverses ou sur une route en mauvaisétat.

– En passant dans des zones de travaux.– Dans le cas d’une chaussée irrégulière

ou d’un passage à gué.● Observez toujours avec attention lesalentours du véhicule et adoptez une con-duite proactive.● Lorsque l’objectif de la caméra est sale,couvert ou endommagé, le fonctionne-ment de l’assistant de maintien de voiepeut être affecté.

273

Page 276: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Témoin de contrôle

S'allume en vert

Assistant de maintien de voie activé et disponible.

S'allume en jaune

L’assistant de maintien de voie intervient en modifiantla direction.

S'allume en jaune

Le système d’alerte de maintien de voie a été désacti-vé.

Lorsque vous mettez le contact, certains té-moins d’alerte et de contrôle s’allumentbrièvement en guise de vérification. Ilss’éteignent au bout de quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

Conduite avec l’assistant de maintiende voie

Fig. 161 Sur l’écran du combiné d'instruments : in-dications de l’assistant de maintien de voie.

Ligne de voie détectée. Le système inter-vient en maintenant du côté représenté.Ligne de voie détectée. Le système n’in-tervient pas.

Activation ou désactivation de l’assistantde maintien de voieDans certains pays, l’assistant de maintien devoie s’active chaque fois que le contact estmis. L’état connecté ou déconnecté est indi-qué dans le menu Aide à la conduite du sys-tème d’infodivertissement ou dans le menudes systèmes d’aide à la conduite en appuy-ant sur la touche correspondante. L’assistantde maintien de voie peut être activé ou dés-activé dans ces menus.

1

2

L’assistant de maintien de voie est prêt à in-tervenir de manière active à partir d’une vi-tesse d’environ 60 km/h (35 mph) et s’il dé-tecte les marquages de voie au sol (état dusystème : activé). Le voyant de contrôle est allumé en vert. Lorsque le système inter-vient en modifiant la trajectoire, le voyant decontrôle passe sur le jaune.

Si le voyant de contrôle du combiné d'instru-ments est éteint, cela signifie que l’assistantest activé mais qu’il n’est pas prêt à interve-nir, ou qu’il est désactivé.

En allumant un clignotant, le système passeponctuellement à l’état passif pour permet-tre de changer de voie de circulation.

Si le conducteur tourne brusquement le vo-lant, le système passe provisoirement au mo-de passif.

Demande d’intervention du conducteurSi la direction n’est pas corrigée manuelle-ment, le système avertit le conducteur parun message apparaissant à l’écran du combi-né d'instruments et à l’aide d’avis sonores.

En absence de réaction du conducteur, lesystème passe à l’état passif.

Indépendamment des manœuvres effec-tuées sur le volant, à l’aide d’un message surl’écran du combiné d'instruments et des avissonores, le système avertit également leconducteur pour qu’il revienne au milieu de

274

Page 277: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

la voie si la correction de la direction dureplus longtemps que ce qui serait raisonnable.

Vibrations du volantLa situation suivante peut être à l’origined’une vibration du volant :

● En cas d’intervention brusque sur la direc-tion, le système ne détectant plus la voie.

De plus, il est possible de sélectionner la vi-bration du volant dans le menu Véhicule dusystème d’infodivertissement. Dans ce cas,lorsque le véhicule avec Lane Assist activédépasse une limite de voie détectée, une vi-bration se produira sur le volant.

Résolution de problèmes

Message d’erreur, le système se décon-necte● Nettoyez le pare-brise ››› page 382● Vérifiez que le pare-brise n’est pas en-dommagé dans la zone du champ de visionde la caméra.

Le système ne se comporte pas commeprévu● Nettoyez régulièrement l’objectif de la ca-méra et maintenez-le propre, sans poussiè-re, ni givre, ni neige.● Ne couvrez pas l’objectif de la caméra.

● Vérifiez que le pare-brise n’est pas en-dommagé dans la zone du champ de visionde la caméra.● Ne montez aucun objet sur le volant.

En cas de doute, consultez un atelier spécia-lisé.

Assistant à la conduite (TravelAssist)

Introduction

L’assistant à la conduite (Travel Assist) as-socie un régulateur de vitesse adaptatif(ACC) à un guidage adaptatif dans la voie.Dans les limites du système, le véhiculepeut rester à une distance du véhicule quivous précède prédéfinie par le conducteuret maintenir la position de préférencedans la voie.

Travel Assist utilise les mêmes capteurs quele régulateur de vitesse adaptatif (ACC) etque l’assistant de maintien de voie (Lane As-sist). Par conséquent, lisez attentivement lesinformations relatives à l’ACC ››› page 264 etau Lane Assist ››› page 273 et tenez comptedes limitations de ces systèmes et des ins-tructions qui y figurent.

Fourchette de vitessesTravel Assist régule à une vitesse compriseentre 30 km/h (20 mph) environ et 210 km/h(130 mph) environ ; dans le cas de la fonctionde guidage adaptatif dans la voie, entre 0km/h (0 mph) et 250 km/h (155 mph) envi-ron. Cette fourchette peut varier en fonctiondu marché.

Conduire avec Travel AssistTravel Assist contrôle automatiquement lapédale de l’accélérateur, les freins et la di-rection. De plus, Travel Assist peut, dans la li-mite de ses possibilités, ralentir le véhiculejusqu’à le stopper derrière un autre arrêté etreprendre automatiquement la marche.

Vous pouvez désactiver à tout moment l’as-sistant à la conduite.

Comment savoir si le véhicule est équipéde Travel AssistLe véhicule est équipé du système Travel As-sist si la touche ››› fig. 164 se trouve surle volant multifonction.

Demande d’intervention du conducteurSi vous relâchez le volant, le système vousdemandera, après quelques secondes, dereprendre la maîtrise de la direction en affi-chant un avis sur l’écran du combiné d'ins-truments et en émettant des signaux sono-res. »

275

Page 278: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de Travel Assistne peut pas dépasser les limites imposéespar les lois de la physique et fonctionneuniquement dans les limites du système.L’utilisation négligente ou involontaire deTravel Assist peut entraîner des accidentset des blessures graves. Le système ne rem-place en aucun cas la vigilance du conduc-teur.● Tenez compte des limites du système etdes indications du régulateur de vitesseadaptatif (ACC) et de l’assistant de main-tien de voie (Lane Assist).● Adaptez toujours la vitesse et la distancepar rapport au véhicule qui vous précèdeen fonction de la visibilité, des conditionsmétéorologiques, de l’état de la chausséeet de la circulation.● N’utilisez jamais Travel Assist si la visibilitéest mauvaise, dans de fortes pentes, avecde nombreux virages ou sur une chausséeglissante (par exemple, en cas de neige, deverglas, de pluie ou sur des graviers), ni surdes routes inondées.● N’utilisez jamais Travel Assist hors desroutes, ni sur des axes à la chaussée meu-ble. Travel Assist est conçu uniquementpour les routes goudronnées.● Travel Assist ne réagit pas face à des per-sonnes ou des animaux, ni face à des véhi-cules qui croisent perpendiculairement levéhicule ou s’approchent de lui en senscontraire sur la même voie.

● Freinez immédiatement si Travel Assist neralentit pas suffisamment.● Freinez immédiatement lorsqu’une indi-cation de freinage s’affiche à l’écran ducombiné d'instruments.● Freinez lorsque, après une indication defreinage, le véhicule roule sans que cela nesoit voulu.● Gardez toujours les mains sur le volantpour pouvoir contrôler la direction à toutmoment. Le conducteur est toujours res-ponsable de maintenir le véhicule sur savoie.● Dans la mesure du possible, ne conduisezpas avec des gants. Le système pourrait in-terpréter que vous ne tenez pas le volant.● Si une demande d’intervention du con-ducteur est réclamée sur l’écran du combi-né d'instruments, prenez immédiatementle contrôle du véhicule.● Soyez toujours prêt à adapter vous-mê-me la vitesse.

Indications à l’écran du combinéd'instruments

Fig. 162 Sur l’écran du combiné d'instruments :indication avec régulation activée.

Fig. 163 Sur l’écran du combiné d'instruments :voyants de contrôle.

Indications à l’écran

››› fig. 162La fonction de guidage adaptatif dans lavoie est activée.

1

276

Page 279: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Distance réglée.

De plus, en fonction de l’équipement, desvoyants de contrôle indiquent l’état du systè-me sur l'écran du combiné d'instruments :

››› fig. 163Travel Assist activé, régulateur de vites-se adaptatif et fonction de guidageadaptatif dans la voie activés.Travel Assist activé, régulateur de vites-se adaptatif activé et fonction de guida-ge adaptatif dans la voie en mode pas-sif.Travel Assist activé, régulateur de vites-se adaptatif en mode passif et fonctionde guidage adaptatif dans la voie acti-vée.Travel Assist activé, régulateur de vites-se adaptatif et fonction de guidageadaptatif dans la voie en mode passif.Travel Assist désactivé.

Selon l’équipement, plus de détails peuvents’afficher sur le combiné d’instruments, parexemple les lignes discontinues ou d’autresvéhicules de la chaussée.

2

A

B

C

D

E

Utiliser Travel Assist

Fig. 164 Partie gauche du volant multifonction :touches de commande de Travel Assist.

Activer● Appuyez sur la touche du volant mul-tifonction.

Le voyant de contrôle s’allume en vert.De plus, un avis s’affiche sur l’écran du com-biné d'instruments. Travel Assist maintient lavitesse en cours et la distance prédéfinie parrapport au véhicule qui vous précède. Simul-tanément, la fonction détecte les marquagesau sol et maintient le véhicule dans la voie enguidant le volant.

Interrompre la régulation● Appuyez brièvement sur la touche duvolant multifonction ou sur la pédale defrein.

La distance ajustée reste enregistrée.

Effectuer d’autres réglagesPour ce qui est du reste, Travel Assist s’utilisecomme l’ACC ››› page 266 .

Problèmes et solutions

Travel Assist n’est pas disponible oune fonctionne pas comme prévuLe voyant de contrôle s’allume en jaune. Deplus, un message s’affiche à l’écran du com-biné d'instruments.

● Un dysfonctionnement a été détecté au ni-veau des capteurs. Consultez les causes etsolutions décrites dans ››› page 253 .● Les limites du système sont dépassées.● Si le problème persiste, faites appel à unatelier spécialisé.

Prenez le volantLe voyant d’avertissement s’allume en blancou en rouge, en fonction de l’urgence de vo-tre intervention. De plus, un message est af-fiché.

● Vous avez lâché le volant pendant quel-ques secondes. Saisissez le volant et prenezle contrôle du véhicule.● Les limites du système ont été atteintes.Saisissez le volant et prenez le contrôle duvéhicule. »

277

Page 280: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Travel Assist se déconnecte automatique-mentVéhicules sans assistant d’urgence (Emer-gency Assist) : Vous avez lâché le volant pen-dant un certain temps.

● Fonctionnement anormal. Adressez-vousà un atelier spécialisé.

La régulation s’est interrompue de maniè-re inattendueVéhicules sans assistant de maintien de voie :Vous avez allumé un clignotant.

Assistant d’urgence (Emergen-cy Assist)

Fonctionnement

L’assistant d’urgence (Emergency Assist)détecte l’inactivité du conducteur et peutmaintenir le véhicule dans sa voie et l’arrê-ter complètement si nécessaire. Ainsi, lesystème peut contribuer à éviter de ma-nière active les accidents ou à en réduireles conséquences.

L'assistant d’urgence utilise les mêmes cap-teurs que le régulateur de vitesse adaptatif(ACC) et l’assistant de maintien de voie (La-ne Assist). Par conséquent, lisez attentive-ment les informations relatives à l’ACC

››› page 264 et au Lane Assist ››› page 273 ettenez compte des limitations de ces systè-mes et des instructions qui y figurent.

Si l’assistant d’urgence détecte que le con-ducteur ne réalise aucune activité, il lui de-mande de prendre le contrôle du véhicule.Pour ce faire, il émet des avis optiques et so-nores et provoque des à-coups avec lesfreins. Il tend la ceinture de sécurité (enfonction de l’équipement). Le système freinele véhicule et le maintient dans sa voie.

Vous pouvez annuler la régulation à tout mo-ment en bougeant le volant, en accélérantfort ou en freinant.

Pendant la régulation de l’assistant d’urgen-ce, les autres usagers de la route en sontavertis de la manière suivante :

● L’assistant allume rapidement les feux dedétresse.● Il fait retentir le klaxon (en fonction de la vi-tesse).

Dès que le véhicule est arrêté, l’assistant in-tervient de la manière suivante :

● Il déverrouille toutes les portes.● Il allume l’éclairage de l’habitacle.● En fonction de l’équipement, il effectue unappel d’urgence (eCall).● Il active le frein de stationnement électro-nique.

Activer et désactiverL’assistant d’urgence (Emergency Assist)peut être activé et désactivé depuis le systè-me d’infodivertissement, dans le menu desassistants ››› page 97 .

Une fois activé, l’assistant d’urgence ne s’en-clenche que si les conditions suivantes sontremplies :

● L’assistant à la conduite (Travel Assist) oul’assistant de maintien de voie (Lane Assist)est connecté.● Le système a détecté une ligne de délimi-tation de la voie des deux côtés du véhicule.

Problèmes et solutions

SOS

Assistant d’urgence (Emergency Assist)non disponible

Le voyant de contrôle s’allume en jaune. Deplus, un message s’affiche à l’écran du com-biné d'instruments.

● Le champ de vision de la caméra est sale.Nettoyez le pare-brise.● La visibilité de la caméra est réduite par desfacteurs météorologiques, par exemple de laneige, des restes de produit nettoyant ouquelque chose qui la recouvre. Nettoyez lepare-brise.● La visibilité de la caméra est réduite par desaccessoires ou des autocollants. Maintenez

278

Page 281: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

dégagée la zone autour du champ de visionde la caméra.● La caméra a été mal ajustée ou est endom-magé, par exemple suite à des dommagessur le pare-brise. Vérifiez la présence de toutdommage visible.● Vérifiez la présence de panne ou de dys-fonctionnement. Arrêtez le moteur et redé-marrez-le.● Si le problème persiste, déconnectez l’as-sistant d’urgence et faites appel à un atelierspécialisé.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de l’assistantd’urgence (Emergency Assist) ne peut pasdépasser les limites imposées par les lois dela physique et fonctionne uniquement dansles limites du système. Le conducteur esttoujours responsable de la conduite du vé-hicule.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule qui vousprécède en fonction de la visibilité, desconditions météorologiques, de l’état de lachaussée et de la circulation.● L’assistant d’urgence ne peut pas tou-jours éviter de lui-seul les accidents et lesblessures qui peuvent en découler.● Dans la mesure du possible, ne conduisezpas avec des gants. Le système pourrait in-terpréter que vous ne tenez pas le volant.

● Si le capteur radar ou la caméra est re-couvert(e) ou mal ajusté(e) ou endomma-gé(e), le système peut intervenir de maniè-re inopportune sur les freins ou sur la direc-tion.● L’assistant d’urgence ne réagit pas face àdes personnes ou des animaux, ni face àdes véhicules qui croisent perpendiculaire-ment le véhicule ou s’approchent de lui ensens contraire sur la même voie.

AVERTISSEMENTL’utilisation négligente ou involontaire del’assistant d’urgence (Emergency Assist)peut entraîner des accidents et des blessu-res graves.● Si le véhicule ne se comporte pas commeprévu, interrompez l’intervention de l’assis-tant d’urgence en accélérant fort, en frei-nant ou en bougeant le volant.● Cessez d’utiliser l’assistant à la conduite(Travel Assist) et l’assistant de maintien devoie (Lane Assist). Faites contrôler le systè-me par un atelier spécialisé.

Nota● Les interventions automatiques sur lesfreins de l’assistant d’urgence (EmergencyAssist) peuvent être interrompues en ap-puyant sur la pédale de frein, la pédaled’accélération ou en tournant le volant.

● Les feux de détresse automatiquementactivés peuvent être désactivés en appuy-ant sur l’accélérateur ou le frein, en tour-nant le volant ou appuyant sur le boutondes feux de détresse.● En fonction de la situation, l’assistantd’urgence (Emergency Assist) peut freinerle véhicule jusqu’à son arrêt complet.● Lorsque l’assistant d’urgence (EmergencyAssist) est activé, il demeure inactif tantque le contact n’a pas été coupé puis ànouveau mis.

Assistant de changement devoie (Side Assist) avec assistantde sortie de stationnement(RCTA) et assistant d’ouverturedes portes (Exit Assist)*

Brève introduction

L’assistant de changement de voie (SideAssist) aide à détecter les véhicules setrouvant derrière nous.

L’assistant de sortie de stationnement(RCTA) intégré aide le conducteur à sortird’une place de stationnement en batailleet à manœuvrer. »

279

Page 282: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

L’assistant d’ouverture des portes (Exit As-sist) avertit le passager en cas de dangerpotentiel s’approchant par l’arrière s’il ou-vre ou laisse une porte ouverte.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de l’assistant dechangement de voie (Side Assist) avec as-sistant de sortie de stationnement (RCTA)et assistant d’ouverture des portes intégrésne peut pas aller au-delà des limites impo-sées par les lois de la physique et il fonc-tionne uniquement dans les limites du sys-tème. Si l’assistant de changement de voie,l’assistant de sortie de stationnement oul’assistant d’ouverture des portes est utiliséde manière négligente ou involontaire, ilpeut provoquer des accidents et de gravesblessures. Le système ne remplace en au-cun cas la vigilance du conducteur.● Adaptez toujours la vitesse et la distancede sécurité par rapport au véhicule précé-dent selon les conditions de visibilité, lamétéo, la chaussée et la circulation.● Laissez toujours les mains sur le volantpour pouvoir intervenir sur la direction àtout instant.● Prêtez attention aux témoins de contrôlede l’assistant de changement de voie et auxmessages de l’écran du combiné d’instru-ments et agissez selon ce qu’ils vous indi-quent.● L’assistant de changement de voie peutse déclencher en présence d’éléments par-

ticuliers sur les côtés du véhicule, notam-ment des barrières de protection élevéesou mal alignées. Des indications erronéespeuvent alors s’afficher.● N’utilisez jamais l’assistant de change-ment de voie sur des routes à chausséemeuble. L’assistant de changement de voiea été conçu pour les routes à chaussée fer-me.● Observez toujours avec attention lesalentours du véhicule.● En présence du rayonnement solaire, ilest possible que les voyants de l’assistantde changement de voie soient moins visi-bles.

NotaSi l’assistant de changement de voie avecassistant de sortie de stationnement et as-sistant d’ouverture des portes ne fonction-ne pas comme décrit dans ce chapitre, nel’utilisez pas et rendez-vous dans un atelierspécialisé.

Témoin de contrôle

Fig. 165 Voyant de contrôle de l’assistant dechangement de voie.

Fig. 166 Voyant de contrôle de l’assistant dechangement de voie.

Témoin allumé

Il s’allume brièvement une seule fois : l’assistant dechangement de voie a été activé et est prêt à fonction-ner, par exemple en allumant le système.

280

Page 283: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Témoin allumé

Il s’allume de manière prolongée : l’assistant de chan-gement de voie a détecté un véhicule dans l’anglemort.

Clignote

Un véhicule a été détecté sur la voie contiguë et le cli-gnotant en direction du véhicule détecté a été acti-vé ››› .

Sur les véhicules équipés de l’assistant de maintien devoie ››› page 273 , cet avertissement a également lieulorsque le véhicule abandonne sa voie, même sansavoir actionné le clignotant (assistant de changementde voie « Plus » ››› page 281 ).

Les témoins s’allument simultanément aprèsavoir mis le contact et doivent s’éteindre aubout de 2 secondes environ, durée nécessai-re à la vérification de la fonction.

Si le voyant de contrôle de l’assistant dechangement de voie ne fournit aucune indi-cation, cela signifie qu’il n’a détecté à cemoment aucun véhicule juste derrière vous››› .

Lorsque la luminosité extérieure est faible,l’intensité avec laquelle s’allument les voy-ants est atténuée. L’utilisateur peut ajusterl’intensité des voyants de contrôle sur 5 ni-veaux différents dans le menu du systèmed’infodivertissement.

AVERTISSEMENTSi vous ignorez les témoins d’alerte alluméset les messages correspondants, le véhicu-le peut s’arrêter en pleine circulation, enplus de provoquer potentiellement des ac-cidents et de graves blessures.● N’ignorez jamais les témoins d’alerte niles messages.● Réalisez les opérations nécessaires.

ATTENTIONSi vous ignorez les témoins de contrôle al-lumés et les messages correspondants,vous pouvez endommager votre véhicule.

Assistant de changement de voie (Si-de Assist)

L’assistant de changement de voie surveillela zone située à l’arrière du véhicule à l’aidede capteurs radar ››› page 7 . Pour ce faire, lesystème mesure la distance et la différencede vitesse avec les autres véhicules. L’assis-tant de changement de voie ne fonctionnepas à une vitesse inférieure à environ 15km/h (9 mph).

La largeur de la voie n’est pas détectée indi-viduellement, mais prédéfinie dans le systè-me. Par conséquent, si vous circulez sur desvoies étroites ou à cheval sur deux voies, lesindications pourront être erronées. Le systè-

me risque de détecter les véhicules qui cir-culent sur la voie située à côté de la voiecontiguë (le cas échéant) ou des objets fixestels que les barrières de protection, et d’indi-quer ainsi des informations erronées.

Indication lumineuseLe voyant de contrôle informe sur le côtécorrespondant des conditions de circulationà l’arrière du véhicule s’il les estime critiques.Le voyant de contrôle gauche ››› fig. 165 in-dique les conditions de circulation du côtégauche du véhicule, et le voyant de contrôledroit ››› fig. 166 indique les conditions de cir-culation du côté droit.

Maintenez la zone des voyants d’alerte del’assistant de changement de voie libre detout objet, autocollant ou tout autre élémentpouvant en gêner la visibilité.

Assistant de changement de voie Plus

La fonction Assistant de changement de voiePlus est obtenue par l’activation des fonc-tions Assistant de maintien de voie (LaneAssist) ››› page 273 et de Assistant de chan-gement de voie (Side Assist). Dans ce cas,ses fonctions sont élargies comme indiquéci-dessous. »

281

Page 284: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Si le conducteur commence une manœuvrede changement de voie et face à unepossible situation critique :

● Le témoin de contrôle clignote sur le côtécorrespondant, même si le clignotant n’a pasété actionné.● Le volant vibre pour avertir le conducteurdu risque de collision.● Un couple de braquage correctif est appli-qué à la direction pour faire revenir le véhi-cule sur sa voie.

Situations de fonctionnement

Fig. 167 Représentation schématique : En casde dépassement en présence de trafic à l’arrièredu véhicule. Indication de l’assistant de chan-gement de voie sur le voyant de contrôle du côtégauche.

Fig. 168 Représentation schématique : Situ-ation en cas de dépassement sur une voie centra-le puis retour sur la voie de droite. Indication del’assistant de changement de voie sur le voyant decontrôle du côté droit.

Dans les situations suivantes, une indicationapparaît sur le voyant de contrôle ››› fig. 167 (flèche) ou ››› fig. 168 (flèche) :

● Lorsque le véhicule est dépassé par un au-tre véhicule ››› fig. 167 .

282

Page 285: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

● Lorsque le véhicule dépasse un autre véhi-cule ››› fig. 168 en cas de différence de vi-tesse d’environ 10 km/h (6 mph). Si le dé-passement est considérablement plus rapi-de, aucune indication ne s’affiche.

Plus un véhicule s’approche rapidement,plus l’indication s’affichera tôt sur le voyantde contrôle, car l’assistant de changementde voie prend en compte la différence de vi-tesse avec les autres véhicules. C’est pour-quoi les indications s’affichent plus ou moinsrapidement pour une distance identiqueavec un autre véhicule.

Limitations physiques et inhérentes ausystèmeDans certaines circonstances de conduite, ilse peut que l’assistant de changement devoie n’interprète pas correctement les con-ditions de circulation. Par exemple, dans lessituations suivantes :

● dans les virages serrés● en présence de voies de largeurs différen-tes● sur des chaussées très irrégulières● en cas de mauvaises conditions météoro-logiques

● en présence de constructions spécialessur les côtés, par exemple des barrières deprotection élevées ou mal alignées.

Assistant de sortie de stationnement(RCTA)

Fig. 169 Représentation schématique de l’assis-tant de sortie de stationnement : zone surveilléeautour du véhicule sortant de stationnement.

Au moyen de ses capteurs radars situés dansle pare-chocs arrière ››› page 253 , l’assistantde sortie de stationnement surveille le trafictransversal dans la zone située à l’arrière duvéhicule lorsque ce dernier sort en marchearrière d’une place de stationnement en ba-taille ou lors de manœuvres en présenced’une mauvaise visibilité.

Le système peut émettre un signal sonore s’ildétecte qu’un véhicule pertinent de la voies’approche de la partie arrière du véhicule››› fig. 169, si la situation le requiert.

Outre le signal sonore, le conducteur estprévenu par le biais d’un signal visuel surl’écran du système d’infodivertissement. Cesignal prend la forme d’une frange jaune ourouge à l’arrière de l’image du véhicule surl’écran du système d’infodivertissement. Lafrange indique le côté du véhicule vers lequelun autre véhicule s’approche perpendiculai-rement1).

Intervention automatique sur les freinsdestinée à réduire les dommagesSi l’assistant de sortie de stationnement dé-tecte qu’un usager de la voie s’approche dela partie arrière du véhicule et que le con-ducteur ne freine pas, le système procède àune intervention automatique sur les freins.

Le système de sortie de stationnement aidele conducteur en intervenant automatique-ment sur les freins pour limiter les domma-ges. Cette intervention automatique a lieu sile véhicule circule en marche arrière à unevitesse comprise entre 1 et 12 km/h (1 à7 mph) environ. Après avoir détecté que le »

1) Elle s’affiche uniquement si le véhicule estéquipé d’un système de stationnement.

283

Page 286: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

véhicule s’est arrêté, il le conserve à l’arrêtpendant environ 2 secondes.

Suite à une intervention automatique sur lesfreins destinée à réduire les dommages, en-viron 10 secondes devront s’écouler avantque le système ne soit autorisé à en réaliserune autre.

L’intervention automatique sur les freinspeut être interrompue en appuyant énergi-quement sur la pédale d’accélérateur ou lapédale de frein afin de reprendre le contrôledu véhicule.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de l’assistant desortie de stationnement ne peut pas dé-passer les limites imposées par les lois de laphysique et fonctionne uniquement dansles limites du système. La fonction d’assis-tance du système de stationnement assisténe doit pas vous inciter à prendre des ris-ques. Le système ne remplace en aucun casla vigilance du conducteur.● N’utilisez jamais ce système en cas de vi-sibilité réduite ou dans les situations de cir-culation complexes, par exemple sur lesvoies très fréquentées ou pour traverserplusieurs voies.● Gardez en permanence le contrôle desenvirons du véhicule, car le système ne dé-tecte parfois pas à coup sûr les vélos et lespiétons.

● L’assistant de sortie de stationnement nefreine pas toujours automatiquement le vé-hicule jusqu’à ce qu’il s’arrête.

Assistant d’ouverture des portes (ExitAssist)

Fig. 170 Exemple graphique

Fig. 171 Portière : témoin d’alerte

L’assistant d’ouverture des portes (Exit As-sist) avertit les passagers d’un risque éven-tuel de collision en ouvrant la porte avec levéhicule à l’arrêt. Le système supervise, dansles limites du propre système, la zone à l’ar-rière et sur les côtés du véhicule à l’aide descapteurs arrière ››› page 253 . Ces dernierspeuvent détecter les objets en mouvements’approchant par l’arrière tels que des voitu-res ››› fig. 170 .

Si une situation critique est identifiée en ou-vrant une porte, le passager en est averti àl’aide d’un signal sonore émis dans le hautparleur de la porte du côté correspondant››› fig. 171. De plus, le voyant de contrôle del’assistant de changement de voie de la por-te correspondante clignote. Si la porte a déjàété ouverte et qu’un autre usager de la routea été détecté de manière critique, le voyantde contrôle de l’assistant de changement devoie du côté correspondant s’allume de ma-nière continue.

L’intensité de l’indication de l’assistant d’ou-verture des portes ne peut pas être ajustée.

Pour accéder pour la première fois au véhi-cule avec les portes fermées et verrouillées,la fonction est disponible dans les 3 minutesaprès la première ouverture de l’une desportes. La fonction est disponible tant que lecontact est mis et que le véhicule ne bougepas.

284

Page 287: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Systèmes d’aide à la conduite

Après avoir coupé le contact, la fonction res-te disponible pendant environ 3 minutes. En-suite, les voyants de contrôle s’allument pourindiquer que la fonction est désactivée.

AVERTISSEMENT● Soyez toujours vigilant avec la circulationà proximité du véhicule. L’assistant d’ou-verture des portes (Exit Assist) ne remplaceen aucun cas la vigilance des passagers. Laresponsabilité d’ouvrir les portes et de des-cendre du véhicule incombe toujours auxpassagers de ce dernier.● L’assistant d’ouverture des portes (ExitAssist) fonctionne en permanence tant quele contact du véhicule est mis. En coupantle contact, le système est désactivé, et lesvoyants s’allument brièvement.● Les circonstances de la circulation peu-vent ne pas être correctement interprétéeset tout élément s’approchant, par exempledes piétons, peuvent ne pas être détectés.Gardez toujours en vue la circulation et lesabords du véhicule.

AVERTISSEMENTLe fonctionnement de l’assistant d’ouver-ture des portes (Exit Assist) dépend des li-mites du système et peut ne pas pouvoiravertir d’une collision imminente dans lescas suivants :● Si votre véhicule est trop à l’intérieur dela place de stationnement et que les véhi-

cules adjacents cachent le champ de vi-sion.● Dans certaines circonstances, les objetsou les personnes qui s’approchent, parexemple les usagers à vélo ou en scooter,ne sont pas détectés.● Le système ne réagit pas en cas d’objetsimmobiles.

Gérer les assistants

Activer et désactiver les assistantsÀ la fois l’assistant de changement de voie(Side Assist), l’assistant d’ouverture des por-tes (Exit Assist) et l’assistant de sortie de sta-tionnement (RCTA) peuvent être activés etdésactivés depuis le menu Assistants du sys-tème d’infodivertissement.

L’assistant d’ouverture des portes (Exit As-sist) et l’assistant de sortie de stationnement(RCTA) peuvent aussi être ajustés dans lemenu Réglages de Park Assist.

De plus, l’assistant de changement de voie(Side Assist) et l’assistant de sortie de sta-tionnement (RCTA) peuvent être activés etdésactivés depuis le menu Assistants ducombiné d’instruments ››› page 76 .

Ouvrir le menu Assistants sur le systèmed’infodivertissement.● Side Assist

● Assistant d’ouverture des portes● Assistant de sortie de stationnement

Ouvrir le menu Park Assist > Réglages sur lesystème d’infodivertissement.● Assistant d’ouverture des portes● Assistant de sortie de stationnement

Ouvrir le menu Assistants sur le combinéd’instruments.● Side Assist● Assistant de sortie de stationnement

Si le champ de vérification du combiné d'ins-truments ou du système d’infodivertisse-ment affiche , la fonction s’active automa-tiquement en mettant le contact.

Lorsque l’assistant de changement de voieest prêt à être utilisé, les voyants de contrôleaffichent brièvement une indication à titrede confirmation.

Le dernier réglage effectué sur le systèmedemeure actif lors de la mise du contact sui-vante.

Conduite avec remorqueL’assistant de changement de voie, l’assis-tant de sortie de stationnement et l’assistantd’ouverture des portes sont automatique-ment désactivés et ne peuvent plus être ac-tivés si le dispositif d’attelage pour remorque »

285

Page 288: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

monté d’usine est raccordé électriquementà une remorque ou à un dispositif similaire.

Lorsque le conducteur commence à condui-re en présence d’une remorque raccordéeélectriquement au véhicule, un messages’affiche sur l’écran du combiné d'instru-ments pour lui indiquer que l’assistant dechangement de voie, que l’assistant de sor-tie de stationnement et que l’assistant d’ou-verture des portes ont été désactivés. Aprèsavoir retiré la remorque de l’attelage du véhi-cule, l’assistant de changement de voie, l’as-sistant de sortie de stationnement et l’assis-tant d’ouverture des portes reviennent àl’état initial qui était le leur avant le raccorde-ment électrique de la remorque.

Si le dispositif d’attelage pour remorqueéquipant le véhicule n’a pas été monté enusine, il est nécessaire de désactiver ma-nuellement l’assistant de changement devoie, l’assistant de sortie de stationnementet l’assistant d’ouverture des portes avant decirculer avec la remorque.

Freiner et stationner

Système de freinage

Témoins

S'allume en rouge

Niveau de liquide de frein trop bas ››› page 358 ou dys-fonctionnement du circuit de freinage. Ne continuez pas de rouler !

S'allume en rouge

Frein de stationnement électronique ››› page 288 .Le témoin s'éteint après avoir déverrouillé le frein destationnement.

S'allume en jaune

Plaquettes de frein avant usées.Adressez-vous immédiatement à un garage spécialisé.

AVERTISSEMENT● Si le témoin du système de freinage nes’éteint pas ou s’il s’allume en cours de rou-te, le niveau du liquide de frein est trop basou il existe une panne du système, ce quiengendre un risque d’accident ››› page 358,Liquide de freins. Arrêtez-vous. Demandezde l’aide à un technicien.● Si le témoin du système de freinage s’allume en même temps que le témoind’ABS , il se peut que le fonctionnement

de l’ABS soit défaillant. Lorsque cette fonc-tion est en panne, les roues arrière peuventse bloquer. Dans certaines circonstances,l’arrière du véhicule peut déraper, au ris-que de perdre le contrôle. Arrêtez-vous etdemandez de l’aide à un technicien.● Si le témoin s’allume, seul ou en com-binaison avec un message à l’écran ducombiné d’instruments, rendez-vous im-médiatement dans d’un atelier spécialisépour qu’il contrôle les plaquettes de freinet qu’il remplace celles qui sont usées.

Informations sur les freins

Plaquettes de frein neuvesAu cours des 200 à 300 premiers km (100 à200 milles), les plaquettes de frein neuves nepossèdent pas encore leur capacité de frei-nage maximale, car elles doivent d’abord« être rodées ». Vous pouvez compenser celéger manque d’efficacité des freins en exer-çant une pression plus importante sur la pé-dale de frein. Évitez de surcharger les freinsdurant le rodage.

UsureL’usure des plaquettes de frein dépendprincipalement des conditions d’utilisationet du style de conduite adopté. Cela se pro-duit en particulier en circulation urbaine et

286

Page 289: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Freiner et stationner

sur des tronçons courts, ou avec une con-duite très sportive.

En fonction de la vitesse, de la force de frei-nage et des conditions ambiantes (tempéra-ture, humidité de l’air, par ex.), des bruitspeuvent survenir au freinage.

Humidité ou sels de déneigementDans certaines situations (lors du passage àgué de zones inondées, en cas de fortesaverses ou après avoir lavé le véhicule, parexemple), l’action de freinage peut être re-tardée par l’humidité, et le gel en hiver, pré-sents sur les disques et les plaquettes. Lesfreins doivent d’abord être « séchés par frei-nage ».

À grande vitesse et lorsque l’essuie-glace estactivé, les plaquettes de frein entrent briève-ment en contact avec les disques de frein.Cela se produit régulièrement et de manièreimperceptible pour le conducteur afind’améliorer le temps de réponse des freinslorsqu’ils sont mouillés.

De même, si vous roulez sur des chausséessur lesquelles du sel de déneigement a étérépandu et que vous n’avez pas freiné pen-dant longtemps, la pleine efficacité desfreins ne sera obtenue qu’après un certainretard. La pellicule de sel qui s’est formée surles disques et plaquettes de frein doitd’abord être éliminée par abrasion lors dufreinage.

CorrosionDe longues périodes d’immobilisation, un ki-lométrage trop réduit et un manque de solli-citation favorisent la formation de corrosionsur les disques de frein et un encrassementdes plaquettes.

Si le système de freinage est peu sollicité ousi de la rouille s’est déjà formée, donnez plu-sieurs coups de frein énergiques à vitesseélevée pour nettoyer les disques et plaquet-tes de frein ››› .

Défaut du système de freinageSi vous remarquez que la course de la pédales’est allongée de manière soudaine, il sepeut que l’un des deux circuits du systèmede freinage ait cessé de fonctionner. Ren-dez-vous à l’atelier spécialisé le plus procheet faites remédier à la perturbation. Roulez àfaible allure et n’oubliez pas que la distancede freinage est plus longue et que vous de-vez exercer une plus forte pression sur la pé-dale de frein.

Niveau de liquide de frein trop basSi le niveau de liquide de frein est trop bas,des perturbations peuvent survenir dans lesystème de freinage. Le niveau du liquide estcontrôlé électroniquement.

ServofreinLe servofrein amplifie la pression que vousexercez sur la pédale de frein. Il fonctionneuniquement lorsque le moteur tourne.

Servofrein électromécanique (eBKV)Le servofrein électromécanique ne fonction-ne qu’avec le contact mis et il optimise laforce du pied en augmentant la pression quele conducteur exerce sur la pédale de frein.

Si le servofrein électromécanique ne fonc-tionne pas, le conducteur doit appuyer plusfort sur la pédale de frein car la distance defreinage augmente à cause de l’absence del’assistance du servofrein.

AVERTISSEMENTToute anomalie du système de freinagepeut augmenter la distance de freinage etdonc entraîner un risque d’accident.● Les plaquettes et disques de frein neufsdoivent d’abord être rodés. Par consé-quent, le freinage n’est pas encore optimallors des 200 premiers km (124 miles). Vouspouvez compenser ce léger manque d’effi-cacité des freins en exerçant une pressionplus importante sur la pédale de frein.● Lorsque vous circulez sur des routes sa-lées, l’efficacité du freinage peut être ré-duite.● Sur les pentes, les freins peuvent sur-chauffer s’ils sont utilisés trop souvent. »

287

Page 290: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Avant de descendre une pente raide, rédui-sez la vitesse et passez le rapport inférieur.Vous utilisez ainsi le frein moteur et soula-gez les freins.● Un freinage léger et constant provoqueune surchauffe des freins et allonge la dis-tance de freinage. Freinez plutôt par inter-mittence.● Ne procédez aux coups de frein destinésà nettoyer le système de freinage que si lesconditions de circulation s’y prêtent. Nemettez jamais en danger les autres usagersde la route : risque d’accident !● Évitez que le véhicule se déplace lorsquele levier de vitesse est au point mort et quele moteur est arrêté. La distance de freina-ge s’allonge considérablement lorsque leservofrein ne fonctionne pas.● Si le frein est soumis à de fortes contrain-tes, des bulles de vapeur peuvent se formerdans les tubes du système de freinage. Ceciréduit l’efficacité des freins.● Les spoilers avant de deuxième monte ouendommagés peuvent gêner la ventilationdes freins et entraîner ainsi leur surchauffe.Avant d’acheter des accessoires, tenezcompte des indications correspondantes.

ATTENTION● Ne mettez jamais les freins en état de« friction » en exerçant une légère pressionsur la pédale si vous n’avez pas besoin defreiner. Cela provoquerait la surchauffe des

freins et par conséquent l’augmentation dela distance de freinage et de l’usure desfreins.● Avant d’engager votre véhicule sur unelongue route à forte déclivité, réduisez vo-tre vitesse et rétrogradez. Vous bénéficiezainsi de l’action du frein-moteur et vous nesollicitez pas autant les freins. Si vous deveznéanmoins freiner, faites-le par intermit-tence et non pas de manière continue.

Nota● Si le servofrein ne fonctionne pas, parceque le véhicule doit être remorqué ou par-ce que le servofrein est défectueux, parexemple, vous devez exercer une pressionplus forte sur la pédale de frein qu’entemps normal.● Si vous faites monter ultérieurement unbecquet avant, des enjoliveurs intégraux oud’autres accessoires analogues, veillez à ceque la ventilation des roues avant soit bienassurée sinon le système de freinage risquede chauffer.

Frein de stationnement électronique(EPB)

Fig. 172 Sur la partie inférieure de la console cen-trale : touche du frein de stationnement électroni-que.

Le frein de stationnement électronique rem-place le frein à main ››› .

Actionnez le frein de stationnement élec-troniqueLe frein de stationnement électronique peuttoujours être activé à condition que le véhi-cule soit à l’arrêt, même lorsque le contactest coupé. Activez-le chaque fois que vousgarez ou quittez le véhicule.

● Tirez la touche ››› fig. 172 et maintenez-la en position.● Le frein de stationnement est activé lors-que le témoin de la touche ››› fig. 172 et le

288

Page 291: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Freiner et stationner

témoin rouge s’allument sur le combinéd’instruments.● Relâchez la touche.

Désactiver le frein de stationnement élec-tronique● Mettez le contact d’allumage.● Appuyez sur la touche ››› fig. 172 . Ap-puyez en même temps et avec force sur lapédale de frein ou appuyez légèrement surla pédale d’accélérateur lorsque le moteurtourne.● Le témoin de la touche ››› fig. 172 (flèche)et le témoin rouge du combiné d’instru-ments s’éteignent.

Déconnexion automatique du frein de sta-tionnement électronique lors du démarra-geLe frein de stationnement électronique sedésactive automatiquement au démarrage sila porte du conducteur est fermée, si ce der-nier a bouclé sa ceinture de sécurité et sil’une des situations suivantes survient :

● Sur les véhicules équipés d’une boîte auto-matique : un rapport de vitesses est engagéou modifié et la pédale d’accélérateur est lé-gèrement enfoncée.● Sur les véhicules équipés d’une boîte ma-nuelle : la pédale d’embrayage est enfoncée

à fond avant de prendre la route et la pédaled’accélérateur est légèrement enfoncée.● Pour faciliter certaines manœuvres, certai-nes exceptions existent pour autoriser ladésactivation automatique du frein de sta-tionnement électronique sans requérir quele conducteur attache sa ceinture de sécu-rité.

Il est possible d’empêcher le frein de station-nement d’être automatiquement désactivéen tirant vers le haut de manière ininterrom-pue la touche ››› fig. 172 au démarrage.

Le frein de stationnement électronique resteactif tant que la touche n’a pas été relâ-chée. Il est ainsi possible de faciliter le dé-marrage du véhicule lorsqu’il remorque unemasse importante ››› page 316 .

Activation automatique du frein de sta-tionnement électronique en cas de sortieincorrecte du véhiculeLe frein de stationnement électronique estautomatiquement activé lors d’une sortie in-adéquate du véhicule si :

● Le levier sélecteur se trouve sur la positionD/S ou S ou dans la voie de passage Tiptro-nic.● ET : le véhicule est à l’arrêt.● ET : la porte du conducteur est ouverte.

Activation automatique du frein de sta-tionnement électronique en descendantdu véhiculeSur les véhicules équipés d’une boîte ma-nuelle, le frein de stationnement électroni-que est automatiquement activé en coupantle contact. Cette fonction peut être désacti-vée depuis le système d’infodivertissement››› page 97.

Fonction de freinage d’urgenceUtilisez la fonction de freinage d’urgenceuniquement si vous ne pouvez pas arrêter levéhicule avec la pédale de frein ››› .

● Tirez la touche ››› fig. 172 et maintenez-la en position pour freiner énergiquementle véhicule. Un signal d’alerte sonore retentitau même moment.● Pour interrompre le freinage, relâchez latouche ou accélérez.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte du frein de station-nement électronique peut entraîner desaccidents et des blessures graves.● N’utilisez jamais le frein de stationne-ment électronique pour freiner le véhicule,sauf en cas d’urgence. La distance de frei-nage peut être considérablement plus im-portante car dans certaines circonstances,seules les roues arrière sont freinées. Utili-sez toujours la pédale de frein. »

289

Page 292: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● N’accélérez jamais à partir du comparti-ment moteur lorsqu’une vitesse ou un rap-port de vitesses est engagé et que le mo-teur tourne. Le véhicule peut se déplacermême lorsque le frein de stationnementélectronique est activé.● La pédale de frein se déplace légèrementlors de l’activation ou de la désactivation dufrein de stationnement électronique. Veil-lez à ne pas laisser le pied sous la pédale.

ATTENTIONPour éviter que le véhicule ne se déplaceinvolontairement lors du stationnement,activez d’abord le frein de stationnementélectronique puis retirez ensuite le pied dela pédale de frein.

Nota● Sur les véhicules équipés d’une boîte ma-nuelle, en relâchant la pédale d’embrayageet en accélérant simultanément, le frein destationnement électronique se désactiveautomatiquement.● Si la batterie du véhicule est déchargée, ilne sera pas possible de désactiver le freinde stationnement électronique. Utilisezl’aide au démarrage ››› page 56 .● Des bruits peuvent se produire lorsque lefrein de stationnement électronique estactivé ou désactivé.

● Le système réalise sporadiquement descontrôles automatiques et audibles si le vé-hicule est stationné au bout d’un certaintemps si le frein de stationnement électro-nique n’a pas été utilisé.

Fonction Auto Hold

Fig. 173 Sur la partie inférieure de la console cen-trale : touche de fonction Auto Hold.

Le voyant de contrôle de la toucheAuto Hold ››› fig. 173 reste allumé tant quela fonction Auto Hold est active.

Une fois activée, la fonction Auto Hold aidele conducteur lorsqu’il est nécessaire que levéhicule reste à l’arrêt moteur en marche ré-gulièrement ou pendant une certaine pério-de, par exemple dans une montée, lors del’arrêt à un feu ou dans les situations de traficdense en présence d’arrêts intermittents.

Lorsque la fonction Auto Hold est activée,elle empêche automatiquement le véhiculeà l’arrêt de se déplacer sans avoir à utiliser lapédale de frein.

Une fois détecté que le véhicule est à l’arrêtet que la pédale de frein cesse d’être action-née, la fonction Auto Hold l’empêche de sedéplacer. Il est possible de retirer le pied dela pédale de frein.

Si le conducteur appuie brièvement sur lapédale d’accélérateur ou accélère pour re-prendre la route, la fonction Auto Hold relâ-che le frein. Le véhicule se met en mouve-ment en fonction de l’inclinaison de lachaussée.

En cas de variation de l’une des conditionsnécessaires pour que la fonction Auto Holdagisse avec le véhicule à l’arrêt, le système sedésactive et le témoin de la touche s’éteint››› fig. 173. Le frein électronique de station-nement s’active automatiquement en cas debesoin pour garer le véhicule de manière sû-re ››› .

Conditions nécessaires pour maintenir levéhicule à l’arrêt à l’aide de la fonction Au-to Hold● La porte du conducteur est fermée.● La ceinture de sécurité du conducteur estbouclée.● Le moteur tourne.

290

Page 293: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Freiner et stationner

Activation/désactivation la fonction AutoHoldAppuyez sur la touche Auto Hold ››› . Letémoin de la touche s’éteint lorsque la fonc-tion Auto Hold est désactivée.

Activation et désactivation automatiquede la fonction Auto HoldSi la fonction Auto Hold a été activée avantde couper le contact à l’aide de la touche Auto Hold, cette fonction restera automati-quement active la prochaine fois que le con-tact sera remis.

Si cette fonction est inactive avant de couperle contact, elle sera automatiquement dés-activée une fois le contact remis.

La fonction Auto Hold est activée automa-tiquement si les conditions suivantes sontremplies (tous les points doivent être rem-plis simultanément ››› ) :

Le véhicule doit être maintenu à l’arrêtavec la pédale de frein, à plat ou dansune côte.Le moteur tourne « correctement ».

Le fonction Auto Hold ne se désactive au-tomatiquement que si les conditions sui-vantes sont réunies :

En l’absence de l’une des conditionsmentionnées dans ››› page 290, Condi-tions nécessaires pour maintenir le

1.

2.

1.

véhicule à l’arrêt à l’aide de la fonc-tion Auto Hold.Si le moteur tourne de manière irrégu-lière ou présente un dysfonctionne-ment.Si le moteur cale.Boîte de vitesses manuelle : si le con-ducteur appuie simultanément sur l’ac-célérateur et l’embrayage.Boîte de vitesses automatique : si leconducteur appuie sur l’accélérateurBoîte de vitesses automatique : si l’undes pneus est très peu en contact avecle sol, par exemple en cas de croise-ment de ponts.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente de la fonctionAuto Hold ne peut pas dépasser les limitesimposées par les lois de la physique etfonctionne uniquement dans les limites dusystème. Le confort accru apporté par lafonction Auto Hold ne devra en aucun casvous inciter à prendre des risques compro-mettant la sécurité.● Ne quittez jamais le véhicule avec le mo-teur en fonctionnement et la fonction Au-to Hold activée.● La fonction Auto Hold ne peut pas tou-jours maintenir le véhicule à l’arrêt enmontée ou le freiner suffisamment dans

2.

3.4.

5.

une descente (par exemple sur les surfacesglissantes ou gelées).

NotaAvant d’entrer dans une installation de la-vage automatique, désactivez toujours lafonction Auto Hold, car elle risqueraitd’être endommagée par l’activation auto-matique du frein électronique de station-nement.

Systèmes de stabilisation et as-sistance au freinage

Témoins

Témoin allumé

Anomalie de l'ESC ou l’ABS, ou déconnexion provo-quée par le système.L’ESC fonctionne en combinaison avec l'ABS ; si le sys-tème ABS est défaillant, le voyant s'allume également.

Clignote

ESC ou TCS en cours de fonctionnement. »

291

Page 294: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Témoin allumé

TCS désactivé manuellement.

Ou : ESC en mode Sport ››› page 294 .

Ou : ESC désactivé manuellement ››› page 294 .

Témoin allumé

Défaut sur l’ABS, ou il ne fonctionne pas.

Les témoins s’allument simultanément aprèsavoir mis le contact et doivent s’éteindre aubout de 2 secondes environ, durée nécessai-re à la vérification de la fonction.

Systèmes d’assistance au freinage

Contrôle électronique de stabilité (ESC)L’ESC contribue à améliorer la sécurité. Il ré-duit le risque de dérapage et améliore la sta-bilité du véhicule. L’ESC détecte des situ-ations limite de dynamique en cours de rou-te, comme le sous-virage ou le survirage duvéhicule, ou encore le patinage des rouesmotrices. Le véhicule est stabilisé par un frei-nage ciblé ou une réduction du couple dumoteur. Lorsque l’ESC intervient, le té-moin clignote sur le combiné d’instru-ments.

L’ESC intègre le système antiblocage (ABS),l’assistant au freinage (HBA), le contrôle de

traction (TCS), le blocage électronique dedifférentiel (EDS), la gestion électronique ducouple moteur (XDS) et le dispositif de stabi-lisation de l’attelage*.

En outre, l’ESC contribue à stabiliser le véhi-cule en modifiant le couple de braquage.

L’TCS peut être désactivé dans les cas où lepatinage des roues est souhaité ››› page 294 .

Système antiblocage (ABS)L’ABS empêche le blocage des roues au frei-nage quasiment jusqu’à l’arrêt du véhicule.Le véhicule demeure toutefois maniable lorsd’un freinage à fond ! Maintenez la pédale defrein enfoncée, sans interruption – ne paspomper ! Ce processus de régulation se ma-nifeste par des pulsations au niveau de la pé-dale de frein.

Les modifications apportées aux trains rou-lants ou au dispositif de freinage peuvent gê-ner considérablement le fonctionnement del’ABS.

Assistant au freinage (HBA)L’assistant au freinage peut réduire la distan-ce de freinage. Il renforce la force de freina-ge lorsque le conducteur appuie rapidementsur la pédale de frein dans des situations defreinage d’urgence. Ce dernier doit mainte-nir la pédale de frein enfoncée jusqu’à ceque le danger soit écarté.

Contrôle de traction (TCS)L’TCS réduit la force motrice du moteur lors-que les roues patinent et l’adapte à l’état dela chaussée. Ainsi, le démarrage, l’accéléra-tion et le gravissement des chaussées sontfacilités.

Blocage électronique de différentiel (EDS)Le système EDS freine la roue qui patine etreporte la force motrice sur l’autre roue mo-trice. Cette fonction est disponible jusqu’àune vitesse d’environ 100 km/h (62 mph).

Pour éviter la surchauffe du disque de freinde la roue freinée, l’EDS se désactive auto-matiquement en cas de sollicitation excep-tionnellement forte. Le véhicule reste opéra-tionnel. L’EDS se reconnecte automatique-ment lorsque le frein a refroidi.

Stabilisation de l’attelage*Si vous tractez une remorque, respectez cequi suit : l’attelage tend généralement à os-ciller. Lorsque la remorque transfère ses os-cillations au véhicule et que l’ESC les détec-te, il fera automatiquement freiner le véhicu-le tracteur dans les limites du système et sta-bilisera l’ensemble. La stabilisation de l’atte-lage n’est pas disponible dans tous les pays››› page 323.

292

Page 295: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Freiner et stationner

Gestion électronique du couple moteur(XDS)Au moment de prendre un virage, le méca-nisme différentiel de l’essieu moteur permetà la roue extérieure de tourner plus vite quecelle intérieure. De cette manière, la roue quitourne plus vite (extérieure) reçoit un couplemoteur inférieur à celle intérieure. Cela peutentraîner, dans certaines situations, un cou-ple excessif fourni à la roue intérieure, pro-voquant son patinage. En revanche la roueextérieure reçoit un couple moteur inférieurà celui qu’elle pourrait transmettre. Celapeut entraîner une perte d’adhérence del’essieu moteur, dans ce cas de l’essieuavant, ce qui entraîne un sous-virage ou un« allongement » de la trajectoire.

Le système XDS est capable, grâce aux cap-teurs et signaux de l’ESC, de détecter et cor-riger cet effet.

Le XDS, grâce à l’ESC, fera freiner les rouesintérieures, ce qui compensera l’excès decouple moteur sur la roue motrice intérieu-re. Cela rendra la trajectoire demandée plusprécise.

Le XDS fonctionne en combinaison avecl’ESC et reste toujours actif, même si l’TCSest déconnecté, ou si l’ESC est en modeSport ou déconnecté.

Freinage multicollisionLe freinage multicollision consiste en un frei-nage automatique activé par l’unité de con-trôle d’Airbag. L’activation se fait lorsque, encas d’accident, l’unité de contrôle d’Airbagconstate des décélérations au-dessus du ni-veau d’activation, et que le freinage est gérépar le système ESC.

Le freinage multicollision peut aider le con-ducteur en cas d’accident en intervenantavec un freinage et en réduisant le risque dedéraper et de provoquer d’autres collisions.

Au cours de l’accident, les actions suivantesentraînent le freinage automatique :

● Lorsque le conducteur appuie sur l’accélé-rateur, le freinage automatique n’a pas lieu.● Lorsque la pression de freinage provoquéepar l’actionnement de la pédale de frein estsupérieure à la pression de freinage du systè-me, le véhicule freinera manuellement.● En cas d’anomalie sur le système ESC, lefreinage multicollision ne sera pas disponi-ble.

Servofrein électromécanique (eBKV)Avec le contact mis, le servofrein électromé-canique accompagne la force du pied enaugmentant la pression que le conducteur

exerce sur la pédale de frein. Dans les freina-ges produits par les systèmes d’assistance àla conduite, par ex. ceux régulés par ACC(régulateur de vitesse adaptatif) ou les frei-nages d’urgence, la pédale de frein peut sedéplacer vers le bas. Après avoir retiré lecontact, l’assistance du servofrein est pro-gressivement réduite. Une fois le véhicule àl’arrêt, immobilisez-le pour éviter qu’il nebouge. Veuillez observer les dispositionspour stationner ››› page 296 .

Si le servofrein électromécanique ne fonc-tionne pas, le symbole rouge de panne dusystème de freinage apparaît sur le combinéd'instruments. En cas de freinage avec leservofrein électromécanique en panne, desvibrations peuvent être ressenties au niveaude la pédale de frein.

Si le servofrein électromécanique ne fonc-tionne pas, le conducteur doit appuyer plusfort sur la pédale de frein car la distance defreinage augmente à cause de l’absence del’assistance du servofrein.

Application régulée de la force de freina-ge1)

La récupération de l’énergie de freinagepeut générer un effet de freinage. Cet effet »

1) Valable pour véhicules hybrides293

Page 296: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

de freinage dépend du programme de con-duite sélectionné et de l’état de charge de labatterie à haute tension.

Si l’effet de freinage provoqué par la récupé-ration est très intense, les feux de stop du vé-hicule s’allument. Lorsqu’il fonctionne com-me alternateur, le moteur électrique peutgénérer un couple de freinage sur les rouesavant en fonction du régime de révolutions,de la température et de l’état de charge de labatterie à haute tension.

Ces paramètres variables provoquent desdécélérations électriques oscillantes quisont compensées hydrauliquement en fonc-tion des préférences du conducteur. Cettefonction est appelée « application réguléede la force de freinage » et elle combine lefreinage mécanique avec l’effet du frein mo-teur.

AVERTISSEMENTEn conduisant rapidement sur chausséegelée, glissante ou mouillée, il est possiblede perdre le contrôle du véhicule, ce quipourrait entraîner de graves blessures pourle conducteur et les passagers.● Les systèmes ESC, ABS, TCS, EDS ou lagestion électronique du couple-moteur nesont pas non plus en mesure de dépasserles limites imposées par les lois de la physi-que. Pensez-y notamment lorsque les rou-tes sont glissantes ou mouillées. Lorsqueles systèmes entrent dans la plage de régu-

lation, adaptez immédiatement votre vites-se à l’état de la route et aux conditions decirculation. La multiplication des systèmesde sécurité ne doit pas vous inciter à pren-dre des risques. Sinon, il existe un risqued’accident !● Sachez que le risque d’accident augmen-te lorsque l’on roule à une vitesse élevée,en particulier dans les virages et sur deschaussées glissantes et humides ou lorsquela distance par rapport au véhicule qui pré-cède est insuffisante. Les systèmes ESC,ABS, l’assistant au freinage, l’EDS ou la ges-tion électronique du couple-moteur nepeuvent éviter les accidents : risque d’acci-dent !● Accélérez avec prudence sur des chaus-sées glissantes (sur le gel et la neige, parex.). Malgré les systèmes de régulation, lesroues motrices peuvent patiner et altérer lastabilité de la conduite : risque d’accident !

Nota● L’ABS et l’TCS interviendront sans problè-me uniquement si les pneus des quatreroues sont identiques. Des circonférencesde roulement de pneus différentes peuvententraîner une réduction indésirable de lapuissance du moteur.● Lors des processus de régulation des sys-tèmes décrits, des bruits de fonctionne-ment peuvent survenir.

● Si les témoins ou s’allument, il pour-rait s’agir d’un défaut ››› page 90 .● D’éventuelles modifications apportéesau véhicule (par exemple au moteur, ausystème de freinage, au châssis ou à lacombinaison roue/pneu) peuvent avoirune influence sur le fonctionnement del’ABS, TCS et EDS.

Activer et désactiver l’ESC et le TCS

Fig. 174 Sur la partie inférieure de la console cen-trale : bouton d’activation/désactivation de l’ESC

L’ESC s’active automatiquement en démar-rant le moteur, il ne fonctionne qu’avec lemoteur en marche et il intègre les systèmeABS, EDS et TCS.

La fonction TCS devra uniquement être dés-activée dans des situations pour lesquelles latraction n’est pas suffisante.

294

Page 297: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Freiner et stationner

En fonction des finitions et des versions, ilexiste la possibilité de désactiver unique-ment le TCS ou d’activer l’ESC en mode« Sport », ou de désactiver l’ESC.

Désactiver et activer l’TCS● Le TCS peut être désactivé et activé parpulsion brève sur le bouton de la consolecentrale* ››› fig. 174 .● OU : à travers le système d’infodivertisse-ment : appuyez sur le bouton de fonction > Aide à la conduite > Menu ESC ››› pa-ge 97. Dans les véhicules avec système d’in-formation du conducteur*, l’indication cor-respondante s’affiche.

Lorsque l’TCS est désactivé, le témoin decontrôle s’allume sur le tableau de bord.

Désactiver et activer l’ASC en mode« Sport »● L’ESC en mode « Sport » peut être désacti-vé et activé par pulsion brève sur le bouton de la console centrale* ››› fig. 174 .● OU : à travers le système d’infodivertisse-ment : appuyez sur le bouton de fonction > Aide à la conduite > Menu ESC ››› pa-ge 97. Dans les véhicules avec système d’in-formation du conducteur*, l’indication cor-respondante s’affiche.

En mode « Sport », les interventions de l’ESCpour stabiliser le véhicule sont limitées, tout

comme celles du contrôle de traction (TCS).En outre, le témoin s’allume dans le com-biné d’instruments.

Désactiver et activer l’ESCSur certaines versions du modèle, en plus dusystème antipatinage (TCS), le programmeélectronique de stabilité (EC) peut égale-ment être désactivé.

● Le ESC peut être désactivé et activé parpulsion brève sur le bouton de la consolecentrale* ››› fig. 174 .● OU : à travers le système d’infodivertisse-ment : appuyez sur > Aide à la conduite >Menu ESC ››› page 97 . Dans les véhiculesavec système d’information du conducteur*,l’indication correspondante s’affiche.

Lorsque l’ESC est désactivé, le témoin decontrôle s’allume sur le tableau de bord.

ESC en mode « Offroad »Sélectionnez le profil Offroad pour le con-necter ››› page 247 . Les interventions ASRainsi que celles de l’EDS et du système ABSsont adaptées aux terrains irréguliers.

Lors des situations exceptionnelles suivan-tes, il peut être utile d’activer le profilOffroad pour permettre aux roues de pati-ner :

● Pour « avancer et reculer » dans le but delibérer le véhicule embourbé.● Pour conduire dans la neige profonde ousur un sol peu ferme.● Pour conduire sur une chaussée irrégulièreavec les roues allégées en grande partie deleur charge (croisement de ponts).● Descentes prononcées et freinage surchaussée non stabilisée.

Pour votre sécurité, nous vous recomman-dons de désactiver le profil Offroad lorsqu’iln’est pas absolument nécessaire.

Pour désactiver le profil « Offroad », sélec-tionnez un autre profil de conduite.

AVERTISSEMENTActivez l’ESC Sport uniquement si l’aptitu-de à conduire et les conditions de circula-tion le permettent. Risque de dérapage !● Avec l’ESC en mode Sport, la fonctionstabilisatrice est limitée afin d’offrir uneconduite plus sportive. Les roues motricespeuvent patiner et le véhicule peut déra-per.● Si l’ESC est désactivé, la fonction de sta-bilité du véhicule n’est pas disponible.

Nota● Si le TCS est désactivé ou si le mode Sportest sélectionné, le régulateur de vitesse* sedéconnecte. »

295

Page 298: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● En mode ESC OFF, l’ESC se réactive tem-porairement pour aider le conducteur du-rant le freinage en passant à nouveau enmode passif lorsqu’il relâche la pédale defrein (en fonction de la version du modèle).

Stationner

Garer le véhicule

Respectez les dispositions légales lorsquevous stationnez ou garez le véhicule.

Lorsque vous vous garez, tenez compte dece qui suit :

● Garez le véhicule sur une chaussée appro-priée ››› .● Actionnez le frein de stationnement élec-tronique ››› page 288 .● En cas de boîte automatique, activez leverrouillage de stationnement en appuyantsur le bouton P.● Arrêtez le moteur et coupez le contact.Tournez légèrement le volant pour que ledispositif de blocage de direction s’enclen-che.● Avec une boîte manuelle, passez la pre-mière vitesse à plat ou dans des côtes, ou lamarche arrière dans les pentes, puis relâchezla pédale d’embrayage.

● Emmenez toutes les clés du véhicule lors-que vous le quittez.

De plus, dans les montées et les pentesraidesAvant de couper le moteur, tournez le volantde sorte que, si le véhicule garé se déplace, ilroule jusqu’à ce que le trottoir le bloque.

● Dans des pentes, tournez les roues avantde sorte qu’elles soient placées contre letrottoir.● Dans des côtes, tournez les roues avant desorte qu’elles soient orientées vers le centrede la chaussée.

AVERTISSEMENT● Évitez de garer le véhicule dans des zonesoù les gaz d’échappement peuvent entreren contact avec de l’herbe sèche, desbroussailles, du carburant renversé ou desmatières inflammables.● Ne laissez pas de passagers à l’intérieurd’un véhicule fermé, ils pourraient ne pasêtre en mesure d’ouvrir les portes ou les fe-nêtres. Les portes fermées empêchent tou-te possibilité de sauvetage.● Les enfants ne doivent pas être laissésseuls dans le véhicule. Ils pourraient mani-puler le frein à main ou le levier de vitesse,ce qui entraînerait un déplacement incon-trôlable du véhicule.

● Selon la saison, des températures met-tant en danger la vie peuvent être atteintesà bord d’un véhicule en stationnement.

296

Page 299: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

Aides au stationnement et àla manœuvre

Assistant aux manœuvres destationnement (Park Assist)*

Brève introduction

Le système de stationnement assisté est unefonction additionnelle du ParkPilot ››› pa-ge 304 qui aide le conducteur à trouver uneplace libre pour se garer selon les manièressuivantes :

● se garer en marche arrière en créneau eten bataille sur une place adéquate,● se garer en marche avant en bataille surune place adéquate,● sortir d’une place de stationnement encréneau en marche avant,● se garer en bataille en marche avant en en-trant partiellement dans la place de parkingsélectionnée. Le système centrera le véhicu-le dans cette place de parking.

Sur les véhicules équipés de série du systè-me de stationnement assisté et du systèmed’infodivertissement, la zone avant, la zonearrière et les côtés s’affichent accompagnésde la position des obstacles par rapport auvéhicule.

Le système de stationnement assisté estsoumis à certaines limitations inhérentes ausystème et son utilisation requiert une atten-tion particulière de la part du conduc-teur ››› .

AVERTISSEMENTLa technologie du système de stationne-ment assisté est régie par un ensemble delimitations inhérentes au système lui-mê-me et à l’emploi de capteurs à ultrasons.L’utilisation du système de stationnementassisté ne devra en aucun cas vous inciter àprendre des risques compromettant la sé-curité. Le système ne remplace en aucuncas la vigilance du conducteur.● Tout mouvement accidentel du véhiculepeut provoquer des blessures graves.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Certaines surfaces d’objets et de vête-ments ne peuvent pas refléter les signauxdes capteurs à ultrason. Le système ne peutpas détecter, ou détecte incorrectement,les objets en question et les personnes quiportent ces vêtements.● Les signaux des capteurs à ultrason peu-vent être affectés par des sources sonoresexternes. Dans des circonstances détermi-nées, cela peut empêcher la détection depersonnes ou d’objets.● Les capteurs à ultrason peuvent présen-ter des angles morts dans lesquels les per-

sonnes et les objets ne peuvent pas êtredétectés.● Gardez en permanence le contrôle desenvirons du véhicule, car les capteurs à ul-trason ne détectent pas les jeunes enfants,les animaux ou certains objets dans toutesles situations.

AVERTISSEMENTLes braquages rapides du volant lors d’unstationnement ou d’une sortie de station-nement à l’aide du système de stationne-ment assisté peuvent causer de gravesblessures.● Ne tenez pas le volant pendant les ma-nœuvres de stationnement et de sortie destationnement tant que le système ne vousl’indique pas. Autrement, cela désactive lesystème pendant la manœuvre, se tradui-sant par l’annulation du stationnement.

ATTENTION● Dans certains cas, les capteurs à ultra-sons ne détectent pas certains objets sus-ceptibles d’endommager le véhicule, parexemple les timons de remorque, les bar-res, les clôtures, les poteaux ou les arbresfins, ou un hayon arrière ouvert ou en trainde s’ouvrir. »

297

Page 300: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● Certains accessoires montés en deuxiè-me monte sur le véhicule, tels que les por-te-vélos, peuvent entraver le fonctionne-ment du système de stationnement assistéet causer des dommages.● Le système de stationnement assistéprend comme référence les véhicules sta-tionnés, les bordures de trottoirs et d’au-tres objets. Veillez à ce que les pneus et lesjantes ne soient pas endommagés lors desstationnements. Si nécessaire, interrompezla manœuvre de stationnement au momentopportun afin d’éviter les dommages sur levéhicule.● Les capteurs à ultrason du pare-chocspeuvent être endommagés ou déplacéss’ils subissent un choc, par exemple lorsd’un stationnement ou d’une sortie de sta-tionnement.● Si vous utilisez des équipements à hautepression ou à vapeur pour nettoyer les cap-teurs à ultrason, ne les appliquez directe-ment sur ces derniers que brièvement etmaintenez-les toujours à une distance su-périeure à 10 cm.● Une plaque d’immatriculation ou un sup-port pour plaque minéralogique à l’avantou à l’arrière aux dimensions supérieures àcelles de l’espace destiné à la plaque d’im-matriculation ou une plaque d’immatricu-lation courbée ou déformée peut provo-quer :– Des détections erronées.– La perte de visibilité des capteurs.

– L’annulation de la manœuvre de sta-tionnement ou un stationnement dé-fectueux.

● En cas de capteur à ultrason défectueux,la zone correspondant à ce groupe de cap-teurs (avant ou arrière) se désactive et nepeut pas être activée tant que la panne n’apas été réparée. Les capteurs de l’autre pa-re-chocs pourront tout de même continuerà être utilisés normalement. Si le systèmeprésente un défaut, rendez-vous dans unatelier spécialisé. CUPRA recommande dese rendre chez un revendeur spécialiséCUPRA ou chez tout revendeur du réseauSEAT.

Nota● Pour garantir le bon fonctionnement dusystème, gardez les capteurs à ultrason dupare-chocs propres, exempts de neige etde gel, et ne les couvrez pas d’autocollantsou d’autres objets.● Certaines sources sonores telles que l’as-phalte rugueux ou les pavés, et le bruit desautres véhicules peuvent inciter le systèmede stationnement assisté ou le ParkPilot àémettre des avertissements erronés. Laprésence d’objets métalliques peut aussinuire à la manœuvre.● Pour vous familiariser avec le système etses fonctionnalités, CUPRA conseille devous entraîner à la manipulation du systè-me de stationnement assisté dans un lieupeu fréquenté ou sur un parking.

Description du système de stationne-ment assisté

Les composants du système de stationne-ment assisté sont les capteurs à ultrasons si-tués dans les pare-chocs avant et arrière, latouche servant à connecter et déconnec-ter le système et les indications à l’écran ducombiné d'instruments.

Conditions nécessaires pour se garer● Le contrôle de traction (TCS) doit être acti-vé ››› page 294 .● Vitesse lors du passage à côté de la placede stationnement : ne pas dépasser50 km/h (31 mph) environ.● Maintenir une distance comprise entre0,5 et 2,0 mètres en passant à côté de laplace de stationnement.● Longueur de la place (stationnement encréneau) : longueur du véhicule + 0,8 mè-tres.● Longueur de la place (stationnement enbataille) : longueur du véhicule + 0,8 mè-tres.● Ne pas dépasser les 7 km/h (4 mph) envi-ron lors du stationnement. Le véhicule effec-tuera une seule fois un freinage automatiquesi cette vitesse est dépassée. Si la vitesse estdépassée plus d’une fois, le système de sta-tionnement assisté se désactive.

298

Page 301: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

Conditions nécessaires pour sortir d’unstationnement (uniquement pour le sta-tionnement en créneau)● Le contrôle de traction (TCS) doit être acti-vé ››› page 294 .● Longueur de la place : longueur du véhi-cule + 0,5 mètres.● Ne pas dépasser une vitesse de 7 km/h(4 mph) environ lors de la sortie du station-nement.

Achèvement prématuré ou interruptionautomatique des manœuvres de station-nement ou de sortie de stationnementLe système de stationnement assisté inter-rompt les manœuvres de stationnement oude sortie de stationnement dans les cas sui-vants :

● Appuyez sur la touche dans le systèmed’infodivertissement, > Aide à la conduite> Système de stationnement assisté.● La vitesse d’environ 7 km/h (4 mph) est dé-passée plus d’une fois.● Le conducteur prend le contrôle du volant.● La manœuvre de stationnement n’est pasachevée alors que 6 minutes se sont écou-lées depuis l’activation de l’assistant aux ma-nœuvres de stationnement.● Il y a une panne dans le système (le systè-me est temporairement indisponible).

● L’TCS se déconnecte.● L’TCS ou l’ESC effectue un réglage.● La porte du conducteur s’ouvre.

Afin de reprendre la manœuvre, aucune deces situations ne doit se présenter et la tou-che doit à nouveau être actionnée dans lesystème d’infodivertissement.

ParticularitésLe système de stationnement assisté estsoumis à des certaines limitations inhérentesau système. De ce fait, il n’est par exemplepas possible de stationner ni de sortir d’unstationnement dans des virages serrés à l’ai-de de ce système.

Lors d’un stationnement ou d’une sortie destationnement, un bref signal retentit pourdemander au conducteur de passer en mar-che avant ou marche arrière (selon le cas).Lors de manœuvres successives, l’assistantindique le changement de rapport au con-ducteur au plus tard lorsqu’il émet un signalsonore continu (objet présent à ≤ 30 cm)dans le Park Pilot.

Lorsque le système de stationnement assistétourne le volant alors que le véhicule est àl’arrêt, le symbole apparaît également àl’écran du combiné d’instruments. Tandisque le symbole s’affiche sur le combinéd'instruments, appuyez sur la pédale de freinpour que les roues tournent avec le véhicule

à l’arrêt. Le nombre de manœuvres requisespar le système pour effectuer le stationne-ment sera ainsi réduit.

Conduite avec remorqueLe système de stationnement assisté ne peutpas être connecté si le dispositif de remor-quage monté d’usine ››› page 316 est reliéélectriquement à une remorque.

Après avoir changé une roueSi, après avoir remplacé une roue, le véhiculecesse de stationner ou de sortir d’un station-nement correctement, il est possible que lacirconférence de la nouvelle roue soit diffé-rente et que le système ait besoin de s’yadapter. Cette adaptation est automatiqueet s’effectue pendant la marche. La réalisa-tion de braquages lents dans les deux direc-tions à 20 km/h (12 mph) maximum pendantquelques minutes peut faciliter ce processusd’adaptation ››› au chapitre Brève intro-duction à la page 297.

299

Page 302: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Sélectionner un type de stationne-ment

Fig. 175 Sur l’écran du combiné d'instruments : af-fichage du système de stationnement assisté avecaffichage réduit.

Fig. 176 Sur l’écran du combiné d'instruments : in-dication des modes de stationnement.

Le stationnement assisté dispose de 5 mo-des de stationnement :

Stationnement en créneau.Stationnement en bataille en marchearrière.Stationnement en bataille en marcheavant.Stationnement en créneau marche ar-rière sans passage préalable : « Helpme ».Stationnement en bataille marche avantsans passage préalable.

Sélectionner un type de stationnement aupréalable devant la placeAprès avoir activé le système de stationne-ment assisté et détecté une place libre, untype de stationnement est proposé à l’écrandu tableau de bord. Le système de station-nement assisté sélectionne automatique-ment le type de stationnement. Le type sé-lectionné s’affiche sur l’écran du tableau debord ››› fig. 175 et sur celui du système d’in-fodivertissement.

● Les conditions requises pour stationner àl’aide du système de stationnement assistédoivent être remplies ››› page 298 .● Appuyez sur la touche dans le systèmed’infodivertissement, > Aide à la conduite> Système de stationnement assisté.

● Avec le système activé, le symbole ap-paraît sur l’écran du système d’infodivertis-sement. De plus, le type de stationnementsélectionné s’affiche à l’écran du tableau debord. Le type de stationnement peut êtremodifié depuis l’écran du système d’infodi-vertissement.● S’il existe d’autres places libres, une autreplace peut être sélectionnée en appuyantdessus à l’écran du système d’infodivertisse-ment.● Suivez les indications affichées à l’écran ducombiné d’instruments tout en restant at-tentif à la circulation et passez à côté de laplace de stationnement avec le véhicule.

Stationnement en créneau marche arrièresans étape préalable (type )Dans ce cas de stationnement type , ap-puyez sur la touche pour que le systèmerésolve le stationnement commencé. Le sys-tème s’activera seulement si la manœuvreest suffisamment avancée (le capteur latéraldoit pouvoir détecter le véhicule de référen-ce). S’il est impossible de terminer correcte-ment la manœuvre commencée, le systèmesortira du stationnement pour commencerle stationnement de manière analogue autype .

300

Page 303: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

Cas particulier de place de stationnementen bataille type vers l’avant sans passerdevant la place au préalable● Les conditions requises pour stationner àl’aide du système de stationnement assistédoivent être remplies ››› page 298 .● Dirigez-vous en marche avant vers la placede stationnement tout en restant attentif à la

circulation et arrêtez le véhicule avec l’avanten partie à l’intérieur de la place de parking.● Appuyez sur la touche une fois dans lesystème d’infodivertissement, > Aide à laconduite > Système de stationnement as-sisté.● Avec le système activé, le symbole ap-paraît sur l’écran du système d’infodivertis-

sement. De plus, le mode de stationnementsélectionné s’affiche à l’écran du combinéd’instruments sans affichage réduit.● Lâchez le volant ››› au chapitre Brèveintroduction à la page 297.

Stationner avec le système de stationnement assisté

Fig. 177 Sur l’écran du combiné d'instruments : sta-tionner en créneau. Chercher une place de sta-tionnement. Position de stationnement. Ma-nœuvrer.

Fig. 178 Sur l’écran du combiné d'instruments : sta-tionner en bataille. Chercher une place de sta-tionnement. Position de stationnement. Ma-nœuvrer. »

301

Page 304: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Indication de circulation en marcheavant

Son propre véhiculePlace de stationnement détectéeIndication de stationnementIndication d’enfoncer la pédale de freinBarre de progression

Les conditions requises pour stationner àl’aide du système de stationnement assistédoivent être remplies ››› page 298 et le mo-de de stationnement doit être sélectionné››› page 300.

Stationnement● Regardez sur l’affichage de l’écran ducombiné d’instruments si la place « appro-priée » a été détectée et si la position cor-recte pour stationner ››› fig. 177 ou ››› fig. 178 a été atteinte. La place seraconsidérée comme « appropriée » si l’indica-tion de stationnement 4 apparaît à l’écrandu combiné d’instruments.● Arrêtez le véhicule et, après une courtepause, engagez la marche arrière, ou ap-puyez sur la touche du système d’infodi-vertissement, > Aide à la conduite > Sys-tème de stationnement assisté.● Lâchez le volant ››› au chapitre Brèveintroduction à la page 297.● Tenez compte du message suivant : In-tervention sur la direction active.

1

2

3

4

5

6

Surveillez les alentours ! Tout en sur-veillant les alentours, accélérez progressive-ment avec précaution jusqu’à 7 km/h(4 mph) maximum. Pendant la manœuvre destationnement, le système prend unique-ment le contrôle de la direction. En tant queconducteur, vous devez accélérer, em-brayer si nécessaire, changer de vitesse etfreiner.● Reculez jusqu’à ce que retentisse le signalcontinu du ParkPilot ; OU : reculez jusqu’à ceque l’indication de passer en marche avant››› fig. 177 ou ››› fig. 178 apparaisse àl’écran du combiné d'instruments ; OU : re-culez jusqu’à ce que le message Park As-sist terminé apparaisse à l’écran du com-biné d'instruments. La barre de progression

6 indique la distance à parcourir ››› pa-ge 302.● Appuyez sur la pédale de frein jusqu’à ceque le système de stationnement assisté aitfini de réaliser les braquages du volant ; OU :jusqu’à ce que le symbole s’éteigne surl’écran du combiné d'instruments.● Passez la 1re vitesse.● Reculez jusqu’à ce que retentisse le signalcontinu du ParkPilot ; OU : avancez jusqu’àce que l’indication de passer en marche ar-rière apparaisse sur l’écran du combinéd'instruments. Le système de stationnementassisté dirige le véhicule en marche avant eten marche arrière jusqu’à ce qu’il soit centrésur la place ››› fig. 177 ou ››› fig. 178 .

● Afin d’obtenir un résultat optimal, attendezque le système de stationnement assisté aitterminé de tourner le volant à la fin de cha-que manœuvre. La manœuvre de stationne-ment est achevée lorsque le message cor-respondant apparaît à l’écran du combinéd’instruments et, le cas échéant, lorsqu’unsignal sonore retentit.

Barres de progressionLa barre de progression››› fig. 177 6 et ››› fig. 178 6 affiche symbo-liquement la distance relative qu’il reste àparcourir à l’écran du combiné d’instru-ments. Plus la distance est grande, plus labarre de progression est remplie. En circu-lant en marche avant, le contenu de la barrede progression diminue vers le haut, et encirculant en marche arrière, il diminue vers lebas.

NotaSi pendant le stationnement, la manœuvreest achevée de manière anticipée, il estpossible que le résultat ne soit pas optimal.

302

Page 305: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

Sortir d’un stationnement avec le sys-tème de stationnement assisté (uni-quement avec les stationnements encréneau)

Fig. 179 Sur l’écran du combiné d'instruments :sortir d’une place de stationnement en créneau.

Votre propre véhicule avec la marche ar-rière engagéeIndication de la manœuvre proposéepour sortir du stationnementBarre de progression servant à indiquerla distance qu’il reste à parcourir

Sortir d’un stationnement (stationnementen créneau)Les conditions requises pour sortir d’un sta-tionnement à l’aide du système de station-nement assisté doivent être remplies ››› pa-ge 299.

1

2

3

● Appuyez sur la touche dans le systèmed’infodivertissement, > Aide à la conduite> Système de stationnement assisté. Avecle système activé, le symbole apparaît surl’écran du système d’infodivertissement.● Activez le clignotant correspondant au cô-té de la chaussée sur lequel vous souhaitezsortir de la place de stationnement.● Engagez la marche arrière, ou appuyez surla touche du système d’infodivertisse-ment.● Lâchez le volant ››› au chapitre Brèveintroduction à la page 297. Tenez comptedu message suivant : Dir. autom. acti-vée. Surveillez les alentours. Tout ensurveillant les alentours, accélérez progressi-vement avec précaution jusqu’à 7 km/h(4 mph) maximum. Pendant la manœuvre desortie du stationnement, le système prenduniquement le contrôle de la direction. Entant que conducteur, vous devez accélé-rer, embrayer si nécessaire, changer de vi-tesse et freiner.● Reculez jusqu’à ce que retentisse le signalcontinu du ParkPilot ; OU : reculez jusqu’à ceque l’indication de passer en marche avantapparaisse sur l’écran du combiné d'instru-ments. La barre de progression ››› fig. 179 3indique la distance à parcourir ››› page 302 .● Appuyez sur la pédale de frein jusqu’à ceque le système de stationnement assisté aitfini de réaliser les braquages du volant ; OU :appuyez sur la pédale de frein jusqu’à ce que

le symbole s’éteigne sur l’écran du ta-bleau de bord.● Reculez jusqu’à ce que retentisse le signalcontinu du ParkPilot ; OU : avancez jusqu’àce que l’indication de passer en marche ar-rière apparaisse sur l’écran du combinéd'instruments. Le système de stationnementassisté dirige le véhicule en marche avant eten marche arrière jusqu’à ce qu’il puisse sor-tir de sa place.● Le véhicule peut sortir de sa place lorsquele message correspondant apparaît à l’écrandu combiné d’instruments et, le caséchéant, lorsqu’un signal sonore retentit.Prenez le contrôle de la direction à l’aide del’angle de braquage ajusté par le système destationnement assisté.● En tenant compte de la circulation, sortezde votre place de stationnement.

Intervention automatique du systèmede stationnement assisté sur les freins

Le système de stationnement assisté aide leconducteur en intervenant automatique-ment sur les freins dans certains cas.

Le conducteur est toujours responsable dufreinage à temps ››› . »

303

Page 306: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Intervention automatique sur les freinspour éviter de dépasser la vitesse autori-séeAfin d’éviter de dépasser la vitesse autoriséed’environ 7 km/h (4 mph) lors du stationne-ment et de la sortie de stationnement, uneintervention automatique peut avoir lieu surles freins. Suite à l’intervention automatiquesur les freins, les manœuvres de stationne-ment ou de sortie de stationnement peuventêtre poursuivies.

Une intervention automatique se produit surles freins uniquement à chaque tentative destationnement ou de sortie de stationne-ment. Si les 7 km/h (4 mph) environ sont denouveau dépassés, l’opération correspon-dante est interrompue.

Intervention automatique sur les freinsdestinée à réduire les dommagesEn fonction de certaines conditions, le systè-me de stationnement assisté peut freiner levéhicule automatiquement face à un obsta-cle en actionnant et en maintenant la pédalede frein brièvement actionnée ››› . Le con-ducteur doit ensuite enfoncer la pédale defrein.

Une intervention automatique sur les freinsvisant à réduire des dommages entraînel’achèvement de la manœuvre de stationne-ment.

AVERTISSEMENTL’intervention automatique sur les freins dusystème de stationnement assisté ne devraen aucun cas vous inciter à prendre des ris-ques compromettant la sécurité. Le systè-me ne remplace en aucun cas la vigilancedu conducteur.● Le système de stationnement assisté estsoumis à des certaines limitations inhéren-tes au système. Il se peut que dans certai-nes situations, l’intervention automatiquesur les freins fonctionne uniquement de fa-çon limitée ou ne fonctionne pas.● Soyez toujours prêt à freiner vous-mêmele véhicule.● L’intervention automatique sur les freinss’achève au bout de 1,5 seconde environ.C’est ensuite à vous de freiner le véhicule.

Système d’aide aux manœuvresde stationnement (Park Pilot)

Brève introduction

Ces systèmes d’assistance vous aident à vousgarer et à manœuvrer :

– Aide au stationnement Plus ››› page 306 .Il s’agit d’un assistant qui informe de ma-nière visuelle et sonore des obstacles dé-

tectés devant et derrière le véhicule ››› pa-ge 306.

– Aide au stationnement arrière ››› pa-ge 309. Il s’agit d’un assistant qui informede manière visuelle et sonore des obsta-cles détectés derrière le véhicule ››› pa-ge 309.

AVERTISSEMENT● Faites attention à la circulation et auxalentours du véhicule en regardant directe-ment. Les systèmes d’assistance ne rempla-cent pas l’attention du conducteur. La res-ponsabilité incombe toujours au conduc-teur.● Les capteurs ont des zones mortes danslesquelles ils ne peuvent détecter ni per-sonnes ni objets. Faites particulièrementattention aux enfants et aux animaux.● Restez toujours attentif aux alentours duvéhicule : utilisez également les rétrovi-seurs.

ATTENTIONLes fonctions de l’Assistance au stationne-ment peuvent être affectées par plusieursfacteurs pouvant causer des dommages :● Dans certains cas, le système ne détecteet ne représente pas certains objets :– Des chaînes, des timons de remorque,

des barres, des clôtures, des poteaux etdes arbres fins ;

304

Page 307: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

– Des objets se trouvant au-dessus descapteurs, tels que la saillie d’un mur ;

– Des objets présentant des surfaces oudes structures précises, tels que desgrillages en fer ou de la neige poudreu-se ;

● Certaines surfaces d’objets et de vête-ments ne peuvent pas refléter les signauxdes capteurs à ultrason. Le système ne peutpas détecter, ou détecte incorrectement,les objets en question et les personnes quiportent ces vêtements.● Les signaux des capteurs peuvent être af-fectés par des sources sonores externes.Cela peut empêcher la détection de per-sonnes ou d’objets.● Lorsque le système vous a averti de laproximité d’un obstacle bas, il se peut que,si vous continuez à vous rapprocher, cetobstacle bas disparaisse de la portée demesure ; vous ne serez donc plus averti dela présence de cet obstacle. Dans certainescirconstances, des objets tels que des bor-dures hautes, qui pourraient endommagerla partie basse du véhicule, ne sont pas dé-tectés.● Si les avertissements de l’Aide au station-nement sont ignorés, le véhicule peut subirdes dommages considérables.● Les dégâts sur la calandre, le pare-chocs,le passage de roue et les soubassementspeuvent modifier l’orientation des cap-teurs. Cela peut affecter le fonctionnementde l’aide au stationnement. Faites contrôler

le fonctionnement chez un atelier spéciali-sé.● Une plaque d’immatriculation dont lesdimensions dépassent l’emplacement pré-vu ou une plaque d’immatriculation cour-bée ou déformée peut entraîner de faussesdétections ou la perte de visibilité des cap-teurs.

Nota● L’affichage sur l’écran du système d’info-divertissement apparaît avec un léger dé-calage.● Dans des situations concrètes, le systèmepeut vous avertir alors qu’il n’y a aucunobstacle dans la zone détectée :– Sols accidentés, pavés ou avec des her-

bes très développées.– Sources externes d’ultrasons, comme

d’autres véhicules équipés de systèmesà ultrasons.

– En cas de fortes averses, de chutes deneige intenses, de grêle ou de gazd’échappement denses.

– Si la plaque d’immatriculation n’est pasparfaitement collée à la surface du pa-re-chocs.

– À l’approche du sommet d’une côte.● Pour assurer un fonctionnement correct,maintenez les capteurs propres, exemptsde neige et de glace, et ne les recouvrezpas d’adhésif ou d’autres objets.

● Si vous nettoyez les capteurs avec unéquipement à haute pression ou à vapeur,procédez à un nettoyage très rapide etmaintenez toujours une distance supérieu-re à 10 cm.● Certains accessoires montés à l’avant duvéhicule, tels que les supports pour plaqueminéralogique publicitaire, peuvent entra-ver le fonctionnement de l’aide au station-nement.● Nous vous recommandons de vous en-traîner au stationnement dans une zonesans circulation.● Vous pouvez modifier le volume ou la to-nalité des signaux et des indications ››› pa-ge 309.● Veuillez tenir compte des remarques surla traction d’une remorque ››› page 310 .

305

Page 308: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Aide au stationnement Plus*

Description

Fig. 180 Affichage de l’aide au stationnement àl’écran du système d’infodivertissement.

L’Aide au stationnement Plus assiste leconducteur en émettant des avertissementssonores et visuels concernant des objets dé-tectés devant et derrière le véhicule.

Les pare-chocs possèdent des capteurs in-tégrés. Quand ils détectent un obstacle, ilsl’indiquent par des signaux sonores et dansle système d’infodivertissement ››› fig. 180 .

En cas d’approche d’un obstacle, vous pou-vez savoir s’il s’agit de l’avant ou de l’arrièredu véhicule en choisissant différentes fré-quences sonores.

La portée de mesure approximative des cap-teurs est de :

1,20 m0,60 m1,60 m0,60 m

Au fur et à mesure que vous vous rapprochezde l’obstacle, la fréquence des signaux so-nores augmente. À 0,30 m, le signal est con-tinu : arrêtez-vous !

Si la distance est maintenue, le volume del’avertissement diminue au bout de 2,5 se-condes environ.

Commande de l’Aide au stationne-ment

Activation et désactivation manuelle del’aide au stationnement● Appuyez sur la touche de fonction > Ai-de à la conduite > Aide au stationnement.

Activation automatique de l’Aide au sta-tionnement● Engagez la marche arrière.● OU : si vous roulez à moins de 15 km/h (9mph) et que vous rencontrez un obstacle,celui-ci est détecté lorsqu’il se trouve àmoins de 95 cm environ par signal optiqueou à moins de 50 cm environ par signal so-

A

B

C

D

nore. Si l’activation automatique est mise, unaffichage réduit apparaît.● OU : si le véhicule recule sur une certainedistance (entre 10 et 20 cm environ, selonqu’un obstacle est détecté ou non).

Désactivation automatique de l’Aide austationnement● Roulez à plus de 15 km/h (9 mph) en mar-che avant.● O BIEN : appuyez sur le bouton P de ver-rouillage de stationnement.

Suppression temporaire de la tonalité del’Aide au stationnement● Appuyez sur la touche de fonction .● OU : actionnez le frein de stationnementélectronique.

Passage de l’affichage réduit au modeplein écran● Engagez la marche arrière si votre véhiculeest équipé d’une caméra de marche arrière.● OU : appuyez sur la représentation du vé-hicule de l’affichage réduit.● OU : si le véhicule recule sur une certainedistance (entre 10 et 20 cm environ, selonqu’un obstacle est détecté ou non).

306

Page 309: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

Passage à l’image de l’assistant de marchearrière (Rear View Camera « RVC »)● Engagez la marche arrière.● OU : depuis l’écran du système d’infodiver-tissement, appuyez sur la touche RVC1).

Lorsque le système est allumé, un signal deconfirmation retentit et le symbole de la tou-che s’allume.

Activation automatique

Lorsque l’Aide au stationnement Plus estactivée automatiquement, la représentationdu véhicule et les segments s’affichent àl’écran. Cette fonction est disponible sauf sil’utilisateur l’a désactivée.

Fonctionne uniquement lorsque le véhiculeralentit pour la première fois à une vitesse in-férieure à 15 km/h (9 mph) environ.

Si elle est désactivée à l’aide de la touche du système d’infodivertissement ( > Aide àla conduite > Aide au stationnement), l’unedes actions suivantes devra être réaliséepour qu’elle s’active de nouveau automati-quement :

● Couper le contact d’allumage et le remet-tre.

● OU : rouler en marche avant à plus de 15km/h (9 mph) environ.● OU BIEN : activer ou désactiver le boutonP de verrouillage de stationnement● OU : activer et désactiver l’activation auto-matique dans le système d’infodivertisse-ment.

L’activation automatique de l’aide au sta-tionnement peut être activée et désactivéedans le système d’infodivertissement ››› pa-ge 93››› page 97 :

● Mettez le contact d’allumage.● Appuyez sur la touche de fonction > Ai-de à la conduite > Aide au stationnement.● Sélectionnez Activation automatique. Sila case est cochée, la fonction est activée.

Si elle a été activée automatiquement, seulun avertissement sonore sera émis lorsqueles obstacles à l’avant se situent à moins de50 cm environ.

ATTENTIONL’activation automatique de l’Aide au sta-tionnement ne fonctionne qu’en cas de cir-culation très lente. Si le style de conduiten’est pas adapté aux circonstances, il ris-

que de provoquer un accident ou des lé-sions graves.

Segments de l’indication visuelle

Fig. 181 Affichage de l’aide au stationnement àl’écran du système d’infodivertissement.

L’indication optique des segments fonction-ne de la manière suivante :

Segments gris: l’obstacle est à plus de30 cm environ, hors de la trajectoire oudans le sens contraire du déplacement.Ils s’affichent également lorsque le freinde stationnement électronique est acti-vé. »

1) Seul le bouton RVC s’affiche lorsque la marchearrière est engagée.

307

Page 310: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Segments jaunes : les obstacles se situ-ent dans la trajectoire du véhicule et àplus de 30 cm de distance environ.Segments rouges : les obstacles se situ-ent à moins de 30 cm environ.

Un sillage indiquera la trajectoire estiméevers l’avant ou vers l’arrière, en fonction de lavitesse engagée.

Lorsque l’obstacle se trouve dans le sens duvéhicule, l’avertissement sonore correspon-dant est émis.

Lorsque l’avant-dernier segment apparaît,cela signifie que vous avez atteint la zone decollision. Dans la zone de collision, les obsta-cles sont représentés en rouge (y comprisceux situés hors du parcours). Arrêtez-vous !››› au chapitre Brève introduction à lapage 304, ››› au chapitre Brève intro-duction à la page 304 !

Régler les indications et les signauxacoustiques

Les indications et les signaux sonores peu-vent être réglés dans le système d’infodiver-tissement : touche de fonction > Aide à laconduite > Aide au stationnement :

Réglages

Activation automati-que On/off

Volume à l’avant* Volume dans la zone avant etlatérale.

Volume à l’arrière* Volume à l’arrière.

Réduction du volu-me

Avec l’aide au stationnementactivée, le volume de la sour-ce audio est réduit en fonc-tion de l’option choisie.

Messages de défaut

Si un message d’erreur ou de défaut de l’aideau stationnement apparaît sur le combinéd’instruments, une anomalie existe.

Si l’anomalie ne disparaît pas avant de cou-per le contact, lors de la prochaine activationde l’aide au stationnement, elle ne sera pasindiquée.

En cas de défaut sur l’un des capteurs arriè-re, seuls les obstacles présents dans les zo-nes A et B ››› fig. 180 s’afficheront. En casde défaut sur l’un des capteurs avant, seulsles obstacles présents dans les zones C etD s’afficheront. Le symbole s’affiche.

Nous vous recommandons de vous rendredans un atelier spécialisé pour corriger lapanne.

Conduite avec remorque

Sur les véhicules équipés d’un attelage pourremorque monté d’usine, si la remorque estattelée, les capteurs arrière ne s’activent paslorsque la marche arrière est engagée ou sivous appuyez sur la touche du systèmed’infodivertissement ( > Aide à la condui-te > Aide au stationnement), de sorte queni l’écran ni les signaux sonores n’indiquentla présence éventuelle d’objets à l’arrière etsur les côtés du véhicule.

Seuls les objets détectés à l’avant seront affi-chés à l’écran et l’affichage de la trajectoiresera masqué.

Fonction de freinage en cours de ma-nœuvre*

La fonction de freinage d’urgence sert à ré-duire les dommages des éventuelles colli-sions.

En fonction de l’équipement du véhicule etsi le système d’aide au stationnement est ac-tif, la fonction de freinage en cours de ma-nœuvre active le freinage d’urgence lors-qu’un obstacle présentant un danger de col-lision est détecté sur la trajectoire en marcheavant ou arrière.

La fonction ne freine pas le véhicule en casd’activation automatique du système d’aide

308

Page 311: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

au stationnement. Elle est activée lorsque lavitesse de la manœuvre est comprise entre2,5-7 km/h (1,5-4 mph) pour la zone avant,et entre 1,5-7 km/h (1-4 mph) pour la zonearrière.

Une fois déclenchée, la fonction de freinageen cours de manœuvre demeure inactivedans le sens de la marche concerné sur5 mètres. La fonction est réactivée en cas dechangement de rapport ou de position dulevier sélecteur. Les limites de l’aide au sta-tionnement s’appliquent.

La fonction de freinage en cours de manœu-vre peut être réglée dans le système d’infodi-vertissement : touche de fonction > Aideà la conduite > Aide au stationnement.

Suspension temporaire du freinage d’ur-gence● Après avoir désactivé la fonction à l’aide dela touche de Freinage en cours de manœu-vre de l’écran Aide au stationnement dusystème d’infodivertissement.● Lors de l’ouverture des portes, du coffre àbagages ou du capot du véhicule.

Aide au stationnement arrière*

Description

L’aide au stationnement arrière est un as-sistant optique et sonore qui indique les obs-tacles se trouvant derrière le véhicule.

Des capteurs sont intégrés au pare-chocsarrière. Quand ces derniers détectent unobstacle, ils l’indiquent à l’aide de signauxsonores et à l’écran du système d’infodiver-tissement.

Veillez particulièrement à ce que les cap-teurs ne soient pas recouverts notammentpar des autocollants, des résidus ou de la sa-leté pour éviter de nuire au fonctionnementdu système. Indications de nettoyage ››› pa-ge 383.

La portée de mesure approximative des cap-teurs arrière est de :

● Zone latérale : 0,60 m● Zone centrale : 1,60 m

Au fur et à mesure que vous vous rapprochezde l’obstacle, la fréquence des signaux so-nores augmente. À environ 0,30 m, le signalest continu : arrêtez-vous ! ››› au chapitreBrève introduction à la page 304, ››› auchapitre Brève introduction à la page 304!

Si la distance est maintenue, le volume del’avertissement diminue au bout de 2,5 se-condes environ.

Activation de l’aide au stationnement● Engagez la marche arrière.

Désactivation de l’aide au stationnement● Roulez à plus de 15 km/h (9 mph) en mar-che avant.● OU BIEN : sélectionnez N ou D avec le le-vier de sélection, ou appuyez sur le bouton Pde verrouillage de stationnement.

Régler les indications et les signaux acous-tiquesLes indications et les signaux sonores peu-vent être réglés dans le système d’infodiver-tissement : touche de fonction > Aide à laconduite > Aide au stationnement.

Réglages

Volume à l’arrière* Volume à l’arrière.

Réduction du volu-me

Avec l’aide au stationnementactivée, le volume de la sour-ce audio est réduit en fonc-tion de l’option choisie. »

309

Page 312: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Messages de défautSi un message d’erreur ou de défaut de l’aideau stationnement apparaît sur le combinéd’instruments, une anomalie existe.

Si l’anomalie ne disparaît pas avant de cou-per le contact, lors de la prochaine activationde l’aide au stationnement, elle ne sera pasindiquée.

Nous vous recommandons de vous rendredans un atelier spécialisé pour corriger lapanne.

Dispositif pour remorqueSur les véhicules équipés d’un attelage pourremorque monté d’usine, lorsque la remor-que est attelée, l’aide au stationnement nes’active pas quand on enclenche la marchearrière.

Système de vision périphérique(Top View Camera)*

Brève introduction

À l’aide de 4 caméras, le système génère unereprésentation qui s’affiche sur l’écran dusystème d’infodivertissement. Les camérassont situées dans la calandre du radiateur,sur les rétroviseurs extérieurs et sur le hayonarrière.

Les fonctions et les symboles du système devision périphérique peuvent varier suivantque le véhicule est équipé ou non de ParkPi-lot.

AVERTISSEMENTL’image des caméras ne permet pas de cal-culer avec précision la distance à laquellese trouvent les obstacles (personnes, véhi-cules, etc.), c’est pourquoi son utilisationpourrait provoquer des accidents et desblessures graves.● Les objectifs des caméras augmentent etdéforment le champ de vision et les objetspeuvent être observés sur l’écran de ma-nière différente de la réalité ou peu précise.● En raison de la résolution de l’écran ou siles conditions lumineuses sont insuffisan-tes, certains objets tels que les grilles ou lespoteaux étroits ne sont parfois pas affichésou affichés partiellement.● Les caméras comportent des anglesmorts dans lesquels les personnes et lesobjets ne peuvent pas être détectés.

AVERTISSEMENTLa technologie intelligente du système devision périphérique (Top View Camera*) nepeut pas dépasser les limites imposées parles lois de la physique, et fonctionne uni-quement dans les limites du système. Leconfort accru apporté par le système de vi-sion périphérique ne devra en aucun cas

vous inciter à prendre des risques compro-mettant la sécurité. L’utilisation négligenteou involontaire du système peut entraînerdes accidents et des blessures graves. Lesystème ne remplace en aucun cas la vigi-lance du conducteur.● Adaptez la vitesse du véhicule et votrestyle de conduite aux conditions météoro-logiques et de visibilité ainsi qu’à l’état de lachaussée et à la circulation.● Ne vous laissez pas distraire de la circula-tion avec les images sur l’écran.● Gardez en permanence le contrôle desenvirons du véhicule, car le système ne dé-tecte pas les enfants, les animaux et cer-tains autres objets dans toutes les situ-ations.● Il est probable que le système ne puissepas représenter clairement toutes les zo-nes.

ATTENTION● Les images de la caméra affichées àl’écran sont uniquement bidimensionnel-les. En raison du manque de profondeurspatiale, les objets qui dépassent de lachaussée ou les cavités de celle-ci ne sontparfois pas visibles ou sont visibles avec dif-ficulté.● Dans certaines circonstances, la camérane détecte pas les objets tels que les barres,les barrières, les poteaux ou les arbres finssusceptibles d’endommager le véhicule.

310

Page 313: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

● Le système affiche les lignes et les placesauxiliaires indépendamment de l’environ-nement du véhicule et aucune détectiond’objets n’a lieu. Le conducteur doit éva-luer lui-même si le véhicule peut rentrerdans la place de stationnement.

Système de vision périphérique

Fig. 182 Affichage du système de vision périphéri-que : perspective aérienne.

Il est possible de choisir entre quatrevues différentes :

Zone de la caméra avantZone de la caméra droiteZone de la caméra arrièreZone de la caméra gauche

Boutons de fonction fig. 182 :Quitter l’affichage en cours.

A

B

C

D

Configurer l’affichage : luminosité, con-traste et couleur.En fonction de l’équipement : activer etdésactiver la tonalité du ParkPilot.

La perspective aérienne est obtenue encombinant les images de toutes les caméras ››› fig. 182 . Elle peut être sélectionnée enappuyant sur le véhicule à l’intérieur de la zo-ne.

Vous pouvez sélectionner les vues››› fig. 182 A à D de la perspective aérienneou de la perspective aérienne réduite en ap-puyant sur les zones correspondantes.

Conditions nécessaires à l’utilisation dusystème de vision périphérique● Les portes et le hayon arrière doivent êtrefermés.● L’image doit être fiable et claire. Ainsi, l’ob-jectif de la caméra doit notamment être pro-pre.● La zone située autour du véhicule doit êtreaffichée clairement et entièrement.● La zone de stationnement ou de manœu-vre doit être une surface plane.● Le véhicule ne doit pas être très chargé àl’arrière.● Le conducteur doit bien connaître le systè-me.

● Le véhicule ne devra présenter aucundommage dans la zone des caméras. Un ate-lier spécialisé devra réviser le système si laposition ou l’angle de montage de la caméraest modifié, par exemple, suite à une colli-sion par l’arrière.

ParticularitésLes images des caméras du système de vi-sion périphérique sont uniquement bidi-mensionnelles. En raison du manque de pro-fondeur spatiale, il est difficile ou impossiblede détecter à l’écran les dépressions de lachaussée, les objets saillants du sol ou lespièces dépassant des autres véhicules.

Dans les situations suivantes, les objets oules autres véhicules sont vus de façon plusrapprochée ou plus lointaine sur l’écran parrapport à la réalité.

● Si vous passez d’une surface plate à unepente.● Si vous passez d’une pente à une surfaceplate.● Si le véhicule est très chargé à l’arrière.● Si le véhicule s’approche d’objets saillants.Ces objets peuvent rester en dehors de l’an-gle de vision des caméras.

Conduite avec remorqueDans la zone de la caméra arrière, le systèmede vision périphérique masque toutes les »

311

Page 314: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

lignes auxiliaires d’orientation si le dispositifde remorquage monté en usine est reliéélectriquement à une remorque ››› pa-ge 316.

NotaPour vous familiariser avec le système etson fonctionnement, CUPRA conseille devous entraîner à la manipulation du systè-me de vision périphérique dans un lieu peufréquenté ou sur un parking.

Activer et désactiver

Connecter l’assistant de marche arrière● Engagez la marche arrière.● OU : sélectionnez dans le système d’info-divertissement > Aide à la conduite> Aide au stationnement.

Déconnecter l’assistant de marche arrière● Circulez en marche avant à plus de15 km/h (9 mph) environ.

Vues du système de vision périphéri-que (modes)

En fonction de l’équipement : activer etdésactiver la tonalité du ParkPilot.

Quitter l’affichage du système de visionpériphérique.Configurer l’affichage : luminosité, con-traste et couleur.

Pour sélectionner la caméra que vous sou-haitez utiliser, appuyez sur l’aperçu en mi-niature du côté gauche de l’écran. Une foisactivée, elle sera en surbrillance orange. Ilest possible de passer d’une vue à l’autre surla barre de menu, sur la partie inférieure del’écran. La caméra sélectionnée sera en sur-brillance orange.

Les lignes rouges qui apparaissent indiquentune distance d’environ 40 cm par rapport auvéhicule.

Vues de perspective aérienne (vue à vold’oiseau)Mode principal :

Il représente le véhicule et son environ-nement immédiat vu depuis le dessus.En fonction de l’équipement du véhicu-le, la visualisation de la trajectoire deParkPilot peut également être affichée.

Vues de la caméra avant (vue avant)Circulation transversale. Cette visualisa-tion permet de surveiller la circulation àgauche, à l’avant et à droite du véhiculeet peut être utilisée, par exemple, poursortir d’un garage ou d’une rue étroite.

Stationner en bataille. La zone avant duvéhicule est affichée. Des lignesd’orientation s’affichent à titre d’aide.

Vues de la caméra latérale (vue latérale)Côtés droit et gauche. Ils représententles zones situées directement à côté duvéhicule vues depuis le dessus afin depouvoir contourner plus précisémentles potentiels obstacles.

Vues de la caméra arrière (vue arrière)Stationner en bataille. La zone arrièredu véhicule est affichée. Des lignes au-xiliaires s’affichent à titre d’orientation.Fonction d’assistance pour accrocherune remorque.Sur les véhicules équipés d’un dispositifde remorquage monté en usine, cettefonction permet d’approcher le véhicu-le de la lance d’une remorque. Les li-gnes auxiliaires sont affichées dans lesystème d’infodivertissement.Lignes vertes : distance du dispositif deremorquage. La distance entre les lignesest d’environ 0,30 m.Ligne jaune : direction pré-calculée dudispositif de remorquage en fonction dela rotation du volant.Circulation transversale. Cette visualisa-tion permet de surveiller la circulation àgauche, derrière et à droite du véhicule

312

Page 315: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

et peut être utilisée, par exemple, poursortir d’un garage ou d’une rue étroite.

Assistant de marche arrière(Rear View Camera)*

Avertissements de commande et desécurité

AVERTISSEMENT● L’assistant de marche arrière ne permetpas de calculer avec précision la distance àlaquelle se trouvent les obstacles ni de dé-passer les limites inhérentes au système.Son utilisation négligente pourrait provo-quer des accidents et des blessures gravesà défaut d’une attention adaptée. Le con-ducteur doit toujours surveiller l’environ-nement pour garantir une conduite sûre.● L’objectif de la caméra grossit et déformele champ visuel, et les objets peuvent ap-paraître différents de la réalité. De plus, laperception des distances est déformée.● En raison de la résolution de l’écran oudes conditions d’éclairage, certains objetspeuvent ne pas s’afficher ou s’afficher demanière floue. Soyez prudent avec les po-teaux, les clôtures, les barrières ou les pe-tits arbres, qui pourraient endommager levéhicule sans apparaître sur l’écran.

● L’assistant de marche arrière possède deszones mortes dans lesquelles vous ne pou-vez voir ni personnes ni objets. Ayez tou-jours sous contrôle l’environnement du vé-hicule.● Le système ne remplace en aucun cas lavigilance du conducteur. Surveillez en per-manence la manœuvre de stationnementet l’environnement du véhicule.● Ne vous laissez pas distraire de la circula-tion avec les images sur l’écran.● Les images ne sont que bidimensionnel-les. Les objets qui dépassent ou les cavitésde la chaussée, par exemple, pourraientêtre vus avec difficulté ou ne pas être vusdu tout.● La charge du véhicule modifie la repré-sentation des lignes d’orientation proje-tées. La largeur qu’elles représentent dimi-nue avec le niveau de charge du véhicule.Faites attention à l’environnement lorsquel’intérieur ou le coffre est chargé.● Dans les situations suivantes, des objetsou d’autres véhicules semblent plus pro-ches ou plus éloignés qu’ils ne le sont réel-lement. Faites particulièrement attention :– Si vous passez d’une surface plate à une

pente, et inversement.– Si le véhicule est lourdement chargé.– Si le véhicule approche d’objets qui ne

situent pas en surface ou qui dépassentde leur socle. Ils peuvent échapper à

l’angle de la caméra lors de la conduiteen marche arrière.

Nota● Une attention particulière est indispen-sable lorsque le conducteur n’est pas fami-liarisé avec le système.● Dans l’assistant de marche arrière, les li-gnes de référence disparaissent lorsque lehayon est ouvert.

Brève introduction

Une caméra incorporée à la poignée duhayon aide le conducteur à se garer ou à ma-nœuvrer en marche arrière ››› page 256 .

L’image de la caméra s’affiche à côté des li-gnes d’orientation projetées sur l’écran dusystème d’infodivertissement. Dans la partieinférieure, on voit une partie du pare-chocsqui sert de point de repère au conducteur.

Modes d’assistant de marche arrièreEn fonction de l’équipement, les modes sui-vants sont disponibles :

● Stationnement en bataille : stationne-ment perpendiculaire à la chaussée en mar-che arrière. »

313

Page 316: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

● Fonction d’assistance pour accrocherune remorque : aide à accrocher une re-morque.● Circulation transversale : le trafic est sur-veillé dans le sens transversal.

Activer et désactiver

Connecter l’assistant de marche arrière● Engagez la marche arrière.● OU : sélectionnez dans le système d’info-divertissement > Aide à la conduite > Ai-de au stationnement.

Déconnecter l’assistant de marche arrièreCirculez à au moins 15 km/h (9 mph) versl’avant.

Affichage à l’écran

Les fonctions et représentations du systèmepeuvent varier en fonction de l’équipement.

L’affichage de l’image de l’assistant variequand le dispositif de remorquage montéd’usine est relié électriquement à une re-morque ››› page 324 .

Fonctions et symboles de l’assistant demarche arrièreAvec l’assistant de marche arrière activé,vous pouvez effectuer des réglages à l’aidedes touches de fonction. Certains réglagesne sont possibles qu’en fonction de l’équi-pement.

Quitter l’affichage actuel

Passer au stationnement en bataille››› page 315Passer à la fonction d’assistance pouraccrocher une remorquePasser à la circulation transversale

Configurer l’affichage : luminosité, con-traste et couleurPasser à l'aide au stationnement ››› pa-ge 304

Afficher/cacher l’écran d’aide au sta-tionnement

Lignes d’orientation.Lignes horizontales vertes : prolongementdu véhicule.

Lignes jaunes : trajectoire du véhicule enfonction de l’angle de rotation.

|

Fonction d’assistance pour accrocher uneremorqueSur les véhicules équipés d’un dispositif deremorquage monté en usine, cette fonctionpermet d’approcher le véhicule de la lanced’une remorque.

Les lignes auxiliaires sont affichées dans lesystème d’infodivertissement.

Lignes vertes : distance du dispositif de re-morquage. La distance entre les lignes estd’environ 0,30 m.

Ligne jaune : direction pré-calculée du dis-positif de remorquage en fonction de la rota-tion du volant.

Circulation transversaleCette visualisation permet de surveiller la cir-culation derrière le véhicule et peut être uti-lisée, par exemple, pour sortir d’un garageou d’une rue étroite.

Caractéristiques requises

Pour stationner avec l’assistant de marchearrière, les conditions suivantes doivent êtreremplies :

● Ne pas dépasser la vitesse d’environ15 km/h (9 mph).

314

Page 317: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Aides au stationnement et à la manœuvre

● Largeur de la place de stationnement : lar-geur du véhicule + 0,15 m (sans compter lesrétroviseurs).

Pour afficher une image réelle, les condi-tions suivantes doivent être remplies :

● Le coffre à bagages est fermé.● L’environnement est une surface plane.● Le véhicule n’est pas très chargé à l’arrière.

Stationner en bataille

Fig. 183 Affichage à l’écran du système d’infodi-vertissement : stationner avec l’assistant de mar-che arrière.

Légende de la fig. 183 :Chercher une place de stationnementAller à la place de stationnement sélec-tionnéeCentrer le véhicule dans la place de sta-tionnementChausséePlace de stationnementLimite latérale de la place de stationne-mentLimite arrière de la place de stationne-ment

Stationnement● Avant de passer devant la place de parkinglibre retenue, sélectionnez dans le systèmed’infodivertissement > Aide à la conduite> Aide au stationnement.● Avec l’assistant de marche arrière activé etdans des conditions, appuyez sur la touchede fonction .● Placez le véhicule en face de la place destationnement ››› fig. 183 2 .● Reculez en tournant le volant afin que leslignes jaunes pénètrent dans la place de sta-tionnement. Les lignes vertes et jaunes doi-vent correspondre aux lignes de délimitationlatérales 3 .● Arrêtez le véhicule lorsque la ligne rouge aatteint la limite arrière 4 .

1

2

3

4

Problèmes et solutions

Le système se comporte de manière diffé-rente aux prévisionsIl peut y avoir plusieurs causes :● La caméra est sale ››› page 383 . En plus dela poussière et de la neige, la visibilité de lacaméra peut être réduite par des résidus dedétergent ou par un revêtement.● Les exigences du système ››› page 314 doi-vent être satisfaites.● La caméra est recouverte d’eau.● Le dispositif de remorquage monté d’usineest relié électriquement à une remorque››› page 324.● Le véhicule est endommagé dans la zonede la caméra, par exemple, en raison d’unchoc lors du stationnement.● Le champ de vision de la caméra est blo-qué par un accessoire, par exemple, un sys-tème de porte-vélos.● Des modifications de la peinture ou desmodifications structurelles, par exemple surle châssis, ont été apportées dans la zone dela caméra.

Caméra sans visibilité, message d’erreur,système désactivé● Nettoyez la caméra ou retirez tout adhésifou accessoires de celle-ci ››› page 383 .● Vérifiez la présence de dommages visibles. »

315

Page 318: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Solution possible● Déconnectez temporairement le système.● Vérifiez si l’une des causes indiquées ci-dessus est présente.● Une fois la source du problème éliminée,vous pouvez reconnecter le système.● Si le système se comporte toujours de ma-nière imprévisible, demandez à un atelierspécialisé de le réviser.

Dispositif d’attelage pourremorque et remorque*

Conduite avec remorque

Brève introduction

Tenez compte des dispositions spécifique dupays correspondant quant à la conduite avecremorque et l’utilisation d’un dispositif d’at-telage.

Ce véhicule est principalement destiné autransport de personnes. S’il est équipé d’undispositif technique adéquat, il peut égale-ment être utilisé pour tracter une remorque.Cette masse supplémentaire a des répercus-sions sur la durée de vie utile du véhicule ain-si que sur sa consommation de carburant etses prestations. Elle peut ainsi provoquer uneaugmentation de la fréquence d’entretiendans certaines circonstances.

La traction d’une remorque entraîne un plusgrand effort du véhicule et nécessite uneplus grande concentration du conducteur.

Durant l’hiver, il est également nécessaire demonter des pneus d’hiver sur le véhiculecomme sur la remorque.

Charge verticale maximale technique-ment admissible sur l’attelageLa charge verticale maximale technique-ment admissible du timon d’attelage sur lecrochet du dispositif d’attelage est de 80 kg.

Véhicules avec système Start-StopSi le véhicule est équipé d’un dispositif d’at-telage installé en usine ou ultérieurementpar CUPRA, le système Start-Stop fonction-ne comme d’habitude. Aucune particulariténe doit être prise en compte.

Si le système ne parvient pas à détecter la re-morque ou le dispositif d’attelage non montéen usine par CUPRA, il est nécessaire de dés-activer le système Start-Stop en appuyantsur la touche correspondante dans la partieinférieure de la console centrale avant decommencer à circuler avec la remorque, enévitant de l’activer durant le trajet ››› .

Véhicules pouvant sélectionner un profilde conduiteSi vous devez conduire le véhicule avec uneremorque, nous vous recommandons de nepas sélectionner le réglage du moteur duDrive Profile sur Eco. Nous vous conseillonsde sélectionner l’un des autres profils deconduite disponibles avant de commencer àcirculer avec une remorque.

316

Page 319: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Dispositif d’attelage pour remorque et remorque*

Poids tracté/poids sur flècheIl ne faut pas dépasser le poids tracté autori-sé. Si vous n’exploitez pas le poids tractémaximum autorisé, vous pourrez gravir despentes à plus forte déclivité.

Les poids tractés indiqués ne sont valablesque pour des altitudes qui ne dépassent pas1 000 m au dessus du niveau de la mer.Comme l’altitude diminue les performancesdu moteur et la capacité de franchir les pen-tes, la charge de remorque décroît propor-tionnellement. Le poids du véhicule et de laremorque doit être réduit de 10 % par palierde 1 000 m d’altitude. Le poids sur flècheautorisé sur la boule d’attelage doit être uti-lisé au maximum, sans toutefois le dépasser.

AVERTISSEMENTN’utilisez jamais la remorque pour trans-porter des personnes, car cela est interditet leur fait courir des risques mortels.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte du dispositif d’atte-lage peut provoquer des blessures et desaccidents.● Utilisez le dispositif d’attelage unique-ment s’il est en parfait état et qu’il est cor-rectement fixé.● Ne réalisez jamais de modification ni deréparation sur le dispositif d’attelage.

● Afin de réduire les risques de blessures encas de collision par l’arrière et pour éviterde blesser les piétons et les cyclistes lors dustationnement du véhicule, escamotez oudémontez toujours la boule d’attelage lors-que vous n’utilisez pas la remorque.● Ne montez jamais de dispositif d’attelage« à répartition de poids » ou à « compensa-tion de charge ». Le véhicule n’a pas étéconçu pour ce type de dispositifs d’attela-ge. Le dispositif d’attelage risque de subirun dysfonctionnement et la remorque dese détacher du véhicule.

AVERTISSEMENTLa conduite avec remorque et le transportd’objets lourds ou de grand volume peu-vent modifier les propriétés de circulationdu véhicule et provoquer un accident.● Fixez toujours correctement la charge àl’aide de courroies d’amarrage ou de ru-bans de fixation adaptés et en bon état.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Les remorques dont le centre de gravitéest situé en hauteur sont plus enclines à serenverser que celles présentant un centrede gravité bas.● Évitez les freinages et les manœuvresbrusques.● Réalisez les dépassements avec une ex-trême prudence.

● Réduisez immédiatement la vitesse sivous remarquez que la remorque se balan-ce, même faiblement.● Ne circulez pas à plus de 80 km/h lorsquevous tractez une remorque (ou à 100 km/hdans des cas exceptionnels). Cet avertisse-ment est également valable dans les paysoù il est permis de circuler plus vite avecune remorque. Tenez compte de la vitessemaximale autorisée dans le pays corres-pondant pour les véhicules tractant une re-morque, car elle est parfois inférieure àcelle permise pour les véhicules qui n’entractent pas.● N’essayez jamais de « redresser » l’en-semble véhicule tracteur/remorque en ac-célérant.

AVERTISSEMENTSi le dispositif d’attelage a été monté suite àl’achat du véhicule par un atelier différentde CUPRA, désactivez le système Start-Stop manuellement lorsque vous circulezavec une remorque. Vous risqueriez sinond’entraîner une panne du système de frei-nage et de provoquer un accident et desblessures graves.● Désactivez toujours manuellement lesystème Start-Stop lorsque le véhiculetracte une remorque attelée à un dispositifd’attelage non monté par CUPRA. »

317

Page 320: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Nota● Avant d’accrocher ou de dételer une re-morque, désactivez toujours l’alarme anti-vol ››› page 102 . Dans le cas contraire, lecapteur d’inclinaison risquerait de l’activercontre votre volonté.● Ne circulez pas avec une remorque lorsdes 1 000 premiers kilomètres du moteur››› page 248.● CUPRA recommande, dans la mesure dupossible, de démonter ou d’escamoter l’at-telage lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Encas de collision par l’arrière, les dommagesau véhicule pourraient être plus importantssi le crochet d’attelage est monté.● Certains dispositifs de remorquage mon-tés ultérieurement obstruent le logementde l’œillet de remorquage arrière. Dans cecas, il est impossible d’utiliser l’œillet de re-morquage pour le démarrage par remor-quage ou le remorquage d’autres véhicules.Pour cette raison, si vous avez ultérieure-ment équipé le véhicule d’un dispositif deremorquage, conservez toujours le crochetd’attelage dans le véhicule lorsque vous ledémontez.

Conditions techniques

Les véhicules équipés en série d’un dispositifd’attelage remplissent toutes les conditionstechniques et légales permettant de circuleravec une remorque ››› page 324 .

Si le véhicule a été équipé ultérieurementd’un dispositif d’attelage, vous ne devrezmonter qu’un dispositif homologué pour lamasse maximale autorisée de la remorque àtracter. Le dispositif d’attelage doit êtreadapté au véhicule et à la remorque et soli-dement fixé au châssis du véhicule. Utilisezuniquement un dispositif de remorquageagréé par CUPRA pour ce véhicule. Consul-tez et tenez toujours compte des indicationsdu fabricant du dispositif d’attelage.

Dispositif d’attelage monté sur le pare-chocsNe montez jamais un dispositif d’attelage surle pare-chocs ni sur sa fixation. Le dispositifd’attelage ne doit pas entraver la fonction dupare-chocs. Ne modifiez pas et ne réparezpas le système d’échappement ni le systèmede freinage. Vérifiez périodiquement que ledispositif d’attelage est solidement fixé.

Système de refroidissement du moteurLa traction d’une remorque suppose unecharge élevée pour le moteur et le systèmede refroidissement. Le système de refroidis-sement doit posséder suffisamment de liqui-de de refroidissement et être préparé auxefforts supplémentaires issus de la tractiond’une remorque.

Freins de la remorqueSi la remorque dispose de son propre systè-me de freinage, veuillez tenir compte desdispositions la concernant. Le système defreinage de remorque ne doit jamais êtreraccordé au système de freinage du véhicu-le.

Câble d’attelageUtilisez toujours un câble de remorquageentre le véhicule et la remorque ››› pa-ge 319.

Feux arrière de la remorqueLes feux arrières de la remorque devront res-pecter les dispositions légales correspon-dantes ››› page 319 .

Ne raccordez jamais les feux arrière de la re-morque directement au système électriquedu véhicule. Si vous n’êtes pas certain que laremorque est bien raccordée électrique-ment, faites appel à un atelier spécialisé.CUPRA recommande de se rendre chez unrevendeur spécialisé CUPRA ou chez tout re-vendeur du réseau SEAT.

Rétroviseurs extérieursSi les rétroviseurs extérieurs de série du véhi-cule tracteur n’atteignent pas la zone situéederrière la remorque, il sera nécessaire d’ins-taller des rétroviseurs supplémentaires con-formes aux dispositions du pays

318

Page 321: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Dispositif d’attelage pour remorque et remorque*

correspondant. Les rétroviseurs extérieursdoivent être ajustés avant de prendre la rou-te et doivent offrir un champ de vision suffi-sant à l’arrière.

AVERTISSEMENTSi le dispositif d’attelage est monté de ma-nière incorrecte ou n’est pas adéquat, la re-morque risque de se détacher du véhiculeet de provoquer de graves blessures.

ATTENTION● Si les feux arrière de la remorque ne sontpas correctement raccordés, le systèmeélectronique du véhicule peut être endom-magé.● Si la remorque consomme trop d’énergieélectrique, le système électronique du vé-hicule peut être endommagé.● Ne raccordez jamais directement le sys-tème électrique de la remorque aux conne-xions électriques des groupes des feux ar-rière ou à d’autres sources d’alimentation.Utilisez uniquement les connexions pré-vues pour l’alimentation en courant de laremorque.

Atteler et brancher une remorque

Fig. 184 Représentation schématique : attributiondes broches de la prise de courant de la remor-que.

Broche Signification

1 Clignotant gauche

2 Feux arrière de brouillard

3 Masse des broches 1, 2, 4, 5, 6, 7 et 8

4 Clignotant droit

5 Feu de recul droit

6 Feu stop

7 Feu de recul gauche

8 Feux de recul

9 Positif permanent

10 Câble de charge positive

11 Masse de la broche 10

Broche Signification

12 Non attribué

13 Masse de la broche 9

Prise de courant pour remorquePour le raccordement électrique de la re-morque au véhicule tracteur, ce dernier dis-pose d’une prise de courant à 13 broches.Lorsque le moteur est en marche, les appa-reils électriques de la remorque recevront latension via le raccordement électrique (bro-ches 9 et 10 de la prise de courant de la re-morque).

Si le système détecte qu’une remorque a étéraccordée, ses appareils reçoivent de l’élec-tricité via le branchement (broches 9 et 10).La broche 9 dispose de positif permanent.L’éclairage intérieur de la remorque peutainsi fonctionner. Les appareils électriques,par exemple le réfrigérateur d’une caravanene sont alimentés que si le moteur est enmarche (par la broche 10).

Les câbles de masse, la broche 3, la broche11 et la broche 13 ne devront jamais être rac-cordés entre eux pour ne pas provoquer desurcharge du système électrique.

Si la remorque dispose d’un connecteur à7 contacts, il faudra utiliser un câble adapta-teur adéquat. Dans ce cas, la fonction de labroche 10 ne sera pas disponible. »

319

Page 322: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Câble d’attelageLe câble de remorquage devra toujours bienêtre fixé au véhicule tracteur et disposerd’un jeu suffisant pour aborder les viragessans problème. Cependant, veillez à ce quele câble ne pende pas trop et ne frotte passur la chaussée lorsque le véhicule circule.

Feux arrière de la remorqueVeillez toujours à ce que les feux arrière de laremorque fonctionnent correctement etrespectent les dispositions légales en vi-gueur. Si vous attelez une remorque au sys-tème monté d’usine, en allumant le feu anti-brouillard arrière, le feu antibrouillard du vé-hicule tracteur s’éteint et celui de la remor-que s’allume.

Inclure dans l’alarme antivolLa remorque n’est incluse dans l’alarme anti-vol que si les conditions suivantes sont réu-nies :

● Si le véhicule est équipé en usine d’unealarme antivol et d’un dispositif d’attelage.● Si la remorque est raccordée électrique-ment au véhicule tracteur via la prise de cou-rant du dispositif d’attelage.● Si le système électrique du véhicule et dela remorque sont en parfait état et ne pré-sentent ni pannes, ni dommages.

● Si le véhicule a été verrouillé avec la clé etque l’alarme antivol est activée.

Lorsque le véhicule est verrouillé, l’alarmes’active en cas de coupure de la connexionélectrique avec la remorque.

Avant d’accrocher ou de dételer une remor-que, désactivez toujours l’alarme antivol.Dans le cas contraire, le capteur d’inclinaisonrisquerait de l’activer contre votre volonté.

Remorques avec feux arrière à technolo-gie LEDPour des raisons techniques, les remorquesavec feux arrière à diodes électrolumines-centes (LED) ne peuvent pas être incorpo-rées à l’alarme antivol.

Lorsque le véhicule est verrouillé, l’alarme nes’activera pas en cas de coupure de la con-nexion électrique entre le véhicule et la re-morque équipée de feux LED.

AVERTISSEMENTSi les câbles ont été montés de manière in-adéquate ou incorrecte, un courant exces-sif risque d’être transmis à la remorque etprovoquer le dysfonctionnement du systè-me électronique du véhicule ainsi que desaccidents et des blessures graves.● Ne confiez les travaux à réaliser sur le sys-tème électrique qu’à un atelier spécialisé.

● Ne raccordez jamais directement le sys-tème électrique de la remorque aux conne-xions électriques des groupes des feux ar-rière ou à d’autres sources d’alimentation.

AVERTISSEMENTLe contact entre les broches de la prise decourant de la remorque peut provoquer descourts-circuits, la surcharge du systèmeélectrique ou une panne du système d’allu-mage et provoquer des accidents et desblessures graves.● Ne raccordez jamais entre elles les bro-ches de la prise de courant de la remorque.● Confiez à un atelier spécialisé la répara-tion des broches endommagées.

ATTENTIONNe laissez pas la remorque attelée au véhi-cule si vous l’avez garé en maintenant la re-morque avec sa roue d’appui ou ses sup-ports. Si le véhicule monte ou descend no-tamment en raison d’une variation de char-ge ou à la crevaison d’un pneu, le dispositifd’attelage et la remorque font l’objet unepression accrue susceptible d’endomma-ger le véhicule et la remorque.

320

Page 323: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Dispositif d’attelage pour remorque et remorque*

Nota● En cas de dysfonctionnement des systè-mes électriques du véhicule, de la remor-que ou de l’alarme antivol, confiez leurrévision à un atelier spécialisé.● Si les accessoires de la remorque con-somment de l’énergie via la prise de cou-rant avec le moteur arrêté, la batterie sedéchargera.● Si la batterie du véhicule est peu chargée,le raccordement électrique avec la remor-que sera automatiquement coupé.

Chargement d’une remorque

Charge maximale techniquement admis-sible et charge verticale sur flèche du ti-monLa charge remorquable maximale techni-quement admissible est le poids pouvantêtre remorqué par le véhicule ››› . La char-ge verticale exercée sur la flèche de timonest la charge qui est exercée verticalementdu haut vers le bas sur l’attache du dispositifde remorquage.

Les informations concernant la charge re-morquable et la charge verticale sur flèchedu timon figurant sur la plaque signalétiquedu dispositif d’attelage sont uniquement desvaleurs expérimentales. Les données relati-ves au véhicule figurant dans sa documenta-

tion se situent fréquemment en deçà de cesvaleurs. Les données figurant dans la docu-mentation officielle du véhicule ont toujoursun caractère prioritaire.

Pour favoriser la sécurité de conduite,CUPRA vous recommande de tirer le meil-leur parti de la charge verticale maximaletechniquement admissible sur la flèche detimon ››› page 316 . Une charge verticale in-suffisante nuit au comportement routier del’ensemble véhicule/remorque.

La charge verticale existant entraîne l’aug-mentation du poids sur l’essieu arrière et ré-duit ainsi la charge utile du véhicule.

Poids de l’ensemble du véhicule tracteuret remorqueLe poids de l’ensemble se compose du poidsréel de la remorque et du véhicule tracteurchargés.

Dans certains pays, les remorques sont clas-sées par catégories. CUPRA vous recom-mande de vous informer auprès d’un atelierspécialisé concernant le type de remorque lemieux adapté à votre véhicule.

Chargement d’une remorqueL’ensemble véhicule tracteur/remorque doitêtre équilibré. Pour ce faire, vous devez tirerle meilleur parti de la charge verticale maxi-male techniquement admissible sur la flèchede timon et répartir la charge uniformément

entre la partie arrière et la partie avant de laremorque :

● Répartissez la charge dans la remorque enveillant à placer les objets lourds le plus prèspossible de l’essieu ou au dessus de celui-ci.● Arrimez solidement le chargement de laremorque.

Pression de gonflage des pneusLa pression de gonflage des pneus de la re-morque correspond à celle préconisée par lefabricant de la remorque.

Lorsque vous tractez une remorque, gonflezles pneus du véhicule tracteur à la pressionmaximale autorisée ››› page 369 .

AVERTISSEMENTSi vous dépassez la charge maximale auto-risée par essieu, la charge verticale maxi-male techniquement admissible sur la flè-che de timon ou la charge maximale autori-sée du véhicule ou de l’ensemble véhiculetracteur/remorque, des accidents et desblessures graves peuvent se produire.● Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.● La charge réelle sur les essieux avant etarrière ne devra jamais dépasser la chargemaximale autorisée par essieu. Le poidsavant et arrière du véhicule ne devra jamaisdépasser la charge maximale autorisée. »

321

Page 324: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

AVERTISSEMENTUn déplacement de la charge peut présen-ter des risques pour la stabilité et la sécu-rité de l’ensemble véhicule tracteur/re-morque et provoquer des accidents et desblessures graves.● Chargez toujours correctement la remor-que.● Arrimez toujours la charge à l’aide decourroies d’amarrage ou de rubans de fixa-tion adaptés et en bon état.

Conduire avec une remorque

Régler les projecteursL’avant du véhicule peut se relever lorsque laremorque est attachée et la lumière peutéblouir le reste de la circulation.

Particularités de la conduite avec remor-que● Lorsqu’il s’agit d’une remorque avec freinpar inertie, freinez d’abord doucement puisplus énergiquement. De cette manière, vouséviterez les secousses risquant de se produi-re suite au blocage des roues de la remor-que.● En raison du poids de l’ensemble du véhi-cule tracteur et remorque, la distance defreinage augmente.

● En descente, rétrogradez (pour les boîtesmanuelles ou en mode Tiptronic pour lesboîtes automatiques) de manière à tirer partidu frein moteur. Dans le cas contraire, le sys-tème de freinage risque de subir une sur-chauffe et de ne pas fonctionner correcte-ment.● La charge remorquée et le poids importantde l’ensemble véhicule tracteur/remorquemodifient le centre de gravité et les proprié-tés de conduite.● Si le véhicule tracteur est vide et que la re-morque est chargée, la distribution de lacharge ne sera pas idéale. Dans ces condi-tions, conduisez très prudemment en rédui-sant votre vitesse en conséquence.

Démarrage en côte avec une remorqueEn fonction de l’inclinaison de la pente et dela masse totale de l’ensemble véhicule trac-teur/remorque, il est possible que l’ensem-ble recule légèrement lors du démarrage.

Pour démarrer en côte en tractant une re-morque, procédez comme suit :

● Appuyez sur la pédale de frein et mainte-nez-la enfoncée.● Appuyez une fois sur la touche pourdésactiver le frein de stationnement électro-nique ››› page 288 .

● Si le véhicule est équipé d’une boîte ma-nuelle, appuyez à fond sur la pédale d’em-brayage.● Engagez la première vitesse ou placez lelevier de sélection sur la position D/S.● Tirez la touche et maintenez-la en posi-tion pour retenir l’ensemble véhicule trac-teur/remorque à l’aide du frein de stationne-ment électronique.● Relâchez la pédale de frein.● Démarrez lentement. Pour ce faire, relâ-chez la pédale d’embrayage si votre véhiculeest équipé d’une boîte manuelle.● Ne relâchez pas la touche tant que lemoteur ne dispose pas d’une force motricesuffisante pour faire avancer le véhicule.

AVERTISSEMENTSi vous tractez une remorque de manièreincorrecte, vous risquez de perdre le con-trôle du véhicule et de provoquer des bles-sures graves.● La conduite avec remorque et le trans-port d’objets lourds ou de grand volumepeuvent modifier les propriétés de circula-tion du véhicule et augmenter la distancede freinage.● Conduisez toujours de manière prudenteet prévoyante. Freinez avec plus d’avanceque d’habitude.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à la

322

Page 325: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Dispositif d’attelage pour remorque et remorque*

météo, à la chaussée et à la circulation. Ra-lentissez, en particulier dans les descentes.● Accélérez avec prudence. Évitez les frei-nages et les manœuvres brusques.● Réalisez les dépassements avec une ex-trême prudence. Réduisez immédiatementla vitesse si vous remarquez que la remor-que se balance, même faiblement.● N’essayez jamais de « redresser » l’en-semble véhicule tracteur/remorque en ac-célérant.● Tenez compte de la vitesse maximale au-torisée pour les véhicules tractant une re-morque, car elle est parfois inférieure àcelle permise pour les véhicules qui n’entractent pas.

Stabilisation de l’ensemble véhiculetracteur/remorque

La stabilisation de l’ensemble véhicule trac-teur/remorque constitue une fonction sup-plémentaire du programme électronique destabilisation (ESC).

Si la stabilisation du véhicule et de la remor-que détecte que la remorque se balance,elle intervient pour réduire le roulement dela remorque.

Exigences relatives à la stabilisation del’ensemble véhicule/remorque● Le véhicule est équipé d’usine d’un dispo-sitif d’attelage ou a été ultérieurement équi-pé d’un dispositif compatible.● L’ESC et l’TCS sont activés. Le témoin ou du combiné d’instruments n’est pas al-lumé.● La remorque est raccordée électrique-ment au véhicule tracteur via la prise de cou-rant du dispositif d’attelage.● Vous circulez à une vitesse supérieure àenviron 60 km/h.● La charge verticale maximale technique-ment admissible sur l’accouplement n’estpas dépassée.● La remorque est équipée d’un timon rigi-de.● Les remorques avec frein doivent êtreéquipées d’un frein d’inertie mécanique.

AVERTISSEMENTLa sécurité accrue fournie par la stabilisa-tion de l’ensemble véhicule/remorque nedevra en aucun cas vous inciter à prendredes risques compromettant la sécurité.● Adaptez toujours la vitesse et le style deconduite aux conditions de visibilité, à lamétéo, à la chaussée et à la circulation.● Accélérez avec précaution si la chausséeest glissante.

● Arrêtez d’accélérer lorsque vous êtes entrain de configurer l’un des systèmes.

AVERTISSEMENTLa stabilisation de l’ensemble véhicule/re-morque ne détecte parfois pas correcte-ment toutes les situations de conduite.● Lorsque l’ESC est désactivé, la stabilisa-tion de l’ensemble véhicule tracteur/re-morque est également désactivée.● Le système de stabilisation ne détectepas toujours les remorques légères, et doncne les stabilise pas.● Si vous circulez sur une chaussée peu ad-hérente, la remorque risque de faire uneembardée, même en présence du systèmede stabilisation.● Les remorques dont le centre de gravitéest élevé peuvent se renverser même sielles ne se sont pas balancées auparavant.● Si vous ne tractez pas de remorque maisqu’un connecteur est branché sur la prisede courant (par exemple si le véhicule estéquipé d’un porte-vélo doté d’un éclaira-ge), des freinages automatiques peuvent seproduire dans certaines situations de con-duite extrêmes.

323

Page 326: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Crochet d’attelage à déver-rouillage électrique*

Description

Fig. 185 Sur le côté gauche du coffre à bagages :touche de déverrouillage du crochet d’attelage.

Le crochet d’attelage se situe sur le pare-chocs. Le crochet d’attelage à déverrouillageélectrique ne peut pas être retiré.

Aucune personne, ni aucun animal ou objetne doit se trouver dans la trajectoire du cro-chet d’attelage ››› .

Déverrouiller le crochet d’attelage et le re-tirer● Arrêtez le véhicule et activez le frein destationnement électronique ››› page 288 .● Coupez le moteur.● Ouvrez le hayon.

● Tirez la touche ››› fig. 185 brièvement. Lecrochet d’attelage se déverrouille électri-quement et tourne automatiquement versl’extérieur. Le témoin de la touche clignote.● Terminez de sortir le crochet d’attelage àla main jusqu’à ce que vous sentiez et enten-diez qu’il est enclenché et que le témoins’allume et reste allumé.● Fermez le hayon.● Atteler et brancher une remorque ››› pa-ge 319.

Escamoter le crochet d’attelage● Arrêtez le véhicule et activez le frein destationnement électronique.● Coupez le moteur.● Décrochez la remorque et débranchez laconnexion électrique entre le véhicule et laremorque. Si vous utilisez un adaptateur, re-tirez-le de la prise de courant de la remor-que.● Ouvrez le hayon.● Tirez la touche ››› fig. 185 brièvement. Lecrochet d’attelage se déverrouille électri-quement.● Tournez le crochet d’attelage situé sous lepare-chocs à la main jusqu’à ce que voussentiez et entendiez qu’il est enclenché etque le témoin de la touche s’allume et resteallumé.● Fermez le hayon.

Signification du témoin de contrôle ● Si le témoin de contrôle de la touche››› fig. 185 clignote, le crochet d’attelagene s’est pas encore enclenché correctementou est endommagé ››› .● Si le témoin de contrôle ››› fig. 185 resteallumé avec le hayon arrière ouvert, le cro-chet d’attelage s’est correctement enclen-ché correctement, qu’il soit sorti ou esca-moté.

Le témoin de contrôle de la touche s’éteintenviron une minute après la fermeture duhayon arrière.

AVERTISSEMENTL’utilisation incorrecte du dispositif d’atte-lage peut provoquer des blessures et desaccidents.● Utilisez le crochet d’attelage uniquements’il est correctement monté.● Assurez-vous toujours qu’aucune per-sonne, ni aucun animal ou objet ne se trou-ve dans la trajectoire du crochet d’attelage.● N’intervenez jamais avec un outil lorsquele crochet d’attelage est en mouvement.● N’appuyez jamais sur la touche ››› fig. 185lorsqu’une remorque est accrochée ouqu’un porte-bagages ou d’autres accessoi-res sont montés sur l’attelage.● Si le crochet d’attelage ne s’encastre pascorrectement, ne l’utilisez pas, et rendez-vous dans un atelier spécialisé pour

324

Page 327: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Dispositif d’attelage pour remorque et remorque*

demander une révision du dispositif d’atte-lage.● Si le système électrique ou le dispositifd’attelage est défectueux, rendez-vousdans un atelier spécialisé pour le faire révi-ser.● Si la boule présente à un certain endroitun diamètre inférieur à 49 mm, n’utilisez enaucun cas le dispositif d’attelage.

ATTENTIONSi vous nettoyez le véhicule à l’aide d’undispositif à haute pression ou à vapeur,n’orientez pas le jet directement sur le cro-chet d’attelage escamotable ni sur la prisede courant du dispositif d’attelage pouréviter d’endommager les joints ou d’élimi-ner la graisse nécessaire à sa lubrification.

NotaIl peut arriver que l’attelage ne puisse pasêtre actionné à des températures extrême-ment basses. Dans ce cas, il suffit de laisserle véhicule dans une enceinte plus chaude(un garage par exemple).

Installer un porte-vélos sur le crochetd’attelage escamotable

La charge maximale autorisée du systèmeporte-bagages est de 75 kg, charge incluse.

Le système porte-bagages ne doit pas dé-passer de la tête sphérique de plus de700 mm vers l’arrière. Seuls sont autorisésles systèmes porte-bagages pouvant ac-cueillir au maximum 3 vélos. Les vélos lesplus lourds doivent être installés aussi prèsque possible du véhicule (attelage).

AVERTISSEMENTUne mauvaise utilisation du dispositif de re-morquage avec un porte-vélos installé surle crochet de remorquage peut provoquerdes blessures et des accidents.● Ne dépassez jamais la charge utile ni lacote précédemment indiquées.● Il n’est pas permis de fixer le porte-vélosau col de l’attelage en dessous de la boule.En effet, en raison de la forme du col et dumodèle de porte-vélos, ce dernier risque-rait d’être monté au véhicule dans une po-sition incorrecte.● Lisez et tenez toujours compte des ins-tructions de montage du porte-vélos.

ATTENTIONLe dépassement de la charge utile et de lacote maximale indiquées précédemmentpeut endommager le véhicule de manièreconsidérable.● Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.

NotaDans la mesure du possible, CUPRA vousrecommande de retirer toutes les piècesdémontables des vélos avant de prendre laroute. Il peut s’agir par exemple des pa-niers, sacoches, batteries ou sièges pourenfant. Vous améliorerez ainsi l’aérodyna-mique et le centre de gravité du systèmeporte-bagages.

325

Page 328: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conduite

Montage arrière d’un dispositifde remorquage en deuxièmemonte

Description

Fig. 186 Cotes et points de fixation pour l’installa-tion d’un dispositif d’attelage en deuxième monte.

CUPRA recommande de confier l’installationd’un dispositif d’attelage en deuxième mon-te à un atelier spécialisé. Il est par exempleprobable qu’il soit nécessaire d’adapter lesystème de refroidissement ou de monterdes plaques thermo-isolantes. CUPRA re-commande de se rendre chez un revendeurspécialisé CUPRA ou chez tout revendeur duréseau SEAT.

Si un dispositif d’attelage est monté ultérieu-rement sur le véhicule, veillez à toujours tenircompte des cotes de distance.

La cote allant du centre de la boule jusqu’ausol ››› fig. 186 C ne doit en aucun cas êtreinférieure à celle indiquée. Cette instructionvaut également pour le véhicule entière-ment chargé, y compris la charge verticalemaximale techniquement admissible sur laflèche de timon.

Cotes de distance (les dimensions peuventvarier en fonction des différentes combinai-sons de châssis) ››› fig. 186 :

Points de fixation sur le véhicule65 mm (minimum)350 mm à 420 mm (véhicule au maxi-mum de charge)1 043 mm414 mm634 mm959 mm

A

B

C

D

E

F

G

AVERTISSEMENTSi les câbles sont raccordés de manière in-adéquate ou incorrecte, des dysfonction-nements du système électronique du véhi-cule peuvent se produire et provoquer desaccidents et des blessures graves.● Ne raccordez jamais le système électri-que de la remorque aux connexions élec-triques des groupes des feux arrière ou àd’autres sources d’alimentation inappro-priées. Utilisez uniquement des connec-teurs conçus pour le raccordement d’uneremorque.● Confiez l’installation d’un dispositif d’at-telage en deuxième monte uniquement àun atelier spécialisé.

AVERTISSEMENTSi le dispositif d’attelage est monté de ma-nière incorrecte ou n’est pas adéquat, la re-morque risque de se détacher du véhiculetracteur. Cette situation risque de provo-quer des accidents graves et des blessuresmortelles.

Nota● Utilisez uniquement des dispositifs d’at-telage autorisés par CUPRA pour le modèleen question.● Sur certaines versions, il est déconseilléde monter une solution d’attelage conven-tionnelle. Consultez votre partenaire SEAT.

326

Page 329: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

Batterie

Une batterie à haute tension

Consignes de sécurité

Introduction3 Valable pour : véhicules hybrides

AVERTISSEMENTLe réseau à haute tension du véhicule et labatterie à haute tension sont dangereux etpeuvent provoquer des brûlures et autresblessures, voire une décharge électriquemortelle. Tous les câbles haute tension sontidentifiés par la couleur orange.● Vous devez toujours supposer que la bat-terie haute tension est complètementchargée et que tous ses composants sontsous tension. Cela peut aussi être le caslorsque le contact est coupé.● Ne touchez jamais les câbles à haute ten-sion ni la batterie haute tension ou ses pô-les. Ne les laissez jamais entrer en contactavec des bijoux ou d’autres objets métalli-ques, en particulier lorsque les câbles hau-te tension, la batterie haute tension ou sespôles sont endommagé.● N’effectuez jamais de vous-même aucuntype d’intervention sur le réseau à haute

tension, sur les câbles ou sur la batterie àhaute tension.● N’ouvrez jamais, et n’effectuez aucunentretien ni réparation sur les composantset les pièces du réseau haute tension, et neréparez pas ce réseau.● N’endommagez, ne modifiez et ne sépa-rez jamais du réseau haute tension les câ-bles orange à haute tension.● N’ouvrez, ne modifiez et ne démontez ja-mais le cache de la batterie à haute tension.● Les travaux sur le système de haute ten-sion ainsi que les travaux sur les systèmesindirectement touchés par ce système,peuvent seulement être réalisés par dupersonnel spécialisé ayant la formation etla qualification correspondantes.● Les travaux à proximité des câbles à hautetension et des composants à haute tensionavec des outils aiguisés, qui déforment ouqui dégagent des copeaux ou des sourcesde chaleur, tels que de l’air chaud, le colla-ge thermique ou les travaux de soudage,peuvent uniquement être réalisés aprèsvoir déconnecté le courant. La déconne-xion du courant à haute tension doit seule-ment être réalisée par du personne, spécia-lisé ayant la formation et la qualificationcorrespondantes.● Pendant tous les travaux sur le système àhaute tension et sur la batterie à haute ten-sion, les normes et les directives de CUPRAdoivent être respectées.

● Les gaz émis ou dégagés par la batterie àhaute tension peuvent être toxiques et in-flammables.● Les dommages sur le véhicule ou sur labatterie à haute tension peuvent donnerlieu à un dégagement de gaz toxiques im-médiat ou retardé. Les gaz émis peuventégalement provoquer un incendie. N’inha-lez jamais les gaz.● Ne touchez jamais les liquides sortant dela batterie à haute tension et n’entrez pasen contact avec les gaz émis, en particuliers’il s’agit d’une batterie endommagée.● En cas d’incendie, éloignez-vous de la zo-ne de danger et appelez les pompiers. Indi-quez aux pompiers qu’il s’agit d’un véhiculeà propulsion électrique.● Indiquez toujours aux pompiers et auxservices de secours que le véhicule estéquipé d’une batterie à haute tension.

AVERTISSEMENTUne intervention mal réalisée sur le systè-me à haute tension et sur les composants àhaute tension peuvent provoquer des dys-fonctionnements, des accidents et desblessures.● Les travaux sur le système à haute tensiondoivent seulement être réalisés par desservices spécialisés autorisés, disposant del’autorisation correspondante. »

327

Page 330: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

ATTENTION● Après un accident ou une collision du vé-hicule contre un obstacle, la batterie à hau-te tension doit être contrôlée par du per-sonnel spécialisé ayant la formation et laqualification correspondantes.● Si la batterie de 12 V du véhicule est dé-connectée, déchargée ou remplacée, il estpossible que le moteur à combustion nesoit pas automatiquement coupé en princi-pe après le démarrage. Si cette situation seprolonge plusieurs jours, adressez-vous àatelier qualifié spécialisé. Pour cela, CUPRArecommande de vous rendre chez des as-sociés de CUPRA.

Étiquettes d’avertissement pour hau-te tension

3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 187 Étiquettes d’avertissement.

Fig. 188 Étiquette d’avertissement sur la batterieà haute tension.

Étiquettes d’avertissement sur le véhiculeLes parties suivantes du véhicules peuventêtre identifiées avec les étiquettes d’avertis-sement représentées ››› fig. 187 , ››› fig. 188 :

● Caches et capots derrière lesquels se trou-vent des composants à haute tension soumisà une tension électrique.● Tous les composants à haute tension, ycompris la batterie à haute tension.● Sous le capot avant.

Les étiquettes d’avertissement ››› fig. 187 et indiquent une tension électrique éle-vée.

Les parties du système à haute tension peu-vent beaucoup chauffer et ne doivent pasêtre touchées ››› fig. 187 .

328

Page 331: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

››› fig. 188Une tension élevée peut engendrer degraves blessures voire la mort. Ne tou-chez jamais les pôles de la batterie avecles doigts, des outils, des bijoux ou toutautre objet métallique.La batterie à haute tension contient desliquides et des solides dangereux. Si desgaz sont émis, ils peuvent provoquer degraves brûlures et la cécité. Pendant lestravaux sur la batterie haute tension,portez toujours une protection oculaireet des vêtements de protection appro-priés pour éviter le contact du liquide dela batterie avec la peau et les yeux. Si leliquide de la batterie entre en contactavec la peau ou les yeux, rincez les zonesaffectées à l’eau courant pendant aumoins 15 minutes puis consultez immé-diatement un médecin.La batterie à haute tension peut prendrefeu. La batterie haute tension ne doit ja-mais être exposée au feu, à des étincel-les ni à des flammes nues. La batteriehaute tension doit toujours être manipu-lée avec précaution pour éviter les dom-mages et la sortie de liquides.La batterie haute tension doit toujoursêtre maintenue hors de portée des en-fants.Vous trouverez plus d’informations etd’avertissements dans le mode d’emploiet sur la documentation de l’atelier.

1

2

3

4

5

Une commande inappropriée de la bat-terie à haute tension peut provoquer degraves blessures et même entraîner lamort. Ne démontez jamais la batteriehaute tension et ne retirez jamais son ca-che.Une commande inappropriée de la bat-terie à haute tension peut provoquer degraves blessures et même entraîner lamort. Les travaux d’entretien sur la bat-terie haute tension doivent être confiésexclusivement à du personnel spécialiséayant la formation et la qualification cor-respondantes. N’effectuez jamais demodifications sur la batterie à haute ten-sion. La batterie à haute tension ne doitpas entrer en contact avec l’eau ou toutautre liquide. Les liquides peuvent provo-quer des courts-circuits, des déchargesélectriques et des brûlures.

Entretien de la batterie à hautetension

Indications pour l’entretien3 Valable pour : véhicules hybrides

Fiabilité et capacité de la batterie à hautetensionEn principe, une batterie à ions de lithium estsoumise à un processus de vieillissement et

6

7

d’usure tout au long de sa durée de vie enraison de ses caractéristiques physiques etchimiques. L’utilisation correcte de la batte-rie haute tension contribue considérable-ment à la maintenir en état fiable à long ter-me et à en obtenir une capacité utile et uneautonomie élevée. Par conséquent, il est trèsimportant de respecter les indications d’en-tretien suivantes pour la batterie haute ten-sion. Ces indictions d’entretien sont fonda-mentales pour l’entretien durable de la va-leur du véhicule.

Observez aussi les conditions applicables degarantie de CUPRA pour la batterie hautetension.

Indications d’entretienCUPRA recommande les indications d’entre-tien suivantes :

● Chargez la batterie haute tension unique-ment lorsqu’elle montre un état de chargebas sur le combiné d’instruments, ou lorsquel’autonomie électrique est faible ››› page 85 .● Ne chargez pas directement la batteriehaute tension lorsque vous avez fait seule-ment un trajet court en mode purementélectrique.● Évitez dans la mesure du possible le dé-chargement complet de la batterie hautetension, par exemple en cas de temps destationnement prolongé avec un état decharge faible. L’état de charge ne doit pas »

329

Page 332: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

descendre au-dessous de 20 % pendant delongues périodes ››› .● Lorsque la batterie haute tension est char-gée à 100 %, démarrez immédiatementdans la mesure du possible.

Temps de stationnement du véhicule● En cas de gel, ne stationnez pas le véhiculependant plusieurs heures avec un état decharge inférieur à 40 % ››› .● Si vous planifiez des temps d’arrêt prolon-gés du véhicule, stationnez avec un état decharge d’au moins 30 %, par exemple à l’aé-roport avant un voyage.● N’exposez pas le véhicule pendant plus de24 heures à des températures extérieures in-férieures à -30 ºC ou supérieures à 60 ºC.

ATTENTIONLa batterie haute tension ne doit pas êtreutilisée comme source de courant station-naire. Sinon, des dommages irréversiblespourraient se produire sur la batterie hautetension.

ATTENTIONSi le véhicule est stationné longtemps avecla batterie haute tension déchargée, il sepeut qu’il ne soit plus possible de la chargerou que le véhicule ne puisse pas démarrer.À long terme, des dommages irréversibles

pourraient se produire sur la batterie hautetension.● Rechargez la batterie à haute tension àintervalles réguliers.

Réglage de chargement surl’infodivertissement

Menu Gestionnaire de batterie3 Valable pour : véhicules hybrides

Le Gestionnaire de batterie vous permet deconfigurer ou de sélectionner des heures dedépart pur le chargement programmé de labatterie haute tension et pour le chauffageet le refroidissement électriques du véhicule.

Ouvrir le menu Gestionnaire de batterie● Mettez le contact d’allumage.● Allumez le système d’infodivertissement.● Sélectionnez Gestionnaire de batteriedans le menu principal.

Il est possible d’effectuer des réglages pourle chargement immédiat (opération de char-ge proche).

● Réduisez le courant de charge, par ex. lors-que d’autres grands consommateurs fonc-tionnent simultanément sur une même ligne

de l’installation électrique. La puissance de lacharge est réduite et le temps de charge etplus long.● Réglez la température souhaitée pour laclimatisation stationnaire ››› page 172 .

Menu Réglage de l’heure de départVous pouvez effectuer des réglages pour lacharge programmé (temps de départ) ››› pa-ge 331.

● Spécifiez le temps souhaité pendant lequella batterie haute tension doit être chargée etl’habitacle doit être climatisé.

Menu Climatisation stationnaire étendue● Réglez la température souhaitée pour laclimatisation stationnaire ››› page 172 .● Chauffer les sièges et le pare-brise pour ledépart : sélectionnez les sièges sur l’infodi-vertissement ou activez le chauffage du pa-re-brise. Les fonctions actives s’allumerontpendant une climatisation stationnaire (quece soit par allumage immédiat ou program-mation d’un départ) dans le cas où le climati-seur l'estime nécessaire (conditions defroid).

Le climatiseur fonctionne aussi bien avec levéhicule connecté au réseau ou déconnec-té. Si vous souhaitez utiliser la batterie haute

330

Page 333: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

tension comme source d’alimentation, ef-fectuez le réglage approprié dans le menuRéglages.

Menu Réglages de chargementIl est possible d’effectuer des réglages géné-raux pour l’opération de chargement.

● Limite inférieure de charge de la batterie(niveau minimum de charge souhaité de labatterie haute tension) : il est possible de ga-rantir une autonomie minimale avec cettefonction. Elle est chargée directement aprèsque le véhicule ait été connecté à une bornede recharge ou à une prise de courant. Lafonction est disponible si une heure de dé-part a été activée ››› page 331 .● Climatisation à travers la batterie hautetension : Avec le véhicule débranché du ré-seau externe et cette option activée, l’auto-nomie électrique du véhicule peut être signi-ficativement réduite !

Réglage de l’heure de départ3 Valable pour : véhicules hybrides

Avec le chargement programmé, en con-nectant le véhicule à la prise de charge, il estpossible de programmer et de retarder lechargement de la batterie de manière à at-teindre le niveau souhaité de la batterie àune heure déterminée.

Visualisation des heures de départ● Sélectionnez Gestionnaire de batteriedans le menu principal de l’infodivertisse-ment.● Sélectionnez pour ouvrir la vue généraledes heures de départ.

Réglages de l’heure de départPour effectuer le réglage souhaité de l’heurede départ, touchez le bouton de fonctioncorrespondant ou cochez la case .

● Heure de départ : Heure, jour de la semai-ne ou réglage d’une heure de départ uniqueou hebdomadaire.● Climatisation : l’habitacle est chauffé ourefroidi à l’heure du départ ››› page 172 .● Tarif bas ou nocturne : il est possibled’établir une période préférée pour le char-gement.

Activation de l’heure de départActivez l’heure de départ en cochant la casesur la vue générale des heures de départ.

IndicationsCharge activée à une heure de départ.Climatisation activée à une heure dedépart.L’heure de départ est utilisée régulière-ment.

Charger la batterie à hautetension

Introduction3 Valable pour : véhicules hybrides

Vérifiez que le mode de conduite est désac-tivé et que le câble et l’infrastructure dechargement sont en parfait état.

Modes de chargementLes modes de chargement suivants sontpossibles pour votre véhicule :

● Borne de recharge fixe de CA (courant al-ternatif) ou Wallbox, aussi appelé charge-ment Mode 3 ››› page 333 : Sur ces stations,il est possible de charger à puissance maxi-male, par ex. dans une borne de rechargepublique ou une Wallbox domestique● Borne de recharge portable ou câble ICCB(In-Cable Control Box), aussi appelé charge-ment ou câble Mode 2 ››› page 333 : Le câbleMode 2 fourni de série se connecte à uneprise de courant domestique convention-nelle, ce pourquoi le puissance maximale se-ra réduite ››› . Vous devez prévoir un tempsde chargement plus long, par ex. pendant lanuit.

L’installation électrique domestique doit êtrevérifiée et se trouver en parfaites conditions. »

331

Page 334: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

Le chargement en courant continu (CC) ouchargement Mode 4 n’est pas compatibleavec ce véhicule.

Protection différentielleLe véhicule dispose d’un dispositif de pro-tection contre la fuite de courant continu(fuite de CC). Cela évite que les fuites de CCpouvant se produire pendant le chargementfluent vers l'installation électrique domesti-que à travers le câble de chargement.

AVERTISSEMENTCharger la batterie de manière inappro-priée, ne pas observer les mesures de sécu-rité généralement applicables, utiliser desprises de courant et des câbles de charge-ment inappropriés ou endommagés, effec-tuer le chargement sur une installationélectrique inappropriée ou manipuler demanière incorrecte la batterie haute ten-sion, peut provoquer des courts-circuits,décharges électriques, explosions, incen-dies, brûlures et blessures graves, voire lamort.● Suivez toujours les étapes dans l’ordre in-diqué afin d’éviter tout risque d’électrocu-tion et de blessures graves provoquées parl’énergie résiduelle sur l’accumulateur decharge. Ne tirez jamais sur le connecteurd’alimentation pendant le chargement.● Chargez le véhicule seulement sur desprises correctement installées, qui ont étévérifiées et qui ne présentent pas de dom-

mages, et sur une installation électrique enparfait état. Faites contrôler régulièrementles prises de courant et l’installation élec-trique par du personnel spécialisé.● Ne branchez le câble de chargement qu’àune prise de courant étanche à l’eau, àl’humidité et à tout autre liquide.● Ne chargez jamais le véhicule dans deslieux potentiellement explosifs. Les com-posants du câble de charge peuvent provo-quer des étincelles et par conséquent faires’enflammer des vapeurs inflammables ouexplosives.● N’utilisez jamais de connecteurs ou decâbles de charge endommagés. Avant cha-que utilisation, vérifiez que le connecteuret le câble de charge ne sont pas endom-magés.● N’utilisez jamais le câble de charge avecune rallonge, un tambour de câbles, unerallonge multiprise ou un adaptateur, parex. un adaptateur pour d’autres pays, ou untemporisateur.● Protégez toujours les connecteurs pouréviter l’entrée directe d’eau, d’humidité etd’autres liquides.● Pour des raisons de sécurité, pendant lechargement, aucune autre intervention nepeut être effectuée sur le véhicule.● Terminez toujours l’opération de charge-ment avant de débrancher le connecteurd’alimentation. Sinon, le câble de charge et

l’installation électrique pourraient être en-dommagés.● Ne rechargez jamais plusieurs véhiculesen même temps sur les prises de courantd’un circuit de sécurité. Utilisez un circuitde sécurité différent pour charger des véhi-cules supplémentaires. Observez toujoursle courant ou la puissance maximale du cir-cuit de sécurité utilisé. Si nécessaire, faitesappel à des professionnels qualifiés en in-stallations électriques.● Utilisez exclusivement les câbles de re-chargement livrés avec le véhicule ou le câ-ble de la borne de rechargement. S’il estnécessaire de remplacer le câble, il est re-commandé d’utiliser exclusivement des câ-bles de charge CUPRA.● N’effectuez aucun changement ou répa-ration sur les composants électriques, enparticulier sur le système à haute tension.● Débranchez toujours le câble de chargeavant de démarrer le véhicule. Posez les ca-puchons de protection et refermez la trap-pe de la prise de charge de la batterie.

Nota● La batterie à haute tension ne peut êtrerechargée que sur des bornes de rechargeconformes aux exigences et aux règlemen-tations :– IEC 61851 et IEC 62196 (connecteur ty-

pe 2).

332

Page 335: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

● Si la température est très élevée ou trèsbasse, la puissance de charge de la batteriehaute tension peut se voir réduite de ma-nière significative.● Pour éviter des problèmes de compatibi-lité avec des infrastructures de charge,CUPRA recommande l’utilisation de câbleset de bornes de recharge domestiques re-commandés par le Groupe Volkswagen.● Pour le chargement avec du courant al-ternatif, CUPRA recommande de charger labatterie haute tension dans une borne derecharge fixe ou Wallbox à puissance decharge maximale. Ainsi, on obtient une plusgrande efficacité par rapport au charge-ment sur prise de courant.● Observez les informations techniques surla capacité de charge de votre véhicule.Vous pouvez demander plus d’informationschez un concessionnaire spécialisé CUPRAou chez tout revendeur du réseau SEAT.

Chargement sur CA3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 189 Derrière le cache de chargement de labatterie sur la partie avant gauche : Prise de char-ge

››› fig. 189Prise de charge.Indicateur de l’opération de chargement.

Le chargeur de batterie installé sur le véhicu-le transforme le courant alternatif du secteurpublic en courant continu.

Borne de recharge CA, Wallbox ou câblemode 2 : La batterie à haute tension du véhi-cule peut être rechargée avec du courant al-ternatif (CA) à travers la prise de charge cor-respondante 1 .

Brancher le câble de charge● En premier lieu, le câble de charge doitêtre connecté à la prise de courant ou être

1

2

connecté à la borne de recharge ou Wallbox.Il doit ensuite être totalement déroulé.● Câble de charge pour prises de courant :Le dispositif de protection effectue un auto-test ››› page 339 .● Avec le véhicule déverrouillé, appuyez surle cache de charge de la batterie et celui-cis’ouvrira ››› fig. 189 .● Branchez le connecteur de charge toutdroit dans la prise de charge. Vérifiez que leconnecteur de charge soit complètementbranché.

Le connecteur est automatiquement déver-rouillé.

La lampe LED (indicateur de l’opération dechargement) du connecteur de charge s’al-lume 2 . Le témoin de contrôle s’allume surl’écran du combiné d’instruments .

Début automatique de la mise en chargeSi la charge programmée n’est pas activée,l’opération de chargement commence im-médiatement ››› page 331 . L'infrastructureexterne de chargement devra être active.

Pendant la mise en chargeL’indicateur de l’opération de charge sur laprise de charge clignote en vert 2 . Le té-moin de contrôle clignote en vert sur lecombiné d’instruments. »

333

Page 336: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

Interrompre l’opération de chargeL’opération de charge peut être interrom-pue :

● Déverrouillez le véhicule.● Appuyez sur le bouton de fonction pourterminer l’opération de charge. L’indicateurde l’opération de charge sur la prise de char-ge s’allume en blanc 2 .● Déverrouillez le véhicule pour déverrouillerle connecteur de charge.

Pour réinitialiser l’opération de charge, il estnécessaire d’appuyer sur le bouton de fonc-tion pour lancer l’opération de charge.

Après la chargeLorsque la batterie haute tension est com-plètement chargée, l’indicateur de l’opéra-tion de charge de la prise de charge s’allumeen vert.

● Déverrouillez le véhicule.● Débranchez le connecteur de charge de laprise de charge dans les 30 secondes.● Déconnectez le câble de charge de l’arri-vée de courant et placez le capuchon pro-tecteur.● Fermez le cache de charge jusqu’en en-tendre qu’il s’encastre.

Première charge et charge après une lon-gue périodeSi la batterie haute tension est neuve ou n’apas été chargée pendant longtemps, l’étatde charge maximal de la batterie peut seule-ment être atteint après plusieurs opérationsde charge. Cela est dû à des raisons techni-ques, et ne constitue pas un mauvais fonc-tionnement du véhicule.

Si le véhicule n’est pas utilisé pendant long-temps, la batterie haute tension doit êtrechargée au maximum au bout de quatremois.

NotaSi vous laissez le câble connecté après lacharge, les consommateurs électriques duvéhicules ne déchargeront pas la batteriehaute tension.

Indicateur de l’opération de charge3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 190 Derrière la trappe de la prise de chargede la batterie : indicateur de l’opération de charge.

334

Page 337: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

Fig. 191 Sur la face intérieure de la trappe de laprise de charge de la batterie : autocollant avec in-formations sur l’indicateur de l’opération de char-ge.

Un voyant LED sur la prise de charge››› fig. 190 (flèche) montre l’état de l’opéra-tion de charge.

Une étiquette adhésive sur la trappe decharge de la batterie donne des informationssur la signification des voyants LED››› fig. 191.

Indications de l’opération de charge :Voyant LED vert ››› fig. 191 :

Allumé en permanence : La charge estcorrectement complété.

1

Clignotant : La batterie à haute tensionest en cours de chargement.Clignotant à pulsations courtes : La char-ge programmée est activée. L’opérationde charge n’a pas encore commencé.

Voyant LED Jaune ››› fig. 191 :Clignotant : Le blocage de stationne-ment P n’a pas été activé.Allumé en permanence : Aucun réseauélectrique n’a été détecté. Vous devezfaire réviser l’alimentation de courant etle secteur. Demandez l’aide d’un profes-sionnel.

Voyant LED rouge ››› fig. 191 :Clignotant : Erreur dans le système decharge. L’opération de rechargement nepeut pas démarrer ou a été interrompue.Allumé en permanence : Le connecteurde charge n’a pas été déverrouillé. Dé-branchez le connecteur de charge etbranchez-le à nouveau dans la prise decharge en vous assurant de son insertioncorrecte. Si le problème persiste, vérifiezla compatibilité du câble ou demandezl’aide d’un professionnel.

Éclairage de la prise de chargeDans l’obscurité, l’éclairage latéral (LEDblanc) de la prise de charge peut faciliterl’orientation dans le véhicule :

2

3

4

5

6

Allumé● Le véhicule a été débloqué.● OU : Le connecteur de charge a été dé-branché de la prise de charge.

Éteint● Après avoir déverrouillé ou verrouillé le vé-hicule, l’éclairage s’éteint automatiquementau bout d’un moment.

NotaSi l’indicateur de l’opération de charge-ment indique en permanence une erreurdans l’alimentation en courant, ou sur lesystème de charge du véhicule, vous devezdemander l’aide d'un professionnel.

Résolution de problèmes3 Valable pour : véhicules hybrides

Erreur sur le système de propulsionélectriqueLe témoin d’alerte s’allume en rouge. Il estindispensable de stationner le véhiculedans un endroit sûr.

Le message d’erreur correspondant s’affichesur l’écran du combiné d’instruments.

Il y a une panne dans le système de propul-sion électrique. Les composants à haute ten-sion peuvent être endommagés ››› . »

335

Page 338: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

● Stationnez le véhicule en plein air dès quecela est possible et sûr.● Éteignez le système de propulsion.● Demandez l’aide d’un professionnel.

L’opération de rechargement n’est paspossible ou a été interrompueL’erreur peut être visualisée à l’écran ducombiné d'instruments ou sur l’indicateur del’opération de charge de la prise de charge.

Avant de demander l’aide d’un profession-nel, vous pouvez essayer ce qui suit pour ré-soudre le problème :

● Déverrouillez le connecteur de charge etrebranchez le câble de charge.● OU : Assurez-vous que votre configurationde charge est celle souhaitée : « immédiate »ou « programmée ».● OU : Vérifiez si le connecteur de charge estcorrectement branché.● OU : Vérifiez si une panne est indiquée surla borne de recharge, ou, en fonction del’équipement, sur les indicateurs du câble decharge mode 2.

Si la panne ne peut pas être résolue, deman-dez de l’aide directement à un professionnel.

AVERTISSEMENTLes composants haute tension, y compris labatterie et les câbles haute tension, peu-

vent être sous tension et présenter desdommages. La tension du système hautetension est dangereuse et peut provoquerdes brûlures, d’autres blessures et une dé-charge électrique mortelle.● Ne pas toucher les composants hautetension !

Déverrouillage d’urgence du connec-teur de charge

3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 192 Entre l'aileron gauche et la charnière ducapot du moteur : Poignée de déverrouillage ma-nuel d’urgence du connecteur de charge.

Déverrouiller le connecteur de chargeConditions préalables :● Le connecteur de charge a été mal bran-ché ››› page 333 .● Le véhicule est déverrouillé.

● L’opération de rechargement a terminé oua été interrompue ››› page 331 .

Si ces conditions préalables ne sont pas rem-plies et qu’il est encore possible de débran-cher le connecteur de charge, recourir audéverrouillage d’urgence.

Déverrouillage manuel d’urgence du con-necteur de chargeLa poignée de déverrouillage manuel d’ur-gence est située sur le côté gauche de l’ha-bitacle avant, au-dessus de la prise de char-ge ››› fig. 192 .

● Interrompez l’alimentation de courant surla borne de recharge ou sur la prise de cou-rant.● Ouvrez le capot du moteur et fixez-le àl’aide de la tige de fixation.● Tirez sur la poignée ››› fig. 192 .● Débranchez immédiatement le connec-teur de charge.

Nota● Le déverrouillage d’urgence du connec-teur de charge peut seulement être utiliséen cas de panne.● Après avoir utilisé le déverrouillage d’ur-gence du connecteur de charge, la prise decharge doit être immédiatement réviséepar un professionnel.

336

Page 339: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

Câble de charge

Introduction3 Valable pour : véhicules hybrides

Le type de câble de charge fourni avec le vé-hicule dépend du volume de livraison et desspécifications techniques spécifiques dechaque pays, par ex., des connexions duconnecteur de charge pour prises de cou-rant.

CUPRA recommande d’utiliser exclusive-ment le câble de charge fourni.

Remarques concernant le câble de charge● Le traiter avec soin.● L’enrouler et le dérouler complètement.● Ne pas le tordre ni le plier sur des bordstranchants.● Ne pas l’écraser et éviter que le véhiculeroule dessus.● Toujours le débrancher en tirant sur leconnecteur.● Les enfants ne peuvent pas utiliser le câblede charge.● Tenir les animaux à l’écart du câble decharge.● Après utilisation, le ranger en lieu sûr etsans le tordre.

Remarques concernant les connecteursde charge et le dispositif de protection ducâble de charge● Ne pas toucher les contacts du connecteurde charge.● Protéger de la lumière solaire intense (tem-pératures extérieures non supérieures à50 °C ou 122 °F).● Ne pas les laisser tomber.● Protéger de l’immersion dans des liquides,par ex. dans l’eau de pluie.● Placer les capuchons protecteurs aprèschaque utilisation.

Nettoyer le câble de charge● Nettoyer la superficie du câble de chargeavec un chiffon sec ou légèrement humide››› , ››› .

AVERTISSEMENTLes articles non attachés ou mal attachéspeuvent causer de graves blessures dansles manœuvres, en cas de freinage brusqueou d’accident.● Rangez le câble de manière sûre dans lecoffre à bagages.● Utilisez pour cela l’étui de rangementfourni avec le câble.

AVERTISSEMENTL’utilisation d’un câble de charge endom-magé ou manipulé peut provoquer de gra-ves blessures et des décharges électriquesmortelles.● Avant chaque utilisation, vérifiez que lesconnecteurs et le câble de charge ne sontpas endommagés, par exemple qu’ils nesont pas fissurés.● N’utilisez jamais un câble de charge en-dommagé ou manipulé.● Si le câble de charge ne fonctionne pascorrectement, adressez-vous à un conces-sionnaire spécialisé CUPRA ou à tout con-cessionnaire du réseau SEAT pour le faireréviser.

AVERTISSEMENTLe câble de charge pour prises de courantdoit toujours être connecté directement àune prise de courant. Sinon, vous pourriezprovoquer des dégâts dus à des incendieset des dégât sur le câble de charge ou surl’installation électrique domestique.● Ne connectez jamais le câble de charge àune rallonge, un tambour de câbles, unerallonge multiprise ou un adaptateur, parex. un adaptateur Lander, ou un temporisa-teur. »

337

Page 340: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

AVERTISSEMENTLa tension du système haute tension estdangereuse et peut provoquer des brûlu-res, d’autres blessures et une déchargeélectrique mortelle.● Nettoyez le câble de charge uniquementlorsqu’il est débranché.

ATTENTIONIl est possible que le câble de charge ait àêtre soumis à des révisions périodiques entant qu’équipement électrique portable.Pour cela, un adaptateur d’essai est néces-saire.

ATTENTIONLe câble de charge peut être endommagés’il n’est pas nettoyé correctement.● Vous devez utiliser uniquement de l’eau,jamais de produits de nettoyage.● Vous devez éviter que l’eau entre dans lescontacts.

Conseil antipollutionLes câbles de charge doivent être éliminésdans le respect de l’environnement et nedoivent pas être jetés avec les ordures mé-nagères.

NotaObservez la capacité de charge maximaledu circuit de sécurité utilisé. Si le câble decharge est branché avec d’autres consom-mateurs sur une prise de courant du mêmecircuit, les fusibles du circuit pourraientsauter.

Câble de charge pour bornes de re-chargement en courant alternatif(CA)

3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 193 Câble de charge pour bornes de rechar-gement en courant alternatif (CA).

Le courant de charge maximal est de 16 ou32 ampères, et dépend de l’équipement duvéhicule et du câble de charge fourni ››› .

AVERTISSEMENTLe fait de recharger la batterie à haute ten-sion avec un câble de charge inappropriépeut provoquer des courts-circuits, de gra-ves blessures et des électrocutions mortel-les.

AVERTISSEMENTLe câble de charge ne doit pas être utilisécomme rallonge. L'opération de chargepeut se voir affectée.

ATTENTIONPour utiliser la borne de rechargement, ob-servez instructions et indications d'utilisa-tion du fabricant.

NotaLe chargement avec un câble de chargepour 16 A n’est pas possible sur certainesbornes de ¡rechargement supportant 32 A.Cela dépend de l’équipement de la bornede rechargement.● Avant de charger le véhicule, informez-vous sur la technologie de chargement dis-ponible.

338

Page 341: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Une batterie à haute tension

Câble de charge pour prises de cou-rant

3 Valable pour : véhicules hybrides

Fig. 194 Câble de charge pour prises de courant.

Fig. 195 Sur le câble de charge pour prises decourant : Témoins de contrôle sur le dispositif deprotection.

››› fig. 195:Témoin de contrôle du connecteur et del’alimentation.

1

Témoin de contrôle du dispositif de pro-tectionTémoin de contrôle du véhiculeTémoin d’alerte de panne

Informations concernant le câble de char-geAvant d’utiliser le câble de charge, observezégalement les indications qui figurent sur lecâble et à l’arrière du dispositif de protec-tion.

Dispositif de protectionLe dispositif électronique de protection››› fig. 195 fait que le connecteur de chargedemeure sans courant tant que la prise decharge du véhicule n’est pas branchée.

Auto-testLorsque le câble de charge est branché sur leprise de courant, le dispositif de protectioneffectue automatiquement un auto-test.Pendant ce test, tous les témoins d’alerte etde contrôle s’allument brièvement et s’étei-gnent l’un après l’autre. Un fois terminé,l’état opérationnel en cours s’affiche.

Indicateurs de fonctionnementUn ou plusieurs des témoins de contrôle››› fig. 195 1 , 2 ou 3 s’allument en vert.

2

3

4

Indication››› fig. 195 Signification

1 alluméLe câble de charge est bran-ché au secteur électrique,mais le véhicule n’a pas étéconnecté.

1 , 2 allumés, 3clignote lentementa)

La batterie à haute tensionest en cours de chargement.

1 , 2 et 3 allumésL’opération de charge estterminée. La batterie à hautetension a été chargée.

a) La tension d’alimentation disponible dépend dechaque pays.

Régler le courant de chargeLe câble de charge limite le courant de char-ge selon l’alimentation de courant disponi-ble.

Si l’alimentation de courant locale ne permetpas de charger au courant de charge maxi-mal, le courant de charge peut être réduit enfonction de l’équipement dans les réglagesde charge du système d’infodivertissement››› page 331.

Contrôle de températureLe contrôle de température du câble decharge s’active lorsque le câble de chargechauffe trop, par ex. parce qu’il était rangé »

339

Page 342: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Batterie

dans un coffre à bagages exposé à des tem-pératures élevées ou à la lumière solaire in-tense.

Lorsque l’opération de chargement est in-terrompue, l’indicateur de fonctionnementqui est allumé à ce moment-là s’éteint, etl’un des témoins de contrôle commence às’allumer en vert en clignotant lentement. Letémoin d’alerte 4 s’allume en rouge en cli-gnotant lentement.

● Débrancher le câble de charge et le laisserrefroidir.● Si l’erreur se produit à nouveau, demandezl’aide d’un professionnel.

Si la charge continue avec un courant decharge plus bas, en plus de l’indicateur defonctionnement le témoin d’alerte 4 s’allu-me en rouge. Il faut laisser refroidir le câblede charge pendant un certain temps. Lecourant de charge augmente à nouveau au-tomatiquement.

Indicateurs de panneSi le témoin d’alerte 4 rouge clignote ous’allume sans qu’un des témoins de contrôle››› fig. 195 1 , 2 ou 3 l’indicateur de fonc-tionnement ne s’allume de façon perma-nente, il y a une panne.

Indication››› fig. 195 Signification

1 clignote, 4 alluméou clignote

Panne sur l’alimentation decourant.

2 clignote, 4 alluméou clignote

Panne dans le dispositif deprotection.

3 clignote, 4 alluméou clignote Panne du véhicule.

L’opération de charge est interrompue ouannulée.

● Suivre les indications situées sur la partiepostérieure des dispositifs de protection.● Si le problème persiste, demandez l’aided’un professionnel.

NotaSi, pendant l’opération de charge, il y a uneautre connexion au réseau ou si le véhiculeest juste à côté de câbles haute tension,dans certains cas la charge sur une prise decourant n’est pas possible. Connexionssupplémentaires au réseau :● Connexion d’un chargeur de la batteriede 12 volts.● Contact avec un outil de travail connectéau réseau, par ex. l’élévateur.

340

Page 343: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Conseils pratiques

Vérification et appoint deniveaux

Plein effectué

Purge du réservoir de carburant3 Valable pour : véhicules hybrides.

Fig. 196 Porte du conducteur : Déverrouillage dela trappe du réservoir.

Le réservoir de combustible est automati-quement purgé si vous appuyez sur la tou-che de déverrouillage de la porte du con-ducteur.

Un signal sonore retentira, et l’écran ducombiné d’instruments affichera un avertis-sement de la purge automatique.

Faire le plein de carburant

Fig. 197 Trappe à carburant avec bouchon ouvert.

La trappe à carburant se trouve du côté droitde la partie arrière du véhicule.

Lorsqu’on actionne le verrouillage centralisé,la trappe du réservoir se déverrouille ou severrouille automatiquement.

● Véhicules hybrides : Déverrouillez la trappeà carburant à l’aide de la touche de la por-te du conducteur.● Ouvrez la trappe à carburant en appuyantsur le côté gauche.● Dévissez le bouchon du réservoir en letournant vers la gauche.● Placez le bouchon dans le logement setrouvant sur la charnière de la trappe à car-burant ouverte ››› fig. 197 .● Commencez à faire le plein. Dès que le pis-tolet automatique de la pompe coupe l’ali-

mentation en carburant, le réservoir estplein. Ne continuez pas à faire le plein aprèsle premier arrêt de la pompe - vous rempli-riez l’espace de dilatation prévu dans le ré-servoir.● Vissez le bouchon vers la droite jusqu’enbutée.● Fermez la trappe.

Le type de carburant à utiliser pour votre vé-hicule est indiqué sur un autocollant apposésur la face intérieure de la trappe à carbu-rant. Vous trouverez de plus amples informa-tions relatives au carburant ››› page 343 .

La capacité du réservoir de votre véhicule estindiquée à ››› page 398 .

Véhicules hybridesVeuillez circuler tous les 6 mois à l’essencejusqu’à ce que le témoin de contrôle s’al-lume puis remplir le réservoir. Cette opéra-tion est nécessaire pour garantir le bon fonc-tionnement du système et la qualité du car-burant requis pour circuler à l’essence.

AVERTISSEMENTLe carburant est facilement inflammable etpeut occasionner des brûlures graves, ainsique d’autres blessures.● Lorsque vous faites le plein de carburant,vous devez arrêter le moteur et couper le »

341

Page 344: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

contact d’allumage pour des raisons de sé-curité.● Il est interdit de fumer lorsque vous faitesle plein ou remplissez un jerricane. Éloi-gnez-vous également de tout type de flam-me – risque d’explosion !● Respectez la législation en vigueur en casd’utilisation, de stockage ou de transportd’un jerricane.● Nous vous recommandons, pour des rai-sons de sécurité, de ne pas transporter dejerrycan. En cas d’accident, celui-ci risqued’être endommagé, laissant le carburants’écouler.● Si, dans des cas exceptionnels, vous de-vez transporter du carburant dans un jerri-cane, observez ce qui suit :– Ne remplissez jamais le jerricane avec

du carburant lorsqu’il se trouve dans ousur le véhicule. Risque d’explosion ! Po-sez toujours le jerricane sur le sol pen-dant son remplissage.

– Le pistolet distributeur doit être intro-duit à fond dans l’orifice de remplissagedu jerricane.

– Sur les jerricanes en métal, le pistoletdistributeur doit entrer en contact avecle jerricane pendant le remplissage ducarburant. Cette précaution permetd’éviter la formation d’électricité stati-que.

– Ne renversez jamais de carburant dansle véhicule ou dans le coffre à bagages.Le carburant qui s’évapore est explosif -danger de mort !

ATTENTION● Si du carburant a débordé sur la carrosse-rie, il faut l’essuyer immédiatement. Risqued’endommagement de la peinture.● Ne roulez jamais jusqu’à l’épuisementcomplet du carburant. Le catalyseur peutêtre endommagé.● Si vous avez roulé avec un véhicule à mo-teur diesel jusqu’à la panne sèche, vous de-vez mettre le contact d’allumage pendantau moins 30 secondes avant de lancer lemoteur après le ravitaillement en carbu-rant. Ensuite, le processus de lancement dumoteur peut durer plus longtemps qued’habitude, jusqu’à environ 1 minute.

Conseil antipollutionNe remplissez pas trop le réservoir de car-burant. En effet, le carburant pourrait dé-border en cas d’échauffement.

NotaIl n’existe aucun mécanisme d’urgencepour débloquer la trappe à carburant. Si

nécessaire, faites appel à un spécialiste enmesure de vous dépanner.

NotaLes véhicules diesel sont équipés d’uneprotection empêchant d’introduire un pis-tolet incorrect1). Cela permet de faire leplein uniquement avec les pistolets dieselde la pompe.● Si le pistolet de la pompe est usé, endom-magé ou très petit, il est possible qu’il nepuisse pas ouvrir la protection contre lespistolets incorrects. Avant d’essayer d’in-troduire le pistolet du distributeur en letournant, tentez de faire le plein chez unautre distributeur ou faites appel à un spé-cialiste.● Si vous faites le plein avec un jerricane, laprotection ne s’ouvrira pas. Vous pouvez yremédier en faisant le plein lentement.

1) Varie selon les pays342

Page 345: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Types de carburant

Identification des carburants1)

Fig. 198 Identification des carburants conformé-ment à la directive de l’Union européenne (UE)2014/94/

Les carburants sont identifiés par différentssymboles situés sur le distributeur et sur latrappe du réservoir de votre véhicule. Cetteidentification permet d’éviter toute confu-sion lors du choix du carburant.

Essence à l’éthanol (« E » pour Ethanol).Le nombre indique le pourcentaged’éthanol de l’essence. « E5 » corres-pond par exemple à une proportionmaximale d’éthanol de 5 %.

1

Diesel au biogazole (« B » pour Biogazo-le). Le nombre indique le pourcentage debiogazole du gazole. « B7 » correspondpar exemple à une proportion maximalede biogazole de 7 %.Gaz naturel : « CNG » signifie Compres-sed Natural Gas (gaz naturel comprimé).

Type d’essence

Le type de carburant à utiliser est inscrit surla face intérieure de la trappe à carburant.

Le véhicule est équipé d’un catalyseur et exi-ge uniquement de l’essence sans plomb.L’essence doit répondre à la norme euro-péenne EN 228 et être exempte de soufre. Ilest possible d’utiliser des carburants présen-tant une pourcentage d’éthanol de 10 %(E10)2). Les différents types d’essence se dif-férencient par leur indice d’octane (ROZ)ou leur indice de cliquetis (AKI).

Essence super sans plomb 95 ou essenceordinaire sans plomb 91 minimumIl est conseillé de faire le plein avec de l’es-sence super 95 (91 AKI). S’il n’y en a pas, il estpossible de faire le plein avec de l’essence

2

3

normale à indice d’octane 91 (87 AKI) (avecune légère perte de puissance).

Essence super sans plomb 95 minimumIl est conseillé de faire le plein avec de l’es-sence super 95 (91 AKI) minimum.

En son absence, il est possible d’utiliser sinécessaire de l’essence ordinaire 91 (87 AKI).Vous ne devez alors faire tourner le moteurqu’à régime moyen et ne le solliciter que fai-blement. Rajoutez dès que possible du su-percarburant.

Essence super plus sans plomb 98 ou es-sence super 95 minimumIl est conseillé de faire le plein avec de l’es-sence super plus 98 (93 AKI). S’il n’y en apas : essence super 95 (91 AKI) (avec une lé-gère perte de puissance).

En son absence, il est possible d’utiliser sinécessaire de l’essence ordinaire 91 (87 AKI).Vous ne devez alors faire tourner le moteurqu’à régime moyen et ne le solliciter que fai-blement. Rajoutez dès que possible du su-percarburant. »

1) Varie selon les pays2) Observez la réglementation du pays où vouscirculez.

343

Page 346: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

ATTENTION● N’utilisez pas les carburants riches enéthanol (E30, E100, etc.) pour faire le plein.Vous risquez d’endommager le circuit decarburant.● Une diminution permanente de l’efficaci-té du catalyseur est observée dès le pre-mier plein avec du carburant au plomb oucontenant d’autres additifs métalliques.● Utilisez uniquement les additifs d’essen-ce homologués par SEAT. Les produits con-tenant des substances visant à augmenterl’indice d’octane ou réduire les détonationspeuvent comprendre des additifs métalli-ques entraînant des dommages significatifssur le moteur et le catalyseur. Les produitsde ce type ne doivent pas être utilisés.● Les carburants désignés à la pompe com-me « métallifères » ne doivent pas être utili-sés. Les carburants LRP (lead replacementpetrol) contiennent des additifs métalli-ques en grandes quantités. Risque d’en-dommagement du moteur !● En cas d’utilisation d’une essence à faibleindice d’octane, le moteur peut être en-dommagé s’il est soumis à de fortes sollici-tations ou si vous le faites tourner à un régi-me élevé.

Nota● Il est possible de faire le plein avec uneessence dont l’indice d’octane est supéri-eur à celui recommandé pour le moteur.● Il est également possible de faire le pleinavec du carburant pauvre en soufre dansles pays ne disposant pas de carburant sanssoufre.

Gazole3 Valable pour les véhicules à moteur diesel

Veillez à tenir compte des informations in-scrites sur la face intérieure de la trappe àcarburant.

Nous vous recommandons d’utiliser du ga-zole conforme à la norme européenneEN 590.

À faible température, le gazole peut épaissiret nuire au démarrage et au fonctionnementdu moteur. Demandez à votre pompiste sison diesel convient à l’utilisation hivernale.

Eau dans le filtre à carburant1)

Si vous possédez un véhicule diesel équipéd’un filtre à carburant avec décanteurd’eau, l’avertissement suivant pourra s’affi-cher sur le combiné d’instruments : Eau

dans le filtre à carburant. Rendez-vous dans un atelier spécialisé pour faire vi-danger l’eau du filtre à carburant.

ATTENTION● N’utilisez jamais de carburant FAME (bio-gazole), d’essence, d’huile de chauffage,d’autres carburants ni d’additifs fluidifiantsafin d’éviter d’endommager considérable-ment le circuit de carburant du moteur.● En cas d’erreur de carburant, ne démar-rez le moteur sous aucun prétexte. Risqued’endommagement du circuit de carburantet du moteur ! Demandez l’aide d’un pro-fessionnel.

AdBlue®

Information au sujet d’AdBlue®

La consommation d’additif AdBlue® dépenddu style individuel de conduite, de la tempé-rature à laquelle le système fonctionne ainsique de la température ambiante de circula-tion du véhicule.

L’AdBlue® gèle à partir de -11 °C (+13 °F). Lesystème est doté d’éléments de chauffagegarantissant son fonctionnement même à debasses températures.

1) Varie selon les pays.344

Page 347: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’en-viron 11 litres.

Lorsque l’autonomie devient restante infé-rieure à 2 400 km, une indication s’affichesur l’écran du combiné d’instruments pourindiquer qu’il est nécessaire de remplir le ré-servoir d’AdBlue®.

Si ce message est ignoré, le témoin lumineuxjaune s’allume après une autonomie res-tante de 1 000 km. L’écran du combinéd'instruments indique qu’il ne sera plus pos-sible de redémarrer le moteur dans XXX km.

Si le témoin lumineux jaune est ignoré, lors-qu’une autonomie restante de 0 km est af-fichée, il n’est plus possible de redémarrer lemoteur. Le voyant d’avertissement rouges’allume .

AdBlue® est une marque déposée de l’Asso-ciation allemande de l’industrie automobi-le (VDA). Le produit est également connusous le nom d’AUS32 ou DEF (Diesel ExhaustFluid).

ATTENTIONSi vous ajoutez trop d’AdBlue®, vous ris-quez d’endommager le système du réser-voir.

Témoins d’alerte et de contrôle

S'allume en rouge

Il est impossible de redémarrer le moteur ! Le niveaud'AdBlue est trop faible.Arrêtez le véhicule dans un endroit adéquat, sûr etplat, puis faites l'appoint avec la quantité minimale né-cessaire d'additif AdBlue ››› page 345 .

et Il s’allume en rouge

Il est impossible de redémarrer le moteur ! Dysfonc-tionnement du circuit d'Adblue.Adressez-vous à un atelier spécialisé. Faites réviser lesystème.

S'allume en jaune

La réserve d'AdBlue est faible.Faites l'appoint d'additif AdBlue dans les prochains ki-lomètres (ou milles) indiqués ››› page 345 . SEAT re-commande pour cela de vous rendre dans un atelierspécialisé.

et Il s’allume en jaune

Un dysfonctionnement a été détecté dans le circuitd'AdBlue ou le liquide AdBlue rajouté n'est pas confor-me.Adressez-vous à un atelier spécialisé. Faites réviser lesystème.

En mettant le contact, certains témoinsd’avertissement et de contrôle s’allumentpendant quelques secondes, lorsqu’un con-

trôle de la fonction est effectué. Ils s’étein-dront après quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

Charger l’AdBlue®

Fig. 199 Bouchon de la goulotte de remplissagedu réservoir d’AdBlue.

Opérations à effectuer avant le remplissa-geGarez le véhicule sur une surface plane etcoupez le contact. Si le véhicule se trouvesur une pente ou sur un côté au-dessus d’untrottoir, l’indicateur de niveau peut ne pasdétecter correctement la charge.

Si un message concernant le niveau d’additifAdBlue® s’affiche sur l’écran du combiné »

345

Page 348: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

d'instruments, ajoutez au minimum laquantité minimale nécessaire (environ 5 li-tres). Le système détectera que vous avezeffectué le niveau d’additif AdBlue® unique-ment si vous ajoutez au minimum cettequantité. La quantité maximale de remplissa-ge est de 11 litres.

Remplissage à l’aide d’une bouteille de re-chargeUtilisez uniquement de l’additif AdBlue®conforme à la réglementation ISO 22241-1. Utilisez seulement des bidons d’origine.

● Ouvrez la trappe à carburant ››› fig. 199 .● Dévissez le bouchon de la goulotte deremplissage du réservoir dans le sens inversedes aiguilles d’une montre.● Observez les indications et les indicationset les informations du fabricant figurant surla bouteille de recharge.● Contrôlez la date limite d’utilisation.● Dévissez le bouchon de la bouteille de re-charge.● Introduisez verticalement le col de la bou-teille dans la goulotte de remplissage du ré-servoir et vissez la bouteille à la main dans lesens inverse des aiguilles d’une montre.● Appuyez sur la bouteille de rechargecontre la goulotte de remplissage et mainte-nez-la dans cette position.

● Patientez jusqu’à ce que le contenu de labouteille se déverse dans le réservoir d’addi-tif AdBlue®. N’appuyez pas sur la bouteille etne la cassez pas !● Dévissez la bouteille dans le sens inversedes aiguilles d’une montre et retirez-la avecprécaution vers le haut ››› .● Le réservoir d’additif AdBlue® est remplilorsque plus aucun liquide ne s’échappe dela bouteille.● Vissez le bouchon de la goulotte de rem-plissage du réservoir dans le sens des aiguil-les d’une montre jusqu’à ce qu’il s’encastre.● Fermez la trappe à carburant.

Opérations à effectuer avant de reprendrela route● Une fois le remplissage effectué, mettezuniquement le contact.● Laissez le contact allumé pendant aumoins 30 secondes afin que le système dé-tecte le remplissage du réservoir.● Patientez au moins 30 secondes avant demettre le moteur en marche !

Remplissage d’additif AdBlue à la pompeValable sur les véhicules à réduction catalyti-que sélective.

● Ouvrez le cache de l’orifice de remplissagedu réservoir.

● Dévissez le bouchon de l’orifice de rem-plissage de SCR ››› fig. 199 .● Remplissez le réservoir d’additif AdBluejusqu’à ce que le pistolet de remplissage sedéclenche pour la première fois.● Refermez le conduit de SCR en le vissantjusqu’à entendre un clic.

AVERTISSEMENTConservez toujours l’additif AdBlue® dansson récipient original, en le fermant bien eten le rangeant dans un endroit sûr.

ATTENTION● Lors du remplissage, la poignée du pisto-let de remplissage doit être alignée vers lebas. Dans le cas contraire, le pistolet ne se-ra pas raccordé automatiquement.● Suite au premier déclenchement du pis-tolet, ne tentez pas d’ajouter davantaged’additif. Vous risqueriez de faire déborderle réservoir d’additif AdBlue et de provo-quer des projections.● Utilisez uniquement de l’additif AdBlue®conforme à la réglementation ISO 22241- 1.Utilisez seulement des bidons d’origine.● Ne mélangez jamais l’additif AdBlue®avec de l’eau, du carburant ou des additifs.Tout dommage provoqué par un mélangene sera pas couvert par la garantie.

346

Page 349: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

● Ne versez jamais l’additif AdBlue® dans leréservoir de gasoil ! Vous risqueriezd’endommager le moteur !● Ne laissez pas la bouteille de recharge enpermanence dans le véhicule. En cas defuite (due à des variations de températureou d’un endommagement de la bouteille),l’additif AdBlue® risque d’endommagerl’intérieur du véhicule.

Conseil antipollutionJetez la bouteille de recharge en respec-tant l’environnement.

NotaLes concessionnaires SEAT proposent desbouteilles de remplissage adaptées à l’ad-ditif AdBlue®.

Gestion du moteur et systèmed’épuration des gaz d’échap-pement

Brève introduction

AVERTISSEMENT● En raison des températures élevées at-teintes par le système d’épuration des gazd’échappement, vous ne devez pas garer

votre véhicule près d’une surface pouvants’enflammer facilement. Risque d’incen-die !● Ne pas appliquer de produits d’entretienpour les soubassements du véhicule dans lazone du système d’échappement : risqued’incendie !

Témoins

Témoin allumé

Dysfonctionnement du système de contrôle des gazd'échappement.Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemmentjusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y fairecontrôler le moteur.

Clignote

Dysfonctionnement de combustion susceptible d'en-dommager le catalyseur.Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemmentjusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour y fairecontrôler le moteur.

Témoin allumé

Filtre à particules obstrué ››› page 348 .

Témoin allumé

Dysfonctionnement de la gestion du moteur essence.Faites immédiatement contrôler le moteur par un ate-lier spécialisé.

Lorsque le contact est mis, le voyant (ElectronicPower Control) s’allume et doit s’éteindre une fois lemoteur démarré.

Témoin allumé

Système de préchauffage du moteur diesel.Lorsque le témoin s'éteint, le moteur peut être démar-ré immédiatement.

Clignote

Dysfonctionnement de la gestion du moteur diesel.Faites immédiatement contrôler le moteur par un ate-lier spécialisé.

NotaTant que les voyants , , ou res-tent allumés, il est possible que le moteurprésente un dysfonctionnement, que laconsommation de carburant augmente etque le moteur perde de la puissance.

347

Page 350: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Catalyseur

Pour que le catalyseur fonctionne long-temps● Sur les moteurs à essence, utilisez unique-ment de l’essence sans plomb.● Ne videz pas complètement le réservoir decarburant.● Lors du changement ou de l’ajout d’huilemoteur, ne dépassez pas la quantité requise››› page 354, Appoint d’huile moteur.● Ne procédez pas à un démarrage par re-morquage mais utilisez des câbles de dé-marrage ››› page 56 .

Si vous constatez une panne de combustion,une baisse de puissance ou un fonctionne-ment irrégulier du moteur, contactez un ate-lier spécialisé pour faire réviser le véhicule.En règle générale, le témoin de gaz d’échap-pement s’allume lorsque les symptômesdécrits se produisent. Dans ce cas, le carbu-rant qui n’a pas été brûlé peut parvenir dansle système d’échappement et être libérédans l’atmosphère. Par ailleurs, le catalyseurrisquerait d’être endommagé par surchauffe.

ATTENTIONNe videz pas complètement le réservoir decarburant, l’irrégularité de l’alimentationpeut provoquer des ratés. Lors des ratésd’allumage, du carburant non brûlé par-vient dans le système d’échappement, ce

qui peut provoquer une surchauffe et unendommagement du catalyseur.

Conseil antipollutionDans certains cas, il peut arriver que, mêmesi le système d’échappement fonctionneparfaitement, les gaz dégagent une odeursimilaire à du soufre. Cela dépendra de lateneur en soufre du carburant. Cela peutêtre évité, dans de nombreux cas, en fai-sant le plein avec une autre marque.

Filtre à particules3 Valable pour véhicules équipés d’un filtre àparticules d’essence ou diesel

Le filtre à particules filtre pratiquement tou-tes les particules de suie du systèmed’échappement. En conduite normale, le fil-tre se nettoie automatiquement. Si le filtrene se nettoie pas automatiquement (parexemple, en cas de trajets courts fréquents),il est obstrué par de la suie et l’indicationdestinée au conducteur apparaît : Fil-tre à particules : il se nettoie encours de route. Voir Manuel. Le filtre àparticules doit être nettoyé (régénération).

Régénération du filtre à particules (uni-quement pour les moteurs 2.0l TSI)Condition pour la procédure de régénéra-tion : le moteur doit être à sa température defonctionnement.

● Conduisez à une vitesse d'au moins80 km/h ››› ● Retirez le pied de la pédale d’accélérateurpendant quelques secondes pour laisser levéhicule rouler avec le rapport engagé.● Respectez les limitations de vitesse légalesainsi que les rapports recommandés.● Répétez cette procédure (accélérer et lais-ser rouler) jusqu’à ce que le témoin s’étei-gne.

Cette procédure déclenche un processus denettoyage autonome du filtre à particules etpeut prendre un certain temps.

Si le témoin ne s’éteint pas, rendez-vousdans un atelier spécialisé pour réparer lapanne.

Régénération du filtre à particules de l’es-sence (sauf moteur 2.0l TSI) et du dieselCondition pour la procédure de régénéra-tion : le moteur doit être à sa température defonctionnement.

● Conduisez à une vitesse comprise entre 50et 120 km/h (31 et 75 mi/h). Cela augmente

348

Page 351: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

la température et brûle la suie dans le filtre››› .● Respectez les limitations de vitesse légalesainsi que les rapports recommandés.● Terminer la régénération après l’extinctiondu témoin lumineux.

Si le témoin reste allumé après 30 minutes deconduite en mode régénération, contactezun atelier spécialisé pour faire réparer le dé-faut

AVERTISSEMENTAdaptez votre vitesse aux conditions mé-téorologiques, de la chaussée, de l’environ-nement et de circulation si le filtre à parti-cules est en phase de régénération. Les re-commandations d’itinéraire ne doivent ja-mais vous amener à ne pas respecter les ré-glementations propres à chaque pays enmatière de circulation.

ATTENTION● Lorsque le système d’échappement dé-tecte que le filtre à particules est proche dela saturation, la fonction autonettoyante dusystème d’échappement recommande lerapport optimal pour cette fonction.● En raison des températures élevées pro-voquées par la régénération du filtre à par-ticules, il est possible qu’après l’arrêt dumoteur, même s’il n’a pas encore atteint sa

température de fonctionnement, le venti-lateur du radiateur se mette en marche.● Pendant la régénération, du bruit, desodeurs et un régime de ralenti élevé peu-vent se produire.● Afin de ne pas réduire la durée de vie dufiltre à particules, utilisez toujours la bonnehuile moteur et le bon carburant. Évitezégalement de faire toujours des trajetscourts.

Compartiment-moteur

Travailler dans le compartiment mo-teur

Les travaux dans le compartiment-moteur,par exemple le contrôle et l’appoint de liqui-des, présentent des risques de blessures, debrûlures, d’accidents et d’incendie.

C’est pourquoi vous devez impérativementtenir compte des avertissements donnés ci-après et respecter les consignes généralesde sécurité.

Le compartiment-moteur du véhicule estune zone dangereuse ››› !

AVERTISSEMENTLorsque des travaux sont effectués dans lecompartiment-moteur, des blessures, des

brûlures, des accidents et même des incen-dies peuvent se produire.● Arrêtez le moteur, coupez le contact etenclenchez le frein de stationnement élec-tronique. Si le véhicule est équipé d’uneboîte manuelle, placez le levier de vitesseau point mort ; dans le cas d’une boîte au-tomatique, activez le verrouillage de sta-tionnement (bouton P). Laissez refroidir lemoteur.● N’ouvrez jamais le capot-moteur si vousremarquez que du compartiment-moteurs’échappe de la vapeur ou du liquide de re-froidissement. Attendez jusqu’à ce qu’il n’yait plus d’échappement de vapeur ou de li-quide de refroidissement.● Tenez les enfants à l’écart du comparti-ment-moteur.● Ne déversez jamais de liquides usagés surle compartiment-moteur. Ces liquides peu-vent s’enflammer (l’additif contenu dans leliquide de refroidissement, par exemple).● Évitez les courts-circuits dans l’équipe-ment électrique, en particulier sur lespoints de raccordement des câbles de dé-marrage ››› page 56 . La batterie risque si-non d’exploser.● En cas de travaux dans le compartiment-moteur, n’oubliez pas que même si le con-tact d’allumage est éteint, le ventilateur duradiateur peut démarrer automatiquement– risque de blessures ! »

349

Page 352: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

● Ne couvrez jamais le moteur avec desmatériaux isolants supplémentaires, parexemple avec une couverture. Risque d’in-cendie !● N’ouvrez jamais le bouchon du vase d’ex-pansion du liquide de refroidissement tantque le moteur est chaud. Le système de re-froidissement est sous pression !● Pour vous protéger le visage, les mains etles bras de la vapeur ou du liquide de refroi-dissement brûlant, couvrez le bouchond’un grand chiffon lorsque vous l’ouvrez.● N’oubliez aucun objet (outils ou chiffons)dans le compartiment moteur.● Si des travaux doivent être effectués sousle véhicule, il faut le placer en plus, de ma-nière sûre, sur des chandelles appropriées -risque de blessures ! Le cric étant insuffi-sant dans ce cas, risque de blessures !● Si des travaux de contrôle doivent êtreeffectués lors du démarrage du moteur oulorsque celui-ci est en marche, les piècesen rotation (courroie multipiste, alterna-teur, ventilateur de radiateur, par exemple)et l’allumage haute tension représententun danger de mort. Veuillez observer ce quisuit :– Ne touchez jamais au câblage électri-

que de l’allumage.– Évitez impérativement que vos bijoux,

vêtements amples ou cheveux longsentrent en contact avec les pièces enrotation du moteur. Il y a danger de

mort. Enlevez donc auparavant vos bi-joux, attachez vos cheveux et portezdes vêtements bien ajustés au corps.

– N’accélérez jamais par inadvertancelorsqu’un rapport a été sélectionné ouune vitesse engagée. Le véhicule peutse déplacer même lorsque le frein àmain est serré. Il y a danger de mort.

● Observez en outre les avertissementsdonnés ci-après lorsque vous devez effec-tuer des travaux sur le système d’alimenta-tion en carburant ou sur l’équipementélectrique :– Débranchez toujours la batterie du vé-

hicule du réseau de bord.– Abstenez-vous de fumer.– Ne travaillez jamais à proximité de

flammes nues.– Ayez toujours un extincteur en état de

fonctionner à portée de la main.

Conseil antipollution● Pour détecter les défauts d’étanchéité entemps utile, contrôlez régulièrement lesoubassement du véhicule. Si vous consta-tez des taches d’huile ou d’autres liquides,faites contrôler votre véhicule dans un ate-lier.● Les fluides qui s’écoulent du véhiculesont nuisibles à l’environnement. Contrôlezdonc régulièrement l’état du sol se trou-vant sous votre véhicule. Si vous constatez

des taches d’huile ou d’autres liquides, fai-tes contrôler votre véhicule dans un atelierspécialisé.

NotaSur les véhicules avec direction à droite*,l’un des réservoirs se trouve de l’autre côtédu compartiment moteur ››› fig. 202 .

350

Page 353: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Ouverture et fermeture du capot-mo-teur

Fig. 200 Levier de déverrouillage sur le plancher,côté conducteur.

Fig. 201 Levier sous le capot.

Ouverture du capot-moteurLe capot-moteur se déverrouille de l’habita-cle.

Avant d’ouvrir le capot moteur, assurez-vousque les bras d’essuie-glace reposent bien surle pare-brise.

● Ouvrez la porte et tirez le levier situé sousle combiné d'instruments ››› fig. 200 1 .● Pour soulever le capot moteur, appuyezvers la gauche avec la paume de la main versle bas sur le levier situé sous celui-ci, au cen-tre ››› fig. 201 2 . Les crochets de fixationsont alors déverrouillés.● Vous pouvez ouvrir le capot. Libérez la tigede maintien du capot et placez-la dans le lo-gement prévu à cet effet sur le capot.

Fermeture du capot-moteur● Levez légèrement le capot.● Décrochez la tige de maintien et remettez-la dans son support en appuyant dessus.● Laissez-le retomber à une hauteur d’envi-ron 30 cm pour le fermer.

Si le capot est mal fermé, n’appuyez pas des-sus. Ouvrez-le à nouveau et laissez-le tom-ber comme indiqué précédemment.

AVERTISSEMENTAssurez-vous que le capot est bien fermé.S’il s’ouvre pendant la marche, cela peutprovoquer un accident.

ATTENTIONPour éviter d’endommager le capot-mo-teur et les bras de l’essuie-glace, ouvrez lecapot uniquement lorsque les bras des es-suie-glace sont au repos contre le pare-bri-se.

351

Page 354: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Contrôle des niveaux

Fig. 202 Figure d’exemple de la position des élé-ments.

Il faut vérifier périodiquement les différentsniveaux de fluides du véhicule. Ne confon-dez jamais les liquides, car le moteur pourraitêtre gravement endommagé.

Vase d'expansion du liquide de refroidis-sement ››› page 356Réservoir de liquide de frein ››› page 358Orifice de remplissage d'huile moteur››› page 354Jauge d'huile moteur ››› page 354Batterie ››› page 360Réservoir du système d'essuie-glace››› page 359

1

2

3

4

5

6

NotaLa disposition des composants peut varierselon le moteur.

Huile moteur

Généralités

Le moteur est lubrifié en usine avec une hui-le multigrade de qualité, qui peut générale-ment être utilisée toute l’année.

Étant donné qu’utiliser une huile de bonnequalité est indispensable au bon fonctionne-

ment du moteur et à sa longévité, l’huile uti-lisée lors des vidanges ou dans le cas d’ap-point devra toujours être conforme aux nor-mes VW.

Nous vous recommandons de confier lechangement d’huile à un service techniqueou un atelier spécialisé.

Si le niveau d’huile moteur est trop faibleVotre atelier spécialisé pourra vous indiquerl’huile-moteur adaptée à votre véhicule.

352

Page 355: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Si l’huile-moteur recommandée est indispo-nible, il est autorisé en cas d’urgence de fai-re l’appoint une fois en rajoutant un maxi-mum 0,5 l de l’huile suivante jusqu’à laprochaine vidange :

Moteurs essence : norme VW 504 00,VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 ouAPI SN.Moteurs diesel : norme VW 507 00,VW 505 01, ACEA C3 ou API CK-4.

Faites appel à un atelier spécialisé pour rem-placer l’huile.

CUPRA recommande d’utiliser l’huile d’origi-ne SEAT pour garantir les performances éle-vées des moteurs CUPRA.

Additifs à l’huile moteurAucun additif ne doit être mélangé à l’huilemoteur. Les dommages produits par ces ad-ditifs ne sont pas couverts par la garantie.

ATTENTIONSi vous avez rempli une huile moteur diffé-rente de celles spécifiées dans les normesindiquées plus haut ou par votre servicetechnique, tenez compte de ce qui suit :● Le risque de dégâts sur le moteur et sur lefiltre à particules* ne peut pas être totale-ment exclu.● Vous pouvez continuer à circuler avec levéhicule si vous avez versé maximum 0,5 l

d’huile moteur. Faites changer l’huile dèsque possible par un atelier spécialisé. Dansle cas contraire, il existe un danger de dé-gâts sur le moteur.● Si vous avez versé plus de 0,5 l d’huilemoteur, circulez avec le moteur à faiblecharge et au maximum dans la fourchettede régime moyen. Ne circulez pas à plus de80 km/h et ne parcourez pas plus de 300km (environ). Faites changer l’huile dès quepossible par un atelier spécialisé. Dans lecas contraire, il existe un danger de dégâtssur le moteur.● Le risque d’éventuels dégâts sur le véhi-cule (moteur, système d’échappement)vous incombe. En cas de doute, évitez dedémarrer le moteur et faites appel à l'assis-tance du service technique.● Si vous n’avez pas versé de l’huile moteurmais un autre liquide, ne démarrez pas lemoteur. Demandez l’assistance du servicetechnique. Risque d’endommagement dumoteur !

NotaAvant d’entreprendre un long trajet, nousvous conseillons d’acquérir de l’huile mo-teur de type VW et d’en garder un bidondans votre véhicule. Vous disposerez ainside l’huile de moteur correcte pour fairel’appoint si cela s’avérait nécessaire.

Témoin d’alerte

S'allume en rouge

Arrêtez-vous immédiatement !La pression d'huile moteur est trop faible.Éteignez le moteur. Vérifiez le niveau d’huile moteur.

Si le voyant clignote accompagné de trois signauxsonores d’avertissement, arrêtez le moteur et con-trôlez le niveau d’huile. Le cas échéant, faites l’appointd’huile ››› page 354 .

Si le témoin clignote bien que le niveau d’huile soitcorrect, ne poursuivez pas votre route. Ne faites pasnon plus tourner le moteur au ralenti. Demandez l’aided’un professionnel.

S'allume en jaune

Contrôlez immédiatement le niveau d'huile du moteur.Faites l'appoint d'huile dès que possible ››› page 354 .

Il clignote en jaune

Dysfonctionnement du capteur de niveau d'huile.Adressez-vous à un atelier spécialisé pour le faire révi-ser. Par mesure de sécurité, il est recommandé decontrôler le niveau d’huile moteur à l’occasion de cha-que passage à la pompe.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

353

Page 356: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Vérification du niveau d’huile moteur

Fig. 203 Jauge d’huile moteur

Le niveau d’huile moteur peut être lu sur lajauge d’huile moteur.

Contrôle du niveau d’huile– Stationnez le véhicule en position horizon-

tale.

– Faites tourner le moteur au ralenti et cou-pez le contact lorsque la température defonctionnement est atteinte.

– Patientez environ 2 minutes.

– Retirez la jauge d’huile. Essuyez-la avec unchiffon propre et remettez-la en place enl’enfonçant jusqu’en butée.

– Puis retirez-la à nouveau et vérifiez le ni-veau d’huile ››› fig. 203 . Faites l’appointd’huile moteur si nécessaire.

L’huile laisse une marque entre les zones Aet C . Le niveau d’huile ne doit jamais dépas-ser la zone A .

● Zone A : ne pas ajouter d’huile.● Zone B : il est possible d’ajouter de l’huilemais à condition de maintenir le niveau danscette zone.● Zone C : ajoutez de l’huile jusqu’à la zoneB .

Selon le style de conduite et les conditionsenvironnantes, la consommation d’huilepeut atteindre 0,5 l/1 000 km. Durant les5 000 premiers kilomètres, la consomma-tion peut être plus élevée. Le niveau d’huilemoteur doit pour cette raison être vérifié ré-gulièrement (de préférence après chaqueplein d’essence et avant d’entamer de longstrajets).

AVERTISSEMENTUne prudence toute particulière s’imposelors de toute intervention sur le moteur oudans le compartiment-moteur !● Avant toute intervention dans le compar-timent-moteur, tenez compte des avertis-sements ››› page 349 .

ATTENTIONNe démarrez pas le moteur si le niveaud’huile se trouve au-dessus de la zone A .Risque d’endommagement du moteur et

du catalyseur ! Informez votre ServiceTechnique.

Appoint d’huile moteur

Fig. 204 Dans le compartiment-moteur : bou-chon de l’orifice de remplissage d’huile moteur.

Avant d’ouvrir le capot-moteur, tenezcompte des avertissements ››› au chapi-tre Travailler dans le compartiment mo-teur à la page 349.

Appoint d’huile● Dévissez le bouchon de remplissage d’hui-le moteur ››› fig. 204 .● Ajoutez avec précaution de l’huile en peti-tes quantités (pas plus de 0,5 l).

354

Page 357: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

● Pour éviter d’ajouter trop d’huile, attendezenviron 2 minutes chaque fois que vous fai-tes l’appoint et revérifiez le niveau d’huile››› page 354.● Si nécessaire, rajoutez de l’huile.● Dès que le niveau d’huile atteint la zone››› fig. 203 B , revissez soigneusement lebouchon de l’orifice de remplissage ››› .

Pour connaître l’emplacement de l’orifice deremplissage d’huile moteur, reportez-vous àla figure correspondante représentant lecompartiment-moteur ››› page 352 .

Spécifications d’huile moteur ››› page 352 .

AVERTISSEMENTL’huile est facilement inflammable ! Lors-que vous faites l’appoint, évitez de renver-ser de l’huile sur les parties brûlantes dumoteur.

ATTENTIONNe démarrez pas le moteur si le niveaud’huile se trouve au-dessus de la zone››› fig. 203 A . Risque d’endommagementdu moteur et du catalyseur ! Prenez con-tact avec un atelier spécialisé.

Conseil antipollutionLe niveau d’huile ne doit en aucun cas dé-passer la zone ››› fig. 203 A . Sinon, de l’hui-le risque d’être aspirée par l’aération du

carter-moteur et d’être rejetée dans l’at-mosphère à travers le système d’échappe-ment.

NotaAvant d’entreprendre un long trajet, nousvous conseillons d’acquérir de l’huile mo-teur de type VW et d’en garder un bidondans votre véhicule. Vous disposerez ainside l’huile de moteur correcte pour fairel’appoint si cela s’avérait nécessaire.

Changement d’huile moteur

Nous vous recommandons de faire effectuerla vidange d’huile par un Service Technique.

AVERTISSEMENTN’effectuez la vidange d’huile moteurvous-même que si vous possédez les con-naissances requises pour ce type de travail !● Avant d’ouvrir le capot-moteur, tenezcompte des avertissements ››› page 349 .● Laissez d’abord refroidir le moteur. Del’huile chaude peut occasionner des brûlu-res !● Portez des lunettes de protection – ris-que de brûlures corrosives par projectionsd’huile.● Gardez votre bras à l’horizontale lorsquevous dévissez la vis de vidange d’huile à la

main afin d’éviter que l’huile qui s’écoulene dégouline le long de votre bras.● Si votre peau est entrée en contact avecde l’huile moteur, lavez-la soigneusement.● L’huile est toxique ! Conservez l’huileusagée hors de portée des enfants avant del’éliminer.

ATTENTIONNe mélangez pas d’additifs aux huiles mo-teur. Risque d’endommagement du mo-teur ! Les dommages résultant de l’utilisa-tion de tels additifs sont exclus de la garan-tie.

Conseil antipollution● Nous vous recommandons de changerl’huile moteur et le filtre dans un servicetechnique.● L’huile usagée ne doit en aucun cas par-venir dans les égouts ou s’infiltrer dans lesol.● Pour récupérer l’huile usagée, utilisez unrécipient spécialement prévu à cet effet.Celui-ci doit être suffisamment grand pourpouvoir recueillir toute l’huile contenuedans votre moteur.

355

Page 358: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Système de refroidissement

Spécification du liquide de refroidis-sement

Le système de refroidissement du moteurcontient un mélange d’eau spécialementtraitée à l’usine et d’au moins 40 % d’additifG12evo (TL-VW 774 L) de couleur lilas. Cemélange offre une protection antigel jusqu’à-25 °C (-13 °F) et protège les pièces en alliageléger du système de refroidissement du mo-teur contre la corrosion. En outre, il empê-che l’entartrage et élève nettement le pointd’ébullition du liquide de refroidissement.

Pour protéger ce système de refroidisse-ment, le pourcentage d’additif doit toujoursêtre d’au moins 40 %, même lorsque le cli-mat est chaud et que la protection antigeln’est pas nécessaire.

Si, pour des raisons climatiques, une protec-tion supplémentaire est nécessaire, il estpossible d’augmenter la proportion d’addi-tifs, mais seulement jusqu’à 60 % ; au-delà,la protection antigel diminuerait et cela en-traverait le refroidissement.

Pour reconstituer le liquide de refroidisse-ment, il faut utiliser un mélange d’eau distil-lée et d’au moins 40 % d’additif G12evopour une protection optimale contre la cor-rosion. Le mélange G12evo avec les liquidesde refroidissement du moteur G13 (TL-VW

774 J), G12 plus-plus (TL-VW 774 G), G12 plus(TL-VW 774 F), G12 (rouge) ou G11 (bleu ver-dâtre) dégrade la protection anticorrosion etdoit être évité.

AVERTISSEMENTS’il n’y a pas suffisamment de liquide anti-gel dans le système de refroidissement, lemoteur risque de ne pas fonctionner cor-rectement – risque de blessures graves !● Il faudra veiller à ce que le pourcentaged’additif soit correct en tenant compte dela température ambiante la plus basse pré-vue dans le lieu d’utilisation du véhicule.● Lorsque la température extérieure est ex-trêmement basse, le liquide de refroidisse-ment peut geler et le véhicule rester immo-bilisé.

ATTENTIONIl ne faut jamais mélanger les additifs d’ori-gine avec des liquides de refroidissementnon homologués par SEAT.● Si le liquide du vase d’expansion n’est pasde couleur lilas mais marron, par exemple,cela signifie que l’additif G12evo a été mé-langé avec un liquide de refroidissementinadapté. Dans ce cas, le liquide de refroi-dissement devra immédiatement être rem-placé.

Conseil antipollutionLe liquide de refroidissement et les additifspeuvent polluer l’environnement. En cas dedéversement d’un fluide, il faudra le récu-pérer et le mettre au rebut correctement etdans le respect de l’environnement.

Réservoir de liquide de refroidisse-ment

3 Valable pour : véhicules hybrides.

Fig. 205 Compartiment-moteur : Réservoirs de li-quide de refroidissement

Le véhicule dispose de 2 vases d’expansiondu liquide de refroidissement indépendants.

››› fig. 205Vase d’expansion du liquide de refroidis-sement du circuit de refroidissmeent dumoteur à combustion.

1

356

Page 359: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Vase d’expansion du liquide de refroidis-sement du circuit de refroidissementhaute tension. Si le vase d’expansionmanque de liquide de refroidissement,arrêtez de conduire. N’ajoutez pas de li-quide de refroidissement. Adressez-vous immédiatement à un atelier spécia-lisé.

Faire l’appoint de liquide de refroidis-sement

Fig. 206 Dans le compartiment-moteur : repèresur le vase d’expansion du liquide de refroidisse-ment.

2

Fig. 207 Compartiment-moteur : bouchon du va-se d’expansion du liquide de refroidissement.

Le réservoir de liquide de refroidissement setrouve dans le compartiment moteur ››› pa-ge 352.

Faites l’appoint de liquide de refroidissementlorsque son niveau descend en dessous de lamarque (minimum).

Contrôle du niveau de liquide de refroidis-sement– Stationnez le véhicule en position horizon-

tale.

– Coupez le contact d’allumage.

– Consultez le niveau de liquide de refroidis-sement dans le vase d’expansion. Lorsquele moteur est froid, le niveau de liquide derefroidissement doit rester entre les repè-res ››› fig. 206 . Lorsque le moteur estchaud, il peut se situer légèrement au-des-sus de la marque supérieure.

Appoint du liquide de refroidissement– Laissez refroidir le moteur.

– Couvrez le bouchon du vase d’expansiondu liquide de refroidissement avec un chif-fon et dévissez-le soigneusement vers lagauche ››› .

– Faites l’appoint de liquide de refroidisse-ment uniquement s’il en reste encore dansle vase d’expansion, sinon vous pourriezendommager le moteur. S’il n’y a plus deliquide de refroidissement dans le vased’expansion, arrêtez-vous. Faites appel àun spécialiste en mesure de vous dépan-ner ››› .

– S’il reste encore un peu de liquide de re-froidissement dans le vase d’expansion,faites l’appoint jusqu’à la marque supérieu-re.

– Faites l’appoint de liquide de refroidisse-ment jusqu’à obtenir un niveau stable.

– Vissez le bouchon correctement.

Si vous perdez du liquide de refroidissement,rendez-vous dans un atelier spécialisé pourinspecter le système de refroidissement.

AVERTISSEMENT● Le système de refroidissement est souspression ! N’ouvrez jamais le bouchon du »

357

Page 360: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

vase d’expansion du liquide de refroidisse-ment tant que le moteur est chaud. Risquede brûlures !● Conservez l’antigel dans son bidon d’ori-gine hors de portée des enfants.● En cas de travaux dans le compartiment-moteur, n’oubliez pas que même si le con-tact d’allumage est éteint, le ventilateur duradiateur peut démarrer automatiquement– risque de blessures !

ATTENTIONSi vous manquez de liquide de refroidisse-ment dans le vase d’expansion, garez la voi-ture dans un endroit sûr et arrêtez-vous.Demandez de l’aide à un technicien.

Liquide de freins

Contrôler et remplacer le liquide defrein

Fig. 208 Compartiment-moteur : bouchon du ré-servoir du liquide de frein.

Le réservoir de liquide de frein se trouvedans le compartiment moteur ››› page 352 .

Contrôle du niveau de liquide de freinLe niveau de liquide de frein doit être situéentre les repères et .

Si le niveau de liquide de frein diminue sensi-blement en peu de temps ou descend endessous du repère , il se peut que le systè-me de freinage ne soit plus étanche. Faitesappel à un spécialiste en mesure de vous dé-panner. Un témoin sur l’écran du combinéd’instruments indique également le niveaude liquide de frein ››› page 90 .

Sur les véhicules avec volant à droite, le ré-servoir de liquide de frein se trouve de l’autrecôté du compartiment-moteur.

Remplacement du liquide de freinNous vous recommandons de faire effectuerla vidange du liquide de frein par un ServiceTechnique.

AVERTISSEMENTSi le niveau du liquide de frein est faible, ousi le liquide de frein n’est pas approprié ouancien, le système de freinage pourraits’avérer défectueux ou la puissance de frei-nage pourrait être réduite.● Vérifiez périodiquement le système defreinage et le niveau du liquide de frein !● Si les freins sont trop sollicités et que le li-quide de frein est ancien, des bulles de va-peur risquent de se produire. Les bulles devapeur réduisent la puissance des freins, enaugmentant sensiblement la distance defreinage, et peuvent même endommagercomplètement le système de freinage.● Assurez-vous de toujours utiliser le liqui-de de frein adapté. Utilisez uniquement duliquide de frein conforme à la norme VW501 14.● Vous pouvez acheter du liquide de freinconforme à la norme VW 501 14 auprèsd’un service spécialisé CUPRA ou d’un ser-vice officiel SEAT. Si ce liquide de frein n’est

358

Page 361: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

pas disponible, utilisez uniquement un li-quide de frein de haute qualité conformeaux exigences de la norme DIN ISO 4925CLASS 4 ou de la norme américaine FMVSS116 DOT 4.● Le liquide de frein utilisé doit être neuf.● Conservez toujours le liquide de freindans son bidon d’origine fermé et hors deportée des enfants : risque d’intoxication !

ATTENTIONLe liquide de frein ne doit pas entrer encontact avec la peinture du véhicule car ilest abrasif.

Conseil antipollutionLe liquide de frein pollue l’environnement.Récupérez les liquides déversés et jetez-lesde manière professionnelle.

Réservoir de liquide lave-glace

Contrôlez et faire l’appoint du niveaudu réservoir de liquide lave-glace

Fig. 209 Dans le compartiment-moteur : bou-chon du réservoir de liquide lave-glace.

Le réservoir de lave-glace se situe dans lecompartiment moteur ››› page 352 .

Contrôlez régulièrement le niveau dans leréservoir de liquide lave-glace et remettez àniveau si nécessaire.

Le réservoir du lave-glace contient du déter-gent liquide pour le pare-brise et la lunettearrière.

● Ouvrez le capot moteur ››› page 349 .● Le réservoir de liquide lave-glace se distin-gue par le symbole sur le bouchon.● Contrôlez s’il y a suffisamment de liquidelave-glace dans le réservoir.

De l’eau pure ne suffit pas pour nettoyer par-faitement les glaces. C’est pourquoi nousvous recommandons d’ajouter toujours duproduit nettoyant pour vitres à l’eau de lave-glace.

Essuie-glace recommandé● Pour les saisons les plus chaudes, nous re-commandons G 052 184 A1 d’été pour vitresclaires. Proportion du mélange dans le réser-voir d’eau de lavage : 1:100 (1 volume deconcentré pour 100 volumes d’eau).● Pour toute l’année, G 052 164 A2 pour vi-tres claires. Proportion estimée du mélangeen hiver, jusqu’à -18°C (0°F) : 1:2 (1 volumede concentré pour 2 volumes d’eau) ; dans lecas contraire, une proportion de mélange de1:4 dans le réservoir d’eau de lavage.

La capacité du réservoir de liquide lave-glacefigure sur ››› page 398 .

ATTENTIONSi le liquide lave-glace ne contient pas unequantité suffisante d’antigel, il peut gelersur le pare-brises et la glace arrière, limi-tant ainsi la visibilité à l’avant et à l’arrière.● En hiver, utilisez le lave-glace unique-ment s’il dispose de suffisamment d’anti-gel.● Par températures hivernales, n’utilisezpas le lave-glace sans avoir auparavant ré-chauffé le pare-brise à l’aide du système de »

359

Page 362: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

ventilation. L’antigel pourrait geler sur lepare-brise et réduire ainsi la visibilité.

ATTENTIONNe mélangez jamais de l’antigel ou d’autresadditifs similaires non adaptés dans l’eaudu réservoir du lave-glace. Une couche degraisse peut se former sur la glace et altérerla visibilité.● Utilisez de l’eau claire avec un produit la-ve-glace recommandé par CUPRA.● Si nécessaire, ajoutez à l’eau du réservoirdu lave-glace un antigel adapté.

ATTENTION● Ne mélangez jamais les détergents re-commandés par CUPRA avec d’autres dé-tergents. Une floculation des composantspeut se produire et obstruer les diffuseursdu lave-glace.● Veillez à ne pas confondre les liquideslors de l’opération de remplissage. Cela ris-querait de provoquer de graves défauts defonctionnement et d’endommager le mo-teur.● L’absence de liquide d’essuie-glace en-traîne une perte de vision à travers le pare-brise.

Batterie de 12 volts

Généralités

La batterie se trouve dans le compartiment-moteur et ne nécessite pratiquement aucunentretien. Elle est contrôlée dans le cadredu Service Entretien. Cependant, contrôlezla propreté et le couple de serrage des bor-nes, en particulier l’été et l’hiver.

Tous travaux sur la batterie requièrent desconnaissances spécialisées. Nous vousprions de vous rendre chez un partenaireSEAT, un garage SEAT ou un atelier spécialisépour les problèmes liés à la batterie : risquede brûlures et d’explosion de la batterie !

Il est interdit d’ouvrir la batterie ! N’essayezpas de modifier le niveau de liquide de labatterie. Sinon, le gaz détonant en sort etrisque de provoquer une explosion !

Indications d’alerte pour les batteries

Portez des lunettes de protection.

L’électrolyte de la batterie est très corrosif. Por-tez des gants et des lunettes de protection. Encas de projection d’électrolyte, rincer abon-damment à l’eau.

Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues.Abstenez-vous également de fumer.

Ne chargez la batterie que dans des locaux bienaérés. Risque d’explosion.

Gardez l’électrolyte et la batterie hors de portéedes enfants !

Tenez toujours compte de la notice d’utilisa-tion.

Débranchement de la batterieLa batterie ne doit être débranchée quedans des cas exceptionnels. En débranchantla batterie, certaines fonctions du véhiculessont perdues. Une fois la batterie rebran-chée, vous devez réinitialiser les fonctions.

Lorsque vous débranchez la batterie du ré-seau de bord, débranchez d’abord les câblesnégatifs puis les câbles positifs.

Avant de débrancher la batterie, désactivezl’alarme antivol* ! Celle-ci risque sinon de sedéclencher.

Stationnement prolongé du véhiculeLe véhicule est équipé d’un système de sur-veillance de la consommation de courantlorsque le moteur est à l’arrêt pendant unepériode prolongée ››› page 364 . Il est pos-sible que certaines fonctions, comme lesplafonniers ou l’ouverture des portes avec laradiocommande, soient temporairementdésactivées pour éviter que la batterie ne sedécharge. Ces fonctions seront de nouveaudisponibles dès que vous mettrez le contactd’allumage et que vous démarrerez le mo-teur.

360

Page 363: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Conduite en hiverEn hiver, la puissance de démarrage peutêtre réduite, c'est pourquoi il est recomman-dé, si nécessaire, de recharger la batterie›››

AVERTISSEMENTLes interventions sur la batterie du véhiculeet sur l’équipement électrique peuventprésenter des risques de blessures, de brû-lures corrosives, d’accident et d’incendie :● Portez des lunettes de protection. Éviteztout contact de particules contenant del’électrolyte ou du plomb avec les yeux, lapeau ou les vêtements.● L’électrolyte de la batterie est très corro-sif. Portez des gants et des lunettes de pro-tection. Évitez d’incliner les batteries, del’électrolyte risquant sinon de s’écouler parles orifices de dégazage.● Les éclaboussures d’électrolyte sur lapeau, les yeux ou les vêtements doiventêtre immédiatement neutralisées à l’eau etau savon et rincées abondamment. En casd’absorption d’électrolyte, consultez im-médiatement un médecin.● Évitez le feu, les étincelles, les flammesnues. Abstenez-vous également de fumer.Évitez la formation d’étincelles dues à lamanipulation de câbles et d’appareils élec-triques et aux décharges électrostatiques.Ne court-circuitez jamais les bornes de la

batterie. Risque de blessures par étincellesà haute énergie.● Un mélange de gaz détonant hautementexplosif se forme lors de la recharge de labatterie. Ne chargez les batteries que dansdes locaux bien aérés.● Gardez l’électrolyte et les batteries horsde portée des enfants.● Avant toute intervention sur l’équipe-ment électrique, coupez le moteur, le con-tact d’allumage, ainsi que tous les disposi-tifs électriques. Le câble négatif de la bat-terie doit être débranché. Si vous avez seu-lement besoin de remplacer une ampoule,il suffira de l’éteindre.● Avant de débrancher la batterie, désacti-vez l’alarme antivol en déverrouillant le vé-hicule ! Celle-ci risque sinon de se déclen-cher.● Lorsque vous débranchez la batterie duréseau de bord, débranchez d’abord les câ-bles négatifs puis les câbles positifs.● Avant de rebrancher la batterie, coupeztous les dispositifs électriques. Rebranchezd’abord le câble positif, puis le câble néga-tif. Les câbles de raccordement ne doiventen aucun cas être intervertis : risque d’in-cendie des câbles !● Ne rechargez jamais une batterie geléeou récemment dégelée – risque d’explo-sion et de blessures ! Toute batterie qui agelé doit être remplacée. Une batterie dé-

chargée peut geler à des températures pro-ches de 0°C (+32°F).● Veillez à ce que les flexibles de dégazagerestent toujours fixés aux batteries.● N’utilisez pas de batteries endommagées.Risque d’explosion ! Remplacez immédia-tement les batteries endommagées.

AVERTISSEMENTLa batterie de 12 volts est un composantsoumis à l’usure. La réduction de la puis-sance de la batterie peut supposer que cer-tains systèmes importants du point de vuede la sécurité, par exemple la direction as-sistée, l’intervention de freinage, les feuxou les systèmes d’airbags, fonctionnentavec des limitations ou cessent complète-ment de fonctionner. Cela peut entraînerdes accidents et des blessures graves. Pouréviter cela, il est nécessaire d’adopter lemesure de sécurité suivante :● Confiez à un service professionnel leremplacement de la batterie de 12 voltstous les quatre ans.

ATTENTION● N'exposez pas la batterie du véhiculependant une durée prolongée à la lumièredirecte du jour afin de protéger le bac de labatterie des rayons UV.● Pendant les longues périodes d’immobili-sation, protégez la batterie du froid pour »

361

Page 364: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

éviter qu’elle ne « gèle » et ne devienneainsi inutilisable.

Témoin d’alerte

S'allume en rouge

Dysfonctionnement de l'alternateur.

Le témoin s’allume après avoir mis le con-tact. Il doit s’éteindre après le démarrage dumoteur.

Si le témoin s’allume en cours de route, labatterie du véhicule n’est plus rechargée parl’alternateur. Rendez-vous immédiatementdans l’atelier spécialisé le plus proche.

Mais comme la batterie se décharge, il estalors préférable d’éteindre tous les dispositifsélectriques non absolument indispensables.

Témoin de contrôle3 Valable pour : véhicules hybrides.

Témoins de contrôle et indications pour leconducteur sur l’écran du combiné d’instru-ments ou du système d’infordivertissement :

La batterie de 12 volts ne secharge pas. Arrêtez-vous en toutesécurité !● Le témoin de contrôle s’allume en rouge.Arrêtez le véhicule et coupez le contact. De-mandez l’aide d’un professionnel.

Erreur : batterie de 12 V. Impos-sible démarrer de moteur. Adressez-vous à l’atelier.● Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Sivous coupez le contact, il n’est pas possiblede redémarrer. Il peut y avoir des limitationsaux fonctions/stabilité du véhicule. Adres-sez-vous immédiatement à un atelier spé-cialisé.

Niveau faible de la batterie de12 V. Chargez-la en circulant.● Le témoin de contrôle s’allume en jaune.La capacité de démarrage peut être limitée.si cette indication pour le conducteurs’éteint au bout d’un certain temps, cela si-gnifie que la batterie du véhicule s’est re-chargée pendant la marche et a atteint unniveau suffisant. Si l’indication pour le con-ducteur ne disparaît pas, adressez-vous à unatelier spécialisé.

Remplacez la batterie de 12 V.Adressez-vous à l’atelier.● Le témoin de contrôle s’allume en jaune.La batterie de 12 volts est presque arrivée à lafin de sa durée de vie utile. Adressez-vous à

un professionnel et faites-la réviser, et le caséchéant le remplacement, de la batterie de12 volts ››› page 364 .

Vérifiez la batterie de 12 V.● Le témoin de contrôle s’allume en jaune.La connexion entre le réseau de bord et labatterie de 12 volts ne fonctionne pas. Faitesréviser le système électrique par un profes-sionnel.

Erreur : diagnostic de la batte-rie de 12 V. Adressez-vous à l’ate-lier.● Le témoin de contrôle s’allume en jaune.Le système qui contrôle la batterie de 12volts ne fonctionne pas. Faites réviser le sys-tème électrique par un professionnel.

362

Page 365: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

Vérification du niveau d’électrolyte dela batterie

Fig. 210 Regard sur la partie supérieure de la bat-terie de 12 volts (représentation schématique).

Il est conseillé de contrôler l’électrolyte à in-tervalles réguliers en cas de fort kilométrage,dans les pays à climat chaud et sur les batte-ries d’un certain âge.

● Ouvrez le capot-moteur et soulevez le ca-che qui protège la partie avant de la batterie››› au chapitre Travailler dans le compar-timent moteur à la page 349.● Contrôlez l’indicateur coloré dans le regardcirculaire situé sur la face supérieure de labatterie.● Si des bulles d’air se trouvent dans le re-gard, éliminez-les en tapotant le regard.

Pour connaître l’emplacement de la batteriedu véhicule, reportez-vous à la figure corres-

pondante représentant le compartiment-moteur ››› page 352 .

L’indicateur du regard circulaire (« œil magi-que ») change de couleur en fonction del’état de charge et du niveau d’électrolyte dela batterie.

On distingue deux couleurs :Le niveau d’électro-

lyte de la batterie est trop bas. Adres-sez-vous à un atelier spécialisé, faitesréviser la batterie et si nécessaire, fai-tes-la remplacer.

Le niveau d’électrolyte de la batterieest correct.

Jaune clair ou incolore :

Noir :

Vérification du niveau d’électrolyte dela batterie

3 Valable pour véhicules : hybride branchable(PHEV)

Fig. 211 Emplacement de la batterie dans le cof-fre à bagages

Montage et démontage du cache de labatterie de 12 volts● Ouvrez le capot du coffre à bagages.● La batterie de 12 volts est située sous leplancher du coffre à bagages.● Levez le plancher du coffre à bagages››› page 148 pour avoir accès au cache de labatterie de 12 volts››› fig. 211 .

Ouverture du cache de la batterie de 12voltsPour ouvrir et fermer le cache, utiliser un ou-til approprié.

363

Page 366: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Charger ou changer la batterie

En cas de courts trajets fréquents et de lon-gues périodes d’immobilisation, faites égale-ment recharger la batterie du véhicule entreles périodicités d’entretien dans un atelierspécialisé.

Si des problèmes de démarrage subsistenten raison de la charge insuffisante de la bat-terie, ils peuvent indiquer que la batterie duvéhicule est défectueuse. Dans ce cas, nousvous conseillons de faire contrôler, rechar-ger ou remplacer la batterie du véhicule parun Service Technique.

Recharge de la batterie du véhiculeLa recharge de la batterie du véhicule doitêtre effectuée par un atelier spécialisé ; eneffet, les batteries utilisées sont dotéesd’une technologie particulière qui nécessiteune limitation de la tension de charge.

Remplacement de la batterieLa batterie du véhicule a été conçue pourcorrespondre à son emplacement de mon-tage et présente des caractéristiques de sé-curité. S’il est nécessaire de remplacer labatterie du véhicule, adressez-vous à unService Technique avant de l’acheter afin devous informer sur la compatibilité électro-magnétique, les dimensions et les exigencesen matière d’entretien, de rendement et desécurité de la nouvelle batterie. CUPRA re-

commande d’acheter la batterie de rechan-ge dans un Service Technique.

Les systèmes avec une fonction Start-Stop(››› page 234 ) sont équipés d’une batteriespéciale. Cette batterie doit donc unique-ment être remplacée par une autre batterieavec les mêmes spécifications.

Dans votre véhicule, un système de gestionintelligent de l’énergie assure la répartitionde l’énergie électrique ››› page 364 . Grâceau système de gestion d’énergie, l’énergiedisponible est supérieure par rapport à cellefournie par la batterie des véhicules nonéquipés de ce système. Pour que l’énergieélectrique supplémentaire soit de nouveaudisponible dans la même proportion après leremplacement de la batterie, nous vous re-commandons d’utiliser des batteries de mê-me type et de même fabricant que cellesfournies d’origine. Pour pouvoir profiter cor-rectement des fonctions du gestionnaired’énergie après avoir remplacé la batterie,un atelier spécialisé devra coder la batteriedans le mode de gestion d’énergie.

AVERTISSEMENT● Utilisez toujours exclusivement des bat-teries qui ne nécessitent pas d’entretien etqui ne se déchargent pas et dont les pro-priétés, spécifications et dimensions coïn-cident avec la batterie installée en série.Les spécifications de la batterie sont indi-quées sur son propre boîtier.

● Avant toute intervention sur les batteries,tenez compte des avertissements ››› auchapitre Généralités à la page 361.

Conseil antipollution La batterie contient des substances noci-ves telles que de l’acide sulfurique et duplomb. Elles doivent être éliminées confor-mément à la législation en vigueur et nedoivent en aucun cas être jetées aux ordu-res ménagères !

Gestion de l’énergie

Optimisation de la capacité de démar-rage

Le système de gestion de l’énergie assure larépartition de l’énergie électrique et optimi-se ainsi la disponibilité de l’énergie électri-que pour lancer le moteur.

Si un véhicule avec un système d’énergie tra-ditionnel ne roule pas pendant une périodeprolongée, les dispositifs électriques (telsque l’antidémarrage) déchargent la batterie.L’énergie électrique pourrait, dans certainscas, ne plus être suffisante pour lancer lemoteur.

Dans votre véhicule, un système de gestionintelligent de l’énergie garantit la répartition

364

Page 367: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Vérification et appoint de niveaux

de l’énergie électrique. La capacité de dé-marrage est ainsi considérablement optimi-sée et la longévité de la batterie accrue.

Le système de gestion de l’énergie est con-stitué pour l’essentiel d’un diagnostic debatterie, d’un système de gestion de cou-rant de repos et d’un système de gestiondynamique de l’énergie.

Diagnostic de la batterieLe diagnostic de batterie surveille en perma-nence l’état de la batterie. Des capteurs en-registrent la tension de la batterie, le courantde la batterie et la température de la batte-rie. Ils permettent de déterminer le niveaude charge et l’efficacité de la batterie.

Gestion du courant de reposLe système de gestion du courant de reposréduit la consommation d’énergie pendantla période d’immobilisation du véhicule.Lorsque le contact d’allumage est coupé, ilgère l’alimentation en énergie des différentsdispositifs électriques. À ce moment, il tientcompte des informations du diagnostic de labatterie.

En fonction de l’état de charge de la batterie,les dispositifs sont mis hors circuit les unsaprès les autres de manière que la batteriene se décharge pas trop fortement et que lacapacité de démarrage soit toujours garan-tie.

Gestion dynamique de l’énergiePendant la conduite, le système de gestiondynamique de l’énergie répartit l’énergie gé-nérée entre les différents dispositifs en fonc-tion des besoins. Il veille à ce que l’énergieélectrique consommée ne soit pas supérieu-re à l’énergie électrique générée et à ce quela batterie soit toujours bien chargée.

Nota● Même le système de gestion de l’énergiene peut pas dépasser les limites de la physi-que. La puissance et la longévité d’une bat-terie sont limitées.● Lorsque le véhicule risque de ne pas dé-marrer, le témoin de défaut électrique del’alternateur ou de bas niveau de charge dela batterie s’affiche ››› page 90 .

Décharge de la batterie

Le maintien de la capacité de démarrage a laplus grande priorité.

Sur de courtes distances, en ville et pendantla saison froide, la batterie est fortement sol-licitée. L’énergie électrique requise est con-sidérable alors que l’énergie générée est fai-ble. La situation est également critique lors-que le moteur ne tourne pas et que des dis-positifs électriques sont en circuit. Dans cecas, de l’énergie est consommée mais pasgénérée.

Vous remarquerez que le système de gestionde l’énergie régule activement la répartitionde l’énergie.

En cas d’immobilisation prolongéeSi vous ne roulez pas avec votre véhiculependant plusieurs jours voire plusieurs se-maines, des dispositifs électriques sont peuà peu mis en veille ou coupés. Cela permetde réduire la consommation d’énergie et degarantir la capacité de démarrage pendantune période prolongée. Certaines fonctionsde confort, telles que le déverrouillage duvéhicule à distance, par exemple, peuventparfois être indisponibles. Les fonctions con-fort seront réactivées lorsque vous mettez lecontact d’allumage et lancez le moteur.

Lorsque le moteur est coupéSi vous écoutez la radio, par exemple, avec lemoteur arrêté, la batterie se déchargera.

Si la consommation d’énergie compromet ledémarrage du moteur, un message s’affi-chera sur les véhicules équipés du systèmed’information du conducteur*.

Cette indication pour le conducteur lui indi-que qu’il doit démarrer le moteur pour re-charger la batterie.

Lorsque le moteur tourneLa batterie peut se décharger bien que del’énergie électrique soit générée pendant la »

365

Page 368: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

conduite. Cela se produit surtout lorsquel’énergie générée est faible alors que la con-sommation d’énergie est importante et quel’état de charge de la batterie n’est pas satis-faisant.

Pour parvenir à un équilibre au niveau de lagestion de l’énergie, les dispositifs électri-ques dont le besoin énergétique est particu-lièrement important sont temporairementmis en veille voire coupés. Les systèmes dechauffage, en particulier, consommentbeaucoup d’énergie. Si vous constatez parexemple que le chauffage de siège* ou ledégivrage de la lunette arrière ne fonctionnepas, cela signifie qu’il a été mis en veille voirecoupé. Les systèmes sont de nouveau opé-rationnels dès que l’équilibre au niveau de lagestion de l’énergie est rétabli.

Vous constaterez aussi, le cas échéant, quele régime de ralenti est légèrement plus éle-vé. Ceci est normal et ne doit pas vous pré-occuper. Le régime de ralenti étant plus éle-vé, l’énergie générée est plus importante etla batterie est rechargée.

Roues

Roues et pneus

Généralités

– Roulez prudemment avec des pneusneufs, pendant les 500 premiers kilomè-tres.

– Franchissez les bordures de trottoirs ouobstacles similaires lentement et, si pos-sible, à angle droit.

– Vérifiez de temps en temps si les pneus nesont pas endommagés (trous, entailles,déchirures ou boursouflures). Enlevez lescorps étrangers ayant pénétré dans lessculptures du pneu.

– Faites immédiatement remplacer les rouesou les pneus défectueux.

– Protégez vos pneus de tout contact avecde l’huile, de la graisse ou du carburant.

– Remplacez immédiatement les capuchonsde valves perdus.

– Repérez les roues avant de les déposer,afin de leur conserver le même sens deroulement lors de la repose.

– Stockez les roues ou pneus démontés dansun endroit frais, sec et autant que possibleà l’abri de la lumière.

Pneus à profil basLes pneus à profil bas ont une bande de rou-lement plus large, un diamètre de jante plusgrand et une hauteur de flanc de pneu plusbasse. C’est pourquoi leur comportementsur route est plus agile.

Les pneus à profil bas peuvent s’user plus ra-pidement que les pneus standard, notam-ment en présence de bosses importantes,de nids de poule, de couvercles d’égout etde bords de trottoir. Il est essentiel que lapression des pneus soit appropriée ››› pa-ge 369.

Pour éviter d’endommager les pneus et lesjantes, faites preuve d’une prudence particu-lière lorsque vous circulez sur des routes enmauvais état.

Effectuez un examen visuel de vos rouestous les 3 000 km.

Si les pneus ou les jantes ont reçu un chocviolent ou ont été endommagés, adressez-vous à un atelier spécialisé pour vérifier s’ilest nécessaire de changer le pneu.

Les pneus à profil bas peuvent s’user plus ra-pidement que les pneus standard.

Dégâts non apparentsLes dégâts sur les pneus et jantes passentsouvent inaperçus. Des vibrations inhabi-tuelles ou un tirage latéral de la directionpeuvent laisser supposer qu’un pneu est

366

Page 369: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

endommagé. Si vous supposez qu’une roueest endommagée, réduisez immédiatementvotre vitesse. Vérifiez si les pneus sont en-dommagés. Si aucun endommagement ex-térieur ne peut être décelé, rendez-vous àl’atelier spécialisé le plus proche en roulantlentement et prudemment pour faire con-trôler le véhicule.

Présence de corps étrangers dans le pneu● Ne retirez pas les corps étrangers s’ils ontpénétré à l’intérieur en transperçant lepneu !● Si le véhicule est équipé d’un kit anticrevai-son, le cas échéant, réparez le pneu selon lesinstructions de la section ››› page 47 . Adres-sez-vous à un atelier spécialisé pour effec-tuer votre réparation ou votre remplace-ment. CUPRA recommande de se rendrechez un revendeur spécialisé CUPRA ouchez tout revendeur du réseau SEAT.

Le mastic de la partie intérieure de la bandede roulement du pneu enveloppe le corpsétranger inséré et scelle le pneu provisoire-ment.

Pneus à profil unidirectionnelLe flanc des pneus à profil unidirectionnelest repéré par des flèches. Respectez impé-rativement le sens de roulement ainsi indi-qué. Cela vous garantit ainsi des propriétés

de roulement optimales quant à l'aquapla-nage, l'adhérence, au bruit et à l'usure.

Pose ultérieure d’accessoiresLes partenaires CUPRA ou les concessionsSEAT connaissent les possibilités techniquesrelatives au remplacement ou à la pose ulté-rieurs de pneus, jantes ou enjoliveurs deroues.

Sigles de vitesseLe sigle de vitesse indique la vitesse maxima-le autorisée pour les pneus.

max. 150 km/h (93 mph)max. 160 km/h (99 mph)max. 170 km/h (106 mph)max. 180 km/h (112 mph)max. 190 km/h (118 mph)max. 200 km/h (124 mph)max. 210 km/h (130 mph)max. 240 km/h (149 mph)max. 240 km/h (149 mph)max. 270 km/h (168 mph)max. 300 km/h (186 mph)

Certains fabricants utilisent les sigles « ZR »pour les pneus avec une vitesse maximaleautorisée supérieure à 240 km/h (149 mph).

PQROTUHVZWY

AVERTISSEMENT● Des pneus neufs ne présentent pas enco-re d’adhérence optimale pendant les 500premiers kilomètres. Conduisez donc avecla prudence qui s’impose – risque d’acci-dent !● Ne roulez jamais avec des pneus endom-magés. Risque d’accident !● Si, en cours de route, vous constatez desvibrations inhabituelles ou un tirage latéralde la direction, arrêtez-vous immédiate-ment et vérifiez l’état des pneus.● N’utilisez pas de pneus déjà utilisés sivous ne connaissez pas les circonstancesde leur utilisation précédente.

Roues et pneus neufs

Nous vous conseillons de faire effectuer tousles travaux sur les pneus ou les roues par unatelier spécialisé. Ils possèdent les connais-sances nécessaires et disposent des outilsspéciaux et des pièces de rechange corres-pondantes.

● Même les pneus d’hiver perdent leur adhé-rence sur la glace. Si vous avez installé denouveaux pneus, parcourez les 500 pre-miers kilomètres avec précaution et à vitessemodérée.● Vous devez toujours utiliser des pneus dumême type, de la même taille (diamètre de »

367

Page 370: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

la roue) et, si possible, avec les mêmessculptures pour les 4 roues.● Lors du changement des pneus, ne chan-gez pas qu’un seul pneu ; changez-en aumoins deux d’un même essieu.● Si vous souhaitez équiper votre véhiculed’une combinaison de pneus et de jantesdifférente de celle montée en usine, infor-mez-vous auprès de votre atelier spécialiséavant de les acheter ››› Les dimensions des roues/pneus à utilisersur votre véhicule figurent dans les docu-ments d’accompagnement du véhicule (parexemple le certificat de conformité euro-péen ou COC1)). Les documents d’accompa-gnement du véhicule diffèrent d’un pays àl’autre.

Dans le cas où le type de roue de secoursdiffère des roues normales, par exemple,dans le cas de pneus hiver ou de pneus par-ticulièrement large, la roue de secours nedoit être utilisée que brièvement en cas decrevaison, et en conduisant avec la modéra-tion qui convient. Elle doit être remplacéedès que possible par une roue normale.

Sur les véhicules à traction intégrale, les 4roues doivent être équipées de pneus demêmes marque, type et sculptures, afin que

le système de traction ne soit pas endomma-gé par la différence de nombre de tours desroues. Par conséquent, en cas de crevaison,seule une roue de secours ayant le mêmediamètre que les pneus normaux doit êtreutilisée.

Date de fabricationLa date de fabrication est indiquée sur leflanc du pneu (ou à l’intérieur de la roue) :

DOT ... 2218 ...signifie par exemple, que le pneu a été fabri-qué au cours de la semaine 22 de l’année2018.

AVERTISSEMENT● Utilisez uniquement des combinaisons depneus et de jantes, ainsi que des boulonsde roue appropriés approuvés par CUPRA.Dans le cas contraire, le véhicule peut êtreendommagé et causer un accident.● Pour des raisons techniques, il n’est paspossible d’utiliser les roues d’autres véhicu-les ; dans certains cas, même pas les rouesdu même modèle de véhicule.● Assurez-vous toujours que les pneus quevous avez choisis adaptés. Les pneus de re-change ne doivent pas être exclusivementchoisis pour leur taille nominale, car même

s’ils ont la même taille nominale, ils peu-vent varier considérablement selon le fa-bricant. Le manque de dégagement peutendommager les pneus ou le véhicule et,par conséquent, mettre en danger la sécu-rité routière. Risque d’accident !● Utilisez des pneus de plus de 6 ans uni-quement en cas d’urgence et conduisezavec la prudence requise.● Sur votre véhicule, il est interdit de mon-ter des pneus ayant des propriétés de rou-lement d’urgence ! Une telle utilisationpeut endommager votre véhicule ou pro-voquer des accidents.● Si des enjoliveurs sont installés ultérieu-rement, assurez-vous qu’ils permettent unpassage d’air suffisant pour permettre ausystème de freinage de refroidir. Risqued’accident !● Les modèles de jantes aérodynamiqueset/ou avec des éléments plastiques vissés(conception plus fermée) augmentent laprobabilité d’accumulation de gel et deneige sur la partie intérieure. Prenez celaen compte en fonction des situations deconduite, car l'accumulation de neige oude gel sur les roues peut générer des vibra-tions sur le véhicule en circulant à plus de40 km/h. Il est conseillé d’éliminer le gel etla neige de l’intérieur des roues avec del’eau chaude.

1) COC = Certificate Of Conformity (certificat deconformité).

368

Page 371: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

● Si vous conduisez sur des pistes de terreou de gravier, la probabilité que des pierresrestent coincées à l’intérieur des jantesavec des éléments plastiques augmente sivous circulez à grande vitesse ou de maniè-re sportive. Si vous observez que des pier-res sont restées coincées entre la janted’aluminium et l’insert, vous pouvez es-sayer de les retirer avec de l’eau sous pres-sion.

Conseil antipollutionLes pneus usés doivent être éliminés con-formément à la législation en vigueur.

Nota● Vous devez consulter un Centre d’assis-tance CUPRA quant à la possibilité de mon-ter des jantes ou des roues de dimensionsdifférentes de l’équipement d’origineCUPRA, ainsi qu’aux différentes combinai-sons autorisées entre les essieux arrière(essieu 1) et avant (essieu 2).● N’utilisez pas de pneus d’occasion dontvous ne connaissez pas les « antécédents ».

Durée de vie des pneus

Fig. 212 Emplacement de l’autocollant de gonfla-ge des pneus.

Les pneus ont une plus grande longévitélorsque vous les gonflez à la bonne pressionet que vous adoptez un style de conduitemodéré.

● Contrôlez la pression des pneus au moinsune fois par mois et avant tout long trajet.● Contrôlez toujours la pression de gonflagesur des pneus froids. Ne dégonflez pas lespneus chauds dont la pression est plus éle-vée.

● Si le véhicule est fortement chargé, adap-tez la pression des pneus en conséquence››› fig. 212.● Sur les véhicules équipés d’un indicateurde contrôle de la pression des pneus, con-servez en mémoire la pression des pneusmodifiée ››› page 374 .● Évitez de négocier les virages à vive allureet d’accélérer brutalement.● Vérifiez de temps à autre si les pneus neprésentent pas une usure irrégulière.

Pression de gonflage des pneusLes valeurs de pression de gonflage figurentsur l’étiquette adhésive située sur la face ar-rière du cadre de la porte avant gauche››› fig. 212.

Une pression insuffisante ou excessive réduitconsidérablement la longévité des pneus etaltère gravement les qualités routières du vé-hicule. La pression des pneus joue un rôleimportant surtout aux vitesses élevées.

Adaptez la pression de gonflage des pneus àla charge du véhicule. Si le véhicule est char-gé au maximum, vous devez augmenter lapression de gonflage jusqu’à la valeur maxi-male de charge indiquée sur l’étiquette ad-hésive ››› fig. 212 .

N’oubliez pas à cette occasion de contrôlerégalement la pression de gonflage de la roue »

369

Page 372: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

de secours. Gonflez toujours cette roue à lapression maximale prévue pour le véhicule.

Dans le cas de la roue de secours de taille ré-duite (125/70 R18), la gonfler à une pression4,2 bar, comme indiqué sur l’étiquette depression des pneus ››› fig. 212 .

Style de conduiteLes virages pris à vive allure, les fortes accé-lérations et les coups de freins brusques(crissement des pneus) sont à l’origine d’uneusure plus rapide des pneus.

Équilibrage des rouesLes roues d’un véhicule neuf sont équili-brées. Cependant, diverses circonstances encours d’utilisation provoquent des déséquili-bres (voile) qui se manifestent sous la formede vibrations sur le volant.

Un voile entraînant également une usure ac-crue de la direction, de la suspension et despneus, il est conseillé de faire rééquilibrer lesroues. Une roue doit en outre être rééquili-brée après le montage d’un pneu neuf etaprès chaque réparation de celle-ci.

Défaut de géométrieUn réglage incorrect de la géométrie destrains roulants entraîne non seulement uneusure accrue des pneus, mais nuit égale-ment à la sécurité routière. En cas d’usureanormale des pneus, faites vérifier la position

des roues par un partenaire CUPRA ou unservice officiel SEAT.

AVERTISSEMENTUne commande inappropriée des roues etdes pneus peut provoquer des pertes sou-daines de pression sur les pneus, le déta-chement de la bande de roulement, voiremême l’éclatement d’un pneu.● Le conducteur est responsable de lapression correcte de tous les pneus de sonvéhicule. La pression de gonflage recom-mandée est indiquée sur un autocollant››› fig. 212.● Vérifiez régulièrement la pression degonflage des pneus et maintenez toujoursla valeur de pression de gonflage indiquée.Si la pression du pneu est trop basse, cedernier pourrait chauffer de manière ex-cessive et provoquer un décollement de labande de roulement, voire l’éclatement dupneu.● Sur les pneus à froid, la pression devratoujours être celle indiquée sur l’autocol-lant ››› fig. 212 .● Vérifiez régulièrement la pression degonflage avec les pneus à froid. Si nécessai-re, réglez la pression des pneus montésavec les pneus à froid.● Vérifiez régulièrement que les pneus neprésentent aucun signe d’usure ou d’autresdégâts.

● Ne dépassez jamais la vitesse et la chargemaximale autorisée pour le type de pneusde votre véhicule.

Conseil antipollutionLe sous-gonflage des pneus augmente laconsommation de carburant.

370

Page 373: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

Indicateurs d’usure

Fig. 213 Sculptures du pneu : indicateurs d’usure.

Fig. 214 Permutation des roues.

À la base des sculptures des pneus d’originese trouvent, à intervalles réguliers et perpen-diculairement au sens du roulement, des in-dicateurs d’usure de 1,6 mm de hauteur

››› fig. 213. Les lettres « TWI » ou des tri-angles sur le flanc du pneu indiquent la posi-tion des indicateurs d’usure.

La profondeur minimale de sculpture autori-sée1) est atteinte lorsque les pneus sont usésjusqu’aux indicateurs d’usure. Remplacez lespneus par des nouveaux ››› .

Permutation des rouesPour assurer une usure régulière des quatreroues, il est conseillé de les permuter régu-lièrement selon le schéma ››› fig. 214 . Tousles pneus présentent ainsi à peu près la mê-me longévité.

AVERTISSEMENTLes pneus doivent être changés au plus tardlorsque les indicateurs d’usure sont usés.S’il n’est pas fermé, il existe des risquesd’accident !● Cette observation est particulièrementvraie lorsque vous circulez dans de mauvai-ses conditions météorologiques, notam-ment en présence de pluie et de verglas. Ilest important que la profondeur des sculp-tures des pneus soit la plus grande possible,et qu’elle soit à peu près égale sur les pneusde l’essieu avant et arrière.

● Une profondeur trop faible des sculpturesse caractérise par une sécurité routièrecompromise notamment lors de manœu-vres, en cas de risque d’« aquaplanage » enpassant dans des flaques profondes, dansles virages ou au freinage.● Si vous n’adaptez pas la vitesse aux con-ditions de circulation, vous risquez de per-dre le contrôle de votre véhicule.

Boulons de roue

Les jantes et les boulons de roue sont, depar leur conception, adaptés les uns aux au-tres. C’est pourquoi, lors de tout remplace-ment par d’autres jantes (roues avec des jan-tes en alliage léger ou avec des pneus d’hi-ver, par exemple) il faut utiliser les boulonsde roue correspondants ayant la longueurcorrecte et une forme de calotte adéquate.L’ajustement correct des roues et le bonfonctionnement du système de freinage endépendent.

Les boulons de roue doivent être propres etne pas gripper.

Pour le desserrage des boulons de roue anti-vol*, il faut un adaptateur spécial ››› page 51 . »

1) Observez la réglementation du pays où vouscirculez.

371

Page 374: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

AVERTISSEMENTLes boulons de roue ne doivent jamais êtregraissés ni huilés.● N’utilisez que des boulons de roue cor-respondant aux jantes.● Si les boulons de roue sont serrés à uncouple insuffisant, les jantes peuvent sedétacher en cours de route – risque d’acci-dent ! Un couple de serrage fortement ma-joré peut endommager les boulons de roueou les filetages.

ATTENTIONPour connaître le couple de serrage recom-mandé pour les boulons des jantes acier etalliage, consultez ››› page 53 .

Pneus d’hiver

– Équipez les quatre roues de pneus d’hiver.

– N’utilisez que des pneus d’hiver homolo-gués pour votre véhicule.

– N’oubliez pas que les vitesses maxi autori-sées du véhicule équipé de pneus d’hiverpeuvent être inférieures à celles autoriséesavec des pneus d’été.

– Veillez à ce que les pneus d’hiver présen-tent une profondeur de sculptures suffi-sante.

– Contrôlez la pression des pneus après quevous avez monté la roue. Respectez les va-leurs indiquées sur la face arrière du cadrede la porte avant gauche ››› page 369 .

En conditions de circulation hivernales, lesqualités routières du véhicule sont nette-ment améliorées par l’utilisation de pneusd’hiver. Du fait de leur conception (largeur,mélanges de gommes, dessin des sculptu-res), les pneus d’été sont moins antidéra-pants sur la neige et le verglas. Cela vaut sur-tout pour les véhicules équipés de pneuslarges ou conçus pour les vitesses élevées(lettres-repères H, V ou Y sur le flanc dupneu).

N’utilisez que des pneus d’hiver agréés pourvotre véhicule. Les dimensions de ces pneusfigurent dans les documents d’accompa-gnement du véhicule (par exemple le certifi-cat de conformité CEE ou COC1)). Les docu-ments d’accompagnement du véhicule dif-fèrent d’un pays à l’autre.

Les pneus d’hiver perdent beaucoup de leurefficacité lorsque la profondeur de leurssculptures n’atteint plus que 4 mm.

Les pneus d’hiver perdent également leurspropriétés particulières par suite du vieillis-sement – et ce, même si la profondeur deleurs sculptures est encore nettement supé-rieure à 4 mm.

Les pneus d’hiver possèdent une lettre gra-vée qui indique la limite de vitesse ››› pa-ge 367.

Un autocollant correspondant doit être pla-cé dans le champ de vision du conducteursur les véhicules qui peuvent dépasser cesvitesses. Ces autocollants sont disponibleschez votre partenaire CUPRA, un service of-ficiel SEAT et dans un atelier spécialisé.Veuillez tenir compte des réglementationsqui pourraient être différentes en fonctiondu pays.

Vous pouvez utiliser des « pneus toustemps » à la place des pneus d’hiver.

Utilisation de pneus d’hiver de type VSachez, si vous utilisez des pneus d’hiver detype V, que la vitesse maximale de 240 km/h(149 mph) n’est pas toujours autoriséepour des raisons techniques et peut êtreconsidérablement restreinte sur votre vé-hicule. La vitesse maximale pour ces pneusdépend directement des charges maximalesautorisées sur essieux et de la capacité de

1) COC = Certificate Of Conformity (certificat deconformité).

372

Page 375: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

charge indiquée pour les pneus montés surle véhicule.

Adressez-vous de préférence à votre servicespécialisé CUPRA ou votre service officielSEAT pour déterminer, à l’aide des donnéesvéhicule et pneumatiques, la vitesse maxi-male autorisée pour vos pneus de type V.

AVERTISSEMENTNe dépassez en aucun cas la vitesse maxiautorisée de vos pneus d’hiver – risqued’accident par suite d’une crevaison et dela perte de la maîtrise de votre véhicule.

Conseil antipollutionUne fois l’hiver passé, remontez les pneusd’été le moment venu. Si la température estsupérieure à +7°C (+45°F), des pneus d’étéamélioreront le comportement dynamique.Le bruit de roulement, l’usure et la con-sommation de carburant s’en verront ré-duits.

Chaînes à neige

Les chaînes à neige doivent être montéesexclusivement sur les roues avant, mêmesur les véhicules à traction intégrale.

● Après avoir parcouru quelques mètres,contrôlez qu’elles sont correctement pla-

cées ; modifiez leur position si nécessaire se-lon les consignes de montage du fabricant.● Respectez la vitesse maxi de 50 km/h(30 mph).● Malgré la pose des chaînes, s’il existe le ris-que de rester bloqué, il est vivement recom-mandé de désactiver le contrôle de traction(TCS) dans l’ESC ››› page 294, Activer etdésactiver l’ESC et le TCS.

Lorsque les routes sont enneigées, les chaî-nes à neige améliorent non seulement lamotricité mais aussi le freinage.

Pour des raisons techniques, l’utilisation dechaînes à neige n’est autorisée que sur cer-taines combinaisons de jantes et de pneus :

Pneu Jante Chaînes

215/55 R17 7,5Jx17 ET40 Maillon de max.15 mm.

225/55 R17 7,5Jx17 ET40

Maillon de max.9 mm.

225/50 R18 8x18 ET40

245/45 R18 8x18 ET40

245/40 R19 8x19 ET40

Les autres dimensions n’autorisent pas les chaînes.

En cas d’utilisation de chaînes à neige, reti-rez les enjoliveurs de roue avant de les poser.

AVERTISSEMENTUtiliser des chaînes inadaptées ou les mon-ter de manière incorrecte peut provoquerdes accidents et des dommages considéra-bles.● Utilisez toujours des chaînes à neigeadaptées.● Tenez compte des indications figurantdans la notice de montage jointe à vos chaî-nes à neige.● Si vous circulez avec des chaînes à neige,ne dépassez jamais la vitesse maximale au-torisée.

ATTENTION● Retirez les chaînes à neige sur les routesdéneigées. Sinon les chaînes dégradent lesqualités routières, endommagent les pneuset se détériorent rapidement.● Si les chaînes sont en contact direct avecla jante, elles peuvent la détériorer ou larayer. CUPRA recommande de toujours uti-liser des chaînes à neige recouvertes.

373

Page 376: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Système de contrôle de la pres-sion des pneus

Témoin de contrôle

Témoin allumé

La pression de gonflage d'une ou plusieurs roues esttrès inférieure à la valeur définie par le conducteur, oule pneu présente des dommages structurels.En outre, vous pouvez entendre un signal sonored’avertissement et un message textuel sur l'écran ducombiné d’instruments. Arrêtez-vous ! Arrêtez le véhicule de manière sûredès que possible. Vérifiez tous les pneus et toutes lespressions de gonflage. Remplacez les pneus endom-magés.

Clignote

Anomalie dans le système.Le témoin de contrôle clignote pendant environ 1 mi-nute, puis reste allumé en permanence.Si la pression de gonflage est correcte, débranchez lecontact et reconnectez-le. Recalibrez l’indicateur decontrôle de la pression des pneus ››› page 375 . Si leproblème persiste, rendez-vous dans un atelier spé-cialisé.

En mettant le contact d’allumage, certainstémoins d’alerte et de contrôle s’allumentpendant quelques secondes pendant uncontrôle de fonctionnement. Ils s’éteindrontaprès quelques secondes.

AVERTISSEMENTLisez et tenez compte des avertissementsde sécurité ››› au chapitre Témoinsd’alerte et de contrôle à la page 91.

Indicateur de contrôle de la pressiondes pneus

Fig. 215 Combiné d’instruments : avertissementde perte de pression des pneus.

Le système de contrôle de la pression despneus compare les vitesses individuelles dechaque roue et, par conséquent, le rayondynamique à l’aide des capteurs de l’ABS.

Si la circonférence de roulement d’une ou deplusieurs roues change, l’indicateur de con-trôle de pression des pneus le signale sur lecombiné d'instruments à l’aide d’un voyantet en avertissant le conducteur ››› fig. 215 .Quand un seul pneu est affecté, la position

de celui-ci par rapport au véhicule sera tou-jours signalée.

Perte de pression : Contr. pres-sion pneu avant gauche !

Modification de la circonférence de roule-mentLe périmètre de roulement d’un pneu varielorsque :

● La pression de gonflage est modifiée ma-nuellement.● La pression du pneu est insuffisante.● La structure du pneu présente des imper-fections.● Le véhicule n’est pas à niveau pour un pro-blème de charge.● Les roues d’un essieu supportent plus decharge (avec une lourde charge, p. ex.).● Le véhicule est doté de chaînes pour laneige.● La roue de secours est montée.● La roue d’un essieu a été remplacée.

L’indicateur de contrôle de la pression despneus peut réagir tardivement ou ne rienindiquer dans certaines circonstances (parexemple en cas de conduite sportive, sur desroutes enneigées ou non goudronnées, sides chaînes sont posées).

374

Page 377: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

Calibrer l’indicateur de contrôle de lapression des pneusAprès avoir modifié la pression de gonflageou changé une ou plusieurs roues, l’indica-teur de contrôle de la pression des pneusdoit être à nouveau calibré. Procédez demême, par exemple, si vous permutez lesroues avant et arrière.

● Mettez le contact d’allumage.● Mémorisez la nouvelle pression de gonfla-ge dans le système d’infodivertissement :touche de fonction > Données > Étatdu véhicule ››› page 96 .● OU : rechercher dans le menu Service ducombiné d’instruments ››› page 76 .

Le système calibre automatiquement, lors-que le véhicule est en marche, la pression degonflage fournie par le conducteur et lespneus montés. Après un long trajet à diffé-rentes vitesses, les valeurs programméessont rassemblées et surveillées.

En cas de charges très lourdes sur les roues,par exemple, il faut augmenter la pression degonflage jusqu’à la valeur à pleine charge re-commandée avant le calibrage ››› fig. 212 .

AVERTISSEMENTSi les pneus sont gonflés à différentes pres-sions ou à une pression trop faible, ils ris-quent de s’endommager et de vous faireperdre le contrôle du véhicule, ce qui pour-

rait provoquer un accident grave, voiremortel.● Si le témoin s’allume, vous devez im-médiatement réduire la vitesse et évitertoute manœuvre soudaine de virage ou defreinage. Arrêtez-vous le plus rapidementpossible et contrôlez la pression et l’état detous les pneus.● Le système de contrôle de pression despneus fonctionne correctement unique-ment si tous les pneus à froid se trouvent àla bonne pression.● Si le pneu n’est pas crevé et que son rem-placement immédiat n’est pas nécessaire,rendez-vous à l’atelier spécialisé le plusproche à faible vitesse et faites vérifier etcorriger la pression de gonflage.

Nota● Lorsque vous conduisez pour la premièrefois avec des pneus neufs à une vitesse éle-vée, ils peuvent se dilater légèrement, cequi peut entraîner un avertissement depression d’air.● Lorsque le contact d’allumage est mis, siune pression de gonflage trop basse est dé-celée, un avertissement sonore retentira.En cas de défaut du système, un signal so-nore retentit.● Rouler sur des chemins de terre pendantune longue période ou conduire de maniè-re sportive peut désactiver temporaire-ment le TPMS. Le témoin indique un défaut

mais disparaît lorsque l’état de la chausséeou le style de conduite changent.● Ne faites pas confiance uniquement ausystème de contrôle de la pression despneus. Contrôlez les pneus régulièrementpour vous assurer que la pression de gon-flage est correcte et que les pneus ne pré-sentent aucun dégât, comme des trous, desentailles, des déchirures ou des boursou-flures. Retirez d’éventuels objets du pneu, àcondition qu’ils ne le perforent pas● L’indicateur de contrôle de la pressiondes pneus ne fonctionne pas lorsque l’ESCou l’ABS est défectueux ››› page 292 .

375

Page 378: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Conseils pratiques

Roue de secours

Emplacement et utilisation de la roued’urgence

Fig. 216 Dans le coffre à bagages : plancher dechargement soulevé.

Fig. 217 Dans le coffre à bagages : démonter lesubwoofer.

La roue de secours se trouve sous le plan-cher de chargement dans le coffre à bagageset est fixée avec une molette.

La roue de secours a été conçue pour êtreutilisée pendant une courte période detemps. Rendez-vous dès que possible chezun partenaire CUPRA, un service officielSEAT ou un atelier spécialisé pour faire con-trôler et remplacer la roue.

La roue de secours ne doit pas être rempla-cée par la roue de secours d’un autre véhi-cule.

Pour retirer la roue de secours● Soulevez le plancher de chargement etlaissez-le dans cette position pour pouvoirretirer la roue de secours ››› page 148 .

● Tournez la molette dans le sens inverse desaiguilles d’une montre ››› fig. 216 .● Retirez la roue de secours.

Extraction de la roue de secours sur desvéhicules équipés du système BEATS Au-dio 10 haut-parleurs (avec subwoofer)*Pour retirer la roue de secours, il est d’abordnécessaire de démonter le subwoofer.

● Véhicules non équipés d’un plancher decoffre à bagages modulable : Tirez le tapisvers le haut pour l’extraire.● Véhicules équipés d’un plancher de coffreà bagages modulable : relevez et fixez leplancher du coffre à bagages selon les ins-tructions figurant au point ››› page 148 .● Déconnectez le câble du haut-parleursubwoofer ››› fig. 217 1 .● Dévissez la molette de fixation en la tour-nant dans le sens inverse des aiguilles d’unemontre ››› fig. 217 2 .● Sortez le haut-parleur subwoofer et la rouede secours.● Lors du remontage de la roue de rechange,placez soigneusement le subwoofer à la ba-se de la jante. Lors de cette opération, la flè-che « FRONT » figurant sur le subwoofer de-vra être orientée vers l’avant.● Reconnectez le câble du haut-parleur etvissez avec énergie la molette dans le sens

376

Page 379: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Roues

des aiguilles d’une montre pour que l’en-semble subwoofer et roue soit bien fixé.

ChaînesLa pose de chaînes à neige sur la roue de se-cours n’est pas autorisée pour des raisonstechniques.

Si l’utilisation de chaînes à neige est indis-pensable, il faut, en cas de crevaison d’unpneu avant, monter la roue de secours à laplace de l’une des roues arrière. Placez leschaînes à neige sur la roue arrière que vousdéposerez et qui remplacera la roue avantcrevée.

AVERTISSEMENT● Après avoir monté la roue de secours,vous devez vérifier la pression des pneusdès que possible. Sinon, il existe un risqued’accident ! L’autocollant indiquant la pres-sion de gonflage du pneu est apposé sur laface arrière du cadre de la porte avant gau-che ››› fig. 212 .● Ne circulez pas à plus de 80 km/h(50 mph) avec la roue d’urgence : risqued’accident !● Ne parcourez pas plus de 200 km avecune roue de secours.● Évitez les accélérations à fond, les freina-ges brusques et ne prenez pas de virages àvive allure : risque d’accident !

● Ne roulez jamais avec plus d’une roue desecours – risque d’accident !● Ne montez pas de pneu normal ni depneu d’hiver sur la jante de la roue de se-cours.● Si vous circulez avec une roue d’urgence,le système ACC risque de se déconnecterautomatiquement pendant votre trajet.Désactivez le système avant de prendre laroute.

377

Page 380: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

Entretien

Service

Périodicité d’entretien

Travaux d’entretien et plan de main-tenance numérique

Dossier des travaux d’entretien réalisés(« Plan d’entretien numérique »)Le concessionnaire spécialisé CUPRA, leconcessionnaire du réseau SEAT ou l’atelierspécialisé enregistre les justificatifs de l’en-tretien dans un système centralisé. La docu-mentation transparente de l’historique d’en-tretien permet de consulter à tout momentles travaux d’entretien réalisés. À l’issue dechaque révision, CUPRA recommande dedemander un justificatif d’entretien indi-quant tous les travaux figurant dans le systè-me.

Lors de chaque nouvelle révision, le justifica-tif actuel est remplacé par sa mise à jour.

Certains pays ne proposent pas le Pland’entretien numérique. Dans ce cas, votreconcessionnaire CUPRA ou tout conces-sionnaire SEAT vous informera de la docu-mentation relative aux travaux d’entre-tien.

Travaux d’entretienDans le plan de maintenance numérique, vo-tre concessionnaire CUPRA, concession-naire du réseau SEAT ou l’atelier spécialiséconsigne les informations suivantes :

● La date de chaque révision.● L’éventuelle recommandation d’une répa-ration particulière, par exemple le remplace-ment à venir des plaquettes de frein.● Vos éventuelles demandes spécifiquesconcernant la révision. Votre Conseiller cli-ent les notera sur l’ordre de travail.● Les composants ou fluides remplacés.● L’échéance de la révision.

Le Service Mobilité Longue Durée est valablejusqu’à la révision suivante. Ces informationssont documentées lors de chaque révision.

Le type et le volume des travaux d’entretienvarient d’un véhicule à l’autre. Les ateliersspécialisés peuvent vous indiquer les travauxspécifiques à votre véhicule.

AVERTISSEMENTSi les révisions sont insuffisantes ou absen-tes et si la périodicité d’entretien n’est pasrespectée, le véhicule peut tomber en pan-ne en plein trafic et provoquer un accident,voire des blessures graves.● Confiez les travaux d’entretien à un con-cessionnaire CUPRA, à un concessionnaire

du réseau SEAT ou à un atelier spécialiséagréé.

ATTENTIONCUPRA n’assume aucune responsabilitéconcernant les dommages subis par le vé-hicule en raison de travaux insuffisants oude l’indisponibilité des pièces de rechange.

NotaLa réalisation de travaux d’entretien pério-diques sur le véhicule contribue à la con-servation de sa valeur ainsi qu’à son bonfonctionnement et à la sécurité routière.Pour ce faire, faites réaliser les travaux con-formément aux consignes de CUPRA.

Entretien fixe ou entretien flexible

Les services sont classés en deux catégo-ries : Service Entretien Intermédiaire etinspection. L’indicateur de périodicité de ré-vision de l’écran du combiné d'instrumentsrappelle au conducteur l’importance de larévision à venir.

En fonction de l’équipement, de la motorisa-tion et des conditions d’utilisation du véhi-cule, le Service Entretien Intermédiaire s’ap-plique à l’Entretien fixe ou à l’Entretien fle-xible.

378

Page 381: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Service

Comment connaître le type d’entretien re-quis par votre véhicule ?● Consultez les tableaux suivants :

Service Entretien Intermédiairea)

Num.PR

Typed’entre-

tienPériodicité d’entretien

QI1

Fixe

Tous les 5000 km ou aubout de 1 anb)

QI2 Tous les 7 500 km ou aubout de 1 anb)

QI3 Tous les 10000 km ou aubout de 1 anb)

QI4 Tous les 15000 km ou aubout de 1 anb)

QI6 Flexible Selon l’indicateur de pério-dicité d’entretien

a) Les données se basent sur des conditions d’utilisa-tion normales.b) Selon la première éventualité.

Service Entretiena)

Selon l’indicateur de périodicité d’entretien

a) Les données se basent sur des conditions d’utilisa-tion normales.

Particularité de l’entretien flexibleAvec l’entretien flexible, vous ne devez ef-fectuer le Service Entretien Intermédiairequ’au moment où votre véhicule en a be-soin. Pour calculer la périodicité, le systèmetient compte des conditions d’utilisation duvéhicule et de votre style de conduite. L’en-tretien flexible se caractérise notamment parl’utilisation d’huile longue durée (LongLife)au lieu de l’huile moteur conventionnelle.

Veuillez également tenir compte des indica-tions relatives aux spécifications d’huile-mo-teur de la norme VW ››› page 352 .

Si vous ne souhaitez pas opter pour l’en-tretien flexible, vous pouvez choisir l’en-tretien fixe. Néanmoins, ce choix peutavoir des répercussions quant au coût del’entretien. Votre Conseiller Client vous ai-dera volontiers à cet égard.

Indicateur de périodicité d’entretienSur les véhicules CUPRA, la date des révi-sions s’affiche sur l’indicateur de périodicitéd’entretien du combiné d’instruments››› page 87 ou dans le menu Réglages du vé-hicule du système d’infodivertissement››› page 93››› page 97.

L’indicateur de périodicité d’entretien indi-que la date des révisions comprenant une vi-dange d’huile-moteur ou un entretien. Àl’occasion de la révision correspondante,d’autres travaux complémentaires nécessai-

res peuvent être réalisés, notamment la vi-dange du liquide de frein et le remplacementdes bougies.

Informations sur les conditions d’utili-sation

La périodicité et les forfaits de services pre-scrits se basent généralement sur des con-ditions d’utilisation normales.

Si le véhicule est utilisé dans des conditionsdifficiles, certains travaux devront être réali-sés avant la prochaine date de révision pré-vue, voire entre les deux dates de révisionprévues.

Les conditions d’utilisation difficiles en-globent notamment :

● L’utilisation de carburant à forte teneur ensoufre.● La réalisation fréquente de trajets courts.● Le fait de laisser longtemps le moteur tour-ner au ralenti (taxis, etc.).● L’utilisation du véhicule dans des zonespoussiéreuses.● L’utilisation fréquente du véhicule avecune remorque (en fonction de l’équipe-ment). »

379

Page 382: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

● L’utilisation principale du véhicule dans dessituations de circulation dense comprenantdes arrêts intermittents, par exemple en ville.● L’utilisation du véhicule principalement enhiver.

Ces conditions ont une incidence particu-lière sur les composants suivants (en fonc-tion de l’équipement) :

● Filtre à poussière et à pollen● Filtre à allergènes Air Care● Filtre à air● Courroie crantée● Filtre à particules● Huile moteur

Le Conseiller Client de votre atelier spé-cialisé vous indiquera s’il est nécessaire defaire effectuer certaines opérations à unefréquence plus élevée que la périodicitéd’entretien normale, compte tenu des con-ditions d’utilisation de votre véhicule.

AVERTISSEMENTSi les révisions sont insuffisantes ou absen-tes et si la périodicité d’entretien n’est pasrespectée, le véhicule peut tomber en pan-ne en plein trafic et provoquer un accident,voire des blessures graves.● Confiez les travaux de d’entretien à unconcessionnaire CUPRA, à un concession-

naire du réseau SEAT ou à un atelier spécia-lisé.

ATTENTIONCUPRA n’assume aucune responsabilitéconcernant les dommages subis par le vé-hicule en raison de travaux insuffisants oude l’indisponibilité des pièces de rechange.

Forfaits de service

Les forfaits de services comprennent l’en-semble des travaux d’entretien nécessairesà la sécurité de conduite et au fonctionne-ment du véhicule (en fonction des condi-tions d’utilisation et de l’équipement decelui-ci, notamment quant au moteur, à laboîte de vitesses ou aux fluides). Les travauxd’entretien sont regroupés en travaux d’ins-pection et travaux de révision. Consultez lesdétails des travaux nécessaires à votre véhi-cule auprès de :

● Votre concessionnaire CUPRA● Votre concessionnaire du réseau SEAT● Votre atelier spécialisé

Les forfaits de services peuvent varier pourdes raisons techniques (développementconstant des composants). Votre conces-sionnaire spécialisé CUPRA, un concession-naire du réseau SEAT ou un atelier spécialisé

reçoit toujours des informations actualiséessur les éventuelles modifications.

Offres de service supplémen-taires

Pièces de rechange homologuées

Les pièces de rechange d’origine SEAT ontété conçues pour les véhicules de la marqueet agréées par SEAT dans une optique de sé-curité. Ces pièces répondent en tout pointaux prescriptions du constructeur quant àleur conception, leurs cotes et leur matériau.Les pièces de rechange d’origine SEAT ontété conçues exclusivement pour votre véhi-cule. Nous vous recommandons donc d’utili-ser uniquement les pièces de rechanged’origine SEAT. SEAT n’assume aucune res-ponsabilité quant la sécurité et l’adéquationdes pièces d’autres fabricants.

Les pièces d’échange homologuées

Conformes aux spécifications du fabricant,les pièces d’échange homologuées consti-tuent un service supplémentaire offrant lapossibilité de remplacer des ensemblescomplets, dont, parmi les plus connus : mo-teur allégé, boîtes de vitesses, culasses,

380

Page 383: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Service

éléments de commande, éléments électri-ques, etc.

Il s’agit naturellement de pièces homolo-guées présentant des caractéristiques iden-tiques aux pièces de série et disposant éga-lement de la garantie des pièces de rechan-ge homologuées.

Accessoires d’origine

Nous vous recommandons d’utiliser unique-ment les accessoires d’origine CUPRA et lesaccessoires homologués par SEAT pour vo-tre véhicule. Nous avons contrôlé la fiabilité,la sécurité et l’adéquation de ces accessoi-res à votre modèle de véhicule. CUPRA n’as-sume aucune responsabilité quant la sécu-rité et l’adéquation des pièces d’autres fabri-cants.

Service Mobilité (Service Mobility)

Dès l’achat de votre nouvelle CUPRA, vousprofiterez des avantages et des garanties duService Mobilité.

Au cours des deux premières années suivantl’achat, votre nouvelle CUPRA est automati-quement couverte par le Service Mobilité,sans frais supplémentaires.

Si vous souhaitez continuer à bénéficier dece service, vous pouvez le prolonger pourvuque vous effectuiez les services d’inspectionou de maintenance recommandés dans unservice spécialisé CUPRA ou service officielSEAT.

Si votre véhicule CUPRA est immobilisé à lasuite d’une panne ou d’un accident, nos ser-vices d’assistance vous permettront de re-prendre la route.

Veuillez noter que le Service Mobilité varieen fonction du pays où a été vendu le véhi-cule. Pour plus d’informations, consultez vo-tre concessionnaire CUPRA, un concession-naire du réseau SEAT ou le site Web CUPRAde votre pays.

Garantie

Garantie de fonctionnement contretout défaut

Les services spécialisés CUPRA ou servicesofficiels SEAT garantissent le parfait état desvéhicules neufs. Consultez le contrat de ven-te ou la documentation complémentaire ouadditionnelle fournie par votre Service Tech-nique SEAT précisant les détails des condi-tions ainsi que les délais de la garantie. Pourplus d’informations à ce sujet, contactez vo-

tre service spécialisé CUPRA ou le service of-ficiel SEAT.

Garantie commerciale pour batterieshaute tension de véhicules électri-ques et hybrides

En complément des garanties légales etcommerciales mentionnées précédemment,les services officiels SEAT offrent aussi la ga-rantie commerciale pour batteries hautetension existante dans de nombreux pays.

Consultez les détails de cette garantie dansle contrat d’achat ou adressez-vous à unService Officiel SEAT.

381

Page 384: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

Entretien du véhicule

Entretien et nettoyage

Observations de base

Des soins réguliers et appropriés contribuentau maintien de la valeur de votre véhicule. Ilpeut également s’agir d’une condition indis-pensable pour faire valoir votre droit à la ga-rantie en cas de dommages dus à la corro-sion ou de défauts de peinture de la carros-serie.

Les ateliers spécialisés disposent des pro-duits d’entretien nécessaires. Veuillez tenircompte des recommandations d’applicationfigurant sur l’emballage.

AVERTISSEMENT● En cas d’emploi abusif, les produits d’en-tretien peuvent être dangereux pour lasanté.● Rangez les produits d’entretien en lieusûr, hors de portée des enfants. Risqued’intoxication !

Conseil antipollution● Optez pour des produits d’entretien pré-servant l’environnement.● Les restes de produits d’entretien ne doi-vent pas être jetés aux ordures ménagères.

Lavage du véhicule

Plus les dépôts (restes d’insectes, fientesd’oiseaux, retombées résineuses sous les ar-bres, sels de déneigement, etc.) restent col-lés longtemps à la surface du véhicule, plusleur action est destructrice. Les températu-res élevées (ensoleillement intense, etc.)renforcent leur action corrosive.

Avant de laver le véhicule, faites ramollir lesparticules grossières à grande eau.

Pour éliminer la saleté incrustée, par exem-ple les excréments d’insectes ou la résine,nous vous recommandons d’employer unchiffon en microfibre et beaucoup d’eau.

Faites également nettoyer les soubasse-ments du véhicule à l’issue de la périoded’utilisation des sels de déneigement en hi-ver.

Nettoyeurs haute pressionSi vous utilisez un nettoyeur haute pression,respectez impérativement les consignes decommande données par le fabricant. Cecivaut en particulier pour la pression et la dis-tance entre le jet d’eau et le véhicule.N’orientez pas le jet d’eau directement versles joints des glaces latérales, des portes, descaches ni du toit panoramique en verre*.Cette consigne vaut également pour lespneus, les tubes flexibles en caoutchouc, lematériau insonorisant, les capteurs* et l’ob-

jectif des caméras*. Respectez une distanceminimale de 40 cm.

N’employez pas de nettoyeur haute pressionpour éliminer la neige ou la glace.

N’utilisez en aucun cas de buses à jets rondsni de fraises de nettoyage.

La température de l’eau ne doit pas dépasser60 °C.

Installations de lavage automatiqueAspergez le véhicule avant de le laver.

Fermez les glaces et le toit panoramique enverre* et désactivez les essuie-glaces. Ob-servez les consignes de l’opérateur de l’ins-tallation de lavage automatique, en particu-lier si votre véhicule possède des pièces sé-parables.

SEAT recommande les installations de lavagesans brosse.

Lavage à la mainNettoyez votre voiture à l’aide d’une épongedouce ou d’une brosse de lavage en procé-dant de haut en bas. Utilisez des produits denettoyage sans dissolvant.

Lavage à la main des véhicules à peinturematePour éviter d’endommager le véhicule lorsdu lavage, éliminez d’abord la poussière et

382

Page 385: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien du véhicule

les saletés les plus grossières. Pour éliminerles débris d’insectes, les taches de graisse etles traces de doigts, SEAT vous recommanded’utiliser un produit de nettoyage spécialpeintures mates.

Appliquez le produit avec un chiffon en mi-crofibre. Pour éviter d’endommager la surfa-ce de la peinture, évitez d’exercer une pres-sion excessive.

Rincez à grande eau. Nettoyez ensuite le vé-hicule avec un produit de nettoyage neutreet un chiffon doux en microfibre.

Rincez à nouveau le véhicule à grande eaupuis laissez-le sécher à l’extérieur. Éliminezles possibles traces d’eau avec une peau dechamois.

AVERTISSEMENT● Lavez le véhicule uniquement après avoircoupé le contact ou selon les consignes del’opérateur de l’installation de lavage auto-matique. Risque d’accident !● Protégez-vous contre les pièces métalli-ques pointues ou coupantes lorsque vousnettoyez les soubassements ou la partie in-térieure des passages de roues. Risque decoupures !● Suite au nettoyage, l’action des freins estparfois retardée en raison de l’humidité ou,en hiver, à la glace présente sur les disqueset les plaquettes de frein. Risque d’acci-

dent ! Les freins doivent d’abord être sé-chés par freinage.

ATTENTION● Si vous lavez le véhicule dans une instal-lation de lavage automatique, rabattez lesrétroviseurs pour éviter de les endomma-ger. Les rétroviseurs extérieurs rabattablesélectriquement* doivent uniquement êtrerabattus et déployés électriquement !● Ne lavez pas votre voiture en plein soleil.Risque d’endommagement de la peinture !● N’utilisez pas d’éponge pour nettoyer lesrestes d’insectes, ni d’éponge abrasive decuisine ou de type similaire. Risque d’en-dommagement de la surface !● Pièces du véhicule revêtues de peinturemate :– N’utilisez pas de produits de lustrage ni

de cires dures. Risque d’endommage-ment de la surface !

– Ne sélectionnez jamais de programmede lavage comprenant un traitement àla cire. Vous risqueriez de nuire à l’as-pect de la peinture mate.

– N’appliquez jamais d’autocollant nid’étiquette magnétique sur les piècesrevêtues de peinture mate afin d’éviterde les abîmer.

Conseil antipollutionLavez votre véhicule uniquement aux en-droits prévus à cet effet. Ces installationssont préparées de manière à ne pas rejeterl’eau de lavage potentiellement souilléed’huile dans les égouts.

Consignes de nettoyage et d’entretien

Les tableaux suivants indiquent le nettoyageet l’entretien de chaque composant du véhi-cule. Leur contenu est proposé uniquementà titre de recommandation. Adressez-vous àvotre atelier spécialisé pour toute questionspécifique ou concernant un composantnon mentionné. Veuillez observer les consi-gnes respectives ››› au chapitre Les élé-ments suivants requièrent des soins parti-culiers ... à la page 387.

Nettoyage de l’extérieur

Balais d’essuie-glace

Problème Solution

Saletés Chiffon doux et essuie-glace »

383

Page 386: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

Projecteurs/groupe optique arrière

Problème Solution

Saletés Éponge douce et solution de sa-von neutrea)

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Capteurs/objectifs de caméra

Problème Solution

Saletés

Capteurs: avec un chiffon douximbibé de produit de nettoyagesans solvantObjectifs de la caméra: avec unchiffon doux imbibé de produitde nettoyage sans alcool

Neige/glace Brosse manuelle/aérosol antigelsans dissolvant

Roues

Problème Solution

Sel antigel Eau

Poussière d’abra-sion des freins

Produit de nettoyage spécialsans acide

Tuyau d’échappement final

Problème Solution

Sel antigel Eau, le cas échéant accompa-gnée d’un produit de nettoyageadapté à l’acier inoxydable

Enjoliveurs/moulures

Problème Solution

Saletés Solution de savon neutrea), lecas échéant accompagnée d’unproduit de nettoyage adapté àl’acier inoxydable

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Peinture

Problème Solution

Défaut au niveaude la peinture

Consulter le code de la couleurde la peinture chez un conces-sionnaire et effectuer la restau-ration à l’aide d’un crayon de re-touche

Carburant déversé Rincer immédiatement à l’eau

Dépôt d’oxydeambiant

Appliquer un produit d’élimina-tion d’oxyde ambiant puis traiterà la cire dure. Adressez-vous àvotre atelier spécialisé pour tou-te question

Corrosion Confiez l’élimination à votre ate-lier spécialisé

L’eau ne perle passur la peinture pro-pre

Traiter à la cire dure (au mini-mum deux fois par an)

Problème Solution

Absence d’éclat endépit de l’entre-tien/peinture peuvisible

Traiter avec un produit de lustra-ge puis appliquer un conserva-teur de peinture si le produit delustrage employé ne contientpas d’ingrédients de conserva-tion

Dépôts (restesd’insectes, fientesd’oiseau, résine,sels antigel, etc.)

Ramollir immédiatement avecde l’eau et éliminer avec un chif-fon en microfibre

Saletés à base degraisse (produitscosmétiques, crè-me solaire, etc.)

Éliminer immédiatement avecune solution de savon neutrea)

et un chiffon doux

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Pièces en fibre de carbone

Problème Solution

Saletés Nettoyer comme les piècespeintes ››› page 382

Films décoratifs

Problème Solution

Saletés Éponge douce et solution de sa-von neutrea)

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

384

Page 387: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien du véhicule

Nettoyage intérieur

Glaces

Problème Solution

Saletés Appliquer du liquide lave-glacepuis sécher avec un chiffon

Enjoliveurs/moulures

Problème Solution

Saletés Solution de savon neutrea)

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Pièces en plastique

Problème Solution

Saletés Chiffon humide

Saletés incrustées Solution de savon neutrea), lecas échéant accompagnée d’unproduit de nettoyage pour plas-tique sans dissolvant

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Écrans/combiné d'instruments

Problème Solution

Saletés Chiffon doux et nettoyant pourécrans à cristaux liquides

Panneaux de commandes

Problème Solution

Saletés Pinceau doux puis éponge dou-ce imbibée de solution de savonneutrea)

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Ceintures de sécurité

Problème Solution

Saletés Solution de savon neutrea), lais-ser sécher avant d’enrouler

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Tissus, cuir artificiel, microfibre

Problème Solution

Particules de saletéadhérant à la surfa-ce

Aspirateur

Saletés à based’eau (café, thé,sang, etc.)

Chiffon absorbant et solution desavon neutrea)

Saletés à base degraisse (huile, ma-quillage, etc.)

Appliquer une solution au savonneutrea). Absorber les particulesde graisse dissoutes et la peintu-re puis sécher par petites tou-ches avec un chiffon absorbant.Le cas échéant, traiter ensuite àl’eau

Problème Solution

Saletés spéciales(stylo à bille, vernisà ongles, colorantde dispersion, cira-ge, etc.)

Détachant spécial. Sécher parpetites touches avec un maté-riau absorbant. Le cas échéant,traiter en suite avec une solutionde savon neutrea)

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Cuir naturel

Problème Solution

Saleté récente Chiffon en coton et solution desavon neutrea)

Saletés à based’eau (café, thé,sang, etc.)

Taches récentes : chiffon absor-bantTaches sèches : détachant pourcuir

Saletés à base degraisse (huile, ma-quillage, etc.)

Taches récentes : chiffon absor-bant et détachant pour cuirTaches sèches : aérosol dissol-vant pour graisse

Saletés spéciales(stylo à bille, vernisà ongles, colorantde dispersion, cira-ge, etc.)

Détachant spécial cuir »

385

Page 388: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

Problème Solution

Entretien Appliquer régulièrement etaprès chaque nettoyage unecrème de soin avec protectionsolaire et effet imprégnant, em-ployer une crème de conserva-tion de la couleur le cas échéant

a) Solution au savon neutre : deux cuillères à soupemaximum dans 1 litre d’eau

Pièces en fibre de carbone

Problème Solution

Saletés Nettoyer comme les pièces enplastique

Les éléments suivants requièrent dessoins particuliers ...

Projecteurs/groupes optiques arrière● Ne nettoyez jamais les projecteurs ni lesgroupes optiques arrière avec un chiffon ouune éponge sèche.● N’utilisez pas de produit de nettoyage àbase d’alcool. Risque de fissures !

Roues● N’utilisez pas de produit de lustrage pourpeinture ni d’autre produit abrasif.● Si la couche de protection de la peinture aété abîmée (impacts de pierre, éraflures.

etc.), veuillez procéder immédiatement à laréparation.

Objectifs de la caméra● N’utilisez jamais d’eau tiède ou chaudepour retirer la neige ou le givre de l’objectif.Risque de fissuration de l’objectif !● N’utilisez jamais de produit d’entretienabrasif ou à base d’alcool pour nettoyer l’ob-jectif de la caméra. Risque de rayures et defissures !

Glaces● Retirez la neige et le givre des glaces et desrétroviseurs extérieurs avec une raclette enmatière plastique. Afin d’éviter les rayureslors du nettoyage, poussez la raclette dansun seul sens, sans va-et-vient.● Ne retirez pas la neige ou le givre des gla-ces et des rétroviseurs avec de l’eau chaudeou tiède. Risque de fissuration de la glace !● Pour éviter d’endommager le système dechauffage de la lunette arrière, n’apposezaucun autocollant sur les fils chauffants.

Enjoliveurs/moulures● N’utilisez pas produit d’entretien ou denettoyage à base d’alcool.

Peinture● Avant d’appliquer un produit de lustrageou d’entretien, le véhicule doit être exempt

de saletés et de poussières. Risque de ray-ures !● N’appliquez pas de produit de lustrage oud’entretien en plein soleil. Risque d’endom-magement de la peinture !● Les dépôts d’oxyde ambiant ne doiventpas être éliminés par polissage. Risque d’en-dommagement de la peinture !● Éliminez immédiatement les produits cos-métiques et la crème solaire. Risque d’en-dommagement de la peinture !

Écrans/combiné d'instruments● Les écrans, le combiné d'instruments etleurs enjoliveurs ne doivent pas être net-toyés à sec. Risque de rayures !● Veillez à éteindre et laisser refroidir le com-biné d'instruments avant de le nettoyer.● Veillez à ne pas introduire de liquide entrele combiné d'instruments et l’enjoliveur. Ris-que de dommage !

Panneaux de commandes● Veillez à ne pas introduire de liquide dansles panneaux de commandes. Risque dedommage !

Ceintures de sécurité● Ne démontez pas les ceintures de sécuritépour les nettoyer.● Les ceintures de sécurité et leurs compo-sants ne doivent jamais être nettoyés avec

386

Page 389: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien du véhicule

des produits chimiques ni entrer en contactavec des liquides caustiques, des solvants oudes objets tranchants ou pointus. Risqued’endommagement du tissu !● Faites remplacer les ceintures de sécuritépar un atelier spécialisé si les fibres des san-gles, les ancrages, l’enrouleur automatiqueou le boîtier de verrouillage sont endomma-gés.

Tissus/cuir artificiel/microfibre● Ne traitez pas le cuir artificiel/microfibreavec des produits d’entretien du cuir, dessolvants, de l’encaustique, du cirage, du dé-tachant ou des produits similaires.● En cas de difficulté à éliminer une tache,adressez-vous à un atelier spécialisé. Vouséviterez ainsi tout dommage.● N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à va-peur, une brosse ou une éponge dure poureffectuer le nettoyage.● N’activez pas le chauffage des sièges*pour les sécher.● Les objets coupants des vêtements telsque les fermetures éclair, les œillets et lesceintures peuvent détériorer la surface.● Les bandes autoagrippantes, notammentcelles des vêtements, peuvent endommagerle revêtement du siège. Veillez à fermer lesbandes autoagrippantes.

Cuir naturel● Ne traitez jamais le cuir avec des solvants,de l’encaustique, du cirage, du détachant oudes produits similaires.● Les objets coupants des vêtements telsque les fermetures éclair, les œillets et lesceintures peuvent détériorer la surface.● N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à va-peur, une brosse ou une éponge dure poureffectuer le nettoyage.● N’activez pas le chauffage des sièges*pour les sécher.● Ne laissez pas le cuir exposé en plein soleilpendant une période prolongée pour évitertoute décoloration. Si le véhicule est garépendant une période prolongée au soleil, re-couvrez les sièges en cuir pour les protégerdes rayons directs du soleil.

AVERTISSEMENTNe pas traiter le pare-brise avec des pro-duits de traitement de vitres hydrofuges. Encas de mauvaise visibilité, par exemple partemps de pluie, dans l’obscurité ou lorsquel’angle du soleil est rasant, l’éblouissementpeut être encore plus important. Risqued’accident ! Il est également possible queles balais d’essuie-glace broutent.

Nota● Les restes d’insectes peuvent être élimi-nés bien plus facilement d’une peinture ay-

ant récemment fait l’objet d’un traitementd’entretien.● Les traitements d’entretien régulierspeuvent éviter la formation de dépôtsd’oxyde ambiant.

Immobilisation du véhicule

Si vous souhaitez immobiliser le véhiculependant une longue période, adressez-vousà un atelier spécialisé. Il vous conseillera vo-lontiers quant aux mesures à prendre con-cernant la protection anticorrosion, l’entre-tien et le stockage.

Respectez cependant les consignes généra-les relatives à la batterie du véhicule ››› pa-ge 360, ››› page 329, Entretien de la batte-rie à haute tension.

387

Page 390: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Entretien

Accessoires et modificationstechniques

Accessoires, pièces de rechan-ge et travaux de réparation

Brève introduction

Faites-vous conseiller avant d’acheter desaccessoires et pièces de rechange.

Votre véhicule offre un haut niveau de sécu-rité active et passive. Pour la pose ultérieured’accessoires ou le remplacement de certai-nes pièces, faites-vous conseiller par un ser-vice spécialisé CUPRA ou le service officielSEAT. Votre service officiel vous informe vo-lontiers sur l’utilité, les dispositions légales etles recommandations de l’usine concernantles accessoires et pièces de rechange.

Nous vous recommandons d’utiliser des ac-cessoires CUPRA et des pièces d’origineCUPRA®. Les services spécialisés CUPRA oules services officiels SEAT en effectuent bienentendu aussi la pose de façon profession-nelle.

Les appareils installés en deuxième monteet ayant une incidence directe sur la maîtrisedu véhicule par son conducteur, comme lesrégulateurs de vitesse ou les systèmesd’amortisseurs à régulation électronique,

doivent être porteurs du label e (marqued’homologation de l’Union européenne), ethomologués pour votre véhicule.

Le raccordement de dispositifs électriquessupplémentaires tels que les glacières élec-triques, les ordinateurs ou les ventilateurs,qui n’ont pas d’incidence directe sur la maî-trise du véhicule par son conducteur, n’estpossible que si ces équipements sont porte-urs du label (déclaration de conformitédes fabricants au sein de l’Union européen-ne).

AVERTISSEMENTNe fixez jamais d’accessoires, tels que dessupports de téléphone ou des porte-gobe-lets, sur les caches ou dans la zone de dé-ploiement des airbags. Risque de blessureslors d’un accident avec déclenchement desairbags !

Modifications techniques

Toute intervention au niveau des compo-sants électroniques, de leurs logiciels, du câ-blage et du transfert de données peut provo-quer des dysfonctionnements.

Veuillez noter que votre concessionnairespécialisé CUPRA ou concessionnaire du ré-seau SEAT ne peut pas prendre en charge lesdommages causés par une mauvaise exécu-tion de travaux sur le véhicule.

Par conséquent, nous vous recommandonsde confier aux services spécialisés CUPRAou services officiels SEAT la réalisation destravaux nécessaires avec des pièces d’origi-ne CUPRA®.

AVERTISSEMENTLes travaux et modifications effectués defaçon non professionnelle sur votre véhicu-le peuvent provoquer des dysfonctionne-ments – risque d’accident.

Émetteurs-récepteurs radio et maté-riel de bureau

Émetteurs-récepteurs radio fixesL’installation en seconde monte dans le véhi-cule d’émetteurs-récepteurs radio est engénéral soumis à autorisation. CUPRA autori-se la pose de tels équipements homologuéssous réserve des conditions suivantes :

● L’installation de l’antenne s’effectue cor-rectement.● L’antenne doit être montée à l’extérieur duvéhicule (en utilisant des câbles blindés et unadaptateur d’antenne non réfléchissant).● La puissance d’émission effective à la basede l’antenne ne dépasse pas 10 W.

388

Page 391: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Accessoires et modifications techniques

Pour la pose et l’utilisation d’émetteurs-ré-cepteurs radio plus puissants, renseignez-vous auprès de votre service spécialiséCUPRA ou service officiel SEAT ou d’un ate-lier spécialisé.

Émetteurs-récepteurs radio mobilesL’utilisation de téléphones mobiles oud’émetteurs-récepteurs radio de commer-cialisation courante peut perturber le fonc-tionnement de l’électronique dans votre vé-hicule. Les causes peuvent être les suivan-tes :

● Absence d’antenne extérieure.● Antenne extérieure mal montée.● Puissance d’émission supérieure à 10 W.

C’est pourquoi vous ne devez pas faire fonc-tionner à l’intérieur du véhicule des appareilsportables (téléphone mobile ou émetteur-récepteur radio) sans antenne extérieure ouavec une antenne extérieure montée de ma-nière incorrecte ››› .

En outre, tenez compte du fait que seule uneantenne extérieure permet d’atteindre laportée maximale des appareils.

Équipement à usage professionnelL’installation en deuxième monte d’appareilsà usage domestique ou professionnel dans levéhicule n’est autorisée que s’ils n’ont pasd’incidence sur la maîtrise directe du véhicu-

le par son conducteur et s’ils disposent d’unlabel . Quant aux appareils installés endeuxième monte qui peuvent avoir une inci-dence sur la maîtrise du véhicule par sonconducteur, ils doivent toujours avoir étéhomologués pour votre véhicule et disposerdu label e.

AVERTISSEMENTLes téléphones mobiles ou émetteurs-ré-cepteurs radio utilisés dans l’habitacle, sansantenne extérieure ou avec une antenneextérieure mal installée, peuvent causerdes problèmes de santé dus à l’exposition àdes champs électromagnétiques trop in-tenses.

Nota● L’installation en seconde monte d’appa-reils électriques ou électroniques dans cevéhicule affecte son homologation et peutmener, dans certaines circonstances, àl’annulation de son certificat de réception.● Veuillez respecter les instructions decommande des téléphones mobiles etémetteurs-récepteurs radio.

389

Page 392: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Informations destinées àl’utilisateur

Informations destinées àl’utilisateur

Informations enregistrées parles unités de contrôle

Stockage des données sur les acci-dents (Event Data Recorder)

Votre véhicule est équipé d’un dispositif destockage des informations sur les accidents(EDR).

La fonction de l’EDR consiste à enregistrerdes informations en cas d’accident léger ougrave. Ces informations sont utiles à l’analy-se du comportement des différents systè-mes du véhicule.

L’EDR enregistre pendant une courte durée(en général moins de 10 secondes) les infor-mations dynamiques de conduite ainsi quedes informations liées aux systèmes de rete-nue, notamment :

● Le fonctionnement des différents systèmesdu véhicule.

● Le port éventuel des ceintures de sécuritépar le conducteur et les passagers.● La force avec laquelle la pédale d’accéléra-teur ou de frein a été actionnée.● La vitesse du véhicule.

Ces informations aident à mieux compren-dre les circonstances de l’accident.

Par conséquent, les informations liées auxsystèmes d’aide à la conduite sont enregis-trées. Il s’agit notamment d’informations in-diquant, par exemple, si ces systèmesétaient inactifs ou en action, si leur action ainflué sur le comportement dynamique duvéhicule en faisant dévier sa trajectoire dansles situations précédemment décrites, enaccélérant ou en décélérant.

En fonction de l’équipement du véhicule, ils’agit notamment d’informations relativesaux systèmes suivants :

● Régulateur de vitesse adaptatif ACC.● Système d’assistance au freinage d’urgen-ce (Front Assist).● Aide au stationnement (Park Pilot).● Assistant aux manœuvres de stationne-ment (Park Assist).● Assistant de maintien de voie (Lane Assist)

Les informations de l’EDR sont enregistréesuniquement lors de certains accidents. Dans

les conditions de conduite normales, aucu-ne information n’est enregistrée.

Aucun son, ni aucune image de l’intérieur etdes environs du véhicule n’est enregistré.Les informations personnelles telles que lenom, l’âge ou le sexe du conducteur ne sontjamais enregistrées. Il est toutefois possibleque des tiers (tels que les autorités de procé-dure pénale) puissent associer le contenu del’EDR à d’autres sources de données pourcréer une référence personnelle dans le ca-dre d’enquêtes sur les accidents.

Pour lire les informations de l’EDR, il est né-cessaire de disposer d’un accès légalementprescrit à l’ODB (« On-Board-Diagnose ») devotre véhicule, dont le contact doit être mis.

CUPRA n’aura pas accès aux informations del’EDR, à moins que son propriétaire (ou danscertains cas de « leasing », le locataire) nedonne son consentement. Des exceptionspeuvent exister en vertu des dispositions lé-gales ou contractuelles.

En raison des exigences juridiques des pro-duits en matière de sécurité, CUPRA pourraemployer les informations de l’EDR à des finsd’études de terrain et d’amélioration de laqualité des systèmes du véhicule. Les infor-mations employées à des fins d’étude seronttraitées de manière anonyme (c’est-à-diresans référence au véhicule, à son propriétai-re ou à son locataire).

390

Page 393: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Autres informations utiles

Compatibilité environnementale

Le respect de l’environnement joue un rôleimportant dans la conception, le choix desmatériaux et la fabrication de votre nouvelleCUPRA.

Mesures prises au niveau de la construc-tion pour permettre le recyclage● Assemblages permettant une dépose faci-le des pièces.● Dépose simplifiée grâce à la conceptionmodulaire.● Réduction des mélanges de matériaux.● Marquage des pièces en matière plastiqueet en élastomères conformément aux nor-mes ISO 1043, ISO 11469 et ISO 1629.

Choix des matériaux● Utilisation de matériaux recyclables.● Utilisation de plastiques compatibles ausein d’un même mécanisme si les compo-sants qui en font partie ne sont pas facile-ment séparables.● Utilisation de matériaux renouvelableset/ou recyclés.● Réduction des composants volatiles,odeur incluse, dans les matières plastiques.● Utilisation de réfrigérants sans CFC.

Interdiction, sauf pour les exceptions pré-vues par la loi (Annexe II de la directive deVHU 2000/53/CE) des métauxlourds : cadmium, plomb, mercure, chromehexavalent.

Fabrication● Réduction de la quantité de solvants dansles cires protectrices pour trous.● Utilisation de film plastique pour protégerles véhicules pendant leur transport.● Emploi de colles sans solvants.● Utilisation de réfrigérants sans CFC dansles systèmes de froid.● Recyclage et valorisation énergétique desdéchets (CDR).● Amélioration de la qualité des eaux usées.● Utilisation de récupérateurs de chaleur ré-siduelle (récupérateurs thermiques, rouesenthalpiques, etc.).● Utilisation de peintures en phase aqueuse.

Recyclage des appareils électriquesou électroniques

Tous les appareils électriques ou électroni-ques (AEE) qui ne sont pas montés de façonpermanente sur la voiture doivent porter lede façon indélébile le symbole :

Ce symbole indique que vous ne devez pasjeter les AEE avec les ordures ménagères,mais dans les conteneurs de tri sélectif.

Informations concernant la di-rective 2014/53/UE de l’UE

Déclaration UE de conformité simpli-fiée

Votre véhicule est équipé de différents ap-pareils radioélectriques. Lorsque la législa-tion l’exige, les fabricants de ces appareilsdéclarent qu’ils sont conformes à la directive2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE deconformité est disponible sur Internet àl’adresse suivante :

www.cupraofficial.com

Adresses des fabricants

En vertu de la directive 2014/53/UE, tous lescomposants concernés devront être accom-pagnés de l’adresse de leur fabricant. »

391

Page 394: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Vous trouverez ci-après l’adresse des fabri-cants de composants, qui ne peuvent pasêtre pourvus d’un autocollant en raison deleurs dimensions ou de leur nature, dans lescas où la législation l’exige :

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Unité de contrôlecentral (BCM)

Robert Bosch GmbH/Braunsch-weigTheodor-Heuss-Strasse 1238122 - Braunschweig, Deuts-chlandTlf: 0049 53188890

Système KeylessAccess

HELLA GmbH & Co. KGaA/HammRoemerstr. 6659075 - Hamm, DeutschlandTlf: 0049 23817980

Antenne toit

ASK Industries S.p.AVia dell'Industria n.12/14/1660037 Monte San Vito (AN), ItalyPhone: +3907174521Website: www.askgroup.it

Mitsumi Electronics EuropeGmbHSiemensstrasse 3263225 Langen, GermanyPhone: +49 (0) 6103913-0Website: www.minebeamitsu-mi.co.jp

Molex CVS Hildesheim GmbHDaimlerring 3131135 Hildesheim, GermanyPhone: +49 3377 3160Website: www.molex.com

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Amplificateursd’antenne

ASK Industries S.p.AVia dell'Industria n.12/14/1660037 Monte San Vito (AN), ItalyPhone: +3907174521Website: www.askgroup.it

Calearo Antenne S.P.ACorso Matteotti, 120121 Milano, ItalyPhone: +39 0444 90 13 11Website: www.calearo.com

Hirschmann Car CommunicationGmbHStuttgarter Strasse 45-5172654 Neckartenzlingen, Germa-nyPhone: +49 7127 140Website: www.te.com

KATHREIN Automotive GmbHRömerring 131137 Hildesheim, GermanyPhone: +498031184-0Website: www.kathrein.com

Molex CVS Hildesheim GmbHDaimlerring 3131135 Hildesheim, GermanyPhone: +49 3377 3160Website: www.molex.com

392

Page 395: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Antenne de navi-gation

Hirschmann Car CommunicationGmbHStuttgarter Strasse 45-5172654 Neckartenzlingen, Germa-nyPhone: +49 7127 140Website: www.te.com

KATHREIN Automotive GmbHRömerring 131137 Hildesheim, GermanyPhone: +498031184-0Website: www.kathrein.com

Connectivity Box

Molex CVS Dabendorf GmbHMärkische Strasse 7215806 Zossen OT Dabendorf,GermanyPhone:+49 3377 3160Website: www.molex.com

Système d’infodi-vertissement debase

Panasonic Automotive SystemsCzechU Panasonicu 266530 06, Pardubice, Czech Repu-blic

Système d’infodi-vertissement op-tionnel

LG Electronics Mlawa SPLG Electronics 706 500, Mlawa

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Clé à radiocom-mande

Digades GmbH Digitales UndAna/ZittauÄußere Weberstr. 2002763 - Zittau, DeutschlandTlf: 0049 358357750

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Combiné d’ins-truments

Analogique SE38x/SE316Visteon Electronics GermanyGmbHVisteonstr. 4-1050170 Kerpen, Germany

Analogique autres modèlesContinental AutomotiveSpain,S.A.Crta. de Rubí a Ullastrell, nº 12-3008191 Rubí (Barcelona - Spain)

FPK (numérique)Continental Automotive GmbHVDO-Strasse 1,64832 Babenhausen, Germany

Panasonic Automotive SystemsEurope GmbHRobert Bosch Str. 27-2963225 Langen, Germany

Panasonic Automotive SystemsCzech, s.r.o.U Panasonicu 266530 06, Pardubice, Czech Repu-blic »

393

Page 396: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Capteurs radaravant

MRR pour SE38XRobert Bosch GmbHMarkwiesenstrasse, 4672770 Reutlingen (Kusterdingen)Germany

MRR pour AtecaAutomotive Distance Control Sys-tems GmbHPeter-Dornier-Strasse, 1088131, Lindau, Germany

Appareils ra-dioélectriques Fournisseurs

Capteurs radararrière

Hella GmbH & Co. KGaARixbecker Straße 7559552 Lippstadt (Germany)

Online Connecti-vity Unit

LG ELECTRONICS INC.10, Magokjungang 10-ro,Gangseo-gu, Seoul, Republic ofKorea

Gammes de fréquences, puissances d’émission

Équipement radioélectriquea) Gamme de fréquences Puissance d’émission max. Valable pour les modèles

Clé à radiocommande (véhicule)

433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Tous les modèles CUPRA433,05-434,79 MHz 10 mW

434,42 MHz 32 µW

Radiocommande (chauffage stationnaire) 868,7 à 869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Formentor

Émetteur-Récepteur (chauffage stationnaire) 868,7 à 869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Formentor

Bluetooth 2400-2483,5 MHz 10 dBm Tous les modèles CUPRA

394

Page 397: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Équipement radioélectriquea) Gamme de fréquences Puissance d’émission max. Valable pour les modèles

Connexion à l’antenne extérieure du véhicule

GSM 900 : 880-915 MHz 33 dBm

Leon, Formentor

GSM 1800 : 1710-1785 MHz 30 dBm

WCDMA FDD I : 1920-1980 MHz 21 dBm

WCDMA FDD lll : 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm

LTE FDD1 : 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3 : 1710-1785 MHz 23 dBm

LTE FDD7 : 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8 : 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20 : 832-862 MHz 23 dBm

Point d’accès sans fil 2400-2483,5 MHz 10 dBm Tous les modèles CUPRA

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Tous les modèles CUPRA

Capteurs radars des systèmes d’assistance76 GHz à 77 GHz

28,2 dBm Leon, Formentor

35,0 dBm Ateca

24050-24250 MHz 20 dBm Ateca

Fonction de chargement sans fil110-120 kHz 10 W Ateca

111-120 kHz 10 W Leon, Formentor

Combiné d’instruments 125 kHz 40 dBµA/m Tous les modèles CUPRA »

395

Page 398: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Informations destinées à l’utilisateur

Équipement radioélectriquea) Gamme de fréquences Puissance d’émission max. Valable pour les modèles

Online Connectivity Unit

EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

Tous les modèles CUPRA

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm

a) La mise en service ou l’autorisation d’utilisation de la technologie radioélectrique peut être restreinte, impossible ou soumise à des exigences supplémentaires danscertains pays européens.

Le soussigné, Molex CVS Dabendorf GmbH,déclare que l'équipement radioélectrique dutype LTE-MBC-EU2 est conforme à la directi-ve 2014/53/UE. Le texte complet de la dé-claration UE de conformité est disponible àl'adresse internet suivante:

396

Page 399: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Indications sur les données techniques

Données techniques

Indications sur les donnéestechniques

Ce que vous devez savoir

Brève introduction

Les valeurs indiquées dans les données tech-niques peuvent différer en fonction del’équipement en option ou de la version dumodèle, ainsi que dans le cas de véhiculesspéciaux et d’équipements pour certainspays.

Les données figurant dans la documentationofficielle du véhicule ont toujours un carac-tère prioritaire.

Abréviations utilisées dans cette sectionconcernant les Caractéristiques techni-ques

kW Kilowatt, indication de puissance dumoteur

CH Cheval DIN, indication (obsolète) depuissance du moteur

tr/min,1/min.

Nombre de tours du moteur (régime)par minute

Nm Newton-mètre, unité de mesure indi-quant le couple-moteur

CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité demesure permettant de déterminer l’in-flammabilité du gazole

IORResearch-Oktan-Zahl, unité de mesurepermettant de déterminer la résistanceantidétonante de l’essence.

Données distinctives du véhicule

Numéro de châssisVous trouverez le numéro de châssis aux en-droits suivants :

● Dans le système d’infodivertissement, àl’aide de la touche > Intérieur > Combinéd’instruments > Service.● Sur l’étiquette du véhicule.● À l’avant, sous le pare-brise.● À droite, dans le compartiment moteur.

Plaque de modèleLa plaque de modèle se situe dans le cadrede la porte du côté droit du véhicule. Les vé-hicules destinés à certains pays d’exporta-tion ne possèdent pas de plaque du cons-tructeur.

Consommation de carburant

Les valeurs de consommation homologuéesont été calculées sur la base de mesures réa-lisées ou supervisées par des laboratoirescertifiés de la CE, conformément à la législa-tion en vigueur à tout moment (pour de plusamples informations, consulter l’Office despublications de l’Union européenne sur le si-te EUR-Lex : © Union européenne,http://eur-lex.europa.eu/) et sont valablespour les caractéristiques indiquées concer-nant le véhicule.

Les valeurs de consommation de carburantet les émissions de CO2 du véhicule peuventêtre consultées dans la documentation re-mise au propriétaire du véhicule lors de sonacquisition.

Le consommation de carburant et les émis-sions de CO2 dépendent non seulement del’équipement et des options de chaque véhi-cule mais d’autres facteurs tels que le stylede conduite, l’état de la chaussée et du tra-fic, les conditions climatiques, le charge-ment ou le nombre de passagers.

397

Page 400: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Données techniques

Capacités de remplissage

Capacité du réservoir de carburant

Véhicules à traction avant 50 litres, dont environ 7 li-tres de réserve

Véhicules à traction totale 55 litres, dont environ8,5 litres de réserve

Véhicules à propulsionhybride branchable(PHEV)

40 litres, dont environ 8litres de réserve

Capacité du réservoir de liquide lave-glacesEnviron 3 litres

Poids

Charge sur le toitLa charge maximale autorisée sur le toit devotre véhicule est de 75 kg.

Poids à vide, poids total, charges sur les es-sieuxLe poids à vide du véhicule avec conducteur(75 kg) a été calculé conformément à la nor-me (UE) 1230/2012. L’équipement en optionpeut augmenter le poids à vide, ce qui signi-fie que la charge utile possible diminue pro-portionnellement.

Poids tractésLa charge maximale admissible du timon surla boule d’attelage est de 80 kg

AVERTISSEMENTLes valeurs indiquées pour les poids maxi-maux admissibles ne doivent pas être dé-passées. Risque d’accident et de domma-ge !

398

Page 401: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Indications sur les données techniques

Caractéristiques du moteur

Moteurs à essence 1.4 TSI Start-Stop PHEV 1.4 TSI + HEM80evo (PHEV) HEM80evo (E-Mode en PHEV)

Puissance kW (CV) à 1/min 110 (150)/5 000-6 000 150 (204)/5 000-6 000 85 (116)/2 600-6500

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 250/1 550-3 500 350/0-3 500 330/0-2 600

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1 395 4/1 395 -

Carburant Super 95 / ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses DSG DSG DSG

Vitesse maxi (km/h) 205 (VI)a) b) b)

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 7,6a) b) b)

Poids maximum autorisé (kg) 2 120a) 2 120a) 2 120a)

a) Données provisoires.b) Données non disponibles à la clôture de cette édition. »

399

Page 402: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Données techniques

Moteurs à essence 1.4 TSI Start-Stop PHEV 1.4 TSI + HEM80evo (PHEV) HEM80evo (E-Mode en PHEV)

Puissance kW (CV) à 1/min 110 (150)/5 000-6 000 180 (245)/5 000-6 000 85 (116)/2 600-6500

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 250/1 550-3 500 400/0-3 500 330/0-2 600

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1 395 4/1 395 -

Carburant Super 95 / ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses DSG DSG DSG

Vitesse maxi (km/h) 210 (VI)a) b) b)

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 7,0a) b) b)

Poids maximum autorisé (kg) 2 120a) 2 120a) 2 120a)

a) Données provisoires.b) Données non disponibles à la clôture de cette édition.

Moteurs à essence 1.5 TSI Start-Stop 2.0 TSI Start-Stop 2.0 TSI Start-Stop 2.0 TSI Start-Stop

Puissance kW (CV) à 1/min 110 (150)/5 000-6 000 140 (190)/4 200-6 000 180 (245)/5 000-6 700 228 (310)/5 450-6500

Couple moteur maximum (Nm à1/min) 250/1 500-3 500 320/1 500-4 150 370/1 600-4 300 400/2000-5 450

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1 498 4/1 984 4/1 984 4/1 984

Carburant Super 95 / ordinaire 91 (avec une légère perte de puissance) ROZ Super 98 / Super 95 (avec légè-re perte de puissance) ROZ

Boîte de vitesses manuelle DSG DSG DSG 4Drive DSG DSG

Vitesse maxi (km/h) 204 (V) 203 (VI) 221 (V) 221 (V) 238 (V) 250 (V)

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 8,9 8,9 7,1 7,1 6,8 4,9

Poids maximum autorisé (kg) 1 960 1 980 2 030 2 110 2 060 2 140

400

Page 403: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Indications sur les données techniques

Moteurs Diesel 2,0 TDI CR Start-Stop

Puissance kW (CV) à 1/min 110 (150)/3 000-4 200

Couple moteur maximum (Nm à 1/min) 360/1 700-2 750

Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) 4/1 968

Carburant Diesel conforme à la norme EN 590, min. 51 CZ

Boîte de vitesses manuelle DSG 4Drive

Vitesse maxi (km/h) 207 (V) 203 (VI)

Accélération de 0 à 100 km/h (sec) 9,3 8,8

Poids maximum autorisé (kg) 2 030 2 140

401

Page 404: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Données techniques

Dimensions

Fig. 218 Dimensions.

››› fig. 218 Formentor Formentor 4Drive Formentor PHEV

A/B Encorbellement frontal/arrière (mm) 893/874 893/877 893/877

C Empattement (mm) 2 679 2 680 2 680

D Longueur (mm) 4 446 4 450 4 450

E/F Largeur de voiea) arrière/avant (mm) 1 583/1 555 1 585/1 559 1 585/1 559

G Largeur (mm) 1 839 1 839 1 839

H Hauteur (poids à vide) (mm) 1 537 1 528 1 528

Diamètre de braquage (m) 11,4 11,4 11,4

a) Ces données varient en fonction du type de jante.

402

Page 405: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Index alphabétiqueChiffres et symboles4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

AABS

voir Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . 292ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Accessoires d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Accessoires électriques

voir Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Accoudoirs centraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Activation de CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . . 190Adapter le volume de reproduction . . . . . . . . 184AdBlue

capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344quantité minimale de remplissage . . . . . . . 344spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . 345

Afficheur du combiné d’instrumentsvéhicules hybrides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Aide au stationnementactivation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 307aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . 309aide au stationnement plus . . . . . . . . . . . . . 306anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308, 310capteurs et caméra : nettoyer . . . . . . . . . . . . 383

Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . 308dispositif pour remorque . . . . . . . . . . . . . . . . 310freinage en cours de manœuvre . . . . . . . . . 308indication visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307régler les indications et signaux acousti-

ques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308, 309signalisation des alentours . . . . . . . . . . . . . . 306voir Système de stationnement assisté

(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . 309Airbag frontal du passager

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

activer et désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31de genoux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajustement de la sangle de la ceinture . . . . . . . 22Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Allumer les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Alternateur

Témoin d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Amplificateur de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Ampoules grillées

remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Android Auto™

conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196établir la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197terminer la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Anomalie de fonctionnementsystème PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Antenne extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . . . 228Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Appel de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Apple CarPlay

conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195établir la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196terminer la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Applications (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141Appui lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Assistant à la conduite (Travel Assist) . . . . . . . 275

commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Assistant de changement de voie Plus . . . . . . 281Assistant de changement de voie (Side As-

sist)fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281indication lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281situations de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Assistant de descente (HDC)Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Assistant de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Assistant de maintien de la vitesse en des-

cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

403

Page 406: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Assistant de maintien de voievoir Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Assistant de marche arrière (Rear View) . . . . . 313accrocher une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . 314circulation transversale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 315listes de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315stationner en bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Assistant des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . 127assistant de sortie de stationnement (RCTA)

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Assistant de sortie de stationnement

(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279, 283Assistant d’arrêt en pente (HHC) . . . . . . . . . . . 242Assistant d’urgence (Emergency Assist) . . . . 278

Activer et désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Attelagecâble d’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 320exigences techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Autobloquant électronique . . . . . . . . . . . . . . . 292Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Avis de freinage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 130

BBalais d'essuie-glace

position d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Balais d’essuie-glace

nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Balais essuie-glace et essuie-glace arrièrenettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383

Bandes de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Barillet de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Batterie à haute tension

entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329étiquettes d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 328

Batterie de 12 voltsaide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364débrancher et rebrancher . . . . . . . . . . . 88, 360fonctionnement en hiver . . . . . . . . . . . . . . . 360gestion de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Blocage électronique du différentiel . . . . . . . 292Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

assistant de maintien de la vitesse en des-cente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240positions du levier de sélection . . . . . . . . . . 238remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59système Launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . 241témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237, 239volant avec palettes de changement de vi-

tesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Boîte de vitesses manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 236Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 371

antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

capuchons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Bruit du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Bruits

chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 288freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367, 372

CCâble de charge

pour bornes de rechargement (CA) . . . . . . 338pour prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Câble de charge de la batterie à haute ten-sion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Câble d’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 320Câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Caméra

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Capacité de remplissageréservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

CapacitésRéservoir d’AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Capacités de remplissageliquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359réservoir du liquide lave-glace . . . . . . . . . . . 398

Capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349, 352ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 399Caractéristiques techniques

charge verticale sur flèche du timon . . . . . 316

404

Page 407: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Carburantdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . 85

Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ajustement de la sangle de la ceinture . . . . . 22consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19finalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 25fonction de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18non bouclées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

chaînes à neigetransmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Changement de roue

boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Changement d’huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 355Changer de vitesse

boîte manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

travaux ultérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Charger la batterie à haute tension

chargement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . 331déverrouillage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 336indicateur de l’opération de chargement . 334modes de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331prise de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Charger la batterie haute tensionréglages sur l’infodivertissement . . . . . . . . . 330résolution de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Charger le véhiculecoffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 145conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145œillets d'amarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149placer la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 153trappe de chargement pour le transport

d'objets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153charge verticale sur flèche du timon . . . . . . . 316Charge verticale sur flèche du timon

charger une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Chauffage du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Chauffage d’appoint

voir Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . 169Chauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 171appareils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 171particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 172programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170rayon de portée de la radiocommande . . . 171

Clé à radiocommandedéverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . 104

Clé démonte-roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Clés

attribuer une clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . 104, 112indications destinées au conducteur (con-

tact mécanique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99remplacer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101retirer le panneton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100synchroniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161diffuseurs d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 164ventilation stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Climatisation stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 172commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Climatiseurchauffage stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115, 145agrandir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143déverrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . 118éclairage du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 131ouverture et fermeture contrôlées par des

capteurs (Easy Open) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117ouverture et fermeture électriques . . . . . . . 115particularités du hayon arrière électrique . 116plancher de coffre à bagages modulable . 148rangement de la plage arrière . . . . . . . . . . . . 147sac pour filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Collisions frontales et lois physiques . . . . . . . . 20Combiné d'instruments

indication des périodicités d'entretien . . . . . 87indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . 90

405

Page 408: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70numérique (Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . 71utiliser avec le volant multifonction . . . . . . . 88

Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Commande à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Commande à distance

voir Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Commande d'urgence

porte du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Commandes des glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . 349, 352consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . 357ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351réservoir de liquide lave-glace . . . . . . . . . . . 359

Compartiment moteurhuile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Compartiment pour la documentation debord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Compartiments de rangementvoir Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 83Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Compteur kilométrique partiel . . . . . . . . . . . . . . 76Conditions pour Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . 195Conduite

avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

passage à gué de chaussées inondées . . . . 251se garer en montée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296se garer en pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252voyages à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Conduite avec une remorquevoir Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Conduite en hiverremorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Connecteurs

défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

point d'accès WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Conseil environnemental

faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Consignes à respecter avant chaque départ . 12Consignes de sécurité

Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . . 19utilisation des sièges pour enfants . . . . . . . . 36

Consommation de carburantdésactivation par inertie . . . . . . . . . . . . . . . . 249pourquoi la consommation augmente ? . . 347

Consommation moyenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Contrôle automatique des feux de route . . . 124Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

compartiment-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Contrôle de traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . 292

Couple de serrageboulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46points de mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Crochet d’attelagedéverrouiller électriquement . . . . . . . . . . . . 324témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Crochets pour sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 156CUPRA CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192mention légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

DDéconnecter

interface du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Démarrer le moteur par remorquage . . . . . . . . 58particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Désactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . . 29Désactiver les services CUPRA CONNECT . . 192Détacher la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . 21Détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

contrôle de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Déverrouiller et verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . 105

avec la commande de verrouillage centra-lisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Diffuseurs d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

profils d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Dimensions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

406

Page 409: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Directiondirection électromagnétique . . . . . . . . . . . . 245témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Dispositif anti-pincementglaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121store pare-soleil (toit ouvrant) . . . . . . . . . . . 123toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Dispositif de remorquagedysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319installer un porte-vélos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325monter en deuxième monte . . . . . . . . . . . . . 326

Dispositif d’attelagecrochet d’attelage avec déverrouillage

électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Dispositifs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Documentation actuelle jointe . . . . . . . . . . . . 176données de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

charge sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153consommation de carburant . . . . . . . . . . . . 397dimensions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 402poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Dossier de la banquette arrièrelever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143rabattre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Doubles de clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Dysfonctionnement

boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243dispositif de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . 319embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . 270

système de stationnement assisté (ParkAssist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Ee-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45E-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Easy Open

particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Éclairage

éclairage d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Éclairage du combiné d'instruments . . . . . . . . 131Éclairage d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Éclairage extérieur

remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 66ÉCO-Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Économie

de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Économiser du carburant

mode Inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Écran

nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Écran de la radio : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . 385Écran du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . 71Écran du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Électrolyte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363Embrayage (témoin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Emergency Assist

voir Assistant d’urgence (Emergency As-sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Émetteurs-récepteurs radio . . . . . . . . . . . . . . . 388

Enjoliveur de la roueretirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Entrée USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379entretien fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Entretien flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378forfaits de services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378justificatif d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378plan d'entretien numérique . . . . . . . . . . . . . 378service entretien intermédiaire . . . . . . . . . . 378services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378travaux d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378voir aussi Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Environnement

compatibilité environnementale . . . . . . . . . 391conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Équilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369Équipement

interface du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Équipements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13ESC

contrôle électronique de stabilité . . . . . . . . 292freinage multicollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Essenceadditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133abaisser le balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54détecteur de pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

407

Page 410: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134lever le balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54levier d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133position d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Éteindre les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

FFacteurs pouvant nuire à une conduite sûre . . 12Faire le plein

indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . 85ouvrir la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . 341témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Fermeture de confortglaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Feu arrière antibrouillardtémoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124antibrouillard avec fonction virage . . . . . . . 128AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124commande des feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124éclairage des instruments . . . . . . . . . . . . . . . 131

feu antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124feux de virage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128feux d'autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 126réglage de la portée des feux . . . . . . . . . . . . 130remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 66signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . 124

Feux arrièrechanger une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Filet à bagages

coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348Filtre à poussière et à pollen . . . . . . . . . . . . . . . 159Fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Fonction de confort des clignotants . . . . . . . . 126Fonction de freinage d'urgence . . . . . . . . . . . 289Fonction de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . . 142Fonction d'assistance au maintien de la vi-

tesse en descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Fonctionnement en hiver

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360sel sur les routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Fonctionnement hivernalchaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Freinage multicollision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Frein à main

voir Frein de stationnement électronique . 288

Frein de stationnement électronique . . . . . . 288activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288connexion automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 289désactivation automatique . . . . . . . . . . . . . . 289désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289fonction de freinage d'urgence . . . . . . . . . . 289témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286assistant de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292fonction de freinage d'urgence . . . . . . . . . . 289frein de stationnement électronique . . . . . 288liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358plaquettes de frein neuves . . . . . . . . . . . . . . 286servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Front Assistvoir Système d’assistance au freinage d’ur-

gence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62boîte à fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64distinction par couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63préparatifs de remplacement . . . . . . . . . . . . . 64reconnaître des fusibles grillés . . . . . . . . . . . . 64remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

GGalerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

fixer les barres transversales . . . . . . . . . . . . . 152Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

408

Page 411: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Gazolefaire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Gestion de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364Gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Gestion électronique du couple moteur

(XDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Glaces

électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119fermeture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . 120montée/descente automatique . . . . . . . . . 120ouverture de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

HHayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

voir aussi Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . 115Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115HDC

voir Assistant de descente (HDC) . . . . . . . . 244Heure

régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 83HHC

voir Assistant d’arrêt en pente (HHC) . . . . . 242Horloges

mettre à heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Huile moteurAppoint d’huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352, 355consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354jauge d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354périodicité d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352service d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352vérifier le niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

IIdentification des carburants . . . . . . . . . . . . . . 343Immobilisateur électronique . . . . . . . . . . . . . . . 112Indicateur de la température

extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Indicateur de périodicité d’entretien . . . . 76, 379Indicateur des données de conduite . . . . . . . . 76Indicateur de température

du liquide de refroidissement du moteur . . 86Indicateur du niveau de carburant . . . . . . . . . . 85

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Indication des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . 374ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83indication de la boussole . . . . . . . . . . . . . . . . . 75lettres-repères du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 75messages d’alerte et d’information . . . . . . . . 78panneaux de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . 80périodicité d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87positions du levier sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 74tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Indications à l’écranDrive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246ÉCO-Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258portes, capot-moteur et hayon du coffre à

bagages ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

positions du levier de sélection . . . . . . . . . . 238Système d’assistance au freinage d’urgen-

ce (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176airbag central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indications sur l'écranrégulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . 267

Indications sur l’écranalerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75recommandation de rapport . . . . . . . . . . . . . 74

Indice de cétane (carburant diesel) . . . . . . . . 344Indice d'octane (essence) . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 176

accès à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199adapter les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . 176boutons de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95connecter et déconnecter . . . . . . . . . . . . . . 182exécuter les fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182indications de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176informations du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 96interface du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218menu déroulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183menus personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197mode Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207mode Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210partager une connexion WLAN . . . . . . . . . . 199

409

Page 412: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

personnaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97tableau général et commandes . . . . . . . . . . 180utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . 199WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Informations du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 382

désactiver la fonction Auto Hold . . . . . . . . . 290Instructions à l'écran

système PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Interface du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

lieux présentant un risque d’explosion . . . 219ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

JJantes

changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

KKeyless Access

déverrouiller et verrouiller le véhicule . . . . 105mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . 226particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Kick-downboîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47colmatage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

gonflage du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48vérification après 10 minutes . . . . . . . . . . . . . 49

Kit de réparation pour pneus . . . . . . . . . . . . . . . 46Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

LLane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

témoin d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . 274Launch-control (boîte automatique) . . . . . . . 241Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 359Laver le véhicule

capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297entretien extérieur du véhicule . . . . . . . . . . 382nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 382particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Lettres-repères moteur

afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Lever le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Levier de sélection (boîte automatique)

positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Levier des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Lieux présentant un risque d’explosion . . . . . 219Lieux soumis à des normes spécifiques . . . . . 219Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

indication à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358Liquide de refroidissement du moteur . . . . . 356

contrôler le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356indicateur de température . . . . . . . . . . . . . . . 86réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Liquide lave-glacecontrôler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359faire l’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359niveau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Listes de vérificationassistant de marche arrière (Rear View) . . . 314conditions pour Android Auto™ . . . . . . . . . 196conditions pour Apple CarPlay . . . . . . . . . . . 195conditions pour MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . 197

Localisation du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

MMarche arrière (boîte automatique) . . . . . . . . 238Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Mention légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Menu Entretien

heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76indicateur de périodicité d’entretien . . . . . . 76lettres-repères moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76remettre à zéro le service vidange d'huile . . 76remettre à zéro Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Menu Gestionnaire de batterie . . . . . . . . . . . . 330Microfibre : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138MirrorLink®

conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197établir la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

410

Page 413: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195terminer la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Mise au rebutrétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Mode Inertie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Mode Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Mode Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Montage en deuxième monte

dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Moteur

aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226démarrer (indication destinées au con-

ducteur avec le contact mécanique) . . . 229rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248système Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Moteur et allumagearrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228coupure automatique du contact . . . . . . . . 225démarrage d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . 226mettre le moteur en marche avec Press &

Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226préchauffer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 224favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208reproduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

sélectionner la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208utiliser des services de streaming . . . . . . . . 209

My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

NNavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

apprendre le comportement d’utilisation . 217augmenter la carte de navigation . . . . . . . . . 211Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211, 215dernières destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214destinations enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . 214destinations favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214destinations habituelles. . . . . . . . . . . . . . . . . 214destinations mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . 214détails de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216données gardées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211, 217éditer itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216enregistrer destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . 214fenêtre supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 216fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212fonction : introduction de la destination . . 214instructions de navigation . . . . . . . . . . . . . . . 210introduire une adresse pour un guidage

jusqu’à destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211mode Offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215réduire la carte de navigation . . . . . . . . . . . . 211symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212utiliser la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211, 215utiliser la carte pour introduire la destina-

tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215utiliser les données de contact . . . . . . . . . . . 215vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Nettoyageextérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383intérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385laver le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . 382soins particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Nombre de places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Notification d’entretien : consulter . . . . . . . . . . 87

OŒillets d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Ouverture de confortglaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Ouverture d'urgencehayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Ouverture d’urgenceporte du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Ouverture et fermeturecapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Ouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102avec la commande de verrouillage centra-

lisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104dans le barillet de fermeture . . . . . . . . . . . . . 112glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115hayon arrière à ouverture et fermeture

électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115par radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

411

Page 414: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

PPalettes de changement de vitesse (boîte

automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Panneaux de signalisation

affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Panne du moteur

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Park Assist

voir Système de stationnement assisté(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

ParkPilotvoir Aide au stationnement . . . . 304, 306, 309

ParticularitésAndroid Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . 322démarrer le moteur par remorquage . . . . . . 57dispositifs de nettoyage à haute pression . 324MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198remorquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 60système de vision périphérique (Top View

Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Passage à gué de chaussées inondées . . . . . . 251Patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16Peinture du véhicule

entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383périodicité d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Périodicités d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Pharesremplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . 66voyages de l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Phares Full LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Pièces de rechange d’origine . . . . . . . . . . . . . 380Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

remplacer sur la radiocommande (chauf-fage stationnaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Places du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Plage arrière du coffre à bagages

rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Plancher de coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . 148Plancher de coffre à bagages modulable . . . 148Pneus

accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50disposant d’un roulement unidirectionnel . 367durée de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369d’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367présence de corps étrangers . . . . . . . . . . . . 367Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369profil unidirectionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53sigle de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Pneus d'hivertransmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Pneus d’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398Poids remorquables

charger la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Poignée de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Porte-gobeletsavant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155de l'accoudoir central arrière . . . . . . . . . . . . 156porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Porte-véloscharge maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325installer sur le crochet d'attelage escamo-

table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Position correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Poste de conduite

vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Powermeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Précautions à prendre avant chaque départ . . 12Préchauffer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Press & Drive

mettre le moteur en marche . . . . . . . . . . . . 226touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . 369Pression de l’huile moteur

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Preuve de la propriété . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Prise de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Prise de courant

défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Produits d'entretien du véhicule . . . . . . . . . . . 382Profil de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Profils d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Profondeur des sculptures des pneus . . . . . . 371Projecteurs antibrouillard avec fonction vira-

ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128412

Page 415: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Propulsion hybridebruit du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231E-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232indicateur de prestations du système . . . . . 84mode Hybrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 232pour allumer le système de propulsion . . . 230

Protection solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Protection volumétrique et protection anti-

soulèvementactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Puissance du moteurBatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . 356

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

bandes de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204syntoniser station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204touches de station mémorisée . . . . . . . . . . 204TP (station de radioguidage) . . . . . . . . . . . . 206

Radiocommande (chauffage stationnaire) . . 170remplacer la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Rangementautres rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155documentation de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 155éclairage de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . 131

Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Rappel d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283voir Assistant de sortie de stationnement

(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Rechargement sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Recharger la batterie à haute tension

câble de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338Recommandation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . 244Recyclage de l’air ambiant . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Réduction catalytique sélective . . . . . . . . . . . . 344Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Réglage de la portée des feux . . . . . . . . . . . . . . 130Réglage dynamique de la portée des feux . . 130Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Réglages du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Réglages du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Régler

appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83siège à mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . 256, 264bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270indications sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Situations spéciales de conduite . . . . . . . . . 267témoin d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . 266

Régulation anticipative de la vitesse . . . . . . . . 270activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Régulation de la distancevoir Régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . 264

Remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316aide au stationnement . . . . . . . . . . . . . 308, 310alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320atteler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319brancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321charge verticale sur flèche . . . . . . . . . . . . . . 316charge verticale sur flèche du timon . . . . . . 321conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . 322déverrouiller le crochet d’attelage électri-

quement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 320feux arrière LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 320monter un dispositif de remorquage en

deuxième monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285poids remorquables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319régler les projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318stabilisation de l’ensemble véhicule trac-

teur/remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Remorquer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59

avec dispositif de remorquage . . . . . . . . . . . . 59barre de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59câble de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

413

Page 416: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

interdiction de remorquage . . . . . . . . . . . . . . 59œillet de remorquage arrière . . . . . . . . . . . . . 61œillet de remorquage avant . . . . . . . . . . . . . . 60particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 60traction totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Remplacer la pile

de la clé du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Remplir le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Rétroviseur

intérieur jour/nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135voir aussi Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Rétroviseur intérieurjour/nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Rétroviseursrégler les rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . 136

Rétroviseurs extérieurschauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136conduire avec une remorque . . . . . . . . . . . . 318rabattre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Risques pour les passagers qui ne bouclentpas leur ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Rodagemoteur neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248plaquettes de frein neuves . . . . . . . . . . . . . . 286pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Rouesboulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 53permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376roues neuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Roues de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

SS-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Sac pour filet

coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Sculpture du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Sécurité

conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Sécurité enfantslève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Se garer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296boîte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Sens de rotationpneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Serrure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Service d'appel de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Service d’inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Services online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Servodirection

voir Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Siège arrièrerabattre depuis le coffre à bagages avec le

levier de déverrouillage à distance . . . . . 144Sièges

à réglage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165démonter les appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . 141dossier de la banquette arrière . . . . . . . . . . 143fonction de mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . 142monter les appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141nombre de places . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14positions incorrectes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138régler les appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Sièges pour enfantsclassification par groupes . . . . . . . . . . . . . . . . 35consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36fixation avec la ceinture de sécurité . . . . . . . 43système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42

Sigle de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Signal sonore

ceinture de sécurité non bouclée . . . . . . . . . 17feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . 90

Soin du véhiculeposition d'entretien des balais . . . . . . . . . . . . 54

Sortir d’un stationnement avec le systèmede stationnement assisté . . . . . . . . . . . . . . . . 303

Source externes d’audioadapter le volume de reproduction . . . . . . 184

Stabilisation de l’ensemble véhicule trac-teur/remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

414

Page 417: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Station de radioguidagevoir TP (station de radioguidage) . . . . . . . . 206

Stationner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296à l'aide du système de stationnement as-

sisté (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301en bataille avec l’assistant de marche ar-

rière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Stockage de données sur les accidents . . . . 390Stores pare-soleil

dispositif anti-pincement (toit ouvrant) . . . 123Symboles d’alerte

voir Témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . 90Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Système de contrôle de pression des pneus . 374Système de contrôle des émissions

témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Système de détection de signalisation rou-

tière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80alerte de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81dommages sur le pare-brise . . . . . . . . . . . . . . 81fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80fonctionnement limité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Système de déverrouillage sélectif . . . . . . . . . 104Système de freinage

témoin d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Système de refroidissement

appoint du liquide de refroidissement . . . . 357contrôler le niveau de liquide de refroidis-

sement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357Système de sécurité Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Système de sonorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Système de stationnement

voir Aide au stationnement . . . . 304, 306, 309

Système de stationnement assisté (Park As-sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297conditions de stationnement . . . . . . . . . . . . 301conditions pour sortir d’un stationne-

ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297interrompre prématurément . . . . . . . . . . . . 298interruption automatique . . . . . . . . . . . . . . . 298intervention automatique sur les freins . . . 303sortir d’un stationnement (uniquement les

stationnements en créneau) . . . . . . . . . . 303stationner en bataille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301stationner en créneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Système de vision périphérique (Top ViewCamera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 312menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311

Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Système d'alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Système d'épuration des gaz d'échappe-

mentAdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Système d’aide au stationnementvoir Aide au stationnement . . . . 304, 306, 309

Système d’airbagtémoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Système d’airbagsdésactivation de l’airbag frontal . . . . . . . . . . . 29

Système d’assistanceassistant d’urgence (Emergency Assist) . . . 278

Système d’assistance au freinage d'urgenceassistant de braquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262assistant d’esquive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261désactiver temporairement . . . . . . . . . . . . . 264limites du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262reconnaissance piétons et cyclistes . . . . . . 261

Système d’assistance au freinage d’urgence . 253activer et désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260indications à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Système d’épurationfiltre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Système d’épuration des gaz d’échappe-mentcatalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Système d’infodivertissementvoir Infodivertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Système PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 25instructions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25sélection du profil de conduite . . . . . . . . . . . 24système de surveillance Front Assist . . . . . . . 24

Systèmes de contrôle de la pression despneusindicateur de contrôle de la pression des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Systèmes d'assistance

activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . 309aide au stationnement Plus . . . . . . . . . . . . . 306assistant de descente (HDC) . . . . . . . . . . . . 244

415

Page 418: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

contrôle de pression des pneus . . . . . . . . . . 374désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89détection de la fatigue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78fonction Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290indicateur de contrôle de pression des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374limiteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . 264système de stationnement assisté (Park

Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297système de vision périphérique (Top View

Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310système PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Systèmes d’assistanceassistant à la conduite (Travel Assist) . . . . . 275assistant de changement de voie (Side As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279assistant de sortie de stationnement

(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279assistant d’arrêt en pente (HHC) . . . . . . . . . 242assistant d’ouverture des portes (Exit As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252freinage d’urgence (Front Assist) . . . . . . . . 260limites du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252observations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 252radar avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256régulation anticipative de la vitesse . . . . . . 270système de détection de signalisation rou-

tière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Système Start-Stop

activer et désactiver manuellement . . . . . . 236arrêter et démarrer le moteur . . . . . . . . . . . 234fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

indications destinées au conducteur . . . . . 233le moteur démarre de lui-même . . . . . . . . . 234le moteur ne s'arrête pas . . . . . . . . . . . . . . . . 234témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42

TTableau de bord

indications à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16TCS

voir Contrôle de traction . . . . . . . . . . . . . . . . 292Téléphone

annuaire téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222appairer un téléphone mobile . . . . . . . . . . . 220appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222déconnecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219envoyer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222touches de raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Téléphones mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 90

adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274liquide de refroidissement du moteur . . . . . 86radiocommande (chauffage stationnaire) . 170signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233système de contrôle de pression des

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Témoins d’alerte de contrôlesystème de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Témoins d’alerte et de contrôleairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29alternateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362appuyer sur le frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264assistant de changement de voie (Side As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280assistant de descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244assistant de sortie de stationnement

(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . 243contrôle des émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347crochet d’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324direction électromécanique . . . . . . . . . . . . . 245EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 294faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 341filtre à particules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347, 348frein de stationnement électronique . . . . . 286gestion du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353propulsion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335régulateur de vitesse adaptatif . . . . . . . . . . . 266régulateur de vitesse (GRA) . . . . . . . . . . . . . . 256réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Système antiblocage ABS . . . . . . . . . . . . . . . 291système d’airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 294Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277verrouillage de la colonne de direction . . . 245

Tension de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tiptronic (boîte automatique) . . . . . . . . . 237, 239Tiroirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

416

Page 419: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Tissus : nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

dispositif anti-pincement . . . . . . . . . . . . . . . . 123dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Toit panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122voir aussi Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 41, 42Top View Camera

voir Système de vision périphérique (TopView Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Touche de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225TP (station de radioguidage) . . . . . . . . . . . . . . 206Traction totale

remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249pneus d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Transport d'objetscharger la remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . 322crochets pour sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151œillets d'arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149sac pour filet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 153trappe de chargement pour le transport

d'objets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Transport d’enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Transport d’objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

galerie porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152placer la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145placer les bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316système porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Trappe de chargement pour le transportd'objets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Trappe du réservoir de carburantouvrir et fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

Travaux de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Travel Assist

voir Assistant à la conduite (Travel Assist) . 275Triangle de présignalisation . . . . . . . . . . . . . . . 130

UUne batterie à haute tension . . . . . . . . . . . . . . . 327Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

câbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56changer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130kit anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46remorquage d’urgence du véhicule . . . . . . . 59remplacer un fusibles grillé . . . . . . . . . . . . . . . 64

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Usure des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371Utilisation en hiver

diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

VVéhicule

déverrouiller et verrouiller (Keyless Ac-cess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

données distinctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397en prêt ou en vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52numéro de châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

numéro d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . 397stationner en montée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296stationner en pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Vente du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Ventilation stationnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Verrouillage automatique (verrouillage cen-

tralisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109clé à radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104commande de verrouillage centralisé . . . . 104déverrouiller et verrouiller le véhicule

(Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103système de déverrouillage sélectif . . . . . . . 104verrouillage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Verrouillage d'urgence de la porte du passa-ger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Verrouiller et déverrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . 105avec la commande de verrouillage centra-

lisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104dans le barillet de fermeture . . . . . . . . . . . . . 112

Volantchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98palettes de changement de vitesse (boîte

automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Volumefixer sur sources externes d’audio . . . . . . . 184

Voyages à l'étrangeressence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

417

Page 420: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Index alphabétique

Voyages à l’étrangerphares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Vue d’ensemble (volant à droite) . . . . . . . . . . . . 10Vue d’ensemble (volant à gauche) . . . . . . . . . . . 9Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8Vue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

WWi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

ZZones tactiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

418

Page 421: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …
Page 422: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …
Page 423: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse.SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite.SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.

❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore.

© SEAT S.A. - Réimpression : 15.01.21

Données du véhicule

Modèle :

Numéro d’immatriculation :

Numéro d’identification du véhicule :

Jour d’immatriculation ou de remise du véhicule :

Partenaire SEAT :

Conseiller service :

Téléphone :

Accusé de réception des documents et des clés du véhicule

Ont été remis avec le véhicule : OUI NON

Documentation de bord

Clé principale

Double de clé

Le bon fonctionnement de toutes les clés a été contrôlé

Lieu: Date:

Signature du propriétaire du véhicule :

Page 424: FORMENTOR - Une marque de voitures de sport et une …

F O R M E N T O R

F

OR

ME

NT

OR

Fra

ncés

(01

.21)

5FF012740BD

Fran

cés

5FF0

1274

0BD

(01

.21)

Manuel d’instructions