FORD FIESTA Manuel du conducteur

352
FORD FIESTA Manuel du conducteur

Transcript of FORD FIESTA Manuel du conducteur

Page 1: FORD FIESTA Manuel du conducteur

FORD FIESTA Manuel du conducteur

Page 2: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadrede notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conceptionou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document nepeut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une languequelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurset omissions.© Ford Motor Company 2014

Tous droits réservés.Numéro de pièce : CG3582frFRA 02/2014 20140709140314

Page 3: FORD FIESTA Manuel du conducteur

IntroductionA propos de ce manuel...................................7Glossaire des symboles..................................7Enregistrement des données.......................9Recommandations pour les pièces de

rechange .......................................................10Equipement de communication

mobile...............................................................11

Bref aperçuBref aperçu........................................................12

Sécurité des enfantsInstallation de sièges de sécurité

enfant..............................................................19Positionnement du siège de sécurité

enfant.............................................................22Sécurités enfants...........................................25

Ceintures de sécuritéBouclage des ceintures de sécurité........26Réglage en hauteur des ceintures de

sécurité...........................................................27Rappel de ceinture de sécurité..................27

Dispositif de retenue despassagers supplémentaire

Principes de fonctionnement....................28Airbag conducteur.........................................28Airbag passager..............................................29Airbags latéraux..............................................30Airbag genoux conducteur.........................30Airbags rideau latéraux ...............................30

Clés et télécommandesInformations générales sur les

fréquences radio.........................................32Télécommande...............................................32Remplacement d'une clé ou d'une

télécommande perdue............................35

MyKey™Principes de fonctionnement....................36Création d’une MyKey...................................37Programmation d’une MyKey....................37Effacer toutes les clés MyKeys .................38Contrôle de l’état du système MyKey

..........................................................................38Utilisation de MyKey avec des systèmes

de démarrage à distance........................38Diagnostic de MyKey....................................39

SerruresVerrouillage et déverrouillage...................40Hayon manuel ................................................42Ouverture sans clé.........................................43

SécuritéDispositif antivol passif...............................46Alarme antivol.................................................46

Volant de directionRéglage du volant..........................................49Commandes audio.......................................49Commande vocale........................................50Régulateur de vitesse...................................50

Essuie-glaces et lave-glacesEssuie-glaces de pare-brise........................51Essuie-glaces automatiques......................51Lave-glaces de pare-brise..........................52Essuie-glaces et lave-glaces de lunette

arrière..............................................................53

EclairageGénéralités.......................................................54Commandes d'éclairage.............................54Allumage automatique des phares........55Réglage de l'intensité d'éclairage du

combiné des instruments.......................55Retard de sortie de phare...........................55

1

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sommaire

Page 4: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Feux de jour......................................................56Antibrouillards.................................................56Feux arrière de brouillard............................56Réglage en hauteur du faisceau des

projecteurs...................................................56Clignotants.......................................................57Eclairage intérieur..........................................58

Vitres et rétroviseursLève-vitres électriques.................................59Ouverture et fermeture globales.............60Rétroviseurs extérieurs.................................62Rétroviseur intérieur......................................63

Combiné des instrumentsInstruments......................................................64Témoins d'avertissement et

indicateurs....................................................65Témoins d'avertissement et indicateurs

- 1.6L EcoBoost™......................................68Signaux sonores et indicateurs..................71

Affichages d'informationsGénéralités........................................................72Montre de bord................................................75Ordinateur de bord.........................................75Réglages personnalisés...............................76Messages d'information...............................77

Commande de climatisationPrincipes de fonctionnement...................88Ouïes d'aération.............................................88Climatisation manuelle...............................89Commande de climatisation

automatique...............................................90Conseils pour la gestion de la

température et de l'humidité dansl'habitacle ....................................................92

Vitres chauffantes et rétroviseurschauffants....................................................96

SiègesS'asseoir dans la position correcte.........97Appuis-tête.......................................................97Sièges à réglage manuel - 3 portes........98Sièges à réglage manuel - 5 portes......100Sièges arrière..................................................102Sièges chauffants........................................103

Points d’alimentationauxiliaire

Points d’alimentation auxiliaire..............104Allume-cigares..............................................104

Compartiments derangement

Porte-gobelets..............................................106

Démarrage et arrêt dumoteur

Généralités......................................................107Commutateur d’allumage.........................107Démarrage sans clé....................................108Verrou de direction......................................109Verrou de direction - Véhicules avec:

Système d'entrée sans clé duvéhicule.........................................................110

Démarrage d'un moteur à essence........110Démarrage d'un moteur diesel..................111Filtre à particules diesel..............................112Mise à l'arrêt du moteur..............................113

Caractéristiques de conduiteuniques

Auto-Start-Stop............................................114

Carburant et ravitaillementPrécautions de sécurité..............................116Qualité du carburant - Essence................117Qualité du carburant - Diesel....................117Panne sèche....................................................118

2

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sommaire

Page 5: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Convertisseur catalytique..........................119Ravitaillement................................................119Consommation de carburant....................121Spécifications techniques.........................122

TransmissionTransmission manuelle..............................124Transmission automatique.......................124Aide au démarrage en côte.......................127

FreinsGénéralités......................................................129Conseils pour la conduite avec le

système de freinage antiblocage.......129Frein de stationnement..............................129

Contrôle de stabilitéPrincipes de fonctionnement....................131Utilisation du programme de stabilité

électronique.................................................131Utilisation du programme de stabilité

électronique - 1.6L EcoBoost™............131

Dispositifs d’aide au station-nement

Principes de fonctionnement...................133Système d'aide au stationnement .......133Caméra de recul ...........................................136

Régulateur de vitessePrincipes de fonctionnement..................139Utilisation du régulateur de vitesse.......139

Aides à la conduiteActive City Stop..............................................141

Chargement du véhiculeGénéralités......................................................143Rangement sous le plancher arrière......143Couvre-bagages...........................................144

RemorquageTraction d'une remorque...........................145Traction d'une remorque - 1.6L

EcoBoost™................................................146Boule de remorquage.................................146Points de remorquage................................149Remorquage du véhicule sur ses quatre

roues.............................................................150

Conseils pour la conduiteRodage..............................................................152Précautions nécessaires par temps

froid................................................................152Conduite sur route inondée......................152Tapis de sol.....................................................152

Assistance dépannage dansles cas d’urgence

Feux de détresse..........................................154Trousse de premiers secours...................154Triangle de signalisation............................154Démarrage du véhicule à l’aide de câbles

volants..........................................................154

FusiblesEmplacement des boîtes à fusibles......157Tableau de spécification des

fusibles.........................................................158Remplacement d'un fusible....................164

EntretienGénéralités.....................................................166Ouverture et fermeture du capot...........167Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L

Duratec (48kW/65ch)...........................168Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L

EcoBoost™................................................169Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L

Duratec-16V (Sigma) ............................170Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L

Duratec-16V (Sigma) ..............................171

3

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sommaire

Page 6: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............172

Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LEcoBoost™.................................................174

Vue d’ensemble sous le capot - 1.5LDuratorq-TDCi Diesel..............................175

Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ..................176

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0LEcoBoost™..................................................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25LDuratec-16V (Sigma) .............................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4LDuratec-16V (Sigma) .............................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma) .............178

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5LDuratorq-TDCi Diesel..............................178

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ..................178

Contrôle de l'huile moteur........................178Contrôle du liquide de

refroidissement.........................................179Contrôle de liquide de freins et

d'embrayage..............................................180Contrôle du liquide lave-glace................180Remplacement de la batterie 12 V..........181Contrôle des balais d'essuie-glaces......181Remplacement des balais

d'essuie-glaces..........................................181Dépose d’un phare.......................................182Remplacement d'une ampoule - 3

portes............................................................183Remplacement d'une ampoule - 5

portes...........................................................189Tableau de spécification des

ampoules....................................................195Spécifications techniques........................196

Nettoyage du véhiculeNettoyage de l'extérieur...........................200Nettoyage de l'intérieur............................200Réparation des dégâts mineurs de

peinture........................................................201

Nettoyage des jantes en alliage..............201

Jantes et pneusGénéralités.....................................................202Kit de mobilité temporaire ......................202Entretien des pneus...................................206Utilisation de pneus hiver........................206Utilisation de chaînes à neige................206Système de surveillance de la pression

des pneus - Véhicules produits jusqu'à:06-04-2014...............................................207

Système de surveillance de la pressiondes pneus - Véhicules construits àpartir de: 07-04-2014............................208

Remplacement d'une roue.......................212Spécifications techniques.........................217

Quantités et spécificationsPlaque d'identification du véhicule.......222Numéro de châssis du véhicule..............223Spécifications techniques........................223

Système audio Généralités.....................................................226Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/

CD..................................................................227Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/

Bluetooth/SYNC......................................233Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/

Bluetooth/Système d'aide à lanavigation..................................................240

Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/FM/CD..........................................................247

Autoradio - Véhicules avec: Systèmed'aide à la navigation/Sony AM/FM/CD..................................................................254

Radio numérique..........................................261Prise d'entrée audio....................................263Port USB.........................................................264Dépistage des pannes audio..................264

4

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sommaire

Page 7: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SYNC™Généralités.....................................................265Utilisation de la reconnaissance vocale

........................................................................267Utilisation de SYNC™ avec votre

téléphone...................................................270Applications et services SYNC™..........284Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur

multimédia.................................................292Diagnostic de SYNC™..............................299

Navigation Navigation .....................................................308

AppendicesCompatibilité électromagnétique..........318Contrat de licence d'utilisateur final......319

5

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sommaire

Page 8: FORD FIESTA Manuel du conducteur

6

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Page 9: FORD FIESTA Manuel du conducteur

A PROPOS DE CE MANUELMerci d'avoir choisi Ford. Nous vousrecommandons de prendre un peu detemps pour vous familiariser avec cevéhicule en lisant ce manuel. Plus vous ensaurez sur lui, plus vous aurez de plaisir àle conduire et plus vous pourrez le faire ensécurité.

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : Ce manuel décrit des fonctions etoptions de produits disponibles dans toutela gamme de modèles disponibles, parfoisavant même que ces fonctions et optionsne soient disponibles d'une manièregénérale. Il peut présenter des options dontle véhicule que vous avez acheté n'est paséquipé.Note : Certaines des illustrations de cemanuel peuvent présenter des fonctionsutilisées sur différents modèles ; ellespeuvent donc vous sembler différentes dansle cas de votre véhicule.

Note : Veuillez toujours utiliser votrevéhicule conformément aux lois etrèglements en vigueur.Note : Au moment de la revente de votrevéhicule, veuillez remettre ce manuel aunouveau propriétaire. Il fait partie intégrantede votre véhicule.Dans ce manuel, il peut être précisé qu'uncomposant se trouve du côté gauche oudroit. Le côté est déterminé en regardantvers l'avant quand on est assis sur le siège.

Côté droitACôté gauche.B

GLOSSAIRE DES SYMBOLESVoici certains des symboles que vouspourriez observer sur votre véhicule.

Alerte de sécurité

Se reporter au Manuel dupropriétaire

Système de climatisation

Système de freinage antiblocage(ABS)

7

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Introduction

Page 10: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Interdiction de fumer, flammeset étincelles interdites

Pile

Acide de batterie

Liquide de frein - base nonpétrolière

Système de freinage

Filtre à air d'habitacle

Vérifier le bouchon de réservoirde carburant

Verrouillage ou déverrouillagede la sécurité enfant sur lesportes

Ancrage inférieur de siège enfant

Ancrage de sangle de siègeenfant

Régulateur automatique devitesse

Ne pas ouvrir à chaud

Filtre à air du moteur

Liquide de refroidissement dumoteur

Température du liquide derefroidissement

Huile de transmission

Gaz explosifs

Attention, ventilateur

Boucler la ceinture de sécurité

Airbag avant

Projecteurs antibrouillard

Réinitialisation de la pomped'alimentation

Boîte à fusibles

Feux de détresse

Lunette arrière chauffante

Boîtier de raccordement debatterie

Ouverture intérieure du coffre àbagages

Cric

Tenir hors de la portée desenfants

8

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Introduction

Page 11: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Commande d'éclairage

Pneus sous-gonflés

Vérifier le niveau de liquide

Noter les instructions defonctionnement

Alarme de détresse

Aide au stationnement

Frein de stationnement

Liquide de direction assistée

Vitres électriques avant/arrière

Verrou de vitres électriques

Entretien moteur proche

Airbag latéral

Se protéger les yeux

Contrôle de stabilité

Nettoyage et balayage dupare-brise

ENREGISTREMENT DESDONNÉESDe nombreux composants électroniquesde votre véhicule contiennent des modulesde stockage de données. Ces modulesconservent des données techniquesrelatives à l'état du véhicule, auxévènements ou aux erreurs, de façontemporaire ou permanente.En général, ces données techniquesfournissent des informations surl'environnement ou sur l'état des pièces,des modules ou des systèmes :• Les conditions de fonctionnement des

composants du système (par exemplele niveau de remplissage).

• Les messages d'état du véhicule et deses composants individuels (parexemple, le nombre de tours de roue/lavitesse de rotation, la décélération,l'accélération latérale).

• Les anomalies et les défauts constatésau niveau des composants de certainssystèmes importants (par exemplel'éclairage ou le système de freinage).

• La réaction du véhicule lors desituations de conduite particulières(par exemple, le gonflage d'un airbagou l'activation du système de réglagede la stabilité).

• Les conditions environnementales (parexemple, la température).

Ces données sont stockées à des finstechniques exclusivement, afin decontribuer à l'identification et à lacorrection des erreurs, ainsi qu'àl'amélioration des fonctions du véhicule.Ces données ne permettent pas de créerdes profils de déplacement indiquant lestrajets effectués.

9

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Introduction

Page 12: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Si des opérations d'entretien sonteffectuées (par exemple, des réparations,des procédures de services, des opérationsd'entretien effectuées dans le cadre de lagarantie ou de l'assurance qualité), lesemployés du service d'entretien, y comprisles fabricants, sont en mesure d'extraireces données techniques des modules destockage de données sur les évènementset les erreurs à l'aide d'outils de diagnosticspécifiques. Si nécessaire, vous recevrezde plus amples informations. Une foisl'erreur corrigée, ces données sont soitconstamment écrasées, soit suppriméesdu module de stockage d'erreurs.Lorsque le véhicule est en coursd'utilisation, il se peut que, dans certainessituations, des données techniquesrelatives à d'autres informations (rapportsd'accidents, dommages subis par levéhicule, déclarations faites par un témoin,etc.) soient associées à une personne enparticulier, éventuellement avec l'aide d'unexpert.Des fonctions supplémentaires peuventfaire l'objet d'un accord contractuel avecle client (par exemple, la localisation d'unvéhicule en cas d'urgence). Ces fonctionssupplémentaires autorisent la transmissionà partir du véhicule de certaines donnéesspécifiques le concernant.

RECOMMANDATIONS POURLES PIÈCES DE RECHANGEVotre véhicule a été construit selon lesnormes les plus strictes en utilisant despièces de qualité. Nous vousrecommandons d'exiger l'utilisation depièces Ford et Motorcraft authentiqueschaque fois que vous confiez votre véhicule

pour une réparation ou un entretienplanifié. Vous pouvez facilement identifierles pièces Ford et Motorcraft authentiquesen recherchant la présence de la marqueFord, FoMoCo ou Motorcraft sur les piècesou sur leur emballage.

Entretien programmé etréparations mécaniquesUn des meilleurs moyens de préserver lebon fonctionnement de votre véhicule aufil des ans consiste à le faire entretenirdans le respect de nos recommandationsen utilisant des pièces conformes auxspécifications détaillées dans le présentManuel du propriétaire. Les pièces Ford etMotorcraft authentiques respectent oudépassent ces spécifications.

Réparations en cas de collisionNous espérons que vous ne serez jamaisvictime d'une collision, mais personne n'està l'abri d'un accident. Les pièces derechange Ford authentiques utilisées encas de collision respectent nos strictesexigences en matière d'ajustement, definition, d'intégrité structurelle, deprotection contre la corrosion et derésistance aux bosses. Au cours dudéveloppement d'un véhicule, nous nousassurons que ces pièces offrent le niveaude protection voulu en tant que systèmeglobal. Pour avoir l'assurance de bénéficierde ce niveau de protection, il vous suffitd'utiliser des pièces de rechange Fordauthentiques.

Garantie des pièces de rechangeLes pièces de rechange Ford et Motorcraftauthentiques sont les seules à bénéficierd'une Garantie Ford. Les dégâts provoquésau véhicule suite à la défaillance de piècesnon-Ford risquent de ne pas être couvertspar la Garantie Ford. Pour plusd'informations, se reporter aux conditionsde la Garantie Ford.

10

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Introduction

Page 13: FORD FIESTA Manuel du conducteur

EQUIPEMENT DECOMMUNICATION MOBILEL'utilisation des équipements decommunication mobiles tient une placede plus en plus importante aujourd'hui,tant dans la sphère personnelle queprofessionnelle. Elle ne doit toutefois enaucun cas compromettre votre sécurité nicelle des autres. Les communicationsmobiles peuvent renforcer la sécurité et lasûreté des individus lorsqu'elles sontutilisées correctement, en particulier dansles situations d'urgence. Pour ne pascompromettre les avantages deséquipements de communication mobiles,la sécurité doit rester prioritaire. Paréquipements de communication mobiles,on entend notamment les téléphonescellulaires, pagers, les appareils portablesde consultation de la messagerieélectronique et de messages texte, ainsique les radios bidirectionnelles portables.

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

11

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Introduction

Page 14: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vue d'ensemble extérieure avant

Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Voir Ouverture sans clé(page 43).

A

Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 181).BVoir Entretien (page 166).CVoir Points de remorquage (page 149).DVoir Remplacement d'une ampoule (page 189).EPressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 217).FVoir Remplacement d'une roue (page 212).G

12

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 15: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vue d'ensemble de l'intérieur du véhicule

Voir Transmission (page 124).AVoir Verrouillage et déverrouillage (page 40).BVoir Lève-vitres électriques (page 59). Voir Rétroviseurs extérieurs (page62).

C

Voir Appuis-tête (page 97).DVoir Bouclage des ceintures de sécurité (page 26).EVoir Sièges arrière (page 102).FVoir Sièges à réglage manuel (page 98).G

13

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 16: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Voir Frein de stationnement (page 129).HVoir Ouverture et fermeture du capot (page 167).I

Vue d'ensemble de la planche de bordConduite à gauche

14

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 17: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Conduite à droite

Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 88).AIndicateurs de direction. Voir Clignotants (page 57). Feu de route. VoirCommandes d'éclairage (page 54).

B

Combiné des instruments. Voir Instruments (page 64). Voir Témoinsd'avertissement et indicateurs (page 65).

C

Bouton de démarrage. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 107).DLevier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 51).EAfficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 72).FAutoradio. Voir Système audio (page 226).GBouton de verrouillage électrique de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage(page 40).

H

Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 154).ITémoin d'airbags. Voir Airbag passager (page 29).JCommandes de climatisation. Voir Commande de climatisation (page 88).K

15

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 18: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Commande de climatisation(page 88).

K

Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Commande de climatisation(page 88).

K

Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Dispositifs d’aideau stationnement (page 133).

L

Commutateurs de siège chauffant. Voir Sièges chauffants (page 103).MCommutateur Démarrage/arrêt. Voir Auto-Start-Stop (page 114).NCommutateur d'allumage. Voir Commutateur d’allumage (page 107).OCommutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur devitesse (page 139).

P

Airbag genoux conducteur. Voir Airbag genoux conducteur (page 30).QAvertisseur sonore.RRéglage du volant. Voir Réglage du volant (page 49).SCommande audio. Voir Système audio (page 226). Commande vocale. VoirCommande vocale (page 50).

T

Levier de déverrouillage de capot. Voir Ouverture et fermeture du capot(page 167).

U

Commande d'éclairage. Voir Eclairage (page 54).V

16

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 19: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vue d'ensemble extérieure arrière

Voir Remplacement d'une ampoule (page 189).AVoir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 181).BVoir Remplacement d'une ampoule (page 189).CVoir Trousse de premiers secours (page 154). Voir Triangle de signalisation(page 154). Voir Kit de mobilité temporaire (page 202). Roue de secours, cricet clé de roue. Voir Remplacement d'une roue (page 212). œillet deremorquage. Voir Points de remorquage (page 149).

D

Voir Points de remorquage (page 149).EPressions des pneus. Voir Spécifications techniques (page 217).F

17

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 20: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Voir Remplacement d'une roue (page 212).GVoir Ravitaillement (page 119).H

18

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Bref aperçu

Page 21: FORD FIESTA Manuel du conducteur

INSTALLATION DE SIÈGES DESÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTSUtilisez un siège de sécurité enfantagréé pour attacher les enfantsmesurant moins de 150 cm sur le

siège arrière.Danger extrême ! Ne jamais installerun siège de sécurité enfant de typedos à la route sur un siège protégé

par un airbag frontal actif. Cela pourraitentraîner des blessures graves, voire lamort de l'enfant. Vous devez désactiverl'airbag passager lorsque vous installez unsiège de sécurité enfant de type dos à laroute sur le siège avant. Voir Airbagpassager (page 29).

AVERTISSEMENTSVous devez réactiver l'airbagpassager après avoir retiré le siègede sécurité enfant. Voir Airbag

passager (page 29).Lisez et suivez les instructions dufabricant lorsque vous installez unsiège pour enfants.Ne modifiez pas les sièges pourenfants de quelque manière que cesoit.Ne tenez jamais un enfant assis survos genoux lorsque le véhicule sedéplace.Ne laissez pas des enfants seulsdans le véhicule.Si votre véhicule a été impliqué dansun accident, faites contrôler lessièges de sécurité enfant par un

concessionnaire agréé.

Note : Les obligations relatives aux siègespour enfants varient d'un pays à l'autre.Seuls les sièges pour enfants conformesà la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ontété testés et approuvés pour être utilisésdans votre véhicule. Les concessionnairesagréés proposent différents produits de cetype.

Sièges pour enfants pour lesdifférentes catégories de poidsUtilisez le siège pour enfants le plusadapté :

19

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 22: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Siège de sécurité bébé

Attachez les enfants de moins de 13 kgdans un siège de sécurité enfant (Groupe0+) dos à la route, sur la banquette arrière.

Siège de sécurité enfant

Attachez les enfants dont le poids estcompris entre 13 kg et 18 kg dans un siègede sécurité enfant (groupe 1) sur le siègearrière.

RehausseursAVERTISSEMENTS

N'installez pas un siège rehausseuravec la seule sangle ventrale de laceinture de sécurité.N'installez pas un siège rehausseuravec une ceinture de sécuritédétendue ou vrillée.Ne placez pas la ceinture de sécuritésous le bras ou derrière le dos devotre enfant.N'utilisez pas d'oreillers, de livres oude serviettes pour rehausser votreenfant.Veillez à ce que votre enfant soitassis en position verticale.Si vous installez un siège de sécuritéenfant sur un siège arrière, il doit êtreétroitement appuyé contre le siège

du véhicule. Il ne doit pas être en contactavec l'appuie-tête. Au besoin, déposezl'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 97).

Vous devez reposer l'appuie-têteaprès avoir retiré le siège de sécuritéenfant. Voir Appuis-tête (page 97).

Siège rehausseur (groupe 2)

20

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 23: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Placez les enfants pesant plus de 15 kgmais mesurant moins de 150 cm sur unsiège ou coussin rehausseur.Nous vous recommandons d'utiliser unrehausseur combinant un coussin et undossier à la place d'un coussin de rehausseuniquement. La position d'assise surélevéepermettra de placer la sangle diagonalede la ceinture de sécurité au centre del'épaule de votre enfant et la sangleventrale bien ajustée sur son bassin.

Coussin rehausseur (groupe 3)

Points d'ancrage ISOFIXAVERTISSEMENT

Utilisez un dispositif anti-rotation lorsde l'utilisation du système ISOFIX.Nous recommandons l'utilisation

d'un amarrage supérieur ou d'une patte desupport.

Note : Lors de l'achat d'un siège ISOFIX,veillez à connaître la catégorie de poids etde taille ISOFIX correcte pourl'emplacement d'assise prévu. VoirPositionnement du siège de sécuritéenfant (page 22).

Votre véhicule possède des pointsd'ancrage ISOFIX qui acceptent les siègespour enfants ISOFIX homologués de façonuniverselle.Le système ISOFIX est composé de deuxbras rigides sur le siège pour enfants quise fixent sur des points d'ancrage prévussur les sièges arrière extérieurs, à l'endroitoù le coussin et le dossier se rencontrent.Les points d'ancrage des sanglesd'arrimage se trouvent à l'arrière des siègesarrière extérieurs pour les sièges pourenfants munis d'un ancrage supérieur.

Points d’ancrage de sanglesupérieure

Fixation d'un siège de sécuritéenfant avec sangles d'ancragesupérieures

AVERTISSEMENTSNe pas fixer une sangle d'amarrageà un autre endroit que le pointd'ancrage d'amarrage correct.Veiller à ce que la sangle d'amarragesupérieure ne présente aucun mouou qu'elle ne soit pas tordue et veiller

à ce qu'elle soit correctement placée surle point d'ancrage.

21

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 24: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Retirer le couvre-bagages pourfaciliter la pose, le cas échéant. VoirCouvre-bagages (page 144).1. Acheminer la sangle d'amarrage

jusqu'au point d'ancrage.

2. Pousser le dossier de siège de sécuritéenfant fermement pour engager lespoints d'ancrage inférieurs ISOFIX.

3. Serrer la sangle d'amarrageconformément aux instructions dufabricant de sièges de sécurité enfant.

POSITIONNEMENT DU SIÈGEDE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTSVeuillez consulter unconcessionnaire agréé pourconnaître les dernières informations

concernant les sièges pour enfantsrecommandés par Ford.

Danger extrême ! Ne jamais installerun siège de sécurité enfant de typedos à la route sur un siège protégé

par un airbag frontal actif. Cela pourraitentraîner des blessures graves, voire lamort de l'enfant.

En cas d'utilisation d'un siège enfantavec un pied de soutien, le pied desoutien doit prendre solidement

appui sur le plancher.En cas d'utilisation d'un siège enfantavec une ceinture de sécurité, veillezà ce que la ceinture de sécurité ne

présente pas de mou et qu'elle ne soit pasvrillée.

Le siège enfant doit être solidementplaqué contre le siège du véhicule. Ilne doit pas être en contact avec

l'appuie-tête. Au besoin, déposezl'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 97).

Vous devez reposer l'appuie-têteaprès avoir retiré le siège de sécuritéenfant. Voir Appuis-tête (page 97).

22

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 25: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Catégories de poids

Sièges3210+0

22 - 36 kg(46 -

79 lbs)

15 - 25 kg(33 -

55 lbs)

9 - 18 kg(20 -

40 lbs)

Jusqu'à13 kg

(29 lbs)

Jusqu'à10 kg

(22 lbs)

UF¹UF¹UF¹XXSiège passager avantavec airbag Activé

U¹U¹U¹U¹U¹Siège passager avantavec airbag Désactivé

UUUUUSièges arrière

X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids.U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégoriede poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège desécurité homologué placé sur la banquette arrière.UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologuéspour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfantsdans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.

Note : En cas d'utilisation d'un siège enfantsur le siège avant, il faut toujours régler lesiège passager avant au maximum versl'arrière. S'il s'avère difficile de serrerl'enrouleur de la ceinture de sécurité sansqu'il y ait de mou, mettez le dossier enposition complètement verticale etaugmentez la hauteur du siège. Voir Sièges(page 97).

23

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 26: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Sièges enfants ISOFIX

Catégories de poids

Sièges10+

Orienté vers l'avantOrienté vers l'arrière

9 - 18 kg (20 - 40 lbs)Jusqu'à 13 kg(29 lbs)

Non équipé ISOFIXClasse de

tailleSiège avant

Type de siège

B, B11E1Classe detaille

ISOFIX de siège extérieurarrière

IL, IUF***IL**Type de siège

Non équipé ISOFIXClasse de

tailleSiège arrière central

Type de siège

IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégoriesemi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseursde dispositifs de retenue pour enfants.IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l’avant dela catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de tailleISOFIX.1La classe de taille ISOFIX pour les systèmes de siège pour enfants universels etsemi-universels est déterminée par une lettre majuscule, de A à G. Cette lettred'identification est indiquée sur le siège pour enfants ISOFIX.**A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandéest le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaîtreles dernières informations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.***A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le BritaxRomer Duo. Veuillez consulter un concessionnaire agréé pour connaître les dernièresinformations concernant les sièges pour enfants recommandés par Ford.

24

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 27: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENTSi les serrures de sécurité enfant sontverrouillées, il n'est pas possibled'ouvrir les portes arrière depuis

l'intérieur du véhicule.

Côté gaucheTournez dans le sens contraire des aiguillesd'une montre pour verrouiller et dans lesens des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.

Côté droitTournez dans le sens des aiguilles d'unemontre pour verrouiller et dans le senscontraire des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.

25

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité des enfants

Page 28: FORD FIESTA Manuel du conducteur

BOUCLAGE DES CEINTURESDE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTSInsérez la languette dans la bouclejusqu'à ce qu'un déclic se fasseentendre. Si vous n'entendez pas ce

déclic, c'est que vous n'avez pas bouclécorrectement la ceinture de sécurité.

Assurez-vous que la ceinture desécurité est bien enroulée et qu'ellene se trouve pas à l'extérieur du

véhicule lorsque vous fermez la porte.

Déroulez régulièrement la ceinture. Ellepeut se bloquer si vous tirez dessus tropviolemment ou si le véhicule se trouve surune pente.Appuyez sur le bouton rouge de la bouclepour détacher la ceinture. Maintenez lalanguette et laissez-la laisser s'enroulercomplètement et en douceur jusqu'enposition de rangement.

Utilisation des ceintures desécurité lors de la grossesse

26

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Ceintures de sécurité

Page 29: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AVERTISSEMENTPositionnez la ceinture de sécuritécorrectement afin de vous protégeret de protéger votre bébé. N'utilisez

pas la sangle ventrale ou la sangleépaulière seule.

Les femmes enceintes doiventimpérativement attacher leur ceinture desécurité. La sangle ventrale d'une ceinturepassant par les épaules et l'abdomen doitêtre placée en dessous des hanches, sousle ventre, et être aussi ajustée que possible.La sangle épaulière de la ceinture desécurité doit être placée de façon à passerau milieu de l'épaule et de la poitrine.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTPositionnez les dispositifs de réglageen hauteur de ceinture de sécurité defaçon à ce que la ceinture repose au

milieu de l'épaule. Si vous ne réglez pas laceinture de sécurité correctement, celarisque de diminuer son efficacité et parconséquent d'augmenter le risque deblessure en cas de collision.

Réglez la hauteur de la sangle épaulièrede la ceinture de façon à ce que la ceinturerepose au milieu de l'épaule.Pour régler la hauteur de la sangleépaulière, appuyez sur le bouton et faitesglisser le dispositif de réglage en hauteurvers le haut ou vers le bas. Relâchez lebouton et appuyez sur le dispositif deréglage en hauteur pour vous assurer qu'ilest bien bloqué.

RAPPEL DE CEINTURE DESÉCURITÉ

AVERTISSEMENTLe système n'offre une protectionque lorsque la ceinture de sécuritéest correctement utilisée.

Le témoin s'allume et un avertissementsonore est émis si :• Les ceintures de sécurité avant n'ont

pas été bouclées.• Le véhicule dépasse une certaine

vitesse, relativement basse.Il s'allume également lorsqu'une ceinturede sécurité est détachée alors que levéhicule roule.Si vous ne bouclez pas votre ceinture desécurité, les avertissements sonores etvisuels s'arrêtent automatiquement aubout de cinq minutes environ.

Désactivation du rappel deceinture de sécuritéContactez un concessionnaire agréé.

27

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Ceintures de sécurité

Page 30: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTSDanger extrême ! Ne jamais installerun siège de sécurité enfant de typedos à la route sur un siège protégé

par un airbag frontal actif. Cela pourraitentraîner des blessures graves, voire lamort de l'enfant.

Ne modifiez pas l'avant du véhiculede quelque manière que ce soit. Cecipourrait affecter le déploiement des

airbags. Le non-respect de cetavertissement peut entraîner des blessurescorporelles graves, voire mortelles.

Bouclez votre ceinture de sécurité etmaintenez une distance suffisanteentre vous et le volant. Pour retenir

le corps dans une position permettant àl'airbag d'assurer une protection optimale,la ceinture de sécurité doit êtrecorrectement utilisée. Voir S'asseoir dansla position correcte (page 97). Lenon-respect de cet avertissement peutentraîner des blessures corporelles graves,voire mortelles.

Les réparations sur le volant, lacolonne de direction, les sièges, lesairbags et les ceintures de sécurité

doivent être exécutées par unconcessionnaire agréé. Le non-respect decet avertissement peut entraîner desblessures corporelles graves, voiremortelles.

Maintenir exempt d'obstructionl'espace situé devant les airbags. Nefixez rien sur ou au-dessus des

couvercles d'airbags. En cas d'impact, desobjets durs peuvent causer des blessurescorporelles graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENTSVeillez à ne pas transpercer le siègeavec des objets pointus. Ceci pourraitendommager et affecter le

déploiement des airbags. Le non-respectde cet avertissement peut entraîner desblessures corporelles graves, voiremortelles.

Utilisez des housses conçues pourles sièges équipés d'airbags latéraux.Confiez la pose de ces équipements

à un concessionnaire agréé. Le non-respectde cet avertissement peut entraîner desblessures corporelles graves, voiremortelles.

Note : le déploiement d'un airbag produitune détonation et un nuage de résiduspoudreux inoffensifs. C'est normal.Note : pour nettoyer les couverclesd'airbag, utilisez un chiffon humideseulement.

AIRBAG CONDUCTEUR

28

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 31: FORD FIESTA Manuel du conducteur

L'airbag se déploie lors d'importantescollisions frontales ou jusqu'à 30 degrésvers la gauche ou la droite. L'airbag segonfle en quelques millièmes de secondeet se dégonfle au contact avec l'occupant,amortissant son mouvement vers l'avant.L'airbag ne se déploie pas en cas decollision frontale mineure, de basculement,de collision arrière ou latérale.

AIRBAG PASSAGER

L'airbag se déploie lors d'importantescollisions frontales ou lors de collisionsjusqu'à 30 degrés vers la gauche ou ladroite. L'airbag se gonfle en quelquesmillièmes de seconde et se dégonfle aucontact avec l'occupant, amortissant sonmouvement vers l'avant. L'airbag ne sedéploie pas en cas de collision frontalemineure, de basculement et de collisionarrière ou latérale.

Désactivation de l’airbag passagerAVERTISSEMENT

Vous devez désactiver cet airbaglorsque vous installez un siège desécurité enfant dos à la route sur le

siège passager avant.

DésactivationAActivationB

Tournez le commutateur sur la position A.Lorsque vous mettez le contact, vérifiezque le témoin de désactivation de l'airbagpassager s'allume bien.

29

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 32: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Activation de l’airbag passagerAVERTISSEMENT

Vous devez activer cet airbag lorsquevous n'utilisez pas de siège desécurité enfant sur le siège avant.

Tournez le commutateur sur la position B.

AIRBAGS LATÉRAUX (le cas échéant)

AVERTISSEMENTUtilisez des housses conçues pourles sièges équipés d'airbags latéraux.Confiez la pose de ces équipements

à un concessionnaire agréé.

Les airbags sont situés dans les dossiersdes sièges avant. Une étiquette fixée surle côté du dossier indique la présence desairbags.L'airbag se déploie lors d'importantescollisions latérales. L'airbag ne se déploiepas en cas de collision latérale et frontalemineure, de collision arrière ou derenversement.

AIRBAG GENOUXCONDUCTEUR (le cas échéant)

AVERTISSEMENTN'essayez pas d'ouvrir le couverclede l'airbag.

L'airbag se déploie lors de collisionsfrontales ou jusqu'à 30 degrés vers lagauche ou la droite. L'airbag se gonfle enquelques millièmes de seconde et sedégonfle au contact avec les occupants,créant un élément amortissant entre lesgenoux du conducteur et la colonne dedirection. L'airbag genoux ne se déploiepas lors des capotages, collisions arrièreet collisions latérales.Pour l'emplacement des repères : VoirBref aperçu (page 12).Note : L'airbag a un seuil de déploiementplus bas que les airbags avant. Lors descollisions mineures, il est possible que seull'airbag genoux se déploie.

AIRBAGS RIDEAU LATÉRAUX(le cas échéant)

Les airbags sont situés au-dessus desvitres latérales avant et arrière.

30

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 33: FORD FIESTA Manuel du conducteur

L'airbag se déploie lors d'importantescollisions latérales. Il se déploie égalementen cas d'importante collision frontalelatérale. L'airbag rideau ne se déploie pasen cas de collision latérale et frontalemineure, de collision arrière ou debasculement.

31

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositif de retenue des passagers supplémentaire

Page 34: FORD FIESTA Manuel du conducteur

INFORMATIONS GÉNÉRALESSUR LES FRÉQUENCES RADIONote : Les modifications ou changementsnon approuvés par la partie responsable dela conformité peuvent annuler l'autorisationd'’utilisation de l'équipement de l'utilisateur.La portée de fonctionnement type de votreémetteur est d'environ 10 m.La portée de fonctionnement peutdiminuer en fonction :• des conditions climatiques ;• de la proximité d'émetteurs radio ;• des structures entourant votre

véhicule ;• ou encore des autres véhicules

stationnés à proximité de votrevéhicule.

La fréquence radio utilisée par votretélécommande peut également l'être pard'autres transmissions radio à courtedistance (ex. : radio amateur, équipementmédical, casque sans fil, télécommandeet systèmes d'alarme). Si les fréquencessont brouillées, vous ne pourrez pas utiliservotre télécommande. Vous pouvezverrouiller et déverrouiller les portes avecla clé.Note : Assurez-vous que votre véhicule estbien fermé à clé avant de le quitter.Note : Si vous vous trouvez dans la zonede fonctionnement de la télécommande,celle-ci fonctionnera si vous pressez unetouche de manière non intentionnelle.

TÉLÉCOMMANDEVous pouvez programmer jusqu'à huittélécommandes sur votre véhicule. Cechiffre comprend toutes lestélécommandes qui vous ont été fourniesavec votre véhicule. Les télécommandesdoivent rester dans le véhicule pendant laprocédure de programmation. Attachezles ceintures de sécurité avant et fermeztoutes les portes pour assurer qu'aucunesonnerie ne vienne perturber laprogrammation.

Programmation d'une nouvelletélécommande1. Tournez la clé de contact de la position

0 à la position II quatre fois en l'espacede six secondes.

2. Tournez la clé en position 0. Unesonnerie retentit pour indiquer qu’il estmaintenant possible de programmerune télécommande.

3. Appuyez sur n'importe quel bouton dela nouvelle télécommande dans les10 secondes suivantes. Une sonnerieretentit pour confirmation.

4. Répétez l'étape 3 dans les 10 secondessuivantes pour chaque nouvelletélécommande. N'enlevez pas la clédu contact lorsque vous appuyez surle bouton de la télécommande.

5. Remettez le contact (position II)) oupatientez 10 secondes sansprogrammer d'autre télécommandepour terminer la procédure deprogrammation. Désormais, seules lestélécommandes qui viennent d'êtreprogrammées peuvent verrouiller etdéverrouiller le véhicule.

32

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Clés et télécommandes

Page 35: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Reprogrammation de la fonctionde déverrouillageNote : Lorsque vous appuyez sur le boutonde déverrouillage, vous pouvez déverrouillertoutes les portes ou seulement la porteconducteur et le hayon. Appuyez denouveau sur le bouton de déverrouillagepour déverrouiller toutes les portes.Appuyez simultanément sur les boutonsde déverrouillage et de verrouillage de latélécommande pendant au moins quatresecondes, contact coupé. Les clignotantsclignotent deux fois pour confirmer lechangement.Pour revenir à la fonction de déverrouillaged'origine, répétez la procédure.

Remplacement de la pile de latélécommande

Veillez à mettre les vieilles pilesau rebut de manière à respecterl'environnement. Adressez-vous

aux autorités locales pour connaître lesdirectives de recyclage.

Télécommande avec lame de cléescamotable

1. Insérez un tournevis aussiprofondément que possible dans lafente sur le côté de la télécommande,poussez-le vers la lame, puis retirez lalame de clé.

2. Tournez le tournevis dans la positionindiquée pour commencer à séparerles deux moitiés de la télécommande.

3. Tournez le tournevis dans la positionindiquée pour séparer les deux moitiésde la télécommande.

33

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Clés et télécommandes

Page 36: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ne touchez pas les contacts de lapile ou la carte de circuit imprimé avec letournevis.4. Otez délicatement la pile à l'aide du

tournevis.5. Installez une pile neuve (3V CR 2032)

avec le + orienté vers le bas.6. Assemblez les deux moitiés de la

télécommande.7. Posez la lame de clé.

Télécommande sans lame de cléescamotable

1. Appuyez sur les boutons placés sur lesbords et maintenez-les enfoncés pourlibérer le couvercle. Déposez lecouvercle avec précaution.

2. Retirez la lame de la clé.

3. Tournez le tournevis dans la positionindiquée pour commencer à séparerles deux moitiés de la télécommande.

4. Tournez le tournevis dans la positionindiquée pour séparer les deux moitiésde la télécommande.

34

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Clés et télécommandes

Page 37: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ne touchez pas les contacts de lapile ou la carte de circuit imprimé avec letournevis.5. Otez délicatement la pile à l'aide du

tournevis.6. Installez une pile neuve (3V CR 2032)

avec le + orienté vers le bas.7. Assemblez les deux moitiés de la

télécommande.8. Posez la lame de clé.

REMPLACEMENT D'UNE CLÉOU D'UNE TÉLÉCOMMANDEPERDUEVous pouvez vous procurer des clés outélécommandes de rechange ousupplémentaires auprès d'unconcessionnaire agréé. Celui-ci est enmesure de programmer lestélécommandes de votre véhicule ou vouspourrez les programmer vous-même. VoirTélécommande (page 32).Pour reprogrammer le dispositif antivolpassif, contactez un concessionnaire agréé.

35

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Clés et télécommandes

Page 38: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTLe système vous permet de programmerdes clés en mode de conduite restreint afinde favoriser de bonnes habitudes deconduite. Toutes les clés programméespour le véhicule, à l'exception d'une seule,peuvent être utilisées avec ces modesrestreints.Une clé qui n'a pas été programmée estappelée clé Administrateur ou une cléAdmin. Elles peuvent être utilisées pour :• créer une MyKey• programmer des réglages MyKey en

option,• effacer toutes les fonctions MyKey.Lorsqu'une MyKey a été programmée, vouspouvez accéder aux informations suivantesà partir de l'écran d'information :• Le nombre de clés admin et MyKeys

programmées pour votre véhicule.• La distance totale parcourue par votre

véhicule en utilisant une MyKey.Note : Mettre le contact pour utiliser lesystème.Note : Toutes les MyKeys programméesont les même réglages. Vous ne pouvez pasles programmer individuellement.

Réglages standardLes réglages suivants ne peuvent pas êtremodifiés :• Rappel de ceinture de sécurité. Vous

ne pouvez pas désactiver cettefonction. Le son du système audio secoupe lorsque cette fonction estactivée.

• Signal d'avertissement de bas niveaude carburant. Quand le niveau decarburant est bas, des avertissementsvisuels sont affichés, suivis d'un signalsonore.

• Fonctions d'aide à la conduite,notamment les aides à la navigationet au stationnement. Ces systèmess'activent automatiquement quandvous mettez le contact.

Réglages en optionVous pouvez configurer les réglages deMyKey la première fois que vous créez uneMyKey. Vous pouvez également modifierles réglages ultérieurement avec une cléAdmin.Les réglages suivants peuvent êtreconfigurés à l'aide d'une clé Admin :• Il est possible de définir diverses limites

de vitesse du véhicule. Quand levéhicule atteint la vitesse définir, desavertissements visuels sont affichés,suivis d'un signal sonore. Vous nepouvez pas dépasser la vitesse définieen appuyant à fond sur la pédaled'accélérateur.

• Il est possible de définir divers rappelsde vitesse du véhicule. Quand la vitessedu véhicule définie est dépassée, desavertissements visuels sont affichés,suivis d'un signal sonore.

36

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

MyKey™ (le cas échéant)

Page 39: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• Volume maximum du système audiode 45 %. Un message s'affiche àl'écran en cas de tentative dedépassement du volume limité. Lacommande automatique du volumeest désactivée.

• Réglage Toujours en marche. Si ceréglage est activé, vous ne pouvez pasdésactiver l'assistance d'urgence, pasplus que la fonction Ne pas déranger.

Véhicules avec système d'entréesans cléEn présence d'une MyKey et d'une cléAdmin, votre véhicule ne reconnaît que laclé Admin.

CRÉATION D’UNE MYKEYVéhicules sans démarrage sans clé1. Insérez dans le contacteur d'allumage

la clé que vous souhaitez programmer.2. Mettez le contact.3. Accédez au menu principal à l'aide de

l'écran d'information. SélectionnezMyKey et appuyez sur OK ou la flèchevers le bas.

4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyezsur OK.

5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez surla touche OK et maintenez-la enfoncéejusqu'à ce qu'un message vousdemande d'étiqueter cette clé en tantque clé MyKey. La clé sera restreinte laprochaine fois que vous l'utiliserez.

Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin depouvoir la distinguer des clés Admin.

Véhicules avec démarrage sans clé1. Mettez le contact en utilisant une clé

admin.

2. Accédez au menu principal à l'aide del'écran d'information. SélectionnezMyKey et appuyez sur OK ou la flèchevers le bas.

3. Saisissez la clé que vous souhaitezprogrammer et tenez-la près de lacolonne de direction, exactementcomme illustré.

4. Sélectionnez Créer MyKey et appuyezsur OK.

5. Lorsque vous y êtes invité, appuyez surla touche OK et maintenez-la enfoncéejusqu'à ce qu'un message vousdemande d'étiqueter cette clé en tantque clé MyKey. La clé sera restreinte laprochaine fois que vous l'utiliserez.

Note : Veillez à étiqueter la MyKey afin depouvoir la distinguer des clés Admin.

PROGRAMMATION D’UNEMYKEYRéglages en option1. Mettez le contact en utilisant une clé

admin.

37

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

MyKey™ (le cas échéant)

Page 40: FORD FIESTA Manuel du conducteur

2. Accédez au menu principal à l'aide del'écran d'information. SélectionnezMyKey et appuyez sur OK ou la flèchevers le bas.

3. Utilisez les touches fléchées pour fairedéfiler jusqu'à une fonction optionnelle.

4. Appuyez sur OK ou sur la touchefléchée droite pour faire défiler lesréglages.

5. Appuyez sur OK ou sur la touchefléchée droite pour effectuer unesélection.

EFFACER TOUTES LES CLÉSMYKEYSNote : L'effacement de toutes les MyKeysrétablit le réglage par défaut de la clé Adminet remet à zéro la distance de MyKey.1. Mettez le contact en utilisant une clé

admin.2. Accédez au menu principal à l'aide de

l'écran d'information. SélectionnezMyKey et appuyez sur OK ou la flèchevers le bas.

3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout etappuyez sur OK.

4. Appuyez sur la touche OK etmaintenez-la enfoncée jusqu'à cequ'un message vous signale que toutesles MyKeys ont été effacées.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DUSYSTÈME MYKEYSur l'écran d'information, vous trouverezdes renseignements sur vos MyKeysprogrammées.

Distance MyKeyAffiche la distance lorsque les conducteursutilisent une clé MyKey. La seule manièred'effacer la distance cumulée consiste àutiliser une clé Admin pour effacer toutesvos clés MyKey. Si la distance n'est pastotalisée comme elle le devrait, celasignifie que l'utilisateur prévu n'emploiepas la clé MyKey ou bien qu'un utilisateurde clé Admin a récemment effacé et recrééune clé MyKey.

Nombre de MyKeysIndique le nombre de clés MyKeyprogrammées pour votre véhicule. Utilisezcette fonction pour détecter le nombre declés MyKey dont vous disposez pour votrevéhicule et déterminer lorsque toutes lesclés MyKey ont été effacées.

Nombre de Clés AdminIndique le nombre de clés Adminprogrammées sur votre véhicule. Utilisezcette fonction pour déterminer le nombrede clés Admin dont vous disposez pourvotre véhicule et détecter si une clé MyKeysupplémentaire a été programmée.

UTILISATION DE MYKEY AVECDES SYSTÈMES DEDÉMARRAGE À DISTANCEMyKey n'est pas compatible avec dessystèmes de démarrage à distance deseconde monte qui ne sont pas agréés parFord. Si vous décidez d'installer un systèmede démarrage à distance, consultez unconcessionnaire agréé qui pourra vousrenseigner un système agréé par Ford.

38

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

MyKey™ (le cas échéant)

Page 41: FORD FIESTA Manuel du conducteur

DIAGNOSTIC DE MYKEYTous les véhicules

Causes potentiellesCondition

La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une cléAdmin.La clé utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé. Ildoit toujours exister au moins une clé Admin.

Je n'arrive pas à créer uneMyKey.

La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une cléAdmin.Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.Voir Création d’une MyKey (page 37).

Je n'arrive pas à progra-mmer les paramètres confi-gurables.

La clé utilisée pour démarrer le véhicule n'est pas une cléAdmin.Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.Voir Création d’une MyKey (page 37).

Je n'arrive pas à effacer lesMyKeys.

Achetez une nouvelle clé auprès d'un concessionnaireagréé.

J'ai perdu la seule clé admin.

Programmez une clé de rechange. Voir Dispositif antivolpassif (page 46).

J'ai perdu une clé.

La MyKey n'est pas utilisée par l'utilisateur prévu.Les MyKeys ont été effacées. Voir Effacer toutes lesclés MyKeys (page 38).

La distance de MyKeyn'augmente pas.

Véhicules équipés d'un système de démarrage avec bouton start/stop

Causes potentiellesCondition

La clé n'est en position de sécurité. Voir Création d’uneMyKey (page 37).

Je n'arrive pas à créer uneMyKey.

Présence d'une clé Admin au moment où vous mettez lecontact.Aucune MyKey n'a été programmée pour votre véhicule.Voir Création d’une MyKey (page 37).

Il n'y a pas de modes deconduite MyKey.

39

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

MyKey™ (le cas échéant)

Page 42: FORD FIESTA Manuel du conducteur

VERROUILLAGE ETDÉVERROUILLAGETélécommandeLa télécommande peut être utilisée à toutmoment lorsque votre véhicule nefonctionne pas.

Déverrouillage des portesNote : Vous pouvez déverrouiller la porteconducteur à l'aide de la clé. Utilisez la clési la télécommande ne fonctionne pas.Note : Lorsque vous verrouillez le véhiculepour plusieurs semaines, la télécommandesera désactivée. Le véhicule doit êtredéverrouillé et le moteur démarré avec laclé. Le fait de déverrouiller et de démarrerune fois le véhicule réactivera latélécommande.

Déverrouillage en une étapeNote : C'est le réglage par défaut de votretélécommande.

Appuyez sur le bouton pourdéverrouiller toutes les portes.

Les indicateurs de direction clignotent.

Déverrouillage en deux étapesAppuyez sur le bouton pourdéverrouiller la porte conducteur.

Appuyez à nouveau sur le bouton en moinsde trois secondes pour déverrouiller toutesles portes.Les indicateurs de direction clignotent.

Reprogrammation de la fonction dedéverrouillageVous pouvez reprogrammer la fonction dedéverrouillage à l’aide de la télécommandede manière à ce que seule la porteconducteur soit déverrouillée. Cela permetle déverrouillage en deux étapes. VoirTélécommande (page 32).

Verrouillage des portesAppuyez sur le bouton pourverrouiller toutes les portes. Lesindicateurs de direction

clignotent deux fois.Appuyez à nouveau sur le bouton en moinsde trois secondes pour confirmer leverrouillage de l'ensemble des portes. Lesportes sont à nouveau verrouillées et lesindicateurs de direction clignotent deuxfois si toutes les portes et le coffre àbagages sont verrouillés.Note : Si une porte ou le coffre n'est pasverrouillé, ou si le capot n'est pas fermé surles véhicules équipés d'un système d'alarmeantivol ou de démarrage à distance, lesindicateurs de direction ne clignoteront pas.

Double verrouillage

AVERTISSEMENTN'utilisez pas le double verrouillagesi des passagers ou des animaux setrouvent à l'intérieur du véhicule. Les

portes double-verrouillées ne peuvent pasêtre ouvertes à partir de l'intérieur.

Le double verrouillage est une fonction deprotection contre le vol qui empêchel'ouverture des portes à partir de l'intérieur.Vous pouvez activer le double verrouillagedes portes uniquement si les portes avantsont toutes les deux fermées.

Appuyez deux fois sur le boutonen moins de trois secondes.

40

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 43: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Reverrouillage automatiqueLes portes se reverrouillentautomatiquement si vous n'ouvrez pas uneporte dans les 45 secondes qui suivent ledéverrouillage à l'aide de latélécommande. Les serrures de portes etl'alarme reviennent à l'état précédent.

Verrouillage et déverrouillage desportes depuis l'intérieur

Appuyez sur le bouton pourverrouiller et déverrouiller toutesles portes. Pour l'emplacement

des éléments : Voir Bref aperçu (page12). le voyant s'allume lorsque les portessont verrouillées.

Verrouillage et déverrouillage desportes avec la cléNote : Ne laissez pas vos clés dans levéhicule.

Verrouillage avec la cléOrientez la partie supérieure de la clé versl'avant du véhicule.

Double verrouillage avec la cléTourner deux fois la clé en position deverrouillage en moins de trois secondes.

Déverrouillage avec la cléOrientez la partie supérieure de la clé versl'arrière du véhicule.

Déverrouillage des portes à l'aidedes poignées intérieures de porte.Vous pouvez déverrouiller chaque porteindividuellement en tirant sur la poignéede porte intérieure correspondante. Pourdéverrouiller toutes les portes, tirez sur lapoignée intérieure de porte côtéconducteur.

Verrouillage d'urgence avec la clé

Côté gauchePour verrouiller, tourner dans le sens desaiguilles d'une montre.

Côté droitPour verrouiller, tourner dans le senscontraire des aiguilles d'une montre.Note : Si les serrures de sécurité enfantsont activées, le fait de tirer sur le levierintérieur désactive le verrouillage d'urgence,mais pas la serrure de sécurité enfant.Seules les poignées de portes extérieurespermettent d'ouvrir les portes.Note : Si les portes ont été déverrouilléesgrâce à cette méthode, chaque porte doitêtre verrouillée jusqu'à ce que le verrouillagecentralisé soit réparé.Note : Si le verrouillage centralisé nefonctionne pas, il est possible de verrouillerchacune des portes avec la clé orientéecomme dans l'illustration.

41

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 44: FORD FIESTA Manuel du conducteur

HAYON MANUEL

AVERTISSEMENTSIl est extrêmement dangereux de setrouver dans la zone de chargement,à l'extérieur comme à l'intérieur de

votre véhicule. En cas de collision, toutepersonne se trouvant dans ces zones estplus susceptible d'être gravement oumortellement blessée. N'autorisezpersonne à rester dans une zone de votrevéhicule qui n'est pas équipée de sièges etde ceintures de sécurité. Assurez-vous quetous les passagers de votre véhicule sontassis sur un siège et utilisent une ceinturede sécurité de manière adéquate. Lenon-respect de cet avertissement peutentraîner des blessures corporelles graves,voire mortelles.

Assurez-vous que le hayon est ferméet verrouillé pour éviter que les gazd'échappement ne pénètrent dans

le véhicule. Cela empêchera égalementtoute chute d'un passager ou duchargement. Si vous devez conduire avecle hayon ouvert, ouvrez les busesd'aération ou les fenêtres de manière à ceque l'air extérieur pénètre dans votrevéhicule. Le non-respect de cetavertissement peut entraîner des blessurescorporelles graves.

Note : Faites attention à ne pasendommager le hayon lorsque vous l'ouvrezou le fermez dans un garage ou tout autreespace clos.Note : ne suspendez rien (par exempleporte-vélos, etc.) à la vitre ou au hayon. Celapourrait endommager le hayon et sescomposants.Note : Ne conduisez pas en laissant lehayon ouvert. Cela pourrait endommagerle hayon et ses composants.

Ouverture et fermeture du hayonPour ouvrir le hayon

Appuyez sur le bouton situé en haut dansle creux de la poignée encastrée defermeture du hayon pour déverrouiller cedernier, puis tirez sur la poignée extérieure.

Ouverture avec la télécommandeAppuyez deux fois sur le boutonen moins de trois secondes.

Pour fermer le hayon

Une poignée encastrée est prévue dans lehayon pour faciliter la fermeture.

42

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 45: FORD FIESTA Manuel du conducteur

OUVERTURE SANS CLÉInformations générales

AVERTISSEMENTLe système peut ne pas fonctionnersi la clé se trouve à proximité d'objetsmétalliques ou de dispositifs

électroniques comme des téléphonesmobiles.

Le système ne fonctionne pas si :• La batterie de votre véhicule est

déchargée.• Les fréquences de clé passive sont

brouillées.• La pile de la clé passive est déchargée.Note : Si le système ne fonctionne pas,vous devrez utiliser la lame de la clé pourverrouiller et déverrouiller le véhicule.Ce système vous permet de fairefonctionner le véhicule sans utiliser de cléni de télécommande.

Pour que le verrouillage et le déverrouillagepassifs s'effectuent, une clé passive validedoit être présente dans l'une des troiszones de détection externes. Ces zones sesituent environ à un mètre et demi(cinq pieds) des poignées de porte avantet du hayon.

Clé passiveVous pouvez verrouiller et déverrouillervotre véhicule à l'aide de la clé passive.Vous pouvez utiliser la clé passive commeune télécommande. Voir Verrouillage etdéverrouillage (page 40).

Verrouillage du véhicule

AVERTISSEMENTVotre véhicule ne se verrouille pasautomatiquement. Si vous n'appuyezpas sur un bouton de verrouillage,

votre véhicule reste déverrouillé.

Des boutons de verrouillage sont prévussur chacune des portes avant.Pour activer le verrouillage centralisé etarmer l'alarme, appuyez une fois sur unbouton de verrouillage.Pour activer le double verrouillage et armerl'alarme, appuyez sur un bouton deverrouillage deux fois en trois secondes.Note : Votre véhicule restera verrouillépendant environ trois secondes. Lorsque cedélai de temporisation est écoulé, vouspouvez de nouveau ouvrir les portes, àcondition que la clé passive se situe dans lazone de détection appropriée.Deux clignotements courts des indicateursde direction confirment que toutes lesportes et le hayon ont été verrouillés et quel'alarme est armée.

43

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 46: FORD FIESTA Manuel du conducteur

HayonNote : Si la clé passive se trouve dans lecoffre à bagages et que les portes sontverrouillées, le hayon ne peut pas être ferméet se relève.Note : Si une deuxième clé passive validese trouve dans la plage de détection duhayon, ce dernier peut être fermé.

Déverrouillage du véhiculeNote : Si le véhicule reste verrouillé plus detrois jours, le système passe en modeéconomie d'énergie. Cela évite que labatterie se décharge. Lorsque le véhiculeest déverrouillé dans ce mode, le temps deréaction du système peut être légèrementplus long que la normale. Pour quitter lemode économie d'énergie, déverrouillezvotre véhicule.

Appuyez une fois sur un bouton deverrouillage.Note : Une clé passive valide doit se trouverdans la zone de détection de la porte dontla poignée a été actionnée.Un clignotement long des indicateurs dedirection confirme que toutes les portes etle hayon ont été déverrouillés et quel'alarme a été désarmée.

Déverrouillage de la porte conducteuruniquementLa fonction de déverrouillage peut êtrereprogrammée pour que seule la porteconducteur et le hayon soientdéverrouillés. Voir Télécommande (page32). Le cas échéant, notez ce qui suit :Si la porte conducteur est la première porteà être ouverte, les autres portes resterontverrouillées. Vous pouvez déverrouillertoutes les autres portes depuis l'intérieurde votre véhicule en appuyant sur lebouton de déverrouillage situé la planchede bord. Pour l'emplacement deséléments : Voir Bref aperçu (page 12).

Clés désactivéesToute clé laissée à l'intérieur de votrevéhicule, lorsqu'il est verrouillé, estdésactivée.Vous ne pouvez pas utiliser une clédésactivée pour mettre le contact oudémarrer le moteur.Vous devez réactiver l'ensemble des cléspassives pour pouvoir les utiliser.Pour activer toutes les clés passives,déverrouillez votre véhicule à l'aide d'uneclé passive ou de la fonction dedéverrouillage de la télécommande.Toutes les clés passives seront activées sivous mettez le contact ou si vous démarrezvotre véhicule avec une clé valide.

44

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 47: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Verrouillage et déverrouillage desportes avec la lame de la clé

1. Déposez le couvercle avec précaution.2. Retirez la lame de la clé et insérez-la

dans la serrure.Note : Seule la poignée de porteconducteur est équipée d'un barillet deserrure.

45

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Serrures

Page 48: FORD FIESTA Manuel du conducteur

DISPOSITIF ANTIVOL PASSIFPrincipe de fonctionnementLe système empêche le démarrage dumoteur avec une clé codée incorrecte.

Clés codéesSi vous perdez une clé, vous pouvez vousprocurer une clé de rechange auprès d'unconcessionnaire agréé. Si possible,indiquez-lui le numéro de clé figurant surl'étiquette fournie avec les clés d'origine.Vous pouvez également obtenir des cléssupplémentaires auprès d'unconcessionnaire agréé.Note : Si vous perdez une clé, faites effacerle code de toutes les clés restantes etprogrammer un nouveau code. Faites coderdes clés de rechange et recoder vos clésexistantes en même temps. Veuillezconsulter un concessionnaire agréé pourplus de renseignements.Note : Evitez que des objets métalliquesne fassent écran aux clés. Cela peutempêcher l'émetteur de reconnaître une clécodée.

Activation du systèmed'immobilisationUne fois le contact coupé, le systèmed'immobilisation est automatiquementactivé après une courte période.

Désactivation du systèmed'immobilisationLorsque vous établissez le contact, lesystème d'immobilisation estautomatiquement désactivé si une clécorrectement codée est utilisée.Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteuret que le message Clé non détectées'affiche à l'écran, la clé n'a pas étéreconnue. Retirez la clé, puis effectuez unenouvelle tentative de démarrage.

Si vous n'arrivez pas à démarrer le moteuravec une clé correctement codée et quele message Anti-démarrage AnomalieRévision immédiate s'affiche à l'écran,cela indique un dysfonctionnement. Faitescontrôler immédiatement votre véhiculepar un concessionnaire agréé.

ALARME ANTIVOLSystème d'alarmeVotre véhicule peut être équipé d'un dessystèmes d'alarme suivants :• Alarme périmétrique.• Alarme périmétrique avec capteurs

d'habitacle.• Alarme de catégorie 1 avec capteurs

d'habitacle et alarme alimentée parpile.

Alarme périmétriqueL'alarme périmétrique dissuade tout accèsnon autorisé à votre véhicule par les porteset le capot. Elle protège également lesystème audio.

Capteurs d'habitacle

AVERTISSEMENTSNe couvrez pas les capteurs del'éclairage intérieur.N'armez pas l'alarme en mode deprotection totale si des passagers,des animaux ou des objets mobiles

se trouvent dans le véhicule.

46

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité

Page 49: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Les capteurs jouent le rôle de dispositifanti-intrusion dissuasif en détectant toutmouvement à l'intérieur de votre véhicule.

Alarme sonore avec batterieL'alarme sonore avec batterie est unsystème d'alarme antivol supplémentairequi active une sirène lorsque l'alarme estdéclenchée. Elle est armée lorsque vousverrouillez votre véhicule. Cette alarme,qui a sa propre batterie, déclenche unesirène même si l'intrus débranche labatterie de votre véhicule ou l'alarmesonore avec batterie elle-même.

Déclenchement de l'alarmeUne fois armée, l'alarme se déclenchedans les cas suivants :• Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon

ou le capot sans utiliser une clé valideou la télécommande.

• Si quelqu'un retire le système audio oule système d'aide à la navigation.

• Si vous mettez le contact sans clévalide.

• Si les capteurs d'habitacle détectentun mouvement à l'intérieur de votrevéhicule.

• Sur les véhicules équipés d'une alarmesonore avec batterie, si quelqu'undébranche la batterie de votre véhiculeou l'alarme sonore avec batterieelle-même.

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se faitentendre pendant 30 secondes et les feuxde détresse clignotent pendant 5 minutes.Toute nouvelle tentative d'effectuer unedes opérations ci-dessus entraîne unnouveau déclenchement de l'alarme.

Modes de protection totale etréduiteProtection totaleLe mode de protection totale est le réglagestandard.Dans ce mode, les capteurs d'habitaclesont activés lorsque vous armez l'alarme.Note : De fausses alarmes peuvent êtredéclenchées si des animaux ou des objetsmobiles se trouvent dans le véhicule.

Protection réduiteDans ce mode, les capteurs d'habitaclesont désactivés lorsque vous armezl'alarme.Note : Ce mode ne peut être sélectionnéque pour la durée du cycled'établissement/coupure du contact.L'alarme repassera en mode de protectiontotale la prochaine fois que vous mettrez lecontact.

Demander à la sortie (le cas échéant)Vous pouvez configurer le système pourque l'afficheur multifonction vousdemande à chaque fois le niveau deprotection souhaité.Si vous sélectionnez Ask on Exit(Demander à la sortie), le messageReduced guard? (Protection réduite ?)s'affiche dans l'écran d'information chaquefois que vous coupez le contact. VoirMessages d'information (page 77).Pour armer l'alarme en mode de protectionréduite, appuyez sur le bouton OK lorsquece message s'affiche.Si vous souhaitez armer la protectiontotale, quittez le véhicule sans appuyer surle bouton OK.

47

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité

Page 50: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Sélection de la protection totale ouréduiteNote : La sélection de Réduite ne configurepas l'alarme en mode de protection réduitepermanente. Le mode de protection réduiten'est défini que pour le cycled'établissement / coupure du contactactuel. Si vous choisissez fréquement lemode de protection réduite, sélectionnezSur demande.Vous pouvez sélectionner le mode deprotection réduite ou complète à l'aide del'affichage d'information. Voir Messagesd'information (page 77).

Armement de l'alarmePour armer l'alarme, verrouillez le véhicule.Voir Serrures (page 40).

Désarmement de l'alarmeVéhicules sans système d'entrée sansclé

Alarme périmétriqueDésarmez et faites taire l'alarme endéverrouillant les portes à l'aide de la cléet en mettant le contact avec une clécodée correctement ou en déverrouillantles portes à l'aide de la télécommande.

Alarme de catégorie 1Désarmez et faites taire l'alarme endéverrouillant les portes à l'aide de la cléet en mettant le contact avec une clécodée correctement dans les 12 secondesou en déverrouillant les portes à l'aide dela télécommande.

Véhicules avec système d'entrée sanscléNote : Pour l'entrée sans clé, une clépassive valide doit se trouver dans la zonede détection de la porte dont la poignée aété actionnée. Voir Ouverture sans clé(page 43).

Alarme périmétriqueDésarmez et faites taire l'alarme endéverrouillant les portes et en mettant lecontact ou en déverrouillant les portes àl'aide de la télécommande.

Alarme de catégorie 1Désarmez et faites taire l'alarme endéverrouillant les portes et en mettant lecontact dans les 12 secondes ou endéverrouillant les portes ou le hayon àl'aide de la télécommande.

48

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sécurité

Page 51: FORD FIESTA Manuel du conducteur

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENTNe réglez pas le volant pendant laconduite.

Note : Vérifiez que vous êtes correctementassis. Voir S'asseoir dans la positioncorrecte (page 97).

1. Déverrouillez la colonne de direction.2. Réglez le volant de direction à la

position souhaitée.

3. Verrouillez la colonne de direction.

COMMANDES AUDIO (le cas échéant)

Sélectionner la source requise surl'autoradio.Les fonctions suivantes peuvent êtrecommandées à partir des commandes :

Augmentation du volumeARecherche vers le haut, suivantou fin de l'appel

B

49

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Volant de direction

Page 52: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Diminution du volumeCRecherche vers le bas, précédentou accepter tout

D

Recherche, suivant ou précédentAppuyer sur le bouton de recherche pour :• régler la radio sur la station pré-réglée

suivante ou précédente• Lecture de la piste précédente /

suivanteAppuyer sur le bouton de recherche et lemaintenir enfoncé pour :• régler l'autoradio sur la station

immédiatement au-dessus ouau-dessous dans la plage de fréquence

• Recherche à travers une plage.

COMMANDE VOCALE (le cas

échéant)

Appuyer sur le bouton pour activer oudésactiver le mode de commande vocale.Voir SYNC™ (page 265).

RÉGULATEUR DE VITESSE (le

cas échéant)

Voir Régulateur de vitesse (page 139).

50

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Volant de direction

Page 53: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ESSUIE-GLACES DE PARE-BRISENote : Dégivrez complètement lepare-brise avant de mettre en marche lesessuie-glaces de pare-brise.Note : Assurez-vous que les essuie-glacesde pare-brise sont désactivés avantd'amener le véhicule dans une station delavage.Note : Posez des balais d'essuie-glacesneufs dès qu'ils commencent à laisser desbandes d'humidité et des traces sur lepare-brise.Note : Ne pas faire fonctionner lesessuie-glaces sur un pare-brise sec. Celapourrait rayer la vitre, endommager lesbalais des essuie-glaces ou faire griller lemoteur d'essuie-glace. Utilisez toujours leslave-glaces avant de mettre en marche lesessuie-glaces sur un pare-brise sec.

Balayage uniqueABalayage intermittentBBalayage normalCBalayage rapideD

Note : Si vous appuyez sur le levierd'essuie-glace et le maintenez en position A,les essuie-glaces continuent leur balayagejusqu'à ce que vous relâchiez le levier.

Balayage intermittent

Intervalle de balayage courtABalayage intermittentBIntervalle de balayage longC

Utilisez le sélecteur rotatif pour réglerl'intervalle de balayage.

Essuie-glaces soumis à la vitesseQuand la vitesse de votre véhiculeaugmente, l'intervalle de balayagediminue.

ESSUIE-GLACESAUTOMATIQUES (le cas échéant)

Note : Dégivrez complètement lepare-brise avant de mettre en marche lesessuie-glaces de pare-brise.Note : Assurez-vous que les essuie-glacesde pare-brise sont désactivés avantd'amener le véhicule dans une station delavage.

51

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 54: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : nettoyez le pare-brise et les balaisd'essuie-glace s'ils commencent à laisserdes traînées ou des traces sur le pare-brise.Si le problème persiste, posez des balaisd'essuie-glace neufs.Note : Si les phares à allumageautomatique et les essuie-glacesautomatiques ont été activésconjointement, les phares de feux decroisement s’allument automatiquementlorsque le capteur de pluie active en continules essuie-glaces de pare-brise.Par temps humide ou hivernalaccompagné de verglas, de neige oulorsque les routes sont salées, lesessuie-glaces peuvent effectuer unbalayage irrégulier et imprévu ou laisserdes traces.Dans ces conditions, vous pouvez faire cequi suit pour garder votre pare-brisedégagé :• baisser la sensibilité des essuie-glaces ;• modifier la vitesse de balayage et

choisir une vitesse normale ou rapideselon le cas ;

• désactiver les essuie-glacesautomatiques.

Balayage automatique maximalAEn fonctionBBalayage automatique minimalC

Les essuie-glaces fonctionnent lorsque del'eau est détectée sur le pare brise. Lecapteur de pluie continue à surveiller laquantité d'eau sur le pare-brise et règleautomatiquement la vitesse de balayagedes essuie-glaces. Vous pouvez activer oudésactiver cette fonction sur l’écrand’information. Voir (page 72).Note : Lorsque vous désactivez cettefonction, les essuie-glaces reviennent auréglage de balayage intermittent variableselon la sensibilité définie.Utilisez la commande rotative pour réglerla sensibilité du capteur de pluie. Avec lebalayage automatique minimal, lesessuie-glaces fonctionnent lorsque lecapteur détecte une quantité d'eauimportante sur le pare-brise. Avec lebalayage automatique maximal, lesessuie-glaces fonctionnent lorsque lecapteur détecte une quantité d'eau réduitesur le pare-brise.Maintenez la partie externe du pare-brisepropre. La performance du capteur estaffectée si la zone qui entoure lerétroviseur intérieur est sale. Le capteur depluie est très sensible : les essuies-glacespeuvent se déclencher si des saletés, dela brume ou des insectes frappent lepare-brise.

LAVE-GLACES DE PARE-BRISENote : N'actionnez pas le lave-glace si leréservoir est vide. Cela pourrait entraîner unesurchauffe de la pompe de lave-glace.

52

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 55: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Appuyez sur le bouton pour fairefonctionner le lave-glace. Lorsque vousrelâchez le bouton, les essuie-glaceseffectuent encore quelques balayages.

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES DE LUNETTE ARRIÈREBalayage intermittent

Tirez le levier vers vous.

Balayage en marche arrièreL'essuie-glace arrière fonctionneautomatiquement lorsque la marchearrière est enclenchée si :• l'essuie-glace arrière n'est pas déjà

activé ;• le levier d'essuie-glace est en position

A, B, C ou D ;• l'essuie-glace avant fonctionne (réglé

sur la position B).

Lave-glace de lunette arrièreNote : N'actionnez pas le lave-glace si leréservoir est vide. Cela pourrait entraîner unesurchauffe de la pompe de lave-glace.

Tirez le levier vers vous pour activer lelave-glace. Il fonctionnera pendant10 secondes maximum. Lorsque vousrelâchez le levier, les essuie-glaceseffectuent encore quelques balayages.

53

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Essuie-glaces et lave-glaces

Page 56: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉSCondensation dans les blocs defeuxL'éclairage extérieur est équipé de busespour s'adapter aux fluctuations normalesde la pression de l’air.La condensation peut être uneconséquence naturelle de cetteconception. Si de l'air humide pénètre dansle bloc de feux par les buses, de lacondensation peut se former lorsque latempérature est basse. Lorsque de lacondensation normale se forme, une finecouche de buée peut apparaître àl'intérieur de l'optique. Cette couche finitpar disparaître et la buée est évacuée viales buses pendant le fonctionnementnormal.La disparition de la buée peut prendrejusqu'à 48 heures par temps sec.Voici quelques exemples de condensationnormale :• Présence d'une fine couche de buée

(sans taches, traces d'écoulement ougrosses gouttelettes).

• Une fine couche de buée couvre moinsde 50 % de l'optique.

Voici quelques exemples de condensationanormale :• Une accumulation d'eau à l'intérieur

du feu.• Des taches, traces d'écoulement ou

grosses gouttelettes à l'intérieur del'optique.

Si vous remarquez la présence decondensation anormale, faites contrôlervotre véhicule par un concessionnaireagréé.

COMMANDES D'ÉCLAIRAGEPositions de la commanded'éclairage

OFF (désactivé)AFeux de stationnement,éclairage de la planche de bord,éclairage de la plaqued'immatriculation et feux arrière

B

PharesC

Feux de stationnementNote : Une utilisation prolongée des feuxde stationnement lorsque le contact estcoupé décharge la batterie.Pour allumer les feux de stationnement,mettez la commande d’éclairage enposition B. Les feux de stationnementpeuvent fonctionner avec le contact établiou coupé.

54

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Eclairage

Page 57: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Feux de route

Tirez complètement le levier vers vous pourallumer les feux de route.Tirez complètement le levier vers vous denouveau pour éteindre les feux de route.

Appel de pharesTirez le levier légèrement vers vous etrelâchez-le pour faire un appel de phares.

ALLUMAGE AUTOMATIQUEDES PHARES (le cas échéant)

Les phares s'allument et s'éteignentautomatiquement dans des conditions defaible éclairage ou en cas d'intempéries.Note : en cas de conditionsmétéorologiques difficiles, il peut s'avérernécessaire d'allumer manuellement vosphares.

Note : si la fonction d'allumageautomatique des phares est activée, vousne pouvez allumer les feux de route que sila fonction d'allumage automatique a déjàallumé les phares.Note : Si les phares à allumageautomatique et les essuie-glacesautomatiques ont été activésconjointement, les phares de feux decroisement s’allument automatiquementlorsque le capteur de pluie active en continules essuie-glaces de pare-brise.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉD'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉDES INSTRUMENTS

RETARD DE SORTIE DE PHAREAprès avoir coupé le contact, vous pouvezallumer les phares en tirant vers vous lelevier de clignotants. Un signal sonore brefse fait entendre. Les phares s'éteignentautomatiquement après 3 minuteslorsqu'une porte est ouverte, ou30 secondes après la fermeture de ladernière porte. Vous pouvez annuler cettefonction en tirant de nouveau vers vous lelevier de clignotants ou en mettant lecontact.

55

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Eclairage

Page 58: FORD FIESTA Manuel du conducteur

FEUX DE JOUR (le cas échéant)

AVERTISSEMENTVeillez à toujours allumer les pharesen conditions de faible éclairage oud'intempéries. Le système n'allume

pas les feux arrière et peut ne pas offrir unéclairage adéquat dans de tels cas. Le faitde ne pas allumer les phares dans cesconditions peut entraîner une collision.

Le système allume les phares dans desconditions de faible éclairage.Pour activer le système :1. Mettez le contact.2. Mettez le commutateur d’éclairage en

position d'arrêt, d'allumageautomatique ou de feu destationnement.

3. Assurez-vous que le levier sélecteur detransmission n'est pas en position P.

ANTIBROUILLARDS (le cas échéant)

Appuyez sur la commande pour allumerou éteindre les feux antibrouillard.Vous pouvez allumer les feux antibrouillardavec la commande d'éclairage dansn'importe quelle position, sauf la positiond'arrêt.

FEUX ARRIÈRE DEBROUILLARD

AVERTISSEMENTSUtiliser les feux antibrouillard arrièreuniquement lorsque la visibilité estréduite à moins de 50 mètres

(164 pieds).N'utilisez pas les feux antibrouillardarrière lorsqu'il pleut ou qu'il neige etque la visibilité est supérieure à

50 mètres (164 pieds).

Appuyez sur la commande pour allumerou éteindre les feux antibrouillard.Vous pouvez allumer les feux antibrouillardsi les projecteurs antibrouillard avant oules feux de croisement sont déjà allumés.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DUFAISCEAU DES PROJECTEURSNote : Les véhicules équipés de phares auxénon disposent d'une fonction de réglagede hauteur automatique des phares.

56

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Eclairage

Page 59: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Faisceau relevéAFaisceau abaisséB

Vous pouvez ajuster la hauteur du faisceaudes phares en fonction du chargement duvéhicule.

Positions recommandées pour le commutateur de réglage de hauteurdes phares

Position du commuta-teur

Charge dans le coffreà bagages1

Charge

Sièges de deuxièmerangéeSièges avant

0--1-2

2-31-2

2,5Max31-2

3.5**Max-1-2**

4Max-1* Voir Plaque d'identification du véhicule (page 222).** Fourgon uniquement

CLIGNOTANTSSoulevez ou abaissez le levier pour utiliserles clignotants.Note : Soulevez ou abaissez légèrement lelevier pour que les clignotants clignotent àtrois reprises afin d'indiquer un changementde voie.

57

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Eclairage

Page 60: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ECLAIRAGE INTÉRIEURLampe d'accueil

OFF (désactivé)APortes activéesBOnC

Si vous mettez le contacteur en positionB, la lampe d’accueil s’allume lorsque vousdéverrouillez ou ouvrez une porte ou lehayon. Si vous laissez une porte ouvertealors que le contact est coupé, la lamped'accueil s'éteint automatiquement aubout d'un certain temps pour éviter que labatterie de votre véhicule se décharge.Pour rallumer, mettez le contact pendantun bref instant.La lampe d'accueil s'allume égalementlorsque vous coupez le contact. Elles'éteint automatiquement au bout dequelques instants ou lorsque vousdémarrez le moteur.Si vous mettez le contacteur en position Cavec le contact coupé, la lampe d'accueils'allume. Elle s'éteint automatiquementau bout de quelques instants pour éviterque la batterie de votre véhicule sedécharge. Pour rallumer, mettez le contactpendant un bref instant.

Lampes de lecture (le cas échéant)

Si vous coupez le contact, les lampes delecture s'éteignent automatiquementaprès un certain temps afin d'éviter que labatterie de votre véhicule se décharge.Pour les rallumer, mettez le contactpendant un bref instant.

58

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Eclairage

Page 61: FORD FIESTA Manuel du conducteur

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES (le

cas échéant)

AVERTISSEMENTSNe laissez pas des enfants sanssurveillance dans votre véhicule, oujouer avec les lève-vitres électriques.

Ils risquent de se blesser gravement.Lors de la fermeture des lève-vitresélectriques, vous devez vous assurerqu'il n'y a pas d'obstacle à la

fermeture et qu'aucun enfant ou animalne se trouve à proximité des baies de vitre.

Appuyez sur la commande pour ouvrir lavitre.Soulevez la commande pour fermer lavitre.Note : Il se peut que vous entendiez un bruitde pulsation lorsque seulement une desvitres est ouverte. Baissez légèrement lavitre opposée afin de réduire ce bruit.

Ouverture à une impulsion (le cas

échéant)

Enfoncez complètement la commande etrelâchez-la. Appuyez de nouveau dessusou soulevez-le pour stopper la vitre.

Fermeture à une impulsion (le cas

échéant)

Soulevez complètement la commande etrelâchez-la. Appuyez de nouveau dessusou le soulever pour stopper la vitre.

Verrouillage des vitres

Appuyez sur le bouton de commande pourverrouiller ou déverrouiller les commandesde vitres arrière. Il s'allume lorsque lescommandes de vitres arrière sontverrouillées.

Fonction anti-pincement (le cas échéant)

La vitre s'arrête automatiquement pendantla fermeture. La vitre inverse sonmouvement sur une certaine distance encas d'obstacle.

Neutralisation de la fonctionanti-pincement

AVERTISSEMENTLorsque vous neutralisez la fonctionanti-pincement, la vitre n'inverse passon mouvement si un obstacle est

détecté. Faites attention lorsque vousfermez les vitres afin d'éviter touteblessure corporelle et tout dommage survotre véhicule.

59

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 62: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Procédez comme suit pour neutralisercette fonction de protection lorsque la vitrerencontre une résistance, par exemple enhiver :1. Fermez la vitre deux fois jusqu'à ce

qu'elle atteigne le point de résistanceet laissez le mouvement s'inverser.

2. La troisième fois, fermez la vitrejusqu'au point de résistance. Vous avezdésactivé la fonction anti-pincementet vous pouvez désormais fermer lavitre manuellement. La vitre dépassele point de résistance et vous pouvezla fermer complètement.

Contactez un concessionnaire agréé dèsque possible si la vitre ne se ferme pasaprès la troisième tentative.

Réinitialisation de la fonctionanti-pincement

AVERTISSEMENTLa fonction anti-pincement restedésactivée jusqu'à ce que lamémoire soit réinitialisée.

Si vous avez débranché la batterie, vousdevez réinitialiser individuellement lamémoire anti-pincement de chaque vitre.1. Soulevez la commande et

maintenez-la levée jusqu'à lafermeture totale de la vitre.

2. Relâcher la commande.3. Soulevez et maintenez de nouveau la

commande levée pendant quelquessecondes.

4. Relâcher la commande.5. Soulevez et maintenez de nouveau la

commande levée pendant quelquessecondes.

6. Relâcher la commande.7. Appuyez sur la commande et

maintenez-la enfoncée jusqu'àl'ouverture totale de la vitre.

8. Soulevez la commande etmaintenez-la levée jusqu'à lafermeture totale de la vitre.

9. Relâcher la commande.10. Ouvrez la vitre et essayez ensuite de

la fermer automatiquement.11. Répéter la procédure si la vitre ne se

ferme pas automatiquement.

Temporisation des accessoires (le

cas échéant)

Vous pouvez utiliser les commandes devitre pendant plusieurs minutes après avoircoupé le contact ou jusqu'à l'ouvertured'une des portes avant.

OUVERTURE ET FERMETUREGLOBALESLa fonction d'ouverture et de fermeturegénérales vous permet également decommander les lève-vitres électriqueslorsque le contact est coupé.Note : L'ouverture générale fonctionneseulement pendant un bref laps de tempsaprès le déverrouillage de votre véhiculeavec la télécommande.Note : la fermeture générale fonctionneuniquement si vous avez correctementconfiguré la mémoire pour chaque vitre.Voir Lève-vitres électriques (page 59).

60

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 63: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Ouverture générale (le cas échéant)

Pour fermer toutes les vitres :1. Appuyer sur le bouton de

déverrouillage de la télécommande etle relâcher.

2. Appuyer sur le bouton dedéverrouillage de la télécommande etle maintenir enfoncé pendant au moinstrois secondes.

Appuyer sur le bouton de verrouillage oude déverrouillage pour stopper la fonctiond'ouverture.

Fermeture générale (le cas échéant)

Véhicules sans système d'entrée sansclé

AVERTISSEMENTUtiliser avec précaution la fermeturegénérale. En cas d’urgence, appuyerimmédiatement sur le bouton de

verrouillage ou de déverrouillage pourarrêter.

Pour fermer toutes les vitres, appuyer surle bouton de verrouillage de latélécommande et le maintenir enfoncépendant au moins trois secondes. Appuyersur le bouton de verrouillage ou dedéverrouillage pour stopper la fonction defermeture. La fonction anti-pincement estégalement activée lors de la fermeturegénérale.

Véhicules avec système d'entrée sansclé

AVERTISSEMENTUtiliser avec précaution la fermeturegénérale. En cas d'urgence, toucherun capteur de verrouillage de

poignée de porte pour arrêter.

61

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 64: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : La fermeture générale peut êtreactivée au moyen de la poignée de portecôté conducteur. La fermeture et l'ouverturegénérales peuvent également être activéesau moyen des boutons situés sur la clépassive.Pour fermer toutes les vitres, appuyer surla poignée de porte conducteur et lamaintenir enfoncée pendant au moins troissecondes. La fonction anti-pincement estégalement activée lors de la fermeturegénérale.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURSRétroviseurs extérieurs électriques

AVERTISSEMENTNe réglez pas les rétroviseurspendant la conduite.

Rétroviseur côté gaucheADésactivéBRétroviseur côté droitC

Appuyez sur les flèches pour régler lerétroviseur.

Rétroviseurs électriquesrabattablesRabattement et déploiementautomatiquesNote : Si les rétroviseurs ont été rabattusà l'aide du bouton de rabattement manuel,ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide dumême bouton.Les rétroviseurs se rabattentautomatiquement lorsque votre véhiculeest verrouillé avec la clé, la télécommandeou à la demande du système d'entrée sansclé. Les rétroviseurs se déploient lorsquevotre véhicule est déverrouillé avec la clé,la télécommande ou à la demande dusystème d'entrée sans clé, avec la poignéeintérieure de porte conducteur ou audémarrage du moteur.

Rabattement et déploiement manuelsNote : Les rétroviseurs peuvent êtrerabattus uniquement lorsque lecommutateur de rétroviseurs est sur laposition B off.Les rétroviseurs rabattables électriquesfonctionnent lorsque le contact est mis.Note : Il est possible d'utiliser lesrétroviseurs (inclinaison et rabattement)plusieurs minutes après la coupure ducontact. Si vous ouvrez une porte, vous nepouvez plus régler les rétroviseurs.

62

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 65: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Appuyez sur la flèche orientée vers le baspour rabattre ou déplier les rétroviseurs.Si vous appuyez de nouveau sur lecommutateur pendant le déplacementdes rétroviseurs, leur course s'interromptet leur sens de déplacement s'inverse.Note : Lorsque ces commutateurs sontutilisés à répétition pendant un intervalle detemps réduit, le système peut alors cesserde fonctionner un certain temps afin d'évitertoute détérioration due à une surchauffe.

Rétroviseurs extérieursrabattablesPoussez le rétroviseur vers le verre de vitrede porte. Veillez à engager complètementle rétroviseur dans son support lorsquevous le ramenez à sa position d'origine.

RÉTROVISEUR INTÉRIEUR

AVERTISSEMENTNe réglez pas le rétroviseur pendantla conduite.

Note : ne nettoyez pas le boîtier ou le verred'un rétroviseur quel qu'il soit à l'aide deproduits abrasifs forts, de carburant ou detout autre produit de nettoyage à base depétrole ou d'ammoniac.Vous pouvez régler le rétroviseur intérieurselon vos préférences. Certains rétroviseurspossèdent un second point de pivotement.Cela vous permet de modifier l'orientationdu rétroviseur vers le haut ou le bas et d'uncôté ou de l'autre.Tirez la languette située sous le rétroviseurvers vous pour réduire les sourcesd'éblouissement la nuit.

Rétroviseur anti-éblouissement (le

cas échéant)

Note : Ne bloquez pas les capteurs surl'avant et sur l'arrière du rétroviseur. Celaest susceptible d'affecter les performancesdu rétroviseur. Un passager sur le siègearrière central ou un appuie-tête centralarrière relevé peut également empêcher lalumière d'atteindre le capteur.Le rétroviseur s'assombritautomatiquement pour réduirel'éblouissement lorsque des lumières vivessont détectées depuis l'arrière du véhicule.Il revient automatiquement à une réflexionnormale lorsque vous sélectionnez lamarche arrière pour vous garantir unebonne visibilité lorsque vous reculez.

63

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Vitres et rétroviseurs

Page 66: FORD FIESTA Manuel du conducteur

INSTRUMENTS

Compte-toursAEcran d'information et thermomètre de température de liquide derefroidissement moteur

B

Compteur de vitesseCJauge de carburantDBouton de remise à zéro du totalisateur journalierE

Thermomètre de liquide derefroidissement du moteur

Affiche la température du liquide derefroidissement moteur. A la températurenormale de fonctionnement, l'indicateurreste dans la partie centrale.

Jauge de carburantMettez le contact. La jauge de carburantindique approximativement la quantité decarburant restant dans le réservoir.L'indication de la jauge de carburant peutvarier légèrement lorsque le véhicule rouleou se trouve en pente. La flèche à côté dusymbole de la pompe à essence indiquede quel côté du véhicule se trouve latrappe de remplissage.

64

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 67: FORD FIESTA Manuel du conducteur

TÉMOINS D'AVERTISSEMENTET INDICATEURSLes témoins et indicateurs suivants vousavertissent d'un état du véhiculesusceptible de devenir grave. Certainsvoyants s'allument lorsque vous démarrezvotre véhicule pour indiquer qu'ilsfonctionnent correctement. Si certainstémoins restent allumés après avoirdémarré votre véhicule, consultez lesdonnées concernant le témoin du systèmecorrespondant pour plus d'informations.Note : certains témoins s'affichent surl'écran d'information et fonctionnentcomme des voyants mais ne s'affichent pasau démarrage de votre véhicule.

Témoin de système de freinageantiblocage

S'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans

le système. Le freinage normal (sanssystème de freinage antiblocage) restetotalement opérationnel, sauf si le témoindu système de freinage est égalementallumé. Faites contrôler votre véhicule parun concessionnaire agréé.

Témoin de système de freinageIl s'allume lorsque vous mettezle frein à main et que le contactest établi.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôlerque le frein de stationnement n'est passerré. Si le frein de stationnement n'est pasappliqué, il indique que le niveau de liquidede frein est bas, ou une anomalie defonctionnement du système de freinage.Faites contrôler immédiatement votrevéhicule par un concessionnaire agréé.

AVERTISSEMENTConduire votre véhicule avec cetémoin allumé est dangereux. Lesperformances de freinage peuvent

baisser sensiblement. Une distance pluslongue sera nécessaire pour arrêter votrevéhicule. Faites contrôler immédiatementvotre véhicule par un concessionnaireagréé. Conduire sur de longues distancesavec le frein de stationnement engagé peutcauser une panne de freinage, avec desrisques de blessures corporelles.

Indicateur de régulateur de vitesseIl s’allume lorsque vous activezcette fonction. Voir Utilisationdu régulateur de vitesse (page

139).

Indicateur de directionIl s'allume lorsque le clignotantgauche ou droit ou les feux dedétresse sont allumés. Si ces

indicateurs restent allumés ou clignotentplus rapidement, vérifier si une ampoule agrillé. Voir Remplacement d'uneampoule (page 189).

Témoin de porte mal ferméeCe témoin s'allume lorsque vousmettez le contact et reste allumési une porte, le capot ou le hayon

n'est pas correctement fermé.

Témoin de température de liquidede refroidissement du moteur

AVERTISSEMENTS'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne pas reprendre la route.Faites contrôler immédiatement

votre véhicule par un concessionnaireagréé.

65

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 68: FORD FIESTA Manuel du conducteur

S'il reste allumé après ledémarrage ou qu'il s'allumependant la conduite, cela signifie

qu'il y a une anomalie dans le système.Immobilisez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger et coupezle moteur. Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement. Voir Contrôle du liquidede refroidissement (page 179).

Témoin d'huile moteurAVERTISSEMENT

S'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne pas reprendre la route.Faites contrôler immédiatement

votre véhicule par un concessionnaireagréé.

Si ce témoin s'allume lorsque lemoteur est en marche oupendant la conduite, il indique

une anomalie dans le système.Immobilisez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger et coupezle moteur. Contrôlez le niveau d'huilemoteur. Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

Témoins du moteurTémoin d’anomalie defonctionnement

Témoin du groupemotopropulseur

Tous les véhiculesSi l'un de ces témoins s'allume lorsque lemoteur fonctionne, cela indique undysfonctionnement. Le moteur continuede fonctionner mais avec une puissancelimitée. S'il clignote pendant la conduite,réduire immédiatement la vitesse duvéhicule. S'il continue de clignoter, éviteztoute accélération ou décélérationbrusque. Faites contrôler immédiatementvotre véhicule par un concessionnaireagréé.

AVERTISSEMENTFaites-le contrôler immédiatement.

Si les deux témoins s'allument en mêmetemps, arrêtez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger (uneutilisation prolongée peut entraîner uneréduction de la puissance et provoquerl'arrêt du moteur). Coupez le contact, puistentez de redémarrer le moteur. Si lemoteur redémarre, faites immédiatementcontrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé. Si le moteur neredémarre pas, faites contrôler le véhiculeavant de poursuivre le trajet.

Témoin d'airbag avantSi ce témoin reste éteint audémarrage du véhicule, s'ilcontinue à clignoter ou s'il reste

allumé pendant la conduite, cela indiqueune anomalie. Faites contrôler votrevéhicule par un concessionnaire agréé.

Témoin des feux de brouillardavant

Il s'allume lorsque lesprojecteurs antibrouillard sontactivés.

66

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 69: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Témoin de verglasAVERTISSEMENT

Même si la température s'élève audessus de 4°C, rien ne garantit quela route ne présente aucun danger

causé par temps rigoureux.

Il s’allume lorsque latempérature de l’air extérieur estinférieure ou égale à 4°C.

Indicateur de bougie depréchauffage

S'il s'allume, patientez jusqu'àce qu'il s'éteigne avant dedémarrer.

Indicateur de pharesIl s'allume lorsque les feux decroisement ou les feux destationnement ou de position

arrière sont allumés.

Témoin de feux de routeIl s'allume lorsque vous activezles feux de route. Il clignotelorsque vous effectuez un appel

de phares.

Témoin d'allumageS'il s'allume pendant laconduite, il y a une anomaliedans le système. Arrêtez tous les

dispositifs électriques qui ne sont pasindispensables. Faites contrôlerimmédiatement votre véhicule par unconcessionnaire agréé.

Témoin d'informationsIl s'allume lorsqu'un nouveaumessage est enregistré dansl'afficheur multifonction. Voir

Messages d'information (page 77).

Témoin de bas niveau de carburantS'il s'allume, remplir le réservoirdès que possible.

Témoin de feux de brouillardarrière

Il s'allume lorsque les feuxarrière de brouillard sont activés.

Témoin de rappel de ceinture desécurité

Il s'allume, accompagné d'unsignal sonore, pour vous rappelerd'attacher votre ceinture de

sécurité. Voir Rappel de ceinture desécurité (page 27).

Indicateur de changement devitesse

Il s'allume pour informer leconducteur que le passage à unrapport plus élevé permet une

meilleure économie de carburant et unniveau moins élevé d'émissions polluantes(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lorsd'une accélération rapide, d'un freinage oulorsque la pédale d'embrayage estenfoncée.

67

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 70: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Indicateur de contrôle de stabilitéPendant la conduite, le témoinclignote lors des interventionsdu système. Si le témoin ne

s'allume pas lorsque vous avez mis lecontact ou reste allumé en continupendant la conduite, c'est l'indication d'undysfonctionnement. Le système sedésactive pendant toute la durée del'anomalie. Faites contrôler votre véhiculepar un concessionnaire agréé dès quepossible.

Lorsque vous désactivez le système, letémoin s'allume. Il s'éteint lorsque vousréactivez le système ou que vous coupezle contact.

Témoin de démarrage/arrêtIl s'allume lorsque le moteurs'est arrêté automatiquement. Ilclignote pour vous informer que

le moteur doit être redémarré. VoirAuto-Start-Stop (page 114). VoirMessages d'information (page 77).

TÉMOINS D'AVERTISSEMENTET INDICATEURS - 1.6LECOBOOST™Les témoins et indicateurs suivants vousavertissent d'un état du véhiculesusceptible de devenir grave. Certainsvoyants s'allument lorsque vous démarrezvotre véhicule pour indiquer qu'ilsfonctionnent correctement. Si certainstémoins restent allumés après avoirdémarré votre véhicule, consultez lesdonnées concernant le témoin du systèmecorrespondant pour plus d'informations.Note : certains témoins s'affichent surl'écran d'information et fonctionnentcomme des voyants mais ne s'affichent pasau démarrage de votre véhicule.

Témoin de système de freinageantiblocage

S'il s'allume pendant laconduite, cela indique unmauvais fonctionnement dans

le système. Le freinage normal (sanssystème de freinage antiblocage) restetotalement opérationnel, sauf si le témoindu système de freinage est égalementallumé. Faites contrôler votre véhicule parun concessionnaire agréé.

Témoin de système de freinageIl s'allume lorsque vous mettezle frein à main et que le contactest établi.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôlerque le frein de stationnement n'est passerré. Si le frein de stationnement n'est pasappliqué, il indique que le niveau de liquidede frein est bas, ou une anomalie defonctionnement du système de freinage.Faites contrôler immédiatement votrevéhicule par un concessionnaire agréé.

AVERTISSEMENTConduire votre véhicule avec cetémoin allumé est dangereux. Lesperformances de freinage peuvent

baisser sensiblement. Une distance pluslongue sera nécessaire pour arrêter votrevéhicule. Faites contrôler immédiatementvotre véhicule par un concessionnaireagréé. Conduire sur de longues distancesavec le frein de stationnement engagé peutcauser une panne de freinage, avec desrisques de blessures corporelles.

Indicateur de régulateur de vitesseIl s’allume lorsque vous activezcette fonction. Voir Utilisationdu régulateur de vitesse (page

139).

68

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 71: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Indicateur de directionIl s'allume lorsque le clignotantgauche ou droit ou les feux dedétresse sont allumés. Si ces

indicateurs restent allumés ou clignotentplus rapidement, vérifier si une ampoule agrillé. Voir Remplacement d'uneampoule (page 189).

Témoin de porte mal ferméeCe témoin s'allume lorsque vousmettez le contact et reste allumési une porte, le capot ou le hayon

n'est pas correctement fermé.

Témoin de température de liquidede refroidissement du moteur

AVERTISSEMENTS'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne pas reprendre la route.Faites contrôler immédiatement

votre véhicule par un concessionnaireagréé.

S'il reste allumé après ledémarrage ou qu'il s'allumependant la conduite, cela signifie

qu'il y a une anomalie dans le système.Immobilisez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger et coupezle moteur. Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement. Voir Contrôle du liquidede refroidissement (page 179).

Témoin d'huile moteurAVERTISSEMENT

S'il s'allume bien que le niveau soitcorrect, ne pas reprendre la route.Faites contrôler immédiatement

votre véhicule par un concessionnaireagréé.

Si ce témoin s'allume lorsque lemoteur est en marche oupendant la conduite, il indique

une anomalie dans le système.Immobilisez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger et coupezle moteur. Contrôlez le niveau d'huilemoteur. Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

Témoins du moteurTémoin d’anomalie defonctionnement

Témoin du groupemotopropulseur

Tous les véhiculesSi l'un de ces témoins s'allume lorsque lemoteur fonctionne, cela indique undysfonctionnement. Le moteur continuede fonctionner mais avec une puissancelimitée. S'il clignote pendant la conduite,réduire immédiatement la vitesse duvéhicule. S'il continue de clignoter, éviteztoute accélération ou décélérationbrusque. Faites contrôler immédiatementvotre véhicule par un concessionnaireagréé.

AVERTISSEMENTFaites-le contrôler immédiatement.

Si les deux témoins s'allument en mêmetemps, arrêtez le véhicule dès qu'il estpossible de le faire sans danger (uneutilisation prolongée peut entraîner uneréduction de la puissance et provoquerl'arrêt du moteur). Coupez le contact, puis

69

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 72: FORD FIESTA Manuel du conducteur

tentez de redémarrer le moteur. Si lemoteur redémarre, faites immédiatementcontrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé. Si le moteur neredémarre pas, faites contrôler le véhiculeavant de poursuivre le trajet.

Témoin d'airbag avantSi ce témoin reste éteint audémarrage du véhicule, s'ilcontinue à clignoter ou s'il reste

allumé pendant la conduite, cela indiqueune anomalie. Faites contrôler votrevéhicule par un concessionnaire agréé.

Témoin des feux de brouillardavant

Il s'allume lorsque lesprojecteurs antibrouillard sontactivés.

Témoin de verglasAVERTISSEMENT

Même si la température s'élève audessus de 4°C, rien ne garantit quela route ne présente aucun danger

causé par temps rigoureux.

Il s’allume lorsque latempérature de l’air extérieur estinférieure ou égale à 4°C.

Indicateur de pharesIl s'allume lorsque les feux decroisement ou les feux destationnement ou de position

arrière sont allumés.

Témoin de feux de routeIl s'allume lorsque vous activezles feux de route. Il clignotelorsque vous effectuez un appel

de phares.

Témoin d'allumageS'il s'allume pendant laconduite, il y a une anomaliedans le système. Arrêtez tous les

dispositifs électriques qui ne sont pasindispensables. Faites contrôlerimmédiatement votre véhicule par unconcessionnaire agréé.

Témoin d'informationsIl s'allume lorsqu'un nouveaumessage est enregistré dansl'afficheur multifonction. Voir

Messages d'information (page 77).

Témoin de bas niveau de carburantS'il s'allume, remplir le réservoirdès que possible.

Témoin de feux de brouillardarrière

Il s'allume lorsque les feuxarrière de brouillard sont activés.

Témoin de rappel de ceinture desécurité

Il s'allume, accompagné d'unsignal sonore, pour vous rappelerd'attacher votre ceinture de

sécurité. Voir Rappel de ceinture desécurité (page 27).

70

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 73: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Indicateur de changement devitesse

Il s'allume pour informer leconducteur que le passage à unrapport plus élevé permet une

meilleure économie de carburant et unniveau moins élevé d'émissions polluantes(gaz carbonique). Il ne s'allume pas lorsd'une accélération rapide, d'un freinage oulorsque la pédale d'embrayage estenfoncée.

SIGNAUX SONORES ETINDICATEURSTransmission automatiqueUn signal sonore retentit lorsque vousouvrez la porte conducteur et que vous nedéplacez pas le levier sélecteur detransmission en position P.

Clé hors du véhiculeVéhicules équipés du système sans cléUn signal sonore retentit lorsque vousfermez la porte et que le moteur est enmarche, si le système ne détecte pas declé passive à l'intérieur de votre véhicule.

Phares allumésUn signal sonore retentit lorsque vousretirez la clé du commutateur d'allumageet que vous ouvrez la porte conducteur sivous avez laissé les phares ou les feux destationnement allumés.

Bas niveau de carburantUn avertissement sonore retentit lorsqu'ilreste moins de 6 litres (1,3 gallons) decarburant environ. L'autonomie affichéepeut varier en fonction du style de conduiteet de la route.

Rappel de ceinture de sécuritéAVERTISSEMENTS

Le rappel de ceinture de sécuritéreste en mode de veille une fois lesceintures de sécurité avant bouclées.

Il émet un signal sonore si l'une desceintures de sécurité est détachée.

Il ne faut pas s'asseoir sur uneceinture de sécurité bouclée pourempêcher le rappel de ceinture de

sécurité de retentir. Le système deprotection des occupants n'assure uneprotection optimale que si la ceinture desécurité est correctement utilisée.

Un signal sonore retentit lorsque la vitessedu véhicule dépasse la limiteprédéterminée et que l'une des ceinturesde sécurité avant est détachée. Le signalsonore s'arrête au bout d'un certain temps.

71

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Combiné des instruments

Page 74: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil ou une fonctionnalitésusceptible de détourner votre attentionde la route. La conduite en toute sécuritéde votre véhicule est votre premièreresponsabilité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'appareils portables lorsquevous conduisez et vous engageons àrespecter toutes les lois applicables.

Note : l'écran d'information reste alluméplusieurs minutes après la coupure ducontact.

Liste des dispositifsL'icone change de couleur pour indiquer lafonction actuellement utilisée.

CD

Radio

Entrée auxiliaire

Commandes de l'écrand'information

Différents systèmes sur votre véhiculepeuvent être contrôlés à l'aide descommandes de l'écran d'information survotre autoradio. Des renseignementscorrespondants sont affichés sur l'écrand'information.Pour utiliser les commandes :• Appuyez sur la touche pointant vers le

haut ou le bas pour faire défiler lesoptions et les mettre en surbrillancedans un menu.

• Appuyez sur la touche pointant vers ladroite pour accéder à un sous-menu.

• Appuyez sur la touche pointant vers lagauche pour quitter un sous-menu.

• Appuyez sur la touche pointant vers lagauche et maintenez-la enfoncée pourrevenir à tout moment à l'affichage dumenu principal.

• Appuyez sur la touche OK pour choisiret confirmer des réglages ou desmessages.

Structure de menu - Ecrand'informationVous pouvez accéder au menu à l'aide descommandes de l'écran d'information.Note : L'affichage de certaines optionspeut être légèrement différent, ou certainesoptions peuvent ne pas apparaître du toutsi les éléments sont des options.

72

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 75: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SYNC-Media vous permet d'accéder aux fonctions SYNC®.

SYNC-Tél.

Composer num.

Recomposer

Répertoire

Hist. d'appels

Comp. abrégée

SMS

Appareils BT

Paramètres tél.

Menu

Ford EcoMode

Bluetooth activéSYNC-Réglages

Déf. régl. défaut

Réinit. totale

Instal. sur SYNC

Infos système

Param. vocaux

SYNCApplications

Options itinéraireNavigation

Affichage carte

Assistance

Données perso.

Rétablir tous

Volume adaptatifAudio

Son

73

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 76: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Menu

Volume navi

Réglage DSP

Egaliseur DSP

Circulation

Nouvelles

Fréquence altern.

RDS régional

Continuité DAB

Bluetooth

AntipatinageVéhicule

ESC

Active City Stop

Contr. pression pneus

Hill start assist

Ctrl park lock

Alarme

Capteur de pluie

Rétr. basculé.

Clignotant

Ecl. d'ambiance

Tonalités

Autom. (GPS)Heure

Horloge

Date

Fuseau horaire

Heure d'été

24 heures

74

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 77: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Menu

Unité de mesureAffichage

Langue

Luminosité

créer MyKeyMyKey

Antipatinage

ESC

Active City Stop

Limite vitesse

Alarme vitesse

Limite volume

Informations

effacer tous MyKeys

InformationsMyKey actif

Contrôle du systèmeTous les avertissements actifs s'affichenten premier, le cas échéant. L'affichage dumenu de contrôle système peut varier enfonction des options d'équipement et del'état actuel du véhicule. Appuyez sur latouche pointant vers le haut ou le bas pourfaire défiler la liste.

MONTRE DE BORDType 1Pour régler l’horloge, mettez le contact etappuyez sur les boutons H ou M sur l'écrand'information et de divertissement, selonles besoins.

Type 2Note : Utilisez l'écran d'information pourrégler l'horloge. Voir (page 72).

ORDINATEUR DE BORD

Appuyez sur la touche pour faire défiler lesaffichages.

Vous pouvez réinitialiser letotaliseur journalier, laconsommation de carburant

moyenne et la vitesse moyenne. Naviguezjusqu'à l'affichage requis, ensuite appuyezsur la touche et maintenez-la enfoncée.Cela réinitialise l'ordinateur de bord .

75

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 78: FORD FIESTA Manuel du conducteur

L'ordinateur de bord comprend lesaffichages d'information suivants :

Totalisateur journalierEnregistre la distance parcouruedes différents trajets.

AutonomieIndique la distanceapproximative que peutparcourir votre véhicule avec lecarburant restant dans leréservoir. L'autonomie affichéepeut varier en fonction du stylede conduite et de la route.

Consommation de carburant moyenneIndique la consommation decarburant moyenne depuis ladernière remise à zéro de lafonction.

Consommation de carburantinstantanée

Indique la consommation decarburant actuelle.

Consommation de carburant à l'arrêtIndique la consommation decarburant actuelle lorsque levéhicule est immobile.

Vitesse moyenneIndique la vitesse moyennedepuis la dernière remise à zérode la fonction.

Compteur kilométrique dedistance

Enregistre la distance totaleparcourue par votre véhicule.

RÉGLAGES PERSONNALISÉSUnités de mesurePour permuter entre les unités de mesuremétriques et les unités de mesureanglo-saxonnes et vice-versa, faites défilerles informations jusqu'à cet affichage, puisappuyez sur la touche OK.La permutation entre les unités de mesuremétriques et anglo-saxonnes s'appliqueaux affichages suivants :• Autonomie.• Consommation moyenne de carburant.• Consommation de carburant

instantanée.• Vitesse moyenne.

Désactivation des avertissementssonoresPour désactiver les avertissementssonores, faites défiler les informationsjusqu'à cet affichage, puis appuyez sur latouche OK.

76

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 79: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Les signaux sonores suivants peuvent êtredésactivés :• Messages d'avertissement.• Messages d'information.

MESSAGES D'INFORMATIONNote : En fonction des options dont votrevéhicule est équipé, tous les messages nes'affichent pas et certains peuvent ne pasêtre disponibles. Certains messages peuventapparaître abrégés ou tronqués en fonctiondu type de combiné des instruments devotre véhicule.

Appuyez sur la touche OK pour confirmerréception et supprimer certains messagesde l'écran d'information. D'autresmessages seront supprimésautomatiquement au bout de quelquesinstants.Certains messages doivent être confirmésavant de pouvoir accéder aux menus.

L'indicateur de messages'allume pour compléter certainsmessages. Il prend une couleur

rouge ou jaune, selon le degré de gravitédu message, et reste allumé jusqu'à ce quele problème à l'origine du message ait étécorrigé.Certains messages sont complétés par unsymbole spécifique au systèmeaccompagné d'un indicateur de message.

Active City Stop

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Active City Stop (page 141).JauneActive City StopFreinage automatique

Voir Active City Stop (page 141).JauneActive City StopCapteur bloquéNettoyer vitre

Voir Active City Stop (page 141).Active City Stopnon disponible

Voir Active City Stop (page 141).Active City Stopdésactivé

77

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 80: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Airbag

ActionIndicateur demessageMessage

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Jaune

AirbagAnomalieRévision immédiate

Message

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Sécurité (page 46).JauneAlarme déclenchéeContrôler véhicule

Voir Sécurité (page 46).JauneSurv. intérieuredésactivée

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.-

AlarmeAnomalieRévision nécessaire

Portes ouvertes

ActionIndicateur demessageMessage

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le.

RougePortière conduct.ouverte

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le.

RougeCôté conducteurPortière arrièreouverte

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le.

RougePortière pass. avantouverte

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le.

RougeCôté passagerPortière arrièreouverte

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le.

RougeCoffreouvert

78

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 81: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ActionIndicateur demessageMessage

Le véhicule roule. Arrêtez votre véhicule entoute sécurité dès que possible et fermez-le. Voir Ouverture et fermeture du capot(page 167).

RougeCapot moteurouvert

Véhicule immobile. Fermer.JaunePortière conduct.ouverte

Véhicule immobile. Fermer.JauneCôté conducteurPortière arrièreouverte

Véhicule immobile. Fermer.JaunePortière pass. avantouverte

Véhicule immobile. Fermer.JauneCôté passagerPortière arrièreouverte

Véhicule immobile. Fermer.JauneCoffreouvert

Véhicule immobile. Fermer. Voir Ouvertureet fermeture du capot (page 167).JauneCapot moteur

ouvert

Moteur

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Démarrage d'un moteur diesel(page 111).JauneMoteur en

préchauffage

Anti-démarrage

ActionIndicateur demessageMessage

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Rouge

Anti-démarrageAnomalieRévision immédiate

79

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 82: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Assistance au démarrage en côte

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Aide au démarrage en côte (page127).Jaune

Assistancedémarrage en côtenon disponible

Système sans clé

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Ouverture sans clé (page 43).JauneClénon détectée

Voir Ouverture sans clé (page 43).JauneCléhors du véhicule

Voir Télécommande (page 32).JauneCléPile faibleRemplacer pile

Voir Démarrage sans clé (page 108).JauneCouper contactActionner "POWER"

Voir Démarrage sans clé (page 108).-Pour démarreractionner frein

Voir Démarrage sans clé (page 108).-Pour démarreraction. embrayage

Voir Ouverture sans clé (page 43).-Fermer coffre ouutil. clé rechange

Voir Verrou de direction (page 110).-Direction verrouilléeenclenchéTourner le volant

80

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 83: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Eclairage

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Remplacement d'une ampoule(page 189).-

Clignotant gaucheAnomalieRemplacer ampoule

Voir Remplacement d'une ampoule(page 189).-

Clignotant droitAnomalieRemplacer ampoule

Entretien

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Contrôle de liquide de freins etd'embrayage (page 180).Rouge

Niveau liquidefreins insuffisantRévision immédiate

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Rouge

Système de freinAnomalieStopper SVP

Voir Contrôle de l'huile moteur (page178).Rouge

Huile moteurPression basseStopper SVP

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Jaune

MoteurAnomalieRévision immédiate

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Jaune

Essuie-phareAnomalieRévision nécessaire

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.-

Huile moteurVidangeRévision nécessaire

81

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 84: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MyKey

ActionIndicateur demessageMessage

S'affiche quand une clé MyKey est utiliséeet que la vitesse limite MyKey est activée,lorsque la vitesse de votre véhicules'approche de 130 km/h (80 mph).

JauneMyKeyVéhicule àvitesse maximale

S'affiche lorsque MyKey est actif.-MyKeyactifConduire prudem.

S'affiche lorsque vous démarrez votrevéhicule quand une clé MyKey est utiliséeet que la vitesse limite MyKey est activée.

-MyKeyVitesse limitéeà xx mph

S'affiche lorsque vous démarrez votrevéhicule quand une clé MyKey est utiliséeet que la vitesse limite MyKey est activée.

-MyKeyVitesse limitéeà xx km/h

S'affiche lorsque MyKey est actif.-MyKeyVérifier vitesseConduire prudem.

S'affiche quand une clé MyKey est utiliséeet que la vitesse limite MyKey est atteinte.-

MyKeyVéhicule prochevitesse maximale

S'affiche quand une clé MyKey est utiliséeet que le rappel de ceinture de sécurité estactivé.

-Boucler les ceinturespour activer audio

S'affiche quand une clé MyKey est utiliséeet que l'aide au stationnement est activée.-

MyKeyAide stat. ne peutêtre désactivé

S'affiche lors de la programmation d'uneclé MyKey.-

MyKeyESC ne peut pasêtre désactivé

82

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 85: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Frein de stationnement

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Frein de stationnement (page 129).RougeFrein à mainserré

Voir Frein de stationnement (page 129).JauneFrein à mainserré

Contrôle de stabilité

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Utilisation du programme de stabi-lité électronique (page 131).JauneAnti-patinage

arrêt

Voir Utilisation du programme de stabi-lité électronique (page 131).JauneMode sport

Voir Utilisation du programme de stabi-lité électronique (page 131).Jaune

Contrôleélectroniquestabilité désactivé

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Jaune

ABSAnomalieRévision immédiate

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.-

ESPAnomalieProch. révision

Voir Utilisation du programme de stabi-lité électronique (page 131).-ESP

désactivé

83

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 86: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Démarrage et arrêt du moteur

ActionIndicateur demessageMessage

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).Jaune

Démarrage moteurimminentPatientez

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-Démarrage moteur

annulé

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-

Filtre gazolecolmatécf. Manuel

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-Pour démarrer

actionner frein

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-Pour démarrer

action. embrayage

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-

Pour démarreractionner freinet embrayage

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-Temps de

lancement dépassé

Démarrage-arrêt

ActionIndicateur demessageMessage

Coupez le contact avant de quitter votrevéhicule si le système a arrêté le moteur.Voir Auto-Start-Stop (page 114).

RougeAuto StartStopCoupercontact

Le moteur doit être redémarré, enfoncezune pédale pour démarrer. Voir Auto-Start-Stop (page 114).

-Auto StartStopPour démarreraction. une pédale

Le système ne fonctionne pas. Un redémar-rage manuel est nécessaire.-

Auto StartStopDémarrage manuelrequis

Sélectionner la position neutre pour que lesystème redémarre le moteur. Voir Auto-Start-Stop (page 114).

-Auto StartStopLevier vitesses sur pointmort

84

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 87: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Direction

ActionIndicateur demessageMessage

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé dès que possible.Rouge

Direction assistéeAnomalieRévision immédiate

Arrêtez le véhicule en lieu sûr. Faitescontrôler votre véhicule par un concession-naire agréé dès que possible.

RougeDirection verrouilléeAnomalieStopper SVP

La direction restera totalement opération-nelle mais il sera nécessaire d'exercer uneforce supplémentaire sur le volant. Faitescontrôler votre véhicule par un concession-naire agréé dès que possible.

JauneDirection verrouilléeAnomalieRévision immédiate

Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus

ActionIndicateur demessageMessage

La pression d'un ou de plusieurs pneus achuté. Contrôler dès que possible.JauneContrôler

pression pneus

Anomalie permanente. Faites contrôlervotre véhicule par un concessionnaireagréé.

JauneSyst. press. pneusAnomalieRévision nécessaire

Anomalie permanente. Faites contrôlervotre véhicule par un concessionnaireagréé.

JauneSurv. press. pneusAnomalieRévis. nécessaire

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé.Jaune

Capteurs pneunon détectésCf. Manuel

85

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 88: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Transmission

ActionIndicateur demessageMessage

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé.Rouge

TransmissionAnomalieRévision immédiate

La transmission surchauffe et a besoin derefroidir. Stopper le véhicule aussitôt queles conditions de sécurité le permettent.Placez le levier sélecteur de transmissionen position N ou P et serrez le frein destationnement. Coupez le contact jusqu'àce que la transmission ait refroidi et que lemessage disparaisse de l'affichage.

RougeTransmissionsurchauffeStopper SVP

Faites contrôler votre véhicule par unconcessionnaire agréé.RougeUtiliser les freins

Stopper SVP

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Véhiculepas pos. parkingSélectionner P

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Pour démarrersélectionn. N ou P

Voir Démarrage et arrêt du moteur (page107).-Pour démarrer

actionner frein

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Pour démarrersélectionn. N

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Porte ouverteActionner frein

La transmission surchauffe et a besoin derefroidir. Stoppez votre véhicule dès que lesconditions de sécurité le permettent pourle laisser refroidir, ou accélérez.

-Transm. surchauffeStopperou accélérer

La transmission surchauffe et a besoin derefroidir. Patientez aussi longtemps quenécessaire pour la laisser refroidir.

-TransmissionsurchauffeAttendre……

Votre véhicule est prêt à être conduit.-Transmission

86

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 89: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ActionIndicateur demessageMessage

prête

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Actionner freinpour débarrerlevier sélecteur

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Levier sélecteurdéverrouillé

Voir Transmission automatique (page124). Voir Démarrage et arrêt du moteur(page 107).

-Transmissionpas sur stationnement

87

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Affichages d'informations

Page 90: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTAir extérieurGardez les entrées d'air devant lepare-brise exemptes d'obstruction (parexemple de la neige ou des feuilles) pourpermettre le bon fonctionnement du circuitde chauffage, ventilation et climatisation.

Air recirculéAVERTISSEMENT

Une utilisation prolongée de lafonction de ventilation en circuitfermé peut être à l'origine d'un

embuage des vitres. Si les vitress'embuent, suivez les réglages dedésembuage du pare-brise.

L'air présent dans l'habitacle est recirculé.L'air extérieur ne pénètre pas dans votrevéhicule.

ChauffageL'efficacité du chauffage dépend de latempérature du liquide de refroidissement.

Généralités sur le contrôle de latempérature et de l'humidité dansl'habitacleFermez complètement toutes les vitres.

Chauffage de l'habitacleOrientez le flux d'air vers vos pieds. Partemps froid ou humide, orientez une partiede l'air vers le pare-brise et les vitres deportes.

Refroidissement de l'habitacleOrientez le flux d'air vers votre visage.

ClimatisationLe système dirige l'air par le biais del'évaporateur pour le refroidissement.L'évaporateur extrait l'humidité de l'airpour éviter l'embuage des vitres. Lesystème dirige la condensation qui enrésulte vers l'extérieur du véhicule, ce quipeut entraîner la formation d'une petiteflaque d'eau sous le véhicule. C'est normal.Note : La climatisation se déclencheuniquement lorsque la température estsupérieure à 4°C.Note : Lorsque vous utilisez laclimatisation, la consommation decarburant de votre véhicule augmente.

OUÏES D'AÉRATIONBuses d’aération centrales

88

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 91: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Buse d'aération latérale

CLIMATISATION MANUELLE

Commande de vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circuledans votre véhicule. Réglez pour sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitéeou arrêter. Si vous arrêtez le ventilateur, le pare-brise peut s'embuer.

A

Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apportd'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. Lorsque voussélectionnez l'air recirculé, la touche s'allume et l'air présent dans l'habitacleest recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidir l'habitacleet réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.

B

Commande de répartition d'air : réglez pour sélectionner la répartition d'airdésirée.

C

89

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 92: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dansvotre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée. Si voussélectionnez MAX A/C et appuyez également sur les boutons B et F, le systèmerépartit l'air recirculé via les buses d'aération de la planche de bord. Ce modeest plus économique et efficace que la climatisation normale.

D

Lunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer etdébarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.

E

Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marcheou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'airextérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.

F

Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer etdébarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.

G

COMMANDE DE CLIMATISATION AUTOMATIQUE

Vitesse du ventilateur : contrôle le volume de l'air qui circule dans votrevéhicule. Tournez la commande pour sélectionner la vitesse de ventilateursouhaitée. Le réglage est indiqué sur l'écran.

A

Planche de bord : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les busesd'aération de la planche de bord.

B

90

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 93: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Pare-brise : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les buses d'aérationdu pare-brise. Vous pouvez également utiliser ce réglage pour désembuer etdébarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.

C

Dégivrage MAX : appuyez sur cette touche pour répartir l'air extérieur via lesbuses d'aération du pare-brise. La climatisation est sélectionnéeautomatiquement. Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximum et latempérature sur HI. Lorsque la commande de répartition d'air est sur cetteposition, vous ne pouvez pas sélectionner l'air recirculé ou régler manuellementla vitesse de ventilateur et la commande de température. Appuyer sur la toucheAUTO pour revenir au mode auto.

D

Pare-brise chauffant : appuyez sur cette touche pour désembuer etdébarrasser le pare-brise d'une fine couche de givre.

E

Commande de température : contrôle la température de l'air qui circule dansvotre véhicule. Réglez pour sélectionner la température désirée.

F

Climatisation : appuyez sur la touche pour mettre la climatisation en marcheou pour l'arrêter. La climatisation refroidit votre véhicule en utilisant l'airextérieur. Pour améliorer la climatisation, lorsque vous démarrez votre véhicule,conduisez avec les fenêtres légèrement ouvertes pendant deux ou trois minutes.

G

Air recirculé : appuyez sur la touche pour passer de la ventilation avec apportd'air extérieur à la ventilation avec air recirculé et vice-versa. L'air présent dansl'habitacle est recirculé. Cela peut raccourcir le temps nécessaire pour refroidirl'habitacle et réduire la pénétration des odeurs indésirables dans votre véhicule.

H

Bouton Off : appuyez sur ce bouton pour désactiver le système.ILunette arrière chauffante : appuyez sur cette touche pour désembuer etdébarrasser la lunette arrière d'une fine couche de givre.

J

Plancher avant : appuyez sur cette touche pour répartir l'air via les busesd'aération de plancher avant.

K

AUTO : appuyez sur cette touche pour sélectionner le fonctionnementautomatique. Le système régule automatiquement la température, le débit etla répartition du flux d'air pour atteindre et maintenir la température que vousaviez précédemment sélectionnée.

L

91

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 94: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Régulation de température

Vous pouvez régler la température entre16 °C (61 °F) et 28 °C (82 °F), par pas de0,5 °C (1 °F). En position de bassetempérature, le système bascule enrefroidissement permanent. En position dehaute température, le système bascule enchauffage permanent.Note : Si vous sélectionnez une position dehaute ou basse température, le système nemaintient pas une température stable.

CONSEILS POUR LA GESTIONDE LA TEMPÉRATURE ET DEL'HUMIDITÉ DANSL'HABITACLEConseils générauxNote : Une utilisation prolongée de lafonction d'air recirculé peut être à l'origined'un embuage des vitres.Note : Une petite quantité d'air peut sesentir au niveau des buses d'aération deplancher avant, quel que soit le réglage derépartition d'air.

Note : Pour limiter l'accumulationd'humidité à l'intérieur de votre véhicule, neconduisez pas avec le système désactivéou avec la fonction d'air recirculé active enpermanence.Note : Ne placez aucun objet sous lessièges avant, car cela peut gêner le flux d'airvers les sièges arrière.Note : Retirez en totalité la neige, le givreou les feuilles présentes dans la zoned'admission d'air à la base du pare-brise.

Climatisation manuelleNote : Pour limiter l'embuage du pare-briselorsque le temps est humide, réglez lacommande de répartition d'air sur laposition de répartition via les busesd'aération du pare-brise. Augmentez latempérature et la vitesse de ventilation pouraméliorer le désembuage, si nécessaire.

Climatisation automatiqueNote : Ne modifiez pas les réglages lorsquel'intérieur du véhicule est extrêmementchaud ou froid. Le système se règleautomatiquement sur les réglagesprécédemment mémorisés. Pour permettreun fonctionnement efficace du système, lesbuses d'aération de planche de bord etlatérales doivent être complètementouvertes.Note : Lorsque la température ambianteest basse et que la climatisation est enmode AUTO, le flux d'air est dirigé vers lepare-brise et les vitres latérales tant que lemoteur est froid.Note : Le fait d'arrêter le système empêchel'air extérieur de pénétrer dans votrevéhicule.

92

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 95: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Lorsque vous sélectionnez le modeAUTO et que les températures intérieureset extérieures sont élevées, le systèmesélectionne automatiquement larecirculation d'air afin d'optimiser lerefroidissement de l'habitacle. Lorsque latempérature désirée est atteinte, le systèmesélectionne automatiquement le moded'apport d'air extérieur.

Note : Lorsque vous sélectionnez ledégivrage/désembuage du pare-brise, lesfonctions au niveau du plancher avant sontautomatiquement désactivées et laclimatisation se met en marche. L'airextérieur circule dans votre véhicule.

Réchauffage rapide de l'habitacle

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur lavitesse la plus rapide.

1

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Réglez la commande de température surla température la plus élevée.

2

Réglez la commande de répartition d'airsur la position de répartition via les busesd'aération de plancher avant.

3

Réglages recommandés pour la fonction de chauffage

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur ladeuxième vitesse.

1

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

2

Réglez la commande de répartition d'airsur la position de répartition via les busesd'aération de plancher avant et de pare-brise.

3

93

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 96: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Refroidissement rapide de l'habitacle

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur lavitesse la plus rapide.

1

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Réglez la commande de température surMAX A/C.

2

Vous pouvez également appuyer sur latouche MAX A/C.

Réglez la commande de répartition d'airsur la position de répartition via les busesd'aération de planche de bord.

3

Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la vitesse du ventilateur sur ladeuxième vitesse.

1

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

2

Réglez la commande de répartition d'airsur la position de répartition via les busesd'aération de planche de bord.

3

Appuyez sur la touche A/C.4

94

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 97: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Véhicule immobilisé pour des périodes prolongées à des températuresambiantes extrêmement élevées

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Serrez le frein de stationnement.Serrez le frein de stationnement.1

Mettez le levier sélecteur de transmissionen position P ou en position de pointmort.

Mettez le levier sélecteur de transmissionen position P ou en position de pointmort.

2

Appuyez sur la touche AUTO.Réglez la commande de température enposition MAX A/C.

3

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Réglez la vitesse du ventilateur sur lavitesse la plus rapide.

4

Désembuage des vitres latérales par temps froid

Véhicules avec climatisation automa-tiqueVéhicules avec climatisation manuelle

Appuyez sur la touche de dégivrage MAX.Réglez la vitesse du ventilateur sur lavitesse la plus rapide.

1

Positionnez la commande de tempéra-ture sur le réglage souhaité.

Réglez la commande de température surla température la plus élevée.

2

Réglez la commande de répartition d'airsur la position pare-brise.

3

Appuyez sur la touche A/C.4

95

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 98: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Performances de refroidissementmaximum en position derépartition via la planche de bordou via la planche de bord et leplancher avant1. Réglez la commande de température

sur la température la plus basse.2. Appuyer sur la touche A/C et la touche

d’air recirculé.3. Réglez d'abord la vitesse de ventilateur

sur la vitesse la plus élevée, puisréglez-la en fonction du niveau deconfort désiré.

VITRES CHAUFFANTES ETRÉTROVISEURS CHAUFFANTSVitres chauffantesUtilisez les vitres chauffantes pour dégivrerou désembuer le pare-brise ou la lunettearrière.Note : Les vitres chauffantes nefonctionnent que lorsque le moteur tourne.

Pare-brise chauffant

Lunette arrière chauffante

Rétroviseurs extérieurs chauffantsLes rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique sont équipés d'un élémentchauffant qui dégivre ou désembue le verredu rétroviseur. L'élément chauffant estactivé automatiquement lorsque vousmettez en marche la fonction de lunettearrière chauffante.

96

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Commande de climatisation

Page 99: FORD FIESTA Manuel du conducteur

S'ASSEOIR DANS LAPOSITION CORRECTE

AVERTISSEMENTSN'inclinez pas trop le dossier desiège, au risque de glisser sous laceinture de sécurité. Ceci pourrait

entraîner des blessures graves en casd'accident.

Une position assise non correcte, unemauvaise position générale ou undossier de siège trop incliné peuvent

être à l'origine de blessures graves, voirede décès, en cas d'accident. Tenez-voustoujours assis bien droit contre le dossierde siège, vos pieds reposant sur le sol.

Ne transportez pas d'objets plushauts que le dossier du siège, afin delimiter le risque de blessures graves

en cas de collision ou de freinage brutal.

Moyennant une utilisation adaptée, lesiège, l'appui-tête, la ceinture de sécuritéet les airbags vous assurent une protectionoptimale en cas d'accident.

Nous vous recommandons de suivre lesconsignes ci-dessous :• Asseyez-vous bien droit, en calant le

bas de votre colonne vertébrale aussiloin que possible dans le siège.

• N'inclinez pas votre dossier de siège deplus de 30 degrés.

• Réglez l'appui-tête de telle sorte queson sommet corresponde à celui devotre tête et soit aussi avancé quepossible. Assurez-vous d'êtreconfortablement installé.

• Maintenez une distance suffisanteentre votre corps et le volant. Nousvous recommandons d'établir unedistance minimum de 10 pouces(25 centimètres) entre votre sternumet le couvercle de l'airbag.

• Tenez le volant avec les braslégèrement pliés.

• Pliez légèrement les jambes demanière à pouvoir enfoncercomplètement les pédales.

• Placez la sangle diagonale de laceinture de sécurité sur le centre devotre épaule et ajustez la sangleventrale pour qu'elle soit bien serréeau niveau de votre bassin.

Assurez-vous d'avoir une position deconduite confortable et d'être en mesurede garder le parfait contrôle de votrevéhicule.

APPUIS-TÊTE

AVERTISSEMENTRéglez complètement l'appui-têteavant de vous asseoir ou d'utiliser levéhicule. Vous réduisez ainsi les

risques de blessures cervicales en cas decollision. Ne réglez pas l'appui-têtependant la conduite.

97

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 100: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réglage des appuie-têtesRéglez l'appui-tête de telle sorte que sonsommet corresponde à celui de votre tête.

Dépose des appuie-têtesAppuie-tête avant

1. Appuyez sur le bouton de verrouillageet maintenez-le enfoncé.

2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’unoutil approprié.

Appuie-tête extérieur arrière

1. Appuyez sur le bouton de verrouillageet maintenez-le enfoncé.

2. Libérer le clip de fixation à l’aide d’unoutil approprié.

Appuie-tête central arrière

Appuyez sur les boutons de verrouillage etdéposez l'appui-tête.

SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL -3 PORTES

AVERTISSEMENTSNe réglez pas le siège conducteurpendant la conduite. Cela risqued'entraîner la perte de contrôle de

votre véhicule et des blessures corporellesgraves, voire mortelles.

Ne placez pas de charge ou d'objetsderrière le dossier de siège avant del'avoir remis dans sa position

d'origine. Tirez sur le dossier du siège pourvous assurer qu'il est complètementenclenché lorsqu'il est ramené dans saposition d'origine. Un siège mal enclenchépeut être dangereux en cas d'arrêt brutalou de collision.

98

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 101: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Avance et recul des siègesAVERTISSEMENT

Après avoir lâché le levier, essayezde faire bouger le siège vers l'avantet l'arrière pour vous assurer qu'il est

complètement engagé dans son verrou.Un siège qui n'est pas complètementengagé dans son verrou peut se déplacerlorsque votre véhicule est en mouvement.Cela risque d'entraîner la perte de contrôlede votre véhicule et des blessurescorporelles graves, voire mortelles.

Rabattement du dossier de siègevers l'avant

1. Tirez sur le levier de verrouillage pourdéverrouiller le dossier.

Note : ne vous accrochez pas au levier deverrouillage lorsque vous déplacez le siège.2. Repliez complètement le dossier de

siège vers l’avant.3. Faites glisser le siège vers l'avant.

Retour du dossier de siège enposition d'assiseNote : assurez-vous que la base du siègea été déplacée dans la bonne position avantde remettre le dossier de siège en positionverticale.

99

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 102: FORD FIESTA Manuel du conducteur

1. Poussez le dossier de siège afin de faireglisser le siège basculé jusqu'en butée(position de mémoire) ou jusqu'à laposition d'assise souhaitée.

2. Remettez le dossier en positionverticale.

Réglage du support lombaire

Réglage de la hauteur du siègeconducteur

Réglage de l'inclinaison

SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL -5 PORTES

AVERTISSEMENTNe réglez pas le siège conducteurpendant la conduite.

100

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 103: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Avance et recul des siègesAVERTISSEMENT

Après avoir lâché le levier, essayezde faire bouger le siège vers l'avantet l'arrière pour vous assurer qu'il est

complètement engagé dans son verrou.Un siège qui n'est pas complètementengagé dans son verrou peut se déplacerlorsque votre véhicule est en mouvement.Cela risque d'entraîner la perte de contrôlede votre véhicule et des blessurescorporelles graves, voire mortelles.

Réglage du support lombaire (le cas

échéant)

Réglage de la hauteur du siègeconducteur

101

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 104: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réglage de l'inclinaison

SIÈGES ARRIÈRERabattement des dossiers desièges

AVERTISSEMENTLorsque vous rabattez un dossier,veillez à ne pas vous coincer lesdoigts entre le dossier et l'armature

du siège.

1. Appuyez sur les boutons dedéverrouillage et maintenez-lesenfoncés.

2. Poussez le dossier vers l'avant.Note : N'essayez pas de plier vers l'avantles coussins de siège arrière.Note : Abaissez les appuis-tête. VoirAppuis-tête (page 97).

Dépliement des dossiers de siègesAVERTISSEMENTS

Lorsque vous relevez les dossiers,veillez à ce que l'occupant puisse voirles ceintures de sécurité et qu'elles

ne soient pas coincées derrière le siège.Veillez à ce que les assises et lesdossiers soient bien fixés etcomplètement engagés dans leurs

verrouillages.

102

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 105: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SIÈGES CHAUFFANTS

AVERTISSEMENTLes personnes insensibles à ladouleur au niveau de leur peau àcause d'un âge avancé, d'une

maladie chronique, du diabète, deblessures, de médicaments, de l'alcool, dela fatigue ou de toute autre conditionphysique doivent être attentives lors del'usage du siège chauffant. Le siègechauffant peut engendrer des brûlures,même à de basses températures, surtoutlorsqu'il est utilisé sur des périodesprolongées. Veillez à ne pas placer desmatériaux isolants sur les sièges, telsqu'une couverture ou un coussin. Sinon, lesiège chauffant risque de surchauffer.Veillez à ne pas transpercer le siège avecdes épingles, des aiguilles ou tout autreobjet pointu. Le non-respect de cetteconsigne peut endommager l'élémentchauffant, ce qui peut ensuite provoquerla surchauffe du siège chauffant. Un siègechauffant surchauffé peut engendrer desblessures graves.

Veillez à ne pas :• placer des objets lourds sur le siège ;• utiliser le siège chauffant si de l'eau ou

tout autre liquide a été renversédessus ; laissez d'abord séchercomplètement le siège ;

• utiliser les sièges chauffants lorsque lemoteur ne tourne pas ; le non-respectde cette consigne peut entraîner ladécharge de la batterie du véhicule.

Appuyez une fois sur le commutateurapproprié pour un chauffage maximal.Deux lumières s'allument sur lecommutateur. Appuyez à nouveau sur lecommutateur pour passer à un niveau dechauffage inférieur. Une lumière s'allumesur le commutateur. Appuyez à nouveausur le commutateur pour désactivercomplètement le chauffage.Les sièges chauffants ne fonctionnent quelorsque le contact est mis.Le siège chauffant reste activé jusqu'à cequ'il soit arrêté à l'aide de soncommutateur ou bien jusqu'à ce que lecontact soit coupé.

103

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Sièges

Page 106: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Prise d’alimentation 12 volts CCAVERTISSEMENT

Ne branchez pas d'accessoiresélectriques en option sur la prised'allume-cigares. L'utilisation

incorrecte de l'allume-cigares peutentraîner des dommages qui ne sont pascouverts par votre garantie et peutprovoquer des incendies ou des blessurescorporelles graves.

Note : Lorsque vous mettez le contact,vous pouvez utiliser la prise pour alimenterdes équipements électriques de 12 volts, àune intensité maximale de 20 ampères.Lorsque vous coupez le contact,l'alimentation électrique fonctionneseulement pendant 30 minutes maximum.Note : Insérer uniquement une priseaccessoire dans la prise de courant. Toutautre objet endommagerait la sortied'alimentation et grillerait les fusibles.Note : Ne suspendre aucun accessoire ousupport d'accessoire depuis la prise.Note : Ne pas utiliser la prise d'alimentationau-delà de la capacité du véhicule, soit12 volts CC à 180 watts maximum, au risquede faire griller un fusible.Note : Ne pas utiliser la prise de courantcomme allume-cigares.Note : L'utilisation incorrecte de la prise decourant risque d'entraîner des dommagesqui ne sont pas couverts par votre garantie.Note : Fermer systématiquement le cachede la prise lorsque celle-ci n'est pas utilisée.Faire tourner le moteur pour une utilisationoptimale de la prise de courant.

Pour éviter une décharge de la batterie :• Ne pas utiliser la prise de courant plus

de temps que nécessaire lorsque lemoteur est coupé.

• Ne laissez pas d'appareil branché lanuit ou lorsque votre véhicule reste enstationnement pendant des périodesprolongées.

EmplacementLes prises de courant se trouvent :• soit sur la console centrale,• soit à l'arrière de la console centrale.

ALLUME-CIGARES (le cas échéant)

Note : Ne pas maintenir l'élémentchauffant de l'allume-cigares enfoncé.Note : Si vous utilisez la prise lorsque lemoteur est arrêté, il est possible que labatterie se décharge.Note : Lorsque vous mettez le contact,vous pouvez utiliser la prise pour alimenterdes équipements électriques de 12 volts, àune intensité maximale de 20 ampères.Note : Lorsque vous coupez le contact,l'alimentation électrique fonctionneseulement pendant 30 minutes maximum.Note : Utiliser uniquement les connecteurspour accessoires Ford ou les connecteursprévus pour une utilisation avec des prisestype SAE.

104

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Points d’alimentation auxiliaire

Page 107: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Enfoncer l'élément chauffant pour utiliserl'allume-cigares. Il est éjectéautomatiquement.

105

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Points d’alimentation auxiliaire

Page 108: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PORTE-GOBELETSNote : Faites attention lorsque vous placezdes objets dans le porte-gobelet, cesderniers pouvant tomber en cas de freinageou d'accélération brutal(e) ou de collision ;notamment avec des boissons chaudes quirisqueraient alors de se renverser.

AVERTISSEMENTNe posez que des gobelets enmatière souple dans lesporte-gobelets. Des objets durs

pourraient vous blesser lors d'une collision.

106

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Compartiments de rangement

Page 109: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTSUn ralenti prolongé à un régimemoteur élevé peut provoquer destempératures extrêmement élevées

au niveau du moteur et du systèmed'échappement, entraînant un risqued'incendie ou d'autres dommages.

Ne garez pas votre véhicule, ne leconduisez pas et ne le laissez pastourner au ralenti sur de l'herbe

sèche ou toute autre surface sèche. Lesystème antipollution réchauffe lecompartiment moteur et le systèmed'échappement, créant un risqued'incendie.

Ne démarrez pas le moteur dans ungarage fermé ou tout autre espaceconfiné. Les gaz d'échappement

peuvent être toxiques. Ouvrez toujours laporte du garage avant de démarrer lemoteur.

Si vous sentez une odeur de gazd'échappement à l'intérieur duvéhicule, faites-le contrôler

immédiatement par un concessionnaireagréé. Ne conduisez pas votre véhicule sivous sentez une odeur de gazd'échappement.

Si vous débranchez la batterie, il se peutque votre véhicule présente descaractéristiques de conduite inhabituellessur environ 5 miles (8 kilomètres) suite àson rebranchement. Ceci se produit car lesystème de gestion moteur doit seresynchroniser avec le moteur. Vouspouvez ignorer ces caractéristiques deconduite inhabituelles sur cette distance.

Le système du groupe motopropulseur estconforme à toutes les exigences de lanorme canadienne sur les équipementspouvant causer des interférencesconcernant le champ électriqued'impulsion ou les bruits radioélectriques.Lorsque vous démarrez le moteur, évitezd'appuyer sur la pédale d'accélérateuravant et pendant cette opération. N'utilisezla pédale d'accélérateur que si vous avezdu mal à démarrer le moteur.

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE

0 (désactivé) - Le contact est coupé.Note : Ne laissez pas la clé sur le contactau moment de couper le contact et dequitter le véhicule. Cela risque de déchargerla batterie du véhicule.I (accessoires) - Permet aux accessoiresélectriques comme la radio de fonctionnerlorsque le moteur est coupé.Note : Pour ne pas décharger la batterie duvéhicule, évitez de laisser la clé de contacttrop longtemps dans cette position.II (activé) - Tous les circuits électriquessont opérationnels. Les témoins et lesindicateurs sont allumés.III (démarrage) - Pour lancer le moteur.Relâchez la clé dès que le moteur adémarré.

107

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 110: FORD FIESTA Manuel du conducteur

DÉMARRAGE SANS CLÉ

AVERTISSEMENTSLe système peut ne pas fonctionnersi la clé se trouve à proximité d'objetsmétalliques ou de dispositifs

électroniques comme des téléphonesmobiles.

Contrôlez toujours que l'antivol dedirection est désactivé avant dedéplacer le véhicule.

Note : Le contact est automatiquementcoupé lorsque vous quittez le véhicule. Celaévite que la batterie se décharge.Note : Une clé valide doit être présentedans l'habitacle pour établir le contact etfaire démarrer le moteur.

Contact établiAppuyez une fois sur le bouton. Il est situésur la planche de bord, près du volant dedirection. Tous les circuits électriques etaccessoires sont opérationnels, lestémoins et indicateurs s'allument.

Démarrage avec une transmissionmanuelleNote : Si vous relâchez la pédaled'embrayage pendant le démarrage dumoteur, le démarreur cesse de fonctionneret le circuit de bord revient en mode contactétabli.1. Appuyez à fond sur la pédale

d’embrayage.2. Appuyez brièvement sur le bouton.

Démarrage avec une transmissionautomatiqueNote : Si vous relâchez la pédale de freinpendant le démarrage du moteur, ledémarreur cesse de fonctionner et le circuitde bord revient en mode contact établi.1. Mettre le levier sélecteur de

transmission en position P ou N.2. Enfoncez à fond la pédale de frein.3. Appuyez brièvement sur le bouton.

Démarrage d'un moteur DieselNote : Le lancement du moteur necommence qu'une fois le témoin depréchauffage du moteur éteint. Ceci peutprendre plusieurs secondes par tempsextrêmement froid.

Démarrage impossibleTous les véhiculesLe système ne fonctionne pas si :• Les fréquences de clé sont brouillées.• La batterie de la clé est déchargée.Si vous ne parvenez pas à démarrer votrevéhicule, procédez comme suit.

108

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 111: FORD FIESTA Manuel du conducteur

1. Tenez la clé près de la colonne dedirection, exactement comme illustré.

2. Une fois la clé dans cette position, vouspouvez utiliser le bouton pour mettrele contact et lancer le moteur.

Boîte de vitesses manuelleNote : Si vous relâchez la pédaled'embrayage pendant le démarrage dumoteur, le démarreur cesse de fonctionneret le circuit de bord revient en mode contactétabli. Un message apparaît sur l'affichage.Si le moteur ne démarre pas lorsque vousavez enfoncé complètement la pédaled'embrayage et appuyé sur le bouton :1. Enfoncez complètement les pédales

d'embrayage et de frein.2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que

le moteur démarre.

Arrêt du moteur lorsque le véhiculeest à l'arrêtNote : Le contact, tous les circuitsélectriques, les témoins et indicateurs sontcoupés/éteints.

Boîte de vitesses manuelleAppuyez sur le bouton.

Transmission automatique1. Mettre le levier sélecteur de

transmission en position P.

2. Appuyez sur le bouton.

Arrêt du moteur lorsque le véhiculese déplace

AVERTISSEMENTArrêter le moteur alors que votrevéhicule se déplace encore peutentraîner une diminution des

capacités de freinage et de la directionassistée. La direction n'est pas verrouillée,mais un effort plus important estnécessaire. Lorsque le contact est coupé,certains circuits électriques, témoins etindicateurs peuvent aussi être éteints.

1. Appuyez sur le bouton et maintenez-leenfoncé pendant une secondeminimum ou appuyez dessus trois foisen deux secondes.

2. Déplacez le levier sélecteur detransmission en position N et utilisezles freins pour arrêter votre véhicule entoute sécurité.

3. Une fois votre véhicule arrêté, déplacezle levier sélecteur de transmission enposition P ou N et coupez le contact.

VERROU DE DIRECTION

AVERTISSEMENTContrôlez toujours que la directionest déverrouillée avant de déplacerle véhicule.

Pour verrouiller le volant de direction :1. Retirez la clé du commutateur de

démarrage.2. Faites légèrement tourner le volant de

direction pour engager le verrou.

109

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 112: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Pour déverrouiller le volant de direction :1. Insérez la clé dans le commutateur

d'allumage.2. Tournez la clé en position I.Note : Si une charge est appliquée auvolant, il peut être nécessaire de fairelégèrement tourner le volant pour aider audéverrouillage.

VERROU DE DIRECTION -VÉHICULES AVEC: SYSTÈMED'ENTRÉE SANS CLÉ DUVÉHICULEVotre véhicule est équipé d'un antivol dedirection à commande électronique quifonctionne automatiquement.Le système verrouille le volant de directionpeu après que vous avez garé votrevéhicule et que la clé passive est en dehorsde votre véhicule, ou lorsque vous avezverrouillé le véhicule.Note : Le système ne verrouille pas levolant de direction lorsque le contact estétabli ou lorsque votre véhicule se déplace.

Déverrouillage du volantMettez le contact pour déverrouiller levolant de direction.Note : Vous devrez peut-être tournerlégèrement le volant de direction pourpermettre le déverrouillage.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR ÀESSENCENote : Vous ne pouvez actionner ledémarreur que pendant une durée limitée,par exemple 10 secondes. Le nombre detentatives de démarrage est limité à sixenviron. Une fois cette limite atteinte, lesystème interdit tout autre essai pendantune durée déterminée, par exemple30 minutes.

Moteur froid ou chaudVéhicules avec transmission manuelleNote : N'appuyez pas sur la pédaled’accélérateur.Note : Si vous relâchez la pédaled'embrayage pendant le démarrage dumoteur, le démarreur cesse de fonctionneret le circuit de bord revient en mode contactétabli.1. Appuyez à fond sur la pédale

d’embrayage.2. Démarrez le moteur.

Véhicules avec transmissionautomatiqueNote : N'appuyez pas sur la pédaled’accélérateur.1. Mettez le levier sélecteur de

transmission en position P ou N.2. Démarrez le moteur.

Tous les véhiculesSi le moteur ne démarre pas dans les 10secondes, patientez quelques instants etessayez de nouveau.Si le moteur ne démarre pas après troistentatives, patientez 10 secondes puissuivez la procédure Moteur noyé.

110

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 113: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Si vous éprouvez des difficultés à démarrerle moteur lorsque la température estinférieure à -25 °C (-13 °F), enfoncez lapédale d'accélérateur à mi-chemin de sacourse, puis réessayez.

Moteur noyéVéhicules avec transmission manuelle1. Appuyez à fond sur la pédale

d’embrayage.2. Enfoncez complètement la pédale

d’accélérateur et l’immobiliser.3. Démarrez le moteur.

Véhicules avec transmissionautomatique1. Mettez le levier sélecteur de

transmission en position P ou N.2. Enfoncez complètement la pédale

d’accélérateur et l’immobiliser.3. Démarrez le moteur.

Tous les véhiculesSi le moteur ne démarre pas, répétez laprocédure de démarrage Moteur froid ouchaud.

Régime de ralenti du moteur aprèsle démarrageLa vitesse de ralenti du moteurimmédiatement après le démarrage estoptimisée de façon à minimiser lesémissions du véhicule, à assurer un confortoptimal dans l'habitacle et à maximiserles économies de carburant.La vitesse de ralenti varie en fonction deplusieurs facteurs, comme notamment lescomposants du véhicule, la températureambiante ou les demandes des systèmesélectriques ou de climatisation.

Démarrage impossibleVéhicules avec transmission manuelleSi le moteur ne démarre pas alors que vousavez enfoncé complètement la pédaled'embrayage et que la clé de contact esten position III :1. Enfoncez complètement les pédales

d'embrayage et de frein.2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à

ce que le moteur démarre.

DÉMARRAGE D'UN MOTEURDIESELMoteur froid ou chaudTous les véhiculesNote : Lorsque la température est inférieureà -15 °C (5 °F), il peut être nécessaire delancer le moteur pendant une périodepouvant aller jusqu'à 10 secondes.Note : Vous ne pouvez actionner ledémarreur que pendant une durée limitée.Note : Au bout d'un nombre limité detentatives de démarrer le moteur, lesystème interdira tout autre essai pendantune durée déterminée, par exemple30 minutes.

Etablissez le contact et attendezque le témoin de préchauffages'éteigne.

Véhicules avec transmission manuelleNote : Ne pas appuyer sur la pédaled’accélérateur.Note : Si vous relâchez la pédaled'embrayage pendant le démarrage dumoteur, le démarreur cesse de fonctionneret le circuit de bord revient en mode contactétabli.

111

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 114: FORD FIESTA Manuel du conducteur

1. Appuyez à fond sur la pédaled’embrayage.

2. Démarrez le moteur.

Véhicules avec transmissionautomatiqueNote : Ne pas appuyer sur la pédaled’accélérateur.Note : Si vous relâchez la pédale de freinpendant le démarrage du moteur, ledémarreur cesse de fonctionner et le circuitde bord revient en mode contact établi.1. Mettez le levier sélecteur de

transmission en position P ou N.2. Enfoncez à fond la pédale de frein.3. Démarrez le moteur.

Démarrage impossibleVéhicules avec transmission manuelleSi le moteur ne démarre pas alors que vousavez enfoncé complètement la pédaled'embrayage et que la clé de contact esten position III :1. Enfoncez complètement les pédales

d'embrayage et de frein.2. Tournez la clé sur la position III jusqu'à

ce que le moteur démarre.

FILTRE À PARTICULES DIESELLe filtre fait partie du système de réductiondes rejets polluants de votre véhicule. Ilfiltre les particules diesel nocives (suie)contenues dans les gaz d'échappement.

RégénérationAVERTISSEMENT

Ne garez pas le véhicule et ne laissezpas le moteur tourner au ralentiau-dessus de feuilles ou d'herbes

sèches ou autres matières inflammables.Le processus de régénération du filtre àparticules produit des températures de gazd'échappement très élevées etl'échappement dégage une chaleurconsidérable pendant et après larégénération, mais aussi après l'arrêt dumoteur. Risque d'incendie.

Note : Evitez de tomber en panne decarburant.Note : Pendant la régénération à basrégime ou au ralenti, il est possible qu'uneodeur de métal chaud ou qu'un cliquetismétallique soit perceptible. Cela est normalet s'explique par les températures élevéesatteintes au cours de la régénération.Note : Lors du processus de régénération,il est possible de constater une modificationdes bruits provenant du moteur ou del'échappement.Note : Le ventilateur peut continuer detourner un petit moment après la coupuredu moteur.Le filtre à particules diesel de votrevéhicule requiert une régénérationpériodique afin de fonctionnercorrectement. Votre véhicule exécute cetteprocédure automatiquement.Si vos déplacements correspondent à l'unedes situations suivantes :• Vous ne parcourez que de petites

distances.• Vous coupez et allumez fréquemment

le contact.• Vos déplacements comptent de

nombreuses accélérations etdécélérations.

112

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 115: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vous devez occasionnellement effectuerdes trajets répondant aux conditionssuivantes pour lancer la procédure derégénération :• Conduisez votre véhicule dans des

conditions plus favorables, c'est-à-direà une vitesse plus élevée en conduitenormale sur une grande route ou uneautoroute pendant 20 minutesminimum. Ce trajet peut comprendrede courts arrêts qui n'affectent alorspas le processus de régénération.

• Evitez les périodes prolongées defonctionnement au ralenti, respectezles limitations de vitesse et tenezcompte de l'état des routes et desconditions de circulation.

• Ne coupez pas le contact.• Sélectionnez la vitesse adéquate pour

maintenir le régime moteur entre 1 500et 3 000 tr/min.

MISE À L'ARRÊT DU MOTEURVéhicules avec turbocompresseur

AVERTISSEMENTNe coupez pas le contact alors quele moteur tourne à haut régime. Sivous le faites, le turbocompresseur

continuera de tourner avec une pressiond'huile moteur nulle. Ceci peut entraînerune usure prématurée des paliers duturbocompresseur.

Relâchez la pédale d'accélérateur.Attendez que le moteur soit revenu auralenti puis coupez le contact.

113

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Démarrage et arrêt du moteur

Page 116: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AUTO-START-STOPNote : Sur les véhicules équipés de lafonction Auto-Start-Stop, les exigencesconcernant la batterie sont différentes. Ilfaut la remplacer par une batteriecorrespondant exactement aux mêmesspécifications que la batterie d'origine.Le système réduit la consommation decarburant et les émissions de CO2 encoupant le moteur lorsque votre véhiculeest au ralenti, par exemple aux feux designalisation. Le moteur redémarreautomatiquement lorsque vous appuyezsur la pédale d’embrayage ou lorsqu’unsystème du véhicule l’exige, par exemplepour recharger la batterie.Pour profiter au maximum du système,déplacez le levier de transmission enposition neutre et relâchez la pédaled'embrayage pendant tout arrêt supérieurà trois secondes.

Utilisation de l'Auto Start-StopAVERTISSEMENTS

Le moteur peut redémarrerautomatiquement si le systèmel'exige.Coupez le contact avant d'ouvrir lecapot ou d'effectuer toute opérationd'entretien.Toujours couper l'allumage avant dequitter votre véhicule car le systèmepeut avoir coupé le moteur tandis

que l'allumage reste en marche.

Note : Le système fonctionne uniquementlorsque le moteur est chaud et lorsque latempérature extérieure est comprise dansles limites de température defonctionnement du système.

Note : Si le moteur cale et que vousenfoncez ensuite la pédale d'embrayagedans un court laps de temps, le systèmeredémarre automatiquement le moteur.Note : Le témoin Auto-Start-Stop s'allumeen vert lorsque le moteur s'arrête. VoirTémoins d'avertissement et indicateurs(page 68).

Note : Lorsque le témoin Auto-Start-Stopclignote en orange, sélectionnez la positionneutre ou enfoncez la pédale d'embrayage.Note : Le système est désactivé s'il détecteun dysfonctionnement. Faites contrôlervotre véhicule par un concessionnaire agréé.Note : Lorsque vous désactivez le système,le commutateur s'allume.Note : Le système est automatiquementactivé chaque fois que vous mettez lecontact. Pour désactiver le système,enfoncer le commutateur sur la planche debord. Le système ne sera désactivé que pourle cycle d'allumage actuel. Pour l'activer,l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacementdes éléments : Voir Bref aperçu (page 12).

Pour arrêter le moteur1. Arrêtez votre véhicule.2. Passez en position neutre.3. Libérez la pédale d'embrayage.4. Relâchez la pédale d'accélérateur.Le système peut ne pas couper le moteurdans certaines conditions, par exemple :• Pour maintenir le climat intérieur.• La tension de batterie est faible.• La température extérieure est trop

basse ou trop élevée.• Si la porte conducteur a été ouverte.• Température de fonctionnement basse

du moteur.

114

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Caractéristiques de conduite uniques

Page 117: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• Niveau faible de dépression du systèmede freinage.

• Si une vitesse de 5 km/h (3 mph) n'apas été dépassée.

• La ceinture de sécurité du conducteurn'est pas bouclée.

Pour redémarrer le moteurNote : La transmission doit être en positionneutre.Appuyez sur la pédale d'embrayage.Le système peut redémarrer le moteursous certaines conditions, par exemple :• la tension de batterie est faible.• Pour maintenir le climat intérieur.

115

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Caractéristiques de conduite uniques

Page 118: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTSNe remplissez pas trop le réservoirde carburant. La pression présentedans un réservoir trop rempli peut

provoquer des fuites, des projections decarburant et donc un incendie.

Il se peut que le circuit d'alimentationen carburant soit sous pression. Sivous entendez un sifflement près de

la trappe de remplissage du carburant(système Easy Fuel sans bouchon), nerefaites pas l'appoint en carburant tantque ce bruit n'a pas disparu. Sinon, ducarburant risque de jaillir et d'entraîner desblessures graves.

Les carburants automobiles peuventêtre à l'origine de blessures graves,voire de décès, en cas de mauvaise

utilisation ou manipulation.La circulation de carburant via unpistolet de pompe à essence peutproduire de l'électricité statique. Cela

peut déclencher un incendie si vousremplissez un bidon de carburant non reliéà la terre.

L'éthanol et l'essence peuventcontenir du benzène, qui est un agentcancérigène.Lorsque vous faites l'appointd'essence, coupezsystématiquement le moteur et

évitez toute présence d'étincelles ou deflammes nues près du goulot deremplissage. Vous ne devez jamais fumerou utiliser un téléphone portable lorsquevous faites le plein de carburant. Lesvapeurs de carburant sont extrêmementdangereuses dans certaines conditions.Evitez d'inhaler une grande quantité defumée.

Respectez les consignes suivantes lorsquevous manipulez du carburant automobile :

• Eteignez tout produit pour fumeur ettoute flamme nue avant de fairel'appoint de carburant.

• Coupez systématiquement le moteurde votre véhicule avant de fairel'appoint de carburant.

• Les carburants automobiles peuvents'avérer nocifs, voire mortels en casd'ingestion. Les carburants commel'essence sont hautement toxiques etpeuvent entraîner la mort ou desblessures irréversibles en casd'ingestion. En cas d'ingestion decarburant, appelez immédiatement unmédecin, même si aucun symptômen'est encore apparent. Les effetstoxiques du carburant peuvent resterimperceptibles pendant plusieursheures.

• Evitez d'inhaler des vapeurs decarburant. L'inhalation de vapeurs decarburant de tout type en trop grandequantité peut entraîner des irritationsdes yeux et des voies respiratoires.Dans les cas les plus graves,l'inhalation excessive ou prolongée devapeurs de carburant peut entraînerdes maladies graves et des blessuresirréversibles.

• Evitez toute projection de carburantdans les yeux. Si vous recevez desprojections de carburant dans les yeux,retirez vos lentilles de contact (le caséchéant), rincez immédiatement àl'eau pendant 15 minutes et consultezun médecin. Le fait de ne pasdemander un avis médical compétentpeut se solder par des blessuresirréversibles.

116

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 119: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• Les carburants peuvent égalements'avérer nocifs lorsqu'ils pénètrentl'épiderme. En cas de projection decarburant sur la peau, les vêtementsou les deux, retirez immédiatement lesvêtements souillés et lavezsoigneusement la peau avec de l'eauet du savon. Un contact répété ouprolongé de la peau avec du carburantsous forme liquide ou avec des vapeursde carburant peut provoquer desirritations cutanées.

• Soyez particulièrement vigilant si vousêtes sous “Antabuse” ou tout autretraitement à base de disulfirame contrel'alcoolisme. L'inhalation de vapeursde carburant ou le contact cutané avecces produits sont susceptiblesd'entraîner des effets indésirables.Chez les sujets sensibles, des blessuresou maladies graves peuvent survenir.En cas de projection de carburant surla peau, lavez soigneusement la peauavec de l'eau et du savon. Consultezimmédiatement un médecin en casd'apparition d'effets indésirables.

QUALITÉ DU CARBURANT -ESSENCE

AVERTISSEMENTSNe mélangez pas l'essence avec del'huile, du diesel ou d'autres liquides.Ceci pourrait déclencher une réaction

chimique.N'utilisez pas de l'essence plombéeou avec des additifs contenantd'autres composés métalliques (à

base de manganèse par exemple). Ilspourraient endommager le systèmeantipollution.

Note : Nous recommandons l'utilisationd'un carburant de haute qualité uniquement.

Note : Nous vous déconseillons l'utilisationd'additifs ou d'autres traitements pourmoteur dans le cadre d'une utilisationnormale du véhicule.Utilisez de l'essence sans plomb ayant unindice d'octane égal ou supérieur à 95 etrépondant à la spécification définie par lanorme EN 228, ou à la spécificationnationale équivalente.Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dansvotre véhicule.

Stockage à long termeL'essence contient généralement del'éthanol. Nous vous recommandons deremplir le réservoir d'un carburant necontenant pas d'éthanol si vous nesouhaitez pas utiliser votre véhiculependant plus de deux mois. Vous pouvezégalement demander conseil à unconcessionnaire agréé.

QUALITÉ DU CARBURANT -DIESEL

AVERTISSEMENTSNe mélangez pas du diesel avec del'huile, de l'essence ou d'autresliquides. Ceci pourrait déclencher une

réaction chimique.N'ajoutez pas de kérosène, deparaffine ou d'essence au diesel. Cecipourrait endommager le circuit

d'alimentation.Utilisez un diesel conforme à lanorme EN 590 ou à la spécificationnationale correspondante.

Note : Nous recommandons l'utilisationd'un carburant de haute qualité uniquement.

117

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 120: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Nous vous déconseillons l'utilisationd'additifs ou d'autres traitements pourmoteur dans le cadre d'une utilisationnormale du véhicule.Note : Nous vous déconseillons l'utilisationd'additifs pour empêcher le calaminage ducarburant.

Stockage à long termeLa plupart des carburant dieselcontiennent du biodiesel. Nous vousrecommandons de remplir le réservoir avecun carburant ne contenant pas de biodieselsi vous avez l'intention de ne pas utiliservotre véhicule pendant plus de deux mois.Vous pouvez également demander conseilà votre concessionnaire.

PANNE SÈCHEEvitez de tomber en panne de carburant :cette situation pourrait avoir un effetnégatif sur les composants du groupemotopropulseur.Si vous tombez en panne de carburant :• Après avoir fait le plein de carburant, il

sera peut-être nécessaire de fairepasser le commutateur d'allumage dela position Arrêt à la position Marcheplusieurs fois, pour que le circuitd'alimentation puisse acheminer lecarburant du réservoir au moteur. Ledémarrage du moteur prend quelquessecondes de plus qu'en temps normal.Pour les systèmes d'allumage sans clé,il suffit de démarrer le moteur. Ledémarrage est plus long qu'en tempsnormal.

• En général, il suffit d'ajouter 4,6 litres(1 gallon) de carburant pour redémarrerle moteur. Si votre véhicule se trouvesur une forte pente lorsqu'il tombe enpanne d'essence, il peut êtrenécessaire d'ajouter du carburant.

Remplissage à l'aide d'un bidon decarburant

AVERTISSEMENTSNe pas insérer le bec verseur dubidon de carburant ou d'entonnoirdu commerce dans le circuit

d'alimentation sans bouchon. Celarisquerait d'endommager le circuitd'alimentation et le joint. Le carburantrisquerait alors de fuir sur le sol au lieu deremplir le réservoir, entraînant ainsi unrisque de graves blessures.

Ne pas forcer l'ouverture du circuitde carburant sans bouchon enpoussant ou utilisant comme levier

des objets extérieurs. Cela risqueraitd'endommager le circuit d'alimentation etle joint, et de vous blesser vous ou d'autrespersonnes.

Pour remplir le réservoir de carburant devotre véhicule à l'aide d'un bidon decarburant, utilisez l'entonnoir fourni avecle véhicule.Veuillez respecter les consignes suivantespour éviter la formation de chargesélectrostatiques lors du remplissage d'unbidon de carburant non relié à la terre :• Placez le bidon de carburant approuvé

sur le sol.• Ne remplissez pas le bidon de

carburant lorsqu'il se trouve dans levéhicule (même dans la zone dechargement).

• Faites en sorte que l’embout de lapompe à carburant reste en contactavec le bidon pendant le remplissage.

• N'utilisez aucun dispositif permettantde retenir la poignée de la pompe àcarburant en position de remplissage.

118

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 121: FORD FIESTA Manuel du conducteur

1. La boîte à gants contient un entonnoir.2. Insérer lentement l'entonnoir dans le

circuit de carburant sans bouchon.3. Remplir le réservoir avec le carburant

du bidon.4. Une fois l'opération effectuée, nettoyer

l'entonnoir ou l'éliminer conformémentaux réglementations. Si vous choisissezde mettre l'entonnoir au rebut, vouspouvez acheter des entonnoirssupplémentaires auprès de votreconcessionnaire agréé.

CONVERTISSEURCATALYTIQUE

AVERTISSEMENTNe pas garer le véhicule ou laisser lemoteur tourner au ralenti au-dessusde feuilles ou d'herbes sèches ou

autres matières inflammables.L'échappement émet une quantitéconsidérable de chaleur pendant lefonctionnement du moteur mais aussi uncertain temps après la coupure du contact.Risque d'incendie.

Conduite avec un convertisseurcatalytique

AVERTISSEMENTSEvitez de tomber en panne decarburant.N'actionnez pas le démarreurpendant de longues périodesconsécutives.Ne faites pas fonctionner le moteurlorsqu'un fil de bougie est débranché.Ne démarrez pas le moteur enpoussant ou remorquant le véhicule.Utilisez des câbles volants. Voir

Démarrage du véhicule à l’aide decâbles volants (page 154).

Ne coupez pas le contact pendant laconduite.

RAVITAILLEMENT

AVERTISSEMENTSNe tentez pas de démarrer le moteursi vous avez rempli le réservoir decarburant avec un carburant

incorrect. Ceci pourrait endommager lemoteur. Faites immédiatement contrôlerle système par un concessionnaire agréé.

Ne pas approcher de flammes ou dechaleur près du circuitd'alimentation. Le circuit

d'alimentation est sous pression. Il y arisque de blessures en cas de fuite ducircuit d'alimentation.

Si vous lavez votre véhicule au jethaute pression, aspergez le volet deremplissage de carburant

brièvement et à une distance toujourssupérieure à 200 millimètres (8 pouces).

119

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 122: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AVERTISSEMENTSNous vous recommandons depatienter au moins 10 secondesavant de retirer le pistolet pour

permettre l'écoulement dans le réservoirde tout carburant résiduel.

Cessez le ravitaillement après lesecond arrêt du pistolet deremplissage. Cette pratique permet

de conserver dans le réservoir un volumed'expansion adéquat, qui empêche toutrefoulement de carburant. Une projectionde carburant pourrait constituer un risquepour les autres usagers.

Pendant la totalité du processus deravitaillement, ne retirez pas lepistolet de remplissage de sa

position alors qu'il est complètementinséré.

Note : Votre véhicule ne dispose pas d'unbouchon de remplissage de carburant.

1. Ouvrez totalement la trappe jusqu'à labutée.

Note : Le dispositif de blocage à ressorts'ouvre lorsque vous introduisez un pistoletde remplissage d'un diamètre adéquat. Cedispositif évite les erreurs de ravitaillement.2. Insérez le pistolet de remplissage

jusqu'à la première encoche du pistoletA (encoche comprise). Laissez-lereposer sur le couvercle de l'ouverturedu tuyau de remplissage.

3. Ne pas maintenir le pistolet en positionB pendant le remplissage. Maintenir lepistolet en position A peut entraverl'écoulement du carburant et couperle pistolet de remplissage avant que leréservoir soit plein.

120

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 123: FORD FIESTA Manuel du conducteur

4. Utilisez le pistolet de remplissage ausein de la zone indiquée.

5. Soulevez légèrement le pistolet deremplissage pour le dégager.

CONSOMMATION DECARBURANTLes données sur le CO2 et laconsommation de carburant sont dérivéeslors de tests en laboratoire en conformitéavec le Règlement (CE) 715/2007 ou or CR(CE) 692/2008 et ses modificationssuccessives.Ils sont conçus en guise de comparaisonentre les marques et les modèles devéhicules. Ils ne sont pas destinés àreprésenter la consommation de carburantréelle de votre véhicule.

La consommation de carburant réelle estrégie par de nombreux facteurs,notamment le style de conduite, laconduite à grande vitesse, la fréquence desarrêts/démarrages, l'utilisation de laclimatisation, les accessoires posés, lacharge utile et le remorquage.La capacité annoncée est la somme de lacapacité indiquée et de la réserve. Lacapacité indiquée est la différence entrela quantité de carburant dans le réservoiret celle présente lorsque la jauge decarburant indique qu'il est vide. La réservecorrespond à la quantité de carburantrestant dans le réservoir après que la jaugede carburant a indiqué qu'il était vide.Note : La quantité de carburant dans laréserve varie et vous ne devez pas vous yfier pour parcourir plus de kilomètres.Lorsque vous refaites le plein de votrevéhicule après que la jauge de carburant aitindiqué que le réservoir était vide, il estpossible que vous ne puissiez pas faire leplein à la capacité annoncée du réservoir,la réserve de carburant étant toujoursprésente dans le réservoir de carburant.

Remplissage du réservoir decarburantPour obtenir des résultats constants lorsdu remplissage :• Coupez le contact.• Ne dépassez pas deux arrêts

automatiques du pistolet lors duremplissage.

Les résultats sont plus précis lorsque laméthode de remplissage utilisée est lamême.

121

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 124: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Calcul des économies de carburantNe mesurez pas les économies decarburant sur les premiers 1 600 kmparcourus (période de rodage du moteur).Une mesure plus précise est obtenue aprèsavoir parcouru 4 000 km. Les dépenses encarburant, la fréquence de remplissage oules relevés de la jauge de carburant neconstituent pas des méthodes fiables pourmesurer les économies de carburant.1. Remplissez complètement le réservoir

de carburant et notez le relevé initialdu compteur.

2. Chaque fois que vous remplissez leréservoir, notez la quantité decarburant ajoutée.

3. Après avoir consommé au moins troispleins de carburant, remplissez leréservoir de carburant et notez le relevédu compteur kilométrique.

4. Soustrayez le relevé initial du compteurdu nouveau relevé.

5. Calculez l'économie réalisée enmultipliant le nombre de litres par 100et en divisant le chiffre obtenu par lenombre de kilomètres parcourus (oudivisez le nombre de miles parcouruspar les gallons de carburant utilisés).

Notez les valeurs obtenues pendant aumoins un mois et enregistrez également letype de conduite (ville ou autoroute). Celafournit une estimation précise deséconomies de carburant de votre véhiculecorrespondant aux conditions de conduitesactuelles. En outre, en notant ces valeursen été et en hiver, vous pourrez voirl'impact de la température sur leséconomies de carburant. En général, levéhicule utilise davantage de carburantpar temps froid.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESValeurs de consommation de carburant

Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville

Versiong/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

994,3 (65,7)3,7 (76,3)5,3 (53,3)1.0L EcoBoost avec marche-arrêt

1054,5 (62,8)3,7 (76,3)5,9 (47,9)1.0L EcoBoost sans marche-arrêt

1205,2 (54,3)4,2 (67,3)6,9 (40,9)1.25L Duratec-16V - niveau V

1305,7 (49,6)4,5 (62,8)7,6 (37,2)1.4L Duratec-16V

1385,9 (47,9)4,5 (62,8)8,4 (33,6)1.6 L Duratec -16V

1385,9 (47,9)4,8 (58,9)7,9 (35,8)1.6L EcoBoost

122

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 125: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Emissions deCO2Ville et routeSur routeEn ville

Versiong/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

983,7 (76,3)3,3 (85,6)4,4 (64,2)1.5L Duratorq-TDCi(55 kW/75 ch)

953,6 (78,4)3,2 (88,3)4,4 (64,2)1.6L Duratorq-TDCi(70 kW/95 ch)

853,3 (85,6)3,1 (91,1)3,7 (76,3)1.6L Duratorq-TDCi (ECO II)

123

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Carburant et ravitaillement

Page 126: FORD FIESTA Manuel du conducteur

TRANSMISSION MANUELLEEngagement de la marche arrièreN'engagez pas la marche arrière pendantque votre véhicule est en mouvement,faute de quoi la boîte de vitesses pourraitêtre endommagée.

Sur certains véhicules, il est nécessaire desoulever la bague pour sélectionner lamarche arrière.

TRANSMISSIONAUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTSVous devez toujours serrercomplètement le frein à main etveiller à mettre le levier sélecteur de

transmission en position P. Coupez lecontact et retirez la clé avant de quitter levéhicule.

N'appuyez pas sur la pédale de freinet la pédale d'accélérateursimultanément. Le fait d'appuyer sur

les deux pédales en même temps pendantplus de trois secondes limite le régimemoteur, ce qui peut rendre difficile demaintenir de la vitesse en circulation,risquant ainsi de provoquer de gravesblessures.

Note : Le système exécute une série devérification lorsque vous coupez le contact.Il se peut que vous entendiez un léger clic.C'est normal.

Positions du levier de vitesse

StationnementPMarche arrièreRPoint mortNMarche avantDMode Sport et passage manueldes vitesses

S

Montée de rapport manuelle+Descente des rapports manuelle-

AVERTISSEMENTAppuyez sur la pédale de frein avantde déplacer le levier sélecteur detransmission et maintenez-la

enfoncée jusqu'au moment du départeffectif.

Appuyez sur le bouton du levier sélecteurde transmission pour changer de position.La position sélectionnée sur le leviersélecteur de transmission est indiquée surl'écran d'information.

124

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Transmission

Page 127: FORD FIESTA Manuel du conducteur

P (stationnement)

AVERTISSEMENTSPlacez le levier sélecteur detransmission en position destationnement une fois seulement

que votre véhicule est immobile.Vous devez toujours serrer le frein àmain et placer le levier sélecteur detransmission en position P avant de

quitter votre véhicule. Vérifiez que le leviersélecteur de transmission est bienverrouillé dans cette position.

Note : Un signal sonore retentit àl'ouverture de la porte conducteur si le leviersélecteur n'est pas sur la position destationnement (P).Dans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices et latransmission est bloquée. Il est possiblede démarrer le moteur lorsque le leviersélecteur de transmission est dans cetteposition.

R (marche arrière)

AVERTISSEMENTSMettez le levier sélecteur detransmission en position de marchearrière uniquement lorsque le

véhicule est complètement arrêté et lemoteur au ralenti.

Vous devez toujours vous arrêtercomplètement avant de quitter laposition de marche arrière.

Placez le levier sélecteur de transmissionen position de marche arrière pourpermettre au véhicule de se déplacer versl'arrière.

N (point mort)Dans cette position, aucune puissancen'est transmise aux roues motrices maisla transmission n'est pas bloquée. Il estpossible de démarrer le moteur lorsque lelevier sélecteur de transmission est danscette position.

D (marche avant)Note : Le passage ne s'effectue quelorsque la vitesse du véhicule et le régimemoteur sont appropriés.Note : Vous pouvez outre-passer la vitesseactuellement sélectionnée à l'aide desboutons + et -.Sélectionnez la position marche avant (D)pour obtenir le passage automatique desvitesses.La transmission sélectionne le rapport quioffre des performances optimales pour latempérature ambiante, le profil de la route,le chargement du véhicule et lecomportement du conducteur.

Mode Sport et passage manuel desvitessesMode SportNote : En mode sport, la transmissionfonctionne normalement mais les rapportssont sélectionnés plus rapidement et à desrégimes plus élevés.Note : En mode sport, un S est affiché surl'écran d'information.Pour activer le mode sport, placez le leviersélecteur de transmission sur la positionS. Le mode sport reste actif jusqu’à ce quevous changiez manuellement de vitesse àl’aide de + et - ou que vous rameniez lelevier sélecteur de transmission en positionD.

125

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Transmission

Page 128: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Passage manuel

AVERTISSEMENTSNe maintenez pas les boutons enpermanence sur - ou +.La boîte de vitesses rétrogradeautomatiquement au rapportinférieur lorsque la vitesse du

véhicule est trop faible.

Appuyez sur le bouton - pour descendreles rapports et appuyez sur le bouton +pour monter les rapports.Il est possible de sauter des rapports enappuyant plusieurs fois de suite à brefsintervalles.Le mode manuel fournit aussi une fonctionde kickdown. Reportez-vous àRétrogradation forcée.

Conseils pour la conduite d'unvéhicule à transmissionautomatique

AVERTISSEMENTNe laissez pas tourner le moteur auralenti trop longtemps avec les freinsserrés.

Démarrage1. Desserrez le frein de stationnement.2. Relâchez la pédale de frein et appuyez

sur la pédale d'accélérateur.

Arrêt1. Relâchez la pédale d'accélérateur et

appuyez sur la pédale de frein.2. Serrez le frein de stationnement.3. Amenez le levier sélecteur de

transmission en position N ou P.

Rétrogradation forcéeLe levier sélecteur de transmission étanten position D, enfoncez à fond la pédaled'accélérateur pour sélectionner le rapportimmédiatement inférieur et obtenir desperformances optimales. Relâchez lapédale d'accélérateur lorsque vous n'avezplus besoin du kickdown.

Si votre véhicule est immobilisé dansde la boue ou de la neigeNote : Ne déplacez pas le véhicule d'avanten arrière si le moteur n'est pas à unetempérature normale de fonctionnement ;vous risqueriez d'endommager latransmission.Note : Ne déplacez pas le véhicule d'avanten arrière pendant plus d'une minute souspeine d'endommager la transmission et lespneus ou de provoquer une surchauffe dumoteur.Si votre véhicule est coincé dans de la boueou de la neige, vous pouvez le dégager enalternant la marche avant et la marchearrière et en faisant une pause entrechaque changement de manière régulière.Appuyez doucement sur l'accélérateurpour chaque vitesse.

Levier de déverrouillage d'urgencede la position de stationnement

AVERTISSEMENTSNe conduisez pas votre véhicule sansvous assurer que les feux stopfonctionnent.Si le frein à main est totalementdesserré mais que le témoin de freinreste allumé, il est possible que les

freins ne fonctionnent pas correctement.Contactez un concessionnaire agréé.

126

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Transmission

Page 129: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Utilisez ce levier pour sortir le leviersélecteur de transmission de la positionstationnement (P) en cas dedysfonctionnement électrique ou si votrebatterie est à plat.

1. Serrez le frein à main et coupez lecontact avant de suivre cetteprocédure.

2. Déposez la vis de fixation.3. Déposez le panneau latéral de console

centrale.

Note : Le levier est rose.4. Enfoncez la pédale de frein. A l’aide

d’un outil approprié, faites tourner lelevier vers l’avant tout en tirant le leviersélecteur de transmission hors de laposition de stationnement et enl’amenant au point mort.

Note : Consultez un concessionnaire agréédès que possible si vous utilisez cetteprocédure.

AIDE AU DÉMARRAGE ENCÔTE (le cas échéant)

AVERTISSEMENTSCe système ne remplace pas le freinde stationnement. Lorsque vousquittez votre véhicule, vous devez

toujours serrer le frein à main et laisser lelevier sélecteur de transmission en positionP (stationnement).

Vous devez rester dans votrevéhicule une fois que vous avezactivé le système.Vous êtes à tout momentresponsable du contrôle de votrevéhicule, de la surveillance du

système et de toute interventionéventuellement nécessaire.

Si le régime moteur est trop élevé ousi une anomalie est détectée, lesystème est désactivé.

Ce système facilite le démarrage duvéhicule en côte, sans utiliser le frein destationnement.Lorsque la fonction est active, votrevéhicule reste stationnaire deux à troissecondes dans la pente après que vousayez lâché la pédale de frein. Cela vouslaisse le temps de déplacer votre pied dela pédale de frein à la pédaled'accélérateur. Les freins se desserrentautomatiquement dès que le moteur adéveloppé une puissance motricesuffisante pour empêcher le véhicule de

127

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Transmission

Page 130: FORD FIESTA Manuel du conducteur

dévaler la pente. Cette fonction est utileen cas de démarrage en côte (depuis larampe d'un parc de stationnement, desfeux de circulation ou lors d'une marchearrière pour se garer dans une montée, parexemple).Le système est automatiquement activésur toute pente susceptible d'entraîner unrecul significatif du véhicule.

Utilisation de l'assistance audémarrage en côte1. Appuyez sur la pédale de frein pour

immobiliser complètement votrevéhicule. Gardez la pédale de freinenfoncée.

2. Si les capteurs détectent que votrevéhicule est sur une pente, le systèmeest automatiquement activé.

3. Lorsque vous retirez votre pied de lapédale de frein, votre véhicule resteimmobile dans la pente pendantenviron deux ou trois secondes. Cetemps de maintien estautomatiquement prolongé si vousêtes en train de démarrer.

4. Démarrer de la manière habituelle. Lesfreins sont desserrésautomatiquement.

Activation et désactivation dusystèmeNote : Le système ne peut être activé etdésactivé que sur les véhicules équipésd'une boîte de vitesses manuelle.Note : Une fois que vous avez désactivé lesystème, il reste inactif jusqu'à ce que vousl'activiez de nouveau.Votre véhicule vous est remis avec lesystème déjà activé. Vous pouvezdésactiver cette fonction si vous le désirez :Voir (page 72).

128

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Transmission

Page 131: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui

s'imposent.

Note : Il est normal d'entendre un bruitoccasionnel en provenance des freins. S'ils'agit d'un bruit de métal contre métal, d'ungrincement continu ou d'un crissement aigucontinu, les garnitures de frein sontpeut-être usées. Si le volant de directionvibre ou tremble en continu lors du freinage,le véhicule doit être contrôlé par unconcessionnaire agréé.Note : La poussière de frein peuts'accumuler dans les roues, même lors deconditions normales de conduite. Laprésence d'un peu de poussière estinévitable lorsque les freins s'usent. VoirNettoyage des jantes en alliage (page201).Lorsque les freins sont mouillés, l'efficacitédu freinage est diminuée. A la sortie d'unestation de lavage ou après avoir roulé surde l'eau stagnante, exercer plusieurspressions légères sur la pédale de freinpour sécher les freins.

Assistance au freinage d'urgenceL'assistance au freinage d'urgence détecteun freinage brutal en mesurant la forceavec laquelle vous appuyez sur la pédalede frein. Elle fournit une puissance defreinage optimale aussi longtemps quevous maintenez la pression sur la pédale.L'assistance au freinage d'urgence peutréduire les distances d'arrêt dans lessituations critiques.

Système de freinage antiblocageEn évitant le blocage des freins, ce systèmevous aide à conserver la maîtrise de ladirection et donc à maintenir la stabilitédu véhicule lors d'un freinage d'urgence.

CONSEILS POUR LACONDUITE AVEC LE SYSTÈMEDE FREINAGE ANTIBLOCAGENote : Quand le système fonctionne, despulsations sont ressenties dans la pédalede frein et sa course peut continuer.Maintenez la pression sur la pédale de frein.Il se peut aussi que le système émette dubruit. C'est normal.Le système de freinage antiblocagen'élimine pas les risques dans les situationssuivantes :• Vous conduisez trop près du véhicule

devant vous.• L'aquaplaning.• Vous négociez les virages trop

rapidement.• Le revêtement de la route est mauvaise

qualité.

FREIN DE STATIONNEMENTVéhicules avec transmissionautomatique

AVERTISSEMENTVous devez toujours serrercomplètement le frein à main etlaisser le levier de vitesses en

position P (stationnement) lorsque vousquittez le véhicule.

129

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Freins

Page 132: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Si vous garez votre véhicule en pentedans le sens de la montée, placez le levierde vitesses en position P (stationnement)et tournez le volant vers le côté opposé autrottoir.Note : Si vous garez votre véhicule en pentedans le sens de la descente, placez le levierde vitesses en position P (stationnement)et tournez le volant vers le trottoir.

Véhicules avec transmissionmanuelle

AVERTISSEMENTVous devez toujours serrer le frein destationnement complètement.

Note : Si vous garez votre véhicule en pentedans le sens de la montée, sélectionnez lepremier rapport et tournez le volant vers lecôté opposé au trottoir.Note : Si vous garez votre véhicule en pentedans le sens de la descente, sélectionnez lamarche arrière et tourner le volant vers letrottoir.

Tous les véhiculesNote : Ne pas appuyer sur le bouton dedéverrouillage en tirant le levier vers le haut.Pour serrer le frein à main :1. Appuyer fermement sur la pédale de

frein.2. Tirez à fond le levier de frein à main.Pour desserrer le frein à main :1. Appuyer fermement sur la pédale de

frein.2. Tirez légèrement le levier vers le haut.3. Appuyez sur le bouton de

déverrouillage en poussant le leviervers le bas.

130

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Freins

Page 133: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENTProgramme de stabilitéélectronique (ESP)

AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui

s'imposent. Le non-respect de cetteconsigne risque d'entraîner une perte decontrôle du véhicule et des blessurescorporelles, voire la mort.

Sans ESPAAvec ESPB

Le système prend en charge la stabilitélorsque le véhicule commence à quitter satrajectoire. Pour cela, le système procèdeau freinage individuel des roues et à laréduction du couple moteur si nécessaire.

Le système fournit aussi une fonctiond'antipatinage améliorée en réduisant lecouple du moteur si les roues patinent àl'accélération. Cette fonction facilte ledémarrage sur routes glissantes ousurfaces instables et améliore le conforten limitant le patinage des roues dans lesvirages serrés.

Témoin du contrôle de stabilitéPendant la conduite, le témoin clignotelors des interventions du système. VoirTémoins d'avertissement etindicateurs (page 65).

UTILISATION DU PROGRAMMEDE STABILITÉ ÉLECTRONIQUENote : Le système est automatiquementactivé chaque fois que vous mettez lecontact.

Le système peut être activé et désactivé àl’aide de l’affichage d’information. Voir(page 72).

UTILISATION DU PROGRAMMEDE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE- 1.6L ECOBOOST™

AVERTISSEMENTEn désactivant le contrôle destabilité, vous désactivez aussi Activecity stop. Le non-respect de cet

avertissement peut sérieusementaugmenter le risque de blessurescorporelles, voire de décès.

131

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Contrôle de stabilité (le cas échéant)

Page 134: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Le système est automatiquementactivé à chaque fois que vous mettez lecontact.Note : Vous pouvez également activer etdésactiver le système à l’aide de l’écrand’information. Voir Affichagesd'informations (page 72).

Activation du mode sportAppuyez sur le commutateur. Il s'allumeet un message est affiché sur l'écrand'information. Appuyer de nouveau sur lecommutateur pour ramener le système enmode normal.Note : Dans ce mode, le contrôle destabilité est seulement réduit et pascomplètement désactivé.

Désactivation du systèmeEnfoncez le contacteur pendant cinqsecondes environ. Il s'allume et unmessage est affiché sur l'écrand'information. Appuyer de nouveau sur lecommutateur pour ramener le système enmode normal.

132

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Contrôle de stabilité (le cas échéant)

Page 135: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTSCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui

s'imposent.Si votre véhicule est équipé d'unmodule d'attelage de remorque nonapprouvé par Ford, le système est

susceptible de ne pas détectercorrectement les objets.

Les capteurs peuvent ne pasdétecter des objets sous une pluiebattante ou dans d'autres conditions

pouvant produire des réflexionsperturbantes.

Les capteurs peuvent ne pasdétecter des objets dont les surfacesabsorbent les ondes ultrasonores.Le système ne détecte pas les objetsqui s'éloignent de votre véhicule. Ilssont détectés uniquement lorsqu'ils

commencent à se rapprocher du véhicule.Soyez particulièrement vigilantlorsque vous effectuez une marchearrière avec une boule de

remorquage ou un accessoire posé àl'arrière. Par exemple, un porte-vélo. L'aideau stationnement arrière indiqueuniquement la distance approximativeentre le pare-chocs arrière et un objet.

Si vous lavez votre véhicule au jethaute pression, n'aspergez lescapteurs que brièvement et à une

distance toujours supérieure à 8 pouces(20 centimètres).

Note : Si votre véhicule est équipé d'uneboule de remorquage, le système estdésactivé automatiquement lorsque desfeux de remorque (ou une plaque de feuxarrière) sont branchés sur le connecteur à13 broches via un module d'attelage deremorque agréé par Ford.Note : Gardez les capteurs exemptsd'impuretés, de glace ou de neige. Ne pasles nettoyer avec des objets pointus.Note : Le système peut émettre de faussesalertes s'il détecte un signal qui utilise lamême fréquence que les capteurs ou sivotre véhicule est au niveau de chargemaximal.Note : Les capteurs extérieurs peuventdétecter les parois latérales d'un garage. Sila distance entre les capteurs extérieurs etla paroi latérale reste constante pendanttrois secondes, l'alerte cesse. Lorsque vouspoursuivez la manœuvre, les capteursintérieurs détectent les objets placésdirectement derrière votre véhicule.

SYSTÈME D'AIDE AUSTATIONNEMENT

AVERTISSEMENTSLa détection constitue seulementune assistance pour détectercertains objets lorsque le véhicule se

déplace en marche avant ou arrière àvitesse réduite. Les systèmes de contrôlede la circulation, le mauvais temps ou lesmoteurs et ventilateurs extérieurs peuventaffecter le fonctionnement des capteurs ;ce qui peut alors diminuer leursperformances ou les déclencher par erreur.Pour éviter toute blessure physique, vousdevez lire et comprendre les limites dusystème détaillées dans cette section.

133

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 136: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AVERTISSEMENTSLe système d'aide au stationnementpeut ne pas empêcher un contactavec des objets de petite taille ou en

mouvement proches du sol. Le systèmed'aide au stationnement émet unavertissement sonore lorsqu'il détecte unobjet de grande taille, ce qui permetd'éviter d'endommager votre véhicule.Pour éviter toute blessure physique, vousdevez vous montrer vigilant lorsque vousutilisez le système d'aide austationnement.

Note : Certains équipementssupplémentaires peuvent diminuer lesperformances du système ou le déclencherpar erreur. Par exemple des barres deremorquage de grande taille, desporte-vélos ou porte-surfs.Note : Les capteurs du système d'aide austationnement doivent rester propres etexempts de glace ou de neige pour éviterune réduction des performances ou uneactivation erronée. Ne nettoyez pas lescapteurs avec des objets pointus.Note : Si l'alignement des capteurs dusystème d'aide au stationnement n'est pluscorrect en raison de dommages sur lepare-chocs du véhicule, cela peut entraînerune réduction des performances ou uneactivation erronée.Le système d'aide au stationnement émetun avertissement sonore et réduit levolume de l'autoradio lorsqu'il détecte unobjet de grande taille dans un périmètrelimité autour des pare-chocs de votrevéhicule.Note : Lorsque le système d'aide austationnement ne détecte plus aucun objetde grande taille, le volume de l'autoradiorevient au niveau précédent.

Système de détection arrièreLes capteurs d'aide au stationnementarrière sont automatiquement activéslorsque le levier sélecteur de transmissionest placé sur la position R (marche arrière)et que votre véhicule se déplace à unevitesse inférieure à 3 mph (5 km/h). Si vousrapprochez votre véhicule d'un objet degrande taille, l'intervalle entre lesavertissements sonores diminue. Lorsquel'objet se trouve à moins de 12 pouces(30 centimètres) du centre du pare-chocsarrière de votre véhicule, l'avertissementsonore retentit en continu. Si l'objet setrouve à plus de 12 pouces(30 centimètres) du côté du pare-chocsarrière de votre véhicule, l'avertissementsonore retentit pendant trois secondes. Sil'objet se trouve à moins de 12 pouces(30 centimètres) du côté du pare-chocsarrière de votre véhicule, l'avertissementsonore retentit en continu.

La zone de détection du capteurarrière de système d'aide austationnement s'étend jusqu'à72 pouces (183 centimètres)autour du centre du pare-chocsarrière de votre véhicule. La zonede couverture est inférieure dansles coins extérieurs.

A

134

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 137: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Le système détecte les objets de grandetaille lorsque vous placez le levier sélecteurde transmission en position R (marchearrière) :• et lorsque votre véhicule avance vers

l'objet à une vitesse maximale de3 mph (5 km/h)

• et lorsque votre véhicule est immobilemais qu'un objet s'approche de l'arrièredu véhicule à une vitesse inférieure à3 mph (5 km/h)

• et lorsque votre véhicule avance àmoins de 5 km/h (3 mph) et qu'unobjet s'approche de l'arrière de votrevéhicule à moins de 5 km/h (3 mph).

Placez le levier sélecteur de transmissiondans une position autre que la position R(marche arrière) ou appuyez sur le boutond'aide au stationnement pour éteindre lesystème. Lorsque le système estdéfectueux, un message d'alerte apparaîtsur l'écran d'information et vous empêched'activer le système.

Système de détection avant etarrièreLes capteurs d'aide au stationnementavant et arrière sont automatiquementactivés lorsque le levier sélecteur detransmission est placé sur la position R(marche arrière), D (marche avant) ou L(faible vitesse) et que votre véhicule sedéplace à une vitesse inférieure à 7 mph(12 km/h).

La zone de détection du capteurde système d’aide austationnement avant s'étendjusqu'à 31 pouces(80 centimètres) autour ducentre du pare-chocs avant de

A

votre véhicule et jusqu'à14 pouces (35 centimètres)autour du côté du pare-chocsavant. La zone de détection ducapteur arrière de systèmed'aide au stationnement s'étendjusqu'à 72 pouces(183 centimètres) autour ducentre du pare-chocs arrière devotre véhicule. La zone decouverture est inférieure dans lescoins extérieurs.

135

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 138: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Des avertissements sonores retentissentlorsque des objets de grande taille setrouvent dans les zones de détection despare-chocs comme suit :• Les haut-parleurs avant du système

audio émettent une tonalité aiguelorsque des objets de grande taille setrouvent dans la zone de détection ducapteur pare-chocs avant de votrevéhicule. Si vous rapprochez votrevéhicule d'un objet de grande taille,l'intervalle entre les avertissementssonores diminue.

• Les haut-parleurs arrière du systèmeaudio émettent une tonalité plus gravelorsque des objets de grande taille setrouvent dans la zone de détection ducapteur du pare-chocs arrière de votrevéhicule. Si vous rapprochez votrevéhicule d'un objet de grande taille,l'intervalle entre les avertissementssonores diminue.

• Le système d'aide au stationnementétablit l'ordre de priorité desavertissements sonores en fonction dela proximité des objets de grande tailleavec votre pare-chocs avant ou arrière.Par exemple, si un objet se trouve à24 pouces (60 centimètres) dupare-chocs avant du véhicule et qu'undeuxième objet se trouve en mêmetemps à seulement 16 pouces(40 centimètres) du pare-chocs arrière,la tonalité grave des haut-parleursarrière du système audio se déclenche.

• Les haut-parleurs avant et arrière dusystème audio alternent l'émissiond'un avertissement sonore lorsque desobjets de grande taille se trouvent àmoins de 12 pouces (30 centimètres)des pare-chocs avant et arrière devotre véhicule.

• Si l'objet se trouve à plus de 12 pouces(30 centimètres) de la zone latéraledu pare-chocs de votre véhicule,l'avertissement sonore retentitpendant trois secondes. Si l'objet setrouve à moins de 12 pouces(30 centimètres) de la zone latéraledu pare-chocs de votre véhicule,l'avertissement sonore retentit encontinu.

Placez le levier sélecteur de transmissiondans une position autre que la position R(marche arrière), D (marche avant) ou L(faible vitesse) ou éloignez-vous des objetsde grande taille, ou encore appuyez sur lebouton d'aide au stationnement pouréteindre le système. Pour connaîtrel'emplacement des éléments : Voir Brefaperçu (page 12). Lorsque le système estdéfectueux, un message d'alerte apparaîtsur l'écran d'information et vous empêched'activer le système.

CAMÉRA DE RECUL

AVERTISSEMENTSLe fonctionnement de la camérapeut varier selon la températureambiante, l'état du véhicule et les

conditions routières.Les distances indiquées à l'écranpeuvent être différentes de ladistance réelle.Ne placer aucun objet devant lacaméra.

La caméra se trouve sur le hayon.

136

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 139: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Activation de la caméra de reculAVERTISSEMENT

La caméra peut ne pas détecter desobjets très proches du véhicule.

Mettez le contact et allumez l'autoradio.Appuyez sur le commutateur de systèmed’aide au stationnement sur la planche debord ou placez le levier sélecteur detransmission en position de marche arrière(R). Pour l'emplacement ducommutateur : Voir Bref aperçu (page12).L'image est affichée sur l'écran.Le témoin du commutateur s'allumelorsque le système est activé.Le bon fonctionnement de la caméra peutêtre compromis dans les cas suivants :• Zones sombres.• Lumière intense.• Changement soudain de la

température ambiante.• Si la caméra est mouillée.• Si la caméra est sale.• Si la caméra est obstruée.

Utilisation de l'affichageAVERTISSEMENTS

Les obstacles situés au-dessus de lacaméra n'apparaissent pas.Examiner la zone à l'arrière de votre

véhicule au besoin.Les repères ne sont donnés qu'à titreindicatif et sont calculés pour desvéhicules chargés au maximum et

roulant sur une surface régulière.Si la batterie du véhicule estdébranchée, les indications ne sontpas entièrement opérationnelles

juste après avoir rebranché la batterie. Lesindications fonctionnent de nouveau unefois que vous avez conduit le véhicule surune trajectoire aussi droite que possiblependant cinq minutes, à une vitessemaximale de 50 km/h.

Les lignes montrent la distance entre lebord externe du pneu avant plus 51 mm etle pare-chocs arrière.

137

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 140: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Rouge - Zone.AJaune - Zone.BVert - Zone.CNoir - ligne médiane de latrajectoire prévue du véhicule

D

Note : La ligne verte est prolongée de 0,9 mjusqu'à une distance de 3,2 m.Note : Si vous reculez avec une remorque,la caméra indique la direction du véhicule,et non celle de la remorque.Note : Si l'image de la caméra n'est pasclaire, nettoyez la lentille de la caméra àl'aide d'un chiffon doux.

Désactivation de la caméra dereculAppuyez sur le commutateur de systèmed’aide au stationnement sur la planche debord ou désengagez la marche arrière. Pourl'emplacement du commutateur : VoirBref aperçu (page 12).Note : Le système s'arrêteautomatiquement lorsque la vitesse duvéhicule atteint environ 12 km/h.

Véhicules avec système d’aide austationnementL'affichage présente une barre de distanceen couleur. Cette barre indique la distanceapproximative qui sépare le pare-chocsarrière d'un objet.Les barres ont les couleurs suivantes :• Rouge - Zone.• Jaune - Zone.• Vert - Zone.

138

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Dispositifs d’aide au stationnement (le cas échéant)

Page 141: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PRINCIPES DEFONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENTCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui

s'imposent.

Le régulateur de vitesse permet decommander la vitesse du véhicule à l'aidedes commutateurs au volant. Vous pouvezutiliser le régulateur de vitesse dès quevotre vitesse dépasse environ 30 km/h(20 mph).

UTILISATION DURÉGULATEUR DE VITESSE

AVERTISSEMENTSN'utilisez pas le régulateur de vitessesur des routes sinueuses, en cas decirculation dense ou lorsque la

chaussée est glissante. Cela risqued'entraîner une perte de contrôle duvéhicule et des blessures graves, voiremortelles.

Lorsque vous descendez une pente,votre vitesse peut augmenter etdépasser la vitesse réglée. Le

système ne fait pas intervenir les freins.Rétrogradez pour aider le système àmaintenir la vitesse réglée. Le non-respectde cette consigne risque d'entraîner uneperte de contrôle du véhicule et desblessures graves, voire mortelles.

Le régulateur de vitesse est situé sur levolant de direction.Note : En montée, le régulateur de vitessese désengage si la vitesse de votre véhiculeest inférieure de 16 km/h à la vitesse réglée.

Activation du régulateur de vitesseAppuyez sur la touche ON et relâchez-la.

Le témoin s'affiche sur lecombiné des instruments.

Réglage de la vitesse de croisière1. Accélérez à la vitesse voulue.2. Appuyez sur la touche SET+ et

relâchez-la.3. Retirez votre pied de la pédale

d’accélérateur.

Modification de la vitesse réglée• Appuyez sur la touche SET+ ou SET-

et maintenez-la enfoncée. Relâchez lacommande lorsque vous avez atteintla vitesse souhaitée.

• Appuyez sur la touche SET+ ou SET-et relâchez-la. La vitesse réglée changepar incréments d’environ 2 km/h(1 mph).

• Appuyez sur la pédale d'accélérateurou la pédale de frein jusqu'à atteindrela vitesse désirée. Appuyez sur latouche SET+ et relâchez-la.

139

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Régulateur de vitesse (le cas échéant)

Page 142: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Annulation de la vitesse régléeAppuyez sur la touche CAN et relâchez-laou bien appuyez légèrement sur la pédalede frein. La vitesse réglée ne sera paseffacée.Note : Sur les véhicules équipés d'unetransmission manuelle, le fait d'appuyer surla pédale d'embrayage annule égalementla vitesse réglée.

Reprise de la vitesse régléeAppuyez sur la touche RES et relâchez-la.

Désactivation du régulateur devitesseAppuyez sur la touche OFF puisrelâchez-la ou coupez le contact.Note : Lorsque vous coupez le système,vous effacez la vitesse réglée.

140

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Régulateur de vitesse (le cas échéant)

Page 143: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ACTIVE CITY STOPInformations générales

AVERTISSEMENTSCe système ne vous exonère pas devotre responsabilité de conduire avecl'attention et les précautions qui

s'imposent.Vous êtes responsable à toutmoment du contrôle de votrevéhicule, du contrôle du système et

de toute intervention, le cas échéant.Ne regardez jamais directement versle capteur avec quelque objet que cesoit. Vous risquez de vous abîmer les

yeux.En cas de capteur bloqué, le systèmepeut ne pas fonctionner.Pour atteindre des performancesoptimales, le système de freinagedoit être rôdé. Voir Rodage (page

152).La performance du système peutvarier en fonction de l'état duvéhicule et de la route.Le système ne réagit pas auxvéhicules allant dans une autredirection.Le système ne réagit pas auxbicyclettes, vélomoteurs, piétons ouanimaux.Lorsque l'allumage est mis, lecapteur transmet constamment unfaisceau laser.Le système ne fonctionne paspendant une accélération et unedirection brutales.Le système peut ne pas fonctionnerpar temps froid et en cas deconditions météorologiques difficiles.

La pluie, la neige, des jets et la glacepeuvent avoir un effet sur le capteur.

AVERTISSEMENTSN'effectuez pas de réparations dupare-brise dans l’environnementdirect autour du capteur.Si vous faites poser un pare-brisenon approuvé par Ford, le systèmeest susceptible de ne pas fonctionner

correctement.Si le moteur s'arrête aprèsl'activation du système, les feux dedétresse sont activés.Le système peut ne pas fonctionnerpendant la conduite dans des viragesserrés.

Note : Veillez à ce que le pare-brise soitexempt de tout corps étranger, comme desdéjections d’oiseau, des insectes, de la neigeou de la glace.Note : Veillez à ce que le capot soit exemptde glace et de neige, sinon il se peut que lesystème ne fonctionne pas correctement.Un capteur est monté derrière lerétroviseur intérieur. Il surveille en continules conditions pour décider quandintervenir.Le système est conçu pour vous aider àréduire les collisions à basse vitesse parl'arrière d'un autre véhicule. Il vous aideaussi à réduire les endommagements dusà un choc ou évite carrément qu'unecollision puisse survenir.Le système fonctionne à des vitessesinférieures à environ 30 km/h (19 mph) enserrant les freins lorsque le capteur détectequ'une collision est probable.Vous devez enfoncer la pédale de freinpour obtenir la totalité de la force defreinage.Si le système freine ou si les freins sontserrés automatiquement, un messages’affiche sur l’écran d'information.

141

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Aides à la conduite

Page 144: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Utilisation de la fonction ActiveCity StopActivation et désactivation du systèmeNote : Le système est automatiquementactivé chaque fois que vous mettez lecontact.Dans certaines situations, il est préférablede désactiver le système, par exemple :• en cas de conduite tout terrain, des

objets pouvant recouvrir le pare-brise ;• lorsque le véhicule est lavé dans un

centre de lavage auto.Vous pouvez activer et désactiver lesystème à l’aide de l’affichaged’information. Voir (page 72).

Procédure de réapprentissage ActiveCity StopNote : Lorsque la batterie a étédébranchée, le système suit une procédurede réapprentissage. Il n'est pas disponiblependant cette période.Vous devez conduire votre véhicule à plusde 50 km/h (31 mph) en ligne droite pourterminer la procédure. Elle peut prendreplusieurs minutes.

Informations relatives au capteurlaser

AVERTISSEMENTSRadiation laser invisible. Ne pasregarder directement avec desinstruments optiques (loupes).

Produit laser classe 1M.IEC 60825-1 : 1993 + A2:2001.Correspond aux normes deperformance FDA pour les produits

laser, à l'exception de l'écart suite à la notelaser N° 50 en date du 26 juillet 2001.

SpécificationElément

45mWPuissance moyenne max.

33nsDurée d'impulsions

905nmLongueur d'onde

142

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Aides à la conduite

Page 145: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENTSUtilisez des sangles d'amarrageconformes à une norme, par exempleDIN.Fixez solidement tous les objetsmobiles.Placez les bagages et autres objetsaussi bas et vers l'avant que possibledans l'espace de chargement.Ne conduisez pas avec le hayon oula porte arrière ouverte. Les fuméesd'échappement pourraient pénétrer

dans votre véhicule.Ne dépassez pas la charge maximaledes essieux avant et arrière de votrevéhicule. Voir Plaque

d'identification du véhicule (page 222).Veiller à ce qu'aucun objet ne puissevenir en contact avec les vitresarrière.

Note : Lorsque vous chargez de longsobjets dans votre véhicule, par exemple destuyaux, des planches ou des meubles, veillezà ne pas endommager le garnissageintérieur.

RANGEMENT SOUS LEPLANCHER ARRIÈRE (le cas échéant)

Plancher de chargement réglable

Position hauteAPosition basseB

Le plancher de chargement peut être placésur l'une ou l'autre de ces positions sur lestablettes situées à l'arrière du garnissagedu coffre à bagages.

Vous pouvez laisser ouvert le plancher dechargement. Utilisez les fixations situéesà côté du coffre à bagages pour maintenirle plancher en position verticale.

143

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Chargement du véhicule

Page 146: FORD FIESTA Manuel du conducteur

COUVRE-BAGAGES

AVERTISSEMENTNe pas disposer d'objets sur latablette arrière.

Dépose de la tablette

144

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Chargement du véhicule

Page 147: FORD FIESTA Manuel du conducteur

TRACTION D'UNE REMORQUE

AVERTISSEMENTSNe dépassez pas une vitesse de100 km/h (62 mph). Cela risqued'entraîner une perte de contrôle du

véhicule et des blessures corporellesgraves, voire mortelles.

Augmentez la pression des pneusarrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessusde la valeur prescrite. Ne dépassez

pas la pression maximum indiquée sur leflanc du pneu. Cela risque d'entraîner desblessures corporelles graves. Voir Janteset pneus (page 202).

Ne dépassez pas le poids totalroulant maximal du véhicule indiquésur la plaque d'identification. Cela

risque d'entraîner une perte de contrôle duvéhicule et des blessures corporellesgraves, voire mortelles. Voir Plaqued'identification du véhicule (page 222).

Ne dépassez pas le poids maximalautorisé à l'avant de la remorque(par ex. le poids vertical sur la boule

de remorquage), tel qu'indiqué dans letableau des spécifications du véhicule.Cela risque d'entraîner une perte decontrôle du véhicule et des blessurescorporelles graves, voire mortelles. VoirQuantités et spécifications (page 222).

Les freins de la remorque ne sont pascommandés par le circuit de freinageantiblocage (ABS) du véhicule. Cela

risque d'entraîner une perte de contrôle duvéhicule et des blessures corporellesgraves, voire mortelles.

Lors du tractage d'une remorque :• Conformez-vous aux réglementations

nationales applicables au tractaged'une remorque.

• Ne dépassez pas 62 mph (100 km/h),même si certains pays autorisent unevitesse plus élevée sous certainesconditions.

• Placez les charges aussi bas quepossible et centrez-les par rapport àl'essieu de votre remorque. Si vousremorquez avec un véhicule nonchargé, la charge dans votre remorquedoit être placée vers l'avant, dans leslimites maximales permises à l'avantde la remorque, pour obtenir lameilleure stabilité. Voir Quantités etspécifications (page 222).

• Le poids à l'avant de la remorque (parex. le poids vertical sur la boule deremorquage), est essentiel pourassurer la stabilité de votre véhicule etde la remorque.

• Le poids vertical sur la boule deremorquage doit représenter auminimum 4 % du poids de la remorqueet ne doit pas dépasser le poidsmaximum autorisé. Voir Quantités etspécifications (page 222).

• Réduisez immédiatement votre vitessesi la remorque présente des signesd'instabilité.

• Utilisez un rapport plus faible lorsquevous descendez une pente raide.

Note : Le poids maximum autorisé à l'avantde la remorque indiqué sur la plaquesignalétique de la remorque correspond àla valeur de test du constructeur. Le poidsmaximum autorisé à l'avant de la remorquedu véhicule peut être inférieur.La stabilité de l'ensemble véhicule etremorque dépend en grande partie de laqualité de la remorque.

145

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 148: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Le fait de tracter une remorque modifie lecomportement du véhicule et augmenteles distances de freinage. Adaptez votrevitesse et votre conduite à la charge de laremorque.Le poids total roulant indiqué sur la plaqued'identification du véhicule s'applique pourles pentes jusqu'à 12 % et les altitudesjusqu'à 3 281 pieds (1 000 mètres) lorsquevous tractez une remorque. Dans lesrégions montagneuses, les performancesdu moteur sont réduites du fait de laréduction de la densité de l'air avecl'altitude. Dans les régions dont l'altitudeest supérieure à 3 281 pieds(1 000 mètres), le poids total roulantmaximal autorisé stipulé doit être réduitde 10 % tous les 3 281 pieds(1 000 mètres) supplémentaires.Note : Tous les véhicules ne sont pasprévus ou homologués pour être équipés debarres de remorquage. Veuillez consulter unconcessionnaire agréé pour plus derenseignements.

Eclairage de remorqueLe système électrique de votre véhiculen'est pas adapté pour des remorquesmunies de feux à LED.

TRACTION D'UNE REMORQUE- 1.6L ECOBOOST™

AVERTISSEMENTVotre véhicule n'est pas approuvépour le remorquage.

BOULE DE REMORQUAGE

AVERTISSEMENTSLorsqu'elle n'est pas utilisée,toujours fixer solidement la boule deremorquage dans le coffre à

bagages.

AVERTISSEMENTSPosez le bras de boule deremorquage avec un soin particuliercar la sécurité de votre véhicule et

de la remorque en dépend.Ne pas utiliser d'outil pour lemontage ou le démontage de laboule de remorquage.Ne pas modifier l'attelage de laremorque.Ne pas démonter ni tenter de réparerla boule de remorquage.

Une prise de remorque à 13 broches et lesiège du bras de boule de remorquage sontmontés sous le pare-chocs arrière. Tournerla prise de remorque de 90 degrés vers lebas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans laposition d'extrémité.

146

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 149: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Déverrouillage du mécanisme deboule de remorquage

1. Retirer le capuchon de protection.2. Insérer la clé et la tourner dans le sens

des aiguilles d'une montre pourdéverrouiller.

3. Maintenir la boule de remorquage. Tirerla mollette puis la tourner dans le sensdes aiguilles d'une montre jusqu'à cequ'elle émette des claquements.

Note : Le repère rouge sur la molette doitcoïncider avec le repère vert sur la boule deremorquage.4. Relâcher la molette. La boule de

remorquage est déverrouillée.

Mise en place de la boule deremorquage

AVERTISSEMENTLa boule de remorquage ne peut êtreinsérée que si elle est complètementdéverrouillée.

Note : Dégager le bouchon.1. Insérer la boule de remorquage à la

verticale et la pousser vers le hautjusqu'à ce qu'elle s'engage.

Note : Ne pas laisser la main à proximitéde la molette.Note : Le repère vert sur la molette doitcoïncider avec le repère vert sur la boule deremorquage.2. Pour verrouiller, tourner la clé dans le

sens contraire des aiguilles d'unemontre et retirer la clé pour verrouillerla boule de remorquage.

3. Retirer le bouchon de protection de latête de la clé et l'enfoncer sur leverrouillage.

147

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 150: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Conduite avec une remorqueAVERTISSEMENT

Si l'une des conditions suivantes nepeut pas être remplie, il ne faut pasutiliser la barre d'attelage et il faut

la faire contrôler par un concessionnaireagréé.

Vérifier que la boule de remorquage estcorrectement verrouillée avant de prendrela route. Vérifier que :• les repères verts sont alignés• la molette (A) est correctement

montée sur la boule de remorquage• vous avez retiré la clé (B)• la boule de remorquage est solidement

positionnée.

Dépose de la boule de remorquage

Note : Dételer la remorque.1. Retirer le capuchon de protection.

Enfoncer le capuchon de protectiondans la tête de la clé. Insérer la clé etdéverrouiller.

2. Maintenir la boule de remorquage. Tirersur la molette et la tourner dans le sensdes aiguilles d'une montre jusqu'enbutée.

3. Déposer la boule de remorquage.4. Relâcher la molette.Lorsqu'elle est déverrouillée de cettemanière, la boule de remorquage peut êtreréintroduite à tout moment.

Conduite sans remorqueAVERTISSEMENT

Ne jamais déverrouiller le bras de laboule de remorquage lorsque laremorque est fixée.

148

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 151: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Déposer la boule de remorquage. Insérerle bouchon dans son logement (1).

EntretienAVERTISSEMENT

Avant de nettoyer le véhicule au jethaute pression, déposer la boule deremorquage et protéger son siège à

l'aide du capuchon.

Assurer la propreté du système d'attelage.Graisser périodiquement les paliers,surfaces de glissement et billes deverrouillage avec de la graisse exempte derésine ou de l'huile et le verrouillage avecde la graisse graphitée.En cas de perte, des clés de rechange sontdisponibles auprès du constructeur(indiquer le numéro du barillet de serrure).

POINTS DE REMORQUAGEPoint de remorquage avant

AVERTISSEMENTLe crochet de remorquage possèdeun filetage à gauche. Faites-letourner dans le sens contraire des

aiguilles d'une montre pour le poser.Assurez-vous qu'il est serré à fond. Lenon-respect de cette consigne pourraitentraîner un relâchement du crochet deremorquage.

1. Enfoncez le cache.2. Relâchez le cache.

149

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 152: FORD FIESTA Manuel du conducteur

3. Posez le crochet de remorquage.Le crochet de remorquage est situé dansle logement de la roue de secours.Le crochet de remorquage doit rester enpermanence dans le véhicule.

Point de remorquage arrière

Déposez le cache.

Note : Si votre véhicule est équipé d'unebarre d'attelage, utilisez-la pour remorquerd'autres véhicules.

REMORQUAGE DU VÉHICULESUR SES QUATRE ROUESTous les véhicules

AVERTISSEMENTSVous devez mettre le contact lors duremorquage du véhicule.L’assistance au freinage et à ladirection n’est pas fonctionnelle tantque le moteur ne tourne pas.

Appuyez plus fort sur la pédale de frein ettenez compte d'un allongement desdistances d'arrêt et d'un alourdissementde la direction.

Une tension excessive dans la cordede remorquage pourraitendommager votre véhicule ou le

véhicule tracteur.N'utilisez pas de barre deremorquage rigide sur l’œillet deremorquage avant.Sélectionnez le point mort lorsquele véhicule est remorqué.

150

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 153: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Le véhicule remorqué doit être tractélentement et sans à-coups.

Véhicules avec transmissionautomatique

AVERTISSEMENTSAu-delà d'une vitesse de 20 km/h(12 mph) et d'une distance de20 kilomètres (12 miles), les roues

motrices doivent être décollées du sol.Il est déconseillé de remorquer levéhicule avec les roues motrices ausol. Cependant, s'il est nécessaire

d'enlever le véhicule d'un endroitdangereux, il doit être remorqué à unevitesse inférieure à 20 km/h (12 mph) ousur une distance inférieure à 20 kilomètres(12 miles).

Ne remorquez pas le véhicule àl'envers.En cas de défaillance mécanique dela boîte de vitesses, les rouesmotrices doivent être décollées du

sol.Ne remorquez pas le véhicule si latempérature ambiante est inférieureà 0 °C (32 °F).

151

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Remorquage

Page 154: FORD FIESTA Manuel du conducteur

RODAGEPneus

AVERTISSEMENTLes pneus neufs doivent être rodéssur une distance d'environ 500 km(300 miles). Pendant cette période,

le comportement routier du véhicule peutêtre différent.

Freins et embrayageAVERTISSEMENT

Evitez de solliciter fortement lesfreins et l'embrayage pendant les150 premiers kilomètres (100 miles)

en conduite urbaine et les 1 500 premierskilomètres (1 000 miles) sur autoroute.

MoteurAVERTISSEMENT

Evitez de conduire trop rapidementpendant les 1 500 premierskilomètres (1 000 miles). Variez

fréquemment la vitesse du véhicule etpassez les rapports relativement tôt. Nefaites pas peiner le moteur.

PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRESPAR TEMPS FROIDLe fonctionnement de certainscomposants et systèmes peut être affectépar des températures inférieures à -25°C.

CONDUITE SUR ROUTEINONDÉE

AVERTISSEMENTSLa conduite dans l'eau est possibleen cas d'urgence uniquement et enaucun cas dans des conditions de

conduite normales.Si de l'eau pénètre dans le filtre à air,le moteur peut être endommagé.

En cas d'urgence, le véhicule peut roulerdans une profondeur d’eau maximum de200 millimètres (8 pouces) et à unevitesse maximum de 10 km/h (6 mph).Vous devez vous montrer extrêmementprudent en conduisant dans un courantd'eau.Lorsque vous circulez dans de l'eau,conduisez à faible vitesse et n'arrêtez pasvotre véhicule. Après avoir circulé dans del'eau et dès que les conditions de sécuritéle permettent :• Enfoncez légèrement la pédale de frein

et vérifiez que les freins fonctionnentcorrectement.

• Vérifiez que l'avertisseur sonorefonctionne.

• Vérifiez que les phares de votrevéhicule fonctionnent correctement.

• Vérifiez que la direction assistéefonctionne correctement.

TAPIS DE SOL

AVERTISSEMENTSUtilisez toujours des tapis de solconçus pour correspondre auplancher de votre véhicule. Utilisez

uniquement des tapis de sol qui laissentlibre la zone des pédales. Utilisezuniquement des tapis de sol rattachés

152

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Conseils pour la conduite

Page 155: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AVERTISSEMENTScorrectement aux pattes d'ancrage de tellesorte qu'ils ne puissent pas changer deposition et affecter le fonctionnement despédales ou la sécurité de fonctionnementde votre véhicule de quelque autre façonque ce soit.

Des pédales qui ne peuvent pas sedéplacer librement peuventprovoquer une perte de contrôle du

véhicule et augmentent le risques deblessures corporelles graves.

Assurez-vous toujours que les tapisde sol sont correctement fixés auxpattes d'ancrage dans la moquette,

fournies avec votre véhicule. Les tapis desol doivent être correctement maintenuspar les deux pattes d'ancrage pour garantirqu'ils ne bougeront pas.

Ne placez jamais dans votre véhiculeun tapis de sol ou tout autrerevêtement qu'il est impossible de

fixer correctement pour éviter qu'il bougeet gêne les pédales ou affecte votremaîtrise du véhicule.

Ne posez jamais de tapis de sol outout autre revêtement par-dessusd'autres tapis de sol déjà installés.

Les tapis de sol doivent reposer sur lamoquette/le tapis du plancher du véhiculeet pas sur un autre tapis de sol ou un autrerevêtement. Des tapis de solsupplémentaires (ou tout autrerevêtement supplémentaire) réduisent lejeu des pédales et sont susceptiblesd'affecter le fonctionnement des pédales.

Vérifiez régulièrement si les tapis desol sont bien fixés. Veillez à toujoursreposer et fixer correctement les

tapis de sol qui ont été retirés pour desquestions de nettoyage ou deremplacement.

AVERTISSEMENTSAssurez-vous toujours qu'aucunobjet ne peut tomber sur le planchercôté conducteur pendant que le

véhicule roule. Un objet qui n'est pas fixérisque de venir se coincer sous les pédales,provoquant une perte de contrôle duvéhicule.

Le non-respect des instructionsd'installation ou de fixation des tapisde sol est susceptible d'interférer

avec le fonctionnement des pédales,provoquant une perte de contrôle duvéhicule.

Pour poser un tapis de sol, positionnez-lede façon à ce que chaque œillet se trouveau-dessus de la patte d'ancragecorrespondante et appuyez dessus pourle verrouiller en place.Pour retirer un tapis de sol, procédez dansl'ordre inverse de la pose.

153

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Conseils pour la conduite

Page 156: FORD FIESTA Manuel du conducteur

FEUX DE DÉTRESSE

Le bouton des feux de détresse est situésur la planche de bord. Utilisez-le lorsquevotre véhicule représente un danger pourla sécurité des autres usagers.Appuyez sur le bouton pour activer lafonction de feux de détresse et faireclignoter les indicateurs de direction avantet arrière.Appuyez à nouveau sur le bouton pourarrêter le système.Note : Si la batterie est utilisée lorsque lemoteur est arrêté, elle se décharge. Il se peutque l'alimentation ne soit pas suffisantepour redémarrer le moteur.Note : Selon les lois et réglementations envigueur dans le pays de production duvéhicule, les feux de détresse se mettent àclignoter en cas de freinage brusque.

TROUSSE DE PREMIERSSECOURSUn espace est prévu dans le coffre àbagages.

TRIANGLE DE SIGNALISATIONUn espace est prévu dans le coffre àbagages.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE ÀL’AIDE DE CÂBLES VOLANTS

AVERTISSEMENTSN'utilisez pas les conduites decarburant, les cache-culbuteurs dumoteur ou le collecteur d'admission

comme points de mise à la masse.Connecter des batteries de mêmetension nominale.Utilisez toujours des câbles dedémarrage d'une section appropriéeet munis de pinces isolées.

Note : Ne débranchez pas la batterie ducircuit électrique de votre véhicule.

154

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Assistance dépannage dans les cas d’urgence

Page 157: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Raccordement des câbles dedémarrage

Véhicule avec une batteriefaiblement chargée

A

Véhicule avec la batterieauxiliaire

B

Câble volant positifCCâble volant négatifD

1. Disposez les 2 véhicules de manière àce que leur carrosserie ne soit pas encontact.

2. Arrêtez le moteur et tous lesconsommateurs électriques.

3. Raccordez la borne positive (+) duvéhicule B à la borne positive (+) duvéhicule A (câble C).

4. Raccordez la borne négative (-) duvéhicule B à la connexion de masse duvéhicule A (câble D).

AVERTISSEMENTSNe branchez pas le câbledirectement sur la borne négative(–) de la batterie faiblement

chargée.S'assurer que les câbles ne viennentpas au contact des organes mobileset des éléments du système

d'alimentation en carburant.

Démarrage du moteur1. Faites tourner le moteur du véhicule B

à un régime modérément élevé.2. Faites démarrer le moteur du véhicule

A.3. Laissez tourner les moteurs des deux

véhicules pendant au moins troisminutes avant de débrancher lescâbles.

155

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Assistance dépannage dans les cas d’urgence

Page 158: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AVERTISSEMENTNe pas allumer les phares lors dudébranchement des câbles. Lapointe de tension qui en résulte

pourrait faire griller les ampoules.

Pour le débranchement des câbles,procédez dans l’ordre inverse dubranchement.

156

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Assistance dépannage dans les cas d’urgence

Page 159: FORD FIESTA Manuel du conducteur

EMPLACEMENT DES BOÎTESÀ FUSIBLESBoîte à fusibles du compartimentmoteur

Boîte à fusibles de l'habitacleCette boîte à fusibles est logée derrière laboîte à gants. Ouvrez la boîte à gants etvidez-en le contenu. Enfoncez les côtésvers l’intérieur et faites pivoter la boîte àgants vers le bas.

157

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 160: FORD FIESTA Manuel du conducteur

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLESBoîte à fusibles du compartiment moteur

Circuits protégésCalibre defusibleFusible

Module de système de freinage antiblocage40 A1

Système de freinage antiblocage, module de contrôle destabilité30 A1

Vitesse haute de ventilateur de refroidissement60 A2

Ventilateur de refroidissement40 A3

Vitesse basse de ventilateur de refroidissement30 A3

Soufflerie de chauffage30 A4

158

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 161: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Circuits protégésCalibre defusibleFusible

Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (batterie)60 A5

Module de commande de carrosserie30 A6

Alimentation de boîte à fusibles de l'habitacle (allumage)60 A7

Transmission automatique50 A8

Boîtier de raccordement de batterie60 A9

Emplacement libre-10

Relais de démarreur30 A11

Relais de feu de route côté gauche10 A12

Relais de feu de route côté droit10 A13

pompe à eau10 A14

Bobines d'allumage10 A15

Module de gestion moteur, ventilateur de refroidissementvitesse lente et élevée15 A16

Sondes à oxygène chauffantes (moteurs à essence)15 A17

Module d'alimentation électrique (moteurs diesel)20 A17

Emplacement libre-18

Compresseur de climatisation7,5A19

Emplacement libre-20

Ventilateur de refroidissement (1.6L Duratorq-TDCi)7,5A21

Emplacement libre-22

Projecteurs antibrouillard15 A23

Clignotants15 A24

Eclairage extérieur côté gauche15 A25

Eclairage extérieur côté droit15 A26

Module de gestion moteur7,5 A27

Système de freinage antiblocage, contrôle de stabilité20 A28

Embrayage de climatisation10 A29

159

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 162: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Circuits protégésCalibre defusibleFusible

Emplacement libre-30

Emplacement libre-31

Avertisseur sonore, dispositif de maintien d'alimentation,module de véhicule sans clé20 A32

Lunette arrière chauffante20 A33

Relais de pompe d'alimentation, réchauffeur de gazole20 A34

Système d'alarme de catégorie 115 A35

Module de commande de transmission automatique7,5A36

Module de porte avant, côté gauche25 A37

Module de porte avant, côté droit25 A38

Module de porte arrière, côté gauche25 A39

Module de porte arrière, côté droit25 A40

Circuits commutésRelais

Ventilateur de refroidissementR1

Boîtier de raccordement de batterieR2

Module de gestion moteurR3

Feu de routeR4

Emplacement libreR5

Emplacement libreR6

Ventilateur de refroidissement moteurR7

DémarreurR8

Embrayage de climatisationR9

Projecteurs antibrouillardR10

Pompe d'alimentation, réchauffeur de gazoleR11

Feu de reculR12

Soufflerie de chauffageR13

160

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 163: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Boîte à fusibles de l'habitacle

Circuits protégésCalibre de fusibleFusible

Allumage, essuie-glacesautomatiques, pare-brisechauffant, plafonnier, rétro-viseur intérieur

7,5 A1

Feux stop10 A2

Feu de recul7,5 A3

Réglage de hauteur desphares7,5 A4

161

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 164: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Circuits protégésCalibre de fusibleFusible

Essuie-glaces de pare-brise20 A5

Essuie-glace arrière15 A6

Pompe de lave-glace15 A7

Emplacement libre-8

Siège chauffant passager15 A9

Siège chauffant conducteur15 A10

Emplacement libre-11

Module airbag10 A12

Allumage, direction assistéeélectrique, combiné desinstruments, dispositifantivol passif, système defreinage antiblocage

10 A13

Module de gestion moteur,levier sélecteur de transmis-sion, pompe à carburant

7,5 A14

Système audio, combiné desinstruments7,5 A15

Emplacement libre-16

Emplacement libre-17

Emplacement libre-18

Connecteur de liaison dedonnées15 A19

Module de remorque20 A20

Système audio15 A21

Combiné des instruments7,5 A22

Afficheur multifonction,horloge, surveillance inté-rieure, buses de chauffage,panneau de commande declimatisation

7,5 A23

SYNC, Bluetooth10 A24

162

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 165: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Circuits protégésCalibre de fusibleFusible

Emplacement libre-25

Pare-brise chauffant côtégauche30 A26

Pare-brise chauffant, côtédroit30 A27

Alimentation électrique dehaute qualité (véhiculesavec marche-arrêt)

30 A28

Prise d'alimentation arrière20 A29

Allume-cigare, prised'alimentation auxiliaireavant

20 A30

Emplacement libre-31

Emplacement libre-32

Emplacement libre-33

Système d'ouverture sansclé20 A34

Système d'ouverture sansclé20 A35

Commutateur d’allumage15 A36

Emplacement libre-37

Emplacement libre-38

Emplacement libre-39

Emplacement libre-40

Emplacement libre-41

Caméra de recul7,5 A42

Active City Stop10 A43

Témoin de désactivationd’airbag passager7,5 A44

Emplacement libre-45

Emplacement libre-46

163

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 166: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Circuits protégésCalibre de fusibleFusible

Emplacement libre-47

Emplacement libre-48

Emplacement libre-49

Circuits commutésRelais

AllumageR1

Allume-cigare, prise d'alimentation auxiliaire avantR2

Emplacement libreR3

Active City StopR4

Emplacement libreR5

Système d'entrée sans clé (accessoire)R6

Système d'entrée sans clé (allumage)R7

Prise d'alimentation auxiliaire arrièreR8

Emplacement libreR9

Emplacement libreR10

Emplacement libreR11

Emplacement libreR12

REMPLACEMENT D'UNFUSIBLE

AVERTISSEMENTSNe pas modifier les circuitsélectriques de votre véhicule dequelque manière que ce soit. Faites

effectuer les réparations sur le systèmeélectrique et le remplacement des relaiset fusibles haute intensité par unconcessionnaire agréé.

AVERTISSEMENTSCoupez le contact et éteignez tousles équipements électriques avantd'essayer de changer un fusible.Remplacez toujours le fusible par unautre dont l'intensité est équivalente.Un fusible d'une intensité plus

importante peut endommager gravementles câbles et provoquer un incendie.

164

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 167: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Si des composants électriques de votrevéhicule ne fonctionnent pas, il se peutqu'un fusible ait grillé. Si le câble d'unfusible est rompu, le fusible a grillé. Vérifiezles fusibles concernés avant de remplacerun composant électrique.

165

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Fusibles

Page 168: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉSFaites entretenir régulièrement votrevéhicule pour le maintenir en bon état demarche et préserver sa valeur de revente.Un vaste réseau de réparateurs agréésFord met sa compétence professionnelleà votre disposition. Les réparateurs agrééssont les plus qualifiés pour assurer unentretien de qualité de votre véhicule ; ilsdisposent pour cela de nombreux outilsspécialisés.En plus d'un entretien régulier, nous vousrecommandons d'effectuer les contrôlessuivants.

AVERTISSEMENTSCoupez le contact avant touteintervention ou tentative de réglage.Ne touchez pas les pièces du circuitd'allumage électronique aprèsl'établissement du contact ou

lorsque le moteur tourne. Le systèmeutilise des hautes tensions.

Tenez vos mains et vêtements àdistance du ventilateur derefroidissement. Dans certaines

conditions, le ventilateur peut continuerde tourner plusieurs minutes après lacoupure du moteur.

Assurez-vous que les bouchons deremplissage sont bien fixés après lescontrôles d'entretien.

Contrôles quotidiens• Eclairage extérieur.• Eclairage intérieur.• Témoins et indicateurs.

Contrôle lors du ravitaillement encarburant• Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle

de l'huile moteur (page 178).• Niveau de liquide de freins. Voir

Contrôle de liquide de freins etd'embrayage (page 180).

• Niveau de liquide de lave-glace. VoirContrôle du liquide lave-glace (page180).

• Pressions de gonflage des pneus(pneus froids). Voir Spécificationstechniques (page 217).

• Etat des pneus. Voir Jantes et pneus(page 202).

Contrôles mensuels• Niveau de liquide de refroidissement

(moteur froid). Voir Contrôle duliquide de refroidissement (page179).

• Etanchéité des canalisations, flexibleset réservoirs.

• Fonctionnement de la climatisation.• Fonctionnement du frein de

stationnement.• Fonctionnement de l'avertisseur

sonore.• Serrage des écrous de roue. Voir

Spécifications techniques (page 217).

166

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 169: FORD FIESTA Manuel du conducteur

OUVERTURE ET FERMETUREDU CAPOTOuverture du capot

1. Tirez le levier de déverrouillage decapot.

2. Soulevez légèrement le capot.

3. Faites basculer le verrou à gauche pourdéverrouiller le capot.

4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec lesupport.

Fermeture du capot1. Retirez le support de capot de

l'encoche et fixez-le correctementdans le clip.

2. Abaissez le capot et laissez-le tomberde son propre poids sur les derniers 8à 12 pouces (20 à 30 cm).

Note : Assurez-vous que le capot estcorrectement fermé.

167

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 170: FORD FIESTA Manuel du conducteur

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L DURATEC (48KW/65CH)

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Jauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).CBouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

D

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).ERéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)*

Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).F

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).G

168

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 171: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

H

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.I* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.0L ECOBOOST™

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).DRéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).F

169

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 172: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.25L DURATEC-16V (SIGMA)

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).D

170

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 173: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.4L DURATEC-16V (SIGMA)

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

171

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 174: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).DRéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT(SIGMA)

172

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 175: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).DRéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

173

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 176: FORD FIESTA Manuel du conducteur

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L ECOBOOST™

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Jauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).DBatterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).ERéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

F

Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 157).GRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

H

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.I* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

174

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 177: FORD FIESTA Manuel du conducteur

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.5L DURATORQ-TDCIDIESEL

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).DRéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

175

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 178: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV)DIESEL

Réservoir de liquide de refroidissement* : Voir Contrôle du liquide derefroidissement (page 179).

A

Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

B

Bouchon de remplissage d’huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur(page 178).

C

Batterie : Voir Remplacement de la batterie 12 V (page 181).DRéservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche)* :Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 180).

E

176

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 179: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 157).FRéservoir de lave-glace de pare-brise et de lunette arrière : Voir Contrôle duliquide lave-glace (page 180).

G

Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.HJauge de niveau d'huile moteur1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 178).I

* Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliterl'identification.

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.0L ECOBOOST™

MinimumAMaximumB

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.25L DURATEC-16V(SIGMA)

MinimumAMaximumB

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.4L DURATEC-16V(SIGMA)

MinimumAMaximumB

177

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 180: FORD FIESTA Manuel du conducteur

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.6L DURATEC-16VTI-VCT (SIGMA)

MinimumAMaximumB

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.5L DURATORQ-TDCI DIESEL

MinimumAMaximumB

JAUGE DE NIVEAU D’HUILEMOTEUR - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL

MinimumAMaximumB

CONTRÔLE DE L'HUILEMOTEUR1. Le véhicule doit se trouver sur une

surface plane2. Coupez le moteur et attendez

10 minutes que l'huile s'écoule dans lecarter d'huile.

3. Retirer la jauge de niveau d'huile etl'essuyer avec un chiffon propre et nonpelucheux. Remettre la jauge en place,puis la retirer de nouveau pour vérifierle niveau d'huile.

Si le niveau d'huile se situe au repèreminimum, ajoutez immédiatement del'huile. Voir Spécifications techniques(page 196).Note : Contrôler le niveau d'huile avant dedémarrer le moteur.Note : assurez-vous que le niveau d'huilese situe entre les repères minimum etmaximum.

178

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 181: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ne pas utiliser d'additifs avec l'huilemoteur ou d'autres produits de protectiondu moteur. Dans certaines conditions, ilspeuvent endommager le moteur.Note : La consommation d'huile desmoteurs neufs atteint son niveau normalaprès environ 3 000 miles(5 000 kilomètres).

Appoint d'huileAVERTISSEMENTS

Ajoutez de l'huile uniquementlorsque le moteur est froid. Si lemoteur est chaud, patienter 10

minutes pour le laisser refroidir. Lenon-respect de ces instructions peutprovoquer des blessures corporelles.

Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche. Le non-respect de ces

instructions peut provoquer des blessurescorporelles.

1. Retirez le bouchon de remplissage.2. Ajoutez de l'huile conforme aux

spécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 196).

3. Remettez le bouchon de remplissageen place. Le tourner jusqu'à ce qu'uneforte résistance soit perceptible.

Note : n'ajoutez plus d'huile au-delà durepère maximum. Des niveaux d'huiledépassant le repère maximum risquentd'endommager le moteur.Note : Essuyer immédiatement toutécoulement avec un chiffon absorbant.

CONTRÔLE DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT

AVERTISSEMENTEviter tout contact du liquide avec lapeau ou les yeux. Si cette situationse produit, rincez immédiatement la

partie du corps concernée avec une grandequantité d'eau et consultez un médecin.

Note : S'assurer que le niveau se situe entreles repères MIN et MAX.Note : Le liquide de refroidissement sedilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peutdonc dépasser le repère MAX.Si le niveau se situe au repère MIN, ajouterimmédiatement du liquide derefroidissement.

Ajout de liquide de refroidissementmoteur

AVERTISSEMENTSN'ajouter du liquide derefroidissement que lorsque lemoteur est froid. Si le moteur est

chaud, patienter 10 minutes pour le laisserrefroidir.

Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur est enmarche.Ne pas retirer le bouchon deremplissage lorsque le moteur estchaud. Laisser refroidir le moteur.L'antigel non dilué est inflammableet peut s'enflammer en cas deprojection sur un tube

d'échappement chaud.

Note : En cas d'urgence, vous pouvezajouter de l'eau dans le circuit derefroidissement pour rejoindre un garage.Faites contrôler le système par unconcessionnaire agréé dès que possible.

179

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 182: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : L'utilisation prolongée d'une dilutionincorrecte de liquide de refroidissement peutendommager le moteur par corrosion,surchauffe ou gel.Note : n'ajoutez pas de liquide derefroidissement au-delà du repère MAX.1. Retirez le bouchon de remplissage.

Toute la pression présente se dissipelentement au fur et à mesure dudesserrage du bouchon.

2. Ajoutez un mélange composé à 50 %d'eau et à 50 % de liquide derefroidissement conforme auxspécifications Ford. VoirSpécifications techniques (page 196).

3. Remettez le bouchon de remplissageen place. Le tourner jusqu'à ce qu'uneforte résistance soit perceptible.

CONTRÔLE DE LIQUIDE DEFREINS ET D'EMBRAYAGE

AVERTISSEMENTSN'utilisez pas un liquide de frein autreque celui recommandé car celaréduirait l'efficacité du freinage.

L'utilisation d'un liquide de frein nonrecommandé risquerait d'entraîner la pertede contrôle du véhicule et des blessurescorporelles graves, voire mortelles.

Utilisez uniquement du liquide defrein provenant d'un flacon fermé.Une contamination par des saletés,

de l'eau, des produits pétroliers ou d'autresmatériaux peut entraîner une défaillancedes freins ou endommager le système. Lenon-respect de cet avertissement peutentraîner la perte de contrôle du véhiculeet des blessures corporelles graves, voiremortelles.

AVERTISSEMENTSEvitez tout contact du liquide avecla peau ou les yeux. Cela risqued'entraîner des blessures corporelles

graves. Rincez immédiatement la partiedu corps concernée avec une grandequantité d'eau et consultez un médecin.

Lorsque le niveau de liquide se situeentre les repères MAX et MIN, il setrouve dans la plage de

fonctionnement normal et il n'est pasnécessaire de faire l'appoint. Un niveau deliquide en dehors de la plage defonctionnement normal risque decompromettre le bon fonctionnement dufreinage et de l'embrayage. Faitesimmédiatement contrôler votre véhicule.

Voir Spécifications techniques (page196).Note : Les circuits de freins et d'embrayagesont alimentés par un réservoir commun.

CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACENote : Le réservoir alimente les systèmesde lave-glace de pare-brise et de lunettearrière.

180

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 183: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Lorsque vous ajoutez du liquide delave-glace, utilisez un mélange de liquidede lave-glace et d'eau pour éviter que leliquide ne gèle en hiver et améliorer lespropriétés nettoyantes. Nous vousrecommandons de n'utiliser que du liquidede lave-glace de qualité.Pour plus de détails sur la dilution duliquide, reportez-vous aux instructions duproduit.

REMPLACEMENT DE LABATTERIE 12 V

AVERTISSEMENTSur les véhicules équipés d'unsystème d'arrêt/démarrage, lesexigences imposées à la batterie

sont différentes. Vous devez remplacer labatterie par une batterie ayant exactementles mêmes spécifications.

La batterie est placée dans lecompartiment moteur. Voir Entretien(page 166).Note : Vous devez réinitialiser la fonctionanti-pincement pour les lève-vitresélectriques. Voir Lève-vitres électriques(page 59).

Veillez à mettre les vieilles pilesau rebut de manière à respecterl'environnement.

Renseignez-vous sur le recyclage desvieilles batteries auprès des autoritéslocales.

CONTRÔLE DES BALAISD'ESSUIE-GLACES

Passez le bout de vos doigts sur la lamedu balai pour vérifier qu'il n'y a pasd'aspérités.Nettoyez les balais d'essuie-glace avec duliquide de lave-glace ou de l'eau appliquéeavec une éponge douce ou un chiffon.

REMPLACEMENT DES BALAISD'ESSUIE-GLACESBalais d'essuie-glace de pare-briseRemplacement des balaisd'essuie-glaces de pare-brise

1. Appuyez sur le bouton de verrouillage.2. Déposez le balai d’essuie-glace.3. Remettez en place dans l'ordre inverse.Note : Veillez à ce que le balai s’enclencheen position.

181

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 184: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Balai d’essuie-glace de lunettearrière1. Relevez le bras d'essuie-glace.

2. Faites tourner légèrement le balaid'essuie-glace en l'écartant du brasd'essuie-glace

3. Détachez le balai du brasd'essuie-glace.

4. Déposez le balai d’essuie-glace.5. Remettez en place dans l'ordre inverse.Note : Veillez à ce que le balai s’enclencheen position.

DÉPOSE D’UN PHARE1. Ouvrez le capot. Voir Ouverture et

fermeture du capot (page 167).

2. Déposer les vis.

3. Débranchez le connecteur.4. Déposez le phare.Note : Lors de la repose du phare, veillez àrebrancher correctement le connecteur.Note : Lors de la repose du phare, veillez àengager le phare complètement dans lesclips de fixation.

182

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 185: FORD FIESTA Manuel du conducteur

REMPLACEMENT D'UNEAMPOULE - 3 PORTES

AVERTISSEMENTSEteignez les phares et coupez lecontact.Laisser l'ampoule refroidir avant dela retirer.

Note : Ne poser que les ampoulesspécifiées.Note : Les instructions suivantes expliquentcomment déposer les ampoules. Poser lesampoules de rechange dans l'ordre inversede la dépose (sauf indications contraires).

PhareNote : Retirez les couvercles pour accéderaux ampoules.

Feux de croisementAFeu de route et feu de positionBClignotantC

Feux de croisement1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Débranchez le connecteur.4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.Note : Ne touchez pas le verre del’ampoule.

Feux de route1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Tournez l'ampoule dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre etdéposez-la.

183

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 186: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ne touchez pas le verre del’ampoule.

Feu de position1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Déposez le porte-ampoule.4. Déposez l'ampoule.

Indicateur de direction1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis déposez-la.

Feux de jour

Note : Ces éléments ne sont pasréparables ; veuillez contacter unconcessionnaire agréé en cas dedysfonctionnement.

184

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 187: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Répétiteur latéral

1. Appuyez sur le côté du cache pourdégager les clips.

2. Déposez le cache.

3. Déposez le porte-ampoule. Déposezl'ampoule.

Projecteurs antibrouillard

1. Retirez les clips de fixation pouraccéder à l'optique de phare.

Note : L'ampoule de phare antibrouillardne peut pas être séparée du porte-ampoule.2. Déposez le cache à l’aide d’un outil

approprié.3. Déposer les vis.4. Déposez la lampe.

185

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 188: FORD FIESTA Manuel du conducteur

5. Débranchez le connecteur.6. Tournez le porte-ampoule dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

Feux arrière

1. Déposer les vis.

2. Soulevez le joint du coffre à bagages.

3. Déposez la moquette.

186

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 189: FORD FIESTA Manuel du conducteur

4. Déposez l'écrou à oreilles.5. Débranchez le connecteur.6. Tournez le porte-ampoule dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

7. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis déposez-la.

A. ClignotantB. Feu arrière et feu stopC. Marche arrière

Troisième feu stopNote : Ces éléments ne sont pasréparables ; veuillez contacter unconcessionnaire agréé en cas dedysfonctionnement.

Eclairage de plaqued'immatriculation

1. En procédant avec précaution, dégagezle clip élastique.

2. Déposez la lampe.3. Déposez l'ampoule.

PlafonnierNote : Ne déposez pas le verre de la lampe.

1. A l'aide d'un outil approprié, untournevis par exemple, déposez lalampe avec précaution.

187

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 190: FORD FIESTA Manuel du conducteur

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Déposez l'ampoule.

Lampes de lectureNote : Ne déposez pas le verre de la lampe.

1. A l'aide d'un outil approprié, untournevis par exemple, déposez lalampe avec précaution.

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Déposez l'ampoule.

Eclairage de coffre à bagages,éclairage de plancher et éclairagede hayon

1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.

2. Déposez l'ampoule.

188

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 191: FORD FIESTA Manuel du conducteur

REMPLACEMENT D'UNEAMPOULE - 5 PORTES

AVERTISSEMENTSEteignez les phares et coupez lecontact. Le non-respect de cetavertissement peut entraîner des

blessures corporelles graves.Assurez-vous que les ampoules ontrefroidi avant de les retirer. Lenon-respect de cet avertissement

peut entraîner des blessures corporellesgraves.

Note : Ne poser que les ampoulesspécifiées.Note : Les instructions suivantes expliquentcomment déposer les ampoules. Poser lesampoules de rechange dans l'ordre inversede la dépose (sauf indications contraires).

Phare

Feux de croisementAFeu de route et feu de positionBClignotantC

Note : Retirez les couvercles pour accéderaux ampoules.

Feux de croisement1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Débranchez le connecteur.4. Libérez le clip et déposez l'ampoule.Note : Ne touchez pas le verre del’ampoule.

Feux de route1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Tournez l'ampoule dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre etdéposez-la.

189

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 192: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ne touchez pas le verre del’ampoule.

Feu de position1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Déposez le cache.3. Déposez le porte-ampoule.4. Déposez l'ampoule.

Indicateur de direction1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un

phare (page 182).

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis déposez-la.

Feux de jour

Note : Cet élément n'est pas réparable ;veuillez contacter un concessionnaire agrééen cas de dysfonctionnement.

190

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 193: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Répétiteur latéral

1. Appuyez sur le côté du cache pourdégager les clips.

2. Déposez le cache.

3. Déposez le porte-ampoule. Déposezl'ampoule.

Feux d'approche

Note : Cet élément n'est pas réparable ;veuillez contacter un concessionnaire agrééen cas de dysfonctionnement.

Projecteurs antibrouillard

1. Retirez les clips de fixation pouraccéder à l'optique de phare.

191

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 194: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : L'ampoule de phare antibrouillardne peut pas être séparée du porte-ampoule.2. Déposez le cache à l’aide d’un outil

approprié.3. Déposer les vis.4. Déposez la lampe.

5. Débranchez le connecteur.

6. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

Feux arrière

1. Déposer les vis.

2. Soulevez le joint du coffre à bagages.

192

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 195: FORD FIESTA Manuel du conducteur

3. Déposez la moquette.

4. Déposez l'écrou à oreilles.5. Débranchez le connecteur.6. Tournez le porte-ampoule dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

7. Appuyez doucement sur l'ampoule,tournez-la dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, puis déposez-la.

A. ClignotantB. Feu arrière et feu stopC. Marche arrière

Troisième feu stopNote : Cet élément n'est pas réparable ;veuillez contacter un concessionnaire agrééen cas de dysfonctionnement.

Eclairage de plaqued'immatriculation

1. En procédant avec précaution, dégagezle clip élastique.

2. Déposez la lampe.3. Déposez l'ampoule.

193

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 196: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PlafonnierNote : Ne déposez pas le verre de la lampe.

1. A l'aide d'un outil approprié, untournevis par exemple, déposez lalampe avec précaution.

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Déposez l'ampoule.

Lampes de lectureNote : Ne déposez pas le verre de la lampe.

1. A l'aide d'un outil approprié, untournevis par exemple, déposez lalampe avec précaution.

2. Tournez le porte-ampoule dans le senscontraire des aiguilles d'une montre etdéposez-le.

3. Déposez l'ampoule.

194

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 197: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Eclairage de coffre à bagages,éclairage de plancher et éclairagede hayon

1. Dégagez avec précaution la lampe enfaisant levier.

2. Déposez l'ampoule.

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES

Intensité (watt)SpécificationLampe

21PY21WIndicateur de direction avant

55/15H15Feu de route et feu de jour

55H7Feux de croisement

55H11Projecteur antibrouillard

5W5WFeu de position

5WY5WRépétiteur latéral

21PY21WIndicateur de direction arrière

21/5P21/5WFeu stop et feu de position arrière

21P21WFeu arrière de brouillard

16W16WFeu de recul

5W5WEclairage de plaque d'immatriculation

195

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 198: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Intensité (watt)SpécificationLampe

6W6WEclairage intérieur

5W5WSpot de lecture

5W5WEclairage de coffre à bagages

Note : Certains véhicules sont équipés defeux à LED. Ces éléments ne sont pasréparables, veuillez contacter votreconcessionnaire en cas dedysfonctionnement.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESFluides du véhiculeNote : Utilisez des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies.L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts parla garantie du véhicule.

Fluide recommandéIndice deviscositéSpécificationElément

Huile moteur Ford ouCastrol5W-20WSS-M2C948-BHuile moteur - moteurs

essence uniquement

Huile moteur Ford ouCastrol5W-30WSS-M2C913-C

Autres huiles moteur -moteurs essence unique-ment, sauf 1.0L EcoBoost

Huile moteur Ford ouCastrol5W-30WSS-M2C913-CHuile moteur - moteurs

diesel uniquement

196

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 199: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Fluide recommandéIndice deviscositéSpécificationElément

Antigel MotorcraftSuperPlus-WSS-M97B44-DAntigel

Liquide de frein hautesperformances Motor-craft ou Ford DOT 4 LV

-WSS-M6C65-A2Liquide de freins

Le moteur est conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permetdes économies de carburant tout en assurant la longévité du moteur.Appoint d'huile : s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde aux spécificationsWSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliserl'huile SAE 5W-30 qui répond aux spécifications ACEA A5/B5.L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées peut se traduire par des cycles dedémarrage plus longs, une baisse des performances du moteur et une augmentation dela consommation de carburant.Huile moteur Castrol recommandée.

Capacité en gallons(litres)

ElémentVariante

0,6 (2,5)Système de lave-glace de pare-briseet de lunette arrière

Toutes

1,3 (5,8)Circuit de refroidisse-ment du moteur

Toutes

9,4 (42,8)Réservoir de carbu-rant

Toutes

0,9 (4,1)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.0L EcoBoost

0,8 (3,8)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.0L EcoBoost

197

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 200: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Capacité en gallons(litres)

ElémentVariante

0,9 (4,1)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.25L Duratec-16V

0,8 (3,8)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.25L Duratec-16V

0,9 (4,1)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.4L Duratec-16V

0,8 (3,8)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.4L Duratec-16V

0,9 (4,1)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.6L Duratec-16V Ti-VCT

0,8 (3,8)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.6L Duratec-16V Ti-VCT

0,9 (4,1)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.6L EcoBoost

0,8 (3,8)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.6L EcoBoost

0,85 (3,9)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.5L Duratorq-TDCi

198

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 201: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Capacité en gallons(litres)

ElémentVariante

0,75 (3,5)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.5L Duratorq-TDCi

0,85 (3,9)Circuit de graissagedu moteur - ycompris le filtre àhuile

1.6L Duratorq-TDCi

0,75 (3,5)Circuit de graissagedu moteur - sauf lefiltre à huile

1.6L Duratorq-TDCi

Volumes d'appoint d'huile moteur

Capacité en gallons (litres)Moteur

0,17 (0,75)1.0L EcoBoost

0,17 (0,75)1.25L Duratec-16V

0,17 (0,75)1.4L Duratec-16V

0,17 (0,75)1.6L Duratec-16V Ti-VCT

0,17 (0,75)1.6L EcoBoost

0,33 (1,5)1.5L Duratorq-TDCi

0,33 (1,5)1.6L Duratorq-TDCi

199

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Entretien

Page 202: FORD FIESTA Manuel du conducteur

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEURNote : Si vous utilisez une station de lavageautomatique avec un traitement à la cire,veillez à retirer la cire présente sur lepare-brise.Note : Avant d'utiliser un système delavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dansle cas du véhicule concerné.Note : Certaines stations de lavage utilisentde l'eau à haute pression. Le jet peutendommager certaines parties du véhicule.Note : Démontez l'antenne avant de fairepasser le véhicule dans une station delavage.Note : Coupez la soufflerie pour éviter unecontamination du filtre d'habitacle.Nous vous recommandons de laver votrevéhicule avec une éponge et de l'eau tièdecontenant un shampooing auto.

Nettoyage des pharesNote : Ne rayez pas le verre des phares.N'utilisez pas non plus des abrasifs ou dessolvants alcooliques ou des solvantschimiques pour les nettoyer.Note : N'essuyez pas les phares à sec.

Nettoyage de la lunette arrièreNote : Ne frottez pas l'intérieur de lalunette arrière. N'utilisez pas non plusd'abrasif ou de solvant chimique pour lenettoyer.Utilisez un chiffon propre et non pelucheuxou une peau de chamois humide pournettoyer l'intérieur de la lunette arrière.

Nettoyage des garnitureschroméesNote : Ne pas utiliser des produits abrasifsou des solvants chimiques. Utiliser de l'eausavonneuse.

Note : N'utilisez pas de produit denettoyage sur les surfaces chaudes et nelaissez pas de produit de nettoyage sur lessurfaces chromées pendant une duréesupérieure aux recommandations.Note : Les produits de nettoyage industrielsou les produits chimiques peuvent causerdes dommages sur une certaine période.

Protection de la peinture de lacarrosserie

AVERTISSEMENTSN'appliquez pas du polish sur votrevéhicule sous un ensoleillementintense.Evitez tout contact du polish avecles surfaces en plastique. Il pourraitêtre difficile de l'enlever.N'appliquez pas de polish sur lepare-brise ou la lunette arrière. Cecipourrait rendre les essuie-glaces

bruyants et inefficaces.

Nous vous recommandons de cirer lapeinture une ou deux fois par an.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEURNote : ne laissez pas s'écouler desdésodorisants et du gel désinfectant pourles mains sur les surfaces intérieures. En casd'écoulement, essuyez immédiatement.Votre garantie peut ne pas couvrir cesdommages.

Ceintures de sécuritéNote : N'utilisez pas d'abrasif ou de solvantpour les nettoyer.Note : Ne laissez pas l'humidité pénétrerdans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

200

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Nettoyage du véhicule

Page 203: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Nettoyez-les avec un produit de nettoyagepour habitacle ou de l'eau appliquée avecune éponge douce. Laissez-les séchernaturellement, sans chaleur artificielle.

Ecrans du combiné desinstruments, écrans LCD et écransradioNote : N'utilisez pas d'abrasifs, de solvantsà base d'alcool ou de solvants chimiquespour les nettoyer.

Lunette arrièreNote : N'utilisez pas de matériaux abrasifspour nettoyer l'intérieur des vitres arrière.Note : Ne posez pas d'autocollant oud'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

RÉPARATION DES DÉGÂTSMINEURS DE PEINTURERéparez dès que possible les dommagesde peinture dus aux gravillons ou à desrayures mineures. Les concessionnairesagréés proposent différents produits de cetype.Otez les particules telles que fientes,résine, insectes, tâches de goudron, selroutier et retombées industrielles avant deprocéder à la réparation de la peintureécaillée.N'omettez jamais de lire et suivre lesinstructions du fabricant avant d'utiliserles produits.

NETTOYAGE DES JANTES ENALLIAGENote : N'appliquez pas d'agent denettoyage chimique sur des jantes et descaches de roue chauds.

Note : les produits de nettoyage industriels(agressifs) ou agents de nettoyagechimiques combinés à l'agitation de labrosse pour éliminer les poussières etsaletés de frein peuvent, avec le temps, userla couche de finition.Note : N'utilisez pas d'agent de nettoyagepour roues à base d'acide fluorhydrique oucaustique en grande quantité, de lained'acier, de carburant ou de détergentdomestique puissant.Note : Si vous envisagez de stationner levéhicule pendant une période prolongéeaprès avoir nettoyé les roues avec un produitde nettoyage conçu à cet effet, conduisezle véhicule pendant quelques minutes avantde l'immobiliser. Cela réduit les risques decorrosion des disques de frein, des patinsde frein et des garnitures.Note : Certaines stations de lavageautomatique peuvent endommager lafinition de vos jantes et caches de roue.Les roues en alliage et les caches de rouesont recouverts d'une fine peinture definition. Pour les maintenir en bon état,respectez les recommandations suivantes :• Nettoyez-les une fois par semaine avec

le produit pour pneu et rouerecommandé.

• Utilisez une éponge pour éliminerl'accumulation de gros dépôts desaleté et de poussières de frein.

• Rincez-les complètement à la vapeurd'eau sous pression une fois lenettoyage terminé.

Nous recommandons l'utilisation duproduit de nettoyage pour roue Ford.Veillez à lire et suivre les instructions dufabricant.L'utilisation d'autres produits de nettoyagenon recommandés peut occasionner desdégâts cosmétiques graves et définitifs.

201

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Nettoyage du véhicule

Page 204: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉSUne étiquette indiquant les pressions degonflage est apposée dans la baie de laporte conducteur.Contrôlez et corrigez la pression degonflage à la température ambiante àlaquelle vous prévoyez de conduire levéhicule et lorsque les pneus sont froids.Note : Contrôlez régulièrement la pressionde vos pneus afin d’optimiser votreconsommation de carburant.Note : Utilisez exclusivement des roues etdes pneus aux dimensions homologuées.L'utilisation d'autres dimensions risqueraitd'endommager le véhicule et d'invalider sonhomologation.Note : Si vous montez des pneus d'undiamètre autre que celui d'origine, il estpossible que le compteur de vitessen'indique pas correctement la vitesse.Emmenez votre véhicule chez unconcessionnaire agréé pour fairereprogrammer le système de gestionmoteur.Note : Si vous avez l’intention de remplacerles roues par des roues de dimensionsdifférentes de celles d'origine, vérifiez leurconformité auprès d'un concessionnaireagréé.

KIT DE MOBILITÉTEMPORAIREVotre véhicule peut ne pas comporter deroue de secours. Dans ce cas, vousdisposez d’un kit de mobilité temporairequi peut être utilisé afin de réparer un seulpneu endommagé.Ce kit est situé dans le logement de la rouede secours.

Informations généralesAVERTISSEMENTS

Selon le type et l'étendue desdommages, l'obturation pourran'être que partielle, voire impossible.

La perte de la pression de gonflage peutaffecter le comportement routier duvéhicule et entraîner une perte de contrôle.

N'utilisez pas le kit sur un pneu déjàendommagé, par exemple du faitd'un sous-gonflage.N'utilisez pas le kit sur des pneus àroulage à plat.N'essayez pas de réparer unecrevaison dans le flanc du pneu.

Le kit peut réparer la plupart descrevaisons [d'un diamètre maximal de ¼de pouce (six millimètres)] afin de rétablirtemporairement la mobilité du véhicule.En cas d'utilisation du kit, vous devezrespecter les règles suivantes :• Conduisez prudemment et évitez les

mouvements ou manœuvres deconduite brusques, en particulier sivotre véhicule est chargé ou tracte uneremorque.

• Le kit fournit une solution de réparationtemporaire en cas d'urgencepermettant de poursuivre le trajetjusqu'au prochain réparateur, ou deparcourir une distance maximale de125 miles (200 kilomètres).

• Ne dépassez pas une vitesse maximalede 50 mph (80 km/h).

• Rangez le kit hors de portée desenfants.

• Utilisez le kit uniquement lorsque latempérature ambiante est compriseentre -40°F (–40°C) et +158°F(+70°C).

202

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 205: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Utilisation du kitAVERTISSEMENTS

L'air comprimé peut avoir un effetexplosif ou propulseur.Ne laissez jamais le kit sanssurveillance lors de son utilisation.Le compresseur ne doit pasfonctionner pendant plus de 10minutes.Vous devez utiliser le kit uniquementsur le véhicule avec lequel il a étélivré.

• Garez le véhicule de manière à ne pasgêner la circulation et à ne pas vousmettre en danger pendant l'utilisationdu kit.

• Serrez le frein à main, même si levéhicule est garé sur une surface plane,afin d'éviter tout déplacementintempestif du véhicule.

• N'essayez pas de retirer un corpsétranger comme un clou ou une visenfoncé dans le pneu.

• Laissez le moteur en marche pendantl'utilisation du kit, sauf si le véhicule setrouve dans un endroit fermé ou malventilé (par ex. à l'intérieur d'unbâtiment). Dans ce cas, activez lecompresseur avec le moteur coupé.

• Vous devez remplacer le flacon deproduit d'étanchéité par un neuf avantsa date d'expiration (voir dessus duflacon).

• Informez tous les autres utilisateurs devotre véhicule que le pneu a ététemporairement obturé à l'aide du kit.Informez-les également des conditionsde conduite particulières qui doiventêtre respectées.

Gonflage du pneuAVERTISSEMENTS

Avant le gonflage, contrôlez le flancdu pneu. S'il présente une fissure,une boursouflure ou tout autre

dommage équivalent, n'essayez pas de legonfler.

Ne restez pas immédiatement à côtédu pneu pendant le fonctionnementdu compresseur.Observez le flanc du pneu. Si unefissure, une boursouflure ou toutautre dommage équivalent apparaît,

coupez le compresseur et laissez l'airs'échapper à l'aide du détendeur depression I. Ne conduisez pas le véhiculeavec ce pneu.

Le produit d'étanchéité contient dulatex naturel. Evitez tout contactavec la peau et les vêtements. Si

cette situation se produit, rincezimmédiatement la partie du corpsconcernée avec une grande quantité d'eauet consultez un médecin.

Si la pression de gonflage n'atteintpas 26 psi(1,8 bar) dans les10 minutes, le pneu est peut être trop

endommagé pour permettre uneréparation temporaire. Ne conduisez pasle véhicule avec ce pneu.

203

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 206: FORD FIESTA Manuel du conducteur

EtiquetteAFlacon de produit d'étanchéitéBFlexible de flacon de produitd'étanchéité

C

Porte-bouteilleDManomètreEPrise avec câbleFContacteur de compresseurGFlexible de nécessaire deréparation

H

Détendeur de pressionI

1. Sortez le kit de son emballage.

2. Décollez l'étiquette A indiquant lavitesse maximale autorisée de 50 mph(80 km/h) du flacon de produitd'étanchéité et collez-la sur la planchede bord, dans le champ de vision duconducteur. Veillez à ce que l'étiquettene masque pas quelque chosed'important.

3. Sortez le flexible H muni du clapet dedécharge de pression I et la fiched'alimentation munie du câble F du kit.

4. Raccordez le flexible H muni du clapetde décharge de pression I au flacon deproduit d'étanchéité B.

5. Enfoncez le flacon de produitd'étanchéité B dans son support D.

6. Retirez le bouchon de la valve du pneuendommagé.

7. Vissez fermement le flexible de flaconde produit d'étanchéité C sur la valvedu pneu endommagé.

8. Vérifiez que le commutateur ducompresseur G est en position 0.

9. Branchez la fiche d'alimentation F dansla prise de l'allume-cigare ou la prisede courant auxiliaire. Voir Pointsd’alimentation auxiliaire (page 104).Voir Allume-cigares (page 104).

10. Démarrez le moteur.11. Placez le commutateur du

compresseur G en position 1.12. Gonflez le pneu pendant 10 minutes

maximum jusqu'à une pressionminimale de 26 psi (1,8 bar) etmaximale de 51 psi (3,5 bar). Placezle commutateur du compresseur Gen position 0 et vérifiez la pression degonflage actuelle avec le manomètreE.

Note : Si la pression de gonflage de 26 psi(1,8 bar) n'est pas atteinte, arrêtez legonflage.

204

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 207: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Lors du pompage du produitd'étanchéité à travers la valve du pneu, lapression peut monter jusqu'à 87 psi (6 bar),mais retombe après environ 30 secondes.Note : une fois le compresseur désactivé,vous pouvez entendre l'air s'échapper dupneu endommagé. Il s'agit d'un phénomènenormal qui peut être ignoré si la pressionspécifique de gonflage des pneus minimuma été atteinte.13. Retirez la fiche d'alimentation F de la

prise de l'allume-cigare ou de la prisede courant auxiliaire.

14. Dévissez rapidement le flexible C dela valve du pneu. Reposez le bouchonde la valve.

Note : Des résidus de produit d'étanchéitépeuvent goutter ou fuir du flexible C lorsquevous le dévissez. C'est normal.15. Laissez le flacon de produit

d'étanchéité B dans son support D.16. Veillez à ranger le kit dans un endroit

sûr, mais facilement accessible duvéhicule. Le kit sera de nouveaunécessaire pour contrôler la pressiondes pneus.

17. Démarrez immédiatement etparcourez environ 2 miles(3 kilomètres) pour que le produitd'étanchéité obture la zoneendommagée.

AVERTISSEMENTSi des vibrations importantes, uncomportement irrégulier de ladirection ou des bruits sont observés

pendant la conduite, réduisez votre vitesseet amenez avec précaution le véhiculedans un endroit où il peut être stationnéen sécurité. Contrôlez de nouveau le pneuet sa pression. Si la pression de gonflageest inférieure à 14,7 psi (1 bar) ou si le pneuprésente des fissures, des boursoufluresou tout dommage semblable, ne conduisezplus avec ce pneu.

18. Arrêtez votre véhicule après avoirparcouru environ deux miles(trois kilomètres). Contrôlez et, sinécessaire, corrigez la pression dupneu endommagé.

19. Fixez le kit et relevez la pressionindiquée sur le manomètre E.

20. Réglez-la à la pression spécifiée. VoirSpécifications techniques (page217).

21. Après avoir gonflé le pneu à lapression voulue, placez lecommutateur du compresseur G enposition 0, retirez la fiched'alimentation F de la prise, dévissezle flexible C et vissez le bouchon devalve.

22. Gardez les flexibles C et H raccordésau flacon de produit d'étanchéité Bet rangez le kit dans un endroit sûr.

23. Rendez-vous chez le spécialiste leplus proche pour faire remplacer lepneu endommagé. Avant de séparerle pneu de la jante, informez leconcessionnaire que le pneu contientun produit d'étanchéité. Vous devezremplacer le flacon de produitd'étanchéité B ainsi que le flexible Cdès que possible après utilisation.

Note : n'oubliez pas que le kit n'assurequ'une mobilité temporaire. Larèglementation concernant la réparationdes pneus après utilisation du kit peut varierd'un pays à l'autre. Vous devez vousrenseigner auprès d'un spécialiste despneus.

AVERTISSEMENTAvant de conduire, assurez-vous quele pneu est gonflé à la pressionprescrite. Voir Spécifications

techniques (page 217). Vous devezsurveiller la pression de gonflage jusqu'auremplacement du pneu.

205

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 208: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Les flacons vides de produit d'étanchéitépeuvent être éliminés avec les orduresménagères normales. Retournez les restesde produit d'étanchéité à unconcessionnaire agréé ou éliminez-lesconformément à la réglementation localesur l'élimination des déchets.

ENTRETIEN DES PNEUS

Pour garantir l'usure uniforme des pneusavant et arrière du véhicule et prolongerleur durée de vie, il est recommandé depermuter les pneus avant et arrière à desintervalles réguliers, entre 5 000 et10 000 kilomètres (3 000 et 6 000 miles).

AVERTISSEMENTEvitez de faire frotter les flancs despneus contre les trottoirs lorsquevous vous garez.

Si vous devez franchir une bordure detrottoir, effectuez cette manœuvrelentement et avec les pneusperpendiculaires à la bordure du trottoir.Examinez régulièrement les pneus enrecherchant des éventuelles traces decoupures, des corps étrangers et une usureirrégulière des sculptures. Une usureirrégulière peut être le signe de réglages degéométrie non conformes.Contrôlez toutes les deux semaines lapression de gonflage des pneus (y comprisde la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

UTILISATION DE PNEUS HIVERSi vous utilisez des pneus hiver, gonflez-lesen veillant à ce que la pression de gonflagecorresponde à celle répertoriée dans letableau de gonflage. Voir Spécificationstechniques (page 217).

UTILISATION DE CHAÎNES ÀNEIGE

AVERTISSEMENTSNe dépassez pas 50 km/h.

N'utilisez pas des chaînes à neige surdes routes exemptes de neige.Posez des chaînes à neigeuniquement sur les pneus spécifiés.Voir Spécifications techniques

(page 217).Si le véhicule est équipéd'enjoliveurs, retirez-les avant deposer les chaînes à neige.

Utilisez uniquement des chaînes à neigede 10 millimètres maximum.Ne posez les chaînes à neige que sur lesroues avant.Note : Le système de freinage antiblocagecontinuera de fonctionner normalement.

Véhicules avec contrôledynamique de stabilitéLorsque le contrôle dynamique de stabilitéest activé, votre véhicule peut présenterdes caractéristiques de conduiteinhabituelles. Pour réduire ces effets,désactivez le système antipatinage. VoirUtilisation du programme de stabilitéélectronique (page 131).

206

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 209: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE LA PRESSION DES PNEUS- VÉHICULES PRODUITSJUSQU'À: 06-04-2014

AVERTISSEMENTSLe système ne vous dégage pas devotre responsabilité de contrôlerrégulièrement la pression de

gonflage des pneus.Le système ne fournit qu'unavertissement de sous-gonflage despneus. Il ne gonfle pas les pneus.N'utilisez pas le véhicule avec despneus sous-gonflés. Il y a alors risquede surchauffe et d'éclatement des

pneus. Le sous-gonflage augmente laconsommation de carburant, accélèrel'usure de la bande de roulement et affectela sécurité d'utilisation de votre véhicule.

Veillez à ne pas courber et à ne pasendommager les valves lors dugonflage des pneus.Confiez la pose des pneus à unconcessionnaire agréé.

Le système de détection de dégonflagesignale toute modification de pression degonflage de l'un des pneus. Il utilise pourcela les capteurs de freinage antiblocage,qui lui permettent de détecter lacirconférence de roulement des roues. Unchangement de la circonférence indiqueun pneu sous-gonflé. Un messaged'avertissement est affiché sur l'écrand'information et l'indicateur de messages'allume. Voir Messages d'information(page 77).Si un message d'avertissement est affiché,contrôlez les pressions dès que possibleet regonflez les pneus à la pressionrecommandée. Voir Spécificationstechniques (page 217).

Si cette situation se produit fréquemment,faites-en rechercher la cause pour lacorriger dès que possible.Hormis une pression de gonflageinsuffisante ou un pneu endommagé, lessituations suivantes peuvent avoir un effetsur la circonférence de roulement :• La charge du véhicule est inégalement

répartie.• L'utilisation d'une remorque ou le fait

de monter/descendre une pente.• L'utilisation de chaînes à neige.• Conduire sur un sol meuble tel que de

la neige ou de la boue.Note : Le système fonctionne encorecorrectement, mais il se peut que le tempsde détection soit plus long.

Réinitialisation du systèmeNote : Ne réinitialisez pas le systèmelorsque votre véhicule est en mouvement.Note : Vous devez réinitialiser le systèmeaprès tout réglage de pression de gonflageou tout remplacement d'un ou plusieurspneus.1. Mettez le contact.2. En utilisant les commandes de l'écran

d'information, naviguez jusqu'à Menu> Vehicle settings (Réglagesvéhicule) > Deflation detection(Détection de dégonflage).

3. Appuyer sur la touche OK etmaintenez-la enfoncée jusqu'à cequ'un message de confirmations'affiche.

207

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 210: FORD FIESTA Manuel du conducteur

SYSTÈME DE SURVEILLANCEDE LA PRESSION DES PNEUS- VÉHICULES CONSTRUITS ÀPARTIR DE: 07-04-2014

AVERTISSEMENTLe système de surveillance de lapression des pneus ne remplace pasle contrôle manuel de la pression des

pneus. Vous devez vérifier régulièrementla pression des pneus à l'aide d'unmanomètre. Si la pression des pneus n'estpas correctement maintenue, celaaugmente les risques de défaillance despneus, de perte de contrôle, de tonneauxet de blessures corporelles.

Vous devez contrôler la pression des pneus(y compris le pneu de secours, le caséchéant) toutes les deux semaines sur despneus froids.Vous devez gonfler les pneus à la bonnepression.Voir Jantes et pneus (page 202). Lapression des pneus est également indiquéesur l'étiquette de pression de gonflage despneus (située sur le bord de la porteconducteur ou sur le montant B).Votre véhicule est doté d'un système desurveillance de la pression des pneus, quifait partie des fonctions d'assistance auconducteur. Un témoin s'allume lorsqu'unou plusieurs pneus sont nettementsous-gonflés. Si le témoin de faiblepression des pneus s'allume, arrêtez votrevéhicule dès qu'il est possible de le faireen toute sécurité, vérifiez les pneus etgonflez-les à la pression correcte.

Conduire avec des pneus sous-gonfléspeut :• provoquer leur surchauffe ;• entraîner une défaillance des pneus ;• augmenter la consommation de

carburant ;• réduire la durée de vie des pneus ;• affecter la tenue de route du véhicule

ou sa capacité à s'arrêter.Le système ne remplace pas le bonentretien des pneus.Vous devez maintenir une pressioncorrecte des pneus même si lesous-gonflage ne déclenche pas le témoinlumineux.Le système de surveillance de la pressiondes pneus dispose d'un témoin dedysfonctionnement qui vous signalelorsque le système ne fonctionne pascorrectement. Le témoin dedysfonctionnement et le témoin de faiblepression des pneus sont associés. Lorsquele système détecte un dysfonctionnement,le témoin clignote pendant environ uneminute, puis reste allumé. Cette séquencese reproduit chaque fois que vous mettezle contact tant que le dysfonctionnementpersiste. Le système a détecté un défautqui nécessite une révision.Lorsque le témoin de dysfonctionnementest allumé, le système peut ne pas êtrecapable de détecter ou de signaler despressions de pneu trop faibles. Undysfonctionnement peut survenir pour desraisons diverses, notamment la pose d'unpneu de rechange ou d'une roue de secoursqui empêche le système de fonctionnercorrectement. Vérifiez toujours le témoinde dysfonctionnement du système desurveillance de la pression des pneus aprèsavoir remplacé un ou plusieurs pneus ou

208

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 211: FORD FIESTA Manuel du conducteur

roues sur votre véhicule. Assurez-vous quele système continue de fonctionnercorrectement avec les pneus ou roues derechange. Reportez-vous au paragrapheEn cas de montage du pneu de secourstemporaire de cette section.

Changement de pneus avec unsystème de surveillance de lapression des pneus

Confiez toujours l'entretien de vos pneusà un concessionnaire agréé.Note : Chaque ensemble roue et pneu estéquipé d'un capteur de pression situé àl'intérieur de la cavité de l'ensemble roue etpneu. Le capteur de pression se trouve surla queue de soupape. Le pneu recouvre lecapteur de pression, qui est donc visibleuniquement lors de la dépose du pneu.Veillez à ne pas endommager le capteur enchangeant le pneu.

Compréhension du système desurveillance de la pression despneusLe système mesure la pression des quatrepneus et envoie les relevés de pression despneus au véhicule.Le système détecte cette pression plusfaible comme étant considérablementinférieure à la pression de gonflagecorrecte et le témoin s'allume. Vous devezgonfler les pneus à la bonne pression.

En cas de montage du pneu de secourstemporaireSi vous devez remplacer un ensemble roueet pneu de route par une roue de secourstemporaire, le système continue dedétecter un défaut. L'objectif est de vousrappeler que vous devez faire réparerl'ensemble roue et pneu endommagé etposer l'ensemble roue et pneu réparé surle véhicule. Pour restaurer lefonctionnement correct du système, vousdevez faire réparer l'ensemble roue et pneuet le faire remonter sur votre véhicule. Pourplus de détails, reportez-vous auparagraphe Changement de pneus avecun système de surveillance de lapression des pneus dans cette section.

Si vous pensez que le système nefonctionne pas correctementLa principale fonction du système consisteà vous avertir lorsque la pression des pneusest basse. Il peut également vous avertirsi le système ne parvient plus à fonctionnercorrectement. Reportez-vous au tableauci-après pour plus d'informationsconcernant le système :

209

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 212: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesurePièceTémoin

1. Assurez-vous que la pression despneus est correcte. Voir Jantes etpneus (page 202). La pression despneus est également indiquée surl'étiquette de pression de gonflagedes pneus (située sur le bord de laporte conducteur ou sur le montantB).

2. Après avoir gonflé les pneus à labonne pression, vous devez suivre laprocédure de réinitialisation dusystème de surveillance de la pres-sion des pneus. Reportez-vous auparagraphe Procédure de réinitiali-sation du système de surveillancede la pression des pneus dans cechapitre.

Pneu(s) sous-gonflé(s)Témoin allumé encontinu

Réparez l'ensemble roue et pneu endom-magé puis posez l'ensemble réparé survotre véhicule pour rétablir le fonctionne-ment correct du système.

Roue de secours utilisée

Si les pneus sont correctement gonfléset si la roue de secours n'est pas utiliséemais que le témoin reste allumé, celasignifie que le système a détecté uneanomalie qui nécessite une révision.

Dysfonctionnement dusystème de surveillancede la pression des pneus

Réparez l'ensemble roue et pneu endom-magé puis posez l'ensemble réparé survotre véhicule pour rétablir le fonctionne-ment correct du système.

Roue de secours utiliséeTémoin clignotant

Si les pneus sont correctement gonfléset si la roue de secours n'est pas utiliséemais que le témoin reste allumé, celasignifie que le système a détecté uneanomalie qui nécessite une révision.

Dysfonctionnement dusystème de surveillancede la pression des pneus

210

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 213: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Procédure de réinitialisation dusystème de surveillance de lapression des pneusPrésentationVous devez suivre la procédure deréinitialisation du système après chaquechangement de pneu ou réglage de lapression des pneus.Pour conserver la capacité de charge duvéhicule, la pression des pneus avant doitêtre différente de celle des pneus arrière.Le système active le témoin lorsque lespressions des pneus avant et arrière sontdifférentes.

Les pneus doivent être permutésrégulièrement pour assurer desperformances constantes et une durée devie maximale des pneus. Le système doitpar conséquent savoir lorsque les pneusont été permutés pour déterminer quellespaires de pneus sont montées sur lesessieux avant et arrière. Grâce à cesinformations, le système peutcorrectement détecter tout manque depression des pneus et en avertir leconducteur.

Exécution de la procédure deréinitialisation du systèmeMettez le contact. A l'aide des commandesde l'écran d'information, sélectionnez :

Description et actionMessage

Réglages véhicule

Appuyer sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu'àce qu'un message de confirmation s'affiche. Autrement, si levéhicule est équipé d'un bouton de réinitialisation du systèmede surveillance de la pression des pneus, appuyez sur cebouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à l'affichage d'uneconfirmation.

Tyre pressure sys

Effet de la température sur lapression des pneusDans des conditions de conduite normales,la pression des pneus peut augmenter aumaximum de 0,3 bar par rapport à unesituation de démarrage à froid.

Si le véhicule reste à l'arrêt pendant la nuitet que la température baisse de manièreconsidérable par rapport à la températuredu jour, la pression des pneus peutdescendre au maximum de 0,2 bar pourune chute de 31 °F (17 °C) ou plus de latempérature ambiante. Le systèmedétecte cette baisse de pression commeétant considérablement inférieure à lapression de gonflage correcte et le témoins'allume.

Lors du gonflage des pneusLors du gonflage des pneus, le systèmepeut ne pas répondre immédiatement àl'air ajouté dans les pneus.

211

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 214: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Si le témoin d'avertissement estallumé :1. Contrôlez chacun des pneus pour

vérifier qu'aucun n'est à plat.2. Si un ou plusieurs pneus sont à plat,

effectuez les réparations selon lesbesoins.

3. Contrôlez la pression des pneus etgonflez tous les pneus à la pressioncorrecte.

4. Exécutez la procédure deréinitialisation du système desurveillance de la pression des pneus.

REMPLACEMENT D'UNE ROUEEcrous de rouePour obtenir une clé pour écrou de roueantivol et des écrous de roue antivol derechange, adressez-vous à votreconcessionnaire muni du certificat denuméro de référence.

Véhicules avec roue de secoursSi la roue de secours est exactement dumême type et de la même taille que lesautres roues posées, il est possible deremplacer une des roues par la roue desecours et de continuer à conduire defaçon normale.Si la roue de secours n’est pas identiqueaux autres roues, une étiquette jauneindiquant les limites de vitesses à respecterdoit être présente.Reportez-vous aux informations suivantesavant de changer une roue.

AVERTISSEMENTSEffectuez un parcours aussi courtque possible.Ne montez jamais simultanémentplusieurs roues de secours sur unmême véhicule.

AVERTISSEMENTSN'effectuez pas de réparations surle pneu d’une roue de secours.Ne faites pas passer le véhicule ainsiéquipé dans un tunnel de lavage.Si vous ne connaissez pas le type deroue de secours dont vous disposez,ne dépassez pas une vitesse de

80 km/h.Posez des chaînes à neigeuniquement sur les pneus spécifiés.Voir Spécifications techniques

(page 217).La garde au sol du véhicule peut êtreréduite. Faites attention lorsque vousvous garer près du bord d'un trottoir.

Note : Votre véhicule peut présenter unagrément de conduite inhabituel.

Levage du véhicule avec cricAVERTISSEMENTS

N'utilisez le cric fourni avec levéhicule que pour changer une roueen situation d'urgence.Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'iln'est pas endommagé ni déformé etque son filetage est graissé et

exempt d'impuretés.Ne placez rien entre le cric et le solou entre le cric et le véhicule.

Note : Les véhicules équipés d'un kit demobilité temporaire sont dépourvus de cricet de clé de roue.Il est recommandé d'utiliser un crichydraulique d'atelier pour intervertir lespneus été et les pneus hiver.Note : Utilisez un cric ayant une capacitéde levage minimum de 1,5 tonne et équipéd'une plaque de levage d'au moins 80 mm(3,1 pouces) de diamètre.

212

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 215: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Véhicules sans kit de mobilitétemporaireLe cric, la clé de roue, l'anneau deremorquage vissable et l'outil de déposede l'enjoliveur de roue sont rangés dans lelogement de roue de secours.

Points de levage du véhiculeAVERTISSEMENT

N'utilisez que les points de levageindiqués. L'utilisation d'autres pointsde levage peut causer des

détériorations de la caisse, de la direction,de la suspension, du moteur, du systèmede freinage et des canalisationsd'alimentation en carburant.

Utilisation en cas d'urgence uniquementAEntretienB

213

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 216: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Les indentations au niveau des seuils deporte montrent l'emplacement des pointsde levage.

Véhicules avec jupes latérales

Montage de la clé pour écrous deroue

AVERTISSEMENTL'anneau de remorquage est du typeà pas à gauche. Faites-le tournerdans le sens contraire des aiguilles

d'une montre pour le poser. S'assurer quel'anneau de remorquage est serré à fond.

Insérez l'anneau de remorquage vissabledans la clé de roue.

214

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 217: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Dépose de la jante

1. Insérez l'outil de dépose de l'enjoliveurde roue.

2. Déposez l'enjoliveur.Note : Veillez à tirer l'outil de dépose del'enjoliveur de roue à angle doit par rapportà l'enjoliveur.

Dépose d'une roueAVERTISSEMENTS

Garez le véhicule de manière à nepas gêner les autres usagers et à nepas vous mettre en danger.Mettez en place un triangle designalisation.Veillez à ce que le véhicule soit surune surface stable et plane, avec lesroues en position de ligne droite.Coupez le contact et serrez le freinde stationnement.

AVERTISSEMENTSSi votre véhicule est équipé d'uneboîte de vitesses manuelle, placez lelevier sélecteur en première ou en

marche arrière. S'il est équipé d'unetransmission automatique, amenez lelevier sélecteur en position (P).

Aucun passager ne doit rester à borddu véhicule.Bloquez la roue diagonalementopposée à l'aide d'une caleappropriée.Ne jamais travailler sous un véhiculeuniquement soutenu par un cric.

AVERTISSEMENTSVeillez à ce que le cric soit à laverticale du point de levage et à ceque sa base soit à plat sur le sol.Ne couchez pas les jantes alliageface au sol, ce qui endommageraitla peinture.

Note : La roue de secours est située sousun panneau de plancher dans le coffre.1. Posez la clé pour écrous de roue

antivol.

215

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 218: FORD FIESTA Manuel du conducteur

2. Débloquez les écrous de roues.3. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que le

pneu soit décollé du sol.4. Déposez les écrous de roues et la roue.

Pose d'une roueAVERTISSEMENTS

Veillez à ce que les flèches des pneusdirectionnels pointent dans le sensde rotation de marche avant du

véhicule. Si une roue de secours dont lesflèches pointent dans le sens inverse derotation doit être posée, faites reposer lepneu dans le sens correct par unconcessionnaire agréé.

Utilisez exclusivement des roues etdes pneus aux dimensionshomologuées. L'utilisation d'autres

dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation.Voir Spécifications techniques (page217).

AVERTISSEMENTSVeillez à ce qu'il n'y ait pas delubrifiant (graisse ou huile) sur lesfilets ou sur la surface entre les

écrous et les jantes de roue. Cela peutentraîner un desserrage des écrous de rouependant la conduite.

Ne posez pas de pneus à roulage àplat sur des véhicules qui n'en étaientpas équipés d'origine. Veuillez

contacter un concessionnaire agréé pourplus de détails sur la compatibilité.

AVERTISSEMENTSNe jamais fixer de jantes en alliageau moyen d'écrous de roue prévuspour des jantes en acier.Les écrous de roue peuvent êtreremplacés. Vous devez veiller àutiliser uniquement les écrous de

roue et les roues spécifiques fournis pourvotre véhicule. En cas de doute, veuillezcontacter votre concessionnaire agréé.

Note : Les écrous de roues des jantes enalliage et des jantes en acier à rayonspeuvent également être utilisés sur la rouede secours avec jante en acier pendant unecourte période (deux semaines aumaximum).Note : Veillez à ce que les surface decontact de la jante et du moyeu soientexemptes d'impuretés.Note : Veillez à ce que les cônes des écrousde roue soient en contact avec la jante.1. Posez la roue.2. Posez les écrous de roue et serrez-les

à la main.3. Posez la clé pour écrous de roue

antivol.

216

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 219: FORD FIESTA Manuel du conducteur

4. Serrez partiellement les écrous de rouedans l'ordre indiqué.

5. Abaissez le véhicule au sol et retirez lecric.

6. Serrez à fond les écrous de roue dansl'ordre indiqué. Voir Spécificationstechniques (page 217).

7. Posez l'enjoliveur de roue avec lapaume de la main.

AVERTISSEMENTFaites contrôler le serrage des écrousde roue et la pression de gonflagedes pneus dès que possible.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESCouple de serrage des écrous de roue

NmType de roue

135 NmToutes

Pressions de gonflage (pneus froids)Jusqu'à 50 mph (80 km/h)

PleinNormalCharge du véhicule

ArrièreAvantArrièreAvantPosition du pneu

barbarbarbarDimension dupneu

Variante

3,23,23,23,2175/65 R14-TRoue de secours provi-soire si différente desautres roues montées

217

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 220: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Jusqu'à 100 mph (160 km/h)

PleinNormalCharge du véhicule

ArrièreAvantArrièreAvantPosition du pneu

barbarbarbarDimensionVariante

3,22,51,82,1

175/65 R14*

Tous les moteursessence avec transmis-sion manuelle, sauf 1.6LEcoBoost

3,22,51,82,3175/65 R14*

Tous les moteursessence avec transmis-sion automatique

3,22,51,82,3175/65 R14*Tous les moteurs diesel

3,22,41,82,1185/55 R151.0L EcoBoost et1.5L Duratec-16V Ti-VCT

3,22,41,82,1195/50 R15

Tous les moteursessence avec transmis-sion manuelle, sauf 1.6LEcoBoost

3,22,41,82,3195/50 R15

Tous les moteursessence avec transmis-sion automatique

3,22,41,82,3195/50 R15Tous les moteurs diesel

3,22,41,82,1195/55 R151.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

3,22,41,82,3195/55 R15

Tous les moteurs sauf1.25L Duratec-16V, 1.4LDuratec-16V et 1.6LEcoBoost

2,62,41,82,1195/60 R15Tous les moteurs, sauf1.6L EcoBoost

3,22,61,82,2195/45 R161.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

3,22,61,82,4195/45 R16

Tous les moteursessence avec transmis-sion automatique

218

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 221: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PleinNormalCharge du véhicule

ArrièreAvantArrièreAvantPosition du pneu

barbarbarbarDimensionVariante

3,22,61,82,4195/45 R16Tous les moteurs diesel

3,22,61,82,3195/45 R161.0L EcoBoost avec trans-mission manuelle

2,22,51,82,4195/45 R16*1.6L EcoBoost

3,22,41,82,1195/50 R161.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

3,22,41,82,3195/50 R16

Tous les moteurs sauf1.25L Duratec-16V, 1.4LDuratec-16V et 1.6LEcoBoost

2,82,61,82,3205/40 R17

Tous les moteursessence avec transmis-sion manuelle, sauf 1.6LEcoBoost

2,32,61,82,5205/40 R171.6L EcoBoost

2,82,61,82,4205/40 R17

Tous les moteursessence avec transmis-sion automatique

2,82,61,82,4205/40 R17Tous les moteurs diesel*Utilisez des chaînes à neige uniquement sur les pneus spécifiés.

219

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 222: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vitesse continue supérieure à 100 mph (160 km/h)

PleinNormalCharge du véhicule

ArrièreAvantArrièreAvantPosition du pneu

barbarbarbarDimensionVariante

3,22,61,82,1175/65 R14

Tous les moteursessence avec transmis-sion manuelle, sauf 1.6LEcoBoost

3,22,61,82,3175/65 R14

Tous les moteursessence avec transmis-sion automatique

3,22,61,82,3175/65 R14Tous les moteurs diesel

3,22,61,82,3195/50 R15Tous les véhicules sauf1.6L EcoBoost

3,22,61,82,1195/55 R151.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

3,22,61,82,3195/55 R15

Tous les moteurs sauf1.25L Duratec-16V, 1.4LDuratec-16V et 1.6LEcoBoost

2,62,61,82,1195/60 R15Tous les moteurs, sauf1.6L EcoBoost

3,22,81,82,3195/45 R161.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

3,22,81,82,5195/45 R16

Tous les moteurs sauf1.25L Duratec-16V, 1.4LDuratec-16V et 1.6LEcoBoost

2,52,91,92,8195/45 R16*1.6L EcoBoost

3,22,61,82,1195/50 R161.25L Duratec-16V et 1.4LDuratec-16V

220

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 223: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PleinNormalCharge du véhicule

ArrièreAvantArrièreAvantPosition du pneu

barbarbarbarDimensionVariante

3,22,61,82,3195/50 R16

Tous les moteurs sauf1.25L Duratec-16V, 1.4LDuratec-16V et 1.6LEcoBoost

2,82,81,82,5205/40 R17Tous les moteurs, sauf1.6L EcoBoost

2,52,81,92,7205/40 R171.6L EcoBoost

221

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Jantes et pneus

Page 224: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PLAQUE D'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE

Note : La forme de la plaqued’identification de votre véhicule peut êtredifférente de celle présentée ci-dessous.Note : Les informations indiquées sur laplaque d'identification du véhiculedépendent des exigences du marché.

ModèleAVarianteBDésignation de moteurCPuissance et niveau d'émission du moteurDNuméro de série du véhiculeEPoids nominal brutFPoids total roulantGPoids maximal sur essieu avantHPoids maximal sur essieu arrièreI

Le numéro d'identification de votrevéhicule et les valeurs de charge maximalesont indiqués sur une plaque située côtéverrouillage en bas de l'ouverture de laporte droite.

222

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Quantités et spécifications

Page 225: FORD FIESTA Manuel du conducteur

NUMÉRO DE CHÂSSIS DUVÉHICULE

Le numéro d'identification du véhicule estestampé dans le plancher du côté droit duvéhicule, à côté du siège avant. Il estégalement indiqué sur le côté gauche dutableau de bord.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESDimensions du véhicule

mmDescription des dimensions

3 982Longueur maximum

1 978Largeur hors tout (rétroviseurs extérieursinclus)

MaximumMinimumHauteur totale - poids à vide CE

1 4951 443

2 489Empattement

MaximumMinimumVoie avant

1 4921 472

1 4811 461Voie arrière

223

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Quantités et spécifications

Page 226: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Dimensions de l'équipement de remorquage

mmDescription des dimensionsElément

124Pare-chocs – arrière de la boule de remor-quageA

7Point de fixation – centre de la boule deremorquageB

761Centre de la roue – centre de la boule deremorquageC

224

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Quantités et spécifications

Page 227: FORD FIESTA Manuel du conducteur

mmDescription des dimensionsElément

512Centre de la boule de remorquage –longeronD

1 024Distance entre les longeronsE

317Centre de la boule de remorquage – 1erpoint de fixation du centreF

584Centre de la boule de remorquage – 2èmepoint de fixation du centreG

225

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Quantités et spécifications

Page 228: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉSFréquences radio et facteurs de réception

Facteurs de réception radio

Plus vous vous éloignez d'une station FM, plus le signal etla réception faiblissent.

Distance et puissance

Les collines, les montagnes, les bâtiments hauts, les ponts,les tunnels, les autoroutes à plusieurs niveaux, les parkingcouverts, le feuillage épais des arbres et les orages peuventnuire à la réception.

Terrain

Lorsque vous passez à proximité d'une tour de transmis-sion radioélectrique, un signal plus fort peut l'emportersur un signal plus faible et provoquer des interférences auniveau du système audio.

Station surchargée

Information concernant les CD etle lecteur de CDNote : Les lecteurs de CD lisentuniquement des disques compacts audiode 4,75 pouces (12 centimètres) presséscommercialement. En raison d'uneincompatibilité d’ordre technique, certainsdisques enregistrables et réinscriptiblespeuvent ne pas être lus correctement lorsde leur utilisation avec des lecteurs de CDFord.Note : N'introduisez pas de CD comportantdes étiquettes en papier faites maison(autocollantes) dans le lecteur de CD ;l'étiquette pourrait se décoller et bloquer leCD. Il est recommandé d'identifier les CDfaits maison avec un marqueur feutrepermanent plutôt qu'avec des étiquettesautocollantes. Les stylos-billes peuventendommager les CD. Veuillez contacter unconcessionnaire agréé pour en savoir plus.Note : N'utilisez pas de CD de formeirrégulière ou munis d'un film de protectionanti-rayures.

Manipulez toujours les disques par leursbords uniquement. Nettoyez le disqueuniquement avec un produit nettoyantpour CD agréé. Nettoyez le CD du centrevers le bord. Ne nettoyez pas d'unmouvement circulaire.N'exposez pas les disques aux rayonsdirects du soleil ou à des sources dechaleur sur des périodes prolongées.

226

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 229: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Pistes MP3 et WMA et structuredes dossiersLes systèmes audio à même de reconnaîtreet de lire des pistes individuelles MP3 etWMA et des structures de dossiersfonctionnent de la manière suivante :• Il existe deux modes de lecture des

fichiers MP3 et WMA : le mode pisteMP3 et WMA (par défaut) et le modedossier MP3 et WMA.

• Le mode piste MP3 et WMA ne tientpas compte de la structure desdossiers enregistrés sur le disque MP3ou WMA. Le lecteur numérote chaquepiste MP3 ou WMA du disque (indiquéepar l'extension de fichier MP3 ou WMA)de T001 jusqu'à T255 maximum. Lenombre maximum de fichiers MP3 etWMA lisibles peut décroître en fonctionde la structure du CD et du modèled'autoradio.

• Le mode dossier MP3 et WMAreprésente une structure de dossiersqui comprend un seul niveau dedossiers. Le lecteur de CD numérotetoutes les pistes MP3 et WMA dudisque (indiquées par l'extension defichier MP3 ou WMA), ainsi que tousles dossiers qui contiennent des fichiersMP3 et WMA, de F001 (dossier) T001(piste) jusqu'à F253 T255.

• Créer des disques avec un seul niveaude dossiers facilite la navigation dansles fichiers.

Si vous gravez vos propres disques MP3ou WMA, il est important de comprendrecomment le système lit les structures ainsicréées. Plusieurs types de fichiers peuventêtre présents sur le disque (ayant uneextension autre que MP3 et WMA), mais

seuls ceux avec l'extension MP3 et WMAsont lus ; le système ignore les autresfichiers. Ceci vous permet d'utiliser lemême disque MP3 et WMA pour unemultitude de tâches sur votre ordinateurde travail, sur votre ordinateur personnelet avec le système intégré au véhicule.En mode piste, le système affiche et lit lastructure comme si elle n'avait qu'un seulniveau (tous les fichiers MP3 et WMA sontlus, quel que soit leur dossier d'origine). Enmode dossier, le système ne lit que lesfichiers MP3 et WMA contenus dans ledossier en cours.

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC: AM/FM/CD

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

227

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 230: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.AFlèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choixà l'écran.

B

Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.COK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.DINFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modesradio, CD, USB et IPod.

E

TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informationsroutières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.

F

Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une stationprécédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soitrétabli.

G

Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou àla piste suivante sur un CD.

H

228

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 231: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche lesystème audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.

I

Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ouà la piste précédente sur un CD.

J

MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions dusystème audio.

K

SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour lestons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.

L

AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Celaannule également la navigation dans un menu ou une liste.

M

RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

N

CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

O

Touche de réglage du sonCette touche permet de régler lesparamètres du son (par exemple lesbasses, les médiums et les aigus).1. Appuyez sur la touche SOUND.2. Utilisez les touches flèche haut et

flèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

3. Utilisez les touches flèche gauche etflèche droite pour procéder auxréglages nécessaires. L'affichageindique le niveau sélectionné.

4. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer les nouveaux paramètres.

Touche de bande d'ondesAppuyez sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.Vous pouvez utiliser le sélecteur pourretourner à la réception radio après avoirécouté une autre source.

Sinon, appuyez sur la touche flèche gauchepour afficher les bandes d'ondesdisponibles. Faites défiler la sélectionjusqu'à la bande d'ondes voulue etappuyez sur OK.

Commande de réglage desstationsRecherche automatiqueSélectionnez une bande d'ondes etappuyez brièvement sur l'une des touchesde recherche. L'autoradio s'arrête sur lapremière station qu'il trouve dans ladirection que vous avez choisie.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez le mode RADIO, puis

REGLAGE MANUEL.3. Utilisez les touches flèche droite et

gauche pour explorer la bande d'ondesde façon ascendante ou descendantepar petits incréments (ou maintenez-laenfoncée pour progresser plusrapidement) jusqu'à ce que voustrouviez la station qui vous convient.

229

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 232: FORD FIESTA Manuel du conducteur

4. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Réglage par balayageLe balayage vous permet d'écouterquelques secondes chaque stationdétectée.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez le mode RADIO, puis

BALAYAGE.3. Utilisez les touches de recherche pour

explorer la bande d'ondes sélectionnéede façon ascendante ou descendante.

4. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Touches de présélection de stationCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande d'ondes voulueet en appuyant sur l'une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une bande d'ondes.2. Réglez l'autoradio sur la station

requise.3. Appuyez sur l'une des touches de

préréglage et maintenez-la enfoncée.Un message et une barre d'états'affichent. Lorsque la barred'avancement est complète, celasignifie que la station a été enregistrée.Le système audio se met égalementmomentanément en sourdine afin deconfirmer.

Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.

Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'àl'autre bout du pays, les stations quidiffusent sur d'autres fréquences et qui sontmémorisées sur les touches de présélectionpeuvent être actualisées à l'aide de lafréquence et du nom de station correctspour la région.

Commande de mémorisationautomatiqueNote : cette fonction permet de mémoriserles six signaux les plus forts disponibles,qu’ils proviennent de la bande AM ou FM, etde remplacer les stations précédemmentmémorisées. Vous pouvez égalementmémoriser manuellement des stations dela même manière que les autres bandesd'ondes.• Appuyer sur la touche RADIO et la

maintenir enfoncée.• Une fois la recherche terminée, le son

est rétabli et les signaux les pluspuissants sont mémorisés dans lesprésélections de la mémorisationautomatique.

Commande d'informationsroutièresDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.

Activation et désactivation desbulletins d'informations routièresPour pouvoir recevoir des bulletinsd’information routière, vous devez appuyersur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affichepour indiquer que la fonction est activée.Si vous êtes déjà calé sur une station quidiffuse des informations routières, TP estégalement affiché. Sinon, le système audiocherche un programme d'informationsroutières.

230

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 233: FORD FIESTA Manuel du conducteur

En cas de diffusion d’informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio normale, la lecture deCD et Infos routières (IR) s’affiche àl'écran.Si vous sélectionnez ou si vous utilisez unetouche de présélection pour rappeler unestation qui ne diffuse pas d’informationsroutières, l’autoradio reste sur cette stationsauf si la fonction TA ou TRAFFIC est ànouveau désactivée puis réactivée.Note : Si la fonction de bulletind'informations routières est activée et sivous choisissez une présélection ou si vousréglez manuellement l'autoradio sur unestation qui n'émet pas de bulletind'informations routières, vous ne recevrezaucune information routière.Note : Si vous écoutez une station quin'émet pas de bulletin d'informationsroutières et si vous activez et désactivez lafonction de bulletin d'informations routières,une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informationsroutièresLes bulletins d'informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd'écoute normaux.Pour régler le volume présélectionné :• Utilisez le bouton de volume pour

procéder au réglage nécessaire lors dela diffusion de bulletins d’informationsroutières. L'affichage indique le niveausonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu'un bulletin d'informations routièresest terminé, l'autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour mettre unterme à un bulletin avant la fin, appuyezsur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFICà tout autre moment, cela désactive tousles bulletins d’informations routières.

Commande automatique duvolumeSi disponible, la commande automatiquedu volume règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.1. Appuyez sur la touche MENU et

sélectionnez AUDIO ou REGLAGESAUDIO.

2. Sélectionnez NIVEAU AVC ouADAPTER VOL.

3. Utilisez la touche flèche gauche ouflèche droite pour procéder au réglage.

4. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

5. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Diffusion de bulletinsd'informationsVotre autoradio peut interrompre laréception normale pour diffuser desbulletins d'informations émis par desstations sur la bande FM, ou par desstations RDS (Radio data system) ou EON(other enhanced network).L'affichage indique un bulletin entrantpendant la diffusion de bulletinsd'information. Lorsque l'autoradiointerrompt la réception pour diffuser unbulletin d'informations, le niveau devolume présélectionné est le même queles bulletins d'informations routières.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et

activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

231

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 234: FORD FIESTA Manuel du conducteur

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Fréquences alternativesLa majorité des programmes diffusés surla bande FM ont un code d'identificationde programme qui peut être décodé parles autoradios.Lorsque votre véhicule passe d'une zonede diffusion à une autre, si la fonction deréglage des fréquences alternatives estactivée, elle recherche le signal le plus fortde la station.Dans certaines conditions, le réglage desfréquences alternative peutmomentanément perturber la réceptionnormale.Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal et si un meilleur signal estdisponible, il le sélectionne. L'autoradio semet en sourdine pendant qu'il passe enrevue une liste des fréquences alternativeset, si nécessaire, il explore de nouveau labande d'ondes sélectionnée à la recherched'une fréquence alternative appropriée.Lorsqu'il en trouve une, il rétablit laréception radio. S'il n'en trouve aucune,l'autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée.Lorsque cette fonction est sélectionnée,AF s'affiche à l'écran.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou

FREQ. ALTERNAT. et activez oudésactivez la fonction avec la toucheOK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Mode régionalLe mode régional détermine lecomportement de la commutation defréquence alternative entre des réseauxd'un diffuseur parent liés régionalement.Un diffuseur peut utiliser un réseau assezétendu couvrant une grande partie du pays.A différents moments de la journée, cegrand réseau peut être scindé en plusieursréseaux régionaux plus petits,généralement centrés sur des villesimportantes. Lorsque le réseau n'est passcindé en versions régionales, le réseauentier a la même programmation.Mode régional ACTIVE : ceci empêche lescommutations de fréquence alternativealéatoires lorsque des réseaux régionauxvoisins n'ont pas la même programmation.Mode régional DESACTIVE : ceci procureune zone de couverture plus étendue si desréseaux régionaux voisins ont la mêmeprogrammation mais peut provoquer descommutations de fréquence alternativealéatoires si ce n'est pas le cas.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL

et activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

232

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 235: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC: AM/FM/CD/BLUETOOTH/SYNC

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : Un afficheur multifonction intégréest situé au-dessus de l'unité. Il affiche desinformations importantes sur le contrôle devotre système. De plus, plusieurs icônesdisposées autour de l'écran d'affichages'éclairent lorsqu'une fonction est active(par exemple CD, Radio ou Aux.)

233

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 236: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.AFlèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choixà l'écran.

B

Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.COK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.DINFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modesradio, CD, USB et IPod.

E

TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informationsroutières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.

F

Sound : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour lestons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.

G

Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une stationprécédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soitrétabli.

H

234

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 237: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

I

Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

J

Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou àla piste suivante sur un CD.

K

Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche lesystème audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.

L

Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ouà la piste précédente sur un CD.

M

Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

N

Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

O

MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions dusystème audio.

P

PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone dusystème SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manueldistinct associé.

Q

AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Celaannule également la navigation dans un menu ou une liste.

R

RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

S

CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

T

235

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 238: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Descriptions des touches defonction 1 à 4

A

Les touches de fonction 1 à 4 dépendentdu contexte et changent selon le modeactuel du système audio. La descriptionde la fonction en cours est affichée àl'écran.

Touche de réglage du sonCette touche permet de régler lesparamètres du son (par exemple lesbasses, les médiums et les aigus).1. Appuyez sur la touche son.2. Utilisez les touches flèche haut et

flèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

3. Utilisez les touches flèche gauche etflèche droite pour procéder auxréglages nécessaires. L'affichageindique le niveau sélectionné.

4. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer les nouveaux paramètres.

Touche de bande d'ondesAppuyer sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.Vous pouvez utiliser le sélecteur pourretourner à la réception radio après avoirécouté une autre source.Sinon, appuyez sur la touche flèche gauchepour afficher les bandes d'ondesdisponibles. Faites défiler la sélectionjusqu'à la bande d'ondes voulue etappuyez sur OK.

Commande de réglage desstationsLien SAV DABNote : Le système ne se met pasautomatiquement en marche chaque foisque vous mettez le contact.Note : Ce lien permet d'effectuer desréférences croisées avec d'autresfréquences correspondantes de la mêmestation (par exemple FM et d'autresensembles DAB).Note : Le système passe automatiquementà une station correspondante si celleactuellement en écoute devientindisponible, par exemple lorsque levéhicule quitte la zone de couverture.Activation et désactivation du Lien SAVDAB. Voir (page 72).

Recherche automatiqueSélectionnez une bande d'ondes etappuyez brièvement sur l'une des touchesde recherche. L'autoradio s'arrête sur lapremière station qu'il trouve dans ladirection que vous avez choisie.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche de fonction 2.

236

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 239: FORD FIESTA Manuel du conducteur

2. Utilisez les touches flèche droite etgauche pour explorer la bande d'ondesde façon ascendante ou descendantepar petits incréments (ou maintenez-laenfoncée pour progresser plusrapidement) jusqu'à ce que voustrouviez la station qui vous convient.

3. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Réglage par balayageLe balayage vous permet d'écouterquelques secondes chaque stationdétectée.1. Appuyez sur la touche de fonction 3.2. Utilisez les touches de recherche pour

explorer la bande d'ondes sélectionnéede façon ascendante ou descendante.

3. Appuyez de nouveau sur la touche defonction 3 ou sur OK pour continuerd'écouter une station.

Touches de présélection de stationCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande d'ondes voulueet en appuyant sur l'une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une bande d'ondes.2. Réglez l'autoradio sur la station

requise.3. Appuyez sur l'une des touches de

préréglage et maintenez-la enfoncée.Un message et une barre d'états'affichent. Lorsque la barred'avancement est complète, celasignifie que la station a été enregistrée.Le système audio se met égalementmomentanément en sourdine afin deconfirmer.

Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.

Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'àl'autre bout du pays, les stations quidiffusent sur d'autres fréquences et qui sontmémorisées sur les touches de présélectionpeuvent être actualisées à l'aide de lafréquence et du nom de station correctspour la région.

Commande de mémorisationautomatiqueNote : cette fonction permet de mémoriserles 10 signaux les plus forts disponibles,qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,et de remplacer les stations précédemmentmémorisées. Vous pouvez égalementmémoriser manuellement des stations dela même manière que les autres bandesd'ondes.• Appuyer sur la touche RADIO et la

maintenir enfoncée.• Une fois la recherche terminée, le son

est rétabli et les signaux les pluspuissants sont mémorisés dans lesprésélections de la mémorisationautomatique.

Commande d'informationsroutièresDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.

Activation et désactivation desbulletins d'informations routièresPour pouvoir recevoir des bulletinsd’information routière, vous devez appuyersur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affichepour indiquer que la fonction est activée.Si vous êtes déjà calé sur une station quidiffuse des informations routières, TP estégalement affiché. Sinon, le système audiocherche un programme d'informationsroutières.

237

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 240: FORD FIESTA Manuel du conducteur

En cas de diffusion d’informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio normale, la lecture deCD et Infos routières (IR) s’affiche àl'écran.Si vous sélectionnez ou si vous utilisez unetouche de présélection pour rappeler unestation qui ne diffuse pas d’informationsroutières, l’autoradio reste sur cette stationsauf si la fonction TA ou TRAFFIC est ànouveau désactivée puis réactivée.Note : Si la fonction de bulletind'informations routières est activée et sivous choisissez une présélection ou si vousréglez manuellement l'autoradio sur unestation qui n'émet pas de bulletind'informations routières, vous ne recevrezaucune information routière.Note : Si vous écoutez une station quin'émet pas de bulletin d'informationsroutières et si vous activez et désactivez lafonction de bulletin d'informations routières,une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informationsroutièresLes bulletins d'informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd'écoute normaux.Pour régler le volume présélectionné :• Utilisez le bouton de volume pour

procéder au réglage nécessaire lors dela diffusion de bulletins d’informationsroutières. L'affichage indique le niveausonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu'un bulletin d'informations routièresest terminé, l'autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour mettre unterme à un bulletin avant la fin, appuyezsur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFICà tout autre moment, cela désactive tousles bulletins d’informations routières.

Commande automatique duvolumeSi disponible, la commande automatiquedu volume règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.1. Appuyez sur la touche MENU et

sélectionnez AUDIO ou REGLAGESAUDIO.

2. Sélectionnez NIVEAU AVC ouADAPTER VOL.

3. Utilisez la touche flèche vers la gaucheou vers la droite pour procéder auréglage.

4. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

5. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Diffusion de bulletinsd'informationsVotre autoradio peut interrompre laréception normale pour diffuser desbulletins d'informations émis par desstations sur la bande FM, ou par desstations RDS (Radio data system) ou EON(other enhanced network).L'affichage indique un bulletin entrantpendant la diffusion de bulletinsd'information. Lorsque l'autoradiointerrompt la réception pour diffuser unbulletin d'informations, le niveau devolume présélectionné est le même queles bulletins d'informations routières.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.

238

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 241: FORD FIESTA Manuel du conducteur

3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS etactivez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Fréquences alternativesLa majorité des programmes diffusés surla bande FM ont un code d'identificationde programme qui peut être décodé parles autoradios.Lorsque votre véhicule passe d'une zonede diffusion à une autre, si la fonction deréglage des fréquences alternatives estactivée, elle recherche le signal le plus fortde la station.Dans certaines conditions, le réglage desfréquences alternative peutmomentanément perturber la réceptionnormale.Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu'il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, si nécessaire,il explore de nouveau la bande d'ondessélectionnée à la recherche d'unefréquence alternative appropriée.Lorsqu'il en trouve une, il rétablit laréception radio. S'il n'en trouve aucune,l'autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée.Lorsque cette fonction est sélectionnée,AF s'affiche à l'écran.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou

FREQ. ALTERNAT. et activez oudésactivez la fonction avec la toucheOK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Mode régionalLe mode régional détermine lecomportement de la commutation defréquence alternative entre des réseauxd'un diffuseur parent liés régionalement.Un diffuseur peut utiliser un réseau assezétendu couvrant une grande partie du pays.A différents moments de la journée, cegrand réseau peut être scindé en plusieursréseaux régionaux plus petits,généralement centrés sur des villesimportantes. Lorsque le réseau n'est passcindé en versions régionales, le réseauentier a la même programmation.Mode régional ACTIVE : ceci empêche lescommutations de fréquence alternativealéatoires lorsque des réseaux régionauxvoisins n'ont pas la même programmation.Mode régional DESACTIVE : ceci procureune zone de couverture plus étendue si desréseaux régionaux voisins ont la mêmeprogrammation mais peut provoquer descommutations de fréquence alternativealéatoires si ce n'est pas le cas.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL

et activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

239

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 242: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC: AM/FM/CD/BLUETOOTH/SYSTÈMED'AIDE À LA NAVIGATION

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : un afficheur multifonction intégréest situé au-dessus de l'unité. Il affiche desinformations importantes sur le contrôle devotre système. De plus, plusieurs icônesdisposées autour de l'écran d'affichages'éclairent lorsqu'une fonction est active(par exemple CD, Radio ou Aux.)

240

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 243: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.AFlèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choixà l'écran.

B

Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.COK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.DINFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modesradio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, enappuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votreemplacement actuel ou votre trajet.

E

MAP : Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'affichage de cartes.Voir Navigation (page 308).

F

MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions dusystème audio.

G

241

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 244: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une stationprécédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soitrétabli.

H

Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

I

Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

J

Recherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou àla piste suivante sur un CD.

K

Marche, arrêt et volume : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche lesystème audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume.

L

Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ouà la piste précédente sur un CD.

M

Touche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

N

Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

O

PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone dusystème SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manueldistinct associé.

P

AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Celaannule également la navigation dans un menu ou une liste.

Q

RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

R

CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

S

NAV : Appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.T

242

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 245: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Descriptions des touches defonction 1 à 4

A

Les touches de fonction 1 à 4 dépendentdu contexte et changent selon le modeactuel du système audio. La descriptionde la fonction en cours est affichée àl'écran.

Touche radioAppuyez sur la touche RADIO poursélectionner une des plages de fréquencesdisponibles.Vous pouvez utiliser le sélecteur pourretourner à la réception radio après avoirécouté une autre source.Sinon, appuyez sur la touche flèche gauchepour afficher les plages de fréquencesdisponibles. Faites défiler la sélectionjusqu'à la plage de fréquences voulue etappuyez sur OK.

Commande de réglage desstationsRecherche automatiqueSélectionnez une plage de fréquences etappuyez brièvement sur la touche derecherche vers le haut ou vers le bas. Larecherche automatique s’arrête sur lapremière station de radio trouvée.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche de fonction 2.2. Utilisez les touches flèche droite et

gauche pour explorer la plage defréquences de façon ascendante oudescendante par petits incréments (oumaintenez-la enfoncée pour progresserplus rapidement) jusqu'à ce que voustrouviez la station qui vous convient.

3. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Réglage par balayageLe balayage vous permet d'écouterquelques secondes chaque stationdétectée.1. Appuyez sur la touche de fonction 3.2. Utilisez les touches de recherche pour

explorer la plage de fréquencessélectionnée de façon ascendante oudescendante.

3. Appuyez de nouveau sur la touche defonction 3 ou sur OK pour continuerd'écouter une station.

Touches de présélection de stationCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la plage de fréquencesvoulue et en appuyant sur l'une destouches de présélection.1. Sélectionnez une plage de fréquences.

243

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 246: FORD FIESTA Manuel du conducteur

2. Réglez l'autoradio sur la stationrequise.

3. Appuyez sur l'une des touches depréréglage et maintenez-la enfoncée.Un message et une barre d'états'affichent. Lorsque la barred'avancement est complète, celasignifie que la station a été enregistrée.Le système audio se met égalementmomentanément en sourdine afin deconfirmer.

Vous pouvez répéter cette opération surchaque plage de fréquences et pourchaque touche de présélection.Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'àl'autre bout du pays, les stations quidiffusent sur d'autres fréquences et qui sontmémorisées sur les touches de présélectionpeuvent être actualisées à l'aide de lafréquence et du nom de station correctspour la région.

Commande de mémorisationautomatiqueNote : Cette fonction permet de mémoriserles dix signaux les plus forts disponibles,qu'ils proviennent de la plage de fréquencesAM ou FM, et de remplacer les stationsprécédemment mémorisées. Vous pouvezégalement mémoriser manuellement desstations de la même manière que les autresplages de fréquences.• Appuyer sur la touche RADIO et la

maintenir enfoncée.• Une fois la recherche terminée, le son

est rétabli et les signaux les pluspuissants sont mémorisés dans lesprésélections de la mémorisationautomatique.

Commande d'informationsroutièresDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.

Activation et désactivation desbulletins d'informations routièresPour pouvoir recevoir des bulletinsd’information routière, vous devez appuyersur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affichepour indiquer que la fonction est activée.Si vous êtes déjà sur une station qui diffusedes informations routières, TP estégalement affiché. Sinon, le système audiocherche un programme d'informationsroutières.En cas de diffusion d'informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio normale ou la lecture duCD et un message s’affiche à l'écran.Si vous sélectionnez ou si vous utilisez unetouche de présélection pour rappeler unestation qui ne diffuse pas d’informationsroutières, l’autoradio reste sur cette stationsauf si la fonction TA ou TRAFFIC est ànouveau désactivée puis réactivée.Note : Si la fonction de bulletind'informations routières est activée et sivous choisissez une présélection ou si vousréglez manuellement l'autoradio sur unestation qui n'émet pas de bulletind'informations routières, vous ne recevrezaucune information routière.Note : Si vous écoutez une station quin'émet pas de bulletin d'informationsroutières et si vous activez et désactivez lafonction de bulletin d'informations routières,une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informationsroutièresLes bulletins d'informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd'écoute normaux.

244

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 247: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Pour régler le volume prédéfini, utilisez lebouton de volume pour procéder auréglage nécessaire lors de la diffusion debulletins d’informations routières.L'affichage indique le niveau sonoresélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu'un bulletin d'informations routièresest terminé, l'autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour mettre unterme à un bulletin avant la fin, appuyezsur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFICà tout autre moment, cela désactive tousles bulletins d’informations routières.

Commande automatique duvolumeSi disponible, la commande automatiquedu volume règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.Appuyer sur la touche MENU.

MessageMesure

Réglages audio1

Volume adaptatif2

1. Utilisez la touche flèche gauche ouflèche droite pour procéder au réglage.

2. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

3. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Diffusion de bulletinsd'informationsL'autoradio peut interrompre la réceptionnormale pour diffuser des bulletinsd'informations émis par des stations surla plage de fréquences FM, par des stationsRDS (Radio Data System) ou EON(Enhanced Other Network).L'affichage indique un bulletin entrantpendant la diffusion de bulletinsd'information. Lorsque l'autoradiointerrompt la réception pour diffuser unbulletin d'informations, le niveau devolume présélectionné est le même queles bulletins d'informations routières.Appuyer sur la touche MENU.

MessageMesure

Réglages audio1

Nouvelles2

1. Activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

2. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Fréquences alternativesLa majorité des programmes diffusés surla plage de fréquences FM ont un coded'identification de programme qui peutêtre décodé par les autoradios.Lorsque votre véhicule passe d'une zonede diffusion à une autre, si la fonction deréglage des fréquences alternatives estactivée, elle recherche le signal le plus fortde la station.Dans certaines conditions, cependant, leréglage des fréquences alternative peutmomentanément perturber la réceptionnormale.

245

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 248: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu'il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, si nécessaire,il explore de nouveau la plage defréquences sélectionnée à la recherched'une fréquence alternative appropriée.Lorsqu'il en trouve une, il rétablit laréception radio. S'il n'en trouve aucune,l'autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée.Lorsqu'il est sélectionné, AF peutapparaître à l'écran.Appuyer sur la touche MENU.

MessageMesure

Réglages audio1

Fréquence altern.2

1. Activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

2. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Mode régionalLe mode régional détermine lecomportement de la commutation defréquence alternative entre des réseauxd'un diffuseur parent liés régionalement.Un diffuseur peut utiliser un réseau assezétendu couvrant une grande partie du pays.A différents moments de la journée, cegrand réseau peut être scindé en plusieursréseaux régionaux plus petits,généralement centrés sur des villesimportantes. Lorsque le réseau n'est passcindé en versions régionales, le réseauentier a la même programmation.

Mode régional activé : ce mode empêcheles commutations de fréquence alternativealéatoires lorsque des réseaux régionauxvoisins n'ont pas la même programmation.Mode régional désactivé : ce mode procureune zone de couverture plus étendue si desréseaux régionaux voisins ont la mêmeprogrammation, mais peut provoquer descommutations de fréquence alternativealéatoires si ce n'est pas le cas.Appuyer sur la touche MENU.

MessageMesure

Réglages audio1

RDS régional2

1. Activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

2. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

246

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 249: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC: SONY AM/FM/CD

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : Un afficheur multifonction intégréest situé au-dessus de l'unité. Il affiche desinformations importantes sur le contrôle devotre système. De plus, plusieurs icônesdisposées autour de l'écran d'affichages'éclairent lorsqu'une fonction est active(par exemple CD, Radio ou Aux.)

247

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 250: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audioou l'arrêter.

A

DISPLAY : appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode derepos.

B

Clavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une stationprécédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soitrétabli. En mode CD, appuyez sur un numéro pour sélectionner une piste. Enmode téléphone, utilisez ces touches pour composer un numéro de téléphone.

C

Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.DFlèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choixà l'écran.

E

Traitement numérique des signaux : appuyez sur cette touche pour accéderaux fonctions de traitement numérique des signaux.

F

Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.G

248

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 251: FORD FIESTA Manuel du conducteur

INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modesradio, CD, USB et IPod.

H

CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.IRecherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou àla piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En modetéléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible derejeter un appel entrant.

J

MUTE : appuyez sur cette touche pour éteindre le son et appuyez à nouveaupour le rétablir.

K

TA : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informationsroutières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours.

L

Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

M

SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour lestons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.

N

Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

O

OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.PTouche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

Q

MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions dusystème audio.

R

Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système setrouve (radio ou CD).

S

PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone dusystème SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manueldistinct associé.

T

AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Celaannule également la navigation dans un menu ou une liste.

U

Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ouà la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En modetéléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepterun appel téléphonique entrant.

V

249

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 252: FORD FIESTA Manuel du conducteur

RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

W

CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

X

Volume : tournez le bouton pour régler le volume.Y

Descriptions des touches defonction 1 à 4

A

Les touches de fonction 1 à 4 dépendentdu contexte et changent selon le modeactuel du système audio. La descriptionde la fonction en cours est affichée àl'écran.

Touche de réglage du sonCette touche permet de régler lesparamètres du son (par exemple lesbasses, les médiums et les aigus).1. Appuyez sur la touche SOUND.2. Utilisez les touches flèche haut et

flèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

3. Utilisez les touches flèche gauche etflèche droite pour procéder auxréglages nécessaires. L’affichageindique le niveau sélectionné.

4. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer les nouveaux paramètres.

Touche de bande d'ondesAppuyez sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponibles.Vous pouvez utiliser le sélecteur pourretourner à la réception radio après avoirécouté une autre source.Sinon, appuyez sur la touche flèche gauchepour afficher les bandes d'ondesdisponibles. Faites défiler la sélectionjusqu'à la bande d'ondes voulue etappuyez sur OK.

Commande de réglage desstationsLien SAV DABNote : Le système ne se met pasautomatiquement en marche chaque foisque vous mettez le contact.Note : ce service permet d'effectuer desréférences croisées avec d'autresfréquences correspondantes de la mêmestation (par exemple FM et d'autresensembles DAB).Note : le système passe automatiquementà une station correspondante si celleactuellement en écoute devientindisponible, par exemple lorsque levéhicule quitte la zone de couverture.

250

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 253: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Activation et désactivation du Lien SAVDAB. Voir (page 72).

Recherche automatiqueSélectionnez une bande d'ondes etappuyez brièvement sur l'une des touchesde recherche. L’autoradio s’arrête sur lapremière station qu’il trouve dans ladirection que vous avez choisie.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche de fonction 2.2. Utilisez les touches flèche droite et

gauche pour explorer la bande d'ondesde façon ascendante ou descendantepar petits incréments (ou maintenez-laenfoncée pour progresser plusrapidement) jusqu'à ce que voustrouviez la station qui vous convient.

3. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Réglage par balayageLe balayage vous permet d'écouterquelques secondes chaque stationdétectée.1. Appuyez sur la touche de fonction 3.2. Utilisez les touches de recherche pour

explorer la bande d'ondes sélectionnéede façon ascendante ou descendante.

3. Appuyez de nouveau sur la touche defonction 3 ou sur OK pour continuerd'écouter une station.

Touches de présélection de stationCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande d'ondes voulueet en appuyant sur l'une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une gamme d’ondes.2. Réglez l’autoradio sur la station

requise.

3. Appuyez sans relâcher sur l'une destouches de préréglage. Un message etune barre d'état s'affichent. Lorsque labarre d'avancement est complète, celasignifie que la station a été enregistrée.Le système audio se met égalementmomentanément en sourdine afin deconfirmer.

Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.Note : lorsque vous vous déplacez jusqu'àl'autre bout du pays, les stations quidiffusent sur d'autres fréquences et qui sontmémorisées sur les touches de présélectionpeuvent être actualisées à l'aide de lafréquence et du nom de station correctspour la région.

Commande de mémorisationautomatiqueNote : cette fonction permet de mémoriserles 10 signaux les plus forts disponibles,qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,et de remplacer les stations précédemmentmémorisées. vous pouvez égalementmémoriser manuellement des stations dela même manière que les autres bandesd'ondes.Note : Vous devez sélectionner FM AST ouAM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.• Appuyer sur la touche RADIO et la

maintenir enfoncée.• Une fois la recherche terminée, le son

est rétabli et les signaux les pluspuissants sont mémorisés dans lesprésélections de la mémorisationautomatique.

Commande d'informationsroutièresDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.

251

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 254: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Activation et désactivation desbulletins d'informations routièresPour pouvoir recevoir des bulletinsd’information routière, vous devez appuyersur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affichepour indiquer que la fonction est activée.Si vous êtes déjà calé sur une station quidiffuse des informations routières, TP estégalement affiché. Sinon, le système audiocherche un programme d'informationsroutières.En cas de diffusion d’informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio normale, la lecture deCD et Infos routières s’affiche à l'écran.Si vous sélectionnez une station nediffusant pas d'informations routières ousi vous utilisez une touche de présélectionpour rappeler une station qui ne diffusepas d’informations routières, l’autoradioreste sur cette station sauf si la fonctionTA ou TRAFFIC est à nouveau désactivéepuis réactivée.Note : si la fonction de bulletind'informations routières est activée et sivous choisissez une présélection ou si vousréglez manuellement l'autoradio sur unestation qui n'émet pas de bulletind'informations routières, vous ne recevrezaucune information routière.Note : si vous écoutez une station quin'émet pas de bulletin d'informationsroutières et si vous activez et désactivez lafonction de bulletin d'informations routières,une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informationsroutièresLes bulletins d’informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd’écoute normaux.Pour régler le volume présélectionné :

• Utilisez le bouton de volume pourprocéder au réglage nécessaire lors dela diffusion de bulletins d’informationsroutières. L'affichage indique le niveausonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu’un bulletin d’informations routièresest terminé, l’autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour mettre unterme à un bulletin avant la fin, appuyezsur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.Note : si vous appuyez sur TA ou TRAFFICà tout autre moment, cela désactive tousles bulletins d’informations routières.

Commande automatique duvolumeSi disponible, la commande automatiquedu volume règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou

ADAPTER VOL.4. Utilisez la touche flèche vers la gauche

ou vers la droite pour procéder auréglage.

5. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

6. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

252

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 255: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Traitement numérique des signauxOccupation DSP (traitementnumérique des signaux)Cette fonction tient compte desdifférences de distance entre les divershaut-parleurs de votre véhicule et chaquesiège. Vous devez sélectionner la positionassise adéquate pour que l'audio puisseêtre correctement réglé.

Equalizer DSP (traitement numériquedes signaux)Sélectionnez la catégorie de musique lamieux adaptée à votre préférenced'écoute. La sortie audio se modifiera pourvaloriser le style de musique particulierchoisi.

Modifier les réglages DSP (traitementnumérique des signaux)1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu’à la fonction de

traitement numérique des signauxsouhaitée.

4. Appuyez sur la touche OK.5. Utilisez les touches flèche haut et

flèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

6. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

7. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Diffusion de bulletinsd'informationsVotre autoradio peut interrompre laréception normale pour diffuser desbulletins d'informations émis par desstations sur la bande FM, ou par desstations RDS (Radio data system) ou EON(other enhanced network).

L'affichage indique un bulletin entrantpendant la diffusion de bulletinsd'information. Lorsque l'autoradiointerrompt la réception pour diffuser unbulletin d'informations, le niveau devolume présélectionné est le même queles bulletins d'informations routières.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et

activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Fréquences alternativesLa majorité des programmes diffusés surla bande FM ont un code d'identificationde programme qui peut être décodé parles autoradios.Lorsque votre véhicule passe d'une zonede diffusion à une autre, si la fonction deréglage des fréquences alternatives estactivée, elle recherche le signal le plus fortde la station.Dans certaines conditions, cependant, leréglage des fréquences alternative peutmomentanément perturber la réceptionnormale.Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu'il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, si nécessaire,il explore de nouveau la bande d'ondessélectionnée à la recherche d'unefréquence alternative appropriée.Lorsqu'il en trouve une, il rétablit laréception radio. S'il n'en trouve aucune,l'autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée.

253

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 256: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Lorsque cette fonction est sélectionnée,AF s'affiche à l'écran.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou

FREQ. ALTERNAT. et activez oudésactivez la fonction avec la toucheOK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Mode régionalLe mode régional détermine lecomportement de la commutation defréquence alternative entre des réseauxd'un diffuseur parent liés régionalement.Un diffuseur peut utiliser un réseau assezétendu couvrant une grande partie du pays.A différents moments de la journée, cegrand réseau peut être scindé en plusieursréseaux régionaux plus petits,généralement centrés sur des villesimportantes. Lorsque le réseau n'est passcindé en versions régionales, le réseauentier a la même programmation.Mode régional ACTIVE : ceci empêche lescommutations de fréquence alternativealéatoires lorsque des réseaux régionauxvoisins n'ont pas la même programmation.Mode régional DESACTIVE : ceci procureune zone de couverture plus étendue si desréseaux régionaux voisins ont la mêmeprogrammation, mais peut provoquer descommutations de fréquence alternativealéatoires si ce n'est pas le cas.1. Appuyez sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES

AUDIO.

3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONALet activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

AUTORADIO - VÉHICULESAVEC: SYSTÈME D'AIDE À LANAVIGATION/SONY AM/FM/CD

AVERTISSEMENTLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons l'utilisationd'appareils portables lorsque vousconduisez et nous vous invitons à utiliserles systèmes de commande vocale lorsquec'est possible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : un afficheur multifonction intégréest situé au-dessus de l'unité. Il affiche desinformations importantes sur le contrôle devotre système. De plus, plusieurs icônesdisposées autour de l'écran d'affichages'éclairent lorsqu'une fonction est active(par exemple CD, Radio ou Aux.)

254

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 257: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Marche, arrêt : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audioou l'arrêter.

A

NAV : appuyez sur cette touche pour accéder au système d’aide à la navigation.BClavier numérique : appuyez sur cette touche pour rappeler une stationprécédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites,appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soitrétabli. En mode CD, appuyez sur un numéro pour sélectionner une piste. Enmode téléphone, utilisez ces touches pour composer un numéro de téléphone.

C

Fente de CD : emplacement où vous introduisez un CD.DFlèches de déplacement : appuyez sur une touche pour faire défiler les choixà l'écran.

E

MAP : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions associées auxcartes.

F

Ejection : appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.G

255

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 258: FORD FIESTA Manuel du conducteur

INFO : appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modesradio, CD, USB, IPod et navigation. Si la navigation a été sélectionnée, enappuyant sur cette touche vous afficherez les détails concernant votreemplacement actuel ou votre trajet.

H

CLOCK : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge.IRecherche automatique vers le haut : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou àla piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En modetéléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible derejeter un appel entrant.

J

HOME : appuyez sur cette touche pour accéder au menu des adresses, pourlancer la navigation jusqu'à votre domicile ou pour modifier l'adresse de votredomicile.

K

TRAFFIC : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informationsroutières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Si lanavigation a été sélectionnée, appuyer sur cette touche vous permet de revenirau menu Traffic.

L

Touche de fonction 4 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

M

SOUND : appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour lestons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son.

N

Touche de fonction 3 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

O

OK : appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.PTouche de fonction 2 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

Q

MENU : appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions dusystème audio.

R

Touche de fonction 1 : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentesfonctions du système audio selon le mode dans lequel le système se trouve(radio ou CD).

S

PHONE : appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone dusystème SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manueldistinct associé.

T

AUX : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Celaannule également la navigation dans un menu ou une liste.

U

256

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 259: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Recherche automatique vers le bas : appuyez sur cette touche pour passerà la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ouà la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En modetéléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepterun appel téléphonique entrant.

V

RADIO : appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

W

CD : appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD.Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste.

X

Volume : tournez le bouton pour régler le volume.Y

Descriptions des touches defonction 1 à 4

A

Les touches de fonction 1 à 4 dépendentdu contexte et changent selon le modeactuel du système audio. La descriptionde la fonction en cours est affichée àl'écran.

Touche de réglage du sonCette touche permet de régler lesparamètres du son (par exemple lesbasses, les médiums et les aigus).1. Appuyez sur la touche SOUND.

2. Utilisez les touches flèche haut etflèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

3. Utilisez les touches flèche gauche etflèche droite pour procéder auxréglages nécessaires. L'affichageindique le niveau sélectionné.

4. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer les nouveaux paramètres.

Touche de bande d'ondesAppuyer sur la touche RADIO poursélectionner une des gammes d'ondesdisponible.Vous pouvez utiliser le sélecteur pourretourner à la réception radio après avoirécouté une autre source.Sinon, appuyez sur la touche flèche gauchepour afficher les bandes d'ondesdisponibles. Faites défiler la sélectionjusqu'à la bande d'ondes voulue etappuyez sur OK.

Commande de réglage desstationsLien SAV DABNote : Le système ne se met pasautomatiquement en marche chaque foisque vous mettez le contact.

257

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 260: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Ce lien permet d'effectuer desréférences croisées avec d'autresfréquences correspondantes de la mêmestation (par exemple FM et d'autresensembles DAB).Note : Le système passe automatiquementà une station correspondante si celleactuellement en écoute devientindisponible, par exemple lorsque levéhicule quitte la zone de couverture.Activation et désactivation du Lien SAVDAB. Voir (page 72).

Recherche automatiqueSélectionnez une bande d'ondes etappuyez brièvement sur l'une des touchesde recherche. L'autoradio s'arrête sur lapremière station qu'il trouve dans ladirection que vous avez choisie.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche de fonction 2.2. Utilisez les touches flèche droite et

gauche pour explorer la bande d'ondesde façon ascendante ou descendantepar petits incréments (ou maintenez-laenfoncée pour progresser plusrapidement) jusqu'à ce que voustrouviez la station qui vous convient.

3. Appuyez sur OK pour continuerd'écouter une station.

Réglage par balayageLe balayage vous permet d'écouterquelques secondes chaque stationdétectée.1. Appuyez sur la touche de fonction 3.2. Utilisez les touches de recherche pour

explorer la bande d'ondes sélectionnéede façon ascendante ou descendante.

3. Appuyez de nouveau sur la touche defonction 3 ou sur OK pour continuerd'écouter une station.

Touches de présélection de stationCette fonction vous permet de mémoriservos stations préférées afin de les rappeleren sélectionnant la bande d'ondes voulueet en appuyant sur l'une des touches deprésélection.1. Sélectionnez une bande d'ondes.2. Réglez l'autoradio sur la station

requise.3. Appuyez sur l'une des touches de

préréglage et maintenez-la enfoncée.Un message et une barre d'états'affichent. Lorsque la barred'avancement est complète, celasignifie que la station a été enregistrée.Le système audio se met égalementmomentanément en sourdine afin deconfirmer.

Cette opération peut être répétée surchaque bande d'ondes et pour chaquetouche de présélection.Note : Lorsque vous vous déplacez jusqu'àl'autre bout du pays, les stations quidiffusent sur d'autres fréquences et qui sontmémorisées sur les touches de présélectionpeuvent être actualisées à l'aide de lafréquence et du nom de station correctspour la région.

Commande de mémorisationautomatiqueNote : cette fonction permet de mémoriserles 10 signaux les plus forts disponibles,qu'ils proviennent de la bande AM ou FM,et de remplacer les stations précédemmentmémorisées. Vous pouvez égalementmémoriser manuellement des stations dela même manière que les autres bandesd'ondes.Note : Vous devez sélectionner FM AST ouAM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.

258

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 261: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• Appuyer sur la touche RADIO et lamaintenir enfoncée.

• Une fois la recherche terminée, le sonest rétabli et les signaux les pluspuissants sont mémorisés dans lesprésélections de la mémorisationautomatique.

Commande d'informationsroutièresDe nombreuses stations sur la bande FMont un code TP indiquant qu'elles diffusentdes informations routières.

Activation et désactivation desbulletins d'informations routièresPour pouvoir recevoir des bulletinsd’information routière, vous devez appuyersur la touche TA ou TRAFFIC. TA s’affichepour indiquer que la fonction est activée.Si vous êtes déjà calé sur une station quidiffuse des informations routières, TP estégalement affiché. Sinon, le système audiocherche un programme d'informationsroutières.En cas de diffusion d’informationsroutières, il interrompt automatiquementla réception radio normale, la lecture deCD et Infos routières s’affiche à l'écran.Si vous sélectionnez ou si vous utilisez unetouche de présélection pour rappeler unestation qui ne diffuse pas d’informationsroutières, l’autoradio reste sur cette stationsauf si la fonction TA ou TRAFFIC est ànouveau désactivée puis réactivée.Note : Si la fonction de bulletind'informations routières est activée et sivous choisissez une présélection ou si vousréglez manuellement l'autoradio sur unestation qui n'émet pas de bulletind'informations routières, vous ne recevrezaucune information routière.

Note : Si vous écoutez une station quin'émet pas de bulletin d'informationsroutières et si vous activez et désactivez lafonction de bulletin d'informations routières,une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informationsroutièresLes bulletins d'informations routièresinterrompent les diffusions normales à unniveau sonore présélectionné,généralement plus élevé que les volumesd'écoute normaux.Pour régler le volume présélectionné :• Utilisez le bouton de volume pour

procéder au réglage nécessaire lors dela diffusion de bulletins d’informationsroutières. L'affichage indique le niveausonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion desinformations routièresLorsqu'un bulletin d'informations routièresest terminé, l'autoradio revient à unfonctionnement normal. Pour mettre unterme à un bulletin avant la fin, appuyezsur TA ou TRAFFIC pendant son écoute.Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFICà tout autre moment, cela désactive tousles bulletins d’informations routières.

Commande automatique duvolumeSi disponible, la commande automatiquedu volume règle le volume afin decompenser les bruits du moteur,aérodynamiques et de roulement.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.3. Sélectionnez NIVEAU AVC ou

ADAPTER VOLUME.4. Utilisez la touche flèche gauche ou

flèche droite pour procéder au réglage.

259

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 262: FORD FIESTA Manuel du conducteur

5. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

6. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Traitement numérique des signauxOccupation DSP (traitementnumérique des signaux)Cette fonction tient compte desdifférences de distance entre les divershaut-parleurs de votre véhicule et chaquesiège. Vous devez sélectionner la positionassise adéquate pour que l'audio puisseêtre correctement réglé.

Equalizer DSP (traitement numériquedes signaux)Sélectionnez la catégorie de musique lamieux adaptée à votre préférenced'écoute. La sortie audio se modifiera pourvaloriser le style de musique particulierchoisi.

Modifier les réglages DSP (traitementnumérique des signaux)1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.3. Naviguez jusqu’à la fonction de

traitement numérique des signauxsouhaitée.

4. Appuyez sur la touche OK.5. Utilisez les touches flèche haut et

flèche bas pour sélectionner le réglagesouhaité.

6. Appuyez sur la touche OK pour validervotre choix.

7. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Diffusion de bulletinsd'informationsVotre autoradio peut interrompre laréception normale pour diffuser desbulletins d'informations émis par desstations sur la bande FM, ou par desstations RDS (Radio data system) ou EON(other enhanced network).L'affichage indique un bulletin entrantpendant la diffusion de bulletinsd'information. Lorsque l'autoradiointerrompt la réception pour diffuser unbulletin d'informations, le niveau devolume présélectionné est le même queles bulletins d'informations routières.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.3. Naviguez jusqu'à NOUVELLES et

activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Fréquences alternativesLa majorité des programmes diffusés surla bande FM ont un code d'identificationde programme qui peut être décodé parles autoradios.Lorsque votre véhicule passe d'une zonede diffusion à une autre, si la fonction deréglage des fréquences alternatives estactivée, elle recherche le signal le plus fortde la station.Dans certaines conditions, cependant, leréglage des fréquences alternative peutmomentanément perturber la réceptionnormale.

260

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 263: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Une fois la fonction sélectionnée, lesystème évalue en permanence la forcedu signal ; si un meilleur signal estdisponible, le système le sélectionne.L'autoradio se met en sourdine pendantqu'il passe en revue une liste desfréquences alternatives et, si nécessaire,il explore de nouveau la bande d'ondessélectionnée à la recherche d'unefréquence alternative appropriée.Lorsqu'il en trouve une, il rétablit laréception radio. S'il n'en trouve aucune,l'autoradio revient à la fréquenceinitialement mémorisée.Lorsque cette fonction est sélectionnée,AF s'affiche à l'écran.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.3. Naviguez jusqu'à FREQUENCE

ALTERN. ou FREQ. ALTERN. etactivez ou désactivez la fonction avecla touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

Mode régionalLe mode régional détermine lecomportement de la commutation defréquence alternative entre des réseauxd'un diffuseur parent liés régionalement.Un diffuseur peut utiliser un réseau assezétendu couvrant une grande partie du pays.A différents moments de la journée, cegrand réseau peut être scindé en plusieursréseaux régionaux plus petits,généralement centrés sur des villesimportantes. Lorsque le réseau n'est passcindé en versions régionales, le réseauentier a la même programmation.Mode régional ACTIVE : ceci empêche lescommutations de fréquence alternativealéatoires lorsque des réseaux régionauxvoisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional DESACTIVE : ceci procureune zone de couverture plus étendue si desréseaux régionaux voisins ont la mêmeprogrammation mais peut provoquer descommutations de fréquence alternativealéatoires si ce n'est pas le cas.1. Appuyer sur la touche MENU.2. Sélectionnez AUDIO ou AUDIO.3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL

et activez ou désactivez la fonction àl'aide de la touche OK.

4. Appuyez sur la touche MENU pourrevenir au menu.

RADIO NUMÉRIQUELe système vous permet d'écouter lesstations de radio numérique ou DAB(Digital Audio Broadcast).Note : la couverture varie selon les régionset influence la qualité de la réception. Ladiffusion est nationale, régionale ou locale.Les formats suivants sont acceptés :• DAB• DAB+• Audio DMB (Digital Multimedia

Broadcasting - Diffusion multimédianumérique).

EnsemblesLes ensembles contiennent un groupe destations de radio. Chaque ensemble peutêtre composé de plusieurs stations deradio différentes.Le nom de la station de radio s'affiche sousle nom de l'ensemble.Note : Lorsque vous passez d'un ensembleà un autre, il peut falloir un certain tempsau système pour réaliser la synchronisationde l'ensemble suivant. Le système se meten sourdine pendant la synchronisation.

261

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 264: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Sélection d'une gamme de radioLes stations DAB1 et DAB2 fonctionnentde façon identique. Vous pouvezenregistrer jusqu'à 10 présélections danschaque gamme.1. Appuyer sur la touche RADIO.2. Appuyez sur la touche flèche gauche

pour afficher les gammes d'ondesdisponibles.

3. Sélectionnez DAB1 ou DAB2.

Commande de réglage des stations deradioAppuyez sur la touche RADIO etsélectionnez DAB1 ou DAB2. Les deuxgammes préréglées fonctionnent de lamême manière et peuvent mémoriserjusqu'à 10 stations de radio prérégléesdifférentes.Note : Lorsque vous atteignez la premièreou la dernière station de radio dans unensemble, vous passez à l'ensemble suivantsi vous poursuivez la recherche. Il peut yavoir un décalage pendant ce changementet le système audio se met brièvement ensourdine.

Recherche automatique1. Appuyez sur une touche de recherche.

Le système s’arrête sur la premièrestation de radio trouvée dans ladirection que vous avez choisie.

Liste de stations de radioCette fonction affiche toutes les stationsde radio disponibles dans une liste.1. Appuyez sur la touche de fonction 1.2. Appuyez sur les flèches vers la gauche

ou vers la droite pour changerd'ensemble. Appuyez sur les flèchesvers le haut ou vers le bas pournaviguer jusqu'à la station de radiosouhaitée.

3. Appuyez sur OK pour confirmer votresélection.

Note : L'écran n'affiche que les stations deradio de l'ensemble actuel.

Recherche manuelle1. Appuyez sur la touche de fonction 2.2. Appuyez sur la flèche vers la gauche

ou vers la droite pour explorer lagamme d’ondes vers le haut ou vers lebas par petits incréments. Appuyez surla touche et maintenez-la enfoncéepour parcourir rapidement la gammed'ondes.

3. Appuyez sur OK pour confirmer votresélection.

Note : Il est également possible de faireune recherche depuis cet écran.

Touches de présélection de stations deradioCette fonction vous permet de mémoriserjusqu'à 10 stations de radio préférées den'importe quel ensemble dans chaquegamme préréglée.1. Sélectionnez une station de radio.2. Appuyez sur l'une des touches de

préréglage et maintenez-la enfoncée.Un message et une barre d'états'affichent. Lorsque la barred'avancement est complète, celasignifie que la station de radio a étéenregistrée. Le système se metégalement momentanément ensourdine pour confirmerl'enregistrement.

Une fois l'enregistrement terminé, appuyezsur une touche de présélection pour choisirune de vos stations de radio favorites.

262

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 265: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : Les stations de radio mémoriséessur les touches de présélection peuvent nepas être disponibles en permanence si vousavez quitté la zone de couverture. Lesystème se met en sourdine lorsque cela seproduit.

Texte radioVous pouvez afficher des informationssupplémentaires. Par exemple : le nom del'artiste. Pour activer cette option,sélectionnez une station de radio etappuyez sur la touche de fonction 3.Note : Des informations supplémentairesne sont pas toujours disponibles.

ContinuitéSi vous quittez la zone de couverture d'unestation de radio DAB, le système passeautomatiquement à une station de radioFM correspondante.Vous pouvez activer et désactiver cettefonction à l’aide de l’écran d’informations.Voir (page 72).Note : Si aucune station de radio FM necorrespond à la station de radio DAB, lesystème audio se met en sourdine pendantqu'il tente de changer de fréquence.Note : Le système affiche le symbole FMlorsque les stations de radio DAB et FM selient.

PRISE D'ENTRÉE AUDIO

AVERTISSEMENTSLe fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil ou une fonctionnalitésusceptible de détourner votre attentionde la route. La conduite en toute sécurité

AVERTISSEMENTSde votre véhicule est votre premièreresponsabilité. Nous vous déconseillonsl'utilisation d'appareils portables lorsquevous conduisez et nous vous invitons àutiliser les systèmes de commande vocalelorsque cela est possible. Assurez-vousd'avoir pris connaissance de toutes les loisapplicables susceptibles d'avoir uneincidence sur l'utilisation d'appareilsélectroniques au volant.

Par mesure de sécurité, ne branchezpas et ne modifiez pas les réglagesde votre lecteur multimédia portable

en cours de conduite.Rangez votre lecteur multimédiaportable dans un endroit sûr, commela console centrale ou la boîte à

gants, lorsque votre véhicule roule. Lesobjets durs peuvent se transformer enprojectiles en cas de collision ou d'arrêtbrutal et leur présence augmente lesrisques de blessures graves. Le câble derallonge audio doit être suffisamment longpour permettre le rangement en toutesécurité du lecteur multimédia portablependant la conduite.

La prise d'entrée auxiliaire vous permet debrancher et d'écouter de la musique àpartir de votre lecteur multimédia portablevia les haut-parleurs de votre véhicule.Vous pouvez utiliser n'importe quel lecteurmultimédia portable permettantl'utilisation d'écouteurs. Votre câble derallonge audio doit comporter desconnecteurs mâles de trois millimètres etdemi (1/8 pouce) à chaque extrémité.1. Assurez-vous que votre véhicule est

immobile et que l'autoradio et leslecteurs multimédia portable sontéteints.

2. Branchez le câble de rallonge dulecteur multimédia portable sur la prised'entrée auxiliaire.

263

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 266: FORD FIESTA Manuel du conducteur

3. Allumez la radio. Sélectionnez unestation FM réglée ou un CD.

4. Réglez le volume comme vous lesouhaitez.

5. Allumez le lecteur multimédia portableet réglez le volume sur la moitié de sonniveau maximum.

6. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ceque LIGNE ou ENTREE LIGNEs'affiche sur l'écran. Vous devezpouvoir entendre la musique de votreappareil même si le volume est bas.

7. Réglez le volume sur votre lecteurmultimédia portable jusqu'à ce qu'ilatteigne le niveau du volume de lastation FM ou du CD. Pour effectuer ceréglage, utilisez les commandes AUXet FM ou CD en alternance.

PORT USB

Voir Utilisation de SYNC™ avec votrelecteur multimédia (page 292).

DÉPISTAGE DES PANNES AUDIO

RectificationAffichage de l'autoradio

Message d'erreur général indiquant des défaillances duCD. Par exemple lorsque le CD ne peut pas être lu ouqu'un CD de données a été inséré, etc. Assurez-vousque le disque a été inséré correctement. Nettoyez le CDet essayez de nouveau ou remplacez le disque par undisque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez unconcessionnaire agréé.

Contrôler CD

Message d'erreur général indiquant des défaillances duCD. Par exemple, une défaillance du mécanisme.

Anomalie lecteur

La température ambiante est trop élevée - le lecteurne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.

Temp. lecteur élevée

264

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Système audio

Page 267: FORD FIESTA Manuel du conducteur

GÉNÉRALITÉS

SYNC est un système de communicationintégré au véhicule qui fonctionne avecvotre téléphone cellulaire compatibleBluetooth et votre lecteur multimédiaportable.Il vous permet de :• Passer et recevoir des appels• Ecouter de la musique à partir de votre

lecteur multimédia• Utiliser l'Aide Appel Détresse• Accéder aux contacts de votre

répertoire et à votre musique à l'aidedes commandes vocales

• Charger de la musique depuis letéléphone cellulaire connecté

• Sélectionner des SMS prédéfinis

• Utiliser le système avancé dereconnaissance vocale

• Charger un appareil USB (si le dispositifle permet).

Assurez-vous de consulter le manueld'utilisation de votre appareil avant del'utiliser avec SYNC.

AssistanceVeuillez contacter un concessionnaireagréé pour une assistance plusapprofondie. Pour de plus amplesinformations, veuillez vous rendre sur lesite Web Ford de votre région.

265

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 268: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Informations de sécuritéAVERTISSEMENT

Le fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons d'utiliser desappareils portables lorsque vous conduisezet nous vous invitons à utiliser dessystèmes à commande vocale lorsquepossible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Lorsque vous utilisez SYNC :• Ne mettez pas en marche un lecteur

multimédia si les fils ou les câblesd'alimentation sont cassés, coupés ouendommagés. Disposez les fils et lescâbles avec précaution : assurez-vousque vous ne risquez pas de marcherdessus et qu'ils ne gênent pas lefonctionnement des pédales, dessièges, des compartiments oun'empêchent pas de conduire en toutesécurité.

• Ne laissez aucun appareil en marchedans votre véhicule en cas deconditions extrêmes : il pourrait êtreendommagé. Pour plus d'informations,reportez-vous au manuel d'utilisationde votre appareil.

• Ne tentez aucune maintenance ouréparation sur le système. Contactezun concessionnaire agréé.

ConfidentialitéLorsqu'un téléphone cellulaire se connecteà SYNC, le système crée un profil lié autéléphone en question. Le système crée ceprofil pour vous permettre de profiter d'unplus grand nombre de fonctionnalités etpour optimiser le fonctionnement. Ce profilpeut notamment contenir des données survotre répertoire téléphonique, vos SMS (lusou non) et l'historique des appels. Cethistorique comprend les appelspassés/reçus quand votre téléphonecellulaire n'était pas connecté au système.Si vous connectez un lecteur multimédia,le système crée et conserve un index descontenus multimédias pris en charge. Lesystème enregistre également un courtjournal de développement d'environ10 minutes pour chacune des activitésrécentes du système. Le profil du journalet d'autres données du système sontsusceptibles d'être utilisés pour améliorerle système et aider à diagnostiquer lesproblèmes potentiels.Le profil du téléphone cellulaire, l'index deslecteurs multimédias et le journal dedéveloppement restent dans le systèmejusqu'à ce que vous les supprimiez.Généralement, ils sont uniquementaccessibles depuis le véhicule lorsque letéléphone cellulaire ou le lecteurmultimédia est connecté. Si vous nesouhaitez plus utiliser le système ou votrevéhicule, nous vous conseillons d'effectuerune remise à zéro complète afin d'effacertoutes les informations enregistrées. VoirAffichages d'informations (page 72).Un équipement spécifique est nécessairepour accéder aux données du système.L'accès au module SYNC® du véhicule estégalement requis. Nous n'accédons pasaux données du système sans votreconsentement à d'autres fins que cellesdécrites. Y font exception les cas suivants :une injonction d'un tribunal ou lorsque celaest exigé par les forces de l'ordre, d'autres

266

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 269: FORD FIESTA Manuel du conducteur

instances gouvernementales ou tout autretiers agissant avec un pouvoir légal.D'autres parties pourraient tenterd'accéder à ces informationsindépendamment de nous. Desinformations supplémentaires sur laconfidentialité sont disponibles. VoirApplications et services SYNC™ (page284).

UTILISATION DE LARECONNAISSANCE VOCALECe système vous permet de contrôlerplusieurs fonctions grâce aux commandesvocales. Vous pouvez ainsi garder vosmains sur le volant de direction et vousconcentrer sur ce qui vous entoure.

ConseilsAssurez-vous que l'habitacle de votrevéhicule est aussi silencieux que possible.Le bruit du vent provenant des fenêtresouvertes et les vibrations de la routepeuvent empêcher le système dereconnaître les commandes vocales.

Avant de donner une commande vocale,patientez jusqu'à la fin du bip uniquesignalant la fin de l'annonce du système.Toute commande énoncée avant ce signaln'est pas enregistrée par le système.Parlez de façon naturelle, sans faire depauses trop longues entre les mots.Vous pouvez interrompre le système encours de commande à tout moment enappuyant sur la touche Voix. Vous pouvezégalement annuler à tout moment unesession de commande vocale en appuyantsur la touche Voix et en la maintenantenfoncée.

Démarrer une session decommande vocale

Appuyez sur la touche Voix. Uneliste des commandes disponibless'affiche sur l'écran.

PièceCommande

Charger de la musique depuis votre télé-phone cellulaire.

Bluetooth audio

Annuler l'action demandée.(annuler | terminer)

Accéder à l'appareil connecté via la prised'entrée auxiliaire.

(entrée ([de] ligne | AV | audio vidéo |auxiliaire) | Aux | audio vidéo)

Passer un appel.(téléphone | Blackberry | iPhone | portable)

Accéder à l'appareil connecté via le portUSB.

(USB | iPod | [lecteur] MP3 | baladeur)

Régler le niveau d'interaction vocale et deréponse du système.

paramètres vocaux

Entendre la liste des commandes vocalesdisponibles pour le mode en cours.

[menu principal | voix] (assistance | aide)

267

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 270: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Interactions et réponses dusystèmeLe système vous répond avec une gammede signaux sonores, d'invites, de questionset de confirmations vocales, selon lasituation et le niveau d'interaction que vousavez choisi. Vous pouvez personnaliser lesystème de reconnaissance vocale demanière à ce qu'il fournisse plus ou moinsd'instructions et de réponses.

Le réglage par défaut est défini sur unniveau d'interaction élevé afin de vousaider à maîtriser le fonctionnement dusystème. A tout moment, vous pouvezmodifier ces paramètres.

Régler le niveau d'interactionAppuyez sur la touche Voix.Quand le système est prêt :

PièceCommande

Permet d'y accéder pour modifier le niveau d'interaction.paramètres vocaux

Enoncez ensuite l'une des commandessuivantes :

PièceCommande

Diminue les interactions vocales et augmente les invitessonores.

mode d'interaction (pourexpert | avancée)

Fournit une interaction et un guidage plus détaillés.mode d'interaction (pour(débutant | novice) |standard)

Les invites de confirmation sont de brèvesquestions posées par le système lorsqu'iln'est pas certain de votre demande, oulorsqu'il existe plusieurs réponses possiblesà votre demande. Par exemple, le systèmepeut demander si la commande téléphoneest correcte.

Appuyez sur la touche Voix. Quand lesystème est prêt :

PièceCommande

Permet d'y accéder pour modifier le réglage de l'invite deconfirmation.

paramètres vocaux

Enoncez ensuite l'une des commandessuivantes :

268

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 271: FORD FIESTA Manuel du conducteur

PièceCommande

Est plus intuitif dans ses réponses. Occasionnellement, lesystème pourra vous demander de confirmer votre demande.

désactiver messages[guide] de confirmation

Précise vos commandes vocales avec une brève question.activer messages [guide]de confirmation

Le système établit des listes desuggestions lorsqu'il considère qu'il existeplusieurs réponses, toutes plausibles, à voscommandes vocales. Lorsque ceparamètre est activé, le système peut vousdemander de préciser jusqu'à quatrepossibilités.

PièceCommande

Est plus intuitif à partir de la liste de suggestions multimédias.Occasionnellement, le système peut vous poser des ques-tions.

désactiver listes [des]candidats média

Précise vos commandes vocales pour chacune des sugges-tions multimédias.

activer listes [des] candi-dats média

Est plus intuitif à partir de la liste de suggestions du téléphonecellulaire. Occasionnellement, le système peut vous poserdes questions.

désactiver listes [des]candidats téléphone

Précise vos commandes vocales pour chacune des sugges-tions du téléphone cellulaire.

activer listes [des] candi-dats téléphone

Modification des paramètres vocauxVous pouvez modifier les paramètresvocaux depuis l'écran d'information et dedivertissement.

Appuyer sur la touche MENU.

MessageMesure

SYNC-Réglages1

Param. vocaux2

269

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 272: FORD FIESTA Manuel du conducteur

UTILISATION DE SYNC™ AVECVOTRE TÉLÉPHONEL'appel mains-libres constitue l'une desfonctions principales de SYNC. Même si lesystème prend en charge une large gammede fonctions, beaucoup d'entre ellesdépendent de la fonctionnalité de votretéléphone cellulaire.La plupart des téléphones cellulaires dotésde la technologie sans fil Bluetoothprennent en charge au minimum lesfonctions suivantes :• répondre à un appel entrant ;• terminer un appel ;• utiliser le mode privé ;• composer un numéro de téléphone ;• recomposer un numéro ;• notification de mise en attente

d'appel ;• identité de l'appelant.D'autres fonctions, comme l'envoi de SMSvia Bluetooth et le téléchargementautomatique du répertoire, dépendent desfonctions de votre téléphone cellulaire.Pour vérifier la compatibilité de votretéléphone cellulaire, reportez-vous aumanuel du téléphone ou consultez le siteWeb Ford régional.

Jumelage initial d'un téléphoneLe jumelage sans fil de votre téléphonecellulaire au système vous permet depasser et de recevoir des appels enmains-libres.Note : vous devez mettre le contact etallumer l'autoradio.Note : pour naviguer dans les menus,appuyez sur les flèches haut ou bas de votresystème audio.

1. Assurez-vous que la fonction Bluetoothest activée sur votre téléphonecellulaire avant de commencer larecherche. Consultez le manuel devotre téléphone si nécessaire.

2. Appuyez sur la touche PHONE.Lorsque l'écran audio indique qu'il n'ya aucun téléphone jumelé, sélectionnezl'option d'ajout.

3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écranaudio concernant le lancement dujumelage, recherchez SYNC sur votretéléphone cellulaire pour débuter leprocessus de jumelage.

4. Lorsque vous y êtes invité sur l'écrande votre téléphone cellulaire, saisissezle code PIN à six chiffres fourni parsystème sur l'écran audio. L'écran vousindique lorsque le jumelage est réussi.

Selon les fonctionnalités de votretéléphone cellulaire et votre pays, lesystème peut vous demander si voussouhaitez définir ce téléphone cellulairecomme téléphone cellulaire principal(c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquelle système essaie de se connecterautomatiquement en premier lorsque vousmettez le contact), télécharger votrerépertoire, etc.

L'écran d'information peutafficher le niveau de chargementde votre téléphone portable,

ainsi que la force du signal.

Jumelage de téléphonescellulaires supplémentairesLe jumelage sans fil de votre téléphonecellulaire au système vous permet depasser et de recevoir des appels enmains-libres.Note : vous devez mettre le contact etallumer l'autoradio.

270

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 273: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : pour naviguer dans les menus,appuyez sur les flèches haut ou bas de votresystème audio.1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth

est activée sur votre téléphonecellulaire avant de commencer larecherche. Consultez le manuel devotre téléphone si nécessaire.

2. Appuyez sur la touche PHONE.3. Sélectionnez l'option des appareils

Bluetooth.4. Appuyez sur la touche OK.5. Sélectionnez l'option d'ajout. Cette

action fait débuter le processus dejumelage.

6. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écranaudio concernant le lancement dujumelage, recherchez SYNC sur votreappareil pour débuter le processus dejumelage.

7. Lorsque vous y êtes invité sur l'écrande votre téléphone cellulaire, saisissezle code PIN à six chiffres fourni parsystème sur l'écran audio. L'écran vousindique lorsque le jumelage est réussi.

Le système peut vous poser des questions,notamment concernant le paramétragede ce téléphone comme téléphonecellulaire principal, le téléchargement devotre répertoire téléphonique, etc.

Commandes vocales du téléphonecellulaire

Appuyez sur la touche voix et,lorsque vous y êtes invité(e),dites :

MesureCommande

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

appeler [[un] nom]

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

Appeler <nom> à lamaison

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

Appeler <nom> au travail

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

Appeler <nom> aubureau

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

Appeler <nom> sur lemobile

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

Appeler <nom> surl'autre numéro de télé-phone

Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avantd'énoncer ces commandes.

composer [[un] numéro]

271

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 274: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesureCommande

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.([aller au | passer en]mode (confidentiel |privé) | transférer autéléphone)

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.[activer] appel enattente

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.désactiver appel enattente

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.[activer] touche (discré-tion | silence)

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.désactiver (touchediscrétion | [touche]silence)

Ces commandes ne sont disponibles que lors d'un appel.[(basculer | passer)[l'appel | les appels] en]conférence

Commandes du répertoireLorsque vous demandez au systèmed'accéder à un nom, un numéro, etc. durépertoire téléphonique, les informationsdemandées s'affichent sur l'écran audio.

Appuyez sur la touche voix et, lorsque vousy êtes invité(e), dites :

MesureCommande

Pour appeler le contact.appeler [[un] nom]

112 (un-un-deux), 700 (sept cents) etc.composer [[un] numéro]

Dièse

0 (zéro) à 9 (neuf)Numéro

Astérisque

Supprime tous les chiffres saisiseffacer

Supprime la dernière série de chiffres saisie.(supprimer | corriger)

272

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 275: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesureCommande

Plus

ÉtoileNote : pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone etmaintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio.

Commandes de menuAppuyez sur la touche voix et, lorsque vousy êtes invité(e), dites :

Commande

(activer sonnerie | désactiver mode ([de] (silence | discrétion) | silencieux))

(désactiver sonnerie | [activer] mode ([de] (silence | discrétion) silencieux))

Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pourque le système comprenne la commande.

Passage d'un appelAppuyez sur la touche voix et, lorsque vousy êtes invité(e), dites :

MesureCommande

appeler [[un] nom]

composer [[un]numéro]

Suivi d'un numéro. Lorsque le systèmeconfirme le numéro, dites de nouveau :

composer [[un] numéro]

Pour effacer le dernier chiffre énoncé,dites :

MesureCommande

Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio.(supprimer | corriger)

Pour effacer tous les chiffres énoncés,dites :

273

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 276: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesureCommande

Ou appuyez sur la flèche vers la gauche de l'autoradio etmaintenez-la enfoncée.

effacer

Pour terminer un appel, appuyez sur latouche de fin d'appel sur le volant dedirection ou bien sélectionnez l'option defin d'appel sur l'écran audio et appuyez surOK.

Réception d'appelLorsque vous recevez un appel, vouspouvez :• répondre à l'appel en appuyant sur la

touche d'acceptation des appels surle volant de direction ou bien ensélectionnant l'option d'acceptationdes appels sur l'écran audio. Appuyezsur la touche OK.

• rejeter l'appel en appuyant sur latouche de rejet des appels sur le volantde direction ou bien en sélectionnantl'option de rejet des appels sur l'écranaudio. Appuyez sur la touche OK.

• Ignorer l'appel en ne faisant rien.

Options de téléphone cellulairedisponibles pendant un appel actifLors d'un appel actif, certaines options demenu supplémentaires deviennentdisponibles, par exemple le fait de mettreun appel en attente.Pour accéder au menu, choisissez l'une desoptions disponibles au bas de l'écran audioou sélectionnez l'option permettantd'afficher plus de possibilités.

Description et actionMessage

Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer lemicrophone, sélectionnez à nouveau cette option.

Mic.Off

Transférer un appel depuis un environnement mains-libresactif vers votre téléphone cellulaire pour une conversationplus confidentielle. Lorsque cette option est sélectionnée,l’écran audio indique que l'appel est privé.

Privé

Mettre un appel actif en attente. Lorsque cette option estsélectionnée, l’écran audio indique que l'appel est en attente.

Attente

Entrer des numéros à l'aide du clavier numérique du systèmeaudio, par exemple des numéros pour les mots de passe.

Composer num.

274

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 277: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Associer deux appels distincts. Le système prend en chargetrois appels au maximum pour un appel à plusieurs ou uneconférence téléphonique.

Conférence

1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus depossibilités.

2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisezles commandes vocales pour lancer le deuxième appel.Lorsque ce deuxième appel est actif, sélectionnez l'optionpermettant d'afficher plus de possibilités.

3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférenceet appuyez sur la touche OK.

Accéder aux contacts de votre répertoire.Répertoire1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de

possibilités.2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire et

appuyez sur la touche OK.3. Faites défiler les contacts de votre répertoire.4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection

souhaitée s'affiche sur l'écran audio.5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition

pour appeler la sélection.

Accéder à votre journal d'appels.Hist. appels1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de

possibilités.2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique des

appels et appuyez sur la touche OK.3. Faites défiler les options de l'historique des appels

(entrants, sortants ou manqués).4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection

souhaitée s'affiche sur l'écran audio.5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition

pour appeler la sélection.

275

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 278: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Accès aux fonctions depuis lemenu du téléphone cellulaireVous pouvez accéder à l'historique desappels, à votre répertoire, aux SMSenvoyés, mais aussi d'accéder auxparamètres du téléphone et du système.Vous pouvez également accéder à desfonctions avancées telles que l'assistanced'urgence (Ford SOS).

Le système tente automatiquement detélécharger à nouveau votre répertoire etl'historique des appels à chaque fois quevotre téléphone se connecte au système.Vous devez activer le téléchargementautomatique si votre téléphone cellulaireprend en charge cette fonction.Note : cette fonction dépend de votretéléphone cellulaire.1. Appuyez sur la touche PHONE pour

accéder au menu du téléphonecellulaire.

2. Sélectionnez l'une des optionsdisponibles.

Description et actionMessage

Composer un numéro en utilisant le clavier numérique dusystème audio.

Composer num.

Recomposer le dernier numéro appelé (si disponible).Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.

Rappel

Accéder au répertoire que vous avez téléchargé.Répertoire1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au

répertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas del'écran pour accéder rapidement à une catégorie alpha-bétique. Vous pouvez également utiliser les lettres duclavier pour accéder directement à un endroit dans laliste.

2. Faites défiler les contacts de votre répertoire.3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection

souhaitée s'affiche sur l'écran audio.4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition

pour appeler la sélection.

Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué.Hist. appels1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appels

entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la toucheOK pour effectuer votre sélection.

3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de compositionpour appeler la sélection.

276

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 279: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Sélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.Pour définir une entrée de composition abrégée, accédez aurépertoire et appuyez sur l'un des numéros sur le claviernumérique du système audio et maintenez-le enfoncé.

Comp. abrégée

Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.SMS

Accéder à l'option des éléments de menu des appareilsBluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal, activerou désactiver, supprimer).

Appareils BT

Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphonecellulaire.

Param. téléph.

Activer ou désactiver la fonction d'assistance d'urgence deSYNC.

Aide à l'appel dedétresse

Messages texte (SMS)Le système vous permet d'envoyer, derecevoir, de télécharger et de supprimerdes SMS. Le système peut également lireles SMS reçus afin que vous ne quittiez pasla route des yeux.Note : cette fonction dépend de votretéléphone cellulaire.

Réception d'un SMSLorsqu'un nouveau message arrive, unsignal sonore se fait entendre et l'écranindique que vous avez un nouveaumessage.

Plusieurs options sont disponibles :• Sélectionnez l'option d'écoute pour

que le système vous lise le message.• Sélectionnez l'option d'affichage pour

ouvrir le SMS. Sélectionnez l'optionpermettant d'ignorer le message ou nefaites rien et le message est alorsstocké dans votre boîte de réceptionde messages. Après avoir fait votresélection, vous pouvez écouter lemessage, afficher d'autres messagesou sélectionner l'option permettantd'afficher plus de possibilités.

• Appuyez sur la touche de commandevocale et dites « Jouer SMS ».

• Sélectionnez l'option permettantd'afficher plus de possibilités et utilisezles touches flèche pour parcourir lesoptions supplémentaires.

Note : Pour recevoir des SMS entrants,votre téléphone cellulaire doit prendre encharge le téléchargement de SMS viaBluetooth.Vous pouvez faire votre choix parmi lesfonctions suivantes :

277

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 280: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesureMessage

Appuyez sur la touche OK pour accéder à cette option, puisfaites défiler la liste de messages prédéfinis à envoyer.

Rép. à l'expéd.

Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur dumessage.

Appeler l'expéd.

Appuyez sur la touche OK pour transférer le message à l'undes contacts de votre répertoire ou de votre historique desappels. Vous pouvez aussi choisir d'entrer un numéro.

Transférer SMS

Envoyer, télécharger et supprimer vosSMS1. Appuyez sur la touche PHONE.

2. Sélectionnez l'option SMS, puisappuyez sur la touche OK.

Vous pouvez faire votre choix parmi lesfonctions suivantes :

Description et actionMessage

Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi d'un SMS, uneliste de messages prédéfinis s'affiche sur l'écran audio. Vouspermet d'envoyer un nouveau SMS d'après une liste de15 messages prédéfinis.

Nouv.

Vous permet de lire la totalité du message et vous offre enplus la possibilité d'écouter le message en demandant ausystème de le lire. Pour passer au SMS suivant, sélectionnezl'option permettant d'afficher plus de possibilités. Cela vouspermet de répondre à l'expéditeur, d'appeler l'expéditeur oude transférer le message.

Vue

Vous permet de supprimer des messages actuels du système(pas de votre téléphone cellulaire). L'écran audio vous avertitlorsque tous les SMS ont été supprimés.

Effacer

Vous permet de supprimer tous les messages ou de déclen-cher manuellement le téléchargement de tous les messagesnon lus présents sur votre téléphone.

Plus...

Envoi d'un SMS1. Sélectionnez l'option d'envoi lorsque

la sélection souhaitée s'affiche ensurbrillance sur l'écran audio.

2. Sélectionnez l'option de confirmationlorsque le nom de votre contactapparaît, puis appuyez de nouveau surla touche OK pour confirmer ausystème que vous souhaitez bienenvoyer ce message. Chaque SMS estenvoyé accompagné d'une signatureprédéfinie.

278

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 281: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Note : vous pouvez envoyer des SMS soiten choisissant un contact du répertoire eten sélectionnant l'option de texte sur l'écranaudio, soit en répondant à un message reçuprésent dans la boîte de réception.Note : un seul destinataire est autorisé parSMS.

Accéder aux paramètres de votretéléphone cellulaireCes fonctions dépendent de votretéléphone cellulaire. Les paramètres devotre téléphone cellulaire vous permettentd'accéder à et de modifier les paramètresde fonctions telles que le réglage de lasonnerie de votre téléphone, la notificationdes SMS, la modification de votrerépertoire et la configuration dutéléchargement automatique.

1. Appuyez sur la touche PHONE.2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que

l'option des paramètres du téléphoneapparaisse, puis appuyez sur la toucheOK.

3. Naviguez dans le menu poursélectionner l'une des optionssuivantes :

279

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 282: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Si vous cochez cette option, le système utilise ce téléphonecellulaire comme téléphone maître lorsque plusieurs télé-phones cellulaires jumelés avec le système sont disponiblesdans votre véhicule. Vous pouvez modifier cette option etdéfinir comme maître n'importe lequel des téléphonescellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) enutilisant le menu des appareils Bluetooth.

Régler maître

Consulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, lenuméro du téléphone, la puissance du signal et l'état de labatterie. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la toucheflèche gauche pour retourner au menu d'état du téléphone.

État téléph.

Sélectionnez la sonnerie d'appel entrant (l'une des sonneriesdu système ou de votre téléphone cellulaire). Si votre télé-phone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande,il se met à sonner lorsque vous avez sélectionné l'option desonnerie du téléphone.1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour

écouter chacune des sonneries proposées.2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.

Param. sonnerie

Activer un signal sonore pour vous prévenir quand vousrecevez un SMS. Appuyez sur la touche OK pour activer oudésactiver le signal sonore.

Annoncer SMS

Modifier le contenu de votre répertoire (ajouter, supprimerou télécharger des éléments, par exemple). Appuyez sur latouche OK pour effectuer votre sélection et faire défiler lesoptions suivantes :

Préf. répertoire

Vous pouvez faire votre choix parmi lesfonctions suivantes :

280

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 283: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire.Consultez le manuel de votre téléphone pour en savoir plussur le déplacement de vos contacts. Appuyez sur la toucheOK pour ajouter d'autres contacts à partir de votre répertoire.

Ajouter contact

Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander deconfirmer la suppression, sélectionnez l'option de confirma-tion. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le répertoireet l'historique des appels actuels. Le système vous ramèneau menu des paramètres du téléphone.

Effacer

Appuyez sur la touche OK pour sélectionner et téléchargervotre répertoire vers le système.

Téléch. mainte.

Quand le téléchargement automatique est activé, tous leschangements, ajouts ou suppressions enregistrés dans lesystème depuis votre dernier téléchargement sont supprimés.

Télécharg. auto

Quand le téléchargement automatique est désactivé, votrerépertoire n'est pas téléchargé automatiquement à chaquefois que votre téléphone se connecte au système.Vous pouvez accéder à votre répertoire, à l'historique desappels et aux SMS uniquement lorsque votre téléphonejumelé est connecté au système.Cochez ou décochez cette option pour télécharger automa-tiquement votre répertoire à chaque fois que votre téléphonese connecte au système. La durée de téléchargement dépendde votre téléphone et du volume des données à télécharger.

Appareils BluetoothCe menu vous permet d'accéder à vosappareils Bluetooth. Utilisez les touchesfléchées pour faire défiler les options dumenu. Il vous permet d'ajouter, deconnecter et de supprimer des appareilset de définir un téléphone cellulaireprincipal.

Options du menu des appareilsBluethooth1. Appuyez sur la touche PHONE.2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que

l'option des appareils Bluetoothapparaisse, puis appuyez sur la toucheOK.

3. Naviguez dans le menu poursélectionner l'une des optionssuivantes :

281

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 284: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Jumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec lesystème.

Ajouter

1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processusde jumelage.

2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernantle lancement du jumelage, recherchez SYNC sur votreappareil. Consultez le manuel de votre téléphone sinécessaire.

3. Lorsque vous y êtes invité sur l'écran de votre téléphonecellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni parsystème sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsquele jumelage est réussi.

4. Lorsque l'option permettant de définir le téléphonecellulaire comme téléphone principal apparaît, sélectio-nnez oui ou non.

5. Selon les fonctions prises en charge par votre téléphonecellulaire, il se peut que le système vous pose d'autresquestions (notamment, si vous souhaitez téléchargervotre répertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmervotre réponse.

Après avoir supprimé un téléphone cellulaire de la liste, vouspouvez reconnecter ce téléphone uniquement après avoirrépété le processus de jumelage complet. Sélectionnezl'option de suppression et confirmez votre choix lorsque lesystème vous demande si vous voulez supprimer l'appareilsélectionné.

Effacer

Le système essaie de se connecter au téléphone principal àchaque fois que vous mettez le contact. Lorsqu'un téléphoneest défini comme téléphone principal, il apparaît en premierdans la liste et est immédiatement suivi d'une astérisque.

Maître

282

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 285: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Définir un téléphone déjà jumelé avec le système commevotre téléphone principal. Sélectionnez l'option de téléphonemaître pour valider le téléphone cellulaire principal.

Connecter un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous nepouvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pour utiliserles fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'un autre télé-phone cellulaire se connecte, l'appareil précédent est déco-nnecté des services téléphoniques. Le système vous permetd'utiliser les fonctions de téléphone cellulaire et la fonctionde lecture de musique audio Bluetooth simultanément avecdifférents appareils Bluetooth.

Conn.

Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélectionnezcette option et confirmez votre choix lorsque le système vousle demande. Après avoir déconnecté un téléphone cellulaire,vous pouvez reconnecter ce téléphone à nouveau sans avoirà répéter le processus de jumelage complet.

Décon.

Systemindstillinger1. Appuyer sur la touche MENU.

2. Sélectionnez l'option des réglagesSYNC, puis appuyez sur la touche OK.

3. Naviguez dans le menu poursélectionner l'une des optionssuivantes :

Description et actionMessage

Cochez ou décochez cette option pour activer ou désactiverl'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option,puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état de l'option.

Bluetooth activé

Ce réglage n'efface pas les informations indexées (répertoire,historique des appels, SMS et autres appareils enregistrés).

Déf. régl. défaut

Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsquevous y êtes invité(e) sur l'écran audio. Rétablir les réglagespar défaut de l'usine.

Effacer toutes les informations enregistrées dans le système(répertoire, historique des appels, SMS et appareils jumelés)et rétablir les réglages par défaut de l'usine.

Réinit. totale

Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsquevous y êtes invité(e) sur l'écran audio. L'écran indique lorsquel'opération est terminée et le système vous renvoie au menuprécédent.

283

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 286: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Installer des applications ou des mises à jour logicielles quevous avez téléchargées.

Instal. sur SYNC

Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsquevous y êtes invité(e) sur l'écran audio. La clé USB doitcomporter une application SYNC ou une mise à jour validepour terminer une installation avec succès.

Afficher les numéros de version du système ainsi que sonnuméro de série.

Info système

Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.

Le sous-menu des paramètres vocaux contient diversesoptions. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale(page 267).

Param. vocaux

Explorer la structure du menu de l'appareil USB connecté.Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche hautet flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers. Utilisezles touches flèche gauche ou flèche droite pour accéder à undossier et le quitter. Le contenu multimédia peut être directe-ment sélectionné à partir de ce menu pour être lu.

Rechercher USB

Vous pouvez activer et désactiver la fonction d'assistanced'urgence. Voir Applications et services SYNC™ (page284).

Aide à l'appel dedétresse

APPLICATIONS ET SERVICESSYNC™Une liste des applications disponibless'affiche. Chaque application peut avoirses propres paramètres spécifiques.

Appuyez sur la touche MENU pour accéderau menu du système.Note : Certaines versions de SYNC peuventfonctionner différemment. Appuyez sur latouche PHONE au lieu de la touche MENUpour accéder au menu d'Aide AppelDétresse.

Description et actionMessage

Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez surOK.

SYNCApplications

284

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 287: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Aide Appel Détresse SYNCAVERTISSEMENTS

Pour que cette fonction puissemarcher, votre téléphone cellulairedoit être équipé de la technologie

Bluetooth et être compatible avec lesystème.

Posez toujours votre téléphonecellulaire dans un endroit sûr àl'intérieur de votre véhicule. Le

non-respect de cette consigne estsusceptible d'entraîner de graves blessuresou d'endommager le téléphone cellulaire,ce qui empêcherait le bon fonctionnementde cette fonction.

Si la fonction n'est pas activée avantune collision, le système n'essaie pasde passer un appel d'urgence, ce qui

pourrait retarder les secours, et doncaugmenter potentiellement le risque deblessures graves, voire mortelles.N'attendez pas que le système passe unappel d'urgence si vous êtes en mesure dele faire vous-même. Composezimmédiatement le numéro des servicesd'urgence pour éviter de retarder lessecours. Si vous n'entendez pas l'AideAppel Détresse dans les cinq secondessuivant la collision, il se peut que lesystème ou le téléphone cellulaire soitendommagé ou hors d'état defonctionnement.

Si une collision déclenche le déploiementd'un airbag ou la coupure de l'alimentationen carburant, le système peut contacterles services d'urgence en composant le 112(numéro d'urgence sans fil qui fonctionnedans la plupart des pays européens) aumoyen d'un téléphone jumelé et connectéau système. Pour plus d'informations surle système et l'Aide Appel Détresse, visitezle site Web Ford de votre région.Note : Avant de sélectionner cette fonction,vous devez lire la déclaration deconfidentialité de l'Aide Appel Détresse plusloin dans cette section pour prendreconnaissance des renseignementsimportants qu'elle contient.Note : Lorsque vous activez ou désactivezcette fonction, ce réglage s'applique à tousles téléphones cellulaires jumelés. Si vousavez désactivé cette fonction et qu'untéléphone précédemment jumelé seconnecte lorsque vous mettez le contact,cela déclenche soit la lecture d'un messagevocal, soit l'affichage d'un message oud'une icône à l'écran (ou les deux).Note : chaque téléphone cellulairefonctionne différemment. Même si cettefonction marche avec la plupart destéléphones cellulaires, il se peut quecertains d'entre eux rencontrent desdifficultés lors de son utilisation.Note : Consultez les informationsconcernant le déploiement des airbags. VoirDispositif de retenue des passagerssupplémentaire (page 28).

Activation et désactivation de lafonction Aide Appel DétresseAppuyez sur la touche MENU, puissélectionnez :

285

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 288: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MesureMessage

Appuyer sur OK.SYNCApplications

Appuyer sur OK. Sélectionnez l'option dont vous avez besoinet appuyez sur OK.

Aide à l'appel dedétresse

Options d'affichageSi vous activez cette fonction, un messagede confirmation apparaît à l'écran.Si vous désactivez cette fonction, une boîtede dialogue apparaît à l'écran pour vouspermettre de définir un rappel vocal.La désactivation avec rappel vocaldéclenche un rappel visuel et vocal lorsquevotre téléphone cellulaire se connecte etque votre véhicule démarre.La désactivation sans rappel vocaldéclenche uniquement un rappel visuel,sans rappel vocal, lorsque votre téléphonese connecte.Pour s'assurer que l'Aide Appel Détressefonctionne correctement :• Le système doit être alimenté et

fonctionner correctement au momentde la collision et pendant l'activationet l'utilisation de la fonction.

• Vous devez avoir activé la fonctionavant la collision.

• Vous devez disposer d'un téléphonecellulaire connecté au système.

• Dans certains pays, il peut s'avérernécessaire de disposer d'une carte SIMvalide, enregistrée et créditée pourpouvoir passer un appel d'urgence.

• Un téléphone cellulaire connecté doitpouvoir passer et maintenir un appelsortant au moment de la collision.

• Un téléphone cellulaire connecté doitdisposer d'une couverture réseauadéquate, d'une batterie suffisammentchargée et d'une puissance de signalassez élevée.

• La batterie de votre véhicule doit êtrechargée.

Note : Cette fonction ne fonctionne quedans les régions ou pays européens où lafonction Aide Appel Détresse SYNC peutappeler les services d'urgence locaux.Consultez le site Web Ford régional pourplus de détails.

En cas de collisionNote : Toutes les collisions ne déclenchentpas le déploiement des airbags ou lacoupure de l'alimentation en carburant (cequi peut mettre en marche l'Aide AppelDétresse). Cependant, si l'Aide AppelDétresse est déclenchée, le système essaiede contacter les services d'urgence. Si letéléphone cellulaire connecté estendommagé ou s'est déconnecté dusystème, celui-ci recherche et essaie de seconnecter à l'un des téléphones cellulairespréalablement jumelés. Le système essaiede composer le 112.

286

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 289: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Avant d'appeler :• Si vous n'annulez pas l'appel et qu'il

aboutit, un message d'introduction estlu à l'opérateur des services d'urgence.Après ce message, les occupants duvéhicule entrent en communicationmains-libres avec l'opérateur.

• Le système prévoit un court laps detemps (environ 10 secondes) pourannuler l'appel. Si vous n'annulez pasl'appel, le système essaie de composerle 112.

• Le système lit un message vousindiquant qu'il tente de passer un appeld'urgence. Vous pouvez annuler l'appelen sélectionnant la touche de fonctionappropriée ou en appuyant sur latouche de fin d'appel sur le volant dedirection.

Pendant l'appel :• L'Aide Appel Détresse utilise les

informations fournies par le réseauGPS ou le réseau de téléphonie mobilede votre véhicule lorsqu'elles sontdisponibles pour déterminer quellelangue utiliser. Le système alertel'opérateur d'urgence de la collision etdélivre le message d'introduction. Celapeut comprendre les coordonnées GPSde votre véhicule.

• La langue utilisée par le système pourinteragir avec les occupants de votrevéhicule peut être différente de lalangue utilisée pour délivrer lesinformations voulues à l'opérateurd'urgence.

• Une fois que le message d'introductiona été délivré, la ligne téléphoniques'ouvre pour vous permettre de parleren mode mains-libres avec l'opérateurdes services d'urgence.

• Dès que la ligne est connectée, soyezprêt à donner immédiatement votrenom, votre numéro de téléphone etl'endroit où vous vous trouvez.

Note : Tout en fournissant des informationsà l'opérateur des services d'urgence, lesystème lit un message vous indiquant qu'iltransmet des informations importantes. Ilvous informe ensuite quand la ligne estouverte pour commencer la communicationmains-libres.Note : Pendant une Aide Appel Détresse,un écran d'urgence prioritaire s'affiche. Ilcontient les coordonnées GPS du véhiculesi elles sont disponibles.Note : Il se peut que les informations delocalisation GPS ne soient pas disponiblesau moment de la collision, auquel cas l'AideAppel Détresse tente malgré tout de passerun appel d'urgence.Note : Il est possible que les servicesd'urgence ne reçoivent pas les coordonnéesGPS, auquel cas la communicationmains-libres avec un opérateur d'urgenceest disponible.Note : L'opérateur d'urgence est égalementsusceptible de recevoir des informations duréseau de téléphonie mobile, telles que lenuméro du téléphone cellulaire,l'emplacement du téléphone cellulaire etle nom du fournisseur de téléphonie mobile,indépendamment de l'Aide Appel DétresseSYNC.L'Aide Appel Détresse pourrait ne pasfonctionner si :• votre téléphone cellulaire ou le

système matériel d'Aide AppelDétresse a été endommagé lors de lacollision ;

• l'alimentation de la batterie du véhiculeou du système est coupée ;

• votre téléphone cellulaire est éjecté duvéhicule au cours d'une collision ;

287

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 290: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• vous n'avez pas de carte SIM valide,enregistrée et créditée dans votretéléphone cellulaire ;

• vous vous trouvez dans un pays ou unerégion d'Europe où la fonction AideAppel Détresse SYNC ne peut paspasser l'appel. Consultez le site WebFord régional pour plus de détails.

Informations importantes concernantla fonction Aide Appel DétresseA l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pasles services d'urgence dans les payssuivants : Albanie, Biélorussie,Bosnie-Herzégovine, Macédoine, Pays-bas,Ukraine, Moldavie et Russie.Consultez le site Web Ford régional pouraccéder aux informations les plus récentes.

Déclaration de confidentialitéconcernant la fonction Aide AppelDétresseLorsque vous activez la fonction AideAppel Détresse, cette dernière peutinformer les services d'urgence que votrevéhicule a été impliqué dans une collisionavec déploiement d'un airbag ou activationde la coupure d'alimentation en carburant.Cette fonction est capable de fournir desinformations sur votre position àl'opérateur d'urgence, ainsi que d'autresdétails concernant votre véhicule ou lacollision, pour lui permettre de déterminerles services d'urgence les plus adéquats.Si vous ne souhaitez pas communiquer cesinformations, désactivez la fonction.

SYNC AppLinkLe système permet le contrôle vocal etmanuel des applications pour smartphonecompatibles avec SYNC AppLink. Une foisqu'une application fonctionne avecAppLink, vous pouvez contrôler sesfonctions principales à l'aide decommandes vocales et manuelles.

Note : Vous devez associer et connectervotre smartphone à SYNC pour accéder àAppLink.Note : Les utilisateurs d'iPhone doiventconnecter le téléphone au port USB.Note : Les utilisateurs d'Android doiventconnecter le téléphone à SYNC viaBluetooth.Note : Pour obtenir plus d'informations surles applications disponibles et lessmartphones compatibles ainsi que desconseils de dépannage, visitez le site Webde Ford.Note : Vérifiez que vous possédez uncompte actif pour l'application que vousavez téléchargée. Certaines applicationsfonctionnent automatiquement sans devoirêtre configurées au préalable. D'autres vousinvitent à configurer vos paramètrespersonnels et à personnaliser votreexpérience en créant des stations ou desfavoris. Nous vous recommandonsd'effectuer cette opération à la maison ouen dehors de votre véhicule.

Accès à l'aide du menu SYNCFaites défiler la liste des applicationsdisponibles et appuyez sur OK poursélectionner une application. Une foisqu'une application est exécutée via SYNC,appuyez sur la touche fléchée droite pouraccéder au menu de l'application. A partirde là, vous pouvez accéder à diversesfonctions de l'application, telles que lespouces vers le haut et vers le bas. Appuyezsur la touche fléchée gauche pour quitterle menu de l'application.Appuyez sur la touche MENU, puissélectionnez :

288

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 291: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

SYNCApplications

Faites défiler le menu jusqu'à cette option, puis appuyez surOK.

App. mobiles

Sélectionnez cette option si l'application voulue ne figure pasdans la liste.

Rech. nouv. app.

Note : Si le système ne trouve aucune application compatible SYNC AppLink, assurez-vousque l'application requise est exécutée sur le périphérique mobile.

Accès à l'aide des commandes vocalesAppuyez sur la touche Voix et, lorsque lesystème est prêt, dites :

Description et actionCommande

Prononcez le nom de l'application après la tonalité. L’appli-cation démarre. Lorsqu'une application est exécutée viaSYNC, vous pouvez appuyer sur la touche Voix et prononcerdes commandes spécifiques à l'application.

(applications ([[pour](téléphone | mobile |portable)] | [téléphone |mobile | portable] apps)| applications mobiles)

Les commandes vocales suivantes sonttoujours disponibles :

Description et actionCommande

Utilisez cette commande pour entendre la liste des comma-ndes vocales disponibles.

[menu principal | voix](assistance | aide)

Le système vous invite à prononcer le nom de l'applicationpour la démarrer.

(applications ([[pour](téléphone | mobile |portable)] | [téléphone |mobile | portable] apps)| applications mobiles)

Le système énumère la liste de toutes les applicationsmobiles actuellement disponibles.

(lister | liste) des (applica-tions [[pour] (téléphone| mobile | portable)] |[téléphone | mobile |portable] apps| applica-tions mobiles)

289

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 292: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionCommande

Le système recherche des applications compatibles SYNCsur le périphérique mobile connecté.

(rechercher | trouver)[des] [nouvelles] (appli-cations [[pour] (télé-phone | mobile |portable)] | [téléphone |mobile | portable] apps |applications mobiles)

Prononcez le nom d'une application pour la démarrer surSYNC.

<nom de l'application>

Le système énumère la liste des commandes vocales dispo-nibles avec l'application demandée.

Aide <nom de l'applica-tion>

Utilisez cette commande suivie du nom de l'application.(sortir de | quitter)

Activation et désactivation desnotifications contextuellesCertaines applications peuvent envoyerdes notifications contextuelles. Unenotification contextuelle est une alerteémise vocalement et/ou via l'affichagecontextuel par une application qui tourneà l'arrière-plan. Cela peut s'avérerparticulièrement utile pour les applicationsd'actualités ou de localisation.

Appuyez sur la touche MENU, puissélectionnez :

Description et actionMessage

SYNCApplications

App. mobiles

Réglages

Si les notifications contextuelles sont prises en charge, cettefonction apparaît dans la liste. Activez ou désactivez lafonction comme souhaité en la sélectionnant le cas échéant.

Toutes les app.

290

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 293: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Activation des applications mobilesSYNCPour utiliser le système, vous devezaccepter d'envoyer et de recevoir desmises à jour et des informationsd'autorisation de l'application via le forfaitde données associé au périphériqueconnecté.Les données sont envoyées à Ford auxEtats-Unis via le périphérique connecté.Les informations sont cryptées et incluentvotre VIN, le numéro de module SYNC, desstatistiques d'utilisation anonymes ainsique des informations de débogage. Desmises à jour peuvent être installéesautomatiquement.

Note : Vous devez activer les applicationsmobiles pour chaque périphérique connectéla première fois que vous sélectionnez uneapplication mobile à l'aide du système.Note : Des frais de données standard sontappliqués. Ford n'est pas responsable deséventuels frais supplémentaires quipourraient vous être facturés par votrefournisseur de service lorsque votre véhiculeenvoie ou reçoit des données via lepériphérique connecté. Cela inclut leséventuels frais supplémentaires d'itinéranceen dehors d'un réseau domestique pendantla conduite dans certaines régions.

Etat de l'applicationVous pouvez consulter l'état actuel d'uneapplication dans le menu des paramètres.Trois états sont possibles :

Description et actionMessage

Le système a détecté qu'une nouvelle application nécessitantune autorisation ou qu'une mise à jour des autorisationsgénérales est requise.

Mise à jour requise

Pas de mise à jour requise.Déjà à jour

Le système tente de recevoir une mise à jour.Màj en cours...

Options dans le menu des paramètres :

Description et actionMessage

Si une mise à jour est requise et si vous souhaitez la demandermanuellement, notamment lorsque vous vous trouvez dansun hotspot Wi-Fi.

Demander màj

Sélectionnez cette option pour désactiver les mises à jourautomatiques.

Désactiver màj

291

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 294: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Autorisations d'applicationLes autorisations sont divisées pargroupes. Vous pouvez octroyer desautorisations à ces groupesindividuellement. Vous pouvez modifierl'état d'un groupe d'autorisations à toutmoment lorsque vous ne conduisez pas enutilisant le menu des paramètres.Lorsque vous démarrez une application àl'aide de SYNC, le système peut vousdemander d'octroyer certainesautorisations, par exemple :• Pour autoriser votre véhicule à fournir

des informations sur le véhicule àl'application, y compris mais sans y êtrelimité : niveau de carburant,consommation de carburant, régimemoteur, tension de batterie, compteurkilométrique, VIN, températureextérieure, position de vitesse, pressiondes pneus, température ambiante, dateet heure.

• Pour autoriser votre véhicule à fournirdes informations sur lescaractéristiques de conduite, y comprismais sans y être limité : MyKey, étatdes ceintures de sécurité, régimesmoteur, événements de freinage,contacteur de pédale de frein,accélération, position de l'accélérateur,contacteur de pédale d'embrayage,longueur de trajet, durée de trajet, coûtde trajet, durée de mise sous tensiondu moteur en pourcentage etpourcentage de temps en vitesse.

• Pour autoriser votre véhicule à fournirdes informations de localisation, ycompris : GPS et vitesse.

• Pour autoriser l'application à envoyerdes notifications contextuelles à l'aidede l'affichage et des fonctions vocalesdu véhicule pendant qu'elle tourne enarrière-plan.

Note : Vous ne devez octroyer desautorisations que la première fois que vousutilisez une application avec SYNC.Note : Nous ne sommes pas responsabledes dommages ou de la violation de la vieprivée dus à l'utilisation d'une applicationou de la diffusion de données du véhiculeque vous nous avez autorisés à fournir à uneapplication.

UTILISATION DE SYNC™ AVECVOTRE LECTEUR MULTIMÉDIAVous pouvez accéder à la musique stockéesur votre lecteur multimédia numérique etl'écouter via les hauts-parleurs de votrevéhicule en utilisant le menu multimédiaou les commandes vocales du système.Vous pouvez également classer et lirevotre musique selon différentes catégories,par exemple par artiste ou par album.SYNC prend en charge presque tous leslecteurs multimédias, y compris : leslecteurs iPod, Zune, « Plays from device »et la plupart des appareils USB. SYNCprend également en charge les fichiersaudio aux formats MP3, WMA, WAV etACC.Vérifier que la clé USB a été formatéecorrectement et présente les spécificationssuivantes :• USB 2.0.• Les fichiers doivent être au format

FAT16/32.• Courant d'alimentation de 500 mA

maximum.Note : Le format de fichier NTFS n'est paspris en charge.Le format des fichiers audio sur la clé USBdoit être :• MP3.• Fichiers WMA non protégés par DRM.

292

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 295: FORD FIESTA Manuel du conducteur

• WAV.• AAC.

Connexion de votre lecteurmultimédia au port USBNote : Si votre lecteur multimédia possèdeun bouton de mise en marche, assurez-vousd'avoir allumé l'appareil.

Se connecter en utilisant lescommandes vocales1. Branchez l'appareil au port USB de

votre véhicule.2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque

le système est prêt, dites :

Description et actionCommande vocale

Vous pouvez à présent écouter de la musique en énonçantl'une des commandes vocales appropriées. Référez-vous auxcommandes vocales multimédia.

(USB | iPod | [lecteur]MP3 | baladeur)

Il n'est pas nécessaire de prononcer les mots apparaissant entre crochets. Par exemple,lorsque ([clé] USB | iPOD | [lecteur] MP3) apparaît, vous pouvez énoncer la commandeUSB ou clé USB.

Se connecter en utilisant le menuSystème1. Branchez l'appareil au port USB de

votre véhicule.

2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à cequ'un message d'initialisationapparaisse sur l'écran.

Description et actionMessage

En fonction du nombre de fichiers multimédias présents surl'appareil connecté, le message d'indexation peut s'afficherà l'écran. Une fois l'indexation terminée, l'écran retourne aumenu de lecture.

Rechercher USB

Vous pouvez faire votre choix parmi lesfonctions suivantes :

Message

Jouer tout

Listes lecture

Pistes

Artistes

Albums

293

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 296: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Message

Genres

Rechercher USB

Réinit. USB Sync

Quitter

Commande Qui est-ce qui chante ?A tout moment de la lecture, vous pouvezappuyer sur la touche Voix et demanderau système qui est-ce qui chante. Lesystème lit alors les étiquettes demétadonnées de la piste en cours, sicelles-ci sont renseignées.

Commandes vocales multimédiaAppuyez sur la touche Voix et,lorsque le système est prêt,dites :

Description et actionCommande vocale

Vous pouvez à présent écouter de la musique en énonçantl'une des commandes vocales appropriées.

(USB | iPod | [lecteur]MP3 | baladeur)

Vous pouvez énoncer n'importe quelle commande vocale apparaissant entre parenthèseset séparées par le signe |. Par exemple, lorsque (quel est | qu'est-ce que) apparaît, dites :quel est ou qu'est-ce que.Vous devez énoncer toutes les commandes vocales apparaissant en dehors desparenthèses. Par exemple, lorsque « qui joue ce morceau (quel est | qu'est ce que) cetitre » apparaît, dites : qui joue ce morceau ou (quel est | qu'est-ce que) ce titre.

Enoncez ensuite l'une des commandessuivantes :

Commande vocale

(écouter | lire | lecture)

(pause | stop | arrêt | arrêter)

*(écouter | jouer | lecture [de])[l'album | album] [de [l'artiste]]

Jouer tout

*(jouer | écouter | lecture [de])[l'artiste | artiste]

Commande vocale

*(écouter | lecture | jouer) [[par]genre]

[écouter | lire | jouer] ([le] morceausuivant | [la] (piste | chanson) suivante)

*(écouter | lecture | jouer | sélectio-nner) [liste]

[écouter | lire | jouer] ([le] morceauprécédent | [la] (piste | chanson) précé-dente)

294

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 297: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Commande vocale

*((écouter | jouer | lecture [de]) [[la]chanson | [la] piste] | ((écouter |jouer) [le] | lecture [du]) titre)

désactiver (répéter | répétition)

[activer] répéter (une sélection | unechanson | une piste | un morceau)

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) (l'album | album)

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) (l'artiste | artiste)

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) [le] genre

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) ([la] liste | [le] playlist)

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) tous [les] albums

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) tous [les] artistes

Commande vocale

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) tous [les] genres

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) (toutes [les] listes | tous [les]playlists)

(naviguer | afficher | montrer | recher-cher) ((toutes | tous) [les] (titres | chan-sons | pistes) | tous [les] (fichiers))

[activer] (lecture aléatoire | mix) [toute]

désactiver (lecture aléatoire | mix)

[lire | écouter | jouer] ([de la] musiquesimilaire | de cette musique)

((c'est qui | qui est-ce) qui chante | c'est(quel artiste | quelle chanson | quellepiste | quelle musique))

* Cette commande vocale n'est pasdisponible tant que l'indexation n'est pasterminée.

Guide des commandes vocales

Description et actionCommande vocale

Le système effectue une recherche parmi toutes les donnéesde la musique indexée et, le cas échéant, commence à lire letype de musique choisi.

(naviguer | afficher |montrer | rechercher) [le]genre

Le système compose une liste de lecture à l'aide des informa-tions de métadonnées indexées, puis lit des pistes semblablesà celle en cours de lecture à partir du port USB.

[lire | écouter | jouer]([de la] musique similaire| de cette musique)

Le système recherche un artiste, une piste ou un albumspécifique dans la musique indexée depuis le port USB.

(naviguer | afficher |montrer | rechercher)(l'artiste | artiste)

Le système recherche un artiste, une piste ou un albumspécifique dans la musique indexée depuis le port USB.

(naviguer | afficher |montrer | rechercher)(l'album | album)

295

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 298: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Le système est également capable de lirede la musique depuis votre téléphoneportable, via Bluetooth.

Pour activer le Bluetooth audio, appuyezsur les touches AUX ou Source ou sur lebouton Voix et, lorsque vous y êtes invité,dites :

Description et actionCommande vocale

Bluetooth audio

Enoncez ensuite l'une des commandessuivantes :

Description et actionCommande vocale

(pause | stop | arrêt |arrêter)

(écouter | lire | lecture)

[écouter | lire | jouer]([le] morceau suivant |[la] (piste | chanson)suivante)

[écouter | lire | jouer]([le] morceau précédent| [la] (piste | chanson)précédente)

Options du menu MediaLe menu Media vous permet de choisir lafaçon dont la musique est lue (parexemple, par artiste, genre, mode delecture aléatoire ou répétition), mais ausside trouver de la musique similaire ou deréinitialiser l'index de vos appareils USB.

Appuyez sur AUX pour sélectionner lalecture USB.

Description et actionMessage

Vous accédez alors au menu média.Options

Enoncez ensuite l'une des commandessuivantes :

296

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 299: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votresélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.

Alé.

Lire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Votresélection reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.

Répéter piste

Ecouter des types de musique semblables à celui de la listede lecture en cours depuis le port USB. Le système utilise lesinformations des métadonnées de chacune des pistes pourconstituer une liste de lecture. Le système crée ensuite unenouvelle liste de pistes similaires et commence la lecture.Les étiquettes de métadonnées de chaque piste doivent être

Musique similaire

renseignées pour que cette fonction puisse inclure des pistesà la liste de lecture. Avec certains lecteurs, si les étiquettesde métadonnées ne sont pas renseignées, les pistes ne sontpas compatibles avec la reconnaissance vocale, le menu delecture ou cette option. Cependant, si vous transférez cespistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse, ellesfonctionnent avec la reconnaissance vocale, le menu delecture ou cette option. Le système attribue les pistes incon-nues à n'importe quelle étiquette de métadonnée vide.

Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexationterminée, vous pouvez sélectionner la musique que vousvoulez écouter depuis la bibliothèque USB.

Réinit. USB SYNC

Accéder à votre bibliothèque USB1. Branchez l'appareil au port USB de

votre véhicule.

2. Appuyez sur AUX pour sélectionner lalecture USB.

Description et actionMessage

Ce menu vous permet de sélectionner et de lire vos fichiersmultimédia par artiste, album, genre, liste de lecture et pisteou même de parcourir le contenu de votre appareil USB.

Rechercher USB

Si aucun fichier multimédia n'estaccessible, l'écran indique que l'appareilne contient aucun fichier. Si plusieursfichiers multimédia sont disponibles, vouspouvez faire défiler et sélectionner lesoptions suivantes :

297

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 300: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur,l'un après l'autre, par ordre numérique. *

Jouer tout

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titrede la première piste s'affiche à l'écran.

Accédez à vos listes de lecture depuis divers formats, commeASX, M3U, WPL ou MTP. *

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture

souhaitée, puis appuyez sur OK.

Listes lecture

Rechercher et lire une piste indexée spécifique. *

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée,

puis appuyez sur OK.

Pistes

Classer tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Unefois cette option sélectionnée, le système classe et lit ensuitetous les artistes et toutes les pistes par ordre alphabétique.*

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité,

puis appuyez sur OK.

Artistes

Classer tous les fichiers multimédias indexés par albums. *

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums

souhaités, puis appuyez sur OK.

Albums

Classez la musique indexée par genre. *

1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité,

puis appuyez sur OK.

Genres

298

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 301: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Explorez tous les fichiers multimédias pris en charge setrouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port USB.Vous pouvez voir uniquement les fichiers multimédiacompatibles avec SYNC ; les autres fichiers stockés sontinvisibles.1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection.2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimédia

indexés sur votre disque flash, puis appuyez sur OK.

Rechercher USB

Réinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexationterminée, vous pouvez sélectionner la musique que vousvoulez écouter depuis la bibliothèque USB.

Réinit. USB Sync

* Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à unecertaine catégorie en ordre alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres duclavier numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste.

Appareils Bluetooth et paramètressystèmeVous pouvez accéder à ces menus enutilisant l'écran audio. Voir Utilisation deSYNC™ avec votre téléphone (page 270).

DIAGNOSTIC DE SYNC™Votre système SYNC est facile à utiliser.Toutefois, en cas de questions, veuillezvous reporter aux tableaux ci-dessous.Visitez le site Web Ford régional pourvérifier la compatibilité de votre téléphone.

Problèmes relatifs au téléphone cellulaire

Solution possibleCause possibleObjet :

Consultez le chapitre relatif aux réglagesaudio du manuel de votre appareil.

Les paramètres decommande audio devotre téléphone cellulaireinterfèrent peut-êtreavec les performances deSYNC.

Beaucoup debruit de fondpendant unappel.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellu-laire, de le réinitialiser ou de retirer sabatterie, puis réessayez.Dysfonctionnement

possible du téléphonecellulaire.

Lors d'un appel,j'entends mesinterlocuteurs,mais eux nepeuvent pasm'entendre.

Assurez-vous que l'option microphone pourSYNC n'est pas désactivée.

299

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 302: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs au téléphone cellulaire

Solution possibleCause possibleObjet :

Vérifiez la compatibilité de votre téléphonecellulaire.

Cette fonction dépend devotre téléphone cellu-laire.

SYNC n'arrivepas à télé-charger monrépertoire.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellu-laire, de le réinitialiser ou de retirer sabatterie, puis réessayez.

Dysfonctionnementpossible du téléphonecellulaire.

Essayez de déplacer les contacts de votrerépertoire téléphonique dans SYNC ensélectionnant l'option d'ajout.

Vous devez activer votre téléphone cellu-laire et la fonction de téléchargement derépertoire automatique dans SYNC.

Essayez de déplacer les contacts de votrerépertoire téléphonique dans SYNC ensélectionnant l'option d'ajout.

Les capacités de votretéléphone cellulaire ontatteint leurs limites.

Le système ditque le répertoireest téléchargé,mais, dansSYNC, monrépertoire restevide ou descontactsmanquent.

Si les contacts manquants sont stockés survotre carte SIM, essayez de les déplacervers la mémoire de votre téléphone cellu-laire.

Supprimez toutes les images ou sonneriesspéciales associées aux contactsmanquants.

Vous devez activer votre téléphone cellu-laire et la fonction de téléchargement derépertoire automatique dans SYNC.

Vérifiez la compatibilité de votre téléphonecellulaire.

Cette fonction dépend devotre téléphone cellu-laire.

J'ai du mal àconnecter montéléphone cellu-laire à SYNC.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellu-laire, de le réinitialiser ou de retirer sabatterie, puis réessayez.Dysfonctionnement

possible du téléphonecellulaire. Essayez de supprimer votre appareil de

SYNC et de supprimer SYNC de votreappareil, puis réessayez.

300

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 303: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs au téléphone cellulaire

Solution possibleCause possibleObjet :

Sur votre téléphone cellulaire, contrôlez lesparamètres de sécurité et d'acceptationautomatique des invites concernant laconnexion Bluetooth à SYNC.

Mettez à jour le microcode de votre télé-phone cellulaire.

Désactivez le paramètre de téléchargementautomatique.

Vérifiez la compatibilité de votre téléphonecellulaire.

Cette fonction dépend devotre téléphone cellu-laire.

Les SMS nefonctionnentpas avec SYNC.

Essayez d'éteindre votre téléphone cellu-laire, de le réinitialiser ou de retirer sabatterie, puis réessayez.

Dysfonctionnementpossible du téléphonecellulaire.

iPhone • Accédez aux paramètres de votre télé-phone cellulaire.

• Accédez au menu Bluetooth.• Assurez-vous qu'aucune connexion est

établie.• Appuyez sur le cercle bleu pour accéder

au menu suivant.• Activez l'affichage des notifications.• Activez ensuite la synchronisation de

vos contacts.

Votre iPhone est désormais paramétré pourtransmettre les SMS entrants à SYNC.Répétez ces étapes pour chaque autrevéhicule équipé de Sync auquel vous vousconnectez.Votre iPhone transmettra les SMS entrantsà SYNC uniquement s'il est débloqué.Vous ne pouvez pas répondre aux SMS enutilisant SYNC avec un iPhone.Les messages texte des applicationsWhatsApp et Facebook Messenger ne sontpas pris en charge.

301

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 304: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs au téléphone cellulaire

Solution possibleCause possibleObjet :

Pour recevoir des SMS entrants, votre télé-phone cellulaire doit prendre en charge letéléchargement de SMS via Bluetooth.

Cette fonction dépend devotre téléphone cellu-laire.

La lecture audiodes SMS nefonctionne passur mon télé-phone cellulaire.

Accédez au menu des SMS de SYNC pourvérifier si votre téléphone cellulaire prenden charge cette fonction. Appuyez sur latouche PHONE, puis faites défiler l'affi-chage et sélectionnez l'option pour SMS,appuyez ensuite sur OK.

Chaque téléphone cellulaire fonctionnantdifféremment, reportez-vous au manuelspécifique de l'appareil à jumeler. En réalité,il peut y avoir des différences entre lestéléphones cellulaires en raison de leurmarque, leur modèle, leur numéro deversion et du fournisseur d'accès utilisé.

Il s'agit d'une restrictionliée à votre téléphonecellulaire.

Problèmes USB et multimédia

Solution possibleCause possibleObjet :

Essayez d'éteindre l'appareil, de le réinitia-liser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.

Dysfonctionnementpossible de l'appareil.

J'ai du mal àconnecter monappareil.

Assurez-vous que vous utilisez le câble dufabricant.

Assurez-vous que le câble USB est correc-tement branché à l'appareil et au port USBde votre véhicule.

Assurez-vous que l'appareil ne dispose pasd'un programme d'auto-installation ou deparamètres de sécurité actifs.

Assurez-vous de ne pas laissez l'appareildans le véhicule par des températuresextrêmes (chaudes ou froides).

Il s'agit d'une restrictionde l'appareil.

SYNC ne recon-naît pas l'appa-reil quand jedémarre monvéhicule.

302

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 305: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes USB et multimédia

Solution possibleCause possibleObjet :

Assurez-vous d'avoir connecté l'appareil àSYNC et d'avoir appuyé sur le boutonlecture de l'appareil.

Cette fonction dépend devotre appareil.Le Bluetooth

audio ne chargerien. L'appareil est décon-

necté.

Assurez-vous d'avoir renseigné toutes lesinformations concernant la chanson.

Vos fichiers de musiquesne contiennent peut-êtrepas les informationsappropriées concernantl'artiste, le titre de lachanson, l'album ou legenre.

SYNC ne recon-naît pas lamusique quecontient monappareil.

Essayez de remplacer le fichier corrompupar une nouvelle version du fichier.

Le fichier peut êtrecorrompu.

Certains appareils nécessitent de modifierles paramètres USB et de passer du proto-cole de stockage de masse au protocolede transfert multimédia.

La chanson est peut-êtreprotégée par des droitsd'auteur et l'appareil nepeut donc pas la lire.

Depuis l'écran affichant la musique encours de lecture de l'iPhone ou de l'iPodTouch, sélectionnez l'icône AirPlay del'appareil audio tout en bas sur l'écran devotre iPhone ou iPod Touch.

Il s'agit d'une restrictionde l'appareil.

Lorsque jeconnecte moniPhone ou moniPod Touchsimultanémentvia USB et Blue-tooth Audio,parfois, jen'entends plusrien.

Pour écouter votre iPhone ou iPod Touchvia Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC.

Pour écouter votre iPhone ou iPod Touchvia USB, sélectionnez le connecteur dedock.

303

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 306: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution possibleCause possibleObjet :

Relisez les commandes vocales du télé-phone cellulaire et multimédia au début deleurs sections respectives.Vous utilisez peut-être

les mauvaises comma-ndes vocales.

SYNC necomprend pasce que je dis.

Pendant une session de commande vocaleactive, reportez-vous à l'écran audio pourobtenir une liste des commandes vocalesdisponibles.

Le microphone pour le système se trouvesoit dans votre rétroviseur, soit dans lagarniture de pavillon, juste au dessus dupare-brise.

Vous parlez peut-êtretrop tôt ou au mauvaismoment.

Relisez les commandes vocales multimé-dias au début de la section multimédia.

Vous utilisez peut-êtreles mauvaises comma-ndes vocales.

SYNC necomprend pasle nom de lachanson ou del'artiste.

Prononcez le nom de la chanson ou del'artiste exactement comme il est enregistrédans le système. Si vous dites « Jouerartiste Prince », le système ne lit pas leschansons de Prince and the Revolution oude Prince and the New Power Generation.Vous ne prononcez peut-

être pas le nom exacte-ment comme il est enregi-stré dans le système.

Vérifiez que vous prononcez bien le titrecomplet, comme « California remix featu-ring Jennifer Nettles ».

Si les titres des chansons sont enregistrésen majuscules, vous devez les épeler. LOLAnécessite que vous prononciez « L-O-L-A ».

N'utilisez pas de caractères spéciaux dansles titres, car le système ne les reconnaîtpas.

Le système ne « lit »peut-être pas le nom dela même façon que vousle prononcez.

Relisez les commandes vocales du télé-phone cellulaire au début de la section surle téléphone cellulaire.

Vous utilisez peut-êtreles mauvaises comma-ndes vocales.

SYNC necomprend pas,ou appelle lemauvaiscontact quandje veux passerun appel.

304

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 307: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution possibleCause possibleObjet :

Vous pouvez également utiliser le télé-phone cellulaire et les listes de suggestionsmultimédias pour obtenir une liste desuggestions possibles lorsque le systèmene peut pas vous comprendre complète-ment. Voir Utilisation de la reconnais-sance vocale (page 267).

Assurez-vous de prononcer le nom exacte-ment comme il est enregistré dans lesystème. Par exemple, si le nom du contactest Pierre Durand, dites « Appeler PierreDurand ».

Vous ne prononcez peut-être pas le nom exacte-ment comme il est enregi-stré dans le système. Le système fonctionne mieux si vous enre-

gistrez des noms complets, comme « PierreDurand », plutôt que « Pierre ».

N'utilisez pas de caractères spéciauxcomme 123 ou ICE puisque le système neles reconnaît pas.

Les contacts enregistrésdans votre répertoiresont peut-être très courtset similaires, ou bien ilscontiennent peut-êtredes caractères spéciaux.

Si les contacts sont enregistrés en majus-cules, vous devez les épeler. JEAN nécessiteque vous prononciez « Appeler J-E-A-N ».

Les contacts de votrerépertoire sont peut-êtreenregistrés en majus-cules.

SYNC applique les règles de prononciationphonétique de la langue sélectionnée auxnoms de contact enregistrés sur votretéléphone cellulaire.

Vous prononcez peut-être les noms étrangersen utilisant la langueactuellement sélectio-nnée pour SYNC.

Le système decommandevocale de SYNCa des difficultéspour reconnaîtreles noms étran-gers enregistréssur mon télé-phone cellulaire.

Conseil : vous pouvez sélectionner votrecontact manuellement. Appuyez surPHONE. Sélectionnez l'option du répertoiretéléphonique, puis le nom du contact.Sélectionnez l'option de la touche progra-mmable pour l'entendre. SYNC énoncealors le nom du contact, vous donnant uneidée de la prononciation attendue.

305

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 308: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution possibleCause possibleObjet :

SYNC applique les règles de prononciationphonétique de la langue sélectionnée auxnoms enregistrés sur votre lecteur multi-média ou disque flash USB. Il est capablede faire certaines exceptions pour les nomsd'artistes très populaires (U2, par exemple),de sorte que vous pouvez toujours utiliserla prononciation anglaise pour ces artistes.

Vous prononcez peut-être les noms étrangersen utilisant la langueactuellement sélectio-nnée pour SYNC.

Le système decommandevocale de SYNCa des difficultéspour reconnaîtreles noms despistes, des arti-stes, desalbums, desgenres et deslistes de lectureétrangers enregi-strés sur monlecteur multi-média ou mondisque flashUSB.

SYNC utilise une voix synthétique plutôtqu'une voix humaine pré-enregistrée.

SYNC utilise la techno-logie de synthèse de laparole à partir du textepour ses invites vocales.

Le systèmegénère desinvites vocaleset la prononcia-tion de certainsmots n'est pastoujours exactedans ma langue.

SYNC propose de nouvelles fonctions decommande vocale dans un grand nombrede langues. Appel d'un contact directementà partir du répertoire sans enregistrementpréalable (par exemple, “ Appeler JeanDupont ”) ou sélection d'une piste, d'unartiste, d'un album, d'un genre ou d'uneliste de lecture depuis votre lecteur multi-média (par exemple, « Jouer artisteMadonna »).

SYNC propose des fonctionnalités importa-ntes plus poussées que celles du systèmeprécédent, comme l'appel d'un contactdirectement à partir du répertoire sansenregistrement préalable (par exemple,« Appeler Jean Dupont ») ou la sélectiond'une piste, d'un artiste, d'un album, d'ungenre ou d'une liste de lecture depuis votrelecteur multimédia (par exemple, « Jouerartiste Madonna »).

SYNC a pour principalobjectif la commande devos appareils mobiles etdes données enregistréesdans ces derniers.

Mon système decommandevocale Blue-tooth précédentme permettaitde commanderles systèmes deradio, CD et

306

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 309: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Problèmes relatifs aux commandes vocales

Solution possibleCause possibleObjet :

climatisation.Pourquoi est-ceque je ne peuxpas commanderces systèmesavec SYNC ?

Général

Solution possibleCause possibleObjet :

SYNC n'accepte que quatre langues dansun seul module pour l'affichage de texte,la commande vocale et les invites vocales.Ces quatre langues sont déterminées parle pays dans lequel vous avez acheté levéhicule, en fonction des langues les plusparlées. Si la langue sélectionnée n'est pasdisponible, SYNC continue d'utiliser lalangue active courante.

SYNC ne prend pas encharge la langue actuelle-ment sélectionnée pourle combiné des instru-ments et l'écran d'infor-mation et de divertisse-ment.

La langue sélec-tionnée pour lecombiné desinstruments etl'écran d'infor-mation et dedivertissementn'est pas lamême que cellede SYNC (télé-

SYNC propose de nouvelles fonctions decommande vocale dans un grand nombrede langues. Appel d'un contact directementà partir du répertoire sans enregistrementpréalable (par exemple, “ Appeler JeanDupont ”) ou sélection d'une piste, d'unartiste, d'un album, d'un genre ou d'uneliste de lecture depuis votre lecteur multi-média (par exemple, « Jouer artisteMadonna »).

phone, USB,Bluetoothaudio,commandevocale et invitesvocales).

307

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

SYNC™

Page 310: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Pour accéder aux fonctions du système,appuyer sur la touche correspondante dela façade. Le mode sélectionné s’affichera.Pour obtenir des instructions sur lefonctionnement de l'autoradio et lesfonctions de navigation disponibles,reportez-vous à la procédure appropriéepour l'autoradio. Voir Système audio(page 226).

Chargement des donnéescartographiques

AVERTISSEMENTSLa vitesse maximum indiquée peutne pas être applicable pour votrevéhicule. Vous êtes responsable à

tout moment du contrôle de votre véhicule,de la supervision des systèmes et durespect des limites de vitesse. Lenon-respect de cette consigne pourraitentraîner une perte de contrôle du véhicule.

Le verre de l’écran à cristaux liquidespeut se casser en cas de choc avecun objet dur. Si le verre se brise, ne

pas toucher la matière cristalline liquide.En cas de contact avec la peau, la laverimmédiatement à l’eau et au savon.

Note : Ne mettez pas le contact etn'essayez pas de démarrer le moteurpendant la mise à jour du logiciel.Note : Ne pas nettoyer l'appareil avec dessolvants ou des produits de nettoyage enaérosol. Utiliser uniquement un chiffonhumide.Note : la carte SD de navigation doit setrouver dans la fente pour cartes SD pourpermettre le fonctionnement du systèmed’aide à la navigation. Si vous avez besoind'une carte SD de rechange, contactez unconcessionnaire agréé.

Note : la fente pour cartes SD est à ressort.Pour retirer la carte SD, enfoncez-la, puisrelâchez-la. Ne tentez pas de retirer la cartesans l'avoir d'abord enfoncée. Cela pourraitl'endommager.

1. Insérez la carte SD de navigation dansla fente.

2. Appuyez sur la touche NAV.L'avertissement de sécurité routièreconfirme que les donnéescartographiques ont bien étéimportées.

3. Le système peut maintenant êtreutilisé.

Pour obtenir les mises à jour des cartes etles mises à niveau du système, veuillezconsulter un concessionnaire agréé.Note : Vous ne pouvez utiliser que desdonnées sous licence Ford.

308

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 311: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Sécurité routièreAVERTISSEMENT

Le fait de conduire avec une sourcede distraction peut entraîner uneperte de contrôle du véhicule, des

accidents et des blessures. Nous vousrecommandons vivement de faire preuvede la plus grande prudence lorsque vousutilisez un appareil susceptible dedétourner votre attention de la route. Laconduite en toute sécurité de votrevéhicule est votre première responsabilité.Nous vous déconseillons l'utilisationd'appareils portables lorsque vousconduisez et nous vous invitons à utiliserles systèmes de commande vocale lorsquec'est possible. Assurez-vous d'avoir prisconnaissance de toutes les lois applicablessusceptibles d'avoir une incidence surl'utilisation d'appareils électroniques auvolant.

Note : Vous êtes le seul responsable de laconduite de votre véhicule en toute sécuritéet vous devez juger de la sécurité desitinéraires suggérés. Les fonctions denavigation ne constituent qu'une assistance.Vous devez prendre vos décisions d'aprèsl'observation des conditions locales et ducode de la route applicable. Ne suivez pasles itinéraires suggérés s'ils impliquent unemanœuvre dangereuse ou illégale,entraînent une situation dangereuse, où sivous êtes dirigé vers une zone que vousconsidérez comme dangereuse. Les cartesutilisées par ce système peuvent comporterdes inexactitudes dues à des erreurs, deschangements au niveau de la route, desconditions de circulation ou de conduite.

Informations de sécuritéSi vous devez visualiser en détails lesinstructions d'itinéraire, quittez la route etarrêtez-vous à un endroit où vous pouvezstationner sans danger.

Définition d'un itinéraireNote : Après la première saisie, le payssélectionné reste l'option par défaut jusqu'àce que vous le changiez manuellement.Appuyez sur la touche NAV etsélectionnez :

MesureMessage

En commençant par le haut, sélectionnez le pays suivi ducode postal ou de la ville, puis du nom de la rue avec lenuméro ou l'intersection. Utilisez les flèches pour saisir lesinformations sur la destination.

Entrée destination

Sélectionnez cette option une fois que vous avez indiquésuffisamment d'informations.

Lancer guidage

309

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 312: FORD FIESTA Manuel du conducteur

L'itinéraire est calculé et l'affichage revientsur l'écran de navigation principal. Si vousy êtes invité(e), sélectionnez d'abord letype d'itinéraire souhaité. Suivez lesinstructions vocales et à l'écran pouratteindre votre destination.Note : Si nécessaire, vous pouvezsélectionner différents écrans de caractèresen utilisant les flèches haut et bas.Note : Si vous cherchez seulement à vousrendre dans le centre d'une ville, il voussuffit de saisir le nom de la ville et de lancerle guidage.Note : Si vous cherchez seulement à vousrendre dans un quartier d'une ville parexemple, il vous suffit de saisir le nom duquartier et de lancer le guidage.

Structure du menuVous pouvez accéder au menu à l'aide descommandes de l'écran d'information etde divertissement. Voir Affichagesd'informations (page 72).Veuillez vous reporter au tableau appropriépour une description de certains élémentsde menu.Note : L'affichage de certaines optionspeut être légèrement différent, ou certainesoptions peuvent ne pas apparaître du toutsi les éléments sont des options.

Message

Guidage actifItinéraire

Détails itinéraire

Déviation

Débloq. tronçons

PaysEntrée destination

Ville/C. postal

Rue

Quartier

Lancer guidage

TACirculation

TMC sur itinéraire

Tous les TMC

Déviation

Détails itinéraire

Débloq. tronçons

Lancer guidageDomicile

310

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 313: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Message

Changer adresse

Dernières dest.

Favoris (a-z)Favoris

Points d'intérêt à proximitéPoints d'intérêt

Près de la dest.

Le long de l'autor.

Proximité adresse

Rechercher nom

Nouveau circuitDéfinition circuit

Circuits mémorisés

Enreg. position

ÉcoParcours:Options itinéraire

Rapide

Court

Toujours demander

CalmeConduite:

Normal

Rapide

Remorque:Réglages Éco

Coffre de toit

Dynamique

Autoroute

Tunnel

Ferry

Péage

Routes saison.

Vignette

311

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 314: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Message

Info GPSFonctions spéc.

Info système

Entrer position

Mode Démo

Options itinéraireAppuyez sur la touche NAV et faites défilerle menu jusqu'aux options d'itinéraire. Vouspouvez ensuite définir vos optionsd'itinéraire pour les paramètres suivants :

Description et actionMessage

Sélectionnez cette option pour vous assurerd'avoir toujours la possibilité de choisirl'option d'itinéraire souhaitée pour votretrajet.

Toujours demanderParcours:

Utilise l'itinéraire qui consomme le moinsde carburant. Votre style de conduite a uneinfluence sur ce paramètre.

Éco

Utilise l'itinéraire le plus rapide possible.Rapide

Utilise l'itinéraire le plus court possible.Court

Cette option calcule votre heure d'arrivéesi vous adoptez une conduite calme jusqu'àla destination.

CalmeConduite:

Cette option calcule votre heure d'arrivéesi vous adoptez une conduite normalejusqu'à la destination.

Normal

Cette option calcule votre heure d'arrivéesi vous adoptez une conduite rapide jusqu'àla destination.

Rapide

Cette fonction vous permet de modifier lesréglages d'économie de votre itinéraire pourtenir compte du fait que vous tractez uneremorque et de la taille de la remorque.

Remorque:Réglages Éco

312

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 315: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Cette fonction vous permet de modifier lesréglages d'économie de votre itinéraire pourtenir compte du fait que vous utilisez uncoffre de toit.

Coffre de toit

Lorsqu'elle est activée, et si le systèmereçoit un signal de station d'informationroutière valide, l'itinéraire sera mis à jourautomatiquement pour prendre en compteles incidents de circulation ou les embou-teillages en temps réel. Cette fonction peutêtre utile pour éviter les retards au niveaudu trajet.

Dynamique

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les autoroutes sur votreitinéraire et met à jour automatiquementla distance et les temps de votre itinéraire.

Autoroute

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les tunnels sur votre itinéraireet met à jour automatiquement la distanceet les temps de votre itinéraire.

Tunnel

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les traversées en ferry et lesinstallations de transport en train devoitures sur votre itinéraire et met à jourautomatiquement la distance et les tempsde votre itinéraire.

Ferry

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les routes à péage sur votreitinéraire et met à jour automatiquementla distance et les temps de votre itinéraire.

Péage

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les routes saisonnières (lescols de montagne par exemple) sur votreitinéraire et met à jour automatiquementla distance et les temps de votre itinéraire.

Routes saison.

Lorsque cette fonction est désactivée, lesystème évite les itinéraires à péage et metà jour automatiquement la distance et lestemps de votre itinéraire.

Vignette

313

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 316: FORD FIESTA Manuel du conducteur

InformationsAppuyez sur la touche d'information pourafficher les détails concernant votreemplacement actuel ou votre trajet. Lorsd'un guidage routier actif, appuyez surcette touche pour répéter la dernière

instruction de navigation.

Réglage de vos préférences denavigationSélectionnez les réglages que le systèmedevra prendre en compte lors de ladéfinition de votre itinéraire.

Appuyez sur la touche NAV et choisissez parmi les options suivantes.

Description et actionMessage

Saisir les détails sur votre destination (par exemple : vouspouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou choisirun lieu à partir d'une carte).

Entrée destination

Choisir la manière dont vous voulez que le système traite lesproblèmes de circulation survenus sur votre itinéraire (parexemple déviations sur l'itinéraire).

Circulation

Voir l'emplacement actuellement enregistré en tant queposition du domicile sur la carte. Une seule entrée peut êtresauvegardée en tant qu'adresse du domicile.

Domicile

Accéder à un historique des destinations précédentes entréesdans le système. Sélectionnez la destination souhaitée danscette liste.

Dernières dest.

Consulter une liste de vos favoris enregistrés.Favoris

Rechercher et sélectionner des points d'intérêt à proximité,sur votre itinéraire ou à destination. Vous pouvez effectuerune recherche par nom ou par catégorie.

Points d'intérêt

Paramétrer et enregistrer un nouveau circuit en saisissantplusieurs destinations et en sélectionnant l'ordre dans lequelvous voulez y passer. Vous pouvez modifier un circuit existantou repartir d'un circuit précédent. Le système calcule auto-matiquement et affiche l'itinéraire choisi.

Définition circuit

Enregistrer et attribuer un nom à votre position actuelle. Ellesera automatiquement enregistrée dans vos favoris.

Enreg. position

Définir les options de votre itinéraire à partir de la listeproposée.

Options itinéraire

Sélectionner les informations relatives au GPS et au systèmeou obtenir une démonstration des fonctionnalités du système.

Fonctions spéc.

314

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 317: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Description et actionMessage

Sélectionnez le mode de démonstration pour que le systèmesimule un voyage lorsque le véhicule est immobile. Vouspouvez sélectionner manuellement une position de départdu véhicule.

Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez l'option de navigation et choisissezparmi les options suivantes.

Description et actionMessage

Définir vos options d'itinéraire.Options itinéraire

Personnaliser l'affichage de la carte pour votre déplacement(flèches sur la carte, heures d'arrivée et contenu de la cartepar exemple).

Affichage carte

Personnaliser les informations à afficher pour votre itinérairespécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandesde circulation, limitations de vitesse, etc.). Activer ou désac-tiver la fonction d'avertissement de danger.

Assistance

Supprimer vos données personnelles (par exemple : l'adressede votre domicile, etc.).

Données perso.

Réinitialiser les réglages d'aide à la navigation.Rétablir tous

Enregistrement de l'adresse de votredomicile1. Appuyez sur la touche NAV.2. Sélectionnez l'option Domicile.3. Saisissez les informations requises à

l'aide des flèches.4. Appuyez sur la touche de fonction de

confirmation.Note : Votre dernière destination s'afficheautomatiquement si vous modifiez l'adressede votre domicile.

Ajout d'un favori1. Appuyez sur la touche NAV.2. Faites défiler le menu jusqu'à l'option

Entrée destination.

3. Saisissez les informations requises àl'aide des flèches.

4. Appuyez sur la touche de fonctiond'enregistrement.

Note : Si vous enregistrez la position, ellesera également sauvegardée dans vosfavoris.

Sélection d'un favori1. Appuyez sur la touche NAV.2. Sélectionnez l'option Favoris.3. Utilisez les flèches pour sélectionner

la destination souhaitée.4. Appuyez sur OK pour lancer la

navigation.

315

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 318: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Réglage du niveau de la voix denavigationVous pouvez régler le niveau des invitesvocales lorsqu'une invite est active enutilisant les commandes de volume.Note : Lors d'un guidage routier actif,appuyez sur la touche d'information pourrépéter la dernière instruction de navigation.

Mixage navigation/audioCette fonction vous permet de régler leniveau de mixage sonore entre l'autoradioet l'aide vocale à la navigation.

Entrée destination - IntuitiveCette fonction recherche un certainnombre de destinations dont l'orthographeest semblable à votre saisie. C'est unefonction utile si vous n'êtes pas sûr del'orthographe d'une destination.

MesureMessage

Appuyez sur la touche NAV et faites défiler le menu jusqu'àatteindre cette option d'entrée de destination avant de saisirles informations sur la destination.

Toler.

Commencez ensuite à saisir votredestination. Appuyez sur la touche OK. Lesystème recherche alors des destinationsavec une orthographe similaire. Utilisez lesflèches pour sélectionner une destinationdans la liste et appuyez sur la touche OKpour confirmer votre destination.

Affichages itinéraire

Affichage carteAppuyez sur la touche MAP pour afficherle mode carte. Cette vue montre votreemplacement actuel avec votre véhiculeau centre indiqué sous forme d'une flècheentourée par un cercle. La flèche esttournée dans le sens du trajet.Les informations de la ligne supérieureindiquent le nom de la route actuelle oucelui de la prochaine route à prendre àl'approche d'un virage.Vous pouvez modifier la façon dont lacarte est affichée en modifiant les réglagesd'orientation et de zoom. Appuyez sur latouche de fonction un. L'échelle de la carteactuelle apparaît sur l'affichage.

Les réglages de l'échelle de la cartepeuvent être définis entre 0,05 et500 miles ou entre 50 mètres et500 kilomètres, avec un réglageautomatique sur le haut. Le réglageautomatique modifie constammentl'échelle de la carte selon la vitesse duvéhicule et le type de route pratiquée.Vous pouvez utiliser les flèches pourmodifier la vue en affichage 2D, virage parvirage, 3D ou neutre.

ZoomCette fonction zoome automatiquementvers l'avant dans l'affichage carte lorsquevous devez tourner ou effectuer desmanœuvres plus complexes. En modeautomatique, l'échelle de zoom revient auniveau précédent peu de temps après.Manuel : appuyez sur la touche de fonctionun et réglez le paramètre en utilisant lesflèches vers la gauche et vers la droite.Appuyez sur OK pour confirmer votreréglage.

316

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 319: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Automatique : appuyez sur la touche defonction un et utilisez les flèches vers lehaut et vers le bas pour sélectionnerl'option automatique. Appuyez sur OK pourconfirmer votre réglage.

DéplacementLorsque vous êtes en mode carte, appuyezsur la touche de fonction deux. Vouspouvez alors utiliser les flèches del'autoradio pour vous déplacer dans lacarte.Appuyez à nouveau sur la touche defonction deux pour revenir à la vued'origine.

Affichage navigationAprès le début d'un itinéraire de navigation,l'écran par défaut est l'écran de navigationprincipal.

Une fois un itinéraire actif en cours, leguidage est donné par des informationsportées à l’écran et des instructionsvocales. Quelle que soit la source audiodans laquelle vous souhaitez laisser lesystème, des informations de base viragepar virage et de distance restent affichéessur l'écran sous la forme d'un encartgraphique. Vous n'avez pas besoin delaisser le système sur l'écran de navigationprincipal lorsque vous parcourez unitinéraire. Appuyez sur la touche MAP àtout moment pour revenir à l'écran denavigation principal. Si nécessaire, desinformations légèrement plus détailléessur votre itinéraire peuvent être disponiblesen utilisant l'écran de navigation principal.

Avertissement de zone dangereuseLe système prend en charge une fonctiond'avertissement de zone dangereuse quivous renseigne sur les zones de traficdangereuses au moyen d'un retourd'informations visible et audible.

PièceMessage

Vous pouvez activer et désactiver le système à l’aide du menude l’écran d’information et de divertissement. Reportez-vousà cette option dans le menu de navigation.

Assistance

Note : Cette fonction n'est disponible quedans certains pays.

Mise à jour des cartes denavigationDes mises à jour annuelles des cartes denavigation sont disponibles à l'achat.Contactez un concessionnaire agréé.

Homologations

Le logo SD est une marque déposée.Le logiciel de navigation est partiellementbasé sur le travail de l'équipe FreeType ©2006Le logiciel de navigation est partiellementbasé sur le travail du groupe JPEGindépendant.

317

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Navigation

Page 320: FORD FIESTA Manuel du conducteur

COMPATIBILITÉÉLECTROMAGNÉTIQUE

AVERTISSEMENTSVotre véhicule a été testé et certifiéconforme aux législations relativesà la comptabilité électromagnétique

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE outout autre législation locale applicable). Ilest de votre responsabilité de veiller à ceque tout équipement que vous avez montéou fait monter soit conforme à lalégislation locale en vigueur. Confiez lapose des équipements à unconcessionnaire agréé.

AVERTISSEMENTSVous ne devez installer que deséquipements d'émission defréquences radios (par ex : téléphone

cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.)conformes aux paramètres indiqués dansle tableau ci-dessous. Leur installation ouutilisation n'est soumise à aucunedisposition spéciale ou condition.

Ne pas monterd'émetteur-récepteur, microphone,haut-parleur ou autre objet dans le

champ de déploiement des airbags.Ne pas fixer les câbles d'antenne surle câblage d'origine du véhicule, lescanalisations de carburant ou les

tuyauteries de frein.Respecter une distance d'au moins10 centimètres (4 pouces) entre lescâbles d'antenne et d'alimentation

et les modules électroniques et airbags.

318

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 321: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Positions d'antennePuissance de sortie maximale enWatt (puissance RMS maximale)

Bande defréquence (en

MHz)

3. 450 W1 – 30

1. 2. 350 W30 – 54

1. 2. 350 W68 – 87,5

1. 2. 350 W142 – 176

1. 2. 350 W380 – 512

1. 2. 310 W806 – 940

1. 2. 310 W1200 – 1400

1. 2. 310 W1710 – 1885

1. 2. 310 W1885 – 2025

Note : Après la pose d'émetteurs defréquences radios, rechercher un éventuelparasitage en provenance et surl'équipement électrique du véhicule, à lafois dans les modes de veille et d'émission.Contrôler la totalité de l'équipementélectrique :• contact établi• moteur en marche• pendant un essai sur route à différentes

vitesses.Vérifier que les champsélectromagnétiques générés dansl'habitacle du véhicule par l'émetteurinstallé ne dépassent pas les limitesd'exposition humaine applicables.

CONTRAT DE LICENCED'UTILISATEUR FINALSYNC® Contrat de licenceutilisateur final (CLUF)• Vous avez fait l'acquisition d'un

appareil (« APPAREIL ») qui comprendun logiciel acquis sous licence par FordMotor Company et ses sociétésaffiliées (« FORD MOTORCOMPANY ») auprès d'une sociétéaffiliée à Microsoft Corporation(« MS »). Ces produits logicielsinstallés d'origine MS, ainsi que lessupports associés, les documentsimprimés, et les documentations « en

319

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 322: FORD FIESTA Manuel du conducteur

ligne » ou sous forme électronique(« LOGICIEL MS ») sont protégés parles lois et traités internationaux enmatière de propriété intellectuelle. LeLOGICIEL MS est concédé sous licence,il n'est pas vendu. Tous droits réservés.

• Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/oucommuniquer avec, ou peut fairel'objet d'une mise à niveau ultérieurepour s'interfacer et/ou communiqueravec des logiciels supplémentaireset/ou des systèmes fournis par FORDMOTOR COMPANY. Les logiciels etsystèmes supplémentaires d'origineFORD MOTOR COMPANY, ainsi queles supports associés, les documentsimprimés, et les documentations « enligne » ou sous forme électronique(« LOGICIEL FORD ») sont protégéspar les lois et traités internationaux enmatière de propriété intellectuelle. LeLOGICIEL FORD n'est pas vendu, maisconcédé sous licence. Tous droitsréservés.

• Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIELFORD peuvent s'interfacer et/oucommuniquer avec, ou peuvent fairel'objet d'une mise à niveau ultérieurepour s'interfacer et/ou communiqueravec des logiciels supplémentaireset/ou des systèmes proposés par desfournisseurs de logiciel et de servicetiers. Les logiciels et servicessupplémentaires d'origine tierce, ainsique les supports associés, lesdocuments imprimés et lesdocumentations « en ligne » ou sousforme électronique (« LOGICIELTIERS ») sont protégés par les lois ettraités internationaux en matière depropriété intellectuelle. Le LOGICIELTIERS n'est pas vendu, mais concédésous licence. Tous droits réservés.

• Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD etles LOGICIELS TIERS sont ci-aprèsdénommés collectivement etindividuellement le « LOGICIEL ».

SI VOUS ETES EN DESACCORD AVECCE CONTRAT DE LICENCEUTILISATEUR FINAL (« CLUF »),VEUILLEZ NE PAS UTILISERL'APPAREIL ET NE PAS COPIER LELOGICIEL. TOUTE UTILISATION DULOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIERENON EXHAUSTIVE, SON UTILISATIONSUR L'APPAREIL, VAUTACCEPTATION DU PRÉSENT CLUF (OULA RATIFICATION DE TOUTCONSENTEMENT ANTERIEUR).CONCESSION DE LICENCELOGICIELLE : Ce CLUF vous octroie lalicence suivante :• Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel

qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'ils'interface avec des systèmes et/ouservices fournis par ou parl'intermédiaire de FORD MOTORCOMPANY ou ses fournisseurs delogiciels et prestataires de servicestiers.

Description des autres droits etlimitations• Reconnaissance vocale : si le

LOGICIEL comporte un ou plusieurscomposant(s) de reconnaissancevocale, vous devez savoir que lareconnaissance vocale est unprocessus statistique par essence etque les erreurs de reconnaissance sontinhérentes à ce processus. Ni FORD

320

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 323: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MOTOR COMPANY, ni ses fournisseursne sauraient être tenus pourresponsables de dommages quelsqu'ils soient découlant d'erreurssurvenues dans le cadre du processusde reconnaissance vocale.

• Limitations relatives à l'ingénierieinverse, à la décompilation et audésassemblage : vous n'êtes pasautorisé à procéder à l'ingénierieinverse, à décompiler ou àdésassembler, ou à permettre àquiconque de procéder à l'ingénierieinverse, de décompiler ou dedésassembler le LOGICIEL, sauf si etseulement dans la mesure où une telleopération est expressément permisepar la législation en vigueur,nonobstant la présente limitation.

• Limitations relatives à ladistribution, reproduction,modification et création d'œuvresdérivées : vous n'êtes pas autorisé àdistribuer, reproduire, modifier leLOGICIEL ou créer des œuvres dérivéesdu LOGICIEL, sauf et seulement dansla mesure où une telle activité estexpressément autorisée par lalégislation en vigueur, nonobstant laprésente limitation.

• CLUF unique : la documentationdestinée à l'utilisateur final pourl'APPAREIL et les systèmes et servicesassociés peut contenir plusieurs CLUF,et notamment des traductions et/oudes versions multiples (par exempledans la documentation de l'utilisateuret dans le logiciel). Même si vousrecevez plusieurs CLUF, la licence quivous est octroyée vous autorise àutiliser seulement une (1) copie duLOGICIEL.

• Transfert du LOGICIEL : vous pouveztransférer définitivement les droits quivous sont concédés par ce CLUFuniquement dans le cadre d'une venteou d'un transfert de l'APPAREIL, àcondition de n'en conserver aucunecopie, de transférer la totalité duLOGICIEL (y compris tous sescomposants, supports et documentsimprimés, toutes ses mises à niveau et,le cas échant, le(s) Certificat(s)d'authenticité), et que le bénéficiaireaccepte de se conformer auxdispositions de ce CLUF. Si le LOGICIELest une mise à niveau, toutetransmission doit inclure la totalité desversions antérieures du LOGICIEL.

• Résiliation : sans porter atteinte àtout autre droit, FORD MOTORCOMPANY ou MS pourra résilier leprésent CLUF si vous n'en respectezpas les modalités.

• Mises à jour de sécurité/Gestiondes droits numériques : lespropriétaires du contenu utilisent latechnologie de gestion de droitsnumériques Windows Media(WMDRM) présente sur votreAPPAREIL pour protéger leur propriétéintellectuelle, y compris le contenuprotégé par des droits d'auteur.Certaines parties du LOGICIEL présentsur votre APPAREIL utilisent le logicielWMDRM pour accéder au contenuprotégé par WMDRM. Si le logicielWMDRM ne parvient pas à protéger lecontenu, les propriétaires du contenupeuvent demander à Microsoft derévoquer la capacité du logiciel àutiliser WMDRM pour lire ou copier lecontenu protégé. La révocationn'affecte pas le contenu non protégé.Lorsque vous téléchargez des licencespour du contenu protégé, vousconsentez à ce que Microsoft puisseinclure une liste de révocation avec ceslicences. Les propriétaires du contenu

321

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 324: FORD FIESTA Manuel du conducteur

peuvent exiger que vous procédiez àune mise à niveau du LOGICIEL survotre APPAREIL afin d'accéder à leurcontenu. Si vous refusez une mise àniveau, vous ne pourrez pas accéderau contenu nécessitant cette mise àniveau.

• Consentement à l'utilisation desdonnées : vous acceptez que MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, les fournisseurs de logicielset prestataires de services tiers, leurssociétés affiliées et/ou leur mandatairedésigné puissent collecter et utiliser lesinformations techniques recueillies dequelque manière que ce soit dans lecadre des services d'assistance liés auLOGICIEL ou des services annexes. MS,Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, les fournisseurs de logicielset prestataires de services tiers, leurssociétés affiliées et/ou leur mandatairedésigné peuvent utiliser cesinformations uniquement pouraméliorer leurs produits ou pour vousfournir des services ou technologiespersonnalisés. MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,les fournisseurs de logiciels etprestataires de services tiers, leurssociétés affiliées et/ou leur mandatairedésigné peuvent divulguer cesinformations à d'autres parties, maispas sous une forme qui vous identifiepersonnellement.

• Composants de services Internet :le LOGICIEL peut contenir descomposants qui permettent etfacilitent l'utilisation de certainsservices Internet. Vous reconnaissez etconvenez que MS, MicrosoftCorporation, FORD MOTOR COMPANY,les fournisseurs de logiciels etprestataires de services tiers, leurssociétés affiliées et/ou leur mandatairedésigné puissent contrôlerautomatiquement la version duLOGICIEL et/ou des composants quevous utilisez et puissent fournir desmises à niveau ou suppléments auLOGICIEL, téléchargésautomatiquement sur votre APPAREIL.

• Logiciels/Servicescomplémentaires : le LOGICIEL peutpermettre à FORD MOTOR COMPANY,aux fournisseurs de logiciels etprestataires de services tiers, à MS, àMicrosoft Corporation, à leurs sociétésaffiliées et/ou à leur mandatairedésigné de vous fournir ou de mettre àvotre disposition des mises à jour,suppléments, modulescomplémentaires ou composants deservices Internet associés au LOGICIELaprès la date à laquelle vous avezobtenu votre copie initiale du LOGICIEL(« Composants Supplémentaires »).

Si FORD MOTOR COMPANY ou desfournisseurs de logiciels et prestataires deservices tiers vous fournissent ou mettentà votre disposition des ComposantsSupplémentaires sans que des dispositionsde CLUF n'accompagnent cesComposants Supplémentaires, lesdispositions du présent CLUF s'appliquent.Si MS, Microsoft Corporation, leurs sociétésaffiliées et/ou leur mandataire désignévous fournissent ou mettent à votredisposition des ComposantsSupplémentaires sans que des dispositionsde CLUF distinctes ne les accompagnent,les dispositions du présent CLUF

322

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 325: FORD FIESTA Manuel du conducteur

s'appliquent, à ceci près que l'entité MS,Microsoft Corporation ou sa société affiliéefournissant le(s) Composant(s)supplémentaire(s) sera le concédant delicence du/des Composant(s)Supplémentaire(s).FORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliées et/ouleur mandataire désigné se réservent ledroit, sans engager leur responsabilité,d'interrompre tout service Internet qui vousest fourni ou qui est mis à votre dispositionpar le biais de l'utilisation du LOGICIEL.

• Liens vers des sites tiers : leLOGICIEL MS peut vous permettre decréer des liens vers des sites tiers parle biais de l'utilisation du LOGICIEL. Cessites tiers ne sont pas sous le contrôlede MS, Microsoft Corporation, leurssociétés affiliées et/ou leur mandatairedésigné. Ni MS, ni MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliées ouleur mandataire désigné ne sontresponsables (i) du contenu de toutsite tiers, de tout lien présent sur un sitetiers, de toute modification ou mise àjour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusiond'informations sur le Web ou de touteautre forme de transmission reçue dela part d'un site tiers quel qu'il soit. Sile LOGICIEL fournit des liens vers dessites tiers, ces liens vous sont fournisuniquement dans un souci decommodité, et l'inclusion d'un lien quelqu'il soit n'implique pas l'approbationd'un site tiers par MS, MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliéeset/ou leur mandataire désigné.

• Obligation de conduiteresponsable : vous reconnaissezvotre obligation de conduire de façonresponsable et de rester concentré surla route. Vous devez lire et vousconformer aux instructions defonctionnement de l'APPAREIL, toutparticulièrement en matière desécurité, et assumer tout risque associéà l'utilisation de l'APPAREIL.

MISES A NIVEAU ET SUPPORTS DERECUPERATION : si le LOGICIEL estfourni par FORD MOTOR COMPANYséparément de l'APPAREIL sur un supporttel qu'une puce ROM, un ou plusieursdisques CD ROM ou par le biais d'untéléchargement sur Internet ou de toutautre moyen, et qu'il est intitulé « A desfins de mise à niveau uniquement » ou « Ades fins de restauration uniquement »,vous pouvez installer une (1) copie de ce

323

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 326: FORD FIESTA Manuel du conducteur

LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copiede remplacement du LOGICIEL existant etl'utiliser conformément aux dispositionsdu présent CLUF, y compris toute modalitécomplémentaire accompagnant leLOGICIEL de mise à niveau.DROITS DE PROPRIÉTÉINTELLECTUELLE : tous les titres etdroits de propriété intellectuelle dans etsur le LOGICIEL (y compris, de manière nonexhaustive, les images, photographies,animations, musiques, textes,« mini-applications » et tout élément vidéoou sonore intégrés au LOGICIEL), lesdocuments imprimés qui l'accompagnentet toute copie du LOGICIEL appartiennentà MS, Microsoft Corporation, FORDMOTOR COMPANY, ou leurs sociétésaffiliées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'estpas vendu, mais concédé sous licence.Vous n'êtes pas autorisé à reproduire lesdocuments imprimés accompagnant leLOGICIEL. Tous les titres et droits depropriété intellectuelle dans et sur lecontenu accessible en utilisant le LOGICIELsont la propriété du propriétaire ducontenu et peuvent être protégés par deslois et traités régissant les droits d'auteurou la propriété intellectuelle. Le présentCLUF ne vous concède aucun droitd'utiliser un tel contenu. Tous les droitsn'étant pas spécifiquement concédés envertu du présent CLUF sont réservés parMS, Microsoft Corporation, FORD MOTORCOMPANY, les fournisseurs de logiciels etprestataires de services tiers, leurs sociétésaffiliées et/ou leur mandataire désigné.L'utilisation de services en ligneaccessibles via le LOGICIEL peut être régiepar des conditions d'utilisation propres àces services. Si ce LOGICIEL contient unedocumentation fournie uniquement sousforme électronique, vous pouvez imprimerun exemplaire de cette documentationélectronique.

RESTRICTIONS A L'EXPORT : vousreconnaissez que le LOGICIEL est assujettià la législation sur les exportations envigueur aux Etats-Unis et dans l'UnionEuropéenne. Vous convenez de vousconformer à toutes les lois internationaleset nationales en vigueur s'appliquant auLOGICIEL, y compris les « ExportAdministration Regulations »(réglementation en matière d'exportationsen vigueur aux Etats-Unis), ainsi que lesrestrictions concernant les utilisateursfinaux, l'utilisation finale et la destinationimposées par les gouvernementsaméricain et étrangers. Pour obtenir deplus amples informations, rendez-vous surhttp://www.microsoft.com/exporting/.MARQUES DE FABRIQUE : le présentCLUF ne vous concède aucun droit sur lesmarques de fabrique ou de service deFORD MOTOR COMPANY, MS, MicrosoftCorporation, des fournisseurs de logicielsou prestataires de services tiers, leurssociétés affiliées ou fournisseurs.ASSISTANCE PRODUIT : l'assistanceproduit pour le LOGICIEL n'est pas fourniepar MS, sa société mère MicrosoftCorporation, leurs sociétés affiliées oufiliales. En ce qui concerne l'assistanceproduit, veuillez vous reporter auxinstructions de FORD MOTOR COMPANYfournies dans la documentation relative àl'APPAREIL. Si vous avez des questionsconcernant le présent CLUF, ou si voussouhaitez contacter FORD MOTORCOMPANY pour toute autre raison, veuillezutiliser l'adresse fournie dans ladocumentation relative à l'APPAREIL.Absence de responsabilité pourcertains dommages : EXCEPTE SI LA LOIL'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY,LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OUPRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS,MICROSOFT CORPORATION ET LEURSSOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUTERESPONSABILITE POUR TOUTDOMMAGE INDIRECT, SPECIAL,

324

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 327: FORD FIESTA Manuel du conducteur

CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANTDE OU SURVENANT EN RELATION AVECL'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENTDU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATIONS'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURSMANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS,MICROSOFT CORPORATION ET/OULEURS SOCIETES AFFILIEES NESAURAIENT EN AUCUN CAS ETREREDEVABLES DE TOUT MONTANTSUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTEDOLLARS US (250,00 USD).• IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE

GARANTIE QUE CELLESEXPRESSEMENT FOURNIES POURVOTRE NOUVEAU VEHICULE.

AdobeContient Adobe® [Flash® Player] ou[AIR®], une technologie détenue parAdobe Systems Incorporated. Ce [Produitlogiciel] contient le logiciel [Adobe®Flash® Player] [Adobe® AIR®], concédésous licence par Adobe SystemsIncorporated, droit d'auteur ©1995-2009Adobe Macromedia Software LLC. Tousdroits réservés. Adobe, Flash et AIR sontdes marques de fabrique déposées parAdobe Systems Incorporated.

Notice de l'Utilisateur Final

Informations importantes sur la sécuritéMicrosoft® Windows® Mobile pourautomobilesCe système FORD SYNC™ contient unlogiciel concédé sous licence auconstructeur FORD MOTOR COMPANYpar une société affiliée à MicrosoftCorporation, en vertu d'un contrat delicence. Tout(e) retrait, reproduction,ingénierie inverse ou autre utilisation nonautorisée du logiciel en violation du contratde licence est strictement interdit(e) etpassible d'une action en justice.

Veuillez lire et suivre les instructionssuivantes : avant d'utiliser votre systèmeWindows Automotive, veuillez lire et suivretoutes les instructions et informations surla sécurité fournies dans le présent manuelde l'utilisateur final (« Guide del'Utilisateur »). Le non-respect desprécautions préconisées dans le présentGuide de l'Utilisateur peut causer unaccident ou avoir d'autres conséquencesgraves.Laissez le Guide de l'Utilisateur dansle véhicule : le Guide de l'Utilisateurpourra ainsi être facilement consulté parvous et d'autres utilisateurs peu familiersdu système Windows Automotive. Avantla première utilisation du système, veuillezvous assurer que tous les utilisateurs lisentattentivement les instructions et lesinformations sur la sécurité du Guide del'Utilisateur.

AVERTISSEMENTL'utilisation de certaines fonctionsde ce système pendant la conduitepeut détourner votre attention de la

route, et causer un accident ou avoird'autres conséquences graves. Veuillezvous abstenir de modifier les paramètresdu système ou de saisir des données nonverbalement (manuellement) pendant laconduite. Ces opérations doivent êtreeffectuées une fois le véhicule stoppé entoute sécurité, dans un endroit autorisé.Veuillez respecter cet avertissement carle réglage ou la modification de certainesfonctions peut en effet distraire votreattention de la route et vous obliger àlâcher le volant.

325

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 328: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Fonctionnement généralCommandes vocales : les fonctions dusystème Windows Automotive peuventêtre accomplies uniquement à l'aide decommandes vocales. L'utilisation descommandes vocales pendant la conduitevous permet de faire fonctionner lesystème sans lâcher le volant.Visualisation prolongée de l'écran :n'utilisez aucune fonction nécessitant unevisualisation prolongée de l'écran pendantla conduite. Garez-vous en toute sécuritédans un endroit autorisé avant d'utiliserune fonction du système nécessitant uneattention prolongée. Même de rapidescoups d'œil à l'écran peuvent s'avérerdangereux si votre attention est distraitede la route à un moment critique.Réglage du volume : n'augmentez pasle volume de manière excessive. Maintenezle volume à un niveau vous permettantd'entendre les bruits de la circulation et lessignaux sonores d'urgence pendant laconduite. Le fait de conduire sans pouvoirentendre ces sons peut occasionner unaccident.Utilisation des fonctions dereconnaissance vocale : le logiciel dereconnaissance vocale est un processusstatistique sujet aux erreurs. Il vousincombe de contrôler les fonctions dereconnaissance vocale du système et decorriger les erreurs éventuelles.Fonctions d'aide à la navigation : lesfonctions d'aide à la navigation du systèmesont conçues pour vous indiquer unitinéraire jusqu'à la destination souhaitée.Veuillez vous assurer que toutes lespersonnes utilisant ce système lisentattentivement et suivent rigoureusementles instructions et les informations sur lasécurité.

Risque de distraction : ces fonctionsd'aide à la navigation peuvent nécessiterun réglage manuel (non verbal). Effectuerdes opérations de réglage ou insérer desdonnées pendant la conduite peut distrairevotre attention, et causer un accident ouavoir d'autres conséquences graves. Cesopérations doivent être effectuées une foisle véhicule stoppé en toute sécurité, dansun endroit autorisé.Fiez-vous à votre jugement : toutefonction d'aide à la navigation ne constituequ'une assistance. Prenez vos décisionsen fonction de vos observations desconditions locales et du code de la routeapplicable. Une telle fonction ne doit passe substituer à votre propre jugement. Lesitinéraires suggérés par le système nedoivent jamais prévaloir sur le code de laroute, votre jugement personnel ou lesrègles de prudence en matière de conduite.Sécurité routière : ne suivez pas lesitinéraires proposés s'ils vous obligent àeffectuer des manœuvres illégales oudangereuses, s'ils vous placent dans unesituation dangereuse, ou s'ils vous dirigentvers un lieu que vous considérezdangereux. Le conducteur est seulresponsable de la conduite de son véhiculeen toute sécurité et, par conséquent, doitjuger de la sécurité des itinéraires proposés.Inexactitude potentielle des cartes : ilse peut que les cartes utilisées par cesystème soient inexactes en raison demodifications des routes, des contrôles dela circulation ou des conditions deconduite. Faites toujours appel à votrejugement et votre bon sens en suivant lesitinéraires suggérés.

326

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 329: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Services d'urgence : ne vous fiez pas auxfonctions d'aide à la navigation du systèmepour vous guider vers les servicesd'urgence. Renseignez-vous auprès desautorités locales ou des opérateurs deservices d'urgence. La base de donnéescartographique des fonctions d'aide à lanavigation ne contient pas forcément tousles services d'urgence tels que la police,les casernes de pompiers, les hôpitaux etles cliniques.

Contrat de licence utilisateur final(CLUF) du Logiciel TelenavVeuillez lire attentivement les termes duprésent contrat de licence avant d'utiliserle Logiciel Telenav. Votre utilisation duLogiciel Telenav vaut pour acceptation destermes du contrat de licence. Si vousn'acceptez pas ces termes, abstenez-vousde briser le sceau de l'emballage, de lancerou d'utiliser le Logiciel Telenav.Telenav peut modifier le présent Contratet sa politique de confidentialité à toutmoment, parfois sans vous en aviser. Vousconvenez de consulter de temps à autrele site http://www.telenav.com pourprendre connaissance de la version la plusrécente du présent Contrat et de lapolitique de confidentialité.

1. Utilisation sûre et légaleVous reconnaissez que le fait deconcentrer votre attention sur le LogicielTelenav peut représenter un danger pourvous-même et les autres dans dessituations nécessitant toute votreattention, et vous convenez parconséquent de vous conformer auxinstructions suivantes lorsque vous utilisezle Logiciel Telenav : (a) respectez le codede la route et conduisez prudemment ; (b)exercez votre propre jugement enconduisant : si vous estimez qu'un itinéraireproposé par le Logiciel Telenav vousamène à effectuer une manœuvredangereuse ou illégale, vous place dans

une situation dangereuse ou vous dirigevers un endroit considéré comme peu sûr,ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n'entrezpas une destination ou ne manipulez pasle Logiciel Telenav tant que votre véhiculen'est pas immobile et garé ; (d) n'utilisezpas le Logiciel Telenav à des fins illégales,non autorisées, autres que celles prévuesou dangereuses, ou d'une manièrecontraire au présent Contrat ; (e) disposeztous les appareils GPS et sans fil ainsi queles câbles nécessaires au fonctionnementdu Logiciel Telenav de manière à ne pasgêner votre conduite ni empêcher lefonctionnement de tout dispositif desécurité (tel qu'un airbag).Vous convenez d'indemniser et de mettrehors de cause Telenav contre touteréclamation résultant de toute utilisationdangereuse ou inappropriée du LogicielTelenav dans un véhicule en mouvement,et notamment de votre manquement àvous conformer aux instructionssusmentionnées.

2. Informations personnellesVous convenez : (a) lors del'enregistrement du Logiciel Telenav, defournir à Telenav des informations exactes,précises, à jour et complètes vousconcernant, et (b) d'informer rapidementTelenav de toute modification de cesinformations, en veillant à ce qu'ellesrestent exactes, précises, à jour etcomplètes.

3. Licence du logicielSous réserve de votre conformité avec lestermes du présent Contrat, Telenav vousconcède par la présente une licencepersonnelle, non exclusive et nontransférable (sauf autorisation expresseci-dessous, en cas de transfert permanentde la licence du Logiciel Telenav), sansdroit de concéder une sous-licence, pourutiliser le Logiciel Telenav (uniquementsous la forme de code objet) afin d'accéder

327

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 330: FORD FIESTA Manuel du conducteur

audit Logiciel et de l'utiliser. La présentelicence prendra fin à la résiliation ou àl'expiration du présent Contrat. Vousconvenez d'utiliser le Logiciel Telenavuniquement pour vos loisirs ou besoinsprofessionnels personnels, et non à desfins commerciales, en fournissant desservices de navigation à des tiers.

3.1 Limitations de la licenceVous convenez de vous abstenir de : (a)procéder à l'ingénierie inverse, décompiler,désassembler, traduire, modifier, altérerou changer autrement le Logiciel Telenavou toute partie de celui-ci ; (b) tenterd'extraire le code source, l'audiothèque oula structure du Logiciel Telenav sans leconsentement écrit préalable et exprès deTelenav ; (d) effacer ou altérer les marquesde fabrique, noms de marques, logos,mentions de brevets ou de droits d'auteurou autres mentions ou marquages deTelenav ou de ses fournisseurs sur leLogiciel Telenav ; (d) distribuer, concéderen sous-licence ou transférer le LogicielTelenav à des tiers, excepté dans le cadred'un transfert permanent du LogicielTelenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenavd'une manière qui (i) enfreint les droits depropriété intellectuelle, les droits depublicité, le droit à la vie privée ou d'autresdroits de toute partie, (ii) viole n'importequelle loi, ordonnance ou réglementation,y compris, de manière non exhaustive, leslois et réglementations en matière despams, de confidentialité, de protectiondes consommateurs et de l'enfance,d'obscénité ou de diffamation, ou (iii)s'avère préjudiciable, menaçante, abusive,délictueuse, diffamatoire, vulgaire,obscène, autrement contestable ouconstituant du harcèlement ; et (f) louerou permettre autrement à des tiercesparties d'avoir accès au Logiciel Telenavsans l'autorisation écrite préalable deTelenav.

4. Exclusion de responsabilitéDans la limite autorisée par la loi envigueur, Telenav, ses concédants delicence et fournisseurs, ainsi que leursagents ou employés respectifs, nesauraient en aucun cas être responsablesde toute décision prise ou action entreprisepar vous ou quiconque sur la base desinformations fournies par le LogicielTelenav. Telenav ne garantit pas non plusl'exactitude des cartes ou autres donnéesutilisées pour le Logiciel Telenav. De tellesdonnées ne reflètent pas toujours la réalité,en raison, notamment, de la fermeture deroutes, de travaux, des conditionsmétéorologiques, de la construction denouvelles routes ou d'autres aléas. Vousassumez l'intégralité des risques résultantde votre utilisation du Logiciel Telenav. Parexemple, vous convenez de ne pas vousfier au Logiciel Telenav pour l'aide à lanavigation dans des endroits où votrebien-être ou survie ou encore le bien-êtreou la survie d'autres personnes dépend del'exactitude de la navigation, étant donnéque les cartes ou la fonctionnalité duLogiciel Telenav ne sont pas conçus pourdes applications à haut risque, enparticulier dans les zones géographiquesles plus reculées.TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENTTOUTES LES GARANTIES LIEES AULOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENTLEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, YCOMPRIS TOUTES LES GARANTIESPOUVANT RESULTER DE LA PRATIQUEOU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMILESQUELLES, DE MANIERE NONEXHAUSTIVE, LES GARANTIESIMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,D'ADEQUATION A UN USAGEPARTICULIER ET D'ABSENCE DE

328

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 331: FORD FIESTA Manuel du conducteur

CONTREFACON DES DROITS DE TIERCESPARTIES EN RELATION AVEC LE LOGICIELTELENAV. Certaines juridictionsn'autorisent pas l'exclusion de certainesgaranties, si bien que la présente limitationpeut ne pas s'appliquer à vous.

5. Limitation de responsabilitéDANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOIEN VIGUEUR, TELENAV, SESCONCEDANTS DE LICENCE ETFOURNISSEURS NE SAURAIENT ENAUCUN CAS ETRE RESPONSABLESENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLETIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGEINDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OUEXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIERENON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIESA L'INCAPACITE D'UTILISERL'EQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUXDONNEES, LA PERTE DE DONNEES, LAPERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE AGAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITEOU AUTRE) RESULTANT DEL'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIELTELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETEAVISE DE L'EVENTUALITE DE TELSDOMMAGES.NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUEVOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUERAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DEMANIERE NON EXHAUSTIVE, TOUS LESDOMMAGES MENTIONNES DANS LAPRESENTE ET TOUS LES DOMMAGESDIRECTS OU GENERAUX, A TITRECONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRISEN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LARESPONSABILITE TOTALE DE TELENAVOU DE SES FOURNISSEURS SERALIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENTPAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIELTELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU

JURIDICTIONS N'AUTORISENT PASL'EXCLUSION OU LA LIMITATION DESDOMMAGES FORTUITS OUCONSECUTIFS, DE SORTE QUE LESLIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NEPAS S'APPLIQUER A VOUS.

6. Arbitrage et droit applicableVous convenez que tout(e) litige,réclamation ou différend résultant du ousurvenant en relation avec le présentContrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e)par l'arbitrage indépendant d'un arbitreneutre, conformément aux règles del'American Arbitration Association ducomté de Santa Clara, Californie. L'arbitreappliquera les règles d'arbitragecommercial de l'American ArbitrationAssociation, et sa sentence pourra êtreappliquée par n'importe quel tribunalcompétent. Aucun juge ou jury ne participeà la procédure d'arbitrage, et la décisionde l'arbitre liera les deux parties. Vousrenoncez expressément à votre droit à unprocès devant un jury.Le présent Contrat et son exécution serontrégis par le, et interprétés conformémentau, droit de l'Etat de Californie, sans tenircompte de ses dispositions relatives auconflit de lois. Dans la mesure où uneaction en justice serait requise en relationavec l'arbitrage, Telenav et vous-mêmeconvenez de vous soumettre à lacompétence exclusive des tribunaux ducomté de Santa Clara, Californie. LaConvention des Nations Unies sur lescontrats de vente internationale demarchandises ne s'appliquera pas.

7. CessionVous ne sauriez revendre, céder outransférer le présent Contrat ni vos droitsou obligations, sauf en totalité dans lecadre d'un transfert permanent de lalicence du Logiciel Telenav, et à lacondition expresse que le nouvel utilisateurdu Logiciel Telenav consente à être lié par

329

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 332: FORD FIESTA Manuel du conducteur

les termes du présent Contrat. Tout(e)vente, cession ou transfert n'étant pasexpressément autorisé(e) en vertu duprésent paragraphe entraînera la résiliationimmédiate du présent Contrat, sansaucune responsabilité pour Telenav,auquel cas vous et toutes les autres partiesdevrez cesser immédiatement touteutilisation du Logiciel Telenav. Nonobstantce qui précède, Telenav peut céder leprésent Contrat à n'importe quelle autrepartie sans notification, à condition que lecessionnaire reste lié par le présentContrat.

8. Divers

8,1Le présent Contrat constitue l'accordintégral entre Telenav et vous-mêmeconcernant l'objet de la présente.

8,2A l'exception des licences limitéesexpressément concédées en vertu duprésent Contrat, Telenav conserve tous lesdroits, titres de propriété et intérêts dansle Logiciel Telenav, y compris, de manièrenon exhaustive, tous les droits de propriétéintellectuelle s'y rapportant. Les licencesou autres droits n'étant pas expressémentconcédés dans le présent Contrat nesauraient être concédés ni conférés demanière implicite, par la loi, par forclusionou autre, et Telenav ainsi que sesfournisseurs et concédants de licence seréservent par la présente tous leurs droitsrespectifs, autres que les licencesexplicitement concédées dans le présentContrat.

8,3En utilisant le Logiciel Telenav, vousconsentez à recevoir de Telenav toutes lescommunications, y compris lesnotifications, les contrats, lescommunications exigées par la loi oud'autres informations liées au LogicielTelenav (collectivement dénommés les« Notifications ») par voie électronique.Telenav peut vous adresser de tellesNotifications en les publiant sur le site webde Telenav ou en les téléchargeant survotre appareil sans fil. Si vous souhaitezne plus recevoir de telles Notifications,vous devez cesser d'utiliser le LogicielTelenav.

8,4Le fait que Telenav ou vous-mêmemanquiez d'exiger l'exécution de n'importequelle disposition n'affectera pas le droitde cette partie d'exiger une telle exécutionà tout moment par la suite, de même quetoute renonciation en cas de rupture ou deviolation du présent Contrat ne sauraitconstituer une renonciation en cas derupture ou violation ultérieure ou unerenonciation à la disposition violée.

8,5Si une disposition de la présente est jugéeinapplicable, une telle disposition seramodifiée de manière à refléter l'intentiondes parties, et les dispositions restantesdu présent Contrat resteront pleinementeffectives.

330

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 333: FORD FIESTA Manuel du conducteur

8,6Les intitulés figurent dans le présentContrat à titre indicatif uniquement, ne fontpas partie du présent Contrat et nesauraient affecter l'interprétation duprésent Contrat. Utilisés dans le présentContrat, les mots « incluent » et « ycompris » et leurs variantes ne sauraientêtre limitatifs, mais seront considérés aucontraire comme suivis par les termes « demanière non exhaustive ».

9. Conditions générales de fournisseurstiersLe Logiciel Telenav utilise des cartes etautres données concédées sous licence àTelenav par des fournisseurs tiers, pourvotre bénéfice et celui d'autres utilisateursfinaux. Le présent Contrat contient destermes applicables à ces sociétés (ycompris à la fin du présent Contrat), etvotre utilisation du Logiciel Telenav estégalement assujettie à ces termes. Vousconvenez de vous conformer aux termessupplémentaires suivants, applicables auxconcédants de licences tiers de Telenav :

Contrat de licence utilisateur final(CLUF) NAVTEQCONTRAT DE LICENCE UTILISATEURFINALLe contenu fourni (« Données ») n'est pasvendu, mais concédé sous licence. Enouvrant ce paquet, ou en installant, copiantou utilisant les Données, vous convenezd'être lié par les termes du présent contrat.Si vous n'approuvez pas les termes duprésent Contrat, vous n'avez pas le droitd'installer, de copier, d'utiliser, de revendreou de transférer les Données. Si vousrefusez les termes du présent contrat, etn'avez ni installé, ni copié ou utilisé les

Données, vous devez contacter votrerevendeur ou NAVTEQ North America, LLC(« NT ») dans les trente (30) jours suivantvotre achat pour obtenir le remboursementdu prix d'achat. Pour contacter NT,rendez-vous sur le site www.navteq.com.Les Données sont fournies pour votreusage personnel uniquement et nesauraient être revendues. Elles sontprotégées par des droits d'auteur etcouvertes par les termes suivants (leprésent « Contrat de Licence UtilisateurFinal »), qui sont acceptés par vous, d'unepart, et par NAVTEQ North America LLC(« NT ») et ses concédants de licences (ycompris leurs concédants de licences etfournisseurs) d'autre part.Les Données concernant des régions duCanada contiennent des informationsfournies avec l'autorisation des autoritéscanadiennes, y compris © Sa Majesté laReine du chef du Canada, © l'Imprimeurde la Reine pour l'Ontario, © Canada PostCorporation (Société canadienne despostes), GeoBase®.NT détient une licence non exclusiveconcédée par la poste américaine(« United States Postal Service » ®) pourpublier et vendre des informations sur lecode postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).© United States Postal Service ® 2009.Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ouapprouvés par United States PostalService ®. Les marques de fabriquesuivantes sont la propriété de USPS :United States Postal Service, USPS etZIP+4.Les données concernant le Mexiquecontiennent certaines Données del'Instituto Nacional de Estadística yGeografía.CONDITIONS GENERALES

331

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 334: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Restrictions d'utilisation : vousconvenez que votre licence pour utiliserces Données est limitée à une utilisation àdes fins purement personnelles et noncommerciales, et non de service bureau,de temps partagé ou d'autres finssimilaires. Sauf indication contraire dansla présente, vous convenez de vousabstenir de reproduire, de copier, demodifier, de décompiler, de désassemblerou de procéder à l'ingénierie inverse detoute portion de ces Données, de lestransférer ou diffuser de quelque manièreque ce soit, à quelque fin que ce soit,excepté dans la limite autorisée par les loisen vigueur.Restrictions de transfert : votre licencelimitée ne vous autorise pas à transférerou à revendre les Données, si ce n'est quevous pouvez transférer les Données et toutle matériel qui les accompagne de manièrepermanente si : (a) vous ne conservezaucune copie des Données ; (b) lerécipiendaire approuve les termes duprésent Contrat de Licence UtilisateurFinal ; et (c) vous transférez les Donnéessous une forme rigoureusement identiqueà celle achetée en transférantphysiquement le support d'origine (parexemple le CD-ROM ou le DVD que vousavez acheté), l'emballage d'origine, tousles Manuels et autres documents. Enparticulier, un ensemble de disquettes peutuniquement être transféré ou vendu sousla forme d'un jeu complet, tel qu'il vous aété fourni.Restrictions supplémentaires de lalicence : sauf autorisation spécifiqueaccordée par NT dans un contrat écritséparé, et sans limiter le précédentparagraphe, votre licence est conditionnéeà une utilisation des Données strictementconforme au présent contrat, et vous nesauriez (a) utiliser ces Données avectout(e) produit, système ou applicationinstallé(e) ou autrement connecté(e) à,ou en communication avec, des véhicules

équipés de fonctions d'aide à la navigation,de positionnement, de dispatching, deguidage routier en temps réel, de gestionde flotte ou d'applications similaires ; ou(b) avec des téléphones cellulaires,ordinateurs de poche, pagers, assistantsnumériques personnels ou PDA.

AVERTISSEMENTCes Données peuvent contenir desinformations inexactes ouincomplètes en raison du temps

écoulé, de l'évolution des circonstances,des sources utilisées et de la nature desdonnées géographiques collectées, quipeuvent générer des résultats erronés.

Absence de garantie : ces Données voussont fournies « en l'état » et vous convenezde les utiliser à vos propres risques. NT etses concédants de licences (ainsi que leursconcédants de licences et fournisseurs)ne donnent aucune garantie et ne fontaucune déclaration de quelque nature quece soit, expresse ou implicite, légale ouautre, y compris, de manière nonexhaustive, concernant le contenu, laqualité, l'exactitude, l'exhaustivité,l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à unusage particulier, l'utilité, l'utilisation oules résultats de ces Données, lefonctionnement ininterrompu ou sanserreur des Données ou du serveur.Exclusion de Garantie : NT ET SESCONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUELEURS CONCEDANTS DE LICENCES ETFOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTEGARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DEQUALITE, DE PERFORMANCE, DEQUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATIONA UN USAGE PARTICULIER OUD'ABSENCE DE CONTREFACON. Certainsétats, territoires et pays n'autorisent pascertaines exclusions de garantie, de sorteque la présente exclusion peut ne pass'appliquer à vous.

332

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 335: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Exclusion de responsabilité : NT ET SESCONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUELEURS CONCEDANTS DE LICENCES ETFOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRERESPONSABLES ENVERS VOUS POURTOUTE RECLAMATION, DEMANDE OUACTION DE QUELQUE NATURE QUE CESOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE,BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ouINDIRECT(E), POUVANT RESULTER DEL'UTILISATION OU DE LA POSSESSIONDE CES DONNEES, OU POUR TOUTMANQUE A GAGNER, TOUTE PERTE DECHIFFRE D'AFFAIRES, DE CONTRAT OUD'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTREDOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT,SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANTDE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITEA UTILISER CES DONNEES, DE TOUTDEFAUT DANS CES DONNEES, OU DE LAVIOLATION DES PRESENTS TERMES,QU'IL S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRECONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AUTITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OUSES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DELA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.Certains états, territoires et paysn'autorisent pas certaines exclusions deresponsabilité ou limitations desdommages, de sorte que le paragrapheci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.Contrôle des exportations : vousconvenez de n'exporter aucune partie desDonnées ni aucun produit directement issude celles-ci, excepté conformément aux,et avec toutes les autorisations etapprobations requises par les lois, règleset réglementations sur les exportations envigueur, y compris, de manière nonexhaustive, les lois, règles etréglementations appliquées par l'Office ofForeign Assets Control du Ministère duCommerce américain, ainsi que par leBureau of Industry and Security duMinistère du Commerce américain. Dansla mesure où ces lois, règles ou

réglementations sur les exportationsinterdisent à NT d'exécuter ses obligationsde fourniture ou de diffusion des Donnéesen vertu de la présente, un telmanquement sera excusé et ne constituerapas une rupture du présent Contrat.Accord intégral : les présents termesconstituent l'accord intégral entre NT (etses concédants de licences, ainsi que leursconcédants de licences et fournisseurs) etvous-même concernant l'objet de laprésente, et annulent et remplacent dansleur intégralité tous les accords écrits ouoraux antérieurs existants concernantl'objet de la présente.Dissociabilité : si vous-même et NTconvenez qu'une partie du présent contratest illégale ou inapplicable, cette partiesera dissociée et le restant du présentContrat restera pleinement effectif.Droit applicable : les termes ci-dessusseront régis par les lois de l'Etat d'Illinois,sans tenir compte (i) de leurs dispositionsrelatives au conflit de lois, ni (ii) de laConvention des Nations Unies pour lescontrats de vente internationale demarchandises, qui est expressémentexclue. Vous convenez de vous soumettreà la juridiction de l'Etat d'Illinois pourtout(e) litige, réclamation et actionrésultant des, ou survenant en relationavec les, Données vous étant fournies envertu de la présente.Utilisateurs finaux gouvernementaux :si les Données sont acquises par ou aunom du gouvernement des Etats-Unis oude toute autre entité faisant valoir ouexerçant des droits similaires à ceuxhabituellement revendiqués par legouvernement des Etats-Unis, cesDonnées sont un « article commercial »tel que ce terme est défini dans la Loi 48C.F.R. (« FAR », réglementation desacquisitions fédérales) 2.101, sont

333

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 336: FORD FIESTA Manuel du conducteur

concédées sous licence conformément auprésent Contrat de Licence UtilisateurFinal, et chaque copie des Donnéesfournies portera la mention « Noticed'Utilisation » suivante, et sera traitéeconformément à une telle Notice :NOTICE D'UTILISATIONFABRICANT/FOURNISSEURNOM :NAVTEQFABRICANT/FOURNISSEURADRESSE :'425 West Randolph Street, Chicago IL60606.Ces Données sont un article commercialtel que défini dans FAR 2.101.et sont couvertes par le Contrat de LicenceUtilisateur Final (CLUF) régissantla fourniture de ces Données.© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.Si le fonctionnaire, l'agence dugouvernement fédéral ou n'importe quelemployé fédéral signataire de la présenterefuse d'utiliser la légende fournie dans laprésente, il/elle doit le notifier à NAVTEQavant de revendiquer des droitssupplémentaires ou alternatifs dans lesDonnées.Données sur les points d'accès Wi-Fifournies par JiWire, © 2013 JiWire.

Droits d'auteur Gracenote®Données CD et musicales de GracenoteInc., droits d'auteurs© 2000-2007Gracenote. Logiciel Gracenote, droitsd'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ceproduit et service peut être couvert par unou plusieurs brevets américains parmi lessuivants : Brevets #5,987,525, #6,061,680,

#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,#6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 etautres brevets délivrés ou en attente.Certains services sont fournis sous licencepar Open Globe Inc. pour les Etats-Unis.Brevet : #6,304,523.Gracenote et CDDB sont des marques defabrique déposées de Gracenote. Le logoet logotype Gracenote, ainsi que le logo« Powered by Gracenote™ » sont desmarques de fabrique de Gracenote.

Contrat de licence utilisateur final(CLUF) Gracenote®Cet appareil contient un logiciel deGracenote Inc., 2000 Powell StreetEmeryville, Californie 94608(« Gracenote »).Le logiciel de Gracenote (le « LogicielGracenote ») permet à cet appareild'identifier les fichiers musicaux etd'obtenir des informations telles que lenom du morceau, de l'artiste et de l'album(« Données Gracenote ») depuis desserveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »),et d'accomplir d'autres fonctions. Vouspouvez utiliser les Données Gracenoteuniquement à l'aide des fonctionsUtilisateur Final de cet appareil.Cet appareil peut détenir du contenuappartenant aux fournisseurs deGracenote. Si tel est le cas, toutes lesrestrictions stipulées dans la présenteconcernant les Données Gracenotes'appliqueront également à un tel contenu,et les fournisseurs de ce contenu aurontdroit à tous les avantages et protectionsdont dispose Gracenote en vertu de laprésente.Vous convenez d'utiliser le contenu deGracenote (« Contenu Gracenote »), lesDonnées Gracenote, le Logiciel Gracenoteet les Serveurs Gracenote uniquementpour votre propre usage personnel et noncommercial. Vous convenez de ne pascéder, copier, transférer ou transmettre le

334

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 337: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Contenu Gracenote, le Logiciel Grace oules Données Gracenote (excepté dans unTag associé à un fichier musical) à unetierce partie quelle qu'elle soit. VOUSCONVENEZ DE NE PAS UTILISER OUEXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE,LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTE OU LES SERVEURSGRACENOTE SAUF AUTORISATIONEXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.Vous convenez que vos licences nonexclusives pour utiliser le ContenuGracenote, les Données Gracenote, leLogiciel Gracenote et les ServeursGracenote seront résiliées si vousoutrepassez ces restrictions. Si vos licencessont résiliées, vous convenez de cessertoute utilisation du Contenu Gracenote,des Données Gracenote, du LogicielGracenote et des Serveurs Gracenote.Gracenote se réserve tous les droits dansles Données Gracenote, le LogicielGracenote, les Serveurs Gracenote et leContenu Gracenote, y compris tous lesdroits de propriété. Gracenote ne sauraiten aucun cas vous être redevable dequelque paiement que ce soit pour touteinformation fournie par vous, y compristout matériel ou toute information sur lesfichiers musicaux protégé(e) par des droitsd'auteur. Vous convenez que Gracenotepeut vous opposer ses droits,collectivement ou séparément,directement au nom de chaque société, envertu du présent Contrat.Gracenote utilise un identifiant unique poursuivre les demandes d'information, à desfins statistiques. Cet identifiant numériqueattribué de manière aléatoire a pour objetde permettre à Gracenote de comptabiliserles demandes tout en ignorant votreidentité. Pour obtenir de plus amplesinformations, consultez la Politique deConfidentialité de Gracenote à l'adressewww.gracenote.com.

LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUEDONNEE GRACENOTE ET LE CONTENUGRACENOTE SONT CONCEDES SOUSLICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NEFAIT AUCUNE DECLARATION ET NEDONNE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSEOU IMPLICITE, CONCERNANTL'EXACTITUDE DE TOUTE DONNEEGRACENOTE EMANANT DES SERVEURSGRACENOTE OU DU CONTENUGRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVELE DROIT, COLLECTIVEMENT ETSEPAREMENT, DE SUPPRIMER LESDONNEES ET/OU LE CONTENU DESSERVEURS RESPECTIFS DES SOCIETESOU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DEMODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEESSI GRACENOTE LE JUGE NECESSAIRE.RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENUGRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTEOU LES SERVEURS GRACENOTE SONTDEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LEFONCTIONNEMENT DU LOGICIELGRACENOTE OU DES SERVEURSGRACENOTE SERA ININTERROMPU.GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DEVOUS FOURNIR DES DONNEESAMELIOREES OU SUPPLEMENTAIRESQUE GRACENOTE POURRAIT DECIDERDE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTEEST LIBRE D'INTERROMPRE SESSERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT.GRACENOTE EXCLUT TOUTES LESGARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES,Y COMPRIS, DE MANIERE NONEXHAUSTIVE, LES GARANTIESIMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE,D'ADEQUATION A UN USAGEPARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETEOU D'ABSENCE DE CONTREFACON.GRACENOTE NE GARANTIT PAS LESRESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LASUITE DE VOTRE UTILISATION DULOGICIEL GRACENOTE OU DESSERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE

335

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 338: FORD FIESTA Manuel du conducteur

NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRERESPONSABLE DES DOMMAGESCONSECUTIFS OU FORTUITS NI DETOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTEDE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'ENSOIT LA CAUSE.© Gracenote 2007.ID FCC : KMHSYNCG2IC : 1422A-SYNCG2Cet appareil est conforme à la Partie 15des Règles FCC et RSS-210 d'IndustryCanada. Son fonctionnement est assujettiaux deux conditions suivantes : (1) il ne doitcauser aucune interférence nuisible, et (2)cet appareil doit accepter touteinterférence, y compris celle pouvantaffecter son bon fonctionnement.

AVERTISSEMENTLes modifications ou changementsn'étant pas expressément approuvéspar la partie responsable de la

conformité peuvent annuler l'autorisationde l'utilisateur de se servir de l'équipement.Le terme « IC » précédant le numéro decertification radio signifie uniquement laconformité aux spécifications techniquesd'Industry Canada.

L'antenne utilisée pour ce transmetteur nedoit pas être située à côté de, ou utiliséeconjointement avec, une autre antenne ouun autre transmetteur.

336

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Appendices

Page 339: FORD FIESTA Manuel du conducteur

AA/C

Voir : Commande de climatisation...............88ABS

Voir : Freins............................................................129Accessoires

Voir : Recommandations pour les pièces derechange .............................................................10

Active City Stop..............................................141Informations générales.....................................141Informations relatives au capteur

laser.....................................................................142Utilisation de la fonction Active City

Stop.....................................................................142Affichages d'informations...........................72

Généralités..............................................................72Aide au démarrage en côte.......................127

Activation et désactivation dusystème.............................................................128

Utilisation de l'assistance au démarrage encôte.....................................................................128

Aides à la conduite........................................141Airbag conducteur.........................................28Airbag genoux conducteur.........................30Airbag passager..............................................29

Activation de l’airbag passager.......................30Désactivation de l’airbag passager...............29

Airbags latéraux..............................................30Airbags rideau latéraux ...............................30Alarme

Voir : Alarme antivol............................................46Alarme antivol.................................................46

Armement de l'alarme......................................48Déclenchement de l'alarme.............................47Désarmement de l'alarme...............................48Modes de protection totale et réduite..........47Système d'alarme...............................................46

Allumage automatique des phares........55Allume-cigares..............................................104Antibrouillards.................................................56Appendices.....................................................318Applications et services SYNC™..........284

Activation et désactivation de la fonctionAide Appel Détresse....................................285

Aide Appel Détresse SYNC............................285En cas de collision.............................................286SYNC AppLink....................................................288

Appuis-tête.......................................................97Dépose des appuie-têtes.................................98Réglage des appuie-têtes................................98

A propos de ce manuel...................................7Assistance dépannage dans les cas

d’urgence......................................................154Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/

Bluetooth/SYNC.......................................233Commande automatique du volume........238Commande d'informations routières.........237Commande de mémorisation

automatique...................................................237Commande de réglage des stations..........236Diffusion de bulletins d'informations........238Fréquences alternatives..................................239Mode régional.....................................................239Touche de bande d'ondes.............................236Touche de réglage du son..............................236Touches de présélection de station............237

Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD/Bluetooth/Système d'aide à lanavigation....................................................240Commande automatique du volume........245Commande d'informations routières........244Commande de mémorisation

automatique...................................................244Commande de réglage des stations..........243Diffusion de bulletins d'informations........245Fréquences alternatives..................................245Mode régional.....................................................246Touche radio........................................................243Touches de présélection de station............243

Autoradio - Véhicules avec: AM/FM/CD....................................................................227Commande automatique du volume.........231Commande d'informations routières........230Commande de mémorisation

automatique...................................................230Commande de réglage des stations..........229Diffusion de bulletins d'informations..........231Fréquences alternatives..................................232Mode régional......................................................232Touche de bande d'ondes..............................229Touche de réglage du son...............................229Touches de présélection de station...........230

337

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 340: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Autoradio - Véhicules avec: Sony AM/FM/CD...........................................................247Commande automatique du volume........252Commande d'informations routières.........251Commande de mémorisation

automatique....................................................251Commande de réglage des stations..........250Diffusion de bulletins d'informations........253Fréquences alternatives..................................253Mode régional.....................................................254Touche de bande d'ondes.............................250Touche de réglage du son..............................250Touches de présélection de station.............251Traitement numérique des signaux............253

Autoradio - Véhicules avec: Systèmed'aide à la navigation/Sony AM/FM/CD...................................................................254Commande automatique du volume........259Commande d'informations routières........259Commande de mémorisation

automatique...................................................258Commande de réglage des stations...........257Diffusion de bulletins d'informations........260Fréquences alternatives.................................260Mode régional......................................................261Touche de bande d'ondes..............................257Touche de réglage du son...............................257Touches de présélection de station...........258Traitement numérique des signaux...........260

Auto-Start-Stop............................................114Pour arrêter le moteur........................................114Pour redémarrer le moteur...............................115Utilisation de l'Auto Start-Stop.....................114

BBoîte de vitesses

Voir : Transmission.............................................124Bouclage des ceintures de sécurité........26

Utilisation des ceintures de sécurité lors dela grossesse.......................................................26

Boule de remorquage.................................146Conduite avec une remorque........................148Conduite sans remorque.................................148Dépose de la boule de remorquage............148Déverrouillage du mécanisme de boule de

remorquage......................................................147Entretien................................................................149Mise en place de la boule de

remorquage......................................................147Bref aperçu........................................................12

Vue d'ensemble de l'intérieur duvéhicule................................................................13

Vue d'ensemble de la planche de bord........14Vue d'ensemble extérieure arrière..................17Vue d'ensemble extérieure avant...................12

Buses d'aérationVoir : Ouïes d'aération........................................88

CCaméra de recul

Voir : Caméra de recul ......................................136Caméra de recul ...........................................136

Activation de la caméra de recul...................137Désactivation de la caméra de recul...........138Utilisation de l'affichage..................................137Véhicules avec système d’aide au

stationnement................................................138Caractéristiques de conduite

uniques...........................................................114Carburant et ravitaillement.......................116

Spécifications techniques...............................122Ceintures de sécurité....................................26Chaînes à neige

Voir : Utilisation de chaînes à neige............206Chargement du véhicule............................143

Généralités............................................................143Chauffage

Voir : Commande de climatisation...............88Clés et télécommandes...............................32Clignotants........................................................57Climatisation

Voir : Commande de climatisation...............88Climatisation manuelle...............................89Combiné des instruments..........................64Commande de climatisation

automatique.................................................90Régulation de température..............................92

338

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 341: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Commande de climatisation....................88Principes de fonctionnement.........................88

Commandes audio........................................49Commandes d'éclairage.............................54

Appel de phares....................................................55Feux de route.........................................................55Feux de stationnement.....................................54Positions de la commande

d'éclairage.........................................................54Commande vocale........................................50Commutateur d’allumage.........................107Compartiments de rangement...............106Compatibilité électromagnétique..........318Conduite sur route inondée......................152Conseils de conduite ABS

Voir : Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage............129

Conseils pour la conduite avec lesystème de freinage antiblocage........129

Conseils pour la conduite..........................152Conseils pour la gestion de la

température et de l'humidité dansl'habitacle .....................................................92Conseils généraux................................................92Désembuage des vitres latérales par temps

froid......................................................................95Performances de refroidissement

maximum en position de répartition viala planche de bord ou via la planche debord et le plancher avant.............................96

Réchauffage rapide de l'habitacle................93Refroidissement rapide de l'habitacle........94Réglages recommandés pour la fonction

de chauffage.....................................................93Réglages recommandés pour la fonction

de refroidissement ........................................94Véhicule immobilisé pour des périodes

prolongées à des températuresambiantes extrêmement élevées.............95

Consommation de carburant....................121Calcul des économies de carburant............122Remplissage du réservoir de

carburant............................................................121Consommation de carburant

Voir : Spécifications techniques....................122Contacteur de démarrage

Voir : Commutateur d’allumage....................107

Contrat de licence d'utilisateurfinal.................................................................319SYNC® Contrat de licence utilisateur final

(CLUF)...............................................................319Contrôle d'huile

Voir : Contrôle de l'huile moteur....................178Contrôle de l'huile moteur.........................178

Appoint d'huile....................................................179Contrôle de liquide de freins et

d'embrayage...............................................180Contrôle de liquide de refroidissement

Voir : Contrôle du liquide derefroidissement...............................................179

Contrôle de l’état du système MyKey............................................................................38Distance MyKey....................................................38Nombre de Clés Admin......................................38Nombre de MyKeys.............................................38

Contrôle des balaisd'essuie-glaces...........................................181

Contrôle de stabilité.....................................131Principes de fonctionnement..........................131

Contrôle du liquide derefroidissement..........................................179Ajout de liquide de refroidissement

moteur................................................................179Contrôle du liquide lave-glace................180Convertisseur catalytique..........................119

Conduite avec un convertisseurcatalytique........................................................119

Couvre-bagages...........................................144Dépose de la tablette.......................................144

Création d’une MyKey...................................37Véhicules avec démarrage sans clé...............37Véhicules sans démarrage sans clé...............37

DDémarrage d'un moteur à essence........110

Démarrage impossible........................................111Moteur froid ou chaud.......................................110Moteur noyé............................................................111Régime de ralenti du moteur après le

démarrage..........................................................111Démarrage d'un moteur diesel..................111

Démarrage impossible.......................................112Moteur froid ou chaud........................................111

339

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 342: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Démarrage du véhicule à l’aide de câblesvolants...........................................................154Démarrage du moteur......................................155Raccordement des câbles de

démarrage........................................................155Démarrage et arrêt du moteur.................107

Généralités............................................................107Démarrage sans clé....................................108

Arrêt du moteur lorsque le véhicule est àl'arrêt..................................................................109

Arrêt du moteur lorsque le véhicule sedéplace.............................................................109

Contact établi......................................................108Démarrage avec une transmission

automatique...................................................108Démarrage avec une transmission

manuelle..........................................................108Démarrage d'un moteur Diesel....................108Démarrage impossible.....................................108

Dépistage des pannes audio..................264Dépose d’un phare.......................................182Diagnostic de MyKey....................................39

Tous les véhicules................................................39Véhicules équipés d'un système de

démarrage avec bouton start/stop..........39Diagnostic de SYNC™..............................299Dispositif antivol passif...............................46

Activation du systèmed'immobilisation.............................................46

Clés codées............................................................46Désactivation du système

d'immobilisation.............................................46Principe de fonctionnement............................46

Dispositif de retenue des passagerssupplémentaire............................................28Principes de fonctionnement..........................28

Dispositifs d’aide austationnement............................................133Principes de fonctionnement.........................133

DPFVoir : Filtre à particules diesel..........................112

DRLVoir : Feux de jour.................................................56

EEclairage............................................................54

Généralités.............................................................54

Eclairage intérieur..........................................58Lampe d'accueil...................................................58Lampes de lecture...............................................58

Ecrous de roueVoir : Remplacement d'une roue..................212Voir : Remplacement d'une roue..................212

Effacer toutes les clés MyKeys .................38Emplacement des boîtes à

fusibles...........................................................157Boîte à fusibles de l'habitacle........................157Boîte à fusibles du compartiment

moteur................................................................157Enregistrement des données d'unévènement

Voir : Enregistrement des données..................9Enregistrement des données.......................9Entretien des pneus...................................206Entretien..........................................................166

Généralités...........................................................166Spécifications techniques..............................196

Equipement de communicationmobile................................................................11

Essuie/lave-glacesVoir : Essuie-glaces et lave-glaces.................51

Essuie-glaces automatiques......................51Essuie-glaces de pare-brise........................51

Balayage intermittent..........................................51Essuie-glaces soumis à la vitesse...................51

Essuie-glaces et lave-glaces de lunettearrière...............................................................53Balayage en marche arrière.............................53Balayage intermittent.........................................53Lave-glace de lunette arrière...........................53

Essuie-glaces et lave-glaces......................51

FFeux arrière de brouillard............................56Feux de brouillard - arrière

Voir : Feux arrière de brouillard.......................56Feux de détresse..........................................154Feux de jour......................................................56Filtre à particules diesel..............................112

Régénération.........................................................112Fonction de coupure d’alimentation

Voir : Antibrouillards............................................56

340

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 343: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Frein de stationnement..............................129Tous les véhicules...............................................130Véhicules avec transmission

automatique....................................................129Véhicules avec transmission

manuelle...........................................................130Frein de stationnement

Voir : Frein de stationnement.........................129Freins.................................................................129

Généralités............................................................129Fusibles.............................................................157

GGlossaire des symboles..................................7Gonflage de pneu dégonflé

Voir : Kit de mobilité temporaire .................202Gonflage de pneu perçé

Voir : Kit de mobilité temporaire .................202

HHayon

Voir : Hayon manuel ...........................................42Hayon manuel ................................................42

Ouverture et fermeture du hayon..................42

IInformations générales sur les

fréquences radio..........................................32Installation de sièges de sécurité

enfant...............................................................19Fixation d'un siège de sécurité enfant avec

sangles d'ancrage supérieures....................21Points d'ancrage ISOFIX.....................................21Points d’ancrage de sangle supérieure.........21Rehausseurs..........................................................20Sièges pour enfants pour les différentes

catégories de poids.........................................19Instruments......................................................64

Jauge de carburant..............................................64Thermomètre de liquide de refroidissement

du moteur..........................................................64Introduction.........................................................7

JJantes et pneus............................................202

Généralités...........................................................202Spécifications techniques................................217

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.0LEcoBoost™...................................................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.25LDuratec-16V (Sigma) ...............................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.4LDuratec-16V (Sigma) ...............................177

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.5LDuratorq-TDCi Diesel...............................178

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma) ..............178

Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel ...................178

KKit de mobilité temporaire ......................202

Gonflage du pneu..............................................203Informations générales...................................202Utilisation du kit.................................................203

Kit de réparation de pneuVoir : Kit de mobilité temporaire .................202

LLavage de l'extérieur du véhicule

Voir : Nettoyage de l'extérieur......................200Voir : Nettoyage de l'extérieur......................200

Lave-glaces de pare-brise..........................52Lève-vitres électriques.................................59

Fermeture à une impulsion..............................59Fonction anti-pincement..................................59Ouverture à une impulsion...............................59Temporisation des accessoires......................60Verrouillage des vitres........................................59

MMessages d'information...............................77Mise à l'arrêt du moteur..............................113

Véhicules avec turbocompresseur................113Montre de bord................................................75

Type 1.........................................................................75Type 2........................................................................75

341

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 344: FORD FIESTA Manuel du conducteur

MyKey™.............................................................36Principes de fonctionnement..........................36

NNavigation .....................................................308

Avertissement de zone dangereuse............317Chargement des données

cartographiques...........................................308Définition d'un itinéraire.................................309Homologations....................................................317Informations.........................................................314Mise à jour des cartes de navigation............317Options itinéraire.................................................312Réglage de vos préférences de

navigation.........................................................314Sécurité routière................................................309Structure du menu.............................................310

Nettoyage de l'extérieur...........................200Nettoyage de la lunette arrière....................200Nettoyage des garnitures chromées.........200Nettoyage des phares.....................................200Protection de la peinture de la

carrosserie......................................................200Nettoyage de l'intérieur............................200

Ceintures de sécurité.......................................200Ecrans du combiné des instruments, écrans

LCD et écrans radio.......................................201Lunette arrière.....................................................201

Nettoyage des jantes en alliage..............201Nettoyage du véhicule..............................200Numéro de châssis du véhicule..............223

OOrdinateur de bord

Voir : Affichages d'informations......................72Ordinateur de bord.........................................75

Compteur kilométrique de distance.............76Ouïes d'aération.............................................88

Buse d'aération latérale....................................89Buses d’aération centrales...............................88

Ouverture et fermeture du capot............167Fermeture du capot...........................................167Ouverture du capot............................................167

Ouverture et fermeture globales.............60Fermeture générale..............................................61Ouverture générale...............................................61

Ouverture sans clé.........................................43Clé passive..............................................................43Clés désactivées...................................................44Déverrouillage du véhicule...............................44Informations générales......................................43Verrouillage du véhicule.....................................43Verrouillage et déverrouillage des portes

avec la lame de la clé....................................45

PPanne sèche....................................................118

Remplissage à l'aide d'un bidon decarburant...........................................................118

PATSVoir : Dispositif antivol passif..........................46

Plaque d'identification du véhicule.......222Pneus hiver

Voir : Utilisation de pneus hiver....................206Pneus

Voir : Jantes et pneus.......................................202Points de remorquage................................149

Point de remorquage arrière..........................150Point de remorquage avant............................149

Points d’alimentation auxiliaire..............104Emplacement......................................................104Prise d’alimentation 12 volts CC...................104

Porte-gobelets..............................................106Port USB.........................................................264Positionnement du siège de sécurité

enfant...............................................................22Précautions de sécurité..............................116Précautions nécessaires par temps

froid.................................................................152Prise d'entrée audio....................................263Programmation d’une MyKey....................37

Réglages en option..............................................37

QQualité du carburant - Diesel....................117

Stockage à long terme......................................118Qualité du carburant - Essence................117

Stockage à long terme.......................................117Quantités et spécifications......................222

Spécifications techniques..............................223

342

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 345: FORD FIESTA Manuel du conducteur

RRadio numérique..........................................261Rangement sous le plancher

arrière.............................................................143Plancher de chargement réglable................143

Rappel de ceinture de sécurité..................27Désactivation du rappel de ceinture de

sécurité................................................................27Ravitaillement................................................119Recommandations pour les pièces de

rechange .........................................................10Entretien programmé et réparations

mécaniques........................................................10Garantie des pièces de rechange...................10Réparations en cas de collision.......................10

Réglage de l'intensité d'éclairage ducombiné des instruments........................55

Réglage du volant..........................................49Réglage en hauteur des ceintures de

sécurité............................................................27Réglage en hauteur du faisceau des

projecteurs.....................................................56Positions recommandées pour le

commutateur de réglage de hauteur desphares..................................................................57

Réglages personnalisés...............................76Désactivation des avertissements

sonores................................................................76Unités de mesure..................................................76

Régulateur de vitesse...................................50Principes de fonctionnement........................139

Régulateur de vitesseVoir : Régulateur de vitesse.............................139Voir : Utilisation du régulateur de

vitesse................................................................139Remorquage du véhicule sur ses quatre

roues..............................................................150Tous les véhicules..............................................150Véhicules avec transmission

automatique.....................................................151Remorquage...................................................145

Remplacement d'une ampoule - 3portes.............................................................183Eclairage de coffre à bagages, éclairage de

plancher et éclairage de hayon................188Eclairage de plaque

d'immatriculation..........................................187Feux arrière...........................................................186Lampes de lecture.............................................188Phare.......................................................................183Plafonnier...............................................................187Projecteurs antibrouillard................................185Répétiteur latéral................................................185Troisième feu stop..............................................187

Remplacement d'une ampoule - 5portes.............................................................189Eclairage de coffre à bagages, éclairage de

plancher et éclairage de hayon................195Eclairage de plaque

d'immatriculation..........................................193Feux arrière...........................................................192Feux d'approche..................................................191Lampes de lecture.............................................194Phare.......................................................................189Plafonnier..............................................................194Projecteurs antibrouillard.................................191Répétiteur latéral.................................................191Troisième feu stop..............................................193

Remplacement d'une clé ou d'unetélécommande perdue.............................35

Remplacement d'une roue.......................212Dépose d'une roue.............................................215Dépose de la jante..............................................215Ecrous de roue.....................................................212Levage du véhicule avec cric...........................212Montage de la clé pour écrous de

roue.....................................................................214Points de levage du véhicule..........................213Pose d'une roue..................................................216Véhicules avec roue de secours.....................212

Remplacement d'un fusible....................164Remplacement de la batterie 12 V..........181Remplacement des balais

d'essuie-glaces...........................................181Balai d’essuie-glace de lunette

arrière.................................................................182Balais d'essuie-glace de pare-brise.............181

Réparation des dégâts mineurs depeinture.........................................................201

343

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 346: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Retard de sortie de phare...........................55Rétroviseur intérieur......................................63

Rétroviseur anti-éblouissement.....................63Rétroviseurs extérieurs.................................62

Rétroviseurs électriques rabattables............62Rétroviseurs extérieurs électriques...............62Rétroviseurs extérieurs rabattables..............63

RétroviseursVoir : Vitres chauffantes et rétroviseurs

chauffants.........................................................96Voir : Vitres et rétroviseurs................................59

Rodage..............................................................152Freins et embrayage..........................................152Moteur.....................................................................152Pneus.......................................................................152

RodageVoir : Rodage.........................................................152

SS'asseoir dans la position correcte..........97Sécurité des enfants......................................19Sécurité..............................................................46Sécurités enfants...........................................25

Côté droit.................................................................25Côté gauche...........................................................25

Serrure de capotVoir : Ouverture et fermeture du capot.......167Voir : Ouverture et fermeture du capot.......167

Serrures.............................................................40Sièges à réglage manuel - 3 portes........98

Avance et recul des sièges...............................99Rabattement du dossier de siège vers

l'avant.................................................................99Réglage de l'inclinaison...................................100Réglage de la hauteur du siège

conducteur......................................................100Réglage du support lombaire........................100Retour du dossier de siège en position

d'assise...............................................................99Sièges à réglage manuel - 5

portes............................................................100Avance et recul des sièges...............................101Réglage de l'inclinaison...................................102Réglage de la hauteur du siège

conducteur........................................................101Réglage du support lombaire.........................101

Sièges arrière..................................................102Dépliement des dossiers de sièges.............102Rabattement des dossiers de sièges..........102

Sièges chauffants........................................103Sièges..................................................................97Signaux sonores et indicateurs..................71

Bas niveau de carburant.....................................71Clé hors du véhicule..............................................71Phares allumés.......................................................71Rappel de ceinture de sécurité.........................71Transmission automatique................................71

Spécifications techniquesVoir : Quantités et spécifications.................222

SYNC™............................................................265Généralités...........................................................265

Système audio .............................................226Généralités...........................................................226

Système d'aide au stationnement .......133Système de détection arrière.........................134Système de détection avant et

arrière.................................................................135Système d'immobilisation

Voir : Dispositif antivol passif..........................46Système de surveillance de la pression

des pneus - Véhicules construits àpartir de: 07-04-2014.............................208Changement de pneus avec un système de

surveillance de la pression despneus................................................................209

Compréhension du système de surveillancede la pression des pneus...........................209

Effet de la température sur la pression despneus...................................................................211

Procédure de réinitialisation du système desurveillance de la pression despneus...................................................................211

Système de surveillance de la pressiondes pneus - Véhicules produits jusqu'à:06-04-2014................................................207Réinitialisation du système............................207

TTableau de spécification des

ampoules......................................................195

344

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 347: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Tableau de spécification desfusibles..........................................................158Boîte à fusibles de l'habitacle........................161Boîte à fusibles du compartiment

moteur...............................................................158Tapis de sol.....................................................152Télécommande...............................................32

Programmation d'une nouvelletélécommande.................................................32

Remplacement de la pile de latélécommande.................................................33

Reprogrammation de la fonction dedéverrouillage...................................................33

Télécommande avec lame de cléescamotable.....................................................33

Télécommande sans lame de cléescamotable.....................................................34

Témoins d'avertissement et indicateurs- 1.6L EcoBoost™.......................................68Indicateur de changement de vitesse...........71Indicateur de direction.......................................69Indicateur de phares...........................................70Indicateur de régulateur de vitesse...............68Témoin d'airbag avant.......................................70Témoin d'allumage..............................................70Témoin d'huile moteur......................................69Témoin d'informations.......................................70Témoin de bas niveau de carburant..............70Témoin de feux de brouillard arrière.............70Témoin de feux de route....................................70Témoin de porte mal fermée...........................69Témoin de rappel de ceinture de

sécurité................................................................70Témoin des feux de brouillard avant............70Témoin de système de freinage.....................68Témoin de système de freinage

antiblocage.......................................................68Témoin de température de liquide de

refroidissement du moteur.........................69Témoin de verglas................................................70Témoins du moteur.............................................69

Témoins d'avertissement etindicateurs.....................................................65Indicateur de bougie de préchauffage.........67Indicateur de changement de vitesse..........67Indicateur de contrôle de stabilité................68Indicateur de direction.......................................65Indicateur de phares............................................67Indicateur de régulateur de vitesse...............65Témoin d'airbag avant.......................................66Témoin d'allumage..............................................67Témoin d'huile moteur......................................66Témoin d'informations.......................................67Témoin de bas niveau de carburant..............67Témoin de démarrage/arrêt............................68Témoin de feux de brouillard arrière.............67Témoin de feux de route....................................67Témoin de porte mal fermée...........................65Témoin de rappel de ceinture de

sécurité................................................................67Témoin des feux de brouillard avant............66Témoin de système de freinage.....................65Témoin de système de freinage

antiblocage........................................................65Témoin de température de liquide de

refroidissement du moteur.........................65Témoin de verglas................................................67Témoins du moteur.............................................66

Traction d'une remorque - 1.6LEcoBoost™..................................................146

Traction d'une remorque...........................145Eclairage de remorque.....................................146Lors du tractage d'une remorque :...............145

Transmission automatique.......................124Conseils pour la conduite d'un véhicule à

transmission automatique.........................126Levier de déverrouillage d'urgence de la

position de stationnement........................126Mode Sport et passage manuel des

vitesses..............................................................125Positions du levier de vitesse.........................124

Transmission manuelle..............................124Engagement de la marche arrière................124

Transmission..................................................124Triangle de signalisation............................154Trousse de premiers secours...................154

345

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 348: FORD FIESTA Manuel du conducteur

UUtilisation de chaînes à neige................206

Véhicules avec contrôle dynamique destabilité............................................................206

Utilisation de la reconnaissance vocale..........................................................................267Conseils.................................................................267Démarrer une session de commande

vocale................................................................267Interactions et réponses du système........268

Utilisation de MyKey avec des systèmesde démarrage à distance.........................38

Utilisation de pneus hiver........................206Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur

multimédia..................................................292Accéder à votre bibliothèque USB..............297Appareils Bluetooth et paramètres

système............................................................299Commande Qui est-ce qui chante ?..........294Commandes vocales multimédia...............294Connexion de votre lecteur multimédia au

port USB...........................................................293Options du menu Media.................................296

Utilisation de SYNC™ avec votretéléphone.....................................................270Accéder aux paramètres de votre téléphone

cellulaire...........................................................279Accès aux fonctions depuis le menu du

téléphone cellulaire......................................276Appareils Bluetooth...........................................281Commandes vocales du téléphone

cellulaire.............................................................271Jumelage de téléphones cellulaires

supplémentaires...........................................270Jumelage initial d'un téléphone...................270Messages texte (SMS).....................................277Options de téléphone cellulaire disponibles

pendant un appel actif...............................274Passage d'un appel...........................................273Réception d'appel.............................................274

Utilisation du programme de stabilitéélectronique - 1.6L EcoBoost™.............131Activation du mode sport................................132Désactivation du système...............................132

Utilisation du programme de stabilitéélectronique..................................................131

Utilisation du régulateur de vitesse.......139Activation du régulateur de vitesse.............139Désactivation du régulateur de

vitesse................................................................140

VVentilation

Voir : Commande de climatisation...............88Verrou de direction - Véhicules avec:

Système d'entrée sans clé duvéhicule..........................................................110Déverrouillage du volant...................................110

Verrou de direction......................................109Verrouillage et déverrouillage...................40

Déverrouillage des portes à l'aide despoignées intérieures de porte......................41

Télécommande....................................................40Verrouillage d'urgence avec la clé..................41Verrouillage et déverrouillage des portes

avec la clé............................................................41Verrouillage et déverrouillage des portes

depuis l'intérieur...............................................41Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage..............40VIN

Voir : Numéro de châssis du véhicule.........223Vitres chauffantes et rétroviseurs

chauffants.....................................................96Rétroviseurs extérieurs chauffants...............96Vitres chauffantes...............................................96

Vitres et rétroviseurs.....................................59Volant de direction........................................49Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L

Duratec (48kW/65ch)............................168Vue d’ensemble sous le capot - 1.0L

EcoBoost™..................................................169Vue d’ensemble sous le capot - 1.25L

Duratec-16V (Sigma) ..............................170Vue d’ensemble sous le capot - 1.4L

Duratec-16V (Sigma) ...............................171Vue d’ensemble sous le capot - 1.5L

Duratorq-TDCi Diesel...............................175Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma) ...............172Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L

Duratorq-TDCi (DV) Diesel ...................176

346

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 349: FORD FIESTA Manuel du conducteur

Vue d’ensemble sous le capot - 1.6LEcoBoost™..................................................174

347

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Index

Page 350: FORD FIESTA Manuel du conducteur

348

Fiesta (CCN) Vehicles Built From: 21-03-2014, Vehicles Built Up To: 03-08-2014, CG3582frFRA frFRA, Edition date: 02/2014, Second Printing

Page 351: FORD FIESTA Manuel du conducteur
Page 352: FORD FIESTA Manuel du conducteur

CG3582frFRA