FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse...

20
CLIMAGE présente Un film de FERNAND MELGAR un film de FERNAND MELGAR sur une idée de CÉDRIC BLANC et FERNAND MELGAR recherches JANKA RAHM image et son FERNAND MELGAR assistant de réalisation RUI PIRES images additionne les DAVID MONTI sons additionnels CÉLINE PERNET, RUI PIRES montage KARINE SUDAN musique originale NICOLAS RABAEUS interprètes musicaux ENSEMBLE IGMA flûte EMILIE BRISEDOU hautbois JEAN-PIERRE ARNAUD clarinette SÉVERINE PAYET cor CHARLES PIERRON basson IGOR AHSS ingénieur son RENAUD MILLET-LACOMBE montage son ELEONORA POLATO, VALENTIN DUPANLOUP stagiaire montage son VICTORIA MARÉCHAL mixage DENIS SÉCHAUD étalonnage ROBIN ÉRARD production déléguée FERNAND MELGAR assistante de production CÉLINE PERNET comptabilité GIANNI DE FRANCESCO, SONIA MATHEY production CLIMAGE en coproduction avec RADIO TÉLÉVISION SUISSE - UNITÉ DES FILMS DOCUMENTAIRES, IRÈNE CHALLAND, GASPARD LAMUNIÈRE, SRG SSR - SVEN WÄLTI avec le soutien de OFFICE FÉDÉRAL DE LA CULTURE (OFC) , FONDATION CULTURELLE SUISSIMAGE SUCCÈS PASSAGE ANTENNE, FONDATION DE VERDEIL, STAGE POOL FOCAL - FONDATION ERNST GÖHNER avec la participation de CINÉFOROM et le soutien de la LOTERIE ROMANDE, ISAN 0000-0004-2B01-0000-P-0000-0000-0, © 2018 CLIMAGE - RTS - SRG SSR POINT PRODET LA RTS RADIO TELEVISION SUISSE PRÉSENTENT LAURA SEPUL VINCENT KUCHOLL BRIGITTE FOSSEY FEODOR ATKINE ARNAUD BINARD LAURIANE GILLIÉRON STÉPHANE METZGER LUBNA AZABAL KARIM BARRAS UNE SÉRIE CRÉÉE PAR STÉPHANE MITCHELL FULVIO BERNASCONI JEAN-MARC FRÖHLE RÉALISÉE PAR FULVIO BERNASCONI EN COPRODUCTION AVEC PANACHE PRODUCTIONS LA COMPAGNIE CINÉMATOGRAPHIQUE ET LA RTBF (TÉLÉVISION BELGE) EN COPRODUCTION AVEC TELECLUB TOUT SECRET A UN PRIX stagepool.focal.ch 2018/2 focal.ch Fondation de formation continue pour le cinéma et l'audiovisuel Stiftung Weiterbildung Film und Audiovision Fondazione di formazione continua per il cinema e l'audiovisivo Foundation for professional training in cinema and audiovisual media voir p. 3 | siehe S. 3

Transcript of FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse...

Page 1: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

CLIMAGE présente

Un film de FERNAND MELGAR

un film de FERNAND MELGAR sur une idée de CÉDRIC BLANC et FERNAND MELGAR recherches JANKA RAHM image et son FERNAND MELGAR assistant de réalisation RUI PIRES images additionnelles DAVID MONTI sons additionnels CÉLINE PERNET, RUI PIRES montage KARINE SUDAN musique originale NICOLAS RABAEUS interprètes musicaux ENSEMBLE ∑IGMAflûte EMILIE BRISEDOU hautbois JEAN-PIERRE ARNAUD clarinette SÉVERINE PAYET cor CHARLES PIERRON basson IGOR AHSS ingénieur son RENAUD MILLET-LACOMBE montage son ELEONORA POLATO, VALENTIN DUPANLOUP stagiaire montage son VICTORIA MARÉCHAL mixage DENIS SÉCHAUD étalonnage ROBIN ÉRARD production déléguée FERNAND MELGARassistante de production CÉLINE PERNET comptabilité GIANNI DE FRANCESCO, SONIA MATHEY production CLIMAGE en coproduction avec RADIO TÉLÉVISION SUISSE - UNITÉ DES FILMS DOCUMENTAIRES, IRÈNE CHALLAND, GASPARD LAMUNIÈRE, SRG SSR - SVEN WÄLTI avec le soutien de OFFICE FÉDÉRAL DE LA CULTURE (OFC) , FONDATION CULTURELLE SUISSIMAGE

SUCCÈS PASSAGE ANTENNE, FONDATION DE VERDEIL, STAGE POOL FOCAL - FONDATION ERNST GÖHNER avec la participation de CINÉFOROM et le soutien de la LOTERIE ROMANDE, ISAN 0000-0004-2B01-0000-P-0000-0000-0, © 2018 CLIMAGE - RTS - SRG SSR

Desig

n: Li

onel

Blan

c

POINT PROD ET LA RTS RADIO TELEVISION SUISSE PRÉSENTENT

LAURA SEPULVINCENT KUCHOLLBRIGITTE FOSSEY

FEODOR ATKINEARNAUD BINARD

LAURIANE GILLIÉRONSTÉPHANE METZGER

LUBNA AZABALKARIM BARRAS

UNE SÉRIE CRÉÉE PARSTÉPHANE MITCHELLFULVIO BERNASCONIJEAN-MARC FRÖHLE

RÉALISÉE PARFULVIO BERNASCONI

EN COPRODUCTION AVEC PANACHE PRODUCTIONS

LA COMPAGNIE CINÉMATOGRAPHIQUEET LA RTBF (TÉLÉVISION BELGE)

EN COPRODUCTION AVEC TELECLUB

TOUT SECRET A UN PRIX

stagepool.focal.ch (voir p. 3 s. S. 3)

2018/2 focal.ch

Fondation de formation

continue pour le cinéma et l'audiovisuel

Stiftung Weiterbildung

Film und Audiovision

Fondazione di formazione

continua per il cinema

e l'audiovisivo

Foundation for professional

training in cinema

and audiovisual media

voir p. 3 | siehe S. 3

Page 2: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

PROGRAMM|E 2018/2

April | Avril 2018

Herausgeber | Editeur

FOCAL

Stiftung Weiterbildung

Film und Audiovision

Fondation de formation continue pour le cinéma

et l’audiovisuel

Redaktion | Rédaction

Katja Schudel Pierre Agthe

Anne Perrenoud

Übersetzungen, Lektorat Traductions, relecture

Katja Schudel Carola Stern

Margie Mounier

Produktion | Production

Anne Perrenoud Katja Schudel

Mitarbeit | Collaboration

Nicole Borgeat Xavier Grin

Fred et Samuel Guillaume Gabriela Kasperski

Irene Loebell Anna Luif

Britta Rindelaub Angela Rohrer

Nicole Schroeder Carola Stern

Theo Stich Jacqueline Surchat

Franziska von Fischer

Gestaltung und Realisation Graphisme et réalisation

design_konzept Rolf Zöllig sgd, Winterthur

Umschlag | Couverture

Gestaltung | Graphisme Nicolas Monguzzi

Photos: Filme, auf denen kürzlich ein STAGE POOL-unterstützter Stage stattge-funden hat: | films sur lesquels des stages

ont récemment été soutenus: BLUE MY MIND, TIERE/Tellfilm GmbH; FORTUNA/Vega Film AG; MARIO/Triluna Film AG; ET AU PIRE

ON SE MARIERA/Louise Productions Sàrl ; LASST DIE ALTEN STERBEN/Lomotion AG; DIE

VIERTE GEWALT/Balzli & Fahrer GmbH; VA-KUUM/ Dschoint Ventschr Filmproduktion

AG; PAPA MOLL, DI CHLI HÄX/Zodiac Pictures Ltd; WILDER/C-Films AG; À L’ÉCOLE DES

PHILOSOPHES/Fernand Melgar Production Audiovisuelle; QUARTIER DES BANQUES/

Point Prod SA; DER BESTATTER/Snakefilm GmbH (© SRF/Sava Hlavacek); PRIVATE

BANKING/Hugofilm Production GmbH

Bildbearbeitung

Photocomposition

Mattenbach AG, Winterthur design_konzept

Rolf Zöllig sgd, Winterthur

Druck und Ausrüsten

Impression et apprêt

Mattenbach AG, Winterthur

Animationsfilm | Animation 6 – 9

Produktion | Production 4 – 6 | 10 – 11 | 13

Regie Dokumentarfilm | Réalisation documentaire 6 | 11 | 13 | 18

Regie Spielfilm | Réalisation fiction 4 – 6 | 12

Produktionsleitung | Direction de production 6

Kamera | Caméra 12

Schnitt | Montage 13

Verleih | Distribution 6 | 16

Auswertung | Exploitation 16

Schauspiel | Interprétation 14 – 15

Drehbuch | Scénario 4 – 6 | 10 | 13 | 17

Mentoring for DOCS 18

Script Coaching on Demand 19

Die unabhängige fiktionale Filmbranche und das Schweizer Fernsehen La fiction indépendante et la Télévision suisse 4 – 5

Virtual Reality Projects Lab at the World VR Forum 6

Les Rencontres de coproduction francophone 10

Barcamp für junge Mitarbeitende aus Kino und Verleih 16

MEDIA European training programmes 19

Anmeldung | Inscription 20

Aktivitäten nach Bereich | Les activités par domaine

MEDIA

Anmeldung | Inscription

Individual Coachings

Focus

Page 3: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

3

STAGE POOL

STAGE POOL a pour objectifs de favoriser l’entrée dans

la vie professionnelle et la continuité professionnelle

de la relève par un pool de candidat·es aux stages ain-

si que par une aide financière pour l’engagement de

stagiaires. En couverture, quelques films ayant ré-

cemment bénéficié d’un soutien pour des stages et ci-

après, un compte rendu de l’exercice 2017.

Les stages éligibles s’effectuent sur des produc-tions de films de long métrage (cinéma ou télévision), dans un bureau de production ou une entreprise technique qui offrent des conditions optimales de formation en termes d’encadrement professionnel, de durée et d’équipement de travail. Seuls les stagiaires avec une perspective pro-fessionnelle affirmée, ainsi qu’une expérience ou une for-mation préalable dans le métier choisi, peuvent bénéficier d’une aide financière de STAGE POOL.

Aides attribuées

En 2017, STAGE POOL a octroyé une aide à 51 stages sur un total de 61 demandes.

Ces aides proviennent de l’Office fédéral de la culture (OFC), de la Fondation Ernst Göhner ainsi que des cantons de Berne, St. Gall, Argovie, Bâle Ville et Campagne pour des stagiaires domiciliés dans ces cantons.

L’aide financière moyenne attribuée par stage s’est montée à CHF 5480. Elle représente la moitié des coûts salariaux du stagiaire (y compris des charges so-ciales patronales) ainsi qu’une participation aux défraie-ments. En moyenne, les coûts occasionnés par le·la sta-giaire ont été financés à 40%.

Stages et stagiaires – quelques chiffres

46 stagiaires pour 51 stages

29 femmes et 17 hommes. 32 domicilié·es en Suisse allemande, 12 en Suisse romande et 2 au Tessin. Les sta-giaires peuvent effectuer trois stages au total et plus d’un stage par année. Ainsi 14 stagiaires ont obtenu un soutien pour leur deuxième stage et 2 pour leur troisième.

15 domaines de stage pour 51 stages Décor, accessoires (9), Assistanat de réalisation

(7), Montage (5), Direction de production (4), Régie (4), Caméra (3), Costumes (3), Eclairage (3), Son, postproduc-tion (3), Assistanat de production (2), Scripte (2), Anima-tion (2), Maquillage/coiffure (2), Son, tournage (1), Machi-nerie (1)

29 sociétés de production17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse

romande et 3 basées au Tessin.

29 filmsLes stagiaires ont été engagé·es sur le tournage

ou la postproduction de 29 films: 16 films de fiction cinéma, 5 téléfilms, 3 séries TV et 5 films documentaires

Pour plus de détails > stagepool.focal.ch

STAGE POOL

Der STAGE POOL hat zum Ziel, den Berufseinstieg junger Filmschaffender zu erleichtern und die praktische Ausbil-dung des Nachwuchses zu gewährleisten. Im Pool finden Produktionsfirmen die Profile von Stage-Anwärter·inne·n, und für Stages, die gewissen Qualitätskriterien entspre-chen, gibt es finanzielle Unterstützung. Auf der Titelseite ein paar Filme, auf denen kürzlich ein·e Stagiaire gearbei-tet hat, und nachstehend ein kurzer Bericht über das ver-gangene Stage-Pool-Jahr.

Die vom Stage Pool unterstützten Stages erfolgen auf Dreharbeiten von abendfüllenden Kino- und Fernseh-filmen, in Produktionsbüros und in filmtechnischen Betrie-ben. Ein Unternehmen, das eine·n Stagiaire anstellt, muss optimale Weiterbildungsbedingungen aufweisen: professio-nelle Stage-Betreuung, sinnvolle Praktikumsdauer und ge-eignetes Equipment. Die Stagiaires müssen ihrerseits über konkrete Berufspläne sowie erste Erfahrungen oder eine Vorbildung (z. B. abgeschlossene Filmschule) im gewählten Beruf verfügen.

Gewährte Beiträge2017 hat der STAGE POOL von 61 Anträgen 51 Stages unter- stützt.

Der Stage-Pool-Fonds wird vom Bundesamt für Kul-tur (BAK), von der Ernst Göhner Stiftung und – sofern die Stagiaires dort wohnhaft sind – von den Kantonen Bern, St. Gallen, Aargau, Basel-Stadt und Basel-Landschaft finan-ziert.

Der Beitrag pro Stage betrug 2017 durchschnittlich CHF 5480. Die Beiträge decken die Hälfte der Stagiaire-Löh-ne (inkl. Arbeitgeberbeitrag an Sozialleistungen) sowie ei-nen Teil der Spesen. Insgesamt wurden die Kosten der Sta-ges zu 40 % vom Stage Pool gedeckt.

Stages und Stagiaires – in Zahlen46 Stagiaires haben insgesamt 51 Stages absolviert:29 Frauen und 17 Männer, 32 aus der Deutsch-

schweiz, 12 aus der Suisse romande und 2 aus dem Tessin. Die Stagiaires können bis zu drei Praktika absolvieren. 2017 haben 14 Stagi-aires ihren zweiten Stage absolviert, 2 ihren dritten.

Die Stages fanden in 15 Bereichen statt:Szenografie/Ausstattung (9), Regieassistenz (7),

Editing (5), Produktionsleitung (4), Aufnahmeleitung (4), Kamera (3), Kostüm (3), Beleuchtung (3), Ton, Postproduk-tion (3), Produk-tionsassistenz (2), Script/Continuity (2), Animationsfilm (2), Maske (2), Ton, Aufnahme (1), Bühne (1)

29 Produktionsfirmen wurden vom Stage Pool unterstützt:17 mit Sitz in der Deutschschweiz, 9 mit Sitz in der

Romandie und 3 mit Sitz im Tessin.

Die Praktika wurden auf 29 Filmen absolviert.Die Stagiaires haben beim Dreh oder in der Postpro-

duktion von insgesamt 29 Filmen mitgewirkt: auf 16 Kino-spielfilmen, 5 Fernsehfilmen, 3 Fernsehserien und 5 Doku-mentarfilmen.

Näheres zum Stage Pool finden Sie unter > stagepool.focal.ch/d

Page 4: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

4

Photo: Keystone Photo: BBC

TEILNEHMENDE | PARTICIPANT·E·S

Unabhängige Filmschaffende im Bereich Fiktion, aus den Berufsfeldern Regie, Drehbuch, Produktion (Profes- sionelle, Nachwuchs wie auch Studierende); Mitarbeiten-de der SRG SSR sowie der Redaktionen Fiktion, Serie und Junges Publikum von RTS, RSI und SRF; 40 bis 60 PersonenProfessionnel·les indépendant·es des domaines réalisa-tion, scénario, production (établi·es, relève et étudiant·es); collaborateur·trices de la SRG SSR ainsi que des rédactions fiction, séries et jeunes publics de la RTS, de la RSI et de la SRF; 40 à 60 personnes

DATUM UND ORT | DATE ET LIEU

Donnerstag, 31. Mai und Freitag, 1. Juni 2018, in SolothurnJeudi 31 mai et vendredi 1er juin 2018, à Soleure

ANMELDEFRIST | DÉL AI D’INSCRIPTION

23. April 2018; bitte kurze Bio-/Filmografie beilegen23 avril 2018; prière de joindre une brève bio-/filmographie

TEILNAHMEGEBÜHR | FINANCE D’INSCRIPTION

CHF 370, zwei Mittagessen inbegriffen. FOCAL übernimmt die Kosten für die Hotel-Übernachtung vom 31.5. auf den 1.6. in Solothurn. Vermerken Sie bitte bei der Anmeldung unter ‹Kommentar›, ob Sie die Über- nachtung benötigen.CHF 370, deux repas de midi compris. FOCAL prend en charge la nuitée du 31 mai au 1er juin à Soleure. Merci d’indiquer lors de l’inscription, sous ‹commentaires› si vous avez besoin du logement ou non.

SPRACHEN | LANGUES

Deutsch und Französisch mit Simultanübersetzung. Englisch wird vorausgesetzt.Allemand et français, avec traduction simultanée. Anglais sans traduction

Nach dem grossen Bekenntnis der Schweiz zum Service Public einer-seits und mit den aktuellen Entwicklungen andererseits stehen sowohl die SRG SSR wie auch die freien fiktionalen Filmschaffenden vor neuen Möglichkeiten, Aufgaben und Herausforderungen.

Die SRG SSR wird tiefgreifende Reformen initiieren. Welche Bedeu-tung werden diese für die unabhängige fiktionale Filmbranche haben? Und wie kann wiederum die Branche dazu beitragen, dass die SRG SSR wird, was sie verspricht – ein Spiegel der viersprachigen, multikulturellen und heterogenen Schweizer Gesellschaft?

Welche Fragen stellen sich für Branche und Fernsehen zu Publikum, Stoffen und Formaten, aber auch zur digitalen Transformation? Welche Erfah-rungswerte bestehen dazu im Ausland? Welche neuen Möglichkeiten der Part-nerschaft entstehen daraus in der Schweiz, und welchen Einfluss haben die aktu-ellen Entwicklungen auf die kommenden Pacte-Verhandlungen?

Ziel ist ein konstruktiver Dialog über die gesellschaftliche Relevanz wie auch über Möglichkeiten und Poten-tiale fiktionaler Inhalte für Kino, Fern-sehen und Online/VOD. Geplant ist eine abwechslungsreiche, kreative und teil-weise interaktive Veranstaltung mit diversen Inputs von Expert·inn·en, aktuellen Themen und dem Austausch von Ideen.

31.5.+ 1.6.2018, Solothurn

Anmeldefrist | Délai d’inscription 23.4.2018

Das unabhängige fiktionale Filmschaffen und

das Schweizer Fernsehen

Entwicklungen, Chancen, Möglichkeiten: ein Austausch

La fiction indépendante et la Télévision suisseUn échange sur les développements, les défis, les opportunités

Page 5: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

5

Ursula Meier et Kacey Mottet-Klein sur le tournage de ONDES DE CHOC – JOURNAL DE MA TÊTE, © RTS

ONDES DE CHOC – JOURNAL DE MA TÊTE, © Bande à part Films

REFERIERENDE | INTERVENANT·E·S

Ivar Køhn, Head of Drama, Norwegian broadcaster NRKRaimo Lång, Head of Content Development, Finnish broadcaster YLE

Gilles Marchand, Generaldirektor | Directeur général SRG SSRSven Wälti, Leiter Film, SRG SSRUrs Fitze, Leiter Bereich Fiktion, SRFFrançoise Mayor, Responsable de l’Unité fiction et documentaire, RTSAlessandro Marcionni, Responsabile Produzione Fiction, RSI Weitere Mitarbeitende des Bereichs Fiktion der SRG SSR-Unternehmenseinheiten Autres collaborateur·trices des rédactions fiction de la SRG SSR

Hansi Voigt, Journalist und Medienexperte | Journaliste et expert des médiasPierre-Adrian Irlé, Film- und TV-Produzent | producteur film et télévisionZahlreiche Referent·inn·en aus der unabhängigen fiktionalen Filmbranche | Autres indépendant·es travaillant dans la fiction

Nachwuchs in Produktion, Regie und Drehbuch Relève production, réalisation et scénario

Die Liste der Referent·innen wird laufend ergänzt unter > focal.ch/de/1891 la liste des intervenant·es est actualisée régulièrement sous

> focal.ch/fr/1891

MODERATION | ANIMATION

Inga von Staden, Professorin für interaktive Medien an der Filmakademie Ludwigsburg | professeure en médias interactifs à la Filmakademie Lugwigsburg/DERomed Wyder, Regisseur und Produzent | réalisateur et producteur

KONZEPT UND ORGANISATION | CONCEPT ET ORGANISATION

Nicole Schroeder, FOCAL

Maintenant que la Suisse s’est prononcée à une large majorité en faveur du service public, la SRG SSR et les cinéastes de fiction indépendant·es font face à de nouvelles opportunités, de nouvelles tâches et de nouveaux défis.

La SRG SSR va initier de profondes réformes. Quel impact auront-elles sur le cinéma de fiction indépendant? Et comment la branche peut-elle contribuer à ce que la SRG SSR devienne ce qu’elle promet d’être – le reflet d’une société quadri-lingue, multiculturelle et hétérogène?

Quelles sont les questions auxquelles la branche et la Télévision doivent répondre au sujet de l’audience, des contenus et des formats, mais aussi de la tran-sition numérique? Quelles expériences fait-on à l‘étranger? Quelles nouvelles possi-bilités de partenariat se dessinent-elles en Suisse et quel impact l’évolution actuelle aura-t-elle sur les négociations à venir du pacte de l’audiovisuel?

Le but de cette rencontre est d’instaurer un dialogue constructif sur les opportunités et le potentiel de contenus fictionnels pour les salles de cinéma, la Té-lévision et l’offre en ligne/vod ainsi que sur leur impact social. La rencontre sera à la fois variée, créative et interactive, avec de nombreuses contributions d’expert·es, des thèmes d’actualité et des échanges d’idées.

mit grosszügiger Unterstützung der | avec le généreux soutien de la

Page 6: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

6

© W

orld

VR

Foru

m

Virtual Reality

→ immersion in an artificially produced, i.e. virtual world→ an interactive experience within virtual space

The VR PROJECTS LAB deepens your current VR know-how. It coaches you on your project thanks to international experts in various fields, such as storytelling, prototyping, interactive design, visualisation and sound, production, financing and distribution. It connects the interactive and audiovisual industries, new people and those with know-how. For professionals applying without a pro- ject, it offers an overview of all these sectors.

The LAB is a great place to develop your projects in a professional and stimulating way.

The two days will be divided into one-to-one sessions with experts, short lectures and group discussions.

PARTICIPANTS

Approximately 15 VR creators (with a project, about 2 to 3 persons per project), and about 10 observers (without a project) from the audiovisual and interactive industries. Maximum number of participants: around 40 persons.

Participants must have professional experience in the audiovisual or interactive industries such as producing, storytelling, directing, production design / interactive design / game design, distribution for film, digital or inter-active media.

DATE AND VENUE

Saturday 9 and Sunday 10 June 2018, World VR Forum, Crans-Montana VS

REGISTRATION DEADLINE

4 May 2018. Kindly add a short CV detailing your profes-sional experience in the audiovisual and/or interactive area.

FEE

CHF 300. All participants receive a free pass for the World VR Forum 2018.

LANGUAGE

English only

DETAILED PROGRAMME WITH SPEAKERS AND EXPERTS

The speakers' list is regularly updated online > focal.ch/en/1897

WORKSHOP RESPONSIBLES

Fred Guillaume, Head of the Animation Department; Nicole Schroeder, Head of the CrossFOCAL Department

Virtual Reality Projects Lab

Coaching and Development for VR projects made in Switzerland

at the International Festival World VR Forum in Crans-Montana

9. + 10.6.2018, Crans-Montana/VS, World VR Forum

Registration deadline

4.5.2018

with the support of

Page 7: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

7

© H

SLU

This summer, the Animation department of the Lucerne School of Arts and Design is organising its 3rd Master Academy on computer animation, as instructed by Swiss animators working for the major hollywood FX and animation studios. The Academy will be focusing on character walking, close-up acting and lipsync, creature animation and human acting.

This is the third consecutive year that FOCAL is providing scholarships for up to five professionals participating in the LUMAA.

Programme and detailed information >lumaa.ch

PARTICIPANTS

5 animators, 3D artists, 3D graphic designers

DATE AND VENUE

From Monday 30 July to Friday 7 September 2018, HSLU (Hochschule Luzern), Emmenbrücke

APPLICATION DEADLINE

25 May 2018; please apply on the LUMAA website > lumaa.ch

FEE

CHF 600 instead of CHF 1000 for a period of 2 weeksCHF 840 instead of CHF 1500 for a period of 4 weeksCHF 1170 instead of CHF 2000 for a period of 6 weeks

LANGUAGE

English only

TUTORS

Michael Aerni, Weta DigitalRISE AND DAWN OF THE PLANET OF THE APES, THE HOBBIT MOVIES, TINTIN, PROMETHEUS, AVATAR

Simon Christen, PixarRATATOUILLE, BOLT, UP, MONSTER UNIVERSITY, INSIDE OUT, THE GOOD DINOSAUR

Aron Hatfield, PixarKING KONG, MONSTERS UNIVERSITY, BRAVE, UP

Sidney Kombo, Weta DigitalWAR FOR THE PLANET OF THE APES, THE BFG, THE JUNGLE BOOK, AVENGERS: AGE OF ULTRON

Lukas Niklaus, Weta DigitalWAR FOR THE PLANET OF THE APES, AVENGERS: INFINITY WAR, THE BFG, THE JUNGLE BOOK

Simon Otto, DreamWorks AnimationTHE PRINCE OF EGYPT, SPIRIT, FLUSHED AWAY, HOW TO TRAIN YOUR DRAGON 1 & 2

K.C. Roeyer, PixarUP, TOY STORY 3, RATATOUILLE, INSIDE OUT

Stefan Schumacher, PixarBRAVE, MONSTER UNIVERSITY, INSIDE OUT

ORGANISATION

Jürgen Haas, HSLU

30.7.–7.9.2018, Emmenbrücke

Application deadline

25.5.2018

3rd Lucerne Master Academy of Animation

in cooperation with

Page 8: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

8

© R

emi F

arja

ud©

Lud

o Ga

ville

t ©

Fél

icie

Hay

moz

A good lead character is essential to telling a story and moving viewers. A successful figure is the fruit of collaboration between several talents: that of the scriptwriters, the actors, the animators and the character designer. It is the latter who first visually depicts a figure presented in a script, beginning with a simple sketch and onwards to a precise visual description. Coming up with a proposal in the form of an appropriate and original design entails shapes, rhythms, proportions, anatomy, costumes and colours.

Resorting to case studies and practical exercises, participants will have a chance to perfect themselves in the field of character design. Those who so wish are encouraged to present their ongoing projects for discussion with the rest of the participants.

PARTICIPANTS

10 to 15 animators, graphic designers, directors, illustrators

DATE AND VENUE

Friday 6 and Saturday 7 July 2018, in Neuchâtel

REGISTRATION DEADLINE

29 May 2017; kindly add a short cv and your filmography

FEE

CHF 300, including lunch

LANGUAGE

English only

TUTORS

Félicie Haymoz

Illustrator and character designer, for such films as MAX & CO, FANTASTIC MR. FOX., ISLE OF DOGS, as well as for many mandates and publicity requests (Aardman, Mackinnon & Saunders…). Lives and works in New York.

> feliciehaymoz.com

Ludo Gavillet

Color artist / concept artist / character designer. Worked for over four years on feature films – THE SECRET LIFE OF PETS, LE GRINCH and DESPICABLE ME 3 – at Illumination Mac Guff. Presently works for Lighthouse Studios as a lead back-ground artist.

> ludogavillet.blogspot.ch

Remi Farjaud

Independent designer, illustrator and 3D artist. Worked at Ubisoft as associate artistic director and character artist. His main contribution has been to the multiplayer aspect of the ASSASSIN’S CREED series, specializing in such fields as illustration, texturing, modeling and character design. He contributes to numerous publications as an illustrator.

> remifarjaud.fr

ORGANISATION

Fred Guillaume, director; Ludo Gavillet, illustrator

6. + 7.7.2018, Neuchâtel

Registration deadline

29.5.2018

Character Design – Creating Empathy

in cooperation with

Page 9: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

9

Phot

o: S

amue

l Gui

llaum

e

Mime 2 – Using reality to inspire animation

3.– 4.9.2018, Baden

Registration deadline

21.8.2018

PARTICIPANTS

10 to 15 directors and animators. Experience in caracter animation issues is a plus.

DATE AND VENUE

Monday 3 and Tuesday 4 September 2018, in Baden

REGISTRATION DEADLINE

21 August 2018; kindly add your cv

FEE

CHF 300, including lunch

LANGUAGE

English only

TUTORS

Robert Bennett, USA/FranceMime, dancer and actor; tutor a.o. at Walt Disney Studio France, Ecole des Gobelins and Ecole des Arts Décoratifs, Paris; The Animation Workshop, Viborg; EMCA, Angoulême.

Elie Chapuis, SwitzerlandAnimator, chief animator and director; ISLE OF DOGS (2018), LA FEMME-CANON (2017), MA VIE DE COURGETTE (2016), IMPOSTEUR (2013), LA NUIT DE L’OURS (2012)

ORGANISATION

Elie Chapuis, animator; Sam Guillaume, director

After the success of last year’s workshop, this year the mime and dancer Robert Bennett, together with the animator Elie Chapuis, are returning to Baden to continue exploring the relationship between mime, body work and ani-mation film. Based on new simple and accessible mime and acting exercises, this workshop is a chance to rediscover new ways of considering rhythm, dynamics, interaction, weight – in short, everything that is the very essence of the anima-ting profession. Two days offering a chance to hone your observation skills and to feel the powerful link between acting and image-by-image animation.

This workshop is also open to people who did not attend last year’s workshop.

in cooperation with

Page 10: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

10

Phot

os: S

ODEC

Phot

os: S

ODEC

30.8.–2.9.2018, Morges

Délai d’inscription

Appel à projets: dès le 16.4.2018

Avec projet: 28.6.2017; sans projet: 25.7.2018

Les Rencontres de Coproduction Francophone (RCF) sont organisées depuis 14 ans pour stimuler et favoriser la coproduction et la diffusion de longs métrages de fiction entre professionnel·les de la Francophonie.

Plus de 140 professionnel·les – producteur·trices, décideur·euses et partenaires financier·ères – s’y retrouvent pour 3.5 jours d’échanges thématiques sous forme de tables rondes, études de cas et réunions stratégiques ainsi qu’au-tour d’une sélection très pointue d’une vingtaine de projets de longs métrages de fiction du Québec, du Canada, de France, du Luxembourg, de Belgique et de Suisse.

Organisées cette année en Suisse, dans le cadre de ‹Le livre sur les quais› qui réunit 300 auteur·es et éditeur·trices, les RCF 2018 mettent l’accent sur l’adaptation cinématographique.

Que vous soyez porteur·euse de projets – d’adaptation ou non – ou producteur·trice en recherche de projets, les RCF sont l’occasion unique pour évaluer les possibilités de coproduction francophone et échanger avec d’autres professionnel·les de l’industrie cinématographique.

PARTICIPANT·E·S

3 producteur·trices suisses avec un projet en développe-ment en vue d’une coproduction en français, avec un premier financement en place (sur un total de 20 producteur·trices francophones)20 producteur trices suisses en recherche de projets10 scénaristes pour le volet sur l’adaptation, les 1er et 2 septembre

DATE ET LIEU

Du jeudi 30 août (dès 13h) au dimanche 2 septembre 2018 (jusqu’à 16h)

DÉLAI D’INSCRIPTION

Pour les producteur·trices suisses avec un projet en déve-loppement: appel à projets ouvert dès le 16 avril 2018Délai de candidature: Avec projet: 28 juin 2017; sans projet: 25 juillet 2018Conditions de participation et candidature

> focal.ch/RCF2018 (depuis le 16.4.2018)

FINANCE D’INSCRIPTION

Pour les 3 producteur·trices dont le projet est sélectionné: frais de voyage et de subsistance pris en chargePour les 30 autres participant·es: accréditation RCF gra-tuite, frais de voyage et de subsistance à leur charge

LANGUE

Français

INTERVENANT·E·S

Bailleurs de fonds publics, distributeur·trices, diffuseur·euses, producteur·trices, scénaristes, auteur·es réalisateur·trices, agent·tes, éditeur·trices.La liste détaillée sera publiée sur > focal.ch/RCF2018 à la mi-août

ORGANISATION

Xavier Grin, P.S. ProductionsSylvie Berti Rossi, directrice Le Livre sur les Quai

en collaboration avec avec le soutien de

Page 11: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

11

© E

UROD

OC

1.–6.10.2018, Versoix/GE

Registration deadline | Délai d’inscription 1.6.2018

EURODOC

Workshop on the Development of Documentary Projects

Workshop consacré au développement de projets documentaires

This intensive 5-day workshop is designed for documentary produ-cers developing a feature project with international potential.

In parallel to the third session of EURODOC 2018 the workshop – led by a senior producer with international experience – will offer the possibility to gain a deeper insight into international co-productions and the market, and to create a network with documentary professionals from different countries.

Participants will have the opportunity to• receive in-depth feedback and advice from the senior producer• benefit from interventions by commissioning editors and experts invited for the session• attend masterclasses and quality case studies• network with European and international documentary professionals.

Ce workshop intensif de cinq jours est destiné à des productrices et pro-ducteurs porteurs d’un projet documentaire en développement à fort potentiel in-ternational.

Intégré à la troisième session d’EURODOC 2018, et mené par un produc-teur senior d’envergure internationale, il leur permettra de mieux appréhender les mécanismes de la coproduction internationale et du marché et d’intégrer un réseau de professionnel·les du documentaire issu·es de différents pays.

Le·la participant·e bénéficie ainsi• de l’expertise du producteur senior sur son projet• des interventions des commissioning editors et expert·es invité·es pour cette session• de masterclasses et d’études de cas de qualité• d’un réseau européen et international.

PARTICIPANTS | PARTICIPANT·E·S

12 producers and author / producers of documentary films (Swiss or living in Switzerland)12 producteur·trices et auteur·es-producteur·trices de documentaires (suisses ou résidant en Suisse)

DATE AND VENUE | DATE ET LIEU

Monday 1st October to Saturday 6 October 2018, Versoix /GenevaLundi 1er au samedi 6 octobre 2018, à Versoix / Genève

APPLICATION DEADLINE | DÉL AI D’INSCRIPTION

1st June 2018; conditions, documents to submit and application form > focal.ch/en/183941er juin 2018; conditions, dossier à fournir et inscription sous > focal.ch/en/18394

FEE | FINANCE D'INSCRIPTION

CHF 750, including food and lodging | hôtel et repas compris

LANGUAGES | LANGUE

EnglishAnglais

ORGANISATION

Britta Rindelaub, producer | productrice

in partnership with | en collaboration avec

Page 12: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

12©

Fili

p Bl

azej

owsk

i

PARTICIPANT·E·S | TEILNEHMENDE

8 à 10 réalisateur·trice·s et directeur·trice·s de la photo8 bis 10 Regisseure und Regisseurinnen sowie Kamera- frauen und -männer

DATES ET LIEU | DATUM UND ORT

Mercredi 23 au dimanche 27 mai 2018, à La Chaux-d’Abel, près de Saint-ImierMittwoch, 23. bis Sonntag, 27. Mai 2018, in La Chaux-d’Abel bei Saint-Imier

DÉLAI D’INSCRIPTION | ANMELDEFRIST

19 avril 2018; prière de joindre un cv et une lettre de motivation19. April 2018; bitte CV und kurzes Motivationsschreiben beilegen

FINANCE D’INSCRIPTION | TEILNAHMEGEBÜHR

CHF 750 (repas - sans boissons - et logement inclus | Essen - ohne Getränke - und Unterkunft inbegriffen)

LANGUE | SPR ACHE

Anglais, sans traductionEnglisch, ohne Übersetzung

INTERVENANT | REFERENT

Tout au long de ses 40 ans de carrière, Slawomir Idziak a œuvré sur plus de 70 films dans 19 pays, dont LA DOUBLE VIE DE VÉRONIQUE de Krzysztof Kieslowski, BIENVENUE À GATTACA d’Andrew Niccol, LA CHUTE DU FAUCON NOIR de Ridley Scott. Il a été lauréat de nombreux prix, notamment dans les festivals de Berlin et de Venise, et a obtenu de nombreuses nominations aux BAFTA, Césars et Oscars.Im Lauf seiner 40jährigen Karriere hat Slawomir Idziak an über 70 Filmen in 19 Ländern mitgewirkt, u.a. an LA DOUBLE VIE DE VÉRONIQUE von Krzysztof Kieslowski, GATTACA von Andrew Niccol und BLACK HAWK DOWN von Ridley Scott. Er hat zahlreiche Auszeichnungen gewonnen, u.a. an den Festivals von Berlin und Venedig, und wurde mehrfach für den BAFTA-Preis, den César und den Oscar nominiert.

ORGANISATION

Anna Luif

Après le succès rencontré lors de précédents séminaires, FOCAL a le grand plaisir d’accueillir à nouveau le talentueux directeur de la photographie, Slawomir Idziak. Brillant pédagogue, il propose un séminaire atypique sur le dé-coupage. Sans caméra et sans technique !

En se basant sur le scénario de TROIS COULEURS: BLEU de Krzysz-tof Kieslowski, Slawomir Idziak va disséquer la façon dont s’opèrent les choix de découpage. Après une analyse critique du scénario, les scènes fondamentales du film seront jouées par des acteurs et actrices. Loin de vouloir reproduire les images existantes il s’agira, au moyen d’exercices et de discussions, de créer un nouvel objet en changeant les prémisses du film et en utilisant un style visuel complètement différent. Un travail qui s’annonce passionnant.

Er hat die Filme von Krzysztof Kieslowski, Andrzej Wajda, Ridley Scott u.v.a. fotografiert und eine Generation von Filmemacher·inne·n geprägt ! FOCAL freut sich ausserordentlich, den brillanten Kameramann und Pädagogen Slawomir Idziak für eine neue Ausgabe seines Découpage-Workshops begrüssen zu dürfen.

Ausgehend von Kieslowskis TROIS COULEURS: BLEU behandelt Slawomir Idziak in Übungen und Gruppendiskussionen die künstlerischen Entscheidungspro-zesse beim Drehen eines Spielfilms. Nach kritischer Drehbuchanalyse und Ausarbei-tung der Hauptlinien, Definition des Stils und Erarbeitung der Auflösung werden die Schlüsselszenen des Films mit professionellen Schauspieler·inne·n inszeniert. Bei jedem Arbeitsschritt werden die Teilnehmenden von der professionellen Erfahrung Slawomir Idziaks profitieren können.

23.–27.5.2018, La Chaux-d’Abel/Saint-Imier

Délai d’inscription | Anmeldefrist 19.4.2018

La dramaturgie du découpage

Un séminaire avec Slawomir Idziak

Die Dramaturgie der DécoupageEin Workshop mit Slawomir Idziak

Page 13: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

13

Film

still

aus

DA

S LE

BEN

DR

EHEN

© E

va V

itija

Arbeit mit Archiven im Dokumentarfilm

Mit Archivbildern eine eigene Geschichte erzählen

Le travail avec des archives dans le cinéma documentaireRaconter une histoire avec des images d’archives

1.–3.6.2018, Zürich

Anmeldefrist | Délai d’inscription 1.5.2018

TEILNEHMENDE | PARTICIPANT·E·S

25 professionelle Filmschaffende der Bereiche Drehbuch, Regie, Produktion und Editing25 cinéastes professionnel·les des domaines du scénario, de la réalisation, de la production et du montage

DATUM UND ORT | DATES ET LIEU

Freitag, 1. Juni, 17 Uhr bis Sonntag, 3. Juni 2018, 16 Uhr, in ZürichVendredi 1er juin (17h) à dimanche 3 juin 2018 (16h), à Zurich

ANMELDEFRIST | DÉL AI D’INSCRIPTION

1. Mai 2018; bitte Bio-/ Filmographie beilegen1er mai 2018; prière de joindre votre bio-/ filmographie

TEILNAHMEGEBÜHR | FINANCE D’INSCRIPTION

CHF 350, zwei Mittagessen inbegriffen | deux repas de midi inclus

SPRACHEN | LANGUES

Deutsch / Französisch, mit SimultanübersetzungFrançais et allemand, avec traduction simultanée

REFERENTINNEN | INTERVENANTES

Emmanuelle König

Recherche und Produktionsleitung von EINE DEUTSCHE JUGEND (Jean-Gabriel Périot)Recherche et direction de production pour UNE JEUNESSE ALLEMANDE (Jean-Gabriel Périot)

Eva Vitija

Autorin und Regisseurin von DAS LEBEN DREHENAuteure et réalisatrice de DAS LEBEN DREHEN

Regula Bähler

Rechtsanwältin mit Spezialgebiet UrheberrechtAvocate spécialisée en droit d‘auteur

ORGANISATION + MODERATION | ANIMATION

Theo Stich

Archivbilder sind im Dokumentarfilm ein wichtiges inhaltliches und gestalterisches Element, insbesondere bei historischen Stoffen. Wo und wie fin-den die Autor·inn·en diese Bilder? Was bedeutet es, Bilder zu verwenden, die pro-pagandistischer, kommerzieller, fiktionaler und/oder autobiographischer Natur sind? Welche ästhetischen und ethischen Konzepte gibt es, um sie für die eigene Filmerzählung zu nutzen? Welche rechtlichen Probleme stellen sich bei der Ver-wendung von fremdem Bildmaterial, insbesondere aus dem Internet?

Das Seminar stellt zwei Kinodokumentarfilme ins Zentrum, anhand derer diese Fragen reflektiert werden. UNE JEUNESSE ALLEMANDE erzählt die Ge-schichte einiger RAF-Exponent·inn·en ausschliesslich auf der Basis von Archiv-material. DAS LEBEN DREHEN portraitiert den Vater der Regisseurin und nutzt vor allem dessen autobiographisches Material.

Les images d’archives sont un élément important du cinéma documen-taire, tant du point de vue de la forme que du contenu, en particulier pour des sujets historiques. Où et comment trouver ces images? Qu’est-ce que cela implique d’uti-liser des images de propagande, de nature publicitaire, fictionnelle et/ou autobio-graphique? Sur quels concepts esthétiques et éthiques se baser pour travailler ce matériel pour sa propre narration cinématographique? Quelles questions juridiques faut-il se poser en cas d’utilisation de matériel provenant de tiers et d’Internet en particulier?

Pour étudier ces questions, le séminaire s’inspire de deux documen-taires de cinéma: UNE JEUNESSE ALLEMANDE, qui raconte l’histoire de quelques membres de la RAF à partir d’images d’archives uniquement, et DAS LEBEN DREHEN qui trace le portrait du père de la réalisatrice principalement à partir de matériel tourné par celui-ci.

mit Unterstützung von | avec le soutien de

Page 14: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

14 13.+ 14.10.2018, Fribourg

in Zusammenarbeit mit

v.l.n.r.:Sigrid Andersson, Brigitte SimonsChristina Athenstädt, Peter Fieseler

Eine einzigartige Möglichkeit für Schauspielerinnen und Schauspieler, geeignetes Demomaterial für ihr Showreel zu ent-wickeln! Mit Sigrid Andersson, Brigitte Simons, Christina Athenstädt und Peter Fieseler. Vom 19. bis 21. Oktober 2018 in Zürich und vom 8. (abends) bis 11. November 2018 in Berlin.

Die vollständige Ausschreibung finden Sie unter > focal.ch/de/1867.

Das Andersson-System:

Von Zürich nach Berlin zum Showreel-Dreh

Comment réussir ses self-tapes

How to Succeed at Self-Taping

Si la pratique des self-tapes est avantageuse parce qu’elle permet aux acteur·trices de se montrer sous leur meilleur jour, elle peut aussi se révéler désastreuse. Ce séminaire revient sur les points importants à respecter sur les plans technique et artistique. Avec Bonnie Adair, actrice et coach (The Actor’s Temple, Londres), en anglais, avec traduction simultanée en français.

Informations > [email protected]’annonce complète paraîtra dans le prochain programme.

While self-taping may be beneficial, enabling actors and actresses to show their best side, it can also prove disastrous. This seminar highlights the main aspects to be respected both technically and artistically. With Bonnie Adair, actress and coach (The Actor’s Temple, London), in English, including simultaneous translation into French.

Detailed information > [email protected] announcement in full will appear in the upcoming programme.

SAVETHEDATE

SAVETHEDATE

Page 15: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

15

v.l.n.r.:Irina Schönen, Franz Kasperski, Ruedi Ruch Gabriela Kasperski, Philippe Roussel, Päivi Stalder

26.+ 27.5.2018, Zürich

Letzte Plätze; Anmeldung sofort

7.7.2018, Zürich

Anmeldefrist

6.6.2018

Wenn Sie seit Jahren als Profi arbeiten und trotzdem das Bedürfnis haben, ein vertieftes persönliches Feedback zu be-kommen – wenn Sie trotz Erfahrung vor jedem Einsatz nervös sind – wenn sich so grosse Routine eingeschlichen hat, dass Sie sich dabei ertappen, nicht mehr wirklich zu denken beim Sprechen und Ihre eigenen Kommentare als uninspiriert empfinden – dann ist dieser Workshop genau das Richtige für Sie.

Für 6 Schauspieler·innen/Sprecher·innen mit BerufserfahrungMit Irina Schönen und Franz Kasperski

Einzelheiten und Anmeldung > focal.ch/de/1860b

Mitglieder der Berufsverbände ACT, SBKV und SSFV erhalten einen Beitrag ans Kursgeld; nähere Informationen gibt es direkt beim Verband.

Kommentar und Voice-Over für Profis

Intensivtraining für Kommentar-/Dokumentarfilmsprecher·innen

‹…und es läuft 2018›

Kommentar/Voice-Over, Werbung, Trick-/Spielfilm/

(Nach)-Synchronisation und Hörspiel

Zweitägiges Einstiegsseminar zum Sprechen von Filmkommentaren für diverse Bereiche (Dok, News, Reportagen), Radio- und TV-Werbung, Hörspiel sowie die (Nach-) Synchronisation von Trick- und Spielfilmen – mit vielen praktischen Übungen sowie Tipps, Tricks und Informationen zur Szene der Sprecherinnen und Sprecher.

Für 12 Schauspieler·innen mit wenig MikrofonerfahrungMit Irina Schönen, Franz Kasperski, Ruedi Ruch, Gabriela Kasperski, Philippe Roussel, Päivi Stalder

Einzelheiten und Anmeldung > focal.ch/de/1860a

Mitglieder der Berufsverbände ACT, SBKV und SSFV erhalten einen Beitrag ans Kursgeld; nähere Informationen gibt es direkt beim Verband.

mit Unterstützung von

mit Unterstützung von

EXPRESS

Page 16: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

16Ill

ustr

atio

n: S

éver

ine

Leib

undg

ut

TEILNEHMENDE

Mindestens 15 Mitarbeitende aus Verleih- und Kinobetrie-ben. Die Zahl der Teilnehmenden ist nach oben offen.

DATUM UND ORT

Donnerstagnachmittag, 7. Juni 2018, in Zürich

ANMELDEFRIST

4. Mai 2018

TEILNAHMEGEBÜHR

CHF 70, inkl. Apéro

SPRACHE

Deutsch

REFERIERENDE

Jede·r mit einem Anliegen kann eine Diskussionsrunde (ca. 45 Minuten) leiten. Zusätzlich sind einige Gäste eingeladen.

ORGANISATION

Carola Stern

Einen Nachmittag aus dem Alltag aussteigen und mit anderen den-ken, reden, sich austauschen. In einem Rahmen, in dem alle Ideen, Erfahrungen, Zweifel und Hoffnungen Raum bekommen. Denn alle tragen etwas bei, alle neh-men etwas mit, an dem sie weiter denken und arbeiten können.

Ein Barcamp lebt von kleinen Diskussionsrunden mit Inputs der Teil-nehmenden, die sich spontan dazu entschliessen: Wissen und Wünsche, Fra-gen und Kritik, Einschätzungen und Visionen. Es bietet ein ‹open space›, um Gedanken zu teilen, sich kennenzulernen und neue Impulse zu bekommen. Alle haben die Möglichkeit, etwas zu präsentieren oder zur Diskussion zu stellen; die Teilnahme ist aber auch ohne ein eigenes Thema möglich.

Die ersten grossen Branchen-Barcamps in den USA fanden über meh-rere Tage mit Übernachtung im Freien statt. Wir beginnen hiermit klein und be-enden den Anlass mit einem gemeinsamen Apéro.

7.6.2018, Zürich

Anmeldefrist

4.5.2018

Barcamp für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter

aus Kino und Verleih

Was ich schon lange sagen wollte – zu Kino und Verleih

Page 17: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

17

Romandie: de g. à dr. | v.l.n.r.: Stéphane Mitchell, Maria Cordoba, Nicole Borgeat, Ariane Heyraud, Ticino: Heidrun Schleef Deutschschweiz: Christa Capaul, Lutz Konermann, Josy Meier, Eva Vitija

avec le soutien de la | con il sostegno della | mit Unterstützung der

Script Coaching on Demand

ROMANDIE

Consultation(s) individuelle(s) avec un·e script consultant·e autour d’un projet de long métrage au stade du traite-

ment, séquencier ou scénario

Des auteur·es de scénario de long métrage des trois régions linguistiques, avec un traitement, un séquencier ou une ver-sion de scénario peuvent s’inscrire avec leur projet afin d’obtenir une consultation individuelle de deux heures avec l’une des script consultantes. Si le projet est lié à une production, l’auteur·e peut venir avec son producteur ou sa productrice à la consultation. Les auteur·es peuvent s’inscrire avec le même projet à une prochaine échéance de Script Coaching on Demand. Toutefois, ce programme étant conçu comme un tremplin devant servir à un maximum d’auteur·es, le nombre de consultations par projet est plafonné à deux. Il est toutefois possible de faire appel à Script Coaching on Demand avec un nouveau projet.

Echéance de dépôt des dossiers: 30 avril 2018

La consultation, selon entente entre consultante et auteur·e, aura lieu la semaine du 14 mai 2018, à Genève ou à Lausanne.Informations complémentaires sous > focal.ch/script-coaching-on-demand/f

TICINO

Consulenza individuale con Heidrun Schleef su un progetto di cinema o di televisione

Sceneggiatori·trici delle tre regioni linguistiche che desiderano una consulenza sul trattamento o la sceneggiatura possono iscriversi con il proprio progetto per ricevere una consulenza personalizzata di due ore con la script consultant Heidrun Schleef. Se il progetto è legato a una produzione, l’autore·trice può venire accompagnato.a dal produttore. Gli autori/le autrici possono iscriversi con lo stes-so progetto a una sessione di Script Coaching on Demand successiva. Tuttavia, poiché il programma è concepito come trampolino di lancio rivolto a un numero più vasto possibile di autori·trici, non sarà possibile usufruire di più di due consulenze per ogni progetto. È possibile però candidarsi a Script Coaching on Demand con un nuovo progetto.

Termine d’iscrizione: 21 maggio 2018

La consulenza si terrà il venerdi 8 giugno 2018 a Lugano.Per più ampie informazioni > focal.ch/script-coaching-on-demand/i

DEUTSCHSCHWEIZ

Individuelle Drehbuchberatung anhand eines Treatments oder eines Drehbuchs für einen langen Spielfilm

Drehbuchautor·inn·en aus den drei grossen Schweizer Sprachregionen, die sich mit einem Treatment oder einem Drehbuch professionell beraten lassen möchten, können sich mit ihrem Projekt zu einer zweistündigen Einzelberatung bei einem/einer unserer Script Consultants anmelden. Wenn das Projekt bereits einen Produzenten/eine Produzentin hat, kann diese/r den Autor/die Autorin zur Beratung begleiten. Die Autor·inn·en können sich mit dem gleichen Projekt für max. zwei Script-Coaching-on-Demand-Termine bewerben. Danach ist eine Anmeldung mit einem neuen Projekt wieder möglich.

Eingabefrist: 7. Mai 2018

Die Beratung findet in der Woche vom 21. Mai 2018 in Zürich statt.Weitere Angaben finden Sie auf > focal.ch/script-coaching-on-demand/d

Page 18: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

18

v.l.n.r. | de g.à dr. : Heddy Honigmann, Fernand Melgar, Peter Entell, Sabine Gisiger, Andres Veiel (© Sabine Sauer), Christian Frei, Yaël André, Tamara Trampe

TEILNEHMENDE | PARTICIPANT·E·S

2 bis 3 Filmemacher·innen mit einem Dokumentarfilmpro-jekt pro Eingabetermin. Sie müssen bereits mindestens einen Film öffentlich aufgeführt haben (Kino, Festival, TV oder Web). 2 à 3 cinéastes avec un projet de film documentaire en cours par délai de candidature. Les candidat·es doivent avoir réalisé au moins un film avec une sortie en salles, en festival, à la télévision ou sur le Web.

DATUM UND ORT | DATE ET LIEU

1 Tag (oder 2 x ½ Tag); Filmemacher·in und Mentor·in ver-einbaren Datum und Ort individuell. 1 jour (ou deux demi-journées); la date et le lieu exacts sont fixés d’entente entre le·la cinéaste et le·la mentor·e.

EINGABEFRIST | DÉL AI DE CANDIDATURE

29. April 2018; Bewerbung mit Motivationsschreiben (Stand des Projekts, Arbeitsplan, Zielsetzung für das Men-toring), CV, max. 20-seitigem Dossier und ggfs. bis zu 20 Min. Videomaterial. Bewerbung und weitere Angaben > focal.ch/mentoring-for-docs/d Weitere Fristen 2018: 1. Juli, 2. September, 28. Oktober und 16. Dezember 29 avril 2018; la candidature doit comprendre une lettre de motivation décrivant l’état du projet, le planning de travail et l’objectif visé par le coaching, un cv, un dossier de 20 pages maximum et, le cas échéant, des images déjà tournées (20 min. max.). Candidature et infos complémentaires > focal.ch/mentoring-for-docs/f Autres délais en 2018: 1er juillet, 2 septembre, 28 octobre, 16 décembre

TEILNAHMEGEBÜHR | FINANCE D’INSCRIPTION

CHF 250 pro Mentoring-Tag | par jour de coaching

SPRACHEN | LANGUES

Deutsch, Französisch, Englisch oder Italienisch, je nach Mentor·in Français, allemand, anglais ou italien, selon le·la mentor·e

Mentoring for Docs ist ein Angebot zur Stärkung des dokumentari-schen Erzählens: Erfahrene Mentorinnen und Mentoren, deren Filme regelmässig internationale Anerkennung finden, unterstützen Dokumentarfilmschaffende bei der Arbeit an ihren Projekten. Dokumentarfilmprojekte können in allen Sta-dien eingereicht werden, von der Stoffentwicklung über die Herstellung bis zum Rohschnitt. Die Arbeit muss allerdings über die Themenwahl hinaus mindestens so weit fortgeschritten sein, dass zentrale Entscheide zur Geschichte, die der Film erzählen soll, bereits getroffen sind. Auch eine Vision des Autors/der Auto-rin muss bereits spürbar sein.

Je nach Projekt stehen neben den hier namentlich genannten Mento-r·inn·en weitere erfahrene Filmschaffende für die Mentorate zur Auswahl.

Ein Mentorat dauert jeweils einen Tag.

Mentoring for DOCS est une offre visant à consolider la narration do-cumentaire: des mentor·es expérimenté·es dont les films connaissent une recon-naissance internationale soutiennent des documentaristes dans la préparation de leurs projets. Les projets de film peuvent être présentés à n’importe quel stade: du développement jusqu’au premier montage, en passant par la production. Toute-fois, le travail doit avoir dépassé le stade du choix du sujet; il doit être suffisamment clair pour que l’on puisse se faire une idée du film. Les décisions essentielles, par exemple quelle histoire le film veut raconter, doivent déjà avoir été prises. Une cer-taine vision de l’auteur·e doit déjà se faire sentir.

Outre celles et ceux mentionnés ci-dessus, il y a encore d’autres men-tor·es à disposition dont l’expérience pourra être en adéquation avec la nature du projet.

Chaque mentorat dure une journée (ou deux demi-journées).

Mentoring for DOCS

Individuelle Beratung bei der Arbeit an einem Kinodokumentarfilm

Consultation individuelle lors de la préparation d’un documentaire de cinéma

mit Unterstützung von | avec le soutien de

dokSuisse

Page 19: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

19

Formations Creative Europe – MEDIA et mesures compensatoires MEDIA

Plus de 70 programmes de formation soutenus par MEDIA permettent chaque année à quelque 1500 professionnel·les d’acquérir de nouvelles compétences et de développer leur réseau à travers l’Europe et au-delà. A cette offre s’ajoutent, depuis 2014, les initiatives suisses soutenues dans le cadre des mesures compensatoires MEDIA.

L’offre complète des formations ainsi que les échéances d’inscription sont disponibles sur> mediadesk.ch > Get Trained!Retrouvez également les actualités liées aux séminaires et les échéances sur Twitter @MEDIASuisse #trainingmds.

Fonds pour la formation continue

Afin d’encourager la participation des professionnel·les du cinéma suisse à la formation continue, l’Office fédéral de la culture et MEDIA Desk Suisse ont créé un fonds de soutien. Ce fonds permet de couvrir jusqu’à 50 % des frais courants liés à la parti-cipation à une formation soutenue par MEDIA ou dans le cadre des mesures compensatoires MEDIA. Pour les instructions détaillées, consulter la rubrique > Get Trained! sur le site de MEDIA Desk Suisse.

Contact: MEDIA Desk Suisse, Tél. +41 (0)43 960 39 29, [email protected], > mediadesk.ch

Creative Europe/MEDIA Training und MEDIA-ErsatzmassnahmenÜber 70 MEDIA-geförderte Weiterbildungen erlauben es jedes Jahr mehr als 1500 Film- und Audiovisionsschaffenden, ihre

Kompetenzen zu erweitern und ihr Netzwerk in Europa auf- und auszubauen. Zu diesem breiten Angebot kommen seit 2014 in der Schweiz konzipierte Seminare hinzu, die im Rahmen der MEDIA-Ersatzmassnahmen vom Bund unterstützt werden.

Einen vollständigen Überblick über die Weiterbildungen mit Anmeldefristen (sofern bekannt) finden Sie auf> mediadesk.ch > Get Trained!Für aktuelle Informationen zu Weiterbildungen und Anmeldefristen folgen Sie MEDIA Desk Suisse auf Twitter @MEDIASuisse #trainingmds.

WeiterbildungsfondsUm die Teilnahme von Schweizer Filmschaffenden zu fördern, hat das Bundesamt für Kultur in Zusammenarbeit mit MEDIA

Desk Suisse einen Weiterbildungsfonds geschaffen. Dieser Fonds deckt bis zu 50 % der Kosten, die durch die Teilnahme an einer MEDIA-Weiterbildung oder einem von den MEDIA-Ersatzmassnahmen unterstützten Seminar entstehen. Praktische Hinweise zur Vergabe von Weiterbildungsbeiträgen finden Sie ebenfalls auf der Website von MEDIA Desk Suisse in der Rubrik > Get Trained!

Kontakt: MEDIA Desk Suisse, Tel. +41 (0)43 960 39 29, [email protected], > mediadesk.ch

Formations Creative Europe – MEDIA

et mesures compensatoires MEDIA

Creative Europe/MEDIA Training und MEDIA-Ersatzmassnahmen

Page 20: FOCAL Programme 2018/2 · 2018-04-04 · nerie (1) 29 sociétés de production 17 basées en Suisse allemande, 9 basées en Suisse romande et 3 basées au Tessin. 29 films Les stagiaires

Anmeldung> via Seminarausschreibung auf www.focal.ch/prog/d

>oder auf www.focal.ch/reg

Die Teilnahme bedarf der schriftlichen Bestätigung von FOCAL; diese erfolgt jeweils kurz nach Ablauf

der Anmeldefrist. Wenn mehr Anmeldungen eingehen als Plätze zur Verfügung stehen, macht FOCAL eine Selek-

tion.

Abmeldungen müssen schriftlich erfolgen. Annullierungsgebühren: a) weniger als zwei Wochen vor Seminarbeginn: 50 % des Kursgeldes b) weniger als 48 Stunden vorher: 100 %.

Die Teilnahmegebühr enthält, sofern nicht anders vermerkt, weder Unterkunft noch Verpflegung.

Es ist nicht gestattet, mit einem Drehbuch an mehreren Stoffentwicklungsprogrammen gleichzeitig teilzunehmen.

Die Teilnahmegebühren für das Weiterbildungsangebot von FOCAL sind dank Beiträgen der öffentlichen Hand sehr tief. Die effektiven Kosten liegen CHF 250 bis CHF 500 pro Seminartag über den im Programm angegebenen Tarifen. Dank dem ISO-Zertifikat 29990: 2010 ist die Arbeitslosenversicherung unter bestimmten Voraussetzungen zudem bereit, die Kosten für den Besuch von FOCAL-Seminaren zu übernehmen. Um von dieser Unterstützung Gebrauch machen zu kön-nen, müssen die interessierten Arbeitslosen bei ihrem RAV ein entsprechendes Gesuch einreichen.

Inscription>à partir de la page du séminaire sur www.focal.ch/prog/f

>ou sur www.focal.ch/reg

L’inscription ne devient effective qu’après confirmation écrite de FOCAL; celle-ci est envoyée après le

délai d’inscription. Si le nombre d’inscriptions est plus élevé que le nombre de places disponibles, FOCAL procèdera

à une sélection.

Toute annulation doit se faire par écrit.

Frais d’annulation: a) moins de 15 jours avant le séminaire: 50 % de la finance d’inscription b) moins de 48 heures avant: 100 %.

Sauf mention contraire, la finance d’inscription ne comprend ni le logement, ni les repas.

Il n’est pas possible de participer à deux programmes de développement de projet avec le même scénario en parallèle.

Grâce au soutien des pouvoirs publics, les finances d’inscription sont très peu élevées; le coût réel par jour est de CHF 250 à CHF 500 plus élevé que le prix mentionné dans ce programme. En outre, grâce à la certification ISO 29990:2010, les séminaires de FOCAL sont pris en charge, sous réserve de certaines conditions, par l’assurance-chômage. Pour bénéficier de ce financement, les personnes au chômage doivent présenter une demande à leur ORP.

[email protected]

www.focal.ch

facebook.com/FOCAL.training

Avenue de la Rasude 2

1006 Lausanne, Switzerland

Tel. +41 [0]21 312 68 17

Sponsoren, Partnerorgani-

sationen, -unternehmungen

und -institutionen

bestimmter Seminare werden

auf der entsprechenden Seite

des Programms genannt.

Les sponsors, entreprises, institutions

et organisations partenaires d’un séminaire

en particulier sont cités sur la page correspondante

du programme.

Unsere Aktivitäten

werden unterstützt von:

Nos activités sont soutenues par:

und Mitglied von

et membre dezertifiziert

certifiée

ISO 29990:2010FOCAL ist assoziiertes

Mitglied von

FOCAL est membre associé de