Février 2011

32

description

Célébrons la nouvelle année. Inclus : Guide Golf 2011

Transcript of Février 2011

Page 1: Février 2011
Page 2: Février 2011
Page 3: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 3

s a l o n

Par exemple, si le prix au pied carré est de 25 $ et que vous en avez besoin de 200 (18,5 m2), le calcul de votre coût global serait 25 $ ×

200 pi2 × 3, soit 7 500 $. Toutefois, cette estimation n’est exacte que si vous avez bien évalué l’espace nécessaire. En appliquant la formule que je viens de décrire à cet espace nécessaire, vous pourrez évaluer de façon très réaliste le budget de votre événement.

Faisons les calculs :

1. Il est primordial de recentrer vos efforts. Si votre objectif est d’atteindre 100 % des visiteurs (ce qui est rarement préconisé), vos efforts s’éparpilleront et vos résultats risqueront d’être bien minces, en plus de manquer de bonnes opportunités. Pour vous aider à recentrer vos objectifs, sup-posons par exxemple qu’un salon prévoit recevoir 20 000 visiteurs. À la suite d’une conversation avec les organisateurs du salon, ou après avoir vérifié l’information des salons précédents, vous en déduisez que seulement 8 % de ce nombre correspond à votre profil. Cette information vous permet ainsi d’affiner votre cible à 1 600 visiteurs.

2. Est-ce que chacun de ces 1 600 visiteurs s’arrêtera à votre kiosque ? Probablement pas. Chaque salon est différent, et ce nom-bre peut varier d’un salon à l’autre. On se sert du facteur d’intérêt public (FIP) pour calculer le nombre de personnes vraisem-blablement intéressées. Si vous ne connais-sez pas votre propre facteur, la règle de base est de 16 %. C’est en vous basant sur les résultats de vos salons précédents, que vous pourrez déterminer votre propre FIP. Pour

l’instant, si nous utilisons la règle du 16 %, le nombre réaliste de visiteurs hautement intéressants revient à 16 % de 1 600, soit 256 personnes.

3. Ensuite, entre en compte le nombre effectif d’heures d’exposition. À chaque salon son propre flot de visiteurs, tenant compte de certaines heures plus creuses d’autres. Considérez les moments où les visiteurs quittent le salon pour partici-per à des sessions éducatives, écouter un conférencier d’honneur, ou assister à une démonstration ou un atelier. Aussi, sachez que certains salons attirent plus de visiteurs le soir qu’en matinée. Pour notre propos, supposons qu’un salon dure trois jours et qu’il est ouvert pendant huit heures chaque jour,ce qui totalise 24 heures de salon. À la suite d’une conversation avec le promoteur, vous vous rendez compte qu’il n’y aura pas beaucoup de trafic pendant les deux der-nières heures et pendant l’heure du midi. Vos heures effective de salon se calculent donc comme suit :

24 heures de salon – 9 heures (trois heures d’activité réduite par jour) = 13 heures d’activité réelle

4. Divisons maintenant le nombre de visiteurs par le nombre d’heures effectives de salon : 256 ÷ 13 = 19,6 (soit 20) visiteurs à l’heure

5. La prochaine étape consiste à calculer le facteur humain. Combien de temps votre personnel doit-il consacrer à chaque visiteur afin d’atteindre son objectif ? Ici, fixons l’objectif par représentant du kiosque de par-ler à six personnes par heure. Ainsi, avec un nombre de visiteurs potentiels de 20, il vous

faudra donc prévoir la présence de 3,3 (soit 4) représentants pour votre kiosque.

6. Une autre règle de base est que chaque représentant nécessite 50 pi2 (4,5 m2) d’es-pace pour travailler convenablement. Cela signifie que dans un kiosque de 10 pieds par 10 pieds (3 mètres par 3 mètres), deux personnes ont assez d’espace pour parler simultanément avec deux visiteurs. Songez aussi à l’espace qu’occuperont vos produits, vos éléments de démonstration, vos meubles ou autres. Dans notre exemple, nous aurons besoin de 200 pi2 (18 m2) pour accueillir quatre représentants, ainsi que 100 pi2 (9 m2) pour la présentation des produits.

Par conséquent, vous aurez besoin d’un espace d’exposition de 300 pi2 (28 m2).

simulation de calculs de votre espace

Nombre de visiteurs potentiels 20 000

Pourcentage de visiteurs ciblés 8 %

Nombre total de visiteurs ciblés 1 600

FIP (Facteur d’intérêt public) 16 %

Visiteurs potentiels au kiosque 256 (a)

Heures de salon 24

Moins les heures creuses 9

Heures effectives de salon 13 (b)

Nombre de visiteurs à l’heure (a ÷ b) 20 (c)

Nombre de minutes passées avec chaque visiteur (10 ou 6 à l’heure) 6 (d)

Nombre de personnes nécessaires (c ÷ d) 4 (e)

Superficie requise de kiosque [(e) x 50 pi2 + Espace équipements/produits] 300

Voici donc les règles de base de calcul de votre espace de salon. Une fois cette étape préliminaire réalisée, vous attend celle de créer le budget de votre salon dans son ensemble.

Barry Siskind est président de l’International Training and Management Company et auteur de plusieurs livres. Visitez son site Web : www.siskindtraining.com.

Le budget de votre salon Par Barry Siskind

Il est difficile de savoir par où commencer lorsqu’il s’agit de planifier son budget. La méthode que nous préconisons habituellement pour estimer les coûts est de multiplier par trois le prix de l’espace.

Page 4: Février 2011

4 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

LEPLANIFICATEURRédactRice en chef Camille Lay [email protected]

RédactRice en chef adjointe Céline Brondel [email protected]

GRaphistes Matt Riopel, Sergio SzwarcbergVentes [email protected]

administRation Patricia Lemus [email protected]

contRibuteuRs Barry Siskind, Véronique Hébert, Marilyn Lazar, Don Murray

La seule publication canadienne francophone pour les planificateurs.

d a n s c e n u m é r o

Le Planificateur est diffusé dix fois par an aux organisa-teurs professionnels d’événements et réunions à travers le Canada.Poste-publication No. 40934013 Dépôt légal - Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2010 Le Planificateur utilise du papier recyclé à 30 %.

2105, de la Montagne, bureau 100Montréal, Québec H3G 1Z8Téléphone : (514) 849-6841 poste 315 Télécopieur : (514) 284-2282Vos commentaires sont appréciés : [email protected]

Nous reconnaissons l’appui financier du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) pour nos activités d’édition.

N O T E D E L ’ É D I T E U R

2011 s’annonce bien

Avant de penser à 2011, il faut bien achever 2010. Quelle

meilleure façon de tourner la page sur 2010 qu’en disant

merci ? Premièrement, merci à vous planificateurs et

planificatrices qui nous lisez, vous qui participez à nos événements

et partagez vos idées et expériences avec nous. Sans vous, ce

magazine n’aurait pas de raison d’être.

Merci également à tous nos annonceurs, sans qui le métier de

planificateur serait bien démuni. Leur soutien est une indication

qu’ils veulent non seulement vous informer de leurs produits et

services, mais en passant par Le Planificateur, il en ressort très

clairement qu’ils désirent vous aider à être les mieux renseignés.

En nous encourageant, ils nous permettent de véhiculer tous

les mois de l’information pertinente à votre profession. Ces

annonceurs méritent un GROS MERCI et votre encouragement

lorsque possible.

Enfin, il ne serait pas possible pour Le Planificateur d’être

produit chaque mois sans l’effort continuel de toute notre

équipe. Les heures sont souvent très longues et les délais de

production très courts, mais je peux toujours compter sur eux.

MERCI à une équipe hors pair.

À nouveau cette année, il me fait plaisir de vous présenter dans

cette édition les Tours de l’industrie 2011, les meilleurs des

meilleurs selon nous dans leur domaine.

Ces compagnies et individus sont reconnus à travers ce prix

décerné chaque année par Le Planificateur car ils travaillent

d’arrache-pied afin de vous procurer ce qu’il y a de mieux sur le

marché, tout en se démarquant par leur créativié, leurs initiatives

entrepreneuriales et leur dévotion envers vous, leurs clients.

Notre édition de février est la première de 2011 qui promet

d’être une excellente année ! Je vous souhaite donc beaucoup

de succès et, comme toujours, continuez à nous faire part de ce

que Le Planificateur pourrait faire pour vous.

Michel Geoffroy, CMMÉditeur

8 Le décor en 2011 Le décor dépend beaucoup de votre inspiration tout en

reposant sur quelques principes de base. Véronique Hébert a rassemblé pour mieux vous guider quelques tendances en décor qui s’annoncent pour 2011.

10 Tours de l’industrie 2011 Elles sont là pour vous à longueur d’année, pour vous

inspirer et vous faire avancer dans l’événementiel. Le Planificateur souligne leurs efforts en leur décernant le prix de Tour de l’industrie. Voici 10 figures de l’événementiel.

19 Outils à votre portée La technologie avance et pourquoi pas vous ? Lyne

Branchaud vous porte sur la vague du progrès en vous pro‑posant des outils de travail innovateurs et accessibles pour vous aider à vous surpasser.

21 Golf à l’horizon À la veille de l’organisation de votre tournoi de golf annuel,

Le Planificateur liste pour vous les centres de villégiature golf à travers le Canada. Classé dans votre intérêt, ce guide vous accompagnera dans votre sélection de site.

Page 5: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 5

ici et làPar Camille Lay

Quand la culture se met au goût du jour… La société des directeurs de musées montréalais a lancé récemment une nouvelle application pour iPhone et iPod Touch permettant d’un glissement de doigt d’accéder aux informations sur les expositions de plus de 35 musées de Montréal. Offrant ainsi des options de recherche, de géolocalisation, des images d’œuvres et d’objets exposés dans les musées, cette application gra-tuite permet d’atteindre directement les citoyens, dans l’espoir de sensibiliser les plus jeunes. Elle amorce aussi la célébration des 25 ans de la société. Très prochainement disponible pour iPad et BlackBerry, elle enregistrait déjà au lendemain de sa sortie, un record de téléchargement sur le iTunes Store canadien, dans la catégorie Voyages. Les expositions dans les musées sont une source intarissable d’inspiration pour vos événements, restés branchés ! Sur le Web : www.museesmontreal.org

Rosé, un vin au féminin La quatrième édition de l’événement Rosés en Fête se tiendra cette année les week-ends du 28 mai et du 4 juin 2011. Seront mis à contribution, hôtels, auber-ges, spas et vignobles, pour proposer des forfaits incluant des activités autour du vin rosé, destinées plus particulièrement aux femmes. Comme activité de conjointes ou pour une sortie entre filles, parcourir la route des vins « au féminin » de Brome-Missisquoi dans les Cantons de l’Est est rendu facile. Il sera possible d’assister à la conférence d’un sommelier ou encore de faire un arrêt au spa et de se détendre, le tout, un verre de rosé à la main. Au programme également, un brunch tou-jours autour du rosé dans les vignobles de la région. Pour déguster en primeur les nouveaux millésimes des vins rosés de la route des vins, rendez-vous au Marché des Saveurs (Marché Jean-Talon) les 21 et 22 mai prochains où une dizaine de vignerons vous attendront pour vous faire découvrir leurs vins. Sur le Web : www.laroutedesvins.ca

Retour sur le passé Vous aimeriez connaître les us et cou-tumes culinaires du Québec depuis ses débuts ? Alors ce programme est pour vous ! Depuis le 30 janvier, c’est au Château Ramezay que se délectent gour-mets et fins palais grâce à la program-mation culturelle 2011 de À Table ! Que buvait-on dans les colonies il y quatre siècles ? Quels aliments consommait-on ? Quels plaisirs offraient les tables d’autre-fois ? Au menu : contes, conférences et dégustations qui vous en apprendront plus sur notre patrimoine historique et culinaire. Sur le Web : www.chateauramezay.qc.ca

La fin du vrac pour la SAQRelativement populaire depuis 2000 et à son apogée entre 2004 et 2005, la vente de vin en vrac n’a cessé de chuter depuis. Une raison suffisante pour jus-tifier la récente décision de la Société des Alcools du Québec (SAQ) de mettre fin aux activités de vente en vrac dans ses établissements SAQ Dépôt. D’ici peu, on ne pourra désormais se procu-rer ce type de produit au Québec qu’à deux endroits : la Maison des Futailles à Montréal et à Saint-Hyacinthe. Sur le Web : www.saq.com

Les restaurants montréalais sont moins en vogueC’est un fait, depuis la crise financière aux États-Unis en 2008, les déplace-ments et repas d’affaires ont été consi-dérablement réduits. Selon le vice-prési-dent de l’Association des Restaurateurs du Québec (ARQ), François Meunier, même si le Grand Prix de Formule 1 en 2010 a eu des retombées de 15 millions de dollars dans les caisses des restaurants, ce type d’événements n’est que ponctuel, tout comme le Festival international de jazz parmi d’autres. Ces revenus ne sont donc pas réguliers pour les restaurateurs. À l’inverse des touris-tes attirés par les festivals ou encore la belle saison, les gens d’affaires voyagent tout au long de l’année, générant ainsi une source de revenus non négligeable pour les restaurateurs montréalais... faut-il encore qu’ils se rendent dans la Belle Province. En effet, comme le souligne Victor Francoeur, président de l’Asso-ciation des fournisseurs d’hôtels et res-taurants du Québec, les gens d’affaires fréquentent d’autres villes que Montréal, comme Toronto. Selon lui, la métropole doit se concentrer davantage sur les moyens et les actions qui permettront d’attirer de nouveau ce segment de clientèle à Montréal.

Page 6: Février 2011

6 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Nouvelle gestion du restaurant Hélène-de-Champlain Inoccupé depuis janvier dernier, le célè-bre restaurant de l’île Sainte-Hélène a trouvé nouveau preneur. C’est un bail de 35 ans qui vient d’être signé par le trio d’affaires Bill Benett, Robert Gagnon et Michèle Serre. Tous trois déjà impliqués dans le domaine de la restauration, ils souhaitent faire de ce lieu « un complexe de restauration de fine cuisine gastrono-mique ». L’édifice datant des années 1930 et bénéficiant actuellement de rénova-tions de quelque six millions de dollars, renfermera à partir de septembre 2011 un restaurant avec salon-bar, un bistro-terrasse, une salle de réception mais aussi une école de cuisine.

ici et là suite

Skype pour iPhone encore plus facile… et gratuit !Jusqu’à présent, il n’était possible d’uti-liser la fonction « conversation vidéo » que via le Wi-Fi. Ce n’est plus le cas : une nouvelle version de l’application Skype pour iPhone permet l’utilisation de la caméra située au devant de l’appareil du iPhone 4 ou encore au dos du iPhone 4 ou du iPhone 3GS, et la transmission du son et de l’image vers n’importe quel autre appareil (mobile, MAC, PC). Qui a dit que vous ne pourrez pas assister à votre prochaine vidéoconférence ?

Record de fréquentationSi la tendance est aux déplacements en région cette année, celle de Beauce-Sartigan a déjà pris le tournant ! En effet, selon les revenus générés par la tenue de divers congrès en Beauce-Sartignan, 2010 aura été une année exceptionnelle. Enregistrant une hausse de 40 % par rapport à 2009, c’est l’une des meilleures années enregistrées depuis cinq ans. En partie grâce aux rénovations de plus de quatre millions de dollars du Centre des Congrès Le Georgesville, le rendant ainsi plus moderne et attrayant, le marché de l’événementiel atteint près d’un million de dollars directement injectés dans l’économie locale, puisque la majeure partie des participants provenaient de l’extérieur de la région. Selon Beauce Tourisme et congrès, plusieurs événe-ments et congrès sont déjà programmés pour les trois prochaines années à venir. Sur le Web : www.destinationbeauce.com www.georgesville.com

Nouveau au musée Pointe-à-CallièreLe musée d’archéologie et d’histoire de Montréal, Pointe-à-Callière, propose aux planificateurs d’évènements sa nouvelle salle multimédia. Elle est dotée de nou-veaux équipements, d’un écran unique de 270 degrés, d’une scène amovible et peut accueillir jusqu’à 191 personnes. Depuis le mois de novembre, le nouveau spectacle Signé Montréal est à l’affiche et peut animer vos évènements. Vos convives pourront revivre en 18 minutes l’histoire de la métropole depuis l’ère gla-cière à aujourd’hui. À la fine pointe de la technologie, la nouvelle salle multimédia du musée est adaptée à tous vos évène-ments spéciaux.

Sur le Web : www.pacmusee.qc.ca

Internet : Les Canadiens battent tous les records ! Parmi les premiers utilisateurs du site de réseautage Facebook ou encore Twitter entre autres, les Canadiens sont les internautes les plus actifs au monde. La société comScore qui a mené l’enquête révèle que les Canadiens passent plus de temps à naviguer sur la toile que n’importe quelle autre population visée par ces analyses. Le Canada monte donc sur la première marche du podium des populations les plus en ligne avec 68 %, suivi de la France qui totalise 62 % de sa population naviguant sur le Web, puis du Royaume-Unis, dont 60 % de la population font de même. Selon Chris O’Neill, directeur national de Google, les Canadiens sont les plus friands de vision-nage de vidéos sur Youtube.

Adieu Wyndham, bonjour SheratonL’hôtel Wyndham Montréal Aéroport situé à l’Aéroport Montréal-Trudeau, est en transition pour rejoindre au printemps la chaîne hôtelière Starwood Hotels & Resorts Worldwide, sous le nom de Le Sheraton Montreal Airport. L’établissement rénove actuellement ses 470 chambres et suites ainsi que ses salles de réunion et centre de conditionnement physique. Au programme également, la construction d’un nouveau spa et d’une piscine d’eau salée intérieure et extérieure.

D’ici là, consultez le site Web : www.airportmontrealhotel.com

Page 7: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 7

Rideaux sur les fouilles en public

Craignant des plaintes en grand nombre dans les aéroports suite aux fouilles effectuées par les services de sécurité auprès des

passagers, le gouvernement canadien à mis en place des isoloirs dans lesquels les vérifica-tions pourront être effectuées par les agents. En effet, des fouilles tactiles peuvent s’impo-ser lorsque les passagers ne souhaitent pas se soumettre au scanner corporel, qui reproduit l’image d’un corps sans vêtement. Si de tels lieux existaient déjà auparavant dans les aéro-ports, ils passaient trop inaperçus aux yeux des passagers ainsi mal informés des procé-dures à leur disposition. Les isoloirs mis en place récemment sont désormais bien en vue permettant des fouilles tactiles dans le respect de la vie privée des passagers. Actuellement 36 scanners corporels sont utilisés dans les aéroports du Canada.

Les Émirats arabes unis rendus moins accessibles

L’annonce a fait mousse à Ottawa. Tout citoyen canadien désirant se rendre aux Émirats arabes unis devra désormais

faire une demande de visa pour pouvoir rentrer sur le territoire. Il faudra débourser 249 $ US pour un visa non renouvelable de 30 jours, 499 $ US pour un visa de trois mois et 998 $ US pour un visa de six mois permet-tant plusieurs entrées dans le pays, des tarifs internationaux inhabituellement élevés, en vigueur depuis le 2 janvier 2011. Alors qu’en-viron 25 000 Canadiens y vivent, les Émirats arabes unis constituent le partenaire com-mercial le plus important au Moyen-Orient pour Ottawa. Les Canadiens, tout comme les citoyens de 30 autres pays, n’avaient pas besoin de visa pour entrer dans ce pays.

Ascension du tourisme mondial en 2010

L’Organisation mondiale du tourisme (OMT) révélait récem-ment des résultats en hausse du tourisme mondial avec une

croissance de 6,7 % des arrivées de touristes internationaux contre une prévision oscillant de 5 à 6 %. Pourtant perturbé par des condi-tions économiques incertaines, des catastro-phes naturelles qu’ont subies plusieurs des-tinations touristiques, des situations sociales et politiques instables de certains pays, sans oublier l’épisode du volcan islandais en avril 2010 durant lequel une grande partie des avions étaient contraints de rester au sol, cette hausse est d’autant plus encoura-geante. Les prévisions 2011 sont encore à la hausse selon L’OMT mais seulement de 4 à 5 %, considérant que l’anné 2010 à été « dopée » par des événements comme la Coupe du monde de football en Afrique du Sud, l’Ex-position universelle à Shanghai ou encore les Jeux Olympiques de Vancouver.

Le Wi-Fi en l’airAlors que certaines compagnies aériennes nord-américaines comme AirTran, Delta ou enco-re Virgin America proposaient

déjà ce service, la compagnie allemande Lufthansa a rendu gratuit le Wifi à bord de certains de ses vols. Cette dernière offrait déjà Internet à bord depuis 2003, mais avait malheureusement dû interrompre ce service. En effet, en 2006, Boeing avait cessé de fournir le soutien technique permettant l’uti-lisation du Wi-Fi à bord des appareils. Service jusqu’alors gratuit, il faut main-tenant débourser 14,50 $ pour pouvoir surfer une heure sur Internet dans les airs ou 26,50 $ pour 24 heures, sur des vols intercontinentaux.

v o y a g e

À quand une ligne Montréal-Shanghai ? Lors de sa première sortie officielle en tant qu’ambassadeur chinois au Canada, Zhang Junsai annonça l’ouverture prochaine d’un consulat général de Chine à Montréal. C’est à cette occasion qu’il souligna certaines priorités qu’il s’est don-nées durant son mandat ; outre l’objectif de doubler les échanges commerciaux

entre la Chine et le Canada, celui d’établir une liaison aérienne directe entre Montréal et Shanghai pour favoriser les échanges touristiques et d’étudiants entre les deux pays semble aussi être d’actualité. Encore loin derrière les États-Unis, la Chine est aujourd’hui le deuxième partenaire commercial du Québec.

Page 8: Février 2011

8 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Parfois, il m’arrive de

rêver de pouvoir lire le

futur dans une boule

de crystal, de pouvoir

savoir où je serai dans

5 ans ou même 10 ans,

ou encore mieux, d’être

en mesure de prédire

avant tout le monde

les tendances des

prochaines années en

mode, design et décor

d’événements.

Les tendances en décor suivent un courant qui débute bien souvent dans de grandes villes européen-nes comme Paris ou Londres, où

l’art de la table est un incontournable. En janvier 2003, lors d’un congrès à Las Vegas aux États-Unis, j’ai eu la chance de rencon-trer Roberta Karsch (www.ressourceone.info), une designer qui a réalisé des milliers de décors de table sur mesure pour des vedettes comme Jennifer Lopez. Elle nous a parlé de son inspiration qui lui venait souvent de ses voyages en Europe où elle tentait de dénicher des tissus uniques. Elle avait même créé une collection inspirée de la célèbre marque Chanel, une nappe et des serviettes de table en lainage aux car-reaux classiques gris pâles avec du noir et

une touche de rose pâle. Aux États-Unis, plus particulièrement dans les villes de Las Vegas, Los Angeles et New York, où les budgets alloués aux décors sont souvent astronomiques et où tout est plus grand que nature, il est souvent très inspirant de découvrir ce qui sera branché pour la pro-chaine année.

Les couleurs intenses sont de retour

Au cours des dernières années, en réaction au climat économique, politique et environ-nemental plutôt incertain, les couleurs neu-tres, chaleureuses et réconfortantes comme les bruns et les beiges avaient la cote. La tendance en 2011 sera de choisir des tein-tes plus colorées reflétant l’optimisme et la quête d’un avenir meilleur. Des coloris intenses comme les rouges foncés et les pourpres, la vivacité des bleus et des verts, les pastels riches en pigments comme le bleu et le rose ten-dre, et les tons de terre tels que l’or et l’argile feront partie des nouvelles vedettes de la palette de 2011 (source Sico). Le bleu marine sera de retour après quel-ques années d’absence où il fut souvent laissé de côté. Le gris est encore très pré-sent depuis 2010 et demeura à la mode en 2011, en notant toutefois que cette teinte prendra un virage vers les nuances de bruns. Le corail est aussi une couleur qui sera selon moi très populaire, tant pour les événements corporatifs que les mariages.

Trois mots clés ont attiré mon attention pour définir les couleurs tendances de 2011 :

Invitant, Éclatant et Authentique. Osez donc en choisissant des couleurs intenses lors de vos prochains événements, laissez de côté la nappe blanche classique et optez pour une nappe rouge, raisin ou même corail pour donner un effet unique dès l’entrée de vos invités dans la salle.

Tendance dernier cri : le « colour zoning »

Le « color zoning » fait son entrée dans le monde du design et particulièrement en événementiel car cette méthode extrê-mement populaire permet la délimitation d’une section à l’aide d’une ou de plusieurs couleurs. Inspirez-vous des pièces toutes blanches dans lesquelles se démarque un seul mur souvent peint d’une couleur très vibrante. Une zone ou même la section d’un mur peut être colorée en jaune par exemple afin de créer un espace distinct

dans une salle.

Cette techni-que peut très bien s’appliquer aux prochains décors de vos é v é n e m e n t s . Pour susciter le

« wow » et briser la monotonie d’une salle, pourquoi ne pas différencier un espace devant votre scène du reste de la salle avec une rangée de tables d’une couleur diffé-rente ?

Vous pourriez aussi regrouper vos tables VIP ou de partenaires spéciaux au centre de votre salle en les parant d’une nappe de couleur complètement différente du reste ; de même pour la table d’honneur. Il s’agit seulement d’oser et je suis certaine que vos invités remarqueront ce changement dès le premier coup d’œil.

d é c o r

Tendances 2011 pour vos événements

Par Véronique Hébert

Le bleu marine sera de retour après quelques

années d’absence.

Page 9: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 9

d é c o r

Transformer afin d’actualiserLe souci de l’environnement étant un sujet préoccupant pour de nombreux planifica-teurs d’événements depuis quelques années, il est aussi au goût du jour de transformer des éléments de décor plutôt que de les jeter. Imaginez par exemple un chandelier doré classique paré de colliers de cristaux et repeint en noir luisant ou un petit vase bronze laissé de côté depuis quelques années transformé en blanc mat. Chaque élément de décor peut ainsi avoir une deuxième vie et plaire à nouveau. En terminant, il est certain qu’il faut tou-jours garder en tête le lieu où se tient votre événement avant d’envoyer aux oubliettes des couleurs moins à la mode comme le vert forêt ou le taupe. Il se peut aussi que la salle que vous avez choisie vous donne envie de réaliser un décor digne d’un conte de fées où les drapés et un décor très chargé sont nécessaires. Les professionnels en décors d’événements peuvent vous donner des idées pour adapter les tendances à vos besoins.

Merci de vos beaux commentaires et cour-riels. Il me fait grand plaisir de vous lire et de prendre le temps de vous répondre. N’hésitez surtout pas à m’envoyer vos idées, vos trouvailles sur les tendances et à m’écri-re si vous souhaitez que j’aborde un sujet de décor dans un futur article.

Véronique Hébert est responsable du développement des affaires pour l’entreprise Décorum spécialisée en décors d’événements depuis 2002. Vous pouvez la joindre par courriel à [email protected].

Après : Chandelier repeintAvant : Chandelier doré

Page 10: Février 2011

10 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Les Tours de L’indusTriedu planificateur

Pour la deuxième année consécutive,

Le Planificateur honore les

individus et entreprises qui se

sont démarqués l’an passé par

leur excellence, leur leadership,

leur passion, leur détermination

ou encore leur sens incontesté du

service à la clientèle.

En leur décernant le prix

symbolique de Tour de l’industrie,

nous voulions souligner

l’exemple que chacun donne

dans sa catégorie.

Voici donc les gagnants qui se

verront remettre une Tour CN en

trophée, suivis des seconds favoris,

qui méritaient également de figurer

dans ce palmarès.

SITE DE L’ANNÉE TIFF Bell Lightbox

Notre Lieu de l’année vainqueur aura la chan‑ce d’accueillir 4  000 évènements pendant toute une année et plus d’un million de per‑sonnes. Le TIFF Bell Lightbox est la toute nou‑velle destination culturelle ouverte à l’année au Canada qui propose un choix varié de projections, d’apparitions d’invités, d’exposi‑tions et d’évènements spéciaux. Le complexe

de cinq  étages accueille les amateurs du septième art qui aiment célébrer le cinéma international et propulse le complexe TIFF à la place de chef de fil international en matière de culture cinématographique. L’édifice occupe tout un îlot urbain au cœur de l’arrondissement des médias et du

divertissement à Toronto, à proximité de l’un des tout nouveaux ensembles de logements en copropriété de la ville. L’ensemble du complexe est accessible aux personnes en fauteuil roulant, le

bâtiment héberge cinq salles de cinéma, deux galeries, trois studios d’apprentissage, un centre pour les étudiants et les uni‑versitaires, un bistrot, un restaurant et un bar‑salon. Le concept Malaparte du restau‑rant Oliver & Bonacini propose une salle de

réception privée réservée à l’organisation de réceptions officielles et de dîners élégants et se caractérise par des fenêtres allant du sol au plafond, une terrasse attenante située sur le toit et un amphithéâtre extérieur. Un station‑nement souterrain est également disponible. Conçue par KPMB, une firme d’architecture innovante, la structure fluide du complexe incite le visiteur à explorer, s’y aventurer et y jouer. Le magasin de 850  pi2 propose des articles de cadeaux dernier cri, des livres, des DVD et des collections spéciales d’articles. Parmi les commanditaires, citons l’entreprise Bell, les gouvernements provinciaux et fédé‑raux, la King and John Festival Corporation et de nombreuses organisations professionnel‑les et fondations. Sur le Web : tiff.net/tiffbelllightboxSecond favori  : Le Sony Centre For The Performing Arts. La plus grande salle de ciné‑ma au Canada, avec ses sièges confortables, a rouvert ses portes le 1er octobre et constitue un centre névralgique en matière d’arts, de culture et de technologie dont les installa‑tions ont été mises à jour et dispose main‑tenant d’un service complet de restauration.

PLANIFICATRICE DE L’ANNÉE Connie Tinney, KPMG

La créativité et l’innovation sont deux grands facteurs de réussite en organisa‑tion d’événements, mais repousser les limites de l’imaginaire amène souvent à prendre des risques. Notre planificatrice de l’année, Connie Tinney de Toronto, a mené de front en 2010 un projet de taille, sans abondonner une idée créative qui présentait pourtant certaines menaces à la réussite de l’événement. Aujourd’hui Directrice nationale – Gestion d’évé‑nements chez KPMG, Connie Tinney a dirigé pendant 10 ans sa propre entre‑prise de marketing et gestion d’événe‑ments, comptant parmi ses clients la Banque Scotia ou encore Staples. Son

poste actuel lui confère les responsabilités des événements de la région de Toronto ainsi qu’à travers le pays. En juin 2010, Connie et son équipe ont lancé l’idée de tenir un événe‑ment d’envergure dans un endroit inusité du centre‑ville de Toronto, une place publique dont l’originalité certes ferait de l’événement un succès mais dont les restrictions auraient refroidi plus d’un planificateur ! Entourée d’une équipe solide et faisant appel à des fournisseurs hors pair, rien ne fût impossible et le pari fût remporté. Chapeau à Connie Tinney et son équipe !Second favori  : Félicitations à tous les pla‑nificateurs qui ont organisé des événements reliés aux Jeux olympiques d’hiver 2010 !

Pourquoi la Tour CN symbolise-t-elle nos Tours de l’industrie ?

• Comme la Tour CN, nos gagnants ont atteint des sommets. La Tour CN mesure 553,33 mètres de haut (1 815,5 pieds).

• Comme la Tour CN, nos gagnants ne sont pas à l’abri de la foudre. La Tour CN se fait foudroyer en moyenne 75 fois par année.

• Comme de la Tour CN, nos gagnants pouvaient voir au loin. Par temps clair, on peut voir jusqu’à 160 km (100 milles).

Page 11: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 11

ENTREPRENEUR DE L’ANNÉE Groupe Germain

Cette année, le Groupe Germain monte sur la première marche du podium ! Les 22 ans d’ancienneté et d’expérience du groupe en hôtellerie y sont pour beaucoup dans le succès de l’entreprise, mais sa compréhen‑sion du marché niche qu’elle a choisi et son service à la clientèle impeccable sont des raisons inconstées qui ont propulsé le Groupe Germain dans son expansion. Le dynamisme entrepreuneurial de la direction, dont les cofondateurs sont Christiane Germain et son frère, Jean‑Yves, n’a pas été ralenti lors de la crise de 2009. C’est d’ailleurs en ces temps plus hostiles que d’importants développe‑ments de l’entreprise ont été annoncés. Sur le marché du luxe, de nouveaux hôtels boutique Le Germain sont apparus avec une grande première dans l’ouest canadien à Calgary en 2009 puis un deuxième établissement à Toronto en 2010. Prenant la vague d’une nou‑velle demande de la part de touristes et voya‑geurs d’affaires consommant différemment et sensibles à l’environnement, le Groupe Germain a, dans le même temps, concentré ses efforts sur ses hôtels trois étoiles ALT et prévoit compléter sous peu son plan de construction de 10 hôtels ALT au Canada (240 M$). Un dynamisme exemplaire !Sur le Web : www.groupegermain.com

Second favori  : Avec bien des réalisations à son actif, Jérôme Ferrer est Chef dans l’âme mais aussi entrepreneur dont le flair en affaires fait son succès au Québec. À la tête de plusieurs entreprises, toutes reliées par la passion gastronomique, Jérôme Ferrer se distingue sans contredit.

COMMANDITAIRE DE L’ANNÉE L’Oréal Canada

L’Oréal, leader mondial du marché des cos‑métiques, a « élu domicile » à Montréal en 1966 pour devenir, cinq décennies plus tard, l’employeur de 1 200 personnes. Entretemps, les bureaux se sont bien sûr agrandis, les mar‑ques du groupe ont évolué dans la diversité et l’entreprise multinationale s’est imposée au Canada au fil des années. Ses alliances stratégiques et partenariats en commandite soulignent la philosophie et le souci de l’en‑

treprise d’aider le public. Un objectif véhiculé à travers les marques du groupe et par le Président et CEO de L’Oréal Canada lui‑même, M. Javier San Juan selon qui « nous avons besoin aujourd’hui plus que jamais de cotoyer du rare, de l’exquis et de l’innovation pour stimuler nos sens, illuminer notre esprit et nous faire vivre pleinement les joies d’être humain. » Fier commanditaire de festivals, pour ne citer par exemple que le Festival Montréal en Lumière qui mettra les Femmes à l’honneur en 2011 ou encore le festival annuel Luminato à Toronto, célébrant l’art et la créa‑tivité, L’Oréal Canada continue d’innover et de « garder sa jeunesse d’esprit », comme l’espérait son fondateur M. Philippe Dalle. Sur le Web : www.loreal.ca

Second favori : L’industrie est reconnaissante de toutes les banques perpétuant leur sou‑tien aux événements.

AUDIOVISUEL DE L’ANNÉE SBI Audiovisuel

SBI devance le marché de l’audiovisuel à plu‑sieurs niveaux. Sa persistance et ses investis‑sements, autant financier qu’humain, ont fini par lui tailler une place de choix. Ses efforts de développement qui ont débuté juste avant la crise portent leurs fruits aujourd’hui puisque l’entreprise québécoise, quelques acquisitions d’équipements technologiques, embauches et agrandissements plus tard, voit ses résultats amplifier et la loyauté de ses clients se renforcer. En effet, SBI a terminé 2010 enregistrant une hausse de 16 % de son chiffre d’affaires, soit une hausse globale de 42,5 % de leur volume d’affaires depuis 2008, avant la crise. Rien n’a freiné SBI en 2009  : alors en pleine transition, l’entreprise a répon‑du avec dynamisme à la baisse des budgets de ses clients en leur offrant son soutien et des solutions économiques, sans jamais lési‑ner sur la qualité du service rendu. En 2010, SBI a amorcé une stratégie de consolidation du marché de l’audiovisuel en se concen‑trant principalement sur de nouveaux parte‑nariats et acquisitions. Depuis, l’entreprise s’est munie de nouveaux bureaux, d’espaces d’entreposage plus grands facilitant la logisti‑que de opérations pour répondre aux besoins grandissants des clients et d’outils de travail avancés. Sur le Web : www.sbiav.com

Second favori : Grâce à l’utilisation de tech‑nologies avancées, l’entreprise AV Canada sort aussi du lot. Appartenant au groupe

d’entreprises Stronco, la compagnie de Mississauga (Ontario) fait de son service à la clientèle une priorité.

PRODUCTION DE L’ANNÉE Les Jeux olympiques 2010

La ville de Vancouver et le Comité d’organisa‑tion de Vancouver méritent une médaille d’or pour l’organisation et la production des Jeux olympiques d’hiver de 2010. Ils sont nos Tours de l’industrie à la fois pour la Ville de l’année et pour la Production de l’année. L’esprit et l’impact de cet événement s’étendent au‑delà d’une seule année. De même, l’investissement réalisé dans l’infrastructure continuera d’attirer et de soutenir le tourisme pour des années à venir.Cette 21ème édition s’est déroulée du 12 au 28 février 2010, à Vancouver (Colombie‑Britannique). Environ 2 600 athlètes, provenant de 82 pays, ont participé aux 86 événements des 15  disciplines. Le Comité d’organisation de Vancouver s’est chargé à la fois des Jeux olympiques et des Jeux paralympiques. Le Comité international olympique a été impres‑sionné par les importantes foules d’amateurs venus célébrer dans les rues du centre‑ville de Vancouver. M.  Jacques Rogge, président du CIO, a déclaré que « la façon dont Vancouver a accueilli ces Jeux était extraordinaire. Ce fut un événement tout à fait unique, qui a conféré une atmosphère fantastique à ces Jeux.  » Ils ont aussi été les plus regardés depuis les Jeux olympiques de Lillehammer, en 1994, et rejoi‑gnent les Jeux olympiques d’été de Sydney en ce qui a trait à la meilleure atmosphère.

Pour la première fois, le Canada a remporté l’or dans un sport « officiel », dans le cadre de Jeux olympiques ayant lieu au pays.Sur le Web : www.vancouver.ca

Second favori  : De ses débuts sur la scène artistique franco‑canadienne dans les années 80 à la mise en scène acclamée de l’opéra Das Rheingold de Wagner en 2010 pour le Metropolitan Opera de New‑York, Robert Lepage a conquis le cœur de millions de spectateurs à travers les pièces artistiques qu’il a signées. Grand contributeur du succès du Cirque du Soleil en ayant dirigé les spec‑tacles Ka ou Totem, ou encore célébré avec la production en mégaprojection de Le Moulin à image à l’occasion du 400ème anniversaire de la ville de Québec, le talent pluridisciplinaire de Robert Lepage marque indéniablement notre époque.

Page 12: Février 2011

12 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

BUREAU DE TOURISME DE L’ANNÉE Tourism Winnipeg

Tourism Winnipeg a dévoilé un plan ambi‑tieux et complet qui renforcera la réputation de Winnipeg en tant que destination pour des réunions, des congrès, des événements sportifs et des événements spéciaux ainsi que pour des voyages d’agrément. Ce plan permettra de répondre aux besoins actuels et futurs.

Selon le profil CITIES de 2008 pour la ville de Winnipeg, l’industrie du tourisme de la ville crée plus de 12 000 emplois et attire environ 2,6 millions de visiteurs chaque année, repré‑sentant plus de 483 millions de dollars en dépenses annuelles directes. Reconnaissant l’importance du tourisme comme moteur de l’économie de la ville de Winnipeg et de la province du Manitoba, les responsables du tourisme ont déterminé qu’un plan de développement économique du tourisme dynamique et intégré était nécessaire afin de stimuler l’économie de Winnipeg grâce aux dépenses touristiques. Le processus de planification comportait la sollicitation et l’agrégation de recherches sur les tendan‑ces de l’industrie, l’apport et des analyses de partenaires de l’industrie du tourisme et des consultations avec des intervenants des secteurs public et privé. Le document qui en a résulté vise à accroître la position concur‑rentielle de Winnipeg sur le marché mondial du tourisme en résumant l’orientation straté‑gique de portée générale et en déterminant les initiatives importantes qui auront une incidence sur le développement de produits touristiques pour Winnipeg, sur l’expérience du visiteur, sur l’engagement communautaire et finalement sur le désir d’augmenter les visites et les dépenses touristiques. La plate‑forme dynamique pour développer l’industrie du tourisme de Winnipeg reflète de nouvelles réalités et présente des solutions réalisables et efficaces pour accroître à long terme les recettes provenant des touristes étrangers

à Winnipeg. Au cours des cinq prochaines années, Tourism Winnipeg regroupera des intervenants et des partenaires touristiques traditionnels et non traditionnels pour faire de Winnipeg une destination touristique, et ce, dans un esprit créateur et de collaboration. Sur le Web : www.tourismwinnipeg.com

Second favori : Kingston, l’un des secrets les mieux gardés du Canada. Tourism Kingston profite d’un emplacement stratégique, de son bilinguisme et d’un beau secteur riverain. Seul endroit nommé site du patrimoine mondial de l’UNESCO en Ontario – le Canal Rideau et Fort Henry. Tourism Kingston a fait beaucoup d’efforts pour promouvoir son emplacement et a réussi à attirer de nouveaux établisse‑ments hôteliers pour répondre à ses besoins grandissants.

MENTIONS SPÉCIALES Isadore Sharp

En 1961, Isadore Sharp, jeune architecte et constructeur, bâtit avec son père entrepre‑neur Max Sharp, un modeste parc‑hôtel au centre ville de Toronto  : il s’agit là du pre‑mier établissement Four Seasons. M. Sharp a annoncé son départ à la retraite en juin 2010, après avoir révolutionné pendant près de 50 ans l’industrie hautement compétitive de l’hôtellerie. M. Sharp déclara : « La raison de notre succès n’est pas un secret. Il se résume à un seul principe qui transcende le temps et l’espace, et la religion et la culture. C’est la règle d’or – l’idée simple selon laquelle si vous traitez bien les gens, de la manière dont vous aimeriez être traité, ces derniers feront de même en retour. Je n’avais pas d’ambi‑tion, pas de grand rêve. En revanche, il y a toujours eu une logique qui nous pousse à avancer aujourd’hui alors que nous poursui‑vons notre croissance à l’échelle mondiale, celle du service ». Il peut sembler évident que dans le domaine de l’hôtellerie le service est un objectif primordial, mais c’est la manière dont ce service est rendu qui distingue Four Seasons. «  J’ai discuté avec nos experts en

communication et écrit les principes essen‑tiels de notre culture, qui est fondée sur la règle d’or – traiter les autres de la manière dont on aimerait être traité. De nombreuses entreprises parlent d’adopter une culture, mais nous savions que nous devions prêcher par l’exemple si nous voulions faire prospérer nos hôtels. Aujourd’hui, les gens assimilent la marque Four Seasons à des expériences exceptionnelles et aux souvenirs inoubliables qui les accompagnent. Les décisions d’affai‑res que nous avons prises au cours des cinq dernières décennies vont permettre à Four Seasons de perpétuer sa renommée pour les décennies à venir. On pourrait définir le service de Four Seasons comme un échange de respect mutuel qui s’accompagne de bienveillance  ». Actuellement, de nombreux anciens employés de Four Seasons travaillent dans certains des meilleurs hôtels du monde. Ces derniers sont tous, sans exception, recon‑naissants du niveau élevé d’excellence de la formation dispensée par Four Seasons. De cette façon, les conseils d’Isadore Sharp ont non seulement rehaussé les normes d’excel‑lence dans son hôtel, mais également dans l’ensemble de l’industrie.

M. Sharp va nous manquer. Bonne retraite !

Linda Leith

Notre autre favori est une mère monoparen‑tale de trois garçons adultes, traductrice et auteure de sept livres. Linda Leith termine son mandat à titre de présidente et directrice artis‑tique du Festival littéraire Metropolis bleu. Depuis plus de quatorze ans, elle s’est formée une équipe de onze employés à temps plein, de travailleurs saisonniers et d’une foule de bénévoles et s’est méritée une réputation internationale. Plus important encore, elle a jeté des ponts entre des personnes de tous les âges, de toutes les cultures et de toutes les langues, et elle a touché un grand nombre de participants. De cette façon, son influence se fera encore ressentir. Informez‑vous sur ses prochaines activités.

Les Tours de L’indusTriedu planificateur

(suiTe)

Page 13: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 13

P. 14

c o n c o u r s d u m o i s

J’aime faire affaire avec le Loews Hotel (Vogue) car le personnel y est tellement courtois et ils font tou-jours tout pour satisfaire mes atten-tes et même plus ! Ils sont d’une gentillesse extrême et d’une grande efficacité.Sylvie Desrochers, Rio Tinto Alcan

J’aime faire affaire avec Décorum, car ils surpassent nos attentes et repoussent les limites du réalisa-ble. Nous sommes toujours éblouis devant le résultat de leur travail.Pascale Gauthier, B.A.A, La Capitale services conseils inc.

J’adore faire affaire avec la compa-gnie Productions Hugues Pomerleau, plus précisément DBR audio, car ce sont de vrais professionnels. Un regard suffit pour qu’ils compren-nent ce que le client veut et ils sont toujours, toujours, toujours dispo-nibles pour aider le client dans l’at-teinte de ses objectifs. Par exemple, on les engage pour l’audiovisuel et l’éclairage mais ils décorent la salle, nous aide à la création de PowerPoint dernière minute sans aucun frais supplémentaire et avec LE SOURIRE.Ils sont plus que géniaux, tout le monde devrait faire affaire avec eux.Alexandra Ricard, Association des commerçants de véhicules récréa-tifs du Québec

J’adore faire affaire avec mon DJ préféré (DJ George Thomas) lors d’organisa-tion d’activités sociales car il est très innovateur. À chacune des activités que j’ai organisées avec lui, les gens étaient vraiment émerveillés.Sylvie Cadieux, Axcan Phama

Nous avons utilisé le restaurant NEWTOWN de Montréal pour notre événement dignitaire inti-tulé Le Souper du Président, le 20 janvier dernier. Sans l’initiative du Planificateur qui nous avait invités lors d’une visite intitulée « Visite des terrasses à Montréal », je n’aurais probablement pas pensé à organiser un tel événe-ment au restaurant au 2ème étage. La grande gastronomie et les vins choisis par le sommelier furent à la hauteur de nos attentes. Merci Le Planificateur, vous faites un tra-vail exceptionnel !Sylvie Dion, Les Placements AGF Inc.

Mon fournisseur préféré est Phil Hamilton de la compagnie Audio Visual Dynamics (AVD). Nous l’utilisons depuis plusieurs années et il fait pratique-ment partie de notre compagnie. Il connaît tous nos besoins et nos exécu-tifs l’adorent ! Nous avons établi une relation de confiance durant toutes ces années et je ne changerais de fournisseur d’audio-visuel pour rien au monde ! Il nous en donne toujours un peu plus que ce que nous demandons et il est très proactif.Caroline Monette, Standard Life

Ce sont les Tours de l’industrie 2011 dévoilées dans ce numéro qui ont inspiré notre concours

du mois.

En nous confiant pourquoi vous aimez faire affaire

avec tel ou tel fournisseur, vous avez couru la chance de gagner en tirage au sort une paire de billets pour aller VOIR et entendre

Enrique Iglesias en concert au Centre Bell

le 17 février 2011.

L’heureuse gagnante estFrancine Bélanger

Fonds d’assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec

Félicitations !

Vos fournisseurs

préférés

Vos raisons ont toutes été plus intéressantes les unes que les

autres et nous remercions tous les participants à ce concours

dont voici quelques extraits :

Page 14: Février 2011

14 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

Il n’y a rien de mieux que de faire affaire avec un fournisseur fiable ! Avec des mandats pressants et des délais à rencontrer, je sais que je peux toujours compter sur GraphiK, une jeune compagnie dynamique qui offre des services de graphiste. Les demandes sont faites et les résultats remis la journée même. Ils offrent un service courtois, rapide et entièrement personnalisé. Je passe ma journée à attendre après les autres, avec GraphiK c’est un réel plaisir ! Mélissa Herman, PMI-Montréal

Mon fournisseur préféré est le Groupe Sublimax, producteur de matériel promotionnel. Ils ont une sélection d’articles traditionnels mais surtout toujours des items ori-ginaux et uniques. Comme ils font de la sublimation sur place, je suis assurée d’avoir toujours quelque chose qui me plaît et qui possède mon image. Autre avantage, leurs prix sont très compétitifs et l’équipe est très sympathique.Eve Kirlin, Raymond Chabot Grant Thornton

Pour nos besoins en traduction simultanée, je fais affaire depuis une douzaine d’années avec Les Services d’interprétation LMB. Ils disposent d’équipements haut de gamme, sont très professionnels et empressés. Leurs prix sont parmi les plus abordables dans le mar-ché à Montréal. Avec eux, je n’ai pas besoin d’expliquer en long et en large ce dont j’ai besoin. Je les appelle, je leur dit que j’ai une réu-nion à telle date, je leur donne le nombre de participants, l’endroit et hop, ils prennent charge du côté technique de la réunion. Plus de soucis et moi, je peux passer à autre chose; je suis assurée que ma réu-nion sera couronnée de succès. Suzanne Léonard, Agropur, Division Natrel

J’aimerais vous faire découvrir un traiteur ZESTE DU MONDE qui par sa disponibilité et sa flexibilité répond à toutes nos attentes. Que ce soit la qualité de la nourriture, son extrême fraîcheur et le choix des menus. La présentation est attentionnée et les saveurs sont délicieuses.Roxane Ouimet, SSQ Groupe finan-cier, Bureau de Montréal

Mon coup de cœur est décerné à la compagnie Le Comptoir d’Ailleurs. Il y a beaucoup de choix de fleuriste à Montréal, mais c’est vraiment mon coup de cœur. Ils sont créatifs, attentionnés, il respecte votre budget et surtout très très agréable à travailler.Mélissa Bolduc, CRHA, Ordre des conseillers en resources humaines agrées

Pour répondre à la question du concours du mois, voici ce que nous avons d’excellent comme service à QUÉBEC. Il s’agit de l’Hôtel PUR situé dans le centre-ville de Québec. Lorsque j’appelle pour réserver une salle, soit pour une rencontre avec nos employés et/ou clients ou pour réserver au restaurant, le plus impressionnant c’est qu’ils se rap-pellent de mon nom. Ils écoutent attentivement mes demandes et me conseille très bien. Lorsqu’arrive l’événement, ils sont toujours prêts à nous recevoir dans une ambiance chaleureuse. N’étant pas très forte en informatique, ils m’aident à mettre en place tout mon filage ! À chaque rencontre, ils y mettent une touche différente en ce qui concerne le décor. (souvent la même salle mais disposée différemment, avec des couleurs différentes, etc.) On dirait un autre hôtel. Le sourire aux lèvres, les bons mots pour me détendre (je suis un peu anxieuse lors des événements), j’en ressorts TOUJOURS avec un Wow de mon patron. Merci aux dirigeants et employés de l’Hôtel PUR, je n’arrive-rais pas sans vous.Sylvie Guay, CFE Desjardins de Québec

J’ai organisé le conseil d’adminis-tration du Fonds d’assurance-res-ponsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec l’an dernier au mois d’août au Fairmount Le Manoir Richelieu à La Malbaie, Québec, et je peux vous dire que j’ai eu un service impec-cable de tous les départements, autant au point de vue, réception-niste, services techniques, gérantes congrès et banquets, service aux chambres, le SPA de l’hôtel ainsi que les services dans les restau-rants.Un endroit à recommander hautement.Francine Bélanger, Fonds d’assu-rance-responsabilité profession-nelle de la Chambre des notaires du Québec

Je ne changerais pas d’imprimeur pour tout l’or du monde car le patron et son adjoint connaissent mes besoins par cœur, me devancent en m’appelant pour connaître mes échéances, me donnent, entre autres, des prix imbattables pour mes photocopies et me contactent dès qu’ils jugent qu’une erreur s’est peut-être glissée dans notre commande. Un service à la clientèle vraiment hors pair.Nicole Durand, Association des conseils des médecins, dentistes et pharmaciens du Québec

c o n c o u r s d u m o i s

P. 13

Page 15: Février 2011
Page 16: Février 2011
Page 17: Février 2011
Page 18: Février 2011
Page 19: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 19

Un des avantages de l’arrivée de l’Internet est la multitude d’outils qui se sont développés pour nous, planificateurs d’événements, afin de nous aider à sauver du temps et de l’argent dans le cadre de notre travail. Voici donc une liste d’outils technologiques dont je ne peux plus me passer, les « top 5 » à connaître et à utiliser dans vos pratiques quotidiennes.

À chaque tâche, son outil Survey Monkey www.fr.surveymonkey.comIdéal pour réaliser des sondages en ligne, Survey Monkey nous évite la compilation manuelle des réponses et le risque d’erreurs relié à la saisie de ces données. Accessible au niveau du prix, parfois même gratuit pour les sondages de base, il est en plus facile d’utilisation.

iTablewww.planificationevenement.comLe logiciel iTable permet de créer des plans de salle avec assignation des invités aux tables. Il est possible d’importer vos listes d’invités du logiciel Excel, de les répartir aux différentes tables de votre salle et d’obtenir un rapport par table, par nom de famille, par entreprise, etc. Un logiciel aussi pratique pour vos banquets de 100 que de 1 000 personnes.

Réunions et formations en ligne www.skype.com Les webconférences et l’outil Skype vous permettent d’effectuer des réunions virtuel-les où il est possible de voir et d’entendre votre interlocuteur (et vice-versa) grâce à une toute petite caméra intégrée ou branchée à votre ordinateur. Vous évitez ainsi les frais et la perte de temps reliés à votre déplacement. Dans la même veine, les webinaires sont très utiles pour offrir une formation en ligne aux participants qui

ne peuvent se déplacer pour assister à une présentation en direct.

Téléphones intelligentsRester branchés est une nécessité aujourd’hui : nos téléphones intelligents nous permettent de consulter et répondre à nos courriels les plus urgents à distance, de bénéficier d’applications nous facilitant la vie et d’avoir une longueur d’avance sur les nouvelles.

Tous ces outils sont là pour nous rendre plus productifs et il n’en tient qu’à nous de prendre le temps de les comprendre et de les intégrer dans notre pratique quotidienne.

Prezi : simple et innovateur www.prezi.com.Permettez-moi de m’attarder sur celui qui a été LA révélation pour moi en 2010.

Je l’utilise très souvent pour remplacer le « traditionnel » PowerPoint.

Tout comme PowerPoint, ce logiciel, vous permet de créer un document pour vos présentations et d’y insérer du texte, des images et des vidéos, tout en étant compati-ble avec une manette de contrôle à distance.

Le principe de Prezi est simple : vous disposez d’une grande feuille blanche à l’écran sur laquelle vous placez les différents éléments de votre présentation. Par la suite, vous déterminez un « chemin » en numéro-tant chacun des éléments selon la séquence désirée et voilà, le tour est joué !

Ce logiciel devient vraiment intéressant lorsqu’on découvre les fonctions de présen-tation faciles à manier et innovantes : pro-duire un effet de zoom ou d’éloignement ou animer votre présentation de mouvements sera un jeu d’enfant !

Plusieurs exemples de présentations que vous pouvez consulter sous l’onglet « explo-re » du site vous inspirerons pour la réalisa-tion de votre propre document.

Pour mieux comprendre cet outil, je vous suggère de regarder la démonstration vidéo (http://prezi.com/learn/getting-started/) sur le site expliquant les grandes lignes de son utilisation, ou le manuel de la section « learn » (http://prezi.com/learn/manual). Grâce à ces outils, j’ai pu monter ma première pré-sentation en environ trois heures. Après quelques essais et erreurs, j’ai rapidement su maîtriser le fonctionnement de ce logiciel.

Prezi offre trois options d’utilisation : Free (gratuit)

Vous montez votre présentation sur le site Web et par la suite la télécharger sur votre ordinateur personnel pour la présenter. Le logo de Prezi est présent sur toutes les pages, votre document est accessible à tous sur le site de Prezi.com et vous disposez de 100 MB d’espace sur le site.

Enjoy (à 59 $ par année)

Vous montez votre présentation sur le site Web et par la suite la télécharger sur votre ordinateur personnel pour la présenter. Vous pouvez insérer votre logo sur toutes les pages, votre document peut être privé et vous disposez de 500 MB d’espace sur le site.

Pro (à 159 $ par année)

Vous pouvez monter votre présentation directement sur votre ordinateur grâce à une licence ou vous disposez de 2 000 MB d’espace sur le site.

Je vous invite fortement à découvrir ce nouvel outil et à vous amuser à monter quelques présentations qui, j’en suis cer-taine, feront réagir votre public ! N’hésitez pas à essayer les autres outils mentionnés au début de l’article, car dès qu’on y goûte, on ne peut plus s’en passer !

Lyne Branchaud est consultante et formatrice en organisation d’événements. On peut la joindre par courriel à [email protected] ou consulter son blogue au http://www.lesblogues.com/guideevenement

Outils technologiques – mes top 5 ! t e c h n o l o g i e

Par Lyne Branchaud

Page 20: Février 2011

20 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

l e s t o u r s d e l ’ i n d u s t r i e

Par Céline Brondel

La vie personnelle et professionnelle s’entremêlent alors, les critères sociaux changent, l’appartenance à un groupe devient publique. Aujourd’hui, si vous

avez 100 amis sur Facebook, vous êtes consi-déré comme un reject. Parler au téléphone avec une seule personne n’est plus suffisant. Pour être « in », faites une visioconférence avec au moins sept de vos 500 amis de Facebook !

Pour les planificateurs d’évènements, il est essentiel de rester à la page et de maîtriser les nouvelles technologies pour proposer des solutions toujours plus créatives et réussies.

W comme WebLes communications sont facilitées aujourd’hui avec les téléphones intelligents car ils nous permettent de rester connectés les uns aux autres en permanence. Vous recevez les courriels, vous gérez et organisez vos opérations à distance. Bien plus qu’un téléphone, les iPhone, Blackberry et autres appareils androïdes sont devenus de vérita-bles outils de travail. Parfois constamment plongés dans le vif de l’action, certains « accros » ne jurent que par des modes

de communication instantanée et si vous désirez une réponse rapide de la part d’un fournisseur, patron ou autre, adoptez les systèmes de messagerie instantanée comme msn messenger, Skype ou encore blackberry messenger.

W comme WOW Les nouvelles technologies peuvent non seu-lement vous aider à être plus performant et à garder une longueur d’avance sur vos projets, mais votre savoir-faire dans le domaine des nouvelles technologies peut aussi servir vos intérêts pour créer le fameux WOW lors de vos événements. Le digital, la 3D, la gestion à distance, le partage de documents de tra-vail en ligne démontrent que vous avez le doigt sur le pouls des tendances et peuvent fasciner clients, invités à un événement ou encore partenaires de travail.

Aujourd’hui, alors que nos adolescents vivent W, mangent W, lisent W, jouent W, nous devons apprendre, nous aussi, à maîtriser et à manier les innovations qui s’offrent à nous.

Article rédigé par Le Planificateur en collaboration avec M. Sylvain Dufort, Chambly (Québec)

De près ou de loin, nous appartenons tous à la génération W. Qui peut passer une journée sans se connecter à Internet ? Que ce soit avec son ordinateur, son cellulaire, son iPod ou même son jeu vidéo, nous sommes constamment connectés à la Toile, le fameux www. La communauté en ligne est présentement estimée à 2,08 milliards d’internautes. Du côté des communications mobiles, ce sont 5,28 milliards d’appareils qui sont répartis sur la planète, soit environ 9 appareils pour 10 personnes.

Êtes-vous de la génération W ?

14e Salon Symposium de l’événement corporatif

Nouvelle saveur, nouvelle fraîcheur, nouvelle couleur : c’est l’évolution de l’événementiel Source intarissable d’inspiration, le Salon Symposium de l’événement corporatif arrive à grands pas avec plus de 100 fournisseurs spécialisés (dont 50 nouveaux venus), une vitrine de 20 conférenciers et formateurs ainsi que des ateliers exclusifs. En tout, ce sont 500 nouvelles idées qui s’offrent aux planificateurs d’événements et réunions.

Cadeaux, décoration, traiteurs, centres de table, formateurs et conférenciers, musique, destinations, hôtels, objets pro-motionnels, signalisation, photographie. L’industrie de l’événement toute entière se réunit pour une journée d’inspiration, d’éclat et de ressourcement.

Trois ateliers inédits :

1. Un atelier créatif sur les soirées de recon-naissance et les galas, où vous découvrirez de nouvelles approches à l’accueil, des idées créatives pour dynamiser l’écoute des participants et pour décorer de manière actuelle.

2. Un atelier indispensable à votre créa-tivité pour découvrir 30 idées géniales en 60 minutes.

3. Un atelier sur les outils pratico-pratiques pour vous faciliter la vie en apprenant beaucoup sur les logiciels de gestion et les fameux médias sociaux.

Découvrez les perles de la communication ! La Vitrine des Conférenciers et Formateurs revient en force cette année avec 20 pro-fessionnels qui vous offriront une version « dégustation » de leur exposé en 15 min-utes. La variété des sujets est telle que les acheteurs de conférences et de formations pourront aisément choisir l’ensemble de leur programmation annuelle directement au Salon.

Places limitées, inscription obligatoire Sur le Web : www.salondelevenement.com

é v é n e m e n t s

ÉVÉNEMENTS à venir

Le 28 Mars 2011 Salon Symposium de l’événement corporatif Centre des Sciences de Montréal, Montréal, QCContact : www.salondelevenement.com, (514) 278-5639 poste 210

Le 29 Mars 2011 Le Planificateur Cocktail 5 à 7 entre planificateurs, Musée du Château Ramezay, Montréal, QCContact : 514 849-6842 poste 333

Page 21: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 21

Les golfeurs sous le charme des Cantons-de-l’Est Magnifique région de villégia‑ture propice à la détente et aux activités de plein air, les Cantons‑de‑l’Est regorgent de splendides paysages tout au long des rou‑tes pittoresques, dont le relief ondoyant spectaculaire laisser ses visiteurs bouche bée. De multiples terrains de golf qui jalonnent la région se trouvent à proximité de Sherbrooke, un centre urbain vibrant et animé, niché au cœur de la nature. Que ce soit au Club de golf Sherbrooke qui offre une vue imprenable sur la ville, au Club de golf LongChamp situé dans un décor naturel à couper le souffle ou dans tout autre terrain situé non loin, les golfeurs seront charmés par la beauté naturelle des sites. Pour vous assister dans votre organisation et pour le plus grand confort des golfeurs, le person‑nel dévoué de la division des congrès de Destination Sherbrooke aide à la mise en place d’un système de navettes entre le lieu

de l’événement et le tertre de départ de votre choix. Plusieurs forfaits sont disponibles et une multitude d’activités peuvent conclure une journée idéale de golf, comme un sou‑per gastronomique à la brunante à bord du Train Orford Express ou encore un souper au restaurant, combiné au nouveau spectacle OMATERRA : le grand spectacle de l’eau, pré‑senté tout l’été en plein cœur du centre‑ville.Sur le Web : www.destinationsherbrooke.com www.golfsherbrooke.com www.golflongchamp.com

Guide pratique qui vous accompagnera dans votre processus

de sélection d’un centre de villégiature golf, le

répertoire golf 2011 du Planificateur présente

des complexes hôteliers orientés spécifiquement

vers le golf, incluant l’accès à un ou

plusieurs terrains de golf. Environnements propices à la détente

ou aux réunions situés à travers le Canada,

les centres listés ci-après présentent les caractéristiques

d’établissements incluant les services qu’exigent la plupart

des planificateurs d’événements et sont à même de répondre aux besoins de petits

ou grands groupes pour leurs tournois,

événements et réunions d’affaires.

P O U R V O T R E I N F O

GUIDE GOLF

Cré

dit

: Des

tinat

ion

Sher

bro

oke

Club de golf Sherbrooke

Les Laurentides, paradis des golfeurs La région des Laurentides peut se vanter d’offrir la plus grande concentration de ter‑rains de golf au Québec en plus d’une grande diversité de parcours. Avec plus de 45 terrains répartis sur son territoire, la région répond à tous les besoins en matière de jeu : Terrain de golf de style exécutif (18 trous court, de calibre de championnat se jouant en moins de 3 h 30) – Le Manitou à Mont‑Tremblant (3 355 verges) dont le premier trou rend hommage au terrain Gleneagles en Écosse (UK)

Terrain pour débutants comme celui de l’hôtel Le Chantecler à Sainte‑Adèle (874 verges)

Terrains de niveau international, notamment le Géant (6836 verges), le Diable (7056 ver‑ges) ou encore le Maître de Mont‑Tremblant. Ce dernier fût le premier parcours signé Fred Couples au Canada. Le Maître, appar‑

tenant à la corporation Clublink, détenteur de 39 clubs de golf privés au Québec et en Ontario, est un ajout spectaculaire aux ter‑rains du centre de villégiature de Tremblant. Bien que restreint à une clientèle privée, il est toutefois possible d’y accéder en forfait hébergement offert par certains hôtels de la région. Le Maître est un terrain montagneux unique, grâce à ses 105 hectares (260 acres) qui traversent trois types différents de topo‑graphie : clairières et collines, vallées et marécages et forêts denses.

Un peu plus au nord, vous découvrirez Le Club de golf Vallée de la Lièvre. Situé dans un environnement enchanteur de la région des Hautes‑Laurentides aux environs de la ville de Mont‑Laurier, ce parcours de 18 trous (6 380 verges) unique en son genre, est ponctué de spectaculaires paysages.

Sur le Web : www.tremblant.ca www.clublink.ca www.golfvalleedelalievre.com

Page 22: Février 2011

22 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

AB

Fairmont Banff Springs Contact : Ventes, 403 762-6822, 866 662-6060405 Spray Avenue, Banff, AB T1L 1J4Courriel : [email protected] Téléc. : 403 762-5741Web : www.fairmont.com/banffspringsDescription : Centre de villégiature inspiré d’un château de style écossais. Points de vue et paysages époustouflants du Parc national Banff, terrain de golf 27 trous de championnats à renommée internationale, pentes de ski hors pair et spa. Capacités : Réception–1200 Banquet–1050 École–975 Théâtre–1500

31 768 7/3/Y P, BC, FC TNH 27

YYC 145 Km

AB

Fairmont Jasper Park Lodge Contact : Ventes, 780 852-3301, 866 662-60601 Old Lodge road, Jasper, AB T0E 1E0Courriel : [email protected] Téléc. : 780 852-2120Web : www.fairmont.com/jasperDescription : Situé dans les Rocheuses canadiennes et doté de parcours de golf panoramiques impeccables, d’un service et de commodités remarquables. Très beau paysage. Capacités : Réception–600 Banquet–500 École–500 Théâtre–600

13 451 7/2/YBC,FC,

TNH 18,PS, GA

YEG 350 Km

BC

Executive Suites Garibaldi Springs Golf Course Contact : Kris Szylowski, 604 815-0048, 877 815-004840900 Tantalus Road, Squamish, BC V8B 0R3Courriel : [email protected] Téléc. : 604 815-0049Web : www.executivesuitesgaribaldi.comDescription : Squamish Valley Golf Club , à 45 minutes du centre-ville de Vancouver, sur l’autoroute pittoresque Sea to Sky. Capacités : Réception–120 Banquet–100 École–100 Théâtre–120

2 111 1/1/N P,BC,FC, TNH 18, PS

YVR 65 Km

BC

Fairmont Château Whistler (The) Contact : Ventes, 604 938-8000, 866 662-60604599 Chateau Boul., Whistler, BC V0N 1B4Courriel : [email protected] Téléc. : 604 938-2020Web : www.fairmont.com/whistlerwww.fairmontgolf.com/whistlerDescription : Au pied de la Montagne Blackcomb, accès au ski à l’année, terrain de golf et spa sur place, plus de 32 000 pi2 de salles de bal, salles de réunions intimes et vue à 360° de la terrasse Woodlands, sur le toit. Capacités : Réception–1000 Banquet–704 École–567 Théâtre–1300

14 550 4/1/YP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YVR 137 Km

BC

Lake Okanagan Resort Contact : Samantha Langer, 250 769-3511, 800 663-32732751 Westside Road, Kelowna, BC V1Z 3T1Courriel : [email protected] Téléc. : 250 769-6665Web : www.lakeokanagan.comDescription : Sur 300 acres en bordure de lac, nombreuses activités sur place comprenant golf, écuries, marina, spa, plage, parc aquatique, piscines extérieures, centre de sport et consolidation d’équipe. Capacités : Réception–300 Banquet–150 École–120 Théâtre–225

4 145 2/3/N P, FC, TNH 9, PS

YLW 35 km

BC

Predator Ridge Golf Resort Contact : Indrid Dilschneider, 250 542-3436, 888 578-6688301 Village Centre Place, Vernon, BC V1H 1T2Courriel : [email protected] Téléc. : 250 542-3835Web : www.predatorridge.comDescription : Terrains de golf primés, 1 200 acres de propriété naturellement préservée avec installations plaisantes pour tous les visiteurs, même les non-golfeurs. Spa AVEDA de 5 000 pi2. Activités en extérieur incluant marches et randonnées. Capacités : Réception–60 Banquet–60 École–40 Théâtre–60

3 121 3/1/N P, FC, TNH 18

YLW 40 km

LÉGENDE : BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 23: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 23

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f •P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

BC

Radium Resort Contact : , 250 347-9311, 800 667-64448100 Golf Course Road, Radium, BC V0A 1M0Courriel : [email protected] Téléc. : 250 347-6299Web : www.radiumresort.comDescription : Peut confortablement accueillir 500 personnes, vue sur la propriété depuis toutes les chambres. Capacités : Réception–150 Banquet–150 École–100 Théâtre–120

3 90 2/1/N P, BC, FC, TNH 36, PS

YYC 250 Km

BC

South Thompson Inn & Conference Centre Contact : Mike Smallenberg, 250 573-3777, 800 797-77133438 Shuswap Road, Kamloops, BC V2H 1T2Courriel : [email protected] Téléc. : 250 573-2853Web : www.stigr.comDescription : Seul complexe 4 étoiles de Kamloops, au bord du fleuve. Plus de 55 acres pour se balader et profiter des balcons avec vue sur l’eau et les montagnes. Primé pour son service de réception et de traiteur. Capacités : Réception–200 Banquet–160 École–130 Théâtre–225

8 57 2/1/NBC, FC,

TNH 18, PS, GA

YKA 16 Km

BC

St. Eugene Golf Resort & Casino Contact : Wendy Van Puymbroeck, 250 420-2007, 866 292-20207777 Mission Road, Cranbrook, BC V1C 7E5Courriel : [email protected] Téléc. : 250 420-2001Web : www.steugene.caDescription : Niché entre les montagnes Purcell et les Rocheuses, centre de villégiature 4,5 étoiles, offrant une cuisine gastronomique, un golf de classe mondiale et un casino. Capacités : Réception–100 Banquet–80 École–72 Théâtre–100

6 125 4/2/Y BC, FC, TNH 18, PS

YXC 7 km

BC

Westin Bear Mountain Golf Resort & Spa (The) Contact : Tracey Webster, 250 391-7160, (888) 533-23271999 Country Club Way, Victoria, BC V9B 6R3Courriel : [email protected] Téléc. : (250) 391-3792Web : www.westin.com/bearmountainDescription : Niché le long des greens du seul golf Nicklaus au Canada de 36 trous. Coté Quatre Diamants-AAA. Capacités : Réception–650 Banquet–320 École–250 Théâtre–410

3 156 3/N/Y P, BC, FC, TNH 36, PS

YYJ 37 Km

NB

Fairmont Algonquin (The) Contact : Kathy Sealy, 506 529-8823, 888 441-1414184 Adolphus Street, St. Andrews, NB E5B 1T7Courriel : [email protected] Téléc. : 506 529-7190Web : www.fairmont.com/algonquinDescription : Une tradition de plus d’un siècle dans les Maritimes, charme d’autrefois mêlé au luxe moderne. Centre de villégiature historique en bord de mer. Capacités : Réception–400 Banquet–400 École–225 Théâtre–400

10 234 4/1/YBC, FC,

TNH 18, PS, GA

YSJ 100 Km

NS

Dundee Resort and Golf Club Contact : Dorothy Cooper, 902 345-2649, 800 565-5660RR # 2, 2750 West Bay Highway, West Bay, NS B0E 3K0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 345-2697Web : www.capebretonresorts.comDescription : Lieu où l’aventure est possible avec kayaks, canoës, pédalos, piscines, plage, aire de jeux. Ouvert de mai à octobre, à trois heures d’Halifax. Capacités : Réception–250 Banquet–170 École–125 Théâtre–250

5 98 2/1/N P, BC, FC, TNH 18, PS

YHZ 350 Km

NS

Fox Harb’r Resort Contact : Jim Zareski, 902 257-1801, 866 257-18011337 Fox Harbour Rd, Wallace, NS B0K 1Y0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 257-1852Web : www.foxharbr.comDescription : Centre de villégiature 5 étoiles avec paysage à en couper le souffle. Installations pour conférences accueillant tous les groupes de direction d’entreprise voulant travailler et se divertir. Spa de luxe et marina et front de mer privé. Capacités : Réception–160 Banquet–160 École–100 Théâtre–120

4 72 2 TNH 18 YHZ 80 Km

Page 24: Février 2011

24 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

NS

Glenhorn Beach Resort Contact : Colleen Dunphy, 902 285-2363, 800 565-566036743 Cabot Trail, Ingonish, NS B0C 1K0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 285-2395Web : www.capebretonresorts.comDescription : Ouvert de mai à octobre. Plage privative près du Highlands Links qui figure parmi les terrains d’élite - numéro 1 au Canada selon le ScoreGolf Magazine, pub The Thirsty Hiker offrant des divertissements en direct, nombreuses activités locales. Capacités : Réception–80 Banquet–60 École–50 Théâtre–100

1 42 1/1/N FC, TNH 18, PS

YQY 300 Km

NS

Inverary Resort Contact : Audrey Faulkner, 902 295-3500 ext. 3309, 800 565-5660368 Shore Road, Baddeck, NS B0E 1B0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 295-3527Web : www.capebretonresorts.comDescription : Seul centre de villégiature du village Baddeck en bordure de lac. Club de golf Bell Bay, conçu par Thomas McBroom. Spa complet, pub avec divertissement, piscine intérieure, salle d’exercice, sauna et bains tourbillon. Capacités : Réception–275 Banquet–250 École–200 Théâtre–300

10 137 2/2/NP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YQY 100 Km

NS

Keltic Lodge Resort and Spa Contact : Abonia Defreitas, 902 285-2880, 800 565-0444Middle Head Peninsula, Ingonish Beach, NS B0C 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 285-2859Web : www.kelticlodge.caDescription : Cuisine exceptionnelle et grande variété d’activités post-réunion, divertissement disponible. Capacités : Réception–225 Banquet–175 École–100 Théâtre–200

4 105 2/1/N BC, FC, TNH 18, PS

YQY 143 Km

NS

White Point Beach Resort Contact : Donna Hatt, 902 354- 2711, 800 565-5068White Point Rd., White Point, NS B0T 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 354-7278Web : www.whitepoint.comDescription : Centre de villégiature situé sur une plage d’un km en bordure d’océan. Vues spectaculaires, vaste programme récréatif et expériences culinaires uniques. Capacités : Réception–250 Banquet–230 École–150 Théâtre–350

8 163 1/1/Y P, BC, FC, TNH 9, PS

YHZ 150 Km

ON

Blue Mountain Resort Contact : Mark Rich, 705 445-0231, 877 445-0231110 Jozo Weider Boulevard, The Blue Mountains, ON L9Y 3Z2Courriel : [email protected] Téléc. : 705 443-5529Web : www.bluemountain.caDescription : Plus large centre de villégiature pour conférences en Ontario, golf 18 trous au cœur du village. Situé à 1h30 au nord de Toronto, entre la Baie Georgienne et l’escarpement du Niagara. Capacités : Réception–592 Banquet–592 École–474 Théâtre–947

25 844 15/8/Y P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 105 km

ON

Brookstreet Contact : Mark Nisbett, 613 271-1800, 888 826-2220525 Legget drive, Ottawa, ON K2K 2W2Courriel : [email protected] Téléc. : 613 271-3541Web : www.brookstreet.comDescription : Destination cotée Quatre Diamants, offrant une fine cuisine, une lumière naturelle dans les espaces conférences, un spa complet et un studio de fitness, en amont du Golf Marshes 18 trous et du MarchWood, 9 trous approuvé PGA. Capacités : Réception–500 Banquet–370 École–260 Théâtre–450

22 276 1/1/YP, BC, FC,

TNH 27, PS, GA

YOW 30 Km

LÉGENDE : BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 25: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 25

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f •P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

ON

Clevelands House Resorts Contact : Bob Shaw/Ted Carruthers, 705 765-3171 ext. 165/135, 888 567-11771040 Juddhaven Rd., PO Box 60, Minett, ON P0B 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : 705 765-6296Web : www.clevelandshouse.comDescription : Propriété de 408 acres, au cœur de la région de Muskoka, offrant toutes les conditions nécessaires aux réunions productives et innovantes. Idéalement situé à 1 kilomètre du premier tee du terrain de golf The Rock. Capacités : Réception–500 Banquet–500 École–220 Théâtre–375

15 157 1/1/N BC, TNH 27, PS, GA

YYZ 212 Km

ON

Cranberry Resort Contact : Evelyn Urgello Lumsden, 705 446-3253, 800 465-907719 Keith Avenue, Collingwood, ON L9Y 4T9Courriel : [email protected] Téléc. : 705 446-0270Web : www.thecranberryresort.comDescription : Seul centre de réunions de la région situé en bordure d’eau, aux abords du paysage panoramique de la montagne Blue et de la Baie Georgienne. Environnement paisible et beauté naturelle captivante. Capacités : Réception–300 Banquet–300 École–120 Théâtre–300

10 78 2/1/NP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YYZ 100 Km

ON

Deerhurst Resort Contact : Clee Varon, 705 789-6411, 800 461-65221235 Deerhurst Drive, Huntsville, ON P1H 2E8Courriel : [email protected] Téléc. : 705 789-8099Web : www.deerhurstresort.comDescription : Facile d’accès, en bordure de lac, espace réunions flexible, offrant tout sur place : golf, divertissement et consolidation d’équipe. Dévouement assuré et soutien en planification. Capacités : Réception–1200 Banquet–700 École–750 Théâtre–1200

28 400 3/2/NP, BC, FC,

TNH 36, PS, GA

YYZ 200 Km

ON

Delta Grandview Resort Contact : Quinn Michell, 705 789-4417, 866 472-6388939 Highway 60, Grandview Drive, Huntsville, ON P1H 1Z4Courriel : [email protected] Téléc. : 705 789-2611Web : www.deltagrandview.caDescription : Vaste lieu historique et luxueux, offrant des activités de golf de championnat, tennis, spa, ski et d’observation des étoiles depuis l’observatoire de Grandview. Capacités : Réception–800 Banquet–500 École–500 Théâtre–800

14 120 4/2/NP, BC, FC,

TNH 27, PS, GA

YYZ 219 Km

ON

Delta Rocky Crest Contact : Quinn Michell, 705 375-2240, 800 263-5763RR#1 Hamer Bay Road, Mactier, ON P0C 1H0Courriel : [email protected] Téléc. : 705 375-1147Web : www.deltarockycrest.caDescription : Situé sur le lac Joseph. Route pittoresque de Toronto. Salon, cuisine, foyer et porche privé dans les suites. Intime, offrant un grand choix d’activités. Capacités : Réception–115 Banquet–96 École–60 Théâtre–100

6 65 3/2/N BC, TNH 18, PS, GA

YYZ 160 Km

ON

Eganridge Inn & Spa Contact : Nancy Saville, 705 738-5111, 888 452-511126 Country Club Drive, Fenelon Falls, ON K0M 1N0Courriel : [email protected] Téléc. : 705 738-5111Web : www.eganridge.comDescription : Histoire et beauté naturelle remarquables. Intimité, luxe notoire, cuisine privée et excellent service.

Capacités : Réception–150 Banquet–138 École–60 Théâtre–80

2 25 1/0/N TNH 9, PS, GA

YYZ 200 Km

« Si vous regardez un jeu, c’est distrayant. Si vous y jouez, c’est une récréation. Si vous le travaillez, c’est du golf. »

Bob Hope

Page 26: Février 2011

26 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

ON

Fallsview Casino Resort Contact : Annette Bennitz, , 888 325-57886380 Fallsview Boulevard, Niagara Falls, ON L2G 7X5Courriel : [email protected] Téléc. : 905 371-7639Web : www.fallsviewcasinoresort.comDescription : Installations complètes pour des conférences dynamiques, de 15 à 1 500 personnes. Spa au service complet. Terrasse extérieure avec vue sur les chutes du Niagara. Capacités : Réception–2500 Banquet–1250 École–1500 Théâtre–2500

9 374 7/4/Y P, BC, FC YYZ 135 Km

ON

Glen House Resort Contact : Jeanine Hunter, 613 659-2204, 800 268-GLEN#409 1000 Island Parkway, Lansdowne, ON K0E 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : 613 659-2232Web : www.glenhouseresort.comDescription : Situé dans les Mille Îles, les vues depuis les lieux de réunions sont imprenables. Golf de championnat Smuggler’s Glen sur place, avec hauteurs et vues spectaculaires. Capacités : Réception–180 Banquet–180 École–120 Théâtre–200

7 75 2/2/N P, FC, TNH 18, PS, GA

YOW 150 Km

ON

Hockley Valley Resort Contact : Bernadette Gregoris, 519 942-0754 ext. 5112, 866Hockley (462-5539)RR # 1, Orangeville, ON L9W 2Y8Courriel : [email protected] Téléc. : 519 942-8033Web : www.hockley.comDescription : Site 4 saisons et multifonctions, de plus de 20 ans d’expérience en événements corporatifs, tournois de golf, etc. Non loin de l’aéroport mais considéré comme un lieu de retraite. Capacités : Réception–550 Banquet–380 École–200 Théâtre–550

14 104 2/1/N P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 45 Km

ON

Millcroft Inn & Spa Contact : Claudia Taylor, 519 941-3903 ext. 5314, 800 383-397655 John Street, Village of Alton, Caledon, ON L7K 0C4Courriel : [email protected] Téléc. : 519 941-1960Web : www.millcroft.comDescription : À moins de 60 min de Toronto, dans les montagnes du Caledon, sur une propriété privée de 1 000 acres, en forêt et proche d’une rivière. Le paradis pour ceux qui aiment travailler dur et jouer dur. Capacités : Réception–70 Banquet–70 École–55 Théâtre–80

6 52 1/1/N P, FC, TNH 18

YYZ 100 Km

ON

Mountain Springs Resort Contact : Heather LeQuyere, 705 444-6664, 800 704-8633 ext. 280796468 Grey Rd. 19 RR#3, Collingwood, ON L9Y 3Z2Courriel : [email protected] Téléc. : 705 444-6664Web : www.mountainspringsresort.comDescription : Centre de villégiature boutique, au nord de la montagne Blue. Cuisine et jacuzzi dans toutes les suites. Piscine chauffée à l’année, Internet. Capacités : Réception–110 Banquet–96 École–72 Théâtre–120

4 144 1/1/N BC,TNH 18 YYZ 120 Km

ON

Nottawasaga Inn Resort Contact : Reservations, 705 435-5501, 800 669-55016015 Highway 89, Alliston, ON L9R 1A4Courriel : [email protected] Téléc. : 705 435-5840Web : www.nottawasagaresort.comDescription : Seul centre de villégiature en Ontario possédant 45 trous de golf et 2 patinoires aux dimensions réglementaires de la LNH. 43 ans d’expérience, destination idéale pour tournois, séjours, réunions, conférences, salons et mariages. Capacités : Réception–1000 Banquet–900 École–350 Théâtre–1000

36 269 3/2/N P, FC, TNH 45, PS, GA

YYZ 77 Km

LÉGENDE : BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 27: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 27

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f •P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

ON

Pinestone Resort & Conference Centre Contact : Sonia Vismeg, 705 457-1800, 800 461-03574252 County Road, #21, Haliburton, ON K0M 1S0Courriel : [email protected] Téléc. : 705 457-3136Web : www.pinestone-resort.comDescription : Seul centre de villégiature de la région offrant tous ses services à l’année, incluant expérience culinaires, hébergement tout confort, nombreuses activités dont un golf 18 trous (5,5 km/par 71). Capacités : Réception–350 Banquet–200 École–170 Théâtre–280

10 103 2/1/N P, BC, FC, TNH 18, PS

YYZ 170 Km

ON

Rosseau, A JW Marriott Resort & Spa (The) Contact : Leah Lesile, 705 765-1900, 866 240-86041050 Paignton House Rd., Minett, ON P0B 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : 705 765-6948Web : www.jwrosseau.comDescription : Premier centre de villégiature & spa JW Marriott au Canada. Réveil personnalisé, programmes en extérieur incluant des tours sur l’astronomie et randonnées guidées. Capacités : Réception–500 Banquet–400 École–400 Théâtre–500

11 221 3/2/NP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YYZ 200 Km

ON

Ste. Anne’s Spa Contact : Wanda Hoehn, 905 349-2493, 888 346-67721009 Massey Rd., Grafton, ON K0K 2G0Courriel : [email protected] Téléc. : 905 349-3156Web : www.steannes.comDescription : Destination « tout-inclus » pour les entreprises recherchant un style différent, alliant affaires et détente. À 90 minutes de Toronto et accessible en train. Capacités : Réception–20 Banquet–15 École–15 Théâtre–30

2 28 1/0/Y P, BC, FC, TNH 9

YYZ 150 Km

ON

Talisman Resort Village Contact : Ryan Markham, 519 599-2520, 800 265-3759150 Talisman Mtn. Drive, Kimberley, ON N0C 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : 519 599-3186Web : www.talisman.caDescription : Installations et environnement du Niagara propices aux programmes uniques de team-building pour agrémenter vos programmes de réunions à l’année. 14000 pieds carrés d’espaces de réunions flexibles et un parcours de golf exécutif de 9 trous pour intermédiai Capacités : Réception–500 Banquet–350 École–160 Théâtre–250

11 88 4/5/N P, BC, FC, TNH 9, PS

YYZ 150 Km

ON

White Oaks Resort Contact : Julie Lepp, 905 704-5638, 800 263-5766253 Taylor Rd. SS 4, Niagara on the Lake, ON L0S 1J0Courriel : [email protected] Téléc. : 905 704-5616Web : www.whiteoaksresort.comDescription : Centre de villégiature Cinq Diamants, quatre étoiles au cœur des vignobles du Niagara et proche du restaurant primé LIV. Spa complet et service de voiturette entre le hall d’entrée et le terrain de golf Royal Niagara. Capacités : Réception–750 Banquet–580 École–450 Théâtre–825

23 220 2/1/NP, BC, FC,

TNH 27, PS, GA

YYZ 115 Km

PE

Rodd Brudenell River - A Rodd Signature Resort Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-763386 Highway 3, Roseneath, PE C0A 1G0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Complexe 4 étoiles, propice à la détente, offrant une grande variété d’activités sur place. Capacités : Réception–250 Banquet–180 École–100 Théâtre–250

6 140 3/1/N P, BC, FC, TNH 45, PS

YYG 53 Km

« Le golf est, pour ceux qui ont fait leur chemin, l’amusement d’accomplir encore un parcours. »

Albert Willemetz

Page 28: Février 2011

28 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

PE

Rodd Crowbush Golf & Beach Resort - A Rodd Signature resort Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-7633632 Route 350, Lakeside, PE C0A 1S0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Endroit paisible avec vue panoramique de la rive nord de l’Île-du-Prince-Edouard, offrant de nombreuses activités sur place. Cinq étoiles, Quatre Diamants qui en font un centre parmi les plus luxueux au Canada. Capacités : Réception–200 Banquet–176 École–80 Théâtre–200

5 81 1/1/YP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YYG 50 Km

PE

Rodd Mill River - A Rodd Signature Resort Contact : Mary Ellen Davies, 902 629-2310, 800 565-7633180 Mill River Resort Rd, Route 136, Woodstock, PE C0B 1V0Courriel : [email protected] Téléc. : 902 368-3569Web : www.roddhotelsandresorts.comDescription : Voté parmi les valeurs les plus sûres en golf et classé dans les 50 meilleurs centres de villégiature golf au Canada, situé à l’intérieur du parc provincial Mill River, le long de la route du littoral North Cape. Capacités : Réception–200 Banquet–175 École–120 Théâtre–200

8 90 1/1/N P, BC, FC, TNH 18, PS

YYG 116 Km

QC

Auberge Godefroy Contact : Service des ventes, 819 233-2200, 888 422-162017575 boulevard Becancour, Becancour, QC G9H 1A5Courriel : [email protected] Téléc. : 819 233-2288Web : www.aubergegodefroy.comDescription : Hôtel de classe supérieure offrant 9 parcours de golf. Peut accueillir jusqu’à 400 invités pour réceptions, cocktails, mariages, bals, dîners-conférences. Idéal pour les vacances ou pour les fonctions corporatives. Capacités : Réception–400 Banquet–250 École–170 Théâtre–300

11 71 1/1/YP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YUL & YQB

150 Km

QC

Chantecler (Le) Contact : Service des ventes, 450 229-3555, 888 916-16161474 Chemin du Chantecler, Ste-Adèle, QC J8B 1A2Courriel : [email protected] Téléc. : 450 229-1098Web : www.lechantecler.comDescription : Au cœur des Laurentides, fine cuisine italienne, terrasse avec vue sur le lac Rond, plage privée et activités de loisirs. Capacités : Réception–620 Banquet–485 École–284 Théâtre–600

17 179 1/1/Y P, BC, FC, TNH 45, PS

YUL 76 Km

QC

Château Logue, Golf & Resort Contact : Johanne Gervais, 877 797-257312 rue Comeau, Maniwaki, QC J9E 2R8Courriel : [email protected] Téléc. : 819 441-1370Web : www.chateaulogue.comDescription : Destination idéale pour réunions d’affaires, team building, ou séjours luxueux, dans un environnement naturel. Restaurant-bar 4 étoiles, spa, massages, sauna, piscine intérieure. Salle de réception dans un cellier. Internet haute vitesse sans fil gratuit Capacités : Réception–300 Banquet–200 École–75 Théâtre–300

6 51 1/1/Y P, FC, TNH 9, PS

YOW 149 Km

QC

Château Mont-Saint-Anne Contact : Marie-Andrée Boivin, 418 827-1862 ext. 2809, 800 463-4467500 boulevard du Beaupré, Beau-Pré, QC G0A 1E0Courriel : [email protected] Téléc. : 418 827-5072Web : www.chateaumsa.comDescription : Complexe 4 étoiles, coté Quatre Diamants-AAA, 36 000 pi2 d’espace réunions et congrès, confortable et fonctionnel. Possède un vaste et moderne hall d’exposition de 6 840 pi2. Certifié 4 clés vertes (système d’estimation écologique.) Capacités : Réception–600 Banquet–600 École–500 Théâtre–800

19 239 2/1/YP, FC,

TNH 36, PS, GA

YQB 60 Km

LÉGENDE : BC = Centre d’affaires, - = Non-disponible, FC = Centre de sport, GA = Académie de golf, Y = Oui, N = Non,

P = Piscine couverte ou chauffée, PS = Boutique du pro, TNH = Nombre total de trous

AÉROPORTS : YEG = Edmonton, AB YHZ = Halifax, NS YKA = Kamloops, BC YLW = Kelowna, BC YOW = Ottawa, ON YPA = Prince Albert, SK

YQB = Québec, QC YQY = Sidney, NS YSJ = Saint John, NB YUL = Montréal, QC YVR = Vancouver, BC YXC = Cranbrook, BC

YYC = Calgary, AB YYG = Charlottetown, PE YYJ = Victoria, BC YYZ = Toronto, ON

Page 29: Février 2011

www.leplanificateur.ca | Février 2011 | LePLANIFICATEUR 29

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f •P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

QC

Fairmont Le Château Montebello Contact : Nathalie Beauchamp, 819 423-3004, 800 441-1414392 rue Notre Dame, Montebello, QC J0V 1L0Courriel : [email protected] Téléc. : 819 423-5106Web : www.fairmont.com/montebelloDescription : Château 5 étoiles en rondins de cèdre rouge, fameux pour son luxe rustique, situé à mi-chemin entre Ottawa et Montréal. Plus de 40 aventures incluant du ski de fond et la seule école de conduite Land Rover Experience. Capacités : Réception–500 Banquet–320 École–250 Théâtre–425

19 211 2/2/Y P, BC, FC, TNH 18, PS

YOW 80 Km

QC

Fairmont Le Manoir Richelieu Contact : Éric Quesnel, 418 665-3703, 800 441-1414181 rue Richelieu, La Malbaie, QC G5A 1X7Courriel : [email protected] Téléc. : 418 665-4566Web : www.fairmont.comDescription : Fairmont Le Manoir Richelieu à La Malbaie attire les visiteurs depuis plus d’un siècle. Sa riche tradition d’hospitalité allie le charme paisible de la nature à l’élégance d’un centre de villégiature de classe internationale. De nombreuses activités offertes dont le Casino de Charlevoix, le golf et le Spa. Capacités : Réception–1050 Banquet–820 École–600 Théâtre–1000

15 405 5/1/Y P, BC, FC, TNH 27, GA

YQB 150 Km

QC

Four Points by Sheraton Québec Contact : Mily Ouellet, 418 627-4900 ext. 602, 866 627-80087900 rue du Marigot, Québec, QC G1G 6T8Courriel : [email protected] Téléc. : 418 627-3658Web : www.fourpoints.com/quebecDescription : À quelques minutes de la ville de Québec. Terrain de golf de calibre international. Centre de santé O2 Spa beauté, une piscine 4 saisons, un bassin froid, un sauna finlandais, stationnement gratuit, accès gratuit à Internet haute-vitesse dans nos salles et dans les chambres.Capacités : Réception–400 Banquet–280 École–160 Théâtre–350

5 102 1/1/YP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YQB 20 Km

QC

Golf Bromont Contact : Martin Ducharme, 450 534-3133, 888 BROMONT 276-666895 Montmorency, Bromont, QC J2L 2J1Courriel : [email protected] Téléc. : 450 534-1700Web : www.chateaubromont.comDescription : Terrain de golf bien conçu dans un cadre charmant, convient à tous les niveaux. Situé entre la montagne et la vallée, pour offrir une expérience de golf mémorable, au cœur de la nature. Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–345 Théâtre–486

21 164 2/2/YP, BC, FC,

TNH 18, PS, GA

YUL 100 Km

QC

Hôtel & Golf Mont Gabriel Contact : Anne-Marie Roy, 450 229-3547, 800 668-52531699 chemin du Mont Gabriel, Sainte-Adèle, QC J8B 1A5Courriel : [email protected] Téléc. : 450 229-7034Web : www.montgabriel.comDescription : A 64 km de Montréal, salles de réunion fenestrées, terrasses multiples, activités sur place tel que ski de fond, raquette, traîneau à chien, tennis, volley ball et golf 18 trous. Capacités : Réception–400 Banquet–300 École–240 Théâtre–350

14 128 1/1/YP, BC,

FC,TNH 18, PS

YUL 85 Km

QC

Hôtel du Lac Carling Contact : Luc Bourassa, 450 533-9211 ext. 530, 888 522-75462255 Route 327 Nord, Grenville-sur-la-Rouge, QC J0V 1B0Courriel : [email protected] Téléc. : 450 533-4495Web : www.laccarling.comDescription : Hôtel 4 saisons au charme antique, parcours de golf montagneux, entouré de montagnes et de lacs, nombreuses activités de motivation d’équipe, centre spa-détente. Chambres avec vue panoramique sur le golf. Capacités : Réception–600 Banquet–400 École–400 Théâtre–400

10 100 3/2/Y P, FC, TNH 18

YUL 91 Km

« Le golf n’est pas un jeu où il faut se presser. Il faut laisser entrer en soi la richesse du sport. » Catherine Lacoste

Page 30: Février 2011

30 LePLANIFICATEUR | Février 2011 | www.leplanificateur.ca

c e n t r e s d e v i l l é g i a t u r e g o l f P

rovi

nce

Nom du site

No

mb

re d

e sa

lles

No

mb

re d

e ch

amb

res

Res

taur

ant/

Bar

/ se

rvic

e à

l’éta

ge

Var

ia

Dis

tanc

e d

e l’a

éro

po

rt

(km

)

QC

L’Estérel Contact : Katia Navratil, 450 228-2571, 888 Esterel 378-373539 boulevard Fridolin-Simard, Estérel, QC J0T 1E0Courriel : [email protected] Téléc. : —Web : www.esterel.comDescription : Capacités : Réception–300 Banquet–256 École–172 Théâtre–280

7 95 1/1/Y PC, PS, TNH 18

YUL 95 Km

QC

Manoir des Sables Contact : Carole Imbleau, 819 847-4747, 888-550-148890 avenue des Jardins, Orford, QC J1X 6M6Courriel : [email protected] Téléc. : 819 847-3519Web : www.hotelsvillegia.comDescription : Toutes les salles de réunions possèdent de grandes fenêtres et des portes donnant sur une terrasse privée. Vue spectaculaire et nombreuses activités sur place comme le golf, le kayak, le tennis, le volleyball, le ski de fond, etc. Capacités : Réception–300 Banquet–200 École–175 Théâtre–260

15 141 2/2/N P, BC,FC, TNH 27,PS

YUL 138 Km

SK

Elk Ridge Resort Contact : Ryan Danberrg, 306 663-4653, 800 510-1824Box 130, Waskesiu Lake, SK S0J 2Y0Courriel : [email protected] Téléc. : 306 663-5800Web : www.elkridgeresort.comDescription : Centre de villégiature toute-saison, 4 étoiles, situé au cœur de la nature dans la forêt Boréale. Endroit idéal pour les affaires et loisirs. Capacités : Réception–210 Banquet–248 École–96 Théâtre–240

6 34 2/1/N P, BC,FC, TNH 27,PS

YPA 80 Km

Page 31: Février 2011
Page 32: Février 2011