expesii uzuale

10
Expressions Usuelles Expresii uzuale Bonjour! Bună ziua! Bon soir! Buna seara! Bonne nuit! Noapte buna! Soyez bien –venus! Bine aţi venit! Au revoir! La revedere! A toute-a l’heure! Pe curand! Pourriez- vous me dire ou est Aţi putea sa-mi spuneţi unde este l’aéroport? aeroportul?

description

uzuale

Transcript of expesii uzuale

Page 1: expesii uzuale

Expressions Usuelles Expresii uzuale

Bonjour! Bună ziua!

Bon soir! Buna seara!

Bonne nuit! Noapte buna!

Soyez bien –venus! Bine aţi venit!

Au revoir! La revedere!

A toute-a l’heure! Pe curand!

Pourriez- vous me dire ou est Aţi putea sa-mi spuneţi unde este l’aéroport? aeroportul?

J’aimerias faire une reservation Aş dori să fac o rezervare pe numele pour moi ! meu.

Bien sùr ! Desigur !(Bineînţeles!)

Pourriez-vous me dire les orraires Aţi putea sa-mi spuneţi orarul de vols à destination de...., curselor aeriene cu destinaţia....s’il vous plat! vă rog?

Quelle heure est-il ? Cât este ceasul ?

Où sommes nous? Unde suntem ?

Le combein sommes nous În ce dată suntem?aujourd’ hui ?

Page 2: expesii uzuale

Aujourd’hui c’est le ….. Astăzi suntem în.........

Comment fait il aujourd’hui ? Cum este vremea astăzi ?Il fait beau! Este timp frumos!Il fait mauvais! Este timp urât!Il pleut! Plouă!Il neige! Ninge!Le vent soufle! Bate vântul!J’ai une réservation au nom Am făcut o rezervare pe numele......de ......

Il est tard ! Este tarziu !

Pourriez-vous me dire où Aţi putea sa-mi spuneţi unde se află se trouve la mairie ? primăria ?(l’ hotel de ville?)

Tout d’ abord , laissez moi Mai întâi, lăsaţi-mă să mă prezint!me presenter !

Comment t’appelles tu ? Cum te numesti ?

Je suis........ Mă numesc........Je m’appele……

Quel age as-tu? Cati ani ai?

Enchanté  de faire votre Încântat de cunoştinţă !connaissance !

Pouvez vous nous dire pourquoi Ne puteţi spune de ce doriţi să ocupaţi vous desirez occuper le postul propus de noi ?poste que nous proposons ?

Entrez, asseyez – vous. Intraţi şi luaţi loc.

Je vous en prie ! Vă rog !

Page 3: expesii uzuale

Bonjour. Je suis bien Bună ziua, sunteţi firma de taximetre A ? chez les Taxis A ?

Je voudrais un taxi Aş dori urgent un taxi pentru a-l duce pe X tout de suite pour emmener la aeroport. X à l’aéroport .

Allo. Suis –je bien chez Avions alo, compania aeriană Avions du Soleil?du Soleil?

Oui, puis-je vous aider? Da, vă pot ajuta cu ceva?

Oui s’il vous plait ! Da, vă rog!J’ aimerais réserver un vol Aş dori să fac o rezervare pentru un zbordirect pour Paris ! direct către Paris !

Je voudrais vous remercier de votre Aş vrea să vă mulţimesc pentru hospitalité hier soir. ospitalitatea cu care ne-aţi primit ieri seară

J’ai passé une très agréable soirée. Am petrecut o seară foarte plăcută.

C’etait gentil à vous de nous a fost drăguţ din partea dumneavoastră inviter chez vous. că ne-aţi invitat.

Je voudrais vous inviter à participer Aş vrea să vă invit, să pariticpaţi laau salon professionnel à....... Târgul de la....

J’apelle pour vous annoncer V-am sunat să vă comunic că que j’accepte votre invitation accept invitaţia dumneavoastrăau déjeuner organisé . la dineul organizat :

J’ai rendez – vous avec Mme Am întâlnire cu doamna Gerard la ora Gérard à 10h00 . 10.

J’ai faim ! J’ai soif ! Imi e foame! Imi e sete!

A quelle heure le diner est – il servi ? La ce oră se serveşte cina?

Page 4: expesii uzuale

Voulez-vous demander quelque Doriţi să comandaţi ceva?chose?

Pouriez –vous nous servir une Aţi putea să ne aduceţi un pahar cu apăverre d’eau et une bierre pendant şi o bere, în timp ce alegemque nous choisissons notre menu ? mâncarea ?

Voulez-vous la carte ? Doriţi meniul ?

Vous serait-il possible de nous Vă rugăm să ne comunicaţi dacăindiquer vos prix et disponibilités puteţi face rezervarea, precum pour les dates et les chambres şi tarifele de cazare pentru :suivantes : 3 chambres à une trei camere de o persoană,personne du 3 au 6 mai  între 3 şi 6 mai.

Avez vous fait un bon voyage ? Aţi călătorit bine ?

Oui, nous avons fait un da, am călătorit destul de bine. relativement bon voyage.

Expressions usuelles dans des communications téléphoniques

Je voudrais parler à M Dupont ; s’il vous plait !(Aş dori să vorbesc cu D-l Dupont, vă rog!)

C’est de la part de qui ?(Cine întreabă?)

Je cherche le numéro de Monsieur Dupont (caut numărul domnului Dupont)

Je vous appelle au sujet de....(V-am sunat în legătură cu...)

Pourriez –vous demander à Monsieur Dupont de me rappeller ?

Page 5: expesii uzuale

(Puteţi să-i ransmiteţi domnului Dupont să mă sune?)

Pourriez –vous répéter ; je vous entends mal (aţi putea să repetaţi? Vă aud foarte slab)

Je ferrai la commission/ je lui passerai le message.(Îi voi transmite mesajul)

Est-ce que vous pourriez m’aider ?(M-aţi putea ajuta)

Ne quittez pas, je vous passe....( Nu închideţi, vă fac legătura.....)

Je suis désolé .Son poste est occupé.(Îmi pare rău , linia este ocupată)

Puis-je laisser un message?(Aş putea să las un mesaj? Pot să las un mesaj?)

Entrevue

Je voudrais m’engager dans votre companie et occuper le poste que vous aviez proposé . Est-ce que je doit rediger lettre de candidature ?Avez-vous besoign de mon curriculum vitae ?Quand pourrais-je commencer ?

Aş dori să mă angajez în cadrul companiei dumneavoastră şi să ocup postul pe care l-aţi publicat.Trebuie să scriu o scrisoare de candidatură?Aveţi nevoie de C.V.-ul meu?Când aş putea începe?

Reponse favorable

Je suis B Cartier de chez Ingénierie Pierrefitte .Je vous appelle pour vous offrir le poste.Voulez-vous accepter le poste ou non ?Le salaire de départ sera comme convenu; et il sera revu après six mois

Page 6: expesii uzuale

Quand pouvez-vous commencer ?

Sunt B. Cartier de la firma Ingénierie Pierrefitte. V-am sunat pentru a vă oferi postul. Doriţi sau nu să acceptaţi postul?Salariul de început va fi cel convenit şi va fi revizuit după şase luni. Când puteţi începe?

Réponse défavorable

Je vous informe que nous n’avons malheureusement pas pu retenir votre candidature .Nous le regrettons vraiment et vous remercions de l’intéret et de la confiance que vous avez bien voulu nous manifester .

Vă informăm că, din păcate, nu am putut rezolva favorabil cererea dumneavoastră de angajare. Ne exprimăm regretul sincer şi vă mulţumim pentru interesul şi încrederea manifestată în ceea ce ne priveşte.

Remerciements

J’aimeriais également vous remercier pour la chance que vous m’avez donné de travailler dans votre companie.

Aş dori, de asemenea să vă mulţumesc pentru şansa oferită de a lucra în cadrul firmei dumneavoastră.