Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) =...

21
Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10

Transcript of Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) =...

Page 1: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Evaluer, corriger, noter

C. Tardieu 2009-10

Page 2: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Définitions

• Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir

• Trésor de la langue française : -« déterminer, délimiter, fixer avec précision », -« conjecturer, faire l’estimation d’une quantité, d’une durée qui n’est pas encore vérifiable », -« reconnaître la valeur de, estimer ».

Page 3: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Les 3 sens de Evaluer

Notions Implications

Calcul, chiffre, mesure 

Jugement précis, avéré, objectif, relatif à des critères, une norme

Estimation approximative 

Jugement global, prédictif, subjectif

Estimation valorisante 

Jugement subjectif, affectif

Page 4: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Evaluer (suite)

• Apparition historique du terme dans la théorie behavioriste

• En France, on commence à « évaluer » dans les années 70

Page 5: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Définition: corriger

• Trésor de la langue française: « Faire disparaître ou relever un écart par rapport à une norme en vue de la rétablir ou de la faire respecter, amender, améliorer ». Dans le domaine de l’enseignement : « Relever les écarts en vue de noter et faire respecter la norme ».

Page 6: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Question

• A quel sens de « évaluer » renvoie le mot « corriger »?

Page 7: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Question (suite)

Le fait de se référer au sens 1 de évaluer -déterminer, délimiter, fixer avec précision- exclut-il pour autant la subjectivité de la correction?

Page 8: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Pas vraiment!

Selon Daniel Pasquier, il faut…..

« 127 correcteurs pour obtenir la valeur vraie d’une dissertation philosophique et 13 pour un devoir de mathématiques, pourtant réputées sciences exactes ! » (Pasquier, D., Les compétences à apprendre. L’évaluation chez l’adulte, L’Harmattan, 2005, p. 17).

Page 9: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

La révolution du CECR

• Le niveau-seuil (1976) = ancêtre du CECR• Idée du CECR en 1991• Parution en 2001L’idée de « seuil exigible » disparaît au profit de

celle de « compétence partielle ».3 grands niveaux: A (A1, A2) = utilisateur élémentaire; B (B1, B2) = utilisateur indépendant; C (C1, C2) = utilisateur expérimenté

Page 10: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Illustration

• De A0 à C2

Méthode 1 Méthode 2

Page 11: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Autrement dit…

Page 12: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

• La norme de référence n’est plus celle du natif, mais celle du descripteur correspondant à chaque niveau

• Voir descripteurs du CECR ou du Portfolio

Page 13: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Extrait CECR

Maîtrise du système phonologique 

C2Comme C1

C1 Peut varier l’intonation et placer l’accent phrastique correctement afin d’exprimer de fines nuances de sens

B2 A acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles

B1 la prononciation est clairement intelligible même si un accent étranger est quelquefois perceptible et si des erreurs de prononciation proviennent occasionnellement

A2 la prononciation est en général suffisamment claire pour être comprise malgré un net accent étranger mais l’interlocuteur devra parfois faire répéter

A1  la prononciation d’un répertoire très limité d’expressions et de mots mémorisés est compréhensible avec quelque effort pour un locuteur natif habitué aux locuteurs du groupe linguistique de l’apprenant/utilisateur

Page 14: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Extrait portfolio

A2 S’exprimer en continu à l’oral• Je peux décrire quelque chose, des lieux, une

expérience scolaire ou un événement• Je peux décrire ma famille, l’endroit où j’habite ou où je

vais en vacances• Je peux décrire et comparer sommairement des objets• Je peux expliquer en quoi une chose me plaît ou me

déplaît• Je peux justifier très simplement mes opinions, mes

projets, mes actes• Je peux aussi...

Page 15: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Autre révolution induite par le CECR

• La démarche de projet

Comment évaluer un projet finalisé par une tâche à caractère social?

Page 16: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Howard Gardner

• Pour Howard Gardner, deux conceptions de l’évaluation:

- Le test formalisé

- la preuve sur le terrain

Page 17: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

• « Quand l’évaluation se fond progressivement dans le paysage, elle n’a plus besoin d’être distinguée des autres activités de la classe. A l’instar de ce qui se passe dans un bon apprentissage, les enseignants et les élèves sont toujours en train d’évaluer. Il n’y a plus alors nécessité d’enseigner pour l’évaluation parce que l’évaluation est omniprésente ; le besoin de tests formalisés pourrait bien disparaître » (Gardner, H., Les intelligences multiples, Retz, Paris, 1996, p. 115).

Page 18: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Définition: Noter

• Du latin notare = faire une marque sur

• Estimer, apprécier le travail, la conduite de quelqu’un (Petit Larousse)

• Question: de quel sens de « évaluer » se rapproche « noter »?

Page 19: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Comment noter dans la perspective du CECR?

• Extraits du rapport de l’inspection générale sur l’évaluation (n°007-009, janvier 2007)

• « Si l’on peut se réjouir que les professeurs de langue hésitent à donner une note inférieure à 5/20, on observe aussi l’existence d’un idéal inatteignable qui correspondrait à 20/20, mais qui reste mal défini ».

Page 20: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

suite

• « La note en langue devrait correspondre à l’estimation donnée à une performance » appréciée en rapport avec un niveau-cible. Elle devrait renseigner sur les progrès accomplis et sur la façon dont les objectifs sont atteints. [...] Lorsque l’objectif est clairement fixé, la note est une indication du chemin parcouru car elle mesure le degré d’atteinte de cet objectif et uniquement celui-ci. On pourrait alors envisager, pour chaque activité langagière, d’accompagner la note du niveau visé (A1, A2, B1, B2, etc.) et même d’attribuer la note maximale lorsque les objectifs caractérisant un niveau ont été atteints. »

Page 21: Evaluer, corriger, noter C. Tardieu 2009-10. Définitions Evaluer ˂ value (ancien français) = valeur, prix, ou du latin valere = être fort, valoir Trésor.

Conclusion

La volonté institutionnelle de faire évoluer les mentalités recevra-t-elle un écho sur le terrain?