Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

14
No. de pieza Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 995 700 034 (D, GB, F, E) 7/99 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany PS-34 easymotoculture

Transcript of Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Page 1: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

ErsatzteillisteSpare Parts ListListe de pièces détachéesLista de piezas de repuesto

995 700 034 (D, GB, F, E)

7/99

DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany

PS-34

easymotoculture

Page 2: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34 2Starter, Zündelektronik, TankStarter, ignition electronics, tankDispositif de démarrage, allumage électronique, réservoirBobina encendido, dispositivo de arranque, depósito

9

10

134

26

32

33

15

2927a/b

3028

14

31

5(3)

5(2)

37(2)

5(4)

6(2)

20

20

1

2

3

4

4

16

17

12

25

35

38

39

36

4140

easymotoculture

Page 3: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

2

1 1 036 118 010 Abdeckhaube rot Hood Capot protecteur Cubierta protectora2 1 036 173 010 => Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro de aire2 1 036 173 011 <= Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro de aire3 1 036 171 010 => Ansaugkrümmer Connecting muff Manchon de jonction Manguito de conexión3 1 036 171 011 <= Ansaugkrümmer Connecting muff Manchon de jonction Manguito de conexión4 3 923 750 340 Schnappmutter Nut Ecrou Tuerca5 9 913 650 304 Schlitz-Schraube ✪ 5x30 Screw Vis Tornillo6 2 913 650 504 Schlitz-Schraube ✪ 5x50 Screw Vis Tornillo9 1 369 155 010 Kraftstoffpumpe "Primer" Primer Pompe à carburant Bomba de combustible10 m* 965 452 060 => Kraftstoffschlauch(28 mm) Fuel line Conduite carburant Conducto combustible10 m* 965 452 060 <= Kraftstoffschlauch(32 mm) Fuel line Conduite carburant Conducto combustible

12 1 036 114 150 Kraftstofftank kpl. Fuel tank cpl. Réservoir carburant cpl. Depósito combustible cpl.13 1 965 404 980 Kraftstoffleitung Fuel line Conduite carburant Conducto combustible14 1 965 404 220 Gummiventil Valve Soupape Válvula15 1 963 601 380 Kraftstoffilter Suction head Tête d’ aspiration Cabeza de aspiración16 1 036 114 100 Öltank kpl. Oil tank cpl. Réservoir d’ huile cpl. Depósito de aceite cpl.17 1 965 402 490 Ölsaugleitung kpl. Suction line assy. for oilConduite d’ aspir. huile cpl. Cond. de asp. p.aceite cpl.20 2 010 114 060 Tankverschluß kpl. Tank plug cpl. Bouchon réservoir cpl. Cierre depósito cpl.

25 1 036 112 150 Starter kpl., rot "Primer" Starter cpl. Dispositif de démarrage Dispositivo de arranque26 1 965 404 031 Anwerfgriff Starter grip Poignée de lancement Tirador de arranque27a1 036 164 010 Anwerfseil ø3,5 x 880 mmStarter rope Câble Cordón de arranque27b1 985 000 155 Anwerfseil ø3,5 x 100 mStarter rope Câble Cordón de arranque28 1 036 162 010 Seiltrommel Cable drum Tambour de câble Tambor para cordón29 1 036 163 010 Starterfeder Rewind spring Ressort de rappel Resorte retención30 1 924 805 310 Scheibe ø5,3/15x1 Disc Disque Disco de tope31 1 913 650 154 Schlitz-Schraube ✪ 5x15 Screw Vis Tornillo32 1 965 403 490 Schwingungsdämpfer Rubber buffer Amortisseur Amortiguador33 1 036 112 130 Abdeckkappe rot Cover Couvercle Cubierta

35 1 036 140 010 Zünder kpl. Ignition electronic cpl. Allumage électr. cpl. Bobina encendido cpl.36 1 970 311 490 Kurzschlußkabel Short-circuit cable Câble courte-circuit Cable corto-circuito37 2 913 340 204 Schlitz-Schraube ✪ 4x20 Screw Vis Tornillo38 1 965 603 021 Zündkerze Spark plug Bougie Bujía39 1 036 141 100 Polrad Flywheel Roue polaire Volante encendido

mit Anwerfklinke kpl. with starter ratchet cpl. avec cliquet cpl. con trinquete arranque cpl.40 1 926 208 001 Federscheibe Spring washer Rondelle ressort Arandela elástica41 1 920 308 024 6kt-Mutter M8x1 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal

Starter, Zündelektronik, TankStarter, ignition electronics, tankDispositif de démarrage, allumage électronique, réservoirBobina encendido, dispositivo de arranque, depósito

easymotoculture

Page 4: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34 3Griffeinheit, BügelgriffHandle, Tubular handlePoignée, poignée tubulaireMango, mango tubular

6

11

12

1

1315

14

5

4

6

29

87

10

3easym

otoculture

Page 5: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

3

1 1 036 310 010 Bügelgriff schwarz Tubular handle Poignée tubulaire Mango tubular2 1 913 650 154 Schlitz-Schraube ✪ 5x15Screw Vis Tornillo3 1 965 402 360 Gummipuffer Rubber buffer Butoir caoutchouc Tope de goma

4 1 036 117 010 Griffeinheit rot Handle half Demi-poignée Semi-mango5 1 036 117 060 Griffhälfte rot Handle half Demi-poignée Semi-mango6 2 913 650 304 Schlitz-Schraube ✪ 5x30Screw Vis Tornillo

7 1 036 117 030 Gashebel schwarz Throttle lever Levier d’ accélérration Acelerador8 1 036 117 040 Gashebelsperre schwarz Catch lever Levier de verrouillage Palanca trincada9 1 036 117 050 Drehfeder Spring Ressort Muelle10 1 036 117 020 Gasgestänge Throttle linkage Tringle d’ accélération Varillas acelerador11 1 036 155 031 Kontaktfeder Contact spring Ressort de contact Muelle de contacto12 1 036 155 020 Chokehebel schwarz Choke lever Levier de starter Palanca estrangul. aire13 1 965 451 750 Knopf für Raststift schwarz Button Bouton Botón14 1 965 551 150 Raststift Stop pin Goupille d’ arrêt Perno15 1 965 551 160 Druckfeder Pressure spring Ressort de pression Resorte de presión

Griffeinheit, BügelgriffHandle, Tubular handlePoignée, poignée tubulaireMango, mango tubular

easymotoculture

Page 6: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34 4Zylinder, Kurbelwelle, SchalldämpferCylinder, crankshaft, mufflerCylindre, vilebrequin, pot d’ échappementCilíndro, cigüeñal, silencioso

5(2)

16

17(2)

18(2)

19

1314

15

1

43

2

77

8

8

9

10

6

11

12(4)

20

17(2)

18(2)

21

Special parts forUSA, CDN, AUS, NZ

easymotoculture

Page 7: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

Zylinder, Kurbelwelle, SchalldämpferCylinder, crankshaft, mufflerCylindre, vilebrequin, pot d’ échappementCilíndro, cigüeñal, silencioso4

1 1 036 131 010 => Zylinder 33 cm3 Cylinder Cylindre Cilíndro1 1 036 131 011 <= Zylinder 33 cm3 Cylinder Cylindre Cilíndro2 1 021 132 110 Kolben kpl. ø 37 mmPiston assy. Piston cpl. Piston cpl.3 1 021 132 030 Kolbenring ø 37 mmPiston ring Segment de piston Segment de pistón4 1 021 132 020 Kolbenbolzen Piston pin Axe de piston Axe de pistón5 2 108 132 050 Sprengring Spring ring Anneau ressort Anilo elastico

6 1 036 120 010 Kurbelwelle kpl. Crankshaft assy. Vilebrequin cpl. Cigüeñal cpl.7 2 960 102 129 Kugellager Ball bearing Roulement à billes Rodamiento de bolas8 2 962 900 057 Radialdichtring Radial ring Joint radial Junta radial9 1 036 245 020 Antriebsschnecke Worm Vis sans fin Tornillo sin fin

10 1 036 111 010 Kurbelgehäuse-Unterteil Crankcase lower part Carter-vilebr. partie inférieureCarter cigüeñal parte inferior11 1 965 531 010 Dichtung für Kurbelgehäuse Gasket Joint Junta12 4 913 350 404 Schlitz-Schraube ✪ 5x40/20 Screw Vis Tornillo

13 1 036 131 020 Ansaugschlauch Suction hose Tuyau d’ aspiration Tubo de aspiración14 1 036 171 020 Vergaserschelle Clamp Collier Abrazadera15 1 036 131 030 Einsatz für AnsaugschlauchInsert for suction hose Pièce p. tuyau d’ aspiration Suplemento p. tubo de asp.

16 1 036 174 010 Schalldämpfer kpl. Muffler cpl. Pot d’ échappement cpl. Silencioso cpl.17 2 913 350 654 Schlitz-Schraube ✪ 5x65Screw Vis Tornillo18 2 928 405 000 Spannscheibe Spring washer Rondelle à ressort Arandela elástica19 1 965 522 032 Dichtung für Schalldämpfer Gasket Joint Junta

Spezialteile für Special parts for Pièces spéciales pour Piezas especiales porUSA, CDN, AUS, NZ USA, CDN, AUS, NZ USA, CDN, AUS, NZ USA, CDN, AUS, NZ

20 1 036 174 110 Schalldämpfer kpl. Spark arrest. muffler assy.Pot d’ échappement Silencioso21 1 036 174 200 Funkenschutzsieb kpl. Spark arrester screen cpl.Tamis cpl. Tamiz cpl.

easymotoculture

Page 8: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34 5Ölpumpe, Kupplung, KettenbremseOil pump, clutch, chain brakePompe à huile, embrayage, frein de chaîneBomba de aceite, enbrague, freno de cadena

12

16

16

18

18 16

2122

237

3

45

2

20

40

ZubehörAccessoriesAccessoiresAccesorios

25

24

11

8

17(2)

9

6(2) 41(2)

15

30

32

31

13

27 2829

33

35

36(2)

1

20

easymotoculture

Page 9: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

Ölpumpe, Kupplung, KettenbremseOil pump, clutch, chain brakePompe à huile, embrayage, frein de chaîneBomba de aceite, enbrague, freno de cadena

5

1 1 036 213 120 Handschutz kpl. schwarz Hand guard cpl. Protège-main cpl. Protector de mano cpl.2 1 980 114 674 Schild für Handschutz Label Plaque Calcomania3 1 036 213 080 Gewindebuchse Bush Douille Casquillo roscado4 1 036 213 070 Lagerbuchse Bush Douille Forro de cojinete5 1 908 005 165 Schraube ✪M5x16 Screw Vis Tornillo6 2 934 150 200 Bolzen mit Kopf A 5x22 Bolt Boulon Bulón7 1 927 304 000 Sicherungsscheibe Safety washer Rondelle sécurité Arandela seguridad8 1 036 213 030 Feder für Handschutz Spring Ressort Muelle9 1 962 650 128 Nadelrolle Cylindrical pin Goupille cylindrique Prisionero11 1 036 213 020 Bremsbandhalter kpl. Brake spring holder cpl.Support de ressort de frein cpl.Soporte de cinta de freno cpl.12 1 028 213 200 Speicherfeder Spring Ressort Resorte13 1 028 213 501 Bremsband Brake spring Ressort de frein Cinta de freno

15 1 036 110 100 Motorträger kpl. rot Motor housing cpl. Carter du moteur cpl. Carter de motor cpl.16 3 965 403 490 Schwingungsdämpfer Rubber buffer Amortisseur Amortiguador17 2 036 110 020 Schienenbolzen Bolt Boulon Bulón18 2 036 114 020 Befestigungsbuchse Fixing bush Douille fixation Casquillo de ajuste20 2 913 650 304 Schlitz-Schraube ✪ 5x30 Screw Vis Tornillo

21 1 021 245 003 Ölpumpe kpl. Oil pump assy. Pompe à huile cpl. Bomba de aceite cpl.22 1 203 245 001 Halter für Ölpumpe Holder for oil pump Crampon p. pompe à huile Empuñadura por bomba23 1 915 035 060 => Kreuzschlitz-Schraube3,5x6,5Screw Vis Tornillo23 1 913 335 060 <= Kreuzschlitz-Schraube3,5x6,5Screw Vis Tornillo

24 1 036 213 090 Spannschraube Straining screw Vis de tension Tornillo25 1 001 213 042 Mutter mit Zapfen Nut with pivot Ecrou avec pivot Tuerca con perno

27 1 036 223 110 Kupplungstrommel kpl. 3/8" Clutch drum cpl. Tambour d’ embrague cpl. Tambor cpl.28 1 900 006 065 Paßscheibe ø8/14x1 Washer Rondelle Arandela29 1 927 306 000 Sicherungsscheibe Safety washer Rondelle sécurité Arandela seguridad30 1 036 181 110 Kupplungslamellen (Satz) Clutch (set) Embrayage (jeu) Embrague (juego)31 1 027 182 030 Führungsscheibe Guide disc Disque de guidage Arandela32 1 036 224 010 Distanzscheibeø10/16x2,5 Washer Rondelle Arandela33 1 036 213 040 Abdeckplatte Cover plate Tôle de recouvrement Chapa protectora

35 1 036 213 150 Kettenradschutz kpl. rot Sprocket guard cpl. Protège-pignon cpl. Protector de piñon cpl.36 2 923 208 004 6kt-Mutter mit Bund M8 Hexagonal nut Ecrou hexagonal Tuerca hexagonal

Zubehör Accessories Accessoires Accesorios(nicht im Lieferumfang) (not incl. in delivery) (non incl. dans la livraison)(no incl. en entrega)

40 1 205 250 010 Zackenleiste Spike bar Barre dentée Barra dentada41 2 913 650 154 Schlitz-Schraube ✪ 5x15 Screw Vis Tornillo

easymotoculture

Page 10: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34 6 ZAMA / ’’Primer’’

VergaserCarburetorCarburateurCarburador

1

4

7

3

3

5

6(2)

2

easymotoculture

Page 11: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

6 ZAMA / ’’Primer’’

1 1 036 153 010 Vergaser kpl. ’’Primer’’ Carburetor cpl. Carburateur cpl. Carburador cpl.

2 1 036 153 100 Reparatursatz Repair kit Jeu de réparation Juego de reparar3 1 036 153 110 Dichtung & Membran Satz Gasket & diaphragm kit Jeu de joint & membrane Juega junta & membrana

4 1 036 153 040 Sieb Screen Tamis Tamiz5 1 036 153 120 Schraube für Achse Screw Vis Tornillo6 2 001 153 020 Schraube für Regeldeckel Screw Vis Tornillo7 1 036 153 080 Schraube für Pumpendeckel Screw Vis Tornillo

Spezialteile für Special parts for Pièces spéciales pour Piezas especiales porUSA USA USA USA

1 1 036 153 150 Vergaser kpl. LC ’’Primer’’ Carburetor cpl. LC Carburateur cpl. LC Carburador cpl. LC

VergaserCarburetorCarburateurCarburador

easymotoculture

Page 12: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34

Sägeschienen, Sägeketten, WerkzeugGuide bars, saw chains, toolsGuide-chaîne et chaînes, outilsRieles guía, cadena sierra, herramientas7

13

14

only for Germany

290 - 3/8"

Qui

ckSe

t

4

5

3 11,1mm0,043"

21,1mm0,043"

092 - 3/8"

Qui

ckSe

t

10

11

9 71,3mm0,050"

81,3mm0,050"

easymotoculture

Page 13: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

Benennung Description Désignation Denominación

Anz.Qty.Qté.

Cdad.

Pos.

HinweiseNotes

Renseig.Nota

PS

-34

Teil-Nr.Part No.

No. de pièceNo. de pieza

7Sägeschienen, Sägeketten, WerkzeugGuide bars, saw chains, toolsGuide-chaîne et chaînes, outilsRieles guía, cadena sierra, herramientas

Zubehör Accessories Accessoires Accesorios(nur für Deutschland) (only for Germany) (seulement p. l’Allemagne)(solo para Alemania)

1,1mmSternschiene 3/8" Sprocket nose bar 3/8"Guide à étoile 3/8" Barra guía 3/8"für Sägekette 290 for saw chain 290 pour chaîne 290 por cadena 290

1 1 412 030 611 Sternschiene 30 cmSprocket nose bar 12" Guide à étoile Barra guía1 1 412 035 611 Sternschiene 35 cmSprocket nose bar 14" Guide à étoile Barra guía

1,1mmSternschiene 3/8" Sprocket nose bar 3/8"Guide à étoile 3/8" Barra guía 3/8"QuickSet für Sägekette 290 for saw chain 290 pour chaîne 290 por cadena 290

2 1 412 030 211 Sternschiene 30 cmSprocket nose bar 12" Guide à étoile Barra guía2 1 412 035 211 Sternschiene 35 cmSprocket nose bar 14" Guide à étoile Barra guía

Sägekette 290 - 3/8" Saw chain 290 - 3/8" Chaîne 290 - 3/8" Cadena 290 - 3/8"3 1 511 290 046 Sägekette 30 cmSaw chain 12" Chaîne Cadena3 1 511 290 052 Sägekette 35 cmSaw chain 14" Chaîne Cadena4 1 510 090 010 Außenlasche mit Niet Tie strap with rivets Eclisse exterieure a. rivets Tira exter. con remache5 1 510 090 030 Sicherheitslasche Safety tie strap Eclisse de sécurite Tira seguridad

Zubehör Accessories Accessoires Accesorios(außer Deutschland) (except for Germany) (sauf pour l’Allemagne) (amén de Alemania)

1,3mmSternschiene 3/8" Sprocket nose bar 3/8"Guide à étoile 3/8" Barra guía 3/8"für Sägekette 092 for saw chain 092 pour chaîne 092 por cadena 092

7 1 412 035 661 Sternschiene 35 cmSprocket nose bar 14" Guide à étoile Barra guía7 1 412 040 661 Sternschiene 40 cmSprocket nose bar 16" Guide à étoile Barra guía

1,3mmSternschiene 3/8" Sprocket nose bar 3/8"Guide à étoile 3/8" Barra guía 3/8"QuickSet für Sägekette 092 for saw chain 092 pour chaîne 092 por cadena 092

8 1 412 035 061 Sternschiene 35 cmSprocket nose bar 14" Guide à étoile Barra guía8 1 412 040 061 Sternschiene 40 cmSprocket nose bar 16" Guide à étoile Barra guía

Sägekette 092 - 3/8" Saw chain 092 - 3/8" Chaîne 092 - 3/8" Cadena 092 - 3/8"9 1 528 092 052 Sägekette 35 cmSaw chain 14" Chaîne Cadena9 1 528 092 056 Sägekette 40 cmSaw chain 16" Chaîne Cadena10 1 558 092 010 Außenlasche mit Niet Tie strap with rivets Eclisse exterieure a. rivets Tira exter. con remache11 1 558 092 000 Sicherheitslasche Safety tie strap Eclisse de sécurite Tira seguridad

Zubehör Accessories Accessoires Accesorios(im Lieferumfang) (incl. in delivery) (incl. dans la livraison) (incl. en entrega)

13 1 952 100 133 Kettenschutz 30-40cmChain prot. cover 12"-16" Enveloppe protectrice Estuche protector14 1 941 719 131 Kombischlüssel SW 19/13 Universal wrench Clé combinée Llave de bujia

easymotoculture

Page 14: Ersatzteilliste e Spare Parts List Liste de pièces ...

PS-34

Zeichenerklärung Key to symbols Légende

➠ 1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série2000000 ➠ Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série

4/95 ➠ Neues Teil ab Monat / Jahr New part from Month / Year Nouveau pièce à partir de Mois / AnnéeSI 5/95 Siehe Service-Information Monat / Jahr See Service-Information Month / Year Voir Service-Information Mois / Année

=> Teil gleichwertig ersetzt Modified part Pièce modifiéexxx Nicht mehr lieferbar No more available Plus livrable= Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used Aucune exécut. en série, cependant utilisable{ Beinhaltet Positions-Nr. Contains item no. contient no de numéro

m* Meterware Sold by the meter Au mètre✪ Innensternschraube Star socket screw Vis à étoile intérieure

Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d’ erreurs

Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli

➠ 1999999 Producción hasta No de serie In productie tot serie-Nr. Produzione fino al n. di serie2000000 ➠ Pieza nueva a partir de No de serie Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nuovo pezzo a partire dal n. di serie

4/95 ➠ Pieza nueva a partir de mes / año Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Nuovo pezzo a partire dal mese / annoSI 5/95 Véase inform. servicio mes / año Zie service-informatie maand / jaar Vedere il servizio inform. del mese / anno

=> Pieza modificada Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Pezzo sostituito con un pezzo equivalentexxx Agotado Niet meer leverbaar Non più disponibile= No es de serie, pero sirve Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.{ Contiene pos No Omvat Positie-Nr. Comprende la posizione n.

m* Por metro Metergoed Articoli a metraggio✪ Tornillo estrella interior Binnen-ster schroef Vite con intaglio a stella

Corr. Fe de erratas Drukfoutcorrectie Rettifica di errori di stampa

Tegnforklaring Teckenförklaring Merkklen selvitys

➠ 1999999 Produktion indtil løbenr. Produktion t o m serienr Tuotanto sarjanumeroon ... asti2000000 ➠ Ny del fra og med løbenr. Ny detalj fr o m serienr Uusi osa alkaen sarjanumerosta

4/95 ➠ Ny del fra og med måned / år Ny detalj fr o m månad / år Uusi osa alkaen kuukausi / vuosiSI 5/95 Se Service-Information måned / år Se serviceinformation månad / år Katso huolto-ohje kuukausi / vuosi

=> Afløst med tilsvarende del Ersatt med motsvarande detalj Osa vaihdettu vastaavaanxxx Kan ikke leveres mere Kan ej mera levereras Ei enää toimitettavissa= Ikke standardudgave, men kan anvendes Ej serieutförande, men användbar Ei sarjavalmistusta, voidaan kuitenkin käyttää{ Inkluderer position nr. Innehåller positionsnr Positionumero sisältyy

m* Metervare Metervara Metritavara✪ Skrue med indv. stjerne Skruv med stjärnspårT ähtikoloruuvi

Corr. Rettelse af trykfejl Korrigering av tryckfel Painovirheen oikaisu

1

Starter, Zündelektronik, TankStarter, ignition electronics, tankDispositif de démarrage, allumage électronique, réservoirBobina encendido, dispositivo de arranque, depósito

Griffeinheit, BügelgriffHandle, Tubular handlePoignée, poignée tubulaireMango, mango tubular

Zylinder, Kurbelwelle, SchalldämpferCylinder, crankshaft, mufflerCylindre, vilebrequin, pot d’ échappementCilíndro, cigüeñal, silencioso

Ölpumpe, Kupplung, KettenbremseOil pump, clutch, chain brakePompe à huile, embrayage, frein de chaîneBomba de aceite, enbrague, freno de cadena

VergaserCarburetorCarburateurCarburador

Sägeschienen, Sägeketten, WerkzeugGuide bars, saw chains, toolsGuide-chaîne et chaînes, outilsRieles guía, cadena sierra, herramientas

2

3

4

5

6

7

InhaltsverzeichnisIndexTable des matièresIndice

easymotoculture