ERCO H5002 / V / XV · Elevadores hidráulicos de duas colunas com braços simétricos rebaixados...
Transcript of ERCO H5002 / V / XV · Elevadores hidráulicos de duas colunas com braços simétricos rebaixados...
5 t
ERCO H5002 / V / XV
Elévateur hydrauliques à deux colonnes avec bras symétriques abaissés à 3 stades
Elevadores hidráulicos de dos columnas con brazos simétricos rebajados de 3 etapas
Elevadores hidráulicos de duas colunas com braços simétricos rebaixados em 3 estágios
Elévateur hydrauliques à deux colonnes avec bras symétriques abaissés à 3 stades Elevadores hidráulicos de dos columnas con brazos simétricos rebajados de 3 etapasElevadores hidráulicos de duas colunas com braços simétricos rebaixados em 3 estágios
4 bras à 3 stades4 brazos de 3 etapas4 braços de 3 estágios
Tampons avec bagues d’espacement permettant d’obtenir trois hauteurs différentesTacos con espaciadores que permiten disponer de tres alturas diferentesTampões com espaçadores que permitem três alturas diferentes
Les élévateurs de la série H5002 sont actionnés par un circuit hydraulique de type master/slave avec alignement automatique des deux chariots après chaque cycle de levage. Ce circuit rend les élévateurs de la série H5002 particulièrement fiables et faciles à installer, car ils ne requièrent pas de réglages mécaniques lors de l’installation (absence de filins métalliques entre les colonnes).
Los elevadores de la serie H5002 son accionados mediante un circuito hidráulico de tipo master/slave con realineación automática de las dos carretillas en cada ciclo de elevación; gracias a este circuito, los elevadores de la serie H5002 son especialmente fiables, fáciles de instalar y no necesitan regulaciones mecánicas después de la primera instalación (no hay cables metálicos entre las columnas).
Os elevadores série H5002 são acionados por meio de um circuito hidráulico do tipo master/slave com realinhamento automático dos dois carros a cada ciclo de elevação; graças a esse circuito, os elevadores série H5002 são particularmente confiáveis, fáceis de instalar e não necessitam de ajustes mecânicos depois da primeira instalação (não há cabos metálicos entre as colunas).
ERCO H5002 / V / XV
• Diseñado con brazos de 3 etapas para poder elevar vehículos de paso ancho.
Bajo pedido• Bomba manual de emergencia
• Projetado com braços de 3 está-
gios para permitir a elevação de veículos com passo longo.
Sob encomenda• Bomba manual de emergência
• Conçu avec des bras à 3 stades
pour permettre le levage des automobiles à empattement long.
Sur demande• Pompe manuelle de secours
DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS ERCO H5002 ERCO H5002 V ERCO H5002 XV
Portée max. - Capacidad máx. - Capacidade máx. 5000 kg 5000 kg 5000 kg
Hauteur maximale de l’élévateur (A) - Altura máxima del puente (A) - Altura
máxima da ponte (A)3870 mm 4470 mm 5070 mm
Largeur de l’élévateur - Ancho del puente - Largura da ponte 3765 mm 3765 mm 3765 mm
Alimentation - Alimentación - Alimentação230/400V - 3ph - 50/60Hz
230V - 1ph - 50Hz
230/400V - 3ph - 50/60Hz
230V - 1ph - 50Hz
230/400V - 3ph - 50/60Hz
230V - 1ph - 50Hz
Puissance moteur - Potencia motor - Potência do motor 2,6 Kw (400V - 3ph - 50Hz) 2,6 Kw (400V - 3ph - 50Hz) 2,6 Kw (400V - 3ph - 50Hz)
Bouton de désactivation stationnement automatique. Botón de exclusión del estacionamiento automático. Botão de exclusão do estacionamento automático.
A
A A
3870
| 44
70 |5
070
3100
3785
95 |
150|
250
1895
| 19
50 |
2050
860 | 1700
860
| 170
0
3750
| 43
50 |
4950
3870
| 44
70 |5
070
3100
3785
95 |
150|
250
1895
| 19
50 |
2050
860 | 1700
860
| 170
0
3750
| 43
50 |
4950
A
www.corghi.com - [email protected]
NEXION SPA - ITALY - Società unipersonale soggetta a direzione e coordinamento di Minio srl - A sole shareholder Minio company
Les
phot
ogra
phie
s, ca
ract
éris
tique
s et
don
nées
tec
hniq
ues
n’en
gage
nt e
n rie
n le
fabr
ican
t. El
les
peuv
ent
subi
r des
mod
ifica
tions
san
s pr
éavi
s.La
s fo
togr
afía
s, la
s ca
ract
erís
ticas
y lo
s da
tos
técn
icos
no
son
vinc
ulan
tes.
La e
mpr
esa
se re
serv
a el
der
echo
de
mod
ifica
rlas
en c
ualq
uier
mom
ento
.Fo
togr
afias
, car
acte
rístic
as e
os
dado
s té
cnic
os n
ão s
ão v
incu
lant
es e
pod
em s
ofre
r mod
ifica
ções
sem
avi
so p
révi
o.
Code
DPC
G000
725A
01/
2018
Afin
de
resp
ecte
r la
pla
nète
en
limit
ant
la c
onso
mm
atio
n de
pap
ier,
nos
cata
logu
es s
ont
cons
ulta
bles
sur
le s
ite
ww
w.c
orgh
i.com
. Im
prim
er d
e fa
çon
resp
onsa
ble
perm
et d
e pr
éser
ver
l‘env
iron
nem
ent.
Par
a ay
udar
al p
lane
ta o
ptim
izan
do e
l con
sum
o de
pap
el,
nues
tros
cat
álog
os s
e pu
eden
con
sult
ar e
n el
sit
io w
ww
.cor
ghi.c
om. U
na im
pres
ión
resp
onsa
ble
cont
ribu
ye a
pre
serv
ar e
l med
io
ambi
ente
. Par
a aj
udar
o p
lane
ta o
tim
izan
do o
con
sum
o de
pap
el, o
s no
ssos
cat
álog
os p
odem
ser
con
sult
ados
no
site
ww
w.c
orgh
i.co
m. U
ma
impr
essã
o re
spon
sáve
l aju
da a
pre
serv
ar o
am
bien
te.
cod. 8-41100103- Pompe manuelle pour actionnement d’urgence de la descente- Bomba manual bajada de emergencia- Bomba manual de descida de emergência
EQUIPEMENT PRECONISE / ACCESORIOS RECOMENDADOS / ACESSÓRIOS RECOMENDADOS
EQUIPEMENT OBLIGATOIRE / ACCESORIOS NECESARIOS / ACESSÓRIOS OBRIGATÓRIOS
cod. 8-43100161- Jeu de chevilles de fixation- Set tacos de fijación- Conjunto de buchas de fixação
Pour de plus amples informations, consulter le catalogue complet des accessoires - Para obtener más información, consultar el catálogo de accesorios completo - Para mais informações, consulte o catálogo de acessórios completo