Embrayages et freins à commande ortlinghaus

49
Page Edition 01.2013 FR 4.1.00 Embrayages et freins à commande électromagnétique Index Page Généralités Fonctionnement à sec/en milieu lubrifié 4.3.00 Circuits de commande 4.3.00 Redresseurs 4.3.00 Amenées de courant 4.4.00 Soufflage d'arcs 4.4.00 Protection contre les pointes de tensions d’induction 4.4.00 Temps de réponse 4.5.00 Accélération de l’enclenchement 4.5.00 Ralentissement de l’enclenchement 4.6.00 Accélération du débrayage 4.6.00 Exemples de montage 4.7.00 Fiches techniques Embrayages multidisques, freins multidisques Principe de fonctionnement et montage 4.9.00 Embrayages multidisques sans bague collectrice Série 0810 (0010*) 4.11.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-05. 4.13.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-100 4.14.00 Freins multidisques Série 0011-300 4.15.00 Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0006-05. 4.16.00 Embrayages, freins et embrayages-freins monofriction Principe de fonctionnement 4.19.00 Instructions de montage 4.20.00 Embrayages monofriction Série 0008-10. 4.23.00 Embrayages monofriction Série 0808-3.. (0008-30.*) 4.24.00 Freins monofriction Série 0009-10. 4.26.00 Embrayages-freins monofriction Série 0008-102 4.27.00 Embrayages-freins monofriction sous carter Série 0081 4.28.00 Embrayages à denture Principe de fonctionnement 4.31.00 Instructions de montage 4.32.00 Schémas de branchement 4.32.00 Exemples d’applications 4.33.00 Embrayages à denture avec bague collectrice Série 0812 (0012*) 4.35.00 Embrayages à denture sans bague collectrice Série 0813 (0013*) 4.38.00 Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts Principe de fonctionnement et montage 4.40.00 Indications pour l’application et le montage 4.41.00 Ensembles embrayage-frein 4.41.00 Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028 / 0228 4.42.00 Freins double friction à pression de ressorts Série 0207 4.44.00 * Pour rechange seulement; pour des constructions nouvelles, utiliser les séries 080x-.

Transcript of Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page 1: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.1.00

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Index

Page

GénéralitésFonctionnement à sec/en milieu lubrifi é 4.3.00Circuits de commande 4.3.00Redresseurs 4.3.00Amenées de courant 4.4.00Souffl age d'arcs 4.4.00Protection contre les pointes de tensions d’induction 4.4.00Temps de réponse 4.5.00Accélération de l’enclenchement 4.5.00Ralentissement de l’enclenchement 4.6.00Accélération du débrayage 4.6.00Exemples de montage 4.7.00

Fiches techniques

Embrayages multidisques, freins multidisquesPrincipe de fonctionnement et montage 4.9.00Embrayages multidisques sans bague collectrice Série 0810 (0010*) 4.11.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-05. 4.13.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0011-100 4.14.00Freins multidisques Série 0011-300 4.15.00Embrayages multidisques à bague collectrice Série 0006-05. 4.16.00

Embrayages, freins et embrayages-freins monofrictionPrincipe de fonctionnement 4.19.00Instructions de montage 4.20.00Embrayages monofriction Série 0008-10. 4.23.00Embrayages monofriction Série 0808-3.. (0008-30.*) 4.24.00Freins monofriction Série 0009-10. 4.26.00Embrayages-freins monofriction Série 0008-102 4.27.00Embrayages-freins monofriction sous carter Série 0081 4.28.00

Embrayages à denturePrincipe de fonctionnement 4.31.00Instructions de montage 4.32.00Schémas de branchement 4.32.00Exemples d’applications 4.33.00Embrayages à denture avec bague collectrice Série 0812 (0012*) 4.35.00Embrayages à denture sans bague collectrice Série 0813 (0013*) 4.38.00

Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressortsPrincipe de fonctionnement et montage 4.40.00Indications pour l’application et le montage 4.41.00Ensembles embrayage-frein 4.41.00Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028 / 0228 4.42.00Freins double friction à pression de ressorts Série 0207 4.44.00

* Pour rechange seulement; pour des constructions nouvelles, utiliser les séries 080x-.

Page 2: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.2.00Index

Embrayages et freins à commande électromagnétique

PageFreins SEMOFreins électromagnétiques à pression de ressorts, Série 0208 4.47.00sans jeu

AccessoiresBornes et cosses de raccordement pour séries 0010, 0013, 0028 4.49.00Amenées de courant 4.50.00Porte-balais doubles pour séries 0006, 0011, 0012 4.49.00Redresseurs 4.52.00Relais de commutation électronique 4.53.00Dispositifs d’excitation rapide 4.54.00Varistors spéciaux 4.55.00Condensateurs de souffl age d'arcs 4.55.00

Page 3: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.3.00

Circuits de commandeLes embrayages et freins électromagnétiques Ort-linghaus sont alimentés en courant continu. En version standard, les bobines sont prévues pour 24 V = + 10 % avec facteur de marche 100 %. Des dispositifs spéciaux permettent de réaliser des circuits de commande satisfaisant à des exigences particulières concernant les temps de réponse. Pour les mesures de contrôle, il faut tenir compte du fait que la tension du redresseur baisse sous charge. Il faut donc mesurer la tension sur l’embrayage enc-lenché. Nous rappelons également que la résistance de la bobine augmente avec la température, tandis que l’absorption de courant diminue de façon correspondante selon la loi d’Ohm U = R · I.

Mesure des tensions et courants

Fig. 1 Voltmètre Fig. 2 Ampèremètre

RedresseursL’alimentation à partir du réseau alternatif est as-surée par un transformateur-redresseur qui permet également de compenser les variations du réseau et les pertes dans les amenées, etc. Les redresseurs sont livrés en version fermée ou ouverte en 3 grandeurs. Le calcul de la grandeur du redresseur est basé sur la consommation totale de l’installation.

Exemple:1 embrayage 0006-057-43-004000: U = 24 V P20 °C = 57 W I20 °C = 2,4 A

1 frein 0028-100-23-002000: U = 24 V P20 °C = 108 W I20 °C = 4,5 A

I20 °C = 6,9 A

Pour une charge totale de 6,9 A, on choisit le re-dresseur 0085-000-24-120000.

Généralités

GénéralitésLa bobine d’excitation est prévue pour un facteur de marche 100 %. En fonction des conditions de refroidissement et de montage, l’échauffement par pertes électriques peut atteindre 40-80° C. En version standard, la tension de service est de 24 V =. La présence de la tension nominale à la bobine est indispensable pour obtenir la to-talité du couple à transmettre. Compenser les éventuelles pertes de tension dues aux amenées, etc., par une augmentation correspondante de la tension d’alimentation. Une surtension de 10 % par rapport à la tension nominale, mesurée à l’embrayage, est autorisée. Le montage électrique a une grande infl uence sur le fonctionnment de l’embrayage et doit être adapté aux exigences de chaque cas d’application. Des dispositifs spéciaux permettent d’agir sur les temps de réponse et de mise en régime; voir description aux paragraphes "Circuits de commande" et "Accessoires". Pour les embrayages et les freins avec disques induits, seul l’appariement acier/acier peut être utilisé. Ces appareils conviennent donc uniquement pour le fonctionnement en milieu lubrifi é. En cas de mon-tage vertical, l’armature mobile doit être montée vers le bas. Sinon, son poids risque de provoquer un échauffement indésirable par frottement en marche à vide lorsque l’embrayage ou le frein est desserré.

Embrayages et freins fonctionnant à secProtéger les surfaces de friction contre toute projec-tion d’huile ou de graisse. Prévoir une étanchéité effi cace des roulements montés à proximité de l’embrayage ou du frein. Prévoir également une bonne évacuation de la chaleur: aménager des ouvertures dans les carters de protection ou utiliser des carters d’un volume suffi samment important. Nous déconseillons le fonctionnement à sec dans les ambiances très corrosives.

Embrayages et freins fonctionnant en milieu lubrifi éUn graissage par barbotage ou par brouillard d’huile est généralement suffi sant. Toutefois, en cas de vitesses ou de charges thermiques élevées, prévoir un circuit de refroidissement intérieur par l’arbre. Pour le barbotage, limiter l’immersion à 1/10 du diamètre. Une immersion plus profonde risque de provoquer un échauffement indésirable. Pour les lubrifi ants préconisés, voir chapitre 1 "Bases techniques".

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Page 4: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.4.00

Amenées de courantPour les embrayages et freins avec inducteur sta-tique, l’amenée de courant se fait par bornes et cosses de raccordement, boîtiers de raccordement ou par fi ls scellés dans le corps magnétique. Pour les appareils avec inducteur rotatif, le courant est amené par des bougies sur des bagues collectrices trempées et rectifi ées. Il convient de faire la distinc-tion entre fonctionnement à sec et fonctionnement en milieu lubrifi é. Pour le fonctionnement à sec, les bougies porte-balai simples et les porte-balai doubles sont utilisés avec des balais en Cu/graphite, et pour le fonctionnment en milieu lubrifi é, avec des balais en bronze tressé.Dans le cas de fonc-tionnement à sec, une amenée sur chaque bague collectrice suffi t. En milieu lubrifi é, il peut arriver que les bagues collectrices reçoivent trop d’huile et que la pellicule d’huile risque d’interrompre le contact. Pour éviter ces interruptions de contact, nous conseillons de monter deux porte-balai simples, l’un derrière l’autre (indispensable pour des vitesses supérieures à 18 m/s). Jusqu’à 15 m/s, on peut aussi utiliser des porte-balai doubles. Les amenées doivent être fi xées à l’abri des vibrations. Afi n d’obtenir la pression de contact nécessaire, respecter l’écart entre porte-balai et bague collec-trice (env. 2 mm). L’état d’usure des balais doit être vérifi é régulièrement. Les balais de rechange sont livrés séparément pour fonctionnement à sec et en milieu lubrifi é.

Souffl age d'arcsAfi n de protéger les contacts des relais ou des con-tacteurs contre l’usure due à l’induction lors de la coupure, un condensateur de souffl age est monté en parallèle (montage selon Fig. 1). Ce montage assure en même temps la précision de réponse de débrayage des appareils. Ne pas utiliser de conden-sateurs électrolytiques! Par ailleurs, nous rappelons que le montage de l’interrupteur dans le circuit redressé augmente la précision des manoeuvres d’embrayage et de débrayage. Cette précision n’est pas obtenue avec une commuta-tion côté courant alternatif, car dans ce cas la tension d’induction doit être absorbée par le redresseur.

Généralités

Fig. 1: Montage du condensateur Fig. 4

En plus, il faudrait prévoir un redresseur pour chaque embrayage. Les condensateurs de souffl age d'arcs existent en deux grandeurs.

Protection contre les pointes de tension d’inductionLa coupure du circuit électrique des embrayages ou freins électromagnétiques produit des tensi-ons induites très élevées, susceptibles de mettre en danger l’isolation et les éléments de contact. Afi n de supprimer ces pointes momentanées, nous conseillons de monter un varistor spécial.

Possibilités de montage

Fig. 2: avec varistor Fig. 3 avec varistor et diode en série

Le varistor spécial garantit une suppression ma-ximale des pointes de tension avec des temps de débrayage extrêmement courts. Il n’y a pas de production de chaleur et le redresseur est protégé contre toute charge supplémentaire. Le varistor spécial décrit ici convient pour toutes les séries et grandeurs d’embrayage. Pour des tensions de raccordement supérieures à 40 V, le varistor doit être monté en série avec une diode (1,5 à 2 A - 1000 V).

Effet des protections sur les pointes de tension et sur les temps de débrayage

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Résistance 40

Point de déclenchement

Temps t en s

Tension de service = 100 %

U en Volt

Varistor standard 48 V Varistor spécial 50 V

Page 5: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.5.00Généralités

Temps de réponseLes temps de réponse des embrayages et freins électromagnétiques peuvent être modulés à l’aide de dispositifs auxiliaires appropriés.

Accélération de l’enclenchementDes montages électriques additionnels permettent d’accélérer le temps d’enclenchement des embra-yages et freins électromagnétiques. Les possibilités offertes sont les suivantes:

Excitation rapide (Fig. 1b)Excitation de la bobine de l’inducteur par résistance additionnelle. L’accroissement de la composante ohmique du circuit réduit la constante de temps électromagnétique.

SurexcitationExcitation de la bobine de l’inducteur par surten-sion momentanée, en utilisant une résistance pontée (Fig. 1c), une résistance additionnelle et un condensateur (Fig. 1d) ou un condensateur à tension de charge élevée (Fig. 1e). La bobine est momentanément parcourue par un courant accru, ce qui accélère la mise en régime. Il ressort de la comparaison que c’est la surexcitation par con-densateur à tension de charge élevée qui réduit le plus le temps d’enclenchement. Pour les mon-tages selon Fig. 1 b, c et d, la résistance addition-nelle doit être calculée de telle sorte que l’embrayage/frein, après l’impulsion d’enclenchement, soit alimenté en tension de service normale.

Fig. 1a: Excitation normale

Fig. 1b: Excitation rapide par résistance additionnelle

Fig. 1c: Surexcitation par résistance pontée

Fig. 1d: Surexcitation par résistance additionnelle et condensateur

Fig. 1e: Surexcitation par condensation à tension de charge élevée

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Page 6: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.6.00Généralités

Ralentissement de l’enclenchementCertaines applications imposent un démarrage doux et progressif, même pour des masses peu im-portantes. Le ralentissement de la mise en régime est obtenu par redressement monophasé temporisé avec résistance additionnelle. Appareils pour ralen-tissement de l’enclenchement sur demande.

Accélération du débrayageLors de la coupure du courant de commande, il subsiste une certaine aimantation résiduelle. Cette rémanence retarde le recul de l’armature mobile ou la séparation des disques, notamment dans le cas des disques induits. Cette aimantation résidu-elle peut être supprimée très rapidement par une contre-excitation momentanée avec inversion de la polarité. La Fig. 2 montre l’effet sur la chute du couple d’un embrayage à disques induits.

Commande de l’embrayage avec ralentissement de l’excitation

Commande normale de l’embrayage Impulsion de départ

Fig. 1

EIN

Débrayage avec contre-excitation Débrayage normal

Auto-induction Contre-excitation par condensateur

TensionTension

Fig. 2

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Effet sur le recul de l’armature mobile

Page 7: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.7.00

Exemples d’applications

Généralités

Embrayage électromagnétique monofriction, Série 0008-100, combiné ave frein électromagnétique monofriction, Série 0009-100.

Embrayage électromagnétique à denture sans bague collectrice, Série 0013, avec pignon fl asqué sur leplateau d’entraînement.

Embrayages électromagnétiques à disques Sinus® sans bague collectrice, Série 0010, appariement acier/acier, combinés avec un frein électromagnétique à disques Sinus®, Série 0028, appariement acier/garniture végétale.

Embrayage électromagnétique à disques Sinus® à bague collectrice, Série 0011, et frein électromagnétique à disques Sinus®, Série 0011-300.

Embrayages et freins à commande électromagnétique

Page 8: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.9.00

Embrayages et freins électromagnétiques multidisques

Séries 0006/ 0010/ 0011/ 0810

Principe de fonctionnement et montage

Embrayages et freins multidisques

Embrayages à bagues collectrices, Série 0-006 Ces appareils peuvent être livrés avec différents appariements pour fonctionnement à sec et en milieu lubrifi é. L’attraction de l’armature mo-bile (2) par la bobine magnétique (1) provoque le serrage, par l’intermédiaire des broches (3) et du disque de pression (4), de la pile de disques (5). Pour obtenir la totalité du couple ainsi que des temps de réponse rapides et précis, il faut un entrefer (s) entre l’armature mobile et le corps magnétique. Nous recommandons desvérifi cations périodiques. Afi n de faciliter la mesure de l'entrefer et, en cas d’usure, le rattrapage du jeu, monter l’embrayage de façon accessible ou prévoir une ouverture d’inspection.

Embrayages et freins à bague collectrice, Série 0011 et Série 0011-300Cette série avec disques induits convient unique-ment pour le fonctionnement en milieu lubrifi é. Ces mécanismes ne comportent pas d’entrefer de travail. L’usure est compensée automatiquement par le déplacement de l’armature mobile (2). Aucun rattrapage de jeu n’est nécessaire.

Embrayage à bagues collectrices, Série 0006 Avec cloche à boisseau épaisseur S1: Série 0006-057-..-004 Avec cloche à boisseau épaisseur S2: Série 0006-057-..-003

Embrayage à bague collectrice, Série 0011 Avec cloche à boisseau épaisseur S1: Série 0011-057-..-004 Avec cloche à boisseau épaisseur S2: Série 0011-057-..-003

Frein à bague collectrice Série 0011-300

Page 9: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.10.00

Embrayages et freins électromagnétiques multidisques

Séries 0006/ 0010/ 0011/ 0810

Embrayages sans bague collectrice, Série 0010Ces mécanismes ne comportent ni bagues coll-ectrices, ni amenées de courant. Les disques (1) sont induits et la compensation de l’usure est auto-matique. Ce type d’embrayage est donc d’un entretien nul. Le corps magnétique statique (2) doit être fi xé par un dispositif anti-rotation afi n d’éviter les torsions axiales et radiales. Prévoir une lubrifi cation suffi sante des roulements (3). Pour les vitesses élevées, nous recommandons la projection d’huile ou le refroidissement par circuit intérieur. La température optimale des roulements est obtenue avec des quantités d’huile relative-ment petites.

Fixation du corps magnétique

Pour le détail des instructions de montage, voir les Notices Techniques concernant les différentes séries.

Page 10: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.11.00

Embrayages électromagnétiques multidisques sans bague collectrice Disques Sinus® induits, sans entretien, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Série 0810

1) Exécution avec cloche à bride sur demande2) Autres tensions sur demande

Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00

SérieGrandeur

Ms Nm

Tension continue V

Consommation 20 °C A 80 °C A

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

n max min-1

n max avec circuit de refroidissement intérieur min-1

Poids Cloche à boisseau kg Cloche à moyeu kg

D1 max H7 Rainure DIN 6885

D1 H7Alésages Rainure DIN 6885recommandés D1 H7 Rainure DIN 6885

D1 H7 Rainure DIN 6885

DDiamètres D2 min. D3 D4Encoches ax45° b L L1 -0,1 L2 L3 L4Longueurs L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11

0810- . 0 . -Grandeur-000000 07 11 15 23 31

15 30 60 140 300

24 2)

0.60 1.25 1.85 2.05 2.45 0.50 1.05 1.50 1.65 2.00

14.5 30.5 44.1 49.0 58.5 11.8 24.5 35.7 40.0 47.0

4000 4000 3800 3100 2500 4000 4000 3800 3700 3300 1,30 1,92 2,78 4,36 8,60 1,46 2,27 3,25 5,16 10,00

25 30 35 42 60 8x3,3 8x2 10x3,3 12x2,2 18x4,4 22 25 30 40 55 6x2,8 8x3,3 8x3.3 12x3,3 16x4,3

20 22 28 35 50 6x2,8 6x2,8 8x3,3 10x3,3 14x3,8

18 20 25 30 45 6x2,8 6x2,8 8x3,3 8x3,3 14x3,8

80 95 114 134 165 - - - 61 - 74 90 106 122 154 55 70 80 90 110

3 5 5 5 5 8 10 10 10 10

46,7 52 58,5 68 76 50,7 56 63 73 82,5 70,7 86 93 113 122,5 4 5 6 6 8 4 5 5 6 6 20 30 30 40 40 3,2 3,8 3,5 9,3 4,5 19,2 22 26 27,6 31,5 8 10 7 6,5 9 10 34,5 18 17 20 16,7 - 13,5 23,5 24,5 6 - 13 14,5 16

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

3 encoches à 120°, largeur b, décalées de 60° par rap-port à la borne

Série 0810- . 00 roulement ouvert Série 0810-00 . roulement étanche

Série 0810- . 01 avec cloche à boisseau Série 0810-10 . sans cloche Série 0810- . 02 avec cloche à moyeu 1)

Page 11: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.12.00

Embrayages électromagnétiques multidisques sans bague collectrice Disques Sinus® induits, sans entretien, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Série 0010

0010-05 . -Grandeur - . . . 100 0-010-05.-Gr.-...000 (Fig.1) (Fig.2)

07- 11- 15- 23- 27- 31- 32- 43- 47- 51- 55- 59 - 028 036 064 069 072 090 090 097 064 073 092 095

07 11 15 23 27 31 32 43 47 51 55 59

12 25 60 120 200 240 360 480 720 1200 2000 3000

24 24

26 37 42 63 53 85 98 86 112 116 178 210 21 30 34 51 43 69 79 70 91 94 144 170

4000 4000 3800 3100 2800 2500 2500 2100 2000 1700 1450 1350 4000 4000 3800 3700 3700 3300 3300 3000 2700 2200 2000 1750

3 7 18 34 61 94 98 257 395 778 1640 2383 3 11 21 46 81 88 113 283 439 845 2108 2675 2 9 13 31 53 61 78 186 289 533 1458 1880 4 12 20 44 74 91 116 248 344 633 1728 2223

1,74 3,11 4,76 6,06 7,86 10,1 12,6 18,9 25,5 35,1 63,6 77 1,585 2,764 4,289 5,26 6,83 8,69 11,18 16,32 21,92 29,35 51,7 67,6 1,738 2,912 4,513 5,743 7,46 9,461 11,93 17,36 22,71 30,61 54 69,7

22 30 35 42 42 55 55 65 70 782) 982) 982)

6x1,6 8x2 10x2,4 12x2,2 12x2,2 16x4,3 16x4,3 18x2,3 20x2,7 22x3,1 28x3,2 28x3,2

20 25 30 40 40 50 50 60 60 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3 12x3,3 14x3,8 14x3,8 18x4,3 18x4,3

18 22 28 35 35 45 40 55 50 6x2,8 6x2,8 8x3,3 10x3,3 10x3,3 14x3,8 12x3,3 16x4,3 14x3,8

20 25 25 30 40 50 6x2,8 8x3,3 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8

35 45 10x3,3 14x3,8

80 95 114 134 147 165 165 195 210 240 2954) 310 55 70 80 90 100 110 110 130 145 170 195 205 32 45 55 60 60 80 80 90 100 120 140 145

6x3 6x3 6x4 8x5 8x5 8x6 8x6 10x8 12x9 12x10 14x11 14x12

70,5 87 92 106 111 113 128 153 180 174 197 232 50,5 57 62 66 71 73 88 93 115 109 129 145 55,5 61 66 72 77 79 94 99 119 113 134 149

20 30 30 40 40 40 40 60 65 65 68 87 24 35 35 46 46 46 46 68 75 75 80 100

4 5 5 6 6 6 6 8 10 10 12 13 9 9 9 12 12 12 12 14 14 14 17 17 46,5 52 57 60 65 67 82 85 105 99 117 132

1) avec circuit de refroidissement intérieur2) 2 rainures décalées de 180° 3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras4) Diamètre extérieur de la cloche = 290 Exécution avec cloche à bride sur demande

Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00

Série

Grandeur-Exécution Cloche à moyeu

Grandeur Cloche à boisseau

Ms Nm

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

n max min-1

n max 1) min-1

intérieur kgcm2

J Cloche à moyeu extérieur kgcm2

Cloche à boisseau S1 extérieur kgcm2

Cloche à boisseau S2 extérieur kgcm2

Cloche à moyeu kgPoids Cloche à boisseauS1 kg Cloche à boisseauS2 kg

Amax H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés3) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

DDiamètres B K

Encoches Largeur x a

L1 L2 L3

Longueurs O P

S1 S2 V

3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport à la borne (jusqu’à la grandeur 43)

Fig. 1 avec cloche à moyeuSérie 0010-055- . . - . . . .00

Fig. 2 avec cloche à boisseauEpaisseur S1 Série 0010-057- . . -004 .00 Epaisseur S2 Série 0010-057- . . -003 .00

3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport à la borne (jusqu’à la grandeur 47)

Bl. 1939 Bl. 1940

Page 12: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.13.00

Embrayages électromagnétiques multidisques à bague collectrice Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Série 0011-05.

Exécution avec cloche à bride sur demandeAppariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Série avec cloche à moyeuGrandeur Code exécution

Série avec cloche à boisseau Grandeur

Ms Nm

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

n max 1 amenée de courant min-1

n max 2 amenées de courant min-1

intérieur kgcm2

J Cloche à moyeu extérieur kgcm2

Cloche à boisseau S1 extérieur kgcm2

Cloche à boisseau S2 extérieur kgcm2

Cloche à moyeu kgPoids Cloche à boisseau S1 kg Cloche à boisseau S2 kg

ØA préalésé

ØAmax H7Rainure DIN 6885

D/D1Diamètres B K

L1 L2 L3

OLongueurs P S1 S2 T V Z

Corps magnétique solidaire du moyeu

0011-055-Grandeur-000000 (Fig. 1) 07- 11- 15- 23- 31- 43- 47- 51- 55- 59- 028 036 064 069 090 097 064 055 093 055

0011-057-Grandeur-000 (Fig. 2) 07 11 15 23 31 43 47 51 55 59

12 25 60 120 240 480 720 1200 2000 3000

24

7,5 15 25 40 42 77 88 90 115 147 6 12 20 32 34 62 71 73 93 119

2300 2000 1700 1400 1150 1000 900 800 700 650 4600 4000 3400 2800 2300 2000 1800 1600 1400 1300

8 13 33 70 185 445 610 1408 3235 5370 3 10 20 45 88 283 440 828 1755 2798 2 9 13 30 60 185 288 568 1268 2080 3 11 19 43 90 248 343 675 1515 2378

1,189 2,175 3,384 5,31 8,35 15,33 19,31 28 46,95 63,7 1,034 1,829 2,913 4,51 6,94 12,45 15,73 23,21 40,43 54,9 1,187 1,977 3,137 4,993 7,711 13,49 16,52 24,33 42,33 56,8

15 18 20 20 30 40 40 40 60 70

22 32 40 45 60 70 75 90 105 115 6x1,6 10x2,4 12x2,2 14x3,8 18x4,4 20x4,9 20x4,9 25x5,4 28x6,4 32x7,4

82/80 95 114 134 165 195 210 240 290 310 55 70 80 90 110 130 145 170 195 205 32 45 55 60 80 90 100 120 138 145

55,5 74 83,5 100 106,5 140 152 158 187 218 35,5 44 53,5 60 66,5 80 87 93 119 131 40,5 48 57,5 66 72,5 86 91 97 124 135

20 30 30 40 40 60 65 65 68 87 24 35 35 46 46 68 75 75 80 100 4 5 5 6 6 8 10 10 12 13 9 9 9 12 12 14 14 14 17 17 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 31,5 39 48,5 54 60,5 72 77 83 107 118 6 6 6 7 7 7 8,5 8,5 8,5 8,5

Fig. 1 avec cloche à moyeuSérie 0011-055- . . - . . .

Fig. 2 avec cloche à boisseau Epaisseur S1 Série 0011-057- . ..004 Epaisseur S2 Série 0011-057- . ..003

Page 13: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.14.00

Embrayages électromagnétiques multidisques à bague collectrice Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Série 0011-100

Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

1) Alésage max. jusqu’à la grandeur 31 pour exécution sans trous fi letés F

2) La clavette doit porter sur toute la longueur M! A partir de la grandeur 31, deux rainures décalées de 135°

Exécution sans moyeu Série 0011-100- . . -101Exécution avec encoche de fi xation du corps magnétique sur demande.

Corps magnétique solidaire de la cloche

Série Grandeur

Ms Nm

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

nmax 1 amenée de courant min-1

nmax 2 amenées de courant min-1

J intérieur kgcm2 extérieur kgcm2

Poids kg

ØA1 préalésé

Corps ØAmax1) H7magnétique Rainure2) DIN 6885

ØA préaléséMoyeu ØA max H7 Rainure DIN 6885 D/D1 BDiamètres E F RAlésages ° n x °

K L MLongueurs N T V Z

0011-100-Grandeur-001000 07 11 15 23 31 43 47 51 55 59

12 25 60 120 240 480 720 1200 2000 3000

24

7,5 15 24 40 42 77 88 90 115 147 6 12 19 32 34 62 71 73 93 119

2300 2000 1700 1400 1150 1000 900 800 700 650 4600 4000 3400 2800 2300 2000 1800 1600 1400 1300

0,5 1 5 10 28 79 96 225 433 704 9 16 39 86 221 515 711 1570 3947 6396

0,821 1,297 2,413 3,776 6,146 10,94 13,54 21,74 37,26 51,13

18 20 25 30 40 40 40 60 70 70

35 44 55 65 80 90 98 115 130 145 8x2 12x3,3 16x4,3 18x4,4 22x5,4 25x5,4 25x5,4 32x7,4 32x7,4 36x8,4

12 20 20 20 30 40 40 50 60 70 25 38 44 48 65 75 78 95 110 115 8x2 10x2,4 12x3,3 14x3,8 16x4,3 20x4,9 22x5,4 25x5,4 28x6,4 32x7,4

82/80 95 114 134 165 195 210 240 290 310 32 47 55 62 80 95 100 120 138 145 41 50 60 72 92 110 120 150 160 190 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 M12 M16 M16 40 54 64 74 92 108 113 134 155 166

60 45 45 45 36 36 36 36 36 36 3x120 4x90 4x90 4x90 5x72 5x72 5x72 5x72 5x72 5x72

2 3 3 3 3 2,5 3 3 3 4 29,5 36 45,5 52 58,5 68,5 73,5 80 104 114 16,5 20 23 26 30 33,5 35 37 48 49 10 10 12 15 15 18 20 20 25 25 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 25 35 40 45 55 65 75 85 90 100 5,5 5,5 6 7 7 7 8,5 8,5 8,5 8,5

Trous fi letés à réaliser par l’utilisateur. = Respecter les cotes.Pour alésages sans rainure, prévoir arrêt du corps mag-nétique par pions ajustés.

Page 14: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.15.00

Série Grandeur

Ms Nm

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

n max min-1

n max 1) min-1

J intérieur kgcm2

Poids kg

ØA1 préalésé

Corps ØAmax2) H7magnétique Rainure3) DIN 6885

ØA préalésé Moyeu ØA max H7 Rainure DIN 6885

D BDiamètres C E F R

Trous ° n x °

G~ H KLongueurs L M N V

Freins électromagnétiques multidisques Disques Sinus® induits, seulement pour fonctionnement en milieu lubrifi é

Série 0011-300

Exécution standard (avec moyeu):Série 0011-300- . . -001 avec 1 borne isoléeSérie 0011-300- . . -002 avec 2 bornes isolées

Exécution sans moyeu:Série 0011-300- . . -101 avec 1 borne isolée Série 0011-300- . . -102 avec 2 bornes isolées

Exécution avec encoche de fi xation du corps magnétique sur demande.

1) avec circuit de refroidissement interne2) Alésage max. jusqu’à la grandeur 31 pour exécution sans

trous fi letés F3) La clavette doit porter sur toute la longueur M! A partir de la

grandeur 31, deux rainures décalées de 135° Appariement Acier/acier pour fonctionnement en milieu lubrifi éTolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

0011-300-Grandeur-000000 07 11 15 23 31 43 47 51 55 59

12 25 60 120 240 480 720 1200 2000 3000

24

7,5 15 24 40 42 77 88 90 115 147 6 12 19 32 34 62 71 73 93 119

4000 4000 3800 3100 2500 2100 2000 1700 1450 1350 4000 4000 3800 3700 3300 3000 2700 2200 2000 1750

0,5 1 5 10 28 79 96 225 433 704

0,821 1,297 2,413 3,776 6,146 10,94 13,54 21,74 37,26 51,13

18 20 25 30 40 40 40 60 70 70

35 44 55 65 80 90 98 115 130 145 8x2 12x3,3 16x4,3 18x4,4 22x5,4 25x5,4 25x5,4 32x7,4 32x7,4 36x8,4

12 20 20 20 30 40 40 50 60 70 25 38 44 48 65 75 78 95 110 115 8x2 10x2,4 12x3,3 14x3,8 16x4,3 20x4,9 22x5,4 25x5,4 28x6,4 32x7,4

80 95 114 134 165 195 210 240 290 310 32 47 55 62 80 95 100 120 138 145 72 84 103 122 150 180 192 220 264 284 41 50 60 72 92 110 120 150 160 190 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 M12 M16 M16 40 54 64 74 92 108 113 134 155 166

60 45 45 45 36 36 36 36 36 36 3x120 4x90 4x90 4x90 5x72 5x72 5x72 5x72 5x72 5x72

49 55 64,5 74 88 103 109 127 145 160 10,5 11 12 13 13 13 14,5 16,5 16,5 16,5 2 3 3 3 3 2,5 3 3 3 4 29,5 36 45,5 52 58,5 68,5 73,5 80 104 114 16,5 20 23 26 30 33,5 35 37 48 49 10 10 12 15 15 18 20 20 25 25 25 35 40 45 55 65 75 85 90 100

Corps magnétique solidaire de la cloche

Trous fi letés à réaliser par l’utilisateur. = Respecter les cotes.Pour alésages sans rainure, prévoir arrêt du corps magnétique par pions ajustés.

Mise à la masse

Page 15: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.16.00

Embrayages électromagnétiques multidisques à bagues collectrices Disques Sinus® non induits, avec réglage pour rattrapage du jeu

Série 0006-05.

Avec cloche à moyeuSérie 0006-055- . . - . . .

Avec cloche à boisseauEpaisseur S1 Série 0006-057- . . 004000 Epaisseur S2 Série 0006-057- . . 003000

Avec cloche à bride Série 0006-051- . . -000000

Trous

Mon

tage

ave

c p

ion

s aj

ust

és!

Page 16: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.17.00

Embrayages électromagnétiques multidisques à bagues collectrices Disques Sinus® non induits, avec réglage pour rattrapage du jeu

Série 0006-05.

Série avec cloche à brideGrandeur

Série avec cloche à moyeu Grandeur-Code exécution

Série avec cloche à boisseauGrandeur

Ms à sec NmMs en milieu lubrifi é Nm

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

n max à sec min-1

n max1) en milieu lubrifi é min-1

n max2) min-1

intérieur kgcm2

Cloche à bride extérieur kgcm2

J Cloche à moyeu extérieur kgcm2

Cloche à boisseauS1 extérieur kgcm2

Cloche à boisseauS2 extérieur kgcm2

Cloche à bride kg Cloche à moyeu kgPoids Cloche à boisseau S1 kg Cloche à boisseau S2 kg

ØA préalésé

Amax H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés3) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

D B C C1Diamètres E H7 F G H K

Nombre de trousPions ajustés Nombre x Ø

L L1 L2 L3

O P R

Longueurs S S1 S2 S3

T V W Z

0006-051-Grandeur-000000 07 11 15 23 31 43 51 59

0006-055-Grandeur-000000 07-028 11-034 15-056 23-067 31-070 43-096 51-073 59-094

0006-057-Grandeur-000000 07 11 15 23 31 43 51 59

15 30 60 120 240 600 1200 2400 12 25 50 100 200 500 1000 2000

24

15 15,5 25 27 49 57 86 105 12 12,5 20 22 40 46 70 85

4400 3800 3400 3000 2400 1900 1500 1300 2200 1900 1700 1500 1200 950 750 650 4400 3800 3400 3000 2400 1900 1500 1300

11 20 45 85 233 660 1738 4183 7 13 20 65 115 310 825 2250 7 10 15 35 70 238 625 1475 3 5 8 19 48 125 348 870 4 8 13 30 73 195 455 1145

1,7 2,9 4,6 6 10 19 32 57 2 3 4,7 6,2 10,8 21 33 60 1,8 2,7 4,4 5,65 10 19 30,5 57,5 2 2,9 4,7 6 10,8 20,5 33,5 62,5

12 15 18 20 20 30 40 50

20 22 30 40 48 65 80 105 6x2,8 6x2,8 8x2 10x2,4 12x3,3 18x4,4 22x5,4 28x6,4

20 28 35 45 60 60 6x2,8 8x3,3 10x2,4 14x3,8 18x4,4 18x4,4

25 30 35 50/45 8x3,3 8x3,3 10x3,3 14x3,8

20 25 30 40 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3

28/25 8x3,3

85 100 110 128 154 200 245 295 55 55 60 70 80 120 140 160 115 135 150 170 195 240 295 360 78 90 100 115 140 184 225 270 80 95 105 125 145 190 230 280 100 120 130 150 175 220 270 325 6,5 8,5 8,5 8,5 10,5 10,5 13 15 – – – – – – 19,5 23,5 30 30 36 45 60 80 100 120

3 3 3 3 3 6 6 6 2x6 2x6 2x6 2x6 2x8 2x10 2x13 3x13

49 61 71 80 85 102 120 145 70 90 100 116 121 158 180 210 50 60 70 76 81 98 115 142 54 64 74 82 87 104 119 147

20 30 30 40 40 60 65 68 25 35 35 46 46 68 75 80 – – – – – – 7,5 7,5

1,5 3 3 4 4 4 6 6 5 5 5 6 6 8 10 12 9 9 9 12 12 14 14 17 4 6 6 10 10 12 15 15

7 7 8 8 8 8 10 10 45 55 65 70 75 90 105 130 9,5 11 13 13 13 13 16 17 24,5 31,5 34,5 37 41,5 48 55,5 64,5

1) 1 amenée de courant2) 2 amenées de courant3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Appariement Exécution standard acier/garniture frittée pour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é. Sur demande, acier/garniture végétale pour fonctionnement à sec (Protéger les disques contre toute projection d’huile ou de graisse).

Page 17: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.19.00

Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction

Séries 0008/ 0009/ 0081/ 0808

Embrayages, freins et embrayages-freins monofriction

Principe de fonctionnement

Embrayage Série 0008-101Plateau induit avec bride d’entraînement

Frein Série 0009-101

Embrayage et frein Le plateau induit (1) transmet le couple à l’élément mené (roue, poulie, etc.) par l’intermédiaire d’un disque-ressort (2) qui garantit l’absence de jeu ra-dial. A la coupure du courant, le disque-ressort (2) sépare les surfaces frottantes (3), ce qui supprime le couple résiduel et permet des vitesses à vide élevées. Les embrayages et freins conviennent pour le montage vertical et horizontal. Le raccordement électrique est réalisé par deux fi ls électriques isolés qui sortent d’environ 200 mm du corps magné-tique (4).

Page 18: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.20.00

Instructions de montage

Fixation du corps magnétique Le corpsmagnétique (statique) doit être soigneuse-ment centré. On le fi xe, de préférence, contre le bâti de la machine en prenant comme base de centrage soit le diamètre de l’alésage, soit le diamètre extéri-eur. Le corps magnétique est prévu avec une gorge pour le logement d’une bague d’arrêt suivant DIN 472 qui permet le blocage axial du roulement de centrage. Le corps magnétique de la série 0008-30. est monté sur le disque mobile et doit être arrêté en rotation pour supprimer toute torsion radiale ou axiale. A défaut de fi xation contre le bâti de la machine, le corps magnétique peut être fi xé sur une bride montée sur roulement selon Fig. 2.

Fixation du plateau induit Pour ce qui est des plateaux induits livrés sans bri-de d’entraînement, leur fi xation sur les éléments menant ou mené se fait à l’aide de vis cylindriques suivant DIN 6912 ou DIN 7984 (DIN 84). Prévoir un lamage de 1 x 45° et arrêter les vis en rotation (Fig. 3).

Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction

Séries 0008/ 0009/ 0081/ 0808

Séries 0008-10.-..-002000Séries 0009-10.-..-002000

Fig. 1

Fig. 2

Gorge pour bague d’arrêt suirant DIN 472

Grandeur 001) 011) 05 09 13 17 25 33

n x G 2xM2,5 3xM3 3xM4 3xM5 3xM6 3xM8 3xM10 4xM12

Fig. 3

Combinaisons embrayage-frein Les embrayages électromagnétiques monofriction, Série 0008-10., et les freins monofriction, Série 0009-10., existent également en combinaison embrayage-frein, Série 0008-102.

Embrayage Frein

Page 19: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.21.00

Embrayages, freins et embrayages-freins électromagnétiques monofriction

Séries 0008/ 0009/ 0081/ 0808

La conception et le principe de fonctionnement correspondent aux caractéristiques des séries 0008 et 0009.

Pour les instructions de montage, voir 4.20.00.

Embrayages-freins sous carterCes ensembles prêts à monter sont prévus pour des applications nécessitant des cycles alternatifs d’accélération et de ralentissement des masses en rotation. Le carter est étanche à la poussière. Les ailettes de refroidissement assurent une vacuation effi cace de la chaleur produite par les manoeu-vres. Les hauteurs d’axe des appareils sont choisies suivant DIN 747, et les cotes des bouts d’arbre suivant DIN 748.

Embrayage Frein

Série 0081

Page 20: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.23.00

Embrayages électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec

Série 0008-10.

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2

J Plateau induit 0008-100 kgcm2

0008-101 kgcm2

0008-100 kgPoids 0008-101 kg

A1max H7 Rainure DIN 6885

A2 max H7 Rainure DIN 6885

Alésages A1/A2 H7recommandés2) Rainure DIN 6885

A1/A2 H7 Rainure DIN 6885

D D1 B C h9Diamètres E H83)

F G

H n1 x Trous J K n2 x L L1 M N OLongueurs P R s4) Entrefer U V W

1) Autres grandeurs sur demande2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) H8 seulement pour corps magnétique.4) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09,

s +0,2 à partir de la Grandeur 13

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

0008-10.-Grandeur-002000 00 01 05 09 13 17 25 331)

1,7 7,5 15 30 60 120 240 480 450 300 240 200 150 120 100 80

8000 7000 6000 5000 4000 3000 2500 2000

24

6 16 21,5 29,5 44,5 60 66 83 5 13 17,5 24 36 48,5 53,5 67

0,19 0,9 3 9 23 82 195 550 0,12 0,3 1 3 9 30 128 368 0,14 0,8 2 8 21 67 267 793

0,285 0,46 0,85 1,64 2,9 5,6 10,1 18,8 0,33 0,57 1,06 2,05 3,6 6,9 13,1 24,3

10 15 25 30 40 50 70 80 3x1,4 5x2,3 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8 20x4,9 22x5,4

8 15 20 30 35 50 65 80 2x1 5x2,3 6x2,8 8x3,3 10x3,3 14x3,8 18x4,4 22x5,4

10 20 25 30 40 50 70 3x1,4 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8 20x4,9

15 20 25 30 40 60 5x2,3 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3 18x4,4

45 68 85,5 107 134,5 170,5 214 266,5 42 63 80 100 125 160 200 250 14,5 28 33 43 50 66 84 106 60 80 100 125 150 190 230 290 18 35 42 52 62 80 100 125 52 72 90 112 137 175 215 270 29 46 60 76 95 120 158 210

4,3 4,5 5,5 6,5 6,5 9 9 11 3x120° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 6 6,5 8 10,5 12 15 18 22 2,8 3,1 4,1 5,2 6,2 8,2 10,2 12,2 2x180° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 4x90°

38,5 43 51 61 70,5 84,5 103,5 119 26,5 28 31 36 40,5 46,5 55,5 64 20 22 24 27 30 34 40 47 2 2 2,5 3 3,5 4 5 6 29,5 31,5 35 41 46,5 53,5 64,5 75 3,8 3,8 5,2 6,7 7,7 10,1 13 15,4 2,5 2,5 3,3 4,1 4,7 5,8 7 8 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 – 3,5 4,3 5 5,5 6 7 8 12 15 20 25 30 38 48 55 2,5 2 2,5 3 3,5 3,5 4 4

Série 0008-100 Plateau induit sans bride d’entraînement Série 0008-101 Plateau induit avec bride d’entraînement

Page 21: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.24.00

Embrayages électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec

Série 0808-3..

1) Autres tensions sur demande2) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 05, s +0,2 à partir de la Grandeur 13

Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute pro-jection d’huile ou de graisse.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

n max min-1

Tension continue V

Consommation 20 °C A 80 °C A

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

0808-3.0 kgPoids 0808-3.1 kg

ØD1 max H7Rainure DIN 6885

ØD9 max H7Rainure DIN 6885

D D2 D3Diamètres D7 D8 D10

D4 Perçages D5 et D6

n1 x L L1 L2 L3 L4 L5 L6Longueurs L7 L8 L9 L10 L11 a b s Entrefer 2)

0808-3..-Grandeur-000000 05 13 17

20 90 180 240 150 120

6000 4000 3000

24 1)

0,60 2,05 2,45 0,50 1,65 2,00

14,5 49 58,5 11,8 40 47

1,10 3,8 4,2 1,31 4,5 5,6

25 40 50 8x3,3 12x3,3 14x3,8

20 35 50 6x2,8 10x3,3 14x3,8

82 134 165 42 62 80 60 95 120 80 125 160 74 122 154 33 50 66

4,1 6,2 8,2 8 12 15 3x120° 3x120° 3x120°

44 62 64,5 38,5 54 54 5,2 7,7 10,1 1,8 2,7 3,7 6,5 15 4,5 - - - - - - - - - 10,7 21 19 20 30 38 25,2 37,7 48,1 64 92 102,5 3x45° 5x45° 5x45° 8 10 10 0,3 0,3 0,4

Série 0808-30. corps magnétique avec fi ls Série 0808-3.1 Plateau induit avec bride d’entraînementSérie 0808-35. corps magnétique avec bornes Série 0808-3.0 Plateau induit sans bride d’entraînement

3 encoches à 120°, largeur b, décalées de 60° par rapportà la borne

Page 22: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.25.00

Embrayages électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec

Série 0008-30.

1) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09, s +0,2 à partir de la Grandeur 13

Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Série 0008-300 Plateau induit sans bride d’entraînement Série 0008-301 Plateau induit avec bride d’entraînement

Vue X

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2

J Plateau induit 0008-300 kgcm2

0008-301 kgcm2

0008-300 kgPoids 0008-301 kg

ØA1max H7Rainure DIN 6885

ØA2 max H7Rainure DIN 6885

D D1 BDiamètres

E E1 G

JTrous K n2 x a b C F L L1 MLongueurs N O P R s1) Entrefer V X Y

0008-30.-Grandeur-002000 01 05 09 13 17 25 33

7,5 15 30 60 120 240 480 300 240 200 150 120 100 80

7000 6000 5000 4000 3000 2500 2000

24

16 21,5 29,5 44,5 60 66 83 13 17,5 24 36 48,5 53,5 67

0,9 3 9 23 82 195 550 0,3 1 3 9 30 128 368 0,8 2 8 21 67 267 793

0,61 1,09 2,16 3,6 6,8 12,5 21,4 0,72 1,3 2,57 4,3 8,2 15,5 26,9

15 20 30 40 50 60 60 5x2,3 6x2,8 8x3,3 12x3,3 14x3,8 18x4,4 18x4,4

15 20 30 35 50 65 80 5x2,3 6x2,8 8x3,3 10x3,3 14x3,8 18x4,4 22x5,4

68 85,5 107 134,5 170,5 214 266,5 63 80 100 125 160 200 250 28 33 43 50 66 84 106 35 42 52 62 80 100 125 52 64 85 100 125 155 155 46 60 76 95 120 158 210

6,5 8 10,5 12 15 18 22 3,1 4,1 5,2 6,2 8,2 10,2 12,2 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 4x90°

10 10 10 10 20 20 20 4,1 4,1 4,1 4,1 8,1 8,1 8,1 41 50 61 76 99 119 145 37 46 57 71 93 113 139 55 64 77 86,5 102,5 125,5 145 40 44 52 56,5 64,5 77,5 90 36 38,5 45 48,5 54 64 74 1,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5 43,5 48 57 62,5 71,5 86,5 101 3,8 5,2 6,7 7,7 10,1 13 15,4 2,5 3,3 4,1 4,7 5,8 7 8 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 15 20 25 30 38 48 55 17 18 22 23 24,5 29 34 25,5 28 31,5 35 39,5 45,5 51,5

Page 23: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.26.00

Freins électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec

Série 0009-10.

1) Autres grandeurs sur demande.2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) H8 seulement pour corps magnétique.4) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09,

s +0,2 à partir de la Grandeur 13

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Série 0009-100 Plateau induit sans bride d’entraînement

Série 0009-101 Série 0009-102Plateau induit avec bride d’entraînement

Moyeu extérieur Moyeu intérieur

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

J Plateau induit 0009-100 kgcm2

0009-101/102 kgcm2

0-009-100 kgPoids 0009-101/102 kg

Amax H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés2) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

D1 B C h9Diamètres E H83)

F G

H n1 x Trous J K n2 x

L L1 N OLongueurs P R s4) Entrefer T U V

0009-10.-Grandeur-002000 00 01 05 09 13 17 25 331)

1,7 7,5 15 30 60 120 240 480 450 300 240 200 150 120 100 80

8000 7000 6000 5000 4000 3000 2500 2000

24

5 11 15,5 20 28 35 48 62 4 9 12,5 16,5 23 28,5 39 50

0,12 0,3 1 3 9 30 128 368 0,14 0,8 2 8 21 67 267 793

0,165 0,26 0,49 0,91 1,69 3,2 6,3 11,7 0,21 0,37 0,69 1,31 2,38 4,5 9,3 17,2

8 15 20 30 35 50 65 80 2x1 5x2,3 6x2,8 8x3,3 10x3,3 14x3,8 18x4,4 22x5,4

10 15 25 30 40 50 70 3x1,4 5x2,3 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8 20x4,9

20 25 30 40 60 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3 18x4,4

42 63 80 100 125 160 200 250 14,5 28 33 43 50 66 84 106 60 80 100 125 150 190 230 290 18 35 42 52 62 80 100 125 52 72 90 112 137 175 215 270 29 46 60 76 95 120 158 210

4,3 4,5 5,5 6,5 6,5 9 9 11 3x120° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 6 6,5 8 10,5 12 15 18 22 2,8 3,1 4,1 5,2 6,2 8,2 10,2 12,2 2x180° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 4x90°

33 37 44,5 53 61 73 89,5 103 21 22 24,5 28 31 35 41,5 48 2 2 2,5 3 3,5 4 5 6 24 25,5 28,5 33 37 42 50,5 59 3,8 3,8 5,2 6,7 7,7 10,1 13 15,4 2,5 2,5 3,3 4,1 4,7 5,8 7 8 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 17 18 19 21 23 24,5 28 32 – 3,5 4,3 5 5,5 6 7 8 12 15 20 25 30 38 48 55

Page 24: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.27.00

Embrayages-freins électromagnétiques monofriction pour fonctionnement à sec

Série 0008-102

1) Autres grandeurs sur demande2) H8 seulement pour corps magnétique.3) s +0,1 jusqu’à la Grandeur 09, s +0,2 à partir de la Grand. 13Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute

projection d’huile ou de graisse.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Embrayage Frein

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

n max min-1

Tension continue V

Embrayage 20 °C WPuissance absorbée 80 °C W

Frein 20 °C W 80 °C W Disque mobile kgcm2J Plateau induit kgcm2

Poids kg

ØA1max H7Rainure DIN 6885

ØA2 max H7Rainure DIN 6885

B C h9 E H82)

Diamètres F H n x L M N O PLongueurs R s Entrefer 3)

T U V W

0008-102-Grandeur-002000 01 05 09 13 17 25 331)

7,5 15 30 60 120 240 480 300 240 200 150 120 100 80

7000 6000 5000 4000 3000 2500 2000

24

16 21,5 29,5 36,5 50 66 83 13 17,5 24 29,5 40,5 53,5 67

11 15,5 20 28 35 48 62 9 12,5 16,5 23 28,5 39 50

0,9 3 9 23 82 195 550 1,1 3,2 10,5 30 96 395 1160

0,83 1,55 2,96 5,3 10,1 19,4 36

15 25 30 40 50 70 80 5x2,3 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8 20x4,9 22x5,4

15 20 30 35 50 65 80 5x2,3 6x2,8 8x3,3 10x3,3 14x3,8 18x4,4 22x5,4

28 33 43 50 66 84 106 80 100 125 150 190 230 290 35 42 52 62 80 100 125 72 90 112 137 175 215 270 4,5 5,5 6,5 6,5 9 9 11 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90° 4x90°

53,4 59,5 69 77,5 88,5 106 123 19,5 22 24,5 27 31 37 43,5 2 2,5 3 3,5 4 5 6 24 25,5 29 32,5 36 42 48 11,2 14,7 18,7 21,7 27,6 35,5 42,4 18 19 21 23 24,5 28 32 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,5 0,6 10,5 8,5 8 7 4 2,4 4 3,5 4,3 5 5,5 6 7 8 13,6 18 22,8 27,6 35 44,1 51,2 2 2,5 3 3,5 3,5 4 4

Page 25: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.28.00

Série Grandeur

Ms Nmà n min-1

Tension continue V

Embrayage 20 °C WPuissance absorbée 80 °C W

Frein 20 °C W 80 °C W Côté menant kgcm2J Côté mené kgcm2

Poids kg

A B C D j5 E F G H JDimensions K L M N O P R S ~ T h9 U

Embrayages-freins électromagnétiques monofriction sous carterpour fonctionnement à sec

Série 0081

Pour fonctionnement à sec exclusivement. Protéger impérativement les surfaces de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.

Accessoires à partir de page 4.49.00

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Embrayage Frein

0081-000-Grandeur-002000 01 05 09 13 17

7,5 15 30 60 120 300 240 200 150 120

24

16 21,5 29,5 36,5 50 13 17,5 24 29,5 40,5

11 15,5 20 28 35 9 12,5 16,5 23 28,5

0,9 2,7 9,1 24 89 1,1 3,4 11 31 100

3,3 5,2 9 15 30

90 100 110 120 140 85 105 125 140 216 18 36 42 58 82 14 20 25 30 40 152 204 250 302 385 105 120 130 150 170 105 125 145 165 246 63 71 80 100 132 7,5 9,5 9,5 12 12 20 20 20 25 30 10 12 16 20 20 M5 M6 M8 M10 M10 123 140 158 197,5 257 10 11 12 12 20 66 74 85 96 111 120 138 156 195 250 145 164 182 222 277 5 6 8 8 12 16 22,5 28 33 43

Page 26: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.29.00

Embrayages-freins électromagnétiques monofriction sous carterCharges admissibles sur les roulements

Série 0081

Grandeur 01 05 09 13 17

n max* min–1 3500 3000 2600 2200 2000

* Avec un graissage des roulements prévu toutes les 10000 h.

Vitesse de rotation n en min–1

Forc

e ra

dia

le F

r en

N

Page 27: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.31.00

Embrayages électromagnétiques à denture

Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813

Embrayages à denture

Détails de construction, caractéristiques

Série 0012avec bague collectrice

Série 0013sans bague collectrice

Les embrayages à denture transmettent le mou-vement grâce à l’engrènement de deux dentures placées face à face. Par rapport aux embrayages à disques, ils ont l’avantage de transmettre, à en-combrements identiques, des couples beaucoup plus importants. L’absence de couple résiduel permet, en outre, des vitesses relatives très élevées. L’embrayage ne peut se faire qu’à l’arrêt ou à faible vitesse relative. Le débrayage est possible à n’importe quelle vitesse ainsi que sous charge. Lorsque deux embrayages à denture sont commandés alternativement (à l’arrêt), un système de contre-excitation permet de réduire considérablement le temps de réponse de l’embrayage à déclencher. Etant donné que l’embrayage à denture ne peut pas transmettre des pointes dépassant les couples indiqués, son dimensionnement revêt une importance particu-lière. Outre les charges statiques constituées par les parties menante et menée, c’est le compor-tement dynamique de l’ensemble de la chaîne cinétique qu’il faut soigneusement étudier, en tenant compte des caractéristiques de démarrages des moteurs ainsi que des modalités de réponse d’éventuels embrayages à friction.

Page 28: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.32.00

Embrayages électromagnétiques à denture

Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813

Instructions de montage Le corps magnétique et l’armature mobile avec plateau d’entraînement doivent être fi xés axiale-ment de façon à tourner sans voile axial ou radial. Toute irrégularité peut avoir des incidences sur le couple transmissible. Un mouvement relatif dans l’engrènement a des effets négatifs. Les embrayages à denture peuvent être montés horizontalement et verticalement. En cas de montage vertical, l’armature mobile se place, de préférence, vers le bas. Pour la fi xation du plateau d’entraînement, côté menant ou côté mené, il convient de retenir les points suivants:

1. Percer les trous pour pions ajustés. Monter les boulons porte-ressorts et ressorts, puis les arrêter en rotation (Fig. 1a).

2. Dans le cas des embrayages livrés sans plateau d’entraînement, enlever les écrous à six pans avant le montage (Fig. 1b). Monter les boulons porte-ressorts et ressorts, puis les arrêter en rotation (Fig. 1c).

Schéma de branchement La Figure 2 montre le schéma de branchement d’un embrayage à denture en combinaison avec un em-brayage à friction ou avec un moteur. L’embrayage à denture est toujours enclenché avant les autres éléments.

Fig. 1

Pion ajusté

Pièce client

Vis1) cylindriques à 6 pans creux suivant DIN 7984 ou DIN 6912

1) Bloquer les vis avec Loctite type 262!

Fig. 2

Plateau d’entraînement

Moteur

Enclenchement temporisé

Arrêt

Marche

Embrayage à denture

Embrayage à friction

Armature mobile

Page 29: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.33.00

Le couple de rotation de l’embrayage à denture peut être calculé, en tenant compte des réactions entre embrayage à friction et embrayage à denture ainsi que des masses entraînées, selon la formule suivante: J1 MZ = Mü · 1 - en Nm J1 + J2 Pour des raisons de sécurité, choisir MüZ > MZ

Dans différents cas, on peut tenir compte de ri-tissement dû à l’élasticité de l’installation.

Embrayages électromagnétiques à denture

Séries 0012/ 0013/ 0812/ 0813

Exemples d'application

Exemple a): Cas d’un embrayage à denture monté entre le moteur électrique et le réducteur d’une machine (Fig. 3). Le couple de l’embrayage doit alors être supérieur au couple de démarrage ou de décrochage du moteur, sinon l’embrayage patine.

Moteur Embrayage Réducteur Machine utilisatrice à denture

MüZ = Couple transmissible de l’embrayage à dentureMN = Couple nominal du moteurMKM = Couple de décrochage du moteur

Fig. 3: Schéma d’entraînement avec embrayage à denture (charge par MKM)

Exemple b): Pour les combinaisons d’embrayage à denture avec embrayages à friction (Fig. 4), il faut connaître les caractéristiques du couple de l’embrayage à friction, les masses en amont et en aval de l’embrayage à denture ainsi que l’élasticité de l’ensemble.

MüZ = Couple transmissible de l’embrayage à dentureMZ = Couple de rotation de l’embrayage à dentureMü = Couple transmissible de l’embrayage à disques MK = Couple de rotation de l’embrayage à disquesML = Couple de charge

Fig. 4: Schéma d’entraînement avec embrayage à denture et embrayage à disques (couples de rotation durant la manoeuvre)

Embrayage Embrayage à disques à denture

J1 J2 Frein

Page 30: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.35.00

Série Grandeur

Mü Nm

n max à sec min-1

n max en milieu 1 amenée de courant min-1

n max lubrifi é 2 amenées de courant min-1

Tension continue V

Consommation 20 °C A 80 °C APuissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

Poids kg

ØD1 préalésé

D1 max H7Alésages Rainure2) DIN 6885recommandés 1)

D1 H7 Rainure DIN 6885

Nombre de rainures

D D2 D3 H7Diamètres D4 D5 D9 D10

D6Trous D7 n1 x D8 préalésé pour pions ajustés n2 x

L L1 -0,1 L2 L3Longueurs L4 L5 L6 L7 s Entrefer

Série 0812

1) Autres alésages et tensions sur demande2) Prévoir une clavette portant sur toute la longueur L1!3) Autres appariements sur demande

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Embrayages électromagnétiques à denture avec bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é

Pour alésages sans rainure, prévoir l’arrêt du corps magnétique par pions ajustés. Trous fi letés à réaliser par l’utilisateur. Respecter les cotes D9 et D10.

0812-00 . -Grandeur-000000 07 11 15 23 31

100 200 400 600 1200

4600 4000 3400 2800 2300 2300 2000 1700 1400 1150 4600 4000 3400 2800 2300

24 1)

0,30 0,45 0,65 0,55 0,50 0,25 0,40 0,50 0,45 0,40 7,5 11,0 15,5 13,6 12,5 6,0 9,0 12,5 11,0 10,0

0,98 1,52 2,60 4,14 7,50

18 20 20 20 38

30 35 45 55 70 8x2 10x3,3 12x3,3 16x4,3 16x4,3

25 30 40 52 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8

2x180° 2x180° 2x180° 3x120° 3x120° 82 95 114 134 166 36,5 46 55 68 80 42 52 62 72 90 44,5 55 65 75 93,5 60 70 80 95 120 41 47,5 57,5 68 87,5 M4 M6 M6 M8 M10

5,8 6,8 6,8 8,5 8,5 10 12 13 15 15 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 6x60° 4,5 5,5 7,8 9,5 9,5 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120°

33 41 46 54 63,5 16,5 20 23 26 30 4,6 6 6,5 8,4 11,4 6,3 8,7 9 11 13,1 11 15 16 20 25 2,3 3 3,5 4,5 5,5 1,85 2,15 2,15 2,65 3,15 5,5 5,5 6 7,5 8 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5

Montage avec pions ajustés!

Série 0812-000 denture normale Série 0812-002 entraînement à 2 points fi xes 2x180°Série 0812-001 entraînement à un point fi xe 1x360° Série 0812-003 entraînement à 4 points fi xes 4x90°

Appariement: Acier / Laiton3):

Page 31: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.36.00

0012-005-Grandeur-000000 03 07 11 15 23 31 43 514)

40 100 200 350 600 1200 2200 4000

5400 4600 4000 3400 2800 2300 2000 1600 2700 2300 2000 1700 1400 1150 1000 800 5400 4600 4000 3400 2800 2300 2000 1600

24

11,5 23,5 28 47,5 58,5 78,5 80,5 100 9,5 19 22,5 38,5 47,5 63,5 65 81

3 7 14 31 65 185 415 1215 2 4 7 19 40 114 215 705

0,602 1,038 1,581 2,603 4,045 7,276 11,32 21,5

16 18 20 20 20 38 40 50

25 30 35 45 52 70 78 98 8x2 8x2 10x3,3 12x2,2 14x3,8 16x4,3 20x4,9 22x5,4

20 25 30 40 6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,2

28 30 8x3,3 8x3,3

25 8x3,3

1 2x180° 2x180° 2x180° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 30° 30° 22,5° 22,5° 22,5° 18° 18° 18°

70 82 95 114 134 165 195 240 28 35 45 53 63 80 90 112 44 55 65 80 95 120 150 170 32 41 50 60 72 92 110 140 32 40 50 60 70 90 100 130

M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M12 3x120° 3x120° 4x90° 4x90° 4x90° 5x72° 5x72° 5x72° 4,5 5,5 6,5 6,5 8,5 8,5 10,5 13 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 6x60° 6x60° 6x60° 4,5 4,5 5,5 7,5 9,5 9,5 11,5 13,5 2x180° 2x180° 2x180° 2x180° 2x180° 3x120° 3x120° 3x120°

27,5 37 38 43 50 60 68 81 17 22 23 24 30 36 40 46 8 10 10 12 15 15 18 20 4,5 6 6 7,5 9 11 11 14 2,8 3,5 4 4 5 5 6,5 7,5 0,4 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,8 1 3,5 5,5 5,5 6 7 7 7 8,5 6 8 8 8 8 8 8 10

Série Grandeur

Mü Nm

n max à sec min-1

n max en milieu 1 amenée de courant min-1

n max lubrifi é 2 amenées de courant min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Corps magnétique kgcm2J Coté entraînement kgcm2

Poids kg

ØA préalésé

Amax1) H7 Rainure2) DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés3) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Nombre de rainuresDécalage par rapport au trou G

D BDiamètres C E F H7

G n x HTrous n x J préalésé pour pions ajustés n x

L M N OLongueurs R s Entrefer T Z

Série 0012

1) Alésages plus petits sur demande.2) Prévoir une clavette portant sur toute la longueur M!3) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.4) Autres grandeurs sur demande.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

Embrayages électromagnétiques à denture avec bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é

Attention: Bloquer les vis avec Loctite type 262! Taraudages à réaliser par l’utilisateur. Respecter les cotes E, G et N.

Pour alésages sans rainure, prévoir l’arrêt du corps magnétique par pions ajustés.

J: Montage avec pions ajustés!

Page 32: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.37.00

Série Grandeur

Mü Nm

n max à sec min-1

n max en milieu (1 Bürste/ Schleifring) min-1

n max en milieu (2 Bürsten/ Schleifring) min-1

Nennspannung

Puissance absorbée à bei Nennspannung bei 80 °C W bei 20 °C W

J

Corps magnétique ca.kgcm²

Coté entraînement ca.kgcm²

Poids ca.kg

Diamètres A mm B mm C mm D mm E mm F mm G G (partage)

H mm J mm

J (partage)

Longueurs L mm M mm N mm O mm P mm R mm

S -0,2 mm W mm T mm Z mm

0012-365-Grandeur-000000 66 77 84 90 94

4.000 7.600 16.000 55.000 100.000

1230 1230 970 810 610 610 610 480 400 300 1230 1230 970 810 610

110 V DC 3)

121 121 110 191 260 149 149 145 236 320

0,67 0,70 2,45(3,012)) 4,36 32,0(35,82))

0,45 0,46 2,01 7,33 29,8

89 92 186(2071)) 352 885(9521))

85 100 110 120 190 120 120 130 140 300 180 180 200 220 400 322 322 440 510 740 230 230 330 410 530 310 310 390 470 621 M16 M16 M20 M24 M30 12x30° 12x30° 12x30° 16x22,5° 16x22,5° 210 210 300 370 490 16 16 12 20 20 6x60° 6x60° 6x60° 8x45° 8x45°

260 290 275 429 491 114 129 160 193 260 151 166 127 249 252 5 5 5 6 6 / / 65 / 89 170 185 190 294 330 1 1 1 1 2 20 20 15 25 25 30 45 11 64 12

10 10 10 17 171) mit Adapterring2) andere ∅ auf Anfrage3) andere auf Anfrage

Accessoires Bürstensatz (Doppelschenkel) mit Halter, fonctionnement à sec: 2993-134-90-000000 Schnellschaltgerät SSG 110V: 0085-609-05-161000 Schnellschaltgerät SSG 24V: 0085-609-05-002000 Transformator Prim. 400V Sek. 230V/115V: 0085-099-00-035151 Transformator Prim. 400V Sek. 230V/24V: 0085-099-00-050151

Embrayages électromagnétiques à denture avec bague collectricegelagerte Ausführungpour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é

Série 0012

Kompakte Bauform / Hohe LeistungsdichteEinkuppeln nur im Stillstand oder unter geringsten Drehzahldifferenzen zulässig

2)

2)

2)

Page 33: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.38.00

0813- . . . -Grandeur-000000 07 11 15 23 31

80 120 350 600 1000

4000 4000 3800 3700 3300

24 1)

0.60 1.25 1.85 2.05 2.45 0.50 1.05 1.50 1.65 2.00

14.5 30.5 44.1 49.0 58.5 11.8 24.5 35.7 40.0 47.0

1.1 1.9 2.9 4.9 9.6 25 30 35 40 2) 60 2)

8x3,3 8x2 10x2,4 12x3,3 18x4,4

22 25 30 35 55 2)

6x2,8 8x3,3 8x3.3 10x3,3 16x4,3

20 22 25 30 50 2)

6x2,8 6x2,8 8x3,3 8x3,3 14x3,8

82 95 114 134 166 36,5 46 55 68 80 42 52 62 72 90 44,5 55 65 75 93,5 60 70 80 95 120 74 90 106 122 154

5,8 6,8 6,8 8,5 8,5 10 12 13 15 15 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 6x60° 4,5 5,5 7,8 9,5 9,5 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 3x120°

3 / 8 5 / 10 5 / 10 5 / 10 5 / 10

55 63 69 83 93,5 42 45 50 61 66 4,6 6 6,5 8,4 11,4 6,3 8,7 9 11 13,1 11 15 16 20 25 2,3 3 3,5 4,5 5,5 1,85 2,15 2,15 2,65 3,15 11,3 14,5 16,5 22,7 14 0,3 0,4 0,4 0,4 0,5

Série Grandeur

Mü Nm

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C A 80 °C A

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

Poids kg

D1 max H7 Rainure DIN 6885

Alésages D1 H7recommandés 1) Rainure DIN 6885

D1 H7 Rainure DIN 6885

D D2Diamètres D3 H7 D4 D5 D9

D6 D7Trous n1 x D8 préalésé pour pions ajustés n2 x

Encoches ax45° / b

L L1 -0,1 L2 L3Longueurs L4 L5 L6 L7 s Entrefer

Série 0813

1) Autres alésages et tensions sur demande2) 2 rainures décalées de 180°3) Autres appariements sur demande

Embrayages électromagnétiques à denture sans bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes voir paragraphe "Acessoires"Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Appariement: Acier / Laiton3):Série 0813- . . 0 denture normale Série 0813- . . 2 entraînement à 2 points fi xes180°Série 0813- . . 1 entraînement à un point fi xe 1x360° Série 0813- . . 3 entraînement à 4 points fi xes 4x90°

Série 0813-0 . . roulement étanche Série 0813- . 0 . corps magnétique avec fi ls Série 0813-5 . . roulement ouvert Série 0813- . 5 . corps magnétique avec bornes

Montage avec pions ajustés!

Page 34: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.39.00

0013-0.0-Grandeur-004100 07 11 15 23 31 43

40 80 200 400 800 1600

4000 4000 3800 3700 3300 3000

24

26 37 42 63 85 86 21 30 34 51 69 70

5 10 18 60 108 181 4 7 19 40 114 215

1,6 2,5 3,8 5,9 8,8 14

22 30 35 421) 551) 651)

6x1,6 8x2 10x2,4 12x2,2 16x4,3 18x2,3

20 25 30 40 501)

6x2,8 8x3,3 8x3,3 12x3,3 14x3,8

25 35 401)

8x3,3 10x3,3 12x3,3

30 8x3,3

80/81,5 95 114 134 165 195 35 45 53 63 80 90 55 65 80 95 120 150 28 38 50 55 80 90 40 50 60 70 90 100

5,5 6,5 6,5 8,5 8,5 10,5 3x120° 3x120° 3x120° 3x120° 6x60° 6x60° 4,5 5,5 7,5 9,5 9,5 11,5 2x180° 2x180° 2x180° 2x180° 3x120° 3x120°

6x3 6x3 6x4 8x5 8x6 10x8

51 53 56 61 70 84 28 31 30 37 45 55 6 6 7,5 9 11 12 3,5 4 4 5 5 7 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,8

Série Grandeur

Mü Nm

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W Corps magnétique kgcm2J Côté entraînement kgcm2

Poids kg

Amax H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés2) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

D/D1 BDiamètres C E F H7

H n x Trous J préalésé pour pions ajustés n x

Encoches Largeur x a

L MLongueurs O R s Entrefer

Série 0013

1) 2 rainures décalées de 180°2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.

Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Bornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00

Attention: Bloquer les vis avec Loctite type 262!

Moitié supérieure:Exécution pour fonctionnement en milieu lubrifi é Série 0013-000- . . -004100

Moitié inférieure: Exécution pour fonctionnement à sec Sé-rie 0013-050- . . -004100

3 encoches 120°, décalées de 60° par rapport aux bornes

Embrayages électromagnétiques à denture sans bague collectricepour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é

J: Montage avec pions ajustés!

Page 35: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.40.00

Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts

Séries 0028/ 0228/ 0207

Freins multidisques à pression de ressorts Série 0028, 0228Le couple de freinage est produit par les ressorts de compression (1) logés dans le corps magnéti-que (2) et agissant sur l’armature mobile (3), qui comprime la pile de disques (4) contre le plateau d’appui (bague de centrage) (6), assurant ainsi le freinage par pression de ressorts. L’application de la tension de service à la bobine magnétique provoque l’attraction de l’armature mobile (3) qui libère les disques de frein.

Freins multidisques et freins double friction à pression de ressorts

Principe de fonctionnement et montage

Pour obtenir un temps de freinage aussi constant que possible, compenser l’usure des garnitures de friction par l’ajustage de l’entrefer (s). En cas de panne de courant, une commande de secours par vis de pression ou d’arrache ou par levier (6) permet de desserrer le frein manuellement.

Levier de défreinage manuel

Frein double friction à pression de ressortsSérie 0207 Le principe de fonctionnement est le même que celui du frein décrit ci-dessus. Sur demande, cet appareil peut être livré avec un dispositif de réglage du couple de freinage.

Un écrou de réglage central (7) permet de modifi er dans une certaine mesure la précontrainte des ressorts de compression.

Page 36: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.41.00

Freins multidisques à pression de ressorts et freins double friction à pression de ressorts

Séries 0028/ 0228/ 0207

Indications pour l’application et le montage

Freins multidisques à pression de ressorts Les séries 0028 et 0228 peuvent être livrées avec appariement pour fonctionnement à sec ou en milieu lubrifi é. Pour cette raison, ces freins convi-ennent pour tous les entraînements de machines qui nécessitent des couples de freinage élevés et une capacité calorifi que importante. Dans le cas des freins fonctionnant à sec, les garnitures de fric-tion doivent être protégées contre toute projection d’huile ou de graisse. Des caches élastiques prévus à cet effet sont disponibles. Le raccordement élec-trique au niveau du corps magnétique se fait par borne de raccordement pour l’alimentation 24 V =, et par boîtier de raccordement avec redresseur incorporé pour l’alimentation 220 V ~.

Des fl ux de fuite magnétique peuvent infl u-encer les réponses du frein et doivent être réduits autant que possible. Par exemple, si le frein est monté sur un arbre porteur, il faut prévoir un jeu suffi sant entre l’arbre et le corps magnétique et l’armature mobile, afi n d’éviter, dans la mesure du possible, la déviation du champ magnétique. Ceci est particulièrement important en cas de montage sur moteur électrique, étant donné qu’une aimantation de l’arbre peut provoquer un retard au défreinage. Prévoir l’accessibilité de l’appareil pour les opérations d’entretien, telles que le régla-ge de l’entrefer et le remplacement des disques, ainsi que pour l’actionnement de la commande de secours manuelle.

Freins double friction à pression de res-sorts Les freins pour fonctionnement à sec de la série 0207, le plus souvent montés à l’air libre, sont dans la gamme de couples qu’ils couvrent d’une utilisation universelle en raison de leur simplicité de conception et de leur facilité d’entretien. Ils ont surtout fait leurs preuves comme freins de sécuri-té sur des moteurs électriques. Pour ces freins, le raccordement électrique se fait à l’aide de deux fi ls scellés dans le corps magnétique. Dans ce cas égale-ment, prévoir l’accessibilité de l’appareil pour les opérations d’entretien, p. ex. pour le réglage central du couple de freinage, et surtout pour l’activation des commandes de secours manuelles.

Ensembles embrayage-frein Le frein à pression de ressorts est souvent utilisé en combinaison avec un embrayage à commande électromagnétique. Afi n d’éviter tout chevauche-ment embrayage/frein (Fig. a) - retard éventuel de défreinage dû à la pression des ressorts -, le frein peut être équipé d’un microrupteur (Fig. b). Dès que la force d’attraction actionne l’armature mobile du frein, le microrupteur transmet une impulsion au contacteur de l’embrayage. A la place du microrupteur, on peut également utili-ser un relais temporisé (Fig. c). La commande par microrupteur ou relais temporisé n’applique la tension à l’embrayage qu’après (environ 0,1-0,2 s) le desserrage du frein.

Fig. a

du redresseur

Fig. b

Frein Embrayage

Commande par microrupteur

Arrêt

Marche

Armature mobile

Microrupteur sur le corps magnétique

Contacts d1–d2 côté redressé

Fig. c

Commande par relais temporisé

Arrêt

Marche

Relais temporisé 0,1–0,5 s

Contacts d1–d2 côté redressé

Page 37: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.42.00

Série Grandeur

Ms Nm

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

J intérieur kgcm2

Poids kg

ØA préalésé

ØA11)

Amax H7 Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

Alésages A H7recommandés 2) Rainure DIN 6885

A H7 Rainure DIN 6885

C E Diamètres F H7 F1 f7 G

M O P S1Longueurs S23)

V X Y Z °

Série 0028/ 0228

Embrayages électromagnétiques multidisques à pression de ressorts pour fonctionnement à sec

1) Dans le cas d’un arbre portant, le diamètre de l’arbre doit être d’au moins 6 mm plus petit que l’alésage A1 du corps magnétique.

2) Nous stockons les alésages indiqués en caractères gras.3) Uniquement pour l’exécution centrage sur le corps

magnétiqueBornes et cosses voir paragraphe "Acessoires", page 4.49.00

Appariement Exécution standard acier/garniture végétale pour fonctionnement à sec. Protéger les disques contre toute projection d’huile ou de graisse. Sur demande, appariement acier/laiton pour fonctionnement en milieu lubrifi é.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"

0028-.0.-Grandeur-002/0228-000-Grandeur-002 03 07 11 15 23 31 43

7,5 17,5 35 75 150 300 600

4000 3200 2700 2100 1800 1600 1450

24

28 39 43 54 108 124 139 22 31 35 44 87 101 113

1 2 5 16 24 43 115

2 3,5 5,5 11 16 26 42

16 18 18 20 25 25 30

31 39 45 62 67 72 80

28 36 44 60 65 70 78 8x2 10x2,4 12x2,2 18x2,3 18x2,3 20x4,9 22x5,4

25 35 40 50 60 60 70 8x3 10x3,3 12x3,2 14x3,8 18x4,3 18x4,3 20x4,7

20 30 30 40 50 50 60 6x2,8 8x3,3 8x3 12x3,2 14x3,6 14x3,8 18x4,4

40 40 50 10x3,3 12x3,2 14x3,8

88 100 120 150 170 195 222 106 125 142 175 200 235 265 75 90 110 140 160 180 205 100 115 135 165 190 220 250 5,5 5,5 6,5 6,5 8,5 10,5 12,5

41 41,5 48 60,5 67,5 75 84 61 65 75 95 105 120 138 20 23,5 27 34,5 37,5 45 54 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 5 1,5 1,5 1,5 2 3 3 4 30 35 40 45 55 60 70 111 127 149 179 206 236 270 90 100 120 145 200 265 290 12 12 15 15 16 16 18 29 28 26 27 27 27 26

Série 0028-.0.-..-002Moitié supérieure 1: Exécution pour centrage sur la bague de centrage (F). Vis comprises dans notre fourniture.Moitié inférieure 2: Exécution pour centrage sur le corps magnétique (F1).

Série 0228-.0.-..-002Boîtier de raccordement 220 V ~ avec redresseur incorporé ou boîtier de raccordement avec borne pour 24 V =

6 trous décalés de 60°

Blocage du système de réglage

Coupe A-B

6 trous décalés de 60°

Boîtier de raccordement

Page 38: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.43.00

0028-. 0 .- Grandeur-002000 0228-. 0 .- Grandeur-002000

-. 00- sans cache-poussières sans défreinage manuel Bornes ou boîtier de -. 01- avec défreinage manuel raccordement N° -. 02- avec cache-poussières sans défreinage manuel -. 03- avec défreinage manuel

0028-00 .- Centrage sur le Borne de raccordement 24 V = 0085-330-00-00. 0028-20 .- corps magnétique Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 2028-140-Grandeur-010 0028-40 .- Boîtier de raccordement avec bornes 24 V = 2028-140-Grandeur-000

0028-10 .- Centrage sur la Borne de raccordement 24 V = 0085-330-00-00. 0028-30 .- bague de centrage Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 2028-140-Grandeur-010 0028-50 .- Boîtier de raccordement avec bornes 24 V = 2028-140-Grandeur-000

0228-00 .- Centrage sur le Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 0085-342-00-0.. 0228-40 .- corps magnétique Boîtier de raccordement 24 V = 0085-341-00-000

0228-10 .- Centrage sur la Boîtier de raccordement 220 V~ avec redresseur incorporé 0085-342-00-0.. 0228-50 .- bague de centrage Boîtier de raccordement 24 V = 0085-341-00-000

0085-341-00-000000 0085-342-00-00120000 0085-342-00-030000Tension d’alimentation 24 V = Intensité max. 1,2 A Intensité max. 3 A Tension d’alimentation 220 V~ avec redresseur incorporé

Série 0028/ 0228

Embrayages électromagnétiques multidisques à pression de ressorts pour fonctionnement à sec

Codes numériques pour variantes d’exécution

Exemple de commande: Frein électromagnétique multidisque à pression de ressorts, grandeur 31, centrage sur la bague de centrage, avec borne de raccordement, sans cache-poussières, sans défreinage manuel Boîtiers de raccordement2028-140-Grandeur-000000 2028-140-Grandeur-010000 Tension d’alimentation 24 V = Tension d’alimentation 220 V~ avec redresseur incorporé Protection IP 54 Protection IP 54

Série 0028-.0.-Grandeur-002000

Grandeur 03 07 11 15 23 31 43

E 95 102 113 128 141 156 171

S – – 2 2,5 4,5 6,5 10,5

Série 0228-.0.-Grandeur-002000

Grandeur 03 07 11 15 23 31 43

W 1,5 1,5 3 4,5 5,5 7,5 11,5

Série 0028-100-31-002000}

Page 39: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.44.00Série 0207

Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec

Codes numériques pour variantes d’exécution

0207- . 0 . - Grandeur-000000

-00 .- sans plateau d’appui avec fi ls de -10 .- avec plateau d’appui raccordement, 24 V=

-. 00- sans défreinage manuel sans cache-poussières -. 01- avec défreinage manuel

-. 02- sans défreinage manuel avec cache-poussières -. 03- avec défreinage manuel

-. 04- sans défreinage manuel sans cache-poussières avec écrou central de réglage du couple -. 05- avec cache-poussières

-. 06- avec défreinage manuel sans cache-poussières avec écrou central de réglage du couple -. 07- avec cache-poussières

Exemple de commande: Frein électromagnétique double friction à pression de ressorts, grandeur 31, sans plateau d’appui, avec fi ls de raccordement 24 V =, avec défreinage manuel

Série 0207-003-31-000000}

Page 40: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.45.00Série 0207

Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec

Série 0207Version standard

Série 0207-104avec plateau d’appui (1) et réglage central du couple (2)

Défreinage manuel

Page 41: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.46.00Série 0207

Freins électromagnétiques double friction à pression de ressorts pour fonctionnement à sec

Série Grandeur

Ms Nm

n max min-1

Tension continue V

Puissance absorbée à 20 °C W 80 °C W

J intérieur kgcm2

Poids kg

ØA préalésé

ØAmax H7Rainure DIN 6885

B C D E F G Diamètres H K H7 M N R W X

J L L1 O PLongueurs P1 s Entrefer T U V Y Z

Les freins peuvent également être livrés avec des bagues entretoises, Série 0207-.0.-..-010000

Vente par Ortlinghaus AG, Zug - Suisse

Appariement Exclusivement pour fonctionnement à sec. Protéger impérativement les garnitures de friction contre toute projection d’huile ou de graisse.Tolérances pour alésages et rainures, voir chapitre 1, "Bases techniques"Accessoires à partir de page 4.49.00

0207-.0.-Grandeur-000000 02 03 07 11 15 17 23 31

4 8 16 32 60 80 150 240

3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

24

23 26 30 40 52 61 65 70 18,5 21 24 32 42 49 53 57

0,3 0,8 2 4,5 17 36 40 99

1 1,5 3,5 5,2 8,5 10,2 15 25

8 10 12 15 18 20 25 30

11 15 24 28 34 38 45 50 4x1,8 5x2,3 8x2 8x2 10x2,4 10x2,4 14x2,1 14x3,8

27 35 45 52 60 67 78 90 72 90 112 132 145 170 196 230 83 100 125 145 160 185 212 250 – 25 35 40 48 55 62 72 3xM4 3xM5 3xM6 3xM6 3xM8 3xM8 3xM8 6xM8 – 52 68 80 90 102 115 135 30 45 56 62 74 84 100 120 20 30 40 45 55 65 75 90 8 10 11 11 15 15 15 15 3x4,5 3x5,5 3x6,6 3x6,6 3x9 3x9 3x9 6x9 3x4,3 3x5,3 3x6,4 3x6,4 3x8,4 3x8,4 3x8,4 6x8,4 47 54 66 80 90 104 124 148 62 77 96 117 127 152 176 210

– 1,5 1,5 1,5 2 2 2 2 34,5 39,5 48 54 63 69 83 96 – 53 66 73 86 92 107 120 6 7 9 9 11 11 11 11 – 4 5 6 7 7 7 7 – 6,5 9 10 12 12 13 13 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 3,5 4,2 4,8 4,8 6 6 6 6 – 3,5 4,5 4,5 5,5 5,5 5,5 5,5 18 20 20 25 30 30 35 40 – 108,5 123 134 158 183 224 264 1,8 2,5 3,5 3 3 3 4,5 6,5

Page 42: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.47.00Série 0208

Freins SEMOFreins électromagnétiques à pression de ressorts, sans jeu

Référence Mstat Mdyn P20 P80 A B C D L M Nm Nm W1) W1) mm mm mm mm mm mm

0208-001-03-001000 2 1,8 11,5 9,3 15 57 23 27 10

0208-000-05-011000 10 9 24 19,6 24 100 66 40 42 20

0208-000-04-002000 13,5 12 21 17 30 85 62 34 57 15

0208-000-04-003000 14 12 26 21 25,5 85 62 34 40 15

0208-001-05-001000 40 35 32 26 84 74

0208-000-07-001000 35 31 48 39 80 134 60 42

øD øC

M

Rotor

øB øA

L

Autres versions et grandeurs sur demande

1) Tension 24 VC

Page 43: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.49.00Accessoires pour Séries 0010/ 0013/ 0028

Bornes de raccordement Cosses de raccordement

Référence Section fi l mm2 Isolation Ø mm

Cosse plate 0085-380-00-000000 1,0 – 2,5 3,0 – 4,3Pince à sertir 0085-390-00-000000 0,3 – 2,5 —

Cosse plate à talon 0085-380-00-001000 0,8 – 3,3 2,8 – 5,3Pince à sertir 0085-390-00-001000 0,8 – 3,3 —

Cosse plate à embout isolé 0-085-380-00-002000 1,0 – 2,5 2,6 – 4,0Pince à sertir 0-085-390-00-002000 1,0 – 2,5 —

Les pinces à sertir indiquées permettent de réaliser des assemblages sans soudure. Le conducteur est serré sans aucun jeu, ce qui assure une grande résistance à l’arrachement et la protection contre la corrosion. Pendant le sertissage, le serre-fi l de la cosse épouse l’isolant du câble, supprimant ainsi

Bornes de raccordement 0085-330-00-00.000

Fiches

Vis

Côté disques

Le dessin montre les bornes en position standard (A). Sur demande, elles peuvent être décalées de 90° (Position B). Pour changer la position des bornes, procéder avec précaution! Desserrer la vis, tourner les bornes dans le sens de la fl èche. Resserrer la vis. Attention! Eviter de coincer les fi ls ou de les enrouler autour de la vis.

Préciser à la commande: Position A: 0085-330-00-000000 Position B: 0085-330-00-001000

Grandeur 03 07 11 15 23 27 31 32 43 47 51 55 59

Série 0010 c 1 1,5 1,5 2,5 2,5 4 4 5 7 7,5 9,5 12,5 y 54 62 72 82 88 97 97 112 120 135 162 170

Série 0013 c 0,5 0,5 1,5 2,5 4 5 y 54 62 72 82 97 112

Série 0028 c 1,5 1,5 3 4,5 5,5 7,5 11,5 y 64 72 82 97 110 125 140

Cosses de raccordement 0085-380-00-001000

Cosse plate Cosse plate à talon Cosse plate à embout isolé

Serre-fi l isolant

Isolation PVC

les inconvénients de vibrations, la fl exion du conducteur et le desserrage de la gaine. En ce qui concerne les modèles "Cosse plate" et "Cosse plate à talon", le serrage de la pièce de contact et du serre-fi l isolant peut se faire à l’aide d’une pince ordinaire, avec consolidation par soudure.

Côté disques

Page 44: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.50.00

Balais de Références pour balais de rechange rechange Cu-graphite Bronze tressé Ø BalaiGrandeur à sec en milieu lubrifi é d l

00/01 0085-210-00-010 0085-231-00-010 6 156

Références pour bougies complètes Balai de Dimensions Capuchon Cu-graphite Bronze tressé rechange Filetage Ø Balai à sec en milieu lubrifi é Grandeur M d Ød1 L L1 L2 L3 N O P SW

sans 0085-102-00-010 0085-122-00-010 00 M18x1,5 6 9 100 145 150 98 20 13 32 22 0085-102-01-010 0085-122-01-010 01 M16x1,5 6 9 100 145 150 98 20 13 32 19

avec 0085-103-00-010 0085-123-00-010 00 M18x1,5 6 9 100 145 150 98 20 13 32 22 0085-103-01-010 0085-123-01-010 01 M16x1,5 6 9 100 145 150 98 20 13 32 19

Balais de Références pour balais de rechange Ø Balai rechange Cu-graphite Bronze tressé d lGrandeur à sec en milieu lubrifi é

00 0085-210-00-003 0085-231-00-003 6 8603 0085-210-03-003 0085-231-03-003 5 69

Références pour bougies complètes Balai de Dimensions Capuchon Cu-graphite Bronze tressé rechange Filetage Ø Balai à sec en milieu lubrifi é Grandeur M d L L1 N O P SW

0085-102-00-003 0085-122-00-003 00 M18x1,5 6 66 69 17 13 32 22sans 0085-102-01-003 0085-122-01-003 01 M16x1,5 6 69 74 20 13 32 19 0085-102-03-003 0085-122-03-003 03 M14x1,5 5 55 59 12 13 32 17

0085-103-00-003 0085-123-00-003 00 M18x1,5 6 61 64 17 13 32 22avec 0085-103-01-003 0085-123-01-003 01 M16x1,5 6 69 74 20 13 32 19 0085-103-03-003 0085-123-03-003 03 M14x1,5 5 55 59 12 13 32 17

Accessoires

Amenées de courant

Bougies porte-balai, Modèle standard

Exécution avec capuchonExécution sans capuchon

Balais de rechange

Bougies porte-balai, Modèle long

Exécution avec capuchonExécution sans capuchon

Balais de rechangeSi nécessaire, le balai peut être raccourci de la longueur A (A max = 70 mm).

Page 45: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.51.00

Références Porte-balais Exécution Travail Dimensions balais de rechange double Grandeur E F K

0085-200-01-000 01 Cu-graphite à sec 16 10 6,30085-221-01-000 Bronze tressé en milieu lubrifi e

0085-200-02-000 02 Cu-graphite à sec 20 16 80085-221-02-000 Bronze tressé en milieu lubrifi e

Porte-balais doubles Travail ØD Embrayage Embrayage Dimensions FK

Références Série Grandeur en 0-006 0-011 0-012 A B C E F G H K N

– – 70 03 25 85 82 82 07 22 100 95 95 11 21 30085-134-01-000 à sec 110 114 114 15 20,5 ~42 15 16 10 10 11 6,4 0085-144-01-000 en milieu 128 134 134 23 19,5 8 lubrifi e 154 165 165 31 19 200 195 195 43 18 – 210 – 47 18

245 240 240 51 26 50085-134-02-000 à sec – 290 – 55 25 ~50 20 20 16 13 12 8 0085-144-02-000 en milieu 295 – – 59 25 10 lubrifi e – 310 – 59 24,5

Accessoires pour Séries 0006/ 0011/ 0012

Porte-balais doubles

Tiges de porte-balais (isolées)

Tiges de porte-balais Porte-balais double ØGRéférence Grandeur

0085-370-01-000 01 100085-370-02-000 02 13

Balais de rechange

v max = 15 m/s FK = Pression de contact (N)

Porte-balais doubles

Page 46: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.52.00

Redresseur 24 V= Courant Dimensions secondaire Référence en A a b c d e h i j k l m

0085-0 . 0-24-018100 1,8 110 140 110 102 65 50 52 64 92 82 4,8

0085-0 . 0-24-050100 5 110 140 110 135 97 84 62 76 86 105 5,8

0085-0 . 0-24-120100 12 180 180 150 160 120 90 70 85 113 117 7

Accessoires

Redresseurs

RedresseursLes embrayages et les freins électromagnétiques sont en majeure partie prévus pour fonctionner avec une tension d’alimentation de 24 V courant continu. Les redresseurs produisent cette tension à partir du réseau alternatif. L’appareil comprend essentiellement un transfor-mateur, un redresseur en pont, un condensateur de fi ltrage, des bornes de raccordement et un fusible. Les prises du transformateur permettent d’obtenir une certaine adaptation ou correction de la tension continue. Le condensateur de fi l-trage sert à la pré-orientation de l’ondulation résiduelle de la tension continue. Pour diminuer l’ondulation résiduelle encore davantage, on peut monter d’autres condensateurs en parallèle avec le condensateur existant (tension nominale des condensateurs UN 35 V).

Caractéristiques techniques: Tension primaire: 220 V~, 50 Hz bis 60 HzTension secondaire: 24 V=Ondulation résiduelle: env. 20 % (pour la version 1,8 A env. 10 %)Courant secondaire: 1,8 A, 5 A, 12 AAutres tensions et courants sur demande.

Version fermée:0085-000-24- . . . 100Catégorie de protection

Version ouverte:0085-030-24- . . . 100 Catégorie de protection suivant DIN 40050 IP 20

Embrayages/Freins Redresseurs Série 0006 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0028 0207 Référence

Grandeur 07-23 00-13 00-17 07+11 07-23 03-11 07+11 03+07 02-11 0085-0 . 0-24-018100 Grandeur 31-59 17-42 25-42 15-51 31-55 15-51 15-43 11-23 15-31 0085-0 . o-24-050100 Grandeur 55-59 59 31+43 0085-0 . 0-24-120100

suivant DIN 40050 IP 20

Trou m

Page 47: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.53.00Accessoires

Relais de commutation électronique

Caractéristiques techniques: Tension de commande 5V - 28V DC (écrêtée)Tension de travail 24V DC +/- 10%Ondulation résiduelle 20%(tension de travail)Chute de tension 0,5V(entrée/sortie)Courant de sortie max. 4ASortie de surveillance C 24V DC - max. 100mA Section du conducteur max. 2,5mm²Protection Fusible en verre 4A MTTempérature ambiante 0° - 50° C

Connexion 1 UST Tension de commande 5V - 28V DC 2 UST Tension de commande Ground3 UL tension de travail 24V DC4 UL tension de travail Ground5 E/F Appareil6 E/F Appareil Ground7 C Sortie de surveillance8 Ground Autres relais sur demande.Schéma de principe

K/B CK/B

5 6 7 841LLSt StU U U U

++

2 3

Elektronisches Lastrelais0085-669-04-020000

22,5 75.0

105.

1

Fab.

Nr.:

K/B5

6

LI max:4A7

5V-28V DCStU 1

324V DC 4A MT

LU 4

2

Relais de commutation électronique

Relais de commutation électroniques Référence 0085-669-04-020000

Ce relais électronique est un élément de circuit compact et entièrement électronique pour lacommutation sans contact de charges ohmiques et inductives à tension continue, comme par exemple des embrayages, freins et vannes à com-mande électromagnétique. Il est caractérisé par unfonctionnement très rapide, reproductible et sans usure. La démagnétisation rapide de la charge in-ductive permet de limiter la tension négative lors du déclenchement à -30 V.Le relais comprend un fusible pour faible intensité et 3 LED indiquant l’état du relais. La diode verte s’allume lorsque le relais est sous tension d’alimen-tation et le fusible en état. La LED jaune s’allume lorsque la tension de commande est présente et la sortie active. En cas d’anomalie, la LED rouge s’allume.La sortie de surveillance du relais reconnaît une sortie ouverte lorsque le relais est commuté, un court-circuit de la tension de travail ou une élé-vation de température anormale du relais. Dans tous ces cas, la sortie de surveillance C passe du seuil haut au seuil bas, et la LED rouge s’allume. Si le fusible F fond, la sortie C passe du seuil haut au seuil bas, mais la LED rouge reste éteinte et la verte s’allume.Le circuit de commande est séparé galvaniquement par des opto-coupleurs du circuit de travail.Le montage du relais se fait par simple encliquetage sur un profi lé TS 35.

Dimensions

Page 48: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.54.00Accessoires

Dispositif d’excitation rapide

Commande

Schéma de principe

UGl

USt

Platine

Hauteur: 96

Diagramme schématique de la tension et du courant

Fig.

1: s

ans

exci

tati

on r

apid

eFi

g. 2

: ave

c ex

cita

tion

rap

ide

Armature mobile attirée

Armature mobile attirée

Dispositif d’excitation rapide Référence 0085-609-02-020000Cet appareil sert à raccourcir le temps d’enclenchement des embrayages et freins à commande électromagnétique.

Principe de fonctionnement Les embrayages et freins électromagnétiques sont en majeure partie prévus pour des tensions de ser-vice de 24 V =. En cas d’excitation normale avec cette tension, le diagramme du courant et de la tension est celui de la Fig. 1. Pour limiter la pointe de tension négative, il convient de monter un va-ristor directement sur l’appareil à commuter. Si la commande de l’appareil se fait par l’intermédiaire du dispositif d’excitation rapide, on obtient le dia-gramme du courant et de la tension que montre la Fig. 2. Au moment de l’enclenchement, la bobine magnétique reçoit une surexcitation d’environ 90 V. L’augmentation correspondante du courant pro-voque un raccourcissement du temps de réponse jusqu’à 75 % suivant les appareils. Deux trimmers prévus sur la platine permettent de régler la durée de surexcitation dans une plage de 2 à 50 ms. Le dispositif d’excitation rapide fonctionne de façon entièrement électronique sans relais mécanique. La tension de commande est séparée gal-vani-quement par des opto-coupleurs des tensions de surexcitation et de travail. L’état de l’appareil est visualisé par des diodes LED:

LED 1 (vert) Appareil enclenché LED 2 (jaune) Tension de travail présente LED 3 (rouge) Tension de surexcitation présente

Caractéristiques techniques Tension de commande: 6 V – 24 V= (écrêtée)Tension de travail: 24 V= (p. ex. redresseur 0-085-0.0-24-018000)Tension de surexcitation: env. 90 VCourant de travail max.: 2 A (48 W)Temps de surexcitation: 2 ms – 50 msTempérature ambiante: 0 °C – 40 °CCadence max.: 200 manoeuvres/min.

Occupation de bornes (sur platine) Réglette 1: 1 + 24 V= Réglette 2: 1 L1 2 2 N 3 + USt 3 4 USt 5 Embrayage/frein 6 Embrayage/frein

Page 49: Embrayages et freins à commande ortlinghaus

Page Edition 01.2013FR 4.55.00Accessoires

Varistor spéciauxCondensateur de souffl age d'arcs

Varistors spéxiauxRéférence 0085-800-00-000000 50 V, pour toutes séries et grandeurs

Condensateurs de souffl age d'arcs

Embrayage/frein Condensateurs de souffl age d'arcs

0008 Référence μF DimensionsSérie 0006 0009 0010 0012 0013 0028 0207 0011 0081 0228 D L

Grandeur 07-31 00-33 07-31 03-31 07-31 03-23 02-23 0085-500-02-000000 2 20 45

Grandeur 43-59 32-59 43-51 43 31+43 31 0085-500-04-000000 4 20 75