EF EPI-c/media/centralefcom/epi/v4/downloads/epi... · Comptabilité, banque et finance Santé et...

40
EF EPI-c Indice de compétence en anglais pour les entreprises www.ef.com/epic 2014

Transcript of EF EPI-c/media/centralefcom/epi/v4/downloads/epi... · Comptabilité, banque et finance Santé et...

EF EPI-cIndice de compétence en anglais pour les entreprises

www.ef.com/epic 2014

2 www.ef.com/epic

SOMMAIRE

Le rapport sur l'Indice de compétence en anglais pour les entreprises (EF EPI-c)

Contexte

Introduction

Niveau d'Anglais des salariés par pays

Niveau d'Anglais par Catégorie Socio-Professionnelle

Niveau d'Anglais des salariés en fonction de la taille de l'entreprise

L'anglais dans les entreprises selon les secteurs

Conseil

Informatique

Ingénierie

Comptabilité, banque et finance

Santé et Pharmacie

Fabrication

Conclusions et recommandations

Annexe : Définition de la maîtrise de l'anglais sur le lieu de travail

04

06

08

12

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

3

L'Indice de compétence en anglais pour les entreprises (EF EPI-c) évalue les compétences en anglais de la population active mondiale. Nous présentons aujourd'hui la deuxième édition de l'étude (le premier rapport avait été publié en 2012). Il mesure les compétences en anglais dans 22 secteurs et 32 pays, en se basant sur les données d'entreprises dont le chiffre d'affaires annuel est compris entre 1 million et plus de 100 milliards de dollars.

Ce rapport vise tout d'abord à définir des références nationales et internationales en ce qui concerne la maîtrise de l'anglais par la population active, permettant aux individus et aux entreprises d'évaluer leur compétitivité en matière de communication. Il permet en outre de comprendre pourquoi certaines entreprises, dans certains pays et secteurs, affichent de meilleures performances que leurs pairs, et d'en déduire des bonnes pratiques.

Ce rapport va de pair avec le rapport EPI d'EF, qui évalue la maîtrise de l'anglais des adultes à travers le monde, sur la base des résultats d'un test distinct passé par 750 000 adultes en 2013. Ensemble, ces deux rapports offrent une perspective multidimensionnelle de la maîtrise de l'anglais à travers le monde. Vous pouvez les télécharger, de même que diverses fiches pays, à l'adresse www.ef.com/epi.

LE RAPPORT SUR L'INDICE DE COMPÉTENCE EN ANGLAIS POUR LES ENTREPRISES (EF EPI-C)

4 www.ef.com/epic4 www.ef.com/epic

5

MÉTHODOLOGIE

Ce second rapport EF EPI-c se base sur des études menées en 2013. 105 093 employés d'entreprises

diverses et fonctionnaires ont passé un test mis au point par EF Corporate Solutions visant à évaluer leurs

compétences en anglais ; ils ont également rempli un questionnaire. Ces collaborateurs ne participaient

auparavant à aucun programme de formation en anglais et les résultats du test n'ont pas servi à déterminer

leur salaire.

Sur le plan géographique, les individus qui ont passé le test étaient originaires d'une trentaine de pays, en

Europe (40 %), Asie (35 %), Amérique (23 %) et au Moyen-Orient (2 %). Parmi les individus ayant passé le

test, 69 % ont indiqué être des employés, 23 % des responsables d'équipes et le reste des cadres supérieurs.

Les résultats du test ont été complétés par un certain nombre d'entretiens en profondeur, qui ont apporté

de nouvelles perspectives pour les conclusions.

REMERCIEMENTS

Nous aimerions remercier tous les participants pour leur contribution à cette étude.

Kathleen Bailey, Professeur au Monterey Institute of International Studies, est actuellement Présidente-

directrice générale de The International Research Foundation for English Language Education (TIRF).

Mme Bailey et le comité d'administration du TIRF entendent promouvoir les bonnes pratiques en matière

d'utilisation de l'anglais dans l'économie internationale du savoir au XXIème siècle. Elle a mené des ateliers

et sessions de formation destinés aux enseignants très prisés dans trente pays.

Maury Peiperl est Professeur de leadership et de changement stratégique à l'IMD et Président du comité

consultatif de la faculté du Groupe d'Evian @IMD. Il s'intéresse principalement au développement des

organisations, à l'évolution de carrière des cadres, à la gestion du changement, aux stratégies RH et à

la mobilité internationale. M. Peiperl a enseigné, mené des recherches ou donné des conseils dans ces

domaines dans 30 pays sur 5 continents et s'emploie à promouvoir le rôle des entreprises en matière

de développement durable à l'échelle internationale et de résolution des conflits transnationaux. Ses

travaux actuels mettent l'accent sur l'évolution des cadres internationaux, PDG et membres des conseils

d'administration en particulier, et la gestion des carrières dans un contexte incertain sur le long terme.

Carlos González Leal est Pilote local des processus au centre de services partagés RH de Tetra Pak®

pour l'Amérique centrale et du Sud. Il est responsable des problématiques locales concernant la gestion

des performances, le développement des compétences, la planification de la succession en entreprise

et les processus relatifs à la gestion des formations dans sa région. Carlos compte parmi ses centres

d'intérêt la psychologie du travail, la conception et la diffusion des formations, la facilitation, l'e-learning,

le développement personnel, les bases et techniques de formation et la transformation RH. Il a participé,

en qualité de conférencier invité, à plusieurs conférences sur la formation en entreprise au Brésil et est

membre actif d'un réseau de professionnels de la formation à Campinas (Sao Paulo, Brésil).

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

5

CONTEXTE

L'étude EF EPI-c donne des repères sur le niveau d'Anglais des salariés par pays et au niveau international.

6 www.ef.com/epic

L'anglais est la langue internationale des affaires. Les

entreprises de toutes tailles, de tous pays et de tous

secteurs reconnaissent de plus en plus les avantages

d'une communication plus efficace en anglais. Elles

considèrent désormais la maîtrise de l'anglais comme

un réel impératif stratégique, qui leur permet de tirer

parti des opportunités se présentant sur le marché,

de promouvoir la collaboration en interne et de

favoriser l'innovation. L'étude montre toutefois que les

entreprises ont du mal à suivre le rythme alors que

l'anglais occupe de plus en plus un rôle prépondérant.

Les principaux résultats :

• Un écart important demeure entre les populations

actives maîtrisant le mieux et le moins bien l'anglais.

Si l'Europe du Nord fait toujours figure de modèle, la

plupart des pays émergents, de même que la France et

l'Italie, se caractérisent par un faible niveau de langue

en entreprise.

• La maîtrise de l'anglais dans les entreprises

s'améliore dans la majorité des pays, même si

les progrès sont lents, surtout dans la plupart des

économies émergentes. Le faible niveau d'anglais

de la population active a un impact négatif sur la

compétitivité d'un pays et son attractivité en termes

d'investissements. Les entreprises passent donc à côté

d'opportunités commerciales, ont une culture interne

moins axée sur la communication et l'innovation et

restent dans l'ombre de leurs concurrents.

• Dans près de la moitié des pays où a été menée

l'étude, les cadres supérieurs avaient un niveau

d'anglais inférieur à celui des responsables d'équipes

et des employés. Cela obère le bon fonctionnement des

entreprises dans un contexte international.

• Les secteurs des services professionnels et de la

haute technologie (conseil, ingénierie) affichent des

niveaux d'anglais plus élevés que ceux des secteurs

à faible valeur ajoutée et tournés vers le marché

intérieur (alimentation, construction...). Les mauvais

résultats du secteur touristique surprennent.

• Les petites entreprises maîtrisent moins bien

l'anglais, ce qui peut freiner leur développement dans

une économie mondialisée.

• Ce rapport donne un certain nombre de

recommandations pour permettre aux entreprises et

gouvernements de faire progresser la population active

en anglais.

Les entreprises doivent :

• établir des exigences claires en matière de maîtrise de

l'anglais et en faire un critère de promotion;

• s'assurer que les programmes de formation

linguistique présentent un bon rapport coût-efficacité;

• gérer la formation linguistique comme un programme

de changement;

• proposer des solutions de formation flexibles et

personnalisées.

Les gouvernements doivent :

• faire en sorte que l'anglais fasse partie intégrante du

programme scolaire dès le plus jeune âge;

• encourager les étudiants du supérieur à passer du

temps dans des pays anglophones;

• inciter les entreprises à investir dans la formation

linguistique.

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

7

C'est un fait généralement reconnu : l'anglais s'est

imposé comme la langue du monde professionnel

international. Les entreprises de toutes tailles, de

tous pays et de tous secteurs reconnaissent de plus

en plus les avantages d'une communication plus

efficace en anglais.

Le recours accru à l'anglais dans un contexte

professionnel s'explique principalement par

l'intégration croissante des économies et des

entreprises de notre planète, à l'heure où de plus

en plus d'entreprises s'ouvrent à l'international,

fabriquent et vendent leurs produits ou proposent

leurs services sur des marchés multiples. Ainsi, une

étude menée par JPMorganChase indique que 61 %

des sociétés de taille moyenne étaient très actives

à l'international en 2013. Ce chiffre était de 58 % en

2012 et de 43 % en 2011.

L'intensification des communications joue également un

rôle clé. L'intégration de notre planète va croissant et les

entreprises ont de plus en plus besoin de communiquer

fréquemment et de manière fluide au-delà des

frontières, avec leurs clients, collègues, fournisseurs

et partenaires hors du marché national. Enfin, alors

que les entreprises se tournent de plus en plus vers

l'Internet, la pertinence du contenu numérique devient

véritablement cruciale dans tous les secteurs. Or, 56 %

de l'ensemble du contenu en ligne est en anglais (suivi

de très loin par le russe, l'allemand et le japonais, qui

représentent chacun 5 ou 6 %)1. Dans ces conditions,

les entreprises qui réussissent le mieux sont celles dont

les collaborateurs ont les compétences et la formation

nécessaires pour communiquer efficacement au-delà

des frontières.

Autre point clé à prendre en compte pour les sociétés :

la promotion de l'innovation. En effet, dans une

économie toujours plus compétitive, les entreprises

internationales ont besoin d'innover plus rapidement

pour ne pas se laisser devancer par leurs clients et

concurrents. Pour cela, elles ont besoin d'une culture

d'entreprise saine, mettant l'accent sur la conversation,

la collaboration et la créativité. Or, ces trois points

sont étayés par la capacité, au sein de l'entreprise, à

communiquer en anglais au-delà des frontières.

LA MAÎTRISE DE L'ANGLAIS EST ESSENTIELLE POUR

LA COMPÉTITIVITÉ DE L'ENTREPRISE

Ces nouvelles tendances ont fait de la maîtrise de

l'anglais une réelle priorité pour les entreprises.

Par le passé, la formation linguistique était surtout

considérée comme un avantage social pour l'employé.

Néanmoins, depuis quelques années, l'anglais

est réellement devenu prioritaire. La langue de

Shakespeare est désormais considérée comme le

moyen par excellence d'améliorer la communication,

la collaboration et l'innovation à l'international et les

entreprises voient désormais la maîtrise de l'anglais

comme une réelle problématique stratégique. Elles

sont en outre conscientes que dans un monde de plus

en plus compétitif, avoir un niveau d'anglais inférieur

à celui de la concurrence pourrait faire obstacle à

leurs ambitions de croissance.

Parmi 572 cadres supérieurs de multinationales

interrogés dans le cadre d'une étude de l'Economic

Intelligence Unit (EIU), près de la moitié ont

admis que des problèmes de communication

basiques avaient parfois fait échouer des contrats

internationaux majeurs, avec pour conséquence des

pertes considérables pour leur entreprise. Ce chiffre

était considérablement plus élevé pour les cadres

supérieurs de sociétés brésiliennes et chinoises,

où respectivement 74 % et 61 % des personnes

interrogées ont reconnu avoir subi de telles pertes.

La conclusion est évidente : les différences

linguistiques et culturelles font obstacle à la réussite

des entreprises. Dans l'étude de l'EIU, 64 % des

dirigeants interrogés indiquent que ces différences

rendent également difficile l'implantation sur les

marchés étrangers et que les disparités culturelles

ont limité leurs projets d'expansion internationale. En

outre, 70 % ont indiqué qu'ils rencontrent parfois des

difficultés à communiquer avec les parties prenantes

de l'entreprise.

INTRODUCTION : L'ANGLAIS, LANGUE INTERNATIONALE DES AFFAIRES

1. Sondage W3Techs Web Technology Surveys, avril 2013 ; Usage of content language for websites (Langue de contenu des sites Web). http://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all

8 www.ef.com/epic

9

Près de 90 % des 572 dirigeants interrogés dans

le cadre de l'étude de l'EIU ont indiqué que si les

communications transfrontalières augmentaient dans

leur entreprise, les bénéfices, le chiffre d'affaires

et la part de marché progresseraient de manière

significative, avec de meilleures opportunités

en termes d'expansion et moins d'opportunités

commerciales manquées. Une autre étude menée par

Illuminas en 2014 a conclu que 79 % des décisionnaires

d'entreprises internationales qui avaient investi dans

des formations linguistiques pour leurs collaborateurs

avaient vu leurs ventes augmenter. Parmi les autres

avantages pour l'entreprise figurait l'amélioration de la

communication entre collaborateurs, de la productivité

de ces derniers et de la satisfaction des clients.

LES ENTREPRISES CHERCHENT À RENFORCER LA

MAÎTRISE DE L'ANGLAIS

Les multinationales implantées dans des pays où

l'anglais n'est pas la langue maternelle adoptent

ainsi la langue de Shakespeare comme langue

de communication au sein de l'entreprise. C'est

notamment le cas du constructeur aéronautique

Airbus, de Samsung, le géant coréen de l'électronique

et de Rakuten, une société japonaise d'e-commerce.

Des entreprises de taille plus petite qui cherchent

leur place sur l'échiquier économique international se

mettent aussi à l'heure de l'anglais.

« Toute personne à l'activité transfrontalière

significative se doit de maîtriser l'anglais. J'ai vu

de très grandes entreprises internationales dont

les conseils d'administration se tenaient autrefois

dans la langue locale les organiser en anglais. Le

changement concerne donc même les sphères

les plus élevées de l'entreprise », affirme Maury

Peiperl, Professeur de leadership et de changement

stratégique à l'IMD.

De même, le Professeur Kathleen Bailey, Présidente-

directrice générale de The International Research

Foundation for English Language Education

(TIRF), explique que « l'anglais est le véhicule de

communication transnational, pas uniquement

pour les transactions entre pays anglophones, mais

aussi pour celles effectuées entre pays où la langue

principale n'est pas l'anglais. » Par exemple, si un

Japonais et un Emirati se rencontrent, la langue

utilisée sera très certainement l'anglais.

L'anglais devrait rester la langue des affaires, tout

du moins dans un avenir prévisible. Il y a une dizaine

d'années, on pensait que, du fait de l'émergence

de la puissance économique chinoise, le mandarin

deviendrait la langue universelle, mais cela n'a pas

été le cas - notamment parce qu'il s'agit d'une langue

étrangère très difficile à apprendre. En revanche, les

Chinois font des efforts considérables pour mieux

parler anglais.

Cela ne veut pas dire que l'anglais va éclipser les

langues locales. Bien sûr, les entreprises doivent

toujours proposer leurs services sur le marché local,

et le besoin de localisation augmente parallèlement

à la mondialisation. Dans un pays tel que la

Colombie par exemple, l'espagnol restera la langue

principale des affaires, mais une société qui souhaite

s'implanter en Colombie devra maîtriser l'anglais

pour communiquer avec le monde extérieur. Pour

les sociétés, le défi consiste à assurer une cohésion

entre des collaborateurs qui ne partagent pas la

même culture. L'anglais va au-delà de ces différences

linguistiques et rapproche les collaborateurs.

L'étude montre toutefois que les entreprises ont du

mal à suivre le rythme alors que l'anglais occupe

de plus en plus un rôle prépondérant. Très peu de

groupes obtiennent une note très élevée pour la

maîtrise de l'anglais. Même dans les pays obtenant

une très bonne note globale, on constate de fortes

disparités de performance entre les secteurs, voire

entre les différents niveaux hiérarchiques au sein

d'une même entreprise. Il existe encore une marge

importante de progression.

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

9

10 www.ef.com/epic

Dans la stratégie d’entreprise à moyen terme pour 2014-2016, publiée il y a peu, ANA se fixe pour objectif une augmentation de 45 % de la productivité de son activité Passage international. La compagnie entend passer à la vitesse supérieure en termes d'amélioration de la qualité de service, notamment en étoffant les compétences de son personnel de cabine, et en favorisant l’avancée des collaborateurs capables de contribuer à son expansion internationale. Elle a donc décidé d'investir dans des formations linguistiques en anglais pour 30 000 de ses collaborateurs. Cette mesure devrait jouer un rôle clé pour la réalisation des objectifs de croissance ambitieux d'ANA.

Etude de cas

All Nippon Airways (ANA)

AB InBev (Anheuser-Busch InBev) est le plus grand brasseur mondial et l’un des 5 premiers acteurs du secteur Agro-alimentaire, avec 150 000 collaborateurs dans 24 pays du monde entier. « Compte tenu de son envergure internationale, notre entreprise a besoin de solides compétences de communication en anglais. Nos collaborateurs sont situés aux quatre coins de la planète et il est important que nous puissions nous comprendre », déclare Linda Qian, VP RH pour AB InBev APAC. Dans le cadre de son engagement à être « la meilleure entreprise brassicole qui unit les gens pour un monde meilleur », le groupe a décidé d'investir dans la formation linguistique. Les dirigeants ont constaté une réelle différence depuis l'amélioration du niveau d'anglais dans l'entreprise. « Progresser en anglais a effectivement aidé nos employés à être plus productifs », déclare Mme Qian.

AB InBev

Atos, société de services informatiques présente à l'échelle planétaire, a entrepris il y a quatre ans une transformation stratégique en vue de devenir un chef de file sectoriel mondial. L'anglais est la langue de l'entreprise. Avec le développement d'activités externalisées à l'étranger, il est de plus en plus crucial que les équipes la maîtrisent bien. « De nombreux collaborateurs travaillent désormais en Inde, en Afrique et en Amérique latine et ne se trouvent donc plus dans la même ville que leurs collègues.... ni même dans le même pays ! Ces changements ont également accru les besoins de formation en anglais », explique Robin Ajdari, Vice-président Formation et développement et Responsable d'Atos University chez Atos International. L'entreprise entend proposer ses services à l'échelle internationale. La communication client est donc un autre moteur de développement des compétences linguistiques. « Si nos équipes ne possédaient pas un niveau suffisant d'anglais, cela serait préjudiciable pour les services que nous fournissons à nos clients, mais aussi pour la poursuite du développement de notre activité », affirme M. Ajdari.

ATOS

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

11

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES PAYS

DES DISPARITÉS IMPORTANTES EN

MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L'ANGLAIS Un écart important demeure entre les populations actives maîtrisant le mieux et le moins bien l'anglais. Cela a des implications importantes à l'heure où des entreprises de pays très divers jouent un rôle important dans l'économie internationale. Nombre d'indicateurs de revenus, d'innovation et de commerce affichent une corrélation positive avec la maîtrise de l'anglais. Trois quarts des pays occupant le palmarès de tête de l'Indice mondial de l'innovation se caractérisent par une bonne ou une très bonne maîtrise de l'anglais2. En outre, une étude menée par le British Council en 2010 a montré que l'amélioration des compétences en anglais de la population active rend les pays plus compétitifs à l'échelle internationale et leur permet d'attirer les investissements3. Les populations actives maîtrisant moins bien l'anglais ont du mal à communiquer à l'international et sont donc moins bien placées sur un marché réellement internationalisé.

Des études ont également mis en évidence un lien positif entre la formation en anglais et des éléments importants du rendement de l'entreprise. Par exemple, une étude de The International Research Foundation for English Language Education (TIRF) a montré que les formations en anglais permettent de fidéliser davantage les collaborateurs, d'améliorer la communication par e-mail et d'obtenir de meilleurs résultats en réunion.

2. https://www.globalinnovationindex.org/content.aspx?page=GII-Home3. Pinon, R., & Haydon, J. (2010). The benefits of the English language for individuals and societies: Quantitative indicators from Cameroon, Nigeria, Rwanda, Bangladesh and Pakistan (les avantages de l'anglais pour les individus et les sociétés : indicateurs quantitatifs au Cameroun, au Nigeria, au Rwanda, au Bangladesh et au Pakistan). Euromonitor International. http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/Euromonitor%20Report%20A4.pdf4. TIRF (2009). The Impact of English and Pluralism in Global Corporations (l'impact de l'anglais et du pluralisme dans les entreprises internationales). Monterey, CA : TIRF.

12 www.ef.com/epic

EF EPI-C EVENTAIL DE COMPÉTENCES Niveau élevé Niveau moyen Niveau faible

Chine 53.49

Corée 49.88

Chili 47.60

Finlande 68.01

République tchèque 57.52

Arabie saoudite 38.84

Japon 53.61

Vietnam 50.03

Brésil 48.30

Argentine 64.33

Norvège 71.09

Espagne 61.14

Costa Rica 44.71

Italie 54.31

Colombie 52.34

Mexique 49.05

Pologne 65.44

Pays-Bas 71.47

Uruguay 61.28

Venezuela 45.34

France 55.68

Taïwan 53.20

Turquie 49.79

Belgique 67.40

Danemark 72.58

Allemagne 60.48

Algérie 43.25

Indonésie 53.83

Panama 50.13

Russie 48.59

Suisse 64.69

Suède 71.31

NIVEAU D'ANGLAIS DES SALARIÉS PAR PAYSIndice de compétence en anglais pour les entreprises

13

POPULATIONS ACTIVES MAÎTRISANT BIEN L'ANGLAIS Les entreprises d'Europe du Nord, de certains pays d'Europe centrale et d'Argentine affichent le meilleur niveau d'anglais. Si dans la plupart de ces pays (Scandinavie, Belgique, Pays-Bas, Suisse et Argentine), la langue de Shakespeare est bien maîtrisée depuis longtemps, la Pologne est en revanche un cas intéressant, puisque le bon niveau d'anglais est assez récent.

Les pays d'Europe du Nord, Suède par exemple, possèdent de petits marchés nationaux. Cela incite d'autant plus la population active à apprendre l'anglais pour tirer profit de l'économie mondiale. L'anglais est bien enseigné à l'école, où il fait partie du cursus dès le plus jeune âge. C'est également une compétence essentielle pour une recherche d'emploi, ce qui encourage tous les individus à faire de réels efforts pour apprendre la langue. En outre, les films et programmes télévisés en langue anglaise sont généralement sous-titrés et non doublés. La population est donc exposée plus fréquemment à l'anglais oral dans un contexte quotidien.

La bonne maîtrise de l'anglais en Pologne reflète en partie le fait que la société y est bien plus ouverte qu'il y a 25 ans, à l'ère du communisme, ce qui a encouragé la population à apprendre l'anglais. D'importants mouvements migratoires ont ainsi eu lieu entre la Pologne et le Royaume-Uni après l'adhésion polonaise à l'UE, un phénomène qui s'est désormais quelque peu inversé. Nombre de Polonais sont ainsi revenus en Pologne mais ont profité de leur période au Royaume-Uni pour améliorer considérablement leur niveau d'anglais.

Quant à l'Argentine, cela a toujours été un pays tourné vers l'international, avec une population bien formée. La crise économique qu'a récemment traversée le pays a renforcé ce phénomène dans la mesure où nombre d'entreprises argentines ont dû chercher dans l'export une source de croissance. L'amélioration des compétences internationales (en d'autres termes, de l'anglais) leur a permis de se montrer plus compétitives.

POPULATION ACTIVE MAÎTRISANT MOYENNEMENT L'ANGLAIS La maîtrise de l'anglais est moyenne en Allemagne, en Espagne, en République tchèque et en Uruguay. En Allemagne, l'anglais est systématiquement enseigné dans les écoles, mais la plupart des médias ont recours au doublage. L'Espagne a encouragé l'apprentissage de l'anglais dans les écoles mais cette mesure récente n'a pas encore porté ses fruits pour la majorité de la population adulte. Tout comme la Pologne, la République tchèque s'est ouverte à l'international et l'anglais est désormais enseigné à l'école. La maîtrise de l'anglais s'améliore donc, mais est plus forte au sein des générations les plus jeunes. A la différence de la Pologne, le pays n'a pas connu de flux migratoires importants contribuant à relever le niveau d'anglais.

POPULATION ACTIVE MAÎTRISANT MAL L'ANGLAIS La plupart des marchés émergents, ainsi que la France et l'Italie, ont une population active qui maîtrise mal l'anglais. Dans les pays où le niveau d'anglais est faible, l'anglais est généralement relégué au rang d'une matière secondaire dans les écoles. L'enseignement est souvent de mauvaise qualité et s'appuie sur des méthodes dépassées. L'anglais est rarement requis pour obtenir un poste et la télévision et le cinéma ont habituellement recours au doublage, ce qui limite l'exposition effective à la langue. D'une manière plus générale, beaucoup de ces pays sont plus « distants d'un point de vue culturel » des pays où l'anglais est la langue maternelle, selon le Professeur Peiperl : « Certaines frontières ne semblent pas très difficiles à franchir ; d'autres en revanche, et c'est aussi lié à la distance physique, sont énormes ».

Les entreprises japonaises ont fait de grandes avancées en matière de maîtrise de l'anglais, car elles ont compris que l'anglais est nécessaire pour être compétitif dans l'économie mondiale. En moyenne toutefois, le niveau d'anglais reste faible. « Les sociétés japonaises tournées vers l'international maîtrisent bien l'anglais. Globalement, elles ont réalisé des progrès énormes depuis quelques années, car elles doivent aller au-delà des frontières. Or, la langue la plus facile pour établir un lien avec le reste du monde, c'est l'anglais », affirme le Professeur Peiperl.

En Chine, l'adoption de l'anglais par la population active a explosé ces dernières années. Les sociétés chinoises entendent aujourd'hui elles aussi se lancer à la conquête du marché mondial et ont réalisé qu'une présence internationale nécessite la maîtrise de l'anglais. Au niveau des individus, la concurrence pour les postes disponibles et les aspirations d'évolution personnelle sont élevées. L'enseignement de l'anglais dans les écoles reste encore de faible qualité, même s'il s'améliore, mais les cours privés sont courants. « Il y a désormais plus de Chinois qui apprennent l'anglais que de personnes de langue maternelle anglaise sur la planète, ce qui est véritablement stupéfiant. Les Chinois sont très avides d'apprendre l'anglais » affirme Andy Bailey, Responsable marketing chez EF Corporate Solutions.

Le faible niveau d'anglais de la population active a un impact négatif sur la compétitivité d'un pays et son attractivité en termes d'investissements. Pour les entreprises des pays où la maîtrise de l'anglais est faible, cela peut être problématique dans la mesure où cela restreint les choix lors du recrutement. Les économies émergentes que sont le Brésil, la Turquie et l'Indonésie ne manquent pas de main-d'œuvre qualifiée, mais les entreprises doivent faire face à une pénurie de personnel doté de compétences internationales, dont les compétences linguistiques font partie. Un pays peut par exemple compter de nombreux ingénieurs très qualifiés, mais la plupart d'entre eux n'auront pas forcément le niveau d'anglais requis par une multinationale. Le vivier de talents dans lequel cette dernière peut puiser s'en trouve donc restreint.

Les multinationales cherchant à investir sur ces marchés doivent donc réaliser qu'elles devront probablement investir dans des formations linguistiques très poussées et pourraient également avoir tendance à baser les fonctions internationales dans les pays où le niveau d'anglais est meilleur.

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES PAYS

14 www.ef.com/epic

L'aéroport Domodedovo est le plus important de Russie. Il accueille près de 31 millions de passagers chaque année et souhaite faire passer ce volume à quelque 50 millions de passagers annuels d'ici à deux ans, tout en continuant à offrir un excellent niveau de service. L'aéroport a réalisé que des formations linguistiques seraient nécessaires pour l'aider à répondre aux besoins du grand nombre de passagers internationaux que cette augmentation du volume allait amener. Un programme de formation à grande échelle a donc été mis en œuvre pour plus de 5000 collaborateurs en contact avec la clientèle. L'objectif est d'aider ces collaborateurs à mieux communiquer avec les clients et donc à offrir à ces derniers un meilleur service. Les résultats ont été quasi immédiats : les collaborateurs se sont sentis bien plus en confiance dans l'utilisation de l'anglais et bien plus enclins à aider proactivement les passagers internationaux.

Le Tatarstan est une république de la Fédération de Russie qui possède beaucoup d'hydrocarbures. Son président, Rustam Minnikhanov, a affirmé publiquement son ambition de faire du Tatarstan une économie réellement mondiale, orientée vers les services, au cours des prochaines deux décennies. Cela implique que le pays doit parler la langue internationale des affaires. La République entend donc favoriser le trilinguisme de la population, qui devra maîtriser l'anglais et le russe en plus du tatar. La première étape du programme a consisté à mettre à niveau les compétences des professeurs du secteur public afin qu'ils puissent enseigner l'anglais à la prochaine génération entrant dans le système scolaire. Le niveau d'anglais cible fixé pour les enseignants a été atteint en trois ans. L'étape suivante consiste à suivre l'impact de la formation des enseignants sur le niveau d'anglais des étudiants sortant du système éducatif- et cet effet est déjà très sensible.

AÉROPORT DOMODEDOVO

MINISTÈRE DE L'ÉDUCATION DU TATARSTAN

Etude de cas

BDO, 5ème réseau international de comptables comptant plus de 56 000 collaborateurs dans 144 pays, a fait de l'anglais la langue internationale de communication. BDO a compris qu’une meilleure maîtrise de l’anglais permet d’améliorer la communication avec ses clients internationaux et de leur proposer un service plus efficace. C’est pourquoi la maîtrise de l’anglais figure au rang des objectifs clés pour les collaborateurs du groupe. L'entreprise est convaincue que l'investissement réalisé dans la formation linguistique l'a rapprochée de son objectif : devenir leader mondial en termes d'excellence du service aux clients.

BDO

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

15

DES AMÉLIORATIONS QUI RESTENT PROGRESSIVES La majorité des pays ont vu leur niveau d'anglais s'améliorer depuis 2012, mais les progrès, en particulier dans la plupart des économies émergentes, sont lents. La plupart des marchés émergents ne connaissent qu'une amélioration graduelle, insuffisante pour leur permettre d'atteindre un résultat nettement supérieur au cours des dix prochaines années. En Chine et en Corée, le niveau d'anglais de la population locale ne s'améliore pas malgré les dépenses considérables engagées en matière de formation linguistique. Le niveau d'anglais de l'Arabie saoudite s'est fortement détérioré, ce qui est sans doute lié à la politique actuelle de « saoudisation », visant à réduire considérablement le nombre d'expatriés dans les entreprises.

La lenteur de l'amélioration du niveau d'anglais n'est pas surprenante. « Toutes les personnes qui ont essayé vous le diront : apprendre une langue est vraiment très difficile. La situation ne peut donc pas changer du jour au lendemain. Cela prend des années », indique Peter Burman, Président d'EF Corporate Solutions. Une partie de la difficulté réside dans le fait que les bons professeurs d'anglais se font souvent rares... En Chine par exemple, il est difficile de trouver de bons enseignants d'anglais, même dans les grandes villes. Ailleurs, c'est une véritable gageure.

En outre, les compétences en anglais requises par les entreprises vont parfois bien au-delà de l'anglais académique traditionnellement enseigné dans les écoles. Dans un contexte professionnel, l'accent est davantage mis sur la capacité à utiliser l'anglais de manière active et confiante dans des contextes divers : e-mails, visioconférences, soirées... « Quel que soit le secteur, l'accent est de plus en plus mis sur la capacité à répondre à son interlocuteur et à tisser un lien avec ce dernier, dans un cadre professionnel, mais aussi plus informel », explique le Professeur Bailey. « Même la lecture et l'écriture sont devenues plus interactives : pensez aux e-mails et aux blogs par exemple. »

En outre, nombre de sociétés ont mis du temps à intégrer la maîtrise de l'anglais dans le socle de compétences exigées de leurs collaborateurs. L'un des plus grands constructeurs automobiles au monde explique ainsi : « Nous n'avons pas de norme pour évaluer le niveau d'anglais d'un candidat, mais nous pensons qu'il est important de le faire, c'est indéniable. Pour certains postes, ceux d'ingénieurs notamment, les compétences techniques sont tout d'abord prises en compte ; la maîtrise de l'anglais est un plus. En effet, nous pouvons offrir des formations linguistiques aux collaborateurs lorsque le besoin se fait ressentir. »

Néanmoins, les progrès réalisés dans des pays tels que la Pologne suggèrent qu'une augmentation assez rapide du niveau d'anglais est possible. Un grand nombre de pays émergents, en particulier, prennent très au sérieux l'intégration de l'anglais dans leur système éducatif. Ces efforts devraient se révéler payants au cours des prochaines années. Certains pays européens où l'anglais est mal maîtrisé (France, Italie...) font moins d'efforts sérieux pour améliorer la situation.

Les progrès seront aidés par le développement rapide de l'apprentissage virtuel et en ligne. A l'échelle mondiale, les dépenses relatives à l'apprentissage en ligne sont passées de 36 milliards de dollars en 2011 à 56 milliards en 2013. Elles devraient dépasser 100 milliards de dollars en 2015 . La pénétration croissante de l'Internet sur les marchés émergents permet aux populations actives d'accéder à un niveau de qualité sans précédent en matière de formations en anglais.

UN ANGLAIS MEILLEUR PARMI LA POPULATION ACTIVE Le niveau d'anglais de la population active est généralement supérieur à celui de la population adulte dans son ensemble. Cela reflète en partie les investissements réalisés par les entreprises pour améliorer les compétences de leurs collaborateurs, un avantage dont ne bénéficient pas les individus qui ne travaillent pas. En outre, les actifs ont tendance à parler davantage anglais dans un cadre professionnel, ce qui contribue à leur maîtrise de la langue. Les collaborateurs font également de plus en plus d'efforts pour améliorer leur anglais indépendamment de ce qui leur est demandé en entreprise, car ils réalisent que la maîtrise de la langue est un avantage concurrentiel clé pour leur progression de carrière. Les habitants de certains pays en particulier (Chine, Brésil...) ont ainsi de plus en plus tendance à améliorer leurs compétences en anglais durant leur temps libre et financent eux-mêmes leur formation.

5. E-learning industry, December 2013; Top ten e-learning statistics for 2014. (Secteur de l'e-learning, décembre 2013 : les dix principales statistiques de l'e-learning en 2014) http://elearningindustry.com/top-10-e-learning-statistics-for-2014-you-need-to-know

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES PAYS

16 www.ef.com/epic

LA POPULATION SALARIÉE PAR RAPPORT À L'ENSEMBLE DE LA POPULATION ADULTE

Danemark

Pays-Bas

Suède

Norvège

Finlande

Belgique

Pologne

Suisse

Argentine

Uruguay

Espagne

Allemagne

République tchèque

France

Italie

Indonésie

Japon

Chine

Taïwan

Colombie

Panama

Vietnam

Corée

Turquie

Mexique

Russie

Brésil

Chili

Venezuela

Costa Rica

Algérie

Arabie saoudite

20 60504030 70 80

Population adulte Population salariée

Plage de scores EPI-c

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

17

L'ANGLAIS À DIFFÉRENTS NIVEAUX HIÉRARCHIQUES Pouvoir compter sur des collaborateurs qui maîtrisent bien l'anglais à tous les niveaux de l'entreprise, des moins qualifiés aux cadres supérieurs, apporte des avantages considérables. Dans un environnement où les ressources humaines s'internationalisent de plus en plus, la maîtrise de l'anglais encourage la diffusion de l'information, le partage des connaissances et stimule l'innovation et la collaboration au sein de l'entreprise, à tous les niveaux.

On aurait tendance à croire que l'anglais des cadres supérieurs est meilleur que celui des responsables d'équipe et des collaborateurs, puisque les interactions de ces premiers sont davantage susceptibles d'avoir un caractère international. Un grand constructeur automobile explique qu'« en général, les cadres supérieurs maîtrisent mieux l'anglais que les employés dans notre société. Deux principaux facteurs entrent ici en jeu. Dans un premier temps, les candidats que nous recrutons pour des postes de cadres supérieurs doivent avoir un niveau d'anglais plus élevé. C'est aussi l'un des critères de promotion interne. Deuxièmement, la nature de la fonction de ces cadres supérieurs, dans notre entreprise, est de communiquer au quotidien avec l'équipe de direction. Or, la langue commune est sans aucun doute l'anglais ».

Or, dans près de la moitié des pays où a été menée l'enquête, les cadres supérieurs avaient un niveau d'anglais inférieur à celui des responsables d'équipes et des employés (voir illustration 1). C'est vrai pour tous les pays où la maîtrise de l'anglais est globalement bonne (à l'exception de l'Argentine). Les entreprises dans ces pays doivent donc particulièrement mettre l'accent sur l'amélioration des compétences en anglais de leurs cadres supérieurs. Les cadres supérieurs sont généralement plus âgés et ont donc fait leurs études à une époque où l'anglais n'était pas obligatoire dans la plupart des cursus nationaux. Du fait de l'exposition intense à l'Internet et aux médias sociaux, les nouvelles générations (et donc les collaborateurs les plus jeunes) de ces pays ont souvent un meilleur niveau d'anglais que les adultes plus âgés.

Dans la quasi-totalité des pays, la maîtrise de l'anglais était la meilleure chez les responsables d'équipes, qui ont une longueur d'avance sur les cadres et les employés. Les responsables sont plus susceptibles d'avoir appris l'anglais à l'école et la maîtrise de la langue peut avoir été l'un des critères à l'origine de leur promotion. Comme c'est le cas pour les cadres, ils sont souvent en contact avec des partenaires et clients internationaux.

Certains pays affichant des résultats moins bons (pensons à la France, à l'Italie et au Japon) se distinguent par un meilleur niveau d'anglais dans le groupe des cadres supérieurs que dans celui des responsables d'équipe et des employés (même si ce niveau reste inférieur à celui de l'Europe du Nord). Cela semble suggérer que l'amélioration globale du niveau d'anglais devrait être prioritaire pour ces pays.

DÉFINITIONS

Cadre dirigeant : un collaborateur ayant des responsabilités de direction et qui participe souvent à la définition et à la mise en œuvre de la stratégie de l'entreprise.

Cadre : un collaborateur dirigeant ou ayant le contrôle d'un service ou d'une équipe de collaborateurs.

Employé : un collaborateur qui n'entre pas dans l'une de ces deux catégories et qui n'est pas responsable d'un service ou d'une équipe.

NIVEAU D'ANGLAIS PAR CATÉGORIE SOCIO-PROFESSIONNELLE

18 www.ef.com/epic

ALGÉRIE COLOMBIE

ALLEMAGNE

SUISSE

Population active totale Cadres dirigeants Cadres Employés

ARGENTINE COSTA RICA

INDONÉSIE

TAÏWAN

BELGIQUE

RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ITALIE

TURQUIE

BRÉSIL

DANEMARK JAPON

URUGUAY VENEZUELA VIETNAM

CHILI

FINLANDE

ESPAGNE

CHINE

FRANCE

SUÈDE

CORÉEPAYS-BAS NORVÈGE PANAMA POLOGNE RUSSIE ARABIE SAOUDITEMEXIQUE

Plage de scores EPI-c

Plage de scores EPI-c

Plage de scores EPI-c

Plage de scores EPI-c

20

50

30

60

80

40

70

20

50

30

60

80

40

70

20

50

30

60

80

40

70

20

50

30

60

80

40

70

NIVEAU D'ANGLAIS PAR CSP ET PAR PAYSIndice de compétence en anglais pour les entreprises

19

LES PETITES ENTREPRISES ACCUSENT UN RETARD CONCERNANT LA MAÎTRISE DE L'ANGLAISLa maîtrise de l'anglais est en moyenne assez faible dans les entreprises de toutes tailles. Elle est encore plus faible dans les entreprises dont le revenu inférieur à 50 millions de dollars chaque année. Cela reflète le fait que l'amélioration de la maîtrise de l'anglais a été une priorité plus immédiate pour les grandes entreprises, qui sont plus susceptibles d'opérer à travers les frontières et auront également plus de ressources à consacrer à la formation linguistique. Cependant, dans une économie mondialisée, les petites entreprises constatent de plus en plus que leurs meilleures opportunités d'expansion se situent aussi au niveau international. Les petites entreprises ont vraiment besoin de penser globalement, dès le départ, et une maîtrise insuffisante de l'anglais peut être un obstacle majeur à leur réussite. De faibles compétences en anglais, réduisent la capacité des entreprises à agir en tant que fournisseurs de multinationales étrangères qui entrent dans leur marché intérieur, et réduisent également leur capacité à l'exportation.

Les petites entreprises sont donc susceptibles de devenir une préoccupation majeure pour l'enseignement de la langue anglaise dans les années à venir. Les pays qui souhaitent soutenir le secteur de la petite et moyenne entreprise dynamique devraient fournir des incitations et une aide afin d'améliorer leur niveau d'anglais.

NIVEAU D'ANGLAIS DES SALARIÉS EN FONCTION DE LA TAILLE DE L'ENTREPRISE

20 www.ef.com/epic

30

20

40

50

60

70

80

5-10mds 1-5mds>10mds 500m-1md 50-500m <50m

TAILLE DE L'ENTREPRISE

Population active totale

Plage de scores EPI-c

Chiffre d’affaires annuel de la société en US$

Cadres dirigeants Cadres Employés

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

21

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS

DE GRANDES DISPARITÉS DANS LE NIVEAU D'ANGLAIS De grandes disparités existent en termes de niveau moyen d'anglais entre les secteurs, mais aussi entre les pays au sein d'un même secteur. Sur le plan de la maîtrise globale de la langue par secteur, les niveaux les plus élevés se trouvent dans le conseil, le secteur juridique, la science et les biotechnologies, l'informatique et l'ingénierie (même si des variations marquées existent entre pays, même dans ces secteurs). Ces secteurs se caractérisent par une interaction internationale et des niveaux élevés de formation. En outre, l'accès à l'information y est essentiel. Or, à l'échelle internationale, cette dernière est généralement en anglais. Toutefois, même dans ces secteurs, il reste encore

beaucoup de travail pour améliorer le niveau d'anglais. « Dans les secteurs qui affichent les meilleurs résultats, les moyennes des entreprises restent encore assez faibles. Sur les 16 niveaux EF, les sociétés sont globalement au niveau 8 environ. Or, on considère qu'il faut un niveau 10-12 pour pouvoir réellement commencer à travailler en anglais. Il y a donc de grands progrès à faire », affirme Peter Burman.

Dans les secteurs à faible valeur ajoutée (alimentation et boissons, tabac, construction et fabrication), la maîtrise de l'anglais est moins bonne. Ces secteurs sont souvent plus tournés vers le marché intérieur. Le secteur affichant les moins bonnes notes est celui de la défense et de la sécurité. Il est en effet plombé par les

scores très bas de certains pays où les forces militaires fonctionnent en autarcie, comme le Venezuela. Les membres de l'OTAN, en revanche, ont généralement une meilleure maîtrise, ce qui reflète la plus grande coopération internationale.

Les mauvais résultats du secteur touristique surprennent. La maîtrise de l'anglais n'y est guère plus que moyenne, malgré l'orientation internationale. Cela suggère que de nombreux pays désireux de tirer parti au maximum de la forte croissance mondiale du tourisme ces prochaines années devront améliorer le niveau d'anglais dans le secteur.

Tetra Pak, une multinationale spécialisée dans le traitement et l'emballage de la nourriture, a adopté l'anglais comme langue internationale. « Tetra Pak est présente dans 170 pays et compte plus de 24 000 collaborateurs. Avec une base internationale aussi diverse, nous avons décidé que l'anglais serait notre langue de communication officielle », explique Carlos Gonzales Leal, Coordinateur Formations et développement pour Tetra Pak en Amérique centrale et du Sud. « Il est donc très important que nos collaborateurs, à tous les niveaux, maîtrisent l'anglais. C'est non seulement bénéfique pour l'entreprise dans son ensemble, mais aussi pour leurs propres perspectives de carrière. »

La société utilise l'anglais pour communiquer à l'international et ses principaux systèmes ont été développés en anglais. « L'anglais n'est donc pas utilisé uniquement pour les communications internationales, mais aussi au quotidien », explique Gonzalez Leal. Le recours à l'anglais chez Tetra Pak dans les pays d'Amérique centrale et du Sud a également été motivé par la nécessité de pouvoir attirer l'activité de grandes multinationales qui ont implanté leurs usines et d'autres centres dans la région.

En outre, à l'heure où les clients regroupent les pays en vue d'une gestion plus efficace de leur activité, davantage de décisions sont prises au niveau du groupe, et le siège d'un pays donné gère plusieurs pays de la région. Tetra Pak a donc adapté sa structure et cherche à nouer des liens avec ses clients au même niveau de regroupement. Ainsi, l'Amérique du Sud dans son ensemble est désormais gérée depuis le Brésil. Si une formation en espagnol est également offerte aux responsables à qui rapportent directement des collaborateurs de pays hispanophones, « la majorité de notre formation linguistique porte sur l'anglais », affirme Gonzalez Leal.

Il n'est pas facile de trouver des collaborateurs possédant le niveau d'anglais requis. La maîtrise de l'anglais n'est pas obligatoire pour obtenir un diplôme dans une université publique et, si l'anglais est davantage enseigné dans les établissements privés, l'amélioration du niveau de la population active est désormais surtout motivée par la prise de conscience de la nécessité d'apprendre une langue ; les Brésiliens se tournent alors vers des cours privés, éventuellement à l'étranger.

Selon Gonzalez Leal, « il est plus facile de trouver les collaborateurs possédant les compétences en anglais requises par Tetra Pak au niveau managérial, mais c'est vraiment très difficile pour certaines fonctions techniques ». Pour l'entreprise, la solution a consisté à développer les talents dont elle a besoin en interne plutôt que d'essayer de trouver à l'extérieur des candidats possédant à la fois les compétences techniques et un niveau d'anglais suffisant. Actuellement, près de 9 % des collaborateurs en Amérique centrale et du Sud suivent le programme de formation en anglais mis en place par l'entreprise.

Cette dernière investit chaque année davantage dans la formation linguistique, alors que le rôle de l'anglais devient de plus en plus important. Le défi, pour Gonzalez Leal, consiste à maximiser le retour sur investissement à ce niveau et à s'assurer que l'argent est bien dépensé. L'une des priorités est donc de développer le volume de formations en ligne proposées en complément de l'enseignement en classe, car il est plus facile de suivre les résultats, et donc le retour sur investissement, en ligne.

Etude de cas : Tetra Pak en Amérique centrale et du Sud

22 www.ef.com/epic

20 5030 40 60 70 80

NIVEAU D'ANGLAIS PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Plage de scores EPI-c

Conseil

Juridique

Science et biotechnologies

Technologies de l’information

Ingénierie

Publicité, marketing et relations publiques

RH, administratif et management

Média, sport et loisirs

Education

Tourisme

Comptabilité, banque et finance

Vente de détail

Santé et pharmacie

Aviation

Logistique

Mines et énergie

Secteur public

Automobile

Fabrication

Construction

Alimentation, boissons et tabac

Défense et sécurité

23

EF English Proficiency Index For Companies

LE MARCHÉ DU CONSEIL EST INTERNATIONAL Le conseil est une activité internationale. Dans une économie mondialisée, les cabinets de conseil travaillent souvent sur des projets couvrant des marchés multiples. Le secteur table sur une excellente communication en interne (au sein du cabinet) et en externe (avec le client). L'anglais joue un rôle essentiel dans le cas où les communications doivent être transfrontalières. Des connaissances sont indispensables pour bien conseiller. Or, dans l'économie mondiale, les connaissances sont souvent accessibles en anglais. En outre, elles requièrent des solutions technologiques - et l'anglais est la langue de la technologie. Les cabinets de conseil ont besoin de pouvoir attirer et fidéliser les meilleurs talents. Pour cela, elles ont tout intérêt à investir dans les compétences en anglais.

Un clivage net existe entre les économies développées, dont le niveau d'anglais sectoriel est supérieur à la moyenne, et la plupart des marchés émergents, où le niveau d'anglais passe sous la moyenne. Les pays d'Europe du Nord, Pays-Bas et Suède en tête, dominent le palmarès de la maîtrise de l'anglais. Les acteurs émergents du conseil (Mexique, Vietnam et Turquie) affichent de mauvais résultats et auront du mal à avoir un positionnement concurrentiel à l'échelle internationale s'ils n'améliorent pas leur niveau d'anglais.

CONSEIL

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

24 www.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS CONSEIL

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

20 5030 40 60 70 80

Pays-Bas

Suède

Indonésie

Norvège

Belgique

Algérie

Danemark

Finlande

Suisse

Espagne

Pologne

Taïwan

Corée

Japon

Allemagne

République tchèque

France

Italie

Argentine

Chine

Colombie

Brésil

Venezuela

Russie

Turquie

Chili

Costa Rica

Vietnam

Mexique

Panama

Arabie saoudite

Plage de scores EPI-c

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

25

INFORMATIQUE

SUR CE MARCHÉ, LES LEADERS OPÈRENT DE FAÇON GLOBALE Les plus grands acteurs du secteur informatique ont une dimension internationale. Ils s'appuient sur de vastes réseaux de prestataires et sont en concurrence sur un marché des solutions informatiques véritablement planétaire. L'innovation informatique est également internationale. Dans un secteur en mutation rapide, il est essentiel que les entreprises anticipent les tendances. Les idées innovantes sont générées et partagées en ligne, la plupart du temps en anglais. Les services informatiques ont également une portée mondiale : comme dans les autres secteurs, les entreprises informatiques investissent dans des centres internationaux de service aux clients. Dans ce contexte, l'anglais est un outil essentiel à la communication internationale pour le secteur de technologies de l'information.

Les niveaux de maîtrise de l'anglais varient énormément en fonction des pays. Aucune tendance claire permettant d'établir un lien avec le niveau de développement économique ne se dégage : l'Indonésie et le Vietnam se situent par exemple tous deux dans le top 10. Les pays à faibles salaires dont les acteurs informatiques maîtrisent bien l'anglais seront bien placés pour tirer parti de la tendance d'externalisation internationale des services informatiques. Pour certains autres (la Russie, par exemple), le faible niveau d'anglais sera un obstacle lorsqu'il s'agit d'attirer des investissements, malgré le bon socle de compétences techniques.

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

26 www.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS INFORMATIQUE

20 5030 40 60 70 80

Suisse

Vietnam

Danemark

Costa Rica

Pologne

Taïwan

Finlande

Indonésie

Corée

Belgique

Japon

Argentine

Russie

Espagne

République tchèque

Turquie

Italie

Allemagne

France

Suède

Chine

Brésil

Mexique

Pays-Bas

Colombie

Chili

Arabie saoudite

Norvège

Algérie

Plage de scores EPI-c

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

27

DANS LE SECTEUR DE L’INGÉNIERIE, LE DÉVELOPPEMENT PRODUIT ET LE TRANSFERT DE CONNAISSANCES SONT CLÉS Le développement de produits et le transfert de connaissances sont deux aspects clés du secteur de l'ingénierie. Or, ils ont de plus en plus lieu au-delà des frontières : l'anglais est donc requis. Pour des raisons d'efficacité, la formation et le support technique doivent généralement avoir lieu en anglais. Dans un secteur fortement collaboratif, les sociétés d'ingénierie doivent utiliser leurs réseaux formels et informels pour promouvoir la coopération au sein de l'entreprise et avec les clients, souvent eux aussi d'envergure internationale. Là encore, la maîtrise de l'anglais est essentielle.

L'Europe du Nord, avec son bon niveau d'anglais, fait figure de modèle. Les pays d'Europe du Nord figurent en haut de la liste en termes de maîtrise de l'anglais, ce qui reflète le fait que les formations techniques, dans ces pays, mettent fortement l'accent sur l'anglais. Les marchés émergents, notamment d'Amérique latine, sont à la traîne du secteur, ce qui souligne la nécessité d'intégrer davantage l'anglais dans les études.

INGÉNIERIE

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

28 www.ef.com/epicwww.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS INGÉNIERIE

20 5030 40 60 70

Suède

Pologne

Suisse

Danemark

Finlande

Pays-Bas

Norvège

Allemagne

Espagne

Costa Rica

Italie

Japon

France

Corée

Chine

Taïwan

Chili

Argentine

République tchèque

Belgique

Mexique

Arabie saoudite

Russie

Vietnam

Brésil

Venezuela

Turquie

Colombie

80Plage de scores EPI-c

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

29

COMPTABILITÉ, BANQUE ET FINANCE

DANS LE SECTEUR DE LA COMPTABILITÉ, FINANCE ET ASSURANCE, L'ENVIRONNEMENT EST INTERNATIONAL Le secteur de la comptabilité, de la banque et de la finance fonctionne dans un cadre extrêmement international. Ses acteurs ont besoin de l'anglais pour tout un éventail de raisons. Premièrement, elles doivent s'assurer de respecter les différentes réglementations (Bâle III par exemple), qui, à l'échelle internationale, sont généralement formulées en anglais. Deuxièmement, dans un secteur où l'innovation joue un rôle phare, les entreprises doivent s'inspirer d'idées nouvelles à l'étranger. Un manque de maîtrise de l'anglais pourrait avoir pour conséquence la non-détection en temps opportun des tendances mondiales. Troisièmement, contraintes de gagner en efficacité, les entreprises ont davantage recours aux infrastructures de services partagés, qui permettent de concentrer dans certains pays des fonctions support telles que la comptabilité et même certains services clients. L'anglais est dès lors nécessaire pour gérer ces modes d'exploitation permettant de gagner en

efficacité. Quatrièmement, l'amélioration de l'expérience client est également une priorité pour les entreprises du secteur financier, et seules celles dont les collaborateurs maîtrisent l'anglais seront capables de suivre les dernières tendances numériques. Enfin, à l'heure où les capitaux sont de plus en plus mobiles, l'anglais est nécessaire pour communiquer avec les clients internationaux du monde entier.

Là encore, les pays d'Europe du Nord sont les chefs de file. Il convient de noter que pour certains pays, un écart existe entre les aspirations et la réalité. Pour ceux qui projettent de développer des centres financiers mondiaux (c'est notamment le cas de la Chine, de la Russie et de la Turquie), une mauvaise maîtrise de l'anglais dans le secteur financier peut représenter un frein important à leurs ambitions.

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

30 www.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS COMPTABILITÉ, BANQUE ET FINANCE

20 5030 40 60 70 80

Pays-Bas

Danemark

Suède

Norvège

Argentine

Finlande

Belgique

Allemagne

Uruguay

France

Suisse

Indonésie

Pologne

République tchèque

Taïwan

Italie

Corée

Arabie saoudite

Chine

Espagne

Turquie

Venezuela

Japon

Vietnam

Chili

Mexique

Brésil

Algérie

Russie

Colombie

Costa Rica

Panama

Plage de scores EPI-c

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

31

SANTÉ ET PHARMACIE

LES ENTREPRISES PHARMACEUTIQUES SONT DEVENUES GLOBALES Les sociétés pharmaceutiques sont devenues réellement internationales : leur service de R&D se situe dans un pays, la production dans un autre et les fonctions logistique, distribution et vente sont réellement internationales, pour permettre ce fonctionnement planétaire. Tout comme les prestataires du domaine de la santé, elles doivent pouvoir partager les connaissances à l'échelle mondiale, et notamment la recherche, les informations sur l'évolution des maladies et épidémies et les indications et formations relatives aux nouveaux produits et technologies. Enfin, en tant qu'acteurs internationaux, les sociétés pharmaceutiques doivent faire face à des risques énormes en termes de réputation et de conformité. Communiquer en anglais à l'échelle de l'entreprise dans son ensemble les aide à détecter

de manière précoce les risques potentiels dans différentes divisions et sur différents marchés. Pour toutes ces raisons, une communication internationale efficace, menée en anglais, est essentielle. En outre, plus de 90 % des publications et des conférences internationales du secteur sont en anglais.

Certains grands pays européens se laissent également distancer. Les secteurs français et italiens de la santé, par exemple, même s'ils bénéficient de financements considérables, affichent un niveau d'anglais en dessous de la moyenne, ce qui limite leur capacité à profiter pleinement des avancées scientifiques et des meilleures pratiques du reste de la planète. Les marchés émergents accusent aussi généralement un retard en la matière. La Suède et l'Argentine tiennent quant à elles le haut du pavé.

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

32 www.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS SANTÉ ET PHARMACIE

20 5030 40 60 70 80

Suède

Argentine

Norvège

Pays-Bas

Allemagne

Finlande

Japon

Suisse

Espagne

Brésil

Chine

Vietnam

Venezuela

France

Russie

Mexique

Pologne

Italie

République tchèque

Taïwan

Chili

Panama

Danemark

Corée

Turquie

Colombie

Arabie saoudite

Algérie

Plage de scores EPI-c

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

33

LES GRANDS ACTEURS DU SECTEUR DE LA FABRICATION PILOTENT DES UNITÉS DE PRODUCTION ET DE LOGISTIQUE COMPLEXES AU NIVEAU MONDIAL Les grands fabricants d'envergure mondiale possédant des chaînes logistiques complexes doivent lutter contre des concurrents partout dans le monde. Même les petits fabricants exportent souvent leurs biens ou fournissent des multinationales. Le secteur est aussi de plus en plus mondialisé en termes de mobilité des ressources, de recrutement et de connaissances. Innover est essentiel et les connaissances se trouvent éparpillées aux quatre coins du monde. La qualité de service est aussi de plus en plus importante ; or, elle repose sur de bonnes compétences communicationnelles en interne et en externe, sur plusieurs marchés. Si l'on prend en compte tous ces points, la maîtrise de l'anglais devrait être une priorité pour toutes les entreprises manufacturières.

L’Europe du Nord est là encore leader en la matière, puisque le podium est occupé par la Suède, le Danemark et la Norvège. La Chine, Taïwan et la Corée, grands centres de production asiatiques alimentant toute la planète, font toutes trois relativement belle figure aussi. On peut donc en déduire qu'un bon niveau d'anglais est nécessaire pour avoir une portée mondiale dans le secteur manufacturier.

FABRICATION

DÉTAIL PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

34 www.ef.com/epic

L'ANGLAIS DANS LES ENTREPRISES SELON LES SECTEURS FABRICATION

20 5030 40 60 70 80

Suède

Danemark

Norvège

Espagne

Pays-Bas

Suisse

Corée

Turquie

Finlande

Allemagne

Chine

Argentine

Taïwan

France

République tchèque

Italie

Vietnam

Japon

Pologne

Chili

Mexique

Brésil

Venezuela

Colombie

Russie

Arabie saoudite

Belgique

Plage de scores EPI-c

MOYENNE PAR SECTEUR D'ACTIVITÉ

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

35

Dans la quasi-totalité des pays et secteurs, des progrès sont nécessaires pour que les entreprises puissent pleinement tirer profit des avantages qu'offre l'anglais en tant que langue universelle des affaires. La compétitivité à long terme provient de la capacité des entreprises à innover dans tous les aspects de leur activité. L'innovation naît d'une culture d'entreprise basée sur la créativité, qui découle à son tour d'une collaboration transfrontalière et d'une communication plus intense. Il n’est donc pas étonnant que les plus grandes entreprises mondiales accordent désormais une importance stratégique à l'anglais.

Dans les pays où l'anglais est mal maîtrisé à l'échelle globale ou dans certains secteurs, il est absolument indispensable de relever le niveau. Les entreprises dont les effectifs maîtrisent mal l'anglais ne pourront pas conserver longtemps leur position prépondérante sur le marché, car la question linguistique représentera de plus en plus un handicap face à la concurrence. On constate des signes d'amélioration du niveau d'anglais au sein de la population active, mais cette dernière est lente. Les entreprises doivent aller plus loin, et les gouvernements peuvent les y aider.

RECOMMANDATIONS POUR LES ENTREPRISES Un certain nombre de recommandations peuvent être émises pour permettre aux entreprises d'améliorer le

niveau d'anglais de leurs collaborateurs :

• Etablir des exigences claires en matière de maîtrise de l'anglais et en faire un critère de promotion. Si la méthode est déjà appliquée pour tout un ensemble d'autres compétences, les entreprises sont en revanche rares à le faire pour l'anglais. Lors des entretiens de développement personnel avec les collaborateurs, elles doivent indiquer très clairement que la communication est importante et que l'anglais va jouer un rôle clé pour l'évolution du collaborateur au sein de l'entreprise. Les sociétés doivent associer un niveau d'anglais à une catégorie de poste et relier ce niveau d'anglais à un besoin professionnel. Ainsi, les collaborateurs recevront le message que pour pouvoir travailler de manière efficace, ils doivent être capables de communiquer à un certain niveau... et que tant que ce dernier n'est pas atteint, ils ne pourront occuper de fonction de haut niveau dans l'entreprise.

• S'assurer que les programmes de formation linguistique présentent un bon rapport coût-efficacité. Alors que les coûts sont fortement sous pression dans les entreprises, il est important de pouvoir gérer les programmes de formation en anglais de manière efficace, afin de pouvoir démontrer le retour sur investissement. Les grandes multinationales peuvent dépenser des dizaines de millions de dollars chaque année pour la formation linguistique. Les entreprises doivent continuer à augmenter les ressources dédiées à l'amélioration du niveau de langue, mais aussi apprendre à obtenir davantage de valeur de ces ressources. Cela implique une évaluation efficace des programmes pour assurer un retour sur investissement sain, un avantage qu'offrent les solutions de formation en ligne.

• Gérer la formation linguistique comme un programme de changement. Il peut être difficile de généraliser l'usage de l'anglais dans une entreprise. Nombre de collaborateurs peuvent en effet être décontenancés. Il convient donc d'adopter la même approche que pour tout autre grand programme de changement. En outre, la formation d'anglais est un processus à long terme. Un débutant aura en effet besoin de trois à cinq ans pour maîtriser couramment la langue. Les collaborateurs doivent donc s'impliquer dans la formation et être motivés. Même si une entreprise peut s'appuyer sur d'excellents enseignants et des technologies de pointe, cela ne sera nullement efficace en l'absence d'un programme fédérateur qui implique les collaborateurs, les motive, les passionne et leur permet de progresser. Les entreprises doivent envisager la formation linguistique comme un programme de changement à part entière et réfléchir comment impliquer les collaborateurs. Il est aussi important de favoriser un environnement dans lequel les apprenants n'ont pas peur de faire des fautes, car l'apprentissage d'une langue s'accompagne invariablement d'erreurs.

• Proposer des solutions de formation flexibles et personnalisées. La flexibilité est un élément clé d'un programme réussi. Dans une économie mondialisée, les collaborateurs, surtout les plus seniors, doivent souvent beaucoup voyager. Les solutions sur mesure sont donc à favoriser. Une expérience d'apprentissage personnalisée est aussi extrêmement importante pour la motivation. Lorsque c'est possible, un placement dans un pays anglophone peut faire une grande différence. Dans la majorité des cas, cela n'est toutefois pas envisageable.

CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS

36 www.ef.com/epic

RECOMMANDATIONS POUR LES GOUVERNEMENTS Le principal rôle à jouer pour les gouvernements est d'assurer un enseignement généralisé et efficace de l'anglais dans les écoles. Ils peuvent également offrir un soutien et inciter les entreprises à mettre en place des formations linguistiques de la manière suivante :

• Faire en sorte que l'anglais fasse partie intégrante du programme scolaire dès le plus jeune âge. « Si les pays veulent aller plus loin, ils doivent introduire l'anglais plus tôt dans le cursus scolaire », affirme le Professeur Peiperl. L'instauration d'examens d'anglais obligatoires à l'issue du secondaire contribuerait également à relever le niveau. « Honnêtement, la qualité de l'enseignement dispensé à l'école secondaire, tout du moins au Brésil, est trop faible par rapport aux pays européens. Si l'anglais était requis, au moins au niveau intermédiaire, pour obtenir le diplôme sanctionnant la fin du secondaire, cela représenterait un progrès énorme », déclare Gonzalez Leal.

• Encourager les étudiants du supérieur à passer du temps dans des pays anglophones. Les périodes d'étude à l'étranger, par exemple dans le cadre de stages ou d'échanges, sont utiles non seulement pour perfectionner l'anglais, mais aussi pour développer les compétences personnelles et sociales nécessaires pour réussir dans une économie mondialisée. Le gouvernement espagnol a par exemple lancé une vaste initiative, ces dernières années, pour proposer des aides aux étudiants d'université qui souhaitent étudier à l'étranger.

• Inciter les entreprises à investir dans la formation linguistique. Après tout, une formation linguistique est un investissement à long terme dans les compétences linguistiques de la population active du pays dans son ensemble, puisque les collaborateurs les conservent même une fois qu'elles quittent l'entreprise. Par exemple, la France a mis en place une initiative en vertu de laquelle les employeurs sont légalement obligés d'offrir un certain montant de formation à leurs employés, la moitié étant prise en charge par l'Etat. Ces fonds sont souvent utilisés pour de la formation linguistique. Les gouvernements peuvent aussi proposer des incitations fiscales pour la formation linguistique. « Au Chili, la base d'imposition fiscale peut être réduite si l'on prouve que l'on a investi dans des formations (linguistiques ou autres). Cela aide les entreprises à améliorer le niveau d'anglais », affirme Gonzalez Leal.

A l'heure où les frontières s'effacent de plus en plus dans le monde des affaires, il sera de plus en plus important pour les entreprises, quelle que soit leur taille, de réfléchir à la manière dont elles voudront lutter contre la concurrence dans une économie mondialisée. Cela implique notamment de se demander comment elles communiqueront et collaboreront au-delà des frontières. L'anglais est désormais fermement établi comme langue internationale des affaires. Sa maîtrise sera donc essentielle.

Indice de compétence en anglais pour les entreprises

37

* CECR se réfère au Cadre européen commun de référence pour les langues – Apprendre, Enseigner, Évaluer. Ce document publié par le Conseil de l’Europe définit les niveaux de maîtrise d’une langue étrangère. Remarque : Toutes les définitions font référence au niveau de compétence le plus élevé au sein de ce groupe. Les élèves situés au bas d’un groupe ne pourront pas exécuter toutes les actions décrites dans le cadre de leur groupe, mais ils auront maîtrisé celles des groupes inférieurs.

DÉFINITIONS DE LA MAÎTRISE DE L’ANGLAIS SUR LE LIEU DE TRAVAIL

Avancé supérieur

A un très bon niveau d’anglais pouvant être utilisé dans des discussions, des communications et des

présentations. Peut comprendre des sujets complexes et sensibles et en parler dans différents forums.

Peut presque tout comprendre en entendant parler un individu dont l’anglais est la langue maternelle,

y compris les expressions familières. Peut comprendre des documents de correspondance et des

rapports de haut niveau, y compris les nuances de textes complexes. Peut rédiger des documents sur

tout sujet en utilisant du vocabulaire et des expressions précis et de haut niveau.

Avancé

Peut utiliser l’anglais assez efficacement pour nouer des relations en interne et avec les clients.

Peut contribuer de manière efficace dans des réunions et des séminaires dans sa spécialité ou tenir

une conversation informelle avec une certaine fluidité, en utilisant des expressions abstraites. Peut

comprendre en grande partie l’anglais parlé par un individu dont c’est la langue maternelle. Peut lire

suffisamment rapidement pour comprendre le sens général. Peut éviter toute ambiguïté en rédigeant

de la correspondance professionnelle.

Intermédiaire supérieur

Peut utiliser suffisamment l’anglais pour élargir son champ de connaissances et de compétences

et comprendre les besoins des clients. Peut faire un exposé sur un sujet familier ou tenir une

conversation sur un large éventail de sujets. Peut comprendre le message général en entendant

parler un individu dont l’anglais est la langue maternelle. Peut lire et comprendre les informations

importantes et comprendre les instructions ou les conseils détaillés. Peut prendre des notes pendant

qu’on lui parle ou écrire un email comportant des demandes inhabituelles.

Intermédiaire

Peut utiliser l’anglais pour communiquer avec les clients et partager des informations avec

des collègues. Peut exprimer des opinions ou des faits sur des sujets abstraits ou culturels de

façon limitée. Peut comprendre des instructions orales et des informations courantes, et le sens

général d’informations inhabituelles dans un contexte familier. Peut lire et comprendre le message

fondamental de la plupart des textes. Peut rédiger des lettres ou prendre des notes sur des sujets

familiers ou prévisibles.

Elémentaire

Peut utiliser l’anglais pour communiquer de manière rudimentaire en interne. Peut exprimer des

opinions ou des faits ou faire des demandes simples dans un contexte familier. Peut comprendre

une information orale simple dans un contexte familier. Peut lire et comprendre des messages

élémentaires et d’autres matériels écrits de nature simple, mais peut avoir des lacunes au niveau de la

compréhension. Peut écrire des phrases courtes et simples sur un éventail limité de sujets.

Débutant

Peut exprimer des faits quotidiens. Peut comprendre des informations orales très simples

lorsqu’on s’adresse directement à lui et lentement. Peut lire et comprendre des notices, des

instructions ou d’autres informations très élémentaires bien qu’il puisse avoir des lacunes au

niveau de la compréhension. Peut écrire des phrases très simples qui comprennent des heures,

des dates et des lieux.

C2

NIVEAU DE COMPÉTENCE CECR*

C1

B2

B1

A2

94-100

PLAGE DE SCORES EPIC

79-93

63-78

49-62

34-48

0-33A1

ANNEXE

38 www.ef.com/epic

EF EDUCATION FIRST

EF Education First (www.ef.com) est un acteur

international de l’éducation, qui se concentre

sur l’enseignement des langues, la recherche

universitaire et les échanges culturels. Fondé

en 1965, la mission d’EF est « opening the

world through education ». Avec 500 écoles et

bureaux répartis dans plus de 50 pays, EF est

le fournisseur officiel des Jeux Olympiques

d'été de Rio 2016 pour les formations

linguistiques. L'indice de compétence en

anglais EF (EF English Proficiency Index – EF

EPI) et L'indice de compétence en anglais pour

les entreprises (EF English Proficiency Index

for Companies – EF EPI-c) sont publiés par les

laboratoires de recherche et d’innovation de

EF, une division de EF Education First.

39

[email protected]

EF EPI-cIndice de compétence en anglais pour les entreprises

Copyright © 2014 EF Education First Ltd. Tous droits réservés.