(Édition ROUTE)e-tubeproject.shimano.com/pdf/fr/HM-R.3.2.0-01-FR.pdf(French) HM-R.3.2.0-01 Guide...

16
(French) HM-R.3.2.0-01 Guide d'utilisation (Édition ROUTE) Nous vous remercions d'avoir acheté les produits Shimano. Le manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT. Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin d'optimiser l'utilisation des fonctions. Afin de pouvoir utiliser E-TUBE PROJECT, l'interface SM-PCE1 ou SM-BCR2 est requise. Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations d'assistance. http://e-tubeproject.shimano.com

Transcript of (Édition ROUTE)e-tubeproject.shimano.com/pdf/fr/HM-R.3.2.0-01-FR.pdf(French) HM-R.3.2.0-01 Guide...

(French) HM-R.3.2.0-01

Guide d'utilisation

(Édition ROUTE)

Nous vous remercions d'avoir acheté les produits Shimano.

Le manuel fourni explique la manipulation de E-TUBE PROJECT.

Veillez à lire attentivement ce manuel avant toute utilisation afin

d'optimiser l'utilisation des fonctions.

Afin de pouvoir utiliser E-TUBE PROJECT, l'interface SM-PCE1 ou

SM-BCR2 est requise.

Consultez le site d'assistance suivant pour obtenir les dernières informations d'assistance. http://e-tubeproject.shimano.com

TABLE DES MATIÈRES

Modèle correspondant à chaque élément ................................................................................................. 3 PERSONNALISER ........................................................................................................................................... 4

Réglage des fonctions de l'interrupteur ................................................................................................. 5 Configuration de réglage du dérailleur avant ....................................................................................... 6 Paramètres de réglage du dérailleur arrière .......................................................................................... 7 Mode de changement de vitesse paramètre .......................................................................................... 8 Synchronized shift .................................................................................................................................. 10 Semi-Synchronized Shift ........................................................................................................................ 13 Réglage du mode Multi-vitesses ........................................................................................................... 14

CONTRÔLE D'ERREURS .............................................................................................................................. 15 À PROPOS DE CE DOCUMENT ................................................................................................................... 16 MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES ............................................................................. 16

2 / 16

Modèle correspondant à chaque élément

Modèle correspondant à chaque élément

1. ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R9150-L, ST-R9170-L

2. ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R9150-R, ST-R9170-R

3. ST-9071-L, ST-6871-L, ST-R9160-L

4. SW-R671-L, SW-9071-L, SW-R9150-L

5. SW-R671-R, SW-9071-R, SW-R9150-R 6. ST-9071-R, ST-6871-R, ST-R9160-R

7. SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100

8. FD-6770, FD-9070, FD-6870, FD-R9150

9. RD-6770, RD-9070, RD-6870, RD-6770-A, RD-R9150

10. SM-BTR2, BT-DN110

11. SM-EW67-A-E, SM-EW90-A / B, SC-S705, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800, EW-RS910, EW-RS911

12. SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111

13. SW-R600, SW-S705, SW-E6000 pour le déplacement, SW-M9050-L / R, SW-M8050-L/R

1

7 8 9

10 2

6

3

4

5

13

11

12

3 / 16

PERSONNALISER

PERSONNALISER

Cette fonction est utilisée pour personnaliser le système de changement des vitesses.

1. Sur l'écran principal, cliquez sur [Personnaliser].

(Écran du menu principal)

2. Cliquez sur [Réglages de l'écran de contrôle.]*, [Réglage de l'interrupteur], [Configuration de réglage du

dérailleur avant], [Paramètres de réglage du dérailleur arrière] ou [Réglage du mode Multi-vitesses] sur

l'écran du menu Personnaliser pour accéder aux écrans de réglage appropriés.

* [Réglages de l'écran de contrôle] est disponible avec SC-M9051, SC-M9050 ou SC-MT800. Pour tous détails

sur [Réglages de l'écran de contrôle], veuillez lire le manuel d'instructions pour l'application E-TUBE

PROJECT (édition VTT).

(Écran de menu de personnalisation)

4 / 16

PERSONNALISER

Réglage des fonctions de l'interrupteur

Changez la fonction de passage de vitesses de l'interrupteur.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Réglage de l'interrupteur] dans l'écran du menu Personnaliser.

3. Sélectionnez le réglage de votre choix pour chaque contacteur.

Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.

Élément Description

[Dérailleur avant bas] Fait passer le dérailleur avant d'un plus petit plateau à un plus grand plateau.

[Dérailleur avant haut] Fait passer le dérailleur avant d'un plus grand plateau à un plus petit plateau.

[Dérailleur arrière haut] Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit pignon.

[Dérailleur arrière bas] Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand pignon.

* Cliquez sur [Restaurer val. déf.], puis sur [Paramètre] pour restaurer les fonctions de passage de vitesses

réglées en usine.

4. Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.

5 / 16

PERSONNALISER

Configuration de réglage du dérailleur avant

Cette fonction vous permet de régler le dérailleur avant.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Configuration de réglage du dérailleur avant] sur l'écran de menu de personnalisation.

3. Cliquez sur [Oui].

Si vous n'avez pas encore exécuté le réglage inférieur/supérieur, cliquez sur [Non], déconnectez l'unité

du PC et effectuez le réglage.

Pour plus d'informations sur comment exécuter un réglage inférieur/supérieur, reportez-vous au

manuel du revendeur. Lorsque vous cliquez sur [Méthode de réglage], une fenêtre différente s'affiche.

4. Avant d'exécuter le réglage, placez le dérailleur avant sur le deuxième pignon et le dérailleur arrière sur le

premier pignon. Suivez les instructions à l'écran, puis cliquez sur [Paramètre].

5. Pour régler, cliquez sur [Bas]/[Haut].

Si vous cliquez sur [Méthode de réglage du dérailleur avant], une description détaillée de la méthode de

réglage s'affichera sur un autre écran.

Les paramètres à régler sont les suivants.

Élément Description

[Paramètres de

réglage]

[Bas] Déplace le guide de la chaîne vers l'intérieur

(- direction de l'affichage).

[Haut] Déplace le guide de la chaîne vers l'extérieur

(+ direction de l'affichage).

Affiche la valeur de réglage actuelle dans [Valeur des paramètres].

* Le dérailleur avant et le dérailleur arrière ne fonctionneront pas tant que cette procédure n'a pas été

réalisée, et ce même si vous utilisez les interrupteurs de passage de vitesses.

* Il est impossible de régler FD-6770.

* Faites tourner les bras de le pédalier tout en effectuant les opérations ayant trait au réglage et au

changement des vitesses.

6. Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.

6 / 16

PERSONNALISER

Paramètres de réglage du dérailleur arrière

Ceci vous permet de régler le dérailleur arrière.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Paramètres de réglage du dérailleur arrière] sur l'écran de menu de personnalisation.

3. Pour régler, cliquez sur [Bas]/[Haut].

Cliquez sur [Méthode de réglage du dérailleur arrière] sur l'écran Paramètres de réglage du dérailleur

arrière pour afficher un écran séparé contenant les détails de la méthode de réglage.

Les paramètres à régler sont les suivants.

Élément Description

[Paramètres de

réglage] [Bas] Déplace le galet-guide vers l'intérieur (- direction de l'affichage).

[Haut] Déplace le galet-guide vers l'extérieur (+ direction de l'affichage).

Affiche la valeur de réglage actuelle dans [Valeur des paramètres].

[Changement des

vitesses du

dérailleur arrière]

[Bas] Fait passer le dérailleur arrière d'un plus petit pignon à un plus grand

pignon (- direction de l'affichage).

[Haut] Fait passer le dérailleur arrière d'un plus grand pignon à un plus petit

pignon (+ direction de l'affichage).

Affiche le nombre actuel de pignons dans [Position de la vitesse].

* Le dérailleur avant et le dérailleur arrière ne fonctionneront pas tant que cette procédure n'a pas été

réalisée, et ce même si vous utilisez les interrupteurs de passage de vitesses.

* Faites tourner les bras de le pédalier tout en effectuant les opérations ayant trait au réglage et au

changement des vitesses.

* L'écran de jugement du boulon de réglage peut s'afficher pendant les opérations de changement des

vitesses du dérailleur arrière.

Dans ce cas, suivez les instructions à l'écran pour régler le boulon de réglage.

4. Cliquez sur [Paramètre] pour terminer le réglage.

7 / 16

PERSONNALISER

Mode de changement de vitesse paramètre

Indiquez le nombre de dents pour chaque pignon, les modes de changement de vitesse et l'intervalle

Synchronized shift.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.

3. Indiquez le nombre de dents pour chaque pignon, les modes de changement de vitesse, l'intervalle

Synchronized shift, puis cliquez sur [Suivant].

* Cliquez sur [À propos du Mode de changement de vitesse] afin d'en savoir plus sur le Synchronized shift

et le Semi-Synchronized Shift.

4. En fonction de la combinaison des modes de changement de vitesse choisie, l'un des quatre écrans ci-dessous

s'affiche alors.

Mode de changement de vitesse 1 : Semi-Synchronized Shift Mode de changement de vitesse 2 : Synchronized

shift

8 / 16

PERSONNALISER

Mode de changement de vitesse 1 : Synchronized shift Mode de changement de vitesse 2 :

Synchronized shift

Mode de changement de vitesse 1 : Synchronized shift Mode de changement de vitesse 2 :

Semi-Synchronized Shift

Mode de changement de vitesse 1 : Semi-Synchronized Shift Mode de changement de vitesse 2 :

Semi-Synchronized Shift

9 / 16

PERSONNALISER

Synchronized shift

Modifiez Réglages du schéma du Synchronized shift. Le Synchronized shift est une fonction qui change automatiquement les vitesses sur le dérailleur avant tout en synchronisation avec le changement de vitesse sur le dérailleur arrière.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.

3. Réglez mode de changement de vitesse 1 ou mode de changement de vitesse 2 sur [Synchronized shift], puis

cliquez sur [Suivant].

4. Une boîte de dialogue [Mode de changement de vitesse paramètre] accompagnée d'un schéma du

Synchronized shift s'affiche alors.

5. Cliquez et faites glisser les cases vertes et bleues pour modifier le schéma du Synchronized shift.

* La vitesse engagée et le nombre de dents correspondant au pédalier et à la cassette sont indiqués sur les axes du schéma du Synchronized shift. Le rapport de vitesse de chaque vitesse engagée est indiqué dans chaque case. Les cases vertes et bleues indiquent la position des pignons à laquelle le Synchronized shift se produit. Les cases et flèches vertes s'appliquent au passage à une vitesse supérieure. Les cases et flèches bleues s'appliquent au passage à une vitesse inférieure.

Exemple) Lorsque le Mode de changement de vitesse 1 est réglé sur Synchronized shift et que le Mode de changement de vitesse 2 est réglé sur Semi-Synchronized Shift :

10 / 16

PERSONNALISER

* Cliquez sur [Restaurer val. déf.] pour restaurer l'état par défaut du schéma du Synchronized shift.

* Lorsqu'une case verte ou bleue est sélectionnée afin d'être déplacée, les cases situées en dehors des limites du déplacement deviennent noires, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. (Le schéma ci-dessous décrit un exemple dans lequel la case du FD position Low/RD position 3 est sélectionnée.)

Si les mode de changement de vitesse 1 et mode de changement de vitesse 2 sont réglés sur [Synchronized shift], les touches [Copier la carte 1] et [Copier la carte 2] apparaissent.

* Cliquez sur [Copier la carte 1] pour copier le carte 1 du changement de vitesses synchronisé sur le carte 2 . Cliquez sur [Copier la carte 2] pour copier le carte 2 du changement de vitesses synchronisé sur le carte 1 .

6. Cliquez sur [OK] pour appliquer toute modification du schéma du Synchronized shift au vélo.

Pour assurer le confort du cycliste lors de l'utilisation du Synchronized shift, les cases ne peuvent être déplacées que dans une certaine limite déterminée en fonction des règles suivantes.

Changement de vitesses synchronisé vers l'extérieur

‧ Point de changement de vitesses synchronisé sur le dérailleur arrière ≧ Point de changement complété sur le dérailleur arrière

‧ La limite réglable du Point de changement complété doit atteindre la vitesse engagée dont le rapport de vitesse correspond à la case située au dessous du rapport de vitesse du Point de changement de vitesses synchronisé. Exemple) Si le Point de changement de vitesses synchronisé est de 2.40, le Point de changement complété peut être abaissé à la vitesse engagée présentant le rapport de vitesse de 2.26.

Changement de vitesses synchronisé vers l'intérieur

‧ Point de changement de vitesses synchronisé sur le dérailleur arrière ≦ Point de changement complété sur le dérailleur arrière

‧ La limite réglable du Point de changement complété doit atteindre la vitesse engagée dont le rapport de vitesse correspond à la case située au dessus du rapport de vitesse du Point de changement de vitesses synchronisé. Exemple) Si le Point de changement de vitesses synchronisé est de 2.08, le Point de changement complété peut être augmenté à la vitesse engagée présentant le rapport de vitesse de 2.12.

Les flèches bleues seront plus élevées que les flèches vertes.

11 / 16

PERSONNALISER

Exemple) La case verte (à droite) est déplacée de la position FD position Top/RD position 3 vers FD position Top/RD

position 4 : avant, la case verte (à gauche) peut être déplacée sur RD position 7.

Après, la case verte (à gauche) peut être déplacée sur RD position 8.

12 / 16

PERSONNALISER

Semi-Synchronized Shift

Le Semi-Synchronized Shift est une fonction qui actionne automatiquement le dérailleur arrière lorsque le

dérailleur avant est commandé afin d'obtenir un passage optimal des vitesses. Il est possible de régler le dérailleur

arrière de sorte qu'il saute de 1 à 4 pignons. (Certains numéros de pignons ne peuvent pas être sélectionnés en

fonction de la combinaison des pignons.)

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Mode de changement de vitesse paramètre] sur l'écran du menu Personnalisation.

3. Réglez mode de changement de vitesse 1 ou mode de changement de vitesse 2 sur [Semi-Synchronized

Shift], puis cliquez sur [Suivant].

4. Une boîte de dialogue [Mode de changement de vitesse paramètre] contenant des champs de texte destinés

au Semi-Synchronized Shift s'affiche alors.

Exemple) Lorsque le Mode de changement de vitesse 1 et le Mode de changement de vitesse 2 sont réglés sur

Semi-Synchronized Shift :

* Cliquez sur [Restaurer val. déf.] pour restaurer les valeurs indiquées dans les cases d'abaissement

Dérailleur arrière haut lorsque dérailleur avant bas et Dérailleur arrière bas lorsque dérailleur avant

haut aux valeurs par défaut.

5. Cliquez sur [OK] pour appliquer toute modification des valeurs de Semi-Synchronized Shift au vélo.

13 / 16

PERSONNALISER

Réglage du mode Multi-vitesses

Il est possible de modifier le réglage du mode Multi-vitesses.

Le mode Multi-vitesses est une fonction vous permettant de passer plusieurs vitesses à la fois pour le dérailleur

arrière en maintenant l'interrupteur de passage de vitesses. (Le mode Multi-vitesses ne peut pas être utilisé pour le

dérailleur avant.)

* Pour effectuer le réglage du mode Multi-vitesses, un bloc batterie ou un bloc de montage batterie doit

également être connecté au dérailleur.

1. Affichez l'écran du menu de personnalisation.

2. Cliquez sur [Réglage du mode Multi-vitesses] sur l'écran de menu de personnalisation.

3. Cliquez sur chaque élément pour sélectionner la description des réglages.

Les éléments pouvant être réglés sont les suivants.

Élément Description

[Réglage du mode

Multi-vitesses]

Il est possible de sélectionner si le mode Multi-vitesses est utilisé ou non. Si vous

utilisez une manette à 2 positions, vous pouvez sélectionner [MARCHE] ou [ARRÊT]

pour chaque position. Pour d’autres manettes, sélectionnez [MARCHE] ou [ARRÊT]

dans [Autre interrupteur de changement de vitesses].

[Intervalle de

changement de vitesse]

L'intervalle de changement de vitesse pour Multi-vitesses peut être sélectionné à

partir de cinq niveaux.

[Limite du nombre de

vitesses]

Il est possible de limiter le nombre de vitesses qui sont passées avec une seule

pression longue.

4. Cliquez sur [Paramètre] pour terminer l'installation.

14 / 16

CONTRÔLE D'ERREURS

CONTRÔLE D'ERREURS

Lorsqu'une unité simple ou que des unités multiples sont connectées, cette fonction vérifie leur fonctionnement et

identifie toute unité présentant un problème.

1. Cliquez sur [Contrôle d'erreurs] sur l'écran de menu principal.

2. Sélectionnez l'unité que vous souhaitez vérifier puis cliquez sur [Démarrer le diagnostic].

Un contrôle d'erreurs de l'unité sélectionnée débutera. Effectuez les manipulations en suivant les

consignes indiquées à l'écran.

15 / 16

À PROPOS DE CE DOCUMENT

À PROPOS DE CE DOCUMENT

Le contenu de ce document est sujet à révision ultérieure sans préavis.

Il est expressément interdit de reproduire ou de transmettre ce document, en tout ou partie, sous quelque forme

que ce soit ou à toute fin quelle qu'elle soit, sans l'autorisation écrite expresse de SHIMANO INC. Toutefois, ceci ne

doit pas être interprété comme une restriction des droits du client en vertu des lois en vigueur relatives à la

protection des droits d'auteur.

SHIMANO INC. peut détenir les droits de tout brevet, demande de brevet, marque commerciale ou droit d'auteur

et tout autre droit sur des actifs incorporels contenus dans ce document. Sauf stipulation contraire, les droits

relatifs à tout brevet, marque commerciale ou droit d'auteur ou à tout autre droit de propriété intellectuelle

incorporelle contenus dans ce document ne sont pas accordés au client.

MARQUES DÉPOSÉES ET MARQUES COMMERCIALES

Shimano est une marque commerciale ou une marque déposée de SHIMANO INC. au Japon et dans autres pays.

est une marque commerciale de SHIMANO, INC. au Japon et dans d'autres pays.

Microsoft®, Windows VistaTM, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 sont des marques déposées ou marques

commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.

Tous les autres noms de sociétés, noms de produits et noms de services, etc. sont la propriété de leurs propriétaires

respectifs.

Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

16 / 16