ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2:...

16
........................................... Swiss precision BROCHURE SUR LES PRODUITS CATALOGO DEI PRODOTTI ECKOLD BLECHUMFORMUNG MultiFormer MF 800 MultiFormer MF 500 Marteau de planage / Martello spianatore GL 2 Planage et lissage / Stiratura a rulli e spianatura

Transcript of ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2:...

Page 1: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Swiss precision

BROCHURE SUR LES PRODUITS

CATALOGO DEI PRODOTTI

ECKOLD BLECHUMFORMUNG

MultiFormer MF 800MultiFormer MF 500Marteau de planage / Martello spianatore GL 2

Planage et lissage / Stiratura a rulli e spianatura

Page 2: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

MultiFormer MF 800

.......................................................................................................................................................................................................

2

Il ECKOLD MF 800 - la macchinamultifunzionale per la stiratura, levi-gatura, curvatura e ricalcatura dellalamiera. Ideale per la lavorazione e laformatura di componenti di piccola omedia grandezza, come serbatoi dimotocicli, calotte o superfici di porte.

Le macchine per lo stiro della lamiera(English Wheel) sono perfette per:• restauro di auto d’epoca• produzione di hot rod e auto da corsa• produzione di custom bike• costruzione di aeromobili• più in generale, per la deforma- zione a freddo di parti in lamiera sottile.

Le MF 800 - Machine multifonction-nelle pour l’allonge, le planage, lebosselage et le rétreint de tôles. Idéalpour travailler et former des petites etmoyennes pièces telles que réservoirsmoto, capots de voiture ou surfacesde portes.

Les étireuses à rouleaux sont utiliséesspécialements dans:• la restauration de voitures anciennes• la fabrication de Hot Rods et de voitures de courses• la fabrication de Custom Bikes • la construction de prototype• art et artisanat• la construction d’avions ou conviennent particulièrement bien,en général, pour le formage à froidde pièces en tôle fine.

Oeuvre d’Arts/Art work, Martelleria/DE Moto Custom/Custom bike, Conrad/CH Réplique de voiture/Replica, Lopane/IT

Poste de travail sac desable: la pièce obtient saforme brute par un outild'emboutissage en matièreplastique (ou en bois).

Stazione di lavoro consacco di sabbia: è possibileeseguire una prima forma-tura del componente conun utensile per imbutiturain materiale plastico (o conil martello di legno).

Station enclume d'em-boutissage: la pièce estgrossièrement compriméeou polie à l'aide de la batteen cuir.

Stazione di formaturacon incudine: è possibileeseguire una ricalcatura ouna spianatura grossolanedel componente con lamazza di legno.

Station de l'étirage parrouleaux: la pièce peutêtre soit polie, soit forméeà l'aide du rouleau de for-mage adapté.

Stazione con rulli inter-cambiabili: il componentepuò essere spianato o ulter-iormente deformato con ilrullo di formatura piùadatto.

Station formage manuel:la pièce peut être formerpar retreint ou allongement(nombreux outillages possi-bles).

Stazione di formaturamanuale: il componenteviene ricalcato e adattato incorrispondenza del bordo.

Page 3: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Caractéristiques / Particolarità

La machine ECKOLD MF 800 et compact et peut être facilement dé-placé dans l’atelier jusqu'au poste de travail souhaité.

La ECKOLD MF 800 occupa poco spazio e, grazie alle sue ruote, puòessere spostata comodamente fino alla postazione di lavoro deside-rata. Rilasciando il blocco può essere spostata e ruotata liberamente.

Grâce à ses divers galets de formage, la ma-chine ECKOLD MF 800 permet d’effectuer fa-cilement et rapidement différentes tachesd'étirage.

Grazie ai diversi rulli di formatura, la ECKOLDMF 800 si può adattare in modo semplice erapido alle varie operazioni di spianatura.

Capacité optimale;Grâce au réglage de la pression au piedles deux mains restent libres pour positi-

onner, tenir et guider les pièces.

Spazio libero ottimale;Grazie alla regolazione della pressione

tramite mandrino a pedale, entrambe lemani restano libere per il posizionamento,

il sostegno e la guida dei componenti.

815 mm

485 mm

........................................................................................................................................................................................................

3

• Changement rapide des outils• Nombreux rangements pour les outils• Gallets et supports orientables à 90°• Angle et position du rouleau et des galets réglable

• Rapido cambio di utensile con il meccanismo di serraggio rapido• Ampio supporto per gli utensili• Ruota e supporto rulli ruotabili a 90°• Posizione angolare della ruota regolabile

Page 4: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Option: Une gamme d'accessoires évolutive.

Gamma di accessori opzionali costantemente arricchita.

Le MF 800 en détail / Tutti i dettagli della MF 800

Etau pivotant, réglable en hauteur et adapté à la fixationd’une tête de formage Type HF 100 ou de divers acces-soires (par ex. : enclume en T).

Morsa a vite orientabile e regolabile in altezza, adatta peril serraggio della testa di formatrici manuali o di vari ac-cessori (ad es. incudini a T).

.......................................................................................................................................................................................................

4

ECKOLD Handformer HF 100

Sac de sableSacco di sabbia

Etau /Morsa

Maillet en bois (Pièce brute)

Mazzapicchio(Particolare grezzo)

Marteau plastiqueà bosseler

Martello in plasticaper curvatura

Le réglage de la pressionde l'"English Wheel" se

fait graçe au volant au pied

La regolazione dellapressione per la “EnglishWheel” avviene con ilmandrino a pedale

Support des rouleaux de formageSupporto per rulli di formatura

Tête de machine ‘English Wheel’Testa macchina “English Wheel”

Rouleaux supérieureRuota rullo superiore

Levier de serrage rapide

Leva rapida per l’imposta-zione dei rulli

6 rouleaux deformage

6 ruote con raggiodi imbutitura

Enclume deformage standard

Incudine da imbutiturastandard

Vis de réglageVite d’arresto

Batte en boissemelle en cuir

Cacciafuori in legno conrivestimento in cuoio

Pied de blocageFreno macchina

Page 5: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611

Votre choix / A voi la scelta

La machine MF 800 est disponible avec ou sans le formeur à main ECKOLD Type HF 100. Nous vous conseillons de com-mander le MF 800 dans sa variante (Kit 2), le HF 100 est conçu pour des travaux de formage par Retreint et Allongement.

Per coloro che possiedono già una deformatrice manuale od elettrica, la ECKOLD MF 800 è disponibile anche senza ECKOLD HF 100.

uniquement pour KIT 2solo con KIT 2

• 1 Conformeuse avec 815 mm de col de cygne. Inclus le réglage de pression au pied, mécanisme de levier rapide et dispositif de 4 rotations des roues à 90°• Roue supérieure avec 114 mm de dia. et 50 mm de largeur• 6 rouleaux de formage avec 63 mm de dia. et 50 mm de largeur• 1 support mobile avec 2 stations de travail pour sac de sable et tête ronde de formage acier• 1 étau pivotant• 1 marteau plastique à bosseler• 1 maillet en bois (Bois Hickory)• 1 batte (en bois avec semelle en cuir)

Kit 2, option avec: 1 tête de formeur à main ECKOLDHF100 et un outillage de Retreint Type FWA 405 SSP

• 1 Rullatrice con incavo da 815 mm, dotata di regolazione della pressione mediante base girevole, leva rapida per l’im- postazione dei rulli per lavorare in senso frontale o laterale• Ruota rullo superiore con larghezza diametro 114 mm e 50 mm• 6 ruote con raggi di imbottitura diametro 63 mm e 50 mm• 1 Stazione di lavoro attrezzabile con sacco di sabbia o incudine• 1 Morsa girevole• 1 Martello in plastica per curvatura• 1 Mazzapicchio (hickory)• 1 Cacciafuori (legno con inserto in cuoio)

Kit 2, addizionale con: 1 testa sagomatrice manualeECKOLD HF 100 con un set di utensili da ricalcatura

Donnéestechniques

Dati tecnici

Col de cygne horizontale Profondità incavo in orizzontale 815 mm (~ 32 inch) Col de cygne vertical Altezza incavo in verticale 485 mm (~ 19 inch) Hauteur de travail Altezza di lavoro 1’310 mm (~ 51.5 inch) Réglage pression de service Regolazione pressione di lavoro Fuseau-pied / Piede mandrino

Capacité de formage‘English Wheel’: Capacità di formatura‘English Wheel’: - Acier (Rm~400 N/mm2) - Acciaio (Rm~400 N/mm2) max. 1.5 mm (16 GA) - Aluminium (Rm~250 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) max. 3.0 mm (11 GA) - Inox (Rm~600 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) max. 1.0 mm (19 GA)

Poids net sans Handformer Peso netto senza Handformer ~ 227 kg (~ 504 lbs) Poids net avec Handformer Peso netto con Handformer ~ 240 kg (~ 530 lbs)

........................................................................................................................................................................................................

5

Page 6: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Accessoire et pièces d’usure pour Kit 1 et Kit 2 / Accessori e componenti soggetti ad usura per Kit 1 et Kit 2

FigureFigura

DésignationDesignazione

Dimension / TypDimensioni / Tipo

No. de com.Codice articolo

Kit 1 Kit 2

Tete d'appareil avec corps supérieur

Testa dell'apparecchio con supportoHF 100 020.200.2538 - 1

Outil élastique à former

Utensile elasticoFWA 405 SSP 022.000.0000 - 1

Rouleau - Supérieur

Ruota rullo superioreø 114 x 50 mm 020.300.3796 1 1

Rouleau de formage No. 0 - Plat

Ruota con raggio di imbutitura no. 0 - piatta

ø 63 x 50 mm 020.300.3797 1 1

Rouleau de formage No.1 - Plat 19 mm

Ruota con raggio di imbutitura no. 1 -Scartamento 19 mm

ø 63 x 50 mm 020.300.3798 1 1

Rouleau de formage No.2 - Plat 13 mm

Ruota con raggio di imbutitura no. 2 -Scartamento 13 mm

ø 63 x 50 mm 020.300.3799 1 1

Rouleau de formage No.3 - Plat 9,5 mm

Ruota con raggio di imbutitura no. 3 -Scartamento 9,5 mm

ø 63 x 50 mm 020.300.3800 1 1

Rouleau de formage No.4 - Plat 6 mm

Ruota con raggio di imbutitura no. 4 -Scartamento 6 mm

ø 63 x 50 mm 020.300.3801 1 1

Rouleau de formage No.5 - Plat 3 mm

Ruota con raggio di imbutitura no. 5 -Scartamento 3 mm

ø 63 x 50 mm 020.300.3802 1 1

Enclume de formage standard,polie, arrondie

Incudine da imbutitura standard, lucida, rotonda

- 020.400.5460 1 1

Sac de sable

Sacco di sabbiaø 305 mm 703.001.0002 1 1

Maillet en bois (Bois Hickory)

Mazzapicchio (hickory)ø 70 mm 703.001.0004 1 1

Marteau plastique à bosseler

Martello in plastica per curvaturaø 70 mm 703.001.0003 1 1

Batte en bois semelle en cuir, plat

Cacciafuori in legno con rivestimento incuotio, piatta

- 703.001.0005 1 1

.......................................................................................................................................................................................................

6

Page 7: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Accessoires en option / Accessori opzionali

FigureFigura

DésignationDesignazione

Dimension / TypDimensioni / tipo

No. de com.Codice articolo

Rouleau pour border

Ruota con raggio di imbutitura per piegaturaø 76 x 50 mm 020.300.3806

Rouleau de formage - Mince

Ruota con raggio di imbutitura - sottileø 88 x 50 mm 020.300.3807

Enclume en T, petite

Incudine a T, piccolaø 12.7 x 102 mm 703.001.0018

Enclume en T, moyenne

Incudine a T, mediaø 19 x 152 mm 703.001.0019

Enclume en T, grande

Incudine a T, grandeø 25.4 x 204 mm 703.001.0020

Enclume en T, courbée

Incudine a T, curva- 703.001.0021

Sac de sable

Sacco di sabbiaø 152 mm 703.001.0009

Sac de sable, carré

Sacco di sabbia, rettangolare458 x 305 mm 703.001.0010

Marteau plastique à bosseler

Martello in plastica per curvaturaø 50,8 mm 703.001.0011

Marteau plastique à bosseler

Martello in plastica per curvaturaø 76 mm 703.001.0012

Batte en bois semelle en cuir, courbée

Cacciafuori in legno con rivestimento in cuoio, curvo- 703.001.0013

Batte en bois, ronde

Cacciafuori in legno, rotondo- 703.001.0014

Semelle en cuir de rechange pour batte en bois

Rivestimento in cuoio di ricambio per il cacciafuori in legno- 703.001.0015

........................................................................................................................................................................................................

7

Page 8: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Le MF 500 ECKOLD - la machine compact pour l’allonge, le planage, le bosse-lage et le rétreint de tôles. Idéal pour travailler et former des petites et moyennespièces telles que réservoirs moto, capots de voiture ou surfaces de portes. La so-lution parfaite et accessible pour carroseries, Tolerie et artisans travaillant la tôle!

La ECKOLD MF 500 - La macchina universale per stiratura, spianatura, lavor-azione a sbalzo e ricalcatura di lamiere. Ideale per lavorare e sagomare pezzi didimensioni da piccole a medio-grandi quali serbatoio di moto, cofani o superficidi porte. La soluzione perfetta ed economicamente abbordabile per tutti coloroche eseguono lavorazioni di lamiere, siano essi artigani professionisti che privaticon esigenze!

MF 500 EW

pour le roulage et le lissage de tôleen feuilles, avec le module comfor-meuse à galets.

per stiratura a rulli e levigatura dilamiere – con il modulo ‘EnglishWheel’.

MF 500 GL 2

pour le planage et l’allongementavec le celèbre marteau de planageGL2 ECKOLD.

per spianatura e lavorazione asbalzo di lamiere – con il collaudatis-simo martello spianatore GL 2.

MF 500 HF

pour le rétreint et l’ajustage detôles et profilés avec une tête de for-meur à main intégrée.

per ricalcatura e correzione di la-miere – con modulo sagomatrice ma-nuale integrato.

Roulage / Stiratura a rulli Planage / Spianatura Rétreint / Ricalcatura

Art work, Martelleria/DE Replica, Atelier Renaissance/CH

MultiFormer MF 500

.......................................................................................................................................................................................................

8

Page 9: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Caractéristiques spéciales / Caratteristiche particolari

Un simple col de cygneet plusieurs modules.

Un unico telaio C pertutti i moduli.

Ergonomique Idéal pouropérateur droitier ou gaucher

Ergonomia ideale per operatori sia destrimani che

mancini.

Robuste, moderne et design so-phistiqué.

Design robusto e moderno abbinatoa una progettazione ragionata.

Changement rapideet facile des outillages.

Cambio di utensilesemplice e rapido.

Réglage de la pression par roue à main.

Regolazione della pressione conmandrino manuale.

Plusieurs combinaisons possibles / peut êtreéquipé par la suite avec différents modules.

Diverse possibilità di combinazione / E’ possibileaggiungere successivamente i moduli mancanti.

Tablette de rangementSpazio per riporre gli utensili

Zone de travail optimale.Zona di lavoro ideale.

Dispositif rapide de mise en pressionMeccanismo di serraggio rapido

........................................................................................................................................................................................................

9

Page 10: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Adaptateur pour GL2 Adattatore GL 2

Unité de maintenancepneumatique,

pédale de commande

Unità di manutenzionedell’aria con

comando a pedale

Le MF 500 GL2 en détail / La MF 500 GL 2 nei dettagli

Montage possible pour les opérateurs qui utilise déjà le GL2, grâce à ce génialconcept.

Grazie alla concezione avanzatissima, è possibile usare un martello spianatoreGL 2 già disponibile presso il cliente.

Réglage fin de la pressionde travail.

Dosaggio/regolazione estremamentesensibile della forza di compressione.

Régularité optimal de l’intensitédes coups.

Regolazione ottimaledell'intensitàd’urto.

Les deux mains sont libres, pour un travail optimum sur la pièce

Entrambe le mani libere per posizio-nare, tenere e condurre i componenti.

Dispositif rapide de mise en pression

Meccanismo di serraggio rapido

GL 2 Kit 1, avec 3 outils standards

GL 2 Kit 1 con3 inserti standard

Contre-formes, 3 piècesDollies, 3 pz.

Supports pour contre-formesPortautensili per dollies

Volant de réglage de pression Regolazione mandrino

Vis moleté pour serragedes adaptateurs

Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori

Col de CygneTelaio C

500 mm

N° de commande / Cod. art.MF 500 GL2

020.200.2600

.......................................................................................................................................................................................................

10

Page 11: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Le MF 500 EW en détail / La MF 500 EW in dettagli

Dispositif rapide de mise en pressionMeccanismo di serraggio rapido

Vis moleté pour serragedes adaptateurs

Vite zigrinata per il fis-saggio degli adattatori

Col de CygneTelaio C

Rouleau supérieur avec adaptateur Rullo superiore con adattatore

Rouleaux de formage,4 pièces

Rulli sagomatori, 4 pz.

Support rouleaux inferieursSupporto per rulli sagomatori

Volant de réglage de pressionRegolazione mandrino

Le MF 500 ECKOLD peut être rapidement et facilement adapté dans sa version, Comformeuse à galets, voir les diffé-rents rouleaux disponibles.

Grazie ai differenti rulli sagomatori, la ECKOLD MF 500 può venir adattata in maniera semplice e rapida a diverse man-sioni di stiratura a rulli.

Réglage optimum des rou-leaux.

Registrazione ottimale deirulli sagomatori.

Poignée de serrage pourserrer ou desserrer la pièce.

Meccanismo di serraggiorapido per il bloccaggio dei

componenti.

Réglage fin de la pressionde travail.

Rotella a mandrino per laregolazione della pressione

di lavoro.

Changement rapide desrouleaux inférieurs.

Sostituzione rapida dei rullisagomatori.

500 mm

N° de commande / Cod. art.MF 500 EW

020.200.2601

........................................................................................................................................................................................................

11

Page 12: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Le MF 500 MAX en détail / La MF 500 MAX in dettagli

En option, les outillages HF100 peuvent être montés sur ce module, retreint, grugeage, poinçonnage, etc.

In via opzionale su questo modulo è possibile montare altri utensili della collaudatissima sagomatrice manuale HF 100,con cui è possibile eseguire la stiratura, la correzione, l’intaglio e la punzonatura di lamiere.

Poignée ajustable.

Posizionamento continuodella leva manuale.

Adapté pour operateur droitier ou gaucher.

Idoneo per operatori destrimani e mancini.

Dispositif rapide de mise en pressionMeccanismo di serraggio rapido

Module formeur à mainModulo sagomatrice manuale

Rouleaux de formage,4 pièces

Rulli sagomatori, 4 pz.

Support rouleaux inferieursSupporto per rulli sagomatori

SSP Leviers de tensionSSP Staffe di fissaggio

Outil pour le rétreintFWA 405 SSP

Utensile elastico tipoFWA 405 SSP

100 mm

500 mm

Vis moletée pour le ser-rage des adaptateurs

Vite zigrinata per il fissag-gio degli adattatori

Col de CygneTelaio C

Manche Formeur à mainLeva manuale

Volant de réglage de pression Regolazione mandrino

N° de commande / Cod. art.MF 500 MAX

020.200.2602

.......................................................................................................................................................................................................

12

Changement rapided’outillage.

Cambio rapido degli utensili.

Rouleau supérieur avec adaptateur Rullo superiore con adattatore

Page 13: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Votre choix à la livraison / Assortimento disponibile

MF 500 Frame020.200.2604

MF 500 GL2 Adapter020.200.2605

GL 2 Kit 1023.200.1005

MF 500EW Set

020.200.2606

MF 500 HF020.200.2607

FWA 405 SSP022.000.0000

MF 500 GL2020.200.2600 x x x 0 0 -

MF 500 EW020.200.2601 x 0 - x 0 -

MF 500 MAX020.200.2602 x 0 - x x x

Kits complémentaire / Kit integrativi:

MF 500 GL2 Set

020.200.2603x x

MF 500 HF Set

020.200.2608x x

x = Standard 0 = Optionelle / Opzionale

Modèles livrés:

Modelli disponibili:

Modules:

Componenti:

Donnéestechniques

Dati tecnici

Alimentation air GL 2 Pressione di esercizio (aria) GL 2 max. 3,5 bar

Capacité de formage Capacità di formatura (Roue Anglaise et outil FWA) (Stiratura a rulli & ricalcatura FWA) - Acier (Rm~400 N/mm2) - Acciaio (Rm~400 N/mm2) max. 1.5 mm (16 GA) - Aluminium (Rm~250 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) max. 2.0 mm (14 GA) - Inox (Rm~600 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) max. 1.0 mm (19 GA)

Poids cadre machine Peso telaio ~ 57 kg (~ 126 lbs) Poids MF 500 GL2 Peso MF 500 GL2 ~ 62 kg (~ 137 lbs) Poids MF 500 EW Peso MF 500 EW ~ 62 kg (~ 137 lbs) Poids MF 500 MAX Peso MF 500 MAX ~ 70 kg (~ 154 lbs)

........................................................................................................................................................................................................

13

Page 14: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Le marteau à planer type GL 2 est indispensable pour toutes les personnes qui travaillent manuellement la tôle à froid. Il peutêtre utilisé, pour la restauration de voitures anciennes, et dans les garages de carrosserie traditionelles. Chaque carrossierspeut ainsi former le métal dans la forme voulue. C’est l’outil parfait pour obtenir le meilleure état de surface possible, sur lestôles que l’on travaille en forme à froid. LA FINITION EST PARFAITE. L’outil est idéal pour le planage des cordons de soudure.

Il martello spianatore GL 2 è indispensabile a tutti coloro che lavorano a freddo le lamiere. Può essere utilizzato da carroz-zieri, lattonieri ed artigiani, per dare alla lamiera la forma desiderata. E’ l’utensile adatto per ottenere una superficie lisciasu lamiere prestampate e quindi per una perfetta finitura. Ottimo risultato anche, per ottenere una spianaturalisca e fina sulle saldature fatte con il laser.

Les differents outillages / Inserti

Planage / Spianatura Bosseler / Stiratura Allonge / Curvatura

Niveau du bruit Livello di pressione acustica 97 dB (A)

Niveau audible Livello di potenza sonora 100 dB (A)

Valeur Valore di d’accélération accelerazione ponderato < 2,5 m/s2

Alimentation (air) Pressione di esercizio (aria) max. 3,5 bar

Raccordement Filettatura di raccordo G 1/4” int. / interno

Longueur de câble Lunghezza tubo flessibile 2 m

Poids net, environ Peso netto ca. ~ 1,9 kg

Marteau de planage GL 2 / Martello Spianatore GL 2

Le marteau à planer type GL 2 est livré complet avec un outillage : Pour le Planage, pour l’Allongement, pour le Bom-bage. La forme désirée est obtenue pas à pas. C’est une meilleure façon possible pour bien ajuster et sentir la pressionque vous désirez appliquer sur la pièce. L’outil GL 2 est équipé d’un changement rapide d’outillages. Les différents ou-tillages sont ainsi rapidement montés et démontés en quelques secondes.

Il martello spianatore GL 2 viene fornito completo di inserti per la spianatura, stiratura e curvatura. L’utensile disponediuna pinza a cambio rapido, per cui gli inserti possono essere facilmente cambiati in pochi secondi. La forma desiderataviene raggiunta gradatamente. Ciò è possibile grazie al dispositivo di regolazione intensità battuta.

Données Techniques / Dati Tecnici

• Têtes en plastique pour réduire le risque de marquage, spécialement sur les métaux légers.

• Axe articulé pour toutes les têtes plastique pour un meilleur formage des rebords et des coins.

• ête d'acier avec Rayons de 50 et 70 mm pour bosseler.

• Utensili in materiali sintetici per lavor- are la lamiera senza danneggiare la superficie, speciale per detalli leggeri.

• Inserto snodato e perno inclinabile per una migliore lavorazione di angoli e bordi.

• Utensili in acciaio con raggio di curvatura da 50 e 70 mm.

.......................................................................................................................................................................................................

14

Page 15: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Votre choix / La vostra scelta

GL 2 Kit 2No. de com./Codice articolo: 023.200.2530

GL 2 Kit 1 No. de com./Codice articolo: 023.200.1005

GL 2 MAX (Kit 3)No. de com./Codice articolo: 023.200.2529

Tige standard:- adaptable pour toutes les têtes en plastique- équipé avec rainures pour la rotation des outillages de 90°- avec O-Ring pour la fixation des têtes en plastique

Tige mobile:- adaptable pour toutes les têtes en plastique- pivotant dans toutes les directions jusqu'à 12° d'angle maximum- pivotant (rotation de 360° des têtes en plastique)

Type Désignation Matériel Dimension (mm/inch) No. de com. Kit 1 Kit 2 Kit 3 Tipo Descrizione Material Dimensione (mm/inch) Codice articolo

GES 48/500 Tête à planer Acier Ø 48 / R 500 / 023.400.1066 1 1 Inserto per spianatura Acciaio Ø 1.89” / R 19.685”

SES 18/40/500 Tête à allonger Acier 18 x 40/R 500 023.400.1067 1 1 Inserto per curvatura Acciaio 0.71”x1.575”/ R 19.685”

TES 40/60 Tête à bosseler Acier Ø 40 / R 60 023.400.1069 1 1 Inserto per stiratura Acciaio Ø 1.575” / R 2.362”

TES 40/50 Tête à bosseler Acier Ø 40 / R 50 023.400.4798 1 1 Inserto per stiratura Acciaio Ø 1.575” / R 1.969”

TES 48/70 Tête à bosseler Acier Ø 48 / R 70 023.400.4802 1 1 Inserto per stiratura Acciaio Ø 1.89” / R 2.756”

GEP 48/500 Tête à planer Plastique Ø 48 / R 500 023.400.4815 1 1 Inserto per spianatura Sintetico Ø 1.89” / R 19.685”

ROP 18/40 Ébauches (rectangulaire) Plastique 18 x 40 / flach 023.400.4411 1 1 Pezzo grezzo Sintetico 0.71”x1.575”/ Flat

TEP 40/60 Tête à bosseler Plastique Ø 40 / R 60 023.400.4407 1 1 Inserto per stiratura Sintetico Ø 1.575” / R 2.362”

TEP 40/50 Tête à bosseler Plastique Ø 40 / R 50 023.400.4816 1 1 Inserto per stiratura Sintetico Ø 1.575” / R 1.969”

TEP 48/70 Tête à bosseler Plastique Ø 48 / R 70 023.400.4404 1 1 Inserto per stiratura Sintetico Ø 1.89” / R 2.756”

ROP 48 Ébauches (rond) Plastique Ø 48 / flach 023.400.4817 3 3 Pezzo grezzo Sintetico Ø 1.89” / Flat

SA 40 Tige standard Acier Ø 40 023.300.3483 1 1 Inserto rigido Acciaio Ø 1.575”

GS 40 Tige mobile Acier Ø 40 023.300.3491 1 1 Inserto snodato Acciaio Ø 1.575”

GL 2 Marteau de planage / Martello Spianatore 023.200.1002 1 1

Inserto rigido:- adatto a tutti gli utensili sintetici- fornito con taglio di guida per la rotazione di 90° degli utensili- con o-ring per il fissaggio degli utensili

Inserto snodato:- adatto a tutti gli utensili sintetici- fino a 12° di inclinazione- snodabile (360° rotazione degli utensili)

........................................................................................................................................................................................................

15

Page 16: ECKOLD BLECHUMFORMUNG - ECKO TECH€¦ · Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 Votre choix / A voi la scelta La machine

Printed in Switzerland • PP MF800_M

F500_GL2 Fr_It • 2014-05-05 Illustrations et données technique sans engagement. Sous réserve de modifications techniques. / Le illustrazioni e le misure sono puramente indicative, con riserva di modifiche tecniche.

..................................................................

• 170 employées • Machines Eckold en service dans plus de 100 nations • Notre développement et production

• 170 dipendenti• Prodotti utilizzati in oltre 100 paesi • Sviluppo e produzione propri

ECKOLD AG - Fondé en / Fondazione 1957 ECKOLD GmbH & Co. KG - Fondé en / Fondazione 1936

Veuillez trouver votre interlocuteur sur notre site internet / Trovate i nostri contatti sul nostro sito web: www.eckold.com

ECKOLD - un succès de plus de 75 ans / oltre 75 anni di successo

Partenaires de vente dans le monde entier / Partner di vendita in tutto il mondo