e-STUDIO232 282 OM EU - toshiba.fr · Toshiba recommande donc vivement de tester convenablement la...
Transcript of e-STUDIO232 282 OM EU - toshiba.fr · Toshiba recommande donc vivement de tester convenablement la...
Document Manager
The Document Business Class.
Manuel Utilisateur des Fonctions de base
00-QSG_EN.book Seite 10 Dienstag, 6. November 2007 2:13 14
1
TABLE DES MATIERES
Avis aux utilisateurs.................................................................................................................................5Excellence de la qualité Toshiba .............................................................................................................7Préface ..................................................................................................................................................10Caractéristiques.....................................................................................................................................11Précautions générales...........................................................................................................................12• Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement ......................................................12• Utilisation du système numérique multifonctions ...............................................................................15• Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection...................................................18• Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures ..........................................................19Avis de dégagement de responsabilité..................................................................................................20Respect de l'environnement ..................................................................................................................21
1. AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME......................................................................................................231. Description des éléments.................................................................................................................24
• Eléments principaux ......................................................................................................................24• Configuration des options ..............................................................................................................25• Panneau de commande.................................................................................................................28• Réglage de l'angle du panneau de commande .............................................................................30• Ecran tactile ...................................................................................................................................32
2. Mise sous/hors tension ....................................................................................................................36• Mise sous tension ..........................................................................................................................36• Contrôle par département ou par utilisateur ..................................................................................37• Mise hors tension (arrêt)................................................................................................................42
3. Mode d'économie d'énergie .............................................................................................................454. Paramétrage du papier de copie......................................................................................................47
• A propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie .........................................47• Types et formats papier pris en charge .........................................................................................48• Chargement du papier (changement de format)............................................................................50• Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option) ...........................................55• Cassette à usages spécifiques ......................................................................................................56
2. PROCÉDURE DE COPIE......................................................................................................................591. Mise en place des originaux ............................................................................................................60
• Originaux pris en charge................................................................................................................60• Mise en place des originaux sur la vitre.........................................................................................62• Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option)...................................64
2. Procédure de copie..........................................................................................................................67• Paramètres d'origine (valeurs par défaut) .....................................................................................67• Procédure de copie........................................................................................................................68• Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique) ......................................72• Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents .............................................74
3. Copie via le bypass..........................................................................................................................75• Copie via le bypass........................................................................................................................75• Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ..........................................................76• Copie sur enveloppe......................................................................................................................81• Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard ...................................................85
4. Copie épreuve..................................................................................................................................89
3. PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE.........................................................................911. Sélection du papier ..........................................................................................................................92
• Sélection automatique du format (APS) ........................................................................................92• Sélection manuelle du format ........................................................................................................94• Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés) .........................95
2. Agrandissement et réduction des copies .........................................................................................973. Sélection des modes de finition .....................................................................................................103
• Type de mode de finition .............................................................................................................103• Description des éléments du finisseur (en option).......................................................................104• Trier/Grouper les copies ..............................................................................................................106• Mode de tri en alternance ............................................................................................................108• Mode de tri avec agrafage ...........................................................................................................109• Mode Livret et agrafage à cheval ................................................................................................111• Mode de perforation (en option) ..................................................................................................114
2
TABLE DES MATIERES (suite)
4. Copie recto verso...........................................................................................................................1165. Mode original .................................................................................................................................1256. Réglage du contraste des copies...................................................................................................126
4. RÉGLAGE DES IMAGES ...................................................................................................................1291. Réglage de l'arrière-plan................................................................................................................1302. Netteté ...........................................................................................................................................131
5. UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION ....................................................................................1331. DÉCALAGE IMAGE.......................................................................................................................1342. EFFACEMENT DES BORDS ........................................................................................................1403. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE..........................................................1424. DOUBLE PAGE .............................................................................................................................1445. 2 EN 1 / 4 EN 1 ..............................................................................................................................1466. MODE LIVRET...............................................................................................................................1497. RETOUCHE D'IMAGE...................................................................................................................151
• Cadrage/Masquage .....................................................................................................................151• Image miroir.................................................................................................................................154• Inversion négatif/positif ................................................................................................................155
8. ZOOM X-Y .....................................................................................................................................1569. PAGE DE COUVERTURE.............................................................................................................15810. INSERTION DE FEUILLE..............................................................................................................16111. DATE/HEURE................................................................................................................................16512. NUMÉROTATION DES PAGES ....................................................................................................16613. CRÉATION DE JOBS ....................................................................................................................16814. ORIENTATION IMAGE..................................................................................................................17215. LIVRE - BLOC-NOTES ..................................................................................................................17416. CHARGEURS ADF/SADF .............................................................................................................175
6. e-FILING..............................................................................................................................................1791. e-Filing ...........................................................................................................................................1802. Création de boîtes utilisateur .........................................................................................................1823. Modification des données des boîtes utilisateur ............................................................................1854. Suppression des boîtes utilisateur .................................................................................................1885. Stockage de documents dans l'e-Filing .........................................................................................1906. Impression de documents stockés.................................................................................................1947. Suppression de dossiers ou de documents ...................................................................................1998. Annexe...........................................................................................................................................201
• Stockage de documents dans le dossier partagé........................................................................201
7. MODÈLE .............................................................................................................................................2051. Modèle ...........................................................................................................................................2062. Enregistrement des groupes et modèles .......................................................................................2083. Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles ...........................................2204. Rappel des modèles ......................................................................................................................2285. Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles...................................................................233
8. ÉTAT DES TRAVAUX.........................................................................................................................2371. Etat des travaux .............................................................................................................................2382. Consultation de l'état des travaux d'impression.............................................................................239
• Travaux d'impression...................................................................................................................240• Impression d'épreuves.................................................................................................................243• Travaux d'impression privée........................................................................................................246• Utilisation des codes départementaux.........................................................................................249
3. Vérification de l'état des travaux de scan.......................................................................................2524. Journaux ........................................................................................................................................253
• Consultation de l'historique des travaux dans les journaux.........................................................254• Enregistrement d'adresses depuis les journaux ..........................................................................258• Impression des journaux (journaux des transmissions et réceptions) .........................................260
3
5. Affichage de l'état d'impression .....................................................................................................2616. Code d'erreur .................................................................................................................................264
9. CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES ........................................................................2771. Clignotement des symboles graphiques ........................................................................................2782. Affichage de la cassette sur l'écran tactile .....................................................................................2793. Symbole de remplacement de la cartouche de toner ....................................................................2804. Symboles indiquant un incident papier ..........................................................................................2865. Symbole de demande d'assistance ...............................................................................................303
10.MESSAGES DU SYSTÈME ...............................................................................................................3051. "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" ...........................................................................................3062. "Examinez l'agrafeuse" ..................................................................................................................3113. "PRÊT (VÉRIFIEZ L'AGRAFEUSE)" .............................................................................................3164. "PRÊT (BAC RÉCUP PERFORATRICE PLEIN)" ..........................................................................3175. "PROBLÈME D'ALIM ÉLECTRIQUE"............................................................................................3186. "Moment de la maintenance périodique" .......................................................................................3197. "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" ...................................3208. "Redémarrez la machine" ..............................................................................................................327
11.MAINTENANCE..................................................................................................................................3291. Inspection quotidienne ...................................................................................................................3302. Dépannage simple .........................................................................................................................332
12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS .......................................................................................................3371. Caractéristiques .............................................................................................................................3382. Caractéristiques des équipements en option.................................................................................3413. Contenu de l'emballage .................................................................................................................3464. Tableau de combinaisons des fonctions de copie .........................................................................347
• Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 ...............................................................347• Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 ...............................................................348
4
TABLE DES MATIERES (suite)
5
Avis aux utilisateurs
Allemagne
Une fois que vous avez trouvé un emplacement convenable pour votre système e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283, veillez à ne pas le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité.
Conformément à la norme IEC 60825-1:1993/EN 60825-1.1994 et à ses amendements, ce produit est certifié Classe 1.L'unité utilise une diode laser de 5 mW avec une longueur d'onde de 785 nm en émission continue.
Attention :Afin de ne pas vous exposer à des rayonnements nocifs, veillez à respecter les consignes d'utilisation fournies dans le présent manuel.
Avertissement :Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut provoquer des pertur-bations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Environnement de travailDu point de vue de la compatibilité électromagnétique (CEM), l'utilisation de ce produit est limitée dans les environnements suivants : * Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la direc-
tive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.* Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio) car ce produit
appartient à la classe A (CEM). Dans un environnement domestique, il peut provoquer des perturba-tions radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
TOSHIBA TEC ne peut être tenu responsable des conséquences résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail restreints.L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagné-tiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner le dysfonctionnement, voire l'endommagement ou la perte des données, de ces derniers et du produit.Toshiba recommande donc vivement de tester convenablement la compatibilité électromagnétique de ce produit dans tous les environnements de travail non approuvés avant son utilisation. Concernant les secteurs de l'automobile et de l'aviation, ce produit ne doit pas être utilisé sans l'autorisation du con-structeur ou de la compagnie aérienne.En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive n'est pas autorisée.
Conformité CECe produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives européennes applicables, notamment la directive basse tension 2006/95/CE, la directive compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/CE pour ce produit et les accessoires électriques, ainsi que la direc-tive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 1999/5/CE.Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0)-2131-1245-0).Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou TOSHIBA TEC.
Information sur les émissions sonoresOrdonnance 3. GPSGV : Conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acous-tique est inférieur ou égal à 70 dB(A).
6
Avis aux utilisateurs (suite)
Note aux utilisateurs des états membres de l'Union Européenne :
Ce produit porte le marquage imposé par la directive européenne 2002/96/CErelative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventu-elles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement inapproprié.Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé.
7
Excellence de la qualité Toshiba
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et des fournitures cer-tifiées Toshiba.
e-STUDIO232/282
8
Excellence de la qualité Toshiba (suite)
e-STUDIO233/283
9
Fournitures/Pièces• Fiabilité
Les fournitures certifiées Toshiba sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux.
• Productivité élevéeLes fournitures certifiées Toshiba sont créées pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et vous permettre d'effectuer des copies rapidement et avec efficacité, quand vous le souhaitez.
• Qualité de reproduction stableLes fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable.
• Fournitures respectant le copieurLes fournitures certifiées Toshiba sont conçues pour garantir le bon fonctionnement du copieur et de tous ses composants.Les connaissances approfondies de Toshiba sur les caractéristiques du copieur permettent de réduire l'usure du système et garantissent un niveau de qualité optimal.
• Fournitures parfaitement adaptéesDès leur conception, les machines et fournitures Toshiba sont faites les unes pour les autres. Chaque fois qu'une nouvelle machine Toshiba est conçue, un nouveau toner s'y adaptant parfaitement l'est également. L'utilisation de fournitures TOSHIBA sur votre système TOSHIBA garantit des perfor-mances optimales.
Toner• Qualité d'image optimale
Les toners Toshiba sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des contrôles rigoureux pour que les copieurs Toshiba continuent à générer des images de haute qualité.
• Economie en termes de coûtsLes toners Toshiba sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est util-isée pendant le processus de reproduction, ce qui permet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuise-ment du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.
• Respect de l'environnementLes toners Toshiba sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Pour cela, nous utilisons des étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environne-ment de travail.
• Sans risque pour la santéAvant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner.
Généralités• Avantages liés au support et aux services
Les ingénieurs Toshiba sont qualifiés pour garantir le fonctionnement optimal de votre copieur. Pour une qualité de reproduction d'image constante, faites appel à un prestataire agréé Toshiba qui se chargera régulièrement de la maintenance de votre copieur.
10
Préface
Merci d'avoir choisi la gamme de systèmes multifonctions Toshiba e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283. Ce manuel utilisateur explique :• comment utiliser le système numérique multifonctions ;• comment inspecter le système numérique multifonctions et en assurer la maintenance ;• comment résoudre les problèmes mécaniques et liés à la copie.
Avant d'utiliser ce système, vous devez lire ce manuel dans son intégralité et en comprendre le contenu. Pour effectuer des copies de qualité constante et optimale et garantir le bon fonctionnement de vos systèmes numériques multifonctions, conservez ce manuel à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
© 2005 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservésConformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de TOSHIBA TEC CORPORATION. Toutefois, l'util-isation des informations contenues dans le manuel n'engage aucune responsabilité en termes de brevet.
Pour garantir une utilisation correcte et sûre du système numérique multifonctions e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283, ce manuel utilisateur décrit les précautions de sécurité à prendre selon différents niveaux de mise en garde.
Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance de ces indications.
• AvertissementIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environne-ment.
• AttentionIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données.
• RemarqueIndique des informations auxquelles vous devez porter une attention particulière lors de l'utilisation de ce système.
• AstuceFournit des informations pratiques sur l'utilisation des systèmes numériques multifonctions.
11
Caractéristiques
Les e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283 sont des systèmes numériques multifonctions dont les fonc-tions peuvent être utilisées en réseau. Selon vos besoins, vous pouvez installer sur ces systèmes dif-férents composants de traitement du papier disponibles en option.Les systèmes e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283 présentent également les caractéristiques, fonc-tions et options décrites ci-dessous.
• Les vitesses de copie des systèmes e-STUDIO232/233 et e-STUDIO282/283 sont respectivement de 23 copies (A4) par minute et de 28 copies (A4) par minute.
• Pour des raisons écologiques et d'économie d'énergie, un système de recyclage du toner a été mis au point, le temps de préchauffage a été réduit à 25 secondes environ*1 et la quantité d'ozone générée dans le système a été réduite.
• L'amélioration de la vitesse de scan facilite les opérations de scan, de fax et de copie. Vous pouvez également effectuer des copies recto verso à la même vitesse.
• Un contrôleur tout en un est installé pour exécuter les fonctions réseau (pour utiliser les fonctions d'impression, de scan et de fax Internet, les kits imprimante, scanner, imprimante/scanner, etc. en option doivent être installés).
• L'interface entrée/sortie est conçue pour un environnement de connexion Internet (accès).• La largeur du panneau (mi-VGA) améliore l'efficacité opérationnelle.• Un design universel est adopté sur le panneau de commande dont l'angle peut être modifié.• La fonction e-Filing permet, depuis la zone de scan, de numériser, d'enregistrer, de réutiliser et de
remanier les données des originaux via des ordinateurs clients.• Les documents fax reçus peuvent être stockés dans l'e-Filing sans être imprimés (une carte fax en
option doit être installée).• Les originaux numérisés peuvent être envoyés simultanément par fax et par e-mail (pour les envois
par fax, une carte fax en option doit être installée, pour les envois par e-mail, le kit imprimante/scanner ou scanner en option doit être installé).
• Le tri électronique améliore le rendement des copies.• Les systèmes sont dotés de fonctions d'édition sophistiquées telles que le cadrage, le masquage et la
reproduction.• La mémoire de pages et le disque dur disponibles en standard permettent d'effectuer des copies 2 en
1/4 en 1, de les trier électroniquement et en mode Livret, etc.• La fonction de création de travaux permet de copier et de stocker de manière regroupée jusqu'à 1000
pages d'originaux en numérisant chacune d'elles avec une définition optimale du mode original et du réglage des images. Elle offre en outre la possibilité de spécifier le mode de finition souhaité.
• Le système de fixation utilise moins d'huile, minimisant ainsi la quantité pouvant se coller au papier.• Le système de cartouche de toner permet d'ajouter du toner sans se salir les mains.• Une grande variété de papiers est prise en charge, notamment le papier épais (jusqu'à 209 g/m2), les
autocollants ou encore les films OHP.• L'impression et la copie sur des enveloppes sont également possibles.• L'installation d'un finisseur en option permet de trier rapidement et de manière automatique les copies,
de les agrafer et de les perforer (en option).• L'installation d'un finisseur doté de la fonction d'agrafage à cheval (en option) permet d'agrafer
automatiquement le centre des documents, tout comme les livres.• Si le kit imprimante/scanner, le kit imprimante et le kit scanner, ou la carte Fax sont installés, le
système sort du mode veille à réception d'un travail.
*1 Pour une température ambiante supérieure ou égale à 20 °C, une puissance absorbée normale et sans options installées.
12
Précautions généralesPrécautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement
Avertissement• Ces systèmes numériques multifonctions requièrent une alimentation électrique de 220 V à 240 V CA,
8 A, 50/60 Hz.N'utilisez pas d'autre tension que celle spécifiée.Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises de courant, contactez un électricien.
• Connectez toujours le système numérique multifonctions à une prise de terre pour éviter les risques de choc électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.Pour des raisons de sécurité, les systèmes numériques multifonctions doivent être reliés à la terre dans les pays utilisant des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non adapté pour la mise à la terre.
• Branchez le cordon d'alimentation électrique correctement dans la prise. S'il n'est pas correctement enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.
• Veillez à ne pas endommager, casser ni tenter de réparer vous-même le cordon d'alimentation élec-trique.Pour ne pas endommager le cordon d'alimentation électrique, veillez à ne pas :- le tordre,- le plier,- tirer dessus,- placer quelque chose dessus,- le chauffer,- le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur.Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le cordon d'ali-mentation électrique est endommagé, contactez votre distributeur.
• Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique. Vous devez toujours tenir la fiche lorsque vous la retirez de la prise. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation électrique, vous risquez de casser les fils et de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
• Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.Une température trop élevée du système numérique multifonctions pourrait provoquer un incendie.
• Placez les systèmes numériques multifonctions près d'une prise de courant facile d'accès.• Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et la saleté
susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur émanant des fuites électriques.
13
Attention• Evitez de placer les systèmes numériques multifonctions dans un endroit inadapté à leur poids et
posez-les sur une surface plane.La chute du système peut entraîner des blessures graves.Les systèmes numériques multifonctions pèsent environ 75 kg.
• Le système est équipé de deux pieds réglables (antidérapants) de chaque côté ainsi que de deux tam-pons de sécurité à l'avant, sous le meuble cassette PFP et le magasin grande capacité. Après avoir déplacé/installé le système, veillez à bien le stabiliser en tournant les pieds réglables de façon appro-priée. Prenez soin, ensuite, d'ajuster correctement les tampons de sécurité.Avant de déplacer votre système, relevez les pieds réglables et les tampons de sécurité en les tour-nant comme il convient.
• Avant de connecter au système le câble d'interface et les équipements en option, veillez à mettre ce dernier hors tension afin d'éviter tout choc électrique.Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.42 “Mise hors tension (arrêt)”.
• N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est installé. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
14
Précautions générales (suite)
Autres précautions• Vérifiez que l'espace autour du système est suffisant pour faciliter le remplacement des pièces, les
opérations de maintenance et le retrait du papier coincé.Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'utilisation du bypass, peuvent s'avérer diffi-ciles et provoquer la panne du système numérique multifonctions.Pour une utilisation optimale du système, veillez à conserver un espace libre d'au moins 80 cm sur la droite et de 10 cm sur la gauche et à l'arrière.
• Veillez à bien fixer le cordon d'alimentation électrique pour que personne ne trébuche dessus.• Dans de mauvaises conditions environnementales, les performances et la sécurité d'utilisation du
système numérique multifonctions peuvent être amoindries et des pannes peuvent survenir.- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du soleil.- Protégez-le des changements de température brusques.- Protégez-le de la poussière.- Placez-le dans un endroit exempt de vibration.
• Assurez-vous que l'air circule librement et que la pièce dispose d'une aération suffisante.Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone pourrait commencer à se répandre dans l'atmosphère.
10cm
80cm10cm
15
Utilisation du système numérique multifonctions
Avertissement• Ne placez pas d'objets métalliques ni de récipients au contenu liquide (vase, tasse de café, etc.) sur ou
à proximité du système. Eloignez trombones et agrafes de la grille d'aération. Vous risqueriez de pro-voquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
• En cas d'augmentation excessive de la température du système numérique multifonctions, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit suspect, procédez comme suit :Mettez l'interrupteur principal sur OFF, retirez ensuite la fiche de la prise de courant et appelez votre distributeur.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système numérique multifonctions pendant plus d'un mois, par mesure de sécurité, retirez la fiche de la prise de courant pendant cette période.En cas de problème d'isolation, vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Attention• Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.• Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur le système numérique multifonctions. La chute de ces
objets pourrait blesser quelqu'un.• Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique en ayant les mains humides ; vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.• Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous ris-
queriez de vous brûler ou de vous blesser les mains.• Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, veillez à ne pas vous coincer les mains
entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser.• Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de
vous blesser.• Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous ris-
queriez de vous blesser.• Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et l'unité recto verso. Vous risque-
riez de vous blesser.• Ne placez pas d'objets de plus de 3 kg sur le plateau de travail (en option). Vous risqueriez de le briser
et de vous blesser.• Ne touchez pas la partie métallique du guide situé dans l'unité recto verso. Vous risqueriez de vous
brûler.• Ne touchez pas les charnières (dispositif de connexion) situées à l'arrière du chargeur retourneur
automatique de documents (en option). Vous pourriez vous blesser les doigts à l'ouverture ou à la fer-meture de ce chargeur.
• Ne touchez jamais les charnières du bac du finisseur car ce bac peut bouger inopinément. Vous ris-queriez de vous blesser les mains et/ou les doigts.
16
Précautions générales (suite)
Positions des étiquettes
1, 3, 4 :Avertissement relatif aux zones à température élevée (unité four)2, *2 : Avertissement relatif aux zones à température élevée (aérations)
(*2 : lorsque l'unité recto verso, disponible en option, est installée)5 : Avertissement relatif aux zones à température élevée (tambour)
Etiquette explicative
Etiquette d'identification
Etiquette d'avertissement
4 2
3
5
1
*2
17
Autres précautions• Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Vous risqueriez de briser la surface et
de provoquer des dysfonctionnements.• Ne mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.42 “Mise hors tension (arrêt)”.
• Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez votre bureau ou si une panne de courant survient. En revanche, ne mettez pas le système hors tension lorsque la minuterie hebdomadaire fonc-tionne.Pour mettre le système hors tension, reportez-vous à la section P.42 “Mise hors tension (arrêt)”.
• Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes.• Au cours d'opérations d'impression, vous ne devez en aucun cas ouvrir ou fermer les capots, le
bypass et les cassettes.
18
Précautions générales (suite)
Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection
Avertissement• Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ni de modifier vous-même le système numérique multi-
fonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système numérique multifonctions.
• La fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Faites en sorte que la poussière et la saleté ne s'y accumulent pas. La chaleur émanant des fuites électriques pourrait provoquer des décharges électriques, voire un incendie.
• Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire à l'intérieur du système lorsque vous nettoyez le sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.
Attention• Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous risqueriez de vous blesser avec la pointe de l'aiguille.
Finisseur (en option) P.311
Autres précautions• Pour nettoyer la surface du système numérique multifonctions, n'utilisez pas de solvant, tel que de
l'alcool, ni de diluant.- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute particulière à
chaque avertissement.
19
Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures
Attention• Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Nous
vous invitons également à ne pas les jeter. Contactez votre distributeur. ( P.280 “3.Symbole de rem-placement de la cartouche de toner”)
20
Avis de dégagement de responsabilité
L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utilisateur ("Utilisateur") des systèmes e-STUDIO232/282 ou e-STUDIO233/283, y compris des accessoires, options et logiciels asso-ciés ("Produit").
1. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux lim-ites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
2. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux Produits.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suivantes :(a) toute utilisation ou manipulation du Produit autre que celle préconisée par les manuels y compris, sans limitation aucune, le manuel utilisateur et le guide utilisateur, et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ;(b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION y compris, sans limitation aucune, catastrophes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ;(c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens d'entretien agréés par TOSHIBA TEC CORPORATION ;(d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA TEC CORPORATION.
4. Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable auprès du Client pour les points suivants :(a) baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa production, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses clients, ou encore perte de données/logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ;(b) dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coût, dépense, perte financière ou réclamation de compensation consécutive ;
quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une rela-tion avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORA-TION est avertie de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenu responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans que cela ne constitue une limita-tion, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, produits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPO-RATION n'a pas directement ou indirectement fournis.
21
Respect de l'environnement
Programme ENERGY STAR®
En tant que membre du programme ENERGY STAR, Toshiba Tec Corporation appose le logo ENERGY STAR sur tous ses produits conformes à ce programme.
Le programme ENERGY STAR vise à promouvoir le développement et l'utilisation des technologies d'éconergie au sein des équipements de bureau afin de limiter les risques écologiques, notamment le réchauffement climatique. Les fabricants participant à ce programme peuvent apposer le logo ENERGY STAR sur leurs produits si ces derniers satisfont aux normes d'éconergie du programme. Ces normes et logo sont largement utilisés au sein de l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA, Envi-ronmental Protection Agency) et des pays participants.Certains produits, pays de vente et régions mentionnés peuvent être exclus du programme.La présence du logo sur le produit atteste de la conformité de ce dernier aux normes du programme ENERGY STAR.Pour toute question, contactez votre distributeur.
22
Respect de l'environnement (suite)
23
11. AVANT D'UTILISER LESYSTÈME
1. Description des éléments.....................................................................................................24• Eléments principaux..........................................................................................................................24• Configuration des options .................................................................................................................25• Panneau de commande....................................................................................................................28• Réglage de l'angle du panneau de commande.................................................................................30• Ecran tactile ......................................................................................................................................32
2. Mise sous/hors tension ........................................................................................................36• Mise sous tension .............................................................................................................................36• Contrôle par département ou par utilisateur......................................................................................37• Mise hors tension (arrêt) ...................................................................................................................42
3. Mode d'économie d'énergie .................................................................................................454. Paramétrage du papier de copie..........................................................................................47
• A propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie ............................................47• Types et formats papier pris en charge.............................................................................................48• Chargement du papier (changement de format) ...............................................................................50• Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option) ..............................................55• Cassette à usages spécifiques .........................................................................................................56
24 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1
1. Description des élémentsEléments principaux
1. Capot frontal 8. Vitre d'exposition2. Cassettes 9. Repère3. Cassette ou
cache10. Bac interne11. Panneau de commande
4. Etui du manuel utilisateur (face arrière) 12. Ecran tactile5. Interrupteur d'alimentation électrique 13. Molette de réglage du contraste de l'écran
tactile6. Unité recto verso (livrée en standard ou en
option)14. Cartouche de toner
7. Bypass *A et B : options
1
5
23
4
1014
11
6
7*A
*B
9
8
1213
25
1
Configuration des options
1. Cache-exposition (KA-3511PC)Maintient l'original en place sur la vitre d'exposition.
2. Chargeur retourneur automatique de documents (MR-3020)Copie automatiquement les originaux un par un à partir d'une pile.
3. Bac décalage (MJ-5005)Permet d'assembler ou d'empiler des jeux de copies ou d'impressions dans des groupes en décalant chaque jeu.
4. Séparateur de travaux (MJ-5004)Permet la sortie des fax, des copies et des impressions sur des bacs distincts.
5. Magasin grande capacité (KD-1012)Ce magasin permet de charger jusqu'à 2500 feuilles de papier A4 (80 g/m2).
6. Meuble cassette PFP (KD-1011)Permet d'ajouter une cassette au système. Permet également d'installer le module de cassette supplé-mentaire (MY-1021) disponible en option.
11
5 6 7 *8
1 2
43
10
9
12
26 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.Description des éléments (suite)
17. Module de cassette supplémentaire (MY-1021)
Cette cassette est à installer dans le meuble cassette PFP (KD-1011). Si l'on ajoute à cela les deux cassettes du système, l'alimentation en papier est assurée par 4 cassettes au total. La deuxième cas-sette peut être fournie en option.
8. CacheLe cache est utilisé lorsque la deuxième cassette n'est pas installée.
9. Finisseur agrafage à cheval (MJ-1025)Outre des fonctions de tri, de regroupement et d'agrafage, ce finisseur offre une fonction d'agrafage à cheval (l'unité de perforation vendue séparément peut être installée sur ce finisseur). Le kit de liaison KN-3520, vendu également séparément, est requis lorsque vous installez le finisseur.
10. Finisseur suspendu (MJ-1022)Ce finisseur permet de trier, de grouper et d'agrafer les documents imprimés. Le kit de liaison (KN-3520 vendu séparément) est nécessaire pour l'installation de ce finisseur.
11. Unité de perforation (MJ-6005)Cette unité permet de perforer les documents imprimés. Vous pouvez l'installer sur le finisseur agraf-age à cheval (MJ-1025).
12. Unité recto versoPermet d'effectuer des copies recto verso. L'unité recto verso peut être fournie en option.
Les options ci-dessous sont également disponibles. Contactez votre technicien ou revendeur agréé Toshiba pour obtenir plus d'informations (les options peuvent varier en fonction de la destination).
Plateau de travail (KK-3511)Petite tablette permettant d'y placer les originaux pendant l'utilisation du système.• Il ne peut pas être installé avec l'e-BRIDGE ID Gate.
Unité fax (GD-1150)Unité permettant d'utiliser le système comme fax.• Installée à l'intérieur du système.
Deuxième ligne pour l'unité fax (GD-1160)Cette unité permet d'ajouter une deuxième ligne au fax.• Installée à l'intérieur du système.• L'unité fax (GD-1150) est nécessaire.
Meuble (MH-1700)Bureau pour le système.
Kit d'effacement des données (GP-1060)Kit permettant d'effacer les données stockées temporairement lors d'opérations de copie, d'impression, de scan, de fax, de fax Internet ou de fax en réseau. Il remplace les données stockées temporairement par des données aléatoires.• Installé à l'intérieur du système.
Kit de sécurité (GP-1040)Ce kit renforce la sécurité du système. Il assure le cryptage des données écrites sur le disque dur du système et leur décryptage au moment de leur lecture.• Installé à l'intérieur du système.• Le slot PCI (GO-1060) est nécessaire.
27
1Module Wi-Fi (GN-1041)Ce module permet d'utiliser le système dans un environnement local sans fil (LAN).• Installé à l'intérieur du système.• L'antenne (GN-3010) est nécessaire.• Le système ne peut pas être connecté en même temps au réseau local câblé et sans fil.Module Bluetooth (GN-2010)Ce module permet l'impression Bluetooth.• Installé à l'intérieur du système.• L'antenne (GN-3010) est nécessaire.
Antenne (GN-3010)Utilisée lorsque le module Wi-Fi ou le module Bluetooth est installé.
Kit imprimante (GM-1070)Ce kit permet d'utiliser la fonction d'impression.• Il peut être installé sur les systèmes e-STUDIO232/282. Pour les systèmes e-STUDIO233/283, utilisez
le kit GM-1071.• L'impression par le biais d'un pilote d'imprimante prenant en charge XPS n'est pas disponible.
Kit imprimante (GM-1071)Ce kit permet d'utiliser la fonction d'impression.• L'impression par le biais d'un pilote d'imprimante prenant en charge XPS n'est pas disponible si
l'extension de mémoire (GC-1230) est installée.
Kit imprimante/scanner (GM-2070)Ce kit permet d'utiliser les fonctions d'impression et de scan.• Il peut être installé sur les systèmes e-STUDIO232/282. Pour les systèmes e-STUDIO233/283, utilisez
le kit GM-2071.• L'impression par le biais d'un pilote d'imprimante prenant en charge XPS n'est pas disponible.
Kit imprimante/scanner (GM-2071)Ce kit permet d'utiliser les fonctions d'impression et de scan.• L'impression par le biais d'un pilote d'imprimante prenant en charge XPS n'est pas disponible si
l'extension de mémoire (GC-1230) est installée.
Kit scanner (GM-4070)Ce kit permet d'utiliser la fonction de scan.
Mémoire (GC-1230)L'impression par le biais d'un pilote d'imprimante prenant en charge XPS est disponible si cette extension de mémoire est installée avec le kit imprimante (GM-1071) ou le kit imprimante/scanner (GM-2071).
e-BRIDGE ID Gate (KP-2004, KP-2005)Grâce à cette option, les utilisateurs n'ont qu'à passer leur carte à puce sur ce dispositif d'identification pour utiliser le système.• Il ne peut pas être installé avec le plateau de travail.
28 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.Description des éléments (suite)
1
Panneau de commande
Pour effectuer diverses opérations et régler les différents paramètres directement depuis le système, uti-lisez les touches du panneau de commande.
1. Touche [HELP]Utilisez cette touche pour afficher la description des fonctions et des touches du panneau de com-mande.
2. Touche [USER FUNCTIONS]Utilisez cette touche pour paramétrer le format papier ou le type de support d'impression des cas-settes, et pour enregistrer des paramètres de copie, de scan et de fax, y compris pour modifier des paramètres par défaut.
3. Touche [TEMPLATE]Appuyez sur cette touche pour enregistrer comme modèle puis rappeler les paramètres de copie, de scan ou de fax fréquemment utilisés.
4. Touche [EXTENSION]Cette touche ne peut pas être utilisée pour le moment ; elle est réservée aux futures extensions des fonctions.
5. Touche [e-FILING]Appuyez sur cette touche pour accéder aux données image sauvegardées.
6. Touche [SCAN]Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de scan.
7. Touche [COPY]Appuyez sur cette touche pour utiliser la fonction de copie.
8. Touche [FAX]Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions Fax et Fax Internet.
17
1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13
14
15
16
19 182021
5
29
19. Voyants PRINT DATA / MEMORY RX / FAX
Ces voyants signalent la réception de données fax et indiquent l'état des communications par fax. Le système peut être utilisé même lorsque ces voyants sont allumés.
10. Touche [INTERRUPT]Appuyez sur cette touche pour interrompre momentanément un travail de copie et en lancer un autre. Appuyez de nouveau sur cette touche pour poursuivre le travail interrompu.
11. Touche [JOB STATUS]Appuyez sur cette touche lors de travaux d'impression, de scan et de fax pour vérifier l'état des travaux, de l'impression ou des transmissions/réceptions de fax. ( P.238 “1.Etat des travaux”)
12. Touche [ACCESS]Utilisez cette touche une fois le code départemental ou les informations d'identification utilisateurs défi-nis. Si vous appuyez sur cette touche après un travail de copie, l'utilisateur suivant ne pourra pas uti-liser la fonction de copie sans spécifier le code départemental ou les informations d'identification requises. Pour plus d'informations sur la gestion par codes départementaux et des utilisateurs, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur.
13. Touche [ENERGY SAVER]Appuyez sur cette touche pour éteindre le système ou le mettre en mode d'économie d'énergie. Le menu du mode d'économie d'énergie s'affiche alors ; dans ce menu, appuyez sur [VEILLE] pour mettre le système en mode d'économie d'énergie ou sur [ARRET] pour éteindre complètement le système.
14. Touche [FUNCTION CLEAR]Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les fonctions sélectionnées sont annulées et les paramètres par défaut rétablis. Si les paramètres par défaut sont modifiés sur le panneau de com-mande alors qu'une opération de copie, scan, fax, etc. est en cours, la touche [FUNCTION CLEAR] cli-gnote.
15. Touche [STOP]Appuyez sur cette touche pour arrêter une opération de scan ou de copie en cours.
16. Touche [START]Appuyez sur cette touche pour lancer les opérations de copie, de scan et de fax.
17. Touche [CLEAR]Utilisez cette touche pour corriger les erreurs de saisie au clavier numérique, par exemple lorsque vous indiquez le nombre de copies à effectuer.
18. Voyant ERRORCe voyant s'allume quand une erreur se produit et qu'une intervention est nécessaire.
19. Touche [MONITOR/PAUSE]Appuyez sur cette touche lorsque l'unité fax (en option) est installée (pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur de la fonction Fax).
20. Pavé numériqueUtilisez les touches du pavé numérique pour la saisie des chiffres, notamment lors de l'indication du nombre de copies.
21. Ecran tactileUtilisez cet écran pour définir les différents paramètres des fonctions de copie, de scan et de fax. Cet écran fournit également diverses informations sur l'état du système, notamment lorsque du papier vient à manquer ou qu'un document est coincé.
30 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.Description des éléments (suite)
1
Réglage de l'angle du panneau de commande
Pour régler l'angle du panneau de commandeIl est possible d'incliner le panneau de commande de 7 à 45 degrés par rapport à la position horizontale.
Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, veillez à ne pas vous coincer les mains entre le système et le panneau de commande. Vous risqueriez de vous blesser.
Blocage de la position du panneau de commandeL'inclinaison du panneau de commande peut être bloquée à l'aide du butoir situé sur sa face arrière (incli-naison de 7 degrés par rapport à sa position horizontale). Lors de la première installation du système, le butoir est en position A. Avant de le bloquer, déplacez-le de la position A à la position B.
A : position permettant au panneau de commande d'être mobile.B : position permettant de bloquer la position du panneau de commande.
1 Décalez légèrement le butoir (en position A) vers la droite, puis dégagez-le.
AB
31
12 Placez les loquets du butoir en regard des orifices de la position B, puis faites pivoter le butoir pour les mettre en place.
3 Déplacez le butoir vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
• Le panneau de commande est désormais positionné selon un angle de 7 degrés.
32 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.Description des éléments (suite)
1
Ecran tactile
A la mise sous tension du système, le menu principal de la fonction de copie apparaît sur cet écran. Des messages et illustrations indiquent également sur cet écran l'état du copieur.
* APS (Automatic Paper Selection) : sélection automatique du format ; AMS (Automatic Magnification Selection) : sélection automatique du taux d'agrandissement
Zone d'affichage des messagesLes informations suivantes apparaissent en haut de l'écran tactile :Etat du système, instructions d'utilisation, messages d'avertissement, zooms, nombre de jeux de copie, format et quantité de papier dans une cassette, date et heure.
Touches tactilesUne légère pression sur ces touches permet de définir diverses fonctions.
Touches de menuAppuyez sur ces touches pour passer d'un menu à l'autre. Le type et le nombre de touches de menu vari-ent selon la fonction utilisée (copie, scan et e-Filing).
Zone de paramétrage des fonctionsCette zone permet de sélectionner et de paramétrer les différentes fonctions.
1. Message 10. Touche du mode de l'original2. Zoom 11. Touche [COPIE EPREUVE]3. Nombre de jeux de copie 12. Touches de réglage du contraste4. APS/AMS* ou format papier actuellement sélec-
tionné13. Touche recto/recto verso
5. Niveau de papier restant 14. Touches de sélection du papier6. Date et heure 15. Zone d'indication de l'état du système7. Touche [REGLAGLES] 16. Zone de paramétrage des fonctions8. Touche de sélection du finisseur 17. Touches de menu9. Touche d'agrandissement/de réduction (zoom)
1
17
16
15 14 12 1113
2 3 6
7
8
10
9
54
33
1Touche [REGLAGES]Appuyez sur cette touche pour vérifier le paramétrage d'une fonction(voir l'exemple ci-après).
Les menus comportent un certain nombre d'icônes (certaines peuvent ne pas s'afficher) :
34 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1.Description des éléments (suite)
1 Annulation des fonctions sélectionnéesLorsque vous appuyez sur la touche sélectionnée, la fonction est alors annulée. Le paramètre sélectionné peut également être annulé par la fonction d'effacement automatique* lorsque le système n'est pas utilisé pendant une période donnée.
* Fonction d'effacement automatiqueCette fonction s'active après une période d'inactivité du système définie (aucune sortie papier, aucune util-isation du panneau de commande). Les paramètres par défaut des différentes fonctions sont alors restau-rés sans que la touche [FUNCTION CLEAR] ait besoin d'être enfoncée. Si la fonction de gestion par codes départementaux ou des utilisateurs est active, l'écran de saisie du code d'accès ou des informa-tions d'identification utilisateur s'affiche. Dans le cas contraire, le menu principal de la fonction de copie réapparaît.Le délai par défaut défini au moment de l'installation du système est de 45 secondes. Reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur pour plus d'informations sur le paramétrage de cette fonction.
Réglage du contraste de l'écran tactilePour régler le contraste de l'écran tactile, utilisez la molette située sur le côté gauche du panneau de com-mande.
35
1Saisie de lettresL'écran suivant apparaît lorsque la saisie de lettres s'avère nécessaire, notamment lors de l'utilisation du scan, de l'e-Filing, de modèles et de fax Internet.Utilisez les touches de ce clavier pour la saisie de lettres et le pavé numérique du panneau de commande pour la saisie de chiffres.Après avoir saisi les lettres, appuyez sur la touche [DEFINIR]. Le menu est modifié.
Explication de certaines touches :[Espace] : Appuyez sur cette touche pour insérer un espace.[ANNULER] : Appuyez sur cette touche pour annuler la saisie des lettres.[DEFINIR] : Appuyez sur cette touche pour valider toutes les lettres saisies.[Retour ar] : Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée avant le curseur.
: Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur.[Effacer] : Appuyez sur cette touche pour supprimer toutes les lettres saisies.[Maj] : Appuyez sur cette touche pour saisir des lettres en majuscules.[Verr. maj.] : Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes de saisie en majuscules et
minuscules.[Suiv] : Appuyez sur cette touche pour accéder aux caractères spéciaux.
36 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
1
2. Mise sous/hors tensionMise sous tension
Mettez l'interrupteur d'alimentation électrique en position marche.
• Le préchauffage du système se met en route et le message "Attendez, préchauffage" s'affiche pendant la durée du processus.
• Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la fonction de démarrage automatique de la copie.( P.72 “Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique)”)
Le système est prêt pour la copie au bout de 25 secondes environ, lorsque le message "PRET" s'affiche. Pour éteindre le système, ne mettez pas simplement l'interrupteur d'alimentation électrique en position d'arrêt (OFF), suivez rigoureusement la procédure de mise hors tension de ce manuel.( P.42 “Mise hors tension (arrêt)”)
Lorsque l'utilisation du système est contrôlée à l'aide de codes départementaux ou d'un système d'authen-tification des utilisateurs, vous devez saisir le code départemental ou les informations d'identification req-uises avant toute opération de copie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.37 “Contrôle par département ou par utilisateur”.
37
1
Contrôle par département ou par utilisateur
Lorsque la fonction de gestion par département ou par utilisateur est activée, chaque utilisateur doit saisir les informations d'identification ou le code départemental requis.
Gestion par codes départementauxCette fonction permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Lorsque la fonction de contrôle du volume de copies par département est activée, le code départemental doit être saisi à la mise sous tension du système. Reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur pour plus d'informations sur le paramétrage et l'enregistrement de codes départementaux.
A la mise sous tension du système, le menu ci-dessous apparaît.• Ce menu apparaît également lorsque la touche [ACCESS] est enfoncée ou à l'activation de la fonction
d'effacement automatique.
Saisissez un code départemental à 5 chiffres (celui-ci doit avoir préalablement été enregistré) et appuyez sur [DEFINIR]. Le menu change et le système est prêt à être utilisé.• En cas d'erreur de saisie, l'écran ne change pas. Saisissez le code départemental correct.
A la fin de la copieUne fois toutes les opérations terminées, appuyez sur la touche [ACCESS] pour empêcher tout utilisateur non autorisé d'utiliser le système. L'écran de saisie du code départemental réapparaît.
38 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
2.Mise sous/hors tension (suite)
1 Gestion des utilisateursCette fonction permet de limiter le nombre d'utilisateurs ou de contrôler l'utilisation faite du système par chacun d'eux. Lorsque cette fonction est activée, mettez le système sous tension, puis fournissez les informations demandées (nom d'utilisateur, mot de passe, etc.) avant toute opération sur le système. Le menu de saisie des informations d'identification s'affiche également lorsque vous appuyez sur la touche [ACCESS] du panneau de commande ou lorsque la fonction d'effacement automatique a été activée. Renseignez les champs d'identification à l'aide de la procédure ci-après.
Si, dans les paramètres de gestion des utilisateurs, la fonction de prise en charge des utilisateurs invités est activée, la touche [INVITE] est alors disponible sur l'écran tactile. Appuyez sur cette touche pour vous connecter en tant qu'utilisateur invité. Pour plus d'informations sur les types de fonction disponibles, con-tactez votre administrateur.
Authentification MFP LOCAL, authentification LDAP
Authentification de domaine Windows
39
11 Le menu d'authentification utilisateur apparaît.Authentification MFP LOCAL, authentification LDAP
Authentification de domaine Windows
• Le nom de domaine préalablement défini par l'administrateur réseau s'affiche dans [DOMAINE].
Si le nom de domaine de votre organisation n'apparaît pas, appuyez sur la touche [DOMAINE] et sélectionnez-le.
40 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
2.Mise sous/hors tension (suite)
1 2 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.].
3 Saisissez le nom d'utilisateur (128 lettres maximum) et appuyez sur la touche [DEFINIR].
4 Appuyez sur la touche [MdP].
5 Saisissez le mot de passe (64 lettres maximum) et appuyez sur la tou-che [DEFINIR].
41
16 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
Le menu change et le système est prêt à être utilisé.• Si les informations sur l'utilisateur sont saisies incorrectement, le menu ne change pas. Dans ce cas, appuyez
sur la touche [FUNCTION CLEAR] et resaisissez les informations.
Affichage du nombre de copies disponiblesLe nombre de copies disponibles pour l'utilisateur et le département s'affiche.Ce nombre apparaît pendant 5 secondes dans le coin supérieur droit de l'écran. UTILISATEUR :Nombre de copies disponibles pour l'utilisateurDEPARTEMENT :Nombre de copies disponibles pour le département
Le nombre de copies disponibles n'est affiché que si les deux fonctions de gestion (des utilisateurs et des dépar-tements) sont activées.
• L'affichage varie en fonction du paramètre de contrôle de ce système.
A la fin de la copieUne fois toutes les opérations terminées, appuyez sur la touche [ACCESS] pour empêcher tout utilisateur non autorisé d'utiliser le système. L'écran de saisie des informations d'identification utilisateur réapparaît.
42 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
2.Mise sous/hors tension (suite)
1
Mise hors tension (arrêt)
Pour mettre le système hors tension, veillez à suivre la procédure ci-dessous et vérifiez les trois points ci-après.• La liste de travaux d'impression est vide. ( P.238 “1.Etat des travaux”)• Aucun des voyants de communication PRINT DATA, MEMORY RX et FAX ne clignote (si le système
est mis hors tension alors que l'un de ces voyants clignote, les travaux en cours, par exemple la récep-tion d'un fax, seront annulés).
• Aucun ordinateur ne communique actuellement avec le système via le réseau.
• N'utilisez pas l'interrupteur d'alimentation électrique pour arrêter le système. Vous risqueriez de perdre les données stockées ou d'endommager le disque dur.
• Lorsque le système est arrêté, la tâche en cours est effacée.
2 Appuyez sur la touche [ARRET] de l'écran tactile.
• Pour annuler le processus d'arrêt, appuyez sur [ANNULER].
1 Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande.
43
13 Le message "Arrêt du système en cours" apparaît. Le système s'arrête et est mis hors tension au bout de quelques instants.
• L'interrupteur d'alimentation électrique se met automatiquement en position d'arrêt.
Mise hors tension du système (arrêt) avec la touche [USER FUNCTIONS]Vous pouvez également arrêter le système en suivant la procédure ci-dessous.
2 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [ARRET].
1 Appuyez sur la touche [USER FUNC-TIONS] du panneau de commande.
44 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
2.Mise sous/hors tension (suite)
1 3 Le message "Le job en cours de traitement sera supprimé. Souhaitez-vous arrêter le système ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI].
• Pour annuler le processus d'arrêt du système, appuyez sur [NON].
4 Le message "Arrêt du système en cours" apparaît. Le système s'arrête et est mis hors tension au bout de quelques instants.
• L'interrupteur d'alimentation électrique se met automatiquement en position d'arrêt.
45
1
3. Mode d'économie d'énergie
Ce système prend en charge trois modes d'économie d'énergie : le mode d'économie d'énergie automa-tique, le mode de mise hors tension (Off) et le mode veille.
Economie d'énergie automatiqueLe système passe automatiquement en mode d'économie d'énergie après un délai d'inactivité défini*1. Lorsque ce mode est actif, le message "Eco énergie - Appuyez sur START" apparaît sur l'écran tactile.
Mode "Hors tension (Off)"Le système passe automatiquement en mode hors tension après un délai d'inactivité défini*1. Le système s'arrête automatiquement et est mis hors tension.
• Ce mode ne concerne que le modèle copieur.• Mettez de nouveau le système sous tension pour utiliser le copieur.
Mode veilleLe système passe automatiquement en mode veille après un délai d'inactivité défini*1. Lorsque ce mode est actif, le message du mode d'économie d'énergie automatique disparaît et le voyant vert de la touche [ENERGY SAVER / SHUTDOWN] s'allume.
• Ce mode s'applique au système multifonctions sur lequel est installé l'unité fax, le kit imprimante/scan-ner et le kit scanner (tous en option).
• Ce mode s'annule automatiquement dès la réception de données d'impression, de fax, de fax Internet ou d'e-mails, et dès lors que vous appuyez sur la touche [START].
*1 Le délai par défaut défini en usine est de 3 minutes.
Pour modifier les paramètres par défaut ci-dessus, contactez votre distributeur.Si le même délai est associé aux modes "Economie d'énergie automatique" et "Hors Tension"/"Veille", ce dernier prévaut.
Le mode veille peut également être activé manuellement. Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-des-sous.
1 Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande.
46 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
3.Mode d'économie d'énergie (suite)
1 2 Appuyez sur la touche [VEILLE] de l'écran tactile.
• Le système passe en mode veille. Lorsque ce mode est actif, l'écran tactile s'éteint et le voyant vert de la tou-che [ENERGY SAVER] s'allume.
Pour annuler le mode d'économie d'énergieAppuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande. Le mode veille est annulé et le système est prêt à effectuer des copies.Le mode veille est également annulé lorsque vous appuyez sur la touche [COPY], [SCAN], [FAX], [e-FIL-ING] ou [START].• La touche [SCAN] est disponible uniquement lorsque le kit imprimante/scanner ou le kit scanner ('tous
deux disponibles en option) est installé.• La touche [FAX] est disponible uniquement lorsque l'unité fax, le kit imprimante/scanner ou le kit scan-
ner ('tous deux disponibles en option) est installé.
47
1
4. Paramétrage du papier de copieA propos de la "largeur" et de la "longueur" de l'original et de la copie
L'orientation des originaux et du papier de format A4/B5 peut être Portrait ou Paysage. Dans les descrip-tions des originaux et du papier de ce manuel, et conformément à l'illustration ci-dessous, "A" est la "longueur" et "B", la "largeur" du document (sur l'illustration, l'opérateur se tient devant le système).
Si "B" est plus court que "A", nous disons que l'orientation de l'original est "Portrait".
Si "B" est plus long que "A", nous disons que l'orientation de l'original est "Paysage".
Dans ce manuel, lorsqu'un document original ou papier pouvant avoir l'orientation Portrait ou Paysage est placé horizontalement, son format est identifié par le suffixe "-R" (ex. : "A4-R", "B5-R").
A
B
A
B
A
B
48 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1
Types et formats papier pris en charge
*1 Le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible.*2 Utilisez le mode Epais 2 pour les autocollants.
• Une cassette ne peut pas accueillir plusieurs formats de papier simultanément.• Les valeurs de la dernière colonne ont été calculées avec du papier recommandé par Toshiba.• Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé à l'intérieur du
guide.• Le format "LT" est le format standard exclusivement utilisé en Amérique du Nord.• Le format "K" est un format standard chinois.
Abréviations pour les formats de papier :LT : Letter, LD : Ledger, LG : Legal, ST : Statement, COMP : Computer, SQ : Square
Chargeur Type de papier Format de papier Nombre maximal de feuilles
Cassettes (cassettes en option incluses)
Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)
(Format standard)Format A/B :A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8,5" SQFormat K :8K, 16K, 16K-R
600 feuilles (64 g/m2)550 feuilles (80 g/m2)
Epais 1 (- 105 g/m2)
450 feuilles
Magasin grande capac-ité (en option)
Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)
(Format standard)A4, LT
3000 feuilles (64 g/m2)2500 feuilles (80 g/m2)
Epais 1 (- 105 g/m2)
2000 feuilles
Bypass Papier ordinaire(64 - 80 g/m2)
(Format standard)Format A/B :A3, A4, A4-R, A5-R, A6-R, B4, B5, B5-R, FOLIOFormat LT :LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8,5" SQFormat K :8K, 16K, 16K-R (Format non standard)Longueur : 100-297 mm Largeur : 148-432 mm
100 feuilles (64 g/m2)100 feuilles (80 g/m2)
Epais 1 (- 105 g/m2)
80 feuilles (- 105 g/m2)
Epais 2 (- 163 g/m2)
40 feuilles*1
(- 163 g/m2)
Epais 3 (- 209 g/m2)
30 feuilles*1
(- 209 g/m2)
Autocollants *1, *2
Papier à onglet (Format standard)A4, LT
*1
Film OHP (Format standard)A4 uniquement
30 feuilles*2
Enveloppe DL (110 mm x 220 mm), COM10 (4 1/8 x 9 1/2 po),
Monarch (3 7/8 x 7 1/2 po), CHO-3 (120 x 235 mm), YOU-4 (105 x 235 mm)
10 feuilles*1
49
1Papier recommandéPour effectuer des copies de qualité, il est conseillé d'utiliser les types de papier ci-après.Si vous souhaitez utiliser du papier différent, renseignez-vous auprès de votre technicien de maintenance.
*1 Seuls les films OHP recommandés par Toshiba doivent être utilisés. A défaut, un dysfonctionnement du système pourrait se produire.
Traitement et stockage du papierAccordez une attention toute particulière aux points suivants :• Evitez d'utiliser du papier ayant subi un traitement spécial ou ayant été préalablement imprimé sur une
autre machine. Evitez également de copier deux fois sur la même face du papier. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• N'utilisez pas de papier froissé, plié, bombé ou ayant tendance à bomber, ni de papier lisse ou rêche ; cela pourrait provoquer un incident papier.
• Le papier doit être stocké dans son emballage d'origine à l'abri de l'humidité.• Pour éviter de plier le papier, vous pouvez le poser sur une surface plane.
Type de papier Papier/Fabricant recommandé par Toshiba ModePapier ordinaire Papier TGIS/Neusiedler (80 g/m2) ORDINAIRE
Epais Copie couleur/Neusiedler (90 g/m2) EPAIS1
Copie couleur/Neusiedler (100 g/m2) EPAIS1
Copie couleur/Neusiedler (120 g/m2) EPAIS2
Copie couleur/Neusiedler (160 g/m2) EPAIS2
Copie couleur/Neusiedler (200 g/m2) EPAIS3
Papier calque Papier calque de 75 g/m2 ORDINAIRE
Autocollants 3478/ZWECK-AVERY EPAIS2
Film OHP PP2500/3M TRANSPARENT
Enveloppe - ENVELOPPE
50 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1
Chargement du papier (changement de format)
Pour placer ou ajouter du papier dans une cassette, suivez la procédure ci-après.
Chargement du papier dans la cassette
1 Mettez le système sous tension.
2 Tirez délicatement la cassette jusqu'à la butée.
3 Appuyez sur la partie inférieure du guide dans le sens de la flèche afin de le retirer, puis repositionnez-le selon le format papier souhaité (indiqué sur le fond de la cassette).
4 Appuyez sur le côté droit (indiqué par la flèche) du guide latéral pour le déver-rouiller.
51
15 Déplacez les guides latéraux en fonction du format papier souhaité en appuyant sur les leviers verts prévus à cet effet.• Ajustez les guides latéraux avec les deux mains.
6 Appuyez sur le côté gauche (indiqué par la flèche) du guide latéral pour le ver-rouiller.
7 Placez le papier dans la ou les cas-sette(s).• Placez le papier face à imprimer vers le haut (reportez-vous aux
indications relatives à la face à imprimer sur l'emballage du papier).
• Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles accepté, reportez-vous à la section P.48 “Types et formats papier pris en charge”.
• Feuilletez la liasse de papier avant de la placer dans la cassette.• Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de
hauteur maximale situé à l'intérieur du guide.• N'utilisez pas de papier chiffonné, plié, froissé ou humide.
Veillez à espacer le guide latéral du papier de 0,5 mm (moins de 1 mm au total) pour le papier ordinaire et d'environ 0,5 mm à 1 mm (env. 1 mm à 2 mm au total) pour le papier épais. A défaut, un inci-dent papier pourrait se produire.
A
52 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1 8 Poussez la cassette dans le système jusqu'en butée.• Assurez-vous de bien refermer la cassette.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser.
10Si le format papier indiqué est différent de celui du papier figurant dans la cassette, appuyez sur [OUI]. Dans le cas contraire, appuyez sur [NON] (ignorez alors les étapes 11 et suivantes).
Selon la configuration du système, ce menu peut ne pas s'afficher. Dans ce cas, consultez la procédure P.54 “Changement du format de papier” pour modifier les paramètres de papier lorsque du papier de format différent est placé dans la cassette.- Contactez votre administrateur pour modifier l'affichage de ce menu.
9 Si le format du papier placé dans la cas-sette est différent de celui indiqué sur la cassette, changez l'indicateur de cette dernière de manière appropriée.
53
111 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier placé dans la cassette.
12Si vous souhaitez modifier les paramètres de la cassette pour un usage spécifique ( P.56), appuyez sur la touche correspondant au type de papier souhaité.
13Appuyez sur la touche [DEFINIR].
54 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1 Changement du format de papierSi le format de papier paramétré sur le système est différent de celui du papier inséré dans la cassette, un incident papier peut se produire. Modifiez alors le paramétrage relatif au papier en suivant la procédure ci-après.
2 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.].
3 Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier défini.
1 Appuyez sur la touche [USER FUNC-TIONS] du panneau de commande.
55
1
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option)
3 Poussez la cassette du magasin grande capacité jusqu'à la butée.• Fermez complètement la cassette. Le plateau d'élévateur se déplace automatiquement en position alimenta-
tion.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous risqueriez de vous blesser.
1 Ouvrez le magasin grande capacité avec précaution.• Tirez la cassette jusqu'en butée.
2 Placez du papier dans les compartiments A et B.• Placez le papier face à imprimer vers le haut (reportez-vous aux
indications relatives à la face à imprimer sur l'emballage du papier).
• Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles accepté, reportez-vous à la section P.48 “Types et formats papier pris en charge”.
• Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas l'indicateur de hauteur maximale situé sur le guide latéral.
• Prenez bien soin d'aérer la pile de papier, puis de la rendre uni-forme en tapotant dessus avant de la placer dans la cassette. Placez le papier dans le compartiment A (à droite) et B (à gauche). Pour bien placer le papier, empilez-le par petites quan-tités dans les compartiments. Assurez-vous que le levier central n'est pas ouvert (voir les étiquettes du magasin grande capac-ité).
• L'alimentation papier commence d'abord dans le plateau éléva-teur (A) et, lorsque ce dernier est vide, le papier du comparti-ment B est déplacé en position A.
• N'utilisez pas de papier froissé, plié ou humide.
A
B
56 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1
Cassette à usages spécifiques
Si vous souhaitez utiliser un papier à usage spécifique (pour l'impression de couvertures par exemple), vous devez paramétrer au préalable la cassette qui contiendra ce papier. Lorsqu'une cassette est paramétrée pour un usage spécifique, son indication change sur l'écran tactile. Cette cassette ne sera donc pas utilisée dans le cadre de copies normales.
Les types de papier suivants ont chacun un usage spécifique.
* Les listes sont imprimées sur le papier d'une cassette paramétrée pour l'impression de fax. Pour plus d'informations sur l'impression de listes, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur.
Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Placez le papier face à imprimer vers le haut• Définissez le format du papier comme il convient. ( P.54 “Changement du format de papier”)
Type de papier Usage Indication Référence
Couverture Papier utilisé en mode copie de couverture "COUVER-TURE"
P.158 “9.PAGE DE COUVERTURE”
Feuille à insérer
Papier utilisé en mode d'insertion de feuille(2 cassettes peuvent être définies pour ce mode. Paramétrez tout d'abord la touche INTERCAL. SOURCE 1, appuyez sur la cas-sette à associer à la touche INTERCAL. SOURCE 2 et appuyez sur [INSERER].)
"INTERC. 1"(ou "INTERC.
2")
P.161 “10.INSERTION DE FEUILLE”
Papier pour fax*
Papier pour fax (la fonction Fax requiert l'instal-lation de l'unité fax disponible en option).
F (Voir le manuel de chaque option)
Papier spé-cial
Types de papier spéciaux (ex. : papier avec filigrane)
-
Epais 1 Papier utilisé lorsque son grammage est com-pris entre 81 g/m2 et 105 g/m2. Il peut être chargé avec d'autres types de papier.
P.48 “Types et formats papier pris en charge”
2 Appuyez sur la touche [USER FUNC-TIONS] du panneau de commande.
57
13 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.].
4 Sur l'écran tactile, sélectionnez la cassette souhaitée et le type de papier correspondant.Exemple ci-dessous : du papier de type "Couverture" est placé dans la première cassette.
• Appuyez deux fois sur la touche [RETOUR] ou une fois sur la touche [COPY] du panneau de commande pour revenir au menu principal.
58 1.AVANT D'UTILISER LE SYSTÈME
4.Paramétrage du papier de copie (suite)
1 Annulation de l'usage spécifique de la cassette
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure "Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques" ( P.56).
2 Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont vous souhai-tez annuler le paramétrage pour usage spécifique. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau type de papier à définir pour cette cassette.
• Le paramétrage du type de papier est annulé et la cassette reprend son indication d'origine à l'écran.
Si vous annulez le type de papier intercalaire 1 alors que les deux types de papier intercalaire 1 et 2 étaient paramétrés, la cassette qui était associée au type de papier intercalaire 2 bascule sur le premier type.
59
2
2. PROCÉDURE DE COPIE
1. Mise en place des originaux ................................................................................................60• Originaux pris en charge ...................................................................................................................60• Mise en place des originaux sur la vitre ............................................................................................62• Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) ......................................64
2. Procédure de copie..............................................................................................................67• Paramètres d'origine (valeurs par défaut) .........................................................................................67• Procédure de copie ...........................................................................................................................68• Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique)..........................................72• Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents .................................................74
3. Copie via le bypass..............................................................................................................75• Copie via le bypass ...........................................................................................................................75• Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ..............................................................76• Copie sur enveloppe .........................................................................................................................81• Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard .......................................................85
4. Copie épreuve......................................................................................................................89
60 2.PROCÉDURE DE COPIE
2
1. Mise en place des originauxOriginaux pris en charge
Les types d'originaux pris en charge sont les suivants :
*1 Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre.*2 Suivant la qualité du papier, il est possible que certains ne puissent pas être utilisés.*3 Veillez à placer les originaux de format A5 en orientation Paysage.
La détection automatique du format ne fonctionne pas correctement pour le papier d'impression de format LT ou K (LT est le format standard en Amérique du Nord, K le format standard en Chine).
• Le chargeur retourneur automatique de documents (en option) peut contenir jusqu'à 100 feuilles (35 à 80 g/m2) ou une pile ne dépassant pas 16 mm de hauteur. Il accepte en outre tous les formats de papier.
• Si vous copiez un grand nombre de documents au format Paysage à l'aide du chargeur retourneur automatique de documents (en option), utilisez le butoir afin d'éviter que les originaux ne s'éparpillent.
Position Original Format max. Formats pouvant être détectés automa-tiquement
Vitre*1 FeuillesObjet tridimen-sionnelLivres
Longueur : 297 mmLargeur : 432 mm
(Format standard)A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R
Chargeur retour-neur automatique de documents (en option)*2 *3
Papier ordinairePapier recycléOriginaux recto :35 - 157 g/m2
Originaux recto verso :50 - 157 g/m2
Longueur : 297 mmLargeur : 432 mm
(Format standard)A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO (210 x 330 mm)
61
2
Nombre maximal de feuilles autorisé pour le scanIl est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles de format A4 par travail de copie ou bien autant de feuilles que la mémoire peut en accepter.Si la quantité de feuilles numérisées dépasse le nombre maximal, le message "Le nbre d'originaux dépasse les limites de stock. Copierez-vous orig. stockés ?" apparaît. Si vous souhaitez imprimer les don-nées des originaux stockés (numérisés), appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile. Pour supprimer les données stockées, appuyez sur la touche [NON].
62 2.PROCÉDURE DE COPIE
1.Mise en place des originaux (suite)
2
Mise en place des originaux sur la vitre
Originaux de type feuille
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risque-riez de la briser et de vous blesser.
1 Soulevez le cache-exposition ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option).• Soulevez-le d'au moins 60 degrés pour voir l'original.
2 Placez l'original face vers le bas, puis calez-le dans l'angle supérieur gauche de la vitre.A : Original
3 Abaissez doucement le cache-exposi-tion ou le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option).• Pour copier des originaux transparents, tels que les films OHP
ou du papier calque, placez dessus une feuille blanche de même format ou plus grande que l'original.
A : OriginalB : Feuille blanche
A
A
B
63
2
Originaux de type livre
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risque-riez de la briser et de vous blesser.
1 Soulevez le cache-exposition ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option).
3 Abaissez doucement le cache-exposition ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option).• Lorsque l'original est très épais, veillez à refermer délicatement le chargeur retourneur automatique de docu-
ments. Le processus de copie fonctionne sans problème même lorsque le chargeur n'est pas complètement abaissé.
• Lors du processus de copie, la lumière émise risque de vous éblouir. Evitez par conséquent de regarder la vitre.
2 Ouvrez l'original à la page souhaitée et placez-la face vers le bas. Calez la page dans l'angle supérieur gauche de la vitre.• Si vous souhaitez utiliser la fonction de copie recto verso ou
double page pour des originaux de type livre, alignez le centre de l'original avec la ligne de repère jaune située sous la vitre.( P.121 “Original de type livre -> Copie recto verso”)( P.144 “4.DOUBLE PAGE”)
64 2.PROCÉDURE DE COPIE
1.Mise en place des originaux (suite)
2
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option)
Précautions
N'utilisez pas les originaux 1 à 8 décrits ci-dessous car ils pourraient occasionner des bourrages papier ou endommager le système.1. Les originaux froissés, pliés ou bombés2. Le papier carbone3. Les originaux scotchés, collés ou découpés4. Les originaux tenus par une agrafe ou un trombone5. Les originaux troués ou déchirés6. Les originaux humides7. Les films OHP ou le papier calque8. Le papier couché (recouvert de cire, etc.)
Les originaux 9 et 10 ci-dessous doivent être manipulés avec le plus grand soin.9. Les originaux que vous ne pouvez pas prendre avec les doigts ou les originaux traités
(il est possible que les feuilles de ces orignaux ne puissent pas être séparées)10. Les originaux pliés ou froissés doivent être lissés avant utilisation.
Si la zone de scan ou les guides sont sales, des traînées noires risquent d'apparaître à l'impression. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine. ( P.330 “1.Inspection quotidienne”)
1 32
5 6
7 8
4
9 10
65
2
Mode d'alimentation continue
Lorsque les originaux sont trop nombreux, vous pouvez les répartir dans plusieurs jeux et les copier les uns à la suite des autres. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur la touche [CONTINUER] de l'écran tactile pendant le scan des données de ce jeu. Une fois le scan du premier jeu terminé, placez le jeu sui-vant et appuyez sur la touche [START] du panneau de commande.
1 Alignez tous les originaux, puis placez-les face vers le haut et réglez les guides latéraux selon la longueur des originaux.• Placez les originaux le long des guides latéraux.• Regroupez les originaux selon l'ordre dans lequel vous souhai-
tez les copier. La page située en haut de la pile sera la première à être copiée.
• Ce mode est également disponible pour les originaux composés d'une seule feuille.
• Vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles (35-80 g/m2), tous for-mats confondus, ou une pile d'une épaisseur de 16 mm.
• Pour les originaux de formats différents, reportez-vous à la sec-tion P.95 “Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)”.
• Utilisez le butoir comme il convient.• Pour replacer le butoir, soulevez-le légèrement et poussez-le.
66 2.PROCÉDURE DE COPIE
1.Mise en place des originaux (suite)
2
Mode d'alimentation simplePour passer du mode d'alimentation continue au mode d'alimentation simple et inversement, reportez-vous à la section P.175 “16.CHARGEURS ADF/SADF”.
3 Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière.
• Cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI].
4 Une fois que vous avez passé tous les originaux, appuyez sur la tou-che [TERMINE].
Si vous n'appuyez pas sur la touche [TERMINE], la copie démarre lorsque la fonction d'effacement automatique est activée.
P.34 “Annulation des fonctions sélectionnées”
1 Ajustez les guides latéraux à la largeur de l'original.
2 Insérez l'original le long des guides latéraux, face vers le haut.• L'original sera automatiquement entraîné à l'intérieur du
système. Vous ne devez alors plus y toucher.• Le menu de l'étape 3 s'affiche.
67
2
2. Procédure de copieParamètres d'origine (valeurs par défaut)
Plusieurs éléments sont automatiquement définis lorsque le système est sous tension, que le mode d'économie d'énergie est désactivé et que vous appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du panneau de commande. Il s'agit des paramètres d'origine (valeurs par défaut). Mettez vos originaux en place après avoir inséré du papier dans les cassettes ou vérifié qu'elles en contenaient. Si vous appuyez sur la touche [START] du panneau de commande sans modifier les paramètres, les copies sont effectuées selon les paramètres d'origine (par défaut). Vous pouvez définir divers modes de copies, en fonction de vos besoins.
Le tableau ci-dessous présente les paramètres d'origine définis au moment de l'installation du système.
• Vous pouvez les modifier en fonction de vos besoins. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur.
Elément Paramètres d'origine (valeurs par défaut)Zoom 100 %
Nombre de copies 1
Sélection du papier Sélection automatique du format (APS)
Original -> Copie Recto -> Recto
Réglage du contraste Réglage automatique du contraste des copies
Mode original TEXTE/PHOTO
Mode Finition Mise en place des originaux sur la vitre : mode Non trié/Non agraféMise en place des originaux sur le chargeur retour-neur automatique de documents (en option) : mode Tri
Mode de chargement lorsque les originaux sont placés sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option)
Mode d'alimentation continue
68 2.PROCÉDURE DE COPIE
2.Procédure de copie (suite)
2
Procédure de copie
Mise en place des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option)
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Pour connaître les types et formats de papier disponibles, reportez-vous à la section P.48 “Types et formats
papier pris en charge”.
Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ni dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes :- P.50 “Chargement du papier (changement de format)”- P.55 “Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option)”- P.75 “3.Copie via le bypass”
3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient. Pour copier plu-sieurs jeux, indiquez le nombre de copies souhaité.
• Appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande pour corriger le numéro saisi.• Il existe cependant quelques restrictions liées aux combinaisons des modes de copie. ( P.347 “4.Tableau de
combinaisons des fonctions de copie”)• Après avoir appuyé sur la touche [START] du panneau de commande, vous ne pouvez plus modifier le mode
de copie (y compris les paramètres de regroupement des originaux).
2 Placez les originaux. • Reportez-vous aux pages ci-dessous pour mettre en place les
originaux.- P.60 “Originaux pris en charge”- P.64 “Utilisation du chargeur retourneur automatique de
documents (en option)”
Les originaux sont copiés selon l'ordre dans lequel ils ont été numérisés.
69
2
Placement d'un original sur la vitre d'exposition
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Pour connaître les types et formats de papier disponibles, reportez-vous à la section P.48 “Types et formats
papier pris en charge”.
Si le papier souhaité n'est pas dans les cassettes ni dans le magasin grande capacité, consultez les rubriques suivantes :- P.50 “Chargement du papier (changement de format)”- P.55 “Chargement du papier dans le magasin grande capacité (en option)”- P.75 “3.Copie via le bypass”
2 Placez les originaux. • Reportez-vous aux pages ci-dessous pour mettre en place les originaux.
- P.60 “Originaux pris en charge”- P.64 “Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option)”
Les originaux sont copiés selon l'ordre dans lequel ils ont été numérisés.
3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient. Pour copier plu-sieurs jeux, indiquez le nombre de copies souhaité.
• Appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande pour corriger le numéro saisi.• Il existe cependant quelques restrictions liées aux combinaisons des modes de copie. ( P.347 “4.Tableau de
combinaisons des fonctions de copie”)• Après avoir appuyé sur la touche [START] du panneau de commande, vous ne pouvez plus modifier le mode
de copie (y compris les paramètres de regroupement des originaux).
4 Appuyez sur la touche [START].• Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le
bas.• Lorsque le papier vient à manquer lors du processus de copie,
la cassette correspondante sur l'écran tactile et la touche [JOB STATUS] du panneau de commande clignotent. Ajoutez du papier dans la cassette ou sélectionnez-en une autre qui con-tient le même format de papier.
• Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes.
70 2.PROCÉDURE DE COPIE
2.Procédure de copie (suite)
2
5 Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START].• Le processus de scan des données de l'original démarre.• L'original suivant sera numérisé de la même manière si vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile,
puis sur la touche [START] du panneau de commande.• Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à la fin du scan de la dernière page de l'original.
6 Une fois le scan de toutes les pages terminé, appuyez sur la touche [TERMINE] de l'écran tactile.
• Le processus de copie débute. Le papier sort face copiée vers le bas.• Si le papier vient à manquer lors du processus de copie, le système sélectionne automatiquement une autre
cassette contenant du papier de format et d'orientation identiques.• Lorsque le papier vient à manquer lors du processus de copie, la cassette correspondante sur l'écran tactile et
la touche [JOB STATUS] du panneau de commande clignotent. Ajoutez du papier dans la cassette ou sélec-tionnez-en une autre qui contient le même format de papier.
• Attention : les copies, ainsi que leur zone de sortie, peuvent être très chaudes.
4 Appuyez sur la touche [START].• Le processus de copie débute.
Lorsque vous placez les originaux sur la vitre (par exemple, en util-isant le mode de tri ou pour effectuer des copies recto verso d'orig-inaux recto), les données sont numérisées en mémoire. Le cas échéant, exécutez les étapes 5 et 6.
71
2
Arrêt du processus de copieAppuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour arrêter le processus de scan ou de copie multiple en cours.
2 Lorsque le menu suivant s'affiche, appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] de l'écran tactile.
• Pendant le scan : les données numérisées jusqu'à présent sont supprimées.• Pendant un travail de copie multiple : le processus de copie s'arrête et les données numérisées jusqu'à
présent sont supprimées.
Si des travaux sont en attente, leur copie démarre.
1 Appuyez sur la touche [STOP] du pan-neau de commande lors du processus de scan (ou de copie en continu).
72 2.PROCÉDURE DE COPIE
2.Procédure de copie (suite)
2
Scan des originaux suivants lors d'une copie (démarrage automatique)
Il est possible de réserver un travail de copie en numérisant un original alors qu'un processus de copie continue est en cours ou que le message "PRET (PRECHAUFFAGE EN COURS)" est affiché.
1 Placez les originaux.
2 Sélectionnez le mode de copie et définissez le nombre de copies à effectuer.
Si vous n'avez pas défini de nouveau mode pour ce travail, le mode de copie utilisé sera le même que pour le tra-vail précédent.
3 Appuyez sur la touche [START] du pan-neau de commande.• Vous pouvez stocker jusqu'à 10 travaux en mémoire. Lorsque
vous placez un onzième travail sur la vitre ou sur le chargeur retourneur automatique de documents et que vous appuyez sur la touche [START], le message “Démarrage automatique” s'affiche sur l'écran tactile.
• Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles de format A4 par travail de copie ou bien autant de feuilles que la mémoire peut en accepter ( P.61 “Nombre maximal de feuilles autorisé pour le scan”).
73
2
Confirmation ou annulation du démarrage automatiqueConfirmation du démarrage automatique de la copie et annulation d'un travail en attenteAppuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher la liste des travaux, con-firmer le démarrage automatique et annuler un travail en attente de copie. Pour annuler les travaux automatiques, reportez-vous à la section P.240 “Suppression de travaux d'impression”.
Annulation du démarrage automatiqueAppuyez sur la touche [STOP] du panneau de commande pour annuler le scan du travail en cours. Pour reprendre le travail, appuyez sur la touche [START]. Pour annuler le travail, appuyez sur [FUNCTION CLEAR] (notez toutefois que les originaux numérisés avant l'interruption du travail seront copiés même si la touche [FUNCTION CLEAR] est sélectionnée).Pour annuler le onzième travail, appuyez sur [STOP].
74 2.PROCÉDURE DE COPIE
2.Procédure de copie (suite)
2
Interruption de la copie en cours pour la copie d'autres documents
Pendant une opération de copie, vous pouvez interrompre le cycle et copier un autre travail. Vous ne pouvez pas utiliser les modes de copie ci-dessous avec la fonction d'interruption de cycle :• Copie de pages de couverture• Copie d'intercalaires• Création de travaux• Stocker vers e-Filing / Copie & Fichier• Touches [e-FILING] / [SCAN] / [FAX]
2 Mettez le nouvel original en place.• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
3 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande.
4 Une fois l'interruption du cycle terminée, appuyez de nouveau sur la touche [INTERRUPT].• Le message "Prêt à relancer le job 1" s'affiche et le travail interrompu reprend.
Au bout d'un certain temps, le mode d'interruption de cycle s'annule automatiquement. Il est alors inutile d'appuyer de nouveau sur la touche [INTERRUPT]. Le travail interrompu (= Job 1) reprend juste après l'arrêt automatique de la fonction.
1 Appuyez sur la touche [INTERRUPT] du panneau de commande.• Le voyant de la touche [INTERRUPT] clignote puis reste allumé
à l'affichage du message "Job interrompu job 1 enregistré".
Lorsque la touche [INTERRUPT] est sélectionnée pendant le scan d'un document, le voyant de la touche clignote puis reste allumé à l'affichage du message "Job interrompu job 1 enregistré" à la fin du scan.
75
2
3. Copie via le bypassCopie via le bypass
Pour effectuer des copies sur du papier non standard, tel que du film OHP, des autocollants ou des envel-oppes, utilisez le bypass. L'utilisation du bypass est également recommandée pour la copie sur du papier de format standard n'étant chargé dans aucune des cassettes.
Les fonctions élémentaires suivantes peuvent être utilisées sans indication du format de papier.• Effacement de la reliure centrale, Zoom XY, Couverture, Insertion de feuille, Création de jobs, Orienta-
tion image et Livre - Bloc-notes
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en définissant le format du papier en plus des fonctions de base.• Décalage d'image, effacement des bords, double page, 2 EN 1/4 EN 1, mode Livret, édition, date/
heure et numérotation des pages accessibles depuis le menu Edition• Tri en alternance, perforation et mode Livret accessibles de puis le menu des options de tri• "1 -> 2 R°V°", "2 -> 2 R°V°" et "Livre -> 2" accessibles depuis le menu des modes recto verso• APS et AMS accessibles depuis le menu d'agrandissement ou de réduction
Ouvrez le bypass pour effectuer des copies à l'aide de cette unité.
La procédure de copie à l'aide du bypass varie en fonction du format de papier utilisé. Reportez-vous aux pages indiquées dans le tableau ci-dessous pour connaître la procédure la mieux adaptée à votre situa-tion.
• Le processus de copie s'arrête lorsqu'il n'y a plus de papier sur le bypass, même si l'une des cassettes contient le même format de papier. La copie reprend dès que du papier est ajouté sur le bypass.
• Une fois la copie à l'aide du bypass terminée, la touche [FUNCTION CLEAR] clignote sur le panneau de commande. Appuyez dessus pour repasser en mode de copie par défaut et utiliser les cassettes. Au bout d'un certain temps, la copie à l'aide du bypass s'annule automatiquement. Il est alors inutile d'appuyer sur la touche [FUNCTION CLEAR]. Le mode de copie par défaut est réinitialisé après l'arrêt automatique de la fonction.
Format de papier Procédure
Format standard
A3, A4, B4, B5 P.76
Enveloppe P.81
Autres formats P.78
Autres (formats non standard) P.85
76 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard
Copie sur du papier de format A3, A4, B4 et B5
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass.
• Si vous ne spécifiez pas le format du papier ici, le processus de copie risque d'être ralenti.
1 Placez des feuilles sur le bypass, face à copier vers le bas. Ajustez les guides latéraux (en les maintenant par le point A) à la largeur du papier.• Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche.• Les guides latéraux du bypass sont équipés d'un indicateur de
hauteur de papier. La pile de feuilles ne doit pas dépasser cet indicateur.
• Lorsque vous utilisez plusieurs pages, feuilletez la pile avant de la disposer sur le bypass.
• N'insérez pas les feuilles sur le bypass ; le papier risquerait de se coincer.
Lorsque du papier de plus grand format est utilisé, tirez l'extension du support papier à trois niveaux. Soulevez le butoir B pour du papier au format A3 ou supérieur.
A
B
77
2
4 Appuyez sur la touche [TYPE DE SUPPORT] de l'écran tactile si vous n'utilisez pas du papier ordinaire.
5 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier situé sur le bypass, puis validez votre choix.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.• La sélection d'un support différent de celui mis en place risque de provoquer un incident papier ou une détéri-
oration significative des images.
6 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande.
Lorsque vous effectuez des copies sur film OHP, récupérez les films copiés un à un dans le bac de réception. Si les films s'y accumulent, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et d'altérer la qualité de la projection.
78 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
Lorsque du papier de format standard autre qu'A3, A4, B4 et B5 est chargé.
1 Placez le papier et les originaux conformément aux instructions des étapes 1 et 2 de la procédure P.76 “Copie sur du papier de format A3, A4, B4 et B5”.
2 Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] sur l'écran tactile.
3 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier placé sur le bypass.Par exemple : le format de papier COMP est défini
79
2
4 Appuyez sur la touche [AUTRES] pour sélectionner un autre type de support.
• Si vous ne spécifiez pas le format du papier ici, le processus de copie risque d'être ralenti.
5 Appuyez sur la touche [TYPE DE SUPPORT] de l'écran tactile si vous n'utilisez pas du papier ordinaire.
6 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier situé sur le bypass, puis validez votre choix.Par exemple : le format de papier Epais1 est défini
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.• La sélection d'un support différent de celui mis en place risque de provoquer un incident papier ou une détéri-
oration significative des images.
80 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
7 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande.
Lorsque vous effectuez des copies sur film OHP, récupérez les films copiés un à un dans le bac de réception. Si les films s'y accumulent, ils risquent de s'enrouler sur eux-mêmes et d'altérer la qualité de la projection.
81
2
Copie sur enveloppe
Formats d'enveloppe pris en chargeLes formats d'enveloppe pris en charge sont les suivants :• CHO-3 (120 mm x 235 mm), YOU-4 (105 mm x 235 mm), COM10 (41/8 x 91/2 po),
Monarch (37/8 x 71/2 po), DL (110 mm x 220 mm)
Types d'enveloppe recommandés
Précautions d'utilisation du bypass lors de la copie sur enveloppeN'utilisez pas les enveloppes présentant les anomalies ci-après, elles pourraient provoquer des bourrages papier ou être endommagées.
1. Enveloppes bombées, froissées ou pliées2. Enveloppes très épaisses ou très fines3. Enveloppes humides, voire mouillées4. Enveloppes déchirées5. Enveloppes non vides6. Enveloppes de format non standard (de forme spéciale)7. Enveloppes à oeillet ou à fenêtre8. Enveloppes dont le rabat a été collé ou fermé à l'aide d'un ruban adhésif9. Enveloppes partiellement ouvertes ou perforées10. Enveloppes recouvertes d'un film spécial11. Enveloppes à patte gommée ou avec adhésif double-face
Stockez les enveloppes à température ambiante et à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
COM10 Westvaco Columbian CO138Monarch Mailwell No. 553CHO-3 -YOU-4 -DL -
2
5 6
8
7
3
4
9 1110
1
82 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
Copie sur enveloppe
L'enveloppe copiée est envoyée dans le bac interne quel que soit le finisseur installé (option).
1 Prenez environ 5 enveloppes, feuilletez-les pour bien les séparer et alignez les bords.
2 Placez les enveloppes sur une surface plane et propre, puis évacuez l'air qu'elles contiennent en appuyant dessus avec vos mains dans le sens des flèches indiquées sur l'illustration.• Redressez les coins froissés des enveloppes.
• Comprimez-les fermement pour que les rabats ne s'ouvrent pas.
83
2
5 Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] sur l'écran tactile.
6 Appuyez sur la touche correspondant au format des enveloppes placées sur le bypass.
• Le type de papier "ENVELOPPE" est sélectionné automatiquement.
3 Placez les enveloppes sur le bypass et ajustez les guides au format des envel-oppes.• Placez les enveloppes face à copier vers le bas (rabat vers le
haut).
N'effectuez aucune copie au dos des enveloppes. Cela pourrait provoquer un incident papier ou des taches sur la copie, et salir l'intérieur du système.
4 Placez l'original sur la vitre.
ABC
84 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
7 Appuyez sur la touche [AUTRES].
Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
8 Appuyez sur la touche [START].
• L'enveloppe est envoyée dans le bac interne.• Toutes les 10 copies, retirez les enveloppes du bac interne.
85
2
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard
Dimensions du papier non standard :A (Longueur) compris entre 100 et 297 mm, B (Largeur) compris entre 148 et 432 mm
2 Placez l'original sur la vitre.
1 Placez des feuilles sur le bypass, face à copier vers le bas. Ajustez les guides latéraux (en les maintenant par le point A) à la largeur du papier.• Le message "Prêt pour alimentation manuelle" s'affiche.• Les guides latéraux du bypass sont équipés d'un indicateur de
hauteur de papier. La pile de feuilles ne doit pas dépasser cet indicateur.
• Lorsque vous utilisez plusieurs pages, feuilletez la pile avant de la disposer sur le bypass.
• N'insérez pas les feuilles sur le bypass ; le papier risquerait de se coincer.
Lorsque du papier de plus grand format est utilisé, tirez l'extension du support papier à trois niveaux. Soulevez le butoir B pour du papier au format A3 ou supérieur.
AB
A
B
86 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
3 Appuyez sur la touche [NON STANDARD] de l'écran tactile.
4 Définissez chaque dimension en suivant la procédure ci-dessous.La [Longueur] et la [Largeur] sont indiqués comme suit :A : [Longueur]B : [Largeur]
A l'aide du pavé numériqueIndiquez la longueur dans le champ correspondant et appuyez sur [DEF.]. De la même manière, indiquez la largeur et appuyez sur [DEFINIR].
A
B
87
2
Rappel des dimensions enregistrées en mémoireAppuyez sur la touche de votre choix entre [MEMOIRE 1] et [MEMOIRE 4] pour rappeler le format de papier précédemment mémorisé, puis appuyez sur [DEFINIR].
• Les formats de papier disponibles sont les suivants :Longueur : 100 mm à 297 mmLargeur : 148 mm à 432 mm
• Pour mémoriser des dimensions, reportez-vous à la section P.87 “Mémorisation de format non standard”.• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START] du panneau de commande.
Mémorisation de format non standard
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure “Copie à l'aide du bypass sur du papier de format non standard” ( P.85).
2 Appuyez sur la touche de votre choix (entre [MEMOIRE 1] et [MEM-OIRE 4]) pour enregistrer les dimensions.
88 2.PROCÉDURE DE COPIE
3.Copie via le bypass (suite)
2
3 Indiquez chaque dimension, puis appuyez sur la touche [MEMOIRE] de l'écran tactile.
• Indiquez la longueur dans le champ correspondant et appuyez sur [DEF.]. Procédez de même pour la largeur.• Les formats de papier disponibles sont les suivants :
Longueur : 100 mm à 297 mmLargeur : 148 mm à 432 mm
89
2
4. Copie épreuve
Cette fonction permet de vérifier, sur une première copie du document, que les différents paramètres appliqués (contraste, zoom, largeur des marges, etc.) sont appropriés.Elle est particulièrement utile dans le cas de copies volumineuses.
• Le paramétrage du nombre de jeux de copies, du numéro de page, du timbre date/heure, du mode tri/agrafage (si le finisseur disponible en option est installé) et de la perforation (si l'unité de perforation en option est installée) peut être modifié après l'exécution d'une copie épreuve.
• Avant de modifier les paramètres de zoom, contraste, etc., appuyez sur [EFFACER MEMOIRE] pour annuler la fonction de copie épreuve. Notez par ailleurs que les originaux seront numérisés une nou-velle fois lorsque vous lancerez les copies suivantes.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Sélectionnez les modes de copie comme il convient.
4 Appuyez sur la touche [COPIE EPREUVE].
• Le message "COPIE EPREUVE est sélectionné. Appuyez sur START pour copier" apparaît (pendant près de 2 secondes).
• Si le mode de finition "NON TRIE/NON AGRAFE" ou "GROUPE" est sélectionné, ce paramétrage sera automatiquement remplacé par "TRIE".
5 Appuyez sur la touche [START].• Le scan des originaux démarre et une copie est exécutée.
90 2.PROCÉDURE DE COPIE
4.Copie épreuve (suite)
2
6 Modifiez les paramètres comme il convient.
• Le paramétrage du nombre de jeux de copies, du numéro de page, du timbre date/heure, du mode tri/agrafage (si le finisseur disponible en option est installé) et de la perforation (si l'unité de perforation en option est installée) peut être modifié.
• Pour modifier le paramétrage du contraste, du mode original, du zoom ou du mode recto/recto verso, appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE] afin de quitter le mode de copie épreuve. Une fois les modifications apportées, reprenez la procédure depuis l'étape 1.
7 Appuyez sur la touche [START].• Si le nombre de copies n'a pas été modifié à l'étape 6, le système effectue le nombre de copies spécifié moins
un. Si le nombre de copies spécifié est "1", une copie du document est toutefois effectuée.
91
3
3. PARAMÉTRAGE DES MODES DECOPIE DE BASE
1. Sélection du papier ..............................................................................................................92• Sélection automatique du format (APS)............................................................................................92• Sélection manuelle du format............................................................................................................94• Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)..............................95
2. Agrandissement et réduction des copies .............................................................................973. Sélection des modes de finition .........................................................................................103
• Type de mode de finition .................................................................................................................103• Description des éléments du finisseur (en option) ..........................................................................104• Trier/Grouper les copies..................................................................................................................106• Mode de tri en alternance ...............................................................................................................108• Mode de tri avec agrafage ..............................................................................................................109• Mode Livret et agrafage à cheval.................................................................................................... 111• Mode de perforation (en option)...................................................................................................... 114
4. Copie recto verso............................................................................................................... 1165. Mode original .....................................................................................................................1256. Réglage du contraste des copies.......................................................................................126
92 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3
1. Sélection du papierSélection automatique du format (APS)
Lorsque vous placez des originaux de format standard sur la vitre ou le chargeur retourneur automatique de documents (en option), leur format est automatiquement détecté, ce qui facilite la sélection du format papier approprié pour la copie.• En fonction du type des originaux, la sélection automatique du papier risque de ne pas fonctionner cor-
rectement. Le cas échéant, sélectionnez manuellement le format du papier ( P.94 “Sélection man-uelle du format”).
• Pour connaître les formats disponibles pour la sélection automatique du papier, reportez-vous à la sec-tion P.60 “Originaux pris en charge”.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Vérifiez que le mode de sélection automatique du format a été sélec-tionné dans le menu principal ("APS" apparaît en haut de l'écran comme illustré ci-après).
• Le mode de sélection automatique du format est sélectionné par défaut à l'installation du système.• Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" ou "MODIFIEZ LE FORMAT DE LA CASSETTE" apparaît,
effectuez l'action requise.• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
Même si l'orientation du papier chargé dans la cassette sélectionnée est différente de celle de l'original, le système fait pivoter les données de l'original de 90 degrés afin de les copier, à condition que les formats utilisés soient identiques. Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour le format A4. Par exemple, si un original de format A4 est placé selon l'orientation Portrait et si du papier A4-R est chargé dans la cassette, le système fait pivoter les données de l'original A4 pour les copier correctement sur le papier A4-R.
93
3
Lorsque le mode de sélection automatique du format n'est pas sélectionné(1) Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM]).
(2) Appuyez sur la touche [APS].
4 Appuyez sur la touche [START].
94 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
1.Sélection du papier (suite)
3
Sélection manuelle du format
Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être sélectionné pour les originaux ci-dessous, leurs formats n'étant pas correctement détectés. Sélectionnez manuellement le format de ces originaux. • Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.)• Originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres• Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.)
Lorsque le format de papier souhaité n'est disponible dans aucune cassette, chargez-le manuellement dans la cassette sélectionnée ou sur le bypass.( P.50 “Chargement du papier dans la cassette”, P.75 “3.Copie via le bypass”)
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier.
2 Placez les originaux.
3 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche de la cassette contenant le format de papier souhaité.
• Vous pouvez également utiliser les touches fléchées ( / ) pour spécifier la cassette souhaitée.• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
4 Appuyez sur la touche [START].
95
3
Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)
Vous pouvez copier un jeu d'originaux dont chaque format est différent à l'aide du chargeur retourneur automatique de documents (en option), en appuyant sur la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES].• Ce paramètre est disponible uniquement pour les combinaisons de formats ci-dessous.
A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO• Selon la combinaison choisie, il se peut que l'image copiée soit distordue.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• La copie avec bypass n'est pas disponible.
3 Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction [ZOOM] pour accéder au menu du format de l'original ou du papier.
4 Appuyez sur la touche [FORMATS ORIGINAUX MELANGES].
2 Réglez les guides latéraux au format de l'original le plus large, puis alignez l'origi-nal contre le bord avant. • Placez le papier face à copier vers le haut.
96 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
1.Sélection du papier (suite)
3
5 Choisissez le mode de sélection automatique du format (APS) ou le mode d'agrandissement automatique (AMS).Sélection automatique du format : Permet d'effectuer des copies de même format que les originaux ( P.92).Sélection automatique du taux d'agrandissement : Permet de copier toutes les données dans un seul format ( P.97).
• Avant d'utiliser le mode de sélection automatique du format, assurez-vous que tous les formats de papier cor-respondant à ceux des originaux sont chargés dans les cassettes.
• Lorsque le mode de sélection automatique du taux d'agrandissement est sélectionné, les copies A4 (Portrait)/B5 (Portrait) ne peuvent pas être agrandies au format A3 (Paysage)/B4 (Paysage).
• Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît lorsque [AMS] est utilisé avec l'option [FORMATS ORIGINAUX MELANGES], modifiez comme il convient l'orientation de l'original.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
6 Appuyez sur la touche [START].
97
3
2. Agrandissement et réduction des copies
Vous pouvez agrandir ou réduire le format des copies en suivant les procédures ci-dessous.• Spécifiez préalablement le format du papier à utiliser pour la copie de sorte que le système détecte le
format de l'original et sélectionne automatiquement le zoom le mieux approprié (= sélection automa-tique du taux d'agrandissement).
• Spécifiez séparément le format de l'original et de la copie.• Utilisation des touches de zoom prédéfinies ou des touches de sélection manuelle
Le taux d'agrandissement/de réduction varie selon que les originaux ont été placés sur la vitre ou sur le chargeur retourneur automatique de documents.
Sur la vitre : 25 à 400 %Sur le chargeur retourneur automatique de documents : 25 à 200 %
Sélection automatique du taux d'agrandissement (AMS)• Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être sélectionné pour les originaux ci-des-
sous. Utilisez une autre méthode pour définir leur zoom. - Originaux transparents (film OHP, papier calque, etc.)- Originaux entièrement sombres ou comportant des bords sombres- Originaux de format non standard (journaux, magazines, etc.)
• Pour connaître les formats disponibles pour la sélection automatique du taux d'agrandissement, reportez-vous à la section P.60 “Originaux pris en charge”.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM]).
98 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
2.Agrandissement et réduction des copies (suite)
3
3 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité.Par exemple : le format de papier A3 est sélectionné
• Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tac-tile.
4 Appuyez sur la touche [AMS].
5 Placez les originaux. • Si le message "Modifiez l'orientation de l'original" apparaît, effectuez l'action requise.• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
6 Appuyez sur la touche [START].
99
3
Définition séparée du format de l'original et de la copie
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM]).
4 Spécifiez le format de l'original et de la copie.Format de l'original : Appuyez sur la touche correspondant au format de l'original.Format de la copie : Appuyez sur la touche correspondant au format souhaité pour la copie.
Par exemple : le format A4 est sélectionné pour l'original et le format A3 pour la copie
• Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tac-tile.
• Lorsque le format de l'original et de la copie sont spécifiés, le système calcule et affiche sur l'écran tactile le taux d'agrandissement/de réduction.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
Si les originaux ou le papier ont un format standard différent d'A3, A4, B4 ou B5, vous devez enregistrer préal-ablement ce format à l'aide de la touche [AUTRES]. Pour connaître la procédure d'enregistrement, reportez-vous à la section "Lorsque du papier de format standard autre qu'A3, A4, B4 et B5 est chargé" à la page 96.
5 Appuyez sur la touche [START].
100 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
2.Agrandissement et réduction des copies (suite)
3
Lorsque du papier de format standard autre qu'A3, A4, A3 et B5 est chargéEnregistrez le format du papier chargé à l'aide de la touche [AUTRES] en suivant la procédure ci-dessous. Le format enregistré est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche [AUTRES].
1 Appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT].
2 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier défini.Par exemple : le format de papier COMP est défini
3 Appuyez sur la touche [AUTRES].
101
3
Utilisation des touches de zoom prédéfinies ou des touches de sélection manuelle
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche d'agrandissement ou de réduction ([ZOOM]).
4 Appuyez sur les touches ci-dessous pour définir le zoom.A : Zoom ([ Haut] et [ Bas])Le zoom change d'un pour cent chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches. Si vous maintenez la touche Haut ou Bas enfoncée, le taux monte ou diminue automatiquement.B : Touches de sélection manuelle du zoomVous pouvez sélectionner un taux de [400%], [200%], [100%], [50%] ou [25%].• Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), le zoom maximal disponible est de 200 %.
B
A
102 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
2.Agrandissement et réduction des copies (suite)
3
5 Appuyez sur la touche correspondant au format de papier souhaité.Par exemple : le format de papier A4 est sélectionné
• Vous pouvez également définir le format pour la copie en appuyant sur la touche de la cassette sur l'écran tac-tile.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
6 Appuyez sur la touche [START].
103
3
3. Sélection des modes de finitionType de mode de finition
Les modes de finition disponibles varient en fonction du finisseur installé (MJ-1025, MJ-1022, MJ-5004, MJ-5005 ou MJ-6005). Vérifiez les modes de finition disponibles dans le tableau ci-dessous.
Oui : DisponibleNon : Non disponible
MJ-1025 : finisseur agrafage à chevalMJ-1022 : finisseur suspenduMJ-5004 : séparateur de travauxMJ-5005 : bac décalageMJ-6005 : unité de perforation
Finisseur
Type de mode de finition
Tri/Groupe
Tri en alter-nance
Tri avec agrafage
Mode Livret
Mode Livret et agrafage à cheval
Agraf-age à
cheval
Perfora-tion
MJ-1025 + MJ-6005 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
MJ-1025 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
MJ-1022 Oui Oui Oui Oui Non Non Non
MJ-5004 Oui Oui Non Oui Non Non Non
MJ-5005 Oui Oui Non Oui Non Non Non
Aucun finisseur Oui Oui Non Oui Non Non Non
104 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
Description des éléments du finisseur (en option)
1. Bac2. Extension du bac3. Capot supérieur4. Unité de perforation (MJ-6005)5. Capot frontal6. Bac de l'unité d'agrafage à cheval
MJ-1025 MJ-1022
2
1
3
2 5
6
1
4
105
3
Nom de chaque finisseur interne (en option)1. Bacs2. Butée papier
MJ-5004 MJ-5005
1
2
1
106 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
Trier/Grouper les copies
Pour effectuer des copies multiples, vous pouvez sélectionner le mode de tri ou de regroupement comme il convient.
(exemple de 5 jeux de copies effectués à partir de 5 feuilles d'originaux)1. Copies triées2. Copies groupées
Pour les copies A3 et B4, tirez les extensions des bacs avant de lancer le travail. Sinon, les copies ris-quent de tomber ou de ne pas être triées correctement.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur.
Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), le mode tri est automatiquement sélec-tionné.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
4
3
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
21
107
3
4 Appuyez sur la touche [TRIER] (ou [GROUPE]).
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
108 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
Mode de tri en alternance
Lorsque vous utilisez le mode de tri en alternance, les jeux de copies sortent alternativement dans le sens de la longueur, puis de la largeur.Les formats A4/A4-R sont disponibles pour ce mode. Chargez du papier A4/A4-R dans les cassettes ou sur le bypass avant de lancer votre travail.• Ce mode ne peut pas être combiné au mode de sélection automatique du format.
Les copies triées en alternance sortent dans le bac interne.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur.
4 Appuyez sur la touche [TRI ALTERNANCE].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
109
3
Mode de tri avec agrafage
Lorsque le finisseur (en option) est installé, le mode d'agrafage automatique est activé. Trois positions d'agrafage sont disponibles.• Le grammage et le volume du papier acceptés dans ce mode varient suivant le type de finisseur
installé. Reportez-vous à la section P.110 “Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées”.• Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être utilisés pour
l'agrafage.• Les copies de formats différents ne peuvent pas être agrafées. Néanmoins, lorsque les copies ont
toutes la même longueur, elles peuvent être agrafées, même si leurs formats sont différents.
(exemple : sélection de la touche [AGRAF. AVANT TRI])
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre
travail ( P.75 “3.Copie via le bypass”)
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur.
110 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
4 Appuyez sur la touche [AGRAF. AVANT TRI] (ou [AGRAFAGE DOU-BLE TRI], ou [AGRAFAGE ARRIERE TRI]).
• Seule la touche [AGRAF. AVANT] peut être sélectionnée si vous utilisez le finisseur suspendu (MJ-1022).• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
Si la quantité de papier dépasse le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, le finisseur passe automa-tiquement en mode de tri.
Nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées• Pour connaître la capacité de chargement des bacs, reportez-vous à la section P.341 “2.Caractéris-
tiques des équipements en option”• Deux pages de couverture de 64 à 80 g/m2 peuvent être ajoutées. Le cas échéant, ces couvertures
sont incluses dans le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées.
Finisseur agrafage à cheval (MJ-1025)Ce finisseur accepte uniquement le papier de type ordinaire (64 à 80 g/m2).
Finisseur suspendu (MJ-1022)Ce finisseur accepte uniquement le papier de type ordinaire (64 à 80 g/m2).
Format de papier QtéA4, A4-R, B5, LT, LT-R 50 feuilles
A3, B4, FOLIO, LD, LG, COMP
25 feuilles
Format de papier QtéA4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuilles
B4, LG 20 feuilles
A3, FOLIO, LD, COMP 15 feuilles
111
3
Mode Livret et agrafage à cheval
Le mode Livret permet de copier plusieurs originaux et de les relier sous forme de revues ou de livrets. Il permet en outre de plier des jeux de copies et de les agrafer automatiquement par leur centre lorsque le finisseur agrafage à cheval (en option) est installé. Les formats A3, A4-R et B4 sont pris en charge pour ces modes.• Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être utilisés pour
l'agrafage à cheval.• Le grammage du papier pour ce mode doit être compris entre 64 et 80 g/m2.• Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l'option ci-dessus et, le cas échéant, l'unité recto verso.
Lorsque vous sélectionnez le mode Livret et que vous placez des originaux au format Portrait dans le sens horizontal, vous devez définir l'orientation de l'image dans le menu Edition. Sinon, les copies ne sortiront pas dans l'ordre approprié. ( P.172 “14.ORIENTATION IMAGE”)
1. Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET] :
2. Lorsque vous sélectionnez [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] :
3. Lorsque vous sélectionnez [AGRAFAGE A CHEVAL] :
Vous pouvez sélectionner le mode Livret à partir du menu Edition ou du menu principal. Si vous le sélectionnez à partir du menu Edition, vous pouvez régler la marge de reliure de la copie. Pour activer ce mode dans le menu Edition, reportez-vous à la section P.149 “6.MODE LIVRET”.
12
3
2
1
112
94
76
76
12
3
2
1
58
310
112
76
112 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Sélectionnez le format du papier.• Les formats A3, A4-R et B4 sont disponibles pour ce mode.• Pour effectuer des copies à l'aide du bypass, reportez-vous à la section P.75 “3.Copie via le bypass”.
3 Placez les originaux. • Lorsque vous placez des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents, reportez-vous aux
illustrations ( P.111) relatives à l'ordre des pages copiées.• Lorsque vous placez des originaux sur la vitre, suivez la procédure ci-dessous.
- Si vous sélectionnez [MODE LIVRET] ou [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] : placez tout d'abord la première page des originaux.
- Si vous sélectionnez [PIQURE A CHEVAL] : si votre original comporte 12 pages, placez les feuilles comme suit : 12-1, 2-11, 10-3, 4-9, 8-5, puis 6-7.
4 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur.
5 Appuyez sur la touche [MODE LIVRET] (ou [MODE LIVRET & AGRAF-AGE A CHEV.], ou [PIQURE A CHEVAL]).
• Les touches [MODE LIVRET & AGRAFAGE A CHEV.] et [PIQURE A CHEVAL] ne sont disponibles que lor-sque le finisseur agrafage à cheval est installé.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
6 Appuyez sur la touche [START].• Lorsque vous placez des originaux sur la vitre, suivez la procédure de la section P.62 “Mise en place des
originaux sur la vitre”.
113
3
Conditions disponibles pour l'agrafage à chevalLes formats papier A3, A4-R et B4 sont disponibles.
• Une page de couverture de 64 à 80 g/m2 peut être ajoutée. Le cas échéant, cette couverture est incluse dans le nombre maximal de feuilles pouvant faire l'objet d'un agrafage à cheval.
• Lorsque du papier d'un grammage différent est chargé, référez-vous aux données calculées pour le grammage le plus élevé.
Format de papier Grammage du papier
Nombre maxi-mal de feuilles
pour l'agrafage à
cheval
Capacité de chargement du bac
A3, A4-R, B4, LD, LT-R
Papier ordinaire60-80 g/m2
10 feuilles Copie de 6 à 10 feuilles : 10 jeuxCopie de 2 à 5 feuilles : 20 jeux
114 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3.Sélection des modes de finition (suite)
3
Mode de perforation (en option)
Lorsque l'unité de perforation (en option) est rattachée au finisseur agrafage à cheval (également en option), vous pouvez perforer vos copies.• Les formats A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R et FOLIO sont disponibles pour ce mode.• Le grammage du papier pour ce mode doit être compris entre 64 et 200 g/m2.• Les papiers spéciaux, tels que les films OHP et les autocollants, ne peuvent pas être perforés.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre
travail ( P.75 “3.Copie via le bypass”)
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du finisseur.
4 Appuyez sur la touche [PERFOR.].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
115
3
Nombre de perforations et formats disponiblesLe nombre de perforations et l'espace qui les sépare varient selon les pays/régions. Par conséquent, choisissez une unité de perforation répondant à vos besoins (pour plus d'informations, consultez votre technicien de maintenance).
Nombre et diamètre des perforations Formats de papier pris en charge
MJ-6005E(Au Japon et dans la plupart des pays d'Europe)
2 perforations(6,5 mm de diamètre)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
MJ-6005N(Amérique du Nord)
2/3 perforations (au choix)(8 mm de diamètre)
2 perforations : A4-R, LG, LT-R, COMP3 perforations : A3, A4, LD, LT
MJ-6005F(France)
4 perforations(6,5 mm de diamètre ; 80 mm d'espacement)
A3, A4, LD, LT
MJ-6005S(Suède)
4 perforations(6,5 mm de diamètre, 70 mm ou 21 mm d'espacement)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
116 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3
4. Copie recto verso
Les cinq combinaisons ci-dessous sont disponibles pour le mode de copie recto verso.1. Original recto -> Copie recto (paramètre défini par défaut à l'installation du système)2. Original recto -> Copie recto verso3. Original recto verso -> Copie recto verso4. Original recto verso -> Copie recto5. Original de type livre -> Copie recto verso
• Le mode de copie recto verso est disponible pour le papier ordinaire (64 à 80 g/m2) et le papier Epais 1 (81 à 105 g/m2).
-12-
-13-
-15- -12- -13- -15--13-
-13-
1
2
5
3
4
117
3
Original recto -> Copie recto (paramètre défini par défaut à l'installation du système)
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Vérifiez que la touche [1->1 RECTO] apparaît dans le menu principal.
• Si la touche [1->1 RECTO] n'apparaît pas, appuyez sur la touche recto/recto verso de l'écran tactile, puis, dans le menu suivant, appuyez sur [1->1 RECTO].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
4 Appuyez sur la touche [START].
118 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4.Copie recto verso (suite)
3
Original recto -> Copie recto verso
Si vous choisissez le mode de copie recto verso pour des originaux recto au format Portrait que vous placez selon l'orientation paysage, vous pouvez créer un livre avec ouverture vers la gauche en sélection-nant le mode d'orientation des images dans le menu Edition. ( P.172 “14.ORIENTATION IMAGE”)
• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre
travail ( P.75 “3.Copie via le bypass”)
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso.
4 Appuyez sur la touche [1->2 R°V°].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].• Lorsque vous placez un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6 de la section P.69 “Placement d'un
original sur la vitre d'exposition”.
119
3
Original recto verso -> Copie recto verso• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre
travail ( P.75 “3.Copie via le bypass”)
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso.
4 Appuyez sur la touche [2->2 R°V°].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].• Lorsque vous placez un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6 de la section P.69 “Placement d'un
original sur la vitre d'exposition”.
120 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4.Copie recto verso (suite)
3
Original recto verso -> Copie recto
Lorsque des originaux recto verso de type Livre (ouverture à gauche) et au format Portrait sont copiés à l'aide du mode d'orientation des images du menu Edition et de la fonction [Original recto verso -> Copie recto], l'orientation des copies peut être ajustée en conséquence. ( P.172 “14.ORIENTATION IMAGE”)
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso.
4 Appuyez sur la touche [2->1 Dédoubler].
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
121
3
Original de type livre -> Copie recto versoVous pouvez générer un livre en respectant l'ordre des pages de l'original.• Cette fonction ne prend en charge que les formats A4 et B5.• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier avant de lancer votre
travail ( P.75 “3.Copie via le bypass”)
2 Dans le menu principal, appuyez sur la touche du mode recto ou recto verso.
3 Appuyez sur la touche [LIVRE->2].
122 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4.Copie recto verso (suite)
3
4 Sélectionnez le type de copie du livre.
• Appuyez sur la touche [DROITE -> DROITE] (paramètre défini à l'installation du système) si la copie doit com-mencer et se terminer sur une page de droite. Vous pouvez choisir un autre type de copie en appuyant sur [DROITE -> GAUCHE], [GAUCHE -> GAUCHE] ou [GAUCHE -> DROITE].
Exemple : pour copier les pages 2 à 6 d'un livre s'ouvrant vers la gauche, appuyez sur [GAUCHE -> DROITE].
• La ligne de repère jaune se déplace au centre de la vitre.
E
6
F
7
A
2
B
3
123
3
5 Sélectionnez le format de papier A4 ou B5.• Seuls les formats A4 et B5 sont disponibles. Appuyez sur la cassette sur l'écran tactile ou les touches ( / )
pour sélectionner l'un de ces deux formats.
• Si vous souhaitez une marge de reliure, sélectionnez le mode approprié. ( P.134 “1.DÉCALAGE IMAGE”)• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
7 Appuyez sur la touche [START]. Lorsque les données des pages ouvertes ont été numérisées, ouvrez la page suivante et placez de nouveau le livret sur la vitre.• Répétez les procédures ci-dessus pour numériser toutes les pages requises. Si la dernière copie à effectuer
ne comporte qu'une seule page, appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] de l'écran tactile avant de démarrer son scan. Les pages numérisées seront copiées.
6 Soulevez le cache-exposition et placez la première page sur la vitre.• Centrez le livret sur la ligne de repère jaune en positionnant le
bord inférieur vers vous.
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
124 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
4.Copie recto verso (suite)
3
8 Une fois toutes les pages numérisées, appuyez sur la touche [TER-MINE].
• Les pages numérisées seront copiées.• Pour régler le décalage de l'image, reportez-vous à la section P.138 “Insertion d'une marge de reliure cen-
trale”.
125
3
5. Mode original
Sélectionnez l'un des modes ci-après le plus approprié pour obtenir de vos originaux une copie de qualité optimale.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche du mode original à partir du menu principal.
4 Sélectionnez puis appuyez sur la touche correspondant au mode le mieux approprié à votre original.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
5 Appuyez sur la touche [START].
TEXTE/PHOTO : S'applique aux originaux contenant à la fois du texte et des photographies (paramètre par défaut)
TEXTE : S'applique aux originaux ne contenant que du texte (ou du texte et des dessins au trait)
PHOTO : S'applique aux originaux contenant des photographies
126 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
3
6. Réglage du contraste des copies
Il existe deux modes de réglage du contraste : le mode manuel et le mode automatique. En mode automa-tique, le système détecte le contraste de l'original et sélectionne le contraste le mieux approprié pour la copie. Le mode manuel permet quant à lui de régler manuellement le niveau de contraste de la copie en fonction de l'état de l'original.• Paramétrage par défaut : réglage automatique du contraste
Réglage automatique du contraste des copies
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Vérifiez que la touche [AUTO] est sélectionnée dans le menu princi-pal. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur cette touche.
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
4 Appuyez sur la touche [START].
127
3
Réglage manuel du contraste des copies
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Pour régler le contraste des copies, appuyez sur la touche ou .
• L'image copiée est plus claire lorsque vous appuyez sur la touche et plus sombre lorsque vous appuyez sur .
• Paramétrez éventuellement d'autres modes de copie.
4 Appuyez sur la touche [START].
128 3.PARAMÉTRAGE DES MODES DE COPIE DE BASE
6.Réglage du contraste des copies (suite)
3
129
4
4. RÉGLAGE DES IMAGES
1. Réglage de l'arrière-plan....................................................................................................1302. Netteté ...............................................................................................................................131
130 4.RÉGLAGE DES IMAGES
4
1. Réglage de l'arrière-plan
Cette fonction permet de régler le contraste du fond de l'original et d'éviter que le verso du document n'apparaisse sur le recto de la copie.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [REGLAGE DU FOND].
4 Appuyez sur la touche [CLAIR] ou [FONCE] pour régler le contraste. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
Annulation du réglage de l'arrière-plan• Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR].• Réglez le contraste de l'arrière-plan à "0" et appuyez sur [DEFINIR].
131
4
2. Netteté
Cette fonction permet de faire ressortir ou disparaître les bords des images. La touche [LEGER] permet d'éliminer les bords d'aspect moiré de l'image tandis que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine les lignes.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [NETTETE].
4 Appuyez sur la touche [LEGER] ou [PRONONC] pour régler la netteté de la copie. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• La touche [LEGER] permet d'éliminer les bords d'aspect moiré de l'image tandis que la touche [PRONONC] fait ressortir les lettres et affine les lignes.
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
Annulation du réglage de la netteté• Appuyez successivement sur les touches [PAR DEFAUT] et [DEFINIR].• Spécifiez une netteté d'image de "0" et appuyez sur [DEFINIR].
132 4.RÉGLAGE DES IMAGES
2.Netteté (suite)
4
133
5
5. UTILISATION DES FONCTIONSD'ÉDITION
1. DÉCALAGE IMAGE...........................................................................................................1342. EFFACEMENT DES BORDS.............................................................................................1403. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE..............................................1424. DOUBLE PAGE..................................................................................................................1445. 2 EN 1 / 4 EN 1 ..................................................................................................................1466. MODE LIVRET...................................................................................................................1497. RETOUCHE D'IMAGE .......................................................................................................151
• Cadrage/Masquage.........................................................................................................................151• Image miroir ....................................................................................................................................154• Inversion négatif/positif ...................................................................................................................155
8. ZOOM X-Y .........................................................................................................................1569. PAGE DE COUVERTURE .................................................................................................15810.INSERTION DE FEUILLE..................................................................................................16111.DATE/HEURE ....................................................................................................................16512.NUMÉROTATION DES PAGES.........................................................................................16613.CRÉATION DE JOBS ........................................................................................................16814.ORIENTATION IMAGE ......................................................................................................17215.LIVRE - BLOC-NOTES ......................................................................................................17416.CHARGEURS ADF/SADF .................................................................................................175
134 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
1. DÉCALAGE IMAGE
Une marge de reliure peut être créée de trois façons :1. Décalage de l'image originale vers la droite ou la gauche (marge de gauche ou de droite)2. Décalage de l'image originale vers le haut ou le bas (marge inférieure ou supérieure)3. Insertion d'une marge de reliure au centre de l'image (marge interne)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la fonction “Originaux de type Livre -> Copie recto verso” ( P.121).
• Vous pouvez combiner une 'marge supérieure ou inférieure' avec une 'marge à droite ou à gauche', ainsi qu'avec une 'marge de reliure'.
• La largeur de la marge peut être réglée par incrément de 1 mm.
Insertion d'une marge à droite ou à gauche
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE].
1 2
135
5
4 Appuyez sur la touche [GAUCHE] ou [DROITE].
5 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [2 mm] et [100 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• La largeur par défaut de la marge est de 7 mm.• En mode recto verso, les marges côté verso sont créées à l'opposé de celles côté recto. ( P.116 “4.Copie
recto verso”)
6 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
7 Appuyez sur la touche [START].
136 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
1.DÉCALAGE IMAGE (suite)
5
Insertion d'une marge supérieure ou inférieure
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE].
4 Appuyez sur la touche [HAUT] (ou [BAS]).
137
5
5 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [2 mm] et [100 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• La largeur par défaut de la marge est de 7 mm.
6 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
7 Appuyez sur la touche [START].
138 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
1.DÉCALAGE IMAGE (suite)
5
Insertion d'une marge de reliure centraleCette option est utilisée lorsque la fonction “Originaux de type Livre -> Copie recto verso” ( P.121) est activée pour les copies recto verso. La marge est créée au centre (marge interne).• Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction.
1 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [DECAL. IMAGE].
2 Appuyez sur la touche [LIVRE].
3 Réglez la largeur de la marge à l'aide des touches [2 mm] et [30 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• La largeur par défaut de la marge est de 14 mm.
139
5
4 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Cette option est utilisée lorsque la fonction “Originaux de type Livre -> Copie recto verso” ( P.121) est activée pour les copies recto verso.
140 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
2. EFFACEMENT DES BORDS
Si votre original comporte un bord maculé ou écorné, il peut être reproduit sous la forme d'une tache noire sur la copie. Dans ce cas, utilisez la fonction d'effacement des bords. Une bordure blanche est alors créée le long des bords de la copie, éliminant ainsi les traces noires.
• Cette fonction n'est disponible que dans le cas d'originaux de format standard.• La largeur de la marge d'effacement des bords peut être réglée par incrément de 1 mm.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EFFAC. BORDS].
141
5
4 Réglez la largeur de la marge à effacer à l'aide des touches [2 mm] et [50 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• La largeur par défaut de la marge est de 5 mm.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
142 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE
Cette fonctionnalité permet de supprimer l'ombre causée par la reliure centrale des livres.1. Sans effacement de la reliure centrale2. Avec effacement de la reliure centrale
La largeur de marge centrale (reliure de livre effacée) peut être réglée par incrément de 1 mm.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche de la cassette contenant le format de papier souhaité.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER RELIURE CENT].
1 2
143
5
4 Réglez la largeur de la marge à effacer à l'aide des touches [2 mm] et [50 mm]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
• Par défaut la largeur définie est de 10 mm.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Placez le livre original sur la vitre. • Alignez son centre avec la ligne jaune située vers le centre de la vitre.
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
6 Appuyez sur la touche [START].
144 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
4. DOUBLE PAGE
Cette fonctionnalité permet de copier sur des pages distinctes ou au recto et au verso d'une même feuille les pages en vis-à-vis d'un livre ou d'un magazine. Vous n'avez pas besoin de déplacer l'original sur la vitre. Vous pouvez également placer côte à côte deux originaux au format A4 ou B5 et les copier sur des feuilles distinctes.• Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction.• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis sur la touche [DOUBLE PAGE].
3 Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES].1 FACE : Sélectionnez cette option pour copier des pages en vis-à-vis sur deux feuilles de papier distinctes (copie page par page).2 FACES : Sélectionnez cette option pour copier des pages en vis-à-vis au recto et au verso d'une seule feuille de papier.
• La ligne jaune indiquant où placer le livre sur la vitre se déplace vers le centre.• Si vous en avez besoin, définissez la marge de droite ou de gauche. ( P.134 “Insertion d'une marge à droite
ou à gauche”)
-12- -13- -12- -13-
145
5
4 Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu corre-spondant et sélectionnez le format de papier (A4 ou B5).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Tournez la page, positionnez de nouveau le livre puis appuyez sur la touche [START].• Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés.
7 Une fois tous les originaux numérisés, appuyez sur la touche [TER-MINE].
• Appuyez sur la touche [COPIER PAGE FINALE] si le dernier original est une page recto.
5 Placez la ou les premières pages à copier sur la vitre et appuyez sur la touche [START].• Centrez le livre sur la ligne jaune de repère en positionnant le
bord inférieur vers vous. ( P.63 “Originaux de type livre”)
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
146 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
5. 2 EN 1 / 4 EN 1
Cette fonctionnalité permet de réduire plusieurs originaux pour les copier sur une même feuille de papier. Deux modes sont disponibles : le mode 2 en 1, selon lequel deux originaux sont copiés sur une même feuille et le mode 4 en 1, selon lequel 4 originaux sont copiés sur une même feuille. Les modes 2 en 1 / 4 en 1 recto verso sont en outre disponibles, selon lesquels quatre/huit originaux peuvent être copiés au recto et au verso d'une même feuille.
2 EN 1
4 EN 1
2 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)• Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté
en pointillés (voir illustration ci-dessous).• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
4 EN 1 RECTO VERSO (a : recto ; b : verso)• Les originaux sont imprimés sur la face 2 (verso) lorsque la copie est retournée selon l'axe représenté
en pointillés (voir illustration ci-dessous).• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
aa
b b
a b
147
5
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
Pour réaliser des copies sur du papier de format différent de celui des originaux, appuyez sur la touche [ZOOM] du menu principal pour afficher l'écran ci-dessous, puis appuyez sur le format de papier requis et sur [AMS].
• Si vous ne modifiez pas ces paramètres, le papier sélectionné sera du même format que l'original.
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu correspon-dant, puis appuyez sur la touche [2EN1/4EN1].
148 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5.2 EN 1 / 4 EN 1 (suite)
5
4 Sélectionnez le type de combinaison d'image.
5 Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Appuyez sur la touche [START].• Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), l'original est numérisé et la copie
démarre.• Si l'original est placé sur la vitre, exécutez les étapes 7 et 8.
7 Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START].• Le processus de scan des données de l'original démarre.• L'original suivant sera numérisé de la même manière si vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile,
puis sur la touche [START] du panneau de commande.• Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés.
8 Une fois tous les originaux numérisés, appuyez sur la touche [TER-MINE].• Le processus de copie débute.
149
5
6. MODE LIVRET
Cette fonction permet de copier et de trier des originaux recto en vue de les plier et de les relier le long d'une ligne médiane comme des revues ou des livrets.
Exemple de copie d'un document de 12 pages
• En mode Livret, si vous placez des originaux d'orientation portrait à l'horizontale (par rapport à vous), assurez-vous de correctement définir sa direction ( P.172 “14.ORIENTATION IMAGE”)
• Vous pouvez paramétrer le mode Livret par le biais de deux menus : le menu principal et le menu d'édition. Le menu d'édition permet de spécifier la largeur de la marge de reliure.Pour exécuter la procédure à partir du menu principal, reportez-vous à la section P.111 “Mode Livret et agrafage à cheval”.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• L'unité d'agrafage à cheval prend en charge les formats suivants : A3, A4-R, B4, LD, LG ou LT-R.
2 Sélectionnez le type de papier.• Pour une alimentation par cassette, reportez-vous à la section P.94 “Sélection manuelle du format”.• Pour une alimentation par bypass, reportez-vous à la section P.75 “3.Copie via le bypass”.
3 Placez les originaux.
4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [MODE LIVRET].
123
21
11294
76
150 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
6.MODE LIVRET (suite)
5
5 Paramétrez l'agrafage à cheval et la marge de reliure, puis appuyez sur [DEFINIR].
• Pour agrafer le document le long de sa ligne médiane à l'aide du finisseur agrafage à cheval (en option), appuyez sur [AGRAFAGE ON]. Pour plus d'informations sur le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées, reportez-vous à la section P.113 “Conditions disponibles pour l'agrafage à cheval”.
• Pour régler la largeur de la reliure centrale, utilisez les touches [2 mm] et [30 mm].• La largeur par défaut de la marge est de 2 mm.• La largeur de la marge peut être réglée par incrément de 1 mm.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Appuyez sur la touche [START].
151
5
7. RETOUCHE D'IMAGECadrage/Masquage
Cette fonction permet de copier l'intérieur (cadrage) ou l'extérieur (masquage) d'une zone spécifiée du document original. Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original.• La retouche d'image n'est disponible qu'avec des originaux de format standard.• Si les paramètres de format de l'original et de la copie ne sont pas définis en conséquence, l'image
peut ne pas être copiée correctement.1. Exemple de cadrage2. Exemple de masquage
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier
( P.92 “1.Sélection du papier”).
2 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
3 Appuyez sur la touche [CADRAGE] (ou [MASQGE]).
1 2
152 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
7.RETOUCHE D'IMAGE (suite)
5
6 Saisissez les valeurs de distance lues à l'étape 5 pour la zone spéci-fiée, puis appuyez sur [DEF.]. Indiquez les quatre valeurs dans l'ordre.
• A la fin de la saisie des quatre valeurs, le menu d'édition suivant s'affiche. Si vous souhaitez spécifier des zones supplémentaires, répétez les étapes 5 et 6 (4 zones peuvent être définies au maximum pour un origi-nal).
• Pour modifier la valeur définie, appuyez sur [REINITIAL.]. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection se déplace sur le champ précédent. Sélectionnez le champ à modifier et saisissez la nouvelle valeur.
7 Appuyez sur la touche [DEFINIR] une fois la ou les zone(s) définie(s).
4 Placez l'original sur la vitre, face vers le haut.• Posez l'original de la façon suivante : placez sa face à repro-
duire vers le haut, le bas de la page vers vous, l'angle supérieur gauche sur l'angle supérieur gauche de la vitre et alignez-le sur les repères de la vitre.
Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
5 Spécifiez la zone à reproduire. Lisez les 4 valeurs suivantes sur les repères haut et gauche de la vitre.X1 : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord gauche de la zone spécifiée.X2 : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord droit de la zone spécifiée.Y1 : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord supérieur de la zone spécifiée.Y2 : Distance depuis l'angle supérieur gauche jusqu'au bord inférieur de la zone spécifiée.• (2 mm entre deux graduations).
153
59 Appuyez sur la touche [START].
8 Placez l'original face vers le bas.• Posez l'original de la façon suivante : placez sa face à repro-
duire vers le bas, le bas de la page vers vous et l'angle supérieur gauche sur l'angle supérieur gauche de la vitre.
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
154 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
7.RETOUCHE D'IMAGE (suite)
5
Image miroir
Cette fonction permet d'effectuer des copies avec inversion complète de leur image (droite et gauche).
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier
( P.92 “1.Sélection du papier”).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
4 Appuyez sur la touche [MIROIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
155
5
Inversion négatif/positif
Cette fonction permet d'inverser le contraste de toute une face de l'original.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode en combinaison avec le bypass, n'oubliez pas de spécifier le format du papier
( P.92 “1.Sélection du papier”).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [EDITION].
4 Appuyez sur la touche [NEG/POS].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
156 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
8. ZOOM X-Y
Cette fonction permet de réaliser des copies avec différents zooms pour les axes X (horizontal) et Y (verti-cal).La plage de zooms disponible est 25 - 400 %. Cette plage est réduite à 25 - 200 % dans les cas suivants :• Lorsque l'original est placé sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option)
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).• Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ( P.75), n'oubliez pas de
spécifier le format du papier.
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ZOOM XY].
100%
100%
200%
200%
157
5
4 A l'aide des touches [25 %] et [400 %] de l'écran, définissez le zoom pour X, puis appuyez sur la touche [DEF.]. De la même manière, défi-nissez le zoom pour Y.
5 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Appuyez sur la touche [START].
158 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
9. PAGE DE COUVERTURE
Cette fonction permet d'insérer des feuilles spéciales (papier couleur, etc.) dans un ensemble de copies pour créer des pages de couverture. Il vous est possible d'insérer une page de couverture copiée. La qua-trième de couverture est toujours vierge. Il existe quatre modes pour les pages de couverture.
1. Ajout d'une couverture vierge ([COUV VRGE])2. Ajout d'une couverture copiée ([COUV. COPIEE])3. Ajout d'une couverture vierge en première et en quatrième de couverture ([2 VIERGES])4. Ajout d'une couverture copiée et d'une quatrième de couverture vierge ([COUV. COPIEE - ARRI-
ERE VGE])
Lorsque vous utiliser la fonction d'insertion de couverture, vérifiez que toutes les sources de papier ont la même orientation et le même format. Les pages de couverture sont placées dans la cassette ou sur le bypass.
• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer la deuxième cassette.
321
321
REPORT2003
321
321
REPORT2003
REPORT2003
REPORT2003
1
2
3
4
159
5
1 Placez la page de couverture.• Placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou sur le bypass.• Lorsque vous placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet, il est nécessaire de définir le
type (page de couverture), le format et le grammage du papier. ( P.56 “Cassette à usages spécifiques”)• Lorsque vous placez la page de couverture sur le bypass, il est nécessaire de définir le format et le grammage
du papier ( P.75 “3.Copie via le bypass”).• Assurez-vous que la couverture et les autres pages sont disposées selon la même orientation et qu'elles ont
toutes le même format.
2 Placez les feuilles de papier (autres que la page de couverture) dans la ou les cassette(s).
3 Placez les originaux. • Placez les originaux sur la vitre, en veillant à commencer par la première page.
4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [PAGE DE COUV].
5 Appuyez sur la touche correspondant à la couverture souhaitée.COUV VRGE : Pour ajouter une couverture viergeCOUV. COPIEE : Pour ajouter une couverture copiée2 VIERGES : Pour ajouter une couverture et une quatrième de couverture viergeCOUV. COPIEE - ARRIERE VGE : Pour ajouter une couverture copiée et une quatrième de couverture vierge
160 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
9.PAGE DE COUVERTURE (suite)
5
En mode "Originaux recto -> copies recto verso", les touches [COUV. COPIEE] et [COUV. COPIEE - ARRIERE VGE] ont pour effet de créer des couvertures recto uniquement.
6 Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu principal, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que la page de couverture.
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
7 Appuyez sur la touche [START].• Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), l'original est numérisé et la copie
démarre.• Si l'original est placé sur la vitre, exécutez les étapes 8 et 9.
8 Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START].• Le processus de scan des données de l'original démarre.• L'original suivant sera numérisé de la même manière si vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile,
puis sur la touche [START] du panneau de commande.• Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés.
9 Une fois tous les originaux numérisés, appuyez sur la touche [TER-MINE].• Le processus de copie débute.
161
5
10. INSERTION DE FEUILLE
Cette fonction permet d'insérer des feuilles spéciales (papier couleur, etc.) dans un groupe de pages donné. Il est possible d'insérer deux types de feuilles. Vous pouvez définir jusqu'à 50 pages (maximum) pour chacune des options [INTERCAL. SOURCE 1] et [INTERCAL. SOURCE 2]. Deux modes d'insertion de feuilles sont disponibles :
1. Insertion d'une feuille copiée à la page spécifiée ([COPIE])2. Insertion d'une feuille vierge avant la page indiquée ([VIERGE])
Pour copier des feuilles, installez 2 ou 3 cassettes (vous pouvez également utiliser un magasin grande capacité) contenant du papier de même format et avec la même orientation (1 ou 2 pour le papier inter-calaire spécial et l'autre pour les feuilles normales ou le papier de copie).
• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer la deuxième cassette.
1 Placez les feuilles de papier spécial. P.56 “Cassette à usages spécifiques”
• Placez les feuilles de papier sur le bypass ou dans la cassette prévue à cet effet. • Assurez-vous que les feuilles de papier spécial et ordinaire sont disposées selon la même orientation et
qu'elles ont le même format.
2 Placez du papier ordinaire dans la ou les cassette(s).
3 Placez les originaux. • Placez les originaux sur la vitre, en veillant à commencer par la première page.
REPORT
2003
1
2
3
4
3
2
1
4
REPORT
20032
3
1
1
2
162 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
10.INSERTION DE FEUILLE (suite)
5
4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [INTERCALAIRE].
5 Appuyez sur la touche [COPIE] ou [VIERGE].COPIE : Insertion d'une feuille copiée dans la page spécifiéeVIERGE : Insertion d'une feuille vierge avant la page spécifiée
6 Appuyez sur la touche [INTERCAL. SOURCE 1] ou [INTERCAL. SOURCE 2].
163
5
7 Indiquez la page dans laquelle la feuille doit être insérée (3 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [DEF.].
• Si [COPIE] est sélectionné à l'étape 5, une feuille copiée est insérée dans la page spécifiée. Si [VIERGE] a été sélectionné, une page vierge est insérée avant la page indiquée.
• Vous pouvez définir jusqu'à 50 pages (maximum) pour chacune des options [INTERCAL. SOURCE 1] et [INTERCAL. SOURCE 2]. Pour insérer plusieurs feuilles, une par une, à des pages distinctes, répétez les étapes 6 et 7
8 Une fois toutes les pages à insérer définies, appuyez sur [DEFINIR].
9 Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu de base, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que l'intercalaire.
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
164 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
10.INSERTION DE FEUILLE (suite)
5
10 Appuyez sur la touche [START].• Avec le chargeur retourneur automatique de documents (en option), l'original est numérisé et la copie
démarre.• Si l'original est placé sur la vitre, exécutez les étapes 11 et 12.
11 Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START].• Le processus de scan des données de l'original démarre.• L'original suivant sera numérisé de la même manière si vous appuyez sur la touche [OUI] de l'écran tactile,
puis sur la touche [START] du panneau de commande.• Répétez la procédure jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés.
12Une fois tous les originaux numérisés, appuyez sur [TERMINE].• La copie démarre.
165
5
11. DATE/HEURE
Cette fonction permet d'indiquer la date et l'heure du scan sur les copies.1. Impression en bas de la copie en mode Portrait2. Impression en haut de la copie en mode Paysage
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [Date/Heure].
4 Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou [Bord long]) et la position ([SUPER.] ou [INFER.]) d'impression de la date et de l'heure, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
DD.MM.YYYY 14:54
DD.MM.YYYY 14:54
1 2
166 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
12. NUMÉROTATION DES PAGES
Cette fonction permet d'indiquer des numéros de page sur les copies.1. Impression centrée en bas de la copie en mode Portrait2. Impression en haut à droite de la copie en mode Paysage
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [N° DE PAGE].
3
2
1
3
2
1
1 2
167
5
4 Sélectionnez l'orientation ([Bord court] ou [Bord long]) et la position ([HAUT GAUCHE], [HAUT CENTRE], [HAUT DROITE], [BAS GAUCHE], [BAS CENTRE] ou [BAS DROITE]) du numéro de page à imprimer. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
5 Indiquez le premier numéro de page et appuyez sur [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Appuyez sur la touche [START].
168 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
13. CRÉATION DE JOBS
Cette fonction permet de copier différents types d'originaux en une seule fois.Chaque original est numérisé avec une définition optimale du mode original et du réglage d'image (c'est ce que l'on appelle un travail). Une fois tous les originaux numérisés, ils peuvent être copiés en une seule fois.Par ailleurs, la source de scan de l'original (chargeur retourneur automatique de documents ou vitre) peut être changée pour chaque travail. Ainsi, ce mode permet de numériser un ensemble d'originaux com-prenant des documents texte A3, des photos de magazine et des photos A4 avec les paramètres appro-priés, puis de les copier en une seule fois, selon leur ordre de scan. Les données numérisées peuvent également être enregistrées dans l'e-Filing.
• Ce mode permet de copier jusqu'à 1000 pages originales à la fois.• Vous pouvez définir autant de travaux que vous le souhaitez tant que le nombre de pages numérisées
n'est pas supérieur à 1000.
Cette fonction présente toutefois quelques limites : tous les paramètres ne sont pas disponibles, les réglages effectués avant le scan du premier travail ne s'appliquent pas tous aux travaux suivants et seuls certains paramètres peuvent être modifiés d'un travail à un autre (voir le tableau ci-après).
169
5
1 Placez les originaux du premier travail.
• Lorsqu'un original est placé sur la vitre, une page est considérée comme un travail.• Pour copier des originaux de différents formats à l'aide du chargeur retourneur automatique de documents,
reportez-vous à la section P.95 “Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)”.
• Si vous le souhaitez, sélectionnez la cassette à utiliser.
2 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition. Appuyez ensuite sur la touche [Suiv] pour changer de menu et appuyez sur la touche [CREATION DE JOBS].
Paramètres non disponibles pour la fonction CREATION DE
JOBS
Paramètres communs à tous les travaux
Paramètres modifiables pour chaque travail
Sélection automatique du format (APS)LIVRE->2Retouche d'imageZoom X-YCopie de page de couvertureMode d'insertion de feuillesMode LivretMode Livret et agrafage à cheval2 EN 1 / 4 EN 1
e-Filing/FichierCopie d'originaux de formats mélangésFormat papier des copiesMode de triDécalage d'imageEffacement de la reliure cen-traleInsertion de la date et de l'heureNumérotation des pagesOrientation des images en moderecto versoLivre <-> Bloc-notes
ZoomSélection automatique du taux d'agrandissement (paramètre par défaut de la fonction CREATION DE JOB)Format de l'originalMode originalRecto -> Recto / Recto verso -> Recto (ou Recto -> Recto verso / recto verso -> recto verso)Réglage de l'arrière-planNettetéEffacement des bordsDouble pageChargeurs ADF/SADF
170 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
13.CRÉATION DE JOBS (suite)
5
3 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Lisez la brève description de la fonction CREATION DE JOBS à l'écran tactile.• La fonction CREATION DE JOBS est définie et le menu principal réapparaît.
4 A l'affichage du message "Appuyez sur START pour copier après avoir modifié les paramètres", définissez les paramètres du premier travail, ainsi que les paramètres qui seront communs à tous.
• Appuyez sur la touche [REGLAGES] pour vérifier les paramètres.• Pour modifier les paramètres, appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR], puis reprenez la procédure à partir
de l'étape 1.
5 Appuyez sur la touche [START].• Le scan des originaux du premier travail commence.
171
5
6 A l'affichage du message "Appuyez sur START pour copier après avoir modifié les paramètres", placez les originaux du deuxième tra-vail. Définissez les paramètres de ce dernier.
• Si les modes définis pour le premier travail ne sont pas modifiés, la copie sera effectuée selon les mêmes modes.
• Appuyez sur la touche [REGLAGES] pour vérifier les paramètres.
7 Appuyez sur la touche [START].• Le scan des originaux du deuxième travail commence.• Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que tous les originaux aient été numérisés.
8 Une fois tous les originaux numérisés, vérifiez le nombre de copies dans le menu et modifiez au besoin.
9 Dans le menu principal, appuyez sur [JOB FINI].
• La copie des originaux commence.• Lorsque les fonctions de copie et d'e-Filing/fichier sont définies, l'enregistrement des données commence.
172 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
14. ORIENTATION IMAGE
Cette fonction permet de régler l'orientation pour une ouverture vers la gauche lorsqu'un original A3, A4, A5, B4, B5, etc. au format Portrait positionné en orientation paysage est copié en mode "Originaux recto -> Copies recto verso".• Cette fonction n'est pas nécessaire pour des copies dont l'orientation est prévue pour une 'ouverture
vers le haut'.
Lorsque des originaux A3, A4, A5, B4, B5, etc. recto verso de type Livre (ouverture vers la gauche) et au format Portrait sont copiés à l'aide de cette fonction et du mode [Originaux recto verso -> Copies recto], l'orientation des copies peut être ajustée en conséquence.
[ORIENTATION IMAGE] :1. Définie2. Non définie
• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Paramétrez les fonctions [1 -> 2 R°V°] ou [2 -> 1 Dédoubler]). P.116 “4.Copie recto verso”
4 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition. Appuyez ensuite sur la touche [Suiv] pour changer de menu et appuyez sur la touche [ORIENTATION IMAGE].
• Cette opération permet d'ajuster l'orientation des copies.
1 2
173
5
5 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
6 Appuyez sur la touche [START].
174 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
5
15. LIVRE - BLOC-NOTES
Lors d'une copie en mode original recto verso vers copie recto verso, cette fonction permet de faire pivoter de 180° le verso de l'original à copier. Cela s'avère utile lorsque des originaux avec "ouverture vers la gauche" (Livre) doivent être copiés en mode "ouverture vers le haut" (Bloc-notes), et inversement.
• Pour utiliser cette fonction, vous devez, le cas échéant, installer l'unité recto verso.
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
3 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition. Appuyez ensuite sur la touche [Suiv] pour changer de menu et appuyez sur la touche [LIVRE - BLOC-NOTES].
• Les originaux avec 'ouverture vers la gauche' sont copiés en mode 'ouverture vers le haut', et inversement.
4 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
5 Appuyez sur la touche [START].
175
5
16. CHARGEURS ADF/SADF
Le mode d'alimentation du papier peut être sélectionné lorsque le chargeur retourneur automatique de documents est utilisé. Il existe deux façons de charger les originaux.
• En mode d'alimentation simple, placez les originaux l'un après l'autre. Si vous placez plusieurs orig-inaux en même temps, vous risquez de produire une image inclinée ou un incident papier.
• Pour définir des originaux de formats différents, reportez-vous à la section P.95 “Copie continue d'originaux de formats mélangés (formats originaux mélangés)”.
Mode d'alimentation continue
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition. Appuyez ensuite sur la touche [Suiv] pour changer de menu et appuyez sur la touche [SADF].
• Si la touche [ADF] est déjà affichée à l'écran, cela signifie que le mode d'alimentation continue est activé. Dans ce cas, passez à l'étape 5.
3 Appuyez sur la touche [ADF].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
Mode d'alimentation continue :
Une fois que vous avez appuyé sur la touche [START], les originaux placés sur le chargeur retourneur automatique de documents sont chargés en continu. Ce mode est particulièrement utile pour la copie simultanée de plusieurs orig-inaux (mode sélectionné par défaut à l'installation du système).
Mode d'alimentation simple :
L'original est automatiquement entraîné à l'intérieur dès qu'il est placé. Ce mode est recommandé pour la copie d'originaux un à un.
176 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
16.CHARGEURS ADF/SADF (suite)
5
4 Placez les originaux sur le chargeur retourneur automatique de docu-ments (en option).
P.64 “Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option)”
5 Appuyez sur la touche [START].
Mode d'alimentation simple
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition. Appuyez ensuite sur la touche [Suiv] pour changer de menu et appuyez sur la touche [ADF].
• Si la touche [SADF] est déjà affichée à l'écran, cela signifie que le mode d'alimentation simple est activé. Dans ce cas, passez à l'étape 4.
3 Appuyez sur la touche [SADF].
• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
177
5
4 Placez les originaux l'un après l'autre.• L'original est chargé automatiquement et l'écran ci-dessous apparaît.
• Si vous avez plusieurs originaux, insérez-les de la même manière (cette même opération est exécutée que vous appuyiez ou non sur la touche [OUI]).
5 Une fois tous les originaux numérisés, appuyez sur la touche [TER-MINE].
Si vous n'appuyez pas sur la touche [TERMINE], la copie démarre lorsque la fonction d'effacement automatique est activée.
P.34 “Annulation des fonctions sélectionnées”
178 5.UTILISATION DES FONCTIONS D'ÉDITION
16.CHARGEURS ADF/SADF (suite)
5
179
6
6. e-FILING
1. e-Filing ...............................................................................................................................1802. Création de boîtes utilisateur .............................................................................................1823. Modification des données des boîtes utilisateur ................................................................1854. Suppression des boîtes utilisateur .....................................................................................1885. Stockage de documents dans l'e-Filing..............................................................................1906. Impression de documents stockés.....................................................................................1947. Suppression de dossiers ou de documents .......................................................................1998. Annexe...............................................................................................................................201
180 6.e-FILING
6
1. e-Filing
Cette fonctionnalité permet de stocker, d'imprimer et de gérer des copies, des impressions effectuées à partir d'un ordinateur, des scans, des fax et des fax Internet. Les documents sont stockés sur le disque dur du système.• Pour utiliser des documents reçus par fax et stockés dans l'e-Filing, vous devez installer une unité fax.• Pour utiliser des documents imprimés à partir d'un ordinateur dans l'e-Filing, le kit imprimante ou le kit
imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) doit être installé.• Pour utiliser des documents numérisés ou des documents reçus par fax Internet dans l'e-Filing, le kit
scanner ou le kit imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) doit être installé.• Lorsque le kit d'effacement des données (en option) est installé, la fonction e-Filing n'est pas immédi-
atement disponible à la mise sous tension du système. Son délai d'activation dépend du nombre de fichiers présents dans l'e-Filing.
• Supprimez les documents inutiles des boîtes e-Filing.• La boîte e-Filing dans laquelle sont stockés les documents ultra-confidentiels doit être protégée par un
mot de passe.
Il existe deux types de stockage e-Filing.Boîte publique :Il s'agit du paramètre par défaut. Cette boîte est utilisée pour stocker des documents partagés et est accessible à tous les utilisateurs, sans aucune restriction.Boîte utilisateur :Il est possible de créer jusqu'à 200 boîtes et de définir un mot de passe pour chacune d'elles.• Chaque boîte peut contenir jusqu'à 100 dossiers et chaque dossier jusqu'à 400 documents. Un original
peut quant à lui contenir jusqu'à 200 pages (cette limite peut toutefois varier en fonction de l'espace disponible sur le disque dur du système).
Le schéma ci-dessous décrit comment utiliser l'e-Filing.
1. Stockez un document dans l'e-Filing.2. Paramétrez l'impression du document stocké comme il convient.3. Imprimez le document.4. Utilisez le document sur l'ordinateur (pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing).
- Le document stocké dans l'e-Filing peut être téléchargé vers un ordinateur client à l'aide du "Télé-chargeur de fichiers".
- Le document stocké dans l'e-Filing peut être importé sous forme d'image dans une application compatible TWAIN à l'aide du pilote TWAIN.
- Vous pouvez modifier et sauvegarder le document, créer un dossier, etc. dans l'e-Filing à l'aide de "TopAccess".
HDD 3
2
1
4
181
6
• Les paramètres disponibles varient selon que l'opération est exécutée à partir de l'écran tactile du système ou via "TopAccess" accessible sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing.
• Si la durée de conservation des documents dans l'e-Filing est spécifiée, les documents stockés seront supprimés à l'issue de cette période. Vous devez imprimer les documents ou les télécharger sur un ordinateur client à l'aide du "Téléchargeur de fichiers". Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing. (pour définir la durée de conservation des documents dans l'e-Filing, contactez l'administra-teur réseau).
• Veillez à sauvegarder régulièrement les données stockées dans l'e-Filing pour éviter qu'elles ne soient perdues en cas de défaillance du disque dur. Pour plus d'informations, consultez le Guide du E-Filing.
Ce chapitre fournit des explications sur le stockage des données des originaux dans l'e-Filing. Reportez-vous au Guide du E-Filing qui explique comment stocker, imprimer et gérer des documents issus d'une impression à partir d'un ordinateur, d'un scan, d'un fax ou d'un fax Internet (sauf pour les copies). Il explique en outre comment utiliser la fonctionnalité e-Filing via le réseau.
182 6.e-FILING
6
2. Création de boîtes utilisateur
Vous pouvez créer jusqu'à 200 boîtes utilisateur et leur attribuer des rôles distincts pour une gestion effi-cace de vos documents.Vous avez également la possibilité de créer des dossiers dans chaque boîte utilisateur. Par ailleurs, chaque boîte peut être protégée par un mot de passe.• Vous pouvez créer des dossiers en utilisant "TopAccess" à partir d'un ordinateur client. Pour plus
d'informations, consultez le Guide du E-Filing.
Pour créer une boîte utilisateur, suivez la procédure ci-dessous.
2 Sélectionnez une touche non attribuée comprise entre "001" et "200", puis appuyez sur [CONFIG.].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
1 Appuyez sur la touche [e-FILING] du pan-neau de commande.
183
6
3 Appuyez sur la touche [NOM BOITE], puis saisissez le nom de la boîte.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM BOITE], l'écran de saisie des lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 32 caractères.
• Pour définir le mot de passe, passez à l'étape 4. Sinon, passez à l'étape 6.
4 Saisissez le mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
5 Saisissez le mot de passe dans le champ "Retapez m.d.p.".
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
184 6.e-FILING
2.Création de boîtes utilisateur (suite)
6
6 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• La boîte utilisateur est créée.
185
6
3. Modification des données des boîtes utilisateur
Vous pouvez modifier les boîtes utilisateurs et leurs mots de passe.• Vous ne pouvez pas modifier le nom d'un dossier à l'aide du panneau de commande du système. Pour
ce faire, vous devez utiliser "TopAccess" à partir d'un ordinateur client. Pour plus d'informations, con-sultez le Guide du E-Filing.
2 Sélectionnez la boîte de votre choix, puis appuyez sur [MODIFIER].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
3 Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape 4.
1 Appuyez sur la touche [E-FILING] du pan-neau de commande.
186 6.e-FILING
3.Modification des données des boîtes utilisateur (suite)
6
4 Appuyez sur la touche [NOM BOITE], puis saisissez le nouveau nom de la boîte.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM BOITE], le menu de saisie ( P.35) s'affiche. Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères.
5 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
6 Saisissez le mot de passe dans le champ "Retapez m.d.p.".
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
187
6
7 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Les paramètres de la boîte sont mis à jour.
188 6.e-FILING
6
4. Suppression des boîtes utilisateur
Les boîtes utilisateur inutiles peuvent être supprimées. Tous les dossiers et documents y étant contenus seront également supprimés. • Vous ne pouvez pas supprimer la boîte publique.
2 Sélectionnez la boîte que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
3 Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape 4.
1 Appuyez sur la touche [E-FILING] du pan-neau de commande.
189
6
4 Le message "Souhaitez-vous supprimer cette BOITE ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour supprimer la boîte.
• La boîte est supprimée.
190 6.e-FILING
6
5. Stockage de documents dans l'e-Filing
Les données numérisées à partir d'originaux peuvent être stockées dans l'e-Filing. Les paramètres relatifs au mode de copie sont alors sauvegardés avec le document. Vous pouvez copier des originaux et stocker des données en même temps. Une fois les données des originaux stockées, vous pouvez les imprimer à tout moment.• Deux types de stockage e-Filing sont disponibles : la boîte publique et les boîtes utilisateur. Pour
stocker des données dans une boîte utilisateur, celle-ci doit avoir préalablement été créée ( P.182 “2.Création de boîtes utilisateur”)
• Les données numérisées à l'aide de la fonction de scan peuvent également être stockées dans l'e-Fil-ing si le kit scanner (en option) est installé. Les données stockées peuvent être téléchargées au format PDF, TIFF ou XPS sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide du E-Fil-ing.
1 Placez les originaux. • Vous pouvez créer 100 dossiers dans chaque boîte et stocker jusqu'à 400 documents dans chacun d'eux. Un
original peut quant à lui contenir jusqu'à 200 pages (cette limite peut toutefois varier en fonction de l'espace disponible sur le disque dur du système).
• Définissez le mode de copie comme il convient.
2 Appuyez sur la touche [E-FILING/FICHIER] pour accéder au menu cor-respondant.
3 Appuyez sur la touche [STOCK. VERS E-FILING].
191
6
4 Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.].
5 Sélectionnez la boîte dans laquelle vous souhaitez stocker le docu-ment, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
Lorsque le menu de saisie du mot de passe s'afficheLorsque le menu de saisie du mot de passe s'affiche, cela signifie que la boîte sélectionnée est protégée par un mot de passe. Saisissez ce dernier et appuyez sur la touche [DEFINIR].
192 6.e-FILING
5.Stockage de documents dans l'e-Filing (suite)
6
6 La liste des documents que contient la boîte sélectionnée apparaît. Appuyez sur [DEFINIR] pour stocker le document dans cette boîte.
Pour stocker le document dans le dossierPour stocker le document dans le dossier, sélectionnez le dossier, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. La liste des documents contenus dans le dossier sélectionné s'affiche. Appuyez sur [DEFINIR] pour stocker le document dans ce dossier.
• Pour fermer le dossier et revenir à la boîte ci-dessus, appuyez sur la touche [DOSS. FERME].• Vous pouvez créer le dossier en utilisant "TopAccess" sur un ordinateur client. Pour plus d'informations, con-
sultez le Guide du E-Filing.
7 Appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT], puis saisissez le nom du document.
• Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT], l'écran de saisie des lettres ( P.35) s'affiche. Vous pouvez saisir jusqu'à 64 caractères.
193
6
8 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
9 Le message "IMPRIMER CE DOCUMENT ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour stocker et imprimer le document en même temps.
• Pour stocker le document sans l'imprimer, appuyez sur la touche [NON].
10 Appuyez sur la touche [START].• La lecture et le stockage des documents commencent.
Lorsque l'original est placé sur la vitre ou sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) en mode d'alimentation simple, le menu ci-dessous s'affiche. Original placé sur la vitre : lorsque l'original suivant est placé sur la vitre et que vous appuyez sur la touche [OUI] puis sur la touche [START], le stockage du document débute. Original placé sur le chargeur retourneur automatique de documents : lorsque l'original suivant est placé sur le chargeur retourneur automatique de documents, le stockage du document débute. Une fois le scan de la dernière page terminé, appuyez sur la touche [TERMINE].
194 6.e-FILING
6
6. Impression de documents stockés
Les documents stockés peuvent être imprimés. Vous avez la possibilité d'imprimer une partie d'un docu-ment et de modifier le paramétrage du mode de finition avant de lancer l'impression.
Impression de l'intégralité d'un documentToutes les pages du document sont imprimées. Si vous souhaitez imprimer plusieurs exemplaires, reportez-vous à la section P.197 “Impression du document stocké après modification des paramètres”.
2 Sélectionnez la boîte qui contient le document à imprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
3 Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini à la création de la boîte, passez à l'étape 4.
1 Appuyez sur la touche [E-FILING] du pan-neau de commande.
195
6
4 Sélectionnez le document à imprimer.
• Pour imprimer un document stocké dans un dossier, sélectionnez le dossier approprié, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. Sélectionnez dans le menu affiché le document à imprimer.
5 Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
• L'impression commence.
Pour arrêter l'impression d'un document stockéPour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.237 “8.ÉTAT DES TRAVAUX”.
196 6.e-FILING
6.Impression de documents stockés (suite)
6
Impression d'épreuvesVous pouvez imprimer un document de plusieurs pages.
1 Sélectionnez le document à imprimer en suivant les étapes 1 à 4 de la procédure P.194 “Impression de l'intégralité d'un document”.
2 Appuyez sur la touche [TEST D'IMPR.].
3 Saisissez le numéro de la dernière page et appuyez sur la touche [DEF.]. Saisissez ensuite le numéro de la première page.
• Pour corriger les numéros saisis, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Pour imprimer toutes les pages, appuyez sur la touche [TTES PGES].
197
6
4 Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
• L'impression des pages définies démarre.
Pour arrêter l'impression d'un document stockéPour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.237 “8.ÉTAT DES TRAVAUX”.
Impression du document stocké après modification des paramètresVous pouvez modifier les paramètres ci-dessous avant d'imprimer un document stocké.1. Source papier (appuyez sur l'icône de la cassette à définir comme source papier. Attention : cette cas-
sette ne sera utilisée que si le format et le type de papier qu'elle contient sont identiques à ceux des documents de la boîte).
2. Nombre d'impressions (saisissez le nombre d'impressions à effectuer)3. Impression recto / recto verso4. Mode de finition (la sélection du mode de finition dépend des kits en option installés sur le système)5. Bac de sortie (disponible lorsque le finisseur [en option] est installé)6. Décalage de l'image7. Position de la date et de l'heure8. Position des numéros de page
2 31
5
4
6
7
8
198 6.e-FILING
6.Impression de documents stockés (suite)
6
1 Sélectionnez le document à imprimer en suivant les étapes 1 à 4 de la procédure P.194 “Impression de l'intégralité d'un document”.
2 Appuyez sur la touche [PARAMETRES].
3 Sélectionnez les modes d'impression comme il convient.• Reportez-vous aux huit éléments mentionnés ci-dessus pour paramétrer l'impression. Pour définir les élé-
ments 3 à 8, appuyez sur les touches correspondantes et spécifiez le paramétrage requis à l'écran.
4 Appuyez sur la touche [IMPRIMER].
• L'impression commence.
Pour arrêter l'impression d'un document stockéPour arrêter l'impression d'un document stocké, sélectionnez le travail à partir de l'écran JOB D'IMPRESSION ou JOB DE NUMERISATION, puis appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre P.237 “8.ÉTAT DES TRAVAUX”.
199
6
7. Suppression de dossiers ou de documents
Les dossiers et documents inutiles peuvent être supprimés. Lorsqu'un dossier est supprimé, tous les doc-uments y étant stockés le sont également.
2 Sélectionnez la boîte contenant le dossier ou le document à supprimer, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Si la boîte souhaitée ne s'affiche pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu.• Pour afficher directement le menu approprié, saisissez le numéro de la boîte.
3 Saisissez le mot de passe (5 chiffres) de la boîte sélectionnée et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de la création de la boîte, passez à l'étape 4.
1 Appuyez sur la touche [E-FILING] du pan-neau de commande.
200 6.e-FILING
7.Suppression de dossiers ou de documents (suite)
6
4 Sélectionnez le dossier ou le document à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.].
Pour supprimer un document dans le dossierPour supprimer un document stocké dans un dossier, sélectionnez le dossier approprié, puis appuyez sur [OUVRIR DOSS.]. Sélectionnez le document souhaité, puis appuyez sur la touche [SUPPR.].
5 Le message "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce dossier ?" ou "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce document ?" apparaît. Appuyez sur la touche [OUI] pour effectuer la suppression.
• Le dossier ou le document est supprimé.Lorsqu'un dossier est supprimé, tous les documents qu'il contient le sont également.
201
6
8. AnnexeStockage de documents dans le dossier partagé
Les données numérisées peuvent être stockées dans le dossier partagé. Vous pouvez copier des orig-inaux et stocker leurs données en une seule opération.
• Les données peuvent être enregistrées au format TIFF, PDF ou XPS.• Les données peuvent être stockées sous [MFP LOCAL] (disque dur du système) et dans les dossiers
[DISTANT 1] et [DISTANT 2] (disque dur d'un ordinateur connecté au système via un réseau).Pour paramétrer "DISTANT 1" et "DISTANT2", contactez votre administrateur.
• La fonction "Copie & Fichier" est disponible uniquement lorsque le kit scanner ou le kit imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) est installé.
1 Placez les originaux.
2 Appuyez sur la touche [E-FILING/FICHIER] du menu principal pour accéder au menu correspondant.
3 Appuyez sur la touche [COPIE&FICHIER].
202 6.e-FILING
8.Annexe (suite)
6
4 Appuyez sur la touche [NOM FICHR].
Lorsque vous appuyez sur la touche [NOM FICHR], l'écran de saisie s'affiche ( P.35). Vous pouvez saisir jusqu'à 45 caractères.
5 Sélectionnez l'emplacement où vous souhaitez stocker les données.
• Deux des emplacements [MFP LOCAL], [DISTANT 1] et [DISTANT 2] peuvent être sélectionnés simultané-ment.
• Si vous appuyez sur la touche [DISTANT 1] ou [DISTANT 2], vous pouvez souhaiter indiquer l'ordinateur sur lequel vous souhaitez stocker les données. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "6. Copie et fichier" du Guide du Scan.
203
6
6 Sélectionnez le format de stockage des données.
PDF (MULTI)Les originaux numérisés sont stockés sous la forme d'un fichier PDF.
PDF (SIMPLE)Après création d'un dossier, chaque page de l'original numérisé y est stockée sous forme de fichier PDF distinct.Par exemple : Un original de trois pages est stocké sous la forme de trois fichiers PDF.
TIFF (MULTI)Les originaux numérisés sont stockés sous la forme d'un fichier TIFF.
TIFF (SIMPLE)Après création d'un dossier, chaque page de l'original numérisé y est stockée sous forme de fichier PDF distinct.Par exemple : Un original de trois pages est stocké sous la forme de trois fichiers TIFF.
XPS (MULTI)Les données numérisées sont enregistrées dans un fichier XPS.
XPS (SIMPLE)Après création d'un dossier, chaque page de l'original numérisé y est enregistrée dans un fichier XPS distinct.Par exemple : un original de trois pages sera enregistré dans trois fichiers XPS.
7 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
204 6.e-FILING
8.Annexe (suite)
6
8 Appuyez sur la touche [START].• Le scan, le stockage et la copie des documents commencent.
Lorsque l'original est placé sur la vitre ou sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) en mode d'alimentation simple, le menu ci-dessous s'affiche. Original placé sur la vitre : lorsque l'original suivant est placé sur la vitre et que vous appuyez sur la touche [OUI] puis sur la touche [START], le stockage du document débute. Original placé sur le chargeur retourneur automatique de documents : lorsque l'original suivant est placé sur le chargeur retourneur automatique de documents, le stockage du document débute. Une fois le scan de la dern-ière page terminé, appuyez sur la touche [TERMINE].
205
7
7. MODÈLE
1. Modèle ...............................................................................................................................2062. Enregistrement des groupes et modèles ...........................................................................2083. Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles ...............................2204. Rappel des modèles ..........................................................................................................2285. Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles.......................................................233
206 7.MODÈLE
7
1. Modèle
Il est possible d'enregistrer une combinaison de fonctions fréquemment utilisées sous forme de modèle pouvant être rappelé si nécessaire. Ces modèles peuvent être utilisés avec les fonctions de copie, de scan et de fax.• Les fonctions de fax sont disponibles si l'unité fax est installée.• Les fonctions de scan sont disponibles uniquement lorsque le kit scanner ou le kit imprimante/scanner
('tous deux disponibles en option) sont installés.
La fonction de modèle est schématisée dans l'illustration ci-dessous.
1. Enregistrez la combinaison de fonctions dans le modèle.2. Placez l'original.3. Rappelez le modèle souhaité et lancez la copie.
Modèles disponibles sous “Useful Template” (modèle utile)Par défaut, ce système inclut 12 modèles. Ils sont enregistrés sous le groupe d'utilisateurs n°001 “Useful Template” (Modèle utile). • Pour rappeler le modèle, reportez-vous à la section P.230 “Rappel du modèle d'un groupe d'utili-
sateurs”.
HDD
90 %
2004
.3.1
5
2004.3.15
2004
.3.1
5
2004.3.15
31
2
207
7
Modèle utilisant la fonction de copie
Modèle utilisant la fonction de scan
Modèle utilisant la fonction e-Filing
*1 Les fonctions qui ne sont pas décrites dans la colonne "Fonction" sont définies par défaut.
Touche Fonction*1
Le mode 2 EN 1 est utilisé pour copier les originaux recto verso sur les deux faces du papier.
Les originaux de formats mixtes sont copiés en mode APS (sélection automa-tique du papier).
Les originaux de formats mixtes sont copiés en mode AMS (sélection automa-tique du taux d'agrandissement).
Les originaux recto verso de petit format tels que les cartes de visite peuvent être copiés au format réel sur une face du papier de copie en mode 2 EN 1.• Placez l'original sur la vitre avant de rappeler un modèle.• Une fois le scan de l'original resto verso terminé, appuyez sur la touche
[TERMINE].
Touche Fonction*1
Un original recto est numérisé avec une résolution de 400 dpi, puis stocké sous forme de fichier PDF dans le dossier partagé de ce système.
Un original recto est numérisé avec une résolution de 200 dpi, puis stocké sous forme de fichier PDF dans le dossier partagé de ce système.
Un original recto verso est numérisé avec une résolution de 200 dpi, puis stocké sous forme de fichier PDF dans le dossier partagé de ce système.
Un original recto est numérisé avec une résolution de 300 dpi, puis stocké dans la boîte e-Filing partagée de ce système.
Touche Fonction*1
Les données sont lues en mode texte/photo et avec la fonction "Original recto -> Copie recto", puis stockées dans la boîte e-Filing.
Les données sont lues en mode texte/photo et avec la fonction "Original recto verso -> Copie recto", puis stockées dans la boîte e-Filing.
Les données sont lues en mode texte/photo et avec la fonction "Original recto -> Copie recto verso", puis stockées dans la boîte e-Filing.
Les données sont lues en mode texte/photo et avec la fonction "Original recto -> Copie recto" en mode double page, puis stockées dans la boîte e-Filing.
208 7.MODÈLE
7
2. Enregistrement des groupes et modèles
En fonction de votre objectif, un modèle peut être enregistré dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou "GROUPE D'UTILISATEURS". Par ailleurs, des mots de passe peuvent être définis pour restreindre l'utili-sation de ces modèles.
GROUPE DE MODELES PUBLICS : Il s'agit du paramètre par défaut. Tout utilisateur peut utiliser un modèle enregistré dans ce groupe.Dans une organisation telle qu'une entreprise, ce groupe permet d'enregistrer les combinaisons de paramètres des fonctions les plus utilisées. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 60 modèles.• L'enregistrement d'un modèle dans le groupe des modèles publics est soumis à un mot de passe
Admin.
GROUPE D'UTILISATEURS :Il est possible d'enregistrer jusqu'à 200 groupes d'utilisateurs. Ainsi, vous pouvez créer un groupe par département, par section ou par utilisateur, par exemple. Chaque groupe peut contenir jusqu'à 60 modèles et être associé à un mot de passe.• Les modèles utiles ont été enregistrés de façon à être disponibles dans le groupe d'utilisateurs n°001.
Enregistrement d'un modèle dans un groupe public
1 Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner dans un modèle.• Exemple : définition de la fonction copie avec un "décalage d'image", une "réduction de 10 %" et "10 jeux de
copies".
3 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
209
7
4 Appuyez sur [GROUPE DE MODELES PUBLICS], puis sur [DEFINIR].
5 Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE].
• Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche.
6 Saisissez le mot de passe Admin (6 à 10 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique, puis appuyez sur [DEFINIR].• Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant envi-
ron 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin.
• Les touches des modèles enregistrés dans ce groupe apparaissent.
210 7.MODÈLE
2.Enregistrement des groupes et modèles (suite)
7
7 Appuyez sur une touche vierge, puis sur [ENREG.].
8 Appuyez sur les touches [NOM 1] et [NOM 2], puis saisissez le nom du modèle.
• [NOM 1] et [NOM 2] apparaîtront respectivement dans la partie supérieure et inférieure de la touche du modèle. Renseignez les champs [NOM 1] et/ou [NOM 2]. Une fois saisis, [NOM 1] apparaît dans la partie supérieure et [NOM 2] dans la partie inférieure de la touche du modèle.
• A l'activation des touches [NOM 1] et [NOM 2], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à 11 caractères.
• Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM 1] et [NOM 2] :["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.]
9 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.], puis saisissez le nom de l'utili-sateur du modèle comme il convient.
• A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 30 caractères.
• Pour définir le mot de passe, passez à l'étape 10. Sinon, passez à l'étape 12.
211
7
10Saisissez le mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
11 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
212 7.MODÈLE
2.Enregistrement des groupes et modèles (suite)
7
12Choisissez ici d'activer ou non le démarrage automatique des fonc-tions du modèle lorsque celui-ci sera rappelé.
• Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER].• Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône est ajoutée sur la touche du modèle. Une pression
sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que si un mot de passe est défini pour un modèle présentant une telle touche, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé.
13Appuyez sur la touche [ENREG.].
• Le menu de l'étape 1 réapparaît (menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [TEMPLATE] du pan-neau de commande).
Enregistrement d'un nouveau groupe d'utilisateurs
1 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
213
7
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
3 Appuyez sur l'une des touches non enregistrées numérotées de "002" à "200" et validez votre choix.
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
4 Appuyez sur la touche [NOM], puis saisissez le nom du groupe d'utili-sateurs.
• A l'activation de la touche [NOM], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 caractères.
214 7.MODÈLE
2.Enregistrement des groupes et modèles (suite)
7
5 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.], puis saisissez le nom de l'utili-sateur du groupe d'utilisateurs comme il convient.
• A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 30 caractères.
• Pour définir le mot de passe, passez à l'étape 6. Sinon, passez à l'étape 8.
6 Saisissez le mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
7 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
215
7
8 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Le groupe d'utilisateurs est enregistré.
Enregistrement d'un modèle dans un groupe d'utilisateurs
1 Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner dans un modèle.• Exemple : définition de la fonction copie avec un "décalage d'image", une "réduction de 10 %" et "10 jeux de
copies".
3 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
216 7.MODÈLE
2.Enregistrement des groupes et modèles (suite)
7
4 Sélectionnez le groupe d'utilisateurs de votre choix, puis appuyez sur [DEFINIR].
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
5 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini pour ce groupe, passez directement à l'étape 6.
6 Les touches des modèles enregistrés dans ce groupe apparaissent. Appuyez sur une touche vierge, puis sur [ENREG.].
217
7
7 Appuyez sur les touches [NOM 1] et [NOM 2], puis saisissez le nom du modèle.
• [NOM 1] et [NOM 2] apparaîtront respectivement dans la partie supérieure et inférieure de la touche du modèle. Renseignez les champs [NOM 1] et/ou [NOM 2]. Une fois saisis, [NOM 1] apparaît dans la partie supérieure et [NOM 2] dans la partie inférieure de la touche du modèle.
• A l'activation des touches [NOM 1] et [NOM 2], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à 11 caractères.
• Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM 1] et [NOM 2] :["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.]
8 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.], puis saisissez le nom de l'utili-sateur du modèle comme il convient.
• A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 30 caractères.
• Pour définir le mot de passe, passez à l'étape 9. Sinon, passez à l'étape 11.
218 7.MODÈLE
2.Enregistrement des groupes et modèles (suite)
7
9 Saisissez le mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
10Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
219
7
11 Choisissez ici d'activer ou non le démarrage automatique des fonc-tions du modèle lorsque celui-ci sera rappelé.
• Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER].• Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône est ajoutée sur la touche du modèle. Une pression
sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que si un mot de passe est défini pour un modèle présentant une telle touche, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé.
12Appuyez sur la touche [ENREG.].
• Le menu de l'étape 1 réapparaît (menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [TEMPLATE] du pan-neau de commande).
220 7.MODÈLE
7
3. Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles
Vous pouvez modifier les noms enregistrés, les noms d'utilisateur, les mots de passe, ainsi que le paramétrage de démarrage automatique définis pour les groupes d'utilisateurs et les modèles.
Vous ne pouvez pas modifier les données d'un groupe public ni changer d'agent depuis le panneau de commande. Pour ce faire, utilisez "TopAccess". Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de TopAccess.
Modification des données d'un groupe d'utilisateurs
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
1 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
221
7
3 Sélectionnez le groupe que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER].
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
4 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5.
5 Appuyez sur la touche [NOM], puis saisissez le nouveau nom du groupe d'utilisateurs.
• A l'activation de la touche [NOM], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pouvez saisir jusqu'à 20 caractères.
222 7.MODÈLE
3.Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite)
7
6 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.], puis saisissez le nouveau nom d'utilisateur du groupe d'utilisateurs.
• A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 30 caractères.
7 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
8 Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
223
7
9 Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Les données du groupe d'utilisateurs sont modifiées.
Modification des données d'un modèle
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
1 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
224 7.MODÈLE
3.Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite)
7
3 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à modifier et appuyez sur [DEFINIR].
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
4 Saisissez le mot de passe et appuyez sur [DEFINIR].Si le groupe public a été sélectionné :Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE], saisissez le mot de passe de l'administrateur (6 à 10 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique.• Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant envi-
ron 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin.Si un groupe d'utilisateurs a été sélectionné :Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné (si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5).
225
7
5 Sélectionnez le modèle à modifier, puis appuyez sur [MODIFIER].
• Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
6 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7.
7 Appuyez sur les touches [NOM 1] et [NOM 2], puis saisissez le nou-veau nom du modèle.
• A l'activation des touches [NOM 1] et [NOM 2], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Chacun des noms peut contenir jusqu'à 11 caractères.
• Les symboles suivants ne peuvent pas être utilisés pour [NOM 1] et [NOM 2] :["], [=], [|], [*], [<], [>], [?], [+], [[], []], [;], [:], [/], [\], [,], [.]
226 7.MODÈLE
3.Modification des données des groupes d'utilisateurs et des modèles (suite)
7
8 Appuyez sur la touche [NOM UTIL.], puis saisissez le nouveau nom d'utilisateur du modèle.
• A l'activation de la touche [NOM UTIL.], un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Vous pou-vez saisir jusqu'à 30 caractères.
9 Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ "Mot de passe" et appuyez sur la touche [DEF.].
• Veillez à saisir les 5 chiffres du mot de passe.• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.• Lorsque vous appuyez sur la touche [DEF.], le champ "Retapez m.d.p." s'active.
10Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ "Retapez m. d. p." et appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Un astérisque (*) apparaît dans le champ pour chaque chiffre saisi.• Pour corriger le mot de passe saisi, appuyez sur la touche [CLEAR] du panneau de commande.
227
7
11 Modifiez si nécessaire le paramétrage du démarrage automatique du modèle.
• Appuyez sur la touche [ACTIVER] ou [DESACTIVER].• Lorsque la touche [ACTIVER] est sélectionnée, l'icône est ajoutée sur la touche du modèle. Une pression
sur la touche marquée de l'icône lancera automatiquement les fonctions du modèle. Notez que si un mot de passe est défini pour un modèle présentant une telle touche, le système demandera de l'indiquer même si le démarrage automatique est activé.
12Appuyez sur la touche [DEFINIR].
• Les données du modèle sont modifiées.
228 7.MODÈLE
7
4. Rappel des modèles
Lorsqu'un modèle est rappelé, les paramètres enregistrés dans le modèle sont appliqués sur le système.Si la touche [ACTIVER] a été sélectionnée pour l'option de démarrage automatique lors de l'enregistre-ment du modèle, une pression sur la touche du modèle lance automatiquement les fonctions de paramétrage.
Rappel du modèle d'un groupe public
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
4 Appuyez sur la touche [GROUPE DE MODELES PUBLICS].
3 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
229
7
5 Appuyez sur la touche du modèle souhaité.
• Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Si vous appuyez sur une touche marquée de l'icône , les fonctions de paramétrage enregistrées dans le modèle sont immédiatement lancées.
6 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7.
7 Vérifiez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran.
• Le message s'affiche pendant environ 3 secondes.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
230 7.MODÈLE
4.Rappel des modèles (suite)
7
8 Appuyez sur la touche [START].
Rappel du modèle d'un groupe d'utilisateurs
1 Placez le papier dans la ou les cassette(s).
2 Placez les originaux.
4 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à rappeler.
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
3 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
231
7
5 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini pour ce groupe, passez directement à l'étape 6.
6 Appuyez sur la touche du modèle souhaité.
• Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Si vous appuyez sur une touche marquée de l'icône , les fonctions de paramétrage enregistrées dans le modèle sont immédiatement lancées.
7 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 8.
232 7.MODÈLE
4.Rappel des modèles (suite)
7
8 Vérifiez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran.
• Le message s'affiche pendant environ 3 secondes.• Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
9 Appuyez sur la touche [START].
233
7
5. Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles
Les groupes d'utilisateurs et les modèles peuvent être supprimés. Notez que la suppression d'un groupe d'utilisateurs entraîne la suppression des modèles qu'il contient.
Suppression d'un groupe d'utilisateurs
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
3 Sélectionnez le groupe d'utilisateurs à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
1 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
234 7.MODÈLE
5.Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles (suite)
7
4 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5.
5 Le message “OK POUR SUPPRIMER ?” apparaît. Appuyez sur la tou-che [SUPPR.].
• Le groupe d'utilisateurs sélectionné est supprimé.
Suppression d'un modèle
1 Appuyez sur la touche [TEMPLATE] du panneau de commande.
235
7
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT] de l'écran tactile.
3 Sélectionnez le groupe contenant le modèle à supprimer et appuyez sur [DEFINIR].
• Si la touche du groupe souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Vous pouvez aussi saisir le numéro du groupe recherché pour l'afficher plus rapidement.
4 Saisissez le mot de passe et appuyez sur [DEFINIR].Si le groupe public a été sélectionné :Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE], saisissez le mot de passe de l'administrateur (6 à 10 chiffres) à l'aide de l'écran de saisie et du pavé numérique.• Si un mot de passe Admin incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant envi-
ron 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin.Si un groupe d'utilisateurs a été sélectionné :Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du groupe sélectionné (si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5).
236 7.MODÈLE
5.Suppression de groupes d'utilisateurs ou de modèles (suite)
7
5 Sélectionnez le modèle à supprimer, puis appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Si la touche du modèle souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
6 Indiquez le mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR].
• Si aucun mot de passe n'a été défini au moment de l'enregistrement du modèle, passez directement à l'étape 7.
7 Le message “OK POUR SUPPRIMER ?” apparaît. Appuyez sur la tou-che [SUPPR.].
• Le modèle sélectionné est supprimé.
237
8
8. ÉTAT DES TRAVAUX
1. Etat des travaux .................................................................................................................2382. Consultation de l'état des travaux d'impression .................................................................239
• Travaux d'impression ......................................................................................................................240• Impression d'épreuves ....................................................................................................................243• Travaux d'impression privée ...........................................................................................................246• Utilisation des codes départementaux ............................................................................................249
3. Vérification de l'état des travaux de scan...........................................................................2524. Journaux ............................................................................................................................253
• Consultation de l'historique des travaux dans les journaux ............................................................254• Enregistrement d'adresses depuis les journaux .............................................................................258• Impression des journaux (journaux des transmissions et réceptions) ............................................260
5. Affichage de l'état d'impression..........................................................................................2616. Code d'erreur .....................................................................................................................264
238 8.ÉTAT DES TRAVAUX
8
1. Etat des travaux
Lorsque vous appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande, le menu relatif à l'état des travaux s'affiche. Ce menu permet de consulter les informations suivantes :• Etat des travaux en attente (impressions, fax, fax Internet et scans)• Liste des travaux exécutés (impressions, envois/réceptions, scans)• Etat de l'impression
Ce menu permet également de lancer, de suspendre puis relancer, de supprimer et de déplacer des travaux en attente.• Pour plus d'informations sur la consultation de l'état des travaux de fax, reportez-vous au Manuel Utili-
sateur de la fonction Fax.
• Lorsque le système est géré à l'aide de la fonction de contrôle des utilisateurs ( P.38), saisissez les informations d'identification demandées (nom d'utilisateur et mot de passe, par exemple) avant d'appuyer sur la touche [JOB STATUS].
• Les fonctions de scan sont disponibles uniquement si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) est installé.
• Les fonctions de fax sont disponibles uniquement si l'unité fax (en option) est installée.• Les fonctions de fax Internet et d'e-mail sont disponibles uniquement lorsque le kit scanner ou le kit
imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) est installé.• La fonction d'impression depuis un ordinateur client via le réseau est disponible uniquement si le kit
imprimante ou le kit imprimante/scanner ('tous deux disponibles en option) est installé.
239
8
2. Consultation de l'état des travaux d'impression
Ce système permet de consulter l'état des travaux d'impression. Ces informations sont disponibles sous forme de liste.
Nom Utilisateur : nom de l'utilisateur pour lequel le travail a été enregistréDate, Hre : date et heure de l'enregistrement du travailPapier : format papier des impressionsPages : nombre de pages du travail d'impressionDéf. : nombre de jeux à imprimerEtat : état des travaux
("Programmée" apparaît dans le cas d'une impression programmée)
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 250 pages (1000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour passer aux pages suivantes, et sur [Prec] pour revenir en arrière.
240 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
Travaux d'impression
Parmi les travaux d'impression figurent notamment la copie et l'impression de documents, ainsi que l'impression d'e-mails.Les travaux d'impression peuvent être supprimés, suspendus puis relancés, déplacés et imprimés sur la liste des travaux d'impression.
Affichage de la liste des travaux d'impression
Suppression de travaux d'impression
1 Dans la liste des travaux, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande.• La liste des travaux d'impression s'affiche.
241
8
2 Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Le travail est supprimé.
Suspension de travaux d'impressionVous pouvez suspendre le onzième travail, à compter de celui qui est en cours de traitement, ou les travaux suivants.
1 Dans la liste des travaux, sélectionnez le travail à suspendre, puis appuyez sur [PAUSE].
• Une fois sélectionnée, cette touche est remplacée par la touche [LANCER].• Lorsqu'un travail est suspendu, le travail suivant en attente démarre.
Reprise d'un travail d'impressionAppuyez sur [LANCER]. La suspension d'un travail d'impression ne sera pas annulée tant que la touche [LANCER] n'aura pas été enfoncée.
Déplacement des travaux d'impressionLe travail en attente peut être déplacé à une position spécifique. Cependant, ceci n'est possible que pour le onzième travail, à compter de celui qui est en cours, et les travaux suivants.
242 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
1 Dans la liste des travaux d'impression, sélectionnez le travail à déplacer, puis appuyez sur [DEPLACER].
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
2 Sélectionnez la ligne après laquelle vous souhaitez placer le travail sélectionné dans la liste
243
8
Impression d'épreuves
La fonction d'impression d'épreuves est utile dans le cadre de l'impression de plusieurs jeux de docu-ments à partir d'un ordinateur client via le réseau car elle permet de faire un test d'impression sur une par-tie du travail seulement.Il vous est alors possible de vérifier la qualité du test d'impression, de décider d'imprimer ou non le reste des documents ou de modifier les paramètres d'impression à partir de la liste des travaux d'impression d'épreuves. Notez également que si vous décidez d'imprimer le reste des documents, vous pouvez en modifier le nombre de copies.• Pour plus d'informations sur l'impression d'épreuves, reportez-vous au Guide de l'Impression.
Affichage de la liste des travaux d'impression d'épreuves
2 Appuyez sur la touche [BROUILLON].
• La liste des travaux d'impression d'épreuves s'affiche.
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande.• La liste des travaux d'impression s'affiche.
244 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
Poursuite de l'impression après l'impression d'une épreuve
1 Dans la liste des travaux d'impression d'épreuves, sélectionnez le tra-vail à imprimer.
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
2 Appuyez sur la touche [LANCER].
• L'impression commence.• Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression.
Pour modifier le nombre de jeux à imprimerPour modifier le nombre de jeux à imprimer, appuyez sur la touche [MODIFIER] et indiquez le nombre souhaité. Appuyez ensuite sur la touche [LANCER] pour lancer l'impression.
245
8
Suppression des travaux d'impression d'épreuves
1 Dans la liste des travaux d'impression d'épreuves, sélectionnez le tra-vail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
2 Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Le travail est supprimé.
246 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
Travaux d'impression privée
La fonction d'impression privée permet de lancer l'impression d'un document depuis un ordinateur client via le réseau uniquement lorsqu'un mot de passe préalablement défini est saisi sur le panneau de com-mande du système. Cette fonction est particulièrement utile lors de l'impression de documents confiden-tiels.• Pour plus d'informations sur les travaux d'impression privée, reportez-vous au Guide de l'Impression.
Affichage de la liste des travaux d'impression privée
2 Appuyez sur la touche [PRIVE].
3 Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
• Si vous effectuez cette opération en tant qu'administrateur, n'appuyez pas sur la touche d'un nom d'utilisateur mais sur [MOT DE PASSE ADMIN.]. A l'aide de l'écran de saisie ( P.35 “Saisie de lettres”) qui s'affiche, sai-sissez le mot de passe administrateur (6 à 10 chiffres). Les travaux peuvent alors être supprimés mais pas imprimés. Si un mot de passe incorrect est saisi trois fois de suite, le système devient indisponible pendant environ 30 secondes. Dans ce cas, patientez quelques instants et resaisissez le mot de passe Admin.
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. • La liste des travaux d'impression s'affiche.
247
8
4 Appuyez sur la touche [MOT DE PASSE].
• Le menu de saisie ( P.35 “Saisie de lettres”) s'affiche. Saisissez le mot de passe préalablement défini sur l'ordinateur, puis appuyez sur [DEFINIR].
• La liste des travaux d'impression privée s'affiche.
La liste des travaux d'impression privée régie par le même mot de passe apparaît.
Impression des travaux d'impression privée
1 Dans la liste des travaux d'impression privée, sélectionnez le travail à imprimer.
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Pour sélectionner tous les travaux de la liste, appuyez sur [SEL. TOUT]. Pour désélectionner les travaux, appuyez sur [EFF. TOUT].
248 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
2 Appuyez sur la touche [LANCER].
• L'impression commence.• Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression.
Suppression des travaux d'impression privée
1 Dans la liste des travaux d'impression privée, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
• Pour sélectionner tous les travaux de la liste, appuyez sur [SEL. TOUT]. Pour désélectionner les travaux, appuyez sur [EFF. TOUT].
2 Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Le travail est supprimé.
249
8
Utilisation des codes départementaux
Un travail d'impression dont le code départemental est incorrect est placé dans la file d'attente des travaux incorrects (liste des travaux dont le code départemental fourni est incorrect ou non spécifié). Il ne sera lancé que lorsqu'un code départemental correct lui sera attribué.Un travail d'impression dont le nombre de pages dépasse la limite définie pour le code départemental spécifié ne sera pas imprimé non plus. Dans ce cas, contactez votre administrateur.
Affichage de la file d'attente des travaux incorrects
2 Appuyez sur la touche [INVALIDE].
• Le menu correspondant s'affiche.
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. • La liste des travaux d'impression s'affiche.
250 8.ÉTAT DES TRAVAUX
2.Consultation de l'état des travaux d'impression (suite)
8
Correction du code départemental d'un travail d'impressionEn cas d'erreur de saisie du code départemental d'un travail d'impression, il vous est possible de le spéci-fier de nouveau.
1 Dans la file d'attente des travaux incorrects, sélectionnez le travail à imprimer.
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
2 Appuyez sur la touche [LANCER].
3 Saisissez le code départemental approprié et appuyez sur [DEFINIR].
• L'impression commence.• Vous pouvez consulter l'état de l'impression sur la liste des travaux d'impression.
251
8
Suppression d'un travail incorrect
1 Dans la file d'attente des travaux incorrects, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
• Si la touche du travail souhaité n'apparaît pas, appuyez sur [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les touches précédentes ou suivantes.
2 Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.].
• Le travail est supprimé.
252 8.ÉTAT DES TRAVAUX
8
3. Vérification de l'état des travaux de scan
Ce système offre non seulement la possibilité de vérifier l'état des travaux de scan, mais aussi de supprimer des travaux. Pour plus d'informations, consultez le Guide du Scan.• Les fonctions de scan sont disponibles uniquement si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous
deux en option) est installé.
Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande. Appuyez ensuite sur la touche [SCAN] de l'écran tactile pour afficher la liste des travaux de scan.
Informations fournies :
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 250 pages (1000 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour vérifier le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente.
Suppression d'un travail de scanDans la liste des travaux de scan, sélectionnez le travail à supprimer, puis appuyez sur [SUPPRIMER].
A/Nom de fichier :
nom du fichier créé ou adresse électronique du destinataire
Agent : fonction utilisée pour le travail de scanDate, Hre : date et heure du travail de scanPages : nombre de pages numérisées ou envoyées par e-mailEtat : état des travaux
253
8
4. Journaux
Les journaux permettent de conserver un historique de chaque travail de copie, d'impression, de scan, de fax (envoi et réception), de fax Internet et d'e-mail.Les numéros de fax et adresses électroniques figurant sur les différents journaux (fax, fax Internet, travaux de scan, etc.) peuvent même être enregistrés dans le répertoire téléphonique au besoin.
• Les fonctions de fax sont disponibles uniquement si l'unité fax (en option) est installée.• Les fonctions de scan sont disponibles uniquement si le kit scanner ou le kit imprimante/scanner (tous
deux en option) est installé.• Les fonctions de fax Internet et d'e-mail sont disponibles uniquement lorsque le kit scanner ou le kit
imprimante/scanner (tous deux en option) est installé.• La fonction d'impression depuis un ordinateur client via le réseau est disponible uniquement si le kit
imprimante ou le kit imprimante/scanner (tous deux en option) est installé.
Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande, puis sur la touche [JOURNAL] de l'écran tactile pour afficher le menu relatif aux journaux.
254 8.ÉTAT DES TRAVAUX
4.Journaux (suite)
8
Consultation de l'historique des travaux dans les journaux
Journal des impressionsLa touche [IMPRESSION] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de copie et d'impression.
Informations fournies :
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (120 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour vérifier le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente.
Touche affichée :
[RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal.
Nom Utili-sateur :
nom des émetteurs du travail de copie/d'impression
Date, Hre : date et heure de l'impression du travailPapier : format du papier impriméPages : nombre de pages du travail de copie/d'impressionDéfinit : nombre de jeux imprimés
255
8
Journal des transmissionsLa touche [ENVOI] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de fax et fax Internet envoyés (les fonctions fax et fax Internet sont en option).
Informations fournies :
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 10 pages (40 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour vérifier le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente.
Informations fournies :
Fich. n° : numéro d'ordre du travail enregistréA : numéro de fax, adresse électronique ou coordonnées du fax Internet du destinataireDate, Hre : date et heure de l'envoi du fax ou du fax InternetPages : nombre de pages du fax ou fax Internet envoyéEtat : état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur'
(pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.264 “6.Code d'erreur”)
[JOURNAL] : appuyez sur cette touche pour imprimer l'historique des travaux envoyés (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.260 “Impression des journaux (jour-naux des transmissions et réceptions)”).
[ENTREE] : appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des numéros de fax ou des adresses électroniques figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.258 “Enregistrement d'adresses depuis les journaux”).
[RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal.
256 8.ÉTAT DES TRAVAUX
4.Journaux (suite)
8
Journal des réceptionsLa touche [RECEPTION] du menu JOURNAL permet d'afficher l'historique des travaux de fax et de fax Internet reçus (toutes les fonctions sont en option).
Informations fournies :
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 10 pages (40 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour vérifier le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente.
Informations fournies :
Fich. n° : numéro d'ordre du travail enregistréDe : numéro de fax, adresse électronique ou coordonnées du fax Internet de l'émetteurDate, Hre : date et heure de la réception du fax, du fax Internet ou de l'e-mailPages : nombre de pages du fax, du fax Internet ou de l'e-mail reçuEtat : état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur'
(pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.264 “6.Code d'erreur”)
[JOURNAL] : appuyez sur cette touche pour imprimer l'historique des travaux reçus, ou journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.260 “Impression des jour-naux (journaux des transmissions et réceptions)”).
[ENTREE] : appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des numéros de fax ou des adresses électroniques figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.258 “Enregistrement d'adresses depuis les journaux”).
[RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal.
257
8
Journal des scansLorsque vous appuyez sur la touche [SCAN] dans le menu Journal, l'état des travaux suivants : Historique des travaux stockés par opération de copie :• Stockage des travaux dans la boîte e-Filing• Enregistrement de travaux dans un dossier partagé (le kit scanner ou imprimante/scanner disponible
en option doit être installé)
Historique des travaux stockés par opération de scan :• Enregistrement de travaux dans l'e-Filing (le kit scanner ou imprimante/scanner disponible en option
doit être installé)• Enregistrement de travaux dans un dossier partagé (le kit scanner ou imprimante/scanner disponible
en option doit être installé)• Envoi d'e-mails (le kit scanner ou imprimante/scanner disponible en option doit être installé)• Scan à distance
Informations fournies :
L'écran affiche l'état de 4 travaux à la fois. Le système peut afficher jusqu'à 30 pages (120 travaux). Appuyez sur la touche [Suiv] pour vérifier le cinquième travail et les suivants, et sur [Prec] pour revenir à la page précédente.
Informations fournies :
A/Nom de fichier
nom du fichier créé ou adresse électronique du destinataire
Agent : fonction utilisée pour le travail de scanDate, Hre : date et heure du travail de scanPages : nombre de pages numérisées ou envoyées par e-mailEtat : état du travail indiquant 'OK' ou un 'code d'erreur'
(pour plus d'informations sur les codes d'erreur, reportez-vous à la section P.264 “6.Code d'erreur”)
[ENTREE] : appuyez sur cette touche pour enregistrer dans le répertoire téléphonique des adresses électroniques figurant dans le journal (pour plus d'informations, reportez-vous à la sec-tion P.258 “Enregistrement d'adresses depuis les journaux”).
[RETOUR] : appuyez sur cette touche pour revenir au menu du journal.
258 8.ÉTAT DES TRAVAUX
4.Journaux (suite)
8
Enregistrement d'adresses depuis les journaux
Les numéros de fax et adresses électroniques figurant dans les journaux des transmissions, des récep-tions et des scans peuvent être enregistrés dans le répertoire téléphonique.* Les informations suivantes peuvent être enregistrées à partir du journal des transmissions :
• Numéro de fax distant composé directement à l'aide du pavé numérique ou ayant été recherché par le serveur LDAP
• Adresse électronique indiquée manuellement ou ayant été recherchée par le serveur LDAP* Les informations suivantes peuvent être enregistrées à partir du journal des réceptions :
• Numéro de fax distant composé directement à l'aide du pavé numérique ou ayant été recherché par le serveur LDAP en vue d'une réception par polling
• Adresse électronique de l'expéditeur* Les informations suivantes peuvent être enregistrées à partir du journal des scans :
• Adresse électronique indiquée manuellement ou ayant été recherchée par le serveur LDAP
1 Dans le menu JOURNAL, appuyez sur la touche [ENVOI], [RECEP-TION] ou [SCAN].
• Le journal des transmissions, des réceptions ou des scans s'affiche.
2 Sélectionnez le travail comprenant le numéro de fax ou l'adresse élec-tronique à enregistrer dans le répertoire téléphonique.
259
8
3 Appuyez sur la touche [ENTREE].
4 Renseignez les champs ci-dessous (spécifiez au moins le prénom [PRENOM] ou le nom [NOM FAM.], ainsi que le numéro de fax [N° FAX] ou l'adresse électronique [E-MAIL]).
• PRENOM : Indiquez le prénom du contact. Ce prénom apparaîtra dans le répertoire téléphonique, sur l'écran tactile.
• NOM FAM. : Indiquez le nom de famille du contact. Ce nom apparaîtra dans le répertoire téléphonique, sur l'écran tactile.
• N° FAX : Indiquez le numéro de fax du contact.• 2ème FAX : Indiquez le deuxième numéro de fax du contact.• E-MAIL : Indiquez l'adresse électronique du contact.• CIE. : Indiquez le nom de la société du contact.• DEPT. : Indiquez le nom du département du contact.• MOT CLE : Indiquez un mot clé via lequel vous pourrez aisément faire une recherche sur ce contact.
A l'activation de l'une de ces touches, un clavier permettant de saisir les lettres ( P.35) s'affiche. Pour saisir des chiffres, utilisez le pavé numérique du panneau de commande.
5 Appuyez sur la touche [DEFINIR].• Les données ont été importées dans le répertoire téléphonique.• Pour plus d'informations sur le répertoire téléphonique, reportez-vous au Guide des Fonctions utilisateur.
260 8.ÉTAT DES TRAVAUX
4.Journaux (suite)
8
Impression des journaux (journaux des transmissions et réceptions)
Vous pouvez imprimer les journaux des travaux de fax envoyés et reçus. Vous avez également la possibil-ité de n'imprimer que les 40 (1 page) ou 120 (3 pages) derniers journaux des transmissions/réceptions. Notez toutefois que vous ne pouvez sélectionner et imprimer qu'un journal à la fois.• Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel Utilisateur de la fonction Fax.
1 Dans le menu JOURNAL, appuyez sur la touche [ENVOI] ou [RECEP-TION].
• Le journal des transmissions ou des réceptions s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [JOURNAL].
• Le journal des transmissions ou des réceptions est imprimé.
261
8
5. Affichage de l'état d'impression
Lorsqu'aucune opération n'est en cours sur le système, la touche [ETAT] de l'écran tactile permet d'afficher le format du papier placé dans la cassette. En revanche, lors d'une impression, cette touche per-met d'afficher la cassette contenant le papier en cours d'utilisation.
Reprise après une erreur d'impressionSi le format papier spécifié n'est pas celui du papier présent dans la cassette choisie au moment de l'impression à partir d'un ordinateur client, une erreur se produit. La touche [JOB STATUS] clignote et l'écran ci-dessous apparaît.
Procédez comme suit pour résoudre ce type d'erreur.
Impression avec chargement du papier sur le bypass
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] qui clignote.
262 8.ÉTAT DES TRAVAUX
5.Affichage de l'état d'impression (suite)
8
2 Placez le papier de format approprié sur le bypass et appuyez sur [START].• L'impression est lancée. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] à la fin de l'impression.
Impression avec chargement du papier approprié dans la cassette
2 Sur l'écran tactile, appuyez sur la cassette dont vous souhaitez modi-fier le format papier.
• Vous pouvez sélectionner la cassette souhaitée à l'aide des touches fléchées ( / ).
3 Placez du papier dans la cassette sélectionnée.
4 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier que vous venez de mettre en place.
1 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] qui clignote.
263
8
5 Appuyez sur la touche [START].• L'impression est lancée. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] à la fin de l'impression.
Impression avec sélection du papier d'une autre cassetteLorsque la cassette spécifiée ne contient pas le format papier spécifié, vous pouvez sélectionner une cas-sette contenant du papier de format différent au lieu de charger le papier approprié dans la cassette ini-tialement prévue. Il se peut toutefois qu'une partie de l'original ne soit pas imprimée si le format du papier de la seconde cassette est inférieur à celui du papier spécifié.Sur l'écran tactile, appuyez sur la cassette que vous souhaitez utiliser. Appuyez ensuite sur la touche [START].
264 8.ÉTAT DES TRAVAUX
8
6. Code d'erreur
En cas d'erreur lors de l'utilisation de la fonction Imprimante (en option), Fax (en option), Fax Internet (en option) ou Scan (en option), le code d'erreur s'affiche dans la colonne Etat de chaque journal. Prenez les mesures appropriées en vous reportant au tableau ci-dessous.
Fax/Fax Internet
Code d'erreur Problème Résolution du problème
Fax0012 Bourrage de l'original Retirez l'original coincé.
0013 Capot ouvert Fermez le capot.
0020 Coupure d'alimenta-tion électrique
Vérifiez le rapport de coupure d'alimentation électrique.
0030 Réinitialiser La transmission est annulée (le papier s'est coincé lors de la transmission directe, provoquant l'arrêt du processus).
0033 Erreur de polling Vérifiez le paramétrage des options de polling (code de sécu-rité, etc.) et l'existence du document à récupérer.
0042 Mémoire saturée Assurez-vous que la mémoire est suffisante avant de renouv-eler l'appel.
0050 Ligne occupée Réessayez.
0053 Incohérence des don-nées de sécurité lors de la transmission relais/boîte aux lettres
Vérifiez le code de sécurité du correspondant, le mot de passe système et votre configuration.
00B0 - 00B500C0 - 00C400D0 - 00D200F0, 00F1
Erreur de signal ou de qualité de ligne
Réessayez. La fréquence des pannes peut mettre en évidence un problème de ligne téléphonique. Si vous le pouvez, utilisez une autre ligne et recommencez la transmission.
00E8 Erreur de disque dur Réessayez.
Fax Internet1C10 Problème d'accès au
systèmeMettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C11 Mémoire insuffisante Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
1C12 Erreur de réception des messages
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail.
1C13 Erreur de transmis-sion des messages
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail.
1C14 Paramètre incorrect Si un modèle est utilisé, redéfinissez-le. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
1C15 Capacité du fichier dépassée
Demandez à votre administrateur de modifier la taille de frag-mentation des pages de fax Internet ou réduisez le nombre de pages et relancez le travail.
265
8
1C20 Problème d'accès au module de gestion du système
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C21-1C22 Problème d'accès au module de contrôle des travaux
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C30-1C33 Problème d'accès au disque
Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
1C40 Problème de conver-sion de l'image
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C60 Erreur de disque dur saturé au cours du traitement
Réduisez le nombre de pages du travail contenant des erreurs, puis relancez-le. Vérifiez que l'espace sur le serveur ou le disque local est suffisant.
1C61 Echec de lecture du répertoire télépho-nique
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail.Réinitialisez les données du répertoire téléphonique, puis relancez le travail.Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
1C62 Echec d'acquisition de la mémoire
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C63 Adresse IP du terminal non définie
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP du système.
1C64 Adresse électronique du terminal non définie
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse électron-ique du système.
1C65 Adresse SMTP non définie
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse du serveur SMTP.
1C66 Erreur de délai d'attente du serveur
Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement.
1C69 Erreur de connexion au serveur SMTP
Demandez à votre administrateur de définir le nom ou le mot de passe de connexion du serveur SMTP, puis relancez le travail. Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement.
1C6A NOM D'HOTE incor-rect
Demandez à votre administrateur de vérifier si le nom du périphérique contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé et redéfinissez le nom correct du périph-érique.
1C6B Adresse électronique du terminal incorrecte
Demandez à votre administrateur de vérifier la méthode d'authentification SMTP et l'adresse électronique du système (elle ne doit pas contenir de caractères non autorisés).
1C6C Adresse électronique de destination incor-recte
Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse élec-tronique de destination contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse électronique de destination correcte, puis relancez le travail.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
266 8.ÉTAT DES TRAVAUX
6.Code d'erreur (suite)
8
1C6D Erreur système Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
1C70 Client SMTP désactivé Demandez à votre administrateur d'activer le client SMTP et relancez le travail.
1C71 Erreur d'authentifica-tion SMTP
Vérifiez que la méthode d'authentification SMTP, le nom de connexion et le mot de passe sont corrects.Si l'option SSL est activée, vérifiez que le paramétrage et le numéro de port SSL correspondent à ceux du serveur.
1C72 Erreur POP avant SMTP
Vérifiez que les paramètres POP avant SMTP et POP3 sont corrects.
1C80 Echec de transmis-sion du fax Internet lors du traitement du travail e-mail reçu
Vérifiez le paramétrage du transfert des fax Internet reçus.
1C81 Echec de transmis-sion de la passerelle OnRamp
Vérifiez les paramètres de la boîte aux lettres.
1C82 Echec de transmis-sion du fax Internet lors du traitement du fax reçu
Vérifiez le paramétrage du transfert des fax reçus.
1CC0 Annulation du travail Le travail a été annulé.
1CC1 Problème d'alimenta-tion électrique
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correct-ement branché. Vérifiez si la tension électrique est instable.
3A10-3A12 Erreur de format MIME Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail au format MIME1.0.
3A20-3A22 Erreur de traitement du courrier électron-ique
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3A30 Erreur de délai d'attente partiel d'e-mail
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail ou changez les paramètres du délai d'attente partiel.
3A40 E-mail partiel reçu incorrect
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail partiel au for-mat RFC2046.
3A50-3A52 Erreur de disque dur saturé
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en le scindant en plusieurs e-mails. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux.
3A60-3A62 Alerte de disque dur saturé
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en le scindant en plusieurs e-mails. Si cette erreur survient en raison d'un manque de papier ou parce que trop de travaux en attente sont stockés sur le disque dur, ajoutez du papier pour activer d'autres travaux.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
267
8
3A70 Interruption de la réception d'e-mail par-tiel
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de récep-tion d'e-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3A80-3A82 E-mail partiel désac-tivé
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de récep-tion d'e-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3B10-3B12 Erreur de format d'e-mail
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction de récep-tion d'e-mail partiel et à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3B20-3B22 Erreur de type de con-tenu
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF.
3B30-3B32 Jeu de caractères incorrect
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail au format ISO-8559-1/2.
3B40-3B42 Erreur de décodage d'e-mail
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3C10-3C13 Erreur d'analyse TIFF Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF.
3C20-3C22 Erreur de compres-sion TIFF
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en vérifiant que les fichiers TIFF joints sont compressés au format MH, MR, MMR ou JPEG.
3C30-3C32 Erreur de résolution TIFF
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en vérifiant que les pièces jointes sont bien au format TIFF dont la résolu-tion est 200 x 100, 200 x 200, 200 x 400, 300 x 300 ou 400 x 400 dpi.
3C40-3C42 Erreur de type de papier TIFF
Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail en vérifiant que les fichiers TIFF peuvent être imprimés sur le papier dis-ponible pour ce système.
3C50-3C52 Erreur de transmis-sion OffRamp
Demandez à l'expéditeur de préciser les numéros de fax cor-rects et de renvoyer son e-mail.
3C60-3C62 Erreur de sécurité OffRamp
Vérifiez les numéros de fax définis dans le travail reçu via la passerelle OffRamp et demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail avec les numéros de fax corrects.
3C70 Problème d'alimenta-tion électrique
Indiquez si le travail est ou non récupéré. Si ce n'est pas le cas, demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail.
3D10 Erreur d'adresse de destination
Vérifiez auprès de votre administrateur que les paramètres du serveur de messagerie électronique et du serveur DNS sont corrects. Si tel est le cas, demandez à l'expéditeur de confirmer que l'adresse de destination est correcte.
3D20 Nombre maximal de destinations OffRamp dépassé
Demandez à l'expéditeur de ne pas définir plus de 40 destina-tions pour un travail via la passerelle OffRamp. Le système ne peut pas procéder à la transmission via une passerelle OffRamp vers plus de 40 destinations.
3D30 Unité fax non installée Vérifiez que l'unité fax est installée et correctement connectée.
3E10 Erreur de communica-tion du serveur POP3
Vérifiez auprès de votre administrateur que l'adresse du serveur POP3 est correcte et que le serveur POP3 fonctionne normalement. Vérifiez que le paramétrage SSL et le numéro de port SSL cor-respondent à ceux du serveur SSL.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
268 8.ÉTAT DES TRAVAUX
6.Code d'erreur (suite)
8
Travail de scan
3E20 Erreur de délai d'attente de communi-cation du serveur POP3
Vérifiez auprès de votre administrateur que le serveur POP3 fonctionne correctement et que le câble réseau est connecté au serveur.
3E30 Erreur de connexion POP3
Vérifiez auprès de votre administrateur que le nom et le mot de passe utilisateur POP3 sont corrects.
3E40 Erreur de type de con-nexion POP3
Demandez à votre administrateur si le type de connexion (Auto, POP3, APOP) au serveur POP3 est correctement paramétré.
3F00, 3F10, 3F20, 3F30, 3F40
Erreur d'E/S du fichier Demandez à l'expéditeur de renvoyer son e-mail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
Scan à distance2A20 Echec d'acquisition de
la ressource.Relancez le travail.Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail.
2A40 Erreur système fatale. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail.
2A50 Annulation du travail Le travail a été annulé.
2A51 Problème d'alimenta-tion électrique
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correct-ement branché. Vérifiez si la tension électrique est instable.
Scan vers e-mail2C10, 2C12, 2C13, 2C20-2C22
Etat du travail non autorisé
Une erreur système s'est produite pendant l'envoi d'un e-mail. Envoyez à nouveau l'e-mail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
2C11, 2C62 Mémoire saturée Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
2C14 Paramètre spécifié incorrect
Assurez vous d'avoir correctement défini les paramètres, puis recommencez l'opération.
2C15 La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale
Vous envoyez trop de documents à la fois. Envoyez-les séparé-ment.
2C30-2C33 Problème d'accès au disque
Lorsque des travaux sont en cours d'exécution, attendez qu'ils soient terminés pour relancer le travail contenant des erreurs. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
2C40 Echec de la conver-sion du format de fich-ier image
Relancez le travail.Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Relancez le travail.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
269
8
2C43 Erreur de cryptage. Echec de création du fichier.
Relancez le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail.
2C61 Echec de lecture du répertoire télépho-nique
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Exécutez de nouveau le travail en erreur. Réinitialisez les don-nées du répertoire téléphonique, puis relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
2C63, 2C64 Adresse de domaine incorrecte
Demandez à votre administrateur de définir l'adresse IP.
2C65, 2C66, 2C69
Echec de la connex-ion au serveur SMTP
Vérifiez que le serveur SMTP fonctionne correctement et que son adresse a été correctement définie. Relancez ensuite le scan.
2C6A Echec d'envoi de l'e-mail
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2C6B Adresse incorrecte spécifiée dans le champ De :
Demandez à votre administrateur de vérifier la méthode d'authentification SMTP et l'adresse électronique du système (elle ne doit pas contenir de caractères non autorisés).
2C6C Adresse incorrecte dans le champ A :
Demandez à votre administrateur de vérifier si l'adresse électro-nique de destination contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé, redéfinissez l'adresse électronique de destination correcte, puis relancez le travail.
2C6D Erreur système carte réseau
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
2C70 Le service SMTP n'est pas disponible
Demandez à votre administrateur d'activer la fonction SMTP.
2C71 Erreur d'authentifica-tion SMTP
Vérifiez que la méthode d'authentification SMTP, le nom de con-nexion et le mot de passe sont corrects.Si l'option SSL est activée, vérifiez que le paramétrage et le numéro de port SSL correspondent à ceux du serveur.
2C72 Erreur POP avant SMTP
Vérifiez que les paramètres POP avant SMTP et POP3 sont corrects.
2C80 Echec de traitement du travail de mes-sagerie reçu.
Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des fax reçus par Internet est activée.
2C81 Echec du traitement du travail de télécopie reçu.
Vérifiez auprès de votre administrateur que l'option de transfert des fax reçus est activée.
2CC0 Travail annulé Le travail a été annulé.
2CC1 Problème d'alimenta-tion électrique
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correct-ement branché. Relancez le travail.
Enregistrement en tant que fichier2D10, 2D12, 2D13, 2D20-2D22
Etat du travail non autorisé
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension.Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
270 8.ÉTAT DES TRAVAUX
6.Code d'erreur (suite)
8
2D11 Mémoire insuffisante pour l'enregistrement du travail de scan
Attendez un instant et soumettez à nouveau le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et réessayez.
2D14 Une erreur interne est survenue
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail. Si l'erreur persiste, contactez votre distrib-uteur.
2D15 Capacité maximale du fichier dépassée
Divisez le fichier en plusieurs fichiers ou utilisez un format à page unique.
2D30 Echec de création du répertoire
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le disque dans le répertoire est suffisant, puis relancez le travail. Si plusieurs travaux sont exécutés simultanément, l'erreur peut être due à un espace disque tem-porairement insuffisant. Dans ce cas, attendez un instant et soumettez à nouveau le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et rées-sayez.
2D31, 2D33 Echec de création d'un fichier
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écriture et que l'espace sur le disque dans le répertoire est suffisant, puis relancez le travail. Si plusieurs travaux sont exécutés simultanément, l'erreur peut être due à un espace disque tem-porairement insuffisant. Dans ce cas, attendez un instant et soumettez à nouveau le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et rées-sayez.
2D32 Echec de suppression d'un fichier
Vérifiez que le répertoire de stockage est accessible en écri-ture, puis relancez le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et rées-sayez.
2D40 Echec de la conver-sion du format de fich-ier image
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2D43 Erreur de cryptage. Echec de création du fichier.
Relancez le travail. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le travail.
2D60 Echec de copie du fichier
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2D62 Echec de connexion au réseau de destina-tion. Vérifiez le chemin de destination.
Vérifiez le chemin de destination.Vérifiez que le chemin réseau est correct, puis relancez le scan. Si le problème persiste, vérifiez auprès de votre administrateur que le chemin ou l'adresse IP du serveur est correct(e). Vérifiez également que le serveur fonctionne correctement.
2D63 Le chemin d'accès au réseau est incorrect. Vérifiez le chemin de destination.
Vérifiez que le dossier réseau spécifié est correct et relancez le scan.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
271
8
2D64 Echec de connexion au serveur de fichiers. Vérifiez le nom d'utili-sateur et le mot de passe.
Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe spécifiés pour la connexion au serveur de fichiers sont corrects et relancez le scan.
2D65 Le dossier contient trop de documents. Echec de création d'un nouveau document.
Supprimez les données dans le dossier de stockage local du système et relancez le scan.
2D66 Impossible de traiter votre travail. Espace de stockage insuff-isant.
Supprimez les données dans le dossier de stockage local du système et relancez le scan.
2D67 Le service FTP n'est pas disponible.
Demandez à votre administrateur si le service FTP est correcte-ment paramétré.
2D68 Le service de partage de fichiers n'est pas disponible.
Demandez à votre administrateur si le protocole SMB est activé.
2DA8 L'espace du disque de stockage du dossier partagé est saturé.
Supprimez les données inutiles du disque dur.
2DC0 Travail annulé Le travail a été annulé.
2DC1 Il s'est produit un problème d'alimenta-tion électrique.
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correct-ement branché. Relancez le travail.
Stockage vers e-Filing2B10 Aucun travail n'était
applicable.Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2B11 Echec du statut du tra-vail.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2B20 Echec d'accès au fich-ier
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2B21 La taille du message a dépassé la limite ou la taille maximale
Divisez le message en messages plus petits et retentez l'envoi.
2B30 Espace disque insuff-isant.
Supprimez les documents inutiles dans l'e-Filing et réessayez.
2B31 Echec d'accès à l'e-Fil-ing
Vérifiez que l'e-Filing ou le dossier spécifié existe (si ce n'est pas le cas, cette erreur ne devrait pas se produire). Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Supprimez l'e-Filing ou le dossier spécifié et réinitialisez-le. Exécutez de nouveau le travail en erreur. Si vous ne parvenez pas à supprimer l'e-Filing ou le dossier spécifié, contactez votre distributeur.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
272 8.ÉTAT DES TRAVAUX
6.Code d'erreur (suite)
8
2B32 Echec d'impression du document e-Filing
Vérifiez que le document spécifié existe (dans le cas contraire, cette erreur ne devrait pas se produire). Mettez le système hors tension, puis rallumez-le. Supprimez le document spécifié. Si vous ne parvenez pas à supprimer le document, contactez votre distributeur.
2B50 Echec de traitement de l'image
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2B51 Echec de traitement de l'image d'impres-sion
Vérifiez qu'il est possible d'imprimer la liste de fonctions. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre dis-tributeur.
2B90 Mémoire insuffisante Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez le scan. Si l'erreur persiste, contactez votre distribu-teur.
2BA0 Mot de passe de la boîte incorrect
Vérifiez que le mot de passe est correct, puis relancez le scan, ou redéfinissez le mot de passe et relancez le scan. Si cette erreur se produit lors de l'impression des données dans l'e-Fil-ing, lancez l'impression en utilisant le mot de passe administra-teur. Si cela ne suffit pas ou si le mot de passe ne peut pas être utilisé pour d'autres opérations que des impressions (ouverture de fichier, etc.), contactez votre distributeur.
2BB0 Travail annulé Le travail a été annulé par l'utilisateur.
2BB1 Il s'est produit un problème d'alimenta-tion électrique.
Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correct-ement branché.
2BC0 Erreur système fatale. Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre dis-tributeur.
2BC1 Echec d'acquisition de la ressource.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. Relancez l'impression. Si l'erreur persiste, contactez votre dis-tributeur.
2B60 Le dossier sélectionné a été renommé. Il existait déjà un dossier du même nom.
Vérifiez le dossier à créer.
2B70 Le document a été renommé. Il existait déjà un document du même nom.
Vérifiez les données à stocker.
2B71 Le délai de stockage des documents e-Fil-ing va expirer.
Vérifiez la période de stockage.
2B80 L'espace du disque de stockage des don-nées e-Filing est sat-uré.
Supprimez les données inutiles du disque dur.
2BA1 Format de papier incorrect
Ce format n'est pas pris en charge par la fonction e-Filing. Véri-fiez le format du papier.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
273
8
2BD0 Un problème d'alimen-tation électrique est survenu pendant la restauration.
Vérifiez le cordon d'alimentation électrique.
2BE0 Echec d'obtention des paramètres de la machine.
Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension pour relancer l'impression.
2BF0 Nombre maximal de pages atteint.
Réduisez le nombre de pages à insérer et imprimez-les.
2BF1 Nombre maximal de documents atteint.
Supprimez les documents inutiles de la boîte ou du dossier.
2BF2 Nombre maximal de dossiers atteint.
Supprimez les dossiers inutiles de la boîte.
Imprimante4030 Activateur d'impres-
sion inexistant/non valide ou fonction d'impression d'épreuves et privée désactivée
Vérifiez que le kit imprimante est connecté de façon correcte et sûre, que l'extension de mémoire (en option) nécessaire à l'impression réseau du fichier XPS est installée, et que la péri-ode d'essai n'a pas expiré.
4031 Disque dur saturé pour l'impression
Le nombre de travaux d'impression privée et de travaux avec code départemental stockés sur le disque dur est trop impor-tant.
4032 Impression privée uniquement
Les travaux non privés ne peuvent pas être imprimés. Lancez vos travaux dans le cadre d'une impression privée.
4033 Erreur de limitation du stockage des don-nées d'impression
La fonction d'impression avec enregistrement temporaire des données sur le disque dur est impossible (impression d'épreuve, privée, programmée, etc.). Imprimez vos données en mode normal.
4034 Erreur de limitation du stockage dans l'e-Fil-ing
La fonction d'impression avec enregistrement des données sur disque dur est impossible (impression et e-Filing, impression vers e-Filing, etc.). Imprimez vos données en mode normal.
4035 Erreur de limitation du stockage dans un fich-ier local
Les fonctions de fax en réseau et fax Internet ne sont pas dis-ponibles lorsque l'option "Local" est sélectionnée comme desti-nation du fichier. Paramétrez la destination avec l'option "Distant" (SMB/FTP).
4036 Erreur d'authentifica-tion de l'utilisateur
L'utilisateur n'a pas été authentifié ou n'est pas enregistré. L'util-isateur doit s'authentifier ou s'enregistrer.
4040 Exécution du travail non autorisée
L'administrateur n'a pas attribué à l'utilisateur les droits néces-saires pour effectuer cette opération.
4050 Problème au niveau de la connexion au serveur LDAP ou du paramétrage des droits afférents.
Contactez l'administrateur du serveur LDAP.
A221 Annulation du travail d'impression
Le travail d'impression a été annulé. Relancez l'impression.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
274 8.ÉTAT DES TRAVAUX
6.Code d'erreur (suite)
8
RFC
A222 Interruption de l'ali-mentation électrique pendant le travail d'impression
Il s'est produit un problème d'alimentation électrique. Relancez l'impression.
A290 Erreur de dépasse-ment de limite
Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code départemental et le code utilisateur spécifié. Réinitialisez le compteur.
A291 Erreur de dépasse-ment de limite
Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code utilisateur spécifié. Réinitialisez le compteur.
A292 Erreur de dépasse-ment de limite
Le nombre d'impressions est supérieur à la limite prévue pour le code départemental spécifié. Réinitialisez le compteur.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
2500 Erreur de syntaxe. Impossible de recon-naître la commande : Erreur de nom d'hôte (RFC : 500), erreur d'adresse électron-ique de destination (RFC : 500), erreur d'adresse électron-ique du poste (RFC : 500)
Vérifiez si l'adresse électronique du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez que le serveur de messagerie électronique fonctionne correctement.Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
2501 Erreur de syntaxe dans les paramètres ou les arguments : Erreur de nom d'hôte (RFC : 501), erreur d'adresse électron-ique de destination (RFC : 501), erreur d'adresse électron-ique du poste (RFC : 501)
Vérifiez si l'adresse électronique du poste et celle de destination sont correctes. Vérifiez que le serveur de messagerie électronique fonctionne correctement.Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.
2503 Adresse électronique de destination incor-recte(RFC : 503)
Vérifiez que le serveur de messagerie électronique fonctionne correctement.Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
2504 Erreur de nom d'hôte (RFC : 504)
Vérifiez que le serveur de messagerie électronique fonctionne correctement.Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le travail.Si l'erreur persiste, contactez votre distributeur.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
275
8
2550 Adresse électronique de destination incor-recte(RFC : 550)
Vérifiez que l'adresse électronique de destination est correcte. Vérifiez l'état de la restriction d'accès à la boîte aux lettres, etc. sur le serveur de messagerie électronique.
2551 Adresse électronique de destination incor-recte(RFC : 551)
Vérifiez l'adresse électronique de destination. Vérifiez que le serveur de messagerie électronique fonctionne correctement.
2552 Erreur d'adresse élec-tronique de destina-tion/du poste (RFC : 552)
Le fichier est trop volumineux pour la boîte aux lettres. Vérifiez la taille de la boîte aux lettres sur le serveur de messagerie élec-tronique. Relancez la transmission en mode texte ou dans une résolution inférieure. Si l'erreur persiste, scindez le document et relancez la transmission.
2553 Erreur d'adresse élec-tronique de destina-tion/du poste (RFC : 553)
Vérifiez si la boîte aux lettres du serveur de messagerie électro-nique contient un caractère non autorisé.
Code d'erreur Problème Résolution du problème
8
276 8.ÉTAT DES TRAVAUX
277
9
9. CLIGNOTEMENT DESSYMBOLES GRAPHIQUES
1. Clignotement des symboles graphiques ............................................................................2782. Affichage de la cassette sur l'écran tactile .........................................................................2793. Symbole de remplacement de la cartouche de toner ........................................................2804. Symboles indiquant un incident papier ..............................................................................2865. Symbole de demande d'assistance ...................................................................................303
278 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
9
1. Clignotement des symboles graphiques
1. Code d'erreur2. Zone d'affichage des indications3. Illustration du système4. Symbole de remplacement de la cartouche de toner ( P.280 “3.Symbole de remplacement de la car-
touche de toner”)5. Symbole indiquant un incident papier ( P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”)6. Symbole de demande d'assistance ( P.303 “5.Symbole de demande d'assistance”)
Lorsque l'un des symboles graphiques 4 à 6 clignote, effectuez l'opération appropriée en vous reportant aux pages indiquées.
6
1
2
34
5
279
9
2. Affichage de la cassette sur l'écran tactile
Lorsqu'une cassette ne contient plus de papier, elle se met à clignoter sur l'écran tactile. Ajoutez du papier dans la cassette concernée
280 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
9
3. Symbole de remplacement de la cartouche de toner
Lorsque la cartouche de toner est vide, le symbole de remplacement de la cartouche de toner clignote et le message "Remplacez la cartouche de toner" apparaît.
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Nous vous invitons également à ne pas les jeter. Contactez votre distributeur.
Remplacez ensuite la cartouche à l'aide des procédures ci-après.
281
9
Recommandations relatives aux toners ToshibaToshiba vous offre une qualité d'impression irréprochable. En utilisant le toner Toshiba, vous avez non seulement la garantie d'un résultat de qualité mais vous respectez également votre environnement.
282 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner (suite)
9
1 Ouvrez le capot frontal.
2 Appuyez sur le levier vert.
3 Extrayez délicatement la cartouche.
Ne tentez jamais de brûler les cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. Nous vous invitons également à ne pas les jeter. Contactez votre distributeur.
4 Agitez la nouvelle cartouche pour libérer le toner qui est à l'intérieur.
283
9
5 Retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche.
6 Insérez la cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.• Si l'intérieur du système est sali par le toner, nettoyez-le avant
d'installer la nouvelle cartouche.
7 Abaissez le bypass.
8 Ouvrez l'unité recto verso.
284 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
3.Symbole de remplacement de la cartouche de toner (suite)
9
9 Ouvrez le capot de transfert pour retirer le petit outil de nettoyage du chargeur.
10Essuyez soigneusement le câble du chargeur de transfert à l'aide du petit outil de nettoyage.• Insérez l'outil de nettoyage sous le bord de l'unité de séparation
de transfert. Retirez-le une fois le nettoyage effectué.• Pressez l'outil de nettoyage contre la paroi du chargeur accolé
et vérifiez que le tampon de l'outil est en contact avec le câble.
11 Replacez l'outil de nettoyage dans son emplacement et refermez le capot.
12Remettez l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale.
285
9
13Fermez le capot frontal.
286 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
9
4. Symboles indiquant un incident papier
Lorsqu'un incident papier se produit à l'intérieur du système, le symbole correspondant à l'emplacement de l'incident se met à clignoter. Suivez les instructions affichées sur l'écran tactile pour retirer correctement le papier mal engagé.• Suivant le déroulement de l'incident, il se peut que son emplacement soit différent de celui indiqué sur
l'illustration. Si les symboles d'incident papier clignotent toujours après le retrait du papier bloqué, réexécutez les instructions affichées à l'écran.
1. Chargeur retourneur automatique de documents (en option) ( P.286)2. Unité four ( P.294)3. Unité recto verso ( P.291)4. Bypass ( P.291)5. Zone de l'alimentation cassette ( P.289)6. Magasin grande capacité (en option) ( P.290)7. Capot de l'unité de dégagement du papier ( P.292)8. Kit de liaison (en option) ( P.297)9. Unité d'agrafage à cheval du finisseur agrafage à cheval (en option) ( P.301)10. Unité de perforation (en option) ( P.297)11. Finisseur (en option) ( P.298)12. Finisseur suspendu (en option) ( P.299)13. Unité d'agrafage (en option) ( P.300)
Dégagement de papier dans le chargeur retourneur automatique de documents (en option)
1 Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.
1 42 3
79 8 5610,11,12,13
287
9
2 Retirez tous les originaux mal engagés.
3 Tournez la molette pour retirer l'original coincé.
4 Ouvrez le guide de transport.
5 Soulevez le plateau situé sous le guide, puis retirez l'original.
288 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
6 Fermez le guide de transport, puis le capot supérieur.
7 Ouvrez le chargeur retourneur automa-tique de documents.
8 Ouvrez le capot intérieur et retirez l'origi-nal.
9 Fermez le chargeur retourneur automa-tique de documents.
10Soulevez le taquet et ouvrez le capot supérieur.
289
9
12Abaissez le plateau d'alimentation des originaux.
Dégagement de papier dans la zone d'alimentation cassette
11 Soulevez le plateau d'alimentation des originaux, puis retirez l'original.
13Fermez le capot supérieur.
1 Ouvrez le capot.
290 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
3 Fermez le capot.
Dégagement de papier dans le magasin grande capacité (en option)
2 Retirez le papier mal engagé.
• En cas d'incident papier au niveau du côté du capot de l'alimen-tation papier, dégagez le papier comme illustré ci-contre.
1 Ouvrez le capot du magasin grande capacité.
291
9
3 Fermez le capot.
Dégagement de papier dans le bypass
Dégagement de papier dans l'unité recto verso
• Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et l'unité recto verso. Vous risque-riez de vous blesser.
• Ne touchez pas la partie métallique d'une tablette de guide. Vous risquez de vous brûler.
2 Retirez le papier mal engagé.
Dégagement de papier dans le meuble cassette PFP (en option)Ouvrez le capot du meuble cassette PFP comme illustré ci-contre et retirez le papier mal engagé.
1 Retirez toutes les feuilles coincées dans le bypass.
292 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
3 Abaissez le guide papier et remettez l'unité recto verso dans sa posi-tion initiale.• Veillez à refermer correctement les deux côtés de l'unité recto verso.
Dégagement de papier dans l'unité de dégagement du papier
1 Assurez-vous que le bypass est ouvert, puis ouvrez l'unité recto verso.
2 Soulevez la poignée indiquée par une flèche et retirez le papier mal engagé.
1 Ouvrez le bypass.
293
9
5 Replacez le capot de l'unité de dégagement du papier, l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale.
2 Ouvrez l'unité recto verso.
3 Ouvrez le capot de l'unité de dégagement du papier.
4 Tournez le bouton vert indiqué par une flèche vers l'intérieur et retirez le papier mal engagé.
294 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
Dégagement de papier dans l'unité four
Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous risque-riez de vous brûler ou de vous blesser les mains.
1 Assurez-vous que le bypass et l'unité recto verso sont ouverts, puis ouvrez le capot de l'unité de dégagement du papier.
2 Ouvrez le capot de l'unité four.
• Abaissez-le complètement.
(2)
(1)
295
9
Dégagement de papier dans l'unité du bac décalage ou l'unité du séparateur de travaux (en option)
3 Retirez le papier mal engagé.• Suivant la position du papier mal engagé, tirez-le vers le haut ou
vers le bas.
• vers le haut
• vers le bas
4 Fermez le capot de sortie, le capot de l'unité de dégagement du papier et l'unité recto verso. Remettez le bypass dans sa position initiale.
1 Assurez-vous que le bypass et l'unité recto verso sont ouverts, puis ouvrez le capot de l'unité de dégagement du papier.
NE touchez PAS l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones du système étant très chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser les mains.
296 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
5 Fermez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux. Fermez le capot de l'unité four et le capot de l'unité de dégagement du papier. Remettez l'unité recto verso et le bypass dans leur position initiale.
2 Ouvrez le capot de l'unité four.
3 Ouvrez le capot du bac décalage ou du séparateur de travaux.
4 Retirez le papier mal engagé dans le bac décalage ou le séparateur de travaux.
297
9
Dégagement de papier dans le kit de liaison (en option)
3 Fermez le capot du kit de liaison.
Dégagement de papier dans l'unité de perforation (en option)
1 En le maintenant par la poignée, ouvrez le capot du kit de liaison.
2 Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur.• Si cela s'avère plus facile, retirez le papier par le côté de l'unité
four.
1 Tout en appuyant sur le levier de dégage-ment du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur.
298 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
4 Remettez le finisseur dans sa position initiale.
Dégagement de papier dans le finisseur agrafage à cheval (en option, MJ-1025)
2 Tournez la molette verte de l'unité de per-foration pour positionner la flèche face à la zone sombre située à droite de cette molette.• Cette action permet de relever les poinçons.
3 Retirez le papier mal engagé.
1 Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier.
299
9
4 Fermez le capot supérieur.
Dégagement de papier dans le finisseur suspendu (en option, MJ-1022)
2 Ouvrez le capot supérieur du finisseur.
3 Retirez le papier qui se trouve dans le finisseur.
1 Soulevez la poignée et détachez le finis-seur du système avec précaution.
300 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
4 Installez le finisseur sur le système.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser.
Dégagement de papier dans l'unité d'agrafage (en option)
2 Soulevez le levier vert et retirez le papier mal engagé.
3 Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier.
1 Ouvrez le capot frontal du finisseur.
301
9
3 Retirez le papier qui se trouve dans la zone de sortie papier.
4 Fermez le capot frontal.
Dégagement de papier dans l'unité d'agrafage à cheval (en option)
2 Tournez la molette verte du milieu dans le sens des aiguilles d'une montre.• Lorsque l'agrafeuse est relevée, la petite fenêtre située en haut
à droite du bouton devient bleue.
1 Tout en appuyant sur le levier de dégage-ment du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur.
2 Ouvrez le capot de sortie.
302 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
4.Symboles indiquant un incident papier (suite)
9
6 Fermez le capot de sortie et le capot frontal, puis replacez le finisseur dans sa position initiale.
3 Retirez le papier mal engagé.
4 Ouvrez le capot frontal.
5 Tournez la molette située en bas à droite dans le sens des aiguilles d'une montre.• Retirez le papier mal engagé qui se trouve dans la zone de sor-
tie de l'unité d'agrafage à cheval.
303
9
5. Symbole de demande d'assistance
1. Symbole de demande d'assistance2. Code d'erreur
Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multi-fonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.Lorsque le symbole de demande d'assistance clignote et que le message "Incident dans le copieur. Appuyez sur AIDE" apparaît, la copie est impossible. Contactez votre distributeur et communiquez-lui le code d'erreur affiché.
1
2
Avertissement
304 9.CLIGNOTEMENT DES SYMBOLES GRAPHIQUES
5.Symbole de demande d'assistance (suite)
9
305
10
10. MESSAGES DU SYSTÈME
1. "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" ................................................................................3062. "Examinez l'agrafeuse" ...................................................................................................... 3113. "PRÊT (VÉRIFIEZ L'AGRAFEUSE)" .................................................................................3164. "PRÊT (BAC RÉCUP PERFORATRICE PLEIN)" ..............................................................3175. "PROBLÈME D'ALIM ÉLECTRIQUE"................................................................................3186. "Moment de la maintenance périodique" ...........................................................................3197. "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" .......................3208. "Redémarrez la machine" ..................................................................................................327
306 10.MESSAGES DU SYSTÈME
10
1. "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse"
Ce message s'affiche uniquement lorsque le finisseur (en option) est installé et que la cartouche d'agrafes de l'agrafeuse est vide.Ajoutez des agrafes dans la cartouche à l'aide de la procédure ci-dessous.
Finisseur agrafage à cheval (MJ-1025, en option)
1 Ouvrez le capot frontal du finisseur.
307
10
2 Tirez sur la poignée verte pour sortir l'unité d'agrafage.
• Pour extraire la cartouche d'agrafes, tournez le bouton vert du haut dans le sens indiqué ci-contre.
3 Empoignez la cartouche par les deux côtés signalés en vert et retirez-la de l'unité.
308 10.MESSAGES DU SYSTÈME
1."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" (suite)
10
4 Retirez la réserve d'agrafes vide.• Déverrouillez la réserve d'agrafes vide en appuyant sur les deux
boutons "PUSH".
• Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche.
5 Introduisez la nouvelle réserve d'agrafes dans la cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
6 Retirez la languette qui retient les agrafes.
309
10
8 Remettez l'unité d'agrafage dans sa position initiale, puis fermez le capot frontal.
Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" ne disparaît pas, répétez les étapes 1 à 8.
Finisseur suspendu (en option, MJ-1022)
7 Replacez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
1 En tirant sur la poignée prévue à cet effet, séparez le finisseur du copieur avec précaution.
2 Retirez la cartouche d'agrafes.
310 10.MESSAGES DU SYSTÈME
1."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" (suite)
10
7 Installez le finisseur sur le système.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser.
3 Retirez la réserve d'agrafes vide de la cartouche.
4 Insérez une nouvelle réserve d'agrafes dans la cartouche.• Insérez puis poussez la nouvelle réserve jusqu'au déclic.• Ne retirez pas la languette qui retient les agrafes avant d'avoir
complètement inséré la nouvelle réserve dans la cartouche.
5 Soulevez la languette qui retient les agrafes, puis détachez-la en la tirant vers le haut.
6 Installez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse.• Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le
loquet et qu'elle soit fixée (signalé par un déclic).
Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez les étapes 1 à 6 de la procédure ci-dessus.
311
10
2. "Examinez l'agrafeuse"
Ce message s'affiche uniquement lorsque des agrafes du finisseur (en option) sont coincées. Pour les retirer, procédez comme suit.
Finisseur agrafage à cheval (MJ-1025, en option)
1 Ouvrez le capot frontal du finisseur.
312 10.MESSAGES DU SYSTÈME
2."Examinez l'agrafeuse" (suite)
10
2 Tirez sur la poignée verte pour sortir l'unité d'agrafage.
• Pour extraire la cartouche d'agrafes, tournez le bouton vert dans le sens indiqué ci-contre.
3 Empoignez la cartouche par les deux côtés signalés en vert et retirez-la de l'unité.
4 Tout en maintenant le bouton auquel la protection bleue est attachée, soulevez le capot de l'agrafeuse.
313
10
6 Appuyez sur la poignée pour abaisser le capot de l'agrafeuse.
8 Remettez l'unité d'agrafage dans sa position initiale, puis fermez le capot frontal.
Finisseur suspendu (en option, MJ-1022)
5 Retirez les agrafes coincées.
7 Replacez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
1 En tirant sur la poignée prévue à cet effet, séparez le finisseur du copieur avec précaution.
314 10.MESSAGES DU SYSTÈME
2."Examinez l'agrafeuse" (suite)
10
2 Retirez la cartouche d'agrafes.
3 Abaissez le guide en appuyant sur le bouton.A : zone d'agrafage
Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser.
4 Retirez les agrafes coincées.
5 Remontez le guide à l'aide du bouton, puis replacez le guide dans sa position initiale.
A
315
10
7 Installez le finisseur sur le système.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le finisseur (en option). Vous risqueriez de vous blesser.
6 Installez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse.• Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le
loquet et qu'elle soit fixée (signalé par un déclic).
316 10.MESSAGES DU SYSTÈME
10
3. "PRÊT (VÉRIFIEZ L'AGRAFEUSE)"
Ce message s'affiche uniquement lorsque le finisseur (en option) est installé et que des agrafes sont coincées ou doivent être rechargées. Corrigez le problème à l'aide de la procédure P.306 “1."Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse"” ou P.311 “2."Examinez l'agrafeuse"”.
317
10
4. "PRÊT (BAC RÉCUP PERFORATRICE PLEIN)"
Ce message apparaît lorsque le bac de récupération de l'unité de perforation (en option) est plein. Pour le vider, procédez comme suit.
3 Remettez le réceptacle dans sa position initiale.
4 Remettez le finisseur dans sa position initiale.
1 Tout en appuyant sur le levier de dégage-ment du finisseur, retirez délicatement le finisseur du copieur.
2 Retirez et videz le réceptacle des résidus de papier.
318 10.MESSAGES DU SYSTÈME
10
5. "PROBLÈME D'ALIM ÉLECTRIQUE"
Ce message apparaît lorsqu'un travail est interrompu en raison d'un problème électrique par exemple. Il se peut alors que le travail d'impression ou de fax qui était en cours ne soit pas entièrement exécuté. Véri-fiez son statut en appuyant sur la touche [JOB STATUS]. Pour effacer ce message, appuyez deux fois sur la touche [FUNCTION CLEAR].
319
10
6. "Moment de la maintenance périodique"
Ce message apparaît lorsque le système doit être révisé par un technicien qualifié. Contactez votre dis-tributeur.
320 10.MESSAGES DU SYSTÈME
10
7. "Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande"
Ce message apparaît lorsque le format du papier présent dans la cassette (ou le bypass) mentionnée est différent du format paramétré pour cette cassette (ou le bypass). Cinq messages de ce type peuvent donc être affichés :"Vérifiez le format papier de la cassette 1 sur le panneau de commande""Vérifiez le format papier de la cassette 2 sur le panneau de commande""Vérifiez le format papier de la cassette 3 sur le panneau de commande" (seulement si le meuble cassette PFP [en option] est installé)"Vérifiez le format papier de la cassette 4 sur le panneau de commande" (seulement si le meuble cassette PFP et le module cassette supplémentaire [en option] sont installés)"Vérifiez le format papier du bypass sur le panneau de commande"
Si l'un de ces messages s'affiche à la suite d'un incident papier, vous devez non seulement retirer le papier coincé mais aussi suivre les instructions de la procédure ci-après.• Avant de résoudre un incident papier, notez son emplacement ainsi que la cassette mentionnée dans
le message car aucune indication ne s'affichera à l'écran pendant la procédure.Cette mesure varie suivant la nature de l'opération qui était en cours lorsque l'incident s'est produit (copie ou impression à partir du fax ou de l'imprimante).
En cours de copie (cassette)
2 Retirez le papier coincé. P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”
1 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position arrêt (OFF).• Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension.
321
10
6 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] de l'écran tactile pour accéder au menu correspondant, puis sur [FORMAT TIR.].
3 Ouvrez la cassette indiquée dans le mes-sage. Retirez tout le papier qu'elle con-tient.
4 Fermez la cassette et remettez l'interrupt-eur d'alimentation électrique du système en position marche (ON).
5 Appuyez sur la touche [USER FUNC-TIONS] du panneau de commande.
322 10.MESSAGES DU SYSTÈME
7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite)
10
7 Appuyez sur la touche de la cassette mentionnée dans le message affiché sur le panneau de commande.
8 Appuyez sur la touche correspondant au format du papier présent dans la cassette.
P.47 “4.Paramétrage du papier de copie”
9 Placez le papier retiré à l'étape 3 dans la cassette.
10Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] pour revenir au menu principal. Placez l'original et relancez la copie.Pour effacer le message "PROBLEME D'ALIM ELECTRIQUE", appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.318 “5."PROBLÈME D'ALIM ÉLECTRIQUE"”.
323
10
En cours de copie (bypass)
2 Retirez le papier coincé. P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”
5 Placez le papier sur le bypass et sélectionnez le format papier. P.75 “3.Copie via le bypass”
6 Replacez les originaux et relancez la copie.Pour effacer le message "PROBLEME D'ALIM ELECTRIQUE", appuyez sur la touche [FUNCTION CLEAR] du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section P.318 “5."PROBLÈME D'ALIM ÉLECTRIQUE"”.
1 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position arrêt (OFF).• Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension.
3 Retirez tout le papier du bypass.
4 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position marche (ON).
324 10.MESSAGES DU SYSTÈME
7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite)
10
En cours d'impression à partir du fax ou de l'imprimante (cassette)
2 Retirez le papier coincé. P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”
1 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position arrêt (OFF).• Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension.
3 Ouvrez la cassette indiquée dans le mes-sage. Retirez tout le papier qu'elle con-tient.
4 Fermez la cassette et remettez l'interrupt-eur d'alimentation électrique du système en position marche (ON).
325
10
5 Vérifiez à l'écran le format papier paramétré pour la cassette mention-née dans le message.
6 Placez du papier de format approprié (format relevé sur l'écran tactile à l'étape 5) dans la cassette mentionnée dans le message.
P.47 “4.Paramétrage du papier de copie”
7 Le travail est relancé.• Si vous rechangez de format papier à la suite de ce travail, vérifiez que le papier placé dans la cassette corre-
spond à celui qui est paramétré pour celle-ci.
En cours d'impression à partir de l'imprimante (bypass)• Le bypass ne peut pas être utilisé pour la réception de fax.
2 Retirez le papier coincé. P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”
1 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position arrêt (OFF).• Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension.
326 10.MESSAGES DU SYSTÈME
7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le panneau de commande" (suite)
10
6 Placez sur le bypass du papier de format approprié (indiqué après le message "Placez papier dans le bypass :").
7 Appuyez sur la touche [START].
3 Retirez tout le papier du bypass.
4 Mettez l'interrupteur d'alimentation élec-trique du système en position marche (ON).
5 Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande.
327
10
8. "Redémarrez la machine"
Ce message apparaît lorsqu'une erreur empêche le système de fonctionner normalement et qu'un redé-marrage peut résoudre le problème. Le système ne peut pas être mis hors tension via le panneau de com-mande. Par conséquent, vous devez le redémarrer par le biais de l'interrupteur d'alimentation électrique.
328 10.MESSAGES DU SYSTÈME
8."Redémarrez la machine" (suite)
10
329
11
11. MAINTENANCE
1. Inspection quotidienne .......................................................................................................3302. Dépannage simple .............................................................................................................332
330 11.MAINTENANCE
11
1. Inspection quotidienne
Nettoyage hebdomadairePour garantir une qualité de scan optimale, nous vous conseillons de nettoyer les éléments ci-dessous une fois par semaine.Veillez à ne pas rayer les parties que vous nettoyez.
1. Zone de scanNettoyez la surface avec un chiffon sec ou légèrement imbibé d'eau.N'utilisez pas de solvant, tel que l'alcool.
2. Vitre d'exposition
3. Repère
4. Cache-expositionEn fonction de l'état de la surface, appliquez la méthode de nettoyage appropriée.• Nettoyez-la avec un chiffon doux.• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool, puis essuyez-la avec un chif-
fon sec.• Nettoyez la surface avec un chiffon doux légèrement imbibé de détergent neutre dilué, puis
essuyez-la avec un chiffon sec.
• Pour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de diluant ni de détachant (benzine). Vous risque-riez de déformer ou de décolorer la surface.
• Si vous utilisez un tampon imbibé de produit chimique pour nettoyer la surface, suivez les instructions.
1
23 4
331
11
Nettoyage du chargeurSi l'intérieur du câble du chargeur est sale, la qualité des copies peut s'en trouver altérée.
Avant de procéder au nettoyage, METTEZ LE SYSTEME HORS TENSION, puis ouvrez le capot frontal.
1 Ouvrez le capot frontal.
2 Nettoyez le chargeur.• Attirez doucement et complètement le bouton de nettoyage vers
vous, puis repoussez-le délicatement et complètement à l'intérieur du système. Répétez cette opération 2 ou 3 fois.
Vérifiez que le bouton du chargeur est complètement enfoncé.
3 Fermez le capot frontal.
332 11.MAINTENANCE
11
2. Dépannage simple
Vérifiez les éléments ci-dessous et si le problème persiste, contactez le service pour obtenir de l'aide.
Le système ne démarre pas
Bourrages papier fréquents
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe cordon d'alimentation élec-trique est-il inséré de manière sécurisée dans la prise de cou-rant ?
Insérez complètement la fiche du cordon d'alimentation élec-trique dans la prise.
-
Le capot frontal est-il correcte-ment fermé ?
Fermez correctement le capot. P.24 “1.Description des élé-ments”
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe message "Vérifiez le format papier de la cassette N (du bypass) sur le panneau de com-mande" s'affiche-t-il ?
Faites en sorte que le format du papier chargé dans la cassette ou sur le bypass soit identique au format enregistré dans les paramètres du système.
P.320 “7."Vérifiez le format papier de la cassette N sur le pan-neau de commande"”
Le papier dépasse-t-il la ligne indiquée à l'intérieur du guide latéral ?
Retirez quelques feuilles de façon à ce que la pile ne dépasse pas la ligne indiquée.
P.50 “Chargement du papier dans la cassette”
L'espace entre le guide latéral de la cassette ou le bypass et le papier est-il trop grand/petit ?
Placez le papier le long des guides latéraux en veillant à conserver un espace suffisant entre le papier et les guides.
P.50 “Chargement du papier dans la cassette”
Les bourrages papier ont-ils tous été éliminés ?
Il se peut que les incidents papier soient difficiles à localiser ; par conséquent, reportez-vous à l'indication de l'écran tactile.
P.286 “4.Symboles indiquant un incident papier”
333
11
L'écran ne change pas lorsque vous appuyez sur les touches ou les icônes
Impossible de définir les fonctions
Le contraste des images est trop faible
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe système est-il en mode d'économie d'énergie automa-tique ?
Appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] ou [START] du panneau de commande pour annuler le mode (le système est opérationnel au bout de quelques minutes).
P.45 “3.Mode d'économie d'énergie”
Le système a-t-il été mis hors tension suite à l'activation de la minuterie hebdomadaire ?
Appuyez sur la touche [START] pour remettre le système sous tension.
Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
Si l'utilisation du système est contrôlée par code départemen-tal, le code correct a-t-il été saisi ?
Saisissez le code départemen-tal correct.
P.37 “Contrôle par département ou par utilisateur”
Si l'utilisation du système est contrôlée par utilisateur, les informations d'identification cor-rectes ont-elles été saisies ?
Indiquez les informations d'iden-tification utilisateur correctes requises.
P.37 “Contrôle par département ou par utilisateur”
Le message "Préchauffage en cours" s'affiche-t-il ?
Attendez que le système soit prêt.
P.36 “Mise sous tension”
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceExiste-t-il des fonctions ne pou-vant pas être combinées ?
Reportez-vous aux tableaux des combinaisons de fonctions de copie et de réglage de la qualité d'image, puis paramétrez de nouveau les fonctions.
P.347 “4.Tableau de combinai-sons des fonctions de copie”
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe message indiquant de rem-placer la cartouche de toner est-il affiché sur l'écran tactile ?
Remplacez la cartouche de toner.
P.280 “3.Symbole de remplace-ment de la cartouche de toner”
Le contraste de l'image est-il convenablement paramétré ?
Utilisez les touches de réglage manuel du contraste ou la fonc-tion de réglage de l'arrière-plan pour définir correctement le contraste de l'image.
P.126 “6.Réglage du contraste des copies”, P.130 “1.Réglage de l'arrière-plan”
334 11.MAINTENANCE
2.Dépannage simple (suite)
11
Le contraste des images est trop élevé
Les images sont tachées
Les images sont floues
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe contraste de l'image est-il convenablement paramétré ?
Utilisez les touches de réglage manuel du contraste ou la fonc-tion de réglage de l'arrière-plan pour définir correctement le contraste de l'image.
P.126 “6.Réglage du contraste des copies”, P.130 “1.Réglage de l'arrière-plan”
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe chargeur retourneur automa-tique de documents (en option) est-il correctement fermé ?
Fermez correctement le cache-exposition ou le chargeur afin d'éteindre tous les voyants extérieurs.
P.60 “1.Mise en place des orig-inaux”
La vitre, le cache-exposition ou la zone de scan sont-ils sales ?
Nettoyez-les. P.330 “1.Inspection quotidi-enne”
Le contraste de l'image est-il correctement défini ?
Réglez correctement le con-traste à l'aide de la touche [AUTO] ou des touches de réglage manuel du contraste.
P.126 “6.Réglage du contraste des copies”
L'original utilisé présente-t-il du contenu sur les deux faces ?
Si le verso de l'original est visi-ble, réglez correctement le con-traste (adoptez par exemple un contraste plus clair) à l'aide de la fonction de réglage de l'arrière-plan.
P.130 “1.Réglage de l'arrière-plan”
Les originaux sont-ils transpar-ents ?
Placez sur l'original une feuille blanche de même format (ou d'un format supérieur).
P.62 “Originaux de type feuille”
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceL'original est-il correctement positionné sur la vitre ?
Placez l'original sur la vitre, puis fermez correctement le chargeur retourneur automa-tique de documents (en option).
-
Le papier est-il humide ? Remplacez-le. -
335
11
Les images de copie sont tronquées
Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référenceLe format et l'orientation de l'original, ainsi que le zoom sont-ils appropriés au format du papier ?
Sélectionnez le même format de papier que celui de l'original ou définissez un zoom compatible avec le format du papier.
P.92 “Sélection automatique du format (APS)”, P.97 “2.Agran-dissement et réduction des copies”
La marge des copies est-elle correctement définie ?
Définissez une valeur de décalage d'image.
P.134 “1.DÉCALAGE IMAGE”
336 11.MAINTENANCE
2.Dépannage simple (suite)
11
337
12
12. SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
1. Caractéristiques .................................................................................................................3382. Caractéristiques des équipements en option .....................................................................3413. Contenu de l'emballage .....................................................................................................3464. Tableau de combinaisons des fonctions de copie..............................................................347
• Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2 ...................................................................347• Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2 ...................................................................348
338 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
12
1. Caractéristiques
Nom du modèle e-STUDIO233/283
Type Bureau
Vitre d'exposition Fixe
Système d'impression (copie) Méthode électrophotographique indirecte
Système de développement Brosse magnétique (2 composants)
Méthode de fixation Lampe halogène (2 unités)
Capteur optique OPC
Système de scan de l'original Système de scan à plat(lorsque le chargeur retourneur automatique de documents est installé : système de scan fixe par insertion des originaux)
Capteur de scan de l'original Capteur CCD linéaire
Source d'éclairage du scan Lampe xénon
Résolution Scan 600 dpi x 600 dpi
Ecriture 2400 dpi (équivalent) x 600 dpi (processus de lissage)
Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels
Formats des originaux pris en charge
Maximum : A3
Formats papier de copie pris en charge
Cassette A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8,5" SQ, 8K, 16K, 16K-R
Bypass Longueur de 100 à 297 mm, largeur de 148 à 432 mm
Grammage papier de copie pris en charge
Cassette 64-105 g/m2
Bypass 64-209 g/m2 (alimentation continue)50-209 g/m2 (alimentation simple)64-105 g/m2 (utilisation de l'unité recto verso)
Durée de préchauffage Environ 25 secondes*
Temps de sortie de la première copie
5,4 secondes maximum*
Vitesse de copie en continu Reportez-vous à la section "Vitesse de copie en continu".
Copies multiples Jusqu'à 999 copies (saisie via le pavé numérique)
Largeur d'image exclue
Copie Bord avant : 3 ±2 mm ; bord arrière : 2 ±2 mm ; les deux bords : 2,0 ± 2,0 mm
Imprimante Bord avant : 5,0 ±2,0 mm ; bord arrière : 5,0 ±2,0 mm ;les deux bords : 5,0 ± 2,0 mm
Zoom Taille réelle : 100 ±0,5 %
Zoom : 25-400 % (par incrément de 1 %)
Chargeur retourneur de documents : 25-200 % (par incrément de 1 %)
Alimentation papier Cassette Environ 550 feuilles (80 g/m2)
Bypass Environ 100 feuilles (80 g/m2)
Réglage de la densité du toner Système magnétique de toner automatique
Contrôle de l'exposition Sélection automatique et manuelle à partir de l'étape d'exposition 11
339
12
* Ces caractéristiques varient en fonction des conditions de copie et de l'environnement.Les caractéristiques du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration.
Environnement (utilisation nor-male)
Température : 10-30 ºC ; humidité : 20-80 % (sans condensation)
Alimentation électrique 220-240 V CA ±10 %, 8 A (50/60 Hz)
Consommation électrique 1,6 kW max. (éléments en option inclus)
Dimensions (système seul) 637 mm (L) x 719 mm (P) x 739 mm (H)
Poids Environ 75 kg (développeur et tambour inclus)
Encombrement (système seul) 1004 mm (L) x 719 mm (P)
Capacité de stockage Maximum : 1000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba)
340 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
1.Caractéristiques (suite)
12
Vitesse de copie en continuUnité : feuilles/
min.
• La vitesse de copie par bypass indiquée dans tableau est valable si le format du papier est spécifié.• Les résultats ci-dessus ont été obtenus par copie d'originaux recto posés sur la vitre d'exposition, avec
un zoom de 100 % et sans tri des copies.• Ces caractéristiques varient en fonction des conditions de copie et de l'environnement.• Les valeurs ci-dessus sont obtenues sous réserve d'utiliser du papier recommandé par Toshiba.
Type de papier Format de papier Chargeur e-STUDIO232/233 e-STUDIO282/283
Papier ordinaire
A4, A5-R, B5, LT, ST-R Cassette 23 28Bypass 23 28
A4-R, B5-R, LT-R Cassette 21 21Bypass 21 21
B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 18 18Bypass 18 18
A3, LD Cassette 16 16Bypass 16 16
Epais 1 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Cassette 23 27Bypass 23 27
A4-R, B5-R, LT-R Cassette 21 21Bypass 21 21
B4, FOLIO, LG, COMP Cassette 18 18Bypass 18 18
A3, LD Cassette 16 16Bypass 16 16
Epais 2 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 23 27A4-R, B5-R, LT-R Bypass 21 21B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 18 18A3, LD Bypass 16 16
Epais 3 A4, A5-R, B5, LT, ST-R Bypass 23 27A4-R, B5-R, LT-R Bypass 21 21B4, FOLIO, LG, COMP Bypass 18 18A3, LD Bypass 16 16
341
12
2. Caractéristiques des équipements en option
Chargeur retourneur automatique de documents
Unité recto verso
Magasin grande capacité
Meuble cassette PFP (1 type de cassette)
Nom du modèle MR-3020Faces copiées Recto, recto versoNombre d'originaux (A4) 100 originaux (35 - 80 g/m2) ou pile de documents de hauteur inférieure ou
égale à 16 mm (plus de 80 g/m2)Vitesse d'alimentation 105 - 420 mm/sOriginaux pris en charge A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
(les formats A5 et ST ne sont pas acceptés)Grammage du papier Original recto : 35 - 157 g/m2 ; original recto verso : 50 - 157 g/m2
Source d'alimentation élec-trique
Alimentation électrique fournie par le système
Dimensions 600 mm (L) x 523 mm (P) x 135 mm (H)Poids Environ 12,5 kgConsommation électrique 49,5 W max.
Nom du modèle MD-0102Formats papier pris en charge LD, LG, LT-R, ST-R, COMP, 13" LG, 8,5" SQ, A3, A4, A4-R, A5-R,
B4, B5, B5-R, FOLIO, 8K, 16K, 16K-RGrammage pris en charge 64-105 g/m2
Dimensions 101 mm (L) x 511,6 mm (P) x 413 mm (H)Poids Environ 4,1 kg
Nom du modèle KD-1012Formats papier pris en charge
A4
Grammage du papier 64-105 g/m2
Capacité maximale 2500 feuilles (80 g/m2) (hauteur : env. 137 mm x 2)Source d'alimentation élec-trique
5 V, 24 V (fourni par le copieur)
Dimensions 623 mm (L) x 657 mm (P) x 307,5 mm (H) (stabilisateur inclus)Poids Environ 27 kg
Nom du modèle KD-1011Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (les formats A5, ST et non standard ne sont pas acceptés)
Grammage du papier 64-105 g/m2
Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m2)Dimensions 623 mm (L) x 657 mm (P) x 320 mm (H)Poids Environ 21,5 kg
342 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
2.Caractéristiques des équipements en option (suite)
12
Module de cassette supplémentaire
Finisseur agrafage à cheval (MJ-1025)
Capacité de chargement du bac du finisseur agrafage à cheval (MJ-1025)(MJ-1025 chargé avec un seul format de papier)
Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m2)
• Tri/regroupement/agrafage non disponibles avec les formats de papier A5-R, B5-R, ST-R.• Pour plus d'informations sur la capacité de chargement du bac de l'unité d'agrafage à cheval, reportez-
vous à la section P.113 “Conditions disponibles pour l'agrafage à cheval”.
Nom du modèle MY-1021Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP (les formats A5, ST et non standard ne sont pas acceptés)
Grammage du papier 64-105 g/m2
Capacité maximale 550 feuilles (80 g/m2)Poids Environ 3,8 kg
Nom du modèle MJ-1025Type Emplacement au sol (type console)Formats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Grammage papier de copie pris en charge
50 - 209 g/m2
Nombre de copies agrafées à la fois(y compris 2 pages de couverture de 91 à 128 g/m2)
Format de papier 64 - 80 g/m2
A4, A5-R, B5, LT, ST-R 50 feuillesA3, A4-R, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP 25 feuilles
Position d'agrafage Avant, arrière, doubleCapacité d'agrafage(y compris 2 pages de couverture de 91 à 128 g/m2)
Format de papier 64 - 80 g/m2
A3, A4-R, B4, LD, LT-R 10 feuilles
Source d'alimentation électrique
Fournie par le système
Dimensions 538 mm (L) x 603 mm (P) x 1011 mm (H)(lorsque l'extension du bac est rentrée)
Poids Environ 38 kgConsommation électrique 60 W max.
Mode Non-tri Tri/Groupe AgrafageNuméro du bac 1 1 1A4, A4-R, A5-R, B5, B5-R, LT, LT-R, ST-R
160(1000)
160(1000)
Pile de 160 mm, 1000 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)
A3, B4, FOLIO, LD, LG, LT-R, COMP
80(500)
80(500)
Pile de 80 mm, 500 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)
343
12
(MJ-1025 chargé avec plusieurs formats de papier) Unité : mm (±7 mm tolérés)
Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m2)
Finisseur suspendu (MJ-1022)
Capacité de chargement du bac du finisseur suspendu (MJ-1022)(MJ-1022 chargé avec un seul format de papier)
Unité : mm (±7 mm tolérés) Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m2)
Mode Non-tri Tri/Groupe AgrafageNuméro du bac 1 1 1LD et LT 80
(500)80
(500)Pile de 80 mm, 500 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)LG et LT-R
A3 et A4B4 et B5
Nom du modèle MJ-1022Type SuspenduFormats papier pris en charge
A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP
Grammage papier de copie pris en charge
64 - 209 g/m2
Nombre de copies agrafées à la fois (grammage pris en charge pour l'agrafage : 64-80 g/m2)
A4, A4-R, B5, LT, LT-R 30 feuillesB4, LG 20 feuillesA3, FOLIO, LD, COMP 15 feuilles
Position d'agrafage ArrièreSource d'alimentation élec-trique
Fournie par le copieur
Dimensions 451 mm (L) x 539 mm (P) x 590 mm (H)Poids Environ 17 kgConsommation électrique 40 W max.
Mode Non-tri Tri/Groupe AgrafageNuméro du bac 1 2 1 2 1 2A5-R, B5-R, ST-R 30
(200)99
(700)- - - -
A4, A4-R, B5, LT, LT-R
30(200)
99(700)
30(200)
99(700)
Pile de 170 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 600 feuilles ou 50 jeux (première valeur atteinte)
B4, LG 20(140)
70(490)
20(140)
70(490)
Pile de 110 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 400 feuilles ou 50 jeux (première valeur atteinte)
A3, FOLIO, LD, COMP
15(100)
49(350)
15(100)
49(350)
Pile de 80 feuilles ou 30 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 300 feuilles ou 50 jeux (première valeur atteinte)
344 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
2.Caractéristiques des équipements en option (suite)
12
(MJ-1022 chargé avec plusieurs formats de papier) Unité : mm (±7 mm tolérés)
Valeurs entre parenthèses : nombre de feuilles (80 g/m2)
Séparateur de travaux
Bac décalage
Mode Non-tri Tri/Groupe AgrafageNuméro du bac 1 2 1 2 1 2Combinaison de différents formats de papier
15(100)
49(350)
- - - -
A3 et A4 15(100)
49(350)
15(100)
49(350)
Pile de 100 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 350 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
B4 et B5 15(100)
49(350)
15(100)
49(350)
Pile de 100 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 350 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
LD et LT 15(100)
49(350)
15(100)
49(350)
Pile de 100 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 350 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
LG et LT-R 15(100)
49(350)
15(100)
49(350)
Pile de 100 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
Pile de 350 feuilles ou 15 jeux (première valeur atteinte)
Nom du modèle MJ-5004Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIOGrammage papier de copie pris en charge
Module d'empilage supérieur : 64-105 g/m2
Module d'empilage inférieur : 50-209 g/m2
Capacité de chargement Module d'empilage supérieur : 25 mm (150 feuilles)Module d'empilage inférieur : 40 mm (250 feuilles) *1
*1. Les nombres entre parenthèses font référence à des feuilles de 80 g/m2.
Source d'alimentation électrique Fournie par le système numérique multifonctionsDimensions 498 mm (L) x 415 mm (P) x 153 mm (H)Poids Environ 3,3 kg
Nom du modèle MJ-5005Formats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMPGrammage papier de copie pris en charge
50-209 g/m2
Capacité de chargement 39 mm (250 feuilles) *1
*1. Les nombres entre parenthèses font référence à des feuilles de 80 g/m2.
Décalage Environ 30 mmSource d'alimentation électrique Fournie par le système numérique multifonctionsDimensions 500 mm (L) x 415 mm (P) x 169 mm (H)Poids Environ 3,5 kg
345
12
Unité de perforation
Kit de liaison
• Les valeurs ci-dessus sont obtenues sous réserve d'utiliser du papier recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
Nom du modèle MJ-6005N MJ-6005F MJ-6005SFormats papier pris en charge A3, A4, A4-R, B4,
B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
A3, A4 A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
Grammage papier de copie pris en charge
64-200 g/m2 (films OHP et papier traité non acceptés)
Dimensions 104 mm (L) x 556 mm (P) x 174 mm (H)Poids Environ 2,6 kg
Nombre et diamètre des perforations Formats papier pris en charge
Au Japon et dans la plupart des pays d'EuropeMJ-6005E
2 perforations (6,5 mm de diamètre) A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LT, LT-R, LD, LG, COMP
En FranceMJ-6005F
4 perforations (6,5 mm de diamètre ; 80 mm d'espacement)
A3, A4, LD, LT,
En SuèdeMJ-6005S
4 perforations (6,5 mm de diamètre ; 70,21 mm d'espacement)
A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP
Nom du modèle KN-3520
346 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
12
3. Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage Manuel utilisateurEtui du manuel utilisateurRapport d'installationCD-ROM (2 disques)Butoir (pour panneau de commande)
347
12
4. Tableau de combinaisons des fonctions de copieTableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2
*1*1
*1*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*1*1
OU
I*1
OU
I--
OU
IO
UI
OU
I
*1*1
*1*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*1
OU
I--
(OU
I)O
UI
OU
I
*1*1
*1*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
I*1
OU
I--
OU
IO
UI
OU
I
*1*1
*1*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I--
OU
IO
UI
OU
I
*1*1
*1*1
OU
IO
UI
OU
I(O
UI)
NO
NN
ON
OU
I*1
NO
N--
NO
NO
UI
--
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*1
*1*1
*1*1
OU
I*1
*1--
OU
IO
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*1
*1*1
*1*1
OU
I*1
*1--
OU
IO
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*1
*1*1
*1*1
OU
I*1
*1--
OU
IO
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*1
*1*1
*1*1
OU
I*1
*1--
(OU
I)O
UI
OU
I
NO
NO
UI
NO
NO
UI
NO
N*1
*1*1
*1*1
NO
N*1
*1--
NO
NO
UI
OU
I
NO
NO
UI
NO
NO
UI
NO
NN
ON
*1*1
*1*1
NO
N*1
*1--
NO
NO
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NN
ON
NO
N--
(OU
I)O
UI
OU
I
NO
NN
ON
NO
NO
UI
NO
N*1
*1*1
*1*1
*1N
ON
*1--
NO
NO
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
N*1
*1*1
*1*1
*1N
ON
*1--
OU
IO
UI
OU
I
----
----
----
----
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I
OU
I(O
UI)
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
(OU
I)N
ON
NO
N(O
UI)
NO
NN
ON
--O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--O
UI
*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--O
UI
*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--O
UI
OU
IO
UI
*1*1
*1O
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NN
ON
NO
NO
UI
--N
ON
OU
I--
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--N
ON
OU
I--
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
--O
UI*
2O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
--O
UI*
2O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--O
UI*
2O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--O
UI*
2O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--O
UI*
2O
UI
OU
I
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
--N
ON
OU
IO
UI
*5*5
*5*5
NO
N*3
*3*3
*3N
ON
NO
N*3
*3*3
--*3
OU
IO
UI
OU
I :Le
s fo
nctio
ns p
euve
nt ê
tre
com
biné
es.
*1 :
La fo
nctio
n dé
finie
en
dern
ier
prév
aut.
NO
N :
La fo
nctio
n dé
finie
en
prem
ier
prév
aut.
*2 :
Uni
quem
ent a
vec
la s
élec
tion
auto
mat
ique
du
taux
d'a
gran
diss
emen
t.
(OU
I) :
Rés
ulta
t non
gar
anti
mêm
e si
les
fonc
tions
son
t dis
poni
bles
.*3
: L'
optio
n de
cré
atio
n d'
une
mar
ge d
e re
luire
ne
peut
pas
êtr
e co
mbi
née
à l'o
ptio
n do
uble
pag
e po
ur la
fonc
tion
de d
écal
age
d'im
age.
*4 :
La fo
nctio
n ne
peu
t pas
êtr
e m
odifi
ée p
our
le s
econ
d tr
avai
l ou
tous
trav
aux
utlé
rieur
s
*5 :
Le ty
pe d
e l'o
rigin
al (
rect
o ou
rec
to v
erso
) pe
ut ê
tre
mod
ifié.
Num
éro
de p
age
1 ->
1R
ecto
1 ->
2R
ecto
vers
o
2 ->
1D
édou
ble
r
2 ->
2 R
ecto
ver
so
Gro
uper
For
mat
s or
igin
aux
mél
angé
s
Per
fora
tion
Agr
afag
e à
chev
al
Piv
ot à
90°
(A
4, B
5, A
5, L
T)
SA
DF
Tri
en
alte
rnan
ce
For
mat
sor
igin
aux
mél
angé
sG
roup
eT
ri av
ec
agra
fage
Mod
eLi
vret
Mod
eLi
vret
&
Agr
afag
eà
chev
al
Piv
ot à
90
°(A
4, B
5,
A5,
LT
)
Per
fora
tion
Agr
afag
eà
chev
alA
DF
1 ->
1 R
ecto
1 ->
2 R
ecto
ver
so
2 ->
1 D
édou
bler
Fon
ctio
n co
mbi
nabl
e2
-> 2
Rec
tove
rso
Livr
e ->
2N
ontr
ié/N
onag
rafé
Tri
1ère
et 4
ème
vier
ges
Cré
atio
n de
jobs
SA
DF
Effa
cem
ent d
es b
ords
Dat
e/H
eure
1ère
cop
iée
- 4è
me
vier
ge
Inse
rtio
n de
feui
lle
Déc
alag
e d'
imag
e
2 E
N1/
4 E
N 1
Cou
vert
ure
Mod
e Li
vret
& A
graf
age
à ch
eval
1ère
cou
vert
ure
copi
ée
Effa
cem
ent d
e la
rel
iure
cen
tral
e
Zoo
m X
Y
Dou
ble
page
Livr
e -
Blo
c-no
tes
Tri
en a
ltern
ance
1ère
cou
vert
ure
vier
ge
Cad
rage
/Mas
quag
e
Imag
e en
miro
ir
Fon
ctio
n dé
finie
Orie
ntat
ion
de l'
imag
e
AD
F
Livr
e ->
2
Non
trié
/Non
agr
afé
Tri
Tri
avec
agr
afag
e
Mod
e Li
vret
348 12.SPÉCIFICATIONS ET OPTIONS
4.Tableau de combinaisons des fonctions de copie (suite)
12
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2
OU
I*1
OU
IO
UI
*1O
UI
OU
I*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*5
OU
I*1
OU
IO
UI
*1O
UI
OU
I*1
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*5
OU
I*1
OU
IO
UI
*1N
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*5
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*1N
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*5
OU
IN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*1*1
*1*1
*1O
UI
OU
I*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
I*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*3
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IN
ON
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*3
OU
IN
ON
OU
IN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
N*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
I*3
OU
IO
UI
OU
I*1
OU
I*1
*1O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I--
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
N*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I--
OU
I--
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I--
OU
I--
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*4
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
*4
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
OU
IN
ON
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*3
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
I*4
OU
IN
ON
OU
IO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
OU
IO
UI
NO
N
OU
IN
ON
NO
NO
UI
NO
NO
UI
NO
NO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
OU
IO
UI
*4
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IN
ON
OU
IO
UI*
3N
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NO
UI
NO
NO
UI
NO
NN
ON
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
NO
NO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
--O
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
----
--O
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
----
--O
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
----
--O
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
----
--O
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
NN
ON
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
NO
N
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*4
OU
IN
ON
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
OU
IO
UI
*4
*4*4
OU
I*4
*4*4
NO
NO
UI
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
NN
ON
NO
N*4
*4
OU
I :Le
s fo
nctio
ns p
euve
nt ê
tre
com
biné
es.
*1 :
La fo
nctio
n dé
finie
en
dern
ier
prév
aut.
NO
N :
La fo
nctio
n dé
finie
en
prem
ier
prév
aut.
*2 :
Uni
quem
ent a
vec
la s
élec
tion
auto
mat
ique
du
taux
d'a
gran
diss
emen
t.
(OU
I) :
Rés
ulta
t non
gar
anti
mêm
e si
les
fonc
tions
son
t dis
poni
bles
.*3
: L'
optio
n de
cré
atio
n d'
une
mar
ge d
e re
luire
ne
peut
pas
êtr
e co
mbi
née
à l'o
ptio
n do
uble
pag
e po
ur la
fonc
tion
de d
écal
age
d'im
age.
*4 :
La fo
nctio
n ne
peu
t pas
êtr
e m
odifi
ée p
our
le d
euxi
ème
trav
ail o
u to
us tr
avau
x ut
lérie
urs
*5 :
Le
type
de
l'orig
inal
(re
cto
ou r
ecto
ver
so)
peut
êtr
e m
odifi
é.
Fon
ctio
n dé
finie
Orie
ntat
ion
de l'
imag
e
AD
F
Livr
e ->
2
Non
trié
/Non
agr
afé
Tri
Gro
upe
Tri
avec
agr
afag
e
Mod
e Li
vret
Mod
e Li
vret
& A
graf
age
à ch
eval
1ère
cou
vert
ure
copi
ée
Effa
cem
ent d
e la
rel
iure
ce
ntra
leZ
oom
XY
Dou
ble
page
Livr
e -
Blo
c-no
tes
Tri
en a
ltern
ance
1ère
cou
vert
ure
vier
ge
Cad
rage
/Mas
quag
e
1ère
et 4
ème
vier
ges
Cré
atio
n de
jobs
SA
DF
Effa
cem
ent d
es b
ords
Dat
e/H
eure
1ère
cop
iée
- 4è
me
vier
geIn
sert
ion
de fe
uille
Déc
alag
e d'
imag
e
2 E
N1/
4 E
N 1
Cou
ver
ture
Dat
e/H
eure
Imag
e en
miro
ir
1ère
copi
ée -
4èm
evi
erge
Cad
rage
/M
asqu
age
1 ->
1 R
ecto
1 ->
2 R
ecto
ver
so
Dou
ble
page
Effa
cem
ent
de la
re
liure
cent
rale
Zoo
m X
Y2
EN
1/4
EN
1
Piv
ot à
90°
(A
4, B
5, A
5, L
T)
Num
éro
de p
age
Imag
e en
m
iroir
Effa
cem
ent
des
bord
s1è
re e
t 4è
me
vier
ges
Cou
vert
ure
1ère
couv
ertu
revi
erge
1ère
couv
ertu
re
copi
ée
Inse
rtio
nde
feui
lleD
écal
age
d'im
age
Cré
atio
nde
jobs
Num
éro
de p
age
F
onct
ion
com
bina
ble
Orie
ntat
ion
de l'
imag
e
Livr
e -
Blo
c-no
tes
2 ->
1 D
édou
bler
2 ->
2 R
ecto
ver
so
For
mat
s or
igin
aux
mél
angé
s
Per
fora
tion
Agr
afag
e à
chev
al
349
INDEX
INDEX
Numerics2 EN 1 / 4 EN 1 ............................................... 146
AADF ................................................................. 175agrafage
à cheval .............................................103, 301nombre maximal de feuilles ....................... 110
agrafage à chevalbac de l'unité ............................................. 104conditions disponibles ............................... 113finisseur .......................................26, 103, 342nombre maximal de feuilles ....................... 113
agrafeuse ........................................306, 311, 316annulation des fonctions sélectionnées ............ 34APS ................................................................... 92APS/AMS* ou format papier actuellement sélectionné ........................................................ 32arrière-plan
réglage ...................................................... 130attention ............................................................ 13authentification
domaine Windows .................................38, 39LDAP .....................................................38, 39MFP LOCAL ..........................................38, 39
avertissement .................................................... 12avis aux utilisateurs ............................................. 5
Bbac ..........................................................104, 105
capacité de chargement ............................ 113décalage ......................................25, 103, 344extension ................................................... 104interne ......................................................... 24
boîte publique ................................................. 180boîte utilisateur ........................................180, 182
création ...................................................... 182modification des données .......................... 185suppression ............................................... 188
bordeffacement ................................................. 140
bypass .................................................24, 75, 291
Ccache ..........................................................24, 26cache-exposition ............................................... 25cadrage ........................................................... 151capot
frontal .................................................. 24, 104supérieur ................................................... 104
caractéristique ................................................... 11caractéristiques ............................................... 338Caractéristiques des équipements en option .. 341cartouche de toner ............................................ 24cassette ...................................... 24, 50, 279, 320
module supplémentaire .......................26, 342
usage spécifique ..........................................56usage spécifique, annulation .......................58
chargeur retourneur automatique de documents ................................. 25, 64, 286, 341clavier tactile ......................................................35code d'erreur ........................................... 264, 278code départemental .........................................249
correction ...................................................250Confirmation ou annulation du démarrage automatique .......................................................73contraste
mode automatique .....................................126mode manuel .............................................127réglage .......................................................126
copieagrandissement et réduction ........................97arrêt du processus .......................................71combinaison de fonctions ..........................347enveloppe ............................................. 81, 82épreuve ........................................................89groupée ............................................. 103, 106interruption pour la copie d'autres documents ...................................................74nombre de jeux ............................................32originaux de formats mélangés ....................95procédure .............................................. 67, 68recto verso .................................................116scan de l'original suivant ..............................72triée ................................................... 103, 106via le bypass ................................................75via le bypass sur papier non standard .........85via le bypass sur papier standard ................76
couverture ........................................................158copiée ........................................................158deux vierges ...............................................158première copiée, quatrième vierge ............158vierge .........................................................158
CREATION DE JOBS, fonction .......................168
Ddate et heure .....................................................32date/heure .......................................................165décalage image ...............................................134dégagement de responsabilité ..........................20dépannage
bourrages papier fréquents ........................332contraste d'image trop élevé ......................334contraste d'image trop faible ......................333image floue ................................................334image tachée .............................................334image tronquée ..........................................335impossible de définir les fonctions .............333impossible de démarrer le système ...........332l'écran est figé ............................................333
dossier .............................................................199double page .....................................................144
350
INDEX (suite)
Eécran tactile ...........................................24, 29, 32
contraste ...................................................... 34molette de réglage du contraste .................. 24touche COPIE EPREUVE ........................... 32touche d'agrandissement/de réduction (zoom) ......................................................... 32touche de sélection du finisseur .................. 32touche du mode de l'original ....................... 32touche REGLAGES ..................................... 32touches de menu ......................................... 32zone d'affichage des messages .................. 32zone d'indication de l'état du système ......... 32zone de paramétrage des fonctions ............ 32
effacement automatique ................................... 34e-Filing ............................................................ 180
stockage de documents ............................ 190élément
description ................................................... 24emballage
contenu ...................................................... 346enveloppe
formats pris en charge ................................. 81état
impression, affichage ................................ 261travaux ....................................................... 238travaux d'impression, consultation ............ 239
Ffile d'attente
travaux incorrects ...................................... 249finisseur ................................................... 103, 311
agrafage à cheval ......................298, 306, 311nom des éléments ..................................... 104suspendu ........... 26, 103, 299, 309, 313, 343
finitiontype de mode ............................................. 103
formatdéfinition séparée pour l'original et la copie 99
format K ............................................................ 60format non standard
mémorisation ............................................... 87format papier
indicateur ..................................................... 52
Ggestion
codes départementaux ................................ 37utilisateurs ...........................................38, 238
Iimage
miroir ......................................................... 154orientation .................................................. 172retouche .................................................... 151
impression
déplacement d'un travail ............................241documents stockés ....................................194épreuve ............................................. 196, 243épreuve, poursuite de l'impression ............244épreuve, suppression .................................245épreuves, liste ............................................243privée ................................................ 246, 247privée, liste .................................................246privée, suppression ....................................248reprise après erreur ...................................261
insertionfeuille copiée ..............................................161feuille vierge ...............................................161
insertion de feuille ............................................161inspection quotidienne .....................................330interrupteur d'alimentation électrique .................24
Jjournal ..............................................................253
impressions ....................................... 254, 260réceptions ..................................................256scans ..........................................................257transmissions .............................................255
Kkit de liaison ............................................ 297, 345
Llivre - bloc-notes ..............................................174
Mmagasin grande capacité .................25, 290, 341maintenance ....................................................330manuel utilisateur
étui ...............................................................24marge .............................................134, 136, 138
droite ..........................................................134gauche .......................................................134inférieure ....................................................134supérieure ..................................................134
masquage ........................................................151message ............................................................32meuble cassette PFP ............................... 25, 341mise hors tension (arrêt) ....................................42mise sous tension ..............................................36mode d'alimentation
continue .............................................. 65, 175simple .................................................. 66, 176
mode d'économie d'énergie ...............................45annulation ....................................................46
mode Livret ............................................. 103, 149mode Livret et agrafage à cheval ........... 103, 111mode original ...................................................125modèle .............................................................206
démarrage automatique .................... 212, 219
351
INDEX
enregistrement d'un nouveau groupe d'utilisateurs .............................................. 212enregistrement dans un groupe d'utilisateurs .............................................. 215enregistrement dans un groupe public ...... 208groupe d'utilisateurs ..........................215, 230groupe public ..................................... 208, 228modification des données .......................... 223modification des données d'un groupe d'utilisateurs .............................................. 220rappel ........................................................ 228suppression ............................................... 234suppression d'un groupe d'utilisateurs ...... 233
modèle utile (useful template) ......................... 206
Nnégatif/positif
inversion .................................................... 155netteté ............................................................. 131nettoyage ........................................................ 330
Ooption
configuration ................................................ 25original
butée ........................................................... 60mise en place .............................................. 60mise en place sur la vitre ............................. 62type feuille ................................................... 62type livre ...................................................... 63
original de type livre -> copie recto verso 116, 121original recto -> copie recto .....................116, 117original recto -> copie recto verso ...........116, 118original recto verso -> copie recto ...........116, 120original recto verso -> copie recto verso .116, 119
Ppage
numérotation ............................................. 166panneau de commande ..............................24, 28
pavé numérique ........................................... 29voyants PRINT DATA / MEMORY RX / FAX ............................................................. 29
papierbutée ......................................................... 105changement de format ................................ 54chargement dans la cassette ...................... 50formats pris en charge ................................. 48niveau restant .............................................. 32paramétrage ................................................ 47recommandé ............................................... 49sélection ...................................................... 92sélection automatique du format (APS) ....... 92sélection manuelle ....................................... 94touches de sélection .................................... 32traitement et stockage ................................. 49
type ..............................................................56paramètre d'origine (valeur par défaut) .............67perforation .............................................. 103, 114pilote TWAIN ...................................................180précautions générales .......................................12
installation ou déplacement .........................12maintenance ou inspection ..........................18manipulation des fournitures ........................19utilisation des systèmes numériques multifonctions ...............................................15
préface ...............................................................10
Rrecto/recto verso
touche ..........................................................32réglage du contraste
touches ........................................................32reliure centrale
effacement .................................................142repère ................................................................24répertoire téléphonique ....................................258
ajout à partir des journaux .........................258
SSADF ...............................................................175scan
état .............................................................252nombre maximal de feuilles .........................61
séparateur de travaux .......................25, 103, 344suppression
dossiers ou documents ..............................199symbole
clignotement ...............................................278demande d'assistance ...............................303incident papier ............................................286remplacement de cartouche de toner ........280
Ttaux d'agrandissement
sélection automatique ..................................97sélection automatique (AMS) .......................97
Téléchargeur de fichiers ..................................180TopAccess .......................................................180touche
ACCESS ......................................................29CLEAR .........................................................29COPY ...........................................................28e-FILING ......................................................28ENERGY SAVER .................................. 29, 45EXTENSION ................................................28FAX ..............................................................28FUNCTION CLEAR .....................................29HELP ............................................................28INTERRUPT ................................................29JOB STATUS ...............................................29MONITOR/PAUSE .......................................29
352
INDEX (suite)
SCAN .......................................................... 28START ......................................................... 29STOP ........................................................... 29tactile ........................................................... 32TEMPLATE ................................................. 28USER FUNCTIONS .................................... 28
travailhistorique ................................................... 254
travail d'impression ......................................... 240suppression ............................................... 240suspension ................................................ 241
travail incorrectsuppression ............................................... 251
triavec agrafage ....................................103, 109en alternance ..................................... 103, 108
Uunité d'agrafage .............................................. 300unité de dégagement du papier ...................... 292unité de perforation ..........26, 103, 104, 297, 345unité du bac décalage ..................................... 295unité du séparateur de travaux ....................... 295unité four ......................................................... 294unité recto verso .................................24, 26, 291
Vvitre d'exposition ............................................... 24voyant d'erreur .................................................. 29
Zzone d'alimentation cassette ........................... 289zoom ................................................................. 32
touches prédéfinies ................................... 101X-Y ............................................................ 156
00-QSG_EN.book Seite 10 Dienstag, 6. November 2007 2:13 14
Version 1.0November 2007
TOSHIBA TEC FRANCE IMAGING SYSTEMS S.A.7, RUE AMPERE - BP 136 - 92804 PUTEAUX CEDEXTEL. +33(0)1 47 28 28 28, FAX +33(0)1 42 04 64 91W W W . T O S H I B A . F R