E. Chavannes - De l’expression des vœux dans l’art populaire chinois

download E. Chavannes - De l’expression des vœux dans l’art populaire chinois

of 49

Transcript of E. Chavannes - De l’expression des vœux dans l’art populaire chinois

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    1/49

    @

    douard CHAVANNES

    DELEXPRESSION DES VUXDANS

    LART POPULAIRE CHINOIS

    http://d/CSS/ChineWord051204/chou_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/les_peres.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/fetes_chansons.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.dochttp://d/CSS/ChineWord051204/cheu_king.doc
  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    2/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    2

    partir de :

    DE LEXPRESSION DES VUX DANSLART POPULAIRE CHINOIS

    par douard CHAVANNES (1865-1918)Membre de lInstitut, professeur au Collge de France.

    Editions Bossard, Paris, 1922, 44 pages + 14 planches hors-texte.

    Ouvrage numris par Pierre [email protected]

    grce lobligeance des Archives et de la Bibliothque asiatique desMissions trangres de Paris

    http://www.mepasie.org/

    http://www.mepasie.org/http://www.mepasie.org/
  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    3/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    3

    p.01 Le dcor dans lart populaire chinois est presque toujours

    symbolique ; il exprime des vux. Pour constater la vrit de cette

    proposition, il suffit de jeter les yeux sur les objets qui sont

    lusage de tous, tels que les porcelaines, les broderies, le papier

    lettres, les amulettes ; partout nous verrons se reproduire des

    motifs dornementation qui ont un sens ; ce sens peut tre plus ou

    moins cach, mais il importe de le dcouvrir si lon veut

    comprendre la raison dtre du dcor lui-mme.

    Pour rendre notre tude plus claire, nous commencerons par

    analyser lun aprs lautre les divers procds par lesquels lide

    sexprime ; nous chercherons ensuite numrer et classer ces

    ides elles-mmes.

    p.02 Un premier mode dexpression de lide consistera crire

    purement et simplement les mots qui la signifient. Lcriture

    chinoise, avec la grande lgance de ses caractres et la varit

    des formes quon peut leur donner, se prte dailleurs

    admirablement servir dornement ; nous trouvons donc de

    nombreux objets dans lesquels lcriture seule sert de dcor ; tels

    sont ces vases sur lesquels on lit le caractre [] cheou longvit,

    rpt cent fois, sous des formes cent fois diffrentes.

    Un second mode dexpression est le symbole par association

    dides ; ainsi un lingot dor reprsentera la richesse : un livre, le

    savoir ; une grenade, cause de ses grains abondants, une

    nombreuse postrit.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    4/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    4

    A cte de ces associations dides, qui sont naturelles et qui

    sexpliquent delles-mmes, il en est dautres qui sont particulires

    la race chinoise et dont les raisons sont souvent difficiles biendmler. Elles sont parfois fondes sur

    une rminiscence de ces textes classiques

    dont lesprit chinois est comme imbu. Une

    ode du livre des vers 1 clbre les fils,

    petits-fils et parents dun prince, en les

    comparant respectivement aux pieds, au

    front et aux cornes de lanimal fantastique

    appel lin ou ki-lin. Limage du lin

    voquera donc pour les Chinois lide

    dune illustre postrit.

    Pl. I. LES GRENADESSymboles dune nombreuse postritMuse Guimet

    Mais, dans dautres cas, le symbolisme

    ne peut sexpliquer que par conjecture. Je

    nen prendrai p.03 quun exemple. Le dragon est un des sujets favoris

    des dcorateurs ; il est reprsent avec une boule, et lon dit

    communment que le dragon joue avec une perle. Il reprsente

    lexcellence. Quelle en est la raison ? Le dragon prside aux eaux et

    la pluie ; en temps de scheresse, on linvoque pour que la pluie

    fcondante vienne sauver les moissons ; il est donc naturel que,

    chez un peuple agricole comme les Chinois, le dragon, dispensateur

    de la fertilit des champs, devienne le symbole de ce quil y a de

    plus puissant et de meilleur au monde. Quest-ce alors que le

    disque, si improprement appel perle par le vulgaire ? On a

    prtendu que ctait le soleil que les nuages pluvieux sefforaient

    1

    Che king, section Kouo fong, livre I, odes 11. [cf. trad. Couvreur]

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    5/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    5

    de cacher. Mais M. Hirth 1 a propos une explication plus

    vraisemblable : il appelle notre attention sur la petite volute qui se

    trouve toujours lintrieur du disque ; cette volute est marqueaussi, dans certains dessins, sur les tambours que le dieu du

    tonnerre frappe tour de bras ; elle est limage du roulement du

    tonnerre ; de fait, le caractre de lcriture qui dsigne le tonnerre

    tait form primitivement dune simple ligne enroule sur elle-

    mme. Le disque avec lequel joue le dragon est donc le tonnerre ;

    les lignes sinueuses qui lentourent sont les nuages, et cest un

    vieux mythe de lorage qui se trouve ainsi figur. Peut-on aller plus

    loin encore et montrer pourquoi le dragon prside p.04 la pluie ? Le

    dragon a des pattes et des cailles ; il rappelle lalligator qui existait

    autrefois dans les fleuves de Chine et dont il reste encore quelques

    rares spcimens dans le Yang-tse 2. Le crocodile, animal aquatique,

    est naturellement associ lide des eaux ; il se cache en hiver,

    mais, au printemps et au commencement de lt, au moment o

    tombent les grandes pluies, il apparat pour se livrer ses bats ;

    les Chinois ont pris leffet pour la cause et ils ont dit que les nuages

    accompagnent le dragon 3. Voil comment lalligator est devenu un

    tre surnaturel, assembleur de nuages, comment limagination des

    artistes en a fait un animal fantastique, comment le souvenir du

    rle quon lui attribuait dans les orages est marqu dans le disque

    du tonnerre et dans les nuages au milieu desquels il se joue,comment enfin lide de la fertilit provoque par les pluies a

    transform le dragon en symbole de lexcellence.

    1 Hirth, ber den Mander und das Triquetrum in der Chinesischen undJapanischen Ornamentik(Chinesische Studien, vol. I, p. 231-242)2 Cf. A. Fauvel,Alligators in China (Journal of the China Branch of the R . A. S.,nouv. srie, t. XIII, p. 1-36).3

    Cf. J. J. M. DE GROOT, Les ftes annuelles moui, trad. franaise, p. 361-371.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    6/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    6

    Mais on voit en mme temps quelle longue srie dinductions il

    faut faire pour reconstituer la suite de ces associations dides, et

    quelle part dhypothse il y a encore dans lexplication de cesymbole qui est cependant un de ceux qui se laissent le mieux

    pntrer. Nous ne poursuivrons pas plus loin ce genre de

    recherches, quelque intrt quil puisse avoir ; notre but est en

    effet dindiquer le sens actuel p.05 et certain des symboles et non

    den tablir plus ou moins hypothtiquement la gense, puisque

    aussi bien les Chinois eux-mmes nen connaissent plus la

    lointaine origine.

    Un troisime mode dexpression consiste figurer des mots au

    moyen dimages qui suggrent la prononciation de ces mots ; cest le

    procd le plus usuel du rbus. Une amulette du

    Cabinet des mdailles (n 29) prsente (fig. 1)

    sur une de ses faces une

    hallebarde, une pierre sonore etun de ces sceptres dhonneur qui

    portent le nom dejou-i;

    Pl. II. LE SCEPTRE DHONNEUR (JOU-I). Fig. 1Le sommet du jou-i a la forme dunchampignon qui se conserve longtempssans saltrer ; ce sceptre est doncaussi un symbole de longvit (p.13). Muse Guimet.

    lexpression jou-isignifie Quil en soit comme vous

    le dsirez , A vos souhaits . La solution du rbus

    nous est donne sur le revers de la pice o nous

    lisons les mots ki king jou i, Que votre bonne

    chance et votre bonne fortune soient telles que vous

    les dsirez . La hallebarde kisuggre lide du mot homophone

    ki bonne chance ; la pierre sonore king est lquivalent

    phontique du mot king bonne fortune ; enfin le sceptre a pour

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    7/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    7

    nom jou i, cest--dire conforme vos dsirs . Le mme rbus

    se retrouve sur une illustration dune dition populaire dun recueil

    de contes appel Leao tchai tche i; on voit sur la table dun lettrun vase en forme dlphant contenant une p.06 hallebarde, une

    pierre sonore et un sceptre (fig. 2).

    Fig. 2 Fig. 3

    Sur le pied dun vase de la collection Grandidier, nous remarquons

    quatre dcors (fig. 3) qui sont les suivants : un pinceau au milieu

    dune roue, ce qui peut scrire pi tchong le pinceau passe au

    milieu , mais ce qui, crit dune autre manire, signifiera

    Certainement vous russirez ; le second dcor est form dune

    fleur de lotus lien, et dune flte cheng ; lien cheng signifie

    Puissiez-vous monter en grade dune manire continue . Puis cest

    la hallebarde et la pierre sonore ki king que nous avions dj

    trouves sur lamulette et qui ont le sens de Bonne chance et

    bonne fortune . Enfin un lingot dor ting et un sceptre jou-i

    donneront la formule i ting jou i Quil en soit certainement suivant

    vos dsirs . Une bouteille ping, une selle ngan et un sceptre jou-i donneront la phrase [] Ayez une tranquillit

    conforme vos dsirs .

    p.07 Le calembour nest pas inconnu dans les arts de la race

    aryenne. Si le papillon est devenu, dans lart hellnistique,

    lemblme de lme, cest, lorigine, comme la bien montr M.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    8/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    8

    Collignon 1, par suite dun simple jeu de mots : psych tait le

    nom dun papillon de nuit ; on le choisit donc pour reprsenter le

    mot homophone psych lme . En Chine, le papillon tie [a]reprsentera le mot tie [b] qui signifie ge de 70 ans . Le

    mme symbole a donc des valeurs diffrentes en Grce et en Chine,

    Pl. III. LES PAPILLONSCe plat exprime, sous une forme gracieuse, un vu de longue vie.

    Muse du Louvre. Collection Grandidier.

    parce quil repose sur des rapports purement verbaux et que ces

    rapports sont naturellement autres en grec et en chinois. Le

    calembour a dailleurs pu prendre en Chine une extension quil na

    nulle part ailleurs cause de la nature monosyllabique de la langue.

    En franais, la plupart des homonymes sont des monosyllabes ; rien

    ne distingue pour loreille le poing de la main ferme et le point

    gomtrique, unportde mer, leportmajestueux dune reine, et du

    porc frais, une chane pour enchaner et larbre appel chne. Si

    nous ajoutons quen Chine non seulement tous les mots sont des

    monosyllabes, mais encore quil ny a pas darticles et que rien ne

    1 A. COLLIGNON, Essai sur les monuments grecs et romains relatifs au mythede Psych, p. 6 et 7.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    9/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    9

    distingue dans la terminaison dun mot le masculin du fminin, on

    comprendra quelle infinie varit de calembours peuvent tre

    imagins ; il nest point surprenant que cette particularit de lalangue ait p.08 dvelopp, dans des conditions inconnues ailleurs, le

    rle du jeu de mots.

    Une quatrime forme de symbolisme consiste dans la

    reprsentation de personnages qui, pour une raison ou pour une

    autre, voquent une certaine ide. On voit souvent sur les

    porcelaines deux jeunes garons lair joyeux qui vont toujours de

    compagnie ; ce sont les ho-ho, ainsi nomms de deux mots dont

    lun signifie concorde et lautre union ; ces deux

    personnages seront donc le symbole de la bonne entente, de

    lharmonie.

    Le nombre de ces personnages tant assez considrable, il

    serait difficile de les distinguer les uns des autres, si lon navait

    pas eu recours un procd familier lart symbolique dans tousles pays : on leur donne des attributs qui permettent de les

    reconnatre avec toute certitude. Dans le cas des deux ho ho, les

    attributs sont dtermins par un simple calembour ; lun deux

    porte un nnuphar ho [a]; lautre, une bote ronde appele

    ho [b] ; ces deux attributs donnent le nom ho ho des personnages.

    Ceci nous amne considrer un cinquime et dernier mode

    dexpression symbolique ; puisque ce qui est important dans un

    personnage cest son attribut, on pourra, dans certains cas, ne

    reprsenter que lattribut ; lattribut sera le symbole du person-

    nage qui est lui-mme le symbole dune ide. Une amulette du

    Cabinet des mdailles (n 37) nous prsente ce procd combin

    avec celui du rbus (fig. 4). p.09 Dun ct nous voyons le

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    10/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    10

    nnuphar ho et la bote ho, attributs des deux ho ho, puis

    un sceptre jou-i, et au revers nous trouvons la lgende ho

    ho jou i Quil y ait une concorde conforme vosdsirs . Cette amulette peut sexpliquer par le

    simple rbus, mais il est hors de doute quen

    prenant pour figurer les mots ho [a] et ho [b] les

    attributs des deux ho-ho on a voulu suggrer

    aussi le souvenir de ces personnages. Fig. 4

    Tels tant les principaux procds dont se sert le symbolisme

    chinois, nous pouvons maintenant examiner quelles ides on

    exprime par leur moyen.

    Le dsir le plus naturel lhomme est celui dtre heureux. Le

    souhait du bonheur est donc un de ceux qui se trouve le plus

    souvent rpt. Les caractres fou bonheur et hi joie qui

    Pl. IV. LE DRAGON ET LE PHNIXSymboles de bonheur

    Muse du Louvre. Collection Grandidier.

    figurent sur un grand nombre de vases et de broderies sont

    lexpression la plus simple de ce vu. Symboliquement, le dragon

    qui est rput le plus parfait des tres est aussi associ lide de

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    11/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    11

    bonheur ; il est, dans ce cas, souvent affront un oiseau

    merveilleux, le fong ou fong hoang, quon appelle gnralement le

    phnix, quoique la fable grecque du phnix qui renat de sescendres nait rien de commun avec les traditions chinoises

    relatives au fong. Le dragon et le phnix, comme le disent

    expressment de nombreuses amulettes (n 2, 24, 56, 88 du

    Cabinet des p.10 mdailles), annoncent ou prsagent le bonheur :

    long fong tcheng siang ; tel est le sens de ce couple fantastique.

    Le procd du calembour nous a valu la chauve-souris dont le

    nom fou [a] se prononce comme le mot fou [b] bonheur . La

    chauve-souris, qui passerait difficilement chez nous pour un

    emblme gracieux est un des motifs les plus frquents du dcor

    chinois ; elle est souvent modifie au point de ne plus prsenter

    quune lointaine ressemblance avec la ralit ; mais, quand on a

    Pl. V. LES CINQ BONHEURS (FOU)Sous forme de chauve-souris (fou), captures par deux enfants, en prsence de Tchong Koei, le

    destructeur des dmons (pp. 10, 32 et 33). Muse Guimet.

    vu tous les intermdiaires qui mnent ces formes

    conventionnelles, on finit par la reconnatre en maint endroit, sur

    les fermoirs ou les ferrures des botes, sur les agrafes des cein-

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    12/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    12

    tures, sur les thires et sur mille objets dusage domestique o

    elle rpte linfini linvocation au bonheur.

    Un autre jeu de mots est celui qui consiste figurer le bonheur

    en dessinant un de ces citrons bizarres qui croissent dans le sud de

    la Chine, et dont la partie suprieure se dchiquette en plusieurs

    ramifications analogues aux doigts dune main ; on les appelle des

    mains de Bouddha fo cheou ; et, comme le mot fo est

    semblable au mot fou bonheur , ce citron, de mme que la

    chauve-souris, sera limage du bonheur.

    Pl. VI. LES CITRONS (FO TCHEOU), symboles de bonheur (pp. 10,16).LES PCHES, symboles de longvit (pp. 15,16).

    Muse du Louvre. Collection Grandidier.

    Par une de ces mystrieuses affinits qui tablissent, suivant

    notre temprament, des relations dtermines entre certaines

    sensations et certains sentiments, la couleur rouge est, en Chine, la

    p.11 couleur de la joie ; la sensation visuelle produite par cette couleur

    provoque le sentiment de la joie. Une sorte de petite araigne dont le

    corps est rouge a t appele cause de cela hi joie et elle est

    un symbole naturel de lide de joie. Sur une enveloppe de lettre (fig.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    13/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    13

    5), on a dessin une bote qui vient dtre ouverte ; dans le

    couvercle soulev apparat une toile daraigne et linsecte lui-mme

    se laisse tomber au bout dun fil. La lgende suivante accompagnecette vignette : Quand on ouvre ce qui est scell (cest--dire la

    bote), on aperoit hi(cest--dire laraigne) ; mais cette phrase

    peut tre aussi comprise de la

    manire suivante : Quand vous

    ouvrirez ce qui est scell (cest-

    -dire lenveloppe), vous

    apercevrez un sujet de joie

    (cest--dire la missive qui y est

    contenue) .Fig. 5 Fig. 6

    Sur une feuille de papier lettres (fig. 6), nous voyons deux

    araignes et au-dessus delles ce vers p.12 dun pote : Quand

    laraigne (hi) arrive au bord dun toit, elle va toujours par paire ;

    mais cette phrase signifie aussi : Quand les bonheurs (hi) viennent

    sur votre maison, ils vont toujours par deux . Cest le contraire de

    notre dicton chagrin quun malheur narrive jamais seul.

    Ces deux araignes sont lquivalent symbolique exact du

    caractre factice quon a form dans lcriture en accouplant deux

    caractres hi ; cest ce quon appelle le choang hiou la double

    flicit qui est dun effet ornemental assez heureux.

    Quest-ce exactement que la double flicit ? La rponse nous est

    donne avec la plus grande prcision par un petit vase du Muse

    Guimet : sur la panse est crit six fois le double caractre hi, et sur le

    col on lit la formule : Que le bonheur et la longvit soient tous deux

    au complet . La double flicit se compose ainsi du bonheur pro-

    prement dit et de la longvit. Avant dexaminer comment les Chinois

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    14/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    14

    expriment symboliquement cette double ide, il convient dexaminer

    dabord comment ils figurent le concept seul de longvit.

    Les Chinois considrent une longue vie comme infiniment

    dsirable ; ils honorent la vieillesse, peut-tre mme avec excs,

    puisque la grontocratie, la part trop considrable donne dans les

    affaires publiques des hommes que leur grand ge rend ennemis

    de toute innovation, est une des raisons qui font la Chine si rebelle

    tout progrs. Un des cadeaux les plus apprcis que des enfants

    puissent faire p.13 leurs parents consiste en un vtement orn du

    caractre cheou longvit ; le bnficiaire sen revtira aux

    jours de fte et surtout lors de son anniversaire, parce que la

    prsence de ce mot peut augmenter son nergie vitale ; on len

    couvrira dans sa tombe pour que cette longvit stende sur ses

    descendants. Sur les cercueils on colle une tiquette rouge avec le

    caractre longvit , pour que cette amulette dtourne les

    influences de mort qui peuvent maner dun objet funraire.Lide de longvit peut sexprimer par plusieurs symboles :

    cest dabord le champignon tche, sorte dagaric qui, si on le cueille

    au commencement de lhiver, se conserve sans saltrer ; on

    lappelle le ling tche, le tche divin, et il est cens confrer

    limmortalit. Le sceptre dhonneur jou-i, quon donne en

    cadeau, et dont le Muse Guimet possde une trs belle collection,

    est une sorte de crosse dont le sommet a la forme dune tte de

    tche ; le sens de cet objet est donc que le donateur souhaite

    celui qui il en fait hommage une longvit conforme ses dsirs.

    Un livre sur les immortels raconte quun homme, aprs avoir

    mang un tche, se sentit rajeunir ; un taoste lui prdit quil vivrait

    aussi longtemps quune tortue ou quune grue.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    15/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    15

    Cette phrase nous amne considrer de nouveaux symboles

    de la longvit : la tortue et la grue. Lieou Ngan, au deuxime

    sicle avant notre re, prtendait que la tortue vivait trois milleans, et la p.14 grue mille annes ; une telle croyance explique cette

    inscription dune amulette (fig. 7) : Ayez une longvit gale

    celle de la tortue et de la grue 1. Des

    chandeliers sont souvent faits dune tortue, sur

    laquelle une grue est debout, tenant dans son bec

    une plante tche ; des amulettes nous montreront

    un groupe de deux grues montes sur des tortues ;

    leurs pieds se trouve un brle-parfums, qui

    implique lide de prires

    faites aux dieux pour

    obtenir la longvit 2.Fig. 7

    La grue est parfois reprsente sous un

    pin, car le pin, avec son feuillage toujours

    vert, est aussi un symbole de prennit ;

    cest une locution toute faite que de dire :

    song ho tchang tchoen Ayez des

    printemps perptuels comme le pin et la

    grue . Enfin, la grue est parfois runie au

    cerf, qui passe pour vivre fort longtemps.

    Pl. IX. LE CERF ET LA CHAUVE-SOURISLE CERF, symbole de longvit. LACHAUVE-SOURIS, symbole de bonheur. LE DIEU DE LA LONGVIT,tenant en main une pche. LIMMORTEL DES EMOLUMENTS, tenant unsceptre jou-i. LE CERF dont le nom lou rappelle aussi le mot lou(molument). LIMMORTEL DU BONHEUR avec ses enfants et unechauve-souris (pp. 25 et 26). Muse Guimet.

    1 La figure 7 est tire du Kin che souo ; le revers de la pice reprsente unegrue et une tortue. Lamulette n 18 du Cabinet des mdailles porte la mmeformule, mais na rien au revers.2

    Voir les amulettes 394 et 396 dans la Numismatique annamite de D. LACROIX.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    16/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    16

    Un nouvel emblme de la longvit est la pche ; la raison nen

    est pas vidente : la couleur rouge du fruit, couleur heureuse entre

    toutes, et lexcellence de son got ont pu contribuer la fairechoisir p.15 comme emblme de la plus souhaitable des flicits.

    Mais, mieux encore que ces considrations, les lgendes fort

    anciennes relatives la mre reine dOccident, la souveraine

    fabuleuse des montagnes mythologiques de lAsie centrale, qui

    possde le pcher surnaturel dont les fruits ne mrissent que tous

    les mille ans et confrent limmortalit celui qui les mange, ont d

    donner la pche son renom merveilleux. Une pingle de tte

    figure par M. de Groot dans son bel ouvrage sur le systme

    religieux de la Chine 1 porte en pendeloques une pche et une

    tortue, un cerf et une grue ; ce sont quatre emblmes de longvit.

    Pl. VII. LE CHAT, vu de longvitMuse du Louvre. Collection Grandidier.

    Dautres symboles sexpliquent par des calembours : le chat,

    dont le nom mao [a] suggre lhomophone mao [b], qui signifie

    l ge de 90 ans ; le papillon tie [a], qui reprsente le mot tie

    1

    J. J. M. de GROOT, The religious system of China, vol. I, p. 55.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    17/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    17

    [b], signifiant l ge de 70 ou 80 ans . De mme, dans le rgne

    vgtal, le narcisse, appel choei sien limmortel de leau est,

    cause de son nom, le symbole de limmortalit ou, son dfaut, dela longue vie.

    Revenons maintenant aux ides combines de bonheur et de

    longvit, et passons en revue quelques-unes des innombrables

    formes sous lesquelles on les exprime.

    Les amulettes du cabinet des mdailles nous fournissent les

    formules suivantes : que p.16 votre bonheur et votre longvitsoient tous deux au complet (n 50, 192) ; puissiez-vous

    vivre longtemps et tre dans la prosprit (n 15, 22, 203) ;

    que votre longvit soit (immense) comme les montagnes du

    Sud ; que votre bonheur soit (vaste) comme la mer dOrient (n

    121) ; montagne de longvit, mer de bonheur (n 158) 1.

    Un plat du muse Grandidier est orn de pches et de citrons de

    lespce fo cheou ; le fo cheou, cest fou bonheur ; la pche,

    cest la longvit. Un vase du muse Guimet prsente sur deux

    de ses faces, dun ct le phnix et de lautre le dragon, qui

    annoncent le bonheur, long fong tcheng siang ; sur ses deux autres

    faces cest, dune part, la grue, de lautre le cerf, tous deux signes

    de longvit. Dans le dcor de la figure 8 (Muse Guimet), la

    Fig. 8

    1 Cette amulette offre cette particularit que les mots chinois y sont transcritsen caractres Pa-se-pa ; elle a t publie dans le Journal asiatique, janvier-

    fvrier 1897, p. 148-149, et mars-avril 1897, p. 376.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    18/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    18

    pche, la chauve-souris et le lotus, dont le nom est lien,

    signifieront lien fou cheou bonheur et p.17 longvit runis .

    Sur une soucoupe (fig. 9, Muse Guimet), nous voyons lecaractre cheou longvit , une chauve-souris qui est fou

    bonheur et deux sapques ou pices de monnaie. La sapque

    se dit tsien, mot dont le son ressemble celui du mot tsiuen

    complet ; ainsi choang tsien les deux sapques est

    lquivalent de tous deux au complet . Le rbus se lira donc fou

    cheou choang tsiuen que votre bonheur et votre longvit soient

    tous deux au complet .

    Fig. 9 Fig. 10

    Le dcor dune coupe (fig. 10) est fait dune chauve-souris, dunlotus et dune pche, au-dessous de laquelle se trouve un double

    hi. La chauve-souris, cest le bonheur ; la pche, la longvit ; le

    double hiindique que bonheur et longvit sont la double flicit ;

    le lotus lien signifie quils sont runis.

    Bonheur et longvit ne sont pas les seuls dsirs du Chinois. Il

    faut y ajouter celui dune nombreuse postrit mle ; la raison en

    doit tre cherche dans lide quil se fait de la famille. La famille a

    pour le Chinois une ralit plus grande que lindividu ; des p.18 liens

    secrets et puissants rattachent les morts aux vivants ; les morts

    ne seront tranquilles dans leurs tombes ou sur lautel familial que

    sils ont des descendants pour leur offrir les sacrifices prescrits par

    les rites ; rciproquement, les vivants ne seront heureux que sils

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    19/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    19

    sont entours par les influences bienfaisantes des dfunts, qui les

    protgent mystrieusement. Si un homme na pas denfant mle,

    personne aprs sa mort, moins quil ne recoure ladoption, nepourra faire les offrandes funraires qui apaiseront son me ; bien

    plus, tous ses anctres morts avant lui seront privs, par sa faute,

    des honneurs dont ils ont besoin, et cest pourquoi Mencius disait

    que le manquement suprme la pit filiale tait de ne pas avoir

    denfants.

    Le souhait davoir de nombreux enfants se trouvera donc

    frquemment exprim. Un des principaux livres classiques, le

    Livre des Vers, a lou Tai-Se, pouse du roi Wen, cause de sa

    fcondit qui lui fit enfanter dix fils. Cest cette femme parfaite,

    disent les glossateurs, quil est fait allusion dans lode 1 qui

    commence par ces mots : Sauterelles, tribus ailes, entre vous

    rgne lunion ; il est juste que vous ayez une postrit

    nombreuse . Une enveloppe de papier lettres (fig. 11)reprsente un jeune enfant, ct duquel

    sont les trois mots tirs de cette ode : [][][]

    il est juste que vous ayez une postrit ,

    en dautres termes, votre correspondant p.19

    vous souhaite davoir comme Tai-Se une

    nombreuse postrit. Un tel vu sur une

    enveloppe paratrait peut-tre chez nousFig. 11 indiscret et ne laisserait pas que dbaudir

    les employs des postes ; en Chine, nul ny trouve redire. Une

    autre ode 2 du Livre des Vers clbre Tai-Se en disant Cest au

    nombre de cent que furent ses fils ; ce nest pas l une simple

    1 Che king, section Kouo fong, livre 1, ode 5 [trad. Couvreur, trad. Granet].2

    Che King, section Ta ya, dcade 1, ode 6 [trad. Couvreur].

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    20/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    20

    amplification potique ; les commentateurs expliquent la phrase en

    disant que Tai-Se joignait tous ses mrites celui fort apprci

    dun mari, je veux dire dun mari chinois, de ntre point jalouse ;les autres femmes du roi Wen eurent donc, elles aussi, beaucoup

    de fils, dont Tai-Se, comme pouse principale, put tre considre

    comme la mre. Une petite coupe bleue du Muse Guimet, avec

    ses cent points dor qui sont lancien dcor connu sous le nom des

    cent mamelles, rappelle ce passage du Livre des Vers, comme on

    peut le voir en lisant crit sur le fond le vers prcit : Cest au

    nombre de cent que furent ses fils . Cet objet, lui aussi, exprime

    un vu de fcondit.

    p.20 La grenade, nous lavons vu, est un symbole tout naturel de

    la mme ide, cause de ses nombreux grains ; un plat charg de

    ces fruits en porcelaine (Muse Guimet) est donc une gracieuse

    invitation travailler au peuplement de la Chine. Les grains de la

    grenade et les cent fils attribus Tai-Se dpassent cependantdune manire vidente les forces humaines ; dans la ralit, il

    faut tre notablement plus modeste ; des amulettes nous

    indiquent de quoi lon se contente ; elles portent la suscription :

    Cinq fils et deux filles , cest--dire Puissiez-vous avoir cinq

    fils et deux filles . Deux filles sur sept enfants, telle est la

    proportion dans laquelle le Chinois voudrait voir llment fminin

    reprsent dans une famille modle. Ce nest dailleurs jamais quedes cinq fils quil est question : dans le Livre des phrases de trois

    mots (san tse king), cette sorte de catchisme laque qunonnent

    tous les petits Chinois sur la surface entire de lempire, on clbre

    un personnage du Xe sicle de notre re qui, dit-on, sut lever cinq

    fils, tous devenus illustres. Sur le dos dun miroir mtallique

    (Muse Guimet), on lit linscription [][][][] Que vos cinq fils

    http://www.afpc.asso.fr/wengu/Sanzijing/Chap5_b5_framed.htmhttp://www.afpc.asso.fr/wengu/Sanzijing/Chap5_b5_framed.htm
  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    21/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    21

    passent avec succs leurs examens 1. Voici enfin (fig. 12)

    cinq petits enfants qui se disputent un casque empanach ; ils

    Fig. 12

    jouent, direz-vous, qui sera gnral ; non pas ; les armes ne

    sont point en tel honneur en Chine ; le casque koei[a] est p.21 ici

    le substitut du mot koei [b] qui dsigne le premier un

    examen ; cest donc un rbus qui signifie : Puissiez-vous avoir

    cinq fils qui se disputent le premier rang aux examens . Sur un

    vase du Muse Guimet nous voyons, dun ct les cinq fils prvus

    par le formulaire des vux ; sur lautre face est lanimal

    fantastique appel ki lin, que le Livre des Vers associe, commenous lavons dit, aux nobles fils dun duc et qui est ainsi devenu le

    symbole dune illustre progniture. Sur le dos du ki lin est assis un

    enfant, et la phrase strotype qui explique cette figure est :

    puisse le ki lin vous apporter des fils . La broderie reproduite

    ci-aprs (fig. 13) nous offre la mme image, mais elle se

    complique ici dun jeu de mots ; le jeune enfant tient en effet

    dune main la fleur de lotus lien et dans lautre la flte plusieurstuyaux appele cheng ; comme dailleurs lenfant est mont sur le

    lin, il est donc un noble fils , et le rbus sera p.22 expliqu

    comme signifiant lien cheng koei tse Puissiez-vous engendrer

    1 La mme inscription se retrouve sur lamulette 212 du Cabinet des mdailles ;

    sur le revers sont reprsents les cinq fils.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    22/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    22

    la suite les uns des autres de nobles fils 1. Sur une autre

    broderie, le petit personnage tient en main une branche de

    cannelier p.23 koei et une flte cheng, do la phrase : cheng koeitse Puissiez-vous engendrer de nobles fils .

    Fig. 13

    Voyons maintenant comment cette ide de nombreuse

    progniture se combine avec celles que nous avons tudies

    prcdemment de bonheur et de longvit. Un vase de la

    collection Grandidier nous montre, dun ct, une jeune femme

    assise sur un banc ; auprs delle se tient un chat, mao, et deux

    papillons tie volent dans lair ; on se rappelle que mao signifie

    ge de 90 ans et tie ge de 70 ou 80 ans ; sur lautre face

    du vase, la jeune femme est debout et on lui offre des grenades.

    1 Au-dessus du groupe form par lenfant et le lin, on voit un pinceau, pi, unlingot, ting et un sceptre jou-i; le sens est : pi ting jou i quil en soitcertainement selon vos dsirs .

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    23/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    23

    Ce vase fut videmment destin une femme et devait lui dire, en

    termes galants : Puissiez-vous, Madame, comme les hrones

    des contes de fes, vivre longtemps et avoir beaucoupdenfants ! Un motif frquent de dcor est celui des cinq

    gnrations dans la mme salle ; on voit un Philmon et une

    Baucis de Chine entours de leurs descendants jusqu la

    quatrime gnration ; longvit et fcondit apparaissent ainsi

    comme les biens les plus dsirables.

    Dautres reprsentations comportent les trois ides de bonheur,

    longvit et nombreuse progniture. Tels sont les vases ou

    broderies sur lesquels on voit de ces citrons appels mains de

    Bouddha fo cheou (bonheur), des pches (longvit) et des

    grenades (fcondit), ou encore des mains de Bouddha, et des

    chauves-souris, des pches et des grenades ; ces symboles

    expriment ce quon appelle les trois beaucoup san to ; voici

    lorigine de cettep.24

    expression singulire : un ancien rcit qui se

    trouve dans Tchoang tse 1, auteur du IVe sicle avant notre re,

    raconte que le mythique empereur Yao rencontra un jour un

    homme de grande sagesse qui lui souhaita trois choses en

    abondance, savoir : beaucoup de longvit, beaucoup de richesses

    et beaucoup de fils. Un vase du Muse Guimet est un tableau

    des trois beaucoup comme on peut le lire en toutes lettres dans

    le titre de la notice qui y est inscrite : des jeunes enfants sontrunis ; lun deux tient une bote de sceaux officiels, prsage des

    hautes dignits auxquelles il sera appel ; un autre porte le

    sceptre jou-i; quatre autres enfin lisent des livres : ce sont les

    nombreux fils. A ct deux, un vieillard au front dmesur

    1 Cf. Tchoang-tse, chap. Tien ti, Legge, S. B. E., vol. XXXIX, p.313-314. [trad.

    Wieger].

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    24/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    24

    sappuie sur un bton ; on lui offre une

    pche, ce qui prouve quil est le dieu de la

    longvit ; son crne prodigieux suffiraitdailleurs le faire deviner ; cest en effet

    une marque de grand ge, puisque la

    vieillesse en dnudant la tte fait paratre le

    front plus vaste. Enfin lhomme heureux ou

    lhomme riche, car bonheur et richesse se

    disent tous deux fou en chinois, est

    reprsent sous laspect dun homme de

    mise lgante.Pl. VIII. LE DIEU DE LA LONGVITPortant sur son vtement le caractrecheou : longvit. Muse Guimet.

    Bonheur ou richesse, longvit et

    nombreuse postrit sont une des numrations communment

    admises en Chine ; ce nest pas la seule, et il est vident quon

    peut analyser dautre manire lide des p.25 principales flicits.

    Cest ainsi que nous trouvons une autre srie, plus rpandue

    encore que la premire, de trois personnages symboliques qui sont

    les trois immortels du bonheur, des moluments et de la longvit.

    Cette srie elle-mme est susceptible de variations assez

    considrables. Le personnage qui reprsente la longvit est

    toujours facilement reconnaissable son grand crne et la pche

    quil tient en main ; mais les caractristiques des deux autres

    personnages sont moins constantes. En effet, lou moluments

    comporte la fois lide de richesse et celle de haute dignit ;

    tantt donc on figurera un homme dont la robe verte lu voque

    par calembour le mot lou moluments , et qui porte la tablette

    appele hou que les hauts fonctionnaires tiennent devant eux aux

    audiences de la cour ; tantt limmortel des moluments sera un

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    25/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    25

    homme robe rouge, couleur de la joie, portant en main le

    sceptre jou-i qui montre que tout se conforme ses dsirs.

    Quant limmortel du bonheur, on le reprsente souvent sous laforme dun pre qui porte dans ses bras un enfant et qui en a un

    autre debout auprs de lui ; le bonheur est alors le bonheur

    domestique qui consiste avoir des fils ; mais le bonheur peut

    tre aussi la richesse et la satisfaction ; les images quon en

    donnera alors rappelleront fort celles de limmortel des

    moluments quand il a sa robe rouge et sonjou-i.

    Sur un vase du Muse Guimet, droite est la longvit, vieillard

    au crne norme qui tient une p.26 pche et qui a prs de lui une

    grue, symbole du grand ge ; au milieu est limmortel des

    moluments tenant un sceptre jou-iet ayant ct de lui le

    cerf dont le nom lou rappelle le mot lou molument ; enfin,

    droite, est limmortel du bonheur avec ses enfants et une chauve-

    souris dont le nom fou rappelle le mot fou bonheur .Mais on na pas toujours affaire des dessins aussi explicites

    que celui-l et on se heurte parfois de relles difficults dans

    lexplication du symbolisme chinois ; il est souvent malais de

    savoir si le personnage qui a des enfants est limmortel du bonheur

    dans lnumration des trois immortels ou sil est le symbole

    de la nombreuse postrit dans lnumration des trois

    beaucoup . Le sceptre jou-ipeut tre lemblme de limmortel

    des moluments aussi bien que de limmortel du bonheur. Enfin le

    cerf lou peut tre lemblme de la longvit, si lon se fonde

    sur lassociation dides qui attribue un long ge au cerf, tandis

    quil sera lemblme des moluments si lon sen rapporte au

    calembour fait sur les mots lou cerf et lou molument .

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    26/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    26

    Lamulette ci-contre (fig. 14) 1 peut ainsi tre

    interprte comme exprimant soit les ides de

    bonheur et de longvit, soit celles de bonheur etde place bien rtribue.Fig. 14

    p.27 Dans lnumration des trois immortels, nous voyons

    intervenir avec limmortel des moluments une ide nouvelle. Le

    Chinois ne dsire pas seulement vivre longtemps, tre heureux et

    avoir beaucoup denfants, il voudrait encore tre fonctionnaire ; les

    raisons en sont profondes et se trouvent dans la doctrine mme de

    Confucius. Voici en quelques mots la thorie qui, je nai pas besoin

    de le dire, est assez diffrente de la pratique : Quel est le bien

    suprme ? Cest le bien de ltat. Comment y atteint-on ? Par le

    bon gouvernement. La morale ne se distingue pas de la politique

    ou plutt la politique est lpanouissement de la morale. Quest-ce

    qui qualifiera certains hommes pour gouverner leurs semblables ?

    Cest la vertu. Lhomme vertueux, par la puissance de son

    exemple, dirige les autres hommes et peut leur commander.

    LEmpereur est lautorit suprme parce quil possde la vertu

    parfaite ; il dlgue une partie de son pouvoir la foule des

    fonctionnaires subalternes quil choisit parmi les plus vertueux.

    Mais do provient la vertu ? Elle rsulte de la connaissance. Le

    confucisme est un systme intellectualiste qui dclare quon ne

    fait le mal que par ignorance, et que, si lon est assez instruit pour

    discerner ce qui est bien, on agira ncessairement bien. Cette

    connaissance nest pas la science mathmatique ou physique ; elle

    est la connaissance de la nature humaine. Lhomme qui connat

    son propre cur, qui sait y reconnatre les germes de vertu que le

    1

    Tire du Kin che souo.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    27/49

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    28/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    28

    passer avec succs sa licence . Une amulette (n 30 du Cabinet

    des mdailles) illustre cette croyance ; dun ct on voit un arbre

    et des personnages qui tentent den cueillir les rameaux. Au reversest linscription : Suivant le proverbe, le cannelier merveilleux

    rpand son parfum le matin, cest vous den cueillir la plus haute

    branche. En dautres termes : Puissiez-vous obtenir le premier

    rang lexamen !

    Pl. X. LE CRAPAUD A TROIS PATTES. Muse Guimet.

    Sur un vase (Muse Guimet), on voit une carpe qui merge

    des eaux ; devant elle se dresse une porte sur laquelle on lit les

    mots porte du dragon ; la formule qui correspond ce dessin

    est : Que la carpe saute au del de la porte du dragon . On

    raconte, en effet 1, que les poissons qui russissent franchir le

    dfil de la Porte du Dragon dans le Ho-nan se transforment

    aussitt en dragons. Cest une mtamorphose analogue que subit

    1 Cf. le passage cit dans le Pei wen yun fou, lexpression long men.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    29/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    29

    le candidat lorsquil sort victorieux de lexamen. La carpe et la

    porte ne sont donc que des symboles par lesquels on souhaite la

    russite dun lettr.

    Pl. XI. LA CARPE

    Que la carpe saute au del de la Porte du Dragon signifie : Puissiez-vous tre chang en licenci comme la carpe se transforme en dragonen franchissant le Dfil de la Porte du Dragon Longmen ; ce platexprime donc un vu de russite des examens. Muse du Louvre. Collection Grandidier.

    p.30 Parmi les plus hauts grades de ltat sont ceux de grand

    prcepteur et de prcepteur en second de lempereur, tai che et

    chao che, car ce sont ces fonctionnaires qui sont chargs dincul-

    quer lhritier prsomptif du trne les principes de la vertu. Par

    un jeu de mots, un grand lion et un petit lion ta che chao che

    exprimeront donc ce vu : Puissiez-vous tre la cour le pre-

    mier ou le second dignitaire ! Un vu plus modeste se traduira

    par loffre dun vase en forme de bouteille (ping) qui contient et

    semble produire (cheng) trois hallebardes en miniature (san ki) ;

    lexplication du rbus sera la phraseping cheng san ki Puissiez-

    vous vous lever sans obstacle de trois degrs en dignit !

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    30/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    30

    Une feuille de papier lettres (fig. 15) nous montre un hron (i

    lou) au milieu de lotus qui poussent foison (lien cheng) ; si nous

    crivons i lou lien cheng, nous aurons le souhait Puissiez-vousgravir dune traite tous les honneurs !

    Fig. 15 p.31 Enfin, la profession de Fig. 16

    lettr tant la plus honore

    de toutes, on reprsentera

    volontiers sur les porce-

    laines certains attributs qui

    la caractrisent. Je me

    bornerai signaler ici la

    srie extrmement

    frquente des quatre

    objets qui sont le luth

    kin, le damier ki, le

    livre chou, la peinture hoa (fig. 16)1

    . La musique et lapeinture sont les arts auxquels se complat un esprit cultiv ; le

    livre est lemblme du savoir littraire ; quant au jeu de dames

    ou dchecs, il est un divertissement dhomme suprieur. On

    pourrait dvelopper ces brves indications au moyen dune

    infinit de textes ; je me bornerai citer ce dicton qui oppose

    les murs dgnres des temps modernes aux gots plus

    relevs des anciens : Les livres, la peinture, le luth et leschecs, les posies, le vin et les fleurs, tels taient autrefois les

    plaisirs qui suffisaient aux hommes riches ; mais maintenant

    1 Cette figure est calque sur un vase de la collection Grandidier ; le luth, quiest plac au-dessous de lchiquier, est enveloppe dans un fourreau de soie. Dans le volume de E. Grandidier sur La Cramique chinoise, le n 69 (pl. XXV)reproduit un vase sur une face duquel on voit des femmes qui jouent du luth etdautres qui droulent une peinture ; sur lautre face du vase, des femmes lisent

    un livre et jouent aux checs.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    31/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    31

    ces sept mots doivent tous tre changs contre ceux-ci : du bois

    p.32 pour se chauffer, du riz, de lhuile, du sel, du vinaigre, des

    assaisonnements et du th 1 .

    Nous avons tudi successivement les deux numrations des

    flicits dont lune est bonheur, longvit et nombreuse

    postrit, tandis que lautre est longvit, molument, bonheur.

    Il en existe encore une troisime qui nous est fournie par la

    littrature classique dans un de ses textes les plus respects, le

    Vaste Plan 2 qui est cens contenir la somme de la sagesse

    antique. Les bonheurs, au nombre de cinq, sont ici : 1 vivre

    longtemps ; 2 tre riche ; 3 tre tranquille ; 4 aimer la

    vertu ; 5 ne mourir quaprs avoir achev sa destine. Il est

    fait trs frquemment allusion cette numration dans le dcor

    qui consiste en cinq chauves-souris, cest--dire cinq fou, cinq

    bonheurs ; les vases et les toffes qui prsentent ce symbole

    sont innombrables ; le Muse Guimet possde une soucoupe quile montre sous une forme particulirement gracieuse (fig. 17) :

    deux jeunes enfants sont prs dune sorte de cuve dans laquelle

    lun deux maintient une chauve-souris dont on aperoit le bout

    de laile ; lautre enfant sest empar dune seconde bestiole qui

    va bientt rejoindre sa compagne ; trois chauves-souris

    voltigent encore, mais on prvoit quelles ne tarderont pas tre

    prises leur tour par les petites mains qui sauront capturer lescinq bonheurs.

    1 Voir le texte chinois de ce dicton dans A. H. Smith, The proverbs and commonsayings of the Chinese (Chinese Recorder, 1882, XIII, p. 324).2

    Chap. Hong fan du Chou king. [trad. Couvreur]

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    32/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    32

    Fig. 17

    p.33 Le personnage aux allures de matamore qui se retourne

    comme pour donner un avertissement aux deux enfants est

    Tchong Koei, qui, suivant la lgende est le grand destructeur de

    tous les dmons et de tous les tres malfaisants. Il complte le

    sens de la scne en montrant que les mauvaises influences seront

    cartes.

    Ceci nous amne parler dune nouvelle srie de symboles,

    savoir les personnages mythologiques. A ct des immortels du

    bonheur, des moluments et de la longvit qui sont de pures

    personnifications dides abstraites, il existe dans la riche

    mythologie chinoise un certain nombre de hros de lgende qui

    sont devenus symboliques. Voici les principaux p.34 dentre eux que

    je dcris daprs une image souvent reproduite en tapisserie :

    En bas sont les deux Ho ho dont nous avons dj parl,

    symboles de concorde ; lun porte son lotus, lautre sa bote. A

    ct deux Lieou Haijoue avec ses sapques dor devant le

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    33/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    33

    crapaud trois pattes 1 ; ce crapaud tchan parat tre issu dun

    contre-sens ; Lieou Hai sappelait en ralit Lieou Hai-tchan ; on

    na pas compris que le mot tchan faisait partie du nom et on ainterprt les mots Lieou Hai-tchan comme signifiant Lieou Haiet

    son crapaud. Les sapques dor avec lesquelles il joue sont un

    symbole de richesse et de contentement. Puis viennent les

    Pl. XII. LES HUIT IMMORTELS. Muse Guimet.

    huit immortels qui sont reconnaissables leurs attributs 2 : Li Tie-

    koai, le mendiant la bquille de fer qui porte sur son dos la

    gourde do schappe parfois son me ; Han Siang-tse, avec sa

    1 On trouvera des images de Lieou Haiet de son crapaud dans DU SARTEL, Laporcelaine de Chine, pl. XX, et dans E. GRANDIDIER, La cramique chinoise, pl.VII, n21.2 Les huit immortels sont figurs dans E. GRANDIDIER, La cramique chinoise,pl. VII, n19, et dans W. G. GULLAND, Chinese Porcelain (2e d., London,Chapman and Hall, 1899), p. 20. On trouvera des notices sur ces personnagesdans le Chinese Readers Manual de W. F. MAYERS et dans le ChineseBiographical Dictionaryde H. A. GILES ; mais ltude critique du sujet reste toutentire faire.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    34/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    34

    flte ; Tchong-li Kiuen et son ventail ; Lan Tsai-ho avec son

    panier de fleurs ; Lu Tong-pin, le chasse-mouches la main et

    lpe dans le dos ; Tchang Kouo, tenant son bizarre instrument demusique ; Tsao Kouo-kieou et ses castagnettes ; la vierge

    immortelle p.35 Ho Sien-kou et son panier long manche. Ces huit

    personnages font partie de la longue thorie des hommes qui, par

    la pratique mystrieuse des recettes du Tao, ont atteint

    limmortalit. Quelles sont les raisons qui les ont fait choisir de

    prfrence tous les autres dans la foule norme des hros du

    folklore chinois ? Cest ce quil est assez difficile de dterminer.

    Peut-tre lart lui-mme a-t-il jou ici un certain rle et cest

    vraisemblablement parce quun peintre clbre a une fois reproduit

    un groupe particulier de personnages que ceux-ci sont devenus

    comme consacrs par une tradition dsormais immuable. Au-

    dessus des huit immortels sont les trois dieux de la longvit, des

    moluments et du bonheur. Dans les airs, monte sur une grue,

    savance la Si wang mou, la mre, reine dOccident, suivie de deux

    porteuses dcrans ; dans un bateau, deux de ses fidles servantes

    veillent sur larbre qui porte tous les mille ans les pches dimmor-

    talit, pour que le rus Tong Fang-cho ne vienne pas voler les

    prcieux fruits. Enfin, p.36 tout au sommet, Koei sing, le dieu du

    succs aux examens littraires, brandit son merveilleux pinceau.

    Ce tableau est en ralit limage de tous les bonheurs.On en trouve des fragments sur nombre de vases. Sur une des

    pices de la collection Grandidier, les huit immortels viennent au-

    devant de la mre, reine dOccident ; sur une autre, ils se

    prsentent devant le dieu de la longvit mont sur un cerf et

    tenant en main des pches. Dans les deux cas, cest lide de la

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    35/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    35

    longvit ou de limmortalit et de la joie qui y est attache que

    lartiste a voulu reprsenter.

    Parfois, au lieu des figures des huit immortels on se bornera

    dessiner leurs attributs (fig. 18) 1 ; nous aurons ainsi une srie de

    huit objets, tantt runis deux par deux de faon

    former quatre groupes, tantt isols les uns des

    autres.

    Les huit attributs des immortels sont dorigine

    purement chinoise ; il nen est pas de mme de huitautres emblmes qui proviennent de lInde et qui en

    ont t apports par le bouddhisme ; sur la plante du

    pied du Bouddha on gravait en Inde huit porte-

    bonheurAshta mangala qui taient les suivants 2 : la

    marque mystique de la poitrine de Vichnou, le lotus,

    ltendard, le pot eau, le chasse-mouches en p.37

    queue de yak, le triple parasol, le poisson et laconque. Ces emblmes ont pass dans lart chinois

    o ils sont connus sous le nom de les huit objets

    prcieux 3. On en a si bien perdu le sens primitif

    que la marque mystique de Vichnou est devenue une

    nigme pour les Chinois qui lappellent tantt le

    nud, tantt les intestins. Fig. 18

    1 Daprs un vase de la collection Grandidier.2 Dans OLDFIELD, Sketches from Nipal, vol. II, p. 269. on trouvera une planchereprsentant les huit porte-bonheur tels quils sont gravs sur le pied duBouddha. Les ashta mangala bouddhiques sont les suivants : 1 rivatsa,marque sur la poitrine de Vichnou ; 2 padma, lotus ; 3 dhvaja, tendard ; 4kalaa, pot eau ; 5 mara, chasse-mouches (en queue de yak) ; 6 chattra,parasol (triple) ; 7 matsya, poisson ; 8 ankha, conque.3 Une assiette orne des huit objets prcieux est reproduite dansGRANDIDIER, La cramique chinoise, pl. XI, n 30. La roue y est substitue auchasse-mouches.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    36/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    36

    Il serait facile de citer encore un nombre immense dexemples

    du symbolisme dans lart chinois. Il ne sagit pas en effet ici de cas

    isols ; cest bien plutt une rgle presque universelle que le dcoren Chine est symbolique ; une fois que lattention est porte dans

    cette direction, elle dcouvre le symbole partout ; cest comme

    une atmosphre dans laquelle vit constamment le peuple chinois.

    Mais, si nous avions augment nos listes dassociations dides,

    de jeux de mots et de personnages mythologiques, nous naurions

    pas tard cependant reconnatre que ces nouveaux symboles ne

    font que rpter les quelques vux uniformes que nous avons

    dgags.

    Ce symbolisme nous apparat donc comme trs simple dans son

    fond qui se compose de quelques ides lmentaires, comme trs

    compliqu dans sa p.38 forme qui est luvre dartistes lesprit

    subtil. Do provient dabord cette recherche dingniosit dans

    lexpression ? Il semble que la banalit mme des ides quilsagissait de formuler ait t une des raisons qui ont incit les

    Chinois en varier lexpression par tous les moyens possibles. Qui

    de nous, en crivant ces lettres de jour de lan que lusage impose,

    na senti le dsir de renouveler par quelque tour ingnieux ce que

    peuvent avoir de fastidieux des formules cent fois rptes ?

    Il faut, en outre, tenir compte du got inn de lesprit humain

    pour le symbole, soit sous la forme infrieure du rbus, soit sous

    les aspects plus relevs de lassociation dides, source de toutes

    les images potiques, ou de la personnification des abstractions,

    principe de toute la mythologie.

    Ces considrations peuvent expliquer pourquoi les Chinois ont

    vari les modes dexpression de leur pense ; mais elles ne nous

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    37/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    37

    montrent pas pourquoi cette pense se rpte, toujours identique

    elle-mme, sur les divers produits de leur art domestique. En

    tudiant les ides que les Chinois expriment de prfrence par dessymboles, nous sommes partis de lide de bonheur ; tous les

    autres concepts que nous avons passs en revue, celui de

    longvit, celui de nombreuse postrit, celui de haute dignit, ne

    sont que lanalyse de lide de bonheur et en font partie. On peut

    donc dire, dune manire gnrale, que ce symbolisme exprime

    des vux de bonheur ; si le Chinois crit partout ces vux, cest

    parce quil p.39 croit leur efficacit ; il pense que la formule de la

    bndiction, de mme que celle de la maldiction, peuvent tre

    suivies deffet ; en rptant des souhaits de bonheur sur les

    vtements et sur les vases qui sont associs la vie journalire de

    lhomme, on multipliera donc autour de lui les chances de

    bonheur. La croyance lefficacit du vu, telle est la raison dtre

    de tous ces dcors qui ne sont que des souhaits dguiss.

    Dautre part, cette proccupation constante du bonheur nest-

    elle pas une caractristique de lesprit chinois ? Lorsquon a tudi

    les vases grecs, on a pu crire un volume sur les vases orns

    dinscriptions amoureuses 1 ; et cela prouve que le sentiment de

    lamour jouait un grand rle dans la vie des Grecs. Si on jette les

    yeux sur toute la flore et toute la faune mystiques qui animent les

    dentelles de pierre de nos cathdrales gothiques, on reconnatraque ce dcor sinspire essentiellement de croyances religieuses. On

    tirera de l certaines conclusions soit sur la psychologie de la

    Grce antique, soit sur celle du moyen ge. De mme, en passant

    1 Wilh. KLEIN, Die griechischen Vasen und Lieblingsinschriften, 2e dit., Leipzig,1898.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    38/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    38

    en revue ces porcelaines, ces amulettes et ces broderies qui toutes

    expriment le dsir du bonheur, nous pourrons dire que lesprit

    chinois est comme hant par ce dsir qui est chez lui un sentimentprdominant.

    Ce bonheur, quel est-il ? Il nest point conu comme quelque

    chose de transcendant ; cest la vie p.40 avec ses avantages

    mondains, richesses, honneurs, considration. Lesprit chinois est

    si fortement pntr de lamour de la vie, quil a t de tout temps

    pris de la chimre de limmortalit. Les empereurs de Chine ontcherch passionnment le secret qui permet de ne point mourir ;

    le panthon indigne est presque tout entier compos de ces

    hommes lgendaires qui, verss dans les arts magiques, surent

    chapper la loi de luniverselle destruction. Le souhait davoir de

    nombreux enfants nest dailleurs quun autre aspect du dsir de

    survivre, puisque ce sont les sacrifices offerts par les fils qui

    assurent le bonheur des parents aprs leur mort. La famille est laforme sous laquelle lindividu prissable devient immortel. Aucun

    peuple au monde ne me parat avoir eu un sentiment aussi intense

    de la valeur intrinsque de la vie.

    Cest l, je nhsite pas le dire, quon peut trouver

    lexplication profonde du caractre chinois. Le Chinois, tant quil

    na pas connu de religions trangres comme le bouddhisme ou le

    christianisme, ne sest pas mis en peine dun paradis, car la vie

    telle quil la connat lui suffit, et il ne demande pas autre chose ;

    tout leffort de sa volont sest port vers une morale, le

    confucisme, dont lobligation et la sanction taient purement

    humaines. La vie est elle-mme sa propre raison dtre.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    39/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    39

    Ces considrations, propos de quelques dcors de vases et de

    tentures, peuvent paratre un peu ambitieuses ; mais nest-ce pas

    prcisment dans cette p.41 imagerie, uvre dauteurs anonymesqui se conforment au got public, nest-ce pas dans cet art popu-

    laire que se marquent le mieux les tendances lmentaires qui

    sont le fond de ltat mental dune nation ? Ces porcelaines et ces

    broderies ne sont pas de libres fantaisies destines seulement

    charmer les yeux ; je crois bien plutt entendre sortir delles des

    millions et des millions de voix qui rptent linfini les vux

    monotones de lme chinoise, affirmant ainsi la conception que

    toute une race sest faite de la destine humaine.

    @

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    40/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    40

    N. B. On trouvera de nombreux exemples de symbolisme dans les modles

    de broderie reproduits par M. Wilhelm GRUBE, la fin du beau volume quil a

    publi rcemment sous le titre Zur Pekinger Volkskunde (Verffentlichungen aus

    dem Kniglichen Museum fr Vlkerkunde, VII Band, 1-4 Heft ; Berlin, 1901).

    Dans larticle quon vient de lire, les documents tudis sont des amulettes, des

    feuilles ou des enveloppes de papier lettres, des porcelaines et des broderies. Une

    autre source de renseignements aurait pu se trouver dans les estampes bon

    march, mais je nen avais pas ma disposition au moment o jai crit ces pages.

    Tout dernirement, M. Leprince-Ringuet, ingnieur des mines, a bien voulu me

    communiquer une petite collection quil a faite de ces images qui sont en Chine

    lquivalent de nos images dpinal. Jen donne ici deux spcimens.La planche I porte linscription suivante :

    Au premier de lan, on clbre la fte. Quavec joie on se rjouisse de la

    paix prospre ; quil y ait la transformation des poissons en dragons ; quen un

    jour prochain vous vous p.42 leviez en grade. crit par le patron de la boutique

    destampes Cheng-hing.

    Limage reprsente un pre, une mre et cinq fils dont quatre tiennent des

    lanternes de formes varies, tandis que le dernier, encore tout petit, est port

    dans les bras dun domestique. Le premier fils sur la droite a une lanterne qui

    figure un vase allong (ping) duquel mergent une pierre sonore (king) et trois

    hallebardes. On pourrait y voir la formuleping cheng san ki(cf. p. 30) ; mais la

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    41/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    41

    lgende inscrite au sommet de la planche nous oblige reconnatre la phrase

    king lo cheng ping, quavec joie on se rjouisse de la paix prospre , ce qui

    peut sexpliquer par le rbus king lo cheng ping la pierre sonore est lie la

    bouteille qui produit (les trois hallebardes) .

    La lanterne du fils suivant est peu distincte sur notre gravure ; elle

    reprsente une chauve-souris, deux pches et deux sapques. Cest le vu bien

    connu fou cheou choang tsiuen, que votre bonheur et votre longvit soient

    tous deux au complet (cf. p. 17).

    Le troisime fils porte une lanterne en forme de poisson ; le sens en reste

    obscur pour moi.

    Le quatrime fils tient bout de bras au sommet dune hampe une lanterne

    colossale sur laquelle se voient un dragon dans le haut et un poisson dans le

    bas ; cest limage des poissons qui se transforment en dragons (yu long pien

    hoa), cest--dire des jeunes gens qui russissent leurs examens (cf. p. 29).

    Enfin le plus jeune enfant, qui ne marche pas encore, lve la main pour

    indiquer le soleil , mais les deux mots peuvent aussi avoir le sens de un jour

    quon peut indiquer , un jour prochain ; cest pourquoi on en peut tirer la

    phrase tche je kao cheng quen un jour prochain vous vous leviez en grade .

    La planche XIV reprsente galement cinq fils ; ils sont occups pcher du

    poisson dans un tang rempli de lotus qui p.43 semblent donner naissance

    quelques-uns dentre eux ; le second des fils, partir de la droite, est coiff

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    42/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    42

    dun casque koeiqui indique quil obtiendra le premier rang (koei) lexamen

    (cf. p. 20-21). Le rbus peut donc se lire lien cheng koei tse, les lotus

    produisent les nobles fils . Mais en remplaant le mot [] par lhomophone [], on

    aura la premire phrase de la lgende inscrite en haut de lestampe ; cette

    lgende est ainsi conue : Puissiez-vous mettre au monde une succession de

    nobles fils et avoir beaucoup de joie. Que les cinq fils se disputent les poissons

    et tiennent en main la canne pche . Le sens figur de ces deux dernires

    phrases mchappe, mais il est vraisemblable quelles doivent comporter elles

    aussi une interprtation dans le langage du formulaire des vux.

    @

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    43/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    43

    RELECTURE, par L. Aurousseau 1

    Je nai pu me dfendre, en relisant ce joli travail, dune intensemotion. Jai t report soudain quinze annes plus tt, en 1908,

    dans une salle de lcole des Hautes tudes, o douard Chavannes

    venait douvrir son cours la section des Sciences religieuses. Nous

    tions l une dizaine dtudiants venus pour lcouter et notre matre, si

    jeune encore, semblait au milieu de nous un frre an affable et

    bienveillant. Avant de commencer sa premire leon qui portait, je me le

    rappelle, sur les caractres chinois forms par associations dides et en

    rapport avec les conceptions religieuses, douard Chavannes distribua

    chacun de ses auditeurs un tirage part dun de ses articles, paru

    quelques annes plus tt dans le Journal Asiatique2 et intitul De

    lexpression des vux dans lart populaire chinois. Cest ce tirage part

    qui vient dtre reproduit par un procd mcanique et republi avec

    quelques illustrations supplmentaires 3.

    Le choix que notre professeur, parmi ses nombreux travaux, avait fait

    de cet article particulier pour tre offert en don dheureux augure, ntait

    pas dict par le hasard. Il ne voulait pas non plus marquer seulement

    louverture dune srie nouvelle de leons ou le dsir du matre

    dexprimer, la chinoise, ses vux pour les futures recherches de ses

    tudiants.

    En nous offrant cette petite tude, douard Chavannes savait quelle

    nous instruirait et quelle nous sduirait. Aucune ne pouvait mieux faire

    comprendre et faire aimer la Chine des apprentis sinologues ; de plain-pied, elle devait nous rvler, dans un de ses aspects curieux, la vie relle

    de ce pays et la bonne mthode philologique qui permet de la dcouvrir.

    1 Bulletin de lcole franaise dextrme-orient, 1922, volume 22, pages 298-302.2 J. A., septembre-octobre 1901, p. 193-233. Le tirage part est augment dune noteet dillustrations hors-texte qui manquent dans leJournal Asiatique.3 Par suite dune regrettable omission, le prsent opuscule ne fait aucune mention duJournal Asiatique quil reproduit.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    44/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    44

    En effet, on retrouve dans ces quelque quarante pages la solidit et la

    saveur de toute luvre ddouard Chavannes. Lrudition y est riche,

    ingnieuse et pntrante, quoique discrtement voile ; la science ydemeure souriante et le style dune dlicate limpidit. On nous fait

    pntrer ici dans un sujet en apparence restreint, mais pour mieux nous

    montrer, en manire de conclusion, comment il faut en sortir et slever

    aux vues gnrales.

    Le dcor dans lart populaire chinois, dit lauteur, est presque

    toujours symbolique ; il exprime des vux. Pour constater la

    vrit de cette proposition, il suffit de jeter les yeux sur les

    objets qui sont lusage de tous, tels que les porcelaines, les

    broderies, le papier lettres, les amulettes ; partout nous

    verrons se reproduire des motifs dornementation qui ont un

    sens ; ce sens peut tre plus ou moins cach, mais il importe

    de le dcouvrir si lon veut comprendre la raison dtre du

    dcor lui-mme.

    douard Chavannes analyse dabord, avec beaucoup de clart, les

    divers modes dexpression des ides par les reprsentations symboliques.

    Le plus ancien et le plus rpandu consiste crire le mot ou les mots

    qui correspondent au sens que lon dsire suggrer : cheou, pour la

    longvit ; fou, pour le bonheur ; hi, pour la joie, etc.

    Par un second procd, on reprsente le symbole pour exprimer une

    signification par association dides : ainsi le dessin dun lingot dor

    voquera la richesse ; celui dune grenade et de ses grains presss aurale sens dune nombreuse postrit.

    Un troisime mode dexpression reproduira le symbole qui rappellera

    un passage dun texte connu, presque toujours classique, et par

    consquent lide essentielle de ce passage. Cest pourquoi limage de la

    licorne chinoise, animal quun pome ancien associe la clbre

    descendance dun prince, aura toujours la valeur dun souhait de

    postrit illustre.

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    45/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    45

    Dautres reprsentations symboliques, comme celle du dragon

    (explique la perfection, p. 3-4), ne se laissent pntrer que par une

    srie dinductions successives qui exigent lappui de documents srs et lesecours dun raisonnement judicieux.

    Un procd frquent de reprsentation artificielle dune ide est celui

    du rbus-calembour. Par exemple, le don dune amulette sur laquelle

    sont figurs : une hallebarde (ki), une pierre sonore (king), un sceptre

    (jou-yi), signifiera en chinois, non pas : ki king jou-y la hallebarde, la

    pierre sonore et le sceptre , mais, par jeu de mots : ki-king jou-yi

    que votre bonne chance et votre bonne fortune soient telles que vous

    les dsirez . A ce sujet, douard Chavannes remarque (p. 7) que :

    le calembour nest pas inconnu dans les arts de la race

    aryenne. Si le papillon est devenu, dans lart hellnistique,

    lemblme de lme, cest, lorigine, comme la bien montr

    M. Collignon, par suite dun simple jeu de mots :psych tait

    le nom dun papillon de nuit ; on le choisit donc pour

    reprsenter le mot homophonepsych lme . En Chine, le

    papillon tie reprsentera le mot tie qui signifie ge de 70

    ans . Le mme symbole a donc des valeurs diffrentes en

    Grce et en Chine, parce quil repose sur des rapports

    purement verbaux et que ces rapports sont naturellement

    autres en grec et en chinois. Le calembour a dailleurs pu

    prendre en Chine une extension quil na nulle part ailleurs

    cause de la nature monosyllabique de la langue.

    Une autre forme du symbolisme des vux consiste reprsenter des

    personnages lgendaires ou traditionnels pour voquer une ou plusieurs

    ides. Ainsi les deux jeunes gens connus sous le nom de Ho ho

    Concorde et union seront figurs pour personnifier la bonne entente

    et lharmonie. Les personnages de ce genre sont nombreux dans

    liconographie populaire chinoise ; ils ne seraient pas facilement

    identifis si, pour les distinguer, on ne les reprsentait toujours avec

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    46/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    46

    leurs attributs habituels. Souvent mme lattribut ou les attributs seuls

    sont reproduits. Grce ce secours, lide nest pas moins aisment

    voque. Par exemple celle de paix et dunion, suggre par la prsencedes deux jeunes ho-ho, le sera gaiement bien par la reprsentation de

    leurs attributs traditionnels : un nnuphar (ho [a] = ho [b]) pour lun,

    une boite (ho [c]= ho [d]) pour lautre.

    Ayant ainsi analys les divers procds dexpression par les symboles

    populaires chinois, douard Chavannes passe (p. 9) ltude des ides

    suggres par ces symboles et des souhaits qui sont le plus

    frquemment exprims.

    1 Les vux de bonheur sont voqus par les mots fou ou hi; par la

    couleur rouge, celle de la joie ; par la reprsentation du personnage

    lgendaire connu sous le nom dimmortel du bonheur ; par celle du

    dragon, du phnix (animaux de bon augure) ; par celle encore de la

    chauve-souris (fou [a] = fou [b], bonheur), du fruit dit main-de-Buddha

    (fo-cheou [cd] = fou cheou [be], bonheur et longvit), de laraigne (hi

    [f] = hi[g], joie).

    2 Les vux de longvit sont exprims par le mot cheou ; par le

    dieu de la longvit ou les huit immortels (cf. p. 33-37) ; par la

    reprsentation du champignon tche, qui est cens confrer

    limmortalit ; de la tortue, de la grue, du cerf (animaux rputs pour

    vivre trs longtemps), du chat mao [a] (= mao [b], ge de 90 ans), du

    papillon tie [a] (= tie [b], ge de 70 80 ans), du pin (arbre toujours

    vert), de la pche (tao [a] = cheou [b], longvit), du narcisse, dont le

    nom chouei-sien signifie : limmortel de leau.

    3 Les vux de bonheur et de longvit runis sont combins par la

    juxtaposition des symboles indiqus ci-dessus, avec addition ventuelle

    du lotus (lien [a] = lien [a], runir) ou de la sapque (tsien [a] =

    tsiuan [b], au complet).

    4 Les vux de postrit mle sont indiqus par la reprsentation de

    la grenade (cf. supra), de cinq petits enfants, ou de la licorne (id.).

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    47/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    47

    5 Les vaux runis de bonheur, de longvit et de nombreuse

    postrit sexpriment par la combinaison de symboles choisis parmi ceux

    qui viennent dtre mentionns.6 Les vux de richesse et de hautes dignits sont voqus par la

    reprsentation dune tablette de fonctionnaire, dune robe verte (lu [a] =

    lou [b], moluments), du cerf (lou [a] = lou [b], moluments), de

    limmortel des moluments. En effet, le Chinois, ajoute douard

    Chavannes (p. 27),

    ne dsire pas seulement vivre longtemps, tre heureux et

    avoir beaucoup denfants, il voudrait encore tre fonctionnaire ;les raisons en sont profondes et se trouvent dans la doctrine

    mme de Confucius. Voici en quelques mots la thorie qui, je

    nai pas besoin de le dire, est assez diffrente de la pratique :

    Quel est le bien suprme ? Cest le bien de ltat. Comment y

    atteint-on ? Par le bon gouvernement. La morale ne se distingue

    pas de la politique ou plutt la politique est lpanouissement de

    la morale. Quest-ce qui qualifiera certains hommes pour

    gouverner leurs semblables ? Cest la vertu. Lhomme vertueux,

    par la puissance de son exemple, dirige les autres hommes et

    peut leur commander. LEmpereur est lautorit suprme parce

    quil possde la vertu parfaite ; il dlgue une partie de son

    pouvoir la foule des fonctionnaires subalternes quil choisit

    parmi les plus vertueux. Mais do provient la vertu ? Elle

    rsulte de la connaissance. Le confucisme est un systme

    intellectualiste qui dclare quon ne fait le mal que parignorance, et que, si lon est assez instruit pour discerner ce qui

    est bien, on agira ncessairement bien. Cette connaissance nest

    pas la science mathmatique ou physique ; elle est la

    connaissance de la nature humaine. Lhomme qui connat son

    propre cur, qui sait y reconnatre les germes de vertu que le

    ciel y a mis, ne peut faire autrement que de les dvelopper.

    Mais o puiserons-nous cette connaissance du cur humain ?

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    48/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    48

    Dans ltude de la littrature antique, souvenir de ces sages

    parfaits qui ont t lhonneur de lhumanit aux temps reculs

    o lge dor rgnait sur la terre. Les examens, qui permettentde distinguer quels sont les hommes qui ont le mieux compris le

    sens des livres classiques, seront donc la pierre de touche qui

    dsignera au choix du souverain ceux qui pourront laider de la

    manire la plus efficace dans son gouvernement. Le lettr est

    ainsi lhomme vertueux par excellence, et donc celui qui doit

    tre charg de diriger le peuple dans la bonne voie : cest le

    parfait fonctionnaire. Voil pourquoi on tient en si grand

    honneur en Chine la carrire officielle et les succs aux examens

    qui ouvrent cette carrire.

    7 Les souhaits de russite aux examens sexpriment par la

    reprsentation du crapaud trois pattes, animal consacr la lune, dans

    laquelle fleurit, dit-on, un cannelier la saison dautomne, cest--dire

    lpoque des examens de licence ; le crapaud trois pattes signifie

    donc : puissiez-vous tre reu licenci ! . Ces souhaits se traduisent

    encore par la figuration dune carpe seule, ou dune carpe se

    transformant en dragon ; cest une allusion la mtamorphose qui suit

    un examen subi avec succs et qui fait dun candidat un heureux laurat.

    8 La profession de lettr tant la plus honore, on accompagne

    souvent les penses adresses un lettr, de compliments sous la forme

    de certaines reprsentations, comme celles du luth, du jeu dchecs, de

    livres de peintures ; ces attributs voquent la science ou les dons

    artistiques de lintellectuel chinois.

    9 Enfin une dernire srie de symboles est reprsente par des

    personnages mythologiques, tels que les grands destructeurs de

    dmons, les huit immortels, etc.

    La conclusion ddouard Chavannes serait tout entire citer. Aucune

    ne fait aussi bien comprendre la nature de son rudition et ne montre

    mieux comment ce maitre des tudes chinoises pouvait toucher aux plus

  • 8/14/2019 E. Chavannes - De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    49/49

    De lexpression des vux dans lart populaire chinois

    infimes questions comme aux plus grandes et conserver le mme soin

    mticuleux du dtail et la mme conception suprieure des

    ensembles1

    .Cest donc une pense aussi pieuse que bien inspire qui a prsid

    la reproduction de cet opuscule ; cette uvre mritait dtre vulgarise.

    Elle sera dautant plus favorablement accueillie quelle donne les

    illustrations qui manquent la premire dition parue dans le Journal

    Asiatique. Jexprimerai, en terminant, le regret quon se soit born

    reproduire mcaniquement cet article ; une rdition proprement dite

    et peut-tre t prfrable, car elle aurait permis deffectuer les lgres

    retouches de dtail qudouard Chavannes lui-mme naurait pas

    manqu dapporter un texte rdig il y a plus de vingt annes 2.

    L. Aurousseau.

    1 A. Foucher, Notice ncrologique sur Edouard Chavannes, p. 3

    2 Ainsi :p. 10, au sujet du nom du fo-cheou, il y aurait ajouter lexplication plus compltesuggre par M. Pelliot, BEFEO, II, 90.

    p. 14 : un nouvel emblme de la longvit est la pche ; la raison nen est pasvidente . douard Chavannes aurait srement prcis cette indication en disant que lesmots tao pche et cheou longvit sont en corrlation phontique certaine,comme ltablissent dailleurs encore aujourdhui certaines prononciations dialectales etaussi, par exemple, les mots tao [a] et tao [b] qui appartiennent la mme rime quetao [c].

    p. 22 : lexplication de la figure 13 serait aise complter.

    42 l i l f t di t t t d ( li) O li d