Doc-To-Help I.L.A. - geoandsoft.com  · Web viewI.L.A. - Vérification de la Stabilité des Pentes...

46
Guide à l'usage I.L.A. - Vérification de la Stabilité des Pentes en Terre

Transcript of Doc-To-Help I.L.A. - geoandsoft.com  · Web viewI.L.A. - Vérification de la Stabilité des Pentes...

Guide à l'usage

I.L.A. - Vérification de la Stabilité des Pentes en Terre

Geo Soft di ing. G. Scioldo

SommaireChapitre 1 - Introduction au programme...........................................................................................................1

Introduction au programme.............................................................................................................................. 1

Chapitre 2 - Informations générales................................................................................................................... 3

Conventions..................................................................................................................................................... 3Si on ne connaît pas le milieu Windows..........................................................................................................3

Chapitre 3 - Installation et qualités requises par le programme......................................................................5

Configuration minimum requise pour l'exécution du programme.....................................................................5Installation du programme............................................................................................................................... 5

Chapitre 4 - Protection du logiciel...................................................................................................................... 7

Clef de protection............................................................................................................................................. 7Enregistrement du logiciel................................................................................................................................ 7Copie des codes d'activation sur disquette......................................................................................................8

Chapitre 5 - Procédures.................................................................................................................................... 10

Interface utilisateur et introduction des données............................................................................................10Interface utilisateur: la barre de menu et les menus................................................................................10La fenêtre de l’avant-première d’impression............................................................................................11Gestion des fenêtres pour l’introduction des donnés...............................................................................11Gestion de l’introduction des données avec les tableaux........................................................................12Les Fenêtres de Message....................................................................................................................... 14Aide en Ligne........................................................................................................................................... 14

Chapitre 6 - Commandes................................................................................................................................... 15

Menu Archives (ALT,A)................................................................................................................................... 15Commande Ouvre (ALT,A,O)..................................................................................................................... 15

La fenêtre de dialogue "Ouvre"..........................................................................................................15Commande Sauvegarde (ALT,A,S)...........................................................................................................15

La fenêtre de dialogue "Enregistrer sous".........................................................................................16Commande Configuration Imprimante (ALT,A,C)......................................................................................16

Menu Edition (ALT,E)...................................................................................................................................... 16Commande Profil (ALT,E,P)....................................................................................................................... 16

La fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques".........................................................................17La fenêtre de dialogue "Edition du profil du terrain"...........................................................................17

Commande Nappe (ALT,E,N).................................................................................................................... 17La fenêtre dialogue "Poids volumique de l'eau".................................................................................18La fenêtre dialogue "Edition de la piezometrique".............................................................................18

Commande Glissement (ALT,E,G)............................................................................................................19La fenêtre de dialogue "Typologie de surfaces de glissement".........................................................19

I.L.A. for Windows - Guide à l'usage i

La fenêtre de dialogue "Edition de la surface de glissement"............................................................19La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires passant par un point"...................................................19La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires tangentes à une droite"................................................20La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires passant par deux points".............................................21La fenêtre de dialogue "Surfaces rectilignes passant par un point"...................................................22

Commande Discontinuités (ALT,E,D)........................................................................................................23La fenêtre de dialogue "Définition de la discontinuité".......................................................................24La fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques".........................................................................24La fenêtre de dialogue "Edition de la discontinuité"...........................................................................25

Commande Ouvrage de Soutènement (ALT,E,O).....................................................................................25La fenêtre de dialogue "Ouvrage de soutènement"...........................................................................26

Commande Surcharges (ALT,E,U)............................................................................................................28La fenêtre de dialogue "Edition des surcharges"...............................................................................28

Commande Séisme (ALT,E,E)................................................................................................................... 28La fenêtre de dialogue "Composantes sismiques".............................................................................28

Commande Titres (ALT,E,T)...................................................................................................................... 29Menu Impression (ALT,I)................................................................................................................................. 30

Commande Avant-première (ALT,I,A).......................................................................................................30Commande Impression Graphiques (ALT,I,G)...........................................................................................30Commande Etats (ALT,I,E)........................................................................................................................ 31

Commande Visualisation avant-première états (ALT,I,E,A).................................................................31Commande Impression rapide etats (ALT,I,E,R)..................................................................................31Commande Exporter etats en format DOC (ALT,I,E,E)........................................................................31Commande Exporter etats sous format TXT (ALT,I,E,T).....................................................................31

Commande Configuration (ALT,I,C)..........................................................................................................31Menu Sortie (ALT,S)........................................................................................................................................ 33

Chapitre 7 - Un premier exemple utile..............................................................................................................34

Un premier exemple utile............................................................................................................................... 34

Bibliographie...................................................................................................................................................... 37

Bibliographie.................................................................................................................................................. 37

I.L.A. for Windows - Guide à l'usage ii

Chapitre 1 - Introduction au programme

Introduction au programmeI.L.A. sert à la vérification de la stabilité des pentes en terre et au projet des ouvrages de soutènement.La méthode d'analyse utilisée, publiée à l’origine par Sarma (1979) et ensuite modifiée par Hoek (1981, 1983, 1987), est basée sur la recherche des conditions d'équilibre limite. Elle peut être utilisée pour déterminer les conditions de stabilité des pentes avec des différentes géométries (de la pente et des stratifications), à travers le calcul du facteur de sécurité des surfaces de glissement définies arbitrairement.Le facteur de sécurité (FS) coïncide avec la valeur qu'assume un paramètre réductif (PR) des caractéristiques géotechniques réactives (tangente de l'angle de frottement et cohésion) quand il porte à l'annulation de l'accélération critique. L'accélération critique est ainsi définie:kc=AE/PEoù, étant n le nombre de claveaux

étant encore, pour le claveau n° i:wi - poids;di , di - longueur et inclinaison du côté;bi , ai - largeur et inclinaison de la base;c bi , fbi - cohésion et angle de frottement de base;csi , fsi - cohésion et angle de frottement latérale;ui - poussée hydraulique perpendiculaire le long de la base;pwi - poussée hydraulique perpendiculaire le long du côté;tvi , thi - forces externes verticales et horizontales.Les paramètres géotechniques, dans le cas des terrains stratifiés, sont définis comme la moyenne pondérée par rapport aux longueurs intéressées de la cohésion et de la tangente de l'angle de frottement.La solution de l'équation kc (PR)=0 est obtenue par voie numérique à travers un procédé itératif qui assure une grande vitesse et fiabilité. Tel procédé restitue une valeur du facteur de sécurité avec une erreur par défaut (par rapport à celle calculée à main) contenue normalement entre le 0,01.La réaction à l'ouvrage de soutènement pour obtenir le facteur de sécurité préfixé est retrouvée analytiquement à partir des formules indiquées tenant compte de l'inclinaison de la réaction même.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 1

Il faut observer que l'analyse est faite en termes de tensions totales, raison pour laquelle le long de la surface de glissement agissent perpendiculairement des poussées hydrauliques, et le poids des claveaux comprend le poids de volume saturé de la partie submergée, pendant que les poussées causées par le mouvement de filtration de l'eau sont négligées.Nous présumons en outre la simulation des surfaces de glissement de manière à garantir la présence des seules composantes positives (compression) des forces échangées entre les claveaux, raison pour laquelle il est conseillé de ne pas utiliser les surfaces de glissement avec concavité dirigée vers le bas, qui peuvent de temps en temps générer des composantes négatives.Les méthodes d'équilibre global ne considèrent pas la déformation des claveaux, raison pour laquelle souvent en proximité des ouvrages de soutènement, dans la pratique pourront se vérifier des ruptures localisées même quand l'ouvrage de soutènement est en mesure d'offrir une réaction suffisante à stabiliser la pente: ce parce que le terrain, par les mauvaises caractéristiques géotechniques ou par l'épaisseur réduite de la zone immédiatement en amont de l'ouvrage de soutènement, pourra ne pas être en mesure de transmettre à l'ouvrage même la poussée exercée par la pente.Il est pourtant possible (même s'il n'est pas de simplicité immédiate) tenir compte de ce phénomène introduisant, en plus des caractéristiques de l'ouvrage de soutènement, une valeur de tension admissible dans le terrain, qui doit être calculée à part tenant compte de typologie, profondeur et modalité d'installation des ouvrages.Le programme est fourni avec la Relation de Calcul dans lequel est amplement décrite la méthode de calcul utilisée, avec des références précises aux demandes de l'actuel législation en matière de stabilité et de constructions en zones sismiques. La relation, contenue dans le répertoire du programme, est fournie dans les formats de certains des plus communs word processor.- Relation de Calcul.doc - utilise le format Word pour Windows ver. 97- Relation de Calcul.txt - utilise le format standard ASCII.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 2

Chapitre 2 - Informations générales

ConventionsLes conventions typographiques suivantes sont adoptées dans ce archive en vue de faciliter la reconnaissance des informations.Le style gras est utilisé pour indiquer les noms des commandes et de leurs différentes options. Le texte écrit en gras devra être tapé exactement comme indiqué, tant les caractères que les espaces.Les mots en italiques indiquent la demande d’informations.Le caractère MAJUSCULE désigne, au contraire, les noms des ordinateurs, des imprimantes, des répertoires et des fichiers.Les conventions de clavier suivantes sont également utilisés:

TOUCHE1+TOUCHE2 - indique qu'il faut appuyer simultanément la TOUCHE1 et la TOUCHE2. Par exemple ALT+C signifie qu'il faut appuyer la touche ALT et au même moment la touche C. Les touches sont toujours indiquées en PETITES MAJUSCULES.

TOUCHE1,TOUCHE2 - la virgule entre le noms des touches indique que les touches doivent être appuyées en séquence. Par exemple ALT,C indique qu'il faut d’abord appuyer sur la touche ALT, et ensuite, après l'avoir relâchée, sur la touche C.

Le nom des touches sur le clavier peut ne pas correspondre avec celui reporté dans ce manuel à cause des structures des claviers nationaux. Le nom des TOUCHES DE DÉPLACEMENT DU POINTEUR dans le manuel indique les touches FLÈCHE EN HAUT, FLÈCHE EN BAS, FLÈCHE À GAUCHE, FLÈCHE À DROITE.

Si on ne connaît pas le milieu WindowsAvant de commencer à travailler avec ce programme, il est nécessaire de se familiariser avec les concepts fondamentaux de Windows, par exemple utiliser la souris, travailler avec les fenêtres, etc. Pour ceci, l'utilisateur est renvoyé à la documentation fournie avec le logiciel Windows.Cependant, seules quelques options de Windows sont nécessaires pour pouvoir travailler avec le programme ILA. Pour utiliser chaque commande de Geo Soft, il est normalement possible d’utiliser indifféremment la souris ou le clavier.

Utilisation de la souris

La souris est un périphérique de l'ordinateur qui contrôle un pointeur sur l'écran, généralement représenté par une flèche. Pour déplacer le pointeur, il suffit de faire glisser la souris dans la direction souhaitée. Les souris disposent normalement d’au moins deux boutons, mais la plupart du temps seul le bouton gauche est utilisé pour effectuer les opérations dans Windows. Déplacer la souris et appuyer sur le bouton sont les deux opérations nécessaires pour pointer, appuyer et traîner.

Pointer - signifie déplacer la souris jusqu'au positionnement du pointeur sur l'élément à sélectionner.

Appuyer - signifie appuyer et relâcher rapidement le bouton gauche de la souris alors que le pointeur est immobile sur un objet à l'écran.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 3

Traîner - signifie appuyer sans relâcher sur le bouton gauche de la souris en déplaçant le pointeur.

Utilisation du clavier

L'utilisation du clavier est certainement bien maîtrisé par le lecteur. Mais un bref rappel des notations courantes n’est peut-être pas inutile:

Le nom des touches sur le clavier pourrait ne pas correspondre avec celui reporté dans ce manuel; par exemple la touche CONTROL est marquée souvent CTRL et la touche ÉCHAPPÉE, ESC.

Pour introduire des commandes; les touches sont normalement utilisées en séquence ou combinaisons. Par exemple TOUCHE1+TOUCHE2 indique qu'il faut appuyer simultanément la TOUCHE1 et la TOUCHE2 alors que TOUCHE1, TOUCHE2 indique qu'il faut appuyer la TOUCHE1 et ensuite, après l'avoir relâchée, la TOUCHE2.

Touche de déplacement du pointeur; c'est le nom général qui indique les touches FLÈCHE EN HAUT, FLÈCHE EN BAS, FLÈCHE A GAUCHE, FLÈCHE A DROITE.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 4

Chapitre 3 - Installation et qualités requises par le pro-gramme

Configuration minimum requise pour l'exécution du programme.Dans cette session, seront illustrées les équipements minimaux nécessaires pour un bon fonctionnement du programme. Le programme ILA demande:

Microsoft Windows 95 ou supérieure.

Ordinateur avec processeur 486 ou supérieur, 4 MB ou plus de mémoire RAM, au moins 4 MB d'espace libre sur le disque, au moins une unité de disque et un adaptateur vidéo du type VGA supporté par Windows.

Une imprimante graphique compatible avec Windows (permettant ainsi d’imprimer directement à partir du programme).

Une souris compatible avec Windows est fortement conseillée pour une exploitation optimale de l'interface utilisateur offert par Windows et du programme de calcul décrit dans ce manuel.

Installation du programmePour pouvoir utiliser ILA, il faut d’abord installer Microsoft Windows sur l'ordinateur, et ensuite ILA. Pour des informations sur l'installation et le fonctionnement de Windows, consultez la documentation fournie avec le logiciel.L'installation du programme est extrêmement simple. Pour lancer le système appuyez sur le bouton Démarrer et sélectionnez la commande Exécuter: dans la fenêtre de dialogue Exécuter Application introduire la commande X:\ILA32SETUP.EXE ENTRÉE (où X: est la lettre attribuée au lecteur CD) et appuyez sur le bouton <Ok>.Le programme d’installation est donc lancé: à la fine de la procédure d’ installation le logiciel est lancé automatiquement.Pour lancer l’application: cliquez sur le bouton Lance et ensuite choisissez à partir du menu le groupe dans lequel vous avez introduit l’icône et cliquez sur elle.Après avoir lancé le programme, on effectue le choix de la langue à utiliser par le programme, simplement en cliquant sur le drapeau correspondant.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 5

La sélection effettuée sera sauvegardée à l’intérieur du fichier "Language.cfg" présent dans le répertoire du programme.Pour sélectionner une langue différente, il est suffisant de supprimer ce fichier avant de lancer le programme. De cette façon la fenêtre de sélection de la langue sera de nouveau présentée.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 6

Chapitre 4 - Protection du logiciel

Clef de protection Il suffit de brancher la clef de protection hardware fournie avec le logiciel au port parallèle utilisé par l'imprimante (si les clefs sont en série, de préférence avant les autres éventuelles clefs hardware). Le câble de l'imprimante est ensuite branché directement sur la clef de protection, qui assure donc la liaison entre ordinateur et imprimante et permet le fonctionnement normal de celle-ci. Le programme ne peut fonctionner qu’avec la clef hardware branchée au port parallèle de l’imprimante.

Enregistrement du logicielLa première exécution du logiciel est faite en modalité “démonstrative”, ce qui permet de vérifier les potentialités du logiciel en travaillant exclusivement sur les exemples fournis avec le logiciel. Pour rendre opérationnel le logiciel, il faut effectuer la procédure de Enregistrement.Le logiciel peut être enregistré sur un seul ordinateur. Le système de protection, en fait, cripte sur l'ordinateur utilisé certaines données relatives au logiciel installé et à la configuration hardware de l'ordinateur même, de manière à pouvoir identifier de façon univoque l'ordinateur sur lequel a été faite l'enregistrement.La procédure d'enregistrement peut s'éffectuer, selon les modalités d'achat du logiciel, par le biais d'une disquette d'activation envoyée avec le CD d'installation, ou bien, dans le cas où l'achat est fait sur Internet, par un code d'activation envoyé par le producteur ou le distributeur.Nous voulons souligner que les codes de protection criptés sur le disque dur par la procédure d'enregistrement sont liés de façon univoque à l'ordinateur sur lequel le logiciel a été enregistré, vue qu'ils dépendent de la configuration hardware de l’ordinateur même.La disquette d'activation ne pourra plus être utilisée successivement pour effectuer l’installation sur les autres ordinateurs, même le code d'activation fourni par le producteur ou par le revendeur ne pourra fonctionner sur des ordinateurs différents de celui pour lequel le code a été demandé.Il existe une procédure, décrite au dessous, pour transférer le code d'enregistrement à partir du disque dur à une disquette; de cette façon la disquette peut être utiliser pour effectuer un nouvel enregistrement. Evidemment le logiciel retournera à fonctionner comme “demonstratif”.Etant donné que le code d'enregistrement dépend soit du logiciel, soit de la configuration hardware de l'ordinateur sur lequel a été installé, cette procédure DOIT être effectuée, non seulement pour transférer l'enregistrement sur un ordinateur différent, mais aussi AVANT d'effectuer les modifications de la configuration hardware de l'ordinateur sur lequel le logiciel a été enregistré.L'avantage de cette procédure d'enregistrement est que, dans le cas où l’ordinateur sur lequel est effectué est lié à un réseau locale, il sera possible d'utiliser le logiciel à partir d'un autre ordinateur du réseau, à condition qu'il soit utilisé par un seul utilisateur chaque fois. De cette façon, ce n'est pas nécessaire de transférer continuellement la protection à partir d'un ordinateur à un autre dans le cas où le logiciel doit être utilisé par des personnes différentes du bureau.Voyons maintenant la procédure à effectuer pour l'enregistrement: selectionnez la commande Enregistrement du menu Aide. Dans le champ “Code Utilisateur” de la fenêtre de dialogue “Enregistrement”, vous trouverez le code élaboré par le logiciel.IL FAUT OBSERVER QUE CE CODE DEPEND SOIT DU LOGICIEL, SOIT DE L'ORDINATEUR SUR LEQUEL EST INSTALLE. C'EST CEPENDANT ABSOLUMENT INDISPENSABLE QU'AVANT N'IMPORTE

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 7

QUEL MODIFICATION DE LA CONFIGURATION HARDWARE DE VOTRE ORDINATEUR, DE SAUVEGARDER SUR DISQUETTE LE CODE D'ACTIVATION DU LOGICIEL.

Dans la cas où le code d'activation du logiciel a été fourni sur disquette, introduisez la disquette dans le lecteur et cliquez sur le bouton <Copier à partir de la disquette>. Le logiciel automatiquement élabore le code d'activation et effectue la procédure d'enregistrement du logiciel. Autrement contactez votre Revendeur pour obtenir le code d'activation.Un message dans le champ Status vous avisera que la procédure est terminée; cliquez sur le bouton <Fin>. Pour terminer la procédure d'enregistrement il faut fournir au logiciel un ultérieur code de protection, indispensable pour effectuer le transfert du code d'enregistrement sur la disquette.IL FAUT NOTER QUE LE CODE DE PROTECTION DOIT ETRE TRANSFERER SUR DISQUETTE CHAQUE FOIS QU'IL SERA NECESSAIRE DE DESINSTALLER LE LOGICIEL, SOIT POUR LE TRASFERER SUR UN ORDINATEUR DIFFERENT, SOIT POUR REHABILITER L’UTILISATION APRES AVOIR EFFECTUER N'IMPORTE QUEL MODIFICATION DE LA CONFIGURATION HARDWARE DE VOTRE ORDINATEUR.

L’introduction d'une password de votre choix vous permet d'éviter la copie abusive du logiciel à votre absence. La procédure d'enregistrement ne pourra pas s'achever si la password n'a pas été fournie et confirmée. Pour rendre effectif l'enregistrement, il faut relancer le logiciel: pour lancer le logiciel cliquez sur le bouton Lance et ensuite choisissez à partir du menu le groupe geo&soft32 et cliquez sur l’icône du logiciel.Voir: Copie des codes d'activation sur disquette

Copie des codes d'activation sur disquetteVoyons maintenant la procédure à sivre pour transférer sur disquette les codes d'activation du logiciel. Tout d'abord, il faut introduire dans le lecteur une disquette formattée et vide; sélectionnez ensuite la commande Enregistrement du menu Aide et cliquez sur le bouton <Copie sur Disquette> de la fenêtre de dialogue “Enregistrement”.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 8

Pour effecteur la procédure automatique de copie des codes d'activation sur disquette il faudra introduire la password définie durant la procédure d'enregistraement du logiciel. Pour activer le logiciel, c'est suffisant d'effectuer la procédure d'enregistrement; il sera evidemment possible de définir une nouvelle password.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 9

Chapitre 5 - Procédures

Interface utilisateur et introduction des donnéesL'interface utilisateur a été pensée pour être facile et puissante avec un guide constant, pratique et théorique qui aide et conseille l'utilisateur dans la gestion des programmes sans l'obliger à une fréquente consultation des manuels.Toutes les commandes sont contenues à l'intérieur des menus à rideau présents dans la barre des menus, sélectionnables avec la souris ou le clavier. La disposition des menus, étudiée selon les critères ergonomiques, respecte l'ordre logique des opérations, empêche l'accès à l’opération suivante jusqu’à ce que toutes les données demandées dans la session précédente aient été fournies.Le schéma de l'interface est conservé quand cela est possible dans tous les programmes de notre production, ceci afin de rendre plus simple le passage d'un programme à un autre, sans avoir à apprendre des commandes et procédures différentes pour des fonctions semblables (par exemple l'introduction des données ou la gestion des fichiers) ou, au contraire, utiliser des commandes semblables pour des fonctions différentes.Examinons maintenant les composants généraux utilisés dans l'interface utilisateur des programmes de Geo Soft.

Interface utilisateur: la barre de menu et les menusLa barre de menu gère l'accès à toutes les commandes du programme. La principe générale d’utilisation des menus consiste en une disposition ergonomique, simple et intuitive.Pour effectuer des opérations complètes, les menus doivent (généralement) être utilisés de gauche à droite, et dans chacun d'eux les commandes de haut en bas suivant un schéma aussi fixe possible: définition du nom du travail, introduction des données requises et exécution des calculs, restitution graphique en forme d'avant-première ou d'impression définitive.

Il convient noter que les programmes peuvent désactiver automatiquement certains menus, ou certaines voies à l'intérieur de ceux-ci, quand l'opération en objet n'est pas possible; des exemples typiques sont la désactivation du menu de calcul tant que l'envoi des données n'a pas été complété et la désactivation du menu d'impression tant que les calculs ne sont pas complets.Pour choisir une commande d'un menu, les procédures suivantes peuvent être exécutées:

8 pointer sur le menu à activer et appuyer le bouton gauche de la souris, et ensuite pointer sur la commande à ouvrir et appuyer le bouton gauche de la souris. Dans le cas où vous ne voudriez pas

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 10

sélectionner une commande présente dans ce menu, sortez de la surface avant de relâcher le bouton de la souris.

8 appuyer la touche ALT pour activer la barre du menu: pour ouvrir le premier menu, appuyer la lettre soulignée présente dans le nom ou bien appuyer ENTRÉE ou encore la FLÈCHE EN BAS. Pour faire exécuter une commande présente à l'intérieur du menu sélectionné, vous pouvez appuyer la lettre soulignée présente à l'intérieur du nom, ou alors déplacer en haut ou en bas les TOUCHES DE DÉPLACEMENT DU POINTEUR jusqu'à mise en évidence de la commande souhaitée et appuyer ENTRÉE. Pour fermer les menus sans exécuter une commande, il suffit d'appuyer la touche ESC.

La fenêtre de l’avant-première d’impression Dans la fenêtre de l’avant-première d’impression, le long de la partie supérieure de la fenêtre est présente la barre des instruments au lieu de la barre des menus. Elle permet d'accéder rapidement avec la souris aux différentes commandes. Pour sélectionner une des commandes contenues, appuyez sur l'icône correspondante.

La barre des instruments dispose des commandes suivantes:

- Zoom +: en appuyant sur la première icône, la fonction Zoom s'active. Elle n’est utilisable qu’ avec la souris ce qui permet d'agrandir une partie du graphique. La fonction reste active jusqu'à ce qu’on sélectionne une autre icône. Pour agrandir une partie du graphique, il faut:

8 appuyez sur l'icône et ensuite sélectionner la zone à agrandir en appuyant sur le point initial de la fenêtre d'agrandissement et en traînant avec la souris jusqu'à obtenir un rectangle d'agrandissement qui contienne tous les éléments désirés. Lâchez alors le bouton. Note: Si vous ne disposez pas du type de caractères appropriés pour visualiser la dimension sélectionnée, le programme le remplacera par un autre.

- Zoom -: en appuyant sur la deuxième icône, le graphique se ramènera à la dimension originale.

- Flèches: en cliquant sur les icônes en forme de flèches après avoir activé l’option "Zoom +", on déplace le graphique présent sur l’écran.

- Impression: en appuyant sur cette icône, ou appuyant la lettre s, le graphique est envoyé à l'imprimante prédéfinie. Une fois l'impression terminée, on retourne au programme.

- Impression redimensionée: en cliquant sur cette icône, le graphique est envoyé à l’imprimante prédéfinie, automatiquement redimensioné de façon à pouvoir être imprimé dans une seule feuille.

- Création DXF: en appuyant su cette icône, ou en appuyant la lettre D, on accède à une fenêtre de dialogue par laquelle on peut donner un différent nom au fichier en format DXF, normalement égal au nom du fichier des données.

- Sortie: en appuyant sur cette icône, ou en appuyant la lettre U, la fenêtre se ferme et on retourne au programme.

Gestion des fenêtres pour l’introduction des donnésLes commandes contenues à l'intérieur des menus peuvent donner lieu à une action immédiate ou permettre d'accéder à une fenêtre de dialogue pour l'introduction ou la modification des différents sets de données.Quand une fenêtre est visible, toutes les actions qui ne se référent pas à la gestion de celle-ci sont ignorées; il est cependant nécessaire de la fermer pour pouvoir reprendre la suite du programme.La barre de titre est présente dans le bord supérieure de la fenêtre, et nous rappelle synthétiquement la fonction de la fenêtre active. Certaines fenêtres pourront être déplacée dans une autre partie de l'écran en traînant simplement la barre du titre. A l'intérieur des fenêtres de dialogue, certains types d'instruments d'utilisation fondamentaux sont utilisés: champ pour l'introduction des données, listes de choix et boutons de contrôle.Les champs pour l'introduction des données gèrent l'introduction des valeurs et des textes. A l’intérieur de ces champs, la majeur partie des touches d'édition (HOME, END, INS, DEL, etc.) sont utilisables. Si le champ a sur le côté droit une flèche dirigée vers le bas, cela signifie qu'il possède une liste de choix.Pour visualiser le contenu de la liste et sélectionner un élément:

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 11

8 appuyez sur l'icône et ensuite appuyez sur l'élément à sélectionner.

8 appuyez la flèche en bas jusqu'à l'apparition de l'élément à sélectionner. Il est aussi possible d’appuyer sur une lettre pour se placer directement sur le premier élément qui commence par la lettre tapée.

Les trois boutons de contrôle sont les suivants:

<Confirme> - sauvegarde les données introduites et passe à la phase suivante.

<Annule> - ferme la fenêtre sans sauvegarder les données introduites ou exécute la commande.

<Aide> - produit une fenêtre contenant certaines informations générales sur la fenêtre sélectionnée.Pour utiliser les boutons de contrôle:

8 appuyer sur le bouton

8 appuyer ALT+LETTRE SOULIGNÉE

Pour l'édition des données à l'intérieur des fenêtres, les touches suivantes sont utilisées:

TAB - déplace le curseur dans le champ suivant; dans le cas où le curseur est situé à l'intérieur du dernier champ visible, portez le curseur sur le premier bouton de contrôle de la fenêtre. En appuyant SHIFT+TAB, le curseur retourne dans le champ précédent.

ENTRÉE - permet de déplacer le pointeur dans le champ suivant. Si le pointeur est placé sur un des boutons présents dans la fenêtre, la commande correspondante est exécutée.

BACKSPACE - efface le dernier caractère introduit.

DEL - efface le caractère à droite du curseur.

ESC - ferme la fenêtre sans sauvegarder les valeurs introduites ou exécuter une commande. ESC est équivalent à l'usage du bouton <Annule>.

FLÈCHE EN HAUT/FLÈCHE EN BAS - sont utilisables seulement dans les champs multiples, c'est-à-dire dans les champs où une liste de choix est présente.

FLÈCHE À GAUCHE / FLÈCHE À DROITE - déplacent le curseur à l'intérieur du champ.

HOME - porte le curseur à la première position du champ.

END - porte le curseur à la dernière position du champ.En déplaçant le curseur à l’intérieur des différents champs, on peut lire en bas de la fenêtre un petit texte d’information sur la donnée requise. Si le texte n’est pas entièrement visible, cliquez deux fois à l’intérieur de la zone reservée à l’aide.

Gestion de l’introduction des données avec les tableauxIls sont utilisés pour l'introduction de longues séquences de chiffres et/ou de texte. Les touches à utiliser sont les suivantes:

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 12

TAB - déplace le curseur sur le premier bouton de la fenêtre; en appuyant de nouveau la touche tab, le curseur se déplace sur les boutons suivants.porte le curseur sur le bouton précédent.

ENTRÉE - permet de déplacer le pointeur dans le champ suivant. Si le pointeur est placé sur un des boutons présents dans la fenêtre, la commande correspondante est exécutée.

PAGE UP - revient en arrière de 15 lignes

PAGE DOWN - va en avant de 15 lignes.

FLÈCHE EN HAUT - déplace le pointeur dans le champ situé au-dessus.

FLÈCHE EN BAS - déplace le pointeur dans le champ situé en bas.

FLÈCHE À GAUCHE / FLÈCHE À DROITE - déplacent le pointeur respectivement dans le champ à gauche et à droite de celui ooù est positionné le curseur.

BACKSPACE - supprime le dernier caractère présente dans le champ.

HOME - porte le pointeur au début de la ligne.

END - porte le pointeur à la fin de la ligne.

F2 - déplace le contenu du champ à l’intérieur de la case présente sous le titre de la fenêtre, pour une modification plus facile.

Les tableaux disposent également de deux boutons additionnels.

<Insère> - crée une ligne vide avant celle où est situé le pointeur.

<Elimine> - efface la ligne où est situé le pointeur.Les données introduites dans les tableaux peuvent être copiées et insérées dans un tableau différent.Pour copier le contenu du tableau:

8 appuyer la combinaison des touches CTRL+C. Les informations copiées sont temporairement sauvegardées dans les notes de Windows.

Pour insérer le contenu des notes dans un nouveau tableau:

8 appuyer la combinaison des touches SHIFT+INS ou bien CTRL+V.

En déplaçant le curseur à l’intérieur des différents champs, on peut lire en bas de la fenêtre un petit texte d’information sur la donnée requise. Si le texte n’est pas entièrement visible, cliquez deux fois à l’intérieur de la zone reservée à l’aide.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 13

Les Fenêtres de MessageCes fenêtres ne sont pas destinées à l'introduction des données, mais exclusivement à la communication de messages particuliers sur l'état du système, par exemple la vérification d'une erreur causée par une utilisation impropre du programme.

Aide en LigneLes programmes sont dotés d'un puissant dispositif d'aide constamment disponible à la consultation (Aide en Ligne); on peut y demander des informations sur les commandes ou sur l'utilisation du programme en faisant usage des procédures suivantes:

1. en appuyant la touche fonction F1 après avoir positionné le curseur sur l’élement en question.

2. en choisissant Sommaire à partir du menu Aide.

3. en cliquant sur le bouton Aide présent dans chaque fenêtre.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 14

Chapitre 6 - Commandes

Menu Archives (ALT,A)Ce menu contient les commandes pour l'ouverture et la sauvegarde des fichiers où sont archivées toutes les informations relatives au projet en cours. Le programme ne permettra pas l'utilisation des autres menus tant que le nom du travail n'a pas encore été défini.

Commande Ouvre (ALT,A,O)Pour pouvoir travailler avec le programme, il faut d’abord ouvrir des archives, nouvelles ou déjà existantes.

La fenêtre de dialogue "Ouvre"Pour ouvrir des archives:

8 choisissez Ouvre à partir du menu Archives en appuyant premièrement sur le nom du menu et ensuite sur la commande Ouvre. Tapez dans le champ Nom de Fichier le nom du fichier à ouvrir ou, dans le cas où les archives sont déjà existantes, appuyez deux fois sur le nom du document que vous désirez ouvrir en choisissant parmi ceux présents dans la liste située sous le champ Nom de Fichier.

8 choisissez Ouvre à partir du menu archives en utilisant la combinaison des touches ALT,A,O. Dans le champ Nom de Fichier, tapez le nom du fichier à ouvrir ou, dans le cas où les archives sont déjà existantes, appuyez TAB et ensuite sur la FLÈCHE EN HAUT ou la FLÈCHE EN BAS pour sélectionner le nom dans la liste située sous le champ Nom de Fichier et appuyez ENTRÉE.

Le nom du fichier utilisé est rappelé à l'intérieur de la barre de titre de la fenêtre principale et à l'intérieur d'une fenêtre spéciale qu'on peut ouvrir en sélectionnant le menu Aide.Le nom du fichier ne doit pas contenir ni espaces ni signes de ponctuation; en plus, il n'est pas nécessaire d'indiquer une extension puisque ".ILA" est ajoutée automatiquement: par exemple en tapant le nom "ESSAI1", on obtiendra un fichier appelé "ESSAI1.ILA".

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 15

Commande Sauvegarde (ALT,A,S) Durant toute la session de travail, le programme utilise une copie du fichier sauvegardée temporairement à l'intérieur de la mémoire RAM de l'ordinateur. Pour sauvegarder le travail effectué de façon à ce qu'il soit archivé dans le disque dur, la commande Sauvegarde doit être utilisée; sinon toutes les données introduites sont perdues à la sortie du programme. Si un problème électrique (panne de courant, problème d’alimentation électrique) ou d'autres types interrompt le travail, toutes les données non sauvegardées seront perdues. C’est pour cela qu’il est préférable de sauvegarder le travail en cours de route régulièrement.

La fenêtre de dialogue "Enregistrer sous"Pour sauvegarder les archives:

8 choisissez Sauvegarde à partir du menu Archives en appuyant d’abord sur le nom du menu et ensuite sur la commande Sauvegarde. Dans le champ Nom de Fichier, apparaît le nom donné aux archives au moment de l'ouverture. Pour confirmer ce nom, appuyez sur le bouton <Ok>. Pour donner aux archives un nouveau nom, taper le nom dans ce même champ.

8 choisissez Sauvegarde à partir du menu Archives en utilisant la combinaison des touches ALT,A,S. Pour confirmer le nom attribué au fichier au moment de l'ouverture, appuyez simplement ENTRÉE. Pour lui donner un nouveau nom, tapez le nouveau nom dans le champ Nom de Fichier et appuyez ENTRÉE.

Le programme sauvegarde le fichier dans l'unité et dans le répertoire courant à moins que cela ne lui soit spécifié autrement. Pour sauvegarder le fichier sur une unité de disque différente ou dans un autre répertoire, tapez dans le champ Nom Fichier le parcours complet et le nom du fichier. Par exemple, pour sauvegarder le document dans la racine du disque C: tapez c:\nomfichier ou sélectionnez directement une unité ou un répertoire différent.

Commande Configuration Imprimante (ALT,A,C)En sélectionnant cette commande, nous accédons à la fenêtre de dialogue "Impression" avec laquelle on peut vérifier et modifer la configuration de l’imprimante prédéfinie ou bien sélectionner une imprimante différente parmi celles installées.

Menu Edition (ALT,E)Ce menu sert à introduire les données d'entrée nécessaires au programme pour les analyses de stabilité. Il faut se rappeler que toutes les surfaces sont définies par les commandes de ce menu, à l’exception des surfaces de glissement, et doivent toujours avoir la même abscisse de début et de fin de la pente analysée.

Commande Profil (ALT,E,P)Elle permet la définition des paramètres géotechniques et de la géométrie de la pente en objet. Si vous êtes en train de travailler sur de nouvelles archives, le programme vous propose une fenêtre de message où il est rappelé que le côté en aval du profil doit être positionné à gauche, de manière à ce que le glissement ait lieu de la droite vers la gauche. Pour fermer cette fenêtre, appuyez ENTRÉE ou appuyez sur le bouton <Ok>.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 16

La fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques"Dans la fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques" on doit introduire:

angle de frottement exprimé en degrés;

cohésion exprimé en kN/m2

poids volumique naturel exprimé en kN/m3;Une fois terminée l'introduction de ces premières données, appuyez sur le bouton <Confirme> pour fermer la fenêtre et passer à la description de la géométrie du profil du terrain.

La fenêtre de dialogue "Edition du profil du terrain"Dans la fenêtre de dialogue "Edition du profil du terrain", il faut introduire les coordonnées X,Y (exprimées en mètres par rapport à une origine arbitraire) qui décrivent le profil du terrain.

Les paramètres géotechniques définis pour la première couche seront associés à la couche de terrain comprise entre le profil du terrain et la première discontinuité.

Commande Nappe (ALT,E,N)Cette commande permet de définir les caractéristiques de la superficie phréatique.

La fenêtre dialogue "Poids volumique de l'eau"Dans la fenêtre dialogue "Poids volumique de l'eau", on peut définir le poids volumique de l'eau: ce paramètre sera égal à zéro si la nappe est absente ou bien égal à la valeur du poids volumique de l'eau exprimé dans la

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 17

même unité de mesure que celle des autres valeurs (par exemple le poids volumique sera 10 s'il est exprimé en kN/m3).

Il est, de plus, possible d’attribuer des valeurs intermédiaires comprises entre zéro et le poids volumique afin de simuler un drainage graduel de la pente. La présence de la nappe n'a pas d’influence sur le poids volumique du matériel considéré, mais elle permet au programme de déterminer les poussées hydrostatiques le long des côtés des claveaux.

La fenêtre dialogue "Edition de la piezometrique"Dans le cas où le poids volumique de l'eau est supérieur à zéro, il faut introduire la géométrie de la nappe en n’oubliant pas que les abscisses de début et de fin de la nappe doivent coïncider avec les abscisses de début et de fin du terrain.

Malgré le fait que la surface phréatique suive généralement la pente du versant, nous prendront en considération le cas où l’inclinaison de la nappe est supérieure à la pente en abscisse, ce qui permet de supposer, par exemple, la présence d'un lac en aval, d'une invasion ou d'une fissure de contrainte (tension crack) en amont; dans ce cas, la partie émergente devra être horizontale.En modifiant le profil du terrain dans les sections suivantes, il faudra que la nappe, créée précédemment, n'entre pas en conflit avec ce même profil; en supprimant tous les points, une autre nappe coïncidente avec le nouveau profil du terrain se crée automatiquement.

Commande Glissement (ALT,E,G)Avec cette commande, on sélectionne le type de surface de glissement à utiliser.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 18

La fenêtre de dialogue "Typologie de surfaces de glissement"Le champ présent dans la fenêtre de dialogue "Typologie de surfaces de glissement" dispose d'une flèche dirigée vers le bas par laquelle on peut visualiser la liste des typologies de surfaces de glissement prévues par le programme: appuyez sur cette icône et sélectionnez la typologie choisie en appuyant sur son titre.

La fenêtre de dialogue "Edition de la surface de glissement"Introduisez les valeurs d'abscisse et d'ordonnée de la surface, en se rappelant que le premier et le dernier point de la surface de glissement doivent coïncider avec deux points faisant partie de la subdivision qui décrit le profil du terrain, même si ce n'est pas forcément avec le premier et le dernier point de la surface de la pente.

Abscisse [m]: abscisse (en mètres à partir d'une origine arbitraire) des noeuds de la ligne brisée qui représente la surface de glissement.

Ordonée [m]: ordonnée (exprimée en mètres par rapport à un plan réference horizontal arbitraire) des noeuds de la ligne brisée qui représente la surface de glissement.

La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires passant par un point"En sélectionnant cette méthode, il faut définir les paramètres géométriques de la maille des centres ou alors les coordonnées du point de la maille situé en bas à gauche, la largeur et la hauteur totale de la maille, le nombre de centres dans chaque ligne parallèle à la base et dans chaque ligne parallèle aux côtés, l'inclinaison de la maille définie en degrés et les coordonnées du point de passage.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 19

Abscisse du noeud en bas à gauche: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, est positionnée de façon à ce que le noeud en bas à gauche soit placé aux coordonnées indiquées.

Ordonnée du noeud en bas à gauche: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, est positionnée de façon à ce que le noeud en bas à gauche soit placé aux coordonnées indiquées.

Largeur totale de la maille: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, est structurée de façon à avoir les dimensions indiquées.

Hauteur totale de la maille: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, est structurée de façon à avoir les dimensions indiquées.

Nombre de centres le long de la base: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, a des mailles rectangulaires, dont les dimensions dépendent du nombre de noeuds le long des deux cotés orthogonaux. A la limite, une grille 1x1 définirait une seule surface de glissement dont le centre serait placé sur le noeud en bas à gauche de la maille.

Nombre de centres le long du côté: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, a des mailles rectangulaires, dont les dimensions dépendent du nombre de noeuds le long des deux cotés orthogonaux. A la limite, une grille 1x1 définirait une seule surface de glissement dont le centre serait placé sur le noeud en bas à gauche de la maille.

Inclinaison maille (degré, pos.=antitrigonométrique): la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles de surfaces circulaires de glissement, est disposée de façon à ce que la base aie l'inclinaison (en degré et dans le sens anti-trigonométrique) indiquée.

Abscisse du point de passage: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont représentées lorsqu'elles passent par le point indiqué.

Ordonnée du point de passage: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont représentées lorsqu'elles passent par le point indiqué.

Dans le cas où l'intersection du cercle avec la pente génère une multiplicité d'arcs, la première surface en amont est considérée valable; il peut être pourtant nécessaire d’abréger la description de la pente au point de passage de façon à ce que les surfaces de glissement ne puissent pas être créées au-dessus.

La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires tangentes à une droite"Il faut définir les mêmes paramètres géométriques pour la maille des centres (voir page précédente), à l’exception des coordonnées des deux points de définition de la droite tangente. Dans le cas où l'intersection du cercle avec la pente génère une multiplicité d'arc, la première surface en amont est considérée valable.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 20

Abscisse du noeud en bas à gauche: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, est placée de façon que le noeud en bas à gauche soit positionné aux coordonnées indiquées.

Ordonnée du noeud en bas à gauche: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, est placée de façon que le noeud en bas à gauche soit positionné aux coordonnées indiquées.

Largeur totale de la maille: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, est structurée de façon à avoir les dimensions indiquées.

Hauteur totale de la maille: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, est structurée de façon à avoir les dimensions indiquées.

Nombre de centres le long de la base: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, a les mailles rectangulaires, dont les dimensions dépendent du nombre de noeuds le long des deux cotés orthogonaux. A la limite, une grille 1x1 définirait une seule surface de glissement, dont le centre coïnciderait avec le noeud en bas à gauche de la maille.

Nombre de centres le long du côté: la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, a les mailles rectangulaires, dont les dimensions dépendent du nombre de noeuds le long des deux cotés orthogonaux. A la limite, une grille 1x1 définirait une seule surface de glissement, dont le centre coïnciderait avec le noeud en bas à gauche de la maille.

Inclinaison maille (degré, pos.=antitrigonoméetrique): la grille, dont les noeuds sont associés aux centres qui définissent les familles des surfaces circulaires de glissement, est disposée de façon à ce que la base aie l'inclinaison (en degré et dans le sens anti-trigonométrique) indiquée.

Abscisse du premier point de la droite: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont indiquées quand elles sont tangentes à la droite définie par les deux points donnés.

Ordonnée du premier point de la droite: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont indiquées quand elles sont tangentes à la droite définie par les deux points donnés.

Abscisse de second point de la droite: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont indiquées quand elles sont tangentes à la droite définie par les deux points donnés.

Ordonnée du second point de la droite: les surfaces de glissement, dont les centres sont définis par la maille construite sur la base des paramètres précédents, sont indiquées quand elles sont tangentes à la droite définie par les deux points donnés.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 21

La fenêtre de dialogue "Surfaces circulaires passant par deux points"En utilisant cette méthode, les surfaces sont définies par deux points de passage qui constituent les extrêmes des arcs. Les surfaces sont comprises entre le segment qui joint les deux points et l'arc avec la tangente verticale au second point. Les points de passage doivent coïncider avec deux points quelconques de la pente.

Nombre des surfaces de glissement: ce paramètre permet de définir le nombre de surfaces de glissement à calculer. Les surfaces sont définies par deux points de passage, qui constituent les extrémités des arcs, et ils doivent coïncider avec deux points quelconques de la pente. Les surfaces de glissement doivent aussi être comprises dans le segment qui joint les deux points et être tangentes à une verticale passant par le second point, afin de ne pas créer de surplomb.

Abscisse du premier point de passage: les surfaces sont définies par deux points de passage, qui constituent les extrémités des arcs, et ils doivent coïncider avec deux points quelconques du profil de la pente. Les surfaces de glissement doivent être comprises entre le segment qui joint les deux points et être tangentes à une verticale passant par le second point, afin de ne pas créer de surplomb.

Ordonnée du premier point de passage: les surfaces sont définies par deux points de passage, qui constituent les extrémités des arcs, et ils doivent coïncider avec deux points quelconques du profil de la pente. Les surfaces de glissement doivent être comprises entre le segment qui joint les deux points et être tangentes à une verticale passant par le second point, afin de ne pas créer de surplomb.

Abscisse du deuxième point de passage: les surfaces sont définies par deux points de passage, qui constituent les extrémités des arcs, et ils doivent coïncider avec deux points quelconques du profil de la pente. Les surfaces de glissement doivent être comprises entre le segment qui joint les deux points et être tangentes à une verticale passant par le second point, afin de ne pas créer de surplomb.

Ordonnée du deuxième point de passage: les surfaces sont définies par deux points de passage, qui constituent les extrémités des arcs, et ils doivent coïncider avec deux points quelconques du profil de la pente. Les surfaces de glissement doivent être comprises entre le segment qui joint les deux points et être tangentes à une verticale passant par le second point, afin de ne pas créer de surplomb.

La fenêtre de dialogue "Surfaces rectilignes passant par un point"On peut définir une famille de surfaces de glissement plat passant par un point, normalement au pied de la pente, indiquant l'inclinaison minimum et maximum et le nombre de surfaces qui doivent être considérées. On peut, de plus, considérer la présence d'une fissure de contrainte en introduisant l'abscisse du point où elle s'est vérifiée (cette abscisse doit coïncider avec celle d'un des points du profil).

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 22

Nombre des surfaces: ce paramètre permet de définir le nombre de surfaces de glissement à calculer.

Angle minimum (degrés, pos.= antitrigonométrique): les surfaces passant par un point donné, et qui sont distribuées avec des intervalles angulaires qui dépendent de l'inclinaison minimum et maximum définie.

Angle maximum (degrés pos.= antitrigonométrique): les surfaces passant par un point donné, et qui sont distribuées avec des intervalles angulaires qui dépendent de l'inclinaison minimum et maximum définie.

Abscisse du point de passage: les surfaces passant par un point donné, qui doivent coïncider avec un point du profil de la pente.

Ordonnée du point de passage: les surfaces passant par un point donné, qui doivent coïncider avec un point du profil de la pente.

Abscisse des évent. fissures de traction: c'est possible de tronquer les surfaces inclinées avec un trait quasi vertical, de façon à simuler la présence d'une fracture de tension, dont les coordonnées doivent coïncider avec un point du profil de la pente. Si cette coordonnée est égale ou inférieure à celle du point de passage des surfaces de glissement, la fracture ne sera pas prise en considération.

Commande Discontinuités (ALT,E,D)Cette commande sert à définir les discontinuités lithostratigraphiques présentes dans la pente. Ces surfaces doivent être toujours définies du haut vers le bas. Les paramètres géotechniques définis par la seconde couche seront associés à la couche de terrain comprise entre la première et la seconde discontinuité (dans la mesure où la première discontinuité est représentée par la couche de terrain comprise entre le profil du terrain et la première discontinuité), et ainsi de suite, de façon à ce que la dernière surface de discontinuité puisse être considérée comme le toit d'un milieu en bas semi - indéfini. Il faut rappeler que la surface de discontinuité ainsi que la nappe, doivent toujours avoir la même abscisse de début et de fin de la pente.

prem iè re couch e : du f.f. à la p rem iè re dis con tin u ité

seconde couch e : de la p re m iè re d iscon tinuité à la secon de

troidièm e couche: de la seconde d iscon tinu ité à une p ro fondeur indé fin ie

Les surfaces de discontinuité introduites peuvent coïncider en partie entre elles, ou alors coïncider avec le profil du terrain - ce qui permet ainsi de décrire un terrain stratifié dans lequel émergent les surfaces de discontinuité ou d'isoler des parties de matériel divers. Ces surfaces ne peuvent jamais se croiser. Dans le cas où les surfaces de discontinuité ont certaines parties communes, celles-ci doivent être égales point par point. Si la I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 23

surface de glissement suit la surface de discontinuité, le programme utilisera pour la détermination du facteur de sécurité les paramètres géotechniques associés au lithotype supérieur.

La fenêtre de dialogue "Définition de la discontinuité"La fenêtre de dialogue "Définition de la discontinuité" dispose des champs suivants:

Opération à effectuer: les opérations réalisables sont Ajouter, Inserer et Supprimer. Editer permet d'introduire les nouvelles discontinuités et de modifier celles qui sont déjà définies. Introduction permet d'introduire une nouvelle discontinuité entre deux couches préalablement introduites. Suppression permet d'éliminer la discontinuité précédemment introduite.

Discontinuités actuellement définies: dans ce champ non modifiable est rappelé le nombre de discontinuités déjà introduites, la couche associée au profil du terrain en est exclue.

Numéro de la discontinuité à traiter: permet de définir la discontinuité sur laquelle doit être exécuté l'opération sélectionnée dans le champ Opération à effectuer. Les discontinuités doivent toujours être définies du haut vers le bas, en se rappelant que le programme considère comme première discontinuité la couche de terrain présente entre le profil du terrain et la première discontinuité introduite en utilisant cette commande.

Une fois terminée l'introduction des ces premières données, appuyez sur le bouton <Confirme> pour fermer la fenêtre et passer à la définition des paramètres géotechniques et à la description de la géométrie de la discontinuité.

La fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques"Dans la fenêtre de dialogue "Paramètres géotechniques" on doit introduire:

angle de frottement exprimé en degrés;

cohésion exprimé en kN/m2

poids volumique naturel exprimé en kN/m3;Une fois terminée l'introduction de ces premières données, appuyez sur le bouton <Confirme> pour fermer la fenêtre et passer à la description de la géométrie de la discontinuité.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 24

La fenêtre de dialogue "Edition de la discontinuité"Dans la fenêtre de dialogue "Edition de la discontinuité", il faut introduire les coordonnées X,Y (exprimées en mètres par rapport à une origine arbitraire) qui décrivent la géométrie de la discontinuité, en mètres par rapport à l’origine usato pour le profil du terrain.

Commande Ouvrage de Soutènement (ALT,E,O)Cette commande permet de définir les valeurs relatives au soutènement hypothétique, existant ou en construction. N.B.: Il est possible de simuler un seul soutènement le long de la pente.Dans l'interaction entre la pente et l'ouvrage de soutènement, l'analyse est étendue à toutes les surfaces de glissement potentiellement instables, et pas simplement à celles qui présente le facteur de sécurité minimum sans ouvrage de soutènement. Le facteur de sécurité est en effet une grandeur relative, alors que la réaction de l'ouvrage de soutènement est une grandeur absolue, c’est pourquoi la force nécessaire à la stabilisation de la pente le long de la surface de glissement avec facteur de sécurité minimum peut être insuffisante pour une autre surface avec facteur de sécurité initial supérieur mais avec volume et masse plus élevés, et donc des forces en présence plus importantes.La recherche de toutes les surfaces potentiellement instables est théoriquement simple, mais elle dépend essentiellement de l'expérience de l'ingénieur-projeteur qui doit être en mesure de prévoir des surfaces de glissement préférentielles non attribuées à une famille géométrique particulière surtout pour ces cas où la pente est constituée de stratifications de litho types extrêmement hétérogènes et avec des paramètres géotechniques fortement en contradiction entre eux.Le comportement des ouvrages de soutènement varie considérablement selon le type et les modalités d'installation; nous avons supposé que ce comportement puisse être schématisé avec une courbe caractéristique représentée par une subdivision située dans un plan ayant en abscisse la poussée de la pente et en ordonnée la réaction offerte par l'ouvrage.Dans ce schéma, simple à utiliser et en même temps suffisamment flexible pour pouvoir simuler le comportement de la majeure partie des ouvrages de soutènement, trois valeurs sont identifiables (rapportées à un mètre linéaire de front): précontrainte, résistance à rupture, résistance résiduelle et contrainte admissible dans le terrain.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 25

Entrait passif

Rea

ctio

n fo

urni

e

Rea

ctio

n fo

urni

e

Rea

ctio

n fo

urni

e

Pousée de la pente Pousée de la pente Pousée de la pente

Entrait actif Ouvrage déformable

Reaction effective Reaction nécessaire

Reaction transm isepar le terra in

La fenêtre de dialogue "Ouvrage de soutènement"Dans la fenêtre de dialogue "Ouvrage de soutènement" on doit introduire:

Conditions de travail: on peut définir la condition de travail de l'ouvrage (activé, désactivé). Cette procédure permet de vérifier, par exemple, les différentes réactions de la pente avant et après la mise en place d'un ouvrage de soutènement sans devoir utiliser un fichier de données différentes.

Abscisse (m): cette valeur indique l'abscisse en correspondance de laquelle est installée l'ouvrage de soutènement.

Précontrainte (kN/m): elle a une signification pour les ouvrages en mesure d'être précontraints, par exemple les tirants d’ancrage actifs ou les ouvrages qui, comme les parois ancrées, en font usage. Pour des valeurs inférieures à la précontrainte, la poussée de l'ouvrage sera considérée égale à la précontrainte. Pour des ouvrages non précontraints, cette valeur sera nulle;

Résistance à la rupture (kN/m): c'est la sollicitation maximum que l'ouvrage est en mesure de supporter. La résistance à rupture de l'ouvrage doit toujours être indiquée: cette valeur pourra être réelle, par exemple en phase de vérification d'un ouvrage déjà existant, ou bien majorée, de manière à garantir toujours la stabilisation, en travaillant donc en termes d'analyses inverses et en partant d'un pourcentage d'utilisation de l'ouvrage donné dans le programme pour chaque surfaces de glissement. En ce qui concerne l'exécution

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 26

du calcul, il n’importe pas de savoir quelle est la modalité de rupture de l'ouvrage, puisque le programme ne prend en compte que l’intensité et de la direction d'application de la force et ignore l'aspect du projet dans les calculs;

Résistance résiduelle (kN/m): c'est un paramètre difficile à évaluer. Il peut être considéré nul pour une approche prudente; pour certains ouvrages, comme les cribb-walls, qui admettent des marges de déformation relativement importantes, on peut attribuer, après examen attentif, une valeur non nulle à la charge résiduelle.

Contrainte admissible terrain (kN/m2): une possibilité non négligeable tient au fait que la réaction nécessaire pour soutenir la pente, inférieure à la charge de rupture de l'ouvrage de soutènement, induit dans le terrain des sollicitations en mesure de causer une rupture localisée: cela peut arriver, par exemple, quand la force nécessaire à la stabilisation est trop élevée, et l'ouvrage est situé en proximité du pied de la pente, avec des sollicitations concentrées sur une section assez réduite. Dans ce cas, nous parlerons d'un sigma admissible dans le terrain, à évaluer selon le type d'ouvrage de soutènement. Dans le cas où on désire négliger de toutes façons la rupture du terrain, on introduira par convention une valeur de sigma admissible égale à zéro.

Inclinaison de la réaction (deg., pos.=sens trigo.): il est nécessaire d’introduire puisque la direction de la résultante des réactions appliquées par l'ouvrage de soutènement n'est pas nécessairement horizontale; par exemple, dans le cas d'une paroi ancrée, on peut accepter l’hypothèse selon laquelle la réaction de l'ouvrage de soutènement est parallèle à la direction axiale des tirants d’ancrage inclinés normalement vers le bas. La réaction ne pourra pas en aucun cas dépasser la poussée transférée par le terrain, qui est le produit de la poussée admissible par la profondeur de la surface de glissement, à moins d'avoir introduit une valeur nulle de sigma admissible qui, on l'a vu, contraint le programme à négliger cet effet, comme si le terrain était infiniment résistant et donc non soumis à des phénomènes de déformation. Etant donné donc un facteur de sécurité de référence, la réaction nécessaire pour obtenir ce facteur de sécurité sera évalué. Dans le cas où la réaction est supérieure aux charges critiques de l'ouvrage et du terrain, le facteur de sécurité correspondant à la réaction effectivement réalisable sera calculé.

Facteur de sécurité requis: La réaction de l'ouvrage est calculée afin de garantir le facteur de sécurité déterminé par l'utilisateur.

Une fois pris en compte la présence de l'ouvrage de soutènement, les facteurs de sécurité reportés dans les sorties graphiques seront ceux obtenus après la stabilisation et non ceux de la pente en conditions naturelles.Pour les surfaces de glissement non intéressées par l'ouvrage de soutènement, pour celles où le facteur de sécurité est supérieure au facteur de sécurité de référence ou encore dans le cas où l'ouvrage de soutènement est inactif désactivé ou inexistant, la valeur du facteur de sécurité en conditions naturelles sera reportée.Différemment pour chaque courbe, une croix sera reporté sur le dessin avec les valeurs suivantes:

en haut à droite, la valeur de la réaction nécessaire afin d'obtenir un facteur de sécurité égal au facteur de sécurité de référence;

en bas à droite, la valeur de la poussée limite pour la rupture du terrain;

en bas à gauche, sera affiché un code de référence pour indiquer l'ensemble ouvrage-pente:

P - la réaction est égale à la charge précontrainte; L - la réaction de l'ouvrage de soutènement a assumé des valeurs comprises dans la partie linéaire entre la charge de précontrainte et la charge critique; R - la valeur de la réaction est égale à la valeur de la charge résiduelle; T - la valeur de la réaction est égale à la valeur de la charge de rupture du terrain. A côté du code, sera reportée la valeur du pourcentage d'utilisation de la charge de rupture de l'ouvrage de soutènement.

en haut à gauche, est affichée la valeur du facteur de sécurité de la surface de glissement. Elle est supérieure au facteur de sécurité de référence si la valeur de la réaction nécessaire est égale à zéro (c'est-à-dire si la superficie a un facteur de sécurité en conditions naturelles supérieur à celui de référence); elle peut aussi être égale au facteur de sécurité de référence si le soutènement, en prenant !également en compte la rupture du terrain, est en mesure de rendre le facteur de sécurité égal au facteur de sécurité de référence, ou inférieure au facteur de sécurité requis si la valeur réalisable avec la réaction effectivement fournie ne réussit pas à stabiliser la superficie.

Si le facteur de sécurité de la superficie est supérieur au facteur de sécurité de référence le programme reporte cette unique information en laissant tomber celles illustrées précédemment.

Commande Surcharges (ALT,E,U)Elle permet de définir les valeurs relatives aux surcharges, ou bien aux surcharges verticales distribuées en surface.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 27

La fenêtre de dialogue "Edition des surcharges"Les charges positives sont dirigées vers le bas. On peut indiquer des variations non continues et définir un diagramme de charge décrit par une subdivision à travers les couples abscisse - contrainte verticale appliquée par mètre linéaire.

Les abscisses devront être croissantes de gauche à droite, mais pourront être égales entre elles dans le but de pouvoir définir des discontinuités dans la description des charges en imposant deux points ayant la même abscisse et valeurs différentes.On peut également admettre la présence des parties ayant des charges verticales nulles.

Commande Séisme (ALT,E,E)Elle permet de définir les coefficients de sismicité horizontal et vertical à assumer pour la détermination des actions sismiques.

La fenêtre de dialogue "Composantes sismiques"Les effets sismiques seront évalués:

a) en appliquant un système de forces horizontales, distribuées proportionnellement aux masses présentes, dirigé vers l'aval;

b) un système de forces verticales, dirigé vers le haut.

Commande Titres (ALT,E,T) Pour faciliter la lecture de la sortie graphique, il est prévu la présence d'un titre principale et de cinq sous-titres.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 28

L'utilisateur peut, en plus définir l'échelle qui sera utilisée dans la création des dessins et de la typologie des surfaces de glissement qu'on souhaite reporter dans les sorties.

Les possibilités présentées sont:

1. toutes les surfaces calculées;

2. seulement la surface ayant le facteur de sécurité minimum;

3. toutes les surfaces ayant le facteur de sécurité inférieur à 1.0 (admis comme intervalle ouvert);

4. toutes les surfaces ayant le facteur de sécurité inférieur à 1.3 (également admis comme intervalle ouvert);

5. toutes les surfaces comprises dans un espace défini (dans ce cas l'intervalle sera fermé);

6. la surface ayant le facteur de sécurité plus proche (du bas) de celui demandé;

7. la surface qui demande la réaction maximum de l'ouvrage pour garantir le facteur de sécurité requis.Normalement les courbes seront représentées en utilisant une couleur différente pour chaque groupe:

- rouge = facteur de sécurité inférieur à 1

- jaune = facteur de sécurité supérieur à 1 mais inférieur à 1.3

- vert = facteur de sécurité supérieur ou égal à 1.3

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 29

L'appartenance à un groupe dépendra du facteur de sécurité caractéristique de la courbe en objet.

Menu Impression (ALT,I)Ce menu permet de produire les sorties sous forme de graphiques ou d'états, après avoir sélectionné, directement à partir des voix de menu, l'ensemble des données à représenter, en choisissant donc entre Avant-première, Sorties Graphiques et Etats.

Commande Avant-première (ALT,I,A)Elle permet la visualisation de la sortie graphique des surfaces de glissement imposées sans effectuer de calcul. Il est ainsi possible de vérifier, par exemple, l'inclinaison correcte de la maille des centres, la disposition des surfaces de glissement ou l'introduction correcte des coordonnées de la surface de glissement définie par points, avant de commencer la procédure pour déterminer les facteurs de sécurité. En sélectionnant cette commande, on obtient un dessin du graphique et un schéma des charges et un tableau récapitulatif des valeurs. Voir: La fenêtre de l’avant-première d’impression

Commande Impression Graphiques (ALT,I,G)En sélectionnant cette commande, le programme effectue les calculs (il est à remarquer que, dans le cas où des modifications de données ont été effectuées, le programme exécutera automatiquement le calcul des nouvelles valeurs). Ceci bien sûr dans le cas où les calculs n'ont pas encore été effectués. Ensuite, le programme dessine le graphique, et reporte le schéma des charges et un tableau récapitulatif des valeurs. Voir: La fenêtre de l’avant-première d’impression

Commande Etats (ALT,I,E)En sélectionnant cette commande, le programme propose un sous-menu avec lequel vous pouvez sélectionner la modalité de visualisation, d’impression ou d’exportation de l’état.

Commande Visualisation avant-première états (ALT,I,E,A)Cette commande permet de parcourir sans modification possible, l'état récapitulatif crée par le programme durant la phase de calcul. Pour parcourir le texte, utilisez les barres de glissement latérales ou encore les flèches EN HAUT et EN BAS et les touches PAGE UP et PAGE DOWN. Pour sortir, appuyez la touche ESC.Le fichier contenant l'état est sauvegardé sur le disque dans le même répertoire que le fichier de données; il possède donc le même nom et la même extension ".TAB". Le fichier, écrit en format standard ASCII, utilise un système interne de mise en pages où toutes les commandes sont caractérisées par le caractère initial #.

Commande Impression rapide etats (ALT,I,E,R)En sélectionnant cette commande, l'état récapitulatif contenant les données d'entrée et les résultats de calculs sont directement envoyés à l'imprimante prédéfinie.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 30

Commande Exporter etats en format DOC (ALT,I,E,E)En sélectionnant cette commande, le programme exporte l’etat récapitulatif créé durant la phase de calcul sous le format utilisé par Microsoft Word 97. Le fichier produit aura le même nom du fichier de données avec extension ".DOC" et sera sauvegardé dans le même répertoire du fichier de données.A la première ligne du fichier EDITOR.CFG, présent dans le répertoire du programme I.L.A., il est possible d’indiquer le parcours complet d’installation du programme Winword.exe. Dans le cas où ce parcours a été introduit correctement, à la fin de l'exportation sous format DOC, I.L.A. visualisera l’état en lançant automatiquement Winword.

Commande Exporter etats sous format TXT (ALT,I,E,T)En sélectionnant cette commande, le programme exporte l’etat récapitulatif créé durant la phase de calcul sous format “Document de texte”.Le fichier produit aura le même nom du fichier de données avec extension ".TXT" et sera sauvegardé dans le même répertoire du fichier de données.A la première ligne du fichier EDITOR.CFG, présent dans le répertoire du programme I.L.A., il est possible d’indiquer le parcours complet d’installation du programme Winword.exe. Dans le cas où ce parcours a été introduit correctement, à la fin de l'exportation sous format TXT, I.L.A. visualisera l’état en lançant automatiquement Winword.

Commande Configuration (ALT,I,C)Cette commande sert à définir les attributions avec lesquelles seront dessinées les différents objets des sorties. Ces attributions seront utilisées tant à vidéo qu'en phase d'impression.

Voyons comment associer à chaque objet configurable une couleur, une épaisseur de ligne et un set de caractères:

8 appuyez sur l'objet et ensuite sur l'icône située à côté de la couleur à laquelle l'objet doit être relié. Positionnez le pointeur à l'intérieur du champ épaisseur et introduisez la valeur de l'épaisseur de la ligne en millimètres. En utilisant les barres de glissement situées à côté de la liste des sets de caractères, choisissez et appuyez sur le type de caractère voulu. Une fois terminée la configuration, appuyez sur le bouton <Ok>.

8 en utilisant la flèche en haut ou la flèche en bas, sélectionnez le nom de l'objet de la liste, appuyez tab pour passer au champ couleur et, toujours en utilisant les TOUCHES DE DÉPLACEMENT DU POINTEUR, choisissez la couleur à y associer. Appuyez encore TAB pour passer au champ épaisseur et tapez la nouvelle valeur. En appuyant encore TAB le pointeur se positionne à l'intérieur de la liste des sets de caractères: en utilisant la FLÈCHE EN HAUT ou la FLÈCHE EN BAS, sélectionnez le type de caractère de la liste. Une fois terminée la configuration appuyez ENTRÉE pour confirmer la sélection et fermer le fenêtre.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 31

A l'intérieur du champ Couleurs sont citées les quinze couleurs à teinte unique communes à tous les adaptateurs vidéo en modalité VGA. Selon le type d'adaptateur vidéo et de moniteur, des centaines de couleurs non homogènes peuvent être visibles, c'est-à-dire des couleurs générées par un motif de points colorés qui simulent une couleur ou un motif. Pour pouvoir imprimer la couleur non homogène, il est nécessaire que l'imprimante soit en mesure d'utiliser une nuance de couleur.On peut modifier les couleurs prédéfinies en utilisant la palette des couleurs; appuyez deux fois sur la couleur à modifier pour ouvrir la fenêtre de dialogue "Couleurs".La fenêtre contient la liste des couleurs de base et la liste des couleurs personnalisées; pour créer une couleur personnalisée, sélectionnez le bouton <Définir les couleurs personnalisées>.Pour créer des couleurs personnalisées, sélectionnez en appuyant sur la couleur de base de départ, et ensuite appuyez sur la flèche à côté de la barre de la luminosité. On peut aussi créer une couleur en donnant les nombres dans les champs "Rouge", "Vert" e "Bleu" ou dans les champs "Couleur", "Saturation" et "Luminosité". Notez que la couleur créée sera visible dans la partie gauche du champ "Couleur/Unique". Dans la palette "Couleurs personnalisées", sélectionnez une case pour la nouvelle couleur en choisissant une case vide ou bien une case contenante une couleur qu'on désire modifier et ensuite appuyez sur le bouton <Ajoute la couleur>. Choisissez le bouton <Ok>.La fenêtre de dialogue "Description couleurs" est représentée et permet de modifier le nom attribué à la couleur modifiée. Pour fermer la fenêtre, choisissez <Ok>.Dans la fenêtre "Sélection couleurs", il est possible d’introduire les marges d’impression. Voyons comment les définir:

8 positionnez le curseur à l'intérieur du champ Gauche et introduisez la valeur, en centimètres, de la distance désirée entre le bord gauche de la page et le bord gauche du premier caractère d’impression. Positionnez le curseur à l’intérieur du champ Supérieur et insérez la distance désirée entre le bord supérieur de la page et le bord supérieur du premier caractère d’impression.

8 positionnez le curseur à l'intérieur du champ Gauche en utilisant la touche TAB et introduisez la valeur, en centimètres, de la distance désirée entre le bord gauche de la page et le bord gauche du premier caractère d’impression. Positionnez de nouveau avec la touche TAB le curseur à l’intérieur du champ Supérieur et insérez la distance désirée entre le bord supérieur de la page et le bord supérieur du premier caractère d’impression.

Menu Sortie (ALT,S)Lorsque vous avez fini de travailler avec I.L.A., ce menu vous permet de quitter le programme.Si le fichier actuellement ouvert contient des modifications non encore sauvegardées, le programme vous demandera si vous désirez les sauvegarder en affichant la fenêtre de sauvegarde des fichiers précédemment décrite.Pour sauvegarder le fichier:

8 appuyez sur le bouton <Ok>. On peut donner un nouveau nom au fichier en tapant le nouveau nom du champ Nom Fichier avant d'appuyer sur le bouton <Ok>.

8 appuyez entrée. Pour donner un nouveau nom au fichier, tapez le nouveau nom dans le champ Nom Fichier et ensuite appuyez ENTRÉE.

Pour abandonner les modifications apportées:

8 appuyez sur le bouton <Annule>: le fichier sera abandonné et les modifications apportées seront perdues.

8 appuyez ESC pour sélectionner le bouton <Annule> en fermant comme ça le fichier sans le sauvegarder.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 32

Chapitre 7 - Un premier exemple utile

Un premier exemple utileDans ce chapitre nous proposons un exemple simple, facilement réalisable que nous conseillons d'exécuter afin de se familiariser avec le programme.Nous rappelons que les seules parties à taper, commande ou donnée d'entrée, sont écrites en gras alors que les touches sont identifiées par de PETITES MAJUSCULES.

1. Lancez l'application en appuyant deux fois sur l'icône I.L.A.. Pour fermer la fenêtre de message appuyez sur le bouton <Ok> ou bien appuyez ENTRÉE ou la TOUCHE D'ESPACEMENT.

2. Vous êtes alors à l'intérieur du programme. Appuyez sur Archives pour ouvrir le menu, et ensuite appuyez sur la commande Ouvre.

3. Tapez le nom du fichier exemple dans le champ Nom Fichier et appuyez sur le bouton <Ok> pour confirmer.

4. Commencez alors à introduire les données. Appuyez sur le menu Edition et sélectionnez la commande Profil en appuyant dessus. Pour fermer la fenêtre, qui rappelle que le côté en aval doit obligatoirement se trouver à gauche, appuyez sur le bouton <Ok>.

5. Demande des paramètres géotechniques de la première couche de terrain à partir du haut. Tapez 28 comme angle de frottement, TAB pour confirmer et passer au champ suivant, 10 comme valeur de cohésion et 22 comme poids volumique naturel, en se rappelant de d'appuyer la touche TAB pour confirmer les valeurs introduite et passer au suivant. En confirmant les données introduites, on passe à la fenêtre Edition du profil du terrain.

6. Introduisez les valeurs relatives à la geometrie du profil:

0 ENTER

16 ENTER

40 ENTER

30 ENTER

50 ENTER

50 ENTER

60 ENTER

70 ENTER

90 ENTER

70 ENTER

100 ENTER

80 ENTER

130 ENTER

80 ENTER

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 33

150 ENTER

90 ENTER

180 ENTER

100 ENTER

Pour terminer l'introduction, appuyez sur le bouton <Confirme>.

7. Ouvrez de nouveau le menu Edition et sélectionnez la commande Nappe. Il faudra d’abord définir le poids volumique de l'eau: tapez 10 et confirmez en appuyant sur le bouton <Confirme>.

8. Il faut maintenant introduire la géométrie de la surface phréatique:

0 ENTER

16 ENTER

40 ENTER

30 ENTER

60 ENTER

40 ENTER

110 ENTER

60 ENTER

180 ENTER

70 ENTER

Pour terminer l'introduction, appuyez sur le bouton <Confirme>.

9. Le pas suivant est la définition de la surface de glissement. Ouvrez le menu Edition et sélectionnez la commande Surface de glissement. Le champ de la fenêtre proposée dispose d'une flèche dirigée vers le bas à travers laquelle on peut visualiser la liste des typologies prévues par le programme: appuyez sur cette icône, sélectionner la typologie "Circulaires pour un point" en appuyant sur son titre et ensuite confirmer.

10. Définissez alors la géométrie de la maille des centres en se rappelant de passer chaque fois au champ suivant en appuyant la touche TAB. Tapez 30 comme abscisse du noeud en bas à gauche, 80 comme ordonnée, 60 comme largeur totale, 60 comme hauteur totale, 5 comme nombre de centres le long de la ligne parallèle à la base, 5 comme nombre de centres le long de la ligne parallèle au côté, 30 comme inclinaison de la maille et enfin 40 et 30 comme coordonnées du point de passage. Pour confirmer les données introduites appuyez sur le bouton <Confirme>.

11. Introduisez les discontinuités en ouvrant de nouveau le menu Edition et en sélectionnant la commande Discontinuités. L'opération à réaliser devrait être Ajouter, tout comme la discontinuité à traiter, la numéro 1, ainsi que le programme le propose. Confirmez ensuite les valeurs de la fenêtre en appuyant sur le bouton <Confirme>.

12. La fenêtre proposée est identique à celle précédemment présentée pour la définition des paramètres géotechniques associés à la première couche de terrain. Les valeurs à introduire sont les suivantes: angle de frottement 35, cohésion 20 et poids volumique naturel 23. Nous rappelons que la touche TAB sert à déplacer le pointeur d'un champ à un autre. Confirmez et passez à la fenêtre Edition de la géométrie de la discontinuité:

0 ENTER

16 ENTER

40 ENTER

30 ENTER

50 ENTER

50 ENTER

100 ENTER

50 ENTER

140 ENTER

60 ENTER

180 ENTER

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 34

50 ENTER

Pour terminer l'introduction appuyez sur le bouton <Confirme>.

13. Avant d'exécuter l'élaboration des données introduites, ouvrez le menu Edition et sélectionnez la commande Titres. Par cette commande, vous pouvez choisir la typologie des surfaces de glissement à représenter, introduire des titres à volonté et modifier le facteur de l'échelle pour l'impression; en n’oubliant pas d'appuyer la touche TAB pour déplacer le pointeur d'un champ à un autre de la fenêtre. Comme vous pouvez noter, les titres, s'ils sont plus long que le champ, défilent en cachant une partie; on peut effectuer des modifications et des corrections en faisant glisser le pointeur avec les touches de déplacement du pointeur. Pour confirmer, appuyez sur le bouton <Confirme>.

14. Vous avez ainsi terminé l'introduction des données et vous pouvez passez à l'exécution des calculs. Ouvrez le menu Impression en appuyant sur son titre. Il se présente cettes possibilités:

- Avant-première: permet la visualisation de la sortie graphique des surfaces de glissement imposées sans effectuer les calculs;

- Sorties Graphique: c'est la sortie graphique plus importante

- Etats: à l’intérieur du sous-menu qui s’active en sélectionnant cette commande, sont contenues les commandes pour la visualisation, l’impression et l’exportation des etats récapitulatifs.

- Configure: permet la définition de la configuration des couleurs, des épaisseurs et du set de caractères à utiliser dans l'impression des graphiques.

15. Sélectionnez la commande Sortie graphique. Il apparaîtra sur l'écran une fenêtre de message à l'intérieur de laquelle est présent un pointeur des surfaces calculées. Dans ce cas les surfaces à calculer sont probablement de 25. Après l'exécution des calculs, dont la durée dépend de la puissance de l'ordinateur, est dessiné la sortie graphique qui permet de visualiser les résultats des calculs. Avec la Barre des Instruments, vous pouvez effectuer les opérations suivantes:

- Zoom +: permet d'agrandir une partie de page. Note: Si on ne dispose pas du type de caractère approprié pour visualiser la dimension sélectionnée, le programme le remplace par un autre.

- Zoom -: ramène le graphique à la dimension originale.

- Flèches: en cliquant sur les icônes en forme de flèches après avoir activé l’option "Zoom +", on déplace le graphique présent sur l’écran.

- Impression: en appuyant sur cette commande, le graphique est envoyé à l'imprimante. Terminée l'impression on retourne au programme.

- Impression redimensionée: en cliquant sur cette commande, le graphique est envoyé à l’imprimante prédéfinie, automatiquement redimensioné de façon à pouvoir être imprimé dans une seule feuille.

- DXF: en appuyant sur cette commande, on accède à une fenêtre de dialogue par laquelle on peut donner un nom différent fichier en format DXF, normalement égal au nom du fichier des données.

- Sortie: ferme la fenêtre et retourne au programme.

16. Pour terminer la session de travail, sélectionnez le menu Sortie: le fichier actuellement en usage contient des modifications qui n'ont pas encore été sauvegardées. Le programme demandera alors si vous désirez sauvegarder les modifications, en affichant la fenêtre de dialogue "Sauvegarde avec nom". Pour sauvegarder le fichier, il suffit d'appuyer sur le bouton <Ok>.

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 35

Bibliographie

Bibliographie

1. Bishop A.W., "The use of thes slip circle in the stability analysis of slopes" Geotechnique, London, vol. 5, No. 1, 1955

2. Coulthard M.A., "Back-analysis of observed spoil failures", Tecnical Report No. 83, Division of Applied Geomechanics, Commonwealth Science and Industrial Research Organization, Melbourne, Austalia, 1979

3. Hoek E. & Bray J.W., "Rock slope engineering", 3rd edn. London: Institution of Mining and Metallurgy, 1981

4. Hoek E., "Strength of jointed rock masses", Geotechnique 33(3), 1983

5. Hoek E., "General two-dimensional slope stability analysis", dal vol. "Analytical and Computational Methods in Engineering Rock Mechanics", Brown, London, 1987

6. Pergalani E., "Stabilità dei versanti: modelli di calcolo in condizioni statiche e pseudostatiche", Atti del I Workshop: Informatica e Scienze della Terra, GIAST, Università di Camerino, 1989

7. Sarma S.H. & Bhave M.V., "Critical acceleration versus static factor of safety in stability analysis of earth dams and embankments", Geotechnique 24(4), 1974

8. Sarma S.H., "Stability analysis of embankments and slopes", J. Geotech. Engng. Div., Am. Soc. Civ. Engrs 105(GT12), 1979

I.L.A. for Windows – Guide à l'usage 36