Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph...

120
Joseph ANTOINE Marie-Claire CAPIAU-HUART Dictionnaire des marchés financiers Plus de 2000 termes et expressions expliqués et traduits en cinq langues : anglais allemand espagnol italien néerlandais 3 e édition & Comptabilité, contrôle finance Marchés Acteurs Analyse Placements Risques Opérations Performance Instruments

Transcript of Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph...

Page 1: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Joseph ANTOINEMarie-Claire CAPIAU-HUART

Dictionnairedes marchés financiersPlus de 2000 termes et expressions expliqués et traduits en cinq langues :

anglais allemand espagnol italien néerlandais

3e édition

& Comptabilité, contrôle finance

Marchés

Acteurs

Analyse

Placements

Risques

Opérations

Performance

Instruments

Page 2: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,
Page 3: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnairedes marchés financiers

Page 4: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Comptabilité, contrôle finance&Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», 7e éditionJoseph ANTOINE, Jacques GUIAUX, Comptabilité - Apprentissage programmé avec tests et corrigés, (3 tomes), 9e éditionJoseph ANTOINE, Catherine DENDAUW Traité de comptabilisation - Répertoire documenté des imputations, 4e éditionJoseph ANTOINE, avec la collaboration de Stéphane MERCIER, Lexique thématique de la comptabilité - Dictionnaire spécialisé explicatif, 8e éditionJoseph ANTOINE, Marie-Claire CAPIAU-HUART, Dictionnaire des marchés financiers, Plus de 2000 termes et expressions expliqués et traduits en cinq langues : anglais, allemand,

espagnol, italien, néerlandais, 3e éditionDavid BRAULT, Gérer les crises financières dans les entreprises. Se préparer et anticiper !David BRAULT, Les 100 premiers jours d’une opération de fusion-acquisition. Réussir son intégrationClaude BROQUET †, Robert COBBAUT, Roland GILLET, André van den BERG, Gestion de portefeuille, 4e éditionRobert COBBAUT, Roland GILLET, Georges HÜBNER, La gestion de portefeuille. Instruments, stratégie et performance, 2e éditionKarine CERRADA, Yves DE RONGÉ, Michel DE WOLF, Michel GATZ / Loïc DECAUX, Yannick de HARLEZ, Thomas LAMBERT, Comptabilité et analyse des états financiers. Principes et applications / Comptabilité et analyse des états financiers. Exercices et corrigésAswath DAMODARAN, Finance d’entreprise. Théorie et pratique, 2e éditionAswath DAMODARAN, Pratique de la finance d’entrepriseLaurence DEKLERCK, Philippe MEURÉE, Manuel pratique d’impôt des sociétés, 7e éditionYves DE RONGÉ, Comptabilité de gestion, 3e éditionLarbi DOHNI, Carol HAINAUT, Les taux de change. Approches économiques et financières Michel DUBOIS, Isabelle GIRERD-POTIN, Exercices de théorie financière et de gestion de portefeuille. Avec CD-RomMahmoud EL-GAMAL, Finance islamique. Aspects légaux, économiques et pratiquesLouis ESCH, Robert KIEFFER, Thierry LOPEZ, Asset & Risk Management. La finance orientée «Risques». Avec CD-RomFabienne GUERRA, Comptabilité managériale. Le système d’information comptable. Volume 1 - Mise en placeFabienne GUERRA, Comptabilité managériale. Le système d’information comptable. Volume 2 - Fonctionnement des comptesFabienne GUERRA, Comptabilité managériale. Le système d’information comptable. Volume 3 - Règles d’évaluationFabienne GUERRA, Comptabilité managériale. L’utilisation du système d’information comptable. Volume 4 - Diagnostic externeFabienne GUERRA, Pilotage stratégique de l’entreprise. Le rôle du tableau de bord prospectifOctave JOKUNG NGUÉNA, Mathématiques et gestion financière. Applications avec exercices corrigésDaniel JUSTENS, Michaël SCHYNS, Théorie stochastique de la décision d’investissement. Avec un CD-RomPhilippe KNEIPE, Trésorerie et finance d’entrepriseÉric STÉPHANY, La relation capital-risque/PMEBenoît PIGÉ (Sous la direction de), Qualité de l’audit. Enjeux de l’audit interne et externe pour la gouvernance des organisationsAllen WHITE, La consolidation directe. Principes de base, 4e édition

Page 5: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

& Comptabilité, contrôle finance

Joseph ANTOINEMarie-Claire CAPIAU-HUART

Dictionnairedes marchés financiersPlus de 2000 termes et expressions expliqués et traduits en cinq langues :

anglais allemand espagnol italien néerlandais

3e édition

Page 6: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

© DB SUP s.a., 2015 3e édition Fond Jean Pâques, 4 – B-1348 Louvain-la-Neuve Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie)

partiellement ou totalement le présent ouvrage, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.

Imprimé en Belgique Dépôt légal :

Bibliothèque nationale, Paris : avril 2015 ISSN 1373-0150 Bibliothèque royale de Belgique, Bruxelles : 2015/0074/036 ISBN 978-2-8041-9026-2

Pour toute information sur notre fonds et les nouveautés dans votre domaine de spécialisation, consultez notre site web: www.deboeck.com

Page 7: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

AvAnt- propos

1. UtILItÉ Et oBJECtIFs DE L’oUvrAGE

Au cours des vingt- cinq dernières années, les marchés financiers ont subi des mutations fon-damentales.

L’internationalisation, l’abondance de l’information, la sophistication des techniques et des instruments financiers, l’utilisation de nouveaux moyens de communication, les nouvelles directives européennes… ont changé le monde des marchés financiers et ont donné naissance à une nouvelle terminologie qui est venue s’ajouter à l’ancienne, déjà très sophistiquée.

Dans ce contexte qui se complexifie sans cesse, la connaissance de la terminologie propre aux marchés financiers et de sa traduction dans les principales langues de l’Union Européenne est donc plus que jamais nécessaire

Conscients de ce que chaque discipline a besoin d’un langage qui pèse son juste poids sur les balances de la sémantique, nous avons eu pour objectif de démystifier cette terminologie spécialisée, parfois assortie de particularités ésotériques.

Chaque mot, expression ou sigle fait l’objet d’une définition précise, complète et illustrée, le cas échéant, par des exemples.

Quant au volume des entrées, l’ouvrage peut être qualifié de Dictionnaire analytique en raison de ce qu’il se situe, pour un certain nombre d’entre elles, entre le dictionnaire explicatif et l’encyclopédie.

Cette particularité des entrées « à géométrie variable » résulte du fait que nous avons estimé que certains termes nécessitaient davantage d’attention qu’une simple définition.

Sans prétendre atteindre la mythique exhaustivité, le présent ouvrage couvre l’ensemble des facettes qui composent ce qu’il est convenu d’appeler « les marchés financiers ».

2. strUCtUrE

L’ouvrage comporte trois parties  :1. le dictionnaire multilingue ;2. l’appendice contenant les schémas conceptuels (ou champs lexicaux) ;3. les listes alphabétiques dans chacune des cinq langues.

Page 8: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers6

3. pUBLIC vIsÉ

Le caractère à la fois unilingue et multilingue de l’ouvrage le destine à deux publics de lecteurs.

A. pour le texte français :

• ouvrage de référence indispensable pour les professionnels de la finance (banquiers, intermédiaires financiers, gestionnaires de patrimoine, conseillers en placements, journa-listes financiers, directeurs financiers, …), les investisseurs professionnels, les professeurs, formateurs et étudiants en finance ;

• guide utile pour les investisseurs individuels, tant néophytes qu’expérimentés, pour les lecteurs d’ouvrages de finance mais aussi pour le grand public, auquel il procure les clés indispensables pour une meilleure compréhension du monde financier ; ce guide permettra notamment à tous ces acteurs de lire adéquatement les pages économiques et financières de la presse et sera par ailleurs un outil de dialogue efficace avec les professionnels.

B. pour les traductions : outil de travail précieux pour les traducteurs et interprètes financiers et économiques, les étudiants en traduction ou interprétariat, les professeurs de langues dans les écoles supérieures de commerce.

4. prÉsEntAtIon

A. Classement des entrées

Les entrées définies sont disposées suivant l’ordre alphabétique strict, c’est- à- dire lettre par lettre, sans tenir compte des blancs, des traits d’union, des accents, des apostrophes et des parenthèses.Chaque entrée est généralement présentée au singulier, sauf dans les cas où il s’agit de termes normalement utilisés au pluriel.

B. Corrélats

Pour chaque terme, un système de renvois aux corrélats invite le lecteur à se déplacer vers la définition de ceux- ci chaque fois que sa consultation s’avère utile. Ce mode de lecture lui permet d’étendre ses connaissances par approches successives.

Certains termes, bien qu’étant définis dans le dictionnaire, ne font pas systématiquement l’objet d’un ren-voi, en raison notamment de leur fréquence d’usage dans le dictionnaire.Il en est ainsi des termes suivants : action, actionnaire, bourse, entreprise d’investissement, établissement de crédit, euronext, instrument financier, jargon boursier, obligation, placement, société de bourse, valeur mobilière…

C. Contenu type d’une entrée

La structure maximale d’une entrée est présentée sous le titre « Analyse d’une entrée » dans l’encadré du guide de lecture sub D ci- après.

D. Guide de lecture (voir pages 8 et 9)

Page 9: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Avant- propos 7

5. trADUCtIons

A. règles généralesEn principe, les entrées sont traduites en cinq langues.Lorsqu’il s’agit de termes spécifiques à la langue d’un pays déterminé (par exemple, US/GB), le terme propre au pays est indiqué par sa marque géographique, telle que précisée dans le guide de lecture ci- devant.

B. Exceptions• Certaines entrées ne font pas l’objet d’une traduction ; c’est notamment le cas lorsqu’il

s’agit d’un terme de jargon boursier ou financier, ou encore lorsqu’il s’agit d’un terme propre à la France…

• Des entrées ne sont traduites que dans certaines langues ; il en est ainsi pour les termes typiquement belges qui sont traduits soit uniquement en néerlandais, soit en néerlandais et en anglais, ou encore pour les termes suisses qui sont traduits en allemand et en italien…

• Lorsqu’un terme est présenté sous sa forme anglaise (ex. : profit warning), la traduction française apparaît en tête des traductions sous la lettre f  :

C. traductions multiplesCelles- ci sont présentées de trois manières :

1. si elles sont séparées par une virgule, elles sont autonomes ;exemple  : traduction espagnole d’acompte sur dividende : Dividendo a cuenta, Dividendo anticipado, Dividendo provisional

2. si elles sont séparées par un /, il s’agit d’une variante de traduction qui ne porte que sur le mot précédant le / ;exemple  : traduction italienne d’action entièrement libérée :Azione interamente liberata / versata

3. le texte entre parenthèses dans une traduction est constitué d’éléments dont la suppres-sion n’altère pas la signification ;exemple  : traduction anglaise d’OPC « pays » :Country(- specific) fund

6. LIstEs ALpHABÉtIQUEs pAr LAnGUEA. Mode d’utilisation

Le chiffre figurant à droite du terme étranger correspond au numéro de référence de l’entrée dans le texte français du dictionnaire ; le lecteur recherchant la traduction du terme dans une autre langue se réfère à ce numéro.

B. Explication du processus d’élaboration des listes alphabétiques par langue

1. Cas des traductions multiplesa) Lorsque plusieurs traductions sont proposées pour une entrée déterminée, chaque

traduction est reprise distinctement dans la liste alphabétique propre à la langue. Les traductions multiples sont séparées par une virgule dans l’entrée concernée.exemple  : traduction allemande de Dividende globalLe texte « Jahresdividende, Gesamtdividende » apparaîtra à deux reprises dans la liste alphabé-tique allemande, à savoir sous la forme « Jahresdividende » (n° 728) et sous la forme « Gesamt-dividende » (n° 728).

… (suite page 10)

Page 10: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers8

Commentaires

Numéro de référence de l’entrée.

Deux termes sont identifiés comme synonymes lorsqu’il y a interchangeabilité parfaite entre eux ou lorsqu’ils recouvrent exactement le même concept.

Deux termes peuvent évidemment être considérés comme de véritables anto-nymes. Cependant, vu la rareté d’une telle situation, il a paru préférable d’utiliser un terme moins contraignant (« contraire »), qu’il y ait antonymie parfaite ou simple opposition entre les deux termes.

Lorsque des exemples illustrent la définition, ils apparaissent en italique ; il en est de même lorsqu’un terme est laissé dans sa langue d’origine.

Les renvois vers les corrélats (tous définis dans le dictionnaire) sont indiqués de deux manières :

1. par le soulignage du terme d’un ou de plusieurs mots dans le corps du texte,

2. par le signe → , en fin de texte, suivi du ou des corrélat(s).

Le signe signifie : « ne pas confondre avec ».

Marques géographiques BE : BelgiqueCA : CanadaCH : SuisseDE : AllemagneFR : FranceGB : Grande- BretagneNL : Pays- BasUE : Union européenneUS : États- Unis

Traductions a : anglaisd : allemande : espagnoli : italienn : néerlandais

Sigle de l’entrée.

La mention entre [ ] signifie que le terme est propre à ce pays.

Le signe ☞ renvoie vers une autre rubrique (synonyme) qui contient la définition de ladite entrée.

Science des mots, la lexicologie les étudie notamment dans leur origine (étymo­logie) et dans leur histoire, ainsi que dans leurs relations.C’est dans cet esprit qu’il a été jugé opportun d’évoquer l’étymologie de certains termes.

La définition des termes dont la pratique a consacré l’usage du sigle n’est fournie que sous l’entrée reprenant la dénomination complète

Certains termes, sigles ou expressions anglais, utilisés couramment dans la littéra-ture et la presse financières, sont présentés comme titre de l’entrée dans la langue d’origine et en italique.

Page 11: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Avant- propos 9

Analyse d’une entrée

32 ACtIon à CEssIBILItÉ rEstrEIntE

Syn. Action à négociabilité restreinte

Contr. Action cessible

Action dont la libre négociation est entravée, pour une période déterminée, par des restrictions légales ou conventionnelles.

exemples : actions réservées au personnel, actions issues de l’exercice de warrants défensifs, actions acquises dans le cadre d’un plan d’épargne d’entreprise.

→  Clause d’inaliénabilité, Clauses de restriction de la négociabilité, Convention d’action-naires, Lock- up (Clause de - ) Action bloquée, Action nominative liée

a Share with restricted transferability, Restricted stock [US], Constrained share [CA], Escrowed share [CA], Share in escrow [CA]

d Vinkulierte Aktie, Gebundene Aktie, Beschränkt handelbare Aktie e Acción con restricción transmisiva, Acción de cesión condicionada i Azione a cessione condizionata, Azione solo limitatamente negoziabile n Beperkt overdraagbaar aandeel

1449 oBLIGAtIon à Bon DE soUsCrIptIon D’ACtIon (OBSA) [FR]Appellation française de l’obligation avec droit de souscription à un nombre déterminé d’actions.

33 ACtIon à DIvIDEnDE FIxE rÉCUpÉrABLE☞ Action privilégiée cumulative

285 BLAnCHIMEnt DE CApItAUx (oU D’ArGEnt)Étym. D’après la légende, Al Capone aurait inventé le blanchiment d’argent en utilisant des

blanchisseries installées dans la ville de Chicago pour maquiller les revenus tirés du jeu, du racket, de la prostitution et de la violation des lois sur la prohibition.Les détracteurs de la légende sont plus prosaïques : le mot « blanchiment » décrit par-faitement le processus consistant à faire subir à d’énormes sommes d’argent gagné illici-tement donc « sale », un cycle déterminé de transactions visant à rendre cet argent licite, c’est- à- dire à le « laver ».Toujours est- il que le terme anglais « money laundering » ressemble très fort à Laun-drymat !…, nom d’une chaîne de lavoirs automatiques.Chacun appréciera la pertinence relative de chaque hypothèse.

1569 opCvMSigle de Organisme de placement collectif en valeurs mobilières.

1791 PRICE/EARNINGS RATIO (PER oU P/E RAtio)

Page 12: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers10

b) Lorsque la variante de traduction ne porte que sur une partie de l’expression – autre que le premier mot de celle- ci –, la (ou les) variante(s) n’est (ou ne sont) pas reprise(s) distinctement dans la liste alphabétique propre à la langue. Les traductions multiples sont alors séparées par un trait oblique (/) dans l’entrée concernée.exemple  : traduction espagnole de Dividende privilégié

Le texte « Dividendo preferente / preferencial / privilegiado / de prioridad » n’apparaîtra qu’une seule fois sous cette forme globale dans la liste alphabétique espagnole, suivi du numéro de référence de l’entrée, soit … .

2. Cas des entrées comportant des subdivisions dont la traduction est présentéeLe numéro de référence de l’entrée du dictionnaire dans la liste alphabétique en langue étrangère est suivi du numéro de la subdivision.exemples  :

• La traduction néerlandaise de « Actionnariat »

1. Aandeelhouderschap

2. Aandeelhoudersstructuur

apparaîtra à deux reprises dans la liste alphabétique néerlandaise, à savoir  :

Aandeelhouderschap, n° 73/1

Aandeelhoudersstructuur, n° 73/2.

• La traduction anglaise de « Moins- value (en bourse) » apparaîtra à plusieurs reprises dans la liste alphabétique anglaise :

– pour 1. Moins- value de réalisation, à savoir  :

Capital loss, n° 1385/1

Price loss, n° 1385/1

– pour 2. Moins- value latente, à savoir  :

Paper loss, n° 1385/2

Unrealized loss, n° 1385/2

Book loss, n° 1385/2.

7. AppEnDICE : rEGroUpEMEnts tHÉMAtIQUEs Et LExICAUx

A. Les huit domaines thématiques

En complément à la présentation alphabétique mot par mot, qui répond à chacune des inter-rogations du lecteur francophone, les auteurs ont distingué huit thèmes principaux autour desquels gravite toute notion inhérente aux marchés financiers.

Ces thèmes sont symbolisés par l’octogone présenté en couverture et reproduit ci- dessous.

Les liaisons entre chaque sommet du polygone et les sept autres traduisent la multiplicité interrelationnelle de chaque thème avec tous les autres.

Ainsi, l’acquisition (opération) – sur la base d’une analyse préalable – sur le marché financier, par un investisseur (acteur), d’un instrument financier, constitue pour ledit investisseur un placement dont il espère une performance (return) mais pour lequel il accepte d’assumer un certain risque.

Page 13: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Avant- propos 11

Marchés

Instruments Acteurs

Performance Analyse

Opérations

Risques

Placements•

• •

B. Les schémas conceptuels (ou champs lexicaux)

Le regroupement thématique des termes définis et commentés dans le dictionnaire a conduit à la construction, pour chaque thème, de plusieurs schémas conceptuels, lesquels constituent autant d’arbres notionnels.Ceux- ci ont été construits1 sous forme de tableaux ; l’ordre notionnel y remplaçant l’ordre alphabétique, ces tableaux permettent au lecteur, d’une part, de situer un mot et une notion dans son domaine et, d’autre part, d’en découvrir progressivement les ramifications.Tous les termes repris dans les tableaux sont définis dans le dictionnaire, à l’exception des termes français exprimant des critères de classification et imprimés en italique.

8. rEMErCIEMEnts

Nous tenons à remercier toutes les personnes qui nous ont apporté leur précieux concours à des titres divers, et tout spécialement en acceptant de relire tout ou partie de nos définitions ou des traductions.

Ursula ANTOINE, née KOCH, pour la sagacité dont elle a fait preuve dans la vérification des traductions allemandes et son abnégation vis- à- vis de son époux au cours de ces nombreuses années de gestation du dictionnaire ;

1. En lexicographie classique, ces arborescences sont représentables de trois manières qui recourent générale-ment à un système de flèches pour relier les composants du champ conceptuel :

1°) sous la forme pyramidale, permettant une lecture des ramifications du haut vers le bas ; 2°) sous la forme d’un arbre, permettant la découverte des ramifications du bas vers le haut ; 3°)  sous une forme horizontale : celle- ci est la seule qui permette la conversion du système fléché en tableaux

qui se lisent de gauche à droite, tout en autorisant l’insertion des notions connexes et corrélatives. Telles sont les raisons pour lesquelles nous avons retenu la forme horizontale.

Page 14: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers12

Nadine BINKERT, Conseiller juridique chez Petercam, pour les précisions apportées au contenu de certaines entrées ;

Christian CHERDON, Agrégé de lettres, professeur honoraire, grammairien et auteur de nombreux ouvrages de linguistique, pour ses avis judicieux en matière de lexicographie ;

Michèle DEGROOTE- BALLEZ, Docteur en Philosophie et Lettres de l’UCL (Louvain- la- Neuve), Professeur d’espagnol à l’UCL- Mons, pour sa relecture des traductions espagnoles ;

Loris DONATI, Chargé de cours d’italien auprès du Consulat d’Italie, pour la vérification des traductions italiennes ;

André DUSSART, Docteur en Philologie germanique, Professeur d’allemand à l’Institut supé-rieur de traducteurs et interprètes de Bruxelles (ISTI), pour ses conseils en matière de langue allemande ;

Huguette HELMAN- BUFFIN qui a assuré, avec beaucoup d’efficacité et de persévérance, la dactylographie et la relecture des deux premières éditions de ce dictionnaire ;

Thierry LAMBRECHT, MBA de la Harvard Business School, Docteur en sciences économiques de l’Université Libre de Bruxelles et Chargé de cours principal honoraire à la Vrije Uni-versiteit Brüssel, pour sa relecture attentive du manuscrit et ses observation pertinentes ;

Thierry LHOEST, Licencié en sciences commerciales et financières, Directeur, contrôle des sociétés cotées et surveillance des marchés financiers à la FSMA, pour ses précisions rela-tives à certaines définitions concernant le domaine d’activité de la FSMA ;

María LÓPEZ Y VILLEGAS, Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales por la Universidad de Granada, Master of Arts (Financial Management), University of Kent at Canterbury, Financial Projects Advisor auprès de l’Union européenne, pour sa contribution à la vérification des traductions espagnoles ;

Pascal MINNE, Licencié en droit (ULB) et Graduate in Economics (Oxford), Administrateur délégué du groupe Petercam, Professeur ordinaire à l’ULB (Solvay Business School), pour ses avis judicieux sur certaines entrées ;

Wally STRUYS, Docteur en sciences économiques de l’ULB, Professeur ordinaire émérite, ancien titulaire de la chaire d’économie dans les deux régimes linguistiques à l’École royale militaire et à l’Institut royal supérieur de défense, pour sa relecture des traductions néerlandaises ;

Bernard THIRY, Docteur en Philosophie et Lettres de l’UCL (Louvain- la- Neuve), Professeur d’espagnol des affaires à HEC- École de gestion de l’Université de Liège, pour la documen-tation fournie en matière de dictionnaires spécialisés espagnols et en matière terminologique au sujet de l’élaboration des schémas conceptuels.

Les auteurs

Page 15: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

A

1 Aaa/AAANote la plus élevée que puisse obtenir une entité respectivement de la part des agences de notation Moody’s (Aaa) et Standard and Poor’s et Fitch (AAA) à l’occasion d’une émission d’obligations à long terme.En anglais, ce rating s’énonce triple A ; une obligation à laquelle cette note est attribuée est appelée high-grade bond.

→→ Échelle de notes

2 ABANDONNER UNE OPTION/ABANDON D’UNE OPTIONL’abandon d’option consiste à ne pas exercer un contrat d’option.

a To abandon an option / Abandonment of an optiond Eine Option abandonnieren / Optionsaufgabee Abandonar la opción / Abandono de primai Abbandonare un’opzione / Rinunciare ad un’opzionen Een optie laten expireren / Een optie abandonneren

3 ABONDEMENT [FR]Participation d’un employeur – sous forme de versement complémentaire – à un plan d’épargne d’entreprise ou à toute autre forme d’actionnariat salarié.

4 ABSSigle de Asset-Backed Securities.

5 ABSA [FR]Sigle de Action à bon de souscription d’action.

6 ABSORPTION DE SOCIÉTÉOpération par laquelle une société, appelée société absorbée, est intégrée à une ou plusieurs autre(s), appelée(s) société(s) absorbante(s).On distingue deux types d’absorption  : la fusion par absorption et la scission par absorption.1. Il y a fusion par absorption, dans le cas où le patrimoine de la société absorbée

est transféré intégralement à une société existante.Cette opération se réalise moyennant l’attribution aux actionnaires de la société absorbée – et ce, suivant un rapport d’échange déterminé – d’actions ou de parts de la société absor-bante émises pour la circonstance et, le cas échéant, d’une soulte.

2. Il y a scission par absorption, dans le cas où le patrimoine de la société absorbée est transféré à plusieurs sociétés existantes.Cette opération se réalise moyennant l’attribution aux actionnaires de la société scindée – et ce, suivant un rapport d’échange déterminé – d’actions ou de parts des sociétés bénéficiaires des apports résultant de la scission et, le cas échéant, d’une soulte.

Page 16: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

14 A  •  ABUS DE MARCHÉ

Dans chacun des cas, le calcul du rapport d’échange se fait selon des méthodes d’évaluation multiples de la valeur des biens apportés et de celle des titres à attribuer en rémunération des apports.

→→ Acquisition, Fusion de sociétés, Scission de sociétéa 1. Merger by acquisition 2. Division by acquisitiond 1. Fusion / Verschmelzung durch Aufnahme 2. Spaltung durch Aufnahmee 1. Fusión por absorción 2. Escisión por absorcióni 1. Fusione mediante incorporazione 2. Scissione mediante incorporazionen 1. Fusie door overneming 2. Splitsing door overneming

7 ABUS DE MARCHÉTerme général utilisé pour désigner tant les opérations d’initié que les manipulations de marché.L’abus de marché porte atteinte à l’intégrité et à la transparence des marchés.Il peut y avoir « abus de marché » dans les cas où des investisseurs ont été lésés, directement ou indirectement, par d’autres personnes qui ont utilisé à leur avantage ou à l’avantage de tiers des informations qui n’étaient pas publiques (délit d’initié).Il en est de même lorsque ces personnes mal intentionnées ont faussé le mécanisme de fixa-tion des cours d’instruments financiers ou ont propagé des informations fausses ou trompeuses (manipulation de marché).Quoi qu’il en soit, ce type de conduite peut donner une image trompeuse des opérations sur des instruments financiers et porter atteinte au principe général qui veut que tous les investisseurs doivent être placés sur un pied d’égalité.

a Market abused Marktmissbrauche Abuso de mercadoi Abuso di mercaton Marktmisbruik

8 ACCAPARER LE MARCHÉ• Pris dans son acception la plus large, cette expression désigne le fait, pour un

ou plusieurs agents économiques, de manipuler le marché d’une denrée ou d’une valeur pour s’en assurer le contrôle et en apprécier les cours à son ou à leur profit.

• En matière boursière, il s’agit d’opérations d’accaparement de titres déterminés existant sur un marché pour contraindre les baissiers –  qui s’en sont portés vendeur en grand nombre – à payer un prix plus élevé au moment où ils devront se couvrir.Elles consistent à acheter des quantités telles de ces titres que les vendeurs à découvert n’en trouvent plus que très difficilement sur le marché pour dénouer leur position rendue inconfortable du fait de la hausse occasionnée par les achats.Se retrouver ainsi en position de corner signifie être « coincé » ; c’est ce qui a incité certains à qualifier l’opération de « coincement », d’où l’expression « squeezing the bears » (acculer les baissiers).

→→ Squeeze

Page 17: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

15ACHETER AU SON DU CANON  •  A

a To corner the market, Cornering the marketd Den Markt aufkaufen, Schwänzene Acaparar el mercado, Arrinconar el mercadoi Accaparrare il mercaton De markt opkopen

9 ACCORD DE (ou À) TAUX FUTUR (ATF)☞☞ Forward Rate Agreement (FRA)

10 ACHAT À DÉCOUVERTSyn. Achat en blancContr. Vente à découvert

Achat à terme de biens (instruments financiers, matières premières,…) effectué par un spéculateur qui ne dispose pas des capitaux nécessaires au moment de la conclusion du contrat.Il espère la hausse du cours de l’objet du contrat avant son échéance afin de pouvoir le revendre à un prix supérieur à celui auquel il l’a acheté.

→→ Haussier, Opération à termea Bull purchase, Buying on margind Blankoankauf, Leerankaufe Compra al descubiertoi Acquisto allo scoperton Blanco-aankop

11 ACHAT À TERME SYNTHÉTIQUE☞☞ Synthétique

12 ACHAT(S) DE SOUTIENContr. Vente de soutien

Achat(s) important(s) effectué(s) dans le but de contrer un fléchissement trop pro-noncé des cours d’un marché ou de remédier à une baisse apparemment anormale d’un instrument financier (ou d’une devise) déterminé(e).Ces interventions sont souvent le fait d’investisseurs institutionnels encore qu’une société puisse intervenir, dans les limites qui lui sont propres, pour soutenir le cours de ses propres actions.

a Support(ing) purchase(s), Price nursing (fam.)d Stützungskäufee Compra(s) de apoyoi Acquisto(i) di sostegnon Steunaanko(o) p(en)

13 ACHAT EN BLANC☞☞ Achat à découvert

14 ACHETER AU SON DU CANON [FR]Contr. Vendre au son du violon

Expression proverbiale française désignant le comportement paradoxal d’un investis-seur qui acquiert une action en se fondant sur l’accumulation de nouvelles alarmantes relatives à cette dernière, annonciatrices d’une perspective de poursuite de la baisse.

→→ Aller contre le marché

Page 18: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

16 A  •  ACHETER LA RUMEUR ET VENDRE LA NOUVELLE

15 ACHETER LA RUMEUR ET VENDRE LA NOUVELLE [FR]Expression proverbiale française fondée sur la constatation que quand un évènement favorable se produit, la hausse a souvent lieu par anticipation, portée par la rumeur.

16 ACHETÉ – VENDUOpération qui consiste pour un membre d’un marché boursier à introduire simul-tanément un ordre d’achat et un ordre de vente d’un instrument financier pour une même quantité et un même prix.L’opération peut porter sur des valeurs mobilières ou sur des instruments financiers cotés sur un marché à terme.• Si elle porte sur des valeurs mobilières, la vente suivie d’un rachat entraîne, dans

les comptes, le remplacement de l’ancienne valeur par la valeur rachetée, ce qui : – si l’opération se solde par une plus-value, augmente le bénéfice de l’exercice

concerné ; – si l’opération se solde par une moins-value, concrétise la perte et réduit dès lors

la charge fiscale de l’exercice concerné.Cette technique a pour but de dégager des plus ou moins-values dans le cadre de l’opti-misation d’une stratégie fiscale dans les pays où les moins-values sont prises en compte fiscalement. C’est ce qui explique qu’une telle opération se réalise en principe en fin d’exercice.

• Si elle porte sur des instruments financiers cotés sur un marché à terme, un achat (une vente) au comptant accompagné(e) d’une vente (un achat) à terme pour le même montant est une opération de couverture.

→→ Contrepartie (Opération de -)  Application (garantie), Aller – retour, Bed and breakfast

a Bought-soldd Gekauft-Verkaufte Comprado-vendidoi Comperato-venduton Aangekocht-verkocht

17 ACOMPTE SUR DIVIDENDESyn. Dividende intérimaire (pour les pays autres que notamment la Belgique et la France)

Somme(s) attribuée(s) et versée(s) aux actionnaires, dans le courant d’un exercice, à valoir sur le dividende dudit exercice.En Belgique, cette distribution ne peut avoir lieu que par prélèvement sur le bénéfice de l’exercice en cours, le cas échéant réduit de la perte reportée ou majoré du bénéfice reporté, à l’exclusion de tout prélèvement sur des réserves constituées et en tenant compte des réserves à constituer en vertu d’une disposition légale ou statutaire.

→→ Dividende final, Dividende intérimaire  Dividende intercalaire, Dividende partiel

a Advanced dividend, Advance on dividendd Abschlagsdividende, Dividendenvorschuss, Vorschuss auf Dividenden, Dividendenvorauszahlunge Dividendo a cuenta, Dividendo provisionali Acconto sul dividendo, Dividendo in acconto, Dividendo provvisorion Interimdividend [BE]

18 À COURS TOUCHÉ☞☞ Ordre à cours limité

Page 19: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

17ACTIF FINANCIER  •  A

19 ACQUISITIONSyn. Prise de contrôle

Opération par laquelle une personne – physique ou morale – acquiert – en échange d’un transfert d’actifs (accompagné, le cas échéant, de la prise en compte d’un passif) ou de l’émission de titres de capitaux propres – une part suffisante du capital d’une société pour lui permettre d’exercer une influence déterminante sur sa gestion.La quotité du capital à détenir pour cette prise de contrôle doit être, en théorie, supérieure à 50 % des actions conférant le droit de vote (majorité absolue) ; cependant, dans la pratique, une quotité plus faible (majorité relative) peut suffire du fait de la dispersion de l’actionnariat ou de la détention par l’acquéreur d’une participation indirecte via une filiale.Les techniques d’acquisition peuvent varier selon que la société acquise est cotée ou non en bourse.On distingue notamment :

1. l’achat de l’intégralité du patrimoine d’une société non cotée ;2. l’acquisition d’un bloc de contrôle ;3. le ramassage (en bourse) ;4. l’offre publique d’acquisition (OPA, OPE) ;5. l’absorption de société ;6. d’autres techniques de reprise de sociétés, telles que Leveraged Build-Up (LBU),

Leveraged Buyout (LBO), Leveraged Management Buyin (LMBI), Leveraged Management Buyout (LMBO), Management Buyin (MBI), Management Buyout (MBO), Rachat d’entreprise par les salariés (RES), …

→→ Actionnaire de contrôle, Due diligencea Takeover [GB], Acquisition [US]d Akquisition, Kontrollübernahme, Mehrheitserwerbe Adquisición, Toma de controli Acquisizione, Presa di controllon Overname

20 ACTIF(S)Contr. Passif(s)

Partie gauche du bilan d’une entreprise dans laquelle sont repris tous les biens, meubles et immeubles, corporels et incorporels, engagés en vue de la réalisation des objectifs de l’entreprise.Ils constituent les emplois qui ont été faits des ressources financières mises à la disposition de l’entreprise par son (ou ses) propriétaire(s) et par les tiers créanciers.Chaque poste de l’actif est appelé élément d’actif.

a Asset(s)d Aktiv(en)e Activo(s)i Attivo(i)n Actief (Activa)

21 ACTIF FINANCIERDroit à percevoir des flux futurs de revenus et, à ce titre, support de la rencontre entre l’investissement et l’épargne.En effet, un actif financier est émis par des agents économiques en déficit, c’est-à-dire qui ont des besoins de financement à satisfaire et est acquis par des agents économiques en surplus, c’est-à-dire qui ont des capitaux à placer.

Page 20: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

18 A  •  ACTIF NET

Dans le chef de l’investisseur, pour ce qui concerne la garantie de la régularité des revenus et, le cas échéant, la certitude du remboursement du capital investi, on distingue notamment les actifs sans risque et les actifs risqués.

→→ Instrument financier /3a Financial assetd Finanzanlagee Activo financieroi Attivo finanziarion Financieel activum

22 ACTIF NETValeur du patrimoine de l’entreprise.Il y a lieu de distinguer l’actif net comptable de l’actif net intrinsèque.• L’actif net comptable est déterminé au départ du bilan de l’entreprise, c’est-à-dire

sur la base de la valeur comptable des éléments du patrimoine.Il s’obtient en déduisant le montant des dettes de l’actif réel ; ce dernier s’obtient en soustrayant les actifs fictifs de l’actif du bilan.Il correspond donc aux capitaux propres de l’entreprise diminués, le cas échéant, des actifs fictifs. C’est généralement dans cette acception que l’expression « actif net » est utilisée.

• L’actif net intrinsèque est déterminé de la même manière que l’actif net comptable mais sur la base de la valeur réelle des éléments du patrimoine.On le qualifie aussi d’actif net corrigé ou d’actif net réévalué.

→→ Instrument de capitaux propres, Valeur comptable d’une action, Valeur intrinsèque d’une actiona Net assets, Net asset value, Net worthd Aktivsaldoe Activo netoi Attivo netton Netto actief, Zuiver vermogen

23 ACTIF RISQUÉSyn. Actif financier risqué

Actif financier dont la perception des flux de revenus escomptés n’est pas garantie.exemples  : les actions, et dans une mesure nettement moindre, les obligations de sociétés.

→→ Capital à risque, Capital-risque, Prime de risquea Risk asset, Risky assetd Risikogewichtete Aktiva, Risikoreiche Anlage, Risikoactiva, Risikobehaftete Aktiva, Risikotragende

Aktivae Activo con riesgoi Attivo a rischio, Attività rischiosan Risicodragend activum

24 ACTIF SANS RISQUEActif financier dont l’émetteur est considéré comme non susceptible de ne pouvoir honorer ses engagements.Dans les économies industrialisées, les obligations émises par l’État sont considérées comme actifs sans risque. En effet, il est impensable que, dans ces pays, un État ne respecte pas ses engagements.

→→ Taux sans risque

Page 21: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

19ACTIFS TOXIQUES  •  A

a Riskless asset, Risk-free assetd Risikofreipapier, Risikoarmaktivae Activo libre de riesgoi Attivo privo di rischion Risicovrij activum

25 ACTIFS ATTRAYANTS [CA]☞☞ Joyaux de la couronne

26 ACTIFS CIRCULANTSSyn. Capitaux circulants (en termes de classification économique des emplois)Contr. Actifs immobilisés

Subdivision du bilan regroupant l’ensemble des actifs qui, en raison de leur desti-nation ou de leur nature, n’ont pas vocation à rester durablement dans l’entreprise.Ces moyens d’action sont destinés à être transformés en liquidités, au fur et à mesure du déroulement des activités et ce, dans un délai maximum d’un an.Ils comprennent les stocks et commandes en cours d’exécution, les créances à un an au plus, les placements de trésorerie et les valeurs disponibles.

a Current assets d Umlaufvermögene Activo circulantei Attivo circolanten Vlottende activa

27 ACTIFS FICTIFSEléments portés à l’actif du bilan mais qui ne représentent pour l’entreprise aucune valeur réelle d’usage ou de revente.Il s’agit des frais d’établissement, tels que notamment les frais de constitution de la société, les frais d’augmentation du capital, les frais d’émission d’emprunts.

→→ Actif neta Fictitious assets [GB], Deferred costs [US]d Fiktive Vermögenswerte, Scheinaktivae Activo ficticioi Attivi fittizin Fictieve activa

28 ACTIFS IMMOBILISÉSSyn. Capital fixe (en termes de classification économique des emplois) Contr. Actifs circulants

Subdivision du bilan regroupant l’ensemble des moyens d’action qui sont destinés à rester durablement sous la même forme dans l’entreprise.Ils comprennent les immobilisations de toute nature (incorporelles, corporelles et financières).

a Fixed assetsd Anlagevermögene Activo inmovilizadoi Attivi immobilizzatin Vaste activa

29 ACTIFS TOXIQUES☞☞ Subprime

Page 22: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

20 A  •  ACTION

30 ACTIONSyn. Part sociale

Titre représentant une fraction du capital d’une société de capitaux et constatant dès lors les droits d’associé de son propriétaire, appelé actionnaire. Le terme est aussi utilisé pour désigner les actions des sociétés d’investissement.

→→ Action, titre et valeur (avec qualificatif ou complément déterminatif), Société d’investis-sement /1a Share [GB], Stock [US]d Aktiee Accióni Azionen Aandeel

31 ACTION À BON DE SOUSCRIPTION D’ACTION (ABSA) [FR]Appellation française de Action avec warrant ou assortie de droit de souscription d’action.

32 ACTION À CESSIBILITÉ RESTREINTESyn. Action à négociabilité restreinteContr. Action cessible

Action dont la libre négociation est entravée, pour une période déterminée, par des restrictions légales ou conventionnelles.

exemples : actions réservées au personnel, actions issues de l’exercice de warrants défensifs, actions acquises dans le cadre d’un plan d’épargne d’entreprise.

→→ Clause d’inaliénabilité, Clauses de restriction de la négociabilité, Convention d’action-naires, Lock-up (Clause de -)  Action bloquée, Action nominative liée

a Share with restricted transferability, Restricted stock [US], Constrained share [CA], Escrowed share [CA], Share in escrow [CA]

d Vinkulierte Aktie, Gebundene Aktie, Beschränkt handelbare Aktiee Acción con restricción transmisiva, Acción de cesión condicionadai Azione a cessione condizionata, Azione solo limitatamente negoziabile n Beperkt overdraagbaar aandeel

33 ACTION À DIVIDENDE FIXE RÉCUPÉRABLE☞☞ Action privilégiée cumulative

34 ACTION À DIVIDENDE FIXE NON RÉCUPÉRABLE☞☞ Action privilégiée non cumulative

35 ACTION À DIVIDENDE PRIORITAIRE (ADP) [FR]Une des formes françaises de l’action sans droit de vote.

36 ACTION AFV [BE]Le sigle AFV résulte de la combinaison des initiales des appellations française (Avan-tages Fiscaux) et néerlandaise (Fiscale Voordelen).Émises entre 1982 et 1984 en application de l’arrêté royal n° 15 du 9 mars 1982 visant à encou-rager l’investissement en capital à risque, les AFV ont été ainsi appelées en raison des avantages fiscaux qui y étaient attachés : un précompte mobilier réduit, le droit à un supplément de divi-

Page 23: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

21ACTION AVEC MENTION DE VALEUR  •  A

dende net, appelé superdividende, et l’exemption, pour le porteur, des droits de succession et de donation pendant les 10 ans suivant l’émission.Les dernières AFV ont été converties en actions VVPR.

n AFV aandeel

37 ACTION AMORTIEAction remboursée à la suite de l’opération d’amortissement du capital de la société concernée.Elle est remplacée par une action de jouissance.

a Redeemed share, Amortized shared Abgelöste Aktiee Acción amortizadai Azione ammortizzatan Afgelost aandeel

38 ACTION ANCIENNEContr. Action nouvelle

Action existant déjà au moment du lancement d’une opération sur le capital, telle qu’une augmentation de celui-ci.Elle donne généralement à son détenteur un droit de préférence ou un droit de prio-rité lors de l’émission d’actions nouvelles, d’obligations convertibles ou d’obligations avec droit de souscription.

  Anciennes actions

a Old / Existing share [GB], Old stock [US]d Alte Aktiee Acción viejai Azione vecchian Oud aandeel [BE], Bestaand aandeel [NL]

39 ACTION À NOMINATIVITÉ OBLIGATOIREAction dont le caractère nominatif est rendu obligatoire : – par la loi  : actions partiellement libérées, actions réservées au personnel, actions

issues de l’exercice de warrants défensifs ou actions des sociétés de gestion de fonds commun de placement ;

– par les statuts : les statuts peuvent prévoir que tout ou partie des actions doivent rester nominatives ; pareille clause est essentiellement inspirée par le souci de protéger des majorités.a Share required to be in registered formd Aktie mit verbindlicher Namensforme Acción con nominatividad obligatoriai Azione con nominatività obbligatorian Aandeel met verplichte naamvermelding

40 ACTION AVEC MENTION DE VALEURSyn. Action à valeur nominaleContr. Action sans désignation de valeur

Action dont la valeur est inscrite sur le titre ; de là, vient l’appellation « valeur faciale » qui est parfois donnée à la valeur nominale.Cette appellation est cependant généralement réservée en Belgique aux valeurs mobilières constatant un droit de créance (obligations, bons de caisse, …).

Page 24: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

22 A  •  ACTION AVEC WARRANT

Contrairement à la valeur nominale d’une obligation, la valeur nominale d’une action n’a que peu de signification ; en effet, à tout instant postérieur à l’émission, la répartition éventuelle de l’actif net donnerait, à coup sûr, un montant soit supérieur, soit inférieur à cette valeur.

a Share with par value [GB], Par value stock [US], Face value [GB] [US], Par value share [CA]d Aktie mit Nennwerte Acción con valor nominal i Azione al valore nominalen Aandeel met vermelding van waarde, Aandeel met nominale waarde

41 ACTION AVEC WARRANTSyn. Action avec droit de souscription, Action à bon de souscription d’action (ABSA)

Action de capital assortie d’un droit permettant l’acquisition ou la souscription d’un nombre donné d’actions de la société émettrice ou d’une entreprise qui lui est liée, à un prix déterminé (le prix d’exercice) et pendant une période déterminée (la période d’exercice).Cette technique a pour effet d’ajouter un avantage spéculatif à la souscription des actions émises et, dès lors, d’en favoriser le placement et/ou de permettre d’en majorer le prix d’émission.

a Share with share warrant, Share with equity optiond Aktie mit Aktienoption, Aktie mit Aktienzeichnungsscheine Acción con derecho de suscripción sobre una accióni Azione con buono di sottoscrizione d’azionen Aandeel met warrant

42 ACTION À VOTE PLURALSyn. Action à droit de vote multiple, Action à droit de vote plural, Action à vote multiple [CA]

Action nominative au titulaire de laquelle est conféré par les statuts le droit à plusieurs voix dans les assemblées générales.Les actions à vote plural existent essentiellement aux États-Unis mais également dans les pays scan-dinaves, où elles sont notamment employées comme protection contre les assauts de l’extérieur.Dans ces derniers pays, les non-résidents ne peuvent acquérir que les free shares, qui n’ont géné-ralement qu’une fraction du pouvoir votal des restricted shares, réservées aux résidents.

exemples  : Ericsson, Electrolux, Volvo, …En France, n’existent à ce jour que des actions à droit de vote double. Ce privilège peut être accordé si l’action est entièrement libérée et détenue depuis plus de deux ans mais est perdu en cas de cession du titre.En Belgique, la création d’actions à vote plural ou à droits de vote multiples avait été envisagée dans le but d’encourager les sociétés familiales à entrer en bourse sans crainte de perdre leur contrôle du capital. Selon ce projet, les actions en mains familiales auraient pu être dotées d’un vote plural (de 2 à 5 voix). Cependant, ce projet, qui date de 2003, n’a jamais été concrétisé.

a Pluri-vote share, Multiple voting share [CA], Turbo share [fam. US], Supershare [US]d Aktie mit Mehrfachstimmrechte Acción con / de voto plurali Azione a voto plurimo / multiplon Aandeel met meervoudig stemrecht

43 ACTION BLOQUÉEAction dont l’aliénation est interdite, en principe définitivement, par une convention d’actionnaires.

a Blocked share d Gesperrte Stücke, Sperrstückee Acción bloqueadai Azione bloccatan Geblokkeerd aandeel, Aandeel met blokkeringsclausule

Page 25: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

23ACTION DE CAPITAL  •  A

44 ACTION CESSIBLESyn. Action transférable/négociable Contr. Action à cessibilité restreinte

Action qui n’est assortie d’aucune clause limitant ou interdisant son aliénation.→→ Clause d’inaliénabilitéa Transferable shared Übertragbare Aktie, Handelsfähige Aktiee Acción negociable, Acción transferiblei Azione negoziabile, Azione trasferibilen (Vrij) overdraagbaar aandeel, Verhandelbaar aandeel

45 ACTION CONVERTIBLE [US]La convertible share/stock est une action privilégiée non participante que son porteur peut convertir en action(s) ordinaire(s), dans les conditions stipulées lors de l’émission.Alors que le dividende fixe constitue un facteur d’attractivité (kicker) pour le souscripteur au moment de la constitution de la société, vu le caractère aléatoire de la capacité bénéficiaire au cours des premiers exercices, la faculté de conversion desdites actions est susceptible de séduire l’investisseur, vu le plus grand potentiel de plus-value que recèle l’action ordinaire, après quelques années d’exploitation.

46 ACTION CYCLIQUE☞☞ Valeur cyclique

47 ACTION D’APPORTContr. Action de numéraire

Action émise en contrepartie d’un apport en nature (terrains, usines, brevets, …).→→ Apports en capitala Share issued for property, Noncash shared Einbringungsaktie, Gründeraktie, Sacheinlagenaktiee Acción de aportacióni Azione d’apporton Inbrengaandeel

48 ACTION DE BONUS [BE]Syn. Bonus

Expression couramment utilisée en Belgique pour désigner l’action gratuite.n Bonus(aandeel)

49 ACTION DE CAPITALTitre représentant une fraction du capital d’une société anonyme ou en commandite par actions.En Belgique, ces titres sont le plus souvent appelés « parts sociales », tout spécialement lorsque le titre ne comporte pas de désignation de valeur nominale.On distingue les actions ordinaires et les actions privilégiées.

a Capital share [GB], Capital stock [US]d Kapitalsaktiee Acción de capitali Azione di capitalen Kapitaalaandeel

Page 26: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

24 A  •  ACTION DE CAPITALISATION

50 ACTION DE CAPITALISATIONContr. Action de distribution

Action émise par une sicav dont les revenus sont automatiquement intégrés au capital de telle sorte que l’investisseur ne dispose du produit de son placement que lors de la vente de ses titres.

→→ OPC de capitalisation  Part de capitalisation

a Accumulation unitd Kapitalisierungsaktiee Acción de capitalizacióni Azione di capitalizzazionen Kapitalisatie-aandeel

51 ACTION DE CONCERTDispositif formalisé par lequel deux ou plusieurs actionnaires réunissent leurs titres et leurs droits de vote pour peser ensemble sur la vie d’une société.

Ce type d’agissements peut notamment se concrétiser selon une ou plusieurs des modalités ci-après : – conventions comportant un blocage des titres, un agrément ou mécanisme similaire

pour la possession, l’acquisition ou la cession de titres ; – conventions comportant des droits de préemption ou des options ou engagements

d’achat ou de vente ; – contrôle conjoint d’une société détenant un nombre de titres représentant une

quotité du capital entraînant l’obligation d’une déclaration.Les personnes agissant de concert sont donc des personnes entre lesquelles existe un accord ayant pour objet l’adoption par les parties d’un comportement parallèle en ce qui concerne la possession, l’acquisition ou la cession des titres.

→→ Clauses de restriction de la négociabilité, Contrôle d’une société, Convention d’actionnaires, Déclaration des transactions, Transparence d’un marchéa Concerted actiond Konzertierte Aktione Acción concertadai Azione concertata, Azione di concerton Overeengekomen actie

52 ACTION DE CROISSANCE☞☞ Valeur de croissance

53 ACTION DE DISTRIBUTIONContr. Action de capitalisation

Action émise par une sicav qui donne droit à un dividende périodique.→→ OPC de distribution  Part de distribution

a Income shared Dividendenaktiee Acción de repartoi Azione di ripartizionen Uitkeringsaandeel, Distributie-aandeel

Page 27: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

25ACTION DE NUMÉRAIRE  •  A

54 ACTION DÉFENSIVE☞☞ Valeur défensive

55 ACTION DE GARANTIESyn. Action de cautionnement, Action statutaire [CA]

Action nominative déposée par un administrateur (ou par un tiers pour compte de celui-ci) en garantie de bonne fin de l’exécution de son mandat.Dans les pays où existe l’obligation d’un pareil cautionnement, les statuts fixent le nombre d’actions à déposer, lesquelles sont évidemment inaliénables pendant toute la durée du mandat de l’administrateur.Les cautionnements statutaires ne sont plus visés par le droit des sociétés belge.

a Qualifying share [GB]d Garantieaktie, Kautionsaktie, Pflichtaktie, Verwaltungsaktie e Acción de garantía, Acción depositada en garantía, Acción de depósito obligatorioi Azione di cauzione, Azione di garanzia, Azione cauzionale, Azione (depositata) in garanzian Garantie-aandeel, Aandeel voor waarborg van beheer, Als waarborg gedeponeerd aandeel

56 ACTION DE JOUISSANCETitre remis gratuitement à l’actionnaire en remplacement d’une action de capital dont la valeur nominale ou, à défaut, le pair comptable, a été remboursé(e) à l’occasion de l’amortissement du capital social.Les actionnaires dont les actions sont amorties conservent leurs droits dans la société à l’exclu-sion du droit au remboursement de l’apport ainsi qu’à l’exclusion du droit de participation à un premier dividende perçu sur des actions non amorties dont le montant est déterminé par les statuts.En Suisse, ce genre de titre n’est pas autorisé.

→→ Action amortie, Dividende statutairea Dividend share, Dividend-right shared Genussschein, Genussaktiee Acción de goce, Acción de disfrutei Azione di godimenton Bewijs van deelgerechtigheid [BE], Genotsaandeel

57 ACTION DE NUMÉRAIRESyn. Action émise contre espècesContr. Action d’apport

Action émise en contrepartie d’un apport en numéraire.Il s’agit des actions : – dont le montant est intégralement libéré en espèces ou par compensation de

créances (cette seconde éventualité couvre notamment le cas des versements anti-cipés des actionnaires lorsque le capital est incomplètement libéré) ;

– émises à l’occasion d’une incorporation au capital d’éléments de capitaux propres (réserves, bénéfice reporté, primes d’émission).

→→ Apports en capital, Prime d’émission d’action(s)a Share issued for cash, Cash share, Share subscribed for in cashd In Geld eingezahlte Aktie e Acción de numerarioi Azione in denaron In contanten betaald aandeel

Page 28: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

26 A  •  ACTION DE PRÉFÉRENCE

58 ACTION DE PRÉFÉRENCE [FR]Une des formes de l’action privilégiée en France.

59 ACTION DE PRIORITÉ [FR]Une des formes de l’action privilégiée en France.

60 ACTION DE QUOTITÉ☞☞ Action sans désignation de valeur

61 ACTION DE RENDEMENT☞☞ Valeur de rendement

62 ACTION ÉCLAIR [FR]Expression désignant, en terminologie officielle française, une opération financière ou bancaire menée rapidement et visant à saisir une bonne occasion.

  Raid éclair

a Hit-and-run

63 ACTION EN CHUTE LIBREÉtym. (de l’expression anglaise) : air pocket = trou d’air.

Action dont le cours a chuté brusquement et de manière substantielle (perte subite « d’altitude » – appelée « big nose dive » – comparable à celle d’un avion pris dans un trou d’air) à la suite de l’annonce de nouvelles alarmantes concernant l’émetteur.Dans un ordre d’idées similaire, le « falling knife » désigne une action dont l’amplitude de la chute semble se situer à mi-chemin de son maximum prévisible.Cette expression trouve son origine dans le fait que l’on conseille aux investisseurs de ne pas tenter d’attraper un « couteau qui tombe ».

a Air pocket stockd Aktie im freien Falle Acción de caída vertiginosai Azione « con vuoto d’aria », Azione in caduta liberan Aandeel in vrije val

64 ACTION ENTIÈREMENT LIBÉRÉEAction dont le montant a été intégralement versé ou apporté par l’actionnaire à la société.

a Fully-paid share / stockd Volleingezahlte Aktie, Volleinbezahlte Aktiee Acción completamente / interamente / totalmente desembolsada / liberadai Azione interamente liberata / versata n Volgestort aandeel

65 ACTION GRATUITESyn. Action de bonus

Action remise gratuitement aux actionnaires, en proportion des actions qu’ils détiennent déjà, lors d’une augmentation de capital par incorporation d’éléments de capitaux propres.

→→ Actions gratuites (Émission d’-), Attribution gratuite, Droit d’attribution, Ex-a Bonus share [GB]d Gratisaktie, Freiaktie

Page 29: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

27ACTIONNAIRE DE CONTRÔLE  •  A

e Acción gratuita, Acción en premioi Azione gratuitan Bonusaandeel, Gratis aandeel

66 ACTIONNAIRESyn. Détenteur d’action(s)

Personne –  physique ou morale  – propriétaire d’action(s) émise(s) par une société anonyme ou une société en commandite par actions.Il n’est responsable des dettes de la société qu’à concurrence de son apport.En sa qualité d’associé,• il a un droit d’intervention dans la vie sociale par l’exercice, à l’occasion des

assemblées générales, du droit de vote attaché à chacune de ses actions (à moins que ses actions ne soient des actions sans droit de vote) ; cependant, ne participent réellement à la gestion de la société que les actionnaires détenant une part signi-ficative du capital, à l’opposé des petits porteurs ;

• il a des droits pécuniaires  : – il est rémunéré par des dividendes dont l’existence et le montant sont liés au

bénéfice de la société et à sa politique d’affectation du résultat et varient en fonction du type d’action ;

– en cas d’augmentation de capital (par apports nouveaux ou par incorporation de réserves avec création d’actions nouvelles), il bénéficie d’un droit sur les titres émis : il s’agit, selon le cas, d’un droit de souscription préférentielle (sauf applica-tion des dispositions restrictives prévues dans la loi) ou d’un droit d’attribution ;

– après la dissolution de la société et au terme de sa liquidation, il a droit au remboursement de son apport augmenté du boni de liquidation ou diminué à concurrence de la perte de substance dudit apport.Dans ce dernier cas, s’il n’y a pas faillite, l’actionnaire n’est remboursé qu’après les créanciers ; en conséquence, en cas de faillite, il perd la totalité de son apport.

Dans la mesure où l’actionnaire est ce qu’il est convenu d’appeler un « créancier résiduel » car il est le dernier servi en cas de difficultés de l’entreprise, le droit des sociétés, dans la plupart des pays, assigne au Conseil d’administration le devoir de surveiller et de contrôler les dirigeants pour protéger les intérêts des actionnaires, dans le cadre de procédures de contrôle interne.Dans le Dictionnaire des idées reçues, le journaliste et cinéaste belge, Jacques Stenberg, donne de l’actionnaire la définition « cocasse » suivante : gestionnaire souvent passif de l’activité des autres.

→→ Toutes les rubriques contenant le mot Actionnaire, Action ordinaire, Action privilégiéea Shareholder [GB], Stockholder [US]d Aktionäre Accionistai Azionistan Aandeelhouder

67 ACTIONNAIRE DE CONTRÔLEActionnaire dont la participation est suffisante, même s’il n’est pas majoritaire, pour lui assurer le contrôle de la société.Lorsque cette participation est logée dans le portefeuille d’une personne morale, lequel constitue l’unique actif de cette dernière, cette société est qualifiée de « monoholding ».Selon le degré de dispersion du capital et le pourcentage de titres détenus, peut être considéré comme actionnaire de contrôle l’actionnaire de référence, le grand actionnaire ou tout actionnaire stable.

Page 30: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

28 A  •  ACTIONNAIRE DE RÉFÉRENCE

→→ Bloc de contrôle, Noyau dur  Actionnaire majoritaire

a Controlling shareholder [GB] / stockholder [US]d Herrschender Aktionär, Beherrschender Aktionär, Kontrolierender Aktionäre Accionista de controli Azionista di controllon Aandeelhouder met beheersend belang / beheersende invloed, Controlerende aandeelhouder

68 ACTIONNAIRE DE RÉFÉRENCESyn. Actionnaire principal

Actionnaire détenant –  par le biais d’une participation directe et/ou indirecte  – le plus grand nombre de titres d’une société, sans toutefois que ceux-ci représentent nécessairement la majorité. Une même société peut évidemment avoir deux ou plusieurs actionnaires de référence qui ob-tiennent ensemble le plus grand nombre de ses actions et exercent ainsi le plus d’influence sur la conduite des affaires.Qu’il y ait un ou plusieurs actionnaires de ce type, ce système présente la particularité de per-mettre à un minoritaire (ou à un groupe minoritaire) de contrôler l’entreprise comme s’il y était majoritaire, dans le cas où la majorité du capital est dispersée dans le public.

→→ Actionnaire majoritaire, Actionnaire stable, Grand actionnaire, Holding, Noyau dura Largest shareholder [GB] / stockholder [US], Leading shareholder [GB] / stockholder [US], Chief

shareholder [GB] / stockholder [US], Major shareholder [GB] / stockholder [US]d Hauptaktionäre Accionista principali Azionista principale, Principale azionista, Azionista di riferimenton Referentie-aandeelhouder, Hoofdaandeelhouder, Grootste aandeelhouder

69 ACTIONNAIRE DIRECT et ACTIONNAIRE INDIRECTL’actionnaire direct est celui qui se situe au dernier étage d’une structure de partici-pation en cascade. L’actionnaire indirect est celui qui se trouve en amont de l’actionnaire direct  : le principal actionnaire indirect est donc en fait « actionnaire de l’actionnaire direct ».

→→ Participations croiséesa Direct shareholder and indirect shareholderd Direkter Aktionär und indirekter Aktionäre Accionista directo y accionista indirectoi Azionista diretto e azionista indiretton Directe aandeelhouder en indirecte aandeelhouder

70 ACTIONNAIRE MAJORITAIREContr. Actionnaire minoritaire

Actionnaire détenant la majorité des actions ou des droits de vote (selon le cas) de la société considérée.Dans le cas où le capital de la société est suffisamment dispersé, un actionnaire important tel que, par exemple, une société à portefeuille (holding) détenant moins de 50 % des titres ou des droits de vote, peut obtenir la majorité des votes exprimés en assemblée générale et exercer ainsi un réel contrôle sur la gestion de la société.

→→ Actionnaire de référence, Actionnaire stable, Grand actionnairea Majority shareholder [GB], Majority stockholder [US]d Mehrheitsaktionär

Page 31: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

29ACTIONNARIAT  •  A

e Accionista mayoritarioi Azionista di maggioranza n Meerderheidsaandeelhouder

71 ACTIONNAIRE MINORITAIRESyn. Intérêt minoritaire Contr. Actionnaire majoritaire

Actionnaire ne détenant en principe qu’un pourcentage relativement faible du capital de la société considérée et qui, de ce fait, n’a aucun poids sur ses prises de décision.Il se peut cependant qu’un actionnaire qui détient un pourcentage relativement substantiel du capital reste minoritaire.

→→ Deminor  Grand actionnaire, Intérêts minoritaires, Investisseur individuel, Petit porteur

a Minority shareholder [GB] / stockholder [US]d Minderheitsaktionäre Accionista minoritarioi Azionista di minoranzan Minderheidsaandeelhouder

72 ACTIONNAIRE STABLESyn. Actionnaire permanent stable (où le mot permanent apparaît quelque peu redondant)

Actionnaire qui considère sa participation au capital comme un investissement à long terme et que la société considère de ce fait comme stable.

→→ Actionnaire de référence, Actionnaire majoritaire, Groupe d’actionnaires stables, Holding, Noyau dur, Participation permanentea Permanent shareholder [GB] / stockholder [US]d Ständiger Aktionär, Daueraktionäre Accionista permanentei Azionista permanenten Kernaandeelhouder

73 ACTIONNARIATLe terme peut être pris dans deux acceptions.1. Fait d’être actionnaire dans un système de propriété dans lequel le capital d’une

société est représenté par des actions.2. État de l’actionnariat (aussi appelé structure actionnariale), c’est-à-dire l’ensemble des

actionnaires d’une société, avec mention de l’importance de la participation de chacun.→→ Société fermée, Société ouverte, Toutes les rubriques contenant le mot Actionnairea 1. Shareholding [GB], Stockholding [US] 2. Shareholdership, Shareownership [GB], Stock ownership, Capitalownership [US], Shareholding

structure The company’s shareholders [GB] / stockholders [US]d 1. Aktienbeteiligung, Kapitalbeteiligung 2. Aktionärsstruktur, Aktionärszusammensetzunge 1. Accionariado 2. Composición del capitali 1. Azionariato 2. Composizione del capitalen 1. Aandeelhouderschap 2. Aandeelhoudersstructuur

Page 32: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

30 A  •  ACTIONNARIAT SALARIÉ/DES SALARIÉS

74 ACTIONNARIAT SALARIÉ/DES SALARIÉSDétention par les salariés d’une partie du capital de la société qui les emploie.Un système d’actionnariat salarié peut être mis en place selon différentes modalités : – émission d’actions réservées au personnel ; – option de souscription d’actions (stock options) spécifiquement réservées au personnel ; – plan d’épargne d’entreprise dans la mesure où les fonds sont consacrés à l’acquisition

d’actions de la société (pareil système est appelé en anglais Employee stock ownership plan (ESOP)) ;

– rachat d’entreprise par les salariés (RES) ; – attribution gratuite d’actions propres au personnel.

Le développement d’un actionnariat salarié fort peut être considéré, d’une part, comme un moyen de défense contre les offres publiques d’acquisition et, d’autre part, comme un moyen d’intéressement financier qui permet de motiver le personnel de la société.

a Employee capital ownership, Employee share / stock ownershipd Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmere Accionariado asalariadoi Azionariato operaio, Azionariato popolaren Aandeelhouderschap personeel

75 ACTION NOMINATIVE LIÉE [CH]Forme d’action à cessibilité restreinte, en raison de ce qu’elle ne peut être cédée qu’avec l’accord de la société émettrice, laquelle garde ainsi le contrôle de son actionnariat.Il peut y avoir également des entraves à l’enregistrement des actions nominatives.En Suisse, par exemple, les actions nominatives ne sont en principe accessibles qu’à des rési-dents ; il peut en outre être prévu qu’aucun actionnaire ne puisse détenir plus de 2 % des droits de vote revenant aux actions ainsi enregistrées. Ce fut notamment le cas chez Ciba-Geigy et Sandoz, avant les fusions.

a Registered share with restricted transferabilityd Vinkulierte Namensaktiei Azione nominativa vincolata

76 ACTION NOUVELLEContr. Action ancienne

Appellation donnée, pendant l’exercice comptable de son émission, à un titre nouvellement émis, en vue de le distinguer des titres émis antérieurement, appelés actions anciennes.Lorsque l’action nouvelle ne donne pas droit à la totalité du prochain dividende, elle fait l’objet d’une ligne de cotation distincte. Dès la date de paiement de ce dividende, les actions nouvelles sont rayées de la cote et se confondent avec les actions anciennes.Par extension, on qualifie aussi d’action nouvelle une action issue d’une autre opération sur le capital, telle qu’une attribution gratuite ou une division d’action.

→→ Dividende partiel, Jouissance (Date de -)a New share [GB], New stock [US], Newly issued share, Virgin share (fam.)d Junge Aktie, Neue Aktiee Acción nuevai Azione nuovan Nieuw aandeel

77 ACTION ORDINAIREContr. Action privilégiée

Titre représentatif du capital qui ne confère à son titulaire aucun droit préférentiel.

Page 33: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

31ACTION PRIVILÉGIÉE  •  A

Les droits qui lui sont habituellement conférés sont les suivants :1. droit à une quote-part des bénéfices distribués ;2. droit à une quote-part de l’actif net lors de la liquidation de la société ;3. droit de vote lors des assemblées générales des actionnaires ;4. droit à l’information financière.

→→ Actionnaire, Boni de liquidationa Ordinary share [GB], (Share of) common stock [US], Common share [CA]d Stammaktiee Acción ordinariai Azione ordinarian Gewoon aandeel

78 ACTION PARTIELLEMENT LIBÉRÉEAction dont une quotité de la valeur nominale ou, à défaut, du pair comptable doit encore être appelée par la société.

→→ Appel de fonds, Capital non appeléa Partly-paid share / stock, Not fully paid shared Nichtvolleingezahlte Aktie, Teileingezahlte Aktiee Acción parcialmente liberadai Azione parzialmente liberata / non interamente versatan Niet volgestort aandeel

79 ACTION PRIVILÉGIÉESyn. Action de priorité/Action de préférence/Action préférentielle [CA] [FR]

Titre représentatif du capital qui confère à son titulaire des droits préférentiels par rapport à ceux que confère habituellement l’action ordinaire.Ainsi, lors d’une liquidation déficitaire, les actionnaires privilégiés seront d’abord rem-boursés intégralement (pour autant que les disponibilités le permettent) avant que les actionnaires ordinaires ne commencent à l’être. C’est ce qu’on appelle un privilège de rang.Les autres avantages particuliers qui sont conférés aux actions privilégiées résultent des statuts de la société.Parmi ceux-ci, on peut citer la priorité qui peut leur être donnée dans le partage du bénéfice annuel.Dans certains pays, les actions privilégiées peuvent aussi parfois se voir conférer un droit de vote double dans les assemblées.

À côté des avantages mentionnés ci-devant, les actions privilégiées peuvent toutefois être assorties de certaines restrictions, telle que l’absence du droit de vote.

Exemples  :

– les actions sans droit de vote belges, bien que leur appellation ne comporte pas le mot « privilégiées » ;

– les actions à dividende prioritaire françaises ;

– les actions privilégiées émises par les sociétés américaines dont les statuts peuvent exclure le droit de vote.

En Belgique, l’émission d’actions privilégiées n’est pas fréquente.

→→ Action privilégiée cumulative, Action privilégiée non cumulative, Action privilégiée non participante, Action privilégiée participante, Boni de liquidation, Dividende privilégiéa Preference share [GB], Preferential share [GB], Preferred stock [US], Preferred share [CA]d Vorzugsaktie, Prioritätsaktie

Page 34: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

32 A  •  ACTION PRIVILÉGIÉE À DIVIDENDE VARIABLE

e Acción preferente / privilegiada / de preferenciai Azione privilegiata / preferenziale / di prioritán Bevoorrecht aandeel [BE], Preferent aandeel [NL]

80 ACTION PRIVILÉGIÉE À DIVIDENDE VARIABLE☞☞ Action privilégiée participante

81 ACTION PRIVILÉGIÉE CUMULATIVESyn. Action à dividende fixe récupérableContr. Action privilégiée non cumulative

Titre qui ne diffère de l’action privilégiée non cumulative que par le droit conféré à son détenteur de récupérer pendant un nombre déterminé d’années, le dividende fixe auquel il peut prétendre, si ce dernier n’a pas été payé – entièrement ou partiellement – au cours d’un ou de plusieurs exercices, en raison d’une insuffisance du bénéfice. Les arriérés de dividende fixe non périmés doivent toujours être réglés avant toute rémunération des actions ordinaires.

→→ Action privilégiée, Arriérés de dividende, Dividende récupérablea Cumulative preference / preferential share [GB], Cumulative preferred (stock) [US]d Kumulative Vorzugsaktie, Nachzugberechtigte Prioritäraktie / Vorzugsaktiee Acción acumulativa de preferencia, Acción privilegiada de / con dividendo acumulativoi Azione privilegiata cumulativa / a dividendo cumulativon Cumulatief bevoorrecht aandeel [BE], Cumulatief preferent aandeel [NL]

82 ACTION PRIVILÉGIÉE NON CUMULATIVESyn. Action privilégiée à dividende fixe non récupérableContr. Action privilégiée cumulative

Action donnant droit – exclusivement (dans le cas d’une action privilégiée non par-ticipante) ou non exclusivement (dans le cas d’une action privilégiée participante) –, après dotation à la réserve légale, à un dividende égal à un pourcentage fixe de sa valeur nominale ou, à défaut, de son pair comptable, et ce, avant toute attribution aux actions ordinaires.

→→ Action à dividende prioritaire, Action privilégiée, Action sans droit de votea (Non participating) non cumulative preference share [GB],

(Non participating) non cumulative preferred stock [US]d Nicht kumulative Vorzugsaktiee Acción privilegiada de dividendo fijoi Azione privilegiata / preferenziale non cumulativan Bevoorrecht aandeel met vast niet-cumulatief dividend [BE],

Niet-cumulatief preferent aandeel [NL]

83 ACTION PRIVILÉGIÉE NON PARTICIPANTEAction donnant droit exclusivement à un dividende fixe, récupérable ou non, selon le cas.

→→ Action convertible, Action privilégiée, Action privilégiée cumulative, Action privilégiée non cumulativea Fixed-dividend preference share [GB] / preferred stock [US]d Aktie mit Vorabdividendee Acción preferente de dividendo fijoi Azione privilegiata / preferenziale a dividendo fisson Preferent aandeel met vast dividend

Page 35: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

33ACTION SANS DROIT DE VOTE  •  A

84 ACTION PRIVILÉGIÉE PARTICIPANTESyn. Action privilégiée à dividende variable, Action privilégiée de participation [CA]

Action comparable à l’action ordinaire quant au caractère aléatoire de son revenu mais différente quant à son rang.Les statuts peuvent toutefois lui conférer le droit à une rémunération fixe, récupé-rable ou non.

→→ Action privilégiéea Participating preference share [GB], Participating preferred stock [US], Adjustable (rate) prefer-

red stock [US], Participating preferred share [CA]d Vorzugsaktie mit Gewinnbeteiligung, Vorzugsaktie mit variabeler Dividendee Acción participante preferente, Acción de preferencia con participación en el beneficioi Azione privilegiata / preferenziale con partecipazione al beneficion Winstdelend bevoorrecht aandeel [BE], Winstdelend preferent aandeel [NL]

85 ACTION PROPRESyn. : Action de trésorerie [CA], Action rachetée [CA]

Action de son propre capital qu’une société détient après l’avoir acquise par voie d’achat ou d’échange.Le terme « part propre » concerne, selon le cas, des actions de capital ou des parts bénéficiaires.

→→ Rachat d’actionsa Own share [BE], Treasury stock [US], Acquired / Reacquired treasury share [CA], Repurchased /

Redeemed share [CA]d Eigene Aktiee Autocartera, Acción en cartera, Acción propiai Azione proprian Eigen aandeel [BE], Ingekocht aandeel

86 ACTION REFLETSyn. Action traçante

☞☞ Tracking stock

87 ACTION REPRÉSENTATIVE DU CAPITAL SOCIAL☞☞ Action de capital

88 ACTION SANS DÉSIGNATION DE VALEURSyn. Action de quotité (vieillot), Action sans valeur nominale [CA]Contr. Action avec mention de valeur

Action sans mention de valeur nominale.En abrégé, action s.v.n. ou s.d.v.Cette absence a pour conséquence que, sur les titres au porteur, ne figurait aucune mention de valeur, si ce n’est que celle-ci était exprimée par le texte suivant : « part sociale sans désignation de valeur représentant 1/nième du capital social ».

a No par value share / stock, Share without par value, Stock of no par value [US]d Aktie ohne Nennwert, Nennwertlose Aktie, Quotenaktiee Acción sin valor nominali Azione senza valore nominale, Azione di quota [CH]n Aandeel zonder vermelding van waarde, Aandeel zonder nominale waarde

89 ACTION SANS DROIT DE VOTESyn. Action non votante [CA]

Page 36: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

34 A  •  ACTIONS D’AUTOCONTRÔLE

Action de capital d’une société jouissant en principe de droits de même nature que les actions avec droit de vote, à l’exception du droit de vote.En compensation de la suppression du droit de vote, il lui est conféré, en Belgique, des droits comparables mutatis mutandis à ceux des actions privilégiées, à savoir :

1. un droit à un dividende privilégié et, sauf disposition contraire des statuts, récupérable, dont le montant est fixé au moment de l’émission ainsi qu’un droit dans la répartition de l’excédent du bénéfice qui ne peut être inférieur à celui attribué aux actions avec droit de vote ;

2. un droit privilégié au remboursement de l’apport en capital, augmenté, le cas échéant, de la prime d’émission ;

3. un droit dans la distribution du boni de liquidation qui ne peut être inférieur à celui attribué aux titulaires d’actions avec droit de vote.

Les actions sans droit de vote ne peuvent représenter plus d’un tiers du capital social de la société.L’action sans droit de vote peut cependant recouvrer l’exercice du droit de vote en cas de non-paiement des dividendes privilégiés pendant trois exercices consécutifs ou lorsque l’assemblée générale doit s’exprimer sur une fusion, acquisition, dissolution, scission de la société, modifi-cation de l’objet social, suppression du droit de préférence, modification des droits des actions sans droit de vote, …En France, l’action sans droit de vote est appelée Action à dividende prioritaire et en Suisse, Bon de participation.

→→ Action privilégiée, Dividende récupérable, Fusion de sociétés, Prime d’émission d’action(s), Scission de sociétéa Non-voting share [GB], Non-voting stock [US]d Stimmrechtlose Aktie, Aktie ohne Stimmrecht, Nicht stimmberechtigte Aktiee Acción sin voto, Acción sin derecho de / a votoi Azione senza diritto di voton Aandeel zonder stemrecht, Zonder stemrecht / Niet-stemgerechtigd aandeel

90 ACTIONS D’AUTOCONTRÔLEActions détenues par la société qui les a émises (actions propres) ou par une de ses filiales ou sous-filiales.Ces actions ne donnent plus droit de vote aux assemblées générales.

→→ Autocontrôle, Participation croiséea Self control sharesd Selbstkontrollaktiene Acciones de autocontroli Azioni di autocontrollon Zelfcontrole aandelen

91 ACTIONS EN CIRCULATIONActions qui sont toujours détenues par leurs titulaires.Le nombre des actions en circulation est égal à la différence entre le nombre des actions émises et le nombre des actions rachetées par leur émetteur, restées dans le portefeuille de ce dernier.

→→ Action proprea Outstanding stocks / shares, Shares outstanding, Outstanding share capitald Aufstehende Aktien, Umlaufende Aktiene Acciones en circulacióni Azioni in circolazione, Capitale azionario in circolazionen Aandelen in omloop, Uitstaande aandelen

Page 37: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

35ACTIONS RÉSERVÉES AU PERSONNEL  •  A

92 ACTIONS GRATUITES (Émission d’-)Syn. Distribution gratuite d’actions [CA], Émission d’actions de bonus [BE]

Émission d’actions à l’occasion d’une augmentation de capital par incorporation d’éléments de capitaux propres.Il est à noter qu’il n’y a cependant aucune obligation, dans le chef de la société, d’émettre de nouvelles actions à cette occasion.Par ailleurs, dans les pays où les actions ont toujours une valeur nominale, cette opération peut se traduire par une élévation de la valeur nominale des actions existantes.Dans le cas où des actions nouvelles sont émises, celles-ci – aussi appelées en Belgique actions de bonus – sont attribuées gratuitement aux porteurs des actions anciennes en proportion de celles qu’ils détiennent déjà.Pour les actionnaires, cette opération revient à se partager le même gâteau mais avec un nombre de parts plus important. C’est ce qui explique l’expression « augmentation de capital blanche » utilisée notamment en Espagne (Ampliación blanca).

→→ Action gratuite, Attribution gratuite, Droit d’attribution, Ex-a Bonus issue, Free issue, Capitalization issue, Scrip issued Ausgabe von Gratisaktien, Berichtigungsaktienemission, Gratisaktienemissione Emisión de acciones gratuitasi Emissione di azioni gratuiten Bonusaandelen uitgifte

93 ACTION SPÉCIFIQUECommunément appelée golden share dans la terminologie financière, l’action spéci-fique est celle que l’État (ou toute autre collectivité publique) conserve pour lui-même (elle-même) lors de la privatisation d’une entreprise afin d’y conserver un pouvoir suffisant de contrôle.La golden share fut inventée dans les années 80 par le premier ministre britannique Margaret Thatcher, alors qu’elle privatisait les grandes entreprises de son pays.

a Golden share [GB], Kiwi share (NZ)d Goldene Aktie, Golden sharee Acción de oro, Golden sharei Azione d’oro, Golden sharen Bijzonder aandeel

94 ACTION SPÉCULATIVEAction risquée dont le cours est soumis à de fortes fluctuations mais qui, dès lors, peut conduire à la réalisation de plus-values importantes.

a Speculative stockd Spekulationsaktiee Acción especulativai Azione speculativan Speculatief aandeel

95 ACTIONS POTENTIELLES☞☞ Capital différé

96 ACTIONS RÉSERVÉES AU PERSONNELSyn. Actions de collaborateur [CH]

Actions réservées, le plus souvent à l’occasion d’une augmentation de capital, à l’en-semble du personnel d’une société ou de ses filiales.

Page 38: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

36 A  •  ACTION UNITAIRE

Les actions ainsi émises sont nominatives, confèrent le droit de vote et ne peuvent être cédées pendant une période de cinq ans à dater de leur acquisition.L’attribution d’actions aux salariés est souvent considérée comme une prime de fidélité destinée à resserrer les liens entre les collaborateurs et l’entreprise.En Belgique, le prix proposé aux membres du personnel ne peut être inférieur de plus de 20 % au prix de souscription.L’administration fiscale accepte que l’avantage ainsi concédé ne soit pas imposable parce qu’elle le considère comme une compensation à l’inaliénabilité temporaire desdites actions.

→→ Actionnariat salarié, Clause d’inaliénabilité, Décote (d’une action) /2, Prix d’émissiona Shares assigned to workers, Staff sharesd Belegschaftsaktien, Mitarbeiteraktiene Acciones reservadas al personali Azione riservata ai prestatori di lavoron Aandelen (bestemd) voor het personeel

97 ACTION UNITAIRE☞☞ Titre unitaire

98 ACTION « VALUE »Contr. Valeur de croissance

Traduction de l’anglais Value stock, ce terme est parfois utilisé pour désigner l’action d’une société présentant de moins bonnes perspectives de croissance qu’une action de croissance et qui se caractérise de ce fait par une valorisation inférieure à celle de cette dernière.Typiquement, une action « value » présente de faibles ratios price-to-book (cours/valeur comptable) et price/earnings et paie un dividende élevé.Généralement sous-évaluée, l’action « value » peut constituer une opportunité d’achat intéressante.

→→ Price/Earnings ratio (PER), Price-to-book ratio

99 ACTION VVPR [BE]Le sigle VVPR résulte de la combinaison des initiales des appellations française et néerlandaise des actions à précompte réduit (Verminderde voorheffing – Précompte réduit).Ces actions, émises à partir du 1er janvier 1994, bénéficiaient du système du précompte mobilier réduit.Elles provenaient soit d’augmentations de capital réalisées depuis 1994 par appel public à l’épargne, soit de la transformation des anciennes actions AFV, à condition que cette dernière ait eu lieu avant la fin 1994.Depuis que le stripping avait été rendu possible, les sociétés émettaient des actions assorties de strip VVPR.La suppression, en 2013, du précompte mobilier réduit a sonné le glas des strips VVPR.

100 ACTIVISME ACTIONNARIAL☞☞ Association d’actionnaires

101 ACTUALISATIONContr. Capitalisation

Page 39: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

37ADJUDICATION (d’obligations)  •  A

Opération qui consiste à calculer la valeur à la date d’aujourd’hui d’une somme disponible ultérieurement.

→→ Valeur actuellea Actualization, Discountingd Aktualisierunge Actualizacióni Attualizzazionen Actualisering

102 ADHÉRENT COMPENSATEURSyn. Membre compensateur

L’adhérent compensateur est la personne morale admise par LCH.Clearnet et auto-risée à participer à la compensation des transactions conformément aux règles et en application de la convention d’adhésion établie entre elle et LCH.Clearnet.L’adhérent compensateur peut exercer en qualité  : – d’adhérent compensateur individuel, ou – d’adhérent compensateur multiple.

La convention d’adhésion fixe notamment la catégorie d’instruments financiers et la catégorie de membres que l’adhérent compensateur est autorisé à compenser.L’adhérent/membre compensateur individuel est autorisé à compenser des transactions réalisées pour son compte propre, ou qui lui ont été allouées, ou des transactions réalisées pour le compte de ses clients.L’adhérent/membre compensateur multiple/général est autorisé à compenser des transactions réalisées pour son compte propre, ou qui lui ont été allouées, ou des transactions effectuées pour le compte de clients ou de membres négociateurs ou de membres négociateurs associés.

a Clearing memberd Amtlicher Maklere Miembro compensadori Aderente compensatore, Membro della stanza di compensazionen Clearingmember

103 ADJUDICATION (d’obligations)Technique de placement d’une émission d’obligations selon laquelle les soumissionnaires (aspirants-souscripteurs) proposent soit un prix d’émission, soit un taux d’intérêt.Les propositions sont alors classées suivant les prix ou les taux offerts.En Belgique, lors de l’émission de titres de la dette publique dans le cas des offres compétitives, le Trésor fixe un prix plancher (OLO) ou un taux plafond (certificats de trésorerie) et toutes les offres supérieures au prix plancher (OLO) ou inférieures au taux plafond (certificats de trésore-rie) sont acceptées au prix ou au taux proposé par les souscripteurs.Il s’agit d’un système d’adjudication à prix ou taux multiple, appelé parfois aussi adjudication au prix demandé ou au prix de soumission ou encore « à l’améri-caine ».Dans un système d’adjudication à prix ou taux unique, appelé parfois aussi adjudi-cation à prix uniforme ou au prix (ou taux) limite ou encore « à la hollandaise », les offres sont acceptées au prix ou au taux fixé par l’émetteur, ce qui signifie que le prix le plus bas, ou le taux le plus élevé nécessaire pour placer la totalité des titres, devient le prix ou le taux auquel tous les titres sont vendus.Il convient cependant de souligner la confusion qui existe dans l’utilisation de la terminologie selon les sources utilisées.

Page 40: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

38 A  •  ADJUDICATION À L’ENVERS

En effet, en France, l’adjudication à prix ou taux multiple est parfois appelée – à tort – « adju-dication à la hollandaise » ; l’adjudication à prix uniforme est alors qualifiée d’adjudication à la française ou à la parisienne.Dans le cadre des offres non compétitives d’OLO ou de certificats de trésorerie belges, les offres sans mention de prix (ou de taux) sont acceptées au prix (ou au taux) moyen pondéré résultant de l’adjudication compétitive.

→→ Enchères (Méthode des -)a Auction, Issue by tenderd Ausschreibung, Begebung im Versteigerungsverfahren, Plazierung durch eine Versteigerung, Vers-

teigerung im Tenderverfahrene Adjudicacióni Aggiudicazionen Aanbesteding

104 ADJUDICATION À L’ENVERS [FR]Syn. Rachat par adjudication

Technique de rachat de titres par l’État (français) selon laquelle les soumissionnaires – détenteurs des titres – proposent des prix de vente.Les offres aux prix les plus bas sont retenues et satisfaites aux prix proposés.

a Reverse auction

105 ADMISSION À LA COTE (OFFICIELLE)Syn. Admission en bourse, Inscription à la cote

Aboutissement d’une procédure d’examen par les autorités compétentes d’une demande d’inscription à la cote d’une bourse de valeurs.La procédure d’admission varie selon le marché sur lequel seront cotés les titres. L’admission est subordonnée à des conditions telles que : – communication et publication d’nformations financières, – un flottant minimum,

→→ Introduction en bourse, Prospectus, Road showa Admission to listing / the stock exchange / quotationd Börsenzulassung, Zulassung zur amtlichen Notierung / zum amtlichem Handele Admisión (a cotización) en bolsai Ammissione a (o alla) quotazionen Opneming in de notering / in de (officiële) koerslijst / in de beurs

106 ADRSigle de American Depositary Receipt.

107 AEMFSigle de Autorité européenne des marchés financiers.

108 AEX (Amsterdam Exchanges Index)Indice de la bourse d’Amsterdam.Sa base a été fixée à 100 (devenu 45,88 depuis la mise en place de l’euro) le 3 janvier 1983. Il est établi à partir des 25 valeurs les plus activement négociées sur la bourse d’Amsterdam. Chaque valeur y est pondérée, notamment en fonction de sa capitalisation boursière.

Page 41: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

39AGENCE DE NOTATION (ou de rating)  •  A

109 AFFAMERTerme du jargon financier francophone désignant la stratégie qui, par une réduction substantielle, voire une passation de dividende, pendant un certain temps, vise à inciter les actionnaires à vendre leurs actions.

→→ Politique de dividende, Taux de distribution

110 AFFECTATION DU RÉSULTATExpression désignant les différentes « destinations » données au résultat à affecter par l’organe compétent de l’entreprise ; l’opération consiste à convertir en termes bilantaires, c’est-à-dire à transférer dans le bilan, les différentes composantes du résultat à affecter :

1. s’il s’agit d’un bénéfice à affecter, celui-ci peut-être « éclaté » en capitaux propres (réserves, bénéfice reporté) et en dettes (dividendes, tantièmes, participation du personnel au bénéfice, etc.) ;

2. s’il s’agit d’une perte à affecter, celle-ci est transformée en réduction de capitaux propres (perte reportée), à moins qu’elle ne soit apurée par des versements des associés (dans le cas d’une société) ou du propriétaire (dans le cas d’une entreprise individuelle).

a Appropriation of results (profits), Net income appropriation, Profit distribution [US]d Ergebnisverwendunge Afectación de beneficios o de pérdidasi Destinazione dell’utile o della perdita di esercizion Resultaatverwerking

111 AFFIDAVITÉtym. vient du latin affidavit (= il affirme).

Déclaration, pouvant être faite sous serment, par le détenteur d’instruments finan-ciers, tels que des valeurs mobilières au sujet de leur propriété et du pays d’origine de l’émetteur, dans le but d’éviter la double imposition.Cette déclaration se traduit matériellement par une attestation jointe à certains coupons étran-gers, qui permet d’obtenir l’exonération du paiement de l’impôt auquel seraient soumis ces coupons dans le pays d’émission des titres, s’ils appartenaient à une personne de ce pays.

112 AFM [NL]Sigle de Autoriteit financiële markten.

113 AFV☞☞ Action AFV

114 AGENCE DE NOTATION (ou de rating)Syn. Agence d’évaluation financière

Organisme spécialisé qui établit, diffuse et suit les notes. Celles-ci indiquent la pro-babilité qu’un émetteur d’instruments de dette respectera ses engagements de rem-boursement et de paiement des intérêts de l’émission concernée.

→→ Downgrading, Échelle de notes, Fitch Ratings, Moody’s, Notation, Note, Standard and Poor’s (S & P), Titre de créance, Upgradinga Rating agency d Rating-Agentur, Bewertungsagenture Agencia de calificación / rating

Page 42: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

40 A  •  AGENT DE CHANGE

i Agenzia di valutazione / ratingn Ratingagentschap, Noteringsagentschap

115 AGENT DE CHANGEPersonne dont l’activité consiste à négocier des instruments financiers en bourse au nom d’une entreprise d’investissement ou d’un établissement de crédit membre d’une bourse de valeurs mobilières.En France, la charge d’agent de change n’existe plus depuis la création des sociétés de bourse en 1988.

a Stockbrokerd Börsenmaklere Agente de bolsai Agente di borsan Effectenmakelaar, Beursmakelaar, Commissionair in effecten [NL]

116 AGENT DÉLÉGUÉ [BE]Personne physique ou morale qui, agissant à titre professionnel, mais en dehors des liens d’un contrat de travail, représente et engage en vertu d’un contrat de mandat un « intermédiaire qualifié » (société de bourse ou établissement de crédit) dans ses relations directes avec ses clients.

n Gevolmachtigd agent

117 AGENT EN SERVICES BANCAIRES ET D’INVESTISSEMENT [BE]L’agent en services bancaires et d’investissement est l’intermédiaire en services bancaires et d’investissement qui agit au nom et pour le compte d’une seule entreprise réglementée

n Agent in bank- en belegingsdiensten

118 AGENT INTRODUCTEURMembre d’Euronext dont la mission consiste à présenter la première demande d’admis-sion de titres d’un émetteur ainsi que toute demande ultérieure d’admission impliquant la rédaction d’un prospectus.

→→ Admission à la cote (officielle)a Listing agent n listing agent

119 AGENT LIÉToute personne physique ou morale qui, sous la responsabilité entière et incondi-tionnelle d’une seule et unique entreprise d’investissement pour le compte de laquelle elle agit  :1. promeut auprès de clients ou de clients potentiels les services d’investissement et/

ou les services auxiliaires de cette entreprise d’investissement,2. recueille et transmet à celle-ci les instructions ou les ordres de clients concernant

des instruments financiers ou des services d’investissement et3. fournit à des clients ou à des clients potentiels des conseils sur les instruments

financiers ou sur les services offerts par cette entreprise d’investissement.→→ Services et activités d’investissementa Tied agent

Page 43: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

41AJUSTEMENT DE COURS  •  A

d Vertraglich gebundener Vermittlere Agente vinculadoi Agente collegaton Verbonden agent

120 AGIO(S)Frais réclamés par les établissements de crédit à leurs clients en rémunération des opérations effectuées.

exemples  : intérêts, escompte, commissions, frais de recouvrement, etc..a Bank chargesd Bankgebührene Gastos bancariosi Spese bancarie, Oneri bancarin Bankkosten

121 AGIOTAGETerme tombé en désuétude et remplacé par celui de manipulation de marché.L’agioteur (stock jobber) était l’opérateur en bourse se livrant à l’agiotage.

a Jobbery, Stock jobbing, Riggingd Agiotagee Agiotajei Aggiotaggion Agiotage

122 AGRÉMENTAutorisation que doit obtenir un établissement de crédit, une entreprise d’investisse-ment, … avant d’exercer son activité.En Belgique, cet agrément est délivré par la Banque (pour les établissements de crédit, les sociétés de bourse,…) ou la FSMA (pour les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investis-sement, les intermédiares en services bancaires et en services d’investissement,….) après avoir contrôlé que la société a bien rempli les conditions stipulées par la loi.

a Authorizationd Anerkennung der Zulassunge Autorizacióni Autorizzazionen Vergunning

123 AIMR – PPSSigle de Association for Investment Management and Research – Performance Pre-sentation Standards.

124 AJUSTEMENT DE COURSTechnique appliquée à l’analyse des actions qui consiste à adapter les données expri-mées par unité de titre pour tenir compte des modifications intervenues dans le montant du capital d’une société ou dans sa représentation, afin de pouvoir rendre lesdites données comparables dans le temps.Cette correction doit s’effectuer notamment à l’occasion d’opérations sur le capital, telles qu’une augmentation de capital, une attribution gratuite, une division d’action, un regroupement d’actions, une unification de titres, …Le calcul consiste à appliquer aux données précédant l’opération un coefficient, appelé coeffi-cient d’ajustement.

Page 44: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

42 A  •  ALADIN BOND 

Ci-après, deux exemples de calcul d’ajustement du cours d’une action.1. En cas d’augmentation du capital par attribution d’actions gratuites, de division d’action

ou de regroupement d’actions :

K = XY

où X est le nombre d’actions anciennes

Y est le nombre total d’actions (après attribution).

exemple  : attribution de 2 nouvelles pour 6 anciennes

K = 6 = 0,75.8

Pour rendre les cours antérieurs à l’opération comparables aux cours postérieurs à l’opéra-tion, il suffira de multiplier les premiers par 0,75.

2. En cas d’augmentation de capital par émission d’actions de numéraire :

K =C X×( ) P E×( )+

C Y×

où C’est le cours de l’action la veille du détachement du coupon, s’il s’agit d’une émis-sion avec droit de préférence

P est le prix d’émission E est le nombre d’actions émises X est le nombre d’actions anciennes Y est le nombre total d’actions après émission Y = X + E

exemple  : émission de nouvelles actions à raison de 3 actions nouvelles pour 5 anciennes au prix de souscription de 320 euros.

Si le cours de l’action ancienne droit attaché s’élève à 400 euros

K = ×× ×400 5( ) 320 3( )+8 400 = 0,925.

Pour rendre les cours antérieurs à l’émission comparables aux cours postérieurs à l’émission, il suffira de multiplier les premiers par 0,925.

La même méthode de calcul peut être utilisée pour ajuster d’autres données, telles que le bénéfice par action, le dividende par action, …

→→ Cours ajustéa Market price adjustmentd Adjustierung / Bereinigung von Aktienkursene Ajuste de cotizacióni Adeguamento del corson Koerscorrectie

125 ALADIN BOND [GB] [US]☞☞ Conversion d’un emprunt

126 À LA FRANÇAISE☞☞ Adjudication

Page 45: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

43ALLÉGER  •  A

127 À LA HOLLANDAISE☞☞ Adjudication

128 À LA LYONNAISE (Syndicat -)☞☞ Syndicat de garantie

129 À LA PARISIENNE (Syndicat -)☞☞ Syndicat de garantie

130 ALÉA MORALSyn. Hasard moral : traduction littérale trop peu précise de l’anglais « moral hazard »

Origine : notion introduite en 1963 par Kenneth Arrow dans le contexte de l’assurance.L’accouplement des mots « aléa » (= tour imprévisible que peut prendre un événe-ment) et « moral » (= qui concerne les habitudes et les règles de conduite dans une société) montre que l’expression désigne bien un risque lié au comportement humain.

En matière d’assurances, l’aléa moral consiste en l’effet pervers de la garantie offerte par le paiement d’une prime qui procure à l’assuré une protection efficace en cas de sinistre.De ce fait, l’assuré peut avoir tendance à modifier son comportement en se montrant négligent à un point tel que, une fois le contrat conclu, il croit pouvoir ainsi tirer avantage de la situation au détriment de l’assureur. Un tel comportement pourrait être qualifié d’opportunisme post-contractuel.C’est là un exemple d’aléa moral dans la mesure où l’assuré se comporte différemment en aug-mentant sa prise de risque par rapport à la situation dans laquelle il se trouverait s’il devait, en tant que non assuré, supporter entièrement les conséquences financières d’un sinistre. C’est d’ailleurs ce qui justifie l’imposition d’une franchise, notamment en matière d’assurance auto.

De manière plus générale, l’aléa moral peut être considéré comme l’effet pervers de tout système réglementaire ou contractuel. Ainsi, la garantie des dépôts peut induire les banques à prendre des risques plus importants.Dans le contexte de la crise des subprimes, la politique de soutien des banques – en particulier des banques systémiques – par les gouvernements et les banques centrales a pu encourager l’aléa moral.

D’autres très grandes entreprises, qualifiées notamment de « too big to fail » ont pu, de la même manière, être amenées à prendre des risques exagérés.

a Moral hazard

131 ALLÉGERSyn. Réduire

• Opération consistant pour un investisseur à réduire sa position sur un actif.• Recommandation boursière conseillant la cession d’une partie d’une ligne du por-

tefeuille dans le but de diminuer les risques.a To lighten, To disburden, To cut off a positiond Eine Bestandsposition mindern, Von einem Wertpapierbestand abstoßene Aligerari Alleggeriren Een positie verminderen

Page 46: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

44 A  •  ALLER À LA CAVE

132 ALLER À LA CAVEExpression familière du jargon boursier francophone qui désigne une baisse impor-tante des cours.

133 ALLER CONTRE LE MARCHÉExpression du jargon boursier francophone qui signifie prendre des positions contraires à la tendance du marché.Ce type de comportement paradoxal d’un investisseur est traduit par le proverbe boursier « Acheter au son du canon, vendre au son du violon ».

134 ALLER – RETOURAchat (vente) suivi(e) rapidement (généralement dans la journée) d’une vente (d’un achat) d’une même valeur dans le but de tirer profit d’une variation des cours.

→→ Daytrader  Acheté – vendu, Bed and breakfast(ing)

a In-and-out, Round trip trade, Round turn traded Hin und Zurücke Ida y vueltai Andata e ritornon Retourtje

135 ALLOCATION D’ACTIFSSélection des instruments financiers appelés à composer un portefeuille.Parmi les techniques d’allocation d’actifs, on distingue notamment les techniques de gestion active (top-down, bottom-up), les techniques de gestion passive (benchmarking ou gestion indi-cielle) ou encore l’assurance de portefeuille.

→→ Analyse fondamentale, Analyse techniquea Asset allocation, Asset mixd Portefeuilleallokation, Portefeuilleaufteilung, Portefeuillestreuunge Asignación de activosi Allocazione degli investimentin Verdeling over beleggingscategoriëen, Verdeling van beleggingsportefeuille

136 ALM☞☞ Gestion actif-passif

137 ALPHA (Coefficient -)Le coefficient alpha mesure la performance additionnelle dégagée par une action ou un OPCVM par rapport à celle de son indice de référence.Il est obtenu à partir du modèle de marché qui s’écrit : Rjt = αj + βjRMt + ujt.

Plus l’alpha est élevé, meilleures sont les performances de l’OPCVM par rapport à celles du marché.Calculé à partir du MEDAF, plutôt que du modèle de marché, l’alpha est la mesure de perfor-mance de Jensen.

→→ Bêta (Coefficient -)

138 ALPHABET STOCK [GB]Syn. Letter stock

Page 47: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

45AMERICAN DEPOSITARY RECEIPT  •  A

Appellation anglaise d’une action reflet qui s’explique par le fait qu’elle est identifiée par une lettre qui sert de symbole aux activités de la division concernée de la société émettrice.

→→ Tracking stock

139 ALPHA SHARES [GB]Expression en usage à la bourse de Londres pour désigner les actions les plus liquides de ce marché.

→→ Liquidité d’un titre

140 ALTERNATIVE TRADING SYSTEM (ATS)Système multilatéral, exploité par une entité qui, sans être régie en qualité de marché réglementé, apparie – conformément à des règles non discrétionnaires adoptées par elle  – une multiplicité d’ordres d’achat et de vente émanant de tiers et portant sur des instruments financiers, de manière à aboutir à la conclusion d’un contrat liant les parties.Il y a lieu de distinguer les ATS qui incluent un processus de formation des prix en opposant l’offre et la demande en vue de trouver un équilibre et les ATS qui apparient les ordres d’achat et de vente sur la base de cours formés ailleurs, par exemple sur des marchés réglementés.Les ATS peuvent fonctionner avec un carnet d’ordres central (marché dirigé par les ordres) ou avec des market makers (marché dirigé par les prix). Le système multilatéral de négociation est un ATS agréé aux termes de la directive concernant les marchés d’instruments financiers (MiFID).

→→ Electronic Communication Networks (ECN), Instinetf Système de négociation alternatif

141 ALTERNEXTMTF – créé par Euronext.- destiné à accueillir des sociétés qui souhaitent bénéficier d’une procédure de cotation simplifiée ou estiment ne pas remplir les conditions nécessaires pour une admission sur le marché réglementé.Elles doivent se conformer à un minimum d’engagements en matière de transpa-rence financière et de garantie apportée aux actionnaires minoritaires. C’est ainsi que l’admission est subordonnée à l’établissement d’un prospectus dans le cas d’un appel public à l’épargne.Chaque entreprise de marché d’Euronext (Euronext Paris SA, Euronext Brussels SA, Euronext Amsterdam NV et Euronext Lisbon SA) gère son propre marché Alternext mais les règles de marché pour les quatre MTF sont harmonisées.Alternext est un marché dirigé par les ordres. En effet, lors de chaque séance de cotation, les négociations ont lieu dans le carnet d’ordres central – par cotation en continu ou par fixing –. Cependant, les ordres d’achat et de vente peuvent également être exécutés selon un processus de confrontation bilatérale avec les ordres d’une contrepartie identifiée.

→→ Marché dirigé par les prix, Séance de cotation boursière

142 AMERICAN DEPOSITARY RECEIPT (ADR)N.B. On trouve aussi l’orthographe « depository »

Certificat nominatif, négociable en USD aux états-Unis, émis par une banque dépo-sitaire (depositary bank) américaine en contrepartie de titres étrangers déposés hors

Page 48: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

46 A  •  AMERICAN DEPOSITARY SHARE

du territoire des états-Unis auprès d’une banque gardienne (custodian bank) située dans le pays de l’émetteur des titres sous-jacents.Il y a lieu de distinguer les certificats non parrainés des certificats parrainés.• Les ADR non parrainés (unsponsored) sont créés par le dépositaire en l’absence

d’accord formel avec l’entreprise émettrice des actions sous-jacentes.• Dans le cas d’ADR parrainés (sponsored), c’est l’entreprise étrangère qui prend

l’initiative des opérations et qui passe un contrat avec la banque dépositaire, émettrice des certificats.Parmi ces ADR parrainés, de loin les plus nombreux, on distingue trois niveaux différents : level I, II et III.• Le Level  I DR (le plus commun) : le certificat ne peut être échangé que sur le

marché américain hors bourse et ne permet pas de lever des capitaux aux États-Unis ; son intérêt réside dans sa facilité d’émission : l’entreprise étrangère n’est pas tenue de se conformer aux normes comptables américaines, contrairement à ce qui se passe pour les deux autres niveaux. Enfin, elle doit fournir à la Securities and Exchange Commission (SEC) des renseignements beaucoup plus succincts que les sociétés qui choisissent les Level  II et III DR.

• Les Level  II (actions existantes) et  III (actions nouvellement émises) DR sont cotés sur un marché comme le New York Stock Exchange, l’American Stock Exchange ou le Nasdaq.

Les ADR donnent à leur détenteur le droit à la perception de dividendes ainsi qu’un droit de vote mais ne procurent cependant pas la qualité d’actionnaire à part entière ; en effet, aux yeux de la société émettrice, le seul propriétaire des titres sous-jacents est la banque gardienne.Un ADR est composé d’ADS (American Depositary Shares) qui correspondent à une fraction du titre étranger.

→→ Depositary receipt, European depositary receipt, Global depositary receiptf Certificat américain (représentatif) d’actions étrangères

143 AMERICAN DEPOSITARY SHARE (ADS)☞☞ American Depositary Receipt (ADR)

144 AMERICAN STOCK EXCHANGE (AMEX)Deuxième bourse de New York et deuxième bourse la plus importante des États-Unis.Elle est aussi appelée New York Curb Exchange, d’où son appellation abrégée « the CURB ».Elle a été rachetée en 2008 par NYSE Euronext et porte désormais le nom de NYSE AMEX.

145 AMEXSigle de American Stock Exchange.

146 AMF [FR]Sigle de Autorité des marchés financiers.

147 AMORTISSEMENTÉtym. du latin admortire ad (vers) mortus (mort).

Page 49: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

47AMORTISSEMENT FINANCIER  •  A

Parfois qualifié d’amortissement industriel pour le différencier de l’amortissement financier, le concept d’amortissement comptable peut être envisagé à deux points de vue : – selon le premier, l’amortissement est considéré comme la constatation de la dépré-

ciation –  inexorable et, en principe, irréversible  – subie par les immobilisations dont la durée d’utilisation est limitée dans le temps ;

– selon le second, l’amortissement est considéré comme la prise en charge progressive par le compte de résultats de la valeur d’acquisition d’une telle immobilisation sur sa durée probable d’utilisation.

Par extension, on qualifie aussi d’amortissement la répartition des frais d’établissement sur plusieurs exercices.

→→ Actifs immobilisésa Depreciationd Abschreibunge Amortizacióni Ammortamenton Afschrijving

148 AMORTISSEMENT DIFFÉRÉ☞☞ Différé d’amortissement

149 AMORTISSEMENT DU CAPITALOpération consistant à rembourser au pair le capital aux actionnaires, en cours de vie sociale, par prélèvement sur des bénéfices.Elle ne donne toutefois pas lieu à une réduction du capital fixé dans les statuts, lequel est ventilé en capital amorti et capital non amorti à partir du premier amortissement.Cet amortissement ne peut être réalisé qu’à l’aide de sommes distribuables, déterminées confor-mément à la définition légale du bénéfice distribuable.Les actions amorties sont annulées et remplacées par des actions de jouissance.Dans ce cas, l’opération d’amortissement du capital entraîne donc une modification de la repré-sentation du capital.

a Reimbursement of capital, Share capital redemption, Amortization of capitald Kapitalrückzahlunge Amortización de capitali Ammortamento del capitale socialen Aflossing van het kapitaal

150 AMORTISSEMENT FINANCIERSyn. Amortissement d’un emprunt, Amortissement de dette

• Au sens étroit, l’amortissement financier désigne le remboursement échelonné du principal d’une dette – généralement à plus d’un an – selon un plan déterminé.

• Au sens large, le plan évoqué ci-devant est appelé « service de la dette », lequel comprend l’extinction du principal et le paiement des intérêts.

Certains estiment que l’amortissement du capital peut aussi être considéré comme une forme d’amortissement financier.

→→ Annuité d’un emprunt obligataire, Remboursement des obligations /2, Tableau d’amortis-sement (d’un emprunt)  Amortissement

Page 50: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

48 A  •  ANALYSE BOURSIÈRE

a Redemption of a loan [GB], Amortization of a loan [GB], Loan repayment [US], Loan refund schedule [US]d Anleihetilgung, Anleiheablösung, Amortisatione Amortización de un empréstito, Amortización de préstamo(s), Amortización financierai Ammortamento finanziarion Leningaflossing, Schulddelging

151 ANALYSE BOURSIÈREAnalyse financière appliquée aux placements en bourse.Elle met davantage l’accent sur les prévisions de comportement boursier d’un titre ; dès lors, elle porte moins sur les états financiers que sur une approche stratégique de la société et de son positionnement sur le marché.Elle consiste en une analyse prévisionnelle comportant deux écoles : les partisans de l’analyse fondamentale (appelés « fondamentalistes ») et ceux de l’analyse technique (appelés « techniciens »).

a Securities analysisd Wertschriftenanalyse, Wertpapieranalysee Análisis de títulos / valoresi Analisi di titolin Beleggingsanalyse

152 ANALYSE DE PORTEFEUILLESyn. Estimation de portefeuille

Analyse d’un portefeuille de valeurs mobilières, réalisée à la demande de son détenteur.Cette étude porte notamment sur sa valeur boursière et le revenu qu’il produit et peut aller jusqu’à l’examen des opportunités de nouvelles allocations des actifs, notam-ment en matière d’optimalisation de la répartition des risques et d’adéquation des placements aux objectifs particuliers de l’investisseur.Cette prestation est généralement offerte par les intermédiaires habilités (établissements de cré-dit, sociétés de bourse, sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement) dans le cadre de leurs activités de conseil en placements et concerne en général des titres déposés sous-dossier ou dont l’investisseur a l’intention d’en confier la gestion discrétionnaire à l’un desdits intermédiaires.

→→ Conseil(ler) en investissement, Dossier-titresa Safekeeping account analysis, Portfolio analysis, Portfolio evaluationd Depotanalyse, Depotbewertung, Portefeuille-Analyse, Portefeuillebewertunge Análisis de carterai Analisi di portafoglio, Valutazione del portafoglion Effectenportefeuilleanalyse

153 ANALYSE FINANCIÈRESyn. Analyse des états financiers, Analyse et interprétation des comptes annuels

Étude méthodique de la situation et de l’évolution d’une société sur le plan de sa structure financière et de sa rentabilité, réalisée essentiellement à partir de ses comptes annuels, de toute information utile contenue dans son rapport de gestion et, complémen-tairement, à partir de contacts directs avec l’entreprise (visites, contacts informels, …).Cette étude concerne tout type de société, cotée ou non.Lorsqu’elle concerne les sociétés cotées et est réalisée dans une perspective de pla-cement, elle va au-delà de l’étude et de l’interprétation des états financiers ; elle est alors qualifiée d’analyse boursière.

Page 51: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

49ANALYSE TECHNIQUE  •  A

→→ Analyse fondamentale, Analyse technique, Analyste financiera Financial analysisd Finanzanalysee Análisis financieroi Analisi finanziarian Financiële analyse

154 ANALYSE FONDAMENTALETechnique d’analyse boursière qui se fonde sur l’hypothèse d’efficience des marchés boursiers.Elle a pour objectif d’évaluer le cours de l’action, et de prévoir son évolution à long terme, en se basant sur ce que l’on qualifie de « fondamentaux ».Il s’agit à la fois de données internes et de données externes à l’entreprise.• Parmi les données internes, on dénombre notamment les éléments ci-après : ratios

comptables, bénéfices, dividendes, politique d’investissement, climat social régnant dans la société, activités de recherche et de développement poursuivies, … .

• Les données externes concernent notamment l’environnement économique (baisse ou hausse des taux d’intérêt, reprise économique, inflation, balance des paiements, situation budgétaire, …), l’analyse du secteur auquel appartient la société consi-dérée, la position concurrentielle de la société, …

→→ Analyse financière, Analyse technique, Analyste financier, Allocation d’actifs, Bottom-up (Approche -), Efficience d’un marché, Top-down (Approche -)a Fundamental analysisd Fundamentalanalysee Análisis fundamentali Analisi fondamentalen Fundamentele analyse

155 ANALYSE TECHNIQUETechnique d’analyse boursière qui se fonde sur l’hypothèse d’inefficience des marchés boursiers.Elle étudie les mouvements des cours et des volumes, essentiellement sur base de gra-phiques (graphes linéaires, graphes à bâtonnets, graphes points et figures, chandeliers japonais), dans le but de prévoir leur évolution future, à relativement court terme.L’analyse technique part du constat que l’histoire ayant tendance à se répéter, on peut, sur base de mimétisme, en déduire des comportements « types ».Même si le principe sous-jacent reste identique, plusieurs courants s’affrontent au sein de l’analyse technique : l’analyse traditionnelle, l’analyse moderne et l’analyse philosophique.

1. L’analyse technique traditionnelle (ou chartisme ou analyse graphique)  : c’est la plus ancienne et la plus répandue. Elle est à la base de l’analyse technique. Elle repose exclusivement sur l’examen de graphiques en vue d’identifier des configurations « types » traduisant des comportements particuliers.On distingue les figures de renversement de tendance (double creux, double sommet, simple creux, simple sommet, tête et épaules, …) et les figures de continuation de ten-dance (biseaux, fanions, drapeaux, triangles, tunnels, …).

2. L’analyse technique moderne : elle tire son origine de principes mathématiques et physiques et s’est largement développée avec les progrès de la micro-informatique. Même si la représentation graphique est toujours présente, l’analyse technique moderne exploite la série chronologique des prix. Elle consiste à appliquer des

Page 52: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

50 A  •  ANALYSTE FINANCIER

filtres aux séries de façon à dégager, identifier la tendance principale du mouve-ment et à en éliminer les perturbations « chaotiques » de second ordre.On y retrouve des techniques largement répandues comme les moyennes mobiles et les oscillateurs (Relative Strength Index, On Balance Volume, momentum, stochastique, …).

3. L’analyse technique philosophique  : cette troisième branche de l’analyse tech-nique n’existe qu’au travers de différentes techniques, assez marginales (les vagues d’Elliott, la théorie de Gann, …), ayant assuré sa promotion. Elle se base sur l’existence d’un ordre naturel régissant l’univers et pouvant également s’appliquer aux marchés financiers.

→→ Efficience d’un marché, Elliott (Vagues d’-), Gann (Théorie de -)a Technical analysisd Technische Aktienanalysee Análisis técnicoi Analisi tecnican Technische analyse

156 ANALYSTE FINANCIER• En matière de marchés financiers, on distingue trois types d’analyste, selon l’objectif

poursuivi par son employeur.1. L’analyste dit « buy side » –  dont l’horizon de temps considéré est le long

terme  – essaie de déterminer, dans la discrétion et en interne, les paramètres clés permettant d’évaluer une action en vue d’aider les gestionnaires dans la constitution du portefeuille des sicav « maison » et de celui des clients en gestion discrétionnaire ou en gestion assistée.

2. L’analyste dit « sell side » –  dont l’horizon de temps considéré est le court terme  – est au service des personnes qui, au sein des institutions financières, sont chargées de « vendre » aux clients des choix d’investissement (cf. acheter ou vendre tel ou tel titre).L’analyste « sell side » travaille pour la salle des marchés et, donc, notamment pour ses traders et ses équipes de vente.C’est le travail de ce type d’analyste qui permet aux institutions financières de formuler des recommandations boursières, telles que Buy, Sell, Strong buy, Hold, …

3. L’analyste d’un département « corporate » d’une institution financière détermine la valeur d’une entreprise dans le cadre d’une introduction en bourse, d’une fusion ou d’une acquisition (ou simple prise de participation).

• En matière bancaire, on considère comme analyste financier l’analyste « crédits » qui fait rapport sur la situation financière et les perspectives d’avenir d’une entre-prise dans le cadre de l’octroi d’un financement.

• Comme membre du personnel des entreprises industrielles et commerciales, l’ana-lyste financier (parfois appelé chargé d’études financières) ne s’occupe pas des valeurs mobilières sauf si son employeur détient un très gros portefeuille.Son travail consiste généralement :1. vis-à-vis de l’extérieur, à étudier les concurrents sous toutes les « coutures stra-

tégiques » (dépenses de recherche, d’investissement …), pour permettre à sa direction de réagir en temps utile ;

Page 53: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

51ANNÉE DE BASE  •  A

2. à l’intérieur de l’entreprise, à étudier la rentabilité d’un produit, d’un établis-sement ou d’une succursale ;

3. à s’intéresser à la solvabilité des clients, en relation ou non avec un chef de crédit ;4. à fournir un certain nombre de ratios pour apprécier l’évolution financière de

l’entreprise (analyse financière).

→→ Due diligence, Fairness opinion, Fusion de sociétésa Financial analystd Finanzanalyste Analista financieroi Analista finanziarion Financieel analist

157 ANATOCISMETerme juridique désignant la capitalisation des intérêts échus d’une somme d’argent, de telle sorte que les intérêts capitalisés produisent à leur tour des intérêts.

→→ Intérêts composésa Anatocismd Anatozismus, Zinseszinseffekte Anatocismoi Anatocismon Samengestelde int(e)rest

158 ANCIENNES ACTIONSSyn. Titres anciens

Actions de sociétés qui ont cessé d’exister.→→ Scriptophilie  Action ancienne

a Antique sharesd Historische Aktiene Acciones antiguasi Azioni antichen Antiquarische aandelen

159 ANIMATEUR DE MARCHÉ [FR]Intermédiaire en bourse qui a conclu avec une société émettrice un contrat d’animation en vertu duquel il s’engage à animer le marché de l’action et donc à en favoriser la liquidité. En vertu du contrat d’animation, la société de bourse prend des positions sur le marché pour son propre compte, achète et vend des actions de la société concernée. Pour ce faire, ladite société met des actions à la disposition de la société de bourse.L’animateur et l’apporteur de liquidité ont des missions similaires. Cependant l’apporteur de liquidité est engagé vis-à-vis de l’autorité de marché de la bourse de valeurs mobilières et non vis-à-vis de la société cotée.Aujourd’hui, l’animateur de marché est remplacé par l’apporteur de liquidité.

→→ Liquidité d’un marché, Liquidité d’un titre  Market maker

160 ANNÉE DE BASE☞☞ Date de base

Page 54: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

52 A  •  ANNEXE

161 ANNEXESyn. Annexe aux états financiers annuels, Notes afférentes aux états financiers [CA], Notes complémen-taires [CA]

Troisième composante de la trilogie des comptes annuels, l’annexe comporte toutes les informations d’importance significative destinées à compléter et à commenter celles contenues dans le bilan et le compte de résultats.C’est notamment grâce à son contenu qu’on peut dire que l’annexe est la garante de l’image fidèle de la situation financière ainsi que des résultats de la société.

a Notes to the (annual) accounts [GB], Notes to financial statements [CA]d Anhang (zum Jahresabschluss), Bilanzanmerkungene Memoria, Notas a los estados financierosi Allegato (ai documenti contabili annuali)n Toelichting (bij de jaarrekening)

162 ANNUITÉ D’UN EMPRUNT OBLIGATAIREMontant affecté chaque année par l’entité émettrice à l’amortissement d’un emprunt remboursable par tranches annuelles.Une annuité se compose des intérêts dus sur les obligations en circulation (= non encore amor-ties) et de la somme consacrée au remboursement du principal (= capital de la dette).On distingue deux types d’annuité  : l’annuité constante et l’annuité variable.1. L’annuité est constante quand la charge de l’emprunt reste la même pendant toute

la durée de celui-ci.Elle peut alors être calculée comme le montant A qui vérifie l’équation suivante :

M0A

1 i+( )tt 1=

T=

Et A = M0i

1 1 i+( ) T––------------------------------×

où M0 est le montant nominal de l’emprunt ;

T est la durée de l’emprunt ;

i est le taux facial de l’emprunt.

exemple : pour un emprunt de 50 000 000 d’euros émis à un taux nominal de 7 % et dont la charge prend la forme d’une annuité constante de 10 termes, le montant de celle-ci, soit A, peut être calculé de la manière suivante :

50 000 000 A ,11 0,07+( )

------------------------- 11 0,07+( )2

---------------------------- … 11 0,07+( )10

------------------------------+ + +=

et A = 50 000 000 0,071 1 0,07+( ) 10––-----------------------------------------×

ce qui donne pour A une valeur de 7 118 875,14 €.Dans le cas d’une annuité constante, la part de l’intérêt dans chaque terme d’annuité diminue au fil du temps et la part du capital à rembourser devient de plus en plus importante.

2. L’annuité est dite variable quand la charge de l’emprunt diffère d’une année à l’autre.On se trouvera en présence d’une telle annuité quand, par exemple, l’emprunteur rembourse chaque année une fraction constante du capital.Le montant de l’intérêt annuel à payer devenant de plus en plus faible, celui de l’annuité diminue évidemment au fur et à mesure que l’on se rapproche de l’échéance.

Page 55: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

AAbove par 1667/3Accretion effect 813Accrued discount bond [US] 1452Accrued interest 1153Accumulated dividend 188Accumulated interest [CA] 1153Accumulated losses [GB] 1718Accumulated profits [GB] 1936Accumulation fund 1553Accumulation unit 50Acquired/Reacquired treasury share

[CA] 85Acquisition [US] 19Active market 1322Active portfolio management 1034Actual delivery 1263Actualization 101Actuarial value 2328Additional dividend 725Additional paid-in capital 1800Adjustable (rate) preferred stock

[US] 84Adjusted price 614Adjustment bond [US] 1494Admission to listing/the stock

exchange/quotation 105Advance against/on securities 228Advance on dividend 17Advanced dividend 17Advisory portfolio management 1036Affiliated enterprises [BE] 860After hours 1105After market 1105Agency fee/commission 524Air pocket stock 63Airbag certificate 410Algorithmic trading 2289« All-or-none » order (AON) 1640All-or-nothing option 1591Allotment letter 231Allotment (of securities) 1923Allotment right 762Alternative investment fund (AIF) 980Amalgamation [GB] 1023American option 1586American-style option 1586Amortisation table 2184Amortization of a loan [GB] 150Amortization of capital 149Amortized share 37Anatocism 157Ancillary services 2015Annotated debt 699Annual accounts 534

Annual financial statements [US] 534Annual report 1867Annuity bond 1495Annuity of a bonded debt 162Anti takeover measures 2387Antidilution clause 470Antidilutive effect 813Antidilutive provision 470Antique shares 158Applicant (for securities) 2084/1Application as of right for new shares

2086Application for excess shares 2087Application for securities 2085Application form 339Appropriation of profits [GB] 1926Appropriation of results (profits) 110Approval clause 472Arbitrage 174Arbitrage dealer 179Arbitrage in securities 177Arbitrager 179Arrears of dividend 188Arrears of interest 189As a good father (should) … 1709Asian option (price asian option 1588Ask 1817Ask(ed) price 1817Asked price 629Asking price 629Asset allocation 135Asset and liability management (ALM)

1033Asset management 1039Asset mix 135Asset mix of investment portfolio 716Asset stripping 2386Asset value of a unit issued by a

collective investment undertaking 2358

Asset-backed securities 2257Asset(s) 20Assignment 196Assimilation 198Associated/Affiliated undertakings/

companies 857At a discount 1667/2At a premium 1667/3At any price order 1627« At market price » order 1623At opening order 1629At par 1667/1Attachment against securities 1582Attendance fee(s) 1198At-the-opening order 1629Auction 103, 850

Authorised capital [GB] 362Authorization 122Authorized capital [US] 362Average option 1588

BBack dividend 188Back-up line 1250Backwardation 682Bail out 670Balance fund 1562Balance sheet 278Banger [US] 236Bank charges 120Banking union 2315Bank-issued medium-term note 296Bar chart 1078Bar diagram 1078Bar graph 1078Bare/Naked ownership (of a security)

1440Barometer stock 2356Barrier option 1585Base year 656Basis 249Basis point (bp) 1753Basis risk 1955Basket of shares [GB] 1669Bear indexation certificate 425Bear (operator) 236Bear panic 670Bear sale 2381Bearer 1765Bearer security 2235Bear(ish) spread 786Behavio(u)ral finance 943Belgian Asset Managers Association

(BEAMA) 199Bellwether stock 2356Below par 1667/2Bermuda(n) option 1590Best execution 1365Bid 1827Bid price 613, 1827Bidder 1515Big shareholder [GB]/ stockholder

[US] 1076Binary option 1591Black knight 456Black Monday 1272Black money 183Black Thursday/Tuesday 1199Blend fund 987Blind company 2068Block of securities 287Block trading 2295

Index AnglAIs

Page 56: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers668

Blocked period 1715Blocked securities 2255Blocked share 43Blocking minority 1380Body (of a security) 1280Body of bondholders 1352Boiler room 316Bond discount 1802/1Bond fund 1564Bond issue [US] 846Bond (or debenture) with equity

warrant/share option 1472Bond pool 1050Bond premium 1801Bond redeemable in shares 1498Bond redemption 1905Bond with debt/bond warrant 1472Bond/Debenture conversion 573Bonded debt 701Bondholder 1447Bonds outstanding 1500Bonus certificate 413Bonus dividend 725Bonus issue 92Bonus right 762Bonus share [GB] 65Book loss 1385/2Book profit 1750/2Book value 2333Book-entry account 537Book-entry security 2241Boom 317/1, 317/2Boomerang effect 803Boot 2080Bought/Sale note [US] 312Bought-sold 16Branch 2133Branch office 2133Brass plate company 2053Break-even point 1754Break-up value 2341Brisk market 1322Broad market 1322Broker 1418Brokerage 630Brokerage fee 630Bull (operator) 1092Bull purchase 10Bullet redemption 1905/1Bull(ish) spread 787Butterfly 1674Buy up 1861Buy-back of shares 1851Buyer’s market 1282Buyer’s price 613Buying on margin 10Buying-up [CA] 578By annual drawings 1905/2bBy open outcry 643By repurchase in the market 1905/2a

CCalendar effect 805Calendar spread 785Call feature 471Call option 1598Call provision 471Called-up capital 358Called-up capital-unpaid [BE] 359Calling-up of capital 166Canvassing of securities 676Capital 357Capital asset pricing model (CAPM)

1382Capital bond [GB] 297Capital contribution [US] 172Capital decrease 1888Capital employed [GB] 387Capital financial gearing [GB] 809Capital flight 1020Capital fragmentation 206Capital gain 1750/1Capital increase expenses 1006Capital invested 172Capital investment 1735Capital leverage 809Capital loss 1385/1Capital market 1294Capital protected product 409Capital reconstruction 1879Capital reduction 1888Capital repayment 1906Capital share [GB] 49Capital stock [US] 49, 383-384Capital stock in-crease(s) [US] 215Capital surplus [US] 1800Capitalization 373Capitalization fund 1553Capitalization issue 92Capitalization loan 842Capitalization of interest 375Capitalization rate 2191Capitalization securities 2260Capitalization share 1685Capitalized value 2326Capitalized value of a security 2372Capitalownership [US] 73/2Carrying 1760Carrying charge 632Carrying value of a share/stock 2333Carve-out 1176Cash and carry (arbitrage) 175Cash at bank and in hand [BE] 1260Cash bond 296Cash certificate 296Cash dividend 723Cash flow per share (CFPS) 396Cash fund 1555Cash market 1286Cash settlement 1896Cash share 57Cash-forward linked transaction 1580

Cat bond 1473Catastrophe bond 1473Central securities depositary (CSD) 684Centralisation 407Certificate 408Certificate for one share 2268Certificate of capitalisation 297Certificate of deposit 417Channel 2309Charge for interest and redemption

payments 2011Charge for safe custody 763Charges [BE] 446Chartism 449Chartist 450Cheapest deliverable bond 2247Cheapest to deliver (CTD) bond 2247Chief shareholder [GB]/ stockholder

[US] 68Chinese walls 1408Christmas tree 180Circuit-breaker 594Classical/Ordinary short term note 306Clean price 1150Clearing 532Clearing house 1643Clearing member 102Click fund 1550Clipping of a coupon 695Close(d) company/corporation [US]

2071Closed periods 937Closed position 1770Closed-end investment company 2026Closed-end (investment) fund [US] 981Closed-end unit trust 2026Close-ended fund [GB] 981Closely-held corporation [US] 2071Closing auction 493Closing out of a position 680Closing price 618Collateral 687Collateral bond 1484Collateral loan 228Collateral security margin 1343Collateral value 2343Collective investment undertaking 1645Commercial paper 280Commitment fee/commission 526Commodities exchange 318/3Common fund/Unit trust [GB] 962Common share [CA] 77Common stock [US] 77Company predator 1779Complex certificate (or warrant) 414Compound interest 1151Compound interest bond 297Compound option 1621Concerted action 51Condor 538Confirmation slip [CA] 312

Page 57: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index anglais 669

Conflict of interest 539Conglomerate (company) 540Connected undertakings [GB] 860Consensus 544Consensus forecast 544Consolidated accounts/financial

statements 535Consolidated debt 696Consolidating market 1307Consolidation 546Consolidation of share [CA] 1900Consortium 547Constrained share [CA] 32Contango 1930Contango/Continuation rate 2196Contingent assets and liabilities [CA]

1102Contingent order 1638Contingent share (fam.) [CA] 370Contingent value right (CVR) 422Continuous trading 549-550Contract note [CA] 312Contract size 2185Contributed capital 172Contributed capital [CA] 364Contributed surplus [CA] 1800Controlling interest 286Controlling shareholder [GB]/

stockholder [US] 67Controlling stake (fam.) 286Convergence 571Conversion factor 925Conversion loan 843Conversion of a loan 574Conversion of bonds (into shares [GB]/

stocks [US]) 573Conversion of securities 572Conversion parity [CA] 1866Conversion parity price 620Conversion premium 1798Conversion price 1816Conversion ratio 1866Conversion value 2338Convertible bond [US] 1474Convertible debenture [CA] 1474Convertible unsecured loan stock

(CULS) [GB] 1474Convexity 576Corner 578Cornering the market 8Corporate bond 1476(Corporate) raider 1858Corporate raider 1779Correction 582Corridor 583Cosmetic accounting (fam.) 1090Costs on securities transactions 1007Counterbid 560Counteroffer 560Counterpart 562Counterparty risk 1957

Country risk 1966Country(-specific) fund 1565Coupon 595Coupon clipping date 695Coupon detached 601Coupon detachment 695Coupon rate 2198Coupon sheet 938Coupon-off [US] 601Covered call option 1599Covered option 1597Covered put option 1606Covering transaction 1578Credit enhancement 1902Credit institution 870Credit (on securities) [GB] 228Credit (on stocks) [US] 228Credit risk 1959Credit spread 706, 782Credit-rating 1432Cross order 1632Cross-shareholding 1691Crown jewels 1207Crumbling of prices 820Cum coupon 596Cum right 596Cumulative dividend 739Cumulative preference/preferential

share [GB] 81Cumulative preferred (stock) [US] 81Currency coupon swap 2155Currency option bond 1461Currency risk 1956Currency swap 2154Current assets 26Current yield 1913Custodianship account [US] 749Custody (of securities) 545Customized fund 987Cyclical stock/share 2335

dDabbler in stocks 322Dabbler on the stock exchange[US] 322Dabbling on the stock exchange 320Data reporting services provider 1785Daughter company 941Dawn raid [CA] [GB] 1857Dead-cat bounce 1878Dealer 1419Debenture bond 1448Debenture loan [CA] [GB] 846Debenture with currency option 1461Debentureholder 1447Debit spread 783Debt instrument/security 2240Debt security 1448Debt service (or servicing) charge/load/

cost burden 2011Debts 385Declaration of conformity 665

Decline 235Decontrol 689Decrease 235Dedicated portfolio 1761Deductions at source 1940Deep market 1322Default interest 189, 1158Default risk 1959Defensive share/stock 2340Defensive warrant 2402Deferred costs [US] 27Deferred redemption 705Deferred settlement and delivery 2012Delisting 1854Deliverable bond 1491Delivery day 1205Delivery of the actual securities/stocks

1263Delivery versus payment (DVP) 1261,

1897Dematerialised security 2241Dematerialization of securities 677Denomination 608/2Denomination (unit) 608/1Deposit [GB] 687Depositary 683Depreciation 147Depressed market 1293Depth of a market 1836Dequity [CA] 1498Derivative 1140Diagonal spread 784Digital certificate with double knock-

out barrier 424Digital option 1591Dilution 808Dilution protection clause 470Dip 582Direct shareholder and indirect

shareholder 69Direct transfer 441Direct yield 1913Directive 708Directive on markets in financial

instruments (MiFID) 710Directive on taxation of savings

income in the form of interest payments 711

Directive relating to UCITS 709Directors’fee(s) 1198Directors’percentage of profits 2186Dirty money 184Dirty price 1152Disclosure of equity threshold 1013Discount certificate 429Discount on bond 1802/1Discount rate 2190Discounting 101Discretionary account 1041Discretionary portfolio management

1041

Page 58: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers670

Dispersion of the shareholding 715Distributable profit [GB]/ income [US]

266Distributed profit 267Distribution fund 1554Distribution investment trust

certificate 1686Distribution of earnings [US] 1926Dividend 719Dividend arrears 188Dividend bond 1494Dividend in arrears 188Dividend omitted [US] 1697Dividend policy 1757Dividend share 56Dividend warrant/cheque [GB]/ check

[US] 452Dividend warrant/coupon 600Dividend/Coupon yield 1913Dividend-off [US] 601Dividend-on [US] 596Dividend-right share 56Division by acquisition 6, 1991/2Division by the formation of new

companies 1991/1Domestic bond 1492Domestic financial market 1313Door-to-door selling of securities 676Double bottom configuration 751Double dip configuration 751Double fixing segment 752Double top 754Downturn 2187Downward trend of the market 1326Draw by lot 2230Drawer [GB] 2084/2Drawing 2230Drop 235Dual currency bond 1461Dull market 1288Dummy corporation 2068Duration 775

eEarly call [US] 1905/2Early redemption 1905/2Early repayment option 471Earnings per share (EPS) 269Earnings per share increase 813Economic and Monetary Union (EMU)

2316Eligible counterparty 564Elliott waves 826Embedded derivative 691Emerging markets 1334Employee Buyout 1852Employee capital ownership 74Employee share/stock ownership 74Employee share/stock ownership plan

(ESOP) [GB] [US] 1744Enterprise 852Enterprises linked by durable link 859

Enterprises linked by participating interests 858

Equalization payment 2080Equilibrium price 622Equities 1700Equity buyback 1851Equity carve-out 1176Equity fund 1552Equity instrument 1138, 2239Equity long-term debt 387Equity note 1498Equity redeemable bond 1498Equity restructuring/rearrangement 1939(Equity) risk premium 1803Equity security 2239Equity warrant 769Erratic market 1317Escrowed share [CA] 32Ethical investment fund 1558Euro area 2419Euro equity 887Euro market 896Eurobond 905Euro-bond market 1297Eurocredit 890Eurocurrency 891Euro-issue 892Euronext membership 1366European Central Bank (ECB) 241European option 1609European passport 1698European Securities and Markets

Authority (ESMA) 226European Systemic Risk Board (ESRB)

514European-style option 1609Ex coupon 601Ex rights 601Exceeding of limits 1013Exceptional dividend 725Excessprice 2146Exchange broker/dealer 354Exchange of shares 788Exchange offer for shares [GB] 1528Exchange rate 617Exchange ratio 1865Exchange risk 1956Exchangeable debenture/bond 1480(Exchange)-traded option (contract) 1614Exercise 917Exercise period 1716Exercise price 1825Exorbitant price 627Exotic option 1610Expenses 446Extendible/Extendable bond/note 1497Extinguishable option 1585Extra dividend 725, 2137Extra-territorial 921

FFace value 2349Face value [GB] 2359

Face value [GB] [US] 40Factor of concordance 925Fair value 1213Fall 235Family silver (fam.) 1207Feeder UCITS 1571Fellow subsidiaries 2076Fictitious assets [GB] 27Fictitious company 2068Fictive dividend 726Fill or kill order 1635Fill-and-kill order 1634Final dividend 727Finance department 2013Financial Action Task Force on Money

Laundering (FATF) 1085Financial analysis 153Financial analyst 156Financial asset 21Financial center [US]/ centre [GB] 1733Financial communication 530Financial disintermediation 694Financial engineering 1128Financial fixed assets [BE] 1115Financial instrument 1141Financial intermediary 1164Financial intermediation 1167Financial leverage [US] 809Financial market jargon 1196Financial markets 1335Financial reconstruction/

reorganization 192Financial Stability Board (FSB) 542Financial statements 874Financial structure 2130Financial syndicate/group/pool 2172Financial system 2181Financial year 918Financing 945Firm 852Firm (commitment) underwriting 1810Firm market 1331Firm underwriting fee/commission 528(Firm) underwriting syndicate/pool/

consortium/group 2171Fiscal year 918Fixed assets 28Fixed coupon bond 1467Fixed interest bond 1467Fixed-dividend preference share [GB]/

preferred stock [US] 83Fixed-interest rate 2201Fixed-interest security 2233Fixed-rate bond 1467Flags 759Flat market 1288Flat yield [GB] 1913Flight of funds 1020Float 955Floatation 1175Floating debt 698

Page 59: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index anglais 671

Floating rate note (FRN)/ bond 1469Flow-back 1941FOK order 1635Follower 2134Foreign bond 1482Foreign currency market 1295(Foreign) exchange broker/dealer 354Foreign exchange market 318/4Foreign exchange (rate) risk 1956Foreign market 1310Forex broker/dealer/trader 354Formation expenses (sensu lato) 1012Formation expenses (sensu stricto) 1008Forward 556/1Forward market 1285/1Forward transaction 1576Forward/Future rate 615Forwardation 1930Founder’s share 1687Fraction of share 1978/1Fractional right 1978/1Fractional share 1978/2Fragmentation 1005Free allotment of shares 212Free allotment ratio 1864Free capital [GB] 955Free float [US] 955Free issue 92Free market 1323Front company 2058Front-end load(ing)/ Back-end load(ing)

764Full dividend 735Fully-paid share/stock 64Fund of funds 967Fundamental analysis 154Fundamentals 956Funded debt 696Fungibility 993Future 556/2Future value 2326Futures market 1285/2

gGann theory 1028Garden-variety bond (fam.) 1448General meeting 193gereglementeerde onderneming 856Gilt-edged investment 1736Glamor stock [US] 2373Glamour share [GB] 2373Global certificate 431Global fund 1562Globalization 1055Going private 1854Going public 1175Golden handshake 910/2Golden parachute 910/1Golden share [GB] 93Good delivery 663Grace period 705Graduated rate coupon bond 1505

Grandfather clause [CA] 474Grandfathering clause [UE] 474Gray knight 454Gray market [US] 1315Green bonds 1508Green share/stock 2374Green shoe 2141Grey market [GB] 1315Gross-up clause 473Group of companies 1088Growth share [US] 2339Growth stock [US] 2339Guarantee fund 1548Guaranteed bond/debenture 1484Guilloche 1089

HHaircut (fam.) 1343Haircut finance (fam.) 228Halt in trading 2151Harmonised market rules 1899Head and shoulders (pattern) 2222Head office 1274Heavy share [GB] 2248Heavyweights (plur.) 2248Hedged call option 1599Hedging 1578Hesitant market 1317Hidden-size order 1631High and low prices 625High flyer 2375High payout share/stock 2346High yield share/stock 2346High yielder 2346High-coupon bond 1456High-income bond (HIB) 1456High-priced/Highly priced share/stock

2248High-risk bond 1457Highs and lows 625High-yield bond 1456Hinged bond 1451Historical volatility 2390/1Hit-and-run 62Hoarding (up) 2223Holder 1765Holding company 1098Holding in a security 1247Home member state 873Home office 1274Horizontal spread 785Host Member State 872Hot market 1322Hot money 386Hybrid security 1142

IIceberg order 1631Illegal dividend 729Illiquidity of a market 1113Immediacy 1114Impact strength 1938

Implicit volatility 2390/2In and out commission [US] 764In-and-out 134Income 1832Income retention ratio/rate 2197Income share 53Income share / stock 2346Income statement [US] 533Income unit 1686Increase(s) of capital 215Increasing interest note 294Index asset management 1042Index fund 1561Indexed bond 1487Index-linked bond 1487-1488Index-tracking fund 1561Indicative price 626Individual asset management 1044Individual investor 1183Individual portfolio management 1043Industrial bond 1476Inflation risk 1963Information ratio 1874In-house fund 2039In-house matching order 1169Initial margin 1347Initial margin [US] 687Initial public offering (IPO) 1175Insider 1130Insider dealing 672Insider dealing [GB] [UE] 1579Insider information 1124Insider trading [US] 1579Institutional investor 1184Interbank market 1319Intercompany investment 1691Interest 1148Interest accruals 1153Interest and redemption burden 2011Interest capitalization 375Interest coupon 602Interest in arrears 189Interest margin 1346Interest on arrears 1158Interest paid in advance 1161Interest payable at maturity date 1160Interest rate and currency swap (IRCS)

2155(Interest rate) corridor 583Interest rate differential 706Interest rate risk 1962Interest rate spread 706Interest Rate Swap (IRS) 2156Interest spread 706Interest/Dividend due date 1204Interim dividend 731Interim maturity date 790Internal financing 221Internal rate of return (IRR) 2204Internalization of orders 1169International bonds 1502International financial market 1312

Page 60: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers672

International Organization of Securities Commissions (IOSCO) 1642

Internationalization 1171Intrinsic value of a share/stock 2352Intrinsic value of an option 2353Introduction price 1826Invested cash [BE] 1741/1Investment 1178Investment advice (advisor) 543Investment bank 243Investment bank [US] 242Investment club 494Investment firm 854Investment fund [US] 962Investment growth bond 297Investment horizon 1100Investment of capital/funds 1735Investment policy 1758Investment portfolio 1763-1764Investment product 1831Investment recommendations 1882Investment services and activities 2016Investment services providers 1786Investment trust [GB] 2063Investmentspyramid 1846Investor 1181Investor’s profile 1834Investors corporation [US] 494Investor(s’) relations 1903Issue 830(Issue) at par 1667/1Issue by tender 103Issue price 1818Issue ratio 1868Issue syndicate 2169Issue techniques 2211Issue/Issuing expenses of securities 1010Issued capital 372Issued capital [BE] 384Issued capital stock 372Issued share capital [CA] 372Issuer 827Issuer bid 1529Issuing 830Issuing price 1818

jJanuary effect 814Japanese candelsticks / candel charts

445Jet/Sprint certificate 434Jittery market 1327Jobbery 121Jobbing in contangoes 178Joint and several fund 1567Joint subsidiary 942Joint venture 503Jumpy market 1327

KKey investor information 1125Kiwi share (NZ) 93

lLadder option 1608Laggard [GB] 2331Lapsed coupon 606Large shareholder [GB]/ stockholder

[US] 1076Largest shareholder [GB]/ stockholder

[US] 68Lead manager (bank) 451Lead underwriter 451Leader share 2373Leading equity [GB] 2373Leading security 2356Leading shareholder [GB]/ stockholder

[US] 68Ledgers of the public debt 1077Legal capital 383Lending/Credit limit [GB] 2343Letter of allotment 231Letter-box company 2053Leverage effect 810Leverage knock-out certificate 436Leverage product 1829Liabilities 385Liabilities and shareholders’ equity 1700Limit of credit 2343Limit order 1622Line of quotation 1248Line of securities 1247Linear bond 1489Linear graph 1079Liquid assets 1260Liquid market 1322Liquidating dividend 1924Liquidating surplus 305Liquidating value 2341Liquidation of a position 680Liquidation value 2341Liquidity of a market 1257Liquidity of a security 1259Liquidity of an investment 1258Liquidity provider 171Liquidity risk 1960List of deliverable bonds 1050List of quotations 590Listed company 2055Listed/Quoted/Exchange-traded [CA]

securities 2258Listing agent 118Little guy (fam.) 1724Loan 839Loan conversion 574Loan discount 1802/2Loan refund schedule [US] 150Loan repayment [US] 150Lombard loan 228, 641Long coupon 603Long position 1771Long rate 2205Long-term capital 387Long-term (interest) rate 2205

Long-term investment 1115Long-term loans and investments 1115Lookback option 1613Loss carried forward [BE] 1718Lost 2232Lot 1270Lottery bond 1458Lottery loan 841Low-priced share/stock 1723

MMagic triangle of investment 2306Major shareholder [GB]/ stockholder

[US] 68Majority shareholder [GB] 70Majority stockholder [US] 70Maker [US] 2084Management company 2059Management fee 522, 1009Managing underwriter 451Margin call 167Margin of safety 1343Mark (Marking)/ Reference price 1820Market 1281Market abuse 7Market authority 223Market cap (fam.) 374Market capitalization 374Market capitalization rate 2192Market capitalizations 377Market climate 490Market collapse 819Market conversion price 620Market crash 819Market depth 1836Market efficiency 818Market for new issues of securities 1329Market in balance 1306Market liquidity 1257Market maker 2218Market making 2220Market manipulation 1279Market model 1381Market operator 1575Market order 1628Market price 611Market price adjustment 124Market risk 1961Market segment 2002Market sheet 939Market sweep 1861Market transparency 2298Market undercapitalization 2083Market undertaking 853Market value 2332Market watchdogs 1032Market-if-touched order 1626Market-to-limit-order 1623Master UCITS 1570Matching (process) 164Maturity (of a bond) 1354Maturity premium 1802/2

Page 61: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index anglais 673

Maturity yield [GB] 1911Meeloper 2134Merchant bank [GB] 242Merger [US] 1023/1Merger by acquisition 6/1, 1023/2Merger by the formation of a new

company 1023Me-too (fam.) 2134Mezzanine debt [GB] 1369Mezzanine financing 1369Mezzanine fund 983Microcredit 1372Microstructure 1373Mid-atlantic option 1590MIF passport 1699Minimum unit of trading 1850Minimum-quantity order 1625Minor shareholder 1719Minority interest (= Non-controlling

interest) 1157Minority shareholder [GB]/

stockholder [US] 71Mixed division 1991/3Mixed public offer 1534Mixed unit trust 1562Monday effect 815Monetary market 1324Money broker [US] 354Money fund 1555Money laundering 285Money market 1324Money-market fund [US] 1555Money-market instruments 1144Money-market trust fund [GB] 1555Moral hazard 130Moratorium 1393Mortgage bond/debenture 1486Moving average 1399Multilateral Trading Facility (MTF)

2182Multi-option (financing) facility

(MOF) 924Multiple certificate 2249Multiple share 2249Multiple voting share [CA] 42« Must be filled » order 1627Mutual fund [US] 1645, 2063Mutual fund management 1037Mutual loan fund 963

nNaked call option 1600Naked debenture [GB] 1448Naked option 1615Naked put option 1607Naked value 2360Naked warrant 2407Narrow market 1311National Bank of Belgium 244National Bank of Belgium Securities

Settlement System (NBB-SSS) 2179Nationalization 1416

Near equity resources 1848Negative redundancy [CA]/3 2082Net asset value 22Net assets 22Net cost of carry 632Net income appropriation 110Net worth 22(Net)asset value of a unit issued by a

collective investment undertaking 2358

New share [GB] 76New stock [US] 76New Trading System (NTS) 1437Newly issued share 76No par value share/stock 88No regret option (fam.) 1613Nominal interest 2198Nominal value 2359Nominal yield 1914Non cumulative preference share

[GB] 82Non cumulative preferred stock [US] 82Non paid-out profit 268(Non participating) non cumulative

preference share [GB] 82(Non participating) non cumulative

preferred stock [US] 82Non systematic risk 1968Noncash share 47Non-equity share 1684Non-voting share [GB] 89Non-voting stock [US] 89Not fully paid share 78Note Issuance Facility (NIF) 923(Notes of small/large) denomination

608/2Notes to financial statements [CA] 161Notes to the (annual) accounts [GB] 161Notification threshold 2019Notional amount 1389Notional bond 1493

OObligation to provide additional cover

190Off-balance-sheet assets and

commitments 1102Offer for exchange of stock [US] 1528Offeree 2054Offeror 1515Official list 591(Official) tax assessment value 2350Off-schedule redemption 1905/2bOffshore financial centre 1538Offshore fund 1537Old stock [US] 38Old/Existing share [GB] 38« On tap » issue [GB] 833One-shot 593Open company 2075Open deposit of securities 688Open interest 1769

Open market policy 1574Open position 1772Open to bids 1573Open-architecture 182Open-end fund [US] 985Open-end investment trust 2028Open-ended fund [GB] 985Open-ended unit trust 2028Opening auction 1660Opening price 624Operational risk 1965Operations on securities 1581Option class 468Option contract 555, 1584Option series 2009Optional dividend 733Options and futures exchange 318/2Options market 1284Order book 392Order collector 512Order for deferred settlement and

delivery (DSO) 1630Order-driven market 1303Order-routing 1982Ordinary share [GB] 77Organized exchanges 1328Organized market 1328Organized Trading Facility (OTF) 2183Originating party 748Oscillator 1655OTC market 1291Outcry 643Out-of-hours trading 1105Out-of-the-counter (OTC) 1318Outstanding share capital 91Outstanding stocks/shares 91Overallotment option 2141Overbought 2139Overbought/Oversold (OBOS) 2140Overcapitalization 2142Overprice 2146Oversold 2149Oversubscription 2147Over-the-counter market 1291Own share [BE] 85

PPaid-in capital 364Paid-in surplus [US] 1800Paid-in/Paid-up capital 378Paid-up share capital [CA] 378Panic sales 670Panic selling 1670Paper loss 1385/2Paper profit/gain 1750/2Par 1667Par value [US] 2359Par value share [CA] 40Par value stock [US] 40Parallel banking system 2177Parent company/firm 2074Pari passu clause 1678

Page 62: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers674

Parking deal 1760Participating bond 1494Participating interest 1689Participating preference share [GB] 84Participating preferred share [CA] 84Participating preferred stock [US] 84Participation certificate 300, 1684Partly-paid share/stock 78Party ordering 748Passed dividend 1697Passing of a dividend [GB] 1697Passive (portfolio) management 1046Payment for shares (subscribed) 1241Pegged order 1637Penalty interest 1158Pennants 932Pension fund 970Performance (appraisal) 1710Performance appraisal 1711Permanent capital 387Permanent shareholder [GB]/

stockholder [US] 72Permanent shareholding 1692Perpetual annuity/loan 1922Perpetual bond/debenture 1495Personal investor 1183Personal share plan 1744Physical delivery 1263Pips 793Pivotshareholder 1076Placement fee 527Placement of securities [US] 1737Placing of securities [GB] 1737Plain vanilla option 1593Plain vanilla warrant 440Pledged securities 2263Pledging of securities 1411Pluri-vote share 42Point 1752Point and figure chart 1080Poison pill 1731Porcupine provisions 2387Portfolio analysis 152Portfolio diversification 716Portfolio evaluation 152Portfolio insurance 202Portfolio management 1040Portfolio manager 1045Portfolio rearrangement 1889Portfolio rebalancing 1889Portfolio reshuffling 1889Portfolio switching 177, 1889Potential common stock [US]/ share

capital [CA] 370Pre-closing (phase) 1777Pre-emption clause 475, 1780Preemptive right 766Preference bond 1496Preference dividend 737Preference share [GB] 79Preferential dividend 737

Preferential right 766Preferential share [GB] 79Preferred dividend [US] 737Preferred share [CA] 79Preferred stock [US] 79Premium bond 1462Premium bond [GB] 1458Premium of an option 1805Premium on bonds 1801Premium on capital stock [US] 1800Premium on shares [GB] 1800Premium over conversion value 1798Pre-opening (phase) 1783Prepaid interest 1161Prepayment option 471Prescribed coupon 606Prescription 1784Present value 2329Price gain 1750/1Price loss 1385/1Price nursing (fam.) 12Price range 999Price sensitive information 1126Price target 1446Price threshold 2020Primary dividend 1781Primary market 1329(Primary) public offering 1532Principal 748Priority allotment right 761Priority right 767Private investor 1183Private issue 836Private placement [US] 1739Private placing [GB] 1739Private subscription 2089Privately-held company/corporation

2071Privatization 1815Prize bond 1458Professional client 489Professional investor 1186Profit and loss account [GB] 533Profit available for distribution 266Profit brought/carried forward 270Profit distribution [US] 110Profit paid-out 267Profitability 1917Profit-sharing bond 1494Profit-sharing plan/scheme 1690Profit-taking 1807Promissory note 279Property Fund 972Property fund 1560Property unit trust [GB] 1560Prorated dividend 734Prospectus 1838Prudential supervision 567Public auctions market 1301Public bond [US] 1479Public debt 702

Public debt instrument 1479Public debt instruments market 1299(Public) exchange offer for shares

[GB] 1528(Public) float 955Public issue 168, 837(Public) offer for exchange of stock

[US] 1528Public offer of exchange (POE) 1528Public offering 168, 1532Public placement [US] 1740Public placing [GB] 1740Public sector bond 1479Public to private 1854Publicly-owned/-held company/

corporation 2075Punter [GB] 322Purchase/Sale contract [CA] 312Pure indexation certificate 426Put feature 481Put option 1605Put provision 481Putable bond 1453

QQualifying share [GB] 55Quantitative management 1047Quasi own funds 1848Quotation 584, 611Quotation in percent 586Quotation line 1248Quotation per unit 589Quotation suspension 2151Quoted company 2055Quote-driven market 1304

RRaidable 1573Raider 1779, 1858Rainbow option 1587Raise [US] 1091Rally 1932Ratchet effect 806Ratchet option 1594Rate of exchange 617Rating 1433Rating agency 114Rating scale 791Real estate certificate 432Real estate investment trust (en abrégé

REIT) [US] 1560Real Estate Investment Trust (en

abrégé « reit ») 972Real interest rate 2199Realisation value [GB] 2341Realized gain 1750/1Rear-end load(ing) 764Recapitalization 1879Reciprocal shareholding 1691Reclassification of stock [US] 1880Recovery 1932Redeemed bond/debenture 1459

Page 63: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index anglais 675

Redeemed share 37Redemption at maturity 1905/1Redemption of a loan [GB] 150Redemption of bonds 1905Redemption premium 1802/2Redemption table 2184Redemption value 2345Redemption-free period 705Reduction of capital 1888Redundant liabilities [CA]/3 2082Reevaluation surplus(es) [BE] 1751Reference rate 2195Refinancing 1879, 1891Registered capital 383Registered certificate 427Registered security 2250Registered share with restricted

transferability 75Regularizations of securities 1901Regulated market 1330Reimbursement of capital 149Reimbursement premium [BE] 1802/2Remargining 190Renewal 1916Renewal of coupon sheet 1884Reorganization costs 1011Repayment before due date 1905/2Repayment on the due date 1905/1Repurchased/Redeemed share [CA] 85Reservation 1935Reserves [GB] 1936Resistance line 1249Restricted stock [US] 32Restricted transferability provisions 482Retail client 488Retail investor 1183Retained earnings [US] 268Retractable bond 1453Retraction feature 481Return 1943Return on assets (ROA) 1919Return on equity (ROE) 1918Return on investment (ROI) 1919Revaluation reserve [CEE] 1751Reversal 1942Reverse auction 104Reverse money laundering 284Reverse splitup 1900Reverse stocksplit 1900Reverse takeover 1809Revisable rate bond 1468Revolving Underwriting Facility (RUF)

923Rigging 121Right of first refusal clause 1780Right of preemption 765Right of priority 767Right-on 596Rights and commitments not reflected

in the balance sheet [BE] 1102Rights offer [UK] 2086

Rights offering [US] 2086Rise [GB] 1091Risk asset 23Risk capital 360Risk premium 1803Risk spread(ing) 1925Risk-bearing capital 360Risk-free asset 24Riskfree rate 2209Riskless asset 24Risk-profiled fund 987Risky asset 23Risky bond 1463Round lot 1850Round trip trade 134Round turn trade 134

sSafe investment 2362Safecustody fee(s) 763Safekeeping account analysis 152Safety margin 1343Sale with right of repurchase 2382Sales (and services rendered) [US] 460Sales volume [GB] 460Saturday night special [US] 1857Saving 862Saving’s institutionalisation 1137Savings plan/scheme 1744Scaling down (of securities) 2081Scope of consolidation 1714Scorched earth policy 2221Screen corporation/company 2068Scrip 1993Scrip dividend alternative 733Scrip issue 92Scripophily 1994Seagull/Stair step option strategy 1397Secondary market 1332Secondary public offering 1533Sectoral portfolio diversification 1999Sectorfund 1566Sector-specific fund 1566Secured bond/debenture 1484Securities account 537Securities analysis 151Securities application 169Securities cross trade 169Securities deposit account 749Securities lending 1787, 2178Securities loan 1787Securities lodged as collateral 2263Securities portfolio 1764Securities regulation fund 976Securities safekeeping account 749Securities safekeeping account charges/

fee(s) 763Securitisation [GB] 2271Securitization [US] 2271Security 2324, 2355Security transfer 2296

Security-backed loan 228Self control 220Self control shares 90Selffinancing 221Sell off in pieces 2386Seller’s market 1340Selling agent 871Selling group 2170Selling price 629Sell-out 670Semi-american option 1590Sensitivity 2006Settlement 1255-1256Settlement agency 1644Settlement date 1205Settlement price 621Shadow banking 2177Shadow finance 2177Shadow financial system 2177Sham dividend 726Share 1696Share [GB] 30Share [GB]/ Stock split [US] 1004Share buy-back [GB] 1851Share capital [GB] 383Share capital increase(s) [GB] 215Share capital redemption 149Share certificate [GB] 415Share dividend [CA] 722Share fraction 1978/1Share hawking 676Share in escrow [CA] 32Share issued for cash 57Share issued for property 47Share ledger [CA] 1895(Share of) common stock [US] 77Share premium [GB] 1800Share register [GB] 1895Share required to be in registered

form 39Share split(-up) [GB] 744Share subscribed for in cash 57Share transfer limitations [GB] 482Share with equity option 41Share with par value [GB] 40Share with restricted transferability 32Share with share warrant 41Share without coupon sheet 1280Share without par value 88Shareholder [GB] 66Shareholder value 636Shareholders’ ledger [CA]/ register

[GB] 1895Shareholders’Agreement [GB] 568Shareholders’association [GB] 200Shareholders’equity [GB] 388Shareholders’meeting [GB] 193Shareholdership 73/2Shareholdership transparency 2297Shareholding [GB] 73/1Shareholding structure 73/2

Page 64: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers676

Shareownership [GB] 73/2Shares assigned to workers 96Shares outstanding 91Shares/Stocks of financial institutions

2367Shark repellents 2387Shell company [GB] 577Shell corporation [US] 577Short coupon 598Short position 1768Short rate 2189Short sale [US] 2381Short seller 236Short selling 2381Short term note 296Short-term (interest) rate 2189Short-term investments 1741/2Short-term Note Issuance Facility

(SNIF) 923Simple fixing segment 2044Single European Payments Area

(SEPA) 868Single Resolution Mechanism (SRM)

1358Single Supervisory Mechanism (SSM)

1359Size effect 817Size of (the) contract 2185Sleeping beauty [fam. US] 1573Sluggish market 1338Small investor 1724Small saver 1721Small share 1723Small shareholder [GB] 1719Small speculator 322Small stockholder [US] 1719Small-firm effect 817Snowball effect 804Socially responsible investment 1180Soft market 1293Soggy market 1293Solicitation for securities 676Sovereign risk 1967Sovereign Wealth Fund (SWF) 989Space arbitrage 176Special dividend 725Special purpose vehicle 1649Specialized fund 1568Specific rules for Euronext Brussels 1898Speculation/Speculator 2099Speculative (financial) bubble 335Speculative stock 94Splitback 1900Splitdown [US] 1900Split-off IPO 1176Spot market 1286Spot rate 616Spread certificate 438Staff shares 96Stag/2 2088Stagging [GB] 2088

Stamp duty [GB] 2210Stamping of shares 869Standardized forward contract 557Standby commitment 1029Start of interest or dividend

entitlement 1204State note 302Statement of financial position [US] 278Statutory auditor 518, 1951Statutory dividend 741Statutory interest 1162Steady market 1331Stepped-rate bond 1505Stochastic 2118Stock [US] 30Stock accumulation 1861Stock basket [US] 1669Stock certificate [US] 415Stock dividend 722Stock exchange 318/1Stock exchange crash 1221Stock exchange list 591Stock exchange order 1633Stock exchange panic 1670(Stock exchange) quotation 611Stock exchange ratios 1875Stock exchange transaction 1577Stock fund 1552Stock jobbing 121Stock ledger [US] 1895Stock market guru 1074Stock market index 1118Stock market sentiment 490Stock market trend/tendency 2215(Stock) market value 2332Stock of no par value [US] 88Stock options agreement 570Stock options plan 1745Stock ownership 73/2Stock price index 1118Stock repurchase/buyback [US] 1851Stock right [US] 769Stock split(-up) [US] 744Stock switch [US] 788Stock transfer book [US] 1895Stock watering effect 808Stock/Bond dividend 724Stockbroker 115Stockbroker’s contract [US] 312Stockbroking house 2056Stockholder [US] 66Stockholders’ ledger [US] 1895Stockholder(s’) relations 1903Stockholders’Agreement [US] 568Stockholders’association [US] 200Stockholders’equity [US] 388Stockholders’meeting [US] 193Stockholding [US] 73/1, 1247stolen or destroyed security 2232Stop order 1639Stop trading 2151

Stop-limit order 1624Stop-loss order 1626Straight bond 1448, 1467Strangle 2124Street sweep (fam.) 1861strike asian option 1588Strike price 1825Striking price 1825Stripped bond/security 1499Structured financial instrument 1142Structured product 1142Sub (fam.) 941Subfund 531Subordinated bond/debenture 1507Subordinated loan 849Subordination clause 479Subordination provision 2131Subscribed capital [GB] 384Subscriber 2084/1Subscription for securities 2085Subscription form 339Subscription price 1818Subscription ratio 1869Subscription subject to allocation 2087Subscription warrant 769Subshare 1003Subsidiary 941Sucker’s rally 1878Supershare [US] 42Support level 1251Supported market 1337Support(ing) purchase(s) 12Supporting sale 2385Surplus dividend 2137Surplus of the winding up (liquidation)

of the company 305Suspension of the listing 2151Sustainable and responsible investment

1180Sustainable development 704Syndicate manager 451Syndicate of banks 1759Syndicated issue 838Syndication 2173Synthetic product 2175System 2176Systematic internaliser 1168Systematic risk 1969Systemic bank 245Systemic crisis 644Systemic risk 1970

TTakeover [GB] 19Takeover bid by way of an exchange

of securities [CA] 1528Takeover bid (TOB) 1526-1527Takeover premium 1797Take-over prone/candidate 1573Takeover target 2054Tap issue 833

Page 65: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index anglais 677

Target company/corporation 2054Target price 1446Tax assessment value 2350Tax haven 1677Tax value 2350Taxes withheld 1940Technical analysis 155(Technical) correction 582(Technical) rally 1932The company’s shareholders [GB]/

stockholders [US] 73/2Thematic fund 1551Theoretical value of an option 2371Theorical value of a bonus right 2369Theorical value of a stock right 2370Thin capitalization 2082Thin market 1311Threshold 2018Threshold exceeding 1013Tick size 793Tied agent 119Time spread 785Time stamping 1101Time value 2368To abandon an option/Abandonment

of an option 2To accept delivery of securities 1238To buck the market 251To corner the market 8To cut off a position 131To dabble on the stock exchange 321/2To disburden 131To enter into a position 1782To exercise a stock option 1240To exercise an option 1239To go public 1175To issue 1237To keep a position 2219To lighten 131To make small savings 321/1To raise capital/funds 1237To speculate (in a small way) 321/2To take a position 1782To take delivery of securities 1238Tone of the stock market 490Total dividend 728(Total) return 1943Total risk 1971Traded option (contract) 1614Traded options market 1298Trading at the last price 1421Trading book/portfolio 1762Trading category 1087Trading in securities [CA] 1577Trading safeguards 1360Trading session 1420Trading techniques 2212Trading unit 2317Trading venue 1747

Trading volume 2391Tranche 2293Transaction reporting 666Transfer of a security 2296Transfer tax [US] 2210Transferable share 44Treasury bill/bond/note 303Treasury certificate 421Treasury stock [US] 85Trend line 1252Triangle 2305Trigger option 1585Turbo share [fam. US] 42Turnaround [US] 1942Turnover 460Turnround [GB] 1942Two-point arbitrage 176

UUltimate holding company 2070Umbrella fund 986Unbalanced market 1305Uncalled capital [BE] 379Uncovered call 1600Underallotment 2081Undercapitalization 2082Underlying instrument 2091Undertaking for collective investment

in transferable securities (UCITS) (appellation des OPCVM continentaux en [GB]) 1650

Undertaking for collective investment (UCI) 1645

Underwriting fee/commission 523Underwriting group/syndicate 2168Underwriting syndicate/pool/

consortium/group 2171Undistributed profit/earnings [GB] 268Unhedged call option 1600Unification of securities 2314Unique dividend 742Unissued capital 380Unissued capital stock 380Unissued share capital [CA] 380Unit in a collective investment

undertaking 1688Unlisted securities 2265Unquoted securities 2265Unrealized gain 1750/2Unrealized loss 1385/2Unsecured bond [US] 1448Unsecured debenture/Unsecured loan

stock [CA] [GB] 1448Unsteady market 1317Untransferability provision 480Upside/Downside potential 1775Upswing 1878Upturn 1932Usufruct (of a security) 2321

VV Bottom 2043V Top 2045Validity duration of a stock exchange

order 2376Valuation discount 667Valuation premium 2143Value for tax purposes 2350Values of a share/stock 2366Variable income bond 1469Variable rate bond 1469Variable-interest (yield) security 2234Venture capital company/corporation

2057Venture capital (en abrégé V Capital)

381Venture capitalist 2057Virgin share (fam.) 76Votingagreement 569Vulture fund 992Vulture investor 1190

WWarranty against claims 1030Wavy printed pattern 1089Weak market 1326Weather and catastrophe derivatives

693Weather derivatives 692Wedges 281Weighted average spread 1001(Well-)supported market 1337White knight 453Widow and orphan investment (fam.)

1736Window dressing 1090With coupon 596With dividend right as from … 1204Withdrawal of opposition 1273Withholding tax 1940Without coupon 601

xXeno-currency 891

YYear-end dividend 728Yellow knight 455Yield 1909Yield curve 610Yield enhancement product 416Yield to call 1910Yield to maturity (YTM) [US] 1911Yield to redemption 1910

ZZero coupon bond 1452

Page 66: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index AlleMAndAAbfindungsangebot 1530Abgabenflut 670Abgelöste Aktie 37Abhanden gekommener Effekt 2232Ablösungstabelle 2184Ablösungswert 2345Abnahmekurs 613Abrechnungskurs 621Abrechnungstag 1205Abrechnungstermin 1205Abschlag vom Rücknahmepreis 764Abschlagsdividende 17Abschnitt 608/1Abschreibung 147Abschwächung 2187Abstempelung von Aktien 869Abstimmungsübereinkunft 569Abstoßen von Aktie 670Abzinsungssatz 2190Adjustierung/Bereinigung von

Aktienkursen 124Agio-Anleihe 1462Agiotage 121Akquisition 19Aktie 30, 2239Aktie im freien Fall 63Aktie mit Aktienoption 41Aktie mit Aktienzeichnungsschein 41Aktie mit Mehrfachstimmrecht 42Aktie mit Nennwert 40Aktie mit verbindlicher Namensform 39Aktie mit Vorabdividende 83(Aktie) ohne Bezugsrecht 601Aktie ohne Nennwert 88Aktie ohne Stimmrecht 89Aktien in freien Umlauf 955Aktien von finanzielle Gesellschaften

2367Aktienaufkauf 1861Aktienaufschlag 1800Aktienaustausch 788Aktienbestand 1247Aktienbeteiligung 73/1Aktienbezugsrechtvereinbarung 570Aktienbuch 1895Aktienfonds 1552Aktienkorb 1669Aktienregister 1895Aktienrückkauf 1851Aktienspitze 1978/1Aktiensplit 744Aktienstreubesitz 955Aktienteilung 1004Aktienumtausch 788

Aktienzertifikat 415Aktienzusammenlegung 1900Aktionär 66Aktionärsbeziehungen 1903Aktionärshauptversammlung 193Aktionärspflege 1903Aktionärsstruktur 73/2Aktionärstrukturtransparenz 2297Aktionärsvereinigung 200Aktionärswert 636Aktionärszusammensetzung 73/2Aktionärübereinstimmung 568Aktive Anlagestrategie 1034Aktiv(en) 20Aktiv-Passiv-Management/Steuerung

1033Aktivsaldo 22Aktualisierter Wert 2328Aktualisierung 101Algemeine Stimmung am Aktienmarkt

490Algorithmischen handel 2289Alles-oder-Nichts-Auftrag 1640Als guter Hausvater 1709Alte Aktie 38alternativer Investmentfonds (AIF) 980Am Geld 210Ambulanter Wertpapierabsatz 676Amerikanische Option 1586Amortisation 150Amtlicher Kurszettel 591Amtlicher Makler 102(Amtlicher) Steuerschatzungswert

2350Amtliches Kursblatt 591An der Börse mit kleinen Beträgen

spekulieren 321/2An der Börse zugelassene Wertpapiere

2258Anatozismus 157, 375Änderung der Kapitalstruktur 1880Anerkennung der Zulassung 122Anfängliches öffentliches Angebot

1175Anfangseinschuss 1347Anfangskurs 624Angeschlossene/Nahestehende

Unternehmen 857Angstverkäufe 1670Anhang (zum Jahresabschluss) 161Ankaufskurs 1827Anlage 1178Anlagebank 243Anlageberatung (Anlageberater) 543Anlageerfolg 1710Anlageergebnis/2 1710

Anlagegesellschaft mit festem Kapital 2026

Anlagehorizont 1100Anlageperformance 1710Anlagepolitik 1758Anlagepyramide 1846(Anlage)rendite 1943Anlagevermögen 28Anlagezielfonds 987Anleger 1181Anlegerprofil 1834Anleihe 839Anleihe der öffentlichen Hand 1479Anleihe des öffentlichen Sektors 1479Anleihe mit einer vorzeitigen

Kündigungsoption 1451Anleihe mit revidierbarem Zinssatz

1468Anleihe mit steigender Verzinsung 294Anleihe mit vorzeitiger Rückzahlung

1453Anleihe mit Zins- und

Gewinnzahlungen 1494Anleiheablösung 150Anleihe-Konversion 574Anleihekurs unter Einschluss 1152Anleiheleerstücke 1499Anleihetilgung 150Annuität einer Obligationenanleihe 162Anstieg 1091Anteil 1689Anteil am Gesellschaftskapital 1138Anteil frei handelbare Aktien 955Anteil/Anteilsschein von einem

Organismus für gemeinsame Anlagen 1688

Applikation von Wertpapieren 169Arbitrage 174Arbitrage zwischen Kassa-und

Terminmarkt 175Arbitrage zwischen zwei Börsenplätzen

176Arbitragehändler 179Arbitrageur 179Asiatische Option 1588Asset-backed Effekten 2257Assimilation 198Atomisierung des Kapital 206Auf Abruf 643Auf den Namen

Eintragungsbescheinigung 427Aufbewahrungsgebühr 763Aufforderung zur Einzahlung (auf

Aktien) 166Aufgelaufene Zinsen 1153Aufgeld 1800

Page 67: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index allemand 679

Aufhebung der Börsenzulassung 1854Aufnahmemitgliedstaat 872Aufschwung 317/1Aufsichtrechtliche Überwachung 567Aufstehende Aktien 91Auftrag mit versteckter Menge 1631Auftrag zum Eröffnungskurs 1629Auftraggeber 748Auftragsbuch 392Auftragsgelenkter Markt 1303Auftragsinternalisierung 1169Aufwand für Zins und Tilgung 2011Aufwendungen 446Aufwendungen für den Schuldendienst

2011Aufwendungen für die Einrichtung

1008Aufzinsungsanleihe 842Aufzinsungsanleihepapier 297Aus dem Geld 1659Aus der Notierung nehmen 1854Ausführungsanzeige 312Ausgabe 830Ausgabe von Gratisaktien 92Ausgabeaufschlag 764Ausgabekommission [CH] /

Austrittsrecht 764Ausgabekurs 1818Ausgabepreis 1818Ausgabeverhältnis 1868Ausgeglichener Kurs 622Ausgeschütteter Gewinn 267Ausgleichssumme 2080Ausgleichszahlung 2080Ausländische Schuldverschreibung 1482Ausländischer Markt 1310Auslandsanleihe 1482Auslistung 1854Auslosung 2230Auslosungsanleihe 841Ausschreibung 103, 850Ausschüttende Fonds 1554Ausschüttungsfähiger Gewinn 266Ausschüttungsfonds 1554Ausschüttungspolitik 1757Außerbörslicher Handel 1318Ausserbörslicher Wertpapierhandel

1105Ausserplanmässige Tilgung 1905/2Äusserste Streuung der

Aktienbeteiligung 206Ausstehende Obligationen 1500Aussteller 2084/2Austauschbare Schuldverschreibung

1480Ausübung 917Ausübungsperiode 1716Ausübungspreis 1825Auszahlungssperre von Wertpapieren

1582Autorisiertes Kapital [CH] 362

BBaisse 235Baissemarkt 255Baissespekulant 236Baisse-Spread 786Baisseverkauf 2381Baissier 236Balkenchart 1078Balkendiagramm 1078Bankenkonsortium 1759Bankenmarkt 1319Bankenunion 2315Bankgebühren 120Bankschuldverschreibung 296« Bär » 236Barabgeltung 1261Barausgleich 1261Barausgleichsbetrag 2080Bardividende 723Barrechnung 1261Barrier-Option 1585Barzahlung 1896Basis 249Basisjahr 656Basispunkt (Bp) 1753Basisrisiko 1955Basiswert 2091, 2336Beaufsichtigung der Tätigkeit 567Bedeutender Aktionär 1076Bedienungsaufwand (einer Anleihe)

2011Bedingte Wertpapiere 370Bedingtes Kapital 370Begebung im Versteigerungsverfahren

103Behaupteter Markt 1337Beherrschender Aktionär 67Beizulegende Zeitwert 1213Belegschaftsaktien 96Belehnungsgrenze 2343Belgische Nationalbank 244Berater-Vermögensverwaltung 1036Bereinigter Kurs 614Bereitstellungskommission 526Bereitstellungsprovision 526Berichtigungsaktienemission 92Bermuda-Option 1590Berufsanleger 1186Beschränkt handelbare Aktie 32Besitzstandsklausel 474Bestand an einem Wertpapier 1247Beständige Beteiligung 1692Bestandsglattstellung 680Beste Ausführung 1365Bestens Auftrag 1623Bestens/Billigst-Auftrag 1628Beteiligung 1689Beteiligung mit Dauercharakter 1692Beteiligungsbestand/besitz 1689Beteiligungsinvestitionen 1689Beurteilungsskala 791

Bevorrechtiger Anspruch 767Bevorrechtigte Dividende 737Bewertungsabschlag 667Bewertungsagentur 114Bewertungsaufschlag 2143Bewertungssymbol 1433Bezugsansprach 766Bezugsatz 2195Bezugskurs 1820Bezugsrechtsobligation 1472Bezugsschein 769Bezugszins 2195Bietendes Unternehmen 1515Bieter 1515Bilanz 278Bilanzanmerkungen 161Bilanzfrisur 1090Bilanzkosmetik (fam.) 1090Billigste lieferbare Anleihe 2247Binäre Option 1591Blankoankauf 10Blankoverkauf 2381Blockhandel 2295Bloßes Eigentum (eines Wertpapieres)

1440Bonitätsbeurteilung 1432Bonitätsgrad 1433Bonitätsklasse 1433Bonitätsskala 791Boom 317/1Börsenabrechnung 312Börsenabschlag 667Börsenauftrag 1633Börsendebakel 1221Börseneinführung 1175Börseneinfürung einer Filiale 1176Börsenempfelungen 1882Börsengang 1175Börsengehandelte Option 1614Börsengeschäft 1577Börsengesellschaft 2056Börsenguru 1074Börsen-Handelsvolumen 2391Börsenindex 1118Börsenjargon 1196Börsenkapitalisierung 374Börsenkapitalisierungen 377Börsenkapitalisierungssatz 2192Börsenkennzahlen 1875Börsenklima 490Börsenkrach 1221Börsenkurs 611Börsenkursblatt 590Börsenmakler 115Börsenmäßiges Wertpapier 663Börsennotierte Effekten 2258Börsennotiertes Unternehmen 2055Börsenoptionsmarkt 1298Börsenpanik 1670Börsensprache 1196Börsenstimmung 490

Page 68: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers680

Börsentalfahrt 1221Börsentendenz 2215Börsentrend 2215Börsenumsätze 2391Börsenunterkapitalisierung 2083Börsenwert 2332Börsenzulassung 105Börsewachhunde 1032Branchenaufteilung eines Portefeuilles

1999Branchenfonds 1566Break-even-Punkt 1754Breite Aktienstreuung 715Breiter Markt 1322Briefkastenfirma 2053Briefkastengesellschaft 2053Briefkurs 629, 1817Bruchteil einer Aktie 1978/1Bruchzins 1153Bruttozinsklausel 473Bucheffekt 2241Buchgewinn 1750/2Buchmäßig verwaltetes Wertpapier

2241Buchverlust 1385/2Buchwert einer Aktie 2333Bumerangwirkung 803Bundesschuldbücher 1077Butterflyspread 1674

CCall Option 1598Call-Rendite 1910Cash flow je Aktie 396Cash-und-Carry-Arbitrage 175Chart-analyst 450Chartismus 449Cheapest-to-deliver (CTD) Anleihe

2247Chinesische Mauern 1408Clearing 532Commercial paper 280Condor 538Consensus-Rating 544Corner 578Cost of carry 632Coupon 595Credit enhancement 1902Credit Spread 782Cross Auftrag 1632

dDachfonds 967Dachgesellschaft 2070Darlehen von Effekten 1787Datenbereitstellungsdienste 1785Daueraktionär 72Daueremission 833Dauergeschäft 1420Dealer 1419Debit Spread 783Deckungserfordernisse 167

Deckungsgeschäft 1578Defensive Aktie 2340Defensiver Warrant 2402Delisting 1854Dematerialisiertes Wertpapier 2241Dematerialisierung/Dematerialisation

von Effekten 677Den Markt aufkaufen 8Deport 682Depositär 683Depositenbewahrer 683Depositenzertifikat 417Depotanalyse 152Depotbewertung 152Depotgebühr 763Depotmäßig verwahrte Wertpapiere

749Depotverwahrte Stücke 749Deregulierung 689Derivate 1140Derivatives Produkt 1140Devisekurs 617Devisen- und Zinsswap 2155Devisenbörse 318/4Devisenhändler 354Devisenmakler 354Devisenmarkt 318/4, 1295Devisenoptionobligation 1461Devisen-Swap 2154Diagonal Spread 784Digitale Option 1591Direkter Aktionär und indirekter

Aktionär 69Direktverkauf 441Dispositionsbeschränkungsklauseln 482Dividendanteil 1686Dividende 719Dividende in Aktienform 722Dividendenaktie 53Dividendenausfall 1697Dividendenkupon 600Dividendenpolitik 1757Dividendenrückstände 188Dividendenscheck 452Dividendenschein 600Dividendenscheinbogen 938Dividendenvorauszahlung 17Dividendenvorschuss 17Dividendenwerte 1684Doppel-Boden Formation 751Doppelte Spitze 754Doppelter Gipfel 754Doppeltes Fixing Segment 752Doppelwährungsobligation/anleihe 1461Dreieck 2305Dünner Markt 1311Duration 775Durch öffentlichen Ausruf 643Durchnittliche Bewertung (einer Aktie)

544

eEffekt 2355Effektenabrech-nung 312Effektenarbitrage 177Effektenbeleihung 228Effektenbestand 1764Effektenbörse 318/1Effektendepot 749Effektengeschäft 1577Effektengirodepot 537Effektenkaufabrechnung/

Effektenverkaufsabrechnung 312Effektenkonto 537Effektenportefeuille 1764Effektenübertragung 2296Effektenverwahrung 545Effektive Lieferung 1263Effektive Rendite 1913Effektivverzinsung Rendite 1913Eigene Aktie 85Eigenfinanzierung 221Eigenkapital 388Eigenkapitalänliche Mittel 1848Eigenkapitalrendite 1918Eigenkapitalrentabilität 1918Eigenkapitalschwäche 2082Eigenmittelrendite 1918Eigenmittelumstrukturierung 1939Eigenwechsel 279Einbehaltener Gewinn 268Einbehaltung/Steuerabzug an der

Quelle 1940Einbringungsaktie 47Eine Bestandsposition mindern 131Eine Option abandonnieren/

Optionsaufgabe 2Eine option auf die Zeichnung von

Aktien ausüben 1240Eine Option ausüben 1239Eine Position einnehmen/eingehen

1782Eine Position halten 2219Einfaches Fixing-Segment 2044Einforderung ausstehender

Zeichnungsbeträge auf Aktien 166Einforderung einer Sicherheitsleistung

167Einführung an der Börse 1175Einführungspreis 1826Eingebettete Derivate 691Eingebrachte Vermögenswerte 172Eingebrachtes Kapital 172Eingefordertes Kapital 358Eingefordetes 359Eingelöste Obligation 1459Eingeschriebene Schuld 699Eingeweihte Käufer 1130Eingeweihter 1130Eingezahltes Kapital 378Einheitliche Euro-

Zahlungsverkehrsraum 868

Page 69: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index allemand 681

Einheitlichen Abwicklungsmechanismus (EAM) 1358

Einheitlicher Aufsichtsmechanismus (EAM) 1359

Einkommensaktie 2346Einlagenzertifikat 417Einlösedatum der Kupon 695Einlösung von Obligationen 1905Einlösungsprämie 1802/3Einmalige Dividende 742Einschliesslich Dividende 596Einschussforderung 167Einschussmarge 687Einstufungsskala 791Elliott Wellen 826Emerging markets 1334Emission 830Emissionsaufgeld 1800Emissionsdisagio 1802/2Emissionskonsortium 2169Emissionskosten von Effekten 1010Emissionsmarkt 1329Emissionsprämie 1800Emissionsprämie von

Schuldverschreibungen 1801Emissionssyndikat 2169Emissionsverfahren 2211Emittent 827Emittentenbonität 1433Empfindlichkeit 2006Enger Markt 1311Erfüllungsgarantie 1029Ergebnismessung 1711Ergebnisrechnung 533Ergebnisverwendung 110Erhöhung des Gewinns je Aktie 813Erhöhung(en) des Kapitals 215Erholung 1932Eröffnungskurs 624Ersparnis 862Erste Dividende 1781Erstklassige Aktie 289Erstklassiges Wertpapier 289Ertrag des investierten Kapitals 1919Erträge 1832Ertragswert 2346Etischer Investmentfonds 1558Euro-Aktie 887Euro-Anleihe 905Eurobond-Markt 1297Eurodevise 891Euroemission 892Euro-emission 892Eurokredit 890Euromarkt 896Europäische Option 1609Europäische Wertpapier-

und Marktaufsichtsbehörde 226Europäische Zentralbank (EZB) 241Europäischen Ausschuss für

Systemrisike (ESRB) 514

Europaïscher Pass 1698Euro-Währungsgebiet 2419Ewige Rente/Anleihe/Schuld 1922Ex Kupon 601Exotische Option 1610Extraterritoriale 921

FFall 235Fälligkeit 1354Favoritenwertpapier 2373Fazilität mit Mehrfachoptionen 924Federführende Bank 451Federführer 451Feeder-OGAW 1571Feste Börse 1337Fester Markt 1331Fester Zinssatz 2201Festübernahmekonsortium 2171Festübernahmevertrag 1810Festverzinsliche Schuldverschreibung/

Anleihe 1467Festverzinsliches Wertpapier 2233Fiktive Anleihe 1493Fiktive Dividende 726Fiktive Vermögenswerte 27Filiale 941, 2133Fill or kill Auftrag 1635Fill-and-kill Auftrag 1634Finanzabteilung 2013Finanzanalyse 153Finanzanalyst 156Finanzanlage 21Finanzanlagen [BE] 1115Finanz-Engineering 1128Finanzielle Desintermediation 694Finanzielle Intermediation 1167Finanzielle Kommunikation 530Finanzielle Sanierung/Gesundung (des

Unternehmens) 192Finanzielle Struktur 2130Finanzieller Binnenmarkt 1313Finanzieller Mittler 1164Finanzielles Konsortium 2172Finanzierung 945Finanzierungsbank 242Finanzinstrument 1140-1141Finanzintermediär 1164Finanzjahr 918Finanzlagen 874Finanzmärkte 1335Finanzplatz 1733Finanzstabilitätsrat 542Finanzsystem 2181Finanzwerte 2367Finanzzentrum 1733Firmengruppe 1088Fixing 950Flaggen-Formation 759Flat-Notierung 1150Flauer Markt 1288

Fließhandel 549Fluchtwert 2362Flur 953Flüssige Aktiven 1260Flüssige Mittel [BE] 1260Fortlaufende Notierung 549-550Forwardkontrakt 556/1Forward-markt 1285/1Fragmentierung 1005Free Float 955Freiaktie 65Freie Zeichnung 2087Freier Fluss 955Fremdkapital 385Frontgesellschaft 2058Führender Wert 2373Führungsprovision 522Fundamentalanalyse 154Fundamentaldaten 956Fundierte Schulde 696Fungibilität 993Fusion/Verschmelzung durch

Aufnahme 6/1, 1023/2Fusion/Verschmelzung durch

Gründung einer neuen Gesellschaft 1023/1

Future-Kontrakt 556/2

gGann-Theorie 1028Garantie für Passiva 1030Garantieaktie 55Garantiefonds 1548Garantiekonsortium 2168Garantieprovision 523Garantierte Emissionsfazilität 923Garantiertes Wertzertifikat 422Garantiesyndikat 2168Gebundene Aktie 32Gedekte Kaufoption 1599Gedekte Option 1597Gedekte Verkaufsoption 1606Gedrückte Börsenstimmung 1293Gedrückter Markt 1293Geeignete Gegenpartei 564Gefallene Engel 929Gegenangebot 560Gegenpartei 562Gegenparteirisiko 1957Gegenseitige Kapitalbeteiligung 1691Geier Anleger 1190Geierfonds 992Gekauft-Verkauft 16Gelber Ritter 455Geldanlage 1735Geldanlagen [BE] 1741/1Geldmarkt 1324Geldmarktfonds 1555Geldmarktinstrumente 1144Geldschein 608/2Geldwäsche 285

Page 70: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers682

Geldwäscherei 285Geldwechsler 354Geltungsdauer/Gultigkeitsdauer eines

Börsenauftrages 2376Gemeinsame Tochtergesellschaft 942Gemeinschaftsunternehmen 503Gemischte Investmentfonds/

Anlagefonds 1562Gemischte Spaltung 1991/3Genehmigtes Kapital [DE] 362Generalversammlung der Aktionäre

193Genussaktie 56Genussschein 56, 299, 1684Geregelter Markt 1330Gesamtdividende 728Gesamteaktie 2249Gesamtheit der Gläubiger 1352Gesamtkapitalrentabilität 1919Gesamtperformance 1943Gesamtrisiko 1971Geschäftsbericht 1867Geschäftseinheit 2317Geschäftsjahr 918Geschlossene Gesellschaft 2071Geschlossene Investitionsgesell-schaft

2026Geschlossene Kapitalanlagegesellschaft

2026Geschlossene Position 1770Geschlossene Zeiträume 937Geschlossener (Anlage)fonds 981Gesicherte Obligation/

Schuldverschreibung 1484Gesperrte Stücke 43Gesperrter Titel 2245Gewinn – und Verlustrechnung 533Gewinn je Aktie 269Gewinn Verhältnis 2197Gewinnanteil 1684Gewinnberechtigte Obligation 1494Gewinnberechtigung stermin 1204Gewinnbeteiligungsregelung 1690Gewinnmitnahme 1807Gewinnobligation 1494Gewinnschuldverschreibung 1494Gewinnschwelle 1754Gewinnverteilung 1926Gewinnvortrag 270Gewinnwarnung 1835Gewogener durchschnittlicher Spread

1001Gewöhnliche Obligation 1448Gewönliche/Klassische

Kassenobligation 306Gezeichnetes Kapital 384Giftpille 1731Gleitender Durchschnitt 1399Gleitendes Mittel 1399Globalisierung 1055Globalstück 431

Globalurkunde 431Golden share 93Goldene Aktie 93Goldener Fallschirm 910/1Goldener Händedruck 910/2Goldgeränderter Wertpapier (fam.) 289Gratisaktie 65Gratisaktienemission 92Grauer Markt 1315Grauer Ritter 454Green shoe 2141Greifbares Stück 2235Grenzwertüberschreitung 1013Großaktionär 1076Größe-Wirkung 817Grunddaten 956Gründeraktie 47Gründeranteil 1687Grundkapital (SA et SCA) 383Gründungs – und Erweiterungskosten

[BE] 1012Gründungskosten [BE] 1008Grüne Obligationen 1508Gruppe einer option 468Gruppe für die Erarbeitung von

Finanzmaßnahmen gegen Geldwäsche 1085

Guichetprovision 527Guillochen 1089

HHalte 1760Haltekosten 632Handelsbuchtätigkeit 1762Handelsfähige Aktie 44Handelsplatz 1747Hauptaktionär 68Hauptgeschäft 1274Hauptniederlassungge 1274Hauptsitz 1274Hausse 1091Hausse/Baissepotential 1775Haussemarkt 340Haussespekulant 1092Hausse-Spread 787Haussier 1092Haustürverkauf von Wertpapieren 676Haus-zu-Haus Verkauf von

Wertpapieren 676Hebeleffekt 810Hebelwirkung 809Heißes Geld 386Herabsetzbare Zeichnung 2087Herkunftsmitgliedstaat 873Herrschender Aktionär 67Hin und Zurück 134Hintergrunddaten 956Historische Aktien 158Historische Volatilität 2390/1Hochkonjunktur 317/2Hochkuponanleihe 1456

Hochrentierliche Aktie 2346Hochrentierliche Anleihe 1456Hochrisikoobligation/anleihe 1457Hochriskante Obligation 1457Höchst-und Tiefstkurse 625Höchstzins 356Hochverzinsliche Anleihe 1456Hochverzinsliche Risikoanleihe 1212Hoheitsrisiko 1967Holding-Gesellschaft 1098Horizontaler Spread 785Horten 2223Hybrides Finanzinstrument 1142Hypothekarischgesicherte

Schuldverschreibung 1486Hypothekarobligation 1486Hypothekarschuldverschreibung 1486Hypothekenpfandbrief 1486

IIlliquidität eines Marktes 1113Im Geld 1173Immobilienfonds 972, 1560Implizite Volatilität 2390/2In Aktien rückzahlbare Obligation

1498In Aktien umtauschbare Anleihe 1480In Aktien wandelbare Anleihe 1474In eine Position eintreten 1782In Geld eingezahlte Aktie 57Index- Fonds 1561Indexgebundene Anlagestrategie 1042Indexgebundene Anleihe 1487Indexgebundene/Indexierte Obligation/

Verschreibung 1488Indexierte Schuldverschreibung 1487Index-orientierte

Vermögensverwaltung 1042Indikative Kurs 626Individualisierte Portefeuilleverwaltung

1043Individuelle Vermögensverwaltung

1044Industrieobligation/anleihe 1476Industrieschuldverschreibung 1476Inflationsrisiko 1963Informationsverhältnis 1874Inhaber 1765Inhaberpapier 2235Inhousefonds 2039Inlandsanleihe 1492Innerer Wert einer Aktie 2352Innerer Wert einer Option 2353Inordnungbringen von Wertpapieren

1901Insider 1130Insider-Bestimmungen 672Insider-Delikt 672Insider-Geschäft 1579Insider-Handel 1579Insider-Information 1124

Page 71: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index allemand 683

Insiderinformationen(tips) 1124Insider-Tatbestand 672Insidertransaktion 1579Instabiler Markt 1327Institutioneller Anleger/Investor 1184Interessengruppe 2111Interessenkonflikt 539Interimsdividende 731Internalisierung von Kundenaufträgen

1169Internationale Obligationen 1502Internationaler Finanzmarkt 1312Internationalisierung 1171Interner Zinsfuss 2204Investierung 1178Investitionsbank 243Investitionsportefeuille 1763Investmentfonds 962Investmentfonds mit Airbag (fam.) 1548Investmentklub 494IPO gehen 1175

jJahresdividende 728Jahresrechnung 534Januar-Wirkung 814Jetziger Wert 2329Joint venture 503Junge Aktie 76

KKalender-Spread 785Kalender-Wirkung 805Kambist 354Kanal 2309Kapital 357Kapital aufnehmen 1237Kapitalabsicherung 2387Kapitalanlage 1735Kapitalanlageberatung

(Kapitalanlageberater) 543Kapitalanlagegesellschaft 2063Kapitalanlagestreuung 716Kapitalbeteiligung 73/1Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer

74Kapitaleinbringungen 172Kapitaleinlagen 172Kapitalerhöhung(en) 215Kapitalerhöhungskosten 1006Kapitalflucht 1020Kapitalherabsetzung 1888Kapitalherabsetzung (durch Zufuhr

neuer Mittel) 1879Kapitalinvestition 1735Kapitalisierter Wert einer Wertpapieres

2372Kapitalisierung 373Kapitalisierungsaktie 50Kapitalisierungsanteil 1685Kapitalisierungspapierwerte 2260Kapitalisierungssatz 2191

Kapitalisierungsschein 297Kapitalisierungszinsfuss 2191Kapitalmarkt 1294Kapitalreduzierung 1888Kapitalrückzahlung 149, 1906Kapitalsaktie 49Kapitalverlust 1385/1Kassa-Futures-Arbitrage 175Kassakurs 616Kassamarkt 1286Kassa-Terminmarkt-Arbitrage 175Kassenobligation 296Kassenschein 296Katastrophen Anleihe 1473Kauf mit Rückkaufsrecht 2382Kauf/Wiederverkaufspreis 274Käufermarkt 1282Kaufkraftrisiko 1963Kaufkurs 1827Kaufoption 1598Kauf-Position 1771Kautionsaktie 55Kehrtwende 1942Keile 281Kerzencharts 445Kesselraum 316Klassischer Anleihetyp 1448Kleinaktie 1723Kleinaktionär 1719Kleinanleger 488, 1724Kleine Börsengeschäfte 320Kleine Börsengeschäfte machen 321/2Kleine Einsparungen machen 321/1Kleine Sparer 1721Kleiner Börsenspekulant 322Kleinsparer 1721Kleinste handelbare Einheit 1850Kollektivverwaltung 1037Konformitätserklärung 665Konglomerat 540Konjunkturempfindliche Aktie 2335Konkordanzfaktor 925Konsens 544Konsolidierte Jahresrechnung 535Konsolidierte Kredite 696Konsolidierung 546Konsolidierungskreis 1714Konsortialbildung 2173Konsortialemission 838Konsortialführer 451Konsortialführungsprovision 522Konsortium 547Konto mit Verwaltungsauftrag 1041Kontraktglattstellung 680Kontraktgröße 2185Kontrolierender Aktionär 67Kontrollpaket 286Kontrollprämie 1797Kontrollübernahme 19Konvergenz 571Konversion von Effekten 572

Konversion/Konvertierung einer Anleihe 574

Konversionsfaktor 925Konversionsquote 1866Konvertierungsanleihe 843Konvexität 576Konzern 1088Konzertierte Aktion 51Kopf und Schulter/Kopf-Schulter

Formation 2222Korblieferbare Anleihen 1050Korridor 583Kosten für Kapitalerhöhung 1006Kotierung [CH] 584Kreditbeurteilung 1432Kreditbewertung 1432Kreditinstitut 870Kreditrisiko 1959Kronjuwelen 1207Kumulative Dividende 739Kumulative Vorzugsaktie 81Kündigungsklausel 471Künftiger Wert 2326Kupon 595Kuponabtrennung 695Kuponbogen 938Kuponerneuerung 1884Kursabbröckelung 820Kursabschlag 682Kursausgerichteter Markt 1304(Kurs)erholung 1932Kursgewinn 1750/1Kursgewinn-Chancen/

Unterbewertungspotential 1775Kurs-Gewinn-Verhältnis (KGV) 1791Kursmakler 2218Kursstellung 2220Kurstendenz 2215Kursverlust 1385/1Kursziel 1446Kurzer Kupon/Coupon 598Kurzfristige Anlage 1741/2Kurzfristiger Zinssatz 2189

lLagebericht 1867Länderfonds 1565Länderrisiko 1966Langer Kupon/Coupon 603Langfristige Kredite 696Langfristiger Zinssatz 2205Langfristiges Kapital 387Laufende Emission 833Laufende Kursfeststellung 549Lebhafter Markt 1322Leerankauf 10Leerverkauf 2381Leichte Aktie 1723Leistungsbewertung 1711Leistungsmessung 1711Leiteroption 1608

Page 72: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers684

Liberierung von Aktien 1241Lieferbare Anleihe 1491Lieferung der effektiven Stücke 1263Lieferung gegen Zahlung 1261Lieferung gegen Zahlung (L/Z) 1897Limitierter Auftrag 1622Lineares schaubild 1079Linie 1247Liquidationsrate 1924Liquidationsstelle 1644Liquidationstag 1205Liquidationsüberschuss 305Liquidationswert 2341Liquidierung 1256Liquidität einer Anlage 1258Liquidität eines Effektes 1259Liquiditätsabsicherungslinie 1250Liquiditätsanbieter 171Liquiditätsrisiko 1960Liquiditätsstützungslinie 1250Lombardierte Effekten 2263Lombardkredit 641Lombardkredit (gegen Verpfändung

von Wertpapieren) 228Lookback option 1613Losanleihe 841Lotterieobligation 1458Lustloser Markt 1293

MM – Formation 754Magische Dreieck der Anlage 2306Majorisierung 2088Makler 1418Maklergebühr 630Mantel 1280Mantelgesellschaft 577Margin Anforderung 167Margin call 167Markt 1281Markt à la Baisse 255Markt im Gleichgewicht 1306Markt in Baissestimmung 255Markt in Reaktion 1307Marktaufsichtsbehörde 223Marktausrichtung 2215Marktbetreiber 1575Marktblatt 939Marktkapitalisierung 374Marktklima 490Marktliquidität 1257Marktmacher 2218Marktmanipulation 1279Marktmissbrauch 7Markt-Modell 1381Marktrisiko 1961Marktsegment 2002Markttechnische Abwärtsbewegung 582Markttechnische Erholung 1878Markttiefe 1836Markttransparenz 2298

Marktunternehmen 853Marktzusammenbruch 819Masse der Inhaber von

Schuldverschreibungen 1352Master-OGAW 1570Mathematischer Wert 2333Mathematischer Wert einer Option

2371Mehrheitsaktionär 70Mehrheitserwerb 19Mehrzins 1153Mehrzuteilungsoption 2141Meldeschwelle 2019Meldung von Geschäften 666Mezzanin-Finanzierung 1369Mezzanin-Fonds 983MIF-Pass 1699Mikrokredit 1372Mikrostruktur 1373Minderheitsaktionär 71Minderheitsinteressen 1157Mindesthandelseinheit 1850Mindest-Kurzänderung 793Mindestmenge Auftrag 1625Mischfonds 1562Mit Bezugsrecht 596Mit Dividendberechtigung ab … 1204Mit Kupon 596Mit Opposition belegte Wertpapier

2245Mitarbeiteraktien 96Mitläufer 2134Montag-Wirkung 815Möwe 1397Multilaterales Handelssystem 2182Mündelsichere Anlage 1736Muttergesellschaft 2074

nNachdeckungspflicht 190Nachrangige Anleihe 849Nachrangige Schuldverschreibung

1507Nachrangigkeitsklausel 2131Nachschüssige Zinsen 1160Nachzugberechtigte Prioritäraktie/

Vorzugsaktie 81Nachzügler 2331Nachzugskapital 370Nackter Warrant 2407Nackter Wert 2360Namenspapier 2250Nationalisierung 1416Nebendienstleistungen 2015Nennbetrag 2349Nennwert 2349, 2359Nennwertlose Aktie 88Nervöser Markt 1327(Netto) Buchwert einer Aktie 2333Nettoinventarwert eines Anteils eines

Fonds 2358

Neubewertungsrücklage(n) 1751Neue Aktie 76Neuemissionsmarkt 1329Neufinanzierung 1891Nicht ablösbare Anleihe 1922Nicht ausgeschüttete Dividende auf

kumulative Vorzugaktien 188Nicht eingefordertes Kapital 379nicht eingezahltes Kapital [BE] 359Nicht herabsetzbare Zeichnung 2086Nicht in der Bilanz ausgewiesene

Verpflichtungen 1102Nicht kumulative Vorzugsaktie 82Nicht notierte Wertpapiere 2265Nicht realisierte Kursgewinn 1750/2Nicht stimmberechtigte Aktie 89Nichtausgeschütteter Gewinn 268,

2197Nichtvolleingezahlte Aktie 78Niederlassung 2133Nominalbetrag 1389Nominalsatz 2198Nominalverzinsung 1914Nominalwert 2359Nominalzinsfuss 2198Note Issuance Facility (NIF) 923Notierte Gesellschaft 2055Notierte Wertpapiere 2258Notierung 584Notierung ausschließ lich Bezugrecht

601Notierung einschliesslich Bezugrecht

596Notierungsaussetzung 2151Notierungsgruppe 1087Notierungslinie 1248Notierungsverfahren 2212Notional Bond 1493Null-Coupon Obligation 1452Nullkuponpapier 1452Null-Prozent-Anleihe 1452Nutznießung/Nießbrauch (eines

Wertpapiers) 2321

OObligation 1448Obligation mit der

Mehrwährungsklausel 1461Obligation mit festem Ertrag 1467Obligation mit variabler Verzinsung

1469Obligationär 1447Obligationenanleihe 846Obligationeneinlösung 1905Obligationenfonds 1564Obligationenschuld 701Obligationsinhaber 1447Offene Position 1772Offene Verwahrung von Wertpapieren

688Offener Architektur 182

Page 73: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index allemand 685

Offener Fonds 985Offener Investmentfonds 2028Offener Zuruf 643Offenes Depot 688Offenes Interesse 1769Öffenliche Schuld 702Öffenliches Mischangebot 1534Offenmarktpolitik 1574Öffentliche Anleihe 1479Öffentliche Emission 837Öffentliche Plazierung 1740Öffentliches Barübernahmeangebot

1526Öffentliches Rückkaufsangebot 1529Öffentliches Sparaufruf 168Öffentliches Übernahmeangebot 1527Öffentliches Umtauschangebot 1528Öffentliches Verkaufsangebot 1533Öffentliches Wertpapierenemission

1532Öffentliches Zeichnungsangebot 1532Öffnungsfixing 1660Offshore-Finanzplätze 1538Offshore-Fonds 1537Ohne Bezugsrecht 601Ohne Kupon 601Operationelles Risiko 1965Opposition von Wertpapieren 1582Oppositionsaufhebung 1273Oppositionsliste 338Option 1584Option auf Option 1621Option der ersten Generation 1593Option der zweiten Generation 1610Optionen und Terminbörse 318/2Optionsanleihe 1472Optionsbörse 1284Optionsklasse 468Optionskontrakt 555Optionsobligation 1472Optionsplan auf Aktionen 1745Optionsserie 2009Order-ausgerichteter Markt 1303Order-routing 1982Organisierte Börse 1328Organisiertes Handelssystem 2183Organismus für gemeinsame Anlagen

1645Organismus für gemeinsame Anlagen

in Wertpapieren (OGAW) 1650Originaleinschuss 1347Oszillator 1655OTC-Markt 1291

PPaket 1270Pakethandel 2295Panikverkäufe 1670Papiergewinn 1750/2Papierverlust 1385/2Parallelbankensystem 2177

Pari 1667Pari-Emission 1667/1Pari-passu Klausel 1678Partizipationsschein [CH] 300Passiva 1700Passive Anlagestrategie 1046Passiven 1700Pensionsfonds 970Pensionsgeschäft 1933Pensionssparen 863Performance-Messung 1711Permanenter Handel 549Perpetuelle Schuld 1922Pfandbrief 634Pflichtaktie 55Physische Lieferung 1263Plazierung durch eine Versteigerung

103Plazierung von Wertpapieren 1737Plazierungskonsortium 2170Plazierungsprovision 527Portefeuilleallokation 135Portefeuille-Analyse 152Portefeuilleaufteilung 135Portefeuillebewertung 152Portefeuille-Management 1040Portefeuillestreuung 135Portefeuilleumschichtung 1889Portefeuilleverwalter 1045Portfolioverlagerung 177Portfolio-Versicherung 202Prämie einer Optin 1805Prämienanleihe 1462Prämienobligation 1462Präzenzgeld(er) 1198(Preis)anstieg 1091(Preis)fall 235Preisschwelle 2020Preisspanne 999Preiszuschlag 2146Price/Earnings Ratio 1791Primärmarkt 1329Prioritätsaktie 79Prioritätsdividende 737Prioritätsrecht 767Privatanleger 1183Private Emission 836Private Plazierung 1739Private Subskription 2089Privatisierung 1815Privatwirtschaftliche Anleihe 1476Professioneller Kunde 489Prolongationskurs 2196Prolongierbare Anleihe 1497Prospekt 1838Provision(en) aus dem

Wertpapiergeschäft 1007Prozentnotierung 586Prozentuale Dividenden-

Ausschüttungsquote 1703Publikumsgesellschaft 2075

Punkt 1752Punkt- und Figurdiagrammen 1080Put Option 1605

QQuantitative Verwaltung 1047Quasi-Eigenmittel 1848Quellensteuerabzug 1940Quote-getriebener Markt 1304Quotenaktie 88

RRahmendaten 956Raider 1858Rainbow option 1587Ranggleichstellungsklausel 1678Rangrücktrittsklausel 2131Rat für Finanzstabilität 542Ratazins 1153Rating 1433Rating-Agentur 114Rating-Skala 791Ratingsymbole 1433Raubritter (fam.) 1858Realer Zinsfuss 2199Realer Zinssatz 2199Realisierter Kapitalverlust 1385/1Realisierter Kursgewinn 1750/1Realisierter Kursverlust 1385/1Realisierungswelle 670Realisierungswert 2341Rechnerischer Wert eines

Bezugsscheines 2370Rechnerischer Wert eines

Zuteilungsrechtes 2369Rechnungsjahr 918Referenzsatz 2195Referenzwertpapier 2356Refinanzierung 1891Rekapitalisierung 1879Relative-stärke-methode 1904Rendite 1909, 1943Rendite auf Verfall 1911Renditedifferenz 706Renditekurve 610Renditewert 2346Rentabilität 1917Rentabilität des Eigenkapitals 1918Rentabilität des Kapitaleinsatzes 1919Rentabilitätsschwelle 1754Rentenfonds 1564Repartierung (von Effekten) 1923Repogeschäft 1933Report 1930Reportgebühr 2196Reportgeschäft 178Reportsatz 2196Reprise 1932Reservierung 1935Restaktie 1978/2Restdividende 727Restrukturierungskosten 1011

Page 74: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers686

Revolving Underwriting Facility (RUF) 923

Richtlinie 708Richtlinie betreffend bestimmte

OCAW 709Richtlinie im Bereich der Besteuerung

von Zinserträgen 711Richtlinie über Märkte für

Finanzinstrumente 710Richtungsweisender Zinssatz 2195Risiko der Zahlungsfähigkeit 1959Risiko des Ausfalles der Gegenpartei

1957Risikoactiva 23Risikoanleihe 1463Risikoarmaktiva 24Risikobehaftete Aktiva 23Risikofreier Zinssatz 2209Risikofreipapier 24Risikogewichtete Aktiva 23Risikokapital 360Risikomischung 1925Risikoprämie 1803Risikoreiche Anlage 23 Risikotragende Aktiva 23Risikotragendes Kapital 360Risikoverteilung 1925Rückkaufsprämie 1802/3Rückkaufsvereinbarung 1933Rückkaufswert 2345Rücklagen 1936Rücknahmepreis 2345Rückschlag 2187Rückstandige Dividenden 188Rückständige Zinsen 189Rückzahlung/Einlösung vor Fälligkeit

1905/2Rückzahlungsprämie/agio 1802/3Rückzahlungssperrfrist 705Rückzahlungswert/kurs 2345Ruhiger Markt 1288

sSacheinlagenaktie 47Sammeln von Wertpapieren 1994Sammelzertifikat 431Satz im kurzfristigem Bereich 2189Satz im langfristigen Bereich 2205Satzungmäßige Interesse 1162Satzungsmässige Dividende 741Schalterprovision 527Schattenbankensystem 2177Schattenbankwesen 2177Schatzanweisung 303Scheinaktiva 27Schlagfestigkeit 1938Schlussdividende 727Schlusseinheit 1850Schlussfixing 493Schlusskurs (einer Börsersitzung) 618Schlussnote (des Börsenmaklers) 312

Schmutziges Geld 184Schneeballeffekt 804Schönen der Bilanz 1090Schrägfahnen 932Schuldenanlagefonds 963Schuldverschreibung 1448, 2240Schuldverschreibunganleihe 846Schuldverschreibungsinhaber 1447Schundobligation/Ramschanleihe 1212Schutzeinrichtung 1360Schwacher Markt 1326Schwänze 578Schwänzen 8Schwarzer Donnerstag/Dienstag 1199Schwarzer Montag 1272Schwarzer Ritter 456Schwarzgeld 183Schwebende Schuld 698Schwelle 2018Schweres Wertpapier 2248Schwestergesellschaften 2076Scrip 1993Securitisierung 2271Sektoraufteilung eines Portefeuilles

1999Sektorielle Aufteilung eines

Portefeuilles 1999Sekundärmarkt 1332Selbstfinanzierung 221Selbstkontrollaktien 90Selbstkontrolle 220Serie ausgegebene

Schuldverschreibungen 2008Serieanleihen 2008Shareholder value 636Sicherheitsleitung des Submittenten 1029Sicherheitsmarge 1343Sicherheitsspanne 1343Sitzungsgeld(er) 1198Solawechsel 279Solidarischer Investmentfonds 1567Sonderdividende 725Sozial verantwordliches Investieren

1180Spaltung durch Aufnahme 6/2Spaltung durch Gründung neuer

Gesellschaften 1991/1Spaltung durch Übernahme 1991/2Sparplan 1744Sparprogramm 1744Sparsinstitutionalisierung 1137Spekulation/Spekulant 2099Spekulationsaktie 94Spekulative Blase 335Spekulativer Aufkauf 578Sperrfrist 1715Sperrklinkenfonds 1550Sperrklinkenoption 1594Sperrklinken-Wirkung 806Sperrliste 338Sperrminorität 1380

Sperrstücke 43, 2255Sperrtitel 2245Spezialfonds 1568Spezifisches Risiko 1968Spieler (fam.) 2099Spitzenpapier 289Spitzenwert 2373Split 744Staatlich kontrollierte

Fondsgesellschaft 989Staatlicher Investitionsfonds 989Staatsfonds 989Staffelanleihe 1505Staffelzinsanleihe 1505Stagnierende Börse 1338Stagnierender Markt 1338Stammaktie 77Stammkapital (SPRL) 383Standardisierter Terminkontrakte 557Standardpapier 289Ständiger Aktionär 72Starke Abgaben 670Starkvolatiler Wert 2375Stellage 2123Steuerkurswert 2350Steueroase 1677Steuerparadies 1677Steuerschatzungswert 2350Steuerwert 2350« Stier » 1092Stimmrechtlose Aktie 89Stockdividende 722, 724Stockender Markt 1293Stop-Auftrag 1639Stop-limit Auftrag 1624Stop-loss Auftrag 1626Storchistik 2118Strangle 2124Streuung der Aktien im Publikum 715Strip-Anleihe 1499Strom(kreis)unterbrecher 594Strukturiertes Produkt 1142Stückelung 608/1Stückezuteilung 1923Stücknotierung 589Stückzinsen 1153Stützungskäufe 12Stützungsverkauf 2385Subfonds 531Submissions-garantie 1029Subordinationsklausel 479Subskriptionspreis 1818Subskriptionsverhältnis 1869Substanzwert einer Aktie 2352Superdividende 2137Syndikatsbildung 2173Syndizierung 2173Synthetische Produkte 2175System 2176System Krise 644System Risiko 1970

Page 75: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index allemand 687

Systematischer Internalisierer 1168Systematisches Risiko 1969Systemische Bank 245

TTabelle 448Taktik der verbrannten Erde 2221Tantieme 2186Tarnunternehmen 2068Technische Aktienanalyse 155Teilaktie 1003Teildividende 734Teileingezahlte Aktie 78Teilweiser Verkauf der Aktiva nach

Übernahme eines Unternehmens 2386Teilzuteilung (von Wertpapieren) 2081Terminabschlag 682Terminaufgeld 1930Termingeschäft 1576Terminkurs 615Terminmarkt 1285/2Thematischer Fonds 1551Thesaurierende Fonds 1553Thesaurierung 2223Thesaurierungsfonds 1553Tick 793Tiefe eines Marktes 1836Tilgung durch Börsenrückkauf

1905/2aTilgung durch Rückkauf am Markt/an

der Börse 1905/2aTilgung (in einem Betrag) bei

Endfälligkeit 1905/1Tilgung vor dem Fälligkeitstermin

1905/2Tilgung/Einlösung durch jährliche

Auslosungen 1905/2bTilgungs- und Zinslast 2011Tilgungsaufgeld/prämie 1802/3Tilgungsfreie Zeit 705Tilgungsfreijahre 705Tilgungswert 2345Time-Spread 785Tochtergesellschaft 941Toter Punkt 1754Tranche 2293Trendlinie 1252

UÜber Pari 1667/3Übergabe der effektiven Stücke 1263Überkapitalisierung 2142Überkauft 2139Überkauft/Überverkauft 2140Überkreuzbeteiligung 1691Übernahmefähig 1573Übernahme-« Geier » 1779Übernahmehai 1858Übernahmekommission [CH] 528Übernahmekonsortium 2171Übernahmeprovision 528Übernahmereif 1573

Übertragbare Aktie 44Übertragung von Effekten 2296Übertriebener Kurs 627Überverkauft 2149Überwachungsbehörde 223Überzeichnung 2147Umbrellafonds 986Umgekehrte Geldwäsche 284Umgekehrte Kontrollerwerb 1809Umgekehrter Split 1900Umkehr (der Tendenz) 1942Umlaufende Aktien 91Umlaufvermögen 26Umrechnungsfaktor 925Umsatzerlöse 460Umschichtung von

Wertpapierbeständen 1889Umschwung (an der Börse)/

Marktumschwung 1942Umstrukturierungskosten 1011Umtausch von Aktien 788Umtauschverhältnis 1865Umwandlung von Wandelobligationen

in Aktien 573Umweltgerechte and dauerhafte

Entwicklung 704Unausgeglichener Markt 1305Unbeständiger Markt 1317Uneinheitlicher Markt 1317Ungedeckte Calloption 1600Ungedeckte Kaufoption 1600Ungedeckte Option 1615Ungedeckte Verkaufsoption/Put 1607Ungesetzliche Dividende 729(Ungesicherte) Obligation 1448(Ungesicherte) Schuldverschreibung

1448Ungetilgte Obligationen 1500Unkotierte Wertpapiere 2265Unkündbare Anleihe 1495Unlimitierter Börsenauftrag 1627Unmittelbarkeit 1114Unnotierte Werte 2265Unschlüssiger Markt 1317Unsystematisches Risiko 1968Unter Pari 1667/2Unterkapitalisierung 2082Unternehmen 852Unternehmen die

Wertpapierdienstleistungen erbringen 1786

Unternehmen mit denen ein Beteilungsverhältnis besteht 858

Unternehmen mit denen ein Dauerverhältnis besteht 859

Unternehmensanleihe 1476Unternehmensgruppe 1088Unterstützungslinie 1251Unveräusserlichkeitsklausel 480Unweltaktie 2374Urkunde über mehrere Aktien 2249

VVagabundierende Gelder 386Verbriefung (von Forderungen/

Krediten durch handelbare Wertpapiere) 2271

Verbundene Unternehmen [BE] 860Vereinigung Internationaler

Wertpapieraufseher 1642Verfassungskosten 1008Verhaltensfinanz 943Verjährter Coupon/Kupon 606Verjährung 1784Verkäufermarkt 1340Verkauf-Position 1768Verkaufskurs 1817Verkaufsoption 1605Verkaufswelle 670Verlosung 2230Verlustvortrag 1718Vermögensverwaltung 1039Verpfändete Effekten 2263Verpfändung von Wertpapieren/

Effekten 1411Verrechnung 532Verrechnungsstelle 1643Verschreibung mit variablem Zinssatz

1469Verschuldung in Form von Anleihe 701Verspätungszinsen 1158Versteigerung im Tenderverfahren 103Verteilung des Gewinns 1926Vertraglich gebundener Vermittler 119Verwahrstelle 683Verwahrungsgebühr 763Verwaltungsaktie 55Verwaltungsgesellschaft 2059Verwaltungskosten 1009Verwässerungseffekt 808Verwässerungsschutzklausel 470Verzugszinsen 1158V-Formation 2043V-Gipfel 2045Vinkulierte Aktie 32Vinkulierte Namensaktie 75Vinkulierungsklausel 472Volatiler Wert 2375Volleinbezahlte Aktie 64Volleingezahlte Aktie 64Vollzählige Dividende 735Von einem Wertpapierbestand

abstoßen 131Vorauszinsen 1161Vorkaufsklausel 475Vorkaufsrecht 765Vorkaufs(rechts)klausel 1780Vorrangiges Zuteilungsrecht 761Vorschuss auf Dividenden 17Vorschüssige Rente/Zinsen 1161Vorzeitige Ablösung 1905/2Vorzeitige Tilgung nach dem Ermessen

der Anleiheinhaber 481

Page 76: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers688

Vorzeitige Tilgung nach dem Ermessen des Emittenten 471

Vorzugsaktie 79Vorzugsaktie mit Gewinnbeteiligung

84Vorzugsaktie mit variabeler Dividende

84Vorzugsdividende 737Vorzugsobligation 1496Vorzugsrecht 766

WW – Formation 751Wachstumsaktie 2339Wachstumswert 2339Wagniskapital 381Wagniskapitalgeber 2057Wagniskapitalgesellschaft 2057Wahlfreie Dividende 733Wahlweise Dividende 733Währungsrisiko 1956Wandelkurs 620Wandelobligation 1474Wandelparität 1866Wandelprämie 1798Wandelpreis 1816Wandelschuldverschreibung 1474Wandelswert 2338Wandlungsaufgeld 1798Wandlungsverhältnis 1866Warenbörse 318/3Wechselhändler 354Wechselkurs 617Wechsel(kurs)risiko 1956Wechselseitige Beteiligung 1691Weihnachtsbaum 180Weißer Ritter 453Wert 2324Wert für den Aktionär 636Wert zum Pfand 2343Wert zur Sicherheit 2343Werte einer Aktie 2366Wertentwicklung 1710Wertpapier 2355Wertpapier in grossen Stückelungen

2249Wertpapier mit manchen optionen 924Wertpapier mit veränderlichem

Zinsertrag 2234Wertpapierabrechnung 312Wertpapieranalyse 151Wertpapierarbitrage 177Wertpapieraufnehmen 1238Wertpapierbehandlung 1581Wertpapierbestand 1764Wertpapierblock 287Wertpapierbörse 318/1

Wertpapierclearing 1643Wertpapierdepot 749Wertpapierdienstleistungen und

Anlagetätigkeiten 2016Wertpapierfirma 854Wertpapiergeschäft 1577Wertpapierhinterlegungskonto 749Wertpapierkonto 537Wertpapierkosten 1007Wertpapierleihe 1787, 2178Wertpapierpaket 287(Wertpapier)pensionsgeschäft 1933Wertpapierportefeuille 1764Wertpapiersammelbank 1643Wertpapierschriftenclearing 1643Wertpapiervermögen 1764Wertpapierverpfändung 1411Wertpapierverwahrung 545, 749Wertpapierverwaltungsgebühr 524Wertpapierzeichnung 2085Wertschöpfungsansatz-Konzept 636Wertschrift 2355Wertschriftenanalyse 151Wertschriftenverwaltung 1040Wesentliche Informationen für den

Anleger 1125Wetter-Derivate 692Wetter-und-Katastrophe Derivate 693Widerstandsfähiger Markt 1331Widerstandslinie 1249Wiederanstieg 1932Wimpel-Formation 932Wirklicher Wert einer Aktie 2352Wirkung der Märkte 818Wirtschafts- und Währungsunion

(WWU) 2316

YYield-to-call 1910

ZZahlungsausgleich 1255Zahlungsmoratorium 1393Zeichner 2084/1Zeichnerbank 871Zeichnung von Effekten 2085Zeichnungsformular 339Zeichnungspreis 1818Zeichnungsschein 769Zeichnungsverhältnis 1869Zeichnungsvorrecht 766Zeitstempelung 1101Zeitwert 2368Zentrale Wertpapierverwahrstelle 684Zentralisation 407Zentralisierung 407Zersplitterung 1005

Zertifikat 408Zertifikat für eine Aktie 2268Ziehung 2230Zielgesellschaft 2054Zielunternehmen 2054Zins 1148Zins/oder Dividendenberechtigung

ab … 1204Zinsänderungsrisiko 1962Zinsaussenstände 189Zinsbogen 938Zinsdeckel 356Zinsdifferenz 706Zinsenkapitalisierung 375Zinsertragskurve 610Zinseszinseffekt 157Zinseszins(en) 1151Zinsgefälle 706Zinskupon 602Zinsmarge 1346Zinsobergrenze 356Zinssatzerisiko 1962Zins(satz)swap 2156Zinsschein 602Zinsspanne 706, 1346Zinsstrukturkurve 610Zinsuntergrenze 953Zinsvariabele Anleihe 1469Zinzeszins 375« Zug um Zug » Geschäft 1638« Zugeschnittenes » Portefeuille 1761Zugrundliegender Aktivum / Titel

2091Zugrundliegendes Instrument 2091Zulassung zur amtlichen Notierung/

zum amtlichem Handel 105Zu-pari-Ausgabe 1667/1Zur Einzahlung aufgerufenes Kapital

358Zusammenführung von Kauf- und

Verkaufsaufträgen 164Zusammenlegung von Wertpapieren

2314Zusatzdividende 725Zuteilung reserve 2141Zuteilung (von Effekten) 1923Zuteilung von Gratisaktie 212Zuteilungsanzeige 231Zuteilungsrecht 762Zuteilungsverhältnis 1864Zuweisung 196(Zweig)niederlassung 2133Zweigstelle 2133Zwischendividende 730Zwischentermin 790Zwischenzeitlicher Verfallsdatum 790Zyklische Aktie 2335

Page 77: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index esPAgnOlAA la par 1667/1A la subasta 643Abandonar la opción/Abandono de

prima 2Abuso de mercado 7Acaparamiento 578Acaparar el mercado 8Acción 30Acción acumulativa de preferencia 81Acción amortizada 37Acción bloqueada 43Acción completamente/interamente/

totalmente desembolsada/liberada 64Acción con derecho de suscripción

sobre una acción 41Acción con nominatividad obligatoria

39Acción con restricción transmisiva 32Acción con valor nominal 40Acción con/de voto plural 42Acción concertada 51Acción de aportación 47Acción de caída vertiginosa 63Acción de capital 49Acción de capitalización 50, 1685Acción de cesión condicionada 32Acción de depósito obligatorio 55Acción de disfrute 56Acción de distribución 1686Acción de fundador 1687Acción de garantía 55Acción de goce 56Acción de numerario 57Acción de oro 93Acción de preferencia con

participación en el beneficio 84Acción de primera clase/categoría 289Acción de reparto 53Acción depositada en garantía 55Acción en cartera 85Acción en premio 65Acción especulativa 94Acción fraccionaria 1003Acción gratuita 65Acción líder 2373Acción negociable 44Acción nueva 76Acción ordinaria 77Acción parcialmente liberada 78Acción participante preferente 84Acción preferente de dividendo fijo 83Acción preferente/privilegiada/de

preferencia 79Acción privilegiada de dividendo

fijo 82

Acción privilegiada de/con dividendo acumulativo 81

Acción propia 85Acción sin derecho de/a voto 89Acción sin la hoja de cupones 1280Acción sin valor nominal 88Acción sin voto 89Acción transferible 44Acción vieja 38Acción/Valor de crecimiento 2339Accionariado 73/1Accionariado asalariado 74Acciones antiguas 158Acciones de autocontrol 90Acciones de sociedades financieras

2367Acciones en circulación 91Acciones reservadas al personal 96Accionista 66Accionista de control 67Accionista directo y accionista

indirecto 69Accionista mayoritario 70Accionista minoritario 71Accionista permanente 72Accionista principal 68Accionistas por desembolsos no

exigidos 379Activo básico 2091Activo circulante 26Activo con riesgo 23Activo disponible/líquido 1260Activo ficticio 27Activo financiero 21Activo inmovilizado 28Activo libre de riesgo 24Activo neto 22Activo(s) 20Actualización 101Acuerdo de participación en los

beneficios 1690(Acuerdo/Venta con) pacto de

recompra 1933Adelanto sobre valores 228Adjudicación 103Admisión (a cotización) en bolsa 105Admisión en bolsa de una filial 1176Adquisición 19Advertencia sobre los beneficios 1835Afectación de beneficios o de pérdidas

110Aflojamiento de las cotizaciones 820Agencia de calificación/rating 114Agente de bolsa 115Agente vinculado 119Agiotaje 121

Agrupación de acciones 1900Ahorrador pequeño 1721Ahorro 862Ajuste de cotización 124Alcista 1092Aligerar 131Alta coyuntura 317/2Alza 1091Amortización 147Amortización anticipado 1905/2Amortización de capital 149Amortización de préstamo(s) 150Amortización de un empréstito 150Amortización financiera 150Ampliación(es) de capital 215Análisis chartista 449Análisis de cartera 152Análisis de títulos/valores 151Análisis financiero 153Análisis fundamental 154Análisis técnico 155Analista financiero 156Anatocismo 157Ángeles caídos 929Año base 656Año de referencia 656Año financiero 918Anticipo sobre títulos 228Anualidad de un empréstito en

obligaciones 162Apalancamiento financiero 809Aparcamiento 1760Apelación pública al ahorro 168Aplicación de valores 169Aportaciones de capital 172Aportador de capital riesgo 2057Apreciación del rendimiento 1711Arbitraje 174Arbitraje cash and carry 175Arbitraje en reportes 178Arbitraje espacial 176Arbitrajista 179Árbol de navidad 180Arquitectura abierta 182Arrinconar el mercado 8Asamblea general de accionistas 193Aseguramiento de cartera de valores

202Asesoramiento (Asesor) sobre

inversión/en materia de inversión 543

Asignación 196Asignación de activos 135Asignación gratuita 212Asimilación 198Asociación de accionistas 200

Page 78: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers690

Atesoramiento 2223Atomización del capital 206Atribución parcial (de títulos) 2081Auge 317/1Aumento del rendimiento por acción

813Aumento(s) de capital 215Autocartera 85Autocontrol 220Autofinanciación 221Autoridad del mercado 223Autoridad Europea de Valores

y Mercados 226Autorización 122Aviso de asignación 231

BBaja 235Bajista 236Bajo la par 1173, 1667/2Balance 278Banco central europeo (BCE) 241Banco de inversión 243Banco de negocios/financiador 242Banco director 451Banco sistémico 245Banda de cotización 999Banda de fluctuación 793Banda media ponderada 1001Bandera 759Base 249Beneficio distribuible 266Beneficio distribuido 267Beneficio por acción 269Beneficio(s) no distribuido(s)/

retenido(s) 268Billete 608/2Blanqueo/Lavado de dinero 285Blanqueo/Lavado de dinero al revés 284Bloque de control 286Boletín de cotización 590Boletín de suscripción 339Bolsa de divisas 318/4Bolsa de futuros y opciones 318/2Bolsa de mercaderías 318/3Bolsa de valores 318/1Bolsista que juega pequeñas cantidades

322Bonista 1447Bono a interés variable 1469Bono basura (fam.) 1212Bono canjeable 1480Bono catástrofe 1473Bono clásico/ordinario 1448Bono con derecho a compra de bonos/

acciones (adicionales) 1472Bono con rescate anticipado 1453Bono cupón cero 1452Bono de alto rendimiento 1456Bono de alto riesgo 1212, 1457Bono de caja 296Bono de caja ordinario/clásico 306

Bono de capitalización 297Bono de empresa 1476Bono de interés escalonado 294Bono de riesgo 1463Bono de sorteo 1458Bono de suscripción 769Bono de tesorería 280Bono de vencimiento ajustable 1497Bono del tesoro 303Bono empresarial 1476Bono extranjero 1482Bono flotante 1469Bono hipotecario 1486Bono indiciado 1487Bono más barato de entrega (MBE)

2247Bono nocional 1493Bono participativo 1494Bono step-up 1505Bono/Acción de disfrute 1684Bono/Obligación con interés

modificable 1468Bono/Obligación convertible 1474Bono/Obligación de interés fijo/renta

fija 1467Bonos internacionales 1502Boom 317/1Buen padre de familia 1709Buena entrega 663Bufandas doradas 910/2Burbuja financiera 335

CCaballero amarillo 455Caballero blanco 453Caballero gris 454Caballero negro 456Cabeza y hombros 2222Calificación 1432Cámara de compensación 1643Cambio cotización 617Cambio de acciones 788Cambio (repentino) 1942Cambista 354Canal 2309Cancelación/Retirada de la cotización

oficial 1854Cantidad minimal de negociación 1850Capital 357Capital ajeno 385Capital autorizado 362Capital de riesgo 360Capital desembolsado/pagado 378Capital diferido 370Capital llamado 358-359Capital social 383Capital suscrito 384Capitales flotantes 386Capitales permanentes 387Capitales propios 388Capitalización 373

Capitalización bursátil 374Capitalización de los intereses 375Capitalizaciones bursátiles 377Capital-riesgo 381Cartera de inversión 1763Cartera de negociación 1762Cartera de pedidos 392Cartera de valores 1764Cartera dedicada 1761Casa matriz/principal/central 1274Cash flow por acción 396Casi-fondos propios 1848Cédula de fundación 1687Cédulas Hipotecarias 634Centralización 407Centro de negociación 1747Centro financiero 1733Certificado 408Certificado de acciones 415Certificado de depósito 417Certificado de valor garantizado 422Certificado global 431Certificado nominativo 427Certificado provisional 1993Cesión directa 441Cesta de acciones 1669Chartismo 449Chartista 450Cheque del dividendo 452Chicharro 1723Cierre de un contrato 680Cifra de negocios 460Clase de opción 468Cláusula antidilución 470Cláusula call 471Cláusula de conformidad 472Cláusula de inalienabilidad 480Claúsula de prioridad en la compra

1780Cláusula de protección 474Cláusula de recaudación en bruto 473Cláusula de rescatabilidad 471Cláusula de subordinación 479Claúsula de subordinación 2131Cláusula de tanteo y retracto 475Cláusula pari passu 1678Cláusula put 481Cláusulas de negociabilidad limitada

de acciones 482Cliente minorista 488Cliente profesional 489Clima bursátil 490Club de inversión 494Coeficientes bursátiles/Ratios

bursátiles 1875Colapso de la bolsa 1221Colocación de los valores mobiliarios

1737Colocación privada 1739Colocación pública 1740Comisión de apertura de crédito 526

Page 79: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index espagnol 691

Comisión de aseguramiento 528Comisión de colocación 527Comisión de entrada/de salida 764Comisión de garantía 523Comisión de gestión 524, 1009Comisión de jefe de fila 522Comitente 748Compañía cáscara 577Compañía de fachada 2058Compañía registrada en un paraíso

fiscal 2053Compartimiento 531Compensación 532Composición del capital 73/2Compra al descubierto 10Comprado-vendido 16Compra(s) de apoyo 12Compromiso de suscripción

continuada 923Comunicación financiera 530Con dinero 1173Con dividendo 596Cóndor 538Configuración en W 751Configuración en V 2043Configuración « tricomio » 2222Conflicto de interés 539Conglomerado 540Cono 2123Consenso 544Consolidación 546Consorcio 547Consorcio bancario 1759Consorcio de aseguramiento 2171Consorcio financiero 2172Contraoferta 560Contraparte eligible 564Contrapartida 562Contratación bursátil 1577Contrato a plazo 556/1Contrato a plazo normalizado 557Contrato de futuros 556/2Contrato de opción 555(Contrato de) opción negociable 1614Convenio de accionistas 568Convenio de opción sobre acciones 570Convenio de opciones communes 570Convenio de voto 569Convergencia 571Conversión de obligaciones

(convertibles) en acciones 573Conversión de títulos 572Conversión de un empréstito 574Convexidad 576Corrección (técnica) 582Corredor 1418Corretaje 630Corte de un cupón 695Cortocircuito 594Coste neto de tenencia 632Costes de la reorganización 1011

Cotización 584Cotización a término 615Cotización ajustada 614Cotización al contado 616Cotización continua 549Cotización de apertura 624Cotización (de bolsa) 611Cotización de cambio 617Cotización de compra 1827Cotización de conversión 620Cotización de liquidación 621Cotización de oferta/venta 1817Cotización de referencia 1820Cotización de última hora 618Cotización en porcentaje 586Cotización máxima y mínima 625Cotización oficial 591Cotización por título 589Cotización seca 1150Cotizaciones extremas 625Crash bursátil 1221Creador de mercado 2218Crédito lombard 641Crisis sistémica 644Cruzamiento (de operaciones) 164Cuenta de custodia 749Cuenta de pérdidas y ganancias 533Cuenta de resultados 533Cuenta de valores 537Cuenta gestionada 1041Cuentas anuales 534Cuentas consolidadas 535Cumbre en V 2045Cuna 2124Cuñas 281Cuota 2293Cupón 595Cupón corrido 1153Cupón corto 598Cupón de dividendo 600Cupón de interés 602Cupón largo 603Cupón prescrito 606Curva de rendimiento(s) 610Curva de tipos de interés 610Custodia (de títulos) 545

dDador de órdenes 748Datos fundamentales para el inversor

1125Dealer 1419Debilitamiento 2187Debit spread 783Declaración de conformidad 665Delito de iniciados 672Demanda de cobertura

complementaria 167Denominación 608/1Depositario 683Depositario central 684

Depósito abierto de valores 688Depósito de garantía 687Derecho de asignación prioritaria 761Derecho de atribución/asignación 762Derecho de prioridad 767Derecho preferente de compra 765Derecho preferente de suscripción 766Derecho(s) de custodia/depósito 763Derivado incorporado 691Derivados tiempo 692Derivados tiempo y catástrofe 693Desarrollo sostenible 704Descapitalización 2082Descuento 667Descuento a término 682Desintermediación financiera 694Desmaterialización de los títulos 677Desplome de un mercado 819Desreglamentación 689Desregulación 689Deuda anotada 699Deuda consolidada 696Deuda en obligaciones 701Deuda flotante 698Deuda mezzanine 1369Deuda pública 702Día de liquidación/saldo 1205Diagrama de barras 1078Dieta de asistencia 1198Diferencia entre las tasas de interés

706Diferencial acreedor 782Diferencial de tasas de interés 706Diferencial deudor 783Diferencial horizontal 785Diferencial vertical alcista 787Diferencial vertical bajista 786Dinero negro 183Dinero sucio 184Directiva 708Directiva en materia de fiscalidad

de los rendimientos del ahorro en forma de pago de intereses 711

Directiva relativa a los mercados de instrumentos financieros 710

Directiva sobre determinados OICVM 709

Dispersión del accionariado 715Distribución/Reparto de (los) riesgos

1925Diversificación de cartera 716Diversificación sectorial de una cartera

1999Dividendo 719Dividendo a cuenta 17Dividendo anticipado 731Dividendo complementario 727Dividendo cumulativo 739Dividendo del ejercicio 728Dividendo en acciones 722Dividendo en efectivo 723

Page 80: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers692

Dividendo en valores 724Dividendo estatutario 741Dividendo extraordinario 725Dividendo ficticio 726Dividendo ilegal 729Dividendo omitido 1697Dividendo optativo 733Dividendo parcial 734Dividendo pleno 735Dividendo preferente/preferencial/

privilegiado/de prioridad 737Dividendo provisional 17Dividendo único 742Dividendos atrasados 188Doble cresta/cumbre 754Doble opción 2123Doble valle 751Duración 775

eEfecto bola de nieve 804Efecto bumerang 803Efecto calendario 805Efecto de apalancamiento 810Efecto de dilución 808Efecto de palanca financiera 809Efecto enero 814Efecto lunes 815Efecto talla 817Efecto trinquete 806Eficiencia del mercado 818Ejercer una opción 1239Ejercer una opción de suscripción 1240Ejercicio 917Ejercicio (financiero) 918Emisión 830(Emisión) a la par 1667/1Emisión constante/continua 833Emisión de acciones gratuitas 92Emisión privada 836Emisión pública 837Emisión sindicada 838Emisor 827Emolumentos de asistencia 1198Empresa 852Empresa conjunta 503Empresa de inversión 854Empresa de mercado 853Empresa susceptible de OPC 1573Empresas asociadas/afiliadas 857Empresas con las que existe un vínculo

de participación 858Empresas con las que existe un vínculo

duradero 859Empresas que prestan los servicios de

inversión 1786Empresas vinculadas 860Empréstito 839Empréstito de capitalización 842Empréstito de conversión 843Empréstito de lotería 841

Empréstito en/de/por obligaciones 846Empréstito subordinado 849En dinero 210, 1173Encaminamiento de órdenes 1982Enésimos 2186Ennegrecimiento de dinero limpio 284Entidad de crédito 870Entidad de despacho/venta 871Entrega contra pago 1261Entrega contra pago (ECP) 1897Entrega física 1263Escala de calificaciones 791Escisión mixta 1991/3Escisión por absorción 6, 1991/2Escisión por constitución de nuevas

sociedades 1991/1Escripofilia 1994Especulación/Especulador 2099Especulador pequeño en bolsa 322Especulador que aprovecha

información interna 1130Estado miembro de acogida 872Estado miembro de origen 873Estados financieros 874Estampado de tiempo 1101Estampillado de acciones 869Estocástico 2118Estructura financiera 2130Euroacción 887Eurobono 905Eurocrédito 890Eurodivisa 891Euroemisión 892Euromercado 896Euroobligación 905Evasión de capitales 1020Ex cupón 601Extraterritorial 921

FFacilidad con opciones múltiples 924Factor de concordancia 925Factor de conversión 925Falta de liquidez de un mercado 1113Fecha a partir de la cual se calcula el

interés/dividendo 1204Fecha de corte del cupón 695Fijación 950Fijación de apertura 1660Filial 941Filial en copropiedad 942Financiación 945Finanza comportamental 943Fixing de apertura 1660Fixing de cierre 493Flotante 955Folleto 1838Fond indiciado 1561Fondo a capital fijo 981Fondo abierto 985Fondo buitre 992

Fondo cerrado 981Fondo común de inversión 962Fondo común de titularización de

activos 963Fondo de acciones 1552Fondo de capitalización 1553Fondo de dinero 1555Fondo de fondos 967Fondo de inversión alternativos (FIA)

980Fondo de inversión en activos del

mercado monetario (FIAMM) 1555Fondo de inversión inmobiliaria 972,

1560Fondo (de inversión) mixto/global 1562Fondo de reparto 1554Fondo de retiro/pensiones 970Fondo del mercado monetario 1555Fondo especializado 1568Fondo estatal de inversión 989Fondo ético 1558Fondo garantizado 1548Fondo indexado 1561Fondo mezzanine 983Fondo offshore 1537Fondo país 1565Fondo paraguas 986Fondo personalizado 987Fondo riesgo – perfilado 987Fondo sectorial 1566Fondo soberano (de inversión) 989Fondo solidario 1567Fondo temático 1551Fondos de inversión en obligaciones

1564Fondos propios 388Formación de un consorcio 2173Fracción de acciones 1978Fraccionamiento de acciones 744, 1004Fragmentación 1005Fuera de balance 1102Fuera de bolsa 1318Fuera de dinero 1659Fuera de sesión 1105Fuga de capitales 1020Fundamentales 956Fungibilidad 993Fusión por absorción 6/1, 1023/2Fusión por constitución de una nueva

sociedad 1023/1

gGallardetes 932Garantía de cumplimiento 1029Garantía de ejecución 1029Garantía de pasivo 1030Gastos 446Gastos bancarios 120Gastos de ampliación de capital 1006Gastos de constitución 1008Gastos de emision de valores 1010

Page 81: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index espagnol 693

Gastos de establecimiento 1012Gastos de transacción bursátil 1007Gaviota 1397Gestión activa (de cartera) 1034Gestión asistida 1036Gestión colectiva 1037Gestión cuantitativa 1047Gestión de activos y pasivos 1033Gestión de cartera 1040Gestión de patrimonio 1039Gestión del activo y del pasivo 1033Gestión discrecional 1041Gestión indiciada 1042Gestión individual 1044Gestión individualizada (de cartera de

inversión) 1043Gestión pasiva (de cartera) 1046Gestor de cartera 1045Gestor de mercado 1575Globalización 1055Golden share 93Gráfico 448Gráfico de barras 1078Gráfico de puntos y figuras 1080Gráfico lineal 1079Gran accionista 1076Green shoe 2141Grupo de acción financiera

internacional sobre el blanqueo de capitales (GAFI) 1085

Grupo de cotización 1087Grupo de empresas 1088Grupo de interés 2111Guardar una posición 2219Güillogis 1089Guilloque 1089Gurú bursátil 1074

HHacer ahorros pequeños 321/1Hoja de cupones 938Hoja de mercado 939Horizonte de inversión 1100Hundimiento de un mercado 819

IIda y vuelta 134Immediatidad 1114Incremento de capital 215Índice bursátil 1118Índice de fuerza relativa 1904Información privilegiada 1124Información sobre las operaciones 666Informe de gestión 1867Ingeniería financiera 1128Inmovilizaciones financieras 1115Institucionalización del ahorro 1137Instrumento de capitales propios 1138Instrumento financiero 1141Instrumento financiero híbrido 1142Instrumento sintético 2175Instrumento subyacente 2091

Instrumentos del mercado monetario 1144

Interés 1148Interés abierto 1769Interés (es) de demora/de mora/

moratorio(s) 1158Interés estatutario 1162Interés pagable al vencimiento 1160Intereses anticipados 1161Intereses atrasados 189Intereses compuestos 1151Intereses devengados/acumulados 1153Intereses minoritarios 1157Intermediación financiera 1167Intermediario financiero 1164Internacionalización 1171Internalización de órdenes 1169Internalizador sistemático 1168Inversión 1178, 1942Inversión de capital 1735Inversión segura 1736Inversión socialmente responsable 1180Inversiones a corto plazo 1741/2Inversiones financieras temporales

1741/1Inversor 1181Inversor buitre 1190Inversor individual 1183Inversor institucional 1184Inversor particular 1183Inversor profesional 1186

jJefe de fila 451Jerga bursátil 1196Joyas de la corona 1207Jueves/Martes negro 1199Jugador de bolsa 322Jugar a la Bolsa 320Jugar a la bolsa 321/2Junta Europea de Riesgo Sistémico

(JERS) 514Junta general de accionistas 193Junta/Consejo de Estabilidad

Financiera (JEF) 542

lLiberación de acciones 1241Librador 2084/2Libro registro de acciones nominativas

1895Límite del préstamo 2343Línea 1247Línea de backup 1250Línea de cotización 1248Línea de resistencia 1249Línea de soporte 1251Línea de tendencia 1252Liquidabilidad/Liquidez de un

mercado 1257Liquidabilidad/Liquidez de un título

1259

Liquidabilidad/Liquidez de una inversión 1258

Liquidación 1255-1256Llamamiento de fondos 166Llamamiento público al ahorro 168Lote 1270Lote de acciones 1850Lunes negro 1272

MManipulación del mercado 1279Maquillaje de cuentas 1090Margen calendario 785Margen de intermediación 1346Margen de seguridad 1343Margen inicial 1347Mariposa 1674Market maker 2218Market making 2220Masa de obligacionistas 1352Mayorización 2088Mecanismo de protección 1360Mecanismo Único de Resolución

(MUR) 1358Mecanismo único de supervisión

(MUS) 1359Media móvil 1399Medidas anti-OPA 2387Mejor ejecución 1365Mejoramiento del crédito 1902Memoria 161Mercado 1281Mercado a la baja 255Mercado a plazo 1285/1Mercado activo/amplio 1322Mercado al alza 340Mercado alcista 340Mercado bajista 255Mercado basado en las cotizaciones

1304Mercado basado en las órdenes 1303Mercado de capitales 1294Mercado de compradores 1282Mercado de contado 1286Mercado de divisas 1295Mercado de eurobonos 1297Mercado de futuros 1285/2Mercado de opciones 1284Mercado de opciones negociables

1298Mercado de pocas transacciones 1288Mercado de vendedores 1340Mercado del dinero 1324Mercado desequilibrado 1305Mercado en equilibrio 1306Mercado en reacción 1307Mercado estancado 1338Mercado estrecho 1311Mercado extranjero 1310Mercado financiero doméstico/

nacional 1313

Page 82: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers694

Mercado financiero internacional 1312

Mercado firme 1331Mercado flojo 1288, 1326Mercado gris 1315Mercado indeciso 1317Mercado interbancario 1319Mercado monetario 1324Mercado nervio 1327Mercado organizado 1328Mercado oscilante 1317Mercado OTC 1291Mercado poco activo 1288Mercado presionado 1293Mercado primario/de emisiones 1329Mercado regulado 1330Mercado secundario 1332Mercado sostenido 1337Mercados emergentes 1334Mercados financieros 1335Método de la vela 445Microcrédito 1372Microestructura 1373Miembro compensador 102Minoría de bloqueo 1380Minusvalía de cesión 1385/1Minusvalía teórica/latente/tácita

1385/2Modelo de mercado 1381Monto téorico 1389Moratoria 1393Murallas chinas 1408

nNacionalización 1416Negociación algoritmica 2289Negociación de un paquete/bloque de

valores 2295No distribución de dividendo 1697no pagado 359Nota de negociación 312Notas a los estados financieros 161Nuda propiedad (de un título) 1440

OObjetivo de precio 1446Obligación a prima 1462Obligación amortizada 1459Obligación con prima 1462Obligación (con tipo) de interés/renta

variable 1469Obligación con warrant 1472Obligación de ingresar una garantía

adicional 190Obligación de sociedad 1476Obligación del sector público 1479Obligación desmantelada 1499Obligación doméstica 1492Obligación en doble moneda/di-visa

1461Obligación entregable 1491Obligación garantizada 1484

Obligación hipotecaria 1486Obligación indiciada 1487-1488Obligación intercambiable 1480Obligación ligada a un índice bursátil

1488Obligación pagadera en acciones 1498Obligación participante 1494Obligación perpetua 1495Obligación privilegiada 1496Obligación reembolsable al

vencimiento intermedio 1451Obligación reembolsable con acciones

1498Obligación simple 1448Obligación subordinada 1507Obligación/Bono con opción de

cambio 1461Obligaciones circulantes 1500Obligaciones emitidas en serie/con

vencimiento escalonado 2008Obligaciones verde 1508Obligacionista 1447Obtener capitales 1237Oferente 1515Oferta pública de adquisición (OPA)

1527Oferta pública de compra (OPC) 1526Oferta pública de intercambio 1528Oferta pública de rescate 1529Oferta pública de suscripción (OPS)

1532Oferta pública de venta (OPV) 1533Oferta pública inicial (OPI) 1175Oferta pública mixta 1534Oferta y demanda 274OICVM principal 1570OICVM subordinado 1571Ondas de Elliott 826Opción 1584Opción (a la) americana 1586Opción (a la) europea 1609Opción arcoiris 1587Opción asiática 1588Opción barrera 1585Opción bermuda 1590Opción binaria 1591Opción clásica 1593Opción cubierta 1597Opción de compra 1598Opción de compra cubierta 1599Opción de compra non cubierta 1600Opción de recompra 481Opción de venta 1605Opción de venta cubierta 1606Opción de venta no cubierta 1607Opción escala 1608Opción exótica 1610Opción ladder 1608Opción look-back 1613Opción negociable 1614Opción no cubierta 1615Opción sobre opción 1621

Opción trinquete 1594Operación bursátil 1577Operación con información

privilegiada 1579(Operación de) aparcamiento 1760Operación de cesión temporal 1933Operación de cobertura 1578Operación de iniciados 1579Operación de reporte 1930Operación del mercado continuo 1420Operación/Transacción a plazo 1576Operaciones en títulos 1581Oposición al pago de títulos 1582Orden a cualquier precio 1627Orden al mejor precio de mercado 1623Orden al mercado 1628Orden al precio de apertura 1629Orden con volumen oculto 1631Orden cross 1632Orden de apertura 1629Orden de bolsa 1633Orden de cantidad mínima 1625Orden de hacer o cancelar 1635Orden de hacer y cancelar 1634Orden de todo o nada 1640Orden ligada 1638Orden limitada 1622Orden por lo major 1627Orden por lo mejor 1623Orden stop 1639Orden stop limitada 1624Orden stop-loss 1626Organismo de inversión colectiva 1645Organismo de inversión colectiva en

valores mobiliaros (OICVM) 1650Organismo de liquidación 1644Organización Internacional de

Comisiones de valores (OICV) 1642Oscilador 1655

PPacto de recompra 1933Paga y clévatelo 175Pagaré 279Pago en efectivo 1896Pánico bursátil 1670Pánico de bajistas 670Paquete de valores 287Par 1667Paracaídas de oro 910/1Paraíso fiscal 1677Paridad de asignación 1864Paridad de cambio 1865Paridad de conversión 1866Paridad de emisión 1868Paridad de suscripción 1869Parte beneficiaria 1684Participación 1689Participación cruzada 1691Participación de un organismo de

inversión colectiva 1688Participación permanente 1692

Page 83: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index espagnol 695

Pasaporte europeo 1698Pasaporte MIF 1699Pasillo 583Pasivo(s) 1700Paso de umbral 1013Pequeño accionista 1719Pequeño inversor 1724Pérdida de capital 1385/1perdido 2232Perfil del inversor 1834Perímetro de consolidación 1714Período de bloqueo 1715Período de carencia 705Período de ejercicio 1716Período de franquicia 705Período de gracia 705Períodos cerrados 937Perros guardianes del mercado 1032Persona que tiene acceso a

información privilegiada 1130Pignoración de valores 1411Píldora venenosa 1731Pirámide de las inversiones 1846Plan de ahorro 1744Plan de opciones comunes 1745Plaza financiera 1733Plaza financiera offshore 1538Plazo/Período de validez de una orden

bursátil/de bolsa 2376Plusvalía de cesión 1750/1Plusvalía teórica/latente/tácita 1750/2Plusvalor 2146Política de mercado abierto 1574Política de dividendos 1757Política de inversión 1758Poner en bolsa 1175Por debajo de la par 1667/2Por encima de la par 1667/3Por recompra en la bolsa 1905/2aPor sorteo 1905/2bPorcentaje de los beneficios destinado

a los directores 2186Portador 1765Posición abierta 1772Posición cerrada 1770Posición corta (pasiva) 1768Posición larga (activa) 1771Potencial alcista/de baja 1775Precio comprador 613Precio de compra 613Precio de comprador y vendedor 274Precio de conversión 1816Precio de ejercicio 1825Precio de emisión 1818Precio de equilibrio 622Precio de introducción 1826Precio de suscripción 1818Precio de venta 629Precio de/al cierre (de la bolsa) 618Precio sobreestimado/sobrevalorado/

exagerado 627

Precio sucio 1152Precio vendedor 629Predador de empresas 1779Prescripción 1784Préstamo de valores 1787, 2178Préstamo sobre valores 228Prima (a término) 1930Prima de aplazamiento 682Prima de control 1797Prima de conversión 1798Prima de emisión de acciones 1800Prima de emisión de obligaciones 1801Prima de reembolso 1802/3Prima de rescate 1802/3Prima de riesgo 1803Prima de una opción 1805Primer dividendo 1781Privatización 1815Producto derivado 1140Producto estructurado 1142Productos 1832Profundidad de un mercado 1836Prolongación 1930Provedor de liquidez 171Proveedores de servicios de suministro

de datos 1785Punto 1752Punto básico 1753Punto muerto 1754

RRating 1433Ratio Beneficio no distribuido/

Beneficio 2197Ratio de información 1874Ratio Precio/Ganancias 1791Ratio Precio/Utilidades 1791Reactivación 1932Recapitalización 1879Recogida de acciones 1861Recomendaciones bursátiles 1882Recuperación 1878, 1932Reducción de capital 1888Reembolso al vencimiento 1905/1Reembolso anticipado 1905/2Reembolso de las obligaciones 1905Reembolso del capital 1906Reequilibrado de la cartera 1889Reestructuración de cartera 177Reestructuración de los recursos

propios 1939Reestructuración del capital 1880Refinanciación 1879, 1891Refinanciamiento 1891Regularizaciones de títulos 1901Relación Cotización/Beneficio 1791Relación Dividendo/Beneficio 1703Relaciones con los accionistas 1903Relanzamiento 1932Remate 2141Rendimiento 1710, 1909

Rendimiento a conversión 1910Rendimiento del capital invertido

1919Rendimiento efectivo/corriente/

inmediato 1913Rendimiento financiero 1918Rendimiento hasta el vencimiento

1911Rendimiento nominal 1914Rendimiento realizado 1943Renovación de la hoja de cupones

1884Renta perpetua 1922Rentabilidad 1917Rentabilidad de los recursos proprios

1918Rentabilidad económica/del activo

1919Reorganización financiera/

Saneamiento financiero de una empresa 192

Reparto de beneficios 1926Reparto de liquidación 1924Reparto (de títulos) 1923Repelente de tiburones 2387Requerimiento de liberación 166Rescate/Recompra de acciones 1851Rescate/Redención de obligaciones

1905Reserva 1935Reserva de revalorización 1751Reserva de revaluación [CEE] 1751Reservas 1936Resiliencia 1938Resultados de ejercicios anteriores

(-) 1718Resultados de ejercicios anteriores

(+) 270Retención fiscal 1940Riesgo de base 1955Riesgo de cambio 1956Riesgo de contrapartida 1957Riesgo de crédito 1959Riesgo de inflación 1963Riesgo de insolvencia 1959Riesgo de liquidez 1960Riesgo de mercado 1961Riesgo (de tipo) de interés 1962Riesgo específico 1968Riesgo operacional 1965Riesgo país 1966Riesgo sistemático 1969Riesgo sistémico 1970Riesgo soberano 1967Riesgo total 1971

sSalida a bolsa 1175Securitización 2271Sede/Establecimiento principal 1274Segmento de cotización continua 550

Page 84: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers696

Segmento de mercado 2002Segmento del fijación doble 752Segmento del fijación/fixing simple

2044Seguidor 2134Sellado en tiempo 1101Sensibilidad 2006Serie de opciones 2009Servicio de emisión de pagarés 923Servicio de la deuda 2011Servicio de suscripción renovable 923Servicio financiero 2013Servicios auxiliares 2015Servicios y actividades de inversión

2016Simcav del grupo 2039Simple pico 2045Simple valle 2043Sin cupón 601Sin dinero (Muy fuera de dinero) 1659Sindicación 2173Sindicato bancario 1759Sindicato de aseguramiento 2171Sindicato de colocación 2170Sindicato de emisión 2169Sindicato de garantía 2168Sindicato financiero 2172Sistema 2176Sistema bancario en la sombra 2177Sistema de negociación multilateral

2182Sistema fianciero 2181Sistema financiero paralelo 2177Sistema organizado de negociación

2183Sitio de la caldera 316Sobre la par 1667/3Sobrecapitalización 2142Sobrecomprado 2139Sobrecomprado/Sobrevendido 2140Sobrecotización 2143Sobredividendo 2137Sobreprecio 2146Sobresuscripción 2147Sobrevendido 2149Sociedad abierta al público 2075Sociedad cotizada en bolsa 2055Sociedad de bolsa 2056Sociedad de capital riesgo 2057Sociedad de cartera 1098Sociedad de gestión/gestora 2059Sociedad de inversión de capital 2063Sociedad de inversión mobiliara de

capital variable (SIMCAV) 2028Sociedad de inversión mobiliaria de

capital fijo (SIMCAF) 2026Sociedad dominante 2070Sociedad fantasma 2068Sociedad ficticia 2068Sociedad filial 941Sociedad holding 1098

Sociedad no abierta al público 2071Sociedad objeto 2054Sociedad/Empresa matriz 2074Sociedades hermanas 2076Sorteo 2230Split 744Spread diagonal 784Subasta 850Subcapitalización 2082Subcapitalización bursátil 2083Su(b)scriptor 2084/1Sucursal 2133Suelo de tipo de interés 953Suma de compensación 2080Superávit de liquidación 305Supervisión cautelar 567Suscripción abierta 2087Suscripción con carácter preferente

2086Suscripción de títulos 2085Suscripción en exceso 2088Suscripción inflada 2088Suscripción privada 2089Suscripción renovable garantizada 923Suspensión de cotización 2151Swap de divisas 2154Swap de divisas y de intereses 2155Swap de tipo de interés 2156

TTabla de amortización 2184Táctica de la tierra quemada 2221Tamaño del contrato 2185Tasa a largo plazo 2205Tasa de actualización 2190Tasa de capitalización 2191Tasa de descuento 2190Tasa (de interés) a corto plazo 2189Tasa de interés fijo 2201Tasa de interés real 2199Tasa interna de rendimiento/

rentabilidad (TIR) 2204Techo máximo 356Técnicas de emisión 2211Técnicas de negociación 2212Tendencia en la bolsa 2215Teoria de Gann 1028Tesorería 1260Tiburón 1858Tipo de capitalización bursátil 2192Tipo de interés fijo 2201Tipo de interés nominal 2198Tipo de referencia 2195Tipo de reporte 2196Tipo nominal de interés 2198Tipo sin riesgo 2209Titulización 2271Título a/de interés fijo 2233Título anotado 2241Título de capital 2239Título de débito 2240

Título de empresas ecológicas 2374Título de renta variable 2234Título extraviado 2232Título unitario 2268Título-guía 2356Títulos de capitalización 2260Titulos respaldados por activos 2257Toma de beneficio(s) 1807Toma de control 19Toma de control al revés/inverso 1809Toma en firme 1810Tomar posesión de títulos 1238Tomar una posición 1782Tramo 2293Transacción bursátil 1577Transparencia de la composición del

capital 2297Transparencia del mercado 2298Traspaso de títulos 2296Triángulo 2305Triángulo mágico de la inversión 2306Trinquete fondo 1550Título al portador 2235Título múltiple 2249Título nominativo 2250Títulos admitidos a cotización 2258Títulos inscritos en la bolsa 2258Títulos/Valores cotizados 2258

UUmbral 2018Umbral de declaración 2019Umbral de precio 2020Umbral de rentabilidad 1754Unidad de negociación 2317Unificación de títulos 2314Unión bancaria 2315Unión Económica y Monetaria (UEM)

2316Usufructo (de un título) 2321Utilidades no distribuidas 268

VValor 2324Valor actual 2329Valor actuarial 2328Valor azul 2373Valor bursátil/de mercado/de

cotización 2332Valor capitalizado de un título 2372Valor con muchas Opciones 924Valor contable/matemático/en libros

de una acción 2333Valor cíclico 2335Valor de canto dorado 289Valor de conversión 2338Valor de cotización 611Valor de incremento 2339Valor de inventario neto de una

participación en un fondo de inversión 2358

Valor de liquidación 2341

Page 85: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index espagnol 697

Valor de primera clase 289Valor de redención 2345Valor de reembolso 2345Valor de rendimiento 2346Valor de rescate 2345Valor defensivo 2340Valor desnudo 2360Valor estrella 2373Valor fiscal 2350Valor futuro 2326Valor insignificante 1723Valor intrínseco/propio de una acción

2352Valor intrínseco de una opción 2353Valor mobiliario 2355Valor nominal 2349, 2359Valor para el accionista 636Valor pesado 2248Valor puntero 2373Valor refugio 2362Valor rezagado 2331Valor temporal 2368

Valor teórico 2328Valor teórico de un bono de

suscripción 2370Valor teórico de un derecho de

atribución 2369Valor teórico de un título 2372Valor teórico de una opción 2371Valor tiempo 2368Valor volátil 2375Valoración con arreglo al valor

razonable 1213Valores bloqueados 2255Valores dados en garantía/prenda

2263Valores de renta fija 2233Valores de una acción 2366Valores disponibles 1260Valores no cotizados 2265Valores pignorados/empeñados 2263Vencimiento 1354Vencimiento intermedio/intercalado

790

Venta a domicilio/puerta a puerta de valores mobiliarios 676

Venta al/en descubierto 2381Venta con derecho a compra 2382Venta de apoyo 2385Venta en piezas desarmadas 2386Volatilidad histórica 2390/1Volatilidad implícita 2390/2Volumen de contratación/negocio

2391Volumen de contratos abiertos 1769

WWarrant defensivo 2402Warrant desnudo 2407

YYacimiento 1050

ZZona euro 2419Zona única de pagos en euros 868

Page 86: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index FRAnçAIsAvertissement

Ne sont repris dans cet index que les termes français (dont certains figurent au Dictionnaire officielde la langue française) ou canadiens, pour lesquels les auteurs ont retenu comme entrée dans le dic-tionnaire le vocable anglo-saxon, en raison de son utilisation relativement plus fréquente dans lalittérature et la presse spécialisées de plusieurs pays.

AÀ cheval 2123À parité [FR] 210Accord de (ou à) taux futur [FR] 998Anges déchus 929Arrangeur 186Association européenne des

gestionnaires d’actifs 908Au cours [CA] 210Avertissement sur les résultats 1835

CCapture de dividende 717Certificat américain (représentatif)

d’actions étrangères 142Cession-rétrocession de valeurs

mobilières 1933Clause de réallocation 483Clause de reprise 483Construction du livre d’ordres 308contrat de différence 551Contrat de garantie de taux 998Cotation multiple 645Courtage en ligne 2291Couverture en delta neutre 674Cylindre 995

dDans la monnaie 1173Dans le cours [FR] 1173Défense de l’obèse 933Démarche ascendante 314Dérivé de crédit 639Diligence raisonnable [CA] 774Dorés sur tranche 1048Droit de reprise [FR] 483

eÉchange financier 2153Éclair dans un ciel bleu 293En dedans (du cours) 1173En dehors (du cours) 1659Erreur de poursuite 2285étranglement du crédit 637

FFeuilles roses 1732Financement par la foule 647

Financement participatif 647Fixage 950Flux de trésorerie 395Fonds à effet de levier 1094Fonds alternatif 1094Fonds de couverture 1094Fonds de gestion alternative 1094Fonds spéculatif 1094Fourchette de taux 1147

gGarantie de taux plafond 356Garantie de taux plancher 953Garçons en or 1062Gouvernance d’entreprise 580Gouvernement de l’entreprise [FR] 580Graphique 448Grecques 1082Groupes d’intérêts 2111

HHeure des trois sorcières 2308Hors de la monnaie 1659Hors du cours [FR] 1659

IIndicateur (ou Indice) de déviation 2285Indicateur synthétique de risque et de

performance 2174Indice de force relative 1904Investisseur providentiel [CA] 343

jJeune pousse 2114

lLot de taille anormale 1513Lot irrégulier 1513

MMarché baissier/en baisse/orienté à la

baisse 255Marché haussier/en hausse/orienté à la

hausse 340Murmures 2410

OObligation à haut risque 1212Obligation à intérêt conditionnel [CA]

1117

Obligation convertible contingente 548

Obligation convertible inverse 1949Obligation sécurisée 634Obligation sensible à la notation/à la

qualité du crédit 1871Obligations à échéances successives

2008Obligations amortissables par série

2008Obligations échéant par tranches 2008Obligations émises en série 2008Offert-Demandé 274Option alternative 204Option d’échange 2158Option sur différentiel de taux 642Option sur plafond 391Option sur plancher 954Options de souscription d’actions

2119Ordre « exécuté et éliminé » 1634Ordre « exécuté ou bien éliminé »

1635

PParties intéressées 2111Parties prenantes [FR] 2111Pension sur titres [CA] 1933pénurie de crédit 637Plan d’affaires 344Plaquage or 1066Prises de participation dans des

sociétés non cotées 1813Prises de participations dans des

sociétés cotées 1842

RRapport Cours/Bénéfice 1791Resserrement du crédit 637Risque relatif 2285Rumeurs 2410

sSalle des marchés 1015Stellage 2123Suivi de marché 1375Swap sur actions 867Swap sur défaillance (de crédit) 638Swap sur indice 867

Page 87: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index français 699

Swap sur rendement total 2280Système de négociation alternatif 140

TTaux de distribution du bénéfice 1703Taux plafond garanti 356Taux plancher garanti 953Terme à terme 997

Titre doré sur tranche (fam.) 289Titre négocié « sous réserve

d’émission » 2409Titres adossés à des créances (titrisées)

194Tunnel 506Tunnel de change 995Tunnel de taux 1147

VValeur à quelques sous [CA] 1706Valeur de (tout) premier ordre [FR]

289Valeurs de tout repos/de père de

famille 1048

Page 88: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index ITAlIenAÀ la criée 643Abbandonare un’opzione/Rinunciare

ad un’opzione 2Abbonamento riservato 2089Abuso di informazione privilegiata

1579Abuso di mercato 7Accaparramento 578Accaparrare il mercato 8Acconto sul dividendo 17Accordo di floor sul tasso di interesse

953Acquisizione 19Acquisizione del controllo all’ inverso

1809Acquisto allo scoperto 10Acquisto(i) di sostegno 12Adeguamento del corso 124Aderente compensatore 102Agente collegato 119Agente di borsa 115Agenzia di valutazione/rating 114Agevolazione a sostegno 1250Agevolazioni nell’ emissione 923Aggiotaggio 121Aggiudicazione 103, 850Albero di natale 180Alla pari 1667/1Allarme/Avertimento profitti 1835Alle grida 643Allegato (ai documenti contabili

annuali) 161Alleggerire 131Allocazione degli investimenti 135Alta congiuntura 317/2Alterazione del bilancio 1090Amministrazione del patrimonio 1039Ammissione a (o alla) quotazione 105Ammortamento 147Ammortamento del capitale sociale 149Ammortamento finanziario 150Analisi di portafoglio 152Analisi di titoli 151Analisi finanziaria 153Analisi fondamentale 154Analisi tecnica 155Analista finanziario 156Anatocismo 157, 375Andata e ritorno 134Angeli caduti 929Anno contabile 918Anno d’esercizio 918Anno di base 656Anno finanziario 918

Anno tipo 656Annualità di un prestito

obbligazionario 162Anticipazione su titoli 228Appaiamento 164Appetibile per acquisirne il controllo

1573Applicazione di titoli 169Apportatore di capitale rischio 2057Apporti di capitale 172Apposizione di marca temporale 1101Arbitraggio 174(Arbitraggio) cash-and-carry/su piazze

financiarie diverse 175Arbitraggio di riporto 178Arbitraggio di valori in portafoglio

177Arbitraggio spaziale 176Arbitraggio sui riporti 178Arbitraggista 179Architettura aperta 182Area dell’euro 2419Area di pagamento unica in euro 868Arretrati di dividendi 188Arretrati di interessi 189Assegnazione 196Assegnazione gratuita 212Assegno di dividendo 452Assemblea generale degli azionisti 193Assicurazione del portafoglio 202Assimilabile ai fondi propri 1848Assimilazione 198Associazione degli azionisti 200Assunzione a fermo 1810At the money 210Atomizzazione del capitale 206Attivi fittizi 27Attivi immobilizzati 28Attivi liquidi 1260Attività rischiosa 23Attivo a rischio 23Attivo circolante 26Attivo finanziario 21Attivo netto 22Attivo privo di rischio 24Attivo sottostante 2091Attivo(i) 20Attribuzione (di titoli) 1923Attribuzione parziale (di titoli) 2081Attualizzazione 101Aumento(i) di capitale 215Autocontrollo 220Autofinanziamento 221Autoritá di vigilanza 223Autorità europea degli strumenti

finanziari e dei mercati 226

Autorizzazione 122Avviamento 2146Avviso de assegnazione 231Aziende consorelle 857Azionariato 73/1Azionariato operaio 74Azionariato popolare 74Azione 30Azione a cessione condizionata 32Azione a voto plurimo/multiplo 42Azione al valore nominale 40Azione ammortizzata 37Azione bloccata 43Azione cauzionale 55Azione con buono di sottoscrizione

d’azione 41Azione con nominatività obbligatoria 39Azione « con vuoto d’aria » 63Azione concertata 51Azione d’apporto 47Azione d’oro 93Azione de denominazione piccola

[CH] 1723Azione della massima qualità 289Azione (depositata) in garanzia 55Azione di capitale 49Azione di capitalizzazione 50Azione di cauzione 55Azione di concerto 51Azione di crescita 2339Azione di garanzia 55Azione di godimento 56Azione di importo modesto 1723Azione di quota [CH] 88Azione di ripartizione 53Azione di società ecologica 2374Azione di sviluppo 2339Azione gratuita 65Azione in caduta libera 63Azione in denaro 57Azione interamente liberata/versata 64Azione negoziabile 44Azione nominativa vincolata 75Azione nuova 76Azione ordinaria 77Azione parziale 1003Azione parzialmente liberata/non

interamente versata 78Azione privilegiata cumulativa/a

dividendo cumulativo 81Azione privilegiata/preferenziale a

dividendo fisso 83Azione privilegiata/preferenziale con

partecipazione al beneficio 84Azione privilegiata/preferenziale non

cumulativa 82

Page 89: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index italien 701

Azione privilegiata/preferenziale/di prioritá 79

Azione propria 85Azione riservata ai prestatori di lavoro

96Azione senza diritto di voto 89Azione senza valore nominale 88Azione solo limitatamente negoziabile

32Azione speculativa 94Azione trasferibile 44Azione vecchia 38Azione verde 2374Azione/Valore di primo ordine 289Azioni antiche 158Azioni di autocontrollo 90Azioni di società finanziarie 2367Azioni in circolazione 91Azionista 66Azionista di controllo 67Azionista di maggioranza 70Azionista di minoranza 71Azionista di riferimento 68Azionista diretto e azionista indiretto 69Azionista permanente 72Azionista principale 68

BBanca centrale europea (BCE) 241Banca d’affari 242Banca d’investimenti 243Banca sistemica 245Bandiera 759Bandierne 932Base 249Biglietto di tesoreria 280Bilancio 278Blocco su titoli 1582Bolla speculativa 335Bolletino di sottoscrizione 339Bond pool 1050Boom 317/1Borsa delle opzione e degli strumenti

finanziari a termine 318/2Borsa di cambi 318/4Borsa di valori 318/1Borsa merci 318/3Buon padre di famiglia 1709Buona consegna 663Buono a interesse progressivo 294Buono del tesoro 303Buono di cassa ordinario/classico 306Buono di godimento 299Buono di partecipazione [CH] 300Buono di ricapitalizzazione 297Buono/Obbligazione di cassa 296Buonuscita 910/2

CCall senza copertura 1600Cambiamento / Mutuamento

(repentino) 1942

Cambiamento del portafoglio 1889Cambista 354Canale 2309Cancellazione di un titolo dal listino di

borsa 1854Candelieri giapponesi 445Cani da guardia del mercato 1032Capitale 357Capitale a rischio 360Capitale autorizzato 362Capitale azionario in circolazione 91Capitale liberato/versato 378Capitale postergato 370Capitale richiamato 358-359Capitale sociale/statutario 383Capitale sottoscritto 384Capitale (sottoscritto) non richiamato

379Capitale-rischio 381Capitali altrui 385Capitali permanenti/a lungo termine 387Capitali propri 388Capitali vaganti 386Capitalizzazione 373Capitalizzazione borsistica/di borsa/di

mercato 374Capitalizzazione degli interessi 375Capitalizzazioni borsistiche 377Capofila (banca) 451Cartella di cedole 938Cartismo 449Cartista 450Casa madre/principale/centrale 1274Cash flow per azione 396Cash-and-carry/su piazze financiarie

diverse 175Cavaliere bianco 453Cavaliere giallo 455Cavaliere grigio 454Cavaliere nero 456, 1858Cedola 595Cedola attaccata 596Cedola corta 598Cedola di dividendo 600Cedola di interesse 602Cedola di partecipazione all’utile 1684Cedola lunga 603Cedola prescritta 606Cedola staccata 601Centralizzazione 407Centro finanziario 1733Certificato 408Certificato azionario 415Certificato di deposito 417Certificato di valore garantito 422Certificato globale 431Certificato nominativo 427Certificato parziale 1003Certificato provvisorio (di azioni)

1993Cessione diretta 441

Chiamata del capitale sottoscritto 166Chiusura di una posizione 680Cifra d’affari 460Classe d’opzioni 468Clausola antidiluizione 470Clausola call 471Clausola de prelazione 475Clausola de subordinazione 479Clausola di gradimento 472Clausola di prelazione 1780Clausola di rimborso anticipato (di

obbligazioni) 471Clausola di salvaguardia 474Clausola di subordinazione 2131Clausola di totalizzazione 473Clausola pari passu 1678Clausola put 481Clausole de negoziabilità limitata di

azioni 482Clearing 532Cliente al dettaglio 488Cliente professionale 489Club d’investimento 494Collocamento di titoli 1737Collocamento privato 1739Collocamento pubblico 1740Comitato europeo per il rischio

sistemico (CERS) 514Commissione d’agenzia 524Commissione di assunzione a fermo

528Commissione di capofila 522Commissione di collocamento 527Commissione di entrata/uscita 764Commissione di garanzia 523Commissione per la gestione 1009Committente 748Compagnia di facciata 2058Comparto 531Compensazione 532Comperato-venduto 16Composizione del capitale 73/2Comunicazione delle operazioni 666Comunicazione finanziaria 530Con cedola 596Condor 538Conferimenti di capitale 172Configurazione a W 751Configurazione a V 2043Conflitto di interesse 539Conglomerato 540Conguaglio 2080Consegna contro pagamento (CCP)

1897Consegna di titoli 1263Consegna valida 663Consensus 544Consiglio per la stabilità finanziaria

542Consolidamento 546Consorzio 547

Page 90: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers702

Consorzio bancario 1759Consorzio di garanzia 2168Consorzio finanziario 2172Consulenza (Consulente) in materia di

investimenti 543Contaggio di borsa 312Conti annuali 534Conti consolidati 535Conto di titoli 537Conto discrezionale 1041Conto profitti e perdite 533Contratti aperti 1769Contratto a doppio premio al ribasso

786Contratto a premio autorizzato 1614Contratto a termine 556/2Contratto a termine standardizzato 557Contratto di forward 556/1Contratto di opzione 555Contratto di opzione commerciato

1614Contro offerta 560Controparte 562Controparte qualificata 564Convenzione d’azionisti 568Convenzione di opzione su azioni 570Convenzione di voto 569Convergenza 571Conversione di obbligazioni 573Conversione di titoli 572Conversione di un prestito 574Convessità 576Correzione (tecnica) 582Corridoio 583Corsi alti e bassi 625Corsi extremi 625Corso a termine 615Corso adeguato 614Corso all’ acquisto 1827Corso d’emissione 1818Corso del cambio 617Corso (della borsa) 611Corso delle divise 617Corso denaro 613Corso di apertura 624Corso di conversione 620Corso di liquidazione 621Corso di offerta/vendita 1817Corso di riferimento 1820Corso di sottoscrizione 1818Corso in contanti 616Corso lettera 629Corso secco 1150Corso/Prezzo/Quotazione di chiusura

618Cosmesi di bilancio 1090Costi 446Costi di riorganizzazione 1011Costituire piccole economie 321/1Costituzione di un sindacato 2173Costo delle operazioni di borsa 1007

Costo netto di detenzione 632Crack in borsa 1221Credito lombard 641Credito lombardo 228Crisi sistemica 644Crollo del mercato 819Crollo della borsa 1221Cunei 281Curva a due picchi 754Curva del reddito 610Custodia (di titoli) 545

dData del distacco della cedola 695Data di scadenza intermedia 790Datore di ordine 748Dealer 1419Debit spread 783Debito consolidato 696Debito fluttuante 698Debito mezzanino 1369Debito obbligazionario 701Debito pubblico 702Debito registrato 699Dematerializzazione di titoli 677Denaro e lettera 274Denaro nero 183Denaro sporco 184Denominazione 608/2Deporto 682Depositario 683Deposito aperto di titoli 688Deposito (di garanzia) iniziale 687Deposito di titoli in amministrazione

688Deposito in custodia 749Deregolamentazione 689Deregolazione 689Derivati tempo 692Derivati tempo e catastrofe 693Derivato 1140Derivato incorporato 691Destinazione dell’utile o della perdita

di esercizio 110Diagramma a colonne 1078Dichiarazione di conformità 665Differenza dei tassi d’interesse 706Dimensione del contratto 2185Direttiva 708Direttiva di taluni OICVM 709Direttiva in materia di tassazione dei

redditi da risparmio sotto forma di pagamenti di interessi 711

Direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari 710

Diritto di assegnazione prioritaria 761Diritto di attribuzione 762Diritto di custodia 763Diritto di empegno 526Diritto di preferenza 766Diritto di prelazione 765

Diritto di priorità 767Diritto di sottoscrizione 769Disaggio 667Disintermediazione finanziaria 694Dispersione dell’ azionariato 715Dispersione della partecipazione

azionaria 715Distribuzione/Ripartizione di utili/

profitti 1926Diversificazione di portafoglio 716Divertificazione settoriale d’un

portafoglio 1999Dividendo 719Dividendo annuale 728Dividendo cumulativo/accumulabile

739Dividendo di liquidazione 1924Dividendo finale 727Dividendo fittizio 726Dividendo illegale 729Dividendo in acconto 17Dividendo in contanti 723Dividendo in denaro 723Dividendo in titoli 724Dividendo interinale 731Dividendo opzionale 733Dividendo (pagato) in azioni 722Dividendo parziale 734Dividendo pieno 735Dividendo prioritario/privilegiato/

preferenziale 737Dividendo provvisorio 17Dividendo statutario 741Dividendo straordinario 725Dividendo supplementare 2137Dividendo unico 742Doppia opzione 2123Doppio apice 754Doppio premio 1802/3Dossier di titoli 749Durata di validità d’un ordine di borsa

2376Durazione 775

eEffetto boomerang 803Effetto calendario 805Effetto dello snowball 804Effetto di annaquamento/diluzione 808Effetto di leva 810Effetto di leva finanziara 809Effetto gennaio 814Effetto lunedì 815Effetto nottolino 806Effetto taglia 817Efficienza del mercato 818Elementi fondamentali 956Emerging markets 1334Emissione 830Emissione a rubinetto 833(Emissione) alla pari 1667/1

Page 91: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index italien 703

Emissione consorziale 838Emissione continua/permanente 833Emissione di azioni gratuite 92Emissione privata 836Emissione pubblica 168, 837Emittente 827, 2084/2Entrare in possesso di titoli 1238Epoca di godimento 1204Esecuzione migliore 1365Esercitare un’ opzione 1239Esercitare un’ opzione di sottoscrizione

1240Esercizio 917Esercizio (finanziario) 918Estrazione a sorte 2230Euroazione 887Eurocredito 890Eurodivisa 891Euroemissione 892Euro-emissione 892Euromercato 896Euro-obbligazione 905Evasione di capitali 1020Ex cedola 601Extraterritoriale 921

FFacilità con opzione multipla 924Fare piccole operazioni in borsa 321/2Farfalla 1674Fattore di concordancia/conversione

925Fattore di leva finanziara 809Filiale 941Filiale comune 942Finanza comportamentale 943Finanziamento 945Finanziere d’assalto 1858Firmatario 2084/2Fissato bollato 312Fixing 950Fixing di apertura 1660Fixing di chiusura 493Flottante 955Foglio di cedole 938Foglio di mercato 939Fondo ad accumulazione 1553Fondo aperto 985Fondo avvoltoio 992Fondo azionario 1552Fondo chiuso 981Fondo comune di crediti 963Fondo comune di investimento 962Fondo (d’investimento) a capitale

fisso 981Fondo (d’investimento) a ombrello 986Fondo d’investimento immobiliare 972Fondo d’investimento in azioni 1552Fondo (d’investimento) misto 1562Fondo (d’investimento) settoriale 1566Fondo di capitalizzazione 1553

Fondo di fondi 967Fondo di garanzia 1548Fondo di investimento immobiliare

1560Fondo di investimento obbligazionario

1564Fondo di mercato monetario 1555Fondo di ripartizione 1554Fondo etico 1558Fondo indicizzato 1561Fondo mezzanino 983Fondo monetario 1555Fondo nottolino 1550Fondo offshore 1537Fondo pensioni 970Fondo personalizzato 987Fondo rischio – profilato 987Fondo solidale 1567Fondo sovrano (di investimento) 989Fondo specializzato 1568Fondo (specifico di un) paese 1565Fondo tematico 1551fondodi investimento alternativi (FIA)

980Formazione di un « pool » 2173Fornitore di liquidà 171Fornitore di servizi di comunicazione

dati 1785Forward 556/1Frammentazione 1005Frazionamento di azione 1004Frazionamento di azioni 744Frazione d’azioni 1978Fuga di capitali 1020Fungibilità 993Fuori balancio 1102Fuori borsa 1291, 1318Fuori corso 1659Fusione mediante costituzione di una

nuova società 1023/1Fusione mediante incorporazione 6/1,

1023/2Future 556/2

gGabbiano 1397Garanzia del passivo 1030Garanzia di buona esecuzione 1029Gergo borsistico 1196Gestione assistita 1036Gestione attiva (del portafoglio) 1034Gestione attivi-passivi 1033Gestione collettiva 1037Gestione del portafoglio mobiliare

1040Gestione delle attività e delle passività

1033Gestione di portafoglio quantitativa

1047Gestione indicizzata 1042Gestione individuale 1044

Gestione passiva (del portafoglio) 1046

Gestione patrimoniale 1039Gestione su base discrezionale 1041Gestione su base individualizzata 1043Gestore del mercato 1575Gestore di portafoglio 1045Gettone di presenza 1198Giacimento 1050Giocare in borsa 321/2Gioielli della corona 1207Giorno di conti/liquidazione 1205Giovedì/Martedì nero 1199Giro d’affari 460Globalizzazione 1055Golden share 93Grado di solvibilità 1433Grafico 448Grafico de punti e figure 1080Grafico lineare 1079Grande azionista 1076Green shoe 2141Grosso azionista 1076Gruppo aziendale 1088Gruppo d’imprese 1088Gruppo de interesse 2111Gruppo di azione finanziaria

internazionale contro il riciclaggio di denaro (GAFI) 1085

Gruppo di quotazione 1087Guadagno di corso/di capitale 1750/1« Guillochis » 1089Guru di borsa 1074

HHolding 1098

IIlliquidità d’un mercato 1113Imitativo 2134Immediatezza 1114Immobilizzazioni finanziarie 1115Importo figurativo 1389Impresa 852Impresa congiunta 503Impresa d’investimento 854Impresa di mercato 853Imprese che prestano servizi

d’investimento 1786Imprese con le quali esiste un legame

di partecipazione 858Imprese con le quali esiste un legame

durevole 859Imprese consorelle 857Imprese/Aziende collegate 860In the money 1173Incetta di azioni 1861Incremento del rendimento delle azioni

813Indebolimento 2187Indennità di presenza 1198Indice di borsa 1118

Page 92: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers704

Indice di forza relativa 1904Informazione riservata 1124Informazioni chiave per gli investitori

1125Ingegneria finanziaria 1128Insider 1130Insider trading 672Interesse 1148Interesse di minoranza 1157Interesse di mora/moratorio 1158Interesse in fine 1160Interesse statutario 1162Interessi accumulati 1153Interessi anticipati 1161Interessi composti 1151Interessi interinali 1153Interessi moratori 1158Intermediario finanziario 1164Intermediazione finanziaria 1167Intermediazione mobiliare 2056Internalizzatore sistematico 1168Internalizzazione degli ordini 1169Internazionalizzazione 1171Interruttore di circuito 594Introduzione in borsa 1175Introduzione in borsa d’una filiale 1176Investimenti a breve termine 1741/2Investimenti temporanei di attivi

liquidi 1741/1Investimento 1178Investimento da buon padre di

famiglia 1736Investimento di capitale 1735Investimento sicuro/sicurissimo 1736Investimento socialmente responsabile

1180Investitore 1181Investitore avvoltoio 1190Investitore individuale 1183Investitore istituzionale 1184Investitore professionale 1186Ipercomprato 2139Ipercomprato/Ipervenduto 2140Ipervenduto 2149Istituto di credito 870Istituto di sportello 871Istituzionalizzazione de risparmio 1137

jJoint venture 503

lLiberazione degli azioni 1241Libro degli ordini 392Libro soci 1895Limite di anticipo 2343Linea 1247Linea di quotazione 1248Linea di resistenza 1249Linea di tendenza 1252Linea/Punto di sostegno 1251Liquidazione 1255-1256

Liquidazione di una posizione 680Liquidazione per contanti 1261Liquidità 1260Liquidità d’un investimento 1258Liquidità d’un mercato 1257Liquidità di un titolo 1259Listino di borsa 590Listino ufficiale 591Locale delle caldaie 316Lotto 1270Lotto-base 1850Lunedì nero 1272

MMaggiorazione 2088Mancata distribuzione di (un)

dividendo 1697Manipolazione del mercato 1279Mantello 1280Margine de garanzia 1343Margine de interesse 1346Margine di prezzi 999Margine iniziale 1347Market maker 2218Market making 2220Massa degli obbligazionisti 1352Meccanismo di protezione 1360Meccanismo di risoluzione unico

(MRU) 1358Meccanismo di vigilanza unico (MVU)

1359Media mobile 1399Mediazione 630Membro della stanza di

compensazione 102Mercati emergenti 1334Mercati finanziari 1335Mercato 1281Mercato a contanti/pronti 1286Mercato a termine 1285/2Mercato appassito 1326Mercato attivo/largo 1322Mercato (con tendenza) al ribasso 255Mercato debole 1288Mercato dei cambi 1295Mercato dei capitali 1294Mercato dei compratori 1282Mercato dei venditori 1340Mercato del dopoborsa 1105Mercato dell’ equilibrio 1306Mercato delle euro-emissioni 1297Mercato delle opzioni 1284Mercato delle opzioni negoziabili 1298Mercato depresso 1293Mercato di cambi 318/4Mercato di divise 1295Mercato disarmonico 1305Mercato estero 1310Mercato fermo 1331Mercato finanziario internazionale 1312Mercato finanziario nazionale/interno

1313

Mercato forward 1285/1Mercato grigio 1315Mercato in reazione 1307Mercato interbancario 1319Mercato internazionale dei capitali 1312Mercato languente 1293Mercato monetario 1324Mercato nervoso 1327Mercato organizzato 1328Mercato (orientato / con tendenza) al

rialzo 340Mercato oscillante 1317Mercato primario/delle nuove

emissioni 1329Mercato regolamentato 1330Mercato scarso 1311Mercato secondario 1332Mercato sfiorito 1326Mercato sostenuto 1337Mercato stagnante 1338Microcredito 1372Microstruttura 1373Miglioramento della qualità del

credito 1902Minoranza di bloccagio 1380Minusvalenza non realizzata 1385/2Minusvalenza realizzata 1385/1Misura di inalienabilità/intrasferibilità

480Modello di mercato 1381Modifica del portafoglio 1889Moratorio 1393Muraglie cinesi 1408

nNazionalizzazione 1416Negoziazione algoritmica 2289Negoziazione basata sui prezzi esposti

1304Negoziazione basata sul confronto

degli ordini 1303Negoziazione massiccia (di titoli) 2295non versato 359Nuda proprietà (di un titolo) 1440Numero dei contratti aperti 1769

OObbligazione a cedola zero/senza

cedola 1452Obbligazione a interesse scalare 1505Obbligazione a opzione 1472Obbligazione a partecipazione 1494Obbligazione a premio 1458, 1462Obbligazione a scadenza dilazionabile

1497Obbligazione a tasso (d’interesse)

fluttuante/variabile 1469Obbligazione a tasso (d’interesse)

rivedibile 1468Obbligazione a tasso fisso 1467Obbligazione ad alto rendimento 1456Obbligazione ad alto rischio 1457

Page 93: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index italien 705

Obbligazione ammessa alla consegna 1491

Obbligazione ammortizzata 1459Obbligazione bancaire garantite 634Obbligazione « cartastraccia » (fam.)

1212Obbligazione catastrofe 1473Obbligazione cheapest-to-deliver 2247Obbligazione con clausola di opzione

valutaria 1461Obbligazione con diritto di

sottoscrizione 1472Obbligazione con opzione di cambio

1461Obbligazione con partecipazione agli

utili 1494Obbligazione con riscatto anticipato

1453Obbligazione convertibile 1474Obbligazione del settore pubblico

1479Obbligazione di alto rendimento e alto

rischio 1212Obbligazione di rischio 1463Obbligazione di società (privata) 1476Obbligazione estera 1482Obbligazione garantita/con garanzia

1484Obbligazione indicizzata 1487Obbligazione ipotecaria/garantita da

ipoteca 1486Obbligazione nazionale 1492Obbligazione nozionale 1493Obbligazione permutabile 1480Obbligazione perpetua 1495Obbligazione privilegiata 1496Obbligazione redimibile con azioni 1498Obbligazione rimborsabile alla

scadenza intermedia 1451Obbligazione scuponata 1499Obbligazione semplice/ordinaria/non

garantita/incondizionata 1448Obbligazione spazzatura 1212Obbligazione strippata 1499Obbligazione subordinata 1507Obbligazione vincolata ad un indice di

borsa 1488Obbligazioni emesse in serie 2008Obbligazioni in circolazione 1500Obbligazioni internazionali 1502Obbligazioni verde 1508Obbligazionista 1447Obbligo di fornire garanzie sussidiarie

190Obiettivo di prezzo 1446Offerente 1515Offerta al pubblico 168Offerta del compratore 1827Offerta di vendita pubblica (OVP)

1533Offerta pubblica di acquisizione 1527

Offerta pubblica di acquisto (OPA) 1526

Offerta pubblica di riacquisto 1529Offerta pubblica di scambio (OPS)

1528Offerta pubblica di sottoscrizione

1532Offerta pubblica iniziale 1175Offerta pubblica mista 1534OICVM feeder 1571OICVM master 1570Ondas di Elliott 826Oneri bancari 120Operazione de mercato continuo 1420Operazione di borsa 1577Operazione di copertura 1578Operazione di vendita con patto di

riacquisto 1933Operazione in titoli 1581Operazione/Transazione a termine

1576Opzion di vendita coperta 1606Opzione 1584Opzione all’ americana 1586Opzione all’ asiatica 1588Opzione all’ europea 1609Opzione arcobaleno 1587Opzione barriera 1585Opzione binaria 1591Opzione classica 1593Opzione coperta 1597Opzione d’acquisto 1598Opzione d’acquisto allo scoperto 1600Opzione d’acquisto coperta 1599Opzione di rivendita 481Opzione di tipo americana 1586Opzione di tipo europeo 1609Opzione di vendita 1605Opzione di vendita allo scoperto 1607Opzione doppia al rialzo 787Opzione doppia al ribasso 786Opzione esotica 1610Opzione look-back 1613Opzione nottolino 1594Opzione scala 1608Opzione senza copertura 1615Opzione sopra opzione 1621Opzione-bermuda 1590Ordinante 748Ordine a riposta immediata 1635Ordine al meglio 1623Ordine al mercato 1628Ordine alla apertura delle quotazioni

1629Ordine all-or-none 1640Ordine cross 1632Ordine di borsa 1633Ordine di quantità minimale 1625Ordine « eseguire e annulare » 1634Ordine « eseguire o annulare » 1635Ordine FAK 1634

Ordine FOK 1635Ordine illimitato 1627Ordine in apertura 1629Ordine legato 1638Ordine limitato 1622Ordine occulto 1631Ordine stop 1639Ordine stop-limit 1624Ordine stop-loss 1626Ordine tutto o niente 1640Organismo d’investimento collettivo

1645Organismo di investimento collettivo

in valori mobiliari (OICVM) 1650Organismo di liquidazione 1644Organizzazione internazionale delle

commissioni dei valori mobiliari (OICVM) 1642

Orizzonte d’investimento 1100Oscillatore 1655

PPacchetto di titoli 287Pagherò 279Panico dei ribassisti 670Panico in borsa 1670Paniere di azioni 1669Paracadute d’oro 910/1Paradiso fiscale 1677Parcheggio (detenzione a proprio

nome di azioni appartenenti ad altra persona) 1760

Pareggio di una posizione 680Pari 1667Parità di assegnazione 1864Parità di conversione 1866Parità di emissione 1868Parità di scambio 1865Parità di sottoscrizione 1869Parte beneficiaria 1684Parte di capitalizzazione 1685Parte di distribuzione 1686Parte di fondatore 1687Parte di un fundo d’investimento 1686Parte/Quota di un organismo di

investimento collettivo 1688Partecipazione 1689Partecipazione di controllo 286Partecipazione permanente 1692Partecipazione reciproca/incrociata

1691Passaporto europeo 1698Passaporto MIF 1699Passivo(i) 1700Pegno di valori mobiliari 1411Per estrazioni (a sorte) 1905/2bPer riacquisito in borsa 1905/2aPerdita di capitale 1385/1Perdita nominale/teorica 1385/2Perdita riportata 1718Perdita sul prezzo di borsa 1385/1

Page 94: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers706

Perimetro di consolidamento 1714Periodi di interdizione 937Periodo bloccato 1715Periodo di esercizio 1716Periodo di grazia 705Persona che dispone di informazioni

riservate 1130Piano di risparmio 1744Piazza finanziara offshore 1538Piazza finanziaria 1733Piccola azione 1723Piccola operazione speculativa di

Borsa 320Piccolo azionista 1719Piccolo investitore 1724Piccolo operatore in borsa (non-

professionista) 322Piccolo risparmiatore 1721Pillola avvelenata 1731Piramide degli investimenti 1846Plusvalenza non realizzata 1750/2Plusvalenza realizzata 1750/1Politica d’investimento 1758Politica di mercato aperto 1574Politica (di ripartizione/distribuzione)

dei dividendi 1757Portafoglio di investimento 1763Portafoglio di negoziazione 1762Portafoglio personalizzato 1761Portafoglio titoli 1764Portatore 1765Posizione allo scoperto 1768Posizione aperta 1772Posizione chiusa 1770Posizione lunga (attiva netta) 1771Possessore di obbligazioni 1447Potenziale di movimento al rialzo/

ribasso 1775Premio d’un opzione 1805Premio de rimborso 1802/2Premio di controllo 1797Premio di conversione 1798Premio di emissione di azioni 1800Premio di emissione di obbligazioni

1801Premio di rischio 1803Prendere una posizione 1782Presa di beneficio 1807Presa di controllo 19Prescrizione 1784Prestazione 1710Prestito 839Prestito a premi/premio 841Prestito con diritti subordinati 849Prestito di capitalizzazione 842Prestito di conversione 843Prestito di titoli 1787, 2178Prestito obbligazionario 846Prestito per/in obbligazioni 846Prestito su pegno di titoli 228Prezzo d’emissione 1818Prezzo d’esercizio 1825

Prezzo d’introduzione 1826Prezzo di conversione 1816Prezzo di domanda 613Prezzo di equilibrio 622Prezzo di offerta 629Prezzo di sottoscrizione 1818Prezzo esagerato 627Prezzo pieno 1152Primo dividendo 1781Principale azionista 68Privatizzazione 1815Prodotti 1832Prodotto strutturato 1142Profilo del investitore 1834Profitto distribuito 267Profitto nominale 1750/2Profondità di un mercato 1836Programma di opzioni di riserva 1745Programma per la ripartizione degli

utili 1690Prospetto 1838Provvigione d’apertura di credito 526Punta a V 2045Punto 1752Punto base 1753Punto morto 1754

QQuota di utile distribuito 1703Quotazione 584Quotazione all’ offerta 1817Quotazione continua 549Quotazione in per cento 586Quotazione unitaria 589

RRaccogliere capitali 1237Raccomandazioni borsistiche 1882Radiazione dalle quotazioni ufficiale

1854Raggruppamento di azioni 1900Raider 1858Raider/Scalatore finanziario 1779Rallentamento 2187Rapporti borsistici 1875Rapporti con gli azionisti 1903Rapporto Corso/Utile 1791Rapporto di informazione 1874Rapporto Dividendo/Utile 1703Rapporto Prezzo/Utile 1791Rapporto Utile non distribuito/Utile

2197Rastrellamento di azioni 1861Rata 2293Rating 1433Recupero 1878Redditività 1917Redditivitá degli investimenti 1919Redditività finanziaria 1918Registro degli azionisti 1895Regolamento in contanti 1896Regolarizzazione di titoli 1901

Relazione sulla gestione 1867Rendiconti finanziari 874Rendimento 1710, 1909Rendimento alla scadenza 1911Rendimento borsistico/corrente/

immediato 1913Rendimento del capitale proprio 1918Rendimento effettivo ex-ante 1911Rendimento nominale 1914Rendimento totale 1943Rendimiento al rimborso anticipato

1910Rendimiento effettivo a data di

scadenza intermediaria 1910Rendita perpetua 1922Reorganizzazione finanziaria/

Risanamento finanziaro di un’impresa 192

Repellente antisqualo 2387Residuo di liquidazione 305Resilienza 1938Riacquisto/Riscatto di azioni 1851Riaffogliamento 1884Rialzista 1092Rialzo 1091Rianimazione 1932Ribassista 236Ribasso 235Ribilanciamento del portafoglio 1889Ricapitalizzazione 1879Richiesta di deposito 167Richiesta di fondi 166Richiesta di un margine di garanzia 167Riciclaggio all’inverso 284Riciclaggio di denaro sporco 285Riduzione del capitale 1888Rifinanziamento 1891Rifugio fiscale 1677Rilancio 1932rimborso 764Rimborso anticipato 1905/2Rimborso di azioni 1906Rimborso di obbligazioni 1905Rimborso in fine 1905/1Ripartizione dei rischi 1925Riporto 1930Riporto in cambi 2154Ripresa 1932riscatto 764Rischio d’insolvenza 1959Rischio di base 1955Rischio di cambio 1956Rischio di controparte 1957Rischio di credito 1959Rischio di inflazione 1963Rischio di liquidità 1960Rischio di mercato 1961Rischio (di tasso) d’interesse 1962Rischio non sistematico 1968Rischio operativo 1965Rischio paese 1966

Page 95: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index italien 707

Rischio sistematico 1969Rischio sistemico 1970Rischio sovrano 1967Rischio totale 1971Riserva 1935Riserva di rivalutazione 1751Riserve 1936Risparmio 862Ristrutturazione dei fondi propri 1939Ristrutturazione del portafoglio 1889Ristrutturazione di capitale 1880Ritardatario 2331Ritenuta alla fonte 1940Rivolgimento 1942Rivoltamento 1942

sSaldo di dividendo 727Scadenza 1354Scala delle valutazioni 791Scalatore 1858Scambio di azioni 788Scambio di valute 2154« Scarpa verde » 2141Scarto creditore 782Scarto debitore 783Scarto diagonale 784Scarto medio ponderato 1001Scarto positivo 2143Scissione mediante costituzione di

nuove società 1991/1Scissione mediante incorporazione 6,

1991/2Scissione mista 1991/3Sconto di emissione di obbligazioni

1802/1Scripofilia 1994Securitizzazione 2271Sede di negoziazione 1747Segmento di doppio fixing 752Segmento di fissazione semplice 2044Segmento di mercato 2002Segmento di quotazione continua 550Sensale 1418Senseria 630Sensibilità 2006Senza cedola 601Serie di opzioni 2009Servizi accessori 2015Servizi e attività di investimento 2016Servizio del debito 2011Servizio finanziario 2013Sgretolamento dei corsi/prezzi 820Sicav del gruppo 2039Sindacato bancario 1759Sindacato di collocamento 2170Sindacato di emissione 2169Sindacato di garanzia 2168Sindacato di sottoscrizione della

totalità dei titoli 2171Sindacato finanziario 2172

Sistema 2176Sistema bancario ombra 2177Sistema di deposito accentrato 684Sistema finanziario 2181Sistema multilaterale di negoziazione

2182Sistema organizzato di negoziazione

2183Società a scatola vuota 577Società aperta al pubblico 2075Società capo-gruppo 2070Società controllata da poche persone

2071Società d’investimento 2063Società d’investimento a capitale fisso

2026Società d’investimento a capitale

variabile 2028Società di borsa 2056Società di capitale rischio/di « venture

capital » 2057Società di casella 2053Società di copertura 2068Società di gestione 2059Società filiale 941Società (finanziaria) di controllo 1098Società holding 1098Società madre 2074Società quotata in borsa 2055Società sorelle 2076Società-bersaglio 2054Soglia 2018Soglia di dichiarazione 2019Soglia di prezzo 2020Sollecitazione al pubblico risparmio

168Soppraccapitalizzazione 2142Sopra la pari 1667/3Soprapprezzo d’emissione 1801Soprapprezzo d’emissione delle azioni

1800Sopraprezzo 2146Sopravalore 2146Sospensione della negoziazione 2151Sotto la pari 1667/2Sottocapitalizzazione 2082Sottocapitalizzazione di borsa/mercato

2083Sottoscrittore 2084/1Sottoscrizione a titolo irriducibile

2086Sottoscrizione a titolo riducibile 2087Sottoscrizione di titoli/valori mobiliari

2085Sottoscrizione superata 2147Spece di emissione di valori 1010Speculazione/Speculatore 2099Spese bancarie 120Spese d’impianto 1012Spese di aumento di capitale 1006Spese di formazione 1008

Spezzatura d’azioni 1978Spezzatura di azione 1003Spogliazione delle attività 2386Spread orizzontale 785Spread rialzista 787Stabilimento centrale/principale 1274Stacco della cedola 695Stampigliatura di azioni 869Stanza della caldaia 316Stanza di compensazione 1643Stato membro d’origine 873Stato membro ospitante 872Stocastico 2118Strangle 2124Strumenti del mercato monetario 1144Strumento derivato 1140Strumento di capitale 1138Strumento finanziaro 1141Strumento finanziaro ibrido 1142Strumento sintetico 2175Struttura finanziaria 2130Subfondo 531Succursale 2133Superamento della soglia 1013Sviluppo sostenibile 704Swap di tassi d’interesse e di valute

2155Swap/Permuta/Scambio di tassi

d’interesse 2156

TTaglio di azione 608/1Tantième 2186Tasso a breve termine 2189Tasso a lungo (termine) 2205Tasso d’interesse fisso 2201Tasso (d’interesse) massimo 356Tasso d’interesse nominale 2198Tasso d’interesse reale 2199Tasso di attualizzazione 2190Tasso di capitalizzazione 2191Tasso di capitalizzazione borsistica

2192Tasso di referimento 2195Tasso di rendimento interno (TRI)

2204Tasso di riporto 2196Tasso senza rischio 2209Tattica de la terra bruciata 2221Tavola d’ammortamento 2184Tecniche di emissione 2211Tecniche di negoziazione 2212Tendenza della borsa 490Tendenza della borsa/del mercato

2215Tenere una posizione 2219Teoria di Gann 1028Tesaurizzazione 2223Testa e spalle 2222Titolarizzazione 2271Titoli a dossier 749

Page 96: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers708

Titoli ammessi alla quotazione 2258Titoli assistite da garanzia collaterale

2257Titoli bloccati 2255Titoli dati in garanzia 2263Titoli dati in pegno 2263Titoli di capitalizzazione 2260Titoli non ammessi alla quotazione

2265Titoli non quotati 2265Titoli quotati 2258Titolo a reddito variabile 2234Titolo « affascinante » 2373Titolo al portatore 2235Titolo ciclico 2335Titolo dematerializzato 2241Titolo di base 2091Titolo di capitale 2239Titolo di debito 2240Titolo filamento/bava 2268Titolo multiplo 2249Titolo nominativo 2250Titolo pilota 2373Titolo smarrito 2232Titolo/Valore a reddito fisso 2233Titolo-guida 2356Tracollo del mercato 819Tranche 2293Trasferimento di titoli 2296Trasmissione degli ordini 1982Trasparenza del mercato 2298Trasparenza della composizione del

capitale 2297Triangolo 2305Triangolo magico d’investimento 2306

UUnificazione di titoli 2314Unione bancaria 2315

Unione Economica e Monetaria (UEM) 2316

Unita de contrattazione 1850Unità di negoziazione 2317Unità minima di variazione 793Usufrutto (di uno titolo) 2321Utile da ripartire 266Utile distribuito 267Utile per azione 269Utile riportato 270Utile teorico 1750/2Utile/Profitto non distribuito/ritirato

268Utilizzo illecito di informazioni

sensibili o riservate 672

VValidazione temporale 1101Valore 2324Valore attuale 2329Valore attuariale 2328Valore contabile (netto) di un azione

2333Valore d’inventario netto di un fondo

d’investimento 2358(Valore de) avviamento 2146Valore de mercato 2332Valore di base 2091Valore di base/sottostante 2336Valore di conversione 2338Valore di liquidazione 2341Valore di pegno 2343Valore di rendimento 2346Valore di rendimento (potenziale) di

un titolo 2372Valore di rimborso 2345Valore di riscatto 2345Valore di un azione 2366Valore difensivo 2340

Valore fiscale 2350Valore futuro 2326Valore intrinseco di un azione 2352Valore intrinseco di un opzione 2353Valore mobiliare 2355Valore nominale 2349, 2359Valore nudo 2360Valore percepito dagli azionisti 636Valore pesante 2248Valore presente 2329Valore rifugio 2362Valore temporale 2368Valore teorico d’un diritto di

attribuzione 2369Valore teorico d’un diritto di

sottoscrizione 2370Valore teorico d’un opzione 2371Valore volatile 2375Valori disponibili 1260Valutazione al valore equo 1213Valutazione del credito/dell’

affidabilità creditizia 1432Valutazione del portafoglio 152Valutazione del rendimento 1711Vendita a domicilio/porta a porta di

valori mobiliari 676Vendita allo scoperto 2381Vendita con patto di riscatto 2382Vendita de sostegno 2385Versamento 1255Vigilanza prudenziale 567Volatilità implicita 2390/2Volatilità storica 2390/1Volume degli contrattazioni 2391Volume degli scambi 2391

WWarrant difensivo 2402Warrant nudo 2407

Page 97: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néeRlAndAIsAA pari 1667/1Aan de index gekoppeld (vermogens)

beheer 1042Aanbesteding 103, 850Aanbieder 1515Aanbieder van

datarapporteringsdiensten 1785Aanbod met een indicatieve prijsvork

1522Aanbod met een prijsvork met

beperkte vaste prijzen 1521Aanbod tegen vaste prijs 1517Aanbod tegen vaste prijs met een

voorafgaand prijsvork 1518Aandeel 30, 2239Aandeel in vrije val 63Aandeel met blokkeringsclausule 43Aandeel met meervoudig stemrecht 42Aandeel met nominale waarde 40Aandeel met vermelding van waarde 40Aandeel met verplichte

naamvermelding 39Aandeel met warrant 41Aandeel voor waarborg van beheer 55Aandeel zonder nominale waarde 88Aandeel zonder stemrecht 89Aandeel zonder vermelding van

waarde 88Aandeelbewijs/certificaat 415Aandeelhouder 66Aandeelhouder met beheersend belang/

beheersende invloed 67Aandeelhouderschap 73/1Aandeelhouderschap personeel 74Aandeelhoudersovereenkomst 568Aandeelhoudersregister 1895Aandeelhoudersstructuur 73/2Aandeelhoudersvereniging 200Aandeelhouderswaarde 636Aandelen (bestemd) voor het personeel

96Aandelen in omloop 91Aandelen van financiële

vennootschappen 2367Aandelen-ICB 1552Aandelenkorf 1669Aandelenmandje 1669Aandelenoptieplan 1745Aandelenruil 788Aandelensplitsing 744, 1004Aangekocht-verkocht 16Aankoopborderel/Verkoopborderel

312Aanvaardingsformulier/bulletin 337

Aanverwante ondernemingen 857Aanwijzing 196Aarzelende Markt 1317Achterblijver 2331Achtergesteld certificaat 439Achtergestelde lening 849Achtergestelde obligatie 1507Achterstallige dividenden 188Achterstallige int(e)rest 189Achterstallige rente 189Achterstelling clausule 2131Actief (Activa) 20Actief (vermogens)beheer 1034Activa-passivabeheer 1033Actualisering 101Actualiseringsper-centage 2190Actuarieel rendement op eindvervaldag

1911Actuarieel rendement tot volgende

call/datum van tussentijdse aflossing 1910

Actuariële (berekende) waarde 2328Actuele waarde 2329Administratiekantoorstichting [NL]

342Adviesbeheer 1036Afgeleid instrument/product 1140Afgelost aandeel 37Afgeloste obligatie 1459Aflossing op de vervaldag 1905/1Aflossing van het kapitaal 149Aflossing van obligaties 1905Aflossingstabel 2184Aflossingsvrije periode 705Aflossingswaarde 2345Afschrijving 147Afstempeling van aandelen 869AFV aandeel 36Agent in bank- en belegingsdiensten 117Agiotage 121Airbagcertificaat 410Algemene vergadering van

aandeelhouders 193Algoritmische handel 2289Alles-of-niets-order 1640Als een goede huisvader 1709Als waarborg gedeponeerd aandeel 55Alternatieve beleggingsinstellingen

(ABI) 980American option 1586American-style option 1586Amerikaanse optie 1586Annuïteit van een obligatielening 162Anti-overval maatregelen 2387Antiquarische aandelen 158Arbitrage 174

Arbitrageant 179Arbitrageur 179Arbitrant 179Assimilatie 198At the money (ATM) 210Autofinanciering 221Automatisch converteerbare obligatie

(ACO) 1471Autonoom inschrijvingsrecht 2407Autoriteit voor Financiële Diensten en

Markten 1017Aziatische optie 1588

BBack-up line 1250Baisse spread 786Baissemarkt 255Baissespeculant 236Baissespreiding 786Baissetransactie 2381Baissier 236Balans 278Bankconsortium 1759Bankensyndicaat 1759Bankenunie 2315Bankkosten 120Basis 249Basisjaar 656Basispunt 1753Bear 236Bear spread 786Bearish spread 786Bedrijf 852Bedrijfsobligatie 1476Bedrijfsrevisor 1951Beheer onder toezicht 1036Beheer op discretionaire basis 1041Beheermaatschappij 2059Beheersend belang 286Beheersloon 524Beheersprovisie 524Beheersvergoeding 522, 524, 1009Belangenconflict 539Belanghebbende partijen 2111Belastbare waarde 2350Belastingparadijs 1677Belegger 1181Beleggersprofiel 1834Belegging 1735Beleggingen in beursgenoteerde

bedrijven 1842Beleggingen in niet-beursgenoteerde

bedrijven 1813Beleggingen op korte termijn 1741/2Beleggingsadvies (Beleggingsadviseur)

543

Page 98: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers710

Beleggingsanalist (die zich bedient van grafische voorstellingen en daaruit conclusies trekt) 450

Beleggingsanalyse 151Beleggingsbeleid 1758Beleggingsclub 494Beleggingsdiensten en -activiteiten

2016Beleggingsfonds met

kapitaalbescherming [NL] 1548Beleggingshorizon 1100Beleggingsmaatschappij met variabel

kapitaal [NL] 985Beleggingsmaatschappij met vast

kapitaal [NL] 981Beleggingsonderneming 854Beleggingsonderneming met

systematische interne afhandeling 1168

Beleggingspiramide 1846Beleggingsportefeuille 1763Beleggingsprestatie/resultaat (van

effecten/aandelen) 1710Beleggingsvennootschap met vast

kapitaal 2026Beleggingsvennootschap met

veranderlijk kapitaal 2028Belegginsproduct 1831Belgische Vereniging van Asset

Managers 199Bemiddeling in bank- en

beleggingsdiensten 1166Beneden pari 1667/2Beperkingsclausules op de vrije

overdraagbaarheid van aandelen 482Beperkt overdraagbaar aandeel 32Bereidstellingsprovisie 526Berekeningsgrondslag/

Berekeningsbasis 1389Bericht van toewijzing 231Bericht van uitvoering 312Bermuda-optie 1590Beschadigd effect 2232Beschermingsconstructie 2387Beschermingsfonds voor deposito’s en

financiële instrumenten 974Beschermingsverwateringsclausule 470Beschikbaarhoudingsprovisie 526Besloten/Gesloten vennootschap 2071Bestaand aandeel [NL] 38Beste uitvoering 1365Beursaanbevelingen 1882Beursafrekening 312Beursbel 335Beursbubbel 335Beurscrash 1221Beursgenoteerd vennootschap 2055Beursgoeroe 1074Beursintroductie 1175Beursintroductie van een

dochtermaatschappij 1176

Beurskapitalisatie 374Beurskapitalisaties 377Beurskapitalisatieverhouding 2192Beurskengetallen [NL] 1875Beursklimaat 490Beurskoers 611Beurskrach 1221Beursmakelaar 115Beursonderkapitalisatie 2083Beursorder 1633Beurspaniek 1670Beursratios 1875Beursschorsing 1854, 2151Beurstaal 1196Beurstaks 2210Beurstendens 2215Beurstransactie 1577Beursvennootschap 2056Beursverhoudingen 1875Beursverrichting 1577Beurswaakhonden 1032Beurszeepbel 335Bevak 2026BEVAKI 2027Bevek 2028Bevoorrecht aandeel [BE] 79Bevoorrecht aandeel met vast niet-

cumulatief dividend [BE] 82Bevoorrechte obligatie 1496Bewaarloon 763Bewaarnemer 683Bewaring (van effecten) 545Bewijs van deelgerechtigheid [BE] 56Bewijs van deelneming in het eigen

vermogen 1138Bewijs/Recht van deelneming in een

instelling voor collectieve belegging 1688

Bied-en vraagprijs 274Biedkoers 613Biedprijs 613, 1827Bij uitloting 1905/2bBijkantoor 2133Bijpassing (Ter -) 170Bijzonder aandeel 93Bijzonder Beschermingsfonds voor

deposito’s, levensverzekeringen en Kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen 990

Binaire optie 1591Binnenlandse obligatie 1492Blanco-aankop 10Blanco-verkoop 2381Blokkerende minderheid 1380Blokkeringsminderheid 1380Blokkeringsperiode 1715Bloot eigendom (van een effect) 1440Blue chip 289Boekjaar 918Boekwaarde van een aandeel 2333Boemerangeffect 803

Boeterente 1158Bon met gestapelde rente 294Bon met progressieve rente 294Bonus(aandeel) 48Bonusaandeel 65Bonusaandelen uitgifte 92Bonuscertificaat 413Bonusuitkering 212Boom 317/1Boven pari 1667/3Breuk (van aandeel) 1978Brievenbusmaatschappij 2053Broker 1418Bronheffing 1940Buitenbalans 1102Buitenlandse markt 1310Buitenlandse obligatie 1482Bull 1092Bull spread 787Bulletijn der met verzet aangetekende

waarden 338Bullish spread 787Bullspreiding 787Butterfly 1674

CCall clausule 471Call (optie) 1598Call option of mogelijkheid tot

vervroegde betaling 471Cash and carry arbitrage 175Cash flow per aandeel 396Catastrofe obligatie 1473Cel voor financiële

informatieverwerking (CFI) 406Central securities depositary (CSD)

684Centralisatie 407Certificaat 408Certificaat aan toonder uitgegeven

tegenover buitenlandse effecten op naam 411

Certificaat met kapitaalbescherming 409

Certificaat met rendementsverbetering 416

Certificaat met zuivere indexering 426Certificaat op naam 427Certificaat van gewaarborgde waarde

422Certificaat voor één aandeel 2268Certificatie van effecten 435Cessie en retrocessie van effecten 443Chartism 449Chinese muren 1408Clausule van gelijke behandeling 1678Clearing 532Clearingmember 102Clickeffect 806Clickfonds 1550Clickoptie 1594

Page 99: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néerlandais 711

Collectief beheer 1037Commissaris 518Commissie voor het Bank-, Financie-

en Assurantiewezen 521Commissionair in effecten [NL] 115Compartiment 531Compensatie 532Compensatiekoers 619Complex certificaat (of warrant) 414Concern 1088Condor 538Configuratie met twee diepte-punten

751Conglomeraat 540Consensus 544Conservatieve belegging 1736Consolidatie 546Consortiale uitgifte 838Consortium 547Contante koers 616Contantmarkt 1286Contra-affaire [NL] 1578Contract nota [NL] 312Contractgrootte 2185Contramineur 236Controle over een vennootschap 566Controlepremie 1797Controlerende aandeelhouder 67Convergentie 571Conversie van effecten 572Conversiefactor 925Conversielening 843Conversiepremie 1798Conversieverhouding 1866Conversiewaarde 2338Converteerbare obligatie 1474Convexiteit 576Corner 578Correctie 582Corridor 583Coupon 595Coupon rendement 1913Couponblad 938Coupondatum 695Coupure 608/1, 608/2Covered bond 634Credit spread 782Cross put-through 169Cross trade 169Crossorder 1632Cum coupon 596Cumulatief bevoorrecht aandeel [BE] 81Cumulatief dividend 739Cumulatief preferent aandeel [NL] 81Cyclisch aandeel 2335Cyclische waarde 2335

dDagprijs van afrekening 621Dakfonds 967Dalende markt 255

Daling 235De markt opkopen 8Dealer 1419Debit spread 783Debiteurenrisico 1959Décote 667Deelneming 1689Defensief aandeel 2340Defensieve warrant 2402Dekkingstransactie 1578Dematerialisatie van effecten 677Deport 682Depositaris 683Deposito- en Consignatiekas 351Depositobewijs 417Depositocertificaat 417Dereglementering 689Deregulering 689Derivaat 1140Derivatenbeurs 318/2Deviezenkoers 617Deviezenmakelaar 354Deviezenruil 2154Diagonal spread 784Diagonale spread 784Digital knock-out certificaat 424Direct rendement 1913Directe aandeelhouder en indirecte

aandeelhouder 69Directe cessie 441Directheid 1114Disagio 1802Disagio op aandelen 667Disconteringsrente 2190Discontopercentage 2190Discontovoet 2190Discountcertificaat 429Discretionair beheer 1041Distributie-aandeel 53Dividend 719Dividend cheque 452Dividend in contanten 723Dividend in effecten 724Dividend in geld 723Dividend rendement 1913Dividend/Winst verhouding 1703Dividendbeleid 1757Dividendbewijs 600Dividendblad 938Dividendcoupon 600Dividendgerechtigd vanaf … 1204Dividendgerechtigheid 1204Dividendpassering 1697Dividendpolitiek 1757Dividendsaldo 727Dividendvoorschot 731Dochtermaatschappij 941Dochtervennootschap 941Doelvennootschap 2054Dood punt 1754Door inkoop ter beurze 1905/2a

Door (middel van) uitloting 1905/2bDooreenleverbaarheid 993Doorgestreepte coupon 597Doorlopend handelssegment 550Doorlopende handel 549, 1420Doorlopende uitgifte/emissie 833Drempel 2018Drempeloverschrijding 1013Driehoek 2305Dubbele fixing 752Dubbele premie 1802/3Dubbele topformatie 754Dubbele-bodem configuratie 751Dunne markt 1311Duratie 775Duration 775Durfkapitaal 381Durfkapitaalmaatschappij 2057Durfkapitaalverschaffer 2057Duurzame ontwikkeling 704

eEconomische en Monetaire Unie

(EMU) 2316Ecowaarde 2374Een aandelenoptie lichten 1240Een optie laten expireren/Een optie

abandonneren 2Een optie uitoefenen 1239Een positie houden 2219Een positie nemen 1782Een positie verminderen 131Een spaarpotje maken 321/1Eensgevend geld [NL] 589Eenvoudige warrant 440Eerste dividend 1781Eerstehands (primaire) openbare

emissie 1175Eeuwigdurende obligatie 1495Eeuwigdurende rente 1922Effect 2324, 2355Effect aan toonder 2235Effect met variabele rente 2234Effect met vaste rente 2233Effect op naam 2250Effecten gedekt door activa 2257Effectenarbitrage 177Effectenbehandeling 1581Effectenbeurs 318/1Effectencertificering [NL] 435Effectendepot 749Effectenlening 1787Effectenmakelaar 115Effectenmarkt 1332Effectenpakket 287Effectenportefeuille 1764Effectenportefeuilleanalyse 152Effectenrekening 537Effectief rentepercentage 2199Effectisering 2271Eigen aandeel [BE] 85

Page 100: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers712

Eigen vermogen 388Elliott golven 826Emerging markets 1334Emissieconsortium 2169Emissiekoers 1818Emissiemarkt 1329Emissieprijs 1818Emissiesyndicaat 2169Emittent 827Enge markt 1311Enig dividend 742Enkel fixing segment 2044Erkende rekeninghouder 2217Erkenningsraad (voor

effectenmakelaars) 541Essentiële beleggersinformatie 1125Ethisch beleggingsfonds 1558Euro-aandeel 887Eurodevies 891Euro-emissie 892Eurokrediet 890Euromarkt 896Euronext member/lid 1366Euro-obligatie 905Euro-obligatiemarkt 1297Europees Comité voor systeemrisico’s

(ESRB) 514Europees paspoort 1698Europese Autoriteit voor effecten

en markten 226Europese centrale bank (ECB) 241Europese optie 1609Eurovaluta 891Eurozone 2419Evaluatie van behaald(e) resultaat/

rendement/beleggingsprestatie 1711Evenwichtskoers 622Ex coupon 601Execute-and-eliminate-order 1634Exotische optie 1610Extra dividend 725Extraterritoriaal 921

FFavoriet aandeel 2373Feeder-ICBE 1571Fictief dividend 726Fictieve activa 27Fictieve obligatie 1493Filiaal (voor banken : Bankfiliaal)

2133Fill and kill order 1634Fill or kill order 1635Financieel activum 21Financieel analist 156Financieel centrum 1733Financieel instrument 1141Financieel jaar 918Financieel syndicaat 2172Financieel systeem 2181

Financiële actiegroep inzake het witwassen van geld 1085

Financiële analyse 153Financiële binnenlandse markt 1313Financiële communicatie 530Financiële desintermediatie 694Financiële dienst 2013Financiële engineering 1128Financiële intermediatie 1167Financiële markten 1335financiële planning 1746Financiële reorganisatie/Sanering van

een onderneming 192Financiële structuur 2130Financiële tussenpersoon 1164Financiële vaste activa 1115Financiering 945Firma 852Fiscale schuilplaats 1677Fiscale waarde 2350Fixing 950Flags 759Flattering van balans 1090Flauwe markt 1288Floor 953Fonds van fondsen 967Forward contract 556/1Forward markt 1285/1Fractiewaarde 1668Fragmentatie 1005Free float 955Fundamentals 956Fundamentele analyse 154Fungibiliteit 993Fusie door oprichting van een nieuwe

vennootschap 1023/1Fusie door overneming 6/1, 1023/2Future contract 556/2Futures – en optiebeurs 318/2Futures markt 1285/2Fysiek effect (syn.) 2235

gGarantie voor passiva 1030Garantie-aandeel 55Garantieprovisie 523Garantiesyndicaat 2168Geblokkeerd aandeel 43Geblokkeerde effecten 2255Gecombineerd aanbod 1523Gecombineerde valuta en rentevoet

ruiltransactie 2155Geconsolideerde jaarrekening 535Geconsolideerde schuld 696Gecorrigeerde koers 614Gedeeltelijke toewijzing (van effecten)

2081Gedekte (call) optie 1599Gedekte optie 1597Gedekte positie 1770Gedekte verkoopoptie 1606

Gedematerialiseerd effect 2241Gedragsfinanciën 943Gedrukte markt 1293Gedwongen verkoop van aandelen 442Gegarandeerde ICB 1548Gegarandeerde obligatie 1484Geharmoniseerde markt regelen 1899Geïmpliceerde/Impliciete volatiliteit/

beweeglijkheid 2390/2Geïndexeerde obligatie 1487-1488Gekapitaliseerde waarde van een effect

2372Geknipte coupon 601Gekoppeld order 1638Gekruiste coupon 597gekwalificeerde belegger 1188Gekwalificeerde tussenpersoon 1165Gekweekte rente 1153Geldbelegging 1735Geldbeleggingen [BE] 1741/1Geldigheidsduur van een beursorder

2376Geldmarkt 1324Geldmarktinstrumenten 1144Gele ridder 455Gemajoreerde inschrijving 2088Gemeenschappelijk

afwikkelingsmechanisme (GAM) 1358

Gemeenschappelijk beleggingsfonds 962Gemeenschappelijk

eurobetalingsgebied 868Gemeenschappelijk fonds voor

beleggingen in schuldvorderingen 963Gemeenschappelijk

toezichtsmechanisme (GTM) 1359Gemeenschappelijke

dochteronderneming 942Gemengd openbaar bod 1534Gemengde ICB 1562Gemengde splitsing 1991/3Genoteerde effecten 2258Genotsaandeel 56Georganiseerde handelsfaciliteit 2183Georganiseerde markt 1328Geplaatst kapitaal 384Geprofileerd fonds 987Gerealiseerd koersverlies 1385/1Gerealiseerde koerswinst [NL] 1750/1Gerealiseerde meerwaarde 1750/1Gereglementeerde markt 1330Geschiktportefeuille 1761Gesloten belegginsfonds 981Gespecialiseerde ICB 1568Gesplitst effect 1499Gesplitste obligatie 1499Gestandardiseerd termijncontract 557gestolen of zoekgeraakt effect 2232Gestort/Volgestort kapitaal 378Gestructureerd product 1142Gesyndiceerde uitgifte 838

Page 101: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néerlandais 713

Gevallen engelen 929Gevelmaatschappij 2058Gevoeligheid 2006Gevolmachtigd agent 116Gevraagde koers 629, 1817Gewaarborgde laagste rentevoet 953Gewaarborgde maximum rentevoet 356Ge-waarborgde uitgiftemogelijkheid

923Gewogen gemiddelde bandbreedte 1001Gewone kasbon 306Gewone obligatie 1448Gewoon aandeel 77Gierbelegger 1190Gierfonds 992Gifpil 1731Giraal effectenverkeer 465Glijdend gemiddelde 1399Globaal certificaat 431Globaal dividend 728Globaal rendement 1943Globalisatie 1055Goed leverbaar 663« Goede huisvader » belegging 1736Goederenbeurs 318/3Goedkeuringsclausule 472Gouden handdruk 910/2Gouden valscherm 910/1Goudgerande waarde (fam.) 289Graduele obligatie 1505Grafische voorstelling 448Gratis aandeel 65Grijze markt 1315Grijze ridder 454Groeiaandeel 2339Groeibon 298Groeifonds [NL] 1553Groene obligaties 1508Groep van obligatiehouders 1352Groep van ondernemingen 1088Grondrentecertificaat [NL] 432Grootaandeelhouder 1076Grootboeken van de openbare schuld/

der Staatsschuld 1077Grootste aandeelhouder 68Grootte-effect 817Grootvader-clausule 474Gross-up clausule 473

HHandel buiten de beursuren 1105Handel met voorwetenschap/

voorkennis 1579Handelseenheit 1850Handelsplatform 1747Handelsportefeuille 1762Handelsremmer 594Handelsvolume 2391Handlichting van het verzet 1273Hausse spread 787Hausse/Baisse potentieel 1775

Haussemarkt 340Haussespeculant 1092Haussier 1092Hefboomeffect 810Hefboomeffect/Hefboomwerking als

gevolg van aanwending vreemd vermogen 809

Hefboomproduct 1829Herfinanciering 1891Hergroepering van aandelen 1900Herkapitalisatie 1879Herkapitalisering 1879Hernieuwing 1916(Her)opleving 1932Herschikking van het kapitaal 1880Herstel 1932Herstructurering van de eigen inbreng/

van het eigen vermogen 1939Herstructureringskosten 1011Herwaarderingsmeerwaarde(n) [BE]

1751Herwaarderingsreserve [CEE] 1751Het bijstorten bij onvoldoende marge

190Het melden van transacties 666(Het scheppen van)

aandeelhouderswaarde 636High yield obligatie 1456Historische volatiliteit/beweeglijkheid

2390/1Hoekman [NL] 2218Hoekmanschap [NL] 2220Holdingmaatschappij 1098Holdingvennootschap 1098Hoofd – en schouderformatie 2222Hoofdaandeelhouder 68Hoofdbureau 1274Hoofdhuis 1274Hoofdkantoor 1274Hoofdvesting 1274Hoofdzetel 1274Hoogconjunctuur 317/2Hoogrentende obligatie 1456Hoogrisicoobligatie 1457Hoogste en laagste koersen 625Hoogvlieger 2375Horizontale spread 785Hot money 386Houder 1765Huis-aan-huis verkoop/Acquisitie/

Demarchage van effecten 676Huisbevek 2039Huurcertificaat 420Hybride/Tweeslachtig financieel

instrument 1142Hypothecaire obligatie 1486

IICB met kapitaalbescherming 1548Iceberg order 1631

Iemand met voorkennis/voorwetenschap 1130

Illegaal dividend 729Illiquiditeit van een markt 1113In aanmerking komende tegenpartij

564In contanten betaald aandeel 57In het klein speculeren 321/2In the money 1173Inbeslagneming van een met verzet

aangetekende effect 1985Inbrengaandeel 47Inbrengen van kapitaal 172Index-ICB 1561Indexobligatie 1487-1488Indicatiekoers 626Indicatieve koers 626Individueel vermogensbeheer 1044Individuele belegger 1183Industriële obligatie 1476Ineenstorting van de effectenkoersen

819Inflatierisico 1963Informatieratio 1874Ingebakken derivaat 691Ingehouden winst 268Ingehouden winst verhoudingscijfer

2197Ingekocht aandeel 85Ingeschreven schuld 699Ingewijde 1130Initiële marge 1347Inkoop van eigen aandelen 1851Inontvangstneming van stukken [NL]

1238Inpandgeving van effecten 1411Inschrijver 2084/1Inschrijving op effecten 2085Inschrijvingsborderel 339Inschrijvingsformulier 339Inschrijvingskoers 1818Inschrijvingsprijs 1818Inschrijvingsrecht 769Inschrijvingsverhouding 1869Inschrijvingswaarborg 1029Insider 1130Instapkosten/Uitstapkosten 764Instelling voor

Bedrijfspensioenvoorziening (IBP) 1136

Instelling voor collectieve belegging (ICB) 1645

Instelling voor collectieve belegging in effecten (ICBE) 1650

Instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen (IBS) 1649

Instelling voor collectieve belegging met een vast aantal rechten van deelneming 1646

Page 102: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers714

Instelling voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming 1647

Institutionele belegger 1184Intekenprijs 1818Interbankenmarkt 1319Int(e)rest 1148Interestcoupon 602Interimdividend [BE] 17Intern disconteringspercentage 2204Internationale kapitaalmarkt 1312Internationale obligaties 1502Internationale Organisatie van de

Beurscommissies (IOB) 1642Internationalisering 1171Interne afhandeling van orders 1169Intrinsieke waarde van een aandeel

2352Intrinsieke waarde van een optie 2353Introductie ter beurze 1175Introductieprijs 1826Inventariswaarde van een bewijs van

deelneming in een instelling voor collectieve belegging 2358

Invest 1177Investering 1178Investeringsbank 243Investeringsmaatschappij 2063Inzinking van een markt 819

jJaarrekening 534Jaarrekening [BE] 874Jaarstukken [NL] 874Jaarverslag 1867Japaanse candelaars 445Jet/Sprint certificaat 434Joint venture 503

KKalendereffect 805Kalenderspread 785Kalme markt 1288Kanaal 2309Kapitaal 357Kapitaal bijeenbrengen 1237Kapitaalaandeel 49Kapitaalbelegging 1735Kapitaalinbreng 172Kapitaalmarkt 1294Kapitaalvergrendeling 2387Kapitaalverhoging(en) 215Kapitaalverlies 1385/1Kapitaalvermindering 1888Kapitaalversplintering 206Kapitaalvlucht 1020Kapitaalwinst 1750/1Kapitalisatie 373Kapitalisatie – participatiebewijs 1685Kapitalisatie-aandeel 50Kapitalisatiebon 297Kapitalisatiedeelbewijs 1685

Kapitalisatie-effecten 2260Kapitalisatie-ICB [BE] 1553Kapitalisatielening 842Kapitalisatierente 2191Kapitalisatierentevoet 2191Kasbiljet [NL] 296Kasbon [BE] 296Kasbon met facultatieve kapitalisatie 298Kernaandeelhouder 72Kerstboom 180Ketelruim 316Keuzedividend 733Klein aandeel 1723Kleinaandeelhouder 1719Kleine belegger 1724Kleine beursspeculant/beursspeler 322Kleine spaarder 1721Kleine spaarpenningen maken 321/1Kleine speculaties 320Klikeffect 806Klikfonds 1550Klikoptie 1594Knippen van een coupon 695Koers/Winstverhouding 1791Koersafbrokkeling 820Koerscorrectie 124(Koers)daling 235Koersdoel 1446Koersgevoelige informatie 1126Koers-ineenstorting 819Koerslijst 590Koerspremie 1805Koersreactie 582(Koers)stijging 1091Koopoptie 1598Kopersmarkt 1282Koppeling 164Korte coupon 598Korte (termijn)rente 2189Kosten 446Kosten bij uitgifte van effecten 1010Kosten van het in bezit hebben 632Kosten van kapitaalverhoging 1006Kosten van oprichting 1008Kosten van oprichting en uitbreiding

1012Kosten voor beursverrichtingen 1007Kracht/Sterkte van de markt 1836Krappe markt 1311Kredietbeoordeling 1432Kredietinstelling 870Kredietrisico 1959Kroonjuwelen 1207Kruisparticipatie 1691Kwantitatief (vermogens)beheer 1047

lLadderoptie 1608Landenfonds 1565Landen-ICB 1565Landenrisico 1966Lange coupon 603

Lange (termijn)rente 2205Leasingcertificaat 419Leeg vennootschap 577Lening 839Leningaflossing 150Levendige markt 1322Leverage knock-out certificaat 436Leverbare obligatie 1491Levering tegen betaling (LTB) 1261,

1897Lidstaat van herkomst 873lidstaat van ontvangst 872Lijn 1247Lijst van leverbare obligaties 1050Limietorder 1622Limiteringscontract m.b.t. de maximale

hoogte van de rentevoet van een lening met variabele rente 356

Limiteringscontract m.b.t. de minimale hoogte van de rentevoet van een lening met variabele rente 953

Lineaire obligatie 1489Lineare grafiek 1079Liquidatie 1255-1256Liquidatieboni 305Liquidatiewaarde 2341Liquide activa 1260Liquide markt 1322Liquide middelen [BE] 1260Liquiditeit van een belegging 1258Liquiditeit van een effect 1259Liquiditeit van een markt 1257Liquiditeiten 1260Liquiditeitsaanbrenger 171Liquiditeitsrisico 1960Liquiditeitsverschaffer 171Listing agent 118Loketinstelling 871Lombard krediet 641Long-positie 1771Lookback-optie 1613Looptijd 1354Lopend rendement 1913Lot 1270Lotenlening 841Lotenobligatie 1458Luie markt 1338Lusteloze markt 1293

MMaandageffect 815Maatschappelijk aandeel 1696Maatschappelijk kapitaal 383Maatschappelijk verantwoordelijk

Investering 1180Magisch driehoek van de belegging 2306Makelaar in bank- en

beleggingsdiensten 631Mantel 1280Margin call 167Marginverplichting 687

Page 103: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néerlandais 715

Market-to-limit 1623Market-to-limit-order 1623Markt 1281Markt in evenwicht 1306Markt in reactie 1307Markt van de openbare veilingen 1301Marktautoriteit 223Marktblad 939Marktdoorzichtigheid 2298Marktefficiëntie 818Marktexploitant 1575Markthouding 2220Marktindex 1118Marktklimaat 490Marktmaker 2218Marktmanipulatie 1279Marktmisbruik 7Marktmodel 1381Marktonderneming 853Markt(prijs)order 1628Marktrisico 1961Marktsegment 2002Markttransparantie 2298Marktwaarde 2332Master-ICBE 1570Materiële/Fysieke levering 1263Maximale spreiding van de

aandeelhouderschap 206Meegekochte rente [NL] 1153Meeloper 2134Meerdere aandelen certificaat 2249Meerderheidsaandeelhouder 70Meerprijs 2146Meeuw 1397Meldingsdrempel 2019Met (aangehechte) coupon 596Met verzet aangetekend effect 2245Mezzanine fonds 983Mezzaninefinanciering 1369Mezzanineschuld 1369Microkrediet 1372Microstructuur 1373MIF-paspoort 1699Minderheidsaandeelhouder 71Minderheidsbelangen 1157« Minimum-hoeveelheid » order 1625Misbruik van voorkennis 672Moederholding 2070Moedermaatschappij 2074Moedervennootschap 2074Monetaire ICB 1555Moratoire rente 1158Moratorium 1393Moratorium op de commercialisering

van bijzonder ingewikkelde gestructureerde producten 1394

Multilaterale handelsfaciliteit 2182Multi-option facility 924

nNa vereffening overblijvend saldo 305Naakte call optie 1600

Naakte optie 1615Naakte verkoopoptie 1607Naakte waarde 2360Naakte warrant 2407Nationaal Kantoor voor roerende

waarden 1514National Bank van België 244Nationalisering 1416NBB effectenclearingstelsel 2179Nerveuze markt 1327Netto actief 22(Netto) inventariswaarde van een bewijs

van deelneming in een instelling voor collectieve belegging 2358

(Netto)boekwaarde van een aandeel 2333

Nevendiensten 2015niet gestort kapitaal [BE] 359Niet in de balans opgenomen rechten

en verplichtingen [BE] 1102Niet uitgekeerde winst 268Niet volgestort aandeel 78Niet-aflosbare lening/rente 1922Niet-aflosbare obligatie 1495Niet-cumulatief preferent aandeel [NL]

82Niet-gegarandeerde obligatie 1448Niet-genoteerde effecten 2265Niet-opgevraagd kapitaal [BE] 379Niet-opgevraagde bedragen 1390Niet-professionele belegger 488Nieuw aandeel 76Nieuwjaarsrally 814Nog niet gerealiseerde winst 1750/2Nog niet-gerealiseerd verlies 1385/2Nominaal rendement 1914Nominale rentevoet 2198Nominale waarde 2349, 2359Notatie 1432Note Issuance Facility (NIF) 923Notering 584Notering in procenten/percenten 586Notering per stuk 589Noteringsagentschap 114Noteringseenheid 793Noteringsgroep 1087Noteringslijn 1248Notionele interest 1159Nul-coupon obligatie 1452Nul-procent obligatie [NL] 1452

OObligatie met een zero coupon 1452Obligatie met herzienbare rentevoet

1468Obligatie met hoog rendement 1456Obligatie met hoog risico 1212Obligatie met indexclausule 1487-1488Obligatie met nul-coupon [NL] 1452Obligatie met risico 1463

Obligatie met uitstelbare vervaldatum 1497

Obligatie met valuta clausule 1461Obligatie met vaste rentevoet 1467Obligatie met veranderlijke/variabele/

zwevende rentevoet 1469Obligatie met vervroegde terugbetaling

1453Obligatie met vlottende rente 1469Obligatie met warrant 1472Obligatie met wisseloptie 1461Obligatie met zakelijke zekerheid 1484Obligatie terugbetaalbaar in aandelen

1498Obligatie van de overheidssector 1479Obligatiehouder 1447Obligatie-ICB 1564Obligatielening 846Obligatielijn 1253Obligaties in omloop 1500Obligatieschuld 701Occasionele informatie 1122Officiële notering 591Officiële prijscourant [NL] 591Offshore-centrum 1538Offshore-fonds 1537Omdraaiing 1942Omgekeerd overname 1809Omgekeerd witwassen van geld 284Omgekeerde indexering (of

bearindexering) certificaat 425Omgekeerde inwisselbare obligatie 1498Omgekeerde splitsing 1900Omrekeningsfactor 925Omruilverhouding 1865Omwisselbare obligatie 1480Omwisseling van aandelen 788Omwisselingsverhouding 1865Omzet 460Omzetting van converteerbare

obligaties in aandelen 573Omzetting van een lening 574Omzettingsfactor 925Omzettingskoers 620Omzettingspremie 1798Omzettingsprijs 1816Omzettingsverhouding 1866Omzettingswaarde 2338Onderaandeel 1003Onderhandse markt 1291Onderhandse plaatsing 1739Onderkapitalisatie 2082Onderliggende waarde 2091Onderneming 852Ondernemingen die beleggingsdiensten

verrichten 1786Ondernemingen waarmee een

deelnemingsverhouding bestaat 858Ondernemingen waarmee een

duurzame verhouding bestaat 859Onderpandse waarde [NL] 2343

Page 104: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers716

Ondersteunde markt 1337Onevenwichtige markt 1305Ongedekte call optie 1600Ongedekte positie 1772Ongerealiseerde koersverlies 1385/2Ongerealiseerde koerswinst [NL]

1750/2Ongewilde buitenbezitstelling van de

titels aan toonder 686Onmiddellijk rendement 1913Onmiddellijkheid 1114Onroerend goed beleggingsfonds 972Onthechte coupon 601Onthechting van een coupon 695Onverminderbare inschrijving 2086Onvervreemdbaarheidsclausule 480Onwettig dividend 729Op afroep 643Opbrengsten 1832Opdrachtgever 748Open architectuur 182Open bewaargeving van effecten 688Open effectenbewaargeving 688Open interest 1769Open positie 1772Open vennootschap 2075Openbaar aanbod tot inschrijving 1532Openbaar (aan)bod tot verkoop

(OBV) 1533Openbaar beroep op het spaarwezen

168Openbaar bod tot aankoop (OBA) 1526Openbaar bod tot omruiling/

omwisseling (OBO) 1528Openbaar bod tot terugkoop 1529Openbaar uitkoopbod 1530Openbaar verkoopaanbod 1533Openbare emissie/uitgifte 837Openbare markt [NL] 1328Openbare overnameaanbieding 1527Openbare plaatsing 1740Openbare schuld 702Open-eind beleggingsfonds 985Open-fonds 985Openingsfixing 1660Openingskoers 624Open-markt politiek 1574Operationeel risico 1965Opgeblazen inschrijving 2088Opgelopen/Verlopen int(e)rest 1153Opgevraagd 359Opgevraagd kapitaal 358Opkomende markten 1334Opleg in geld/contanten 2080Opleving 1932Opneming in de notering/in de

(officiële) koerslijst/in de beurs 105Opneming van effecten 1238Opnemingsvermogen van de markt

1836Oppotting 2223

Oprichtersaandeel 1687Oprichtersbewijs 1687Oprichtingskosten [BE] 1012Oproep 643Optie 1584Optie op optie 1621Optiecontract 555Optieklasse 468Optiemarkt 1284Optiepremie 1805Optieprijs 1805Optieserie 2009Opvorderbaar dividend 739Opvraging van een storting 166Order routing 1982Order tegen de openingskoers 1629Order tegen elke prijs 1627Orderboek 392Orderbriefje 279Ordergedreven markt(systeem) 1303Ordergever 748Ordersinternalisering 1169Oscillator 1655Oud aandeel [BE] 38Out of the money 1659Over de toonbank 1318Overdraagbaar aandeel 44Overdracht van effecten 2296Overdragen verlies 1718Overdreven hoge koers 627Overeengekomen actie 51Overeenkomst tot aandelenopties 570Overeenkomst tot verkoop met

terugkoopverplichting 1933Overgedragen winst 270Overgekocht 2139Overgekocht/Oververkocht 2140Overheidsobligatie 1479Overheidsrisico 1967Overinschrijving 2147Overkapitalisatie 2142Overname 19Overnamekandidaat 1573Overnamepremie 1797Overnameprovisie 528Overnamesyndicaat 2171Overnotering 2143Overtekening 2147Over-the-countermarkt (OTC) 1291Overtoewijzingsoptie 2141Overvaller 1858Oververkocht 2149

PPakkethandel 2295Papieren winst 1750/2Papierverlies 1385/2Paraplufonds 986Pari 1667Pari passu clausule 1678Participatie bewijs [NL] 1688

Particuliere belegger 1183Particuliere emissie 836Partieel dividend 734Passief 1700Passief (vermogens)beheer 1046Passiva 1700Patrimoniumbeheer 1039Payout ratio 1703Pensioenfonds 970Pensioenspaarfonds 968Pensioensparen 863Periodieke informatie 1123Permanente deelneming 1692Permanente middelen 387Permanente uitgifte/emissie 833Perpetuele obligatie 1495Perpetuele schuld 1922Plaatsarbitrage 176Plaatsing van effecten 1737Plaatsingsprovisie 527Plaatsingssyndicaat 2170Point and figure chart 1080Portage 1760Portefeuillediversificatie 716Portefeuilleherverdeling 1889Portefeuillemaatschappij 2052Portefeuilleverzekering 202Positie 1247Preferent aandeel [NL] 79Preferent aandeel met vast dividend 83Preferent dividend 737Premie 1805Premie-obligatie 1462Premie-obligatie [NL] 1458Prescriptie 1784Presentiegelden 1198Prifonds 1794Prijsdrempel 2020Prijsgedreven markt(systeem) 1304Prijshoudende markt 1331Prijsmarge 999Prijsvork 999Prima effect 289Primair dividend [NL] 1781Primaire markt 1329Prioritaire standtoewijzing 761Prioriteitsrecht 767Privak 1789Private inschrijving 2089Privatisering 1815Privé-emissie 836Privé-obligatie 1476Professionele belegger 1186Professionele cliënt 489Prolongatiekoers 2196Promittent 2084/2Prospectus 1838Provisie 630Prudentieel toezicht 567Publiek vennootschap 2075Punt 1752

Page 105: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néerlandais 717

Pure optie 1593Put clausule 481Put (optie) 1605

RRaad voor financiële stabiliteit 542Raider 1779, 1858Rating 1433Ratingagentschap 114Ratingschaal 791Recht van voorkoop 765, 767Reële rente(voet) 2199Referentie-aandeelhouder 68Referentie-effect 2356Referentiekoers 1820Referentierentevoet 2195Regenboogoptie 1587Regularisaties van effecten 1901Reikwijdte van de consolidatie 1714Relaties met de aandeelhouders 1903Relatieve sterkte-index 1904Rendabiliteit 1917Rendabiliteit/Rentabiliteit van eigen

vermogen 1918Rendabiliteit/Rentabiliteit van het

totaal vermogen 1919Rendement 1909Rendement op eigen vermogen 1918Rendement tot call 1910Rendementsaandeel 2346Rendementscurve 610Rendementswaarde 2346Rentabiliteit 1917Rente 1148Rente betaalbaar op vervaldag 1160Rente ingaande op … 1204Ren-te wegens te late betaling 1158Rente wegens verzuim 1158Rentecoupon 602Rente-inbegrepen prijs 1152Rentekapitalisatie 375Rentemarge 1346Rentemarkt 1299Rentenfonds 976Renterisico 1962Renteverschil 706Rentevoet ruiltransactie 2156Rentevoetdifferentieel 706Repo-overeenkomst 1933Report 1930Reportarbitrage 178Reservering 1935Reserves 1936Resolutiefonds 975Respijttermijn 705Resultaatverwerking 110Resultatenrekening 533Retourtje 134Return 1943Reversie 1942Revolving Underwriting Facility (RUF)

923

Richtlijn 708Richtlijn betreffende belastingheffing

op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling 711

Richtlijn betreffende bepaalde ICBE’s 709

Richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten 710

Risicobasis 1955Risicodragend activum 23Risicodragend kapitaal 360Risicohoudende obligatie 1463Risicokapitaal 360Risicoklasse van ICB’s 467Risicolabel voor financiële producten

1222Risicopremie 1803Risicospreiding 1925Risicoverdeling 1925Risicovrij activum 24Risicovrije rentevoet 2209Roerende voorheffing 1778Rommelobligatie (fam.) 1212Ruilverhouding 1865Ruime markt 1322

sSamengestelde int(e)rest 157, 1151Schaduwbankieren 2177Schaduwbankstelsel 2177Scharnierobligatie 1451Schatkistbon [BE] 303Schatkistcertificaat (SKC) 421Schatkistpapier 303Schermmaatschappij 2068Schijf/2 2293Schijndividend 726Schrapping van de koerslijst/notering

1854Schrapping van een verzet (tegen

effecten) 1855Schuldbewijs 2240Schulddelging 150Schulden 385Schuldendienst 2011Scrip 1993Scripofilie 1994Sectorfonds 1566Sectoriële diversificatie/verdeling van

een effectenportefeuille 1999Secundaire markt 1332Semi-eigen middelen 1848Serie-uitgegeven obligaties 2008Shareholder value 636Short-positie 1768Slagvasheid 1938Slotdividend 727Slotfixing 493Slotkoers 618Sluitnota [NL] 312Sneeuwbaleffect 804

Solidaire beleggingsfonds 1567Som ter gelijkmaking 2080Soulte 2080Spaarplan 1744Sparen 862Spareninstitutionalisering 1137Specifiek risico 1968Specifieke regels voor Euronext

Brussels 1898Speculantje 322Speculatie/Speculant 2099Speculatief aandeel 94Speculatieve zeepbel 335Split 744Splitsing door oprichting van nieuwe

vennootschappen 1991/1Splitsing door overneming 6, 1991/2Spotmarkt 1286Spread certificaat 438Spreiding van het aandeelhouderschap

715Staafdiagram 1078Staatsbon 302Staatsfonds 989Staatsinvesteringsfonds 989Staatsobligatie 1485Staatsschuld 702Staatsschuld (Vertegenwoordiging van

de -) 697Stabilisatie 2109Statutair dividend 741Statutaire int(e)rest 1162Stellage 2123Stelsel 2176Stelsel van beschermingsmaatregelen

1360Stemovereenkomst 569Steraandeel 2373Steunaanko(o) p(en) 12Steunlijn 1251Steunverkoop 2385Stichting administratiekantoor (SAK)

[BE] 342Stijgende markt 340Stijging 1091Stochastiek 2118Stockdividend 722Stop-limietorder 1624Stop-loss order 1626Stoporder 1639Strangle 2124Subordinatie clausule 2131Subordinatieclausule 479Superdividend 2137Syndicaatsleider 451Syndicaatvorming 2173Syndicataire overeenkomst 1666Synthetisch instrument 2175(Systeem van) schaduwbankieren 2177Systeem voor het lenen en het ontlenen

van financiële intrumenten 2178

Page 106: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers718

Systeemkrisis 644Systeemrisico 1970Systematisch risico 1969Systemische bank 245

TTactiek van de verschroeide aarde

2221TAK 21 324TAK 23 325TAK 26 326Taks op beursverrichtingen 2210Tantièmes 2186Te vergoeden int(e)rest 1150Technische analyse 155(Technische) (Markt)correctie 582(Technisch)herstel 1932Tegenbod 560Tegenpartij 562Tegenpartijrisico 1957Tegenspraak van een verzet tegen

effecten [BE] 552Ter beurze genoteerde maatschappij

2055Termijnaffaire 1576Termijnkoers 615Termijnrentestructuur 610Termijntransactie 1576Termijnzaak 1576Terugbetaling van het kapitaal 1906Terugbetaling van obligaties 1905Terugbetalingspremie 1802Terugbetalingswaarde 2345Terugval 582Thematische ICB/fonds 1551Theoretische waarde van een

inschrijvingsrecht 2370Theoretische waarde van een optie

2371Theoretische waarde van een

toekeningsrecht 2369Theorie van Gann 1028Thesauriebewijs 280Thesaurie-ICB 1555Tijd en verwachtingswaarde 2368Tijd-prijsspread 784Tijdspread 785Tijdstempeling 1101Tijdswaarde 2368Time spread 785Titel met goedkoopste af te leveren

effect 2247Toegestaan kapitaal [BE] 362Toekenning van een bonus 212Toekenningsrecht 762Toekenningsverhouding 1864Toekomstige waarde 2326Toelichting (bij de jaarrekening) 161Toetredingskosten/Uittredingskosten

764Toevluchtswaarde 2362

Toewijzing 196Toewijzing (van stukken) 1923Tot onderpand gedeponeerde effecten

2263Totaal rendement [NL] 1943Totaal risico 1971Totaaldividend [NL] 728Trage markt 1338Tranche/1 2293Transparantie van de

aandeelhoudersstructuur 2297Trede/Trap (op koersladder van opties)

1585Trendlijn 1252Tussenpersoon in bank- en

beleggingsdiensten 1163Tussentijdsdividend 730Tussentijdse vervaldag 790Tweemaal hetzelfde hoogtepunt in de

prijsbeweging 751

UUitbatingscertificaat 423Uiteindelijke houdstermaatschappij

2070Uiterste koersen 625Uitgekeerde winst 267Uitgesteld kapitaal/aandeel 370Uitgifte 830(Uitgifte) a pari 1667/1Uitgiftekoers 1818Uitgiftepremie op aandelen 1800Uitgiftepremie op obligaties 1801Uitgifteprijs 1818Uitgiftestechnieken 2211Uitgifteverhouding 1868Uitkeerbare winst 266Uitkering-ICB 1554Uitkeringsaandeel 53Uitkeringsparticipatiebewijs 1686Uitloting 2230Uitoefening 917Uitoefen(ings)periode 1716Uitoefenprijs 1825Uitschakelaar 594Uitstaande aandelen 91Uitstaande obligaties 1500Uitverkopen 670Uitzonderlijk dividend 725Unificatie van effecten 2314

VValuta ruiltransactie 2154Valutahandelaar 354Valutaruil 2154Vaste activa 28Vaste markt 1331Vaste overname 1810Vaste rentevoet 2201Vastgoedbeleggingsfonds 972Vastgoedbevak 2027Vastgoedcertificaat [BE] 432

Vastgoed-ICB 1560Vastrentende obligatie 1467Vastrentende waarde 2233V-configuratie 2043Veilige belegging 1736Veiligheidsmarge 1343Vennootschap dat een openbaar

beroep op het spaarwezen doet of gedaan heeft 2069

Vennootschap voor belegging in schuldevorderingen (IBS) 2067

Vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies 2060

Verbetering van de kredietquotering 1902

Verbintenisprovisie 526Verbodsperioden 937Verbonden agent 119Verbonden ondernemingen [BE] 860Verborgen-hoeveelheid-order 1631Verdeling over beleggingscategoriëen

135Verdeling over beleggingscategorieën

716Verdeling van beleggingsportefeuille

135Verdeling (van stukken) 1923Vereffening 1255Vereffening in contanten 1896Vereffeningsinstelling 1644Vereffeningsuitkering 1924Verflauwing 2187Vergunning 122Verhandelbaar aandeel 44Verhandelbare optiebeurs 1298Verhandelbare optie(contract) 1614Verhandeling tegen de laatste koers

1421Verhandeling van effecten 1577Verhandelingseenheid 2317Verhandelingstechnieken 2212Verhoging van de winst per aandeel 813Verjaarde coupon 606Verjaring 1784Verklaring van overeenstemming 665Verkoop met recht van wederinkoop

2382Verkoop van (waardevolle) activa van

een vennootschap na overname 2386Verkoopoptie 1605Verkopersmarkt 1340Verloren 2232Verminderbare inschrijving 2087Verminderde toewijzing (van effecten)

2081Vermogensbeheer 1040Vermogensbeheerder 1045Vernieuwing van het couponblad 1884Verpersoonlijkt beheer 1043Verrekening 532Verrekening van een positie 680

Page 107: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Index néerlandais 719

Verrekeningsdatum 1205Verrekeningsinstelling 1643Versiering van lijnen 1089Verslapping 2187Vertragingsrente 1158Vervroegde aflosbaar- stelling 1905/2Vervroegde aflossing 1905/2Vervroegde terugbetaling 1905/2Verwachtingswaarde 2368Verwateringseffect 808Verweermiddelen 2387Verwerving ter beurze 1861Verzameleffect 2237Verzamelstuk 431Verzekeringsbon 295Verzet tegen effecten 1582Vlinder 1674Vlottende activa 26Vlottende (staats) schuld 698Volgestort aandeel 64Volledig dividend 735Volstorting van aandelen 1241Voorheffing 1940Voorkennis 1124Voorkeurrecht 766Voorkoopclausule 475Voorrangsrecht [BE] 767Voorschot op onderpand van effecten

228Voorschot tegen effecten 228Voortschrijdend gemiddelde 1399Vooruitbetaalde int(e)rest 1161Voorverkoop clausule 1780Vraagprijs 629, 1817Vreemd kapitaal 385(Vrij) overdraagbaar aandeel 44

Vrije markt 1323Vruchtgebruik (van een effect) 2321V-top 2045Vuil geld 184

WW configuratie 751Waarde in het economisch verkeer

1213Waarde tot pand [BE] 2343Waarde tot zekerheid [BE] 2343Waardecreatie 636Waarden van een aandeel 2366Waardepapier 2324Waarderingscijfer 1433(Weder)inkoop van eigen aandelen

1851Wederopleving 1878Wedersamenstelling van een effect

1883Wederzijdse participatie/deelneming

1691Weer en catastrofe derivaten 693Weerderivaten 692Weerstandslijn 1249Wiggen 281Willige markt 1322Wimpels 932Window dressing 1090Winst per aandeel (WPA) 269Winstaandeel [NL] 1684Winstalarm 1835Winstbewijs [BE] 1684Winstdelend bevoorrecht aandeel

[BE] 84Winstdelend preferent aandeel [NL] 84

Winstdelende obligatie 1494Winstdelingsregeling 1690Winstneming 1807Winstverdeling 1926Winstwaarschuwing 1835Wisselkoers 617Wisselmakelaar 354Wisselmarkt 318/4, 1295Wisselrisico 1956Witte ridder 453Witwassen van geld 285

xX/N-Rekeningen 536Xenodevies 891

ZZachte markt 1326Zakelijke zekerheidswaarde [NL] 2343Zakenbank 242Zelfcontrole 220Zelfcontrole aandelen 90Zelffinanciering 221Zonder coupon 601Zonder stemrecht/Niet-stemgerechtigd

aandeel 89Zuiver vermogen 22Zustervennootschappen 2076Zwaar effect 2248Zwakke markt 1326Zwart geld 183Zwarte Donderdag/Dinsdag 1199Zwarte Maandag 1272Zwarte ridder 456

Page 108: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,
Page 109: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

BiBliographie

ABC de l’investisseur, in Épargner et investir, Écho, 2001.

ALBISETTI Emilio, BOEMLE Max, EHRSAM Paul, GSELL Max, NYFFELER Paul, RUTSCHI Ernst, Handbuch des Geld-, Bank- und Börsenwesens der Schweiz, 4. Auflage, Ott Verlag Thun, Switzer-land, 1987.

ALQUIER Claude, Dictionnaire encyclopédique économique et social, Economica, Paris, 1985.

ALTERNATIVES ÉCONOMIQUES, Les placements éthiques et solidaires, spécial Belgique, 2009.

ÁLVAREZ CARMONA Isabel, BARALLAT LÓPEZ Luis, ELOSÚA DE JUAN Marcelino, HERNANDO GARCÍA Paloma, HUERTA DE SOTO Jesús, Diccionario Empresarial Stanford (Inglès, Frances, Español), LID Editorial Empresarial, Madrid, 1993.

AMERICAN BANkERS ASSOCIATION, Banking terminology, 3rd ed., 1989.

ANSON Mark J. P., The Handbook of alternative assets, The Frank J. Fabozzi Series, Wiley Finance, 2002.

ANTOINE Joseph, CAPIAU-HUART Marie-Claire, Titres et Bourse, tomes 1 et 2, Larcier 2012.

ASSOCIATION BELGE DES BANQUES, Terminologie bancaire/Bankterminologie, Bruxelles, 1991.

ASSOCIATION BELGE DES BANQUES, Instruments de placement, Aspects et documents, 2002.

AVNEYON Eitan, Dictionary of Finance, Mac Millan Publishing Cy New York, Collin Mac Millan London, 1988.

BALLEY Pierre, La bourse, mythes et réalités, Presses universitaires de France, Paris, 1986.

BANQUE DE FRANCE, Dictionnaire économique de l’anglais et du français – Budget et financement de l’État (France, Royaume-Uni, États-Unis), La Documentation Française, Volume hors série, Paris, 1997.

BANQUE DE FRANCE, Dictionnaire économique de l’anglais et du français, édité par Economica, Paris 1992, volume  1  : Le système bancaire  : Institutions, activités et dépôts, surveillance ; volume  2  : Crédit, Taux d’intérêt.

BANQUE ROYALE DU CANADA, SERVICE DE TRADUCTION, Les nouveaux instruments financiers : lexique, Au bout de la langue, Montréal, 1987.

BASEL COMMITTEE ON BANkING SUPERVISION : Credit Risk Transfer, March 2005.

BEAUFILS B., GUIMBERT J.-P., PY G., RICHARD B. et TAUFFLIEB C.h., Les nouveaux instruments financiers – La pratique bancaire des marchés, La Revue Banque Editeur, 2e édition, 1988.

BELGISCHE VERENIGING DER BANkEN, Regionale afdeling Antwerpen, Wegwijs in de financieel-ekonomische berichtgeving, 4e herdruk, 1986.

BELLAVISTA, the new international webster’s comprehensive dictionary of the english Language, Ency-clopedic Edition 2003.

BELLETANTE Bernard, La bourse –  Temple de la spéculation ou marché financier, Hatier, Paris, 2e édition, 1987.

BELLETANTE Bernard, MAHÉRAULT Loïc, Dictionnaire de la Bourse et des marchés, 2e  édition, Hatier, Paris, 2000.

BÉRIOT Frédéric, Connaître les warrants, 5e édition, Le Journal des Finances, Paris, 1999.

BERNARD Yves et COLLI Jean-Claude, Dictionnaire économique et financier, Éditions du Seuil, 5e éd. (avec les terminologies anglaise, allemande et espagnole), Paris, 1989.

Page 110: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers722

BESTMANN Uwe, Finanz- und Börsenlexikon, 4e Auflage, DTV, München, 2000.

BÉTEILLE Roger, Lexique de géographie financière, Ellipses/Édition marketing, Paris, 1996.

BINON Jean, VERLINDE Serge, van DYCk Jan, BERTELS Ann, Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires, Didier, Paris, 2000.

BOELCkE Jürgen, STRAUB Bernard et THIELE Paul, Dictionnaire économique, commercial et financier, Presses Pocket, 1989.

BOUDEMAGH M.E.M., Dictionnaire des termes de marchés (anglais-français), FICOM (Finances et Communication), 1988.

BOURACHOT Henri, RENOUARD Gilles, RETTEL Jean-Luc, 100 fiches pour comprendre la bourse et les marchés financiers, Éditions Bréal, Rosny Cedex, 2000.

BRÉMONT Janine, GÉLÉDAN Alain, Dictionnaire économique et social, Paris, Hatier, 1988.

BROOkS Donald  E., FICHTENBAUM Mark  A., HERZ Robert  H., Guide to Financial Instruments, 2nd edition, Coopers & Lybrand – Solutions for Business, New York, 1990.

BROUILLETTE Pierre, Lexique reconstruit des termes employés dans le commerce des valeurs mobilières, Université du Québec à Montréal, Thèse (doctorat en sémiologie), 1997.

BROUTIN Alain, Les valeurs mobilières – Cotation et stratégies financières, Dunod, Paris, 1991.

BRUNNER Philippe, Dictionnaire des termes boursiers et financiers, Éditions De Vecchi, Paris, 2002.

BURLAUD A., EGLEM J.-Y. et MYkITA P., Dictionnaire de gestion, Éditions Foucher, Paris, 1995.

BÜSCHGEN Hans, Das Kleine Börsen – Lexikon, Verlagsgruppe Handelsblatt, 19. Auflage, Düsseldorf, 1991.

BUUNk Hans, HANEMA Ton, Beleggen en financiële markten, Academic Service, 2002.

CAPELLE-BLANCARD Gunther, COUDERC Nicolas et VANDELANOITE Séverine, Les marchés finan-ciers en fiches, Ellipses/Édition Marketing, Paris, 2004.

CAPUL Jean-Yves, Le petit Retz de l’économie, Éditions Retz, Paris, 1989.

CENECO, Dixeco de l’épargne – Pour comprendre le langage de l’épargnant et de l’investisseur, Dunod, Paris, 1992.

CENTRE D’ÉDITION DU GOUVERNEMENT DU CANADA, Vocabulaire budgétaire, comptable et financier/Budgetary, Accounting and Financial Vocabulary, Bulletin de terminologie 174/Terminology Bulletin 174, Ottawa, 1988.

CHAPRON Jean et GERBOIN Pierre, Dictionnaire de l’espagnol économique, commercial et financier (espagnol-français/français-espagnol), Pocket – langues pour tous, 1997.

CHEVALLEY Claude-Aimé, BAUDIN Grégoire, Bourse : mode d’emploi, Éditions Loisirs et Pédagogie, Le Mont-sur-Lausanne, 2000.

CHOINEL Alain, Introduction à l’ingénierie financière : évaluation, boîte à outils, montages financiers, communication financière et déontologie, La Revue Banque, 2002.

CICILE Jean-Michel, Terminologie bancaire, financière & économique (allemand-français), Banque Éditeur, Paris, 1995.

CICILE Jean-Michel, Terminologie bancaire, financière & économique (anglais-français), 2e  édition, Banque Éditeur, Paris, 1998.

Circulaire CBFA_2009_24 du 11 juin 2009, Acquisition d’actions ou de certificats propres par les sociétés cotées ou les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur certains MTF.

COBBAUT Robert, GILLET Roland, HÜBNER Georges, La gestion de portefeuille, de boeck, 2011.

CODELUPPI Livio, Dizionario di Economia, Banca e Borsa (inglese/italiano, italiano/inglese), Casa editrice Le Lettere-Firenze, 1994.

COHEN Élie, Dictionnaire de gestion, 3e édition, Éditions La Découverte, Paris, 2001.

Page 111: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Bibliographie 723

COING Jean-Pierre, Lexi Banque Bourse (allemand, français, anglais), Éditions Desvignes, Paris, 1988.

COISPEAU Olivier, Dictionnaire de la Bourse et des termes financiers, 4e édition, Séfi éditions, Québec, 2004.

COLMANT Bruno, Les éclipses de l’économie belge, recueil de chroniques 1999-2009, Anthémis, 2010.

COLMANT Bruno, SALMON Chantal, L’année du krach, édition De Boeck, 2008.

COMITÉ FRANçAIS D’ORGANISATION ET DE NORMALISATION BANCAIRES, Terminologie ban-caire et financière, 2002.

COMITÉ NATIONAL DE L’ÉPARGNE MOBILIÈRE, Lexique de termes économiques et financiers, 3e édition, Bruxelles.

COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, Économie, finance, monnaie – Glossaire en neuf langues, Bruxelles, 1985.

COMMISSION DES VALEURS MOBILIÈRES DU QUÉBEC, Lexique français-anglais, anglais-français, Québec, 1987.

COMMISSION GÉNÉRALE DE TERMINOLOGIE ET DE NÉOLOGIE, République française, Services du Premier Ministre, Vocabulaire de l’économie et des finances (Termes, expressions et définitions publiées au Journal officiel), Paris, 2006.

COMPTABLES AGRÉÉS DU QUÉBEC, Vocabulaire essentiel des dérivés et autres instruments financiers : anglais-français avec lexique français-anglais, Comité de terminologie française ; sous la direction de Louis Ménard, avec la participation de Christine Bourassa, et autres, Montréal, 2000.

CONDIJTS Joan, GÉRARD Paul, THOMAS Pierre-Henri, La chute de la maison Fortis, éditions J.-C. Lattès, Paris 2009.

COUSSERAN Olivier, RAHMOUNI Imène, Le marché des CDO. Modalités de fonctionnement et implications en termes de stabilité financière, Banque de France, Revue de la stabilité financière, n° 6, juin 2005.

CRÉDIT SUISSE, Lexique boursier, Petit vocabulaire de la bourse, Suisse, 1992.

CROZET Yves, BELLETANTE Bernard, GOMEZ Pierre-Yves et LAURENT Bernard, Dictionnaire de banque et bourse, Armand Colin, Paris, 1993.

DABIN Léon, Régime juridique des marchés financiers et des valeurs mobilières, Larcier, 2004.

DANA-DEMARET Sabine et REINHARD Yves, Lexique de droit des sociétés et des groupements d’affaires, Dalloz, Paris, 1993.

DARCQ Frédéric, Guide pratique et juridique de la Bourse – La Bourse pour le particulier, Grancher, Paris, 2000.

DELAGE Gisèle, Lexique de la bourse et des valeurs mobilières  : lexique anglais –  français, 3e édition revue et corrigée, Publications du Québec, 1992.

de LA VILLEGUÉRIN Erik, Dictionnaire fiduciaire financier, La Villeguérin Éditions, Paris, 1991.

de LA VILLEGUÉRIN Yves, et al, Dictionnaire RF 2008 –  Comptable et financier, Groupe Revue Fiduciaire, Paris, 9e édition, 2007.

den BOON Ton, Zakenwoordenboek-Beurstaal, Uitgeverij Veen, Amsterdam/Antwerpen, 2000.

de VILLENEUVE Jeanne-France, Le dictionnaire technique de la Bourse et des marchés financiers, Soficom éditions, Paris, éd. 2005-2006.

DEUTSCHE BANk, Dossier « Questions – Réponses. La fiscalité de l’épargne en Europe », janvier 2009.

DICTIONNAIRE DE L’ÉCONOMIE, Larousse – Le Monde, sous la direction de Pierre BIZBAkH et Sophie GHERARDI.

DICTIONNAIRE EUROPÉEN DE LA FINANCE –  Lexique multilingue Français Anglais Allemand Espagnol Italien, Foucher, Paris, 1995.

Page 112: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers724

DIVERS AUTEURS, à l’initiative conjointe de l’Institut des reviseurs d’entreprises/Instituut der Bedri-jfsrevisoren et de la Cellule de traitement des informations financières/Cel voor financiële informa-tieverwerking, La lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme/De strijd tegen het witwassen en de financiering van het terrorisme, Die keure, Brugge/La Charte, Bruxelles, 2005.

DIVERS AUTEURS, Harrap’s, Dictionnaire multilingue des affaires, Éditions Compact, Munich, 1991.

DOUHANE Amar, ROCCHI Jean-Michel et SIGWALT Jacques, Vademecum de la bourse et des marchés financiers, Arnaud Franel Éditions, Québec, 2000.

DOUHANE Amar et SIGWALT Jacques, Les clés du cambisme, Séfi éditions, Québec, 1998.

DOWNES John and GOODMAN Jordan Elliot, Dictionary of Finance and Investment Terms, 3rd edition, Barron’s Educational Series, Inc., New York, 1991.

DÜRING, Deutsch-Französisch Lexikon für Bank, Börsen und Finanzausdrücke, Dictionnaire Allemand-Français des termes bancaires, boursiers et financiers.

ECHAUDEMAISON C.-D., Dictionnaire d’économie et de sciences sociales, Nathan, Paris, 1989.

EITEMAN David, STONEHILL Arthur, MOFFET Michael, BOUCHET Michel-Henry, LANGLOIS Georges et SALIN Patrick, Gestion et finance internationales, 10e

 édition, Pearson Education France, 2004.

ELOSUA Marcelino, Diccionario LID empresa y economía, 10e ed., Madrid, 2003.

ERNST & YOUNG et GÉNÉRALE DE BANQUE, Instruments financiers dérivés – Aspects financiers, comptables et fiscaux, Bruxelles, 1996.

ESPOSITO Marie-Claude, Dictionnaire de l’économie, de la finance et de la comptabilité (anglais/français et français/anglais), Economica, Paris, 1997.

ESTEBAN Rafael Gil, English-Spanish Dictionary/Diccionario Bancario Español-Inglès, editorial Para-ninfo, Madrid, 1993.

EUROPäISCHE ZENTRALBANk, Jahresbericht 2002.

EUROPEAN COMMISSION –  TACIS SERVICES, Dictionary of Economic and Management Terms (English, Russian, German, French), Bruxelles, 1994.

FAYE Jean-François, Comment gérer les risques financiers ?, Technique & Documentation – Lavoisier, Paris, 1993.

FÉDÉRATION EUROPÉENNE DES FONDS ET SOCIÉTÉS D’INVESTISSEMENT, Lexique (trilingue) du placement collectif en valeurs mobilières, Association des Sociétés et Fonds Français d’Investis-sement (ASFFI).

FONTAINE Patrice, HAMET Joanne, Les marches financiers internationaux (le marché international des capitaux), Presses Universitaires de France, Paris 2e edition, 2007

FREY Christian, Dictionary of banking – Principal banking and finance terms in English/German/French/Italian, UBS, Zürich/Basel, 1998.

FREY Christian, Bankfachwörterbuch – Wichtigste Stichwörterbuch aus Bank und Finanz in Deutsch/Französisch/Italienisch/English, Zürich/Basel, 1998.

FREYMOND Joël, Connaître la Bourse, Le Journal des Finances, 2002.

GÉHANNE Jean-Claude, Dictionnaire thématique de sciences économiques et sociales, 1.  Acteurs et structures, Dunod, 1995.

GOURLAOUEN Jean-Pierre, Les nouveaux instruments financiers, Vuibert, Paris, 1988.

GRANDIN Pascal, La gestion de portefeuille d’actions, Nathan, Paris, 1998.

GRESSE Carole, Fragmentation des marchés d’actions et concurrence entre systèmes d’échange, Ed. Economica, Paris, 2001.

GRÜN Willi H., Das andere Börsen-lexicon, Ullstein Taschenbuch, München, 2000.

Page 113: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Bibliographie 725

GRÜTERING H., Börsen, Banken, Steuer LEXIKON, Verlag : Betendorf, Essen + München, 1997.

Guide pratique CBFA_2008_16 du 15 juin 2009, La réglementation en matière de transparence (Titre II de la loi du 2 mai 2007 et arrêté royal du 14 février 2008).

GUSDORF Florent, Words Business dictionnaire thématique anglais de l’économie et des affaires, Ellipses/Édition Marketing, Paris, 1992.

HADERER Vincent, L’école pratique de la bourse, 4e édition, Le Journal des Finances, Paris, 1997.

HAMILTON MARIE Judith, SMITH PHILIPPE Nancy and TARDIEU Michel, Glossary of financial English – 800 Financial Terms and Expressions taken from the British & American Press, Armand Colin – Longman, Paris, 1982.

HAMON Jacques, JACQUILLAT Bertrand, La Bourse, Presses Universitaires de France, Paris, 5e édition, 2009.

HERAS José, Diccionario de mercados financieros, Ed. Gestion 2000, Barcelona, 1998.

HERBST R., READETT A., Dictionnaire des termes commerciaux, financiers et juridiques, Tome  III  : Français, anglais, allemand, Ed. Translegal SP, Thoune, Suisse, 1982.

HILDRETH Sandra S., The A to Z of Wall Street, Longman Financial Services Publishing, Chicago, 1988.

HULL John C., Options, Futures, and other Derivatives, Prentice Hall, New Jersey, 2003.

IAS, Normes comptables internationales et des Interprétations SIC.

HUYLENBROECk Pierre, 100 dictions pour investir en bourse, Mediafin (L’Echo), Bruxelles, 2010.

INSTITUT CANADIEN DES VALEURS MOBILIÈRES, Lexique des termes employés dans le commerce des valeurs mobilières, Ottawa.

INTERNATIONAL MONETARY FUND, IMF Glossary -English-French-Spanish-, Washington, 1992.

JACQUILLAT Bertrand, Les 100 mots de la finance, Presses Universitaires de France, Paris, 3e édition, 2008.

JACQUILLAT Bertrand, LEVY-BARBOUA Vivien, Les 100 mots de la crise financière, Presses Univer-sitaires de France, Paris, 2e édition, 2009.

JARRIGE-LEMAS Hervé, La bourse – Comment gérer ou surveiller la gestion d’un portefeuille d’actions, Éditions du Puits Fleuri, France, 2001.

kARYOTIS Catherine, et al., La crise financière en 40 concepts clés, REVUE BANQUE edition, Paris 2009.

kETTRIDGE’S, Commercial and Financial Dictionary, Routledge & kegen Ltd., 1976.

kHALIFA Jean-Charles, Lexique de l’anglais comptable et financier, Ellipses, Paris, 1992.

kHOURY Nabil et LAROCHE Pierre, Options et contrats à terme, Les presses de l’Université Laval, Québec, 1988.

kLAUS Hans, Dictionnaire bilingue (Italiano –  Tedesco e viceversa), Terminologia bancaria/Fachaus-drücke im Bankgeschäft, Verlag Paul Haupt, Association suisse des employés de banque, Berne, 1977.

kLAUS Hans, Dictionnaire bilingue (français-anglais et anglais-français), Lexique bancaire – Banking Dictionary, Verlag Paul Haupt, Association suisse des employés de banque, Berne + Stuttgart, 1984.

kLAUS Hans, Dictionnaire bilingue (anglais-allemand et vice versa), Banking Dictionary/Fachausdrücke im Bankgeschäft, 7e ed., Verlag Paul Haupt, Association suisse des employés de banque, Berne, 1990.

kLAUS Hans, Dictionnaire bilingue (français-allemand et vice versa), Fachausdrücke im Bankgeschäft/Termes techniques bancaires, Verlag Paul Haupt, Association suisse des employés de banque, Berne, 1991.

kPMG, International Handbook of Financial Instruments and transactions, Researched and compiled by Arun Kumar Sarwal, Butterworths, London, 1989.

La crise financière en 40 concepts clés, sous la direction de Catherine kARYOTIS, édition Revue Banque 2009.

Page 114: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers726

LAFOND Eugène, Dictionnaire économique et financier, de l’anglais au français, Éditions de l’homme, Ottawa, 1972.

LAMMENS André, Initiation à l’investissement, Roularta Books, Crédit Lyonnais Belgium, Zellik, 1991.

LAUTIER Delphine, SIMON Yves, Les 100 mots des marchés dérivés, Presses Universitaires de France, Paris, 2009.

LEFEBVRE Marcel, Glossaire de la finance/Finance Glossary, Leméac, Ottawa, 1976.

LEHMAN Jean-Jacques, La bourse de Paris – Manuel des mécanismes boursiers, Dunod, Paris, 1991.

LEHMAN Jean-Jacques, Finance des marchés – Définition des 2000 mots et expressions les plus utilisés, Dunod, Paris, 1992.

LEHMAN Jean-Jacques, Finance d’entreprise – Définition des 2500 mots et expressions les plus utilisés, Dunod, Paris, 1992.

LE JOURNAL DES FINANCES, Connaître la Bourse, 10e édition, 1996.

LENOBLE-PINSON Michèle, Anglicismes et substituts français, Duculot, Louvain-la-Neuve, 1991.

LIEBEAUX Delphine, Le lexique français/anglais anglais/français de la bourse et des marchés financiers, Soficom, Paris, 2001.

LITTLE Jeffrey and RHODES Lucien, Understanding Wall Street, Liberty Publishing Company, 5e ed., Cockeysville, Maryland, 1981.

LÖHR Andreas, Börsengang, Schäffer Poeschel, 2000.

MAILLARD M. et GIRAUD O., Trésorerie de l’entreprise : nouveaux enjeux, La Revue Banque Éditeur, 1989.

MARGERIN Jacques et MALLARD Jean-Claude, Dicogefi, le dictionnaire de la gestion comptable, bud-gétaire, financière, fiscale, Sedifor (Société d’édition et de diffusion pour la formation), Corenc, 1989.

MÉNARD Louis, Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, 2e édition, Institut canadien des Comptables agréés du Québec, Montréal, 2004.

MÉNARD Louis, Vocabulaire essentiel des dérivés et autres instruments financiers, Institut canadien des Comptables agréés du Québec, Montréal, 2000.

MISCELLANEOUS AUTHORS, A Dictionary of Finance, Oxford University Press, 1993.

MÖLLER Hans Werner, Die Börsenformel –  Strategien und Techniken der Börsenspekulation, Heyne Verlag, München, 2001.

MORRIS kenneth M. and SIEGEL Alan M., The Wall Street Journal Guide to Understanding Personal Finance, Prentice Hall, 1992.

MÜSSIG karlheinz M.A., Bank – Lexikon – Handwörterbuch für das Geld –, Bank – und Börsenwesen, Betriebwirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gobler, Wiesbaden, 1988.

NAON André, Lexique bancaire – Principaux termes bancaires et financiers, UBS, Zürich et Bâle, 1998.

NATIONAL COMITÉ DER BELEGGINGEN IN EFFECTEN, Lexicon van economische en financiële termen, 3de uitg., Brussel.

NELkEN Israel, The Handbook of Exotic Options, Instruments, Analysis, and Applications, Irwin, Illinois, 1996.

NORA Dominique, Les possédés de Wall Street, éd. Denoël, Paris, 1989.

NOVELLO Pierre et GUILLAUME Philippe, Le guide de l’investisseur, Éditions Village Mondial, Paris/Pearson Education France, 2001.

NYSE Euronext : Guide warrants et certificats. Dosez votre stratégie.

OCDE, Glossaire de l’économie, Anglais/Français, Paris, 1992.

ONU – Financial Crimes Enforcement Network, Financial Investigation Terminology – A multinational Glossary (English, French, German, Italian, Spanish), 1992.

Page 115: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Bibliographie 727

OULLION Jean-Michel, La Bourse de A à Z, Express éditions, Paris 2004.

PARTSCH Philippe-Emmanuel, Droit bancaire et financier européen, éditions Larcier, 2009.

PAUGET Georges, BETBÈZE Jean-Paul, Les 100 mots de la banque, Presses Universitaires de France, 2e édition, 2008.

PENNINCkX Myriam, Beurslexicon, CED Samson, Diegem.

PENNINCkX Myriam, Financieel Lexicon, CED Samson, Diegem, 1996.

PENNINCkX Myriam, traduit par Jean-Pierre Coeurnelle, Lexique financier 2000, Ced Samson, Bruxelles, 1999.

PESSIN Allan H. and ROSS Joseph A., Words of Wall Street  : 2000 Investment Terms Defined, Dow Jones-Irwin, Homewood, Illinois, 1983.

PEYRARD Josette, La bourse, Vuibert, Paris, 1990.

PEYRARD Josette, Les marchés des changes – opérations et couvertures, Vuibert, Paris, 1995.

PEYRARD Josette, Dictionnaire de Finance, Vuibert, Paris, 1999.

PHILLIPS Diana, BIGNAUD Marie-Claude, THOMSON Francis  J., Elsevier’s Dictionary of Financial Terms in English, German, Spanish, French, Italian and Dutch, Second revised and enlarged edition, Elsevier Science, 1997.

PICHET Éric, Guide pratique des obligations, Séfi éditions, Québec, 2000.

PICON Olivier, Comprendre la bourse pour gagner à la hausse comme à la baisse, Maxima, Paris, 13e édition, 2007.

PILVERDIER-LATREYTE Josette, Le marché boursier, Economica, Paris, 1998.

RACk D’AVEZAC Sophie, Le petit Retz de la nouvelle finance, Paris, 1990.

RAIMBAULT Guy, Comprendre aisément le monde économique et financier –  Guide du vocabulaire et des mécanismes économiques, financiers, bancaires, boursiers, juridiques et fiscaux, Éditions JV & DS, Paris, 1995.

RAUSCHENBERGER rudolf und BAUMGARTNER Markus, Fondsführer mit Lexikon und Glossar, Wirtschaftsverlag Carl Ueberreuter, Frankfurt, 2001.

RICCI Julio, Banking Dictionary (7 langues), Third edition, Elsevier Science Publishers B.V., 1990.

RIGO Catherine, Le financement des entreprises par capital-risque, Banque Nationale de Belgique, Working paper – Document series, Bruxelles, 2001.

RIVETT Phil and SPEAk Peter, The financial jungle –  A guide to financial instruments, Coopers & Lybrand, 2nd ed., 1991.

ROSENBERG Jerry M., Dictionary of Banking and Financial Services, John Wiley & Sons, New York, 2nd ed., 1985.

ROSENBERG Jerry M., Dictionary of Investing, John Wiley & Sons, Inc., 1993.

ROSENBERG Susan B. and DYER Lawrence, Finance (Core business program), Facts on File Publica-tions, New York, 1984.

SANTANDREU Eliseu, Diccionario de términos financieros – Dictionary of Financial terms, Con concor-dancias en inglés, castellano y variantes hispanoamericanas, Edit. Granica, Barcelona, 2002.

SCHäFER Wilhelm, Financial Dictionary (Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch), 4. Auflage, DTV, München, 2004.

SCHäTZLE Rainer, Handbuch Börse 2001, Heyne Verlag, München, 2000.

SCHEIZERISCHE kREDITANSTALT (SkA), Börsensprache –  Kleines Lexikon der Börsenbegriffe, 5. Auflage, Zürich, 1990.

Page 116: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dictionnaire des marchés financiers728

SERVOTTE, Dictionnaire commercial (nederlands, français, english, deutsch), Standaard Uitgeverij, Antwerpen, 1993.

SIEBERS Alfred B. J. und WEIGERT Martin M., Börsen-Lexikon, Zweite Auflage, Oldenbourg Verlag München Wien, 1998.

SIMON Yves, Encyclopédie des marchés financiers, tomes 1 et 2, Economica, Paris, 1997.

SONDEREGGER Rolf P., Euro-Wörterbuch Bank und Börse (Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch), Gabler, Wiesbaden, 1999.

SONDEREGGER Rolf  P., Dictionnaire pour Banque et Finance (allemand, anglais, français, italien), Verlag SkV, Switzerland, 1999.

SOUSI-ROUBI Blanche, Banque et Bourse, 4e édition, Dalloz, Paris, 1997.

STEINLE Andreas und HÜLSMANN Diane, Duden – Wörterbuch der New Economy, Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus AG, Mannheim, 2001.

TAMAMES Ramón y GALLEGO Santiago, Diccionario de Economía y Finanzas, 11a ed., Ciencias Sociales, Alianza Editorial, Madrid, 2000.

TASSIN Hubert, Connaître les obligations, 2e édition, Le Journal des Finances, Paris, 1997.

THE ECONOMIST BOOkS, Dico Finance, Éditions d’organisation, Paris, 1994 (Traduit de Pocket Finance – The Essentials of the World of Finance from A to Z).

THE EUROMONEY INSTITUTE OF FINANCE, A Brief Guide to Financial Market Jargon, London, 1989.

THOMSON Francis J., Dictionary of Financial Terms (6 langues), Elsevier Science publishers B.V., 1991.

UNION EUROPÉENNE DES EXPERTS-COMPTABLES ÉCONOMIQUES ET FINANCIERS, Lexique UEC (7 langues), IdW-Verlag, Düsseldorf, 1974.

VAN DEN BORRE Luc, Introduction à la bourse – Prenez une longueur d’avance en bourse, Générale de Banque, Bruxelles, 1999.

VAITILINGAM Romesh, TUCkER Emma, The Financial Times, Guide to Using the Financial Pages, Pitman Publishing, London, 1993.

VALENTE Michel, Dictionnaire Économie-Finance-Banque-Comptabilité (français-anglais-italien), Dalloz, Paris, 1993.

VAN AMERONGEN F., Terminologie Financieel Management (Engels – Nederlands), kluwer, Deventer, 1998.

VAN DEN BORRE Luc et WELLENS Geert, L’investisseur débutant – Vos premiers pas dans le monde financier, Vif Éditions, Bruxelles, 1997.

VAN DER ELST Roland, Kompas voor de belegger, Vlaamse Federatie van Beleggingsklubs.

VAN POLL Roeland, Financieel Woordenboek, Het Financieele Dagblad, Amsterdam, 2000.

VAN HEES Marco, Banques qui pillent, banques qui pleurent –  Enquête sur les profits et crises des banques belges, Éditions Aden, Bruxelles, 2010.

VERNIMMEN Pierre, Finance d’entreprise, Ed. Dalloz, 2002.

VITRAC Didier, Bourse  : les clés d’un bon choix –  Comment évaluer un titre à sa juste valeur, Séfi, St-Cloud, 1992.

VITRAC Didier, Tout savoir sur la bourse, Gualino éditeur, Paris, 2001.

VITRAC Didier, Parler Bourse en 2000 mots, Gualino éditeur, Paris, 2002.

VITRAC Didier et PROT Emmanuelle, L’abécédaire de la Bourse, Éditions Juridiques Associées, Paris, 2000.

WIJNANDS P. et VAN PELT A., avec la collaboration du CTN (Centre de Terminologie et de Néologie), Vocabulaire du marché des options négociables (français-néerlandais) Lexicon van de optiebeurs (nedl.-fr.), coédité par le Conseil international de la langue française, Paris et Euroterm Maastricht, 1991.

Page 117: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Bibliographie 729

WURMAN Richard Saul, SIEGEL Alan and MORRIS kenneth M., The Wall Street Journal Guide to Understanding Money and Markets, Access Press – Simon and Schuster, 1990.

ZAHN Hans E., Wörterbuch/Dictionary “Bank- und Börsenwesen/Banking and Stock Trading” (Deutsch-English), Fritz knapp Verlag, Frankfurt am Main, 4e éd., 1994.

ZAHN Hans  E., Wörterbuch für das Bank- und Börsenwesen/Dictionnaire de banque et de bourse (allemande-français), Fritz knapp Verlag, Frankfurt am Main, 2000.

ZEEP Wolf-Dieter, Fachbegriffe der Geldwirtschaft, Deutscher Sparkassenverlag, 15. Auflage, Stuttgart, 1989.

ZWIJGERS Tineke, Prisma (viertalig) Vakwoordenboek Bankzaken, Utrecht, Het Spectrum, 1995.

Siteshttp://www.abcbourse.com/Apprendre/7_t.html

http:/www.asset-analysis.com/glossary/glo_005.html, Financial dictionary and glossary.

http://www.bnb.be, Banque Nationale de Belgique

http://www.cmegroup.com, Chicago Board of Trade, Glossary of Futures and Options Terminology.

http://debtagency.be/fr, Agence de la dette

http://www.dictionnaire-commercial.com/

http://www.edubourse.com, lexique boursier et financier.

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl, Moniteur belge

http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/loi.pl, législation consolidée

http://www.euronext.com

http://europa.eu

http://europa.eu, IATE – Base de données terminologique multilingue de l’UE, Directives.

http://www.europeaninvestor.com, Glossary of stock investing terms.

http://www.fsma.be, Financial Services and Markets Authority

http://www.fusacq.com, glossaire des fusions-acquisitions, Copyright Fusacq 2002.

http://www.ific.ca/fra/Glossary

http://www.imf.org, Fonds Monétaire International (FMI), Terminologie du FMI, Dictionnaire multilingue.

http://www.investopedia.com

http://www.investorsedge.com/dictionary

http://www.journaldesfinances.com, Le lexique du trader, Paris.

http://www.l’écho.be, journal l’Echo

http://www.lexilogos.com/traduction_dictionnaire_multilingue.html

http://www.margrabe.com/Dictionary/DictionaryAC.html

https://www.nyse.com

http://www.trading-glossary.com/c.asp

http://treasury.fgov.be, Administration de la trésorerie.

http://www.riskglossary.com/articles

http://fr.wikipedia.org

Page 118: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,
Page 119: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,
Page 120: Dictionnaire des marchés financiers · anglais allemand espagnol italien néerlandais ... Joseph ANTOINE, Dépliant «Plan comptable minimum normalisé», e édition7 Joseph ANTOINE,

Dans un contexte qui se complexifie sans cesse par l’internationalisation, l’abondance de l’information et la sophistication des techniques et des instruments financiers, la connaissance de la terminologie propre aux marchés financiers – et de sa traduction dans les principales langues de l’Union européenne – est plus que jamais nécessaire.

Utilisable à la fois comme dictionnaire unilingue ou comme dictionnaire multilingue, cet ouvrage a pour objectif de démystifier ce vocabulaire. Chaque mot, expression ou sigle fait l’objet d’une définition précise, complète et illustrée, le cas échéant, par des exemples.

Quant au volume des entrées, l’ouvrage peut être qualifié de dictionnaire analytique en raison de ce qu’il se situe, pour un certain nombre d’entre elles, entre le dictionnaire explicatif et l’encyclopédie.Des listes alphabétiques correspondant à chaque langue ainsi que des tableaux de champs lexicaux complètent utilement l’ouvrage.

Cette 3e édition a été entièrement revue et actualisée et répond à la transformation du paysage financier, entraînée par la crise financière qui a ravagé l’Europe.

PUBLIC• Ouvrage de référence indispensable - pour les professionnels de la finance : banquiers,

intermédiaires financiers, gestionnaires de patrimoine, conseillers en placements, journalistes financiers, directeurs financiers… ;

- pour les personnes soucieuses d’actualiser leurs connaissances en marchés financiers et techniques boursières.

• Outil de travail précieux - pour les traducteurs et les interprètes ;- pour les professeurs, formateurs et étudiants en

finance ;- pour les professeurs de langues dans les écoles

supérieures de commerce.

• Guide utile - pour les membres des clubs d’investissement et les

animateurs de ces groupements ;- pour les investisseurs perdus dans les dédales des

marchés et des instruments financiers.

Joseph ANTOINE †Expert-comptable, licencié-agrégé en sciences commerciales, financières, administratives et appliquées aux pays en voie de développement.Professeur, il a enseigné principalement la comptabilité et la finance aux niveaux universitaire et postuniversitaire.

Marie-Claire CAPIAU-HUARTLicenciée et Maître en sciences économiques appliquées, Fucam (UCL-Mons), Master of Business Administration (MBA), University of Chicago, Docteur en sciences économiques appliquées, Université Catholique de Louvain.Professeur ordinaire aux Fucam (UCL-Mons), elle y a enseigné tant la finance de marché que la finance d’entreprise.

& Comptabilité, contrôle financeL’objectif de cette collection est double :• offrir une série de manuels d’enseignement supérieur couvrant

l’ensemble des champs de la finance d’entreprise et de marché : - comptabilité générale ou financière - comptabilité analytique et de gestion - analyse des états financiers et audit - contrôle de gestion

- fiscalité…• accueillir les chercheurs et les spécialistes dont les publications

intéresseront les praticiens et les cadres d’entreprise.

ISBN 978-2-8041-9026-2DIMAFI

ISSN 1373-0150

Dictionnaire des marchés financiers

www.deboeck.com