Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations...

46
3 MANUEL D’UTILISATION 2 Delfina III 90 M-Line

Transcript of Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations...

Page 1: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

3 MANUEL D’UTILISATION 2

Delfina III 90 M-Line

Page 2: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

2

1

23

4

5

6

78

QR

J

9

K

L

MN

OP

S

T

U21

2. EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.

1. LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION

COMPONENTES

IMPORTANTES

Vitre

Moto-réducteur de la vis sans fin

Vis sans fin

Tube d’aspiration d’air de combustion

Décharge des gaz de combustion

Sonde à fumée

Manostat

Extracteur de fumée

Couvercle de la tré-mie à combustible

Panneau de com-mande

Trémie à combustible / Trémie à granulés

Couvercle de mainte-nance

Ventilateur de circula-tion d’air

Interrupteur marche / arrêt

Activateur manuel

Carte circuit électro-nique

Chambre à fumée

Porte du foyer

Brasero

Tiroir à cendre

Céramique majolica

A

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

21

3

illustration 2

illustration 1

Page 3: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

3

Madame, Monsieur,

Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un

produit de haute qualité qui vous procurera confort et plaisir pendant de longues

années, à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte.

Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité

d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser-

vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Nous vous informons que le fabricant garantit votre appareil pendant 24 mois sur

tous les matériaux et éventuels défauts de fabrication.

Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre Qlima !

Cordialement,

PVG Holding b.v.

Service Clients

3

2. EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.

1. LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION

Page 4: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

4

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2. COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE

CHEMINÉE

3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE

3.1 À faire avant et pendant la première mise en service

4. UTILISATION NORMALE DU POÊLE

4.1 Informations affichées / Touches de commande

4.2 Procédure de démarrage normaux

4.3 Procédure de démarrage inhabituelle

4.4. Réglage de la température

4.5 Changer le rendement calorifique du poêle

4.6 Mode Économique (Save )

4.7 Arrêt normal

4.8 Réglage de l’heure et la fonction minuterie

4.9 La télécommande

4.10 Remplacement des piles de la télécommande

5. REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS

5.1 Le combustible

5.2 Remplissage de la trémie de granulés

6. ENTRETIEN

6.1 Opérations d’entretien par l’utilisateur

6.2 Nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du poêle

6.3 Nettoyer la vitre

6.4 Nettoyer l’âtre et cendrier

6.5 Nettoyage de l’échangeur de chaleur

6.6 Nettoyage du foyer

6.7 Vérification de l’étanchéité de la porte coupe-feu

6.8 Nettoyage de la trémie à granulés et de la vis en auge

6.9 Nettoyage du tube d’alimentation de pellets

6.10 Opérations d’ entretien par un technicien agrée

7. SERVICE TECHNIQUE, PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE

8. PANNES ET SOLUTIONS

8.1 Réinitialisation lors d’une panne

8.2 Liste des pannes

9. DONNÉES TECHNIQUES

10. CONDITIONS DE GARANTIE

G Toutes les illustrations auxquelles il est fait référence dans ce manuel se

trouvent à la fin du manuel.

3

Page 5: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

5

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

G NOTE! Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont uniquement une fonction d’illustration. Votre appareil peut être différent de celui des illustrations.

Le non respect des instructions comme mentionnées dans ce manuel peut provoquer des situations dangereuses et annule l’application de la garantie.

Installez cet appareil uniquement s’il est con-forme aux normes, lois et règlementations lo-cales/nationales. Ce poêle est prévu pour le chauffage de pièces dans des maisons résiden-tielles et convient uniquement à des situations domestiques normales, en intérieur dans un salon, une cuisine et/ou un garage, à condi-tion qu’ils soient secs. N’installez pas le poêle dans des chambres ou des salles de bain.

Pour que votre appareil soit performant et pour votre sécurité, il est extrêmement impor-tant que le poêle soit installé correctement. Pour cela :• Ce poêle doit être installé par un techni-

cien Qlima agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement ap-plicable si le poêle est installé par un pro-fessionnel Qlima agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peu-vent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la règle la plus

3

Page 6: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

6

contraignante s’applique. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi-lité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlemen-tations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil.

• Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sé-curité d’utilisation.

Si vous rencontrez des problèmes avec votre poêle ou si vous avez des difficultés avec la compréhension de ce manuel contactez systé-matiquement votre revendeur.

• La combustion du bois a besoin d’oxygène (donc d’air).

Veillez à ce que le conduit d’arrivée d’air de combustion puisse toujours aspirer de l’air frais de l’extérieur.

• Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air de l’appareil. Vérifiez fréquemment l’absence de saletés dans la prise d’air.

• Utilisez un équipement adéquat pour transporter le poêle. Le non respect de cette recommandation peut conduire à des blessures corporelles et/ou un endom-magement du poêle.

• Ne placez aucun objet et/ou matériaux in-flammables à moins de 200 mm des côtes et à moins de 200 mm de l’arrière du poêle et à moins de 800 mm de l’avant de poêle.

3

Page 7: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

7

• Le poêle n’est pas conçu pour être encas-tré. Gardez un espace libre de 200 mm en-tre l’arrière/les côtés du poêle et les murs.

• La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle.

• Ce poêle ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes dont la mo-bilité, les capacités sensorielles ou menta-les sont limitées, ni par des personnes sans expérience ni connaissances de l’appareil, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a confié et expliqué le fonc-tionnement du poêle. Ne laissez jamais les personnes susmentionnées près de l’emballage sans surveillance. Les matéri-aux de l’emballage représentent un risque d’étouffement.

• La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Utilisez une protection personnelle calorifuge telle que des gants de protection résistants à la chaleur lors-que vous utilisez le poêle.

• Pendant l’installation et l’entretien de la poêle, utilisez toujours les moyens de pro-tection nécessaires, comme des lunettes de sécurité, des gants, etc...

• Soyez prudent lorsque vous remplissez la trémie du poêle avec des granulés alors que le poêle est (encore) chaud. Veillez à ce que le sac de granulés ne puisse pas prendre feu.

• Soyez prudents si vos vêtements sont in-flammables, ils peuvent s’enflammer s’ils entrent en contact avec le foyer du poêle.

3

Page 8: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

8

• N’utilisez jamais de solvants inflammables dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les maté-riaux combustibles.

• Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité de charge de vo-tre sol par un expert.

• Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité exempts de résidus de colle, de résine ou d’adjuvant. Diamètre 6 mm. Longueur max. 30 mm.

• N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc. sont in-terdits.

• L’utilisation de mauvais combustible, de combustible humide ou peint peut provo-quer la formation de condensation et/ou de suie dans le conduit de fumée ou dans le foyer du poêle. Ceci réduit les perfor-mances du poêle et peut provoquer des si-tuations dangereuses.

• Faites ramoner et nettoyer régulièrement le conduit de fumée en respectant la lé-gislation locale ou les prescriptions de vo-tre assurance. En l’absence de législation et/ou prescription d’assurance, veillez à ce que tout le système (y compris le conduit de fumée) soit vérifié et entretenu par un spécialiste agréé au moins deux fois par an (la première fois au début de la saison de chauffage). Si vous utilisez le poêle de fa-

3

Page 9: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

9

çon intensive, faites nettoyer la totalité du système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment.

• N’utilisez pas le poêle comme barbecue.

Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire.

Ce poêle nécessite également une alimenta-tion électrique. Veuillez lire attentivement les avertissements et remarques suivantes :• N’utilisez jamais un cordon électrique en-

dommagé.• Si le câble d’alimentation est endommagé,

il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan-ger.

• Ne pincez/pliez jamais le cordon électri-que.

• Veillez à ce que le cordon électrique ne tou-che aucune partie chaude du poêle.

• Ne branchez JAMAIS l’appareil avec une ral-longe électrique. Si vous ne possédez pas de prise reliée à la terre, faites-en installer une par un électricien agréé.

• Vérifiez le voltage du réseau. Cet appareil est uniquement conçu pour être branché sur des prises reliées à la terre de 230 V / ~50 Hz.

L’appareil DOIT toujours avoir un branchement à la terre. Ne branchez en aucun cas l’appareil si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre.

3

Page 10: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

10

• La prise doit toujours être facilement acces-sible lorsque l’appareil est branché.

• Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise murale.

Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants :• La puissance du réseau doit correspondre

à celle indiquée sur la plaque de l’appareil.• La prise et la fiche électrique doivent être

adaptées à l’appareil.• La fiche du cordon électrique doit être

compatible avec la prise.

GEn cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un expert agréé.

• Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air de l’appareil.

• N’introduisez jamais d’objets dans les ou-vertures de l’appareil.

• Veillez à ce que l’appareil n’entre jamais en contact avec de l’eau. Ne vaporisez pas d’eau sur l’appareil et ne l’immergez pas, sous peine de créer un court-circuit.

• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer, de changer un mécanisme ou une pièce.

• Débranchez toujours la prise électrique avant d’effectuer des travaux de mainte-nance sur le poêle.

• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Il est interdit d’apporter des modifications à l’appareil. Vous pourriez créer des situa-

3

Page 11: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

11

tions très dangereuses. Les modifications annulent également la garantie.

• Conservez précieusement le manuel d’installation et d’utilisation.

• En cas d’urgence, suivez toujours les indi-cations des pompiers.

3

Page 12: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

12

2. COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE

1. Arrêtez immédiatement le poêle en débranchant la prise du réseau électrique.

2. Éteignez le feu dans le poêle à l’aide d’un extincteur à CO2, de sable, de sou-

de ou de sel, pour minimiser la formation de fumée dans la pièce. N’utilisez

jamais de l’eau pour éteindre le feu.

3. Dans le cas d’un feu de cheminée : Fermez le clapet de tirage (consultez les

règlements, consignes, arrêtés et normes locaux/nationaux pour savoir si un

tel clapet est autorisé) ou bouchez la cheminée avec un chiffon mouillé.

ATTENTION : la cheminée peut être très chaude. Lors du bouchage, portez toujours des gants résistant à la chaleur.

4. Avertissez immédiatement les pompiers.

5. Ventilez la pièce en ouvrant toutes les fenêtres et portes, afin de réduire la

possible formation de monoxyde de carbone.

3. PREMIÈRE MISE EN SERVICE

La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance

agréé de Qlima. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin

d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de com-

bustion. Le rapport correct dépend fortement du conduit de fumée monté et ne

peut être réglé qu’après l’installation du poêle. Un mauvais rapport air/combusti-

ble peut causer des dommages importants au poêle et augmentera la consomma-

tion de combustible.

GNe modifiez jamais vous-même les paramètres de maintenance dans le

menu de maintenance. Vous pourriez causer des dommages importants

au poêle, ce qui annulera la garantie. Le réglage du poêle ne doit être

effectué que par un technicien de maintenance agréé de Qlima.

3.1 À FAIRE AVANT ET PENDANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

GSi la pièce où le poêle est installé est nouvellement bâtie ou rénovée, veillez

à ce qu’elle ait bien séché avant d’utiliser le poêle pour la première fois.

Il est bien connu que les murs, le plafond et/ou les sols ont besoin d’une

longue période pour sécher correctement. Un dépôt de suie ou des cendres

pourraient se déposer sur des murs qui ne sont pas complètement secs.

1. Vérifiez si le poêle est installé conformément au manuel d’installation.

2. Avant de mettre le poêle en marche, retirez tous les matériels placés dans le

foyer : manuel d’utilisation, papiers, gants (si fournis), outils, etc.

3. Remplissez la trémie à combustible de pellets. Consultez le chapitre 5 « Rem-

plir la trémie à combustible de pellets » de ce manuel d’utilisation pour avoir

une explication sur les pellets à utiliser et sur la manière de remplir la trémie.

4. Branchez l’appareil dans une prise à la terre, puis activez l’interrupteur.

Celui-ci se situe à l’arrière du poêle.3

Page 13: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

13

Avant de procéder au branchement de l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez le chapitre 9 « Branchement électrique » du manuel d’installation.

5. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande (si fournie), lisez

le chapitre 4 « Utilisation normal du poêle » et la procédure de mise en marche.

6. Le poêle est fabriqué en acier de haute qualité, protégé par une couche de

revêtement. Lors des premières utilisations, le revêtement du poêle se durcit

et l’acier se dilate. Ce processus peut durer quelques temps. La première fois,

il est normal qu’une odeur désagréable se dégage. Veillez à bien aérer la

pièce à ce moment-là.

7. Le poêle ne doit jamais fonctionner si la porte coupe-feu est ouverte. Tenez

toujours la porte fermée pendant le fonctionnement du poêle et veillez à ce

que le dispositif de verrouillage de la porte soit bien fermé.

8. Allumez le poêle et sélectionnez le niveau de combustion 1.

Pour éviter d’endommager le poêle de façon permanente, prière de commencer par un niveau de chauffage peu élevé et d’augmenter progressivement. Maintenez un petit feu pendant les premières 24 heures ; la capacité augmente ensuite progressivement. Faites fonctionner le poêle continuellement pendant au moins trois à quatre heures.

9. Vérifiez l’absence de gaz de combustion provenant du processus de com-

bustion dans la pièce. Si tel est le cas, éteignez immédiatement le poêle et

réparez la fuite.

10. Contrôlez la mise en marche du ventilateur en vérifiant si de l’air sort par la

grille de soufflerie sur le devant du poêle. Ce ventilateur ne se met en mar-

che que lorsque le poêle est suffisamment chaud (après environ 15 à 20 mi-

nutes après l’allumage du poêle. Si le ventilateur ne se met pas en marche,

teignez le poêle pour éviter tout dommage à celui-ci. Réparez le problème

avant de remettre le poêle en marche.

Ce poêle est doté d’un ventilateur de recirculation d’air ambiant. Lorsque le commutateur est en position de marche, l’air de la pièce transite par l’intérieur du poêle et en ressort chauffé.

11. Vérifiez si le rapport air/combustible est correct dans les cinq positions de

combustion en contrôlant la flamme sur chacune des cinq positions de com-

bustion. Pour ce faire, regardez l’Illustration 1. Ajustez si nécessaire le rap-

port air/combustible. Le réglage du rapport air/combustible ne doit être ef-

fectué que par un technicien de maintenance Qlima.

12. Vérifiez le tirage de la cheminée à l’aide d’un manomètre différentiel.

Réglez - si celui-ci est installé - le clapet de tirage de la cheminée.

Après le réglage du clapet de tirage, la position du clapet ne doit être changée qu’en cas de catastrophe, comme par exemple un feu de cheminée.

3

Page 14: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

14

13. Vérifiez si la température des gaz de combustion reste inférieure à 220 °C à

toutes les cinq positions de combustion. Si la température des gaz de com-

bustion dépasse 220 °C à l’une des cinq positions de combustion, le poêle doit

être à nouveau réglé à la position en question en réduisant l’alimentation en

pellets, combiné à la vitesse circonférentielle du ventilateur d’extraction et/

ou l’augmentation de la vitesse circonférentielle du ventilateur d’ambiance.

La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Qlima a les avantages suivants :• Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc

moins rapidement. • Le poêle consommera moins de combustible.• Le rendement du poêle sera optimal.• Les pièces du poêle seront moins chargées, rallongeant de ce fait la durée

de vie du poêle.• Le nombre d’heures d’entretien et de maintenance baissera.

14. Une fois le réglage terminé, le poêle est prêt à l’emploi.

4. UTILISATION NORMALE DU POÊLE

Avant chaque démarrage, il convient de nettoyer le cendrier et le brûleur. Pour ce faire, consultez le chapitre 6.4. La porte du poêle doit également être fermée.

Le poêle ne doit pas être utilisé en cas d’utilisation d’un système d’extraction d’air, d’un chauffage à air chaud ou autres appareils influant sur la pression de l’air dans la pièce. Ces appareils doivent être éteints lors de l’utilisation du poêle à pellets.

4.1 INFORMATIONS AFFICHÉES

1. Touche pour augmenter la température réglée/ régler les paramètres

2. Touche pour abaisser la température réglée/ régler les paramètres

3. En appuyant sur cette touche, vous obtenez l’accès aux différents menus de

utilisateurs

4. Touche mettre en/hors service le poêle/ stocker les paramètres modifiés.

5. Touche pour baisser l’émission de chaleur réglée.

6. Touche pour augmenter le rendement calorifique.

7. La LED indique que la fonction de minuterie est activée.

8. La LED indique que le poêle est en service.

9. Affichage supérieur

2.

3

Page 15: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

15

10. Affichage inférieur

11. Récepteur commande à distance.

12. La LED clignote quand la température souhaitée est réglée.

13. La LED s’allume quand la température ambiante souhaitée réglée est at-

teinte. L’affichage va alors mentionner «ECO».

14. La LED indique que le signal de la commande à distance est reçu en cligno-

tant brièvement.

15. La LED indique que les pellets sont chargés vers le pot de brûlage.

Le poêle est hors service ou est en train de se mettre hors ser-

vice.

Indique l’heure du moment.

Le poêle est dans la phase d’allumage et la tige d’allumage

est enclenchée.

Indique que les pellets sont chargés vers le pot de brûlage.

Les pellets sont allumés et la poêle a atteint la température de

surface souhaitée.

La poêle est en service sur la position de capacité 1.

La température ambiante mesurée par la poêle est de 29°C.

Le poêle a atteint la température ambiante réglée et va brûler

à sa capacité la plus basse.

La poêle est en mode autonettoyant. Le ventilateur des gaz de

fumées va tourner pendant une courte période à sa vitesse la

plus élevée et l’alimentation en pellets sera la plus faible pour

nettoyer le pot de brûlage de cette manière.

4.2 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE NORMAUX

Le pot de brûlage doit être nettoyé avant chaque mise en marche. En cas

d’utilisation de la minuterie, le pot de brûlage doit être nettoyé avant

que le poêle ne se mette en marche automatiquement.

Voici la procédure de démarrage et de fonctionnement normale du

poêle:

1. Vérifiez que le pot de brûlage est vide et propre.

2. Vérifiez que la porte du poêle est fermée.

3. Remplissez la trémie à combustible de granulés de bois de bonne qualité.

4. Appuyez sur la touche 4 pendant 2 secondes. L’extracteur de gaz de com-

bustion démarre et la barre d’allumage s’allume. L’écran affiche le texte FAN

ACC.

5. L’écran affiche Load Wood après environ 1 minute. Pendant cette phase, la

vis sans fin transportera les pellets de la trémie à combustible vers la cham-

bre de combustion. Les pellets s’enflammeront grâce à la chaleur de la barre

d’allumage.

6. Une fois la température de surface du poêle atteinte, l’écran affiche FIRE

ON.

7. Le ventilateur de recyclage s’activera et aspirera l’air de la pièce à l’arrière.

Cet air est ensuite soufflé à travers l’échangeur thermique et donc chauffé.

L’air chauffé est ensuite insufflé dans la pièce, sur le devant du poêle.

3

Page 16: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

16

8. Pendant un fonctionnement normal, l’écran affiche l’état du rendement ca-

lorifique (1-2-3-4 ou 5) et la température de la pièce.

9. Une fois la température souhaitée atteinte, l’écran affiche ECO et la tem-

pérature de la pièce. Le poêle continuera à chauffer au niveau le plus bas

possible. Si le mode SAVE est activé, le poêle s’éteindra automatiquement

lorsqu’il atteint la température paramétrée. Consultez le chapitre 4.6 pour

plus d’explications sur le fonctionnement et le réglage du mode SAVE.

4.3 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INHABITUELLE

Lorsque le poêle est démarré à une température ambiante inférieure à 0ºC ou

lorsque l’air de combustion est a priori inférieur à 0ºC, la procédure de démarrage

peut-être différente.

Lorsque la procédure d’allumage ne permet un brûlage correct à basse tempéra-

ture, l’écran affiche « ALAr No FirE ».

Pour démarrer le feu, placez un « allume-feu » dans le foyer. Allumez l’allume-feu

avec une allumette et patientez 1 minute avant de démarrer le poêle en suivant la

« procédure de démarrage normale » décrite dans le

chapitre 4.2.

Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un profession-

nel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur

agréé Qlima.

4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Pour modifier la température ambiante souhaitée, appuyez 1 fois sur la touche «

3 », SET apparaît sur l’affichage supérieur et la température à régler s’aperçoit sur

l’affichage inférieur. Avec la touche « 1 », la valeur peut être augmentée et avec la

touche « 2 », la valeur peut-être diminuée.

Attention : Si la température ambiante est identique à la température

réglée, l’affichage supérieur va alors mentionner ECO et l’affichage

inférieur la température mesurée. Le poêle fonctionne à présent à sa

capacité la plus basse. Le mode SAVE (voir le chapitre 4.6 à cet effet) est

une exception au cas précédent.

La température requise peut être réglée entre 7ºC minimum et 40ºC

maximum.

3

3.

Page 17: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

17

3

4.5 CHANGER LE RENDEMENT CALORIFIQUE DU POÊLE

Le rendement calorifique peut être réglé à la position minimale sur « on 1 » et à la

position maximale sur « on 5». Avec la touche « 6 », la valeur peut être augmentée

et avec la touche « 5 », la valeur peut-être diminuée. La température réglée est af-

fichée sur l’écran inférieur.

4.6 MODE ÉCONOMIQUE (SAVE)

Lorsque cette fonction est activée, le poêle s’arrête automatiquement dès que la

température définie - augmentée de la température différentielle définie - est at-

teinte. Le poêle s’allume automatiquement dès que la température définie - dimi-

nuée de la température différentielle définie - est atteinte.

Le mode Économique ne peut être utilisé que si la fonction de minuteur

n’est pas activée.

ACTIVATION DU MODE SAVE

1. Mettez le poêle hors service.

2. Appuyez sur la touche « 3 » jusqu’à ce que « UT04 » apparaisse sur l’écran

supérieur.

3. Appuyez sur la touche « 1 ». La valeur 1 apparaît maintenant sur l’affichage

inférieur. Maintenez la touche 1 enfoncée jusqu’à ce que la valeur A9 ap-

paraisse sur l’affichage.

4. En appuyant encore une fois sur la touche 3, l’affichage supérieur v a men-

tionner Pr01 (paramètre 1).

5. Appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à ce que l’affichage

supérieur indique Pr28. L’affichage inférieur mentionnera alors « OFF » ou

un chiffre de 1 à 15 inclus.

6. Si le texte « OFF » apparaît sur l’affichage inférieur, alors le mode SAVE est

hors service. On peut le mettre en service avec les touches 1 ou 2. En appuy-

ant sur les touches 1 ou 2, on voit apparaître dans l’affichage inférieur la

température différentielle, qui peut être réglée de 01 °C à 15° C inclus. Sé-

lectionnez la valeur différentielle souhaitée et appuyez ensuite sur la touche

« 4 » pour enregistrer la valeur réglée.

7. Le poêle est maintenant en SAVE MODE et peut de nouveau être lancé.

TEMPÉRATURE DIFFÉRENTIELLE

La température différentielle est la différence en degrés par rapport à la tempéra-

ture réglée. Exemple : La température paramétrée est de 20 °C et la température

différentielle réglée est de 2 °C. Le poêle s’éteindra à une température ambiante

de 22 °C et redémarrera à une température ambiante de 18 °C.

4.

Page 18: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

18

3

DÉSACTIVATION DU MODE SAVE

1. Éteignez le poêle, puis répétez les opérations ci-dessus jusqu’à ce que le

texte « OFF » apparaît sur l’écran.

2. Appuyez ensuite sur la touche 4.

3. Le mode SAVE est maintenant désactivé.

Afin d’éviter un excès de démarrages et d’arrêts et donc de l’usure à divers élé-

ments, nous conseillons de ne pas régler une température différentielle inférieure

à 2 °C ni supérieure à 4 °C.

4.7 ARRÊT NORMAL

Pour arrêter le poêle, maintenez la touche 3 enfoncée jusqu’à ce que le message «

OFF » s’affiche sur l’écran. Pendant la phase d’arrêt, l’approvisionnement en gra-

nulés de bois dans le pot de brûlage est interrompu et le ventilateur de circulation

de l’air est éteint. Le ventilateur d’extraction des gaz de fumée tourne encore pen-

dant quelque temps, puis est arrêté après la phase de refroidissement.

4.7 RÉGLAGE DE L’HEURE ET LA FONCTION MINUTERIE

Le poêle est équipé d’une horloge et d’une minuterie hebdomadaire réglable. La

minuterie hebdomadaire est utilisée pour mettre en/hors service automatiquement

le poêle à des moments réglés d’avance. La minuterie hebdomadaire contient deux

programmes. Dans chaque programme, un temps de mise en et hors service peut

être programmé pour déterminer quels jours de la semaine le poêle doit être mis

en et hors service selon ces heures programmées.

L’horloge et la minuterie hebdomadaire peuvent être réglés en programmant les

paramètres ci-dessous.

1. UT01 Réglage du jour de la semaine / mise hors service de la fonction minu-

terie

2. UT02 Réglage de l’heure de l’horloge.

3. UT03 Réglage des minutes de l’horloge.

4. UT04 Réservé à des fins de service. A utiliser uniquement par des techniciens

accrédités Qlima.

5. UT05 Réglage de l’heure de début du programme 1 de minuteur hebdoma-

daire.

6. UT06 Réglage de l’heure de fin du programme 1 de minuteur hebdoma-

daire.

7. UT07 Réglage des jours de la semaine auxquels le poêle doit être mis en/hors

service selon les heures réglées à l’UT05 et l’UT06.

8. UT08 Réglage de l’heure de début du programme 2 de minuteur hebdoma-

daire UT06 Réglage de l’heure de fin du programme 2 de minuteur hebdo-

madaire UT07 Réglage des jours de la semaine auxquels le poêle doit être

mis en/hors service selon les heures réglées à l’UT08 et l’UT09.

UT03 Réglage des heures de l’horloge.

1. Appuyez deux fois sur la touche 3, l’affichage va mentionner UT01.

2. Appuyez maintenant encore une fois sur la touche 3, l’affichage va mention-

Page 19: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

19

ner UT02 et l’heure dans l’affichage inférieur.

3. Réglez l’heure sur la bonne heure. L’heure se modifie avec les touches 1 et 2.

4. Appuyez maintenant encore une fois sur la touche 3, l’affichage va mention-

ner UT03 et l’heure dans l’affichage inférieur.

5. Réglez les minutes sur la bonne heure. Les minutes se modifient librement

avec les touches 1 et 2.

6. Appuyez sur la touche « 4 » pour enregistrer les modifications.

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE.

Mise en/hors service de la minuterie hebdomadaire.

La minuterie hebdomadaire est enclenchée en réglant le paramètre UT01.

1. Appuyez 2 fois sur la touche 3, l’affichage va mentionner UT01 et l’affichage

inférieur le jour de la semaine «Jour 1 à Jour 7 inclus » ou OFF.

2. Pour utiliser la minuterie hebdomadaire, sélectionnez le jour actuel, voir à

cet effet le tableau ci-dessous.

3. Si on n’utilise pas la minuterie hebdomadaire, elle se met sur «OFF

4. Appuyez sur la touche « 4 » pour enregistrer les modifications.

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Minuterie

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Off

Réglage de la minuterie hebdomadaire

La minuterie hebdomadaire a deux programmes. Dans chaque programme, un dé-

lai de mise en service et un délai de mise hors service sont programmés pour chaque

jour de la semaine. Les deux programmes peuvent être programmés de manière

telle que les différents heures de mise en/hors service soient réglés pour les diffé-

rents jours de la semaine et que plusieurs heures de mise en/hors service pour les

différents jours de la semaine soient possible en combinant les deux programmes.

Programmer le programme 1.

1. Appuyez deux fois sur la touche 3, l’affichage va mentionner UT01.

2. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche 3 jusqu’à que l’affichage UT05

et l’affichage inférieur indique l’heure de début.

3. Les touches 1 et 2 permettent de sélectionner l’heure à laquelle le poêle

peut être mis service.

4. Appuyez maintenant encore une fois sur la touche 3, l’affichage va mention-

ner UT06 et l’heure d’arrêt dans l’affichage inférieur.

5. Les touches 1 et 2 permettent de sélectionner l’heure à laquelle le poêle

peut être hors service.

6. Appuyez de nouveau sur la touche 3, UT07 apparaît dans l’affichage. Par

jour de la semaine, vous pouvez définir si le poêle doit utiliser les heures

réglées dans UT05 et UT06.

7. Sélectionnez les jours de la semaine avec la touche 1.

8. Avec la touche 2, on peut sélectionner si le jour signalé du poêle doit bien

être « on » ou « off » en ce qui concerne les réglages comme décrit ci-dessus.

Exemple 1 : on signifie que le jour 1 (Lundi) le poêle doit utiliser le réglage

d’UT05 et UT06. Off 2 signifie que le poêle ne doit pas utiliser les réglages

3

Page 20: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

20

d’UT05 et UT06 le jour 2 (mardi).

9. Pour enregistrer les réglages, appuyez sur la touche 4.

Pour connaître les numéros des jours, reportez-vous au tableau ci-dessous.

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Minuterie

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Off

Le programme 2 se programme de la même manière que le programme 1.

Pour un aperçu des paramètres à régler, voir le chapitre Réglage de l’horloge et de

la fonction minuterie.

Attention : Pour utiliser la minuterie hebdomadaire, UT01 doit être réglé

sur le bon jour de la semaine. Si UT01 est sur « OFF », le poêle n’utilisera

pas la minuterie hebdomadaire et pas non plus les réglages UT04 à UT10

inclus.

Attention : Pendant la programmation des paramètres IT05 à UT10 inclus,

l’horloge sera temporairement arrêtée. Après la programmation des

paramètres, réglez de nouveau l’horloge.

4.9 LA TÉLÉCOMMANDE

Comment utiliser la télécommande.

1. Dirigez la télécommande sur la console de commande de du poêle.

2. Vérifiez l’absence d’obstacles entre la télécommande et le récepteur de sig-

naux sur la cheminée.

Touche 1 et 2 : Pour le réglage de la température souhaitée dans la pièce.

Touche 3 : Mise sous tension et hors tension de la cheminée.

Touche 4 : Aucune fonction pour les modèles Delfina III.

Touche 5 et 6 : Pour le réglage de l’émission souhaitée de chaleur par la cheminée.

4.10 REMPLACEMENT DES PILES TÉLÉCOMMANDE

En cas de changement des piles de la télécommande, veuillez retirer les piles de

leur boîtier dans la télécommande. Pour cela, appuyez sur le mécanisme de fer-

meture en direction de la flèche 1 et déplacez le support de la pile vers l’extérieur

en direction de la flèche 2. Voir figures 6 et 7. Remplacez les piles. Veillez à respec-

ter les pôles + et -. Utilisez uniquement des piles de type CR2025 3.0 volts. Ne jetez

pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dan-

gereux. Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles

et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.

5. REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS

5.1 LE COMBUSTIBLE

3

5.

6.

7.

Page 21: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

21

N’utilisez pas d’autres combustibles que les granulés de bois recommandés. Tous les autres combustibles tels que les copeaux de bois avec de la colle et/ou des solvants, les résidus de bois en général, le carton, les combustibles liquides, l’alcool, l’essence, le gasoil, les déchets ou rebuts, etc. sont interdits.

Il existe sur le marché des granulés de différentes qualités et aux propriétés di-

verses. Les granulés de mauvaise qualité peuvent influer défavorablement sur

l’efficacité de la combustion, encrasser le poêle et, dans les cas extrêmes, susciter

des situations dangereuses.

L’utilisation de mauvais granulés (de mauvaise qualité ou d’un diamètre autre que celui mentionné) peut endommager votre poêle. Les dommages suscités par de mauvais granulés ne sont pas couverts par la garantie.

Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité d’un diamètre de 6 mm

et d’une longueur maximum de 30 mm. Différentes sortes de granulés de bois aux

caractéristiques et qualités diverses sont disponibles sur le marché. Les granulés de

bois de bonne qualité sont reconnaissables d’après les caractéristiques suivantes :

- Diamètre 6 mm.

- Longueur maximum 30 mm.

- Granulés de bois conformes à la norme 6mm DIN+ / Ö-norm+ / EN+ ou l’équivalent.

- Ils doivent être bien pressés, exempts de résidus de colle, de résine ou d’adjuvant.

- La surface est brillante et régulière.

- Ils doivent être homogènes en longueur et peu poussiéreux.

- Humidité résiduelle < 10 %

- Teneur en cendres < 0,5 %

- Les granulés de bonne qualité coulent lorsqu’on les plonge dans l’eau

Un combustible de mauvaise qualité est généralement reconnaissable aux caracté-

ristiques suivantes :

- Les granulés ne présentent pas le diamètre requis de 6 mm et/ou sont de diamètres

variables.

- Les granulés sont de longueurs variables, pourcentage plus élevé de granulés

courts.

- La surface présente des fissures verticales et/ou horizontales.

- Ils sont très poussiéreux.

- La surface ne brille pas.

- Flotte dans l’eau.

L’utilisation d’un mauvais combustible peut avoir les conséquences suivantes :

- Mauvaise combustion.

- Obstruction fréquente du pot de brûlage.

- Plus forte consommation de granulés.

- Puissance calorifique moindre et réduction de l’efficacité.

- Saleté de la vitre.

- Augmentation de la quantité de cendres et de granulés non brûlés.

- Frais de maintenance plus élevés.

3

Page 22: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

22

GMême si les granulés utilisés sont standardisés et de bonne qualité, il est

normal de constater des différences dans les taux de combustion, dans la

production de cendres et la formation de fines.

GStockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches.

Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de

l’humidité.

Contactez le fournisseur Qlima ou l’installateur agréé Qlima pour en savoir plus sur

les granulés.

5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS

Ouvrez le couvercle de la trémie à combustible en haut du poêle, puis remplissez

la trémie de pellets au ¾. Assurez-vous qu’aucun pellet ne tombe dans le poêle.

Fermez ensuite le couvercle.

Ne touchez jamais aux pièces mobiles situées dans la trémie à granulés !

Pour éviter de toucher aux pièces mobiles situées à l’intérieur de la

trémie, il convient de toujours arrêter complètement le poêle en

débranchant la prise du secteur.

Si le remplissage est nécessaire pendant le fonctionnement, veillez à

ce que les granulés et/ou le sac à granulés n’entre pas en contact avec

une surface chaude du poêle au risque de provoquer des situations

dangereuses ! Veillez à ne jamais toucher les pièces mobiles situées dans

la trémie à granulés.

6. ENTRETIEN

La combustion du poêle produit de la chaleur, des cendres et des résidus. C’est pour-

quoi il est indispensable que le poêle soit nettoyé et entretenu à la fois par l’utilisateur

et par un technicien agréé. Pour une meilleure sécurité, de meilleures performances et

une durée de vie plus longue de votre poêle, il est important de le nettoyer soigneu-

sement et périodiquement. N’utilisez pas de laine d’acier, de chlorure d’hydrogène ou

d’autres produits corrosifs, agressifs ou récurants pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur

du poêle. Après une période d’arrêt prolongé notamment, le poêle et le système de

cheminée doivent être vérifiés et les éventuelles obstructions détectées.

6.1 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

11. Buig en knik de kabel niet.Avant de commencer les activités d’entretien ou de nettoyage, le feu doit

être complètement éteint et toutes les surfaces du poêle doivent avoir

suffisamment refroidi

3

Page 23: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

23

Avant d’intervenir sur le poêle, vérifiez que ce dernier est complètement

débranché.

Activité Fréquence*

Nettoyer l’extérieur du poêle Toutes les 2 semaines

Nettoyage de la vitre Avant chaque démarrage. Aussi au démar-rage en cas d’utilisation de la minuterie

Nettoyage du pot de brûlage Avant chaque démarrage. Aussi au démar-rage en cas d’utilisation de la minuterie

Nettoyage du tiroir à cendres Lorsqu’il est plein et avant chaque démarra-ge. Aussi au démarrage en cas d’utilisation de la minuterie.

Nettoyer l'échangeur de chaleur Quotidien

Nettoyage de la chambre de com-bustion

Toutes les 2 semaines

Vérification de l'étanchéité de la porte coupe-feu

Deux fois par an, dont la première fois au début de la saison et / ou après 2500 kg de granulés sont brûlés

Nettoyage de la trémie à granulés et de la vis en auge

Une fois par mois et / ou après 2500 kg de granulés sont brûlés

Nettoyer le tube d'alimentation de granulés

Une fois par semaine

6.2 NETTOYER LA SURFACE ET EXTÉRIEURE DU POÊLE

Nettoyez la surface du poêle à l’eau (chaude) savonneuse. N’utilisez pas de pro-

duits de nettoyage abrasif ou à base de solvant, sous peine d’endommager le re-

vêtement du poêle.

6.3 NETTOYER LA VITRE

La vitre de la porte du poêle doit être nettoyée avant chaque mise en

marche pour éviter l’incrustation de particules de suie et de cendres.

Le verre est résistant à la chaleur mais peut émettre des craquements lors de chan-

gements de température. Laissez refroidir complètement la vitre avant de la net-

toyer. Pour le nettoyage, utilisez un sprayde nettoyage courant et un mouchoir en

papier.

Avant de nettoyer la vitre de la fenêtre, assurez-vous qu’elle ait

complètement refroidi!

6.4 NETTOYER L’ÂTRE ET CENDRIER

L’âtre et le cendrier doivent être nettoyés avant chaque démarrage.

1. Retirez le pot de brûlage avec le tiroir à cendre de la chambre de combus-

tion. Voir l’illustration 16 & 17.

2. Nettoyez le cendrier.

3. Nettoyez le pot de brûlage et sa grille à la brosse ou à l’aspirateur. Si les

orifices de la grille sont bouchés, utilisez un instrument pointu pour les dé-3

Page 24: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

24

boucher. Voir l’illustration 18.

4. Nettoyer le zone située sous le pot de brûlage et le zone sitée sous le cen-

drier avec un aspirateur.

G Pour une bonne combustion des granulés, les trous doivent être bien

dégagés et le pot de brûlage doit être propre.

5. Replacez le brûleur et le cendrier dans le poêle. Assurez-vous de remettre le

brûleur correctement. Assurez-vous de bien placer la grande ouverture près

de la barre d’allumage (comme indiqué dans les illustrations 19 et 20). Si le

brûleur est mal positionné, le poêle ne s’allumera pas.

6.5 NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR

L’échangeur de chaleur doit être nettoyé tous les jours à l’aide d’un grattoir. Assu-

rez-vous que le poêle est éteint et la porte du poêle fermée. Bougez le levier du

grattoir, monté dans la grille de sortie d’air (cf. illustration 21) vers l’avant, puis vers

l’arrière. Répétez cette opération mouvement 5 à 6 fois jusqu’à ce que le grattoir

bouge sans résistance.

6.6 NETTOYAGE DU FOYER

Nettoyez d’abord l’échangeur de chaleur (consultez le chapitre 6.5, Nettoyage de

l’échangeur de chaleur).

1. Ôtez le brûleur avec le cendrier. Cf. chapitre 6.4

2. Ôtez le bouclier thermique qui se situe en haut du poêle.

a. Soulevez le bouclier thermique sur le devant (illustration 22) afin de li-

bérer les points de fixation 2 (illustration 23). Bougez ensuite le bouclier

thermique vers l’avant pour libérer également le point de fixation 1 (il-

lustration 23).

b. Déplacez les côtés arrières du bouclier thermique vers le bas (illustration 24)

c. Maintenant poussez le côté gauche vers le haut dans le sens de la flèche

1 (illustration 25), puis pivotez le côté droit vers le bas dans le sens de la

flèche 2 (illustration 25).

d. Enlevez ensuite le bouclier thermique de la chambre de combustion.

3. Démontez ensuite les plaques intérieures du foyer.

a. Ôtez les vis 1 et 2 (illustration 26)

b. Détachez les plaques à l’aide d’un tournevis (illustration 27)

c. Retirez la plaque vers l’avant, direction porte, puis enlevez-la du foyer.

Répétez l’opération pour la plaque sur le côté droit (illustrations 28 et 29)

d. Ôtez la paroi dans le fond du foyer en la tirant vers l’avant. Si nécessaire,

servez-vous d’un tournevis. Ôtez la paroi du poêle (illustration 30)

e. Glissez la paroi latérale environ 2 cm en avant, direction de la porte, jus-

qu’à ce qu’elle dépasse la partie indiquée par la flèche (illustration 31)

f. Déplacez le haut de la paroi vers le milieu du foyer, puis sortez la paroi du

poêle. Répétez cete opération pour enlever aussi la paroi à droite du foyer

du poêle (illustration 32)

g. Déposez la plaque de fond à droite. À l’aide d’un tournevis, déplacez-la

vers le haut, puis ôtez-la du poêle (illustration 33)

h. Ôtez la plaque de fond à gauche en la poussant horizontalement vers la

3

Page 25: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

25

droite sur les premiers 3 cm, après quoi elle peut être enlevé du foyer (il-

lustrations 34 et 35).

4. Nettoyez l’âtre, la partie sous le brûleur et les plaques, à l’aide d’une brosse

et d’un aspirateur.

5. Après le nettoyage, remettez tous les éléments en place dans l’ordre inversé.

6.7 VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE COUPE-FEU

Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez

le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer

par un technicien agréé Qlima si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de re-

change d’origine agréées par Qlima.

6.8 NETTOYAGE DE LA TRÉMIE À GRANULÉS ET DE LA VIS EN AUGE

Nettoyez la trémie à combustible et la vis sans fin une fois par mois.

1. Enlevez la grille de protection de la trémie à combustible.

2. Videz la trémie à combustible.

3. Nettoyez la trémie à combustible et la partie visible de la vis sans fin à l’aide

d’un aspirateur (illustration 36)

4. Remettez la grille de protection à sa place.

5. Remplissez la trémie de pellets.

6.9 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS

Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une bros-

se ronde dure (illustration 37). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de

combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation,

pouvant considérablement réduire le passage. Des pellets peuvent alors rester

coincés dans le tube.

6.10 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ

Activité Fréquence*

Inspection et maintenance profes-sionnelle du poêle (et système de tirage)

2x par saison, la première fois au début de la saison de chauffage et / ou après 900 heu-res de service si le poêle indique SERV

Nettoyage/ramonage du système de cheminée/carneau

Deux fois par saison, dont la première fois au début de la saison

Remplacer les pièces non mention-nées dans ce manuel

En cas de dommages signalés.

Brancher du poêle sur le conduit de fumée/la cheminée

2x par saison, la première fois au début de la saison de chauffage et / ou après 900 heu-res de service si le poêle indique SERV

Toute autre maintenance non mentionnée spécifiquement dans ce manuel

1x par saison, la première fois au début de la saison de chauffage.

Nettoyer le ventilateur de pièce / ventilateur de gaz de carneau

2x par saison, la première fois au début de la saison de chauffage et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du poêle

1x par saison et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Graisser le réducteur de la vis pour granulés

1x par saison, à la fin de la période de chauf-fage

3

Page 26: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

26

Nettoyer la chambre de combus-tion

1x par saison, à la fin de la période de chauf-fage et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Contrôler l'élément d'allumage 1x par saison

Nettoyer l'échangeur de chaleur côté air

1x par saison et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Nettoyer l'échangeur de chaleur côté gaz de fumée

1x par saison et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Contrôler la partie électrique : cir-cuit imprimé, câblage, capteurs et sécurités

1x par saison et / ou après 900 heures de service si le poêle indique SERV

Contrôler les flexibles en silicone

du manostat

1x par saison et / ou après 900 heures de

service si le poêle indique SERV

Contrôler le joint d'étanchéité de

la porte et remplacer au besoin

2x par saison, la première fois au début de

la saison de chauffage et / ou après 900

heures de service si le poêle indique SERV

Tester le poêle aux 5 niveaux de

combustion

1x par saison et / ou après 900 heures de

service si le poêle indique SERV

Tester les sécurités 1x par saison et / ou après 900 heures de

service si le poêle indique SERV

(*) La fréquence indiquée est une fréquence minimale. La législation locale et/ou

les prescriptions de votre compagnie d’assurance peuvent prévaloir si elles sont

plus strictes. Si vous utilisez le radiateur intensivement, la cheminée doit être net-

toyée plus souvent.

7. SERVICE TECHNIQUE, PIÈCES DÉTACH ÉES D’ORIGINE

Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou

certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être

effectuée par des techniciens qualifiés et agréés par Qlima. Les pièces détachées ori-

ginales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de

vente agréés.

Avant de contacter votre revendeur, le centre de réparation ou le technicien agréé,

munissez-vous du nom du modèle et du numéro de série de votre poêle. Ces informa-

tions vous seront demandées lors de votre appel.

N’utilisez que les pièces détachées originales du Qlima. L’utilisation d’autres pièces que

Qlima annule l’application de la garantie.

3

Page 27: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

27

8. PANNES ET SOLUTIONS

8.1 RÉINITIALISATION LORS D’UNE PANNE

Avant de réinitialiserlors de la survenue d’une panne, consultez d’abord la liste des

pannes (chaître 8.2) et suivez les instructions. Réinitialisez le poêle en appuyant sur

la touche 4 (cf. illustration 2) de l’écran et en le maintenant pendant 3 secondes.

8.2 LISTE DES PANNES

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

Le panneau de

commande ne

démarre pas

Le poêle n’est pas ali-

menté en électricité

Vérifier le branchement de la prise

Le fusible de protection

de la carte de circuit im-

primé est grillé

Faire remplacer le fusible par un technicien

agréé Qlima uniquement

Le panneau de comman-

de est défectueux

Faire remplacer le panneau de commande

par un technicien agréé Qlima uniquement

Le câble plat est défec-

tueux

Faire remplacer le câble plat par un techni-

cien agréé Qlima uniquement

La carte de circuit impri-

mé est défectueuse

Faire remplacer la carte de circuit imprimé

par un technicien agréé Qlima uniquement

L'interrupteur principal

n'est pas activé

Actionnez l'interrupteur principal

3

Page 28: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

28

Le poêle

s’éteint.

L’écran affiche

le message

“AlAr no FirE”

Le réservoir est vide Remplir le réservoir

Le pot de brûlage est sale Nettoyer le pot de brûlage.

Le moteur de la vis pour

granulés est défectueux

Remplacez le moteur de la vis pour

granulés. Uniquement par un technicien

agréé Qlima.

La carte de circuit impri-

mé est défectueuse

Remplacez le circuit imprimé. Uniquement

par un technicien agréé Qlima.

Le capteur de tempéra-

ture n’a pas détecté de

seuil minimum de tempé-

rature pour démarrer

Vider le pot de brûlage et redémarrer si le

problème persiste. Contacter un technicien

agréé Qlima si le problème persiste.

Air de combustion insuf-

fisant atteint le feu

L’utilisateur final doit vérifier les points

suivants :

- Obstructions possibles du tube d’entrée

d’air de combustion au dos du poêle. Net-

toyer le tube.

- Les trous de la grille du pot de brûlage

sont bouchés et/ou le pot de brûlage

contient trop de cendres et/ou est trop sale

et doit être nettoyé. Uniquement par un

technicien agréé Qlima.

- Echangeur de chaleur à l’intérieur du

poêle est sale. Nettoyer l’échangeur de

chaleur.

Les granulés de bois

ne sont pas de bonne

qualité

Essayer des granulés de meilleure qualité.

La vis en auge est blo-

quée

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

protection dans le réservoir, vider le réser-

voir et nettoyer correctement les parties

visibles de la vis en auge. Remettez la grille

de protection en place et redémarrer.

Contacter un technicien agréé Qlima si le

problème persiste.

3

Page 29: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

29

3

L’igniteur est cassé Faire remplacer l’igniteur par un techni-

cien agréé Qlima uniquement

Les granulés de bois

ne sont pas de bonne

qualité

Essayer des granulés de meilleure qualité.

La vis en auge est blo-

quée

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

protection dans le réservoir, vider le réser-

voir et nettoyer correctement les parties

visibles de la vis en auge. Remettez la grille

de protection en place et redémarrer.

Contacter un technicien agréé Qlima si le

problème persiste.

Les granulés de bois sont

humides

Utiliser uniquement des granulés de bois

secs.

Le capteur de tempéra-

ture est défectueux

Faire remplacer le capteur par un techni-

cien agréé Qlima uniquement

La carte de circuit im-

primé électronique est

cassée

Faire remplacer la carte par un technicien

agréé Qlima uniquement

Le réservoir est vide Remplir le réservoir

Les granulés

de bois ne par-

viennent pas

jusqu’au pot

de brûlage

La vis en auge est blo-

quée

Débrancher le poêle, enlevez la grille de

protection dans le réservoir, vider le réser-

voir et nettoyer correctement les parties

visibles de la vis en auge. Remettez la grille

de protection en place et redémarrer.

Contacter un technicien agréé Qlima si le

problème persiste.

Le moteur de la vis en

auge est endommagé

Faire remplacer le moteur par un techni-

cien agréé Qlima uniquement

Le réservoir est vide Remplir le réservoir

La flamme

du feu est de

petite taille

et orange, les

granulés ne

brûlent pas

correctement

et/ou la vitre

devient (trop)

vite noire.

Le tube d’échappement/

conduit des gaz de

carneau/cheminée est

bouché

Faire nettoyer immédiatement le tube

d’échappement/conduit des gaz de car-

neau/cheminée par un ramoneur agréé.

Contacter un ramoneur agréé.

Le pot de brûlage est sale Nettoyer le pot de brûlage.

Le poêle présente des

obstructions internes

Faire réviser le poêle par un technicien

agréé Qlima uniquement

L’extracteur de fumées

est endommagé

Les granulés de bois peuvent brûler par

le conduit de cheminée avec un tirage

naturel. Faire remplacer immédiatement

le ventilateur car cela peut être nocif pour

la santé. Par un technicien agréé Qlima

uniquement

Les granulés de bois

ne sont pas de bonne

qualité

Essayer des granulés de meilleure qualité.

Le poêle n'est pas bien

réglé

Réglez correctement le poêle. Par un tech-

nicien agréé Qlima uniquement

Page 30: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

30

3

Le ventilateur

de recircula-

tion de l’air

continue de

fonctionner

lorsque le

poêle est froid

La carte de circuit im-

primé électronique est

cassée

Faire remplacer la carte par un technicien

agréé Qlima uniquement

Présence de

cendres par

terre autour

du poêle

Les conduits de fumées

et de gaz ne sont pas

étanches à l’air

Ces interventions doivent être réalisées par

un installateur agréé pour les cheminées

uniquement : les conduits de fumées qui

ne sont pas étanches à l’air peuvent être

dangereux pour la santé. Étanchéifier im-

médiatement le raccord (avec de la Loctite

598 ou un produit similaire) et/ou rempla-

cer les tuyaux par des composants adaptés.

Le joint de la porte est

cassé, usé ou endom-

magé

Faire remplacer le joint par un technicien

agréé Qlima uniquement

Le poêle est

dans un état

permanent,

l’écran affiche

le message

"Eco"

La température ambiante

requise par l’utilisateur

final est atteinte

Il ne s’agit pas d'une erreur. Le poêle

fonctionne en mode éco. Cette fonction

peut être modifiée avec la commande à

distance

L’écran affiche

"SERV"

Pas de panne Le poêle

a atteint 900 heures

de service et a besoin

d'entretien Le poêle

continuera à fonctionner

normalement

Le poêle a besoin d'entretien Contactez un

technicien agréé par Qlima Celui-ci procé-

dera à l'entretien du poêle et réinitialisera

le signal

L’écran affiche

"Atte"

Vous essayez de mettre

le poêle en marche alors

qu'il se trouve encore en

phase de refroidissement

Attendez que la phase de refroidissement

soit terminée avant de redémarrer le poêle

L’écran affiche

«Fire ont »

La température réglée

est inférieure à la tempé-

rature ambiante mesurée

lors du démarrage du

poêle.

Réglez la température ambiante souhaitée

plus haut que la température ambiante

mesurée et redémarrez le poêle.

Page 31: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

31

3

Le poêle

s’éteint.

L’alarme «

AlAr dEp »

s’affiche

Le capteur de pression

est cassé

Faire remplacer le capteur de pression par

un technicien agréé Qlima uniquement

Le tube d’échappement/

conduit des gaz de

carneau/cheminée est

bouché

Faire nettoyer immédiatement le tube

d’échappement/conduit des gaz de car-

neau/cheminée par un ramoneur agréé.

Contacter un ramoneur agréé.

La carte de circuit im-

primé électronique est

cassée

Faire remplacer la carte de circuit électri-

que par un technicien agréé Qlima unique-

ment

Cheminée trop longue Contacter un expert en cheminée pour

vérifier si la cheminée est conforme à la

législation. Contacter un technicien agréé

Qlima pour vérifier si la cheminée convient

au poêle.

Conditions climatiques

défavorables

En cas de vent fort, une dépression né-

gative vers la cheminée peut se produire.

Vérifier le poêle et le redémarrer.Le poêle

s’éteint, l’écran

affiche « sic

fail ».

Le poêle est trop chaud La température ambiante est trop élevée.

Ouvrir les portes des autres pièces. Si le

problème persiste, contacter un technicien

agréé Qlima.Le thermostat de sécurité du poêle a été

activé Laissez le poêle refroidir et remettez

ensuite à zéro le thermostat de sécurité en

retirant la petite pièce de recouvrement

(figure 38) et en enfonçant le bouton de

remise à zéro (figure 39)Le ventilateur de recircu-

lation de l’air ambiant est

cassé

Faire remplacer le ventilateur par un tech-

nicien agréé Qlima uniquement

Coupure de courant tem-

poraire

Une panne de tension pendant le foncti-

onnement du poêle entraîne une surchauf-

fe à l’intérieur du poêle. Laisser le poêle

refroidir puis le redémarrer.Le thermostat est cassé Faire remplacer le thermostat par un tech-

nicien agréé Qlima uniquementLe poêle

s’éteint.

L’alarme «

AlAr Fumi »

s'affiche.

Le capteur de tempéra-

ture de sortie des fumées

est déconnecté

Faire vérifier que le capteur est raccordé à

la carte de circuit imprimé par un techni-

cien agréé Qlima uniquement

Le câblage du capteur de

gaz de fumée est détaché

Réparez le câblage. Par un technicien

agréé Qlima uniquement

Page 32: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

32

L’écran affiche

"Cool Fire"

Le poêle a été éteint à

la main, par la fonction

minuterie activée ou par

le mode de sécurité Le

poêle est en phase de

refroidissement

Pas de panne, la phase de refroidissement

s'arrête automatiquement quand le poêle

est suffisamment refroidi

Coupure de courant Lorsque le courant est rétabli, le poêle

démarre d'abord en phase de refroidis-

sement Le poêle peut ensuite être allumé

normalement

L’écran affiche

AlAr FAn FAil

Le ventilateur de gaz de

fumée est défectueux ou

le circuit imprimé ne peut

mesurer la vitesse périp-

hérique du ventilateur

Le ventilateur de gaz de fumée, le circuit

imprimé ou le capteur de vitesse périphé-

rique est défectueux ou le câblage est en-

dommagé ou détaché Réparez le défaut.

Par un technicien agréé Qlima uniquement

9. DONNÉES TECHNIQUES

Model Delfina III 90 M-Line

Type de poêle à granulés de bois

Capacité (*) kW 2,65 - 9,00

Consommation électrique W 300 / 100

Tension de raccordement V/Hz 230/~50

Rendement thermique à capacité nominale/

réduite (*)% 89,5 / 92,7

Niveau de CO à une capacité nominale d’O2

de 13 %/capacité réduite (*)% 0,01 / 0,04

Teneur moyenne en poussières à 13 % d’O2 mg/Nm³ 14,0

Pour des pièces jusqu’à** m³ 240

Diamètre du tuyau d’évacuation mm 80

Température de la fumée à capacité nomi-

nale/réduite (*)°C 150

Tirage de cheminée nécessaire Pa 11

Avec plusieurs poêles Peut-être(***)

Utilisable sur conduite de fumée combine Non

Type de combustible (****)Ø 6 mm

Din+/Önorm+/EN+

Longueur nominale / diamètre du carburant mm 30 / 06

Capacité de la trémie à granulés kg 13

Autonomie (min.-max.) h 6,5 - 22

Entrée d’air primaire Oui

Ventilateur de recirculation Oui

Filtre à air Non

Poids net kg 91

(*) Conformément à la norme EN14785(**) Valeur indicative, varie par pays/région(***) à déterminer par un installateur professionnel agréé

3

Page 33: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

33

10. CONDITIONS DE GARANTIE

Votre poêle est garanti pendant 24 mois à partir de sa date d’achat. Pendant cette pé-

riode de garantie, les défauts de pièces et de main-d’oeuvre sont réparés gratuitement

en tenant compte des conditions suivantes :

1. Nous déclinons expressément toute autre réclamation pour dommages, y com-

pris pour dommages indirects.

2. Toute réparation et/ou tout remplacement de pièce pendant la période de ga-

rantie ne prolonge pas la durée de la garantie.

3. La garantie n’est plus applicable si la conception du poêle a été modifiée, si des

pièces détachées non originales ont été utilisées ou si le poêle a été réparé par

des personnes non agréées.

4. Les pièces exposées à une usure normale, avec une durée de vie inférieure à la

période de garantie, comme les divers joints, le revêtement ignifuge, le verre*/

fenêtre*, les détails peints et la céramique etc, ne sont pas couverts par la garan-

tie.

5. La garantie s’applique uniquement sur présentation de la preuve d’achat origi-

nale, datée et non corrigée ou modifiée.

6. La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par le non respect

des instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel, par négligence et par

l’utilisation d’un combustible inadéquat. L’utilisation d’un fuel inadéquat peut

être dangereuse **.

7. Les frais et les risques inhérents au transport du poêle ou de ses composants sont

toujours à la charge du client.

8. La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un instal-

lateur agréé Qlima et sur présentation du protocole de mise en service signé.

Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne

propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur.

* La vitre de la fenêtre résiste à des températures supérieures à celles que le poêle

peut atteindre. De ce fait, la vitre ne peut être endommagée qu’en dehors de

la responsabilité du fabricant/distributeur. C’est pourquoi les dégâts causés à la

vitre ne sont pas couverts par la garantie.

** Des substances hautement inflammables peuvent provoquer un feu incontrôla-

ble avec de grosses flammes. Dans ce cas, n’essayez jamais de déplacer le poêle.

Éteignez le poêle immédiatement. En cas d’urgence, utilisez toujours et exclusi-

vement un extincteur de type B : à neige carbonique ou à poudre.

· Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des

liquides dangereux.

· Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jet-

ez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.

3

Page 34: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

34

3

11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Déclaration de conformité

Nous, PVG Holding B.V. Euterpehof 20 5342 CW Oss, Pays-Bas

que les produits mentionnés ci-dessous sont conformes aux exigences de base en matière de sécurité et de santé des directives CE applicables aux produits de sa conception et de son type :

Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences

Marque du produit Qlima

Référence du produit : Delfina III 90 M-Line

Directives CE applicables Directive basse tension CE 2006/95/EEC

EC ROHS directive 2004/108/EC EC RoHC directive 2002/95/EC

TypRendement thermique %

Capacité kW

Teneur moyenne en poussières à 13 % d’O2 mg/Nm³

Delfina III 90 M-line

Nominal89,5 9,0 14,0

Normes harmonisées applicables: EN 14785 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60335-1 EN 60335-2-102 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 62233

Résultats approuvés par unorganisme de contrôle : TüV Rheinland Energie und Umwelt GmbH

Date: 18-03-2013

Signature autorisée :

M. Walhout

Technical Product & Sourcing Manager

Page 35: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

35

3

Page 36: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

36

1.

16.

17.

3

Page 37: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

37

18.

19.

20.

Page 38: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

38

21.

22.

23.

Page 39: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

39

24.

25.

26.

Page 40: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

40

27.

28.

29.

Page 41: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

41

30.

31.

32.

Page 42: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

42

33.

34.

35.

Page 43: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

43

36.

37.

38.

Page 44: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

44

39.

Page 45: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

45

Page 46: Delfina III 90 M-Line - Bricoman · 2020-03-07 · 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle Qlima. Vous venez d’acquérir un produit de haute

D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).

DK For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.com eller det lokale Kundecenter (telefon-numre findes i www.qlima.com).

ES Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en www.qlima.com).

F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.com) ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.qlima.com).

FIN Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com).

GB If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com)

I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero di telefono, consultate www.qlima.com).

N Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene www.qlima.com. Alternativt kan du kontakte med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.qlima.com).

NL Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de onze website (www.qlima.com) of neem contact op met de afdeling sales support (adres en telefoon op www.qlima.com).

P Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.qlima.com ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone o www.qlima.com)

PL W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www.qlima.com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima (www.qlima.com)

S Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.qlima.com eller kontakta Qlima kundtjänst (du hittar telefonnumret på www.qlima.com).

SLO Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja na naslovu www.qlima.com ali pokličite na telefonsko (www.qlima.com).TR Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.qlima.com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya

ülkenizde bulunan Qlima müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.qlima.com).

--- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- ---- -- ----

-- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ----

www.Qlima.com

Distributed in Europe by PVG Holding B.V.

achterkant_manuals_Qlima.indd 1 02-07-14 16:45

PVG

Tra

ffic

av

1506

15

D

elfi

na

III 9

0 M

-Lin

e