DE VOCABULAIRE ANGLAIS

download DE VOCABULAIRE ANGLAIS

of 50

description

DE VOCABULAIRE ANGLAIS

Transcript of DE VOCABULAIRE ANGLAIS

  • VADE-MECUM

    DE VOCABULAIRE ANGLAISA L'USAGE DU

    MILITAIRE FRANCAIS

    SERVANT DANS. LE CADRE

    D'UNE MISSION

    INTERNATIONALE

    Le Colonel PH. MOUNIER Vu et approuv, leDirecteur de la formation.

    Le Gnral de division de CASTETCommandant l'Ecole d'application del'infanterie et la 14e Division lgreblinde.

    DFIICSE/01-94

  • PREAMBULE L'implication croissante de nos forces dans des oprationsinternationales a mis en lumire la ncessit de pouvoir disposer d'unoutil simple et pratique permettant chacun de se faire comprendre enlangue anglaise, dans un certain nombre de cas particuliers limits.

    Le prsent vade-mecum est destin rpondre en partie ce besoin. Ilse propose de fournir aux cadres, officiers, sous-officiers ou grads. nepossdant pas une culture anglaise approfondie, des expressionsusuelles le plus couramment employes dans (les missions de typeO.N.U.

    Le format et le papier utiliss en font un document pratique, en touttemps disponible.

    Les chapitres 1 et IV s'adressent essentiellement aux commandantsd'unit. chefs de section ou de dtachement.

    Le chapitre Il propose des expressions utilises dans des missionsparticulires ; il prsente dans lu premire colonne l'expressionfranaise, dans la deuxime sa traduction en anglais, enfin la troisimecolonne prsente une transcription phontique qui, pour ne pas tretraditionnelle, permet nanmoins chacun de se faire comprendre.

    Les suggestions de tous permettront l'E.A.I. de procderrgulirement une mise jour de ce document

  • SOMMAIRE

    1 PROCEDURE RADIO ET CONVERSATION TELEPHONIQUE1. 1 - Procdure pour les communications radio-tlphoniques.

    P1

    1.2 - Conversation tlphonique. P13

    Il VOCABULAIRE ADAPTE A CERTAINES MISSIONS

    2.1 - Poste de contrle. P15 2.2 - Escorte. P182.3 - Patrouille. P22

    2.4 - Transport. P27 2.5 - Vie au camp. P29

    2.6 - Sant, soins. P21

    III GLOSSAIRE DE VOCABULAIRE MILITAIRE P34

    IV PROCEDURE OPERATIONNELLE (ONU/OTAN)

    4.1 - L'ordre d'opration. P39 4.2 - SITREP. P41 4.3 - Message MEDEVAC P42 4.4 - Compte rendu d'vnement de PC et PO. P43

    4.5 - Compte rendu de tir. P45 4.6 - Compte rendu de survol. P46

  • 1I PROCEDURE RADIO ET CONVERSATION TELEPHONIQUE1. 1 PROCEDURE POUR LES CONMUNICATIONS

    RADIOTELEPHONIQUES PROCEDURE FOR RADIOCOMMUNICATION

    A / PREPARATIONS

    a- Check the power source and cables to ensure power supply.b- Check the antenna and cables ensuring tight and correct connection to the radioset.c- Connect the audio accessories and check the functioning of switches.

    B / TRANSMITTING, GENERAL INSTRUCTIONS

    a- Make your message brief but precise.b- Break the message into sensible passages with pauses in-between.c- Make sur no-one else is transmitting ai the same time.d- When transmitting, maintain high standard of articulation, normal rvthrn andmoderate volume. Do not shout.e- Avoid excessive calling and unofficial voice procedures.f- Hold the microphone close to your mouth.

    C / PHONETIC ALPHABET

    a- The international phonetic alphabet listed below shall be used.b- Numerals shall be transmitted digit by digit except round figures as hundreds and thousands.

  • 2PHONETIC ALPHABET

    Letter Phonetic Alphabet Numeral Spoken as

    A ALPHA 0 ZEROB BRAVO 1 WUNC CHARLIE 2 TOO DD DELTA 3 THREEE ECHO 4 FO-F FOXTROT 5 FI-YIVG GOLF 6 SIXH IIOTEL 7 SEVEN1 INDIA 8 ATEi JULIET 9 NINERK KILOL LIMA ExamplesM MIKEN NOVEMBER 12 WUN TOO OSCAR 44 FO-WER FO-WERP PAPA 90 NINER ZEROQ QUEBECR ROMO 136 WUN THREE SIXS SIERRAT TANGO 500 FI-YIV HUNDREDU UNIFORM 7000 SEVEN THOUSANDV VICTOR 16000 WUN SIX THOUSANDW WHISKEYX XRAY 1478 WUN FO-WER SEVEN ATEY YANKEEZ ZULU 19A WUN NINER ALFA

  • 3D/ PROCEDURE WORDS (PROWORDS)A pro-word is a word or phrase which has been given a special meaning in order to speedup the handling of messages.The only authorized pro-words are listed below:

    PROWORD MEANING

    ACCUSER ACKNOWLEDGE Confirm that vou have received myRECEPTION message and will comply (WILCO).

    AFFIRMATIF AFFIRMATIVE Yes / Correct

    NEGATIF NEGATIVE No / Incorrect

    TOUT APRES ALL AFTER Everything that you (1) transmittedaller ... (Keyword)

    TOUT AVANT ALL BEFORE Everything that vou (1) transmittedbefore... (Key word)

    CORRECT CORRECT (THAT IS CORRECT) What vou have transmitted is correct(THAT IS CORRECT) you are correct

    CORRECTION CORRECTIO Na- An error has been made in thistransmission. Iwill continue with the

    last word (group) correctly transmitted.b- An error has been made in this

    transmission. The correct version is...c- That which follows is a correctedversion in answer to your request forverification.

    ERREUR WRONG Your last transmission was incorrect.The correct version is...

    ANNULER CETTE DISREGARD THIS This transmission is an error.TRANSMISSION TRANSMISSION Disregard it. (This proword shall not

    OUT be used to cancel any message thathas been already completelytransmitted and for which receipt oracknowledgement has heen received)

  • 4NE REPONDEZ PAS DO NOT ANSWER Station(s) called arc not to answer- OUT this call, acknowIedge this message,

    or otherwise Io transmit in connectionwith this transmission,

    SILENCE RADIO SILENCE - Cease all transmission in this netSILENCE - immediatelySILENCE - Will be maintained until lifled,

    FIN DE SILENCE SILENCE LIFTED Silence is lifted 1 the net is free l'orRADIO tralfic

    FIN DE MESSAGE END OF MESSAGE This concludes the message just- OVER (OUT ) transmitted (and the message

    instructions pertaining to a formalmessage).

    FIN DE TEXTE END OF TEXT The textual part of a formal messageends, Stand by l'or the messageinstructions immediately following

    ICI... PARLEZ SPEAKING Requested person is now using theradio by himself

    CHIFFRES FIGURES Numerals and numbers willfollow (this proword is not Used withthe callsigns.time definition, gridreferences. bearings. distances, etc ...especialIy ni fixed-form reports).

    DE FROM a-This is...b-The originator of this formalmessage is indicated by the addressdesignation immediately, following

    A TO The addressees whose designationswill immediately follow are to takaction on this formal message

  • 5ici THIS IS The transmission is from the stationwhose designation immediatelyfollows

    MESSAGE' MESSAGE I have a message for vou

    MESSAGE SUIT MESSAGE A formal message which requiresFOLLOWS recording is about to follow

    PARLEZ OVER This is the end of my turn oftransmitting. A reponse is expectedGo ahead, transmit.

    TERMINE OUT This is the end of my transmission toyou. No answer or acknowledgmentis expected

    TERMINE POUR OUT TO YOU Do not answer. 1 have nothing moreVOUS for you, 1 shall nom, call another

    station

    COLLATIONNEZ READ BACK Repeat the entire followingtransmission as received

    JE COLLATIONNE I READ BACK The following is my reply to yourrequest to read back

    REPETEZ SAY AGAIN a- Repeat all of your last transmissionb- Followed by identification dataALL AFTER, ALL BEFOREWORD AFTER, WORD BEFORE...it means: repeat .... (portion indicated)

    JE REPETE I SAY AGAIN I am repeating my transmission orportion indicated

    ENVOYER SENT) Go ahead with your transmission

  • 6PARLEZ PLUS SPEAK SLOWER Reduce the speed of yourLENTEMENT transmission, (normally used in

    connection with request for repetition)

    J'EPELLE I SPELL I shall spell the next word, group orequivalent phonetically (not usedw hen transmitting coded message)

    TRANSMETTEZ A RELAY TO Transmit the follow mg message te alladdressees or to the address,designalion immediately following

    FAITES RELAYER RELAY THROUGH Send this message through callsign...PAR

    JE RELAIE THROUGH ME: I am in contact with the station youare calling, 1 can act as a relay station

    MESSAGE MESSAGE PASSED Your message has been passed to...TRANSMIS A TO

    REU ROGER I have received your last transmissionsatisfactorily

    BIEN PRIS JUSQUE ROGER SO FAR Have you received this part of myLA ? message satisfactorily ?

    APERU WILCO I have received your message,understood it, and will comply (to beused only by the addressees)ROGER and WIICO are never usedrogether

    STATION UNKNOWN The identity of' the station calling orINCONNUE STATION with who I am attempting to establish

    communication is unknoown

  • 7CONFIRMEZ VERIFY Verify entire message (or portionindicated) with originator and sendverified version. To be used only atdiscretion of or by the addressee towhich the questioned message wasdirected

    JE CONFIRME I VERIFY That which follows has been verifiedat your request and is repeated. To beused only as a reply to verify

    ATTENDEZ WAIT WAIT WAIT I must pause for a few seconds

    ATTENDEZ WAIT OUT I must pause longer than someTERMINE seconds and I will call you when

    ready

    ,MOT APRES WORD AFTER The word of the message to which Ihave, reference is that which follows.

    MOT AVANT WORD BEFORE The word of the message to which Ihave reference is that whichprecedes...

    LES MOTS DEUX WORDS TWICE Communication is difficult.Transmit(ting) each phrase (group)twice. This proword can be used asan order, request. or as information

    E / INFORMAL MESSAGE AND CONVERSATION

    HELLO ALFA THIS IS CHAR LIE

    ALFA -SEND-OVER

  • 8CHARLIE WATCH FOR FALLEN ROCKS ON BIRKET ROAD1 SPELL - BRAVO INDIA ROMEO KILO ECHO TANGO - BIRKET - OVER

    ALFA - WILCO - OUT

    F/ REPORTING THE QUALITY OF RECEPTION

    Following phrases shall bc used when initiating or answering queries conceming signal strength and readability.

    RADIO CHECK What is my signal strength and readability, how do you read me?

    YOU ARE Your signal strength and readability is as follows.(I READ YOU)

    SIGNAL STRENGTH

    LOUD Your signal is excellentGOOD Your signal is goodWEAK I can hear you with difficultyVERY WEAK I can hear you with great difficultyNOTHING HEARD I cannot read you at all

    READABILITY

    CLEAR Excellent qualityREADABLE Good quality. No difficulty in reading youDISTORTED I have troubles in reading you because of distortion

    WITH INTERFERENCE I have troubles in reading you due to interfrenceUNREADABLE I can hear that you transmit but I cannot read you at all

    If the station requesting a Radio check is loud and clear the proper reply is "ROGER".

  • 9HELLO 52 THIS IS 11 - RADIO CHECK - OVER52 - OK-OVER11 - OK- OUT

    G/ FORMAL MESSAGE

    Formal message shall be transmitted in following sequence:

    1. Preliminary call (IIELLO ALPHA THIS IS CHARLIE - MESSAGE - OVER).

    2. Proword: MESSAGE FOLLOWS.

    3. Transmission orders (READ BACK - RELAY)

    4. Precedence (FLASH, IMMEDIATE PRIORITY, ROUTINE).

    5. Security classification: UNCLASSIFIED, UN-RESTRICTED, UN-CONFIDENTIAL, UN-SECRET.

    6. The originator's message number.

    7. Date - Time - Group (140930 Z Aug).

    8. Originator (FROM followed by originator's callsign).

    9. Addressee (TO followed by addressee's callsign).

    10. Information (TO followed by addressee's callsign).

    11. TEXT BEGINS.

    12. Subject (and refrence if any).13. The actual text.

  • 10

    14. END OF TEXT in case the final instructions are to follow, othenvise END OF MESSAGE.

    15, Pro%vord OUT il'no answer is required, offienvise OVER

  • 11

    H/ EXAMPLES OF RADIO PROCEDURE

    APPEL REPONSE

    KILO THIS IS KILO 5 OVER THIS IS KILO 5 SEND OVER,

    CONTROLE RADIO

    KILO THIS IS KILO 5 RADIO, CHECK OVER.OU:ANY STATION THIS IS KILO RADIO CHECK OVEROU:STATION CALLING KILO SAY AGAIN YOUR CALL SIGN FOR RADIO CHECKOVER

    REPONSE AU CQNTROLE RADIOKILO 5 THIS IS KILO I READ YOU :

    - LOUD AND CLEAR (FORT ETLAIR)- LOUD BUT STORTED (FORT MAIS DEFORME.)- YOUR ARE UNREADABLE (ILLISIBLE)- LOUD BUT BROKEN (FORT MAIS HACHE)- BROKEN AND UNREA ABLE (HACHE ET ILLISIBLE- WEAK BUT WORKABLE (FAIBLE MAIS LISIBLE

    VOUS AI PAS RECU REPETEZ KILO THIS IS KILO 5 SAY AGAIN YOUR LAST ( MESSAGE TRANSMISSIONS).

    REPONSE

    I SAY AGAIN MY LAST........... GOOD COPY SO FAR? (JE REPETE MA DERNIERE TRANSMISSION AVEZ- VOUS BIEN RECUJUSQUE LA,?)

    REPONSEROGER GOOD COPY GO AHEAD ......TERMINETHIS IS KILO OUT THIS IS KILO OUT TO YOU (TERMINE POUR VOUS)

    ATTENDEZBREAK (MOMENTANEMENT)WAIT OUT (ATTENDEZ TERMINE)FAITES APERCUACKNOWLEDGE

    MY LAST,JE QUITTE LE RESEAU A ... ... ( tel VILLAGE par ex)CLOSING DOWN AT. ........JE QUITTE VOTRE POSITION POUR.........

    DEPARTING YOUR LOCATION, HEADING TOWARDS ....

  • 12

    JE M'ARREFEA PROXIMITE DE ............... T0UJOURS EN ECOUTE SUR LAMEMEFREQUENCE I AM STATIONARY AT IMMEDIATE VICINITY OF ...... STILL MONITORINGCHANNEL

    JE DEMANDE L'AUTORISATION D'EFFECTUER UNE PATROUILLE DE TEL....

    A TEL ENDROITI REQUEST PERMISSION TO CONDUCT A MOBILE ...PATROL FROM .......T0......

    REPONSEPERMISSION GRANTED.

    POINT DE SITUATION EN DEPLACEMENTTHIS IS IS KILO, WHAT IS YOUR CURRENT LOCATION"

    REPONSETHIS IS IS KILO 5, STILL MOBILE HEADING TOWARDS ....... OU BIENYOU ARE DISTORDED, WAIT OUT.

    AVEZ-VOUS BIEN PRIS MON MESSAGE,POUVEZ-VOUS FAIRE RELAISPOUR .....?DID YOU GET A GOOD COPY OF MY LAST AND COULD YOU RELAY ITTO 1

    REPONSEGOOD COPY OUT TO YOU / KILO 6 THIS IS KILO 5, MESSAGE OVER.

    ETES-VOUS PRET A PRENDRE ?.KILO 6 THIS IS KILO 5 MESSAGE OVER. ? (MESSAGE COURT)THIS IS KILO 6 SEND OVER.THIS IS KILO 5 ARE YOU READY TO COPY'?THIS IS KILO 6 WAIT 01 OUTKILO 5 THIS IS KILO 6 ^SEND YOUR MESSAGE OVER.

    JE PARS SUR VOUS ATELLE HEURE J'ARRIVERAI ATELLE HEURE.HEADING TOWARDS YOUR LOCATION E.T.D. (ESTIMATED TIME OFDEPARTURE) E.T.A. (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL).

    J'AI BESOIN D'UN POINT DE SITUATION SUR CE QUI SE PASSE SUR VOTREPOSITION.I NEED A QUICK SURVEY OF WHAT IS GOING ON AT YOUR LOCATION. OUI NEED MORE DETAILS ABOUT YOUR CURRENT SITUATION.

  • 13

    1.2 CONVERSATION TELEPHONIQUE - TELEPHONE GAMBITSBonjour, que puis-je faire Good moming, may 1 help Goud mornin'g, me a hlppour vous'? vou ? iou ?C'est Jack Delus Jack Delus speaking ! Djak dleuss spikin`gl'appareil!

    Puis-je parler au sergent May I speak to Sergeant Me a spik tou srdjentStan SVP? Stan please ? stann pliz ?

    I Would like to speak to A woude lake tou spike touSgt Stan. srdjent stann.

    Est-ce que Franck est l'? Is Franck there ? Iz frank vre?

    J'aimerais parler 1 would like to speak to Ai woude lake tou spik touquelqu'un qui pourrait me someone who can give nie sorneouane hou kane guiverenseigner sur information on mi inn'fomecheune one

    Pouvez-vous me passer le Could you give me first Koude iou guive mi feurstlieutenant Rollins ? LT Rollins, please ? lout'nenn'te Rollins, pliz ?

    Rponse d'un rpondeur Answer from antlphonique answering machine

    Bonjour. Ceci est un Hello. This is a recording. Hello, visse iz e ricordinng.enregistrement. Veuillez Please, leave your naine Pliz, live iour neme ndelaisser votre nom et numro and number. neumm'beur.de tlphone.

    Je vous rappellerai. 1 will get back to you. AI ouile gute bake tou iou.

    La personne vous rappelle The person calls you back:

    Merci de me rappeler. Thanks for returning my Fainkse for riteurninng macall. cl.

    Un appel de flicitation A call of congratulation:

    C'est trs aimable davoir It was nice of you to call. It ouaze nace ov iou touappel. cle.

  • 14

    Avoir plus d'information to get more information Tou gute moreinn'formecheune.

    Puis-je demander qui May 1 ask who's calling Me a aske houze clinngappelle'? please? pliz'?Puis-je avoir votre nom'? May 1 have your name Me a have iour neme?Je suis dsol il est sur une I am sorry, he's on another A me sori.hize oneautre ligne line anoveure lane

    Toutes les lignes sont All the lines arc busy. le ve lamz or bizi.occupes.

    Puis-je prendre un Could I take a message? Koude a teke e mssdjemessage ?

    Pourriez-vous, lui demander Could you ask him to call Koude iou-aske fume tond'appeler le LTC Raffoux LTC Raffoux at 265- cle loutnenn'te koieuneulau,265-7548.? 7548 ? Raiffoux ate tou six fave

    svnn fave tore ite?

    Le message est urgent The message urgent; Ve mssdje iz eurdjenn'teest important qu'il It is really important that It iz rili im' portann'te vatte hireoive le message ds que he get the messa a. soon gute ve mssdje az sounepossible. , as possible. az possible.

    Vous suggrez un autre You suggest someoneinterlocuteur else:,Le sgt Jackson devrait Sgt Jackson may be able Sardjennte djaksone me' bipouvoir vous aider. to help you. abeule tou hlpe iou.

    Demander un autre numro Asking for anothernumber.

    Pourriez-vous me donner Could you give me his Koude iou guive mi hizeson nouveau numro'? new number.? niou neum'beure.Vous pouvez le joindre au You can reach him at 242 Iou kane ritche hime at tou242 8759, poste 42. 8759 extension 42, for tou ete sveune fave

    nane extnn'cheune fortitou.

  • 15

    Il VOCABULAIRE ADAPTE A CERTAINES MISSIONS

    2.1 POSTE DE CONTRLE - CHECK POINTPoint de contrle- avancez Checkpoint- move forward Tchk ponn't- mouvedoucement. slowly foweud sloli.

    Suivez les directives du Follow the directions of Folo ve dirkcheunz ov thecasque bleu. the blue helmets. blou elmette.

    Il est interdit de passer. DO NOT PASS THIS Dou notte passe vissePOINT. poinn't.

    Arrtez le vhicule et le Stop the car and the Stop ve car ennde vi ndjine.moteur. engine (motor).Quel est votre nom ? What's your naine ? Ouat's iour neme ?

    Puis-je voir vos papiers Can 1 see your ID card Kan a si iour a di kardd'identit ? please ? plize ?

    Restez calme. STAY CALM. Ste kahn.

    D'o venez vous ? Where do you come from ? Oure dou iou kome from ?

    O allez vous ? Where are yOU going ? Oure are iou gonng?

    Est-ce que vous avez des Do you have any Dou iou have ami ouponz ?armes ? weapons ?

    Des grenades ' 1 Any grenades? Aini grenadze?Des explosifs ? Any explosives? Aini explosivze?

    Descendez/ Ne bougez pas GET OUT OF THE CAR / Gute aout ov ve kar / donteDOUT MOVE, motive.

  • 16

    Avez-vous quelque chose Do you have anything to Dou iou have ainifing todclarer ? dclare ? diclre ?

    Ouvrez les portes OPEN THE DOORS Opeun ve dore'sle coffre THE TRUNK /ve treunnk

    THE BOOT (GB) /ve boutle vide-poches TUE GLOV /ve glov compartmennte

    COMPARTNIENT

    O est votre roue de Where is your spare Oure iz iour spre oule ?secours ? wheel?

    Les mains en l'air! HANDS UP!. Hnd's eup!

    Les mains sur le capot. HANDS ON THEHOOD (US) Hnd's one veBONNET (GB). houde/bonneutte.

    Les mains sur la tte. PUT YOUR HANDS ON Poute iour hndz one iourYOUR HEAD. hde.

    Les mains sur la clture. HANDS AGAINST THE Hndz eugunst ve fnnce.FENCE.

    Les mains sur les sac de HANDSAGAINSTTHE Hndzeugunstvesndsable. SAND BAGS. baguez.

    Ecartez les jambes. SPREAD YOUR LEGS. Sprd iour legz.Dmarrez le moteur. START THE ENGINE. Starte vi ndjine.Dplacez vous lentement. Drive slowly. Drave sloli.

    C'est bon, vous pouvez y It's OK, you can go. lt's o k, iou kan go.aller.

  • 17

    Nous conservons ces We will keep those Oui ouil kip voze oupeunz.armes. weapons.

    Nous vous les rendrons la We'Il return them when Ouile riteurn vent ounn iousortie de la zone, you leave the zone. live ve zone.

    A une femme

    N'ayez pas peur, nous vous Don't be afraid, we'Il use a Donte bi eufrede, ouilefouillons avec un dtecteur metal detector to check iouze e mtle dtcteur toude mtaux. you. tchek iou,

    Un personnel fminin vous A female person will E fimele peursonn ouilefouillera. search you. seurtche iou.

    Un mdecin vous fouillera. A doctor will search you. E, doctor ouile seurtche iou.

    SOMMATIONS AVANTLE FEU:

    Halte ou je tire!HALT OR I FIRE' I Halt or a faeure !I HAL TOR I FIRE! I Halt or a faieure !(ARMER)HALT OR I FIRE ! I Halt or ai faieure !(TIRER)

    ONU:STOP OR I'LL SHOOT! Stop or al choute !STOP OR I'LL SHOOT! Stop or al choute !STOP OR I SHOOT! Stop or a choute !.

  • 182.2 ESCORTE ESCORT

    Prparation du convoi

    Placez 1es vhicules dans Put the vehicles in the Poute ve viheukeulz ine vel'ordre suivant follow ing order follooinng ordeur.

    J'ai besoin d'un effectif de 1 need eight men w ho w ill A nide ete mne hou ouilehuit hommes, dont quatre include four drivers ers. innkloude fore draveurzchauffeurs.

    Je rpartis les hommes 1 I will Put four men in each A ouile poute fore mne medans les vhicules par vehicle. itch veheukeule.groupes de quatre.

    Je mets un P4 en tte du 1 will Put a four wheel A ouile poute e fore ouleconvoi et un V.A.B en drive as the leading drave az ve liding viheukeulqueue. vehicle and an armored nde eune armorde ouilde

    wheeled vehicle at the end viheukeul at vi nde.

    J'ai besoin d'insrer un 1 need to insert an armored. A nide tou innseurte euneV.A.B. tous les cinq wheeled vehicle cach five armorde ouilde viheukeulevhicules escorts. escorted vehicles itch fave escorted.

    Mettez un gilet par-clat et Put on a flack-jack-et and a Poute onn e flak djakettele casque lourd. helmet nde e hlmtte

    vhicule de combat I.F.V. (miantry fighting a. eff. vi.d'infanterie vehicle)un transporteur de troupes an armored personnel eurm armorde personneul

    carrier (A.P.C.) carieur (e. pi. si.)un transporteur de charge a cargo carrier e cargo carieur

    essence gas gassegasoil diesel. diseulkrosene kerosene kroznne

  • 19

    Je mets le tireur d'lite dans I will put a marksman in A ouile poute ele premier vhicule. the first vehicle. marksmann inn ve feurste

    vihukeul.

    La vitesse sera de 50km/h. The speed will bc 50 km/h. Ve spide ouile bi fiftikilomteur ami aweur.

    Gardez une distance de Keep a distance of 100m Kipe e distennce of oine100m entre chaque between the vehicles. heundreude miteurz bitounevhicule- ve vihukeulz.

    Jai reu pour mission de My mission is to escort Ma micheune iz tou escortevous escorter de Zagreb you from Zagreb to iou from Zagrb touGardzic. Gardzic. Gardzic.

    Ce convoi est compos de This convoy consists Visse connvo connsists of......................................................................Of

    Conduite tenir Specific instructions

    En cas d'arrt du convoi In the event of the convoy Inn vi ivenn't ov ve convoi: bibeing stopped inng stopte.

    Si la route est bloque. If the road is blocked. If ve rde iz blokte.

    Je vous prviendrai. I will want you. A ouile oume iou.

    Faites attention. Bc careful. Bi krfoule.

    Dgagez ! Scram! Scramm !

    Postez vous dans le foss. Get into the ditch. Gute inntou ve ditche.

    Attendez les ordres. Wait for the orders, Ouete fore vi ordeurz.

    Acclrez sur ordre. Speed up on command. Spide eupe onn comannd.

  • 20

    A ce signal, rembarquez At this signal, reembark. Ait visse sig'nl, ri-emimmdiatement. immediately. barque immidieuteli.

    en pr6sence d'un champ de in case of a minefield Inn kasse of a manefild.mines

    Il y a cinq mines anti- There are five anti- Vre are fave ntipersonnel.la-bas. personnel mines over peursonneul manz oveur

    there. vre.

    Il y a 2 mines anti-char There are two anti-tank Wre are tou nti tank manzcet endroit mines at this location. art visse lokecheune.

    II y a un champ de mine There is a minefield Vre iz e manefilde stretedroit devant. straight ahead. euhde.

    Il y a un panachage de There is a mixture of anti- Wre iz e mixtcheur of ntimine anti-personnel et anti- personnel and anti-tank personneul nde nti tankchar. mines. manz.

    Limites gauches estimes. Left estimated boundaries. Lfte stimetid baounderize.

    Limites droites estimes. Right estimated Rate stimetid baounderizeboundaries,

    En cas d'arrt un point In case of a stop at a checkcontrle point

    Je dois passer. I must go on. A meuste g one.

    Je suis en mission pour I am on a U.N. mission. A ame one e iou nel'ONU.

    J'escorte un convoi I am escorting a A ame skortinng ehumanitaire. humanitarian convoy. ioumanitarieune convo.

    Je dois me rendre Zagreb I must reach Zagreb as A meust ritch Zagrb azdans les plus brefs dlais. soon as possible soune az possibeul.

    (A.S.A.P.)

  • 2 1

    Je voudrais contrler votre 1 would like to check your A woud lake tou tchk iourcarte d'identit. 11) card. a di karde.Vous n'avez pas le droit You have no right lou have n rate- de contrler mon vhicule - to check my vehicle - tou tchk mavihkeul- de me fouiller. - to go through my pockets - to g trfou ma pocketes

    Ce camion transporte de la This truck is carrying flour. Visse treuk iz kari inngfarine. flaweur

    Je ne transporte pas d'amie. l am not carring weapons. A ame note carri'ing ouponnz

    1a remorque est pleine de The trailer is full of Ve treleur iz foule ofcolis parcels. parseul's.

    Je ne transporte ni arme ni 1 carry neither weapons nor A kari neveur ousponnzmunition. ammunition nor eumniounicheunn

    En cas d'insertion d'un In case of vehicle Inn kesse ofvihkeulevhicule dans le convoi infiltration in the convoy innfiltrchieune inn ve

    convo.

    Vous ne faites pas partie de You don't belong to this lou donte bilongue tou vissece convoi. convoy Convoi.

    Vous n'avez pas le droit de You can't join the column lou cante djonne vevous insrez dans la coleumn.colonne,

    Veuillez continuer votre Please. go on behind or Plize. g one bihannindroute devant ou derrire le aliead of the convoy. euhede ov ve convoi.convoi.

  • 22

    2.3 PATROUILLE PATROLLING

    Buts de la patrouille Aims of patrolling.

    Confirmer, superviser et Confirm, supervise, and Conn'feurme, sioupeurvaze,vrifier un cessez-le-feu ou verify a cease-fire or an nde vrifa e cize faeure orun accord. agreement., eune eugrimen'te.

    Collecter des informations. Collect information. Collkte inn'formecheunne

    Contrler une zone qui ne Control a zone which Conn'tr6le e zne oultchepeut tre observe d'un cannot be observed from canotte bi obzeurvde frome oposte d'observation. OPs. piz.

    Indiquer une prsence Indicate a UN presence to Inn'dikete e iu neONU aux diffrentes various parties. presnn'ce tou vrieusseParties. partiz.

    Montrer le drapeau. Show the flag. Chaud ve flague.

    Rassurer les communauts Reassure isolated. Rieuchoure assoletidisoles. communities. comiounitiz.

    Mettre en place des points Carry out mobile check Kan aout mobile tchekde contrle mobiles.. points. ponntse.

    Inspecter des positions Inspect existing and Inn'spekt xistinn'g nndeexistantes et non occupes vacant positions of the vkante pozichieunze ov vedes diffrentes parties. various parties. vrieusse partiz.

    Interdir par des patrouilles Insert "blocking patrols" Inn'seurte "blokinngtoute infiltration le long de along infiltration routes. patrolze" eulonguevoies de pntration. inn'filtreicheune routse.

  • 23

    Conduire une observation Carry out observation Kari aout obzeurvecheunepartir de postes from isolated and frome assoletid nded'observation isols et unoccupied OPs. eunokioupade o piz.inoccups.

    Assurer une liaison Provide a physical liaison Provade e fisikeule liaisonphysique entre des postes between adjoining but bitoune eudgoninng beutede l'ONU, contigus mais relatively isolated UN riletiveli assoletid in nerelativement isols. positions. posichieunn'ze.

    Assurer une protection aux Provide protection for Provade protkcheune forparties en prsence ou la parties or local population partiz or lcol popiulcheunepopulation locale, l o where travelling without oure travlinn ouivaout vevoyager sans l'ONU peut the UN might provoke in ne mate provkeprovoquer des incidents. incidents. inn'cidenn'tse.

    Irterposer des patouilles Interpose standing patrols Inn'teurpose stenn'dinngpermanentes entre des between parties during a patrolze bitoune partizparties pendant une priode period of tension. diourinngue e piriod ovde tension. tenncheunn.

    Missions

    Effectuer une patrouille. To conduct a patrol. Tou conn'deukt e patrol.

    Reconnatre un point To conduct a Tou conn'deukt eparticulier. reconnaissance of a riconnssannce ov e

    spcifie terrain feature. spcifique terraine litcheu.Reconnatre un itinraire. To conduct a route Tou condeukt e route

    reconnaissance. riconnssenn'ce.Surveiller une zone. To monitor an area. Tou moniteur eune curi.

    Dtruire ou capturer To destroy or capture. Tou distro or captcheure.

    Relever des mines. To clear a minefield. Tou clir e manefild.Ouvrir la marche. To lead the way Tou lide ve ou.

  • 24

    Maintenir une liaison avec..........Maintain the contact with Tou menntne ve conn'taktune autre force................................another force ouiv eunoveur force.

    Vrifier les renseignements.......To verity the received Tou vrifa ve ricivdereus..................................................information inn'formecheune.

    Prvenir toute infiltration...............To prevent any infiltration. Tou privenn'te aini...............................................................inn'filtrecheunne.

    Contrler une route.........................Control a road. Conn'trol e rode.

    Contrler et interdire.......................Control and deny entry. Conn'trol ende dina enn'tri.l'entre.

    Mettre en place des points...........Establish OPs. Establiche o piz.d'observation.

    Observer toutes activits..............Observe all activities in Obzeurve le aktivitiz me vedans la zone......................................the zone. zone.

    Rencontre avec des........................Encounter with Enn'kaounter ouivbelligrants........................................belligerents bellidirenn'tse

    Je commande une section............1 am a platoon leader of A ame e platoune lideur ovdu rgt franais...................................Frenchbatt. frenntchbatt.

    Qui tes vous ?................................Who are you ? Hou are iou ?

    Que faites-vous ?.............................What are you doing sir ? Ouate are iou douinng seur ?

    Quelle est votre mission ?............What is your mission'? Ouate iz iour micheune ?

    Quelles sont vos..............................What are your Ouate are iourinstructions'?.....................................instructions ? inn'streukcheunnze ?

    De quelle faction tes-....................Which party do you Ouitche parti dou iouvous ?..................................................belong to ? bilongue tou ?

  • 25

    D'o venez-vous ? Where do you come from? Oure dou you come frome?

    O allez-vous ? Where are you going ? Oure are iou goinn'g ?Est-ce que la route est Is the road clear ? Iz ve rde klir ?dgage?

    Avez-vous vu des bouchons Did you see a mine road Did iou si e mane rdede mines? barrier ? barrieur?

    Montrez-moi sur la carte la Show me on the map the Chaud mi one ve mape viposition exacte. exact location. exacte lokchieune.

    Rencontre avec la Encounter with the local Enn'kaounteur ouiv ve loclpopulation Population popiulecheunne.

    est-ce que le coin est Is the am quiet Iz vi ra kouaeutecalme?

    Est-ce que vous avez vu des Did you see any Did iou si nibelligrants par ici'? belligerents around here? bllidjrenn'tse euraoundCombien? How many ? hir? Ha maini?

    Est-ce que vous avez Have you heard any Have iou heurd ainientendu des tirs shooting lately ? choutinn'g leteli?rcemment ?

    Avez-vous entendu des tirs Have you heard any Have iou heurde ainid'artillerie ? de mortiers ? artillery fire ? any mortar artileuri faeur ? Aini mortr

    fire ? faeur ?

    Avez-vous vu des actes de Did you witness any Dide iou ouitnsse niviolence ? violence ? valeuntse ?

    Ayez-vous vu des franc- Did you see snipers Dide iou si snapeurzetireurs par ici ? around here ? euraound hire 'I

  • 26

    Avez-vous des problemes Do you have any troubles Dou iou have eni trobeulzede vivres, de sante ? with the food ? Any health ouiz ve foude?

    problems ? Aim helfe problmse

    Par o passe la ligne de Where does the front line Oure deuze ve front lanefront ? run ? reune ?

    Quel est le chemin le plus What is the safest way to Ouate iz ve sefeuste ouesr pour aller ce point ? go to this point ? tou go tou visse ponnte'?

    Rencontre avec des allis. Encounter with friendly Enn'kaounter ouiv frindliforces. forceuze.

    Ma mission est de My mission is to .. Mai micheunne iz tou

    Je suis le lieutenant I am lieutenant Thibaut. A ame lout'nann'te Thibaut.Thibaut.

    je commande une I am a company A ame e com'panicompagnie du battaillon commander of Frenchbatt cmmenn'deur ovfranais. frenntchbate.

    Voulez-vous des cigarettes ? Do you want any Dou iou ouante amiDu caf` cigarettes'? A cup of cigueuretse? E cape ov cfi ?

    coffe?

    Avez-vous des problmes Do You have any trouble Dou iou bave ami trabeul niedans votre zone ? in your area ? iour ri ?

  • 27

    2.4 MISSION DE TRANSPORT - TRANSPORT

    le ravitaillement food supply foude seuplale chargement the load ve Ide

    Nous partons pour Zagreb We are leaving for Zagreb Oui are livfinng for Zagrbpour prendre livraison d'un to pick up truck loads of tou pik eupe treuk ldze ovchargement de goods. goudze.marchandises.

    Nous devons livrer les We must deliver goods to Oui meuste dliveur goudzemarchandises au PC du the Dutchbatt C.P. tou ve deutchebatt si. pi.bataillon nrIandais. (commanding post). (cmanndinng poste).Quelle est la route la plus What is the safest road to Ouate iz ve sefeuste rdesre pour se rendre au get to Irishbatt ? tou gte tou arichbate.bataillon irlandais ?

    lment logistique franais Frenchlog frentchlogue

    Y a-t-il des points de Are there any check points Are vre ni tchk poinntssecontrle sur le chemin de on the way to the airport? one ve ou tou vi airporte?l'aroport ?

    O se trouve le P.O. le plus Where is the nearest O-P. Oure iz ve nireuste . pi.proche en cas d'urgence ? (obsevation point) in case ? (obzeurvchone ponn't) ine

    of emergency ? kesse ov imeurdjeunnssi?Notre dpart est prvu pour Our E.T.D. is 09 00. Aweur i ti di iz nane9hOO. heundreude.

    Notre arrive est prvue Our E.T.A. will be 1700. Aweur i ti e ouile bipour 17hOO. sveunn'tine heundreud.

  • 28

    Montrez moi sur la carte la Show me on the map the Chaud mi one ve mape veroute qui mne au village way to Gardzic village. way tou Gardzic villdje.Gardzic

    Envoyez une ambulance et Please, send for an Plize, senn'de for euneun camion de dpannage. ambulance and a recovery emm'bioulennsse and e

    truck. ricoveri treuk?

    C'est une urgence, nous This is an emergency call, Visse iz eunesommes enliss dans le we are stuck in the sand. imeurdjeunnssi cle, oui aresable. steuk me ve senn'de.

    J'ai un pneu plat et le I have a flat tyre and the A have e flate tailleur ndechargement s'est renvers. load toppled over. ve Ide toppeulde oveur.

    La route d'accs au The road to Dutchbatt is Ve rde tou deutchbate izbataillon nrlandais a t eut, police patrols ordered keutte, police patrolzecoupe, la police m'a me to turn back-. ordeurde mi tou teurn bak-.ordonn de rebrousserchemin.

    Je suis du bataillon 1 am from Frenchlog, 1 am A ame frome frentchlogue,logistique franais, je viens delivering cleaning, a ame dliveurinnng klininnglivrer des produits hygiene and food supplies. adjinne nde fouded'entretien et d'hygine, et seuplaze.des vivres.

    Je dois rendre compte au 1 must report to the A meuste riporte tou vechef de la logistique. logistic officer. lodjistik's officeur.La route d'accs l'tat Is the wav to UNPROFOR iz ve oue tou iou nemajor de la FORPRONU H.Q. (headquarter) clear ? prfore hetch kiu clirest-elle libre?

  • 29

    2.5 AU CAMP AT THE CAMP

    le champ de tir shooting range choutinn rnn'djiele tir rel live firing lave faieurinngCR de tir shooting report choutinng riporte

    le P.C. du camp camp H.Q. (headquarters) camm'p etch kiou(hdkouarteurze)

    l'arme the weapon ve ouponele flusil the rifle ve rafeulemitrailleuse machine gun machine gueune

    grenade / mine grenade / mine grenede / manecessez-le-feu cease tire cise feurecouvre-feu curfew keurfiu

    barrage road block- rde blokune patrouille a patrol e patrolgardez. la liaison to keep the liaison tou kipe ve liaigeunn

    attaque / dfense attack / defence attak / difn'cerenseignement sur un information on belligerent inn'formecheune one ebelligrant, bellidjerenn'toccupation de l'objectif occupation of the objective okiupecheune ov vi objctivembuscade ambush am'bouchtranche trench trenn'chfranc-tireur sniper snapeur

    le cantonnement the quarters ze kouarteurz.la barrire/ cloture barrier/ fence barieur / fn'ce

    section supply platoon seupla platoune

    d'approvisionnementapprovisionner to supply tou seuplamagasin (d'une arme) magazine magazinependre livraison to pick up tou pik eup

  • 30

    l ivrer to deliver tou dliveur

    commande / demande demand / request dimande / rikoustnumro d'identification identification number aden'tifikecheune

    neurn'beur

    le magasin vivres food store room foud store rournela citerne eau water storing tank ouateur storinng ten'k

    un ticket repas a meal coupon e mil couponetransmettre une demande forward a request foweudd e rikoust

    vrifier la quantit verify the quantity vrifa ve kouentitimener une enqute to conduct an inquiry tou con'duct en inn'kouari

    abri shelter chelteurcloture fence fn'cefil de fer barbel barbed wire barbeud ouailleursac de sable sandbag sndbague

    l'quipement sanitaire sanitation equipment sanitecheune kouipmen't

    l'quipement de chauffage heating equipment hitinng kouipmen't

    groupe lectrogne electrical generator lltricl djnretorquipement de lutte contre tire fighting equipment faeure fatinng kouipmen'tl'incendie

  • 31

    2.6 SANTE / SOINSHEALTH/1MEDICAL CARE

    J'ai un bless lger/grave. 1 have a lightly/badly A have e latli/badliwounded personnel. wounedid peursoneul.

    Il a perdu beaucoup de He has lost a lot of blood. Hi haze losst e lotte ovesang. blode.Il a besoin d'une He needs a blood Hi nidze e blodetransfusion. transfusion. trennsfoujione.Il a besoin d'une assistance He needs a breathing aid. Hi nidze e briving aide.respiratoire.C'est trs urgent. It is very urgent. Ite ize veri eurdjeunte.Son pouls est trs faible. His pulse is very weak. Hize peulsse ize veri wik.Il est inconscient. He is unconscious. Hi ize euneconnechiousse.Sa colonne est His spine is probably Hize spane ize probabliprobablement touche. damaged. dainedged.Il est intransportable. He can't be moved. Hi kant hi mouvd.Il a beaucoup de fivre. He has a strong lever. Hi haze e strong fiveur.On lui a fait un garrot We put a tourniquet on Oui poutte e tourniqu one]2h3O. him ai 12.30. hime atte touelve firty.Appelez l'hpital et dites Call the hospital and tell Kl ve hossepitl ennde telleleur que nous leur envoyons them we are sending them vern oui or senndinng vem eun cas gave. a serious case. sirieusse cesse.Envoyez vite un hlico, nos Send a hello quick, our Sennde e hillo kouique,coordonnes sont les grid coordinates are aweur gride co-ordinatssesuivantes orNous avons besoin de son We need his medical file, Oui nide hize maidicledossier mdical, s'il en a if lie bas one. fale, iffe hi haze ouane.un.Que lui avez-vous fait What have you donc to Ouate have iou donne toujusqu' prsent? him so far? hime sso fare.Lui avez-vous donn des Did you Sive him any Dide iou guive hime ainimdicaments? Quel genre? medicine? What kind? medicine? Ouatte kand?Quand a-t-il t bless? When was he wounded? Ouerme ouose hi wounedid?Quel est son groupe What is his blood group? Ouate ize hize blode groupe?sanguin?Savez-vous s'il est Do you know if lie bas any Dou iou no iffe hi haze ainiallergique quoi que ce allergy? alleurdji?soit?

  • 32

    Quand a-t-il perdu When did he faint? Ouenne dide hi fannte?connaissance'?Combien de sang a-t-il How much blood has he Haom, meutche blode hazeperdu-) lost? hi losste?A quelle heure avez-vous At what time did you put Atte ouate tame dide ioumis le garrot? the tourniquet? poutte ve tourniqu?Est-il sous morphine'? Has he been given Haze hi bine guiveuneCombien? Quand'? morphine? Hoiw much? morphane? Haow meutche?

    When? Ouenne?

    GLOSSAIRE MEDICAL DE BASE-,

    Secourisme First aidBrancard StretcherRespiration BreathingSaignement BleedingBrlure BurnCoup de chaleur 1 Heat strokeDshydratation DehydrationContrler le pouls Check pulseVomir VomitPlaie, blessure WoundPansement BandageDouleur PainPoumons PoumonsCtes RibsColonne vertbrale SpineGorge ThroatVisage FaceTte HeadMal de tte Headache

    Bras ArmMain HandJambe LegEstomac StomachOreille EarNez Nose

  • 33

    Langue TongueYeux EyesDoigt FingerPied, pieds Foot, feet

    Genou KneeCheville AnkleCoude ElbowPoignet WristCou NeckPoitrine ChestDos Back

    COMPOSITION D'UNE TROUSSE DE SECOURS / ASSETS OF FIRST AID KIT

    Pansement BandageCompresse strile Sterile compressSeringue syringeAlcool 90' Surgical spirit alcoholPommade Ointment (pour la peauAspirine AspirinAntibiotique AntibioticCoton hydrophile Cotton woolThermomtre ThermometerCiseaux ScissorsCollyre Eye lotionSerum antivenimeux Antivenom serrum

  • 34

    III GLOSSAIRE DE VOCABULAIRE MILITAIRE

    accus rception acknowledgementraid arien air strikeappui supportvoie d'accs approacheszone d'influence area of influencezone d'intret area of interestzone d'opration area of operations (AO)zone de responsabilit area of responsibility (AOR)reconnaissance de zone area reconnaissanceassaut assaultzone de regroupement assembly arearenforcements et prlvement attachments and detachmentsattaque attackitinraire d'accs avenue of approachaxe de progression axis of advancegroupement battalion task forcearrter blockcoup d'arrt blocking actionbond boundlimite boundarvbrche breachtte de pont bridgeheadzone urbaine built-up areacontourner bypasscamouflage camouflagecampagne campaigncanaliser canalizecapturer capturepoint de contrle chekpointnettoyer ennemi sur zone clear enemy in zoneappui arien rapproche close air supportpotentiel combat effectivenessunits de mle combat manoeuvre forcessoutien combat service supportappui combat support

  • 35

    opration interallie joint operationcommandement command and controlintention du chef commander's intentposte de commandement command postforce engage committed forcesous-groupement company teaincompartiment du terrain compartmentintention concept of operationscontact avec l'ennemi contact with the enemycontenir containcontre-attaque counterattackcontre-mobilit countermobilitymode d'action course of actioncouverture coverlments de couverture covering forcezone de franchissement crossing areasite de franchissement crossing sitevaluation des dgats damage assessmentdfense defencefreiner delay

    interdire denydirection d'attaque direction of attackappui direct direct supportdsengagement disengagementdispersion dispersiondispositif dispositionchelon echelonembarquement embarkationemplacement emplacementencerclement encirclementzone &engagement engagement areadbordement envelopmentvacuation cvacuationexfiltration exfiltrationexploitation exploitation

  • 36

    diversion feint / diversionary actionappui feu fire supportligne de coordination des appuis feu fire support coordination fine (FSCL)fixer fix / holdflanc-guarde flank guardsouplesse flexibilitydeuxime chelon second echelongu fordlimite avant de la zone des combats forward edge of the barde area (FEBA)limite avant des troupes amies forward line of own troops (FLOT.)dpassement forward passage of linesordre de conduite fragmentary orderfront frontcoordonnes grid coordinatesgurilla guerilla warfareattaque dans la foule hasty attackdfense improvise hasty defencedfense ferme static defencefranchissement dans la foule hasty river crossingadapt in direct support ofinfiltration infiltrationbesoins en renseignement information requirements (ONU)

    intelligence requirements (OTAN)impression sur l'ennemi intelligence estimatebrouillage jammingdbouch jumping offzone ou point cl du terrain key terrainliaison liaisonligne des contacts fine of contact (LC)ligne de dbouch line of departure (LD.)lignes de communications lines of communication (LOC)jonction linkup /junction pointla logistique logisticszone principale des combats main battle areagarder le contact avec l'ennemi maintain contact with the enemv,effort principal main thrustmaneuvrer manoeuvremission missionrythme momenturn

  • 37

    neutraliser neutralize (GB)suppress (US)

    objectif objectiveposte d'observation observation postobstacle obstacleoffensive offensiveopration operationcarte des opration operational mapordre d'opration operation order (OPORD)calque d'operation operation overlayplan d'opration operation planordre orderorganique organicorganisation organizationpoint de passage passage pointpntration penetrationtemps, phase phaseligne de coordination phase linezone de ramassage pick up zoneposition positionpoursuite pursuitrayon d'action radius of actionpoint de regroupernent rally, pointdistance, porte rangezone arrire rear arearecueil rearward passage of linesreconnaissance reconnaissanceoperations d'vacuation de matriels recovery operationsrenforcer reinforcerelve sur place relief in placeconserver l'initiative retain initiativeitineraire routereconnaissance d'itinraire route reconnaissancerupture ruptureide maneuvre scheme of manoeuvrejalonner screensecteur sectors'assurer un point securesemparer seize

  • 38

    dmonstration de force show of forcepoint d'appui strongpointsurprise surprisesurveillance surveillance / observationcible targetdtermination des objectifs targetinggroupement task forcearticulation task organizationpraticabilit trafficabiliryforce non engage uncommitted forceunit unitunit de commandement unit of command

    proximit vicinityordre prparatoire warning orderrepli withdrawalzone d'action area of operations (AO.)

  • 39

    IV PROCEDURE OPERATIONNELLE (OTAN / ONU)4.1 ORDRE DOPERATION OPERATION ORDER (OPORD)

    US FRANCE UK

    Operation order Ordre d'opration Operation order

    Task organization

    1 Situation 1 Situation 1 Situationa) Enemy forces a) ENI a) Enemy forcesb) FriendIy forces b) AMIS h) FriendIv forcesc) Attachments and c) Renforcements - c) Attachments anddetaclupents prlvements detachments

    2 Mission 2 Mission 2 Mission

    3 Execution 3 Execution 3 Execution

    a) Concept of operation a) Intention a) Concept of operation- Manoeuvre- Fire support- Engineering- Others

    b) Articulationb) Mission of subordunate - Rparation des h) Tasks to manoeuvre unitsunits missions c) Tasks to combat support

    unitsc) Coordinating -Instructions de d) Coordinating instructionsinstructions coordination

    4 Service support 4 Logistique 4 Service support

    Tort

    a.) Generalb) Material and servicesc) Medical evacuation pland) Personnele) Misc.

    5 Command and signal 5 Commandement liaisons 5 Command and signal

    a.) Command a) PC a) Command- CP b) Liaison b) Signal- CP location c) Transmissions- Several tactical CP

    b) Signal 1

  • 40

    Annexes Annexes Annexesa) Intentb) Operation overlayc) Fire supportd) Engineennge) Air defensef) Service supportg) Signalh) Contingency

  • 41

    4.2 COMPTE-RFNDU DE SITUATION: SITREP

    A- Ligne de contact. A- Line of contact (LC).B- Position- Situation de premier chelon. B- Position, situation first echelon.

    C- Position, situation de deuxime chelon, C- Position, situation 2nd echelon,appuis, base et divers. support, base, and mise

    D- Position et manoeuvre des PC, en 6 D- Position and manoeuvre withparagraphes. command post, in six paragraphs.

    E- Position du PC tactique ventuel. E- Probable future position of tacticalcommand post.

    F- Capacit oprationelle selon un code (11 F- Operational capacity according to apleinement oprationnel, 22 pratiquement code (11 fully operational, 22 and 33oprationnel, 3 3 tout juste oprationnel, 44 marginally operational, 44 nonnon oprationnel) et vnement logistique operational) and major logistic events.majeur.G- Obstacles amis (srie 10) et ennemis G- Friendly obstacles and enerny(srie 20): obstacIes:- 11 et 2 1: obstructions. - 11 and 2 1: obstacles.- 12 et 22: coupures. - 12 and 22: terrain gaps.

    13 et 23: zones mines. 13 and 23: mined areas.14 et 24: zones contamines. 14 and 24: contaminated areas.

    H- Renseignements sur l'ennemi avec: H- Information on the enemy with:- quatre renseignements lmentaires - four possible pieces of informationpossibles (cases 11, l2, 13, 14) en indiquant while indicating successively: the source,successivement: source, groupe date-heure, date-time groupe, nature, strength,nature, volume, position, et attitude. location and attitude.- une case (case 2) pour les possibilits - a box (box 2) for the enemyennemies. possibilities.

    R- Apprciation de situation. R- Estimate of the situation.S- Intention et rponses. S- Intent and answers.T- Demandes. T- Requests.Z- Divers. Z- Mise.

  • 42

    4.3 LE MESSAGE MEDEVAC - THE : MESSAGE

    MOYEN DEMANDE (AMBULANCE A) MEANS REQUESTEDOU HELICOPTER). AMBULANCE OR HELICOPTER)13) UNITE D'APPARTENANCE DES B) UNIT OF ORIGIN OF THEBLESSES. WOUNDED PEOPLE.

    C) L0CALISATION: COORDONNEES + C) LOCATlON: COORDINATES +COORDONNEES POLAIRES PAR CARDINAL COORDINATES INRAPPORT A UN POSTE U.N. COMPARISON WITH A U.N. POST

    E) HEURE DE L'ACCIDENT. E) TIME OF THE ACCIDENT.F) NOMBRE DE PERSONNES A F) NUMBER OF PEOPLE TOEVACUER. EVACUATE.

    G.) DESCRIPTION SOMMAIRE DES G) SUCCINT DESCRIPTI0N OF THEBLESSURES WOUNDS.

    H) ASSISTANCE MEDICALE SUR H) MEDICAL ASSISTANCE ON THEPLACE - DEMANDEE: OUI-NON. SPOT - REQUIRED/ YES-NO.

    I) DZ POSSIBLE OU PAS P0SSIBLE. I) LZ POSSIBLE OR NOT POSSIBLE.

  • 43

    4.4 CR D'EVENEMFNTDE POSTE DE CONTROL E ETDE POSTE D'OBSERVATION

    PARA 1 PARA 2 PARA 3 PARA 4HEURE IDENTIF. LOCALISATION INFO

    SUPPLENNT.

    a. On a c. Ils sont a Partie A. a. Ils ont c. Ils Sont a. Pntrationremarqu revenus b. Partie B. travers la revenus maximum:un telle c. Autres. ligne A/B ... b. Raisons defranchis heure. d. Non-identifi. au niveau d. Ils ont l'action,sement de d. de t informationsla ligne Demire b. Ils ont observs supplmentaires.A/B telle observa- t aperus pour laheure. tion faite en trainde dernire

    telle traverser fois heuree. Ils ontcontinu telleheure.

    Date N pos Heure

    29 1 58 1100 a. 1058 d. 1120 a a. 0150 d. 1120 b. Patrouille03 78 envoye 1125

  • 44

    OP/CP DUTY VIOLATION REPORT

    PARA 1 PARA 2 PARA 3 PARA 4TIME IDENTIFI- LOCATION ADDITIONAL

    CATION INFO

    a. Found c. a. Party A. a. Crossed c a. Maxcrossed Returned b. Party B. A/13-line at Returned penetration.A/B-line at back at ... c. Others ... back at... b. Causes of

    d. Last d. Unidenti- b. Found d. Last action, additionalobserved fled. crossing at... observed information.at... at...eContinuedat...

    Date N Pos Time29 1 58 1100 a. 1058 d. 1120 a a. 0150 d. 1120 b. Patrol sent out

    0378 1125

  • 45

    4.5 COMPTE RENDU DE TIR

    INFO PARA 1 HEURE PARA 2 PARA 3 POSITION PARA 4 DOMMAGES PARA 5I DENTIFICATION SUPPLEMENTAIRE

    a. Vu et b. Feu a a. Partie A. a. D'o? b. Vers a. Dommages Si bombe missileentendu cess b. Partie B. o? b. Personnel bless. a Type approximatiftelle heure telle c. Armes utilises et c. Explosifs restants calibre des obusb. Ou heure. nombre de cartouches.seulemententendu telle heure.

    dat N pos Heure30 1 58 1300 b.1237 C. 1305 a . OP 58 Sud NUL NUL

    c. LMG 150 Voisinage

    SHOOTING REPORT (SHOTREP)INFO PARA 1 TIME PARA 2 PARA 3 LOCATION PARA 4 DAMAGE PARA 5

    IDENTIFICATION ADDITIONALa Seen and b. Firing a. Part A L From b.To 8. D~. if bomb missileheard at ceased at b Part B whew? where? b. Wounded A. Am. typeHRS. b. Or HRS. c. Weapons used and personnel Size of round.heard only, number of rounds c. Explosives leftat HRS.

    dat N pm Time30 1 58 1300 b.1257 c.1305 a OP 58 South NIL .NIL

    c. LMG 150 Vict

  • 46

    4.6 COMPTE RENDU DE SURVOL

    PARA1 HEURE PARA 2 IDENTIF PARA 3 POSITION PARA 4 INFO SUPPLEMENTAIRESa. A c. Heure a. Partie Nombre a. Heure c. Est a. Route b. c.Feu anti- d. Raisonstravers lade retour. A. des de passage revenu de vol. Hauteur. arien; de nonligne A/B d. Heure b. Partie avions et des lignes direc- identifica-....... de B. modle. A/B. tion et don.b. A t dernire c. Non b. A t distancevu traver- observa- identifi. obseverv... d.sant ... tion. Dernire

    observation.

    dat N Po H

    2 1 54 1450 a.,1445 c. 1505 b. 3 a.0168 c.E 0 WBE 500 RAS

    Cobras 3370 2km

    FliGHTREPORT (FLIGHTREP)PARA 1 TIME PARA 2 IDENTIF PARA 3 LOCATION PARA 4 ADDITIONAL INFOA; C~ c. Rarer a. Pan A. Nr of a. Crossed c. Retur a. Flight b. c. Anti d. R~

    A/B fine -nod bacK b. Part B. plenes, A or line -nod path. Height. aircraft why not

    at at HRS c. Unid. model. B at back, fire. identified

    b. Found d. Last HRS direccrossed obser- b. Was -tion andat ved at obser distance

    -ved d. Last

    -ved.

    dat N po R3 1 54 1450 a. 1445 c. 1505 6. 3 Cobras a.0168 c. E to W WBE 500 Nil

    3370 2 km