DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 2 … · Ces infiltrations de saletés risquent de...

24
DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 2 EN assembly instructions 3 IT Istruzioni per Installazione 3 ES Instrucciones de montaje 4 NL Handleiding 4 DK Monteringsvejledning 5 PT Manual de Instalación 5 PL Instrukcja montażu 6 CS Montážní návod 6 SK Montážny návod 7 ZH 组装说明 7 RU Инструкция по монтажу 8 HU Szerelési útmutató 8 FI Asennusohje 9 SV Monteringsanvisning 9 LT Montavimo instrukcijos 10 HR Uputstva za instalaciju 10 TR Montaj kılavuzu 11 RO Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodila za montažo 12 ET Paigaldusjuhend 13 LV Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za montažu 14 NO Montasjeveiledning 14 BG Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzime rreth montimit 15 AR التجميععليمات ت16 MySelect S Multi 26638400 MySelect E Multi 26670400 MySelect S Vario 26637400 MySelect E Vario 26671400 MySelect S 1jet 26636400 MySelect E 1jet 26672400

Transcript of DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 2 … · Ces infiltrations de saletés risquent de...

DE Montageanleitung 2FR Instructionsdemontage 2EN assemblyinstructions 3IT IstruzioniperInstallazione 3ES Instruccionesdemontaje 4NL Handleiding 4DK Monteringsvejledning 5PT ManualdeInstalación 5PL Instrukcjamontażu 6CS Montážnínávod 6SK Montážnynávod 7ZH组装说明 7RU Инструкцияпомонтажу 8HU Szerelésiútmutató 8FI Asennusohje 9SV Monteringsanvisning 9LT Montavimoinstrukcijos 10HR Uputstvazainstalaciju 10TR Montajkılavuzu 11RO Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilazamontažo 12ET Paigaldusjuhend 13LV Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozamontažu 14NOMontasjeveiledning 14BG Ръководствозамонтаж 15SQ Udhëzimerrethmontimit 15AR تعليمات التجميع 16

MySelect S Multi

26638400

MySelect E Multi

26670400

MySelect S Vario

26637400

MySelect E Vario

26671400

MySelect S 1jet

26636400

MySelect E 1jet

26672400

Sicherheitshinweise DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.

Montagehinweise (sieheSeite19)DervormontierteFiltereinsatzmussverwendetwerden,umdenNormdurchflussderHandbrausezugewährleistenundumSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilenderHandbrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenichtReinigung (sieheSeite20)undbeiliegendeBroschüre

Technische DatenBetriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck:0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!Serviceteile (sieheSeite19)

Prüfzeichen (sieheSeite17)

Deutsch

Consignes de sécurité Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps

Instructions pour le montage (voirpages19)Lagarniturefiltranteprémontéedoitêtreutiliséepourgarantirledébitnormaldeladouchetteetéviterl'infiltrationdesaletésprovenantduréseaudeconduites.Cesinfiltrationsdesaletésrisquentdeporterpréjudiceet/oud'endommagerlesélémentsfonctionnelsdeladouchetteetn'entrentpasdanslecadredelaresponsabilitédeHansgrohe.Nettoyage (voirpages20)etbrochureci-jointe

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.60°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!Pièces détachées (voirpages19)

Classification acoustique et débit (voirpages17)

Français

2

Safety Notes Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.

Installation Instructions (seepage19)Thepremountedfilterinsertmustbeusedtoensureanormalflowoftheshowerandtopreventdirtfromenteringthroughthepipes.Dirtenteringcanaffectthefunctionand/orleadtodamagestotheshower.Hansgrohewillnotbeheldliableforthistypeofdamage.Cleaning (seepage20)andenclosedbrochure

Technical DataOperatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°CThermaldisinfection: max.70°C/4min

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!Spare parts (seepage19)

Test certificate (seepage17)

English

Indicazioni sulla sicurezza Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.

Istruzioni per il montaggio (vedipagg.19)L'insertofiltrantepremontatodeveessereutilizzatopergarantireilflussonormaledelladoccettaeperevitarerisciacquidisporciziadallareteidrica.Risciacquidisporciziapossonopregiudicarelafunzionee/odanneggiarepartifunzionalidelladoccetta.PerdannirisultantidaciònonrispondelaHansgrohePulitura (vedipagg.20)ebrochureallegata

Dati tecniciPressioned'uso: max.0,6MPaPressioned'usoconsigliata:0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.60°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!Parti di ricambio (vedipagg.19)

Segno di verifica (vedipagg.17)

Italiano

3

Indicaciones de seguridad Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.

Indicaciones para el montaje (verpágina19)Elinsertodefiltropremontadodebeutilizarseparagarantizarelcaudalnormadodeladuchamanualyevitarquepenetresuciedadprocedentedelareddeconducción.Lasuciedadpuedelimitarelfuncionamientoyprovocardañosenpartesfuncionalesdeladuchamanual.Hansgrohenoasumiráningunaresponsabilidadporlosdañosquedeellosederiven.Limpiar (verpágina20)yfolletoanexo

Datos técnicosPresiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.Repuestos (verpágina19)

Marca de verificación (verpágina17)

Español

Veiligheidsinstructies Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.

Montage-instructies (zieblz.19)Hetvoorgemonteerdefilterelementmoetgebruiktwordenomhetnormdebietvandehanddouchetegaranderenenomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdewaterleidingkandewerkingnegatiefbeïnvloedenen/ofdehanddouchebeschadigen;voordaaruitvoortvloeiendeschadeisHansgrohenietaansprakelijk.Reinigen (zieblz.20)enbijgevoegdebrochure

Technische gegevensWerkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!Service onderdelen (zieblz.19)

Keurmerk (zieblz.17)

Nederlands

4

Sikkerhedsanvisninger Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.

Monteringsanvisninger (ses.19)Foratgaranterehåndbruserensstandardgennemstrømningogforatundgåtilsmudsningerfraledningsnettet,skalmanbrugedenformonteredefilterindsats.Tilsmudsningenkanpåvirkefunktionenog/ellerførestilskaderpåhåndbruserensfunktionskomponenter.HansGroheerikkeansvarligtforherafresulterendeskaderRengøring (ses.20)ogvedlagtbrochure

Tekniske dataDriftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!Reservedele (ses.19)

Godkendelse (ses.17)

Dansk

Avisos de segurança Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.

Avisos de montagem (verpágina19)Oelementofiltrantepré-montadotemqueserutilizadoparagarantirofluxonormalizadodochuveirodemãoeparaevitaraentradadesujidadeprovenientedarede.Asujidadeprovenientedaredepodeinfluenciarofuncionamentoe/ouprovocardanosnaspeçasfuncionaisdochuveirodemão.AHansgrohenãoseresponsabilizapordanosdaíresultantes.Limpeza (verpágina20)ebrochuraemanexo

Dados TécnicosPressãodefuncionamento:max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!Peças de substituição (verpágina19)

Marca de controlo (verpágina17)

Português

5

Wskazówki bezpieczeństwa

Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.

Wskazówki montażowe (patrzstrona19)Należyużyćzamontowanąuprzedniowkładkęfiltra,abyzapewnićprzepisowyprzepływprzezprysznicręcznyizapobiecprzedostawaniusięzanieczyszczeńzinstalacjisieciowej.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećnegatywnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysznicaręcznego;zapowstałeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.Czyszczenie (patrzstrona20)idołączonabroszura

Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!Części serwisowe (patrzstrona19)

Znak jakości (patrzstrona17)

Polski

Bezpečnostní pokyny Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.

Pokyny k montáži (vizstrana19)Prozaručenínormalníhoprůtokuručnísprchyazabráněnívznikuusazeninzpřívodníhovedenísemusípoužítpředmontovanáfiltračnívložka.Usazeninynečistotmohouovlivnitfunkcisprchya/nebovéstkpoškozenífunkčníchdílůsprchy.ZataktovznikléškodyfirmaHansgroheneručí.Čištění (vizstrana20)apřiloženábrožura

Technické údajeProvoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.Servisní díly (vizstrana19)

Zkušební značka (vizstrana17)

Česky

6

Bezpečnostné pokyny Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.

Pokyny pre montáž (viďstrana19)Predmontovanáfiltračnávložkasamusípoužiť,abysazaručilnormovanýprietokručnejsprchyaodstránilinaplaveninynečistôtzrozvodnejsiete.Naplaveninynečistôtmôžuovplyvniťfunkčnosťa/alebomôžuviesťkpoškodeniamfunkčnýchdielovručnejsprchy,pričomzataktospôsobenéškodyspoločnosťHansgroheneručí.Čistenie (viďstrana20)apriloženábrožúra

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!Servisné diely (viďstrana19)

Osvedčenie o skúške (viďstrana17)

Slovensky

安全技巧

必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。

安装提示(参见第页19)

必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物。污物可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能件,对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任。

清洗(参见第页20)并附有小手册

技术参数

工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C热力消毒: 最大70°C/4分钟

该产品专为饮用水设计!

备用零件(参见第页19)

检验标记(参见第页17)

中文

7

Указания по технике безопасности

Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызгивателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.

Указания по монтажу (см.стр.19)Необходимоустановитьпредварительносмонтированныйфильтрующийэлемент,чтобыобеспечитьнормальныйпотокдляручногодушаипредотвратитьпопаданиезагрязненийизканализационнойсети.Попаданиезагрязненийухудшаетработуи/илиприводиткповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша.КомпанияHansgroheненесетответственностизаущерб,причиненныйврезультатенесоблюденияэтоготребованияОчистка (см.стр.20)иприлагаемаяброшюраТехнические данныеРабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!Κомплеκт (см.стр.19)

Знак технического контроля (см.стр.17)

Русский

Biztonsági utasítások Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.

Szerelési utasítások (lásdaoldalon19)Azelőrefelszereltszűrőbetétetkellhasználniakézizuhanyszabványátfolyásánakbiztosításához,éshogyelkerüljeaszennyeződésekbefolyásátavezetékből.Aszennyeződésekbefolyásolhatjákaműködéstés/vagyakézizuhanyműködőrészeinekrongálódásáhozvezethetnek,azebbőlszármazókárokértaHansgrohenemvállalfelelőségetTisztítás (lásdaoldalon20)ésmellékeltbrossúrával

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!Tartozékok (lásdaoldalon19)

Vizsgajel (lásdaoldalon17)

Magyar

8

Turvallisuusohjeet Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.

Asennusohjeet (katsosivu19)Esiasennettuasuodatinpatruunaaonkäytettävä,jottakäsisuihkunnormaaliläpivirtausontaattujalikahiukkastenhuuhtoutuminenvesijohtoverkostostaestyy.Likahiukkaskertymätvoivataiheuttaatoimintahäiriöitäja/taivahingoittaakäsisuihkuntoiminnallisiaosia,Hansgroheeivastaanäinsyntyvistävaurioista.Puhdistus (katsosivu20)jaoheinenesite

Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!Varaosat (katsosivu19)

Koestusmerkki (katsosivu17)

Suomi

Säkerhetsanvisningar Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsdelar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.

Monteringsanvisningar (sesidan19)Denförmonteradefilterinsatsenmåsteanvändasomnormalflödethoshandduschenskavaragaranteratochförattundvikaattsmutsspolasinfrånledningsnätet.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionenoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelarihandduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.Rengöring (sesidan20)ochmedföljandebroschyr

Tekniska dataDriftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!Reservdelar (sesidan19)

Testsigill (sesidan17)

Svenska

9

Saugumo technikos nurodymai

Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.

Montavimo instrukcija (žr.psl.19)Reikianaudotisumontuotąfiltroelementą,kadbūtųužtikrintasnorminisperrankinįdušąpratekantissrautasirbūtųišvengtateršalų,galinčiųpatektiišvamzdyno.Patekęteršalaigalipakenktiveikimuiir/arbasugadintiveikiančiasdalis.Užžalą,atsiradusiądėlšiųpriežasčių,bendrovė„Hansgrohe"neatsako.Valymas (žr.psl.20)irpridedamabrošiūra

Techniniai duomenysDarbinisslėgis:nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip 70°C/4min

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!Atsarginės dalys (žr.psl.19)

Bandymo pažyma (žr.psl.17)

Lietuviškai

Sigurnosne upute Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.

Upute za montažu (pogledajstranicu19)Moraserabitipredmontiranifiltarskiumetak,kakobisereguliraoprotokvodekrozručnitušiizbjeglounošenjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodjelomičnogilipotpunogoštećenjadijelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.Čišćenje (pogledajstranicu20)ipriloženabrošura

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!Rezervni djelovi (pogledajstranicu19)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu17)

Hrvatski

10

Güvenlik uyarıları Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.

Montaj açıklamaları (bakınızsayfa19)Önmontajıyapılanfiltreelemanı,elpüskürtücüsününstandartakışınısağlamakvehatşebekesindekikirlenmeleriönlemekiçinkullanılmalıdır.Kirlenmelerişleviolumsuzetkileyebilirve/veyaelpüskürtücüsününişlevparçalarındahasarlarayolaçabilir.Hansgrohe,bundandolayıkaynaklanabilecekhasarlarakarşısorumluluküstlenmez.Temizleme (bakınızsayfa20)vebirlikteverilenbroşür

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!Yedek Parçalar (bakınızsayfa19)

Kontrol işareti (bakınızsayfa17)

Türkçe

Instrucţiuni de siguranţă Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.

Instrucţiuni de montare (vezipag.19)Cartuşuldefiltrupremontatsevautilizapentruasigurareadebituluinormalaltelefonuluideduşşipentruevitareapenetrăriiimpurităţilordinreţeauadeapă.Acesteimpurităţipotafectafuncţionareaduşuluişi/saupotcauzadeteriorareaelementelorfuncţionalealetelefonuluideduş,firmaHansgrohenu-şiasumărăspundereapentrudaunelecauzatedeacesteimpurităţiCurăţare (vezipag.20)şibroşuraalăturată

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.Piese de schimb (vezipag.19)

Certificat de testare (vezipag.17)

Română

11

Υποδείξεις ασφαλείας Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.

Οδηγίες συναρμολόγησης (βλ.Σελίδα19)Τοτοποθετημένοστοιχείοφίλτρουπρέπειναχρησιμοποιηθεί,γιαναδιασφαλιστείηαναγκαίαροήνερούτουτηλεφώνουτουντουςκαινααποφευχθείηεκροήακαθαρσιώναπότοδίκτυοπαροχήςύδατος.Ηεκροήακαθαρσιώνμπορείναεπηρεάσειτηλειτουργίακαι/ήναπροκαλέσειζημιέςσελειτουργικάμέρητουτηλεφώνουτουντους,γιατιςοποίεςηHansgroheδενευθύνεται.Καθαρισμός (βλ.Σελίδα20)καισυνημμένοφυλλάδιο

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα19)

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα17)

Ελληνικά

Varnostna opozorila Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutljivimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.

Navodila za montažo (glejtestran19)Zazagotovitevstandardiziranegapretokaročneprheinzapreprečevanjevtokaumazanijeizvodovodnegaomrežjasemorauporabitipredmontiranfiltrskivložek.Vtokumazanijelahkoposlabšadelovanjeročneprhein/alipripeljedopoškodovanjanjenihfunkcionalnihdelov.Zatakonastaloškodopodj.HansgroheneodgovarjaČiščenje (glejtestran20)inpriloženabrošura

Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!Rezervni deli (glejtestran19)

Preskusni znak (glejtestran17)

Slovenski

12

Ohutusjuhised Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.

Paigaldamisjuhised (vtlk19)Käsidušinormaalseläbivoolutagamiseksjatorustikustpäritmustusevältimisekstulebkasutadaeelmonteeritudfiltrit.Mustusvõibtalitlusthalvendadaja/võitekitadakäsidušitalitlusosadelkahjustusi,millekorralHansgroheeivastuta.Puhastamine (vtlk20)jakaasasolevbrošüür

Tehnilised andmedTöörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!Varuosad (vtlk19)

Kontrollsertifikaat (vtlk17)

Estonia

Drošības norādes Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.

Norādījumi montāžai (skat.lpp.19)Iepriekšiemontētaisfiltraelementsirjāizmanto,lainodrošinātunormāluplūsmudušassprauslāsunizvairītosnonetīrumuieplūšanasnoūdensvada.Netīrumuieplūšanavarietekmētfunkcijuun/vairadītbojājumusdušassprauslaselementos,paršādiembojājumiemHansgroheneatbild.Tīrīšana (skat.lpp.20)unklātpievienotaisbuklets

Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!Rezerves daļas (skat.lpp.19)

Pārbaudes zīme (skat.lpp.17)

Latvian

13

Sigurnosne napomene Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.

Instrukcije za montažu (vidistranu19)Morasekoristitipredmontiranifilterskiuložak,kakobiseregulisaoprotokvodekrozručnitušiizbegloprodiranjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjaprouzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.Čišćenje (vidistranu20)ipriloženabrošura

Tehnički podaciRadnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!Rezervni delovi (vidistranu19)

Ispitni znak (vidistranu17)

Srpski

Sikkerhetshenvisninger Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.

Montagehenvisninger (seside19)Denforhåndsmontertefilterinnsatsenskalbrukesforågaranterehånddusjensstandardgjennomstrømningogforåforhindresmussinnspylingerfraledningsnettet.Smussinnspylingerkanpåvirkefunksjonennegativtog/ellerføretilskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.Rengjøring (seside20)ogvedlagtbrosjyre

Tekniske dataDriftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!Servicedeler (seside19)

Prøvemerke (seside17)

Norsk

14

Указания за безопасност Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.

Указания за монтаж (вижтестр.19)Предварителномонтиранатафилтърнавложкатрябвадасеизползва,задасеосигуринормалнияпотоккъмръчнияразпръсквателидасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаръчнияразпръсквател,HansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщетиПочистване (вижтестр.20)иприложенаброшура

Технически данниРаботноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!Сервизни части (вижтестр.19)

Контролен знак (вижтестр.17)

БЪЛГАРСКИ

Udhëzime sigurie Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.

Udhëzime për montimin (shihfaqen19)Njësiaemontuarefiltritduhetpërdorurpërtëgarantuarnjërendimentrrjedhjejetëspërkatësessëdorësnëbazëtënormëssidhepërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëndikojnënëmënyrënegativenëdhemundtëdëmtojnëpjesëtfunksionaletëspërkatësessëdorës.Hansgrohenukmbanpërgjegjësipërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.Pastrimi (shihfaqen20)dhebroshurabashkëngjitur

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtëmaks.60°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!Pjesët e servisit (shihfaqen19)

Shenja e kontrollit (shihfaqen17)

Shqip

15

تنبيهات األمان يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء

الخارج من رأس الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة )مثل العينين(. يجب وجود مسافة

كافية بين رأس الدش والجسم.تعليمات التركيب )راجع صفحة 19(

يجب استخدام وحدة الفلتر التي تم تركيبها مسبقاً لضمان التدفق الطبيعي من الرشاش اليدوي ومن

أجل تجنب تسرب األوساخ من شبكة األنابيب الرئيسية، حيث يمكن لتسرب األوساخ أن يتسبب

في اإلضرار بوظيفة الرشاش بشكل كلي أو جزئي أو كليهما. وبالتالي فإن شركة هانز جروهه )Hansgrohe( لن تتحمل مسئولية أية أضرار

ناتجة عن ذلك.التنظيف )راجع صفحة 20( والكتيب المرفق

المواصفات الفنيةضغط التشغيل: الحد األقصى 0,6 ميجابسكال0,1 - 0,4 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به:

)PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار(60°C درجة حرارة الماء الساخن: الحد األقصى

تعقيم حراري:الحد األقصى C°70 / 4 الدقيقة

المنتج مخصص فقط لماء الشرب!قطع الغيار )راجع صفحة 19(

شهادة اختبار )راجع صفحة 17(

عربي

16

Prüfzeichen

17

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

26637400/2667140026638400/26670400

26636400/26672400

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

4,5

0,0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

5,0

bar

0,45

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0,35

0,40

0,50

0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30

MPa

0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec

1 2 31 2 3

Massage TurboRainIntenseRain IntenseRainSoftRain Rain

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS NF KIWA

26638400 X X

26670400 X

26637400 X X

26671400 X

26636400 X X

26672400 X

18

110

181

65°

65°

110

181

MySelect S26638400/26637400/26636400

MySelect E26670400/26671400/26672400

Serviceteile

Montage

19

97708000(26638400/26636400/26670400/26672400)

(26637400/26671400)98058000 92672000

2663740026638400/26670400

IntenseRain TurboRainMassage IntenseRainSoftRain Rain

Reinigung

20

> 1 min> 1 min

1 2

43

5 6

21

22

23

24 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com

12/20159.02739.03