Décembre 2003 PorscheClub

40
Porsche Club News 6/03 Décembre 2003

Transcript of Décembre 2003 PorscheClub

Page 1: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche ClubNews 6/03

Décembre 2003

Page 2: Décembre 2003 PorscheClub

Sensations extrêmes – 30 mm plus près du sol.

Châssis sport surbaissé pour la 911.

Porsche Exclusive.

Le summum de la personnalisation.

Pour tout savoir sur les produits Porsche Exclusive contactez votre Centre Porsche ou notre site Internet www.porsche.com.

Page 3: Décembre 2003 PorscheClub

Nous continuerons de vous rester aussi proches. Car c’est en grande par-tie grâce à vous si le concept Porschetrouve sans cesse de nouveaux adep-tes à travers le monde. Vous avez, cette année encore une fois, contribuéau succès de notre entreprise et faiten sorte que l’esprit de tradition denotre marque demeure conservé. Votre enthousiasme pour nos véhicu-les est absolument contagieux – ce quiconduisit, également en 2003, à lacréation de nouveaux Clubs tout autourdu globe. Au nom de l’ensemble dudirectoire, je vous remercie de toutcœur, vous, les Présidents des Clubset, vous, les membres des Clubs Porsche, pour votre engagement.

Mais afin de pouvoir continuer à agiravec engagement et plaisir pour notre cause commune – la marquePorsche –, commençons par nousautoriser quelques jours de repos etprofitons des journées paisibles deNoël pour puiser une nouvelle énergie.Je vous souhaite à vous tous, ainsi qu’à vos familles – également au nomde mes collègues du directoire – depasser un très joyeux Noël. Que la nouvelle année vous apporte santé,satisfaction et réussite.

Sincères salutations de Zuffenhausen

Dr. Wendelin Wiedeking

Porsche Club News 6/03

1

Editorial

Chers Présidents des Clubs Porsche,

Chers membres des Clubs Porsche,

l’année 2003 fut essentiellement mar-quée pour Porsche par le lancementdu Cayenne sur le marché international.Nous sommes parvenus, avec ce véhi-cule sportif tout-terrain, à acquérir denombreux nouveaux clients sur un seg-ment de marché encore récent pournotre entreprise. La marque Porscherenforce donc son assise au-delà dusecteur classique des voitures desport et, point déterminant, le Cayenneconsolide, grâce à son succès sur lemarché, la tendance à la croissancede l’entreprise.

Parallèlement à ces nouvelles voiesque nous empruntons avec cette troi-sième série, l’entretien traditionnel denotre image de marque occupa uneplace importante cette année. A com-mencer par la légendaire 911 qui fêtason 40ème anniversaire. Celui-ci futcouronné par la création d’un modèle-jubilé limité à 1963 exemplaires – cechiffre rappelant l’année de la premièreprésentation de la 911. De plus, la

série 911 fut complétée par de nou-velles variantes de modèles. Les nou-velles versions remaniées de la GT 3,GT 3 RS et GT 2 ont également été lan-cées sur le marché, de même que –particulièrement attrayant pour lesamateurs d’air frais – la nouvelle Carrera 4S Cabriolet et la TurboCabriolet. Comme vous le voyez, lasérie 911 n’aura jamais été aussi plu-rielle qu’en cette année de son 40èmeanniversaire.

L’histoire de la firme Porsche se reflè-te également dans la série Boxster :une nouvelle variante du Roadster rap-pelle la 550 Spyder qui fut présentéeil y a 50 ans au public et empreignit laMaison Porsche de cette image spor-tive. La nouvelle variante de ce modèlese prénomme « 550 Spyder » et seraprésentée à Détroit en janvier 2004.

Un véhicule souligne particulièrementl’image sportive de la marque : la Carrera GT. Cette voiture de sport hautde gamme a des répercussions posi-tives sur l’ensemble de notre palettede voitures de sport.

De manière générale, nous avons dûpayer le tribut de la mauvaise conjonc-ture économique pour l’exercice 2002/03 dans notre secteur-clé des voituresde sport, mais avons néanmoins enre-gistré, grâce au Cayenne, un accrois-sement de tous les chiffres-indices.

Porsche est aujourd’hui une entreprisesaine et extrêmement performante.Mais nous n’allons pas pour autantnous reposer sur nos lauriers. Une multitude de nouveaux défis captivantsnous attend. Et je peux vous l’assurer :Porsche a quelques surprises en réserve qui enchanteront les clients etétonneront les concurrents.

Page 4: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

2

Informations internes :

Rédaction : Franz Steinbeck, Porsche Club Coordination

Mise en page et réalisation :Porsche EngineeringServices GmbH

Impression :Druckerei Goss GmbH

Fréquence de parution :5 fois par an

Iconographie :Auteurs des articlesPorsche AG

Dr. Ing. h.c. F. Porsche AktiengesellschaftPorschestr. 15–19D-71634 LudwigsburgGermanywww.porsche.com

PC News 1/2004 : 18.12.2003

Clôture de la rédaction

L’équipe du département Porsche Club Coordination :

Jutta Aldenhoff, Direction Tél. : +49 (0)711 911-8014 E-mail : [email protected] Dungelhoeff, Assistante Tél. : +49 (0)711 911-8397 E-mail : [email protected] Spannagel Tél. : +49 (0)711 911-8307 E-mail : [email protected]

Fax : +49 (0)711 911-8359 Club E-mail : [email protected]

Pour nous faciliter le travail de réalisation de la brochure Porsche Club News,nous vous prions de nous faire parvenir vos articles par E-mail. Envoyez vos tex-tes sous forme de fichiers joints en format Word. Veuillez de préférence enre-gistrer vos images en format Tiff ou éventuellement en format JPEG (résolutionminimale 300 dpi, pour une largeur réelle d’au moins 13 cm, en RGB ouCMYK). Veillez à ce qu’aucune « pixellation » n’apparaisse sur les images et àne pas enregistrer les images en couleurs indexées (échelle des couleurs web).Nous ne pouvons malheureusement pas éditer en qualité d’impression lesfichiers Word et les présentations PowerPoint avec images insérées.

La Rédaction

La brochure Porsche Club Newsactuelle ainsi que les éditions archivées à partir du numéro 1/99sont disponibles via Internet surwww.porsche.com.

A notre propos : Internet:

Page 5: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

3

Table des matières1. Du nouveaux chez Porsche AG

Jeu, set et match pour Porsche

2. Who is WhoAnne Dungelhoeff prend en charge les fonctions de Franz Steinbeck

3. Bourse aux infosPorsche Club Kirchen-Hausen e.V./Porsche Club Deutschland – Le CayennePorsche à VidiciaticoPorsche Club España – Porsche Parade Europe 2004 SpainPorsche et Bose – Un partenariat fructueuxLe calendrier événementiel des Clubs Porsche sur InternetPorsche SelectionPorsche Tequipment

4. Bourse aux Infos ClassicPorsche 356 Club de France – Rencontre Internationale des Porsche 356 áDeauville 2004Mille Miglia 2004Porsche Classic – Ils sont enfin de nouveau là – les petits livrets astucieux !

5. Club ManagementIntégration du Cayenne Porsche au sein des Clubs Porsche existants

6. ReportagesPorsche Club Great Britain – National Weekend à Eynsham HallClub Porsche de France – Porsche Days 2003 de Magny-CoursClub Porsche de France – Région Méditerranée – Double célébration pourdeux mythes – Le filmPorsche Club Bodensee Oberschwaben – Un voyage à travers le Sud du TyrolPorsche Club Köln – Les 50 ans du Porsche Club Köln e.V.Porsche Club von Niedersachsen/Porsche Club Berlin – Une excursion-jubilécommune

7. Reportages ClassicPorsche 356 Club of Japan – Porsche 356 DaysPorsche Diesel Club Europa e.V. – Rencontre Porsche Diesel à Zell am See

page 4

page 7

page 8page 9page 12page 14page 16page 17

page 18page 19page 20

page 23

page 26page 28

page 30page 32page 34

page 36

page 38page 39

Page 6: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

4

1. Du nouveaux chez Porsche AGJeu, set et match pour Porsche

La joueuse de tennis belge KimClijsters a remporté le 27èmePorsche-Tennis-Grand-Prix. Ega-lement parmi les vainqueurs : l’or-ganisateur de la manifestation.Porsche est en effet l’une des prin-cipales raisons pour lesquelles lesstars de tennis aiment se rendre àFilderstadt.

Les femmes n’y comprennent rien auxvoitures – affirment les hommes. Cer-tains prétendent même que la gra-cieuse gente féminine apprécierait laqualité d’un engin roulant à l’éclairagede son miroir de courtoisie, ce dernierdevant naturellement flatter leur teint,ou à la couleur de sa peinture, celle-cidevant parfaitement s’harmoniseravec leur vernis à ongle. Il était donctemps, compte tenu de ces accusa-tions – avouons-le – espiègles et faci-les, de laisser pour une fois la paroleà quelques dames ayant pour habitu-

de d’affronter le monde sportif de hautniveau, une raquette de tennis à la main.

Chaque année, les meilleures joueu-ses du monde s’y adonnent avec zèleà Filderstadt – certainement parceque, nulle part ailleurs au monde, iln’est possible de remporter un prix,pour ne pas dire un prince, aussi char-mant. Son nom : Porsche. Le 27èmePorsche-Tennis-Grand-Prix accueillitcette année un panel de stars recordavec 18 des 20 meilleures joueusesau classement mondial. La Belge KimClijsters défendit avec succès son tit-re ainsi que sa place de numéro 1 auclassement mondial en remportant enfinale la victoire sur sa compatriote,Justine Henin-Hardenne, par 5:7, 6:4,6:2. Quiconque aura vu le regardconvoiteur de la perdante sur la Pors-che 911 Carrera 4S Cabriolet quevenait de gagner Kim Clijsters, sait àprésent ce que les femmes ont au fond

du cœur. « Je reviendrai », promit lajoueuse vaincue, qui avait non seulement laissé lui échapper cettemagnifique Porsche, mais égalementl’occasion de se classer en tête de liste sur le plan international.

Nombreuses sont les joueuses quireviennent. Comme Mary Pierce parexemple : cette Française de 28 ansqui, en raison de son classement insuf-fisant au niveau mondial, dut acquérirune Wild Card récompensa ses hôteset les spectateurs par une victoire surla joueuse placée numéro quatre,

La 911 Carrera 4S Cabriolet fut amenée à l’intérieur de la salle après la victoire de KimClijsters. Wendelin Wiedeking, le patron de chez Porsche, remit à la joueuse belge lesclés du véhicule.

Page 7: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

5

l’Américaine Jennifer Capriati. Une per-cée sensationnelle jusqu’en demi-fina-le – et une fidélité de plus de dix ans àl’une de ses passions : n’oublions pasqu’elle avait, en 1993, remporté lePorsche-Tennis-Grand-Prix et, à cetteoccasion, une 911 Carrera Coupéqu’elle avait souhaité recevoir dans lacouleur « vert Wimbledon ».

Le rôle que les modèles de Zuffen-hausen jouent dans la vie de ces starsmondiales du tennis nous fut décrit parLindsay Davenport. La numéro quatremondiale, placée dans ce tournoinuméro trois, tomba immédiatementamoureuse du Cayenne S. « Il faut àtout prix que je l’essaie ; si je pouvais,je partirais tout de suite avec. » Patien-ce, patience, il fallait d’abord jouer autennis. « Peut-être », dit-elle en clignantde l’œil, « parviendrai-je à convaincrele directeur du tournoi, Udo Cervellini,de me remettre un Cayenne à la placed’une autre 911... » Et elle y serait par-

venue, si elle n’avait pas, à son grandregret, perdu en quart de finale contrela Russe Elena Bovina par 3:6, 2:6.Une situation qui la laisse plus quejamais attachée à la 911 Targa qui laramena à Laguna Beach, en Californie,en 2001 après qu’elle a eu remportéle tournoi. « J’adore cette voiture.C’est génial de conduire une Porsche.Elle a une excellente tenue de route etune extraordinaire réserve de puis-sance. C’est ma fun car. », déclara lajeune fille de 27 ans.

Quand l’on songe que certains disentque seuls les hommes vouent un véri-table amour à leur voiture... Ce devaitêtre avant que les (tennis) women nedécouvrent Porsche. Et inversement.La durabilité d’une telle relation nousfut démontrée par Martina Navratilovaà qui revint le mot de la fin malgré sadéfaite en finale du double. MartinaNavratilova (46 ans), qui est venue douze fois à Filderstadt, a remporté

six fois la finale en simple et huit foisla finale du double, qui fut autrefoisnuméro un mondial pendant 331semaines, déclara : « Porsche, lesgens, le site, l’hôtel et la cuisine sontextraordinaires. Tout est tout simple-ment parfait. »

Carrera 10/2003

Kim Clijsters et Justine Henin-Hardenne célébrèrent leur finale avec entrain. Point derencontre prisé : la gastronomie Porsche.

Page 8: Décembre 2003 PorscheClub

Avec les pièces d’origine Porsche,

votre Porsche reste ce qu’elle est :

un pur-sang.

Echange standard d’origine

Porsche Service

Information sur www.porsche.com.

Page 9: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

7

2. Who is WhoAnne Dungelhoeff prend en charge les fonctions de Franz Steinbeck

Anne Dungelhoeff fait partie de l’équi-pe de la Porsche Club Coordinationdepuis le 1er décembre 2001 (voirWho is who dans édition 3/02 desPorsche Club News). Mais cette jeunefemme originaire de Belgique étaitcontrainte de réserver une part de sontemps de travail à sa deuxième activi-té, celle d’assistante de Stefan Geist,directeur du département MarketingServices. Depuis le mois de novemb-re 2003, son engagement au sein dela Porsche Club Coordination est deve-nu un emploi à plein temps puisqu’ellea pris en charge l’ensemble des fonc-tions de Franz Steinbeck.

En un mot, cela signifie que, désor-mais, elle se consacrera entièrementà l’encadrement des Clubs Porsche àtravers le monde, qu’elle représenterala Club Coordination lors de manifes-tations, qu’elle actualisera sans cesseles données relatives aux Clubs Porsche etc., etc., etc..

De plus, elle prend également en charge la rédaction des Porsche ClubNews. Elle sera donc dorénavant l’in-terlocutrice de tous les Clubs Porschesouhaitant faire paraître un article dansles Club News.

Franz Steinbeck a quitté l’équipe de laPorsche Club Coordination pour assu-mer au sein du département Marke-ting un autre secteur d’activitésenglobant par exemple le managementdu personnel et le contrôle budgétai-re. Il travaille de plus pour le PorscheTravel Club et est associé à l’organi-sation de salons d’exposition et d’événements. L’équipe de la ClubCoordination profite de l’occasion quilui est ici donnée pour le remercierencore une fois de son dévouement.

Page 10: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

8

Au cours des dix dernières années, leClub Porsche de Kirchen-Hausen eutla chance de célébrer déjà six de ses célèbres rencontres Porsche àVidiciatico. La splendeur du paysage,l’enthousiasme des participants et lasaveur de la cuisine locale firent dechacune de ces rencontres un événe-ment exceptionnel. Quoi de pluslogique, par conséquent, à ce qu’unerencontre spéciale Porsche Cayennesoit organisée dans cette magnifiquerégion montagneuse. Le parc nationalboisé et ses innombrables chemins,parfois très anciens, s’y prêtent à merveille.

Il est possible, via des ponts datant del’époque des Romains et d’infiniesforêts, de grimper jusqu’à 2.000 mèt-res d’altitude. Coins ombragés et vuesmagnifiques ne cessent de se succéderet de nombreux refuges invitent à ladétente. C’est en petits groupes quenous emprunterons ces chemins quin’endommageront aucunement nosCayenne tout en nous procurant unplaisir incommensurable.

Afin que nous puissions pleinementprofiter de toutes ces joies, la mani-festation débutera dès le jeudi 27 mai.Elle s’achèvera le 31 mai, lundi de Pentecôte, après la cérémonie derécompense aux vainqueurs. Le mon-

tant des frais de participation pour unCayenne Porsche et deux personness’élève à 1.400,– euros pour les mem-bres des Clubs Porsche. Sont inclus :les frais d’hôtel en pension complète,le cocktail de bienvenue, toutes lesboissons consommées pendant lesrepas, les apéritifs et les dîners fes-tifs, les prix et les coupes pour chacundes participants, le feu d’artifice, lestrials et les excursions, tous les billets d’entrée et, naturellement, notre cadeau spécial invité : une véri-table machine à expresso Saeco de latoute dernière génération ainsi que denombreuses autres surprises.

Ci-dessous les principaux événementsdu programme (sous réserve de modi-fications) :

Jeudi 27 mai 2004Arrivée des participants, répartitiondans les Albergos et soirée de bienve-nue.

Vendredi 28 mai 2004 Excursion en Cayenne jusqu’à GaggioMontana et visite de la firme Saeco ;excursion jusqu’à Cavone sur le LagoScafaiolo ; fête de l’été dans la pisci-ne de Vidiciatico avec buffet italien etfeu d’artifice sur la « Conca del Sole ».

Samedi et dimanche 29 et 30 mai2004• Excursions guidées en petits

groupes • Plusieurs excursions à travers le

parc national et les magnifiquesquartiers de la Comune Lizzano.Quelques pauses avec repas rus-tique, en-cas et rafraîchissementsen cours de route. Nous visiteronsensuite l’église de pèlerinageMadonna del Acero, le village fortifiédes Comtes de Monteacuto, l’an-cienne scierie « Sega-Vecchia », lerefuge de Cavone et du MontePizzo, le Centro Visito de La Ca,l’une des fromageries de Querciola(site d’origine du célèbre ParmigianoReggiano) – pour ne citer quequelques-unes de nos destinations.

• Trial off-road dans Cavone avec,entre autres, des passages à croi-sements de ponts, démarrages surpentes abruptes et une bascule.

Lundi 31 mai 2004Messe et bénédiction des véhiculesPorsche par Don Giacomo ; cérémo-nie de récompense aux vainqueurs,cocktail de clôture sur la Piazza deVidiciatico ; départ des participants.Le formulaire d’inscription à la mani-festation « Porsche Cayenne in Vidi-ciatico » ainsi que de plus amplesinformations à ce sujet vous serontvolontiers communiqués par le PorscheClub Kirchen-Hausen e.V. ou peuventêtre consultés sur la page Internet duPorsche Club Deutschland (www.pors-che-club-deutschland.de).

Porsche Club Kirchen-Hausen e.V.Président : Michael HaasTél. : +49 (0)7731 994 00E-mail :[email protected]

3. Bourse aux infosPorsche Club Kirchen-Hausen e.V/Porsche Club Deutschland

Le Cayenne Porsche à Vidiciatico

Page 11: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

9

Porsche Club España

Porsche Parade Europe 2004 Spain

La Porsche Parade Europa 2004, quise tiendra du 3 au 6 juin 2004 dans laprovince de Tarragone/Espagne, doitdemeurer un souvenir inoubliable pourtous ceux qui y participeront. C’estpourquoi le Porsche Club España a missur pied un programme des plusattrayants :

3 juin 2004, jeudiArrivéeCocktail de bienvenueDîner-surprisePrésentation de la Porsche Parade2004

4 juin 2004, vendrediExcursion jusqu’au circuit de Formule1 de Catalogne, le « Circuit de Catalunya »Parcours d’essai sur le circuit de courseDéjeuner sur le circuit de courseVisite des caves à Vilafranca del PenedèsRetour à l’hôtelGrande « Porsche Night » à « La Boella »

5 juin 2004, samediExcursion avec rallye-photoDéjeuner dans un restaurant de poissons sur le portDécouverte en bateau du delta de l’EbreRetour à l’hôtelDîner de gala avec programme de divertissementsCérémonie de récompense aux vainqueurs

6 juin 2004, dimancheBrunch et départDe plus amples détails au sujet de cette manifestation vous sont fournissur Internet, sur: www.paradeeurope2004.com

Conditions de participation :

1. Sont autorisés à participer à lamanifestation tous les membresd’un Club Porsche officiellementreconnu par la société Porsche AG.

2. La manifestation est limitée ànombre maximal de 300 véhi-cules. Les Porsche de tous lestypes et de toutes les années defabrication sont admises.

3. Les frais de participation pourdeux personnes et un véhicule,nuits en chambre double etpetits-déjeuners compris, s’élè-vent à 1.650,– euros. Le montantdes frais de participation pourune seule personne en chambresimple est de 1.200,– euros.

4. Les inscriptions seront traitéespar ordre d’arrivée. Dès que l’organisateur aura reçu un justifi-catif bancaire attestant du paie-ment d’un acompte de 400euros, le participant recevra uneconfirmation d’inscription et un

(1) Grand Stand, (2) Tribune H, (3) Tribune D, (4) Tribunes F-E-K-J, (5) Member’s Area, (6) Circuit Offices, (7) Hospitality Lounges, (8) Media Centre, (9) Paddock, (10) Race Control Tower, (11) Grand Stand Lounges, (12) RACC-Renault School.

Page 12: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

10

8. Les conducteurs/propriétairesdes véhicules confirment :• qu’ils sont en possession d’un

permis de conduire valable en Espagne ainsi que d’une assu-rance automobile pour le véhicule et ses passagers.

• que le véhicule est conforme aux prescriptions de circulationroutière en vigueur en Espagne.

• qu’ils respecteront le code de la route espagnol.

Le participant assume les risquesde la manifestation. Chaque parti-cipant sera, pendant toutes lesactivités et à l’occasion de tousles parcours, personnellementresponsable de la sécurité de sespassagers et de son véhicule.Chaque participant devraassumer la pleine responsabilitédes dommages occasionnés parsa personne ou son véhicule ausens du droit civil et pénal.Toute personne n’acceptant pascette condition, ne pourra parti-ciper à la Parade.

9. Les organisateurs s’efforcerontde réaliser la Parade conformé-ment au programme. L’organisa-teur se réserve néanmoins ledroit, pour des raisons organisa-tionnelles ou de force majeure,d’annuler, de modifier ou de com-pléter la parade ou certaines par-ties de cette dernière.

10.Chaque participant accepte parsa signature les conditions et lesrèglements de participation men-tionnés ci-dessus relatifs à laPorsche Parade 2004 qui setiendra en Espagne.

Porsche Club EspañaPrésident : Andreu CasasTél. : +34 (0)93 215 93 31Fax : +34 (0)93 215 88 65

numéro de participation. Lesinscriptions seront closes le 19mars 2004. Aucune inscription nepourra être effectuée au-delà decette date.

5. L’acquittement des frais de parti-cipation ne peut s’effectuer quepar virement bancaire sur lecompte 0081 0025 210002204432 de la Banc deSabadell. Les frais bancairesoccasionnés sont à la charge duparticipant.

6. Si le participant est accepté etannule sa participation, l’acompteversé ne lui sera pas remboursé.Un remboursement ne seraeffectué que dans le cas d’uneannulation de la Parade ou si leparticipant n’est pas accepté.

7. Les frais de participation incluentles prestations suivantes :• Participation à toutes les

activités du programme (également celles organisées sur le circuit de Formule 1 de Catalunya)

• Ensemble des repas et des boissons prévus du jeudi soir au dimanche matin

• Service de transfert, si nécessaire

• Trois nuits à l’hôtel cinq étoilesCaribe Resort Hotel

Les extra consommés à l’hôtel,au bar ou au restaurant ne sontpas compris.

Page 13: Décembre 2003 PorscheClub

Frais de participation :2 personnes en chambre double, petit-déjeuner et 1 véhicule incl. : 1.650,– euros.1 personne en chambre simple, petit-déjeuner et 1 véhicule incl. : 1.200,– euros.Remarque : Les nuitées pour un enfant dans la chambre des parents sont gratuites. Les familles avec plus d’un enfant sont contraintes de réserver une chambre d’hôtel supplémentaire au tarif régulier.

Réservations : Chambre double Chambre simple

Jour d’arrivée : Jour de départ : Nombre de nuitées supplémentaires (prix spécial : 54,– euros par chambre, petit-déjeuner incl.) :

Conducteur :

Nom :Prénom :Adresse :

Tél. :Fax :E-mail :Date de naissance :

Taille de confection : S M L XL

Passager :

Nom :Prénom :Adresse :

Tél. :Fax :E-mail :Date de naissance :

Modalités de paiement : Le versement des frais de participation, des frais de nuitée supplémentaire et de l’acompte de 400,– euros doit s’ef-fectuer par virement sur le compte bancaire suivant avant le 19 mars 2004 : Banc de Sabadell, compte : 0081 0025 21 000 220 4432.(Les frais bancaires sont à la charge du participant.)

J’accepte les conditions de participation et confirme par la présente mon inscription à la manifestation.

Date : Signature :

Véhicule Porsche :

Modèle : Année de fabrication : Numéro d’immatriculation : Couleur :

Membre du Club Porsche suivant (condition de participation) :

Nom du Club : Adresse : Code postal/Localité : Pays : Numéro d’adhérent :(Cette information fera l’objet d’une concertation avec le Club correspondant.)

Inscription : par fax : +34 (0)93 215 88 65

Porsche Club España

Porsche Parade Europe 2004 Spain – 3 au 6 juin 2004

Taille de confection : S M L XL

Page 14: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

12

Porsche et Bose

Un partenariat fructueux

La Bose Corporation, leader sur lemarché des haut-parleurs de qualité,fascine les auditeurs depuis 40 annéesgrâce à ses solutions acoustiquesinnovantes. Qu’il s’agisse du MadisonSquare Garden ou de la Chapelle Six-tine, les systèmes sonores Bose setrouvent partout. Même à l’occasiondes Jeux Olympiques, les responsa-bles ont misé sur la technologie Bose.L’objectif de cette entreprise innovan-te est le suivant : restituer le plus fidè-lement possible un son musical live surdes dispositifs audio. Le haut-parleur901-Direct /Reflecting, mis au pointpar le fondateur de la société, Amar G.Bose, et présenté en 1968, en est lemeilleur exemple. Cette enceinte révo-lutionnaire imposa un nouveau stan-dard en restituant un son musical dignede celui d’une salle de concert.

Au début des années 80, Bose fut lapremière entreprise à révolutionner lemarché des autoradios. Les spécialis-tes de la Hi-Fi développent depuis, pourles principaux fabricants automobiles,des systèmes sonores toujours mieuxadaptés aux caractéristiques acous-

Mais pour que ce fascinant mondesonore à 360 degrés puisse pleine-ment s’épanouir dans l’éléganteambiance du véhicule Porsche, unetechnique des plus recherchées dutêtre mise en œuvre. La centrale decommutation de ce Surround SoundSystem moderne est un moduleélectronique amplificateur à l’intérieurduquel les Centerpoint™ et Sur-roundStage™ spécialement conçuspar les ingénieurs Bose exploitent latechnologie de traitement des signaux.

Le SurroundStage™ dirige avec pré-cision les informations à canaux multi-ples jusqu’aux haut-parleurs si bien quechaque passager jouit d’un Surround-Sound tout aussi équilibré que fasci-nant.

Autre point fort de l’installation : Letraitement des signaux Centerpoint™génère même un Surround-Sound àpartir d’enregistrements stéréo tradi-tionnels. Les CD offrent ainsi un plaisirmusical que seules des installationsHome-Hi-Fi de très haute qualitéseraient sinon en mesure de proposer.

Les 13 haut-parleurs haut de gamme,offrant une puissance totale de 250W, et le subwoofer de 100 W conver-tissent les signaux reçus avec effet.Les ingénieurs des firmes Bose etPorsche ont positionné ces haut-par-

tiques de l’habitacle des véhicules. Lesspécialistes de la firme Bose travaillenten étroite collaboration avec chacunede ces entreprises. Bose est ainsidevenue le synonyme du son surmesure dans l’industrie automobile.

Ce partenariat fructueux entre lessociétés Porsche et Bose porte denouveaux fruits. Les spécialistes de laHi-Fi de renommée mondiale, associésau développement des nouveauxmodèles Porsche dès la phase la plusprécoce, ont conçu pour le Cayenne,en étroite coopération avec les ingé-nieurs de chez Porsche un SurroundSound-System d’une qualité excep-tionnelle – une nouveauté, puisque cet-te technologie n’avait pas encore étéemployée à l’intérieur de véhiculestout-terrain.

La puissante version turbo du Cayenneinclut déjà le « Bose Surround Sound-System » départ usine. L’installation,qui a été, avec un souci minutieux dudétail, spécialement adaptée à l’a-coustique de l’habitacle du Cayenne,séduit par son atmosphère de salle deconcert véritable. L’explication à cela :Le son ne provient pas, comme il estde coutume avec un simple autoradio,des côtés gauche et droit, mais de tou-te part. Les auditeurs se retrouventainsi projetés en plein cœur de l’évé-nement musical.

Page 15: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

13

leurs performants sur la base de mesu-res acoustiques complexes, effec-tuées à l’intérieur de l’habitacle du SUV.« 250 heures de travail sont à ellesseules nécessaires à un spécialiste dusystème pour accomplir une parfaiteharmonisation de l’ensemble descomposants », déclara Michael Fabry,ingénieur en chef du secteur Acous-tique chez Bose.

Les haut-parleurs, qui sont de structu-re légère et compacte, sont installés àl’intérieur du tableau de bord, des por-tières, des montants de toit arrière etdu logement de la roue de secours(voir photographie). Deux amplifica-teurs TSM (Two State Modulation) etsix amplificateurs linéaires assurentdes aigus cristallins et des graves sai-sissants.

Autre particularité de ce systèmesonore vivement recommandé par lemagazine professionnel allemand automotor und sport : les basses réagis-sent comme par magie aux modifica-tions du volume sonore. Lorsque levolume baisse, la fonction Loudnessdu Surround Sound System accentuelégèrement les basses de manière àcompenser la faible sensibilité de l’o-reille humaine. Cette sensation demusique live demeure ainsi conservéepour l’auditeur. Et rien, pas même lesbruits parasites à travers les vitres

ouvertes ou les fortes pluies ne pour-ront y changer quoi que ce soit.

Car c’est dans de telles situationsqu’intervient la Bose AudioPilot® NoiseCompensation Technology. Tel un agentincognito, le discret microphone decompensation capte tous les sons del’habitacle et distingue avec exactitu-de la musique des sources de bruit.Ces dernières sont détectées et effi-cacement compensées par une légè-re augmentation du volume sonore.

Les conducteurs et les passagers neperçoivent quasiment rien des inter-ventions effectuées à l’arrière-plan ; ilséprouvent la musique dans son essen-ce la plus pure. C’est ainsi qu’à l’inté-rieur du Cayenne se mêlent le sonvigoureux du moteur et la brillanteprestation musicale du Bose SurroundSound System pour donner naissanceà une nouvelle dimension du plaisir deconduire.

Myrjam KauneBose GmbHAutomotiv Systems Division

Page 16: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

14

Le calendrier événementiel des Clubs Porsche sur Internet

Les Clubs Porsche ont certainementdéjà planifié de nombreuses activitésintéressantes pour l’année 2004. N’oubliez surtout pas de faire paraîtrela manifestation de votre Club dansnotre calendrier événementiel Internet.Sur la page Porsche, la possibilité vousest offerte d’entrer votre calendrierévénementiel sous « Clubs Porsche –Coordination internationale – Evéne-ments – Entrée d’événements ». Lespersonnes intéressées auront ainsi lachance de pouvoir se faire une idée duprogramme de l’année et de noter àtemps sur leur agenda les dates lesintéressant.

Si vous ne souhaitez pas entrer vous-mêmes ces données sur la page Inter-net correspondante, nous nous enchargerons volontiers pour vous.Pour cela, faites-nous simplement par-venir le calendrier de vos manifesta-tions, celui-ci devant contenir lesinformations suivantes :• Type de la manifestation, nous

faisons une distinction entre a) régional et national, b) international, c) manifestation Classic-Club, d) manifestation de sport automobile

• Date• Organisateur

• Lieu de la manifestation• Pays dans lequel se déroule la

manifestation• Brève info ou programme de la

manifestation

Veuillez expédier toutes ces donnéesà : [email protected]

Ci-dessous un aperçu des manifesta-tions parues jusqu’à présent.

Calendrier Porsche Club Coordination 2004

Manifestations et organisateurs DatesSalon Techno Classica de Essen/Allemagne (Porsche Deutschland GmbH & Porsche Classic Clubs Deutschland) 01.04. – 04.04.04Porsche Days de Francorchamps/Belgique (Porsche Club Francorchamps) 23.04. – 25.04.04Rencontre Internationale 356 de Deauville/France (Porsche 356 Club de France) 20.05. – 23.05.04Porsche Parade de Suzuka/Japan (Porsche Club Japan) 22.05. – 23.05.04Ireland Tour 2004/ Irland (Porsche Club Great Britain & Porsche Club Ireland) 26.05. – 30.05.04Porsche Cayenne à Vidiciatico 2004/Italie (Porsche Club Deutschland & Porsche Club Kirchen-Hausen) 27.05. – 31.05.04Porsche Europa Parade de Barcelone/Espagne (Porsche Club España & Porsche 356 Club España) 03.06. – 06.06.04Rencontre Internationale 914 de Hilversum/Pays-Bas (Porsche 914 Club Niederlande) 04.06. – 06.06.04356 Tour Casa do Sol de Johannesburg/Afrique du Sud (Porsche 356 Club of South Africa) 16.06. – 20.06.04Porsche USA Parade de Forth Worth/Texas (Porsche Club of America) 04.07. – 10.07.04Le Mans Classic/France (Porsche 911 Classic Club France) 23.07. – 25.07.04Oldtimer Grand Prix du Nürburgring/Allemagne (Automobilclub von Deutschland & Porsche Classic (Hospitality)) août 2004Rencontre annuelle du Porsche 356 Club Deutschland e.V. (Porsche 356 Club Deutschland) 27.08. – 29.08.04Porsche Parade d’Afrique du Sud à Durban/Afrique du Sud (Porsche Club of South Africa) 22.09. – 26.09.04

De plus amples informations ainsi que les coordonnées des personnes ou associations à contacter vous sont fourniessur la page Porsche Internet (www.porsche.com) sous « Clubs Porsche – Coordination internationale – Evénements –Rechercher un événement ».

Page 17: Décembre 2003 PorscheClub

■ Certains véhicules sont plus qu’un moyen de locomotion. Et leur système de

sonorisation ne devrait pas se limiter à la reproduction de musique. C’est pourquoi

Bose® transforme votre automobile en véritable salle de concert – que vous écoutiez

du classique ou du rock. Avec une haute fidélité qui décuple le plaisir d’écouter, une

atmosphère de direct inédite. Fondée sur une longue expérience et un grand souci

de la qualité, cette ligne de conduite a pour moteur le dévouement à la recherche et

l’engouement pour la musique. Ainsi naissent en usine des systèmes de sonorisation

parfaitement ajustés à l’acoustique de l’habitacle du véhicule. Pour une qualité d’écoute

qui transforme les déplacements en pur plaisir. Montez : votre concert d’essai se déroulera

dans le centre Porsche près de chez vous!

P E T I T- D É J E U N E R B O S E B U R E A UR É V E I L

C A R P E D I E M – C O M M E N C E Z L A J O U R N É E

AV E C U N I N T E R L U D E M U S I C A L D ’ U N E

Q U A L I T É E X C E P T I O N N E L L E

Page 18: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

16

Porsche SelectionDes idées de cadeaux pour toute la famille – et pas uniquement pour Noël

Porsche Selection propose dans sanouvelle collection deux vestes en cuirde qualité. La veste en cuir GORE-TEX®, en matière imperméable etrespirante, est à la fois moderne etsport. Le mélange du cuir et du GORE-TEX® offre une sensation de confort etde légèreté. Le haut col montant et lacapuche intégrée fonctionnelle protè-gent du vent et du froid. Le design clas-sique du blouson en cuir pourvu dedeux poches extérieures souligne vot-re style personnel. Cette veste cou-leur cognac en nubuck résistant voussiéra à merveille quelle que soit la sai-son.

• Blouson en cuir

WAP 112 00S-XXL 13

• Veste en cuir GORE-TEX®

WAP 111 00S-XXL 13

La veste sport GORE-TEX® XCR,super-légère, de couleur beige, aveccol intérieur bleu marine et capuche,conviendra parfaitement à tous ceuxqui préfèrent le look sport. D’unencombrement minimal, elle se prêteidéalement à toutes les activités deplein air. Cette veste est 100% poly-ester. La membrane 2 couches GORE-TEX®-XCR intérieure est extrêmementrespirante et assure un confort excep-tionnel.

Pour elle et lui, cette polaire WINDS-TOPPER® gris bleu avec col montantet fermeture éclair. Cette coupe-ventsport en laine polaire naturelle est com-biné à une doublure GORE-WINDSTOP-PER® respirante, étanche au vent etisolante. Les cordons extensibles surles manches sont dissimulés et l’usaged’une matière élastique au niveau desépaules offre une grande liberté demouvements.

• Veste sport GORE-TEX® XCR

WAP 113 00S-XXL 13

• Polaire WINDSTOPPER®

WAP 116 00S-XXL 13

Excellente idée de cadeau et véritableenchantement pour les petits : l’oursMotorsport XXL. Il porte une combi-naison Motorsport brodée d’origine etmesure environ 145 cm. La combinai-son est lavable en machine à 30°C.

Ce Tee-Shirt enfant, avec commeimprimé sur la face avant et arrière,une Porsche 911 et à son bord un ourset une tortue, représente la tenue dejeu idéale pour les petits. Ce tee-shirt100% coton est disponible dans lestailles 80 à 128.

• Ours Motorsport XXL

WAP 040 003 14

• Tee-Shirt enfant avec motif de voiture

WAP 591 080-128 14

Pour de plus amples informationsau sujet de notre palette de pro-

duits et des catalogues Tequipmentet Selection, veuillez vous adresser

à votre Centre Porsche ou nousconsulter sur Internet sur

www.porsche.com.

Page 19: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

17

Porsche TequipmentLe temps fait toujours ce qui lui plaît. Avec Porsche Tequipment, vous pouvez vous y préparer.

Porsche Tequipment a conçu des produits d’entretien spéciaux pour que votre Porsche demeure le plus longtemps possible tel que vous lesouhaitez :

Les mallettes d’entretien en alumi-nium contiennent des kits d’entretienparfaitement adaptés à votre Porsche.Ces produits d’entretien de haute qua-lité ont été testés par les laboratoiresPorsche et spécialement homologuéspour Porsche. Pour le Cayenne, le kitd’entretien se compose, entre autres,d’une cire avec récipient et rouleaupour une utilisation aisée et rapide,d’un agent de pré-nettoyage pour lesforts encrassements, en particulieraprès des parcours offroad, et d’unproduit de nettoyage pour velours pourles tapis intérieurs et les tapis de soldu véhicule. La mallette d’entretienCoupé comprend, entre autres, de lacire, un produit pour enlever les tracesd’insectes et un polish pour matièresplastiques. L’assortiment de produitsd’entretien pour le Cabriolet englobe,entre autres, un agent nettoyant pourcapote. Bien entendu, tous ces pro-duits sont également disponibles sépa-rément.

N° de pièce Mallette d’entretien

• Pour le Cayenne 955 044 000 20

• Pour le Coupé 955 044 000 63 (non ill.)

• Pour le Cabriolet 955 044 000 62 (non ill.)

Cette lampe de poche rechargeableavec loupe de lecture et ce set d’outilsconstituent une idée de cadeau idéale.La lampe de poche est, de par saconception, très maniable et aisémentrechargeable via l’allume-cigare. Leset d’outils convient à la perfectionaux réparations les plus diverses quevous pouvez avoir à effectuer pendantvotre temps libre ou dans le cadre devos loisirs. La trousse en cuir de hau-te qualité contient une sélection d’ou-tils et de tailles d’outils les plusimportants.

• Lampe de poche rechargeable

000 044 900 79

• Set d’outils

955 044 000 01

Le set d’entretien pour jantes a étéspécialement conçu et assemblé pourles jantes en alliage léger. Il contient,en supplément d’un agent nettoyantpour jantes, un set de brosses spécialavec lequel même les endroits diffici-lement accessibles peuvent être net-toyés. L’agent nettoyant est disponiblesous forme de recharge.

• N° de pièce Set d’entretien pour jantes

000 043 202 24

La housse de protection voitureprotègera votre Porsche de la pous-sière, de la saleté et des éraflures dansle garage. Cette toile de protectionparfaitement ajustée aux dimensionsde votre véhicule, en tissu antistatique,antisalissures et respirant, porte le blason et l’imprimé Porsche.

N° de pièce Housse de protection voiture

• Pour le Cayenne : 955 044 000 00

• Pour la 911 (Type 996) :

000 044 000 33 (non ill.)

• pour le Boxster :

000 044 000 13 (non ill.)

Les n° de pièce pour les autres modèles et,

par ex., pour les véhicules équipés de

l’Aérokit vous sont indiqués dans le catalogue

Tequipment actuel.

Page 20: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

18

4. Bourse aux Infos ClassicPorsche 356 Club de France

Rencontre Internationale des Porsche 356 à Deauville en 2004

La 29ème Rencontre Internationaledes Porsche 356 se déroulera en France du 20 au 23 mai 2004. Notrehôte sera le Porsche 356 Club de Fran-ce, qui se réjouit dès à présent de pou-voir accueillir les amis de cettePorsche de collection dans l’une desplus belles régions de France – la Normandie. Cette région, réputée pourses pommeraies, sa variété de froma-

ges, ses courses de chevaux et ses stations balnéaires mondaines,accueillera les participants le 20 maià l’hôtel du Domaine de l’Amirauté deDeauville. Cet hôtel, qui se situe à l’in-térieur d’un grand parc paysager surles bords de la vallée de la Touques,dégage une atmosphère agréable etluxueux.

Le vendredi 21 mai est organisée uneexcursion à travers l’arrière-paysenchanteur jusqu’au château de Carrouges. Nous visiterons à cetteoccasion Le Haras du Pin que l’on pour-rait appeler La Mecque des férus dechevaux. Un Concours d’Elégance estprévu le samedi à l’hippodrome de Clairefontaine, mais il ne s’agit que del’un des points du programme de lajournée. Nous espérons que vousaurez appris à connaître la Normandiesous son meilleur jour lorsque vousprendrez le chemin du retour le diman-che. De plus amples informations ausujet de la rencontre et des réserva-tions vous seront communiquées parle Club.

Porsche 356 Club de FrancePrésident : Pierre GosselinTél. : +33 (0)1 47 89 80 25Fax : +33 (0)1 47 89 80 65

Page 21: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

19

Mille Miglia 2004

Les amoureux du monde entier dusport automobile et de son histoiresont déjà fébriles à la pensée du moisde mai 2004, car, comme de coutume,le coup d’envoi de la Mille Miglia seradonné le cinquième mois de l’année.Cette excitante course sur route deoldtimers, qui se déroule sur 1.600kilomètres sur le trajet aller-retourBrescia – Rome, attire en Italie desmilliers de fans des voitures de collection. Le magnifique paysage, lafoule en délire et les fascinantes automobiles datant de 1927 à 1957exercent un magnétisme étonnant.

Le programme de 2004 se présentecomme suit :

6 mai• 9h30 à 18h :

Contrôle technique à Brescia sur laPiazza della Vittoria.

• 20h15 : Départ du premier véhicule pourFerrara

• 24h : Arrivée du premier véhicule à Ferrara

7 mai• A partir de 7h :

Départ pour l’étape Ferrara - Rome• 21h40 :

Arrivée du premier véhicule à Rome

8 mai• A partir de 6h30 :

Départ de l’étape Rome - Brescia• 21h50 :

Arrivée du premier véhicule àBrescia

9 mai• 11h :

Cérémonie de récompense

De plus amples informations vous sontfournies sur Internet sur : www.millemiglia.it

Autrefois, les concurrents parcou-raient le trajet en une seule fois. Lanouvelle édition, organisée depuis1982, prévoit une répartition en troisétapes. Comme chaque année, le par-cours a été légèrement modifié parrapport à l’année précédente. Un nou-veau circuit à travers les montagnessibyllines situées au nord-est de Romea été élaboré pour 2004.

Page 22: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

20

Porsche Classic

Ils sont enfin de nouveau là – les petits livrets astucieux !

Types, specifications, tolerance, telest le titre de ces fascicules de 12 x9 cm hautement estimés des brico-leurs professionnels et amateurs ainsique de tous les amis Porschistes. Ilsexistaient pour différents types etannées de fabrication. Porsche Classica ordonné une réimpression de ces liv-rets depuis longtemps épuisés sousune forme inchangée, fidèle à l’original(conformément à la version de l’édi-tion la plus actuelle de l’époque).

On y trouve les données suivantes :• Déchiffrage du type (véhicule,

moteur, boîte de vitesses)• Données moteur, valeurs de

réglage, couples de serrage• Valeurs de réglage et de contrôle

du système d’alimentation en car-burant

• Données de réglage/aperçu destolérances pour la boîte devitesses avec les différents rapports

• Données techniques et valeurs deréglage pour le mesurage du véhi-cule

• Données techniques de l’installationélectrique

• Données techniques générales.

Toutes les données mentionnées peuvent servir de base à une répara-tion correcte. Notez cependant queles cotes et les valeurs de réglage peuvent avoir changé. Il est donc supposé que les procédures décritesdans le guide de réparation sontconnues et que les valeurs actuellespeuvent y être lues.

Les livres de poche Types, specifica-tions, tolerance sont disponibles enversion allemande et anglaise auprèsde votre concessionnaire Porsche. Lesdésignations et les numéros de com-mande vous sont fournis dans la listeci-dessous.

Harald BeckerPorsche Classic

Page 23: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

21

Matériel (WKD) Langue Désignation (Types-Specifications-Tolerance) Modèle

4203.10 allem. 912, 911, 911T, 911 L, 911 S, 65,66,67,684203.20 angl. 912, 911, 911T, 911 L, 911 S, 65,66,67,684210.10 allem. 911T, 911 E, 911 S 69, 70, 714210.20 angl. 911T, 911 E, 911 S 69, 70, 714220.10 allem. 911T, 911 E, 911 S 72, 734220.20 angl. 911T, 911 E, 911 S 72, 734221.10 allem. 911, 911S, Carrera 744221.21 angl. 911, 911S, Carrera 744223.10 allem. 911, 911S, Carrera 2.7, Turbo 754223.20 angl. 911, 911S, Carrera 2.7, Turbo 754224.10 allem. 911, Carrera 3.0, Turbo 76,774224.20 angl. 911, Carrera 3.0, Turbo 76,774227.10 allem. 911SC, Turbo 78, 79, 80, 814227.20 angl. 911SC, Turbo 78, 79, 80, 814231.10 allem. 911SC, Turbo 82, 834231.20 angl. 911SC, Turbo 82, 834230.10 allem. 911Carrera, 911 Turbo 84, 85, 86, 874230.20 angl. 911Carrera, 911 Turbo 84, 85, 86, 874226.10 angl. 928 78, 79, 804226.20 angl. 928 78, 79, 804229.10 allem. 928, 928S 80, 81, 82, 83, 844229.20 angl. 928, 928S 80, 81, 82, 83, 844232.10 allem. 928S, 928S4 85, 86, 87, 88, 894232.20 angl. 928S, 928S4 85, 86, 87, 88, 894225.10 allem. 9244225.20 angl. 9244234.10 allem. 924, 924Turbo, Carrera GT 78 - 85 4234.20 angl. 924, 924Turbo, Carrera GT 78 - 85 4233.10 allem. 924S, 944 84 - 894233.20 angl. 924S, 944 84 - 894228.10 allem. 944 82,834228.20 angl. 944 82,834235.10 allem. 944S, 944S2, 944 Turbo 85,86,87,88,89,90,914235.20 angl. 944S, 944S2, 944 Turbo 85,86,87,88,89,90,914202.10 allem. 356 50 - 654202.20 angl. 356 50 - 654222.10 allem. 914 69 - 744222.21 angl. 914 69 - 74

Page 24: Décembre 2003 PorscheClub
Page 25: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

26

Le National Weekend du Porsche ClubGreat Britain se tint le 30 et 31 août àEynsham Hall, dans les environs deOxford. 4.000 visiteurs furent accueillisà cette occasion en ce nouveau lieu oùse déroula l’une des plus grandes rencontres de véhicules Porsche de l’année à l’échelle européenne. Le Clubeut l’honneur de compter pour la pre-mière fois parmi ses hôtes WolfgangPorsche et sa famille.

La principale demeure de EynshamHall peut à présent servir d’hôtel deconférence, ce qui permit pour la pre-mière fois aux membres des Clubs deloger sur le site même de la manifesta-tion et d’instaurer ainsi une atmosphèreplus détendue. La longue allée jusqu’auhall imposant était flanquée d’innom-brables Porsche de toutes les annéesde fabrication et de tous les types.Dans la cour, devant la façade fronta-le du bâtiment, une exposition de véhi-cules sur le thème des 40 ans de la911 attendait les invités. On pouvait yadmirer des exemplaires de chaqueannée de production, à commencer

par un exemplaire à direction à droitede 1965.

Cette exposition donnait non seule-ment un aperçu de l’évolution tech-nique qui s’était produite, maiségalement des couleurs qui avaient étémodernes pendant ces années. Cer-tains invités passèrent un long momentà cet endroit, la possibilité leur étant

offerte, en supplément de s’instruiresur l’histoire de ces véhicules, de s’en-tretenir avec leurs propriétaires.

Derrière le bâtiment, sur la terrasse,un bar et un chapiteau où du champ-agne était servi incitaient à la détente.Non loin de là, les participants auConcours d’Elégance lustraient leurvéhicule. Deux catégories leur furentproposées : la « Meister Class » et le« Street Concours ». Une autre expo-sition, qui suscita un vif intérêt, avaitété consacrée aux trois séries de cour-se du Club. Un secteur particulière-ment animé fut celui qui servit d’airede stationnement et de point de ren-contre à tous les membres des diffé-rentes régions et des différentsregistres de modèles. On y échangeades expériences ou bavarda tout sim-plement avec de vieux amis.

Autre événement marquant de la mani-festation : l’exposition de Porsche CarsGreat Britain qui ne se contenta pasde présenter les Porsche les plusrécentes, mais également une 550Spyder et l’une des premières 356. A

6. ReportagesPorsche Club Great Britain

National Weekend à Eynsham Hall

Page 26: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

27

l’autre bout de l’enceinte, un marchéaux pièces détachées, aux accessoi-res et aux articles Porsche Selectionattirait les visiteurs. Le parc d’attrac-tions où les enfants manifestèrent ungrand intérêt pour les auto-scooterset le mur de varappe fut égalementtrès fréquenté.

Michelin avait mis à la disposition des organisateurs un simulateur de Formule 1 et sponsorisé une coursede petites voitures en bois et de karting à pédales qui attirèrent denombreux spectateurs. Le spectaclemettant en scène des rapaces sedéroula de façon plus paisible. Lesoiseaux montrèrent ce qu’était l’art devoler et quiconque souhaita s’éleverdans les airs pour mieux les admirer,put prendre place à bord d’une mont-golfière et s’envoler 50 mètres au-des-sus du sol.

La rencontre fut déclarée ouverte lesamedi par notre invité d’honneurRichard Attwood. La soirée débuta parun verre de champagne sur la terras-se et les allocutions de Wolfgang

Porsche, Jutta Aldenhoff, de la PorscheClub Coordination, et Andy Goss, leManaging Director de Porsche CarsGreat Briatin. Pour le dîner de gala, les340 invités se répartirent sur les troisgrandes salles pour se retrouver denouveau sur la terrasse, après une tasse de café, afin d’assister à unmagnifique feu d’artifice.

Le dimanche matin, seuls les lève-tôtpurent assister à l’aube à l’envolée dela montgolfière. Cette rencontre réus-sie s’acheva sur la distribution des prixet des coupes. Un grand merci à toute l’équipe du Club qui travailla trèsdur pour organiser le plus beau desNational Weekends jusqu’à aujourd’hui.

Porsche Club Great BritainPrésident : David NewtonTél. : +44 (0)16 08 65 29 11Fax : +44 (0)16 08 65 29 68

Page 27: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

28

Club Porsche de France

Porsche Days 2003 de Magny-Cours

Les Porsche Days, organisées pour latroisième fois consécutive par le ClubPorsche de France, marquèrent cetteannée l’ouverture en France des festi-vités données en l’honneur des 40 ansde la 911. Elles se tinrent pour la première fois pendant trois jours, du29 au 31 août, et jouèrent un rôle déterminant dans la vie de nos amisPorschistes.

Les chiffres enregistrés à l’occasionde cette rencontre parlent d’eux-mêmes :

• plus de 900 véhicules• plus de 3.000 personnes sur place• plus de 100 participants au rallye

sur route de Nevers• 40 voitures engagées dans les

« 3 heures de Porsche sur le circuit du Grand Prix »

• quatre véhicules du Musée Porsche• deux véhicules exceptionnels de

Stuttgart

• un modèle avant-série de la nou-velle Turbo Cabriolet sorti toutdroit de l’usine

• 366 baptêmes de pilote par laPorsche Driving Experience de l’Ecole de pilotage Porsche France.

Mais les Porsche Days ne se résumentpas à une série de chiffres. Elles sontsurtout la source d’un enthousiasmeindescriptible, l’occasion étant rare-ment donnée de voir rassembléesautant de Porsche en un même endroit.Cette année, une course opposant 40 participants, les « 3 heures de Porsche », se tint pendant la manifes-tation. Le son des moteurs Boxer àplein régime fut plus que grisant. Lalutte fut acharnée et les équipes don-nèrent le meilleur d’elles-mêmes, lestours comptant pour le championnatde France GT FFSA. La course fut rem-portée par l’équipe Ruffier-Terny sousla direction et l’organisation de la SRO.Mais n’oublions pas la victoire de Fré-déric Ancel du Centre Porsche deLorient qui, grâce à son talent et à sonengagement, se classa en tête de lacatégorie C4 à bord d’une GT3 desérie.

A côté du circuit et du paddock avaitété dressé un Village Porsche, le domai-ne des Clubs. Le Centre Porsche deLorient et la Porsche Driving Expe-rience y étaient également représen-

Page 28: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

29

tés. Celle-ci baptisa cette année 366 conducteurs contre 250 l’année dernière.

Le Village Porsche offrait comme dis-traction quelques jeux tels que Needfor Speed. L’un des pôles d’attractionfut naturellement le camion du dépar-tement Porsche Selection qui enregis-tra un nouveau record de vente –preuve de l’enthousiasme et de l’atta-chement à la marque des clients.

Le Village Porsche était articulé autourd’une exposition de véhicules demusée, avec la T7 (prototype 4 siègesde la 911), une 911 RSR Martini, la959 vainqueur du Paris-Dakar en 1986et une GT1 Street Version, et d’uneexposition de modèles actuels avecdeux véhicules exceptionnels : une911 Cabriolet et une Boxster équipéedes nouvelles jantes sport Techno etd’un Aérokit.

La grande attraction de la manifesta-tion fut la 911 Turbo Cabriolet, enavant-première pour les spectateursdes Porsche Days et en exclusivitémondiale avant l’IAA de Francfort. Autres sujets d’admiration : deux GT3,l’une du Centre Porsche de Mulhousede Gérard Thai, l’autre une version Turbo de Max Malka. Les Cayennecomplétaient dignement la famille desmodèles exposés.

Une rétrospective des plus beauxmodèles des cinq générations de 911reflétait les 40 années de passionPorsche. Le plus apprécié fut sansaucun doute une 901, le 37ème exem-plaire produit, encore ainsi appeléeavant qu’elle ne fût renommée 911. Lesuccès de cette rétrospective 911 està attribuer, entre autres, à quelques

le réussite – une entrée en matièreremarquable pour les fêtes à venir àl’occasion du 40ème anniversaire dela 911.

Frédéric Mohs, Porsche France

Club Porsche de FrancePrésident : Philippe AunayTél. : +33 (0)2 35 98 34 80Fax : +33 (0)2 35 70 63 15

passionnés de la 911 ayant acceptéde mettre leur véhicule à la dispositiondes organisateurs en vue des exposi-tions routières 2003.

Le chapiteau Porsche ne servit pasuniquement d’abri, mais également de point de rencontre et de centre d’information pour les visiteurs et lesnombreux concessionnaires représen-tés. Parmi ceux-ci, les Centres Porschede Lorient, Levallois, Lyon, Lille, Marseille, Orléans, Arpajon et le pointde service après-vente de Rouen.

La soirée de gala du samedi, déclaréeouverte par Philippe Aunay, le Prési-dent du Club Porsche, et Detlev vonPlaten, le Président de Porsche France,les gâteaux d’anniversaire découpésen l’honneur de la 911 et la PorscheParade du dimanche, avec à sa tête la911 Turbo Cabriolet, tout, absolumenttout, fit de cette manifestation une tota-

Page 29: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

30

Club Porsche de France – Région Méditerranée

Double célébration pour deux mythes – Le film

Réalisation : Jean Paul Viala et sonéquipe du Club Porsche de FranceRégion Méditerranée.

Synopsis : Nos deux mythes, qui virentle jour au milieu du siècle dernier, acqui-rent tous deux une renommée interna-tionale grâce à deux personnalitéstotalement différentes, mais extrême-ment célèbres : le professeur de génieFerdinand Porsche et B.B., la célèbreactrice de cinéma découverte parRoger Vadim. Nous parlons bien enten-du du mythe Porsche et du mythe Saint-Tropez, le plus notoire des villages du monde.

Les anniversaires qui vont être célé-brés sont le 40ème anniversaire denotre véhicule préféré, la 911, et le10ème anniversaire de notre manifes-tation « Paradis Porsche » à Saint-Tropez.

Scénario : La célébration de ces anni-versaires se tient le week-end du 11

au 12 octobre 2003. Le samedi, l’action se répartit sur deux sites : leCircuit du Luc, dans les environs deSaint-Tropez, et le Massif des Maures,sur les traces du Rallye du Var. Dansla soirée, tous les acteurs se retro-uvent sur le parking du port afin departiciper à une soirée de gala.

Le dimanche, toutes ces beautés serassemblent à nouveau sur le parkingafin de prendre part au Concours d’Elégance avant que ne démarre lagrande parade à travers les rues deSaint-Tropez.

Mise en scène : Ciel bleu parseméde quelques petits nuages, Mer Médi-terranée, le Circuit du Luc, le Massifdes Maures ainsi que la ville et le portde Saint-Tropez.

Casting (acteurs) : Les acteurs sontles 260 propriétaires de Porsche etleurs accompagnateurs venus d’Alle-magne, de Belgique, de Grande-Breta-

gne, d’Italie, du Luxembourg, de laSuisse et, naturellement, de toute laFrance. Nous regrettons de ne pasavoir pu accepter toutes les candida-tures mais le lieu de tournage ne pouvait accueillir que 260 Porsche.

ACTION. On tourne ! Conformémentau scénario, nous démarrons le same-di à 9 heures sur le Circuit du Luc. Plusde 100 Porsche se pressent devantl’entrée du circuit de course si bienque cela dure jusqu’à 20 minutes avantqu’elles ne parviennent à atteindre lapiste. Le nombre de participants estun chiffre record.

Quel plaisir d’entendre le rugissementdes Boxer ! L’association de RS, GT3,voitures de coupes, 911 modernes et de collection et de quelques 944 fonctionne sans le moindre problème.De nombreuses interruptions dues àquelques atterrissages dans le sablemises à part.

Comme il se doit pour un film d’actioncaptivant, quelques cascadeurs effec-tuent vers midi une démonstration surle thème « Porsche sur deux roues ».A la fin de l’après-midi, les participantsregagnent Saint-Tropez.

Les travaux de tournage sur le secondsite démarrent le samedi dès 8 heu-res. 50 Porsche se rassemblent sur leparking du port pour prendre le départdu rallye – touristes conformément aurèglement sur la régularité. Le départde la première étape du 1er CritériumVarois Porsche est donné à 9h30. Une996 GT3 en provenance du nord deSainte-Maxime porte le numéro dedépart 1. La première épreuve de régu-larité, qui s’étend sur 17 km, se nom-me « Col de Gratteloup ». Elle sedéroule à travers une région dévastée

Page 30: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

31

par les feux de forêt de l’été. La vuede ces forêts détruites par le feu donneun aperçu de l’étendue de la cata-strophe et met en évidence le travailet les efforts que durent accomplir lespompiers pour combattre les incen-dies.

La seconde section, de 11 km, appelée« Plan de la Tour », est beaucoup plusagréable à parcourir. A midi, les équi-pes regagnent le port afin de s’y rafraî-chir et de s’y reposer. Vers 14h30démarre la seconde étape, répartie entrois sections de régularité : « Collo-brières » (19 km), « Col du Babaou »(9 km) et « Le Canadel » (7 km).

Les conducteurs rejoignent Saint-Tropez au crépuscule. Il leur reste juste suffisamment de temps pourbichonner leur Porsche et se préparerpour la soirée de gala.

Sur le plan suivant, les acteurs desdeux sites de tournage sont à nouveauréunis. Plus de 200 personnes se rassemblent à l’intérieur de l’EspaceJean Despas où un cocktail de bienve-nue les attend. Pendant le dîner, Anne Dungelhoeff, de la Porsche Club Coor-

sentées peut être admirée sur notresite Web (www.club911med.com).

L’après-midi a lieu la remise des prix.Le podium Pirelli déborde de coupeset de cadeaux offerts par la sociétéPorsche AG, Porsche France, Pirelli etla commune de Saint-Tropez.

Epilogue : Le 10ème Paradis Porsches’achève à 18 heures. Un grand mercià tous les acteurs, chacun d’entre euxayant mérité de recevoir un Oscar.Nous nous retrouverons certainementà l’occasion du 11ème Paradis Porscheau mois d’octobre 2004 à Saint-Tropez.

Mario Pages

Club Porsche de FranceRégion MéditerranéePrésident : Jean-Paul VialaTél. : +33 (0)467 69 48 92Fax : +33 (0)467 69 48 92

dination, Frédéric Mohs, de PorscheFrance, et deux représentants de l’administration municipale de Saint-Tropez tiennent compagnie au prési-dent de notre Club à la table d’honneur.

Les travaux de tournage sont pour-suivis le dimanche. Quelques-uns desacteurs s’activent dès l’aube à fairedisparaître avec une peau de chamoisles gouttes de rosée qui perlent surleur enfant chéri stationné sur le parking. Tandis que, vers 10 heures,quelques-autres prennent le départ d’une excursion en bateau dans le Golfe de Saint-Tropez, un jury anony-me inspecte les véhicules s’étant por-té candidats au Concours d’Elégance.Presque tous les types de Porschesont représentés, de la première 356pré-A de 1952 à la version-jubilé actuel-le de la 911, apportée par FrédéricMohs de Porsche France.

La traditionnelle parade à traversSaint-Tropez démarre à 14h45. Lepoint et l’angle de tournage de cettemanifestation est le podium dressédevant le Bar Sénéquier où la fouleapplaudit toutes les Porsche. A ce propos : chacune des Porsche pré-

Page 31: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

32

Porsche Club Bodensee Oberschwaben

Un voyage à travers le Sud du Tyrol

C’est ainsi que nous nous retrouvâ-mes, alignées l’une à côté de l’autredès 8 heures du matin, fraîchementlavées, lustrées et brillant dans lalumière du soleil matinal. Moi, la « Cléd’Or », mon aînée de deux ans, la « Cléd’Argent », trois anciens modèles d’unâge avancé, 17 « poids lourds » et deux« gros bourdons ».

Mais je devrais peut-être commencerpar nous présenter. Je suis la « Cléd’Or », une leste 911 SC Targa âgéede 25 ans. Mon maître me bichonne etme soigne presque plus que sa chèreet tendre.

Les « poids lourds », ce sont des jeunes d’aujourd’hui, un mélange de964, 993, 996, Turbo compris. Je les appelle des poids lourds parce qu’ilssont remplis de choses qui, selon moi,sont totalement superflues. Commedes vitres électriques, une climatisa-tion, des sièges à massage électrique,un Four-Wheel-Drive, ESP/ABS/ PDSetc. Les deux gros bourdons sont des928. Ils passent leur temps à grogneret ne doivent pas rigoler tous les jours.

Vers 8h30, mon maître me dit : « Allez,c’est parti. » Nous partîmes de Vogt,porte de l’Allgäu, passâmes le col del’Arlberg, le col de Reschen, traversâ-mes la région de Vinschgau et rejoi-gnîmes la ville de Naturns où nos

maîtresses et nos maîtres déjeunè-rent. « Je me demande si le ‚poids delourd‘ de gauche, une 996 bleue, saitce qui l’attend ? » ai-je pensé pendantla pause. Certainement que non, il n’aurait pas eu, sinon, ce petit sourireen coin arrogant.

Puis nous reprîmes la route. Via Marling, Lana, jusqu’au fameux pointcritique du col de Gampen. Jusque-làtout s’était bien passé. Je donnais lerythme, suivie par ma grande sœur, la« Clé d’Argent », et la meute des « poidslourds » qui avait visiblement du mal àrester sur nos talons. Quand soudain,comme surgi de nulle part, apparut aubeau milieu de la route un énormecamion italien. Rapide comme l’éclair,mon maître appuya sur la pédale defrein, une fumée s’éleva au niveau dema roue avant gauche et j’eus des difficultés à maintenir la trajectoire.Tout cela se déroula en l’espace dequelques secondes. Mais nous étionsparvenu à contourner l’obstacle, masœur et les « poids lourds » également.Ouf, nous n’avions rien eu ! Mais mamaîtresse fulmina, ce qui incita monmaître à réduire considérablement lavitesse. La suite du trajet via Val diSole, Madonna di Campiglio et le Lagodi Tenno se déroula sans encombre.Après huit heures de pure conduite,nous atteignîmes enfin l’Hotel Gardende Pieve di Ledro.

Nous allions, aujourd’hui, pouvoir faireune pause. Nos maîtresses et nos maîtres souhaitaient effectuer enbateau, sur le lac de Gardasee, le trajetde Riva à Sirmione, et prendre le buspour revenir. Sur le chemin du retour,quelque-part près du lac Idrosee, ilss’arrêtèrent déguster quelques vins. A peu d’exceptions près, nous étionsbien mieux sur le parking. J’étais à l’ombre tandis que le “poids lourd” àcôté de moi se brûla presque l’arrière-train au soleil.

Mais aujourd’hui, nous allions de nou-veau entrer en action. C’était le jour duTremalzo. Nous partîmes très tôt afinde ne rencontrer personne en chemin.Je pris de nouveau la tête du convoi.Derrière moi suivait un « 996 poidslourd » de couleur bleue avec unecaméra à son bord. Il resta suspenduà mes basques jusqu’au col. Un peuflémarde de la boîte de vitesses, jerestai en seconde tandis que le « poidslourd » passait sans cesse en premièrepour tenter de me faire peur avec sagrosse voix en accélérant à la sortiedes virages. Nous finîmes tous par arriver au sommet.

Le reste de la journée fut plutôtennuyeux pour nous autres. Après uneheure de randonnée jusqu’au col, nosmaîtresses et nos maîtres gagnèrenten notre compagnie Arco pour y pren-

Page 32: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

33

dre le déjeuner. Seul événement impor-tant : nous fûmes autorisés à station-ner dans la « Zone interdite », devantle Casino. Quelle vue magnifique ! Nousnous laissâmes ensuite rouler noncha-lamment jusqu’à une dégustation deGrappa. Je privilégie à ce sujet un Oktanius 95. Il est très digeste. Vousdevriez y goûter. L’après-midi sedéroula auprès d’une tasse de café etd’une tranche de gâteau à Valle diConcei. Nos maîtres participèrent à unquiz au cours duquel pouvaient êtregagnés quelques prix sympathiques.Ces derniers furent distribués le soir àl’hôtel. Mais auparavant, nos maîtres-ses et nos maîtres eurent le temps deprendre un bain rafraîchissant dans lelac de Ledrosee sous un magnifiquesoleil couchant.

Le jour suivant était déjà le jour dudépart. J’étais un peu triste car il me fal-lut prendre congé de mes nouveauxamis. Les « poids lourds » sont en faitdes gars fort sympathiques. Et les grosbourdons, aussi. Nos propriétaires sem-blaient quant à eux satisfaits. J’entendismême dire que l’hôtel, la diversité duprogramme et tout le reste avaient étéépatants. J’oubliais presque de vousdire que nous avions été, pendant tou-te la durée du voyage, poursuivis parune horde sauvage de « paparazzi » quine cessèrent de nous matraquer dephotos. C’était énervant…

Quoi qu’il en fut, nous regagnâmes nospénates par la route habituelle etennuyeuse de Bozen et du col de Reschen. Tout compte fait, ce ne futpas si ennuyeux que cela. Mon maîtreconnaissait un raccourci. Je serai brève : un chemin de pierres, d’im-pressionnants profonds caniveaux etune pente à 30%. Mais c’est une autrehistoire...

Bien tendrementVotre Clé d’Or

P.S. : Un grand merci à mon maître,Toni Madlener, qui a su transcrire mespensées. Je ne sais en fait ni lire, ni écrire.

Porsche Club Bodensee OberschwabenPrésident : Gernold WassmerTél. : +49 (0)75 29 91 39 70Fax : +49 (0)75 29 20 92 4

Page 33: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

34

Porsche Club Köln

Les 50 ans du Porsche Club Köln e.V.

Le 27 mars 1953, quelques conduc-teurs de Porsche fondèrent à Colognele deuxième Club Porsche du monde.Pour célébrer cet événement, une fête-jubilé au programme diversifié fut organisée le 19 et 20 juillet 2003.Plus de 60 invités avec 35 véhiculesavaient, dès le début de l’année,accepté l’invitation qui leur avait étélancée.

Le samedi 19 juillet 2003 débuta parun soleil radieux et des températuresestivales qui échauffèrent même les conducteurs de Cabriolets. Lecoup d’envoi fut donné à 9h11 au Centre Porsche de Cologne. Heribert Schröder, l’administrateur du Centre,avait invité le Club pour le petit-déjeu-ner. Les nouveaux modèles Porscheexposés et la joie anticipée des mem-bres du Club à l’idée du grand événe-ment qui les attendait livrèrent matièreà de nombreuses discussions. Uneéquipe de la chaîne de télévision WDR,qui suivait également la rencontre,commença à effectuer quelques pri-

passant par la 993, la 964, la Carrera3.2 et la 968, jusqu’à à la Carrera RS2.7 et la 356/1.500 Speedster de1955. Le château de Brühl devait êtrenotre première destination. Mais denombreux feux rouges dans le centreville de Cologne vinrent perturber ledépart planifié en convoi.

L’arrivée des véhicules au châteauoffrit un spectacle qui fut le bienvenupour l’équipe de la chaîne de télévi-sion. Une visite guidée informativenous initia à l’histoire de cet édifice etde son constructeur. Notre visite à laville de Brühl fut couronnée par undéjeuner pris au Dada-Max, à l’ombredu château.

L’après-midi fut entièrement placésous le signe du comte Berghe vonTrips qui fut l’un des premiers membresdu Club. Sa carrière en tant que pilotede course débuta dans le cadre dusport intra-club qui déterminait la viedu Club dans les années 50 et 60. Notre destination fut la résidence ducomte von Trips à l’intérieur de laquelle

ses en vue d’un reportage diffusé ledimanche soir à la télévision.

Tous les vœux furent exaucés à la vuede la palette des modèles Porschereprésentés. A commencer par l’ac-tuelle 996 (de la Carrera à la GT3 de2003), le Boxster et le Cayenne, en

Page 34: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

35

une exposition est consacrée à la viedu comte et à ses exploits en sportautomobile. Nous apprîmes égalementpendant la visite comment Berghe vonTrips devint membre du Porsche ClubKöln autrefois très exclusif.

Mais le temps pressait et nous dûmesreprendre la route en direction de l’hôtel Hyatt de Cologne où une petiteréception avait été organisée en notrehonneur. Les nombreux représentantsde la presse présents apprécièrenttout particulièrement le baptême auchampagne improvisé d’une 356Speedster – une photographie que l’on put voir plus tard dans plusieursjournaux quotidiens.

Avant et entre les différents plats dumenu de gala, le comité directeur duClub ainsi que plusieurs invités prirentla parole. C’est ainsi, entre autres, quenous sûmes que le maire de notre ville,Monsieur Wolf, avait conduit une Porsche pendant cinq années. Lesreprésentants de la société Porsche AG,de Porsche Deutschland GmbH et duPorsche Club Deutschland parlèrent

longuement de la scène des Clubsinternationale et de l’importance deces derniers pour Porsche – une relation qui va bien au-delà d’une sim-ple fidélisation de la clientèle. Notre président d’honneur, Klaus Michel, prononça une brève allocution en vers,ceux-ci étant quasi légendaires, sur lesannées 50, c’est-à-dire la décennie dela fondation du Club. Le succulentmenu s’acheva par un dessert surlequel trônait une miniature de la Porsche 996.

Le groupe Costa et sa charmante chan-teuse entourèrent l’assemblée d’uneambiance musicale divertissante etagréable. La bibliothèque de l’hôtelHyatt se transforma en une immensesalle de danse jusqu’au petit matin.

C’est ainsi que quelques-uns manquè-rent non seulement le brunch, maiségalement la vue magnifique sur leRhin et la cathédrale qui s’offre le matindepuis la terrasse de l’hôtel. Nousentreprîmes au début de l’après-midinotre seconde excursion du week-end.Direction, le Bergisches Land. Notre

circuit à l’écart des routes à grandecirculation nous conduisit à travers une région magnifique dont seuls les passagers purent malheureusementpleinement profiter. La succession depetites montagnes, les virages serrésen enfilade, le tout à un rythme soute-nu, requéraient toute l’attention despilotes.

Nous ne fûmes malheureusement pasles seuls à vouloir visiter les deux barrages de la vallée par ce tempsmagnifique. Toutes les possibilités destationnement étant épuisées, nousdécidâmes de poursuivre notre route.C’est donc totalement affamés quenous atteignîmes en soirée notre des-tination, un restaurant, où s’achevanotre week-end.

Nous remercions tous ceux qui ont ren-du cette manifestation possible et, enparticulier, les sociétés Porsche AG etPorsche Deutschland GmbH pour leursoutien financier et actif. Notre tréso-rier et la caisse de notre Club ne furentpas les seuls à s’en réjouir. L’ensembledu Club a fortement apprécié le pro-gramme de qualité élaboré jusquedans les moindres détails par quelques-uns des membres du Club au cours denombreux mois de travail. Peut-êtredevrions-nous, l’année prochaine, àl’occasion des 51 années du Club,transformer cette manifestation dedeux jours en une semaine de festivités.

Michael Jarke

Porsche Club KölnPrésident : Andreas SchmidtTél. : +49 (0)22 16 90 68 60Fax : +49 (0)22 16 90 68 62 9

Page 35: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

36

Porsche Club von Niedersachsen/Porsche Club Berlin

Une excursion-jubilé commune

Le PC de la Basse-Saxe et le PorscheClub de Berlin entreprirent cette annéeune excursion commune sur le thèmedes « 100 ans des Clubs Porsche ».Mais existe-t-il véritablement un Clubaussi ancien ? Le secret fut vite éventé.Le Porsche Club von Niedersachsene.V. au sein de l’ADAC Niedersachsen/Sachsen-Anhalt et le Porsche Club Berlin e.V. ont été tous deux créés en1953 et peuvent chacun se prévaloird’une histoire associative de 50années.

Comme ces deux Clubs souhaitaiententreprendre en cette occasionquelque chose de particulier, leurchoix se porta sur l’usine Porsche deLeipzig. Les membres des Clubs seretrouvèrent sur place devant le Centred’Accueil de la Clientèle. Les Clubs seséparèrent après l’allocution de bien-venue. Les Berlinois débutèrent le pro-gramme de conduite sur la pistetout-terrain tandis que les membres dela Basse-Saxe amorçaient la visite del’usine. Les deux groupes permutèrentaprès le succulent déjeuner pris aurestaurant de la tour Porsche.

Tous prirent un grand plaisir à parcourirla piste tout-terrain avec le Cayenne.Les défis du terrain d’exercice de laFirme Porsche de Leipzig sont nomb-reux : pentes escarpées, cheminscahoteux, remparts de terre servant àtester les véhicules dans le cas d’inclinaisons extrêmes, eau, bour-bier… Nous finîmes par grimper dansnos propres véhicules et accomplîmessur le circuit voisin un petit stage desécurité. Nous dûmes emprunter deuxsurfaces glissantes inondées d’eau,ce qui embarrassa quelques conduc-teurs. Notre visite s’acheva sur uneséance de conduite libre sur ce circuitdifficile. Je souhaite profiter de l’occa-sion qui m’est donnée ici pour remer-cier les instructeurs qui se tinrent ànos côtés pendant le parcours tout-terrain et le stage de sécurité.

Le jubilé fut célébré le soir même àl’Hôtel Mercure de Leipzig. MonsieurStrouhal, Président du Porsche ClubBerlin, passa en revue, dans son allocution, les dernières décennies del’histoire Porsche. Porsche étaitreprésentée par Isabella Alexa, Coor-dination Porsche Deutschland, et

Monsieur Gessler, Directeur MarketingPorsche Deutschland. Ces derniersnous transmirent de la part de leur Maison leurs meilleurs vœux de réus-site et remirent aux deux présidentsdes Clubs un magnifique dessin d’unvéhicule Porsche. La journée s’achevaen musique et sur quelques numérosartistiques.

Tandis que les membres du PorscheClub Berlin prenaient dès le lendemainle chemin du retour, combiné à un par-cours d’orientation, le Porsche Clubvon Niedersachsen poursuivait sa rou-te jusqu’à Dresde. Au programme : lavisite de la « Manufacture de verre » –un édifice très moderne à l’intérieurduquel le Phaeton VW est produit.Seuls trois robots sont utilisés pour lemontage final, le reste est effectué àla main.

A Dresde, nous logeâmes à l’hôtelromantique Pattis. Mario Pattis, qui futle premier cuisinier étoilé dans leslands de l’Est, créa l’événement culi-naire de cette excursion-jubilé pleine-ment réussie.

Fritz-Joachim Ebeling

Porsche Club von NiedersachsenPrésident : Wolfgang BilgesTél. : +49 (0)57 23 98 92 81 0Fax : +49 (0)57 23 98 92 89 8

Porsche Club BerlinPrésident : Dietmar StrouhalTél. : +49 (0)30 69 19 03 5Fax : +49 (0)30 69 17 07 6

Page 36: Décembre 2003 PorscheClub

Pour terminer un puzzle,

vous n’iriez pas chercher la pièce manquante

dans une autre boîte.

Porsche Classic.

Pièces de rechange d’origine Porsche.

Information sur www.porsche.com.

Page 37: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

38

7. Reportages ClassicPorsche 356 Club of Japan

Porsche 356 Day

Le 23 août, le Porsche 356 Club ofJapan organisa le Porsche 356 Day.Le décor de cet événement fut le Mizu-nami Motorland dans les montagnesde la Préfecture de Gifu.

Les premières Porsche, en provenan-ce des quatre coins du Japon, firentleur apparition dès 9 heures, certai-nes transportées, les autres condui-tes par leur propriétaire. La journéefut placée sous le signe des retrou-vailles pour tous ces fans Porschistes.

Douze Porsche 356 et tout autant de911 participèrent cette année auxcourses. Pour la première fois, unstage de pilotage avait été intégré à lamanifestation afin d’améliorer lescapacités de conduite des membresdu Club. Yuji Ide, jeune pilote de cour-se ambitieux prenant part à la FormulaNippon et à la Japan GT Championship,assuma le rôle de l’instructeur, ce qui,visiblement, le réjouit.

Pendant la première partie de la cour-se et le parcours de conduite libre, Ideobserva chacun des pilotes et leur don-

na quelques conseils quant au pointde freinage et à la trajectoire idéale.Beaucoup purent progresser grâce àla précision de ses instructions. C’estdonc avec grande impatience qu’ilsattendirent la seconde course de l’a-près-midi. A midi, plus de 30 membressaisirent l’occasion qui leur était offer-te de parcourir le circuit avec Yuji Ideà bord d’une Carrera 4 mise à dispo-sition par Porsche Japan. Le pilotes’acquitta de cet exercice avec un calme et un sang-froid étonnants.

La course de l’après-midi, qui comp-tait comme second tour de la 356 Cup2003, fut impétueuse. Les trois pre-miers pilotes reçurent en récompensedes couvre-culasses.

Porsche 356 Club of JapanPrésident : Sumio IsekiTél. : +813 57 23 60 33Fax : +813 57 23 60 37

Page 38: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

39

Porsche Diesel Club Europa e.V.

Rencontre Porsche Diesel à Zell am See

C’est avec engagement, qu’au siègede l’association de Seebergen/Lilien-thal, 16 tracteurs Diesel Porschefurent chargés sur un camion spécialde l’entreprise Egon de Harms/Brêmepour être acheminés jusqu’à Aschauen Chiemgau. Là, débuta le 18 sep-tembre l’avant-programme de la Ren-contre Porsche Diesel de Zell am Seequi devait durer jusqu’au 22 septembre.Les autres membres du Porsche Diesel Club Europa e.V. convoyèrentleur tracteur jusqu’au point de rencon-tre sur des transporteurs ou arrivèrentà bord de leur engin. Les véhiculesfurent disposés en demi-cercle sur laplace du village, en contre-bas du châ-teau Hohenaschau et du Kampenwand,et quatre souffleurs de cor alpestrepréparèrent psychologiquement lesparticipants à la manifestation.

Après une dégustation de boudinsblancs et une allocution du maire de laville de Aschau, tous prirent la routepour Kitzbühel. L’itinéraire conduisait

via Walchsee, Kössen et St. Johann inTirol, à travers un magnifique paysagealpestre. A Kitzbühel, les tracteurssomptueusement restaurés prirentplace devant l’hôtel où ils se trouvè-rent de nombreux admirateurs.

Le lendemain matin, le convoi traver-sa la vieille ville, puis se dirigea vers lecol de Thurn situé à 1.274 mètres d’al-titude. L’itinéraire menait ensuite jus-qu’au domicile de la Famille Porschede Zell am See. Après le dîner,

Page 39: Décembre 2003 PorscheClub

Porsche Club News 6/03

40

Wolfgang Porsche, qui patronnait cetterencontre, prononça une allocutionavant que ne s’achevât cette bellejournée dans une ambiance agréableau son de la musique autrichienne.

Le samedi 20 septembre fut une jour-née bien remplie. Le programme paral-lèle, le 2nd championnat des tracteursoldtimers, démarra de bon matin surle Großglockner. 42 tracteurs Porschese mirent en route pour le péage deFerleiten. A 10 heures, le premier trac-teur partit à l’assaut de la route du colqui avait été fermée à la circulationroutière. L’un après l’autre, tous gravi-rent le chemin jusqu'au Fuschertörl oùse situait l’arrivée, à 2.500 mètres d’al-titude. Les concurrents durent vaincreune pente de douze pourcent sur quasitoute la distance. Ils parcoururent par-fois, totalement seuls, des champsimmenses au milieu d’un paysagemagnifique – avec des montagnes cou-vertes de neige à l’arrière-plan et, surle bord du chemin, des rivières bruis-sant et des cascades grondant. Cesinstants resteront à jamais gravés dansla mémoire de nombreux participants.

La dernière journée de cette grandemanifestation débuta par le dépôt d’une gerbe et un hommage funèbrerendu par le président de notre Club,Harald S. Stegen, et Niki Vogler dansla chapelle du domaine. Suivirent unbrunch et une cérémonie de récom-pense, interne cette fois, aux vain-queurs de la course de championnat.Tous les participants signèrent, pourfinir, un immense drapeau Porsche.Une rencontre exceptionnelle venait des’achever. De nombreuses photos del’événement peuvent être visualiséessur la page Internet du Club, sur:www.porsche-diesel-club.de.

Porsche Diesel Club Europa e.V.Président : Harald S. StegenTél. : +49 (0)42 98 46 84 70Fax : +49 (0)42 98 46 84 80

Après le déjeuner, le convoi de trac-teurs entreprit la descente qui s’étiraittel un fil rouge de la route du Groß-glockner jusqu’à Zell am See. Une tablejoliment décorée où furent servis caféet gâteaux attendait les participantsau château de Prienau. Après ce coursintermède, nous traversâmes à nou-veau la vieille ville de Zell am See sousl’escorte de la police afin de regagnerle Schüttgut. Nous venions de parcou-rir 250 kilomètres sous un ciel radieuxet des températures estivales.

Les amis Porschistes se retrouvèrentle soir au Schüttgut après une pausebien méritée. La soirée débuta par uncocktail de bienvenue, suivi de quel-ques allocutions et d’un copieux menu.Ce fut une soirée harmonieuse avec,comme fond musical, les sons mélo-dieux d’un groupe de musique. On yparla travail, on y dansa, on y rit et ony fit de nouvelles connaissances. Cinqdes membres avaient été envoyés àBruck pour assister à la cérémonie derécompense aux vainqueurs du 2ndchampionnat de tracteurs oldtimers etrecevoir le titre de vice-champions dumonde.

Page 40: Décembre 2003 PorscheClub

Pour les uns, c’est simplement

la restauration d’une voiture de sport ancienne.

Pour nous, c’est une œuvre d’art.

Restauration d’origine au départ de l’usine

avec des pièces d’origine Porsche Classic.

Porsche Exclusive et Classic Center, Zuffenhausen, Usine I.

Pour en savoir plus : téléphone ++49 (0) 711 911 - 7150, fax ++49 (0) 711 911 - 7811 ou www.porsche.com.