D 3 7 Albas Duravel N station romaine. Devenue Duravel au ......4 D l a a l a i g e C a r r i ......

1
Luzech R u e d u Couvent R ue de lÉglise D8 Rue P ierre Jette D 8 R u e d e la Bleynie D 8 D37 D 3 7 R u e d e la Carriè r e D 3 7 R o u te d e Sauzet D37 R u e d u P a l R u e du Chemin V i e u x Ru e d u F o n d du Pal Rue Gustave G u ic h e Rue d u Paradis R u e d e la Combolière L’Esplanade Rue du Forgeron C h e m in de Halage Rue de la Citadelle Rue de la Halle R. du Barry Rue des Remparts R. de la Vieille Porte R. d u Po r c h e Mairie Poste Pl. Ernest Lafon Pl. de l’Église Pl. de l’Arc Voûté Pl. des Mirepoises Place de la Dîme Albas N Vers Luzech Vers Prayssac Vers Sauzet Vers Castelfranc 0 50 m Le Lot 2 5 1 6 3 4 7 D811 Boulevard G ustave Joubert D 811 Place du Champ de F o ir e D 5 8 L a C o m b e Garadesque Garadesque L O r a t o i r e Pl. de la Halle Mairie - Poste Office de Tourisme Salle Jean Jardel École Primaire et Maternelle Église St-Hilarion D 5 8 D811 D58 D 5 8 Vers Fumel Vers Montcabrier Vers Puy-l'Évêque Vers Vire-sur-Lot Duravel N 0 50 m 2 9 7 6 8 5 4 3 1 11 13 10 7b 12 Puy-l ’ Évêque Circuit historique Ce circuit vous entraine à travers le dé- dale des ruelles, à la découverte de l’histoire de la ville et de ses principaux monuments. De la tour du château des évêques au moulin du 17 e s. , de beaux exemples d’architecture médiévale et Renaissance jalonne- ront votre parcours. w Variante : prenez de la hauteur pour admirer le point de vue sur le castrum offert par la place du Rampeau . Vous découvrirez ensuite l’église Saint-Sauveur , dont le porche est classé Monument Historique. Le cimetière atte- nant conserve une très belle croix calvaire du 15 e s. Nos coups de cœur ! 1 Le point de vue de la cité (à 600 m) : depuis la rive gauche, l’embarcadère offre un point de vue unique sur la cité mé- diévale et son reflet dans le Lot. 2 Le castel renaissance vu depuis la place du Rampeau  : en suivant la variante, le point de vue de la place du Rampeau permet la découverte du château de Lychairie Basse et de son étonnante tour hexagonale. 3 Les jardins suspendus : en empruntant les escaliers de- puis la place de la Truffières, découvrez un espace dédié à la flânerie. Depuis le promontoire aménagé, profitez d’une vue privilégiée sur la rivière Lot. Built at the top of a rocky spur, you can see the reflection of the medieval city in the river Lot where formerly circulated flat-bottomed trade barges. Historical tour This tour takes you through the maze of alleys, discovering the history of the city and its main monuments. From the bishops’ castle tower to the 17th C. mill , you can discover fine examples of medieval and Renaissance architecture. w Alternative tour : Go up to the top at the “Place du Rampeau” and admire the view of the medieval city. You will discover the church Saint-Sauveur , whose porch is classified as a Historic Monument. The adjoining cemetery retains a beauti- ful 15th C. cross calvary. Our favorites ! 1 The view of the city (in 600 m): from the left bank, the pier offers a unique view of the medieval city and its reflection in the river Lot. 2 The Renaissance castle visible from the “Place du Rampeau” : follow the alternative route, the viewpoint of the ” Place du Rampeau” let you discover the castle Lychairie Basse and its amazing hexagonal tower. 3 The Hanging Gardens : take the stairs from the Place de la Truffières, discover a space suitable for strolling and daydreams. From the promontory you have privileged view of the river Lot. Circuit historique Au centre du méandre, la visite du bourg vous transporte au Moyen Âge. En traversant la rue de la ville, vous longerez portes et maisons médiévales jusqu’à la tour du château de évêques , qui domine la rivière Lot. Les musées : w La planète des moulins vous entraine dans un monde insolite fait de maquettes. Vous pourrez activer les moulins, tester les mécanismes et analyser les effets produits. L’expérimentation est placée au cœur de la visite ! w L’Ichnospace vous emmène au temps des dinosaures ! Vous découvrirez des empreintes et traces fossiles de dino- saures et amphibiens, mais aussi d’animaux actuels. w Le musée Armand Viré présente des objets archéo- logiques provenant de fouilles locales, ainsi que des fossiles d’ammonites de la région du Quercy . Nos coups de cœur ! 1 Le point de vue et le site archéologique de l’Impernal (à 2 km en voiture - à 800 m à pied) : la table d’orientation vous offre une vue imprenable sur l’isthme du Lot. Le sentier de randonnée longeant les crêtes vous mènera aux vestiges d’un oppidum gallo-romain. 2 Le point de vue de la Pistoule (à 1 km à pied) : au sommet de la presqu’île, l’ascension de la Pistoule vous permet de vous élever au-dessus du vignoble de Cahors, offrant un magnifique point de vue sur le paysage, la rivière Lot et le bourg médiéval. 3 Notre-Dame-de-l’Ile (à 2 km) : cette chapelle a été réédifiée au 16 e s. pour protéger les bateliers s’aventurant sur cette partie périlleuse du Lot. Aujourd’hui dressée au milieu des vignes, la chapelle veille encore sur la rivière. Luzech is located in the heart of the narrowest isthmus of the Lot. You can easily recognise Luzech because its impressive medieval tower. Historical tour Between the two banks of the river Lot, the visit of the village plunges you into the Middle Ages. Crossing the « rue de la ville », the tour takes you along medieval doors and houses till the tower of the bishops’ castle , which dominates the river Lot. Museums : w La planète des moulins (the planet of mills) leads you into an unusual world of models. You can activate the mills and test the mechanisms. The most important part of the visit is experimentation ! w The Ichnospace brings you right back to the period of the dinosaurs ! You will discover traces and fossil remains of dinosaurs, amphibians, but also of modern day animals. w The Armand Viré Museum presents archaeological objects from local excavations and fossils of ammonites from the Quercy region. Our favorites ! 1 The viewpoint and the archaeological site of the Impernal (in 2 km by car - 800 m by walk): the orientation table offers a breathtaking view of the town and the isthmus formed by the river Lot. The walking track along the ridges will take you to the remains of the Gallo-Roman oppidum. 2 The Pistoule viewpoint (in 1 km): At the top of the peninsula, you can climb in the direction of the Pistoule, this location offers you a magnificent view of the landscape, the Lot river and the medieval village. 3 Notre-Dame-de-l’Ile (in 2 km): The chapel rebuilt in the 16th C., protected the boatmen who wanted to cross the dangerous loop of the Lot. Today, the chapel in the middle of the vineyards still watches over the river. Circuit historique Depuis l’ancienne porte fortifiée de la ville , engouffrez-vous dans le bourg castral. Au fil du parcours, les maisons conservent des vestiges d’architecture médiévale. w La Maison du Pal : au 13 e / 14 e s., cette « tour-porte » commandait l’accès au bourg castral. Désormais rénovée, la Maison du Pal est un lieu d’exposition ouvert à tous, qui retrace l’histoire de la bourgade et des personnalités qui marquèrent son histoire. Nos coups de cœur ! 1 Le point de vue du Lot (à 500 m) : au bord de la D8 en venant de Luzech, un point de vue aménagé en bordure de falaise permet de découvrir la silhouette du village se détachant au dessus du Lot. 2 La table d’orientation (à 2 km) : suivez la D37 en direction de Sauzet, puis remontez le chemin en bordure de vignes situé sur votre gauche. Ce promontoire offre une vue privilégiée sur le bourg d’Albas et les paysages de la vallée. 3 Chemin de halage : au départ de l’esplanade, cet ancien chemin de halage réhabilité longe le Lot jusqu’à Luzech. Un balade agréable et ombragée de 6 km en bordure de rivière. In medieval times, this was the favorite village of the bishops of Cahors. Today Albas is nestled in a green setting above the river Lot. Historical tour From the old fortified gate of the city , enter the medieval village and discover the remains of its rich past. Along the streets of the village, medieval houses from the 13th to the 16th C. w La Maison du Pal : In the 14th century, they entered the city by this stronghold house. The Maison du Pal is recently renovated and converted by the municipality in an exhibition space, which tells the story of the town and the personalities that marked its history. Our favorites ! 1 View over the river Lot (in 500m): By the side of the road D8 coming from the direction of Luzech, a viewpoint on a cliff allows you to discover the silhouette of the village overlooking the river Lot. 2 The orientation table (in 2 km): Follow the road D37 towards Sauzet, then go up the path bordering vineyards on your left. Beneath, Albas is revealed on its rocky spur. This promontory offers a privileged view of the medieval village and the landscapes of the valley. 3 Towpath : from the esplanade, this old rehabilitated towpath follows the river Lot from Albas to Luzech. A nice and shady 6 km walk along the river. Circuit historique Au fil du bourg médiéval, remontez l’histoire de Duravel à travers les âges. Passez les portes de l’église Saint-Hilarion , édifice majeur de l’art roman. Vous y découvrirez les secrets de sa crypte et l’art des sculpteurs du Moyen-Age. —> Clé de l’église à retirer au bureau d’informations touris- tiques, à la pizzéria ou à la boulangerie. De 7 à 77 ans : w Jeu de piste (6-12 ans) : muni d’une carte au trésor, par- tez percer les secrets du patrimoine duravelois. —> Carte à retirer au bureau d’informations touristiques. w Dur’Aventure (ado et adultes) : boussole en main, un parcours d’orientation vous mènera à la découverte du pa- trimoine local. —> Carte à retirer à la vitrine communale, face à l’église. Nos coups de cœur ! 1 L’Église : cédée au 11 e s. aux abbayes de Cluny et Moissac, l’église est reconstruite et devient un important prieuré quercynois. Son décor sculpté présente un répertoire des évolutions stylistiques de la sculpture romane. 2 La crypte : réaménagée au 11 e s. sur des fondations anté- rieures, la crypte qui abrita les corps saints d’ermites orien- taux recèle encore bien des mystères. 3 Les remparts : les vestiges des remparts médiévaux qui enserraient Duravel au 14 e et 15 e s. courent encore sur 160 m au nord de la ville. Ils témoignent des conflits passés et de la nécessité d’alors de protéger la ville. In ancient times, Diolindum was an important Roman station and became Duravel in the Middle Ages. In this period, the city sheltered an important Cluniac priory. Historical tour Through the medieval village, go back to the history of Duravel and discover vestiges of its past. Pass the doors of the St. Hilarion church , major building of Ro- manesque art. You will discover the secrets of its crypt and the art of the sculptors of the Middle Ages. —> Key of the church available at the tourist information office, the pizzeria or at the bakery. From 7 to 77 years: w Treasure hunt (6-12 years old): with a treasure map, discover the secrets of the heritage of Duravel. —> Map available at the tourist information office. w Dur’Aventure (teenagers and adults): compass in hand, an orientation course will lead you to discover the local heritage. —> Map available at the « vitrine communale » facing the church. Our favorites ! 1 The Church: given in the 11th C. to the abbeys of Cluny and Moissac, the church is rebuilt and became an important pri- ory. Its carved decoration presents a repertoire of the stylistic evolutions of Romanesque sculpture. 2 The crypt: upgraded in the 11th C. on anterior foundations, the crypt which sheltered perhaps the holy bodies of oriental hermits conceals still many mysteries. 3 The ramparts: there are still remains on 160 m on the north of the city of the medieval ramparts that surrounded Duravel in the 14th and 15th C. They bear witness to past conflicts and the need to protect the city. Village perché au-dessus du Lot, le castrum d’Albas était jadis la demeure privilégiée des évêques de Cahors. Implanté au cœur de l’isthme le plus étroit du Lot, le bourg de Luzech est repérable à son imposante tour médiévale. Édifiée au sommet d’un éperon rocheux, la cité médiévale se reflète dans les eaux du Lot où circulaient autrefois des gabares de commerce. À l’ époque antique, Diolindum était une importante station romaine. Devenue Duravel au Moyen-Âge, la ville abrita un important prieuré clunisien. 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 3 2

Transcript of D 3 7 Albas Duravel N station romaine. Devenue Duravel au ......4 D l a a l a i g e C a r r i ......

Page 1: D 3 7 Albas Duravel N station romaine. Devenue Duravel au ......4 D l a a l a i g e C a r r i ... alleys, discovering the history of the city and its main monuments. From the bishops’

Luzech

Rue du Couvent

Rue de l’Église

D8 Rue Pierre Jette

D8 Rue de la Bleynie D8

D37

D37 Rue de la Carrière

D37

Route

de Sauzet

D37

Rue du Pal

Rue du Chemin Vieux

Rue du Fond du Pal

Rue Gustave

G

uich

e

Rue du Paradis

Rue de la Combolière

L’Esplanade

Rue du

Forgeron

Chemin de Halage

Rue de la

Citadelle

Rue dela Halle

R. duBarry

Rue des

Remparts

R. de laVieille Porte

R. du Porc he

Mairie

Poste

Pl.ErnestLafon

Pl. del’Église

Pl. del’Arc

Voûté

Pl. desMirepoises

Place dela Dîme

AlbasN

Vers Luzech

Vers Prayssac

Vers

Sauz

et

Vers Castelfranc

0 50 m

Le Lot

25

16

3

4

7

D811 Boulevard Gustave Joubert D811

Place du Champ d

e Foire D

58

La

Combe

Garadesque

Garadesque

L’Ora

toire

Pl. dela Halle

Mairie - PosteO�ce deTourisme

SalleJean Jardel

ÉcolePrimaire etMaternelle

ÉgliseSt-Hilarion

D58

D811

D58

D58

Vers Fumel

Vers Montcabrier

Vers Puy-l'Évêque

Vers

Vire

-sur-L

ot

Duravel N

0 50 m

2

9

76

8

5

4

3

1

11

13

10

7b

12

Puy-l ’ÉvêqueCircuithistorique Ce circuit vous entraine à travers le dé-

dale des ruelles, à la découverte de l’histoire de la ville et de ses principaux monuments. De la tour du

château des évêques au moulin du 17e s. , de beaux exemples d’architecture médiévale et Renaissance jalonne-ront votre parcours.w Variante : prenez de la hauteur pour admirer le point de vue sur le castrum offert par la place du Rampeau . Vous découvrirez ensuite l’église Saint-Sauveur , dont le porche est classé Monument Historique. Le cimetière atte-nant conserve une très belle croix calvaire du 15e s.

Nos coupsde cœur !

1 Le point de vue de la cité (à 600 m) : depuis la rive gauche, l’embarcadère offre un point de vue unique sur la cité mé-diévale et son reflet dans le Lot.2 Le castel renaissance vu depuis la place du Rampeau   : en suivant la variante, le point de vue de la place du Rampeau permet la découverte du château de Lychairie Basse et de son étonnante tour hexagonale.3 Les jardins suspendus  : en empruntant les escaliers de-puis la place de la Truffières, découvrez un espace dédié à la flânerie. Depuis le promontoire aménagé, profitez d’une vue privilégiée sur la rivière Lot.

Built at the top of a rocky spur, you can see the reflection of the medieval city in the river Lot where formerly circulated flat-bottomed trade barges.

Historicaltour This tour takes you through the maze of

alleys, discovering the history of the city and its main monuments. From the bishops’ castle tower to the

17th C. mill , you can discover fine examples of medieval and Renaissance architecture.w Alternative tour : Go up to the top at the “Place du Rampeau”

and admire the view of the medieval city. You will discover the church Saint-Sauveur , whose porch is classified as a Historic Monument. The adjoining cemetery retains a beauti-ful 15th C. cross calvary.

Ourfavorites !

1 The view of the city (in 600 m): from the left bank, the pier offers a unique view of the medieval city and its reflection in the river Lot.2 The Renaissance castle visible from the “Place du Rampeau”

: follow the alternative route, the viewpoint of the ” Place du Rampeau” let you discover the castle Lychairie Basse and its amazing hexagonal tower.3 The Hanging Gardens  : take the stairs from the Place de la Truffières, discover a space suitable for strolling and daydreams. From the promontory you have privileged view of the river Lot.

Circuithistorique Au centre du méandre, la visite du bourg

vous transporte au Moyen Âge. En traversant la rue de la ville, vous longerez portes et maisons médiévales jusqu’à la tour du château de évêques , qui domine la rivière Lot.Les musées :w La planète des moulins vous entraine dans un monde insolite fait de maquettes. Vous pourrez activer les moulins, tester les mécanismes et analyser les effets produits. L’expérimentation est placée au cœur de la visite !w L’Ichnospace vous emmène au temps des dinosaures ! Vous découvrirez des empreintes et traces fossiles de dino-saures et amphibiens, mais aussi d’animaux actuels.w Le musée Armand Viré présente des objets archéo-logiques provenant de fouilles locales, ainsi que des fossiles d’ammonites de la région du Quercy .

Nos coupsde cœur !

1 Le point de vue et le site archéologique de l’Impernal (à 2 km en voiture - à 800 m à pied) : la table d’orientation vous offre une vue imprenable sur l’isthme du Lot.

Le sentier de randonnée longeant les crêtes vous mènera aux vestiges d’un oppidum gallo-romain. 2 Le point de vue de la Pistoule (à 1 km à pied) : au sommet

de la presqu’île, l’ascension de la Pistoule vous permet de vous élever au-dessus du vignoble de

Cahors, offrant un magnifique point de vue sur le paysage, la rivière Lot et le bourg médiéval.3 Notre-Dame-de-l’Ile  (à 2 km) : cette chapelle a été réédifiée au 16e s. pour protéger les bateliers s’aventurant sur cette partie périlleuse du Lot. Aujourd’hui dressée au milieu des vignes, la chapelle veille encore sur la rivière.

Luzech is located in the heart of the narrowest isthmus of the Lot. You can easily recognise Luzech because its impressive medieval tower.

Historicaltour Between the two banks of the river Lot, the

visit of the village plunges you into the Middle Ages. Crossing the « rue de la ville », the tour takes you along medieval doors

and houses till the tower of the bishops’ castle , which dominates the river Lot.

Museums :w La planète des moulins (the planet of mills) leads you into an unusual world of models. You can activate the mills and test the mechanisms. The most important part of the visit is experimentation !w The Ichnospace brings you right back to the period of the dinosaurs ! You will discover traces and fossil remains of dinosaurs, amphibians, but also of modern day animals.w The Armand Viré Museum presents archaeological objects from local excavations and fossils of ammonites from the Quercy region.

Ourfavorites !

1 The viewpoint and the archaeological site of the Impernal (in 2 km by car - 800 m by walk): the orientation table offers a breathtaking view of the town and the isthmus

formed by the river Lot. The walking track along the ridges will take you to the remains of the Gallo-Roman oppidum.2 The Pistoule viewpoint (in 1 km): At the top of the

peninsula, you can climb in the direction of the Pistoule, this location offers you a magnificent view of

the landscape, the Lot river and the medieval village.3 Notre-Dame-de-l’Ile (in 2 km): The chapel rebuilt in the 16th C., protected the boatmen who wanted to cross the dangerous loop of the Lot. Today, the chapel in the middle of the vineyards still watches over the river.

Circuithistorique Depuis l’ancienne porte fortifiée de

la ville , engouffrez-vous dans le bourg castral. Au fil du parcours, les maisons conservent des vestiges d’architecture médiévale.

w La Maison du Pal  : au 13e / 14e s., cette « tour-porte » commandait l’accès au bourg castral. Désormais rénovée, la Maison du Pal est un lieu d’exposition ouvert à tous, qui retrace l’histoire de la bourgade et des personnalités qui marquèrent son histoire.

Nos coupsde cœur !

1 Le point de vue du Lot (à 500 m)  : au bord de la D8 en venant de Luzech, un point de vue aménagé en bordure de falaise permet de découvrir la silhouette du village se détachant au dessus du Lot.2 La table d’orientation (à 2 km) : suivez la D37 en direction de Sauzet, puis remontez le chemin en bordure de vignes situé sur votre gauche. Ce promontoire offre une vue privilégiée sur le bourg d’Albas et les paysages de la vallée.3 Chemin de halage : au départ de l’esplanade, cet ancien chemin de halage réhabilité longe le Lot jusqu’à Luzech. Un balade agréable et ombragée de 6 km en bordure de rivière.

In medieval times, this was the favorite village of the bishops of Cahors. Today Albas is nestled in a green setting above the river Lot.

Historicaltour From the old fortified gate of the city , enter

the medieval village and discover the remains of its rich past. Along the streets of the village, medieval houses from the 13th to the 16th C.w La Maison du Pal : In the 14th century, they entered the city by this stronghold house. The Maison du Pal is recently renovated and converted by the municipality in an exhibition space, which tells the story of the town and the personalities that marked its history.

Ourfavorites !

1 View over the river Lot (in 500m): By the side of the road D8 coming from the direction of Luzech, a viewpoint on a cliff allows you to discover the silhouette of the village overlooking the river Lot.2 The orientation table (in 2 km): Follow the road D37 towards Sauzet, then go up the path bordering vineyards on your left. Beneath, Albas is revealed on its rocky spur. This promontory offers a privileged view of the medieval village and the landscapes of the valley.3 Towpath : from the esplanade, this old rehabilitated towpath follows the river Lot from Albas to Luzech. A nice and shady 6 km walk along the river.

Circuithistorique Au fil du bourg médiéval, remontez

l’histoire de Duravel à travers les âges. Passez les portes de l’église Saint-Hilarion , édifice majeur de l’art roman. Vous y découvrirez les secrets de sa crypte et l’art des sculpteurs du Moyen-Age.—> Clé de l’église à retirer au bureau d’informations touris-tiques, à la pizzéria ou à la boulangerie.

De 7 à 77 ans :w Jeu de piste (6-12 ans) : muni d’une carte au trésor, par-tez percer les secrets du patrimoine duravelois.—> Carte à retirer au bureau d’informations touristiques.w Dur’Aventure (ado et adultes)  : boussole en main, un parcours d’orientation vous mènera à la découverte du pa-trimoine local.—> Carte à retirer à la vitrine communale, face à l’église.

Nos coupsde cœur !

1 L’Église : cédée au 11e s. aux abbayes de Cluny et Moissac, l’église est reconstruite et devient un important prieuré quercynois. Son décor sculpté présente un répertoire des évolutions stylistiques de la sculpture romane.

2 La crypte : réaménagée au 11e s. sur des fondations anté-rieures, la crypte qui abrita les corps saints d’ermites orien-taux recèle encore bien des mystères.3 Les remparts  : les vestiges des remparts médiévaux qui enserraient Duravel au 14e et 15e s. courent encore sur 160 m au nord de la ville. Ils témoignent des conflits passés et de la nécessité d’alors de protéger la ville.

In ancient times, Diolindum was an important Roman station and became Duravel in the Middle Ages. In this period, the city sheltered an important Cluniac priory.

Historicaltour Through the medieval village, go back to

the history of Duravel and discover vestiges of its past. Pass the doors of the St. Hilarion church , major building of Ro-manesque art. You will discover the secrets of its crypt and the art of the sculptors of the Middle Ages.—> Key of the church available at the tourist information office, the pizzeria or at the bakery.

From 7 to 77 years:w Treasure hunt (6-12 years old): with a treasure map, discover the secrets of the heritage of Duravel.—> Map available at the tourist information office.w Dur’Aventure (teenagers and adults): compass in hand, an orientation course will lead you to discover the local heritage.—> Map available at the «  vitrine communale  » facing the church.

Ourfavorites !

1 The Church: given in the 11th C. to the abbeys of Cluny and Moissac, the church is rebuilt and became an important pri-ory. Its carved decoration presents a repertoire of the stylistic evolutions of Romanesque sculpture.2 The crypt: upgraded in the 11th C. on anterior foundations, the crypt which sheltered perhaps the holy bodies of oriental hermits conceals still many mysteries.3 The ramparts: there are still remains on 160 m on the north of the city of the medieval ramparts that surrounded Duravel in the 14th and 15th C. They bear witness to past conflicts and the need to protect the city.

Village perché au-dessus du Lot, le castrum d’Albas était jadis la demeure privilégiée des évêques de Cahors.

Implanté au cœur de l’isthme le plus étroit du Lot, le bourg de Luzech est repérable à son imposante tour médiévale.

Édifiée au sommet d’un éperon rocheux, la cité médiévale se reflète dans les eaux du Lot où circulaient autrefois des gabares de commerce.

À l’ époque antique, Diolindum était une importante station romaine. Devenue Duravel au Moyen-Âge, la ville abrita un important prieuré clunisien.

3

3

3

1

1

1

1

2

2

2

32