CSS Magazine 4/2012 - Français

32
Dossier: Conseils pour la saison froide – comment rester en bonne santé? Questions 05–13 Combien de personnes feraient un don d’organe? Question 30 Comment réduire mes primes en 2013? Question 29 En bonne santé et bien assuré – 32 questions et réponses 4 | 2012 MAGAZINE CSS

description

Le CSS Magazine est le magazine de la clientèle du Groupe CSS pour les assurés de la CSS, d’INTRAS et d’Arcosana. Il paraît quatre fois par an en allemand, français et italien.

Transcript of CSS Magazine 4/2012 - Français

Page 1: CSS Magazine 4/2012 - Français

Dossier:

Conseils pour la saison froide – comment rester en bonne santé?Questions 05–13

Combien de personnes

feraient un don d’organe?Question 30

Comment réduire

mes primes en 2013?Question 29

En bonne santé et bien assuré – 32 questions et réponses

4 | 2012

MAGAZINECSS

Page 2: CSS Magazine 4/2012 - Français

Pourquoi me faire du bien?

Chère lectrice, cher lecteur,

Elles existent certainement: les personnes qui se réjouissent des froides

journées à venir. Il est vrai qu’une magnifi que journée d’hiver a aussi son

charme. Même moi je l’admets, qui apprécie l’hiver moyennement. Mais

franchement: qui ne désire pas ardemment déjà maintenant plus de soleil

et de chaleur?

Il est d’autant plus important de se faire régulièrement du bien durant les

mois de grisaille et souvent humides. Sur les pages suivantes, la CSS

donne de nombreux tuyaux qui peuvent aider à surmonter les six mois

d’hiver en restant en forme et en bonne santé. Ainsi un bain chaud, après

une journée de travail ardue, fait des miracles. Et l’heure de sport prati-

quée régulièrement en plein air est aussi tout à fait jouissive en hiver avec

un peu d’eff ort et grâce au choix de vêtements corrects; et elle est saine.

Il nous appartient donc à nous de rompre avec le quotidien et la vie

casanière.

Mes expériences en la matière sont en tout cas presque toujours

positives – et ma dernière grippe remonte, je dirais, à quelque 30 ans.

Roland Hügi

Rédacteur en chef

Qui fait quoi?CSS Magazine 4 | 2012Le CSS Magazine est le magazine de la clientèle du Groupe CSS pour les assurés de la CSS, d’INTRAS et d’Arcosana. Il paraît quatre fois par an en allemand, français et italien.

Tirage: 880��000 exemplaires Sociétés du Groupe CSS: CSS Assurance-maladie SA, CSS Assurance SA, INTRAS Assurance-maladie SA, INTRAS Assurance SA et Arcosana SA.Edition et adresse de la rédaction: CSS Assurance, Tribschenstrasse 21, Case postale 2568, 6002 Lucerne, tél. 058 277 11 11, fax 058 277 12 12,[email protected]édaction: Roland Hügi (rédacteur en chef), Eveline Franz (rédaction fi nale)Collaboration permanente: Silvia Weigel, Serge HedigerRédaction CSS Exclusif: Diana BruggmannTraduction: Service de traduction de la CSSConcept: Infel AG, ZurichMise en forme, production: Niki Bossert, Andrea FedererCommission de rédaction: Samuel Copt, Roland Gisler, Franziska Guggisberg, Esther Hashimoto, Helena Mettler, Bruno SchmidImpression: swissprinters AG, Zofi ngenPapier: UPM Star, FSC Mixed Sources

Copyright: reproduction uniquement avec indication de la source. Seuls les textes qui sont indiqués comme étant des communications offi cielles ont un caractère contraignant sur le plan juridique.

Comment puis-je

joindre la CSS?Questions concernant les produits

Les conseillères et conseillers vous donnent volontiers des

réponses personnelles. Recherche d’agence: www.css.ch/agence

Questions concernant les prestations et les factures

La Serviceline vous répond du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00.

0844 277 277 (tarif local réseau fi xe Suisse), [email protected]

Urgences et conseil médical 24h sur 24

La CSS est là pour vous en cas d’urgence et pour toute question

médicale, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.

+41 (0)58 277 77 77

Questions concernant le CSS Magazine

La CSS répond aux questions publiables de lecteurs concernant

les sujets de la santé et de l’assurance dans le CSS Magazine.

[email protected]

01Question

Page 3: CSS Magazine 4/2012 - Français

Qu’y trouve-t-on?

Dossier Conseils pour la saison froide05 Pourquoi le mouvement est-il important en hiver?

06 Sirop contre la toux ou cataplasme d’oignon?

07 Dois-je aller travailler malgré un refroidissement ou

une grippe?

08 Le sauna est-il vraiment sain?

09 Pourquoi un refroidissement n’est-il pas une grippe?

10 Comment traverser l’hiver aisément?

11 Qu’est-ce qui aff aiblit notre résistance?

12 Qui me dit quoi faire en cas de fi èvre?

13 Combien de doses de vaccins sont prêtes?

Santé & prévoyance

03 Comment prévenir un manque de fer?

16 Quels sont les nouveaux symboles de danger?

18 Combien de muscles sont-ils utilisés lorsqu’on rit?

21 Le sel de mer est-il meilleur que le sel gris?

22 Que peut-on faire contre une dépression?

28 D’où viennent les taches blanches sur les ongles?

Politique & économie

19 A-t-on besoin d’une assurance de soins dans la

vieillesse?

20 A combien s’élèvent les frais d’administration à la CSS?

23 A combien s’élève le remboursement des taxes

environnementales?

24 Comment les entreprises peuvent-elles éviter

l’absentéisme?

25 Pourquoi des réserves aussi importantes?

26 Avez-vous un métier «chocolaté», Monsieur Hug?

30 Combien de personnes feraient un don d’organe?

31 Après un traitement stationnaire, la CSS reçoit-elle

des données personnelles?

Prestations de service & off res

01 Comment puis-je joindre la CSS?

02 Avec quelle fréquence est-il fait appel à un second

avis médical?

04 Qui paye en cas de troubles de l’audition?

14 L’assurance de base paie-t-elle pour mes lunettes?

15 Comment est-ce que je profi te de ma recommandation?

17 Chaque année une nouvelle carte d’assurance?

27 Comment la CSS mesure-t-elle la satisfaction de

la clientèle?

29 Comment réduire mes primes en 2013?

32 Le saviez-vous?

Photo de couverture: Gettyimages

Rencontrez de manière en tous

points personnelle les musiciens

et chanteurs suisses de SEVEN.

Question

09

Question

24

Question

10

Page 4: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Avec quelle fréquence est-il fait appel à un second avis médical?

02Question

Le second avis médical («Second Opinion»), sollicité avant une opération prévue, est de plus en plus utilisé. Il est fait usage de cette prestation de service notamment dans le domaine del’orthopédie. Texte: Roland Hügi

En l’espace de deux ans, le nombre des assurés CSS

qui ont souhaité un second avis médical avant une

opération prévue a pratiquement doublé pour dé-

passer le nombre de 600. Dans plus de la moitié des

cas traités, il s’agissait de questions ayant trait à l’or-

thopédie (cf. graphique), suivie par l’orthopédie des

maxillaires. La forte augmentation des demandes

révèle que de plus en plus souvent les assurés s’in-

terrogent au sujet de la nécessité d’une opération

imminente.

Semelles orthopédiques au lieu

d’une opération

Demander un second avis médical peut

se révéler judicieux: c’est ce que montre

par exemple l’opération du hallux. La

personne assurée opta pour des se-

melles orthopédiques après avoir solli-

cité un second avis. Grâce à celles-ci

en eff et, ses douleurs fi nirent par dispa-

raître. Grâce au second avis, la per-

sonne assurée évita une intervention

douloureuse et, de plus, permit à la CSS

d’économiser également les coûts im-

portants d’une opération.

Répartition

géographique

80 % CH alémanique

15 % CH romande

5 % Tessin

Ce sont surtout les assurés de Suisse alémanique qui font usage de la possibilité du second avis médical, suivis par les Romands et les Tessinois.

Le second avis est gratuit pour tous les assurés

confrontés à l’imminence d’une opération planifi ée

et qui ont conclu l’assurance de base à la CSS.

www.css.ch/fr/secondopinion

Comment prévenir un manque de fer?

03Question

Il n’y a pas que la teneur en fer d’un aliment

qui joue un rôle, mais aussi l’«emballage»

du fer. Le fer contenu dans la viande et

le foie est en général bien absorbé,

quelle que soit la composition du repas.

L’absorption du fer provenant d’aliments

végétaux est par contre très variable et peut

être améliorée par la vitamine C, par exemple

en buvant un verre de jus d’orange à chaque

repas principal. Une petite quantité de

Contrairement à la croyance populaire,

les épinards ne fournissent que peu

de fer au corps.

viande (50 g) lors des repas principaux favorise

l’absorption du fer. Comme le café et le thé ré-

duisent l’absorption du fer, il faut les boire pendant

les pauses et non pas pendant ou directement après

un repas principal. Les produits complets et les

légumineuses réduisent également l’absorption du

fer. Il faut donc les consommer avec parcimonie ou

en combinaison avec des aliments riches en

vitamine C (par ex. choucroute ou brocolis) ou de la

viande.

© F

ree

Vec

tors

, f1o

nlin

e

Page 5: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Qui paye en cas de troubles de l’audition?En Suisse, environ un demi-million de personnes souff rent de troubles de l’audition. Le nombre s’accroît chaque année. Voici un aperçu de qui paye dans de tels cas. Texte: Roland Hügi

04

requérants d’asile avec permis de séjour ou Suisses qui,

en raison d’un séjour à l’étranger, ont une lacune d’as-

surance au niveau de l’AI).

Acouphène

Un acouphène, un bruit dérangeant permanent dans

les oreilles, peut provenir d’une exposition au bruit

longue et durable (par ex. musique forte) mais aussi

d’un traumatisme comme une explosion soudaine

(coup de feu, pétards). Si l’événement causal survient

de manière soudaine et est donc considéré comme

un accident, les coûts des traitements médicaux sont

pris en charge par l’assurance-accidents. Cela est

aussi valable lorsque l’acouphène est dû à une mala-

die professionnelle. S’il y a un accident ou une mala-

die pendant le service militaire, c’est l’assurance mili-

taire qui prend en charge les traitements médicaux.

Ce n’est que si ni l’assurance militaire ni l’assurance-

accidents ne sont compétentes que l’assurance-ma-

ladie prend en charge les coûts.

Surdité due à l’âge

Si une personne retraitée a besoin d’un appareil au-

ditif en raison d’une diffi culté à entendre, c’est en

principe l’AVS qui est compétente. Elle paie un mon-

tant fi xe de CHF 630 tous les cinq ans, mais pour une

oreille seulement. L’assurance obligatoire des soins

ne verse aucune prestation complémentaire, même

pour la deuxième oreille.

Né(e) sourd(e) ou avec des troubles

de l’audition

Si un enfant vient au monde sourd ou avec des

troubles de l’audition, on parle d’infi rmité congénitale.

Dans ce cas, l’assurance-invalidité (AI) paie jusqu’à

l’âge de 20 ans. Si un trouble de l’audition ne survient

qu’après la naissance, si l’enfant a moins de 18 ans et

a besoin d’un appareil auditif ou même d’un implant

cochlea (prothèse auditive électronique), l’AI prend en

charge les coûts des composantes externes (élé-

ments externes comme le processeur de parole, etc).

L’opération pour la pose de la prothèse est également

prise en charge la plupart du temps par l’AI. Mais, pour

cela, certaines conditions prescrites par

la loi sur l’assurance-invalidité doivent

être remplies. Si ce n’est pas le cas, l’as-

surance-maladie prend en charge les

coûts de l’implant et de l’opération.

Perte de l’audition par maladie

En cas de perte de l’audition par maladie, l’assurance-

maladie prend en charge les traitements médicaux

nécessaires, qui sont décrits précisément dans la loi.

Les appareils auditifs sont cependant à la charge de l’AI

ou, si la personne est retraitée, de l’assurance-vieillesse

et survivants (AVS). L’assurance-maladie ne rembourse

les appareils auditifs que dans les cas où la personne

concernée ne remplit pas les conditions actuarielles

pour toucher des prestations de l’AI ou de l’AVS (par ex.

Question de lecteur

Ecouter de la musique trop

fort est l’une des raisons

qui peuvent entraîner des

troubles de l’audition.

Contrôle de l’audition

par téléphone

www.pro-audito.ch

Page 6: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Le soir, il fait plus vite nuit, les températures baissent

– et de nombreuses personnes s’allongent à la mai-

son sur le canapé et deviennent des adeptes de l’oi-

siveté hivernale. Cela ne réduit pas seulement à

néant tout l’entraînement estival, mais est en fi n de

compte aussi contreproductif. La pratique d’une ac-

tivité (sportive) ne permet pas seulement de garder la

forme physique mais est un précieux stimulant pour

le système immunitaire.

Rétrograder d’un cran

Celui ou celle qui pratique du sport pendant la pé-

riode froide devrait observer quelques points. No-

tamment avoir une tenue

fonctionnelle. Le principe

de la pelure d’oignon est

recommandé, soit plu-

sieurs couches portées

les unes sur les autres. Il

est indispensable de mettre un bonnet puisqu’une

grande partie de la chaleur s’en va par la tête.

Mais en premier lieu les sportives et les sportifs

devraient, en cas de froid, rétrograder d’un cran.

Celle ou celui qui court comme un(e) dératé(e) aussi

Pourquoi le mouvement est-il important en hiver? L’exercice physique n’est certes lié à aucune saison. Pourtant, pour beaucoup, l’ardeur sportive baisse dès qu’il fait froid et que les jours raccourcissent. Et c’est précisément à ce moment-là que les heures passées à bouger seraient indiquées.Texte: Karin Albisser

05Question

Le mouvement est aussi un précieux stimulant pour le système immunitaire.

Dossier Conseils pour la saison froide

© G

etty

inag

es, i

Sto

ckp

ho

to

Page 7: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Compte «santé»

En tant qu’assureur-maladie engagé, la CSS a

à cœur la promotion de la santé et la préven-

tion. C’est pourquoi elle a créé un compte

«santé». Celui-ci est à disposition pour des

assurances complémentaires déterminées.

Avec le compte «santé», la CSS encourage la

gestion consciente de la santé et participe à

raison de 50 pour cent (jusqu’à un montant

maximum de CHF 500 par année civile) aux

coûts de mesures et activités (par ex. centre

de fi tness, gymnastique du dos, check-up de

santé) reconnues par la CSS.

www.css.ch/comptesante

06Question

Sirop contre la toux ou cata-plasme d’oignon?

A qui n’est-ce jamais arrivé? La gorge

brûle, le nez coule et l’armoire à phar-

macie ne contient rien que l’on pourrait

prendre. Pas de soucis: dans de nom-

breux cas, un bon vieux remède de grand-mère peut

être tout aussi effi cace qu’un médicament. Le Lexique

de la santé CSS comporte de nombreux tuyaux dans

ce domaine. Qu’il s’agisse de cataplasmes d’oignon,

de sirop contre la toux «fait maison», de lait au miel

ou de chaussettes au vinaigre: la plupart des ingré-

dients se trouvent généralement à la maison et

peuvent être utilisés sans grande dépense. Et le

Lexique de la santé indique comment cela fonctionne.

Des centaines de tableaux cliniques

Le Lexique comporte des centaines de tableaux cli-

niques classés par ordre alphabétique. Les aff ections ne

sont pas seulement présentées en mots et en images

mais on en explique les causes et les facteurs de risque.

D’autres chapitres indiquent ce que l’on peut faire à titre

préventif ou en cas de maladie ou bien lorsqu’il faut

éventuellement consulter un médecin ou encore quand

un remède de grand-mère peut se révéler utile.

Depuis peu le Lexique de la santé existe sous

forme d‘application «medicine 2.0» que l’on peut

télécharger gratuitement depuis l’App-Store.

www.css.ch/fr/medicine

C’est précisément en hiver que les remèdes de grand-mère peuvent rendre de précieux services, que ce soit en cas de rhume, de toux ou d’enrouement. Le Lexique de la santé de la CSS fournit de précieux conseils.Texte: Roland Hügi

par des températures négatives ne risque pas seule-

ment de subir une irritation des voies respiratoires

mais, dans un cas extrême, un asthme dû au froid.

Les muqueuses aussi sont sensibles à l’air froid: elles

se dessèchent vite et sont plus sujettes aux virus. En

revanche, si l’intensité est faible, la respiration est

moins profonde et ainsi il y a moins d’air froid qui

passe dans les voies respiratoires. Si possible, il fau-

drait respirer par le nez. Ainsi, l’air est réchauff é et

humidifi é.

Pas d’excuses!

Et si on ne s’adonne vraiment à aucune activité

sportive dans la nature: pour les frileux aussi, il y a

d’innombrables possibilités de pratiquer du sport au

chaud, que ce soit dans la salle de gymnastique, au

centre de Fitness, à la piscine ou dans la halle de

grimpe. Donc aucune excuse!

En cas de mauvais temps,

les sports en salle

constituent une bonne

alternative au mouve-

ment en plein air.

Page 8: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Le sauna est-il vraiment sain?Les Russes la pratiquent et les Finlandais encore plus: la transpiration dans un sauna. Si l’on respecte certaines règles, s’exposer à la chaleur est eff ectivement sain.Texte: Ute Hopp

08Question

C’est précisément à la saison froide que le sauna

peut renforcer les défenses immunitaires d’une

personne en bonne santé. La chaleur simule une

poussée de fi èvre, ce qui, si on veut l’exprimer sim-

plement, renforce le système immunitaire, le méta-

bolisme et le système cardio-vasculaire. L’interaction

entre l’air chaud et l’eau froide stimule la circulation.

Dois-je aller travailler malgré un refroidissement ou une grippe?

07

Non, du moins pas les premiers jours,

car c’est à ce moment-là que le risque

de contamination est élevé pour les

collègues. En outre, ce comportement

recèle aussi un certain risque pour la

personne malade elle-même. La

maladie peut durer plus longtemps en

Question

raison de conditions environnemen-

tales (aussi météorologiques) ou

d’eff orts physiques et d’un manque de

repos. De plus, le risque de complica-

tions augmente, par exemple celui

d’avoir une bronchite chronique ou

– en cas de grippe – une pneumonie.

Enfi n, cela favorise également l’irrigation de la peau

et des muqueuses qui remplissent une fonction de

barrière primaire contre les agents pathogènes.

Pas toujours sain

Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes

alors? Pas tout à fait. Le sauna peut aussi nuire à

la santé. Notamment lorsqu’une personne souff re

d’une maladie chronique ou de problèmes cardio-

vasculaires. Le sauna n’est pas non plus approprié

pour les personnes qui ont un refroidissement ou

une grippe ou une autre maladie infectieuse. Cela

peut faire empirer la maladie. De plus, il y a le danger

de contamination d’autres personnes dans le sauna.

Le principe est le suivant: qui-

conque ne se sent pas bien ou

n’est pas certain que ce soit une

bonne chose doit discuter avec

son médecin avant d’aller transpirer

dans une cabine. Cela vaut particu-

lièrement pour des personnes qui

n’ont jamais pratiqué le sauna.

. De plus, il y a le danger

ersonnes dans le sauna.

qui-

ou

une

avec

nspirer

particu-

nnes qui

a.

Transpirer dans un sauna

est sain. Mais si vous êtes

malade, le sauna ne va pas

vous guérir.

© G

etty

imag

es, i

Sto

ckp

ho

to

Dossier Conseils pour la saison froide

Page 9: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Pourquoi un refroidissement n’est-il pas une grippe?«J’ai la grippe» entend-on souvent dire par quelqu’un qui est malade. Or souvent il ne s’agit que d’un refroidissement. Mais quels sont les divers symptômes des diff érentes «maladies d’hiver»?Texte: Ute Hopp

09Question

GrippeLa grippe (infl uenza en terme technique) survient en

hiver. Le virus de la grippe est très contagieux et se

répand par voie aérienne, par exemple par la toux, les

éternuements ou la parole. Mais le contact direct

(par ex. poignée de main ou baiser) peut également

favoriser la transmission. Le temps d’incubation (la

période qui s’écoule depuis la contamination jusqu’à

l’apparition de la maladie) va de trois heures à

quelques jours. Voici quels sont les symptômes

typiques: forte poussée de fi èvre rapide, maux de

tête, douleurs musculaires et articulaires, toux sèche

et maux de gorge.

RefroidissementUn refroidissement est aussi appelé infection grippale.

Comme pour la grippe, il se transmet par voie aérienne.

Le temps d’incubation est, en règle générale, de deux à

cinq jours, la maladie dure environ une semaine. Les

symptômes typiques d’un refroidissement ressemblent

à ceux de la grippe, mais sont moins forts.

RhumeLe rhume est dû à une infl ammation de la muqueuse

nasale. Il est causé par un virus. La plupart du temps

un rhume débute par des démangeaisons au nez et

des crises d’éternuements. Puis le nez se met à

«couler» et est ensuite bouché. Il n’est pas rare qu’un

rhume précède un refroidissement.

Frissons et toux bien qu’on

soit habillé chaudement?

C’est peut-être la grippe qui

s’annonce.

© f

1on

line

Page 10: CSS Magazine 4/2012 - Français

Comment traverser l’hiver aisément?

10Question

Texte: Franziska Guggisberg. Illustration: Samuel Jordi

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Dossier Conseils pour la saison froide

Page 11: CSS Magazine 4/2012 - Français

Cela fait du bien:

• Une alimentation équilibrée avec beaucoup de fruits et de

légumes couvre en règle générale les besoins en vitamines

et remplace les comprimés de vitamines.

• Un bain chaud après une journée stressante est non seule-

ment bon pour le moral mais également pour le système

circulatoire.

• Le sport est également sain en hiver. Cependant il ne fau-

drait pas exagérer. En eff et il faut veiller à ne pas aff aiblir le

système immunitaire en sollicitant trop son organisme.

• Le soleil n’est pas seulement bon pour le moral. Les rayons

du soleil fabriquent également de la vitamine D.

A ne pas négliger: A ne pas négliger:

• L’hiver arrive et s’accompagne souvent d’inactivité. Si l’on

préfère s’allonger devant la télévision plutôt que de fré-

quenter les salles de sport, il ne faut ensuite pas s’étonner

que son poids prenne l’ascenseur et que la motivation

tende à baisser.

• L’alcool, dit-on, réchauff e mais cela n’est qu’une illusion. En

eff et il a un eff et vasodilatateur, ce qui fait que le corps se re-

froidit plus rapidement.

• La grippe et les autres virus à l’origine des refroidissements se

transmettent essentiellement par des gouttelettes, véhicules

de l’infection. Les personnes qui ont contracté un virus de-

vraient donc toujours placer un mouchoir devant leur bouche,

surtout si elles se trouvent au milieu d’autres personnes.

• La neige réfl échit environ 80 pour cent des rayons du soleil.

C’est la raison pour laquelle, si on s’expose au soleil l’hiver,

on prendra toujours avec soi une crème solaire ainsi que

des lunettes de protection.

• Les personnes qui dorment peu et souff rent de stress per-

manent doivent s’attendre à tomber malades un jour ou

l’autre. En eff et le manque de sommeil et le stress sont

deux facteurs qui aff aiblissent le système immunitaire.

Règle du jeu: avancez à chaque fois du nombre de cases

correspondant au chiff re indiqué sur le dé. Si vous tombez

sur une case rouge, vous devez déplacer votre jeton sur la

prochaine case bleue, en avant ou en arrière.

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Page 12: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Ute Hopp

est médecin chez

vivit santé SA, le

centre de compé-

tences de la CSS

Assurance pour la

santé et la

prévention.

Qu’est-ce qui aff aiblit notre résistance?

11Question

L’hiver est la saison de la grippe. Mais pourquoi et chez qui une vaccination contre la grippe est-elle recommandée? Texte: Roland Hügi

Ute Hopp, l’hiver approche et avec lui croît le risque

de tomber malade. Pourquoi tombons-nous malade

plus souvent en hiver qu’en été?

UTE HOPP: La résistance de l’homme est moindre à

cette saison. L’irritation des muqueuses entraîne une

réceptivité accrue aux agents pathogènes; la cause

en est des facteurs comme l’air sec, des pièces sur-

chauff ées, des changements abrupts de tempéra-

ture. De plus, les journées sont plus courtes et le

manque de lumière solaire constitue un facteur de

stress pour de nombreuses personnes. Un change-

ment de l’alimentation avec les copieux repas de fête

(sucreries et graisses) a également des répercussions

sur le métabolisme (vitamines, sel minéraux).

Il y a des personnes qui ne sont quasiment

jamais malades et d’autres qui le sont tout

le temps. Pourquoi, y a-t-il un facteur qui

fait qu’on reste en bonne santé?

Non, je ne crois pas. En tout cas pas au sens

d’un facteur, par exemple génétique, claire-

ment identifi able. Toutefois il y a des per-

sonnes qui ont de meilleures défenses im-

munitaires que d‘autres. Les corrélations

sont cependant complexes, ne peuvent être

représentées en détail et peuvent égale-

ment varier individuellement dans le temps.

L’automne est aussi la période des vaccins. Toutefois,

la vaccination contre la grippe ne s’est pas encore

imposée après de nombreuses années. A tort?

Tout dépend du groupe-cible que l’on considère. La

vaccination est recommandée pour les personnes

âgées (de plus de 65 ans), pour les personnes déjà

malades, notamment celles qui souff rent de troubles

cardiovasculaires, pulmonaires ou d’autres maladies

chroniques. De plus, la vaccination contre la grippe

est recommandée pour les personnes qui ont un sys-

tème immunitaire aff aibli et pour celles dont la pro-

fession les amène à côtoyer des malades ou des per-

sonnes ayant un système immunitaire défi cient, par

exemple en milieu hospitalier. Pour les jeunes et les

personnes en bonne santé, la vaccination contre la

grippe saisonnière «normale» n’est pas nécessaire.

L‘hiver dernier 144 000 personnes se sont fait

traiter pour la grippe chez leur médecin. Un chiff re

très élevé pour un profane. Quand faut-il impérati-

vement consulter un médecin en cas de grippe?

Lorsque la fi èvre atteint plus de 40°C, dure plus de

24 heures, en cas de diffi cultés ou de douleurs respi-

ratoires, lors d’émissions de crachats purulents ou

d’autres signes laissant craindre des complications

comme une infl ammation de l’oreille moyenne ou

de la cavité nasale. En principe, il est recommandé

de consulter un médecin pour les personnes âgées

ou celles dont le système immunitaire est défi cient,

les nourrissons et en cas de maladies chroniques

(surtout cardiaques, circulatoires ou pulmonaires).

Ils font tout juste:

la lumière du soleil renforce

le système immunitaire.

© G

etty

imag

es

Dossier Conseils pour la saison froide

Page 13: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Qui me dit quoi faire en cas de fi èvre?Il n’est pas toujours nécessaire de consulter un médecin en cas de fi èvre, de grippe ou d’une aff ection quelconque. On peut aussi obtenir un conseil médical compétent par téléphone, et ce 24 heures sur 24. Texte: Ivo Feller

12Question

Si tout à coup la fi èvre monte en fl èche, le nez coule

et tous les membres font mal, il ne faut pas impérati-

vement consulter un médecin. Le conseil par télé-

phone proposé par la CSS constitue une bonne alter-

native, qui en plus est avantageuse. Via MEDGATE, le

Centre suisse de télémédecine, les assurés CSS re-

çoivent une assistance par téléphone, qu’ils soient

alités à la maison ou se trouvent aux Maldives avec

des douleurs physiques.

Chez MEDGATE des spécialistes médicaux sont à

disposition 24 heures sur 24. Sur la base des symp-

tômes décrits, MEDGATE discute avec le patient de

la démarche ultérieure: auto-traitement, visite chez

le médecin de famille ou hospitalisation. Dans des

situations d’urgence, MEDGATE alerte directement

l’organisation de sauvetage correspondante. Le fait

que quelque 40% des cas peuvent être réglés de ma-

nière défi nitive sans autre consultation du médecin

prouve combien le conseil par téléphone est effi -

cace et judicieux.

Urgence & Conseil médical 24 h sur 24

+41 (0)58 277 77 77

www.css.ch/conseilmedical

Combien de doses de vaccins sont prêtes?

13

Selon l’Offi ce fédéral de la santé

publique (OFSP), 1,3 million de doses

de vaccins contre la grippe sont prêtes

pour l’hiver prochain. C’est un peu

plus qu’en 2011 où 1,15 million de

doses avaient été livrées sur le marché

suisse. Lors de la dernière saison de la

grippe, ce sont surtout les personnes

de plus de 65 ans qui se sont fait vacci-

ner. Toutefois, le taux de vaccination

Question

Vaccination contre

la grippe saisonnière

en Suisse

Nombre de doses vendues

1998: 714 000

2006: 1 398 000*

2011: 1 147 000

2012: 1 300 000 (prévu)

*Extension de la grippe aviaire

Source: OFSP, état août 2012

de ces personnes est inférieur à 50 %.

Le 2 novembre 2012 aura déjà lieu la 9e

journée nationale de vaccination. Ce

jour-là, les personnes intéressées

peuvent se faire vacciner dans n’importe

quel cabinet médical participant pour un

montant forfaitaire de 25 francs. Il n’y a

pas besoin de s’annoncer à l’avance. La

liste des cabinets participants fi gure sur

www.kollegium.ch/grippe

Page 14: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

L’assurance de base paie-t-elle pour mes lunettes?Depuis le 1er juillet 2012, les enfants jusqu’à 18 ans reçoivent à nouveau des contributions pour les lunettes et lentilles de contact. Les adultes, par contre, ont besoin d’une assurance complémentaire. Texte: Roland Hügi

14Question

Au 1er janvier 2011, les contributions pour les aides à

la vue (CHF 180) ont été supprimées de l’assurance

de base. Mais le conseiller fédéral Alain Berset a an-

nulé cette décision, du moins pour les enfants. De-

puis le 1er juillet 2012, les enfants et les jeunes jusqu’à

18 ans reçoivent à nouveau une contribution de CHF

180 pour de nouveaux verres de lunettes ou des len-

tilles de contact. Pour que cette contribution soit

versée, il faut toutefois une ordonnance médicale.

Cette décision est justifi ée par le fait qu’il faut traiter

les défauts de la vue déjà chez les enfants afi n d’évi-

ter une diminution de l’acuité visuelle.

L’assurance complémentaire participe

Les enfants reçoivent, en plus de la contribution de

l’assurance de base, encore une contribution de

l’assurance complémentaire. Les montants varient

cependant selon le produit. Dans l’assurance complé-

mentaire myFlex par exemple, la CSS paie un montant

de CHF 300 par cas assuré pour de nouveaux verres

de lunettes ou de nouvelles lentilles. Pour les adultes

qui souhaitent encore recevoir une contribution pour

les aides à la vue, il est possible de conclure une assu-

rance complémentaire auprès de la CSS.

www.css.ch/myfl ex

Depuis juillet 2012, les enfants reçoivent

à nouveau des contributions de l’assurance

de base pour les lunettes et lentilles de

contact.

© G

etty

imag

es

Page 15: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Les accidents impliquant des produits chimiques se

sont multipliés ces dernières années. Le Centre suisse

d’information toxicologique (CSIT) indique que ses

activités de conseil en cas d’incidents dus à des pro-

duits chimiques domestiques ont augmenté de 30 %

entre 2004 et 2011. C’est pourquoi début septembre,

l’Offi ce fédéral de la santé publique (OFSP) a lancé

une campagne afi n de faire connaître les nouveaux

symboles.

Le SGH permet de mieux protéger la santé hu-

maine et l’environnement sur toute la surface du

globe et de simplifi er le commerce international des

produits chimiques. En Suisse, le passage à ce nou-

veau système se fait progressivement. En eff et, les

produits munis de l’ancien étiquetage pourront être

écoulés jusqu’à fi n 2017.

Application pour mobile

Des brochures, des fi ches d’information, du matériel

et des fi lms didactiques ou des dépliants qu’il est pos-

sible de télécharger sont à disposition du grand public

ou des entreprises. Une application mobile gratuite

sera lancée dans le cadre de la campagne. Elle fournit

des informations sur les nouveaux symboles de dan-

ger, sur la façon de manipuler des produits chimiques

et permet d’appeler le 145, numéro d’urgence en cas

d’intoxication ou de suspicion d’intoxication.

www.infochim.ch

15Question

Il vaut la peine de recommander la CSS Assurance à des

connaissances et parents. Pour chaque nouveau client que

la CSS acquiert grâce à une recommandation, la personne

qui a fourni le nom reçoit CHF 100. La condition est que le

nouvel assuré ou la nouvelle assurée conclue une assurance

de base et en même temps au moins une assurance ambula-

toire ou d’hospitalisation (assurance complémentaire). S’il

n’y a qu’une assurance de base, la prime va jusqu’à CHF 50.

www.css.ch/recommandation

Comment est-ce que je pro-fi te de ma recommandation?

Quels sont les nouveaux symboles de danger?La Suisse passe à un nouvel étiquetage des produits chimiques. Elle reprend le système général harmonisé (SGH) des symboles de danger, qui constitue la norme au niveau mondial.Texte: Roland Hügi

16Question

Attention,

dangereux

Extrêmement

infl ammable

Comburant Explosif Gaz sous

pression

Corrosif Dangereux

pour la santé

Page 16: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Chaque année une nouvelle carte d’assurance?Quiconque s’assure auprès d’une caisse-maladie reçoit

automatiquement une carte d’assurance qui est en principe

valable à la CSS pendant cinq ans. Si quelqu’un a reçu en 2012

la nouvelle carte d’assurance de la CSS, la prochaine ne lui

sera envoyée qu’en 2017. Exceptions:

• Clients qui rejoignent la CSS (assurance de base et/ou

assurance complémentaire)

• Assurés qui, jusqu’à présent, n’avaient qu’une assurance

complémentaire à la CSS et concluent désormais aussi

l’assurance de base

• Cartes défectueuses ou perdues

Les assurés qui modifi ent simplement leur franchise ou

concluent en plus de l’assurance de base une assurance complé-

mentaire (ou modifi ent une assurance existante) ne reçoivent pas

de nouvelle carte d’assurance. La puce ne contient que des

informations administratives. Il s’agit des mêmes données que

celles qui sont imprimées sur la carte d’assurance (par ex. nom,

numéro AVS, numéro de carte, etc.).

Chaque année

A-t-on besoin d’une assurance de soins dans la vieillesse?

19

63 % des électeurs suisses peuvent s’imaginer

l’introduction d’une assurance obligatoire des soins

pour pouvoir couvrir les coûts des soins en

constante augmentation dans la vieillesse. C’est ce

que montre le moniteur de la santé 2012*, une

enquête représentative réalisée auprès de 1200

personnes. Les personnes interrogées ne pensent

pas beaucoup de bien de la possibilité de faire

Question

supporter les coûts supplémentaires par les

résidents des homes et non plus – comme c’est le

cas aujourd’hui – par les cantons et les communes.

75 % ne sont «plutôt pas» voire «pas du tout»

d’accord.

* Le moniteur de la santé est eff ectué depuis 1996 chaque année par l’institut bernois d’étude de marché renommé gfs. La mandante est Interpharma, l’Association des entreprises pharmaceutiques suisses pratiquant la recherche.

17Question

Combien de mus-cles sont-ils utilisés lorsqu’on rit?

18

Rire est sain – pour le visage seul, 40 muscles

participent à la mimique. Plus le rire est intensif,

plus grand est le nombre de muscles qui fonc-

tionnent de haut en bas. Selon le professeur

biologiste Carsten Niemitz de l’Université libre de

Berlin, rire de bon cœur est un dur travail physique.

Plus de 100 muscles participent au rire, depuis les

muscles du visage, de la gorge et de la respiration

jusqu’aux muscles intercostaux.

Source: dpa

Question

Un dur travail:

pour rire, il faut

activer 40 muscles.

© P

risk

a K

ette

rer,

iSto

ckp

ho

to

Page 17: CSS Magazine 4/2012 - Français

Question

20A combien s’élèvent les frais d’administration à la CSS?Les frais d’administration prétendument trop élevés des assureurs-maladie sont facilement pris comme argument en faveur d’une caisse unique. Petite mise au point.Texte: Oliver Wälti

Avec des frais d’administration s’élevant à 5,5 % des

primes en moyenne en 2010, les assureurs-maladie

ont des charges d’administration sensiblement plus

basses que d’autres assurances so-

ciales. Cependant, les frais d’adminis-

tration sont sans cesse présentés

comme argument central en faveur

d’une caisse-maladie unique. Avec un

taux de frais d’administration de 4,7 %,

la CSS se situe sensiblement au-des-

sous de la moyenne de la branche. La

situation est encore meilleure chez

INTRAS, une société affi liée à la CSS;

les taux de frais d’administration y re-

présentent 4,4 %. Cette caisse fait

donc partie, selon le service compara-

tif Comparis, des caisses-maladie qui

travaillent le plus effi cacement. Com-

paris a créé en 2012 le «Prix de l’effi ca-

cité» qui distingue les caisses-maladie

qui ont les taux de frais d’administra-

tion les plus bas. Avec 4,4 % INTRAS a

pris la 6e place.

Frais d’administration

des assureurs-maladie

CSS 4,7 %

Swica 5,4 %

Concordia 5,7 %

Helsana 7,2 %

Source: Statistique de l’assurance-maladie obligatoire 2010. OFSP

7,2

%

5,4

%

5,7

%

4,7

%

Avec un taux de frais

d’administration de

4,4 % INTRAS fait partie,

selon le ser vice

comparatif Comparis,

des caisses-maladies

ayant les frais d’admi-

nistration les plus bas.

Le sel de mer est-il meilleur que le sel gris?

21

Le sel de mer n’est pas plus sain que les autres sels.

Il est constitué comme ceux-ci de sodium et de

chlorure. Le pourcentage d’autres substances

minérales est infi me dans le sel de mer. Il n’y a

pratiquement pas non plus d’iode car, lorsque

le sel sèche, celui-ci s’évapore. En Suisse,

la nourriture manque d’iode et de fl uor,

raison pour laquelle on en ajoute dans

le sel de table. Pour la santé, il est conseillé

d’utiliser un sel de table auquel on a ajouté

de l’iode et du fl uor. Les aliments traités comme

le pain et le fromage devraient si possible être

fabriqués avec ce sel.

Question

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Page 18: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012CCSSSSMAMAGGAAZZIINENE 4 4 4 ||| 2012012011222

Que peut-on faire contre une dépression?

22Question

Environ 20 % de la population suisse souff rent de dépression au moins une fois dans leur vie. Bien que cette maladie puisse toucher chacun d’entre nous, elle est encore souvent taboue. Texte: Roland Hügi. Montage photo: Graphique CSS

Qu’est-ce qu’une dépression?Il n’est pas rare de confondre la dépres-

sion avec la tristesse, l’abattement ou

une baisse de forme saisonnière («dé-

pression automnale»). Du point de vue

médical, par contre, c’est clair: la dé-

pression est une maladie qui présente

divers degrés de gravité et peut aboutir,

dans le pire des cas, à une tentative de

suicide. Les spécialistes partent entre

autres du principe qu’un déséquilibre

des transmetteurs du cerveau (neuro-

transmetteurs) est responsable de la

dépression. Bien qu’en principe elle

puisse toucher n’importe qui, la dé-

pression est encore taboue dans notre

société. Les dépressifs se considèrent

eux-mêmes souvent comme des ratés,

pas comme des malades.

Qui risque une dépression?En Suisse, environ 5 pour cent de la

population souff rent de dépression.

Environ 20 pour cent des personnes

sont touchées une fois dans leur vie par

une dépression, les femmes deux fois

plus que les hommes. Les causes de la

dépression peuvent être multiples. Le

stress négatif (comme la surcharge, de

trop grandes sollicitations, le mobbing

sur la place de travail ou le chômage)

peut être déclencheur au même titre

que des événements traumatisants (par

exemple dans l’enfance) ou des situa-

tions de vie (par exemple le décès d’un

être cher ou un divorce). De plus, des

dépressions peuvent surgir en lien avec

certaines maladies chroniques (dou-

leurs, attaque cérébrale, dysfonction-

nement de la thyroïde, etc., mais égale-

ment dépendance à l’alcool et à la

drogue). Il ne faut pas non plus négliger

les facteurs génétiques.

Quels sont les symptômes?Les dépressifs peuvent présenter des

symptômes très divers. Le plus souvent

ils souff rent de manque d’entrain, d’ac-

cablement et ne sont quasiment plus

capables d’éprouver des sentiments tels

que la joie (mais aussi la tristesse!). Cet

état, lié à des troubles de la concentra-

tion, à des idées qui tournent en rond et

à des pensées négatives, fait que ces

personnes ne sont pratiquement plus à

même de prendre des décisions et

souff rent, au bout du compte, d’un

sentiment de culpabilité, de honte et

d’échec. Lors de dépressions graves,

apparaissent souvent aussi des symp-

tômes physiques comme des maux de

tête ou d’estomac, ou de forts troubles

du sommeil. S’il n’y a pas de causes phy-

siques et si ces symptômes s’étendent

sur plusieurs semaines, on peut suppo-

ser qu’il s’agit d’une dépression.

Consultations médicales

pour dépression 2009

70,5 % de femmes

29,5 % d’hommes

En 2009, 70 % des personnes qui ont consulté pour dépression étaient des femmes.

Degré de gravité des dépressions

annoncées en 2009

39,3 % légère

50,9 % moyenne

9,8 % grave

50 % des dépressions annoncées en 2009 étaient des dépressions de gravité moyenne; 10 % d’entre elles étaient graves.

Source: Sentinella 2009 (Observatoire suisse de la santé)

Page 19: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012CSSMAAGAAZZINEN 4 44 ||| 2012020122222222222222

Existe-t-il des possibilités de traitement?Comme la plupart des maladies, la

dépression se soigne bien. Selon la

gravité et les symptômes, une psy-

chothérapie et/ou des médicaments

peuvent être d’une grande aide. Lors

de la thérapie, il s’agit avant tout de

parler de la maladie et de ses causes

et d’apprendre à gérer la situation. La

connaissance de la maladie permet à

la personne malade de classer correc-

tement ses sentiments et de sortir du

cercle vicieux. Les médicaments aident

en outre à rééquilibrer le «désordre du

cerveau» (neurotransmetteurs). Toute-

fois les antidépresseurs n’agissent pas

immédiatement. L’eff et se fait plutôt

sentir après deux à quatre semaines. Le

mouvement en plein air, de préférence

au soleil, ou encore un peu de sport

peuvent aussi apporter une aide. Des

groupes d’entraide permettent aux

personnes concernées d’échanger au

sujet de leur maladie et de faire ainsi

un grand pas vers la guérison.

Que peuvent faire les proches?Comme les malades ont tendance à se

retirer de la vie sociale, les amis et les

proches jouent un rôle important. Ce

sont la plupart du temps ceux-ci qui

amènent la personne malade à parler

de sa situation et à recourir à une aide

professionnelle. Mais à cet égard, il y a

quelques règles à respecter. Une per-

sonne malade ne veut pas que quel-

qu’un d’autre prenne sa vie en main. Il

s’agit plutôt, dans un premier temps,

pour les amis et les proches, d’écouter,

de se montrer compréhensifs et de

proposer leur aide. Pour la personne

malade, ce sont des signaux forts: elle

se sent moins isolée et cela la motive

à travailler activement à vaincre sa

dépression. Les reproches tels que

«secoue-toi donc» sont totalement

contreproductifs. Cela a simplement

pour eff et de culpabiliser la personne

et de l’inciter à s’isoler encore plus.

www.leanonme.net

La CSS crée des perspectives

Les dépressions et les situations de vie diffi ciles sont également

un sujet que la CSS aborde. Elle aimerait créer de nouvelles

perspectives et propose un programme de suivi téléphonique

gratuit du partenaire AnyCare Suisse AG. Le programme

«Perspectives AnyCare» off re, entre autres, aux participants:

• Une aide active dans la maîtrise du quotidien

• Un suivi téléphonique régulier avec du personnel spécialisé

• Une assistance rapide dans des situations de surmenage

• Un rôle d’intermédiaire pour des off res d’assistance

• Une information individuelle

Le programme de suivi est tout d’abord organisé dans quelques

cantons de Suisse alémanique avec un groupe-pilote. En cas de

déroulement positif, l’extension à l’ensemble de la Suisse est

prévue l’année prochaine.

© f

1on

line

Page 20: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

24Question

En moyenne, les employés sont absents environ six jours de travail par année. Cela coûte des millions de francs aux grandes entreprises. Avec la gestion des absences, la CSS off re un remède effi cace.Texte: Sarah Blanchard

Les absences peuvent coûter très cher aux entre-

prises. D’une part il faut tenir compte des coûts

directs et, d’autre part, des coûts indirects qui

sont au moins deux fois plus élevés (par exemple

engagement d’employés temporaires, mise au cou-

rant de suppléants). Autrement dit et surtout pour

les grandes entreprises, une gestion des absences

professionnelle peut se révéler rapidement ren-

table.

Comment les entreprises peuvent-elles éviter l’absentéisme?

Conseil délivré par la CSS

La CSS propose aux entreprises intéres-

sées des conseils professionnels en ma-

tière de gestion des absences. L’off re

globale consiste à faire le point et à ana-

lyser précisément les chiff res des ab-

sences. Cela permet de savoir où existe

un potentiel d’optimisation et d’eff ec-

tuer une planifi cation judicieuse des

mesures à prendre. Enfi n tous les cadres se voient dis-

pensés une formation ad hoc. Ceux-ci reçoivent toutes

les informations importantes et sont ainsi en mesure

d’assumer leur rôle dans le domaine de la gestion des

absences.

Comme variante du paquet global, les entreprises

ont la possibilité de bénéfi cier de l’organisation d’un

workshop taillé sur mesure pour leurs cadres. Lors de

ces ateliers, tous les points importants relatifs au sujet

de la gestion des absences sont abordés.

En Suisse, les employés à

plein temps sont absents

pour raison de maladie

et d’accident en moyenne

54 heures (environ

6,5 jours par année):

hommes 51 heures et

femmes 60 heures.

Communication offi cielle: la Suisse prélève des taxes

d’incitation sur les composés organiques volatils

(solvants) ainsi que sur les carburants fossiles

(pétrole, gaz naturel). L’Offi ce fédéral de l’environne-

ment (OFEV) distribue tous les ans les bénéfi ces

provenant de ces taxes. Pour des raisons administra-

tives, cela se fait par le biais des assureurs-maladie.

Pour 2013, le remboursement s’élève à CHF 35.40 par

année, soit CHF 2.95 par mois. La CSS compense ce

montant avec la prime de l’assurance de base

obligatoire et l’indique séparément sur la police.

www.bafu.admin.ch/taxe-co2-distribution

A combien s’élève le remboursement des taxes environnementales?

23Question

Page 21: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Pourquoi des réserves aussi importantes?

Franz Kappeler, en 2011, la CSS a réalisé

un bénéfi ce de 124,6 millions de francs

dans l’assurance obligatoire des soins.

Pourquoi cet argent est-il allé aux réserves

et n’a-t-il pas été restitué aux assurés?

FRANZ KAPPELER: En 2008 et 2009, les ré-

serves des assureurs-maladie ont massive-

ment baissé, tombant en partie en dessous

du minimum légal prescrit. Cela parce que le

Conseil fédéral avait alors demandé que les

réserves soient réduites pour compenser les

primes qui ne couvraient pas les coûts. L’excédent réalisé en 2011

a donc été utilisé pour rétablir la sécurité fi nancière de la CSS. Par

ailleurs, on tiendra compte du très bon résultat 2011 et du bon

résultat attendu pour 2012 pour le calcul des primes 2013. En

2013, les assurés profi teront directement des bons résultats de la

CSS dans l’assurance obligatoire des soins. L’augmentation

moyenne des primes ne s’élèvera en 2013 qu’environ à 1 pour

cent.

Au fond, pourquoi une caisse a-t-elle besoin de réserves

aussi importantes?

Il faut économiser pour avoir quelque chose en période diffi cile

– cela est aussi valable pour la CSS. Grâce aux réserves, la sol-

vabilité de l’entreprise peut être assurée à long terme. Ce n’est

que si les réserves sont assez conséquentes que les gros risques

peuvent être contenus. Je pense par exemple à une pandémie

comme celle survenue en 1918. Deux millions de personnes, en

Suisse, sont tombées malades, environ 25 000 sont décédées.

Cela a conduit de nombreuses caisses-maladie au bord de la

ruine. Il faut au demeurant relativiser fortement le terme

«grosses réserves» puisqu’elles n’équivalent même pas à deux

primes mensuelles.

Que retire l’assuré en fi n de compte des réserves?

Les réserves servent de réservoir de compensation permettant

de faire face aux incertitudes de la fi xation des primes. Les assu-

rés bénéfi cient, grâce à la sécurité fi nancière de la CSS, d’une

évolution des primes aussi stable et régulière que possible.

Franz Kappeler (57 ans) est vice-président de la direction

générale du Groupe. Il dirige la division Finances du Groupe de

la CSS Assurance depuis 2001.

25Question

Coordonner les absences

La CSS propose également aux entreprises clientes

la coordination des absences comme autre possibi-

lité d’intervention dans le domaine des absences.

Les entreprises qui optent pour cette off re ont à dis-

position une solution Internet simple et sûre. Il est

ainsi possible d’annoncer les absences à la CSS. Un

coordinateur des absences prend ensuite contact

avec le collaborateur malade et procède à la coordi-

nation de toutes les mesures requises. 30 jours après

le début d’une incapacité de travail, le coordinateur

des absences transmet le suivi ultérieur de l’incapa-

cité de travail à un spécialiste du domaine des pres-

tations. Celui-ci s’occupe alors de la personne

malade. L’objectif consiste à réintégrer celle-ci

dans la mesure du possible dans le processus de

travail.

www.css.ch/coutsdesabsences

www.css.ch/entreprise

En cas d’absences les collègues doivent souvent

assumer plus de tâches, même lorsqu’ils n’en ont

pas le temps.

© S

tefa

n M

ind

er

Page 22: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Avez-vous un métier «chocolaté», Monsieur Hug?Depuis 1877, sortent de l’entreprise HUG/Wernli des pâtisseries très appréciées des Suisses: les Willisauer Ringli, les crackers au blé complet DAR-VIDA, les Chocoly. Andreas Hug dirige l’entreprise familiale et fait partie de la quatrième génération.Interview: Serge Hediger. Photos: Marco Sieber

Monsieur Hug, il est dix heures du matin. Si on était

en Italie, on aurait déjà mangé des biscuits pour les

neuf heures. Dans quelle mesure la culture de la

pâtisserie est-elle régionale?

ANDREAS HUG: Eff ectivement, les pâtisseries font par-

tie des petits-déjeuners traditionnels du Sud de l’Eu-

rope. Le canton du Tessin est notre principal débou-

ché pour les biscottes. En général, on peut dire que la

vente  de toutes les pâtisseries dures s’arrête à la fron-

tière de la Suisse romande. Les Willisauer Ringli et les

pains d’anis ne sont pas très appréciés en Suisse ro-

mande. Mais les biscuits saisonniers, par exemple les

biscuits typiques de Noël comme les étoiles à la can-

nelle ou les bruns, sont appréciés partout en Suisse.

Läckerli de Bâle, Tirgell de Zurich, pains d’épice de

Lucerne: les pâtisseries sont-elles fondatrices

d’identité?

Enormément. Le Willisauer Ringli est un véritable bien

culturel. Cela se voit déjà à l’histoire légendaire de la

manière dont la recette est arrivée à Willisau. Et à la

bonne manière de déguster un Willisauer Ringli: il faut

le poser dans la paume de la main gauche et le cou-

per en quatre d’un coup sec du coude droit, puis lais-

ser fondre les morceaux sur la langue. Aucun véritable

habitant de Willisau ne se risquerait à croquer simple-

ment dans un Willisauer Ringli. Par respect pour cette

culture, HUG produit le Willisauer Ringli sur place.

Que ce soit les bâtons aux noisettes ou les Japo-

nais, nous connaissons tous HUG et Wernli depuis

notre enfance. Quelle est l’infl uence de la pâtisserie

sur les souvenirs d’enfance?

Elle est énorme. Prenons les Chocoly et les Choco

Petit Beurres au lait de Wernli. D’innombrables souve-

nirs d’enfants sont rattachés à ces biscuits: on déta-

chait la couche de biscuit et on mangeait d’abord le

chocolat. Ou encore, dans les camps

de scouts, on disait que les biscottes

étaient la nourriture des dieux. On

peut le dire: les pâtisseries ont

quelque chose d’émotionnel.

HUG a une tradition de pâtisserie

de plus de 130 ans. Qu’est-ce qui a

changé au cours de cette période?

Un grand nombre de nos produits

sont des originaux suisses. On ne

doit pas changer les originaux. Dans

le même temps, nous devons vivre

avec notre temps. Un exemple: en

2011, nous avons introduit, avec

beaucoup de succès, la mini-version

des Choco Petit Beurre. Par contre,

nous devons être très prudents avec

les recettes et proposer la qualité

habituelle. Mais l’emballage permet

des variantes. L’année dernière seu-

lement, nous avons lancé 14 nou-

veaux produits de cette manière; en

2012, nous en aurons 19.

La tendance est-elle aux plus

petits gâteaux?

De plus petits biscuits dans des em-

ballages plus petits sont le refl et de la

société. Les ménages sont plus pe-

tits; il y a, à l’heure actuelle, beaucoup de ménages

d’une personne. C’est pourquoi la tendance est aux

emballages, conformes à la consommation, qui se

mettent dans la poche. La consommation on-the-go

s’est aussi fortement développée et les petits embal-

lages pratiques sont appréciés.

Et sur le plan du goût?

Le goût des gens change peu; ils veulent de la tradi-

tion. Les Suisses aiment essayer des nouveautés mais

reviennent volontiers à ce qui a fait ses preuves. C’est

pourquoi les biscuits suisses les plus importants, quel

HUG SA est une boulangerie

qui a une tradition vieille de

130 ans. L’entreprise, qui a

son siège à Malters LU,

développe, produit et vend

des crackers et biscottes

pour la maison ou la

gastronomie, des biscuits

apéritifs, des pâtés et des

biscuits. Cette entreprise

familiale est dirigée par

Andreas (52 ans) et Werner

Hug (67 ans). Depuis mai

2008, Wernli SA sise à

Trimbach SO, fait également

partie du Groupe HUG.

L’entreprise emploie

quelque 400 collaborateurs

et a produit, l’an dernier,

quelque 9050 tonnes de

pâtisseries dont 100 millions

de Willisauer Ringli.

HUG SA est client de la CSS Assurance pour l’assurance d’indemnités journalières en cas de maladie et l’assurance-accidents.

26Question

qu’en soit le producteur, sont des classiques et existent Andreas Hug casse un Willisauer Ringli.

Page 23: CSS Magazine 4/2012 - Français

«On peut le dire: manger sucré relève fortement de l’émotionnel.»Andreas Hug, HUG SA

Page 24: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

sur le marché depuis plus d’un demi-siècle. Actuellement,

la tendance est à la conscience de la santé et des

habitudes alimentaires des consommateurs. C’est

pourquoi nous nous sommes engagés, par une charte

sur les matières premières, à ne pas utiliser de colo-

rants artifi ciels, de conservateurs ni d’aromes.

Votre arrière-grand-père, le maître pâtissier

lucernois Joseph Hug-Meyer, a posé la première

pierre de votre entreprise en 1877 avec sa biscotte.

Comment cela a-t-il été possible?

Les premiers touristes qui descendaient dans les nou-

veaux hôtels du Lac des Quatre-Cantons, ont fait

connaissance avec la biscotte provenant de la boulan-

gerie HUG située dans la région. Ils l’ont aimée et se la

sont fait livrer à leur domicile. Ainsi on peut voir dans

les anciens livres de commande: «1 paquet de bis-

cottes pour Alexandrie, deux pour San Remo�...» En

1913, l’entreprise a déménagé à Malters.

Actuellement, HUG fournit les meilleurs hôtels au

monde comme le «Ceasars Palace» de Las Vegas ou

le «Marina Bay Sands» de Singapour. Toutefois ce

ne sont pas des biscottes qui sont livrées mais des

tartelettes ���...

Le domaine food-service, les snacks congelés comme

les pizzas ou les tartelettes au fromage ou encore les

produits précuits comme les pâtés et les

fonds de tarte pour les desserts ou les bis-

cuits apéritifs, appelés tartelettes, repré-

sentent actuellement environ un tiers de

notre chiff re d’aff aires global. Les privés ne

perçoivent pas ces pâtisseries comme des

produits HUG, mais les mangent au restau-

rant ou les achètent dans la boulangerie du

coin.

HUG emploie quelque 400 collabora-

teurs. Dans quelle mesure la santé de vos

collaborateurs a-t-elle de l’importance

pour vous?

Nous poussons nos collaborateurs à bou-

ger, par exemple avec un cours de Nordic-

Walking. Notre entreprise est toujours re-

présentée par une équipe lors de la course de Lucerne;

certains de nos collaborateurs participent depuis des

années à l’action «bike to work». A cela viennent

s’ajouter des off res comme l’entraînement pour les

yeux pour les collaborateurs qui travaillent à l’écran, la

visite d’une physiothérapeute pour les questions d’er-

gonomie ou un exposé sur «l’alimentation lorsqu’on

travaille en 3 x 8». Ainsi nous encourageons la

conscience de la santé chez nos collaborateurs.

Vous êtes adepte d’une culture d’ouverture.

Les collaborateurs vous tutoient.

Une culture d’ouverture est essentielle si on veut avoir

une bonne ambiance dans l’entreprise. Nous fournis-

sons souvent des informations sur la marche des af-

faires et la stratégie. Cette ouverture est aussi percep-

tible dans notre nouveau bâtiment administratif qui n’a

plus de bureaux individuels. Je ne travaille pas non plus

la porte fermée. Un style de bâtiment ouvert nous

convient en tant qu’entreprise familiale, gérée par les

propriétaires, qui est obligée de penser à long terme.

Et que faites-vous pour votre santé personnelle?

Je mets fortement l’accent sur une alimentation

saine, même si je dois parfois goûter des Chocoly,

même si à midi je me contente parfois d’une soupe

toute faite, de DAR-VIDA et d’eau provenant de l’en-

treprise. Je remarque combien avoir une bonne

Work-Life-Balance gagne en importance. Je pra-

tique le vélo, le ski et la randonnée et je me ressource

en jouant du trombone dans une petite formation

qui joue du Jazz et des Evergreens.

Avez-vous, en fait, un métier «chocolaté»?

Nous exerçons une tâche porteuse de sens et pro-

duisons un produit alimentaire. Il ne s’agit certes pas

d’un aliment de base, mais c’est d’autant plus exi-

geant. Il y a certainement des métiers plus sucrés,

c’est pourquoi HUG produit également des snacks

salés ...

En 1877, l’arrière-

grand-père Hug a

inventé la biscotte.

Comment mesurer la satisfaction de la clientèle?

27Question

Une satisfaction de la clientèle élevée est très impor-

tante pour la CSS Assurance. Pour mesurer la satisfac-

tion mais aussi les attentes des clients, des enquêtes

seront eff ectuées auprès des clients par SMS, e-mail et

téléphone à partir d’octobre 2012. La participation est

naturellement facultative et ne prend que peu de

temps. Grâce aux précieuses réponses de ses clients,

il est possible pour la CSS de continuer à assurer une

qualité de service élevée et de procéder à des améliora-

tions qui vont dans le sens des assurés.

La satisfaction est mesurée par un institut d’études

de marché externe. La confi dentialité est essentielle

pour la CSS Assurance: à l’exception des données de

contact, aucune autre information n’est transmise.

Des questions concernant la protection des données

peuvent être envoyées à l’adresse e-mail

[email protected].

Le nouveau magasin

Chnusper de l’entreprise

de Hug à Malters, dans

le canton de Lucerne © H

UG

AG

, iSt

ock

ph

oto

Page 25: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Franchise à option

La franchise ordinaire s’élève, d’après la loi, à CHF 300

pour les adultes (enfants CHF 0). Pour les assurés qui

se rendent rarement chez le médecin, il vaut la peine

d’augmenter la franchise. La franchise maximum se

monte à CHF 2500 et entraîne une économie de

prime de 43 pour cent*.

Assurance Cabinets de santé HMO

Quiconque souhaite conclure une assurance Cabi-

nets de santé devrait habiter de préférence dans le

rayon d’activité d’un cabinet HMO ou d’un réseau de

médecins. Les assurés ayant ce modèle choisissent

comme médecin de famille personnel l’un des méde-

cins affi liés et se rendent d’abord chez lui en cas

de problèmes de santé. Ils économisent ainsi jusqu’à

25 pour cent*.

Assurance du médecin de famille

L’assurance du médecin de famille est une variante de

l’assurance de base où les assurés choisissent leur mé-

decin de famille personnel sur une liste de médecins de

la CSS. Ce médecin est le premier interlocuteur. Cer-

tains spécialistes (par ex. ophtalmologue ou gynéco-

logue) peuvent être consultés sans passer par le méde-

cin de famille. Le rabais sur l’assurance de base est de

10 pour cent* pour un modèle du médecin de famille.

Callmed

Pour ce modèle d’assurance, il faut toujours appeler

d’abord le Centre suisse de télémédecine de la CSS

(Medgate) pour un conseil par téléphone. Ce centre

est à disposition 365 jours par an, 24 h sur 24. Si un

rendez-vous avec un médecin est nécessaire, le

Centre suisse de télémédecine de la CSS adresse la

personne assurée à un médecin de famille ou à un

spécialiste. Quiconque choisit ce modèle d’assurance

bénéfi cie d’une réduction de primes dans l’assurance

obligatoire des soins allant jusqu’à 16 pour cent*.

www.css.ch/economiser

* Pour des raisons légales, le rabais cumulé (par ex. assurance Cabinets de santé HMO combinée avec franchise à option) ne peut pas s’élever à plus de 50 pour cent.

29Question

En 2013, la CSS Assurance n’augmentera en moyenne ses primes que de 1 pour cent dans l’assurance de base obligatoire. Quiconque souhaite optimiser encore ses primes a plusieurs possibilités. Texte: Mario Righini

Comment réduire mes primes en 2013?

D’où viennent les taches blanches sur les ongles?

28

Elles ne sont certes pas jolies mais la plupart du

temps, elles sont sans danger: les taches blanches

sur les ongles. La présence de ces taches est

toujours mise en lien avec un manque de certaines

substances nutritives (calcium). Mais c’en est

rarement la cause. Les points ou bandes blanches

sur les ongles sont plutôt dus à de petites blessures

Question de lecteur

de l’ongle, surtout dans la zone de croissance. Après

un coup ou une pression sur l’ongle, par exemple

lorsqu’on repousse les peaux de l’ongle, la corne

pousse de manière irrégulière et cela entraîne de

petites taches blanches. Ces taches sont inoff en-

sives et disparaissent lorsque l’ongle grandit.

Page 26: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Depuis des années le sujet du don d’organe en Suisse

revient toujours sur le tapis. Ce n’est pas étonnant, car

actuellement 1064 femmes et hommes attendent un

don d’organe, 846 d’entre eux pour les reins. Mais

qu’en est-il de l’inclination de la population suisse à

faire un don d’organe – et comment pourrait-on ré-

soudre le problème du manque d’organes? La CSS a

voulu le savoir avec précision et a fait faire une enquête

représentative en juillet 2012 auprès de 503 personnes

en Suisse alémanique et en Suisse romande.

Disponibilité élevée

Conclusion: seulement 11 pour cent des personnes in-

terrogées ne sont pas prêtes en cas de décès à faire

don de leurs organes. 60 pour cent ont répondu par

«oui» à la question, 25 pour cent par «peut-être ». La

disponibilité potentielle à faire un don d’organe est

donc élevée avec 85 pour cent. Toutefois, seulement

24 pour cent des donneuses et donneurs potentiels ont

eff ectivement une carte de don d’organe. 38 autres

pour cent sont au moins prêts à en signer une.

Carte d’assurance

comme solution

Une possibilité de confi r-

mer la disponibilité à faire

un don serait la carte

d’assurance-maladie que

chaque personne porte

sur elle. Presque la moitié

de toutes les personnes

interrogées (46 pour cent)

seraient prêtes à faire

mentionner sur la carte d’assurance qu’elles sont dis-

posées à faire un don d’organe. Pour 27 autres pour

cent, ce serait tout compte fait une possibilité. Georg

Portmann, président de la direction générale du

Groupe, considère ces chiff res comme un signal clair

de la population suisse en faveur des dons d’organes,

d’autant qu’il s’agit de citoyennes et de citoyens ma-

jeurs. «C’est pourquoi la CSS s’engagera activement

pour que cette possibilité soit étudiée sérieusement

par les instances compétentes.»

30Question

En Suisse, il y avait fi n juin 1064 personnes qui attendaient un nouvel organe. Souvent, celui-ci arrive trop tard: seulement l’année dernière, 61 femmes et hommes sont décédés faute d’organes disponibles.Texte: Roland Hügi

Combien de personnes feraient un don d’organe?

Satisfaction chez Swisstransplant

Franz Immer, directeur de Swisstrans-

plant (Fondation nationale suisse pour

le don et la transplantation d’organes),

se réjouit aussi de ces résultats.

L’enquête montre qu’en Suisse il y aurait

un gros potentiel de dons, mais qui,

pour l’instant, ne peut guère être

exploité: «C’est pourquoi nous serions

très favorables à ce que la disponibilité

à faire un don soit saisie conformément

à la protection des données et notée

sur la carte d’assurance.»

La CSS sera soutenue activement

dans son eff ort.

www.swisstransplant.ch

Le sujet du don d’organes

a de nombreuses facettes

et suscite des émotions.

© M

on

tag

e p

ho

to: G

rap

hiq

ue

CSS

, Im

age

Dire

kt

Page 27: CSS Magazine 4/2012 - Français

Après un traitement stationnaire, la CSS reçoit-elle des données personnelles?Afi n de pouvoir contrôler les factures après un traitement stationnaire, les assureurs-maladie recevront dorénavant toutes les données nécessaires. Cependant, de strictes règles sont respectées en matière de protection des données.Texte: Roland Hügi

31Question

Depuis janvier 2012, les traitements stationnaires ou

les séjours dans des hôpitaux pour soins aigus et mai-

sons de naissance sont décomptés par des forfaits par

cas. Mais il y a un «hic» avec ce nouveau type de dé-

compte: en raison des forfaits, les assurances-mala-

die ne peuvent pas contrôler en détail si la facture est

correcte et si le traitement respecte le principe de

l’économicité prescrit par la loi. Le Conseil fédéral a

reconnu cet état de fait et adaptera l’ordonnance sur

l’assurance-maladie au 1er janvier 2013.

Les hôpitaux doivent fournir les données

L’ordonnance prévoit que les fournisseurs de pres-

tations (hôpitaux) doivent livrer dans leurs factures

toutes les données administratives et médicales

nécessaires au contrôle qu’eff ectuent les assu-

reurs-maladie. Toutefois cette disposition est

loin d’être le feu vert à un échange de

données illimité. Le Conseil fédéral ac-

corde une grande importance à la

protection des données. Ainsi les

caisses-maladie sont tenues de

mettre sur pied des services de ré-

ception des données. Il s’agit-là d’un

procédé électronique automatisé

permettant l’analyse de toutes les fac-

tures reçues.

La protection des données est essentielle

Seules les factures suspectes sont triées et ensuite

contrôlées par un petit cercle d’experts en prestations

ou, s’il s’agit de données de santé extrêmement sen-

sibles, par le service du médecin-conseil. Si l’assu-

rance a besoin d’autres données, elle

doit les demander à l’hôpital et en in-

former en outre la personne assurée.

Le service de réception des don-

nées doit être certifi é par une instance

indépendante. Ensuite, le préposé fé-

déral à la protection des données doit donner son

approbation. Ainsi, on est assuré que, en ce qui

concerne les données des patients, toutes les disposi-

tions en matière de protection des données sont res-

pectées.

La CSS ouvrira probablement le service de récep-

tion des données au 1er janvier 2013. Elle pourra ainsi

contrôler les factures d’hôpital dès l’entrée en vigueur

de la nouvelle réglementation. Elle veille ainsi à ce que

l’argent des primes ne soit pas dépensé inutilement.

La CSS veille à ce qu’aucun

centime provenant des

primes ne soit dépensé

inutilement.

Lors de l’échange de données

hospitalières, les règles de

protection des données à

respecter sont très strictes.

Page 28: CSS Magazine 4/2012 - Français

CSSMAGAZINE 4 | 2012

Pour participer au tirage au sort

Ecrivez votre solution au dos d’une

carte postale et envoyez-la à l’adresse

suivante:

CSS Assurance, mots croisés

CSS Magazine, Tribschenstrasse 21,

case postale, 6002 Lucerne.

Ou envoyez-nous un courriel à

[email protected].

Le vainqueur sera désigné par tirage

au sort, la voie de droit est exclue.

La date limite d’envoi est le

20 décembre 2012.

Solution des mots croisés 3/12

Nous félicitons le gagnant

Christoph Süssli de 9320 Arbon.

Le saviez-vous?Testez vos connaissances avec nos mots croisés et gagnez un séjour au Post Hotel Weggis.

Solution:

32Question

Profi tez de l’atmosphère d’un hôtel

Design & Lifestyle au bord du Lac

des Quatre-cantons!

Gagnez 3 nuits dans une chambre

POHO avec une vue fantastique sur le

lac, y c. buff et de petit-déjeuner, dîner

de quatre plats dans le Dining Lounge

(13 points au GaultMillau) et accès au

Gym & Spa POHO.

Les membres CSS ont la possibilité,

en cas de réservation à l’hôtel, de parti-

ciper à une excursion de Nording Wal-

king autour de Weggis avec le directeur

de l’hôtel.

on

Profi t

Desig

des Q

d ns une chambre

l

Page 29: CSS Magazine 4/2012 - Français

Commandez sous www.css.ch/exclusif ou par téléphone au 058 277 60 00. Saisissez dans le traitement

de la commande le code de rabais concernant l’article souhaité. Les prix n’incluent pas les frais d’envoi. L’off re est valable jusqu’au 15 février 2013 ou jusqu’à épuisement du stock.

Thermos Salewa

Prix: CHF 47.20 au lieu de CHF 59Code de rabais: CSS20

Bouteille isolante de grande qualité. Conserve à la bonne température, chaud ou froid. Poids: 525 g, contenance: 1 l, couleur: gris

20 %

Tapis de yoga Kettler

Prix: CHF 53.95 au lieu de CHF 89.90Code de rabais: CSS40

Le tapis de yoga a une surface antidérapante garantissant la stabilité. Enroulage facile grâce à la poignée intégrée. Dimensions (L x L): 173 x 61 cmBicolore: violet/gris

40 %

Shop santé:Produits de qualité à des prix incroyables!

Set de bain White Tea 6 pièces

Prix: CHF 37.40 au lieu de CHF 49.90Code de rabais: CSS25

Contenu: set de bain 400 g, gel douche et bain moussant dans un distributeur de 400 ml chacun, lotion pour le corps et peeling dans un fl acon de 220 ml chacun, éponge. Parfum: thé blanc.Emballage: bois blanc, dimensions (L x L x H): 27 x 15 x 24 cm

25 %Thermomètre frontal et auriculaire Cresta

Prix: CHF 32.45 au lieu de CHF 49.90Code de rabais: CSS35

Température mesurée sur le front ou à l’oreille. Affi chage en 1 ou 2 secondes sur grand écran LCD. Mémoire de 9 mesures, alarme en cas de fi èvre et affi chage de l’heure.Garantie: 2 ans

35 %

… plus d‘informations sur les articles

sous www.css.ch/exclusif

Page 30: CSS Magazine 4/2012 - Français

Rêves hivernaux

Séjour romantique

Singulièrement varié

Variées, charmantes, uniques� … Telles sont les vacances dans un logement de

vacances privé d’Interhome! Echappez-vous du quotidien et profitez de passer des

journées hivernales reposantes dans un chalet ou un appartement de vacances

dans les montagnes suisses. Chez Interhome, vous trouverez l’offre qui correspond

à vos envies, que ce soit juste en bas des pistes ou un peu plus loin.

CHF 100 de rabais sur les vacances hivernales en Suisse. Prix de location minimal

CHF 600. Réservez sur www.interhome.ch/fr/css ou par téléphone au 0840 84 88 88.Mentionnez le code-rabais «CSS-CH». Off re détaillée sur www.css.ch/exclusif. Valable pour une réservation eff ectuée d’ici au 8.12.2012 (dernière date de départ: 30.03.2013).

www.interhome.ch/fr/css

Offrez de votre temps à celui ou celle que vous aimez et profitez-en dans l’un

des neuf hôtels Wellness Plus de première classe à direction familiale en Suisse

ou dans un pays voisin. Les hôtels Wellness Plus garantissent aux hôtes exigeants

une prise en charge complète et une offre wellness attrayante et variée.

Off re wellness pour 3 nuits comprenant 1 traitement en couple dès CHF 525 par

personne. Off re détaillée sur www.css.ch/exclusif. Réservation et conseils au 041 368 10 08 ou [email protected]. Valable jusqu’au 28.04.2013 ou jusqu’à la fi n de la saison d’hiver de l’hôtel.

www.wellnessplus.ch

Plaisir garanti aux bains! Le long toboggan, le canal aux eaux agitées et les

diverses attractions aquatiques dans la pataugeoire pour les plus petits raviront les

amateurs d’aventure. Le grand espace sauna permet de se détendre et l’on peut

vivre toute l’expérience wellness dans les bains romano-irlandais exceptionnels.

20 % de rabais sur l’entrée aux bains. Valable pour toute la famille. Présenter la carte d’assuré CSS à la caisse. N’est pas cumulable avec d’autres off res. Valable du lundi au samedi hors dimanche et jours fériés. Valable jusqu’au 21.12.2013.

www.swissholidaypark.ch

CHF 100

jusqu’à 45 %

20 %

Page 31: CSS Magazine 4/2012 - Français

Actif tout au long de l’hiver

Programme détente

En forme pour l’hiver

Les températures baissent et l’on se réjouit de plus en plus. L’hiver est à la porte et

bientôt, on pourra de nouveau se dire: «Sortons dans la neige et allons sur les

pistes!» Afin d’éviter que les températures glaciales gâchent les plaisirs des sports

d’hiver, Athleticum propose l’équipement parfait pour toute la famille, que ce soit

pour le ski, le patin à glace, la luge ou d’autres sports d’hiver.

CHF 30 de rabais sur tous les vêtements d’hiver pour un achat dès CHF 150

dans les 25 fi liales Athleticum de Suisse. N’est pas cumulable avec d’autres off res et rabais. Découper le bon sur www.css.ch/exclusif et le remettre à la caisse. Valable jusqu’au 30.11.2012.

www.athleticum.ch

Economisez maintenant à l’achat de préparations multivitaminées et minérales

Centrum et passez une commande à «zur Rose», le leader suisse du marché

de la vente de médicaments par correspondance disposant de plus de 220 000

clientes et clients satisfaits. Profitez aussi d’autres offres avantageuses de son

vaste assortiment.

20 % de rabais sur toutes les préparations multivitaminées et minérales Centrum,

livraison dès CHF 50, sans frais de port. Commandez sur www.zurrose.ch/css-off re ou par téléphone au 0848 849 849. Mentionnez le code-rabais «CSS1012». N’est pas cumulable avec d’autres off res. Valable jusqu’au 31.12.2012.

www.zurrose.ch/css-off re

CHF 30

20 %

20 %

Oubliez l’agitation du quotidien. Expérimentez la puissance bienfaisante de l’eau

thermale agréablement chaude dans la grande oasis de bien-être des bains de

Zurzach. Un espace sauna, des bains de vapeur ainsi que des douches spéciales

et des salles de repos invitent à la détente.

20 % de rabais sur l’entrée combinée (bains thermaux et espace sauna).

5 heures pour CHF 28 au lieu de CHF 36, dès 18 ans. Présenter la carte d’assuré CSS à la caisse. N’est pas cumulable avec d’autres rabais. Valable du lundi au samedi hors dimanche et jours fériés. Valable jusqu’au 31.05.2013.

www.thermalbad.ch

… et d‘autres off res sous

www.css.ch/exclusif

Page 32: CSS Magazine 4/2012 - Français

«meet & greet» exclusif & concertRencontrez personnellement le musicien suisse et chanteur à succès SEVEN et assistez ensuite à son concert lors de la tournée 2012/2013 «The Art is King».

SEVEN débute sa tournée «The Art is King» en automne 2012 avec

le nouvel album du même nom. Outre la guitare, la basse, le piano,

la batterie et la percussion, SEVEN se produit avec un saxophoniste

et trois choristes. Vivez un mélange explosif qui s’allume sur la scène

en direct durant le tout nouveau spectacle.

Pour chaque concert, 10 x 2 billets réservés exclusivement pour vous:

Vendredi 16 novembre: Zurich, Volkshaus, 20h00

Vendredi 30 novembre: Bâle, Volkshaus, 20h00

Vendredi 18 janvier: Lausanne, Les Docks, 20h30

Samedi 26 janvier : Lucerne, KKL Luzerner Saal, 20h00

L’offre CSS exclusive coûte CHF 59 par personne/billet et inclut:

• Concert avec des places assises de la meilleure catégorie

• «meet & greet» exclusif sur place y c. apéro de 16h00 à env. 16h30

• CD «The Art is King» dédicacé personnellement

Inscrivez-vous pour le tirage au sort du concert auquel vous souhaitez

assister (2 billets par personne). Détails de l’offre et inscription jusqu’au

11.11.2012 sous www.css.ch/seven. Les gagnants du tirage au sort

de cette offre exclusive seront ensuite informés par courriel.

SEVEN live