Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

44
La négation, comme l’interrogation, est un carrefour où convergent les recherches en syntaxe, pragmatique, sémantique logique, psycholinguistique, voire la pathologie Pierre Attal 1. L`énoncé négatif Opérations négatives et marqueurs Catégorie universelle, la négation repose sur deux opérations fondamentales (A.CULIOLI, 1988: 18 sqq.): une opération axiologique, de nature qualitative, de rejet de ce qui est considéré comme mauvais, comme inadéquat (Cette solution n’est pas correcte), et une opération ontologique qui comporte un vide, une absence, une lacune. (Il n’y a pas de solution). Le trait spécifique de la négation française est sa structure à deux temps, nécessitant un formant discontinu dont le premier élément ne engage l’énoncé dans la voie de la négativité qui sera, dans un second temps confirmée ou infirmée par un deuxième indice. Damourette et Pichon ont désigné le premier élément par le terme de discordantiel parce qu’il marque 1 LA NÉGATION

Transcript of Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Page 1: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation, comme l’interrogation, est un carrefour où convergent les recherches en syntaxe, pragmatique,

sémantique logique, psycholinguistique, voire la pathologie Pierre Attal

1. L`énoncé négatif

Opérations négatives et marqueurs

Catégorie universelle, la négation repose sur deux opérations fondamentales (A.CULIOLI, 1988: 18 sqq.): une opération axiologique, de nature qualitative, de rejet de ce qui est considéré comme mauvais, comme inadéquat (Cette solution n’est pas correcte), et une opération ontologique qui comporte un vide, une absence, une lacune. (Il n’y a pas de solution). Le trait spécifique de la négation française est sa structure à deux temps, nécessitant un formant discontinu dont le premier élément ne engage l’énoncé dans la voie de la négativité qui sera, dans un second temps confirmée ou infirmée par un deuxième indice. Damourette et Pichon ont désigné le premier élément par le terme de discordantiel parce qu’il marque

1

LA NÉGATION

Page 2: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

une discordance entre l’ordre de la réalité et la subjectivité, par le terme de forclusif (pas, point, jamais etc.) l’élément destiné à confirmer la négativité en rejetant l’énoncé en dehors de la réalité et par uniceptif (que) celui qui restreint le champ de l’affirmation: Il ne viendra pas. Il ne comprend rien. Nous ne partirons que demain. Il ne viendra plus jamais. Niveaux d’incidence négative Les phrases négatives ainsi constituées se laissent caractériser et classifier d’après l’incidence (ou la portée) de la négation, par le statut du constituant frappé de négation. On distingue ainsi:

une négation prédicative (ou nucléaire) qui affecte le prédicat en son ensemble, en focalisant le dernier élément du G Préd:

Il ne travaille pas = NÉG (il viendra) Il ne viendra pas aujourd’hui. = NÉG (aujourd’hui (il

viendra))

une négation non prédicative (non nucléaire) qui affecte un constituant autre que le G Préd:

Il a travaillé pour rien.

une négation lexicale : - préfixale (morpho-lexicale): inconnu, desceller, malhabile... - interne: refuser, oublier, ignorer, rarement... (lexèmes définis

dans les dictionnaires par la négation de l’antonyme ignorer “ne pas savoir”, etc.)

Page 3: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Le schéma suivant rend compte de ces types de négation: Négation grammaticale lexicale nucléaire non nucléaire préfixale interne pour rien inconnu refuser desceller oublier

pleine restrictive malhabile ignorer ne...que rarement simple associative ne ne ... personne ne ... pas ne ... rien ne ... point ne ... jamais ne ... guére

La négation prédicative La négation prédicative englobe non seulement le verbe mais le G Préd en son ensemble en conférant à la phrase le statut de phrase négative, mais c’est le dernier constituant du groupe qui est focalisé. Par la négation prédicative on n’annule pas le procès en général mais le procès actualisé par les morphèmes de temps, d’aspect, de personne, de nombre etc. Dans la phrase Pierre ne travaille pas aujourd’hui la négation annule l’action de travailler exécutée par l’agent Paul à un moment donné (aujourd’hui). Dans la phrase Pierre ne travaillait pas ce jour-là, la négation est limitée par les morphèmes intrinsèques au verbe et par le déterminant ce jour-là. Elle atteint l’extensité maximum lorsque le verbe est au présent généralisé et que les actants et les circonstants sont des totalitaires négatifs: Personne ne dit jamais rien nulle part. La preuve qu’il en est ainsi nous est

Page 4: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

fournie par la négation du totalitaire tout : quand on nie le totalitaire positif, on ne nie pas la totalité mais le partiel : Certes, tout n’était pas gagné, nous avions encore beaucoup

à faire. (de Beauvoir) La négation prédicative peut se présenter

▪ comme une négation simple: Il ne lit pas. ▪ comme une négation associative : Il ne travaille jamais la nuit. ▪ comme une négation discontinue (coordination négative) Il ne lit ni n’écrit. Madeleine n’était pas là, ni Paul. (de Beauvoir)

Je ne l’adore pas non plus. (Camus)

La négation prédicative à formant unique

L’expression de la négation prédicative par le seul formant ne antéposé au Vf est considérée comme une construction marquée stylistiquement, d’une part elle appartient à la nuance littéraire de la langue, d’autre part elle est caractéristique de certaines structures figées qui reproduisent d’anciens moules syntaxiques. Ne apparaît donc dans deux types généraux de contextes:

des structures automatisées, bloquées dans tous leurs constituants: À Dieu ne plaise ! Qu’à cela ne tienne ! Ne vous en déplaise: N’ayez crainte. N’ayez garde. N’empêche que...

Page 5: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Il n’y a (il n’est) si bon cheval qui ne bronche. De même, ne s’emploie dans certaines locutions verbales qui n`ont

pas de corrélat affirmatif: n’avoir cure, n’avoir de cesse, n’avoir que faire de, ne dire / ne souffler mot: Il n’a soufflé mot de cette affaire. Je n’aurai de cesse avant de savoir la vérité. La science moderne n’a que faire de cette vieille notion.

des structures marquées stylistiquement comme appartenant à la seule langue littéraire, le plus souvent en concurrence avec la négation discontinue: ▪ ne peut servir de négation aux verbes pouvoir, savoir, cesser,

oser, bouger, consentir suivis d’un infinitif: - le verbe pouvoir est négativé par ne lorsqu’il est suivi par un

infinitif mais ce ne entre en concurrence avec ne... pas : Je ne pouvais (pas) me faire à cette idée.

Avec la vieille forme de la première personne du présent, puis, le simple ne est obligatoire : Je ne puis apparemment juger les autres . (Camus)

La double négation est obligatoire avec un infinitif négatif : Elle ne pouvait pas ne pas penser à cette rencontre.

- le verbe savoir peut être suivi non seulement d’un infinitif mais aussi d’un interrogatif ou de si: Il ne savait où trouver mille dollars. (Simenon) Vous ne saurez quoi répondre. (Maurois) Il était parvenu là on ne sait comment. (Camus) Elle a fait je ne sais quel rêve. (Simenon) Je ne sais si cela est simple.

Page 6: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

(Camus) Au conditionnel, le verbe savoir suivi d’un infinitif appartient

exclusivement à la langue littéraire et il a dans ce cas un sens proche du verbe pouvoir : Je ne saurais trop vous approuver. (Camus) Je ne saurais vous répondre. Les autres verbes mentionnés présentent les mêmes particularités d’emploi : Il n’osait se laisser aller. (Calef) Il ne cesse, lui, sinon de travailler, au moins de produire. (Barthes)

▪ les hypothétiques introduites par si et négativées par le simple

ne; le plus souvent elles sont régies par une négative ou une interrogative:

Elle y serait encore si elle n’était morte à son tour. (Camus) Nul n’entre ici s’il n’est géomètre. Pasteur, Fleming

Einstein, auraient-ils découvert des lois ignorées si leur attention n’avait été concentrée sans se lasser sur un même point? (Maurois)

Dans toutes ces interrogatives il y a présomption en faveur de la réponse négative.

Dans les hypothétiques inversives, on peut avoir un ne négatif, dans ces conditions cumulées: le transfert négatif de la condition non réelle exprimée par la subordonnée à la conséquence annulée exprimée par la principale: On se serait cru dans quelque foyer populaire, n’était ce

décor autour de nous. (de Beauvoir)

Page 7: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

▪ dans une proposition dépendant d’un centre contenant il y a (et var.) voici,voilà et un nom de division temporelle, ne peut à lui seul négativer la phrase:

Il y avait deux ans qu’on ne s’était vus. (de Beauvoir) Il y a longtemps que je ne suis allé en France.

Cette construction est en variation avec la structure négative à formant discontinu : Il y avait des années qu’ils n’avaient pas communiqué

ensemble de vive voix. (Simenon)

▪ dans les énoncés où apparaît une séquence temporelle introduite

par un de explétif : Je n’ai de ma vie éprouvé le moindre sentiment passionné. (Sagan) Paul, si tu fais ça, je ne te revois de ma vie. (de Beauvoir)

La construction se trouve en variation libre avec le formant discontinu: Je ne dormis pas de toute la nuit. (Camus)

▪ dans la proposition qui contient autre suivi d’un comparatif de non identité :

Je n’ai d’autre ami que vous. Dans les structures qui sont en variation avec le formant discontinu, ne exprime une négation atténuée, teintée de subjectivité

Ne explétif

L’analyse contextuelle révèle trois emplois de la particule ne: comme unique formant de la négativité (v.ci-dessus La question directe totale):

Il n’ose lui parler.

Page 8: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

en combinaison avec un forclusif ou un restrictif: Il ne travaille pas demain. Il n’y a qu’à lui parler.

dans des structures où elle ne modifie pas la valeur de vérité de la phrase:

J’ai peur qu’elle ne soit partie = “j’ai peur qu’elle soit partie”

En grammaire traditionnelle on désigne cette particule, «dont l’emploi tient du paradoxe » par le terme de ne explétif parce qu’elle n’a pas de valeur négative. Certains auteurs ont tout de même fait remarquer que même si l’idée que l’on vise est positive, ce ne introduit une vision différente de celle exprimée par la phrase affirmative correspondante, ce qui conduit à la conclusion qu’il n’est pas aussi superflu que la vieille dénomination le laissait croire. Aussi, le terme de ne modal adopté par F.Brunot ou celui de dicordantiel dû à Damourette et Pichon semblent-ils plus appropriés. R.MARTIN a repris et révisée l’idée de discordance dans les termes de la théorie des mondes possibles. «L`idée de discordance utilisée par Damourette et Pichon peut se comprendre ainsi: ne explétif est le signe que la proposition où il fonctionne appartient à deux mondes distincts, avec des valeurs contradictoires entre la valeur «vrai» dans le monde évoqué et la valeur «faux» dans quelque monde alternatif (R.MARTIN, 1987: 67 sqq.). «Dans un énoncé tel que Je crains qu’il ne vienne, d’une part sa venue est évoquée dans un monde possible que je dis craindre, tout en suggérant une image alternative d’un autre monde qui lui aussi est possible et qui correspond à mon souhait. R.Martin montre que l’idée de discordance n’est pas suffisante pour expliquer la présence du ne modal, l’argument invoqué étant l`emploi du verbe regretter qui lui aussi exprime une discordance entre le monde qui est et le souhait et pourtant la présence du ne modal est interdite: Je regrette qu’elle soit partie.» Il existe une très grande différence entre les deux situations évoquées: dans le cas du verbe craindre, le monde évoqué et le monde alternatif sont tous les deux possibles ,tandis que dans le cas du verbe regretter qui repousse le ne modal, le monde évoqué est le monde réel (elle est partie) et le monde alternatif est contrefactuel, dont la réalisation est annihilée par le réel. Le ne apparaît ainsi comme le signe

Page 9: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

d’une contradiction entre deux mondes également possibles dont l’un est faux et l’autre vrai. Le ne modal ou discordantiel se rencontre dans une série de contextes, caractéristiques du français littéraire :

Il existe plusieurs classes de verbes qui régissent des complétives et qui admettent un ne modal non obligatoire : ▪ des verbes, des noms exprimant l’appréhension et des locutions

conjonctionnelles de finalité négative: avoir peur, appréhender, craindre, redouter, risquer, trembler:

J’ai peur que ce ne soit trop fatigant. (Calef) Je crains que bientôt Hugo et moi ne soyons à couteaux tirés. (Sagan) Françoise redoutait qu’il ne se mît vraiment en colère. (de Beauvoir) On tremblait qu’elle n’apportât une mauvaise nouvelle. (Aymé,in Gaatone) Il risque que son entreprise ne soit ruinée. Si la proposition principale est négative, ne peut être supprimé mais cette suppression n’est pas obligatoire : Je ne crains pas qu’il pleuve. Tu ne crains pas que ton mari ne s’épuise à couper du bois

ainsi. (Sagan)

Des noms et des locutions contenant des noms d’appréhension peuvent se construire avec un ne modal:

Toute sa crainte était qu’on ne jugeât mal son ami. (de Beauvoir) Il n’osait cependant pas la regarder de crainte qu elle ne lût,

dans ses yeux, un encouragement. (Calef) Avec précaution, de peur que quelqu’un des deux ne fût

endormi, je montai. (Fournier)

Page 10: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

▪ des verbes d’empêchement : empêcher, éviter, ne pouvoir faire (en sorte) que, prendre garde ...

Il faut éviter que les relations interhumaines ne se dégradent. Il ne put faire qu’on ne l’entende. Prenez garde qu’il ne s’en aperçoive.

▪ des verbes de faillissement: s’en falloir de peu / de beaucoup qui expriment l’imminence contrecarrée, l’action qui a failli se produire mais que le cours des événements a annihilée (manifestation de l’anti-univers)

Il s’en est fallu de peu que je ne renonce à mes études. Il s’en faut de beaucoup que nous ne soyons d’accord. Si les temps employés sont au passé, le monde évoqué “qui a failli être est contrefactuel: Il s’en est fallu d’un rien qu’il ne soit arrêté.

▪ les verbes de sémantisme négatif peuvent régir sous la dépendance de la double négation un ne modal: douter,contester, disconvenir, dissimuler, méconnaître, ne tenir qu’à...

Je ne nie pas qu’il ne l’ait dit. Je ne doutais pas qu’elle ne comprenne ce que je voulais

dire. Il n’est pas impossible que la conception du temps ne

change. Il ne tient pas à moi qu’il ne le fasse.

Personne ne conteste qu’il ne soit nécessaire de se dégager de ce genre d’obligations. Je ne désire même plus le voir. Je ne peux faire qu’il ne me fatigue même lorsqu’il est le plus simple. (de Beauvoir)

Le cumul des deux négations exprime une affirmation atténuée, ce qui s’accommode très bien du ne modal.

Page 11: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Le ne discordantiel apparaît aussi dans des propositions subordonnées introduites par des connecteurs qui induisent une idée négative: à moins que,avant que, sans que, que.

La locution à moins que introduit une proposition exprimant une condition restrictive (une exclusion). La réalisation du procès de la subordonnée attire l`annulation du procès de la principale: Nous sortirons à moins qu’il ne pleuve. La vieillesse est dévaluée à moins qu’elle ne soit camouflée. (Maurois)

Le connecteur suspend la vérité de l’assertion exprimée par la principale. La contradiction entre les deux mondes explique la présence du ne modal. Dans une temporelle d’antériorité introduite par avant que, ne sert à marquer la période pendant laquelle l’action du Vr ne s’exerce pas: Beaucoup de naufragés meurent bien avant que les

conditions physiques ou physiologiques ne soient devenues, par elles-mêmes, mortelles.

(Bombard) Vous croirez avant que je n’y croie. (Sagan)

Dans le contexte d’une principale négative, la locution sans que exprime une conséquence qui se produit avec nécessité: Faites votre devoir sans qu’on (ne)vous contraigne. Je ne m’imagine pas ce dernier éloignement sans que mon

cœur ne se serre et je me demande: reviendras-tu? (Berger) Il ne se passe pas de jour qu’un drame ou qu’un scandale ne vienne secouer l’opinion publique.

Dans les comparaisons d’inégalité, la présence du ne modal se justifie par le caractère non symétrique des termes mis en relation: si l’un des termes est vérifié, l’autre ne l’est pas. Les relateurs comparatifs synthétiques (mieux, meilleur, pire, moindre, autre,) ou un adverbe accompagnant un adjectif, un adverbe ou un verbe (autrement, plus, moins, plutôt) justifient la présence d`un ne

Page 12: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

discordantiel. L‘expansion comparative peut dépendre d’une proposition positive.

Ils sont meilleurs qu’ils ne paraissent. (Camus) Elle est moins mauvaise qu’elle ne dit. (de Beauvoir) Il était plus pessimiste que la situation ne l’exigeait. (Bombard) Avait-il bu plus qu’il ne pensait? (Simenon) Vous ferez plus de conquêtes que vous n’en voulez. (Maurois) Je n’agirais pas autrement que ne l’ai fait. ou négative: Je n’ai pas pu faire autrement que je n’ai fait. (in Gaatone) Il ne vous connaissait pas plus qu’on ne les connaît. (in Gaatone)

La négation simple à formant discontinu

En français littéraire le formant de la négation prédicative est discontinu, dans lequel se combine au moins deux indices négatifs, le discordantiel ne et un forclusif (pas, point guère) ou une demi-négation, qui sont des négations imperméables n’admettant pas la combinaison avec un autre forclusif. Dans la nuance familière ou populaire du français, la négation se réduit à un seul indice postposé au verbe: Tu parles pas souvent mais quand tu te décides c’est pour

débloquer. (Calef) Je risquais rien. (Calef)

Page 13: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Les indices de négation qui contractent un rapport de double implication avec ne (en langue littéraire) sont commandés par des mécanismes qui restreignent leurs latitudes combinatoires et régissent l’ordre de leur apparition dans la phrase. En même temps, les forclusifs contractent entre eux un rapport d’exclusion, étant incompatibles à l’intérieur du noyau prédicatif.

Indice négatif essentiel par sa fréquence, pas assure de multiples fonctions à différents niveaux d’incidence négative. Le français familier ou populaire, où l’indice ne n’est pratiquement plus employé, se contente du seul pas pour négativer un énoncé:

T’es pas heureuse comme ça? (Calef) La structure négative la plus fréquente est celle ou pas est postposé

au Vf : Il ne viendra pas. Il n’est pas venu. Il ne veut pas venir. En langue littéraire, pas peut précéder le verbe: ▪ dans une extension comparative négative :

Pas plus qu’à la crise du logement, il n’y a de remède miraculeux à la crise de la route française. (Paris Match)

▪ si pas forme avec même une unité susceptible de figurer en tête de phrase : Et pas même, sachez-le bien, la vaine science humaine ne

peut faire que vous l’évitiez. (Camus) L’indice pas constitue avec le Vf une suite caractérisée par un seul accent qui frappe la négation, ce qui explique d’ailleurs la disparition de ne en langue familière et populaire. La cohésion de la suite Vf pas est moyenne,en ce sens que les éléments adverbiaux qui peuvent s’introduire entre le Vf et pas appartiennent à un paradigme limité: Tu n’as certainement pas tout dit. (Simenon)

Page 14: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Ce n’est vraiment pas la peine de vivre. (de Beauvoir) C’était un bon garçon, mais il ne la valait évidemment pas. (Simenon) Je n’ai absolument pas le temps de m’occuper de vous. (de Beauvoir)

Ne dis surtout pas que tu l’as vu partir en voiture. (Calef) Son repas n’est peut-être pas très luxueux. (Maurois) Tu n’es pourtant pas une romanesque. (de Beauvoir) Pour certains déterminants du GV il y a ordre séquentiel pertinent du point de vue sémantique :

- l’opposition séquentielle toujours pas / pas toujours correspond à l’opposition continuité / discontinuité :

Courtois ne décrochait toujours pas. (Calef) Elle ne s’en rendait pas toujours compte et pour cause. (Calef)

- l’opposition pas même / même pas traduit l’opposition limite supérieure non atteinte / limite inférieure non atteinte :

Cette main qu’elle vous tendra, nulle puissance terrestre et pas même, sachez-le bien, la vaine science humaine ne peut faire que vous l’évitiez. (Camus) Nous ne voyons même pas l’extrémité de notre esquif. (Bombard)

- l’opposition simplement pas / pas simplement exprime l’opposition de sens restriction négative / extension positive : Je ne comprends simplement pas comment tu peux te

permettre de douter de moi. (Calef)

Page 15: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Et cependant les résonances affectives et les harmonies symboliques de rouge et de vert ne s’en trouveraient pas simplement inversées.

(Lévi-Strauss) La négation prédicative à formant discontinu peut recevoir un intensif du tout: Je ne pense pas du tout que l’importance de la science dans

notre société signifie la fin de l’art et de la littérature. (Maurois) Le chauffard n’était pas content du tout. (Malet) Pas peut fonctionner aussi comme préfixe négatif auprès d’un adjectif: Une femme épaisse et pas jeune

Le forclusif point est considéré aujourd’hui comme synonyme de pas, l’opposition d’intensité qui les opposait s’étant atténuée. «Point a à peu près disparu de la langue parlée de la région de Paris» (L.FOULET, 1946: 135).

Du point de vue distributionnel, on constate que point ne peut se substituer à pas dans tous les contextes : - dans des phrases d’extension négative Pas plus que pour le logement, il n’est possible d’augmenter

indéfiniment les ressources consacrées à la route. (Paris Match) *Point plus que pour le logement ..

À la différence de pas, point peut apparaître en position frontale: Point n’est besoin d’insister pour obtenir gain de cause.

Point occupe dans le G Préd les mêmes positions que pas, après le Vf: Je ne vous blâmerai point. Il n’est point du tout nécessaire d’y participer.

Page 16: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Le forclusif guère exprime la grande quantité annulée (“pas beaucoup”), l’effet global étant celui de négation atténuée.

Guère se combine avec le temporel et le quantitaif plus, en réalisant à l’aide de la variation de l’ordre séquentiel guère plus / plus guère l’opposition quantitatif / temporel:

C’est un petit journal pour une petite ville qui, côté États Unis ne compte guère plus de sept mille habitants.

(Simenon) On ne conçoit plus guère une réflexion sur un élément isolé

du lexique. (Martin)

Pour exprimer sans ambiguïté le quantitatif on se sert de l’adverbe davantage: Je ne te verrai guère davantage. (de Beauvoir)

La négation qui englobe le complément d’objet direct, entraîne, comme pour pas et point, l’emploi de la forme réduite de l’article indéfini : Il n’attachait guère d’importance à ce qu’il faisait. (de Beauvoir) Il n’est venu guère de touristes cette année.

À cette liste d’indices imperméables il faut ajouter l’adverbe négatif dérivé nullement ainsi que la locution adverbiale nulle part :

Les conclusions sont aléatoires et nullement nécessaires. (Delavenay) J’ai vu entrer Lucien Blaise que je n’attendais nullement. (Roy, in Gaatone)

Le sac ne se trouvait nulle part. (Calef) Ces substituts adverbiaux peuvent figurer entre deux pauses (substituts pro-phrase): J’étais convaincu qu’elle allait s’éveiller. Nullement; elle

redevenait calme. (Proust, in Gaatone)

Page 17: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

La négation associative

La négation associative est une négation à formant discontinu constituée en langue littéraire du discordantiel ne et d’un deuxième élément, une demi-négation, qui tout en ayant une polarité négative, connaît aussi des emplois positifs. Ces demi-négations sont imperméables, elles excluent pas de leur contexte immédiat.

Du point de vue morpho-syntaxique, elles appartiennent à des classes assez diversifiées: Pronoms: personne,rien Adjectifs et pronoms: aucun, nul Adverbes: jamais,plus, aucunement Du point de vue syntaxique, les demi-négations remplissent à l’intérieur de la phrase négativée des fonctions actancielles, circonstancielles ou de détermination dans le cas des prédéterminants. Les emplois positifs dépendent de la présence de ne ... pas et ne se trouvent qu’en subordonnée à principale négative: Elle ne comprend absolument rien, Je ne crois pas que rien m’échappe. (“quelque chose“)

Emploi des demi-négations

Le substitut nominal personne peut figurer dans toutes les positions caractéristiques du nom, en se situant à tous les paliers syntaxiques de la phrase.

- sujet : Personne ne se montre trop cordial ce matin. (Simenon) - sujet logique : Il n’y a personne chez vous. (Calef) - complément direct: Nous n’avions chargé personne d’agir à notre place. (de Beauvoir)

Page 18: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

- complément prépositionnel : Je ne dirai rien à personne. (Sagan) Elle n’était précieuse pour personne. (de Beauvoir) - complément du nom: Eléonore n’était donc la femme de personne. (Sagan)

Dans ses emplois positifs, personne a le sens de “qui”, “quiconque” “qui que ce soit”: Je ne crois pas que personne les connaisse. (“quelqu’un”) Ce n’est pas qu’on puisse avoir confiance en personne.(“qui

que ce soit”).

Le substitut nominal rien [- animé] peut, tout comme personne, occuper les mêmes positions syntaxiques:

- sujet: Rien n’altérait le murmure égal des machines. (de Beauvoir)

- objet direct: Tu ne dis rien? (Calef) Il ne connaissait absolument rien. (Simenon)

Il feignait de ne rien entendre

- objet prépositionnel Le reste ne servirait à rien. (Camus) Je n’y suis pour rien. (Sagan)

Page 19: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Rien est, dans les contextes où il apparaît un élément négatif ou de sens négatif, la variante littéraire de “quelque chose” : C’est là le seul chemin ouvert à ceux qui n`ont la possibilité

de rien construire. (de Beauvoir) Je ne lui ai permis de rien faire. (de Beauvoir)

Il n`y avait besoin de rien se dire. (Aragon) Elle refuse de rien abdiquer d’elle-même. (de Beauvoir) Elle a renoncé à rien faire. (de Beauvoir) Il sera trop tard pour rien changer. (Butor) Elle se regarde trop pour rien voir. (de Beauvoir) Si l`art n`était qu`un prolongement de la vie,valait-il de lui

rien sacrifier? (Proust) Aucun peut apparaître en position de prédéterminant négatif ou de substitut de quantité nulle. Comme prédéterminant il connaît une variante de genre, mais ne s`emploie au pluriel qu’avec les subtantifs pluralia tantum. Aucun écrivain n`est plus proche de mon cœur. (Maurois) Il n’a fait aucune difficulté. (Simenon) Aucun de nous n`est exempt de se méprendre. (Boll) Dans ces emplois positifs aucun est une variante de quelconque ou de quelque chose: Je n’admettais pas que la richesse pût fonder aucun droit. (in Gaatone) Il refusa de donner aucune suite à cette démarche.

Page 20: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Il était incapable d’aucune réaction. (Camus) Croyez-vous qu`aucun deux soit averti?

L’adverbe négatif aucunement exprime une négation adversative: Création continue, chacun des plans n’a aucunement été jugé de façon définitive.

(Paris-Match) Comme toutes les demi-négations, aucunement a à l`origine un sens

positif, qui est d`un emploi archaïsant: Croyez-vous qu`on puisse aucunement soutenir cette

opinion? (Acad.)

Nul présente les caractéristiques suivantes: ▪ morphologiquement, il connaît une variante du féminin (nulle), ▪ du point de vue morpho-syntaxique il assure les deux fonctions de

prédetérminant et de pronom, ▪ syntaxiquement, il est exclu de la position de complément d’objet

direct Nulle puissance terrestre ne peut faire que vous l’évitiez. (Camus) Les masses n’avaient nulle garantie en cas de maladie. (Maurois) Nul ne réussit longtemps sans mérite. (Maurois) Nul en tant qu`adjectif peut avoir un sens qualitatif “sans valeur”, “sans mérite“: Cet élève est nul en mathématiques.

L’indice jamais est un substitut adverbial qui se caractérise par une position assez libre à l’intérieur de la phrase ,mais normalement il dissocie les constituants du G Préd:

Jamais la licence des mœurs ne fut pire qu`au temps de Louis XV.

(Maurois)

Page 21: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Elle ne se permettait jamais de contredire son mari. (Simenon)

Il ne faut jamais demander ça à un homme. (Calef) Nous n’avons jamais aimé ça. (Camus) Notre esquif n`avait encore jamais embarqué une goutte. (Bombard)

Jamais, en tant que demi-négation, connaît des emplois positifs en contexte négatifs, interrogatifs, hypothétiques, comparatifs ou avec des éléments régissants de sens négatif: Rien n’atteste que ce phénomène ait jamais existé. (Lévi-Strauss)

Est-elle jamais sérieuse? Il regrettait plus que jamais d’avoir refusé l`invitation. Qui sait jamais si l`audace ne reculera la limite du possible? (Maurois) C`est le seul qui fût jamais parvenu à nager dans la Santa

Cruz en crue. (Simenon) Comment pourrait-elle jamais bouger? (de Beauvoir) Comme si je m’étais jamais plainte de la pauvreté. (de Beauvoir)

L’indice de négation plus est employé avec un sens aspectuo-temporel dans une phrase à présupposition positive : le procès est décomposé en deux étapes successives, l’une initiale et positive, l`autre finale et négative:

Il fumait autrefois. Maintenant il ne fume plus. Cet ordre de succession est obligatoire et irréversible.

Page 22: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

La tradition distingue très nettement entre le plus de temporalité négative et le plus quantitatif, employé aussi dans des comparaisons d`inégalité. Ces deux éléments constituent des entités considérées comme distinctes en vertu de leurs traits distributionnels différents. En effet, plus négatif ne se combine jamais avec pas étant donc une négation imperméable, tandis que le quantitatif admet cette combinatoire:

Il ne travaille plus. (négatif) Il ne travaille pas plus que son frère. (quantitatif d`inégalité) En conformité avec le principe “une forme un sens“ il faut découvrir le fonctionnement en langue de l`unité “plus” qui permet cette diversification discursive. En effet, si l’on compare les deux emplois de plus on peut constater qu’il existe dans les deux cas une relation d’opposition que contractent deux entités dont l’une est caractérisée par un trait positif et l’autre par un trait négatif. Dans le cas de plus négatif, les deux entités sont les deux étapes du procès envisagé, tandis que dans le cas de plus comparatif les entités mises en relation sont de nature quantitative. Certains contextes négatifs où plus quantitatif figure en présence de déterminants de temporalité successive semblent confirmer l’idée qu’il existe un seul signifié sous-jacent à ces deux unités: Espérons que ce ne sera pas plus grave aujourd’hui qu’hier. (Camus) Pas plus au Pérou qu`au Mexique, on ne connut jamais

véritablement un empire. (Lévi-Strauss) Dans une phrase telle que Il ne tiendra plus longtemps il y a un amalgame de quantité et de durée. Dans les monorèmes, plus est un indice conjoint car il demande toujours le support d`un autre élément: Plus maintenant. Plus rien.

Plus peut dépendre d’un adjectif quantifié : Une femme plus très jeune...

Page 23: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Plus peut être antéposé au Vf s’il est combiné avec un autre indice de négation: Plus personne ne passe. (de Beauvoir) Je compris qu’il n’y avait plus rien entre eux. (Camus) Plus jamais je ne reverrai ton sourire. (de Beauvoir) Plus aucun espoir ne subsiste. (Bombard)

La combinatoire des demi-négations

Les demi-négations peuvent se combiner entre elles dans des structures négatives complexes. Les mécanismes qui rendent possible d’accroître de plusieurs unités le noyau négatif de la phrase sont régis par les aptitudes des demi-négations à se combiner entre elles, mais il existe des limitations discursives, le nombre des constituants négatifs ne dépassant pas en général trois: Il ne donne jamais rien à personne. (Simenon) Nulle part rien ne se passe jamais. (de Beauvoir) Personne n`est jamais avec personne. (Camus)

La négation prédicative exceptive La négation amorcée rendue par le simple ne peut être annulée par un «inverseur de négativité», l’indice que, par lequel on soustrait le segment qu’il introduit à la négativité, en évoquant un ensemble négatif dont les frontières sont refoulées dans la zone du présupposé, de l’inactuel. Il n’y a que moi qui suis moi.

Page 24: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

(de Beauvoir) Je ne sens plus que ma révolte. (Camus) Il n’y eut guère que trois phrases prononcées. (Simenon) Il n’y a point que des soldats dans la rue.

En introduisant un infinitif, que annule tous les autres procès en les renvoyant dans une zone de la virtualité présupposée:

Je n’ai fait que traverser. (Simenon) Les demi-négations rien, personne, jamais explicitent dans la chaîne,

la zone négative à laquelle on soustrait l`élément introduit par que: Personne ne rit que les ivrognes (“seuls les ivrognes rient”)

(Camus) Il n`attendait rien de moi que d`être compris. (Maurois) Tu n’es jamais qu’un fonctionnaire. (Simenon) Dans certains contextes, la combinaison ne ... jamais ...que peut aller

jusqu`à l`inversion totale du signe pour signifier “toujours”: Je n`ai jamais aimé que toi. (Calef) Que peut se combiner avec pas, point pour exprimer une extension

positive de similarité. Le tour ne ... pas ... que exprime une assertion affirmative paraphrasable par seulement: Je t`aime, dit Jean. Mais il n’y a pas que l`amour. (de Beauvoir) Mais si l`homme ne vit pas que de pain, il ne vit pas non plus

que de lecture. (Maurois) Dans les phrases où le complément d`objet direct précède le que exceptif, on emploie la variante réduite de l’article indéfini, d:

Page 25: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Je n’avais de regards que pour ces horizons futurs. (de Beauvoir)

2. Les réflexes de la négation La présence du trait négatif impose certaines modifications par rapport à la phrase symétrique affirmative. Ces modifications entraînées par la présence d`un morphème négatif au niveau grammatical ou lexical que nous avons appelées „réflexes de la négation” peuvent être ramenées à deux types essentiels:

a) l`apparition de formants différents – variantes libres ou combinatoires – qui expriment dans la phrase négative les mêmes constituants que dans la phrase affirmative correspondante;

b) des modifications de l`ordre séquentiel. Les variantes libres du point de vue grammatical expriment des oppositions sémantiques ou, dans certains cas, la suspension de certaines oppositions. Le régime des déterminants La phrase négative est un contexte qui favorise la réalisation par un anaphorique zéro d’un déterminant du GV objet direct: Je ne pense pas. Je ne peux pas. Je ne veux pas.

Page 26: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Le régime des prédéterminants En analysant l`article français, G.GUILLAUME (1945) a attiré l`attention sur une certaine difficulté de constitution de l`article en présence de la négation. Ainsi l`analyse révèle des affinités combinatoires entre la négation en tant qu`expression de la non existence ou du rejet et le prédéterminant zéro comme expression du virtuel. En effet, des contextes négatifs peuvent amener la présence de l`article zéro devant un constituant nominal: Il m`a répondu qu`il n`avait pas pouvoir. (Camus) Louis XIV ne se refusait aucun plaisir, aucun luxe et jamais

souverain ne fut plus respecté. (Maurois) Elle n`avait mis ni poudre ni rouge à lèvres. (Simenon)

La difficulté de l`article de se constituer en présence de la négation

s`est cristallisée dans l`emploi du formant de. Ce segment est désigné par le terme de ”forme réduite” de l`article ou “inverseur de totalité“(G.Guillaume).

Il apparaît dans les contextes suivants: a) de + adjectif + N b) adv. K + de + N c) GV nié + de + N

Dans les phrases négatives, de introduit l`objet direct d`un verbe nié et entre en rapport avec les autres prédéterminants nominaux un, aucun, etc. de exprimant dans ces contextes la quantité indéterminée: Je n`ai pas un poste émetteur. (Bombard) Je n`ai pas de poste émetteur. (Bombard)

Page 27: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

De est variante combinatoire dans les cas suivants: ▪ dans les structures où figure un verbe transitif ou dans une phrase

elliptique: Je n`ai pas d`ami. (de Beauvoir) Mais ne faites pas de bêtises. (Camus) Toujours pas de bateau. (Bombard)

La forme réduite de exprime une négation absolue, tandis que la forme pleine de l`article exprime une négation relative:

Je ne bois pas de vin. (négation absolue) Je ne bois pas du vin que vous avez apporté.(“Je bois du vin mais pas de celui-là”)

▪ après le verbe être construit avec le pronom neutre il / ce (avec la même valeur de quantité nulle):

Il n`est pas d`île dans la peste. (Camus) Ce n`est pas de veine. (Bombard)

Dans les phrases où le verbe être a une valeur qualitative, ou si le nom est suivi d`un qualifiant qui insiste sur la qualité , la forme pleine de l`article est de mise: Ce n`était pas de la méfiance. (Simenon) Ce n`étaient pas des silences gênants. (Simenon) ▪ dans la négation restrictive, si l`objet direct précède le restrictif que: Je n`eus plus d`yeux que pour lui. (Camus) Je n`avais de regards que pour ces horizons futurs.

Page 28: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

▪ dans les phrases négatives coordonnées par ni et dont le premier élément est introduit par de: Il n`y a pas de bonté ni d`amour. (Camus) Il ne demande ni d`eau ni de pain.

Mais si le premier élément est précédé de l`article plein, le coordonné l`est aussi: Ce n`étaient ni des prières ni des ordres. Négation et forme modale La négation grammaticale peut amener le changement de la forme modale du verbe subordonné:

▪ des verbes épistémiques, qui en phrase assertive affirmative se construisent avec l`indicatif, en phrase négative peuvent se construire avec le subjonctif en alternance avec l’indicatif (ou le conditionnel) :

Je ne crois pas qu`il soit à Paris en ce moment (non assertion) Je ne crois pas qu`il est à Paris en ce moment (assertion négative). Il n`est pas sûr qu`il soit / qu`il est à Paris en ce moment. Je ne pense pas qu`il lui soit arrivé quoi que ce soit de fâcheux.

(Simenon) Le subjonctif marque la non assertion, la réserve du locuteur à l`égard de la valeur de vérité du procès de la subordonnée: Je n`aurais pas cru que ça puisse tuer. (de Beauvoir) Je ne vois pas que l`humanité soit saturée de biens. (Maurois) Madeleine ne comprenait pas qu`on pût se plaindre de son

sort. (de Beauvoir)

Page 29: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

Il ne soupçonnait pas qu`on voulût le tromper. (Dubois, Dict) Je ne jurerais pas que l`homme soit mort. (Simenon) Marcel ne prétend pas que ce soit beau. (de Beauvoir) Je ne dis pas que ce dénouement heureux soit la règle. (Maurois) Dans le cas de la négation morpho-lexicale (préfixale), le subjonctif est sinon obligatoire, la forme verbale de loin la plus fréquente: Il est invraisemblable qu`il soit parti sans nous prévenir. (in Dico) Il est improbable que cela se produise d`un jour à l`autre. ▪ les verbes de sémantisme interne négatif ( empêcher, contester, douter,nier) qui normalement commandent le subjonctif, peuvent régir aussi l`indicatif, les deux signes négatifs, grammatical et lexical, cumulés, valent pour une affirmation: Nous ne doutons pas qu`il ait raison. Je ne doute pas qu`il fera tout ce qu`il pourra.

(Littré) Je ne conteste pas qu`il ait fait son possible. Il ne conteste pas qu`il est travailleur, qu`il réussira. (in Hanse) Le verbe empêcher à la forme négative introduit le subjonctif, avec ou sans ne discordantiel: Je n`empêcherai pas qu`il (ne) fasse ce qu`il voudra. (in Hanse)

L`expression impersonnelle (il, cela, ça) n`empêche que peut introduire le subjonctif ou l`indicatif / le conditionnel (surtout pour une action réalisée): Cela n`empêche pas qu`il y aille. Cela n`empêche pas qu`il y est allé. (in Hanse)

Page 30: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Cela n`empêche pas que certains d`entre eux ne soient de grands esprits.

(Maurois) Ça n`empêche pas que pour chacun sa vie est unique. (de Beauvoir) Le cumul de signes négatifs dans le verbe ignorer nié entraîne l`indicatif du verbe régi:

Il n`ignore pas que tout le long du chemin de retour il emportera l`habituelle rancœur. (Simenon)

Le verbe nier employé négativement régit le plus souvent le subjonctif: Je ne nie pas qu`il m`en ait parlé. ▪ dans les relatives déterminatives dépendant d`un centre négatif, le subjonctif est la forme modale la plus fréquente, mais l`indicatif (le conditionnel) sont également possibles: Il n`y a point de faveur imméritée qui puisse durer. (Maurois) Il n`y a rien sur la vie ou même sur l`amour que je puisse te

donner pour vrai. (Sagan) On n`a retrouvé personne qui l`ait connue. (Calef) Je n`ai jamais eu affaire à des femmes dont on sache si peu de choses. (Simenon) Il n`est pas de pays en Europe dont je n`aie partagé les luttes. (Camus)

Mais l`indicatif et le conditionnel peuvent apparaître aussi dans ces relatives: Il n`y a aucune force au monde qui pourrait m`empêcher. (Simenon)

Page 31: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

▪ la négation exceptive n`entraîne pas moins la présence du subjonctif dans les relatives: Il n`y a guère que la mort qui puisse les arrêter. (Sagan)

Négation et régime des pronoms personnels dans l`impératif

Si l`impératif est combiné avec la négation, les pronoms personnels sont replacés devant le verbe et la forme tonique de la première et deuxième personnes est remplacée par la forme atone : Attends-moi. / Ne m`attends pas. Accompagne-le ! / Ne l`accompagne pas!

Négation et régime des quantificateurs comparatifs

Le régime des quantificateurs peut être déterminé par la négation grammaticale. Ainsi, les quantificateurs d`égalité qu`on emploie auprès des adjectifs, des noms et des adverbes présentent deux séries de formants d`après le statut affirmatif ou négatif de la phrase où ils figurent. Dans les couples si / aussi, tant / autant, le premier terme est marqué, son emploi étant réservé aux propositions négatives et interrogatives, tandis que le second peut être employé indifféremment du statut de la phrase: Elle est aussi attentive que sa sœur. Elle n`est pas aussi attentive que sa sœur. Elle n`est pas si attentive que sa sœur.

Il ne parle pas aussi correctement que son frère. Il ne parle pas si correctement que son frère.

Il a autant de patience que son frère. Il n`a pas autant de patience que son frère. Il n`a pas tant de patience que son frère.

Page 32: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

3. Négation et lexique

Il existe entre certains lexèmes ou locutions complexes et la négation une affinité sélective; on parle dans ce cas d`unités à polarité négative qui n`étant pas des unités négatives à proprement parler apparaissent toutefois le plus souvent en contexte négatif ou tout au plus dubitatif (D.GAATONE, 1971: 189 sqq.) Le simple ne peut suffire en présence de ces éléments. Parmi ces unités on peut mentionner:

des locutions adverbiales constituées de la préposition de + un adverbe temporel:

▪ de sitôt “avant longtemps“. Je crois qu`on ne le reverra pas de sitôt. Cette espérance ne devait pas se réaliser de sitôt. (Péguy, in P.Robert) ▪ de longtemps “dans un temps éloigné”:

Des souvenirs sont capables de nous laisser. Ils reviennent aussi et parfois de longtemps ne nous quittent. (Proust in Gaatone)

▪ de + N [ + temps ] : “tout le/la” Il ne put dormir de la nuit Nous ne bougerons pas de toute la soirée.

▪ de ma / la vie “jamais”: De ma vie je n`ai vu chose pareille. (Petit Robert) ▪ de mémoire d`homme “d`aussi loin qu`on s`en souvienne” De mémoire d`homme, personne n`avait interdit le passage. (Romains in Gaatone)

des unités quantitatives qui renforcent la négation: ▪ du tout :

Je ne suis pas du tout sûr que nous devrions refuser. (de Beauvoir) La règle ne constitue pas du tout une contrainte. (Barthes)

Page 33: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

▪ le moins du monde : Il n`essayait pas le moins du monde de le convaincre. ▪ pour rien au monde / pour un sou : Pour rien au monde je n`y toucherai. Deux compagnons pas compliqués pour un sou. (Petit Robert) ▪ pour autant La situation économique n`en sera pas améliorée pour

autant. des verbes et des locutions verbales qui apparaissent le plus souvent en structure négative : bouger, ne souffler mot, ne toucher mot,lever le petit doigt etc. :

Je ne bouge pas de chez moi aujourd`hui. Elle ne toucha mot de la lettre. (Petit Robert) Il n`a soufflé mot de cette étrange affaire.

4. Pour une approche pragmatique de la négation

La négation comme acte

Parmi les innovations théoriques de ces dernières années, il convient de mentionner les tentatives d`interpréter la négation dans les termes d`une approche pragmatique. On arrive ainsi à mettre en place un dispositif qui permet de dévoiler les fonctions interlocutives de la négation, en opposant une négation interne ou propositionnelle ou encore descriptive, définie comme l`assertion d`un contenu négatif sans référence à une affirmation antithétique (Pierre n`est pas gentil) et une négation externe, illocutionnaire ou polémique qui prend en compte la dimension interlocutive de la négation ( - Pierre est gentil. – Non, il n`est pas gentil du tout.). Dans ce dernier cas, la négation constitue un acte de langage, l`acte illocutionnaire de négation, qui implique la présence de deux traits

Page 34: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

interlocutifs, l`intentionnalité et la conventionnalité, les conditions de satisfaction de tout acte. On distingue ainsi, suivant les rapports entre la constitution de l`énoncé et le type d`acte, un ensemble formé de cinq actes où la négation trouve une place bien circonscrite. Cette place est caractérisée par des distinctions établies d`après le type d`assertion et de la portée de la négation. Nous rappelons que l`assertion est une catégorie pragmatique définie comme l`acte par lequel le locuteur pose comme vrai (ou comme valide ou comme valable) un contenu propositionnel p. Il y a ainsi lieu de distinguer les actes suivants, définis par leurs buts illocutoires :

un acte d` assertion positive A(p) J`affirme qu`il a raison.

un acte d`assertion négative A (-p) J`affirme qu`il n`a pas raison.

un acte de NON assertion –A (p) Je n`affirme pas qu`il a / ait raison

un acte de négation N (p) – acte réactif qui vise à annuler un fait ou une croyance:

Je nie qu`il a / ait raison. un acte de négation non assertive N (-p) – acte réactif :

Je ne nie pas qu`il n`ait raison. Les distinctions qui séparent ces actes mettent en valeur une autre distinction importante dans l`analyse des énoncés négatifs : la distinction entre la vérité d`un contenu propositionnel et son assertabilité conçue comme la possibilité que cette vérité soit assumée par le locuteur. La négation peut affecter soit la vérité d`une proposition, soit son assertabilité (J.MOESCHLER, 1996: 131).

Une difficulté surgit lorsqu`il s`agit d`interpréter la force illocutionnaire transmise par les énoncés négatifs. Au niveau du marquage linguistique, il n`y a pas de différences très nettes, à l`exception des préfixes performatifs de négativité (contester, démentir, nier, réfuter) (J.MOESCHLER, 1996: 112). Ainsi, un énoncé tel que:

Je ne t`écrirai plus.

Page 35: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

pourrait avoir plusieurs interprétations illocutionnaires: “je nie que je t`écrirai encore“ “je t`avertis que je ne t`écrirai plus”. “je te promets que je ne t`écrirai plus” etc. La question des procédures interprétatives que l`on applique pour déclencher l`inférence pragmatique des énoncés négatifs sans préfixe performatif reste, dans l`opinion de J.MOESCHLER, sans réponse (1996: 113). Il résulte des remarques précédentes que l`on peut associer à la négation trois fonctions pragmatiques fondamentales:

asserter un contenu négatif: Les dégâts provoqués par le tremblement de terre n`ont pas

été grands. refuser un contenu au profit d`un autre:

Les conséquences ne sont pas graves mais il faut prendre des mesures pour limiter à l`avenir les dégâts.

rejeter un acte: Les dégâts provoqués par le tremblement de terre n`ont pas

été grands pour la bonne raison qu`il n`y a pas eu de tremblement de terre.

Négation et contre-argumentation S`attachant à l`étude des effets argumentatifs de la négation, P.ATTAL considère que la négation doit être décrite comme un acte de langage spécifique parce qu `«elle ressortit au comportement de la résistance, du refus, de l`opposition» (1984: 6). Le point de départ qu`il adopte en conférant à la négation un rôle primordial contre-argumentatif est la négation polémique, qui exprime le rejet par le locuteur d`un point de vue exprimé antérieurement : Contrairement à ce que tu pourrais penser, la ville n`est pas

plate (bien au contraire, elle est très accidentée). (in Nølke)

Page 36: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Les effets argumentatifs de la négation sont liés aux lois du discours et aux échelles argumentatives élaborés par O.DUCROT (1980 a) qui propose une interprétation scalaire des faits négatifs. Ainsi, la loi de l`inversion argumentative stipule que si un énoncé est utilisé par un locuteur pour soutenir une certaine conclusion, sa négation pourra être considérée comme un argument pour la conclusion opposée: Il fait beau, donc on peut faire de la barque à voile. Il ne fait pas beau, donc on ne peut pas faire de la barque à

voile. Une application de cette loi serait le fonctionnement de l`adverbe même. Ainsi, un locuteur qui argumenterait pour le sérieux de Pierre en (i), devrait accepter l`argumentation en (ii) pour le manque de sérieux de Paul:

(i) Pierre a une thèse de doctorat, et même une thèse d`Etat. (ii) Paul n`a pas de thèse d`Etat, ni même de thèse de

troisième cycle. (in Moeschler)

Même fonctionne dans (i) comme un élément qui renvoie au haut de l`échelle, tandis que dans (ii), il renvoie au bas de l`échelle. La conclusion qui se dégage de ces exemples est que: «l`echelle où se trouvent les énoncés négatifs est inverse de l`échelle des énoncés affirmatifs». Une autre loi du discours, la loi d`abaissement précise que certains énoncés négatifs renvoient au bas de l`échelle argumentative: Je ne peux pas me pemettre une telle dépense, je ne gagne

tout de même pas dix mille dollars par mois. = “je gagne moins“

Dans d`autres cas, la négation a, au contraire, un effet majorant(v.ci-dessous): Il ne m`aime pas, il m`adore.

Négation et polyphonie Essayant de remédier à certains inconvénients de l`interprétation scalaire des faits négatifs, O.DUCROT fait appel au principe polyphonique en vertu duquel un énoncé peut contenir plusieurs discours “encastrés” superposés. À partir de l`analyse de certains énoncés négatifs de nature

Page 37: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

réplicative, on arrive à la conclusion que le locuteur, en les employant, met en scène deux locuteurs, deux “êtres discursifs”. Dans une version ultérieure (1984), il propose une hypothèse révisée de l`explication polyphonique, en apportant la précision que l`énoncé négatif met en scène non pas deux locuteurs, mais deux points de vue exprimés par l`énoncé négatif. L`analyse en termes de polyphonie conduit à une classification des énoncés négatifs en trois catégories (O.DUCROT, 1984: 204) :

la négation métalinguistique qui porte sur la forme de l`énoncé qu`elle contredit et qui peut avoir deux effets:

▪ annuler les présupposés: Il n`y a pas eu de blessés pour la bonne et simple raison qu`il

n`y a pas eu d`accident. ▪ avoir un effet majorant: Il ne pleut pas, c`est un vrai déluge. (in Attal) Ce n`est pas un simple accident, c`est une catastrophe.

la négation polémique (essentiellement polyphonique), dont les caractéristiques sont qu`elle conserve les présupposés, qu`elle est abaissante et qu`elle est fondée sur un contraste:

Paul n`est pas grand, il est plutôt petit. la négation descriptive qui porte sur un contenu, en le transformant en un nouveau contenu qui, de cette manière, effectue une assertion négative; elle sert ainsi à exprimer l`absence d`une propriété ou d`un état de choses:

Cette robe n`est pas noire. Il n`a pas écrit cette lettre. Il n`y avait personne dans la rue. Pour certains auteurs, la négation polémique est en fait la catégorie négative superordonnée: la négation descriptive n`étant qu`un «dérivé délocutif» de la négation polémique (O.DUCROT, 1984; 218). La négation descriptive ne serait que le résultat d`une dérivation, la négation polémique étant primaire. Cette hypothèse est fondée sur la nature même de la négation qui est surtout rejet, refus: «Tout énoncé négatif convoque, fictivement, un

Page 38: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

dialogue polémique» (J.MOESCHLER, 1996: 122). La négation polémique se présenterait ainsi sous deux variantes (H.NØLKE, 1993: 234):

la négation métalinguistique, si le point de vue est associé à un locuteur autre que le locuteur-source de l`énoncé négatif;

la négation polémique proprement dite fondée sur un contraste: La région n`est pas plate, au contraire, elle est accidentée.

Les tentatives d`expliquer le fonctionnement interlocutif de la négation dans une perspective polyphonique marquent un grand pas en avant dans l`approche pragmatique de la négation, tout en laissant sans réponse une série de questions fondamentales relatives à la relation entre ces trois types de négations et aux mécanismes de la dérivation illocutoire.

Les fonctions interlocutives de l`interro-négation

Outre sa fonction primordiale d`exprimer l`acte demander de dire , l`énoncé interro-négatif assume différentes fonctions interlocutives. On parle dans ce cas d`actes indirects , le rôle de la négation étant celui d`un adoucisseur. Parmi les actes de langage menaçant la face qui revêtent la forme interro-négative on peut retenir:

la sollicitation ( demander de faire) ▪ la prière:

Tu ne veux pas regarder ce qui se passe? Je n`arrive pas à faire démarrer la voiture. (in J.Dubois, Dict.) Cette valise est trop lourde, tu ne pourrais pas m`aider à la porter?

▪ la demande : Tu n`aurais pas un peu de coton?

l`offre : J`ai fait de la confiture, tu ne veux pas en goûter?

Page 39: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

le reproche Tu n`as pas honte de débiter tant de mensonges?

l`interdiction : Tu ne vas quand même pas envoyer les enfants voir un film

d`horreur? (in J.Dubois, Dict.)

l`ordre: Tu ne pourrais pas te taire un instant?

suggestion (conseil): Ne devriez-vous pas vous adresser à un expert? Les questions formulées négativement peuvent avoir plusieurs valeurs interlocutives et exprimer plusieurs intentions communicatives.

Pragmatique de la double négation (lexicale et grammaticale)

Si du point de vue vériconditionnel, la double négation vaut pour une assertion, il n`en existe pas moins une différence de valeurs pragmatiques entre l`énoncé à double négation et l`énoncé affirmatif correspondant. Le premier fait valoir une attitude subjective, d`assertion atténuée ou de concession: Vous n`ignorez pas que ... signifie “Vous savez sans doute que“ ou sans doute a une valeur atténuative. De même, Vous ne nierez pas que ... exprime plutôt une supposition qu`une affirmation.

Un énoncé tel que Vous n`êtes pas sans savoir que ... n`est pas l`équivalent exact de Vous savez que ... mais plutôt celui de Vous savez probablement que ... Vous savez sans doute que ,,, avec une nuance atténuée de supposition qui peut être aussi un réflexe de politesse. La double négation est une modalisation qui peut assumer une fonction d`atténuation, comme le procédé rhétorique de la litote, figure qui consiste à dire le moins pour faire entendre le plus: Ce vin n`est pas mauvais signifie “ce vin est bon (même très bon)“. Certains énoncés à double négation fonctionnent comme des compliments indirects: Elle n`est pas dépourvue de grâce.

Page 40: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

Dans la grande majorité des cas, la double négation n`a pas la même valeur que l`assertion affirmative: «Si je dis“ Le travail de cet ouvrier n`est pas inefficace “ je ne dis pas tout à fait qu`il est efficace. Je dis que ce serait aller trop loin d`affirmer qu`il ne l`est pas; qu`il l`est d`une certaine manière, ou qu`il l`est quelquefois. Dans le domaine du langage +2 ajouté à –2 ne donne pas zéro .Deux négations n`équivalent pas une affirmation. “Il n`est pas inintelligent“ veut dire “Inintelligent n`est pas le terme qui convient“. En visant une idée positive (l`intelligence de cet homme) à travers une négation (son inintelligence), la visée recueille au passage quelque chose de l`inintelligence qu`elle a pour fonction de nier » (A.LAFFAY, 1981: 31). Comme on le voit par les exemples ci-dessus, ces effets pragmatiques particuliers résultent de la combinatoire entre la négation lexicale (y compris la préposition négative sans) et la négation grammaticale.

5. Conclusions Catégorie universelle, la négation propose aux linguistes, aux philosophes, aux psychologues des thèmes sans cesse renouvelés, car elle présente de multiples angles d`attaque et elle offre un champ très favorable tant aux théories générales qu`aux analyses ponctuelles. «La négation comme l`interrogation est un carrefour où convergent les recherches en syntaxe, pragmatique, sémantique logique, psycho-linguistique... (P.ATTAL

& C.MULLER, 1984) Les opérations de négation sont des opérations cognitives primitives qui s`inscrivent dans le discours par des marqueurs linguistiques spécifiques. La négativité est le résultat de deux opérations. L`une est de nature ontologique dont relèvent les représentations de non existence, de vide, d`absence, l`autre est de nature axiologique se manifestant dans une attitude de rejet, de refus, de contestation et se trouve à la base des fonctions interlocutives assumées par la négation.

Page 41: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

L`analyse des faits négatifs se poursuit sur deux plans qui intéressent plus directement la recherche linguistique:

le plan linguistique des structures négatives et de leur constitution par des mécanismes sémantico-syntaxiques;

le plan langagier du fonctionnement discursif et de l`emploi opéré par le locuteur en fonction de ses intentions et de ses réactions.

Les analyses structurales permettent de découvrir les règles qui président à la formation des phrases négatives, en précisant les traits syntaxiques et distributionnels définitoires pour la négation en français contemporain. Trois semblent être ces traits qui déterminent la spécificité de la négation française: le caractère processuel qui consiste à cibler la négation sur le G Prédicatif et à la focaliser sur le dernier élément de ce groupe.

La preuve de cette nécessité de centrer la négation sur le noyau verbal est l`impossibilité de restreindre la négativité à un élément isolé du G Préd et de la réaliser linguistiuement en faisant intervenir le gallicisme c`est (et var.) dans des structures du type Ce n`est pas ma femme qui est venue, Ce n`est pas hier qu`il est parti. Le deuxième trait structurel de la négation française est sa structuration discontinue constituée d`un premier élément, le discordantiel ne qui engage l`énoncé dans la voie de la négativité et d`un deuxième élément, le forclusif qui la confirme, qu`il s`agisse d`un forclusif imperméable (pas, point, guère) ou d`une demi-négation (personne, rien, jamais) ou de l`uniceptif (que), qui l`infirme. Le troisième trait est la stratification qui sépare le français littéraire du français familier et populaire où le discordantiel ne n`est pratiquement plus en usage, comme effet de l`oxytonie qui caractérise la phrase française et qui explique la solide position de la marque suffixale, le forclusif pas et la demi-négation. Quant aux études pragmatiques sur la négation, elles se proposent d`aborder le fonctionnement de l`énoncé négatif et le rôle qu`il assume dans les relations interlocutives. En mettant à profit les lois du discours, la théorie des échelles argumentatives, la polyphonie et la théorie de la pertinence on

Page 42: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

aboutit à une typologie des énoncés négatifs qui marque un pas en avant dans l`interprétation de leurs fonctions pragmatiques, tout en laissant sans réponse une séries de problèmes dont la question fondamentale: existe-t-il une négation de base? De cette réponse dépendent la solution des rapports que les types de négations établis (négation polémique, négation métalinguistique, négation descriptive) contractent entre eux, ainsi que les voies que prend la dérivation illocutoire dans le champ de la négativité.

Page 43: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

La négation

1. ATTAL, P.

Deux niveaux de négation, in „Langue Française”, no.62, 1984, p.4-11

2. ATTAL, P., & MULLER, C.

Présentation, in „Langue Française”, no. 62, 1984, p.3

3. BORILLO, A.

La négation et l`orientation de la demande de confirmation, in „Langue Française”, no. 44, 1979, p 27-41

4. BRUNOT, F.

La Pensée et la Langue, Paris, Masson, 1926

5. CRISTEA, T.

Les latitudes combinatoires des indices de négation en français contemporain, Les Actes du XII-ème Congrès de “Linguistique et Philologie Romane”, 1968

6. CRISTEA, T.

La structure de la phrase négative en français contemporain, Bucarest, S.R.L.R, 1971

7. CRISTEA, T.

Négation et contrastivité, in Limbile moderne în şcoală, 1988, p. 118- 131

8. CULIOLI, A.

La négation : marqueurs et opérations. La négation sous divers aspects, Neuchâtel, 1988, p. 17-38

BIBLIOGRAPHIE

Page 44: Cristea, Teodora - Stoean, Carmen Stefania - Lа negation

Modalités d`énonciation

9. DUCROT, O.

La preuve et le dire, Tours, Mame,1973

10. DUCROT, O.

Les lois du discours, in „Langue Française”, no 42, 1979, p. 21-33

11. DUCROT, O.

Les échelles argumentatives, Paris, Éd. de Minuit,1980 a

12. DUCROT, O.

Les mots du discours, Paris, Éd. De Minuit, 1980 b

13. DUCROT, O.

Le Dire et le Dit, Paris, Éd. de Minuit, 1984

14. FOULET,L.

Le “plus” quantitatif et le “plus” temporel, Études romanes dédiées à Mario Roques, 1946, p.131-147

15. GAATONE, D.

Étude descriptive du système de la négation en français contemporain, Genève, Droz, 1971

16. LAFFAY, A.

Quelques remarques sur la négation NE, in „Le Français dans le Monde”, no162, 1981, p. 29-32

17. MARTIN, R.

Langage et croyance, Bruxelles, Mardaga, 1987

18. MOESCHLER, J.

Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle, Paris,A.Colin, 1996

19. MULLER, C.

L`association négative, in „Langue Française”, no. 62, 1984, p.59-94

20. NØLKE, H.

Le regard du locuteur, Paris, Kimé, 1993

21. YVON, H.

“Pas” et “point “ dans les propositions négatives, in „Le français moderne”,no 1, 1948, p. 19-35