COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina...

420
N O T I C E D’ E N T R E T I E N F I A T 5 0 0 L

Transcript of COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina...

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification

estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.

Impression sur papier écologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N

F I A T 5 0 0 LFRANÇAIS

COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina 1

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure

de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.

Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.

Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.

Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues par Fiat pour votre véhicule.

SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE

ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,ENTRETIEN CLIMATISEUR

CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE

PERFORMANCES : BOUGIES,INJECTEURS ET BATTERIES

LINEACCESSORI BARRES DE TOIT, JANTES

POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE

COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina 2

Cher Client,

nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat 500L et vous en remercions.Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.La notice contient de nombreux renseignements, prescriptions et conseils importants pour l'utilisation de la voiture quivous aideront à profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat. Ses caractéristiques et ses particularités ysont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite et le bonfonctionnement dans le temps de votre Fiat.Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions et indications fournies, précédées par lessymboles :

pour la sécurité des personnes ;

pour l'intégrité de la voiture ;

pour la protection de l'environnement.

Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services que Fiat offre à ses Clients :❒ le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d'application de cette dernière ;❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.Nous sommes certains qu'avec ces moyens, ils vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvellevoiture et le personnel Fiat qui vous assistera.Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !

Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Fiat 500L, parconséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant àl'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les donnéescontenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat GroupAutomobiles se réserve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, àtout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus amples

informations, contacter le RéseauAprès-vente Fiat.

À LIRE IMPÉRATIVEMENT !RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

Moteurs essence : faire le plein de carburantuniquement avec de l'essence sans plomb ayant unindice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conformeà la spécification européenne EN 228.L'utilisation d'une essence non conforme à laspécification susmentionnée risque d'allumer le témoinEOBD et d'entraîner un mauvais fonctionnement dumoteur.Moteurs Diesel : faire le plein de carburantuniquement avec du gazole pour traction automobileet conforme à la spécification européenne EN590.L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peutendommager le moteur de façon irréparable etentraîner la déchéance de la garantie.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

S'assurer que le frein à main est tiré et mettre le levierde vitesses au point mort. Appuyer à fond sur lapédale d'embrayage, sans appuyer sur l'accélérateur,puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre quele témoin (et sur les versions Diesel)s'éteigne : tourner la clé sur AVV et la relâcher dès quele moteur tourne.

STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE

Le fonctionnement normal du pot catalytique produitdes températures élevées. Par conséquent, ne jamaisgarer le véhicule sur des matières inflammables tellesque de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin,etc. : danger d'incendie.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Pour garantir au mieux le respect de l'environnement,la voiture est équipée d'un système permettant undiagnostic permanent des composants liés auxémissions.

APPAREILS ÉLECTRIQUESACCESSOIRES

Après l'achat de la voiture, si vous souhaitez installerdes accessoires nécessitant une alimentation électrique(entraînant le risque de décharger progressivement labatterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat quien calculera l'absorption électrique globale et vérifierasi le circuit de la voiture est en mesure de fournir lacharge demandée.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ

Un entretien correct permet, à long terme, de ne pasmodifier les performances de la voiture et lescaractéristiques de sécurité, respect del'environnement et faibles coûts au niveau dufonctionnement.

DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN

... vous trouverez des informations, conseils etprécautions nécessaires à la bonne utilisation, à laconduite en toute sécurité et à la durée de vie devotre voiture. Veuillez prêter une attention particulièreaux symboles (sécurité des personnes) (respectde l'environnement) (bon état de la voiture).

CONNAISSANCE DU VÉHICULEPLANCHE DE BORDLa présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction desversions.

1. Aérateurs réglables et orientables 2. Commandes radio au volant (pour les versions/marchés qui le prévoient) 3. Levierde commande des feux extérieurs 4. Combiné de bord 5. Levier de commande d'essuie-glace/essuie-glace de lunetteAR/Trip Computer 6. Aérateurs centraux réglables et orientables 7. Aérateur supérieur fixe 8. Airbag frontal passager9. Boîte à gants supérieure (pour les versions/marchés qui le prévoient, la boîte peut être réfrigérée) 10. Compartimentvide-poches 11. Boîte à gants inférieure 12. Boutons de commande 13. Système de chauffage/ventilation ou Climatiseurmanuel (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou Climatiseur automatique bi-zone (pour les versions/marchésqui le prévoient) 14. Port USB / prise AUX (pour les versions/marchés qui le prévoient) 15. UConnectversions/marchés qui le prévoient) ou installation de pré-équipement radio 16. Dispositif de démarrage 17. Airbag frontalconducteur 18. Levier Régulateur de vitesse / Limiteur de vitesse (pour les versions/marchés qui le prévoient)

fig. 1 F0Y0042

3

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

™ (pour les

COMBINÉ ET INSTRUMENTSDE BORDLa couleur de fond des instruments et leur type peuvent varier selon les versions.

Les témoins et ne sont présents que sur les versions Diesel. Sur les versions Diesel, le régime maximal(graduations rouges sur le compte-tours) correspond à 5 000 tours par minute.

VERSIONSAVEC ÉCRAN MULTIFONCTION

A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction C. Compte-tours D. Indicateur du niveau de carburant avectémoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de températuremaximum

fig. 2 F0Y1107

4

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

VERSIONSAVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE

A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Écran multifonction reconfigurable C. Compte-tours D. Indicateur du niveau decarburant avec témoin de réserve E. Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin detempérature maximum

fig. 3 F0Y1108

5

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TACHYMÈTRE (INDICATEUR DEVITESSE)

Il signale la vitesse du véhicule (tachymètre).

COMPTE-TOURS

Il signale le nombre de tours à la minute du moteur.

INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

L'aiguille indique la quantité de carburant qui se trouvedans le réservoir.E - réservoir videF - réservoir pleinL'allumage du témoin A fig. 4 (accompagné, surcertaines versions, du message affiché à l'écran)indique qu'il ne reste plus que 6 à 8 litres de carburantdans le réservoir ; dans ce cas, faire le plein le plusrapidement possible.Ne pas voyager avec le réservoir presque vide : lemanque de carburant peut entraînerl'endommagement du catalyseur.

ATTENTION Si l'aiguille se place sur l'indication E etque le témoin A clignote, une anomalie est survenuedans le système. Dans ce cas, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat pour faire contrôler le système.

INDICATEUR DETEMPÉRATUREDU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTDU MOTEUR

L'aiguille indique la température du liquide derefroidissement du moteur et fournit des indicationslorsque la température du liquide dépasse 50 °Cenviron.En conditions d'utilisation normale du véhicule,l'aiguille peut se placer sur les différentes positions del'arc d'indication, selon les conditions d'utilisation duvéhicule.C - Température du liquide de refroidissement moteurbasse.H - Température du liquide de refroidissement moteurélevée.

fig. 4 F0Y0118

6

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

L'allumage du témoin B fig. 4 (accompagné, surcertaines versions, du message affiché à l'écran)indique l'augmentation excessive de la température duliquide de refroidissement. Dans ce cas, couper lemoteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Si l'aiguille de la température du liquide derefroidissement moteur se place sur lazone rouge, couper immédiatement

le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ÉCRANLa voiture peut être équipée d’un écran multifonction/multifonction reconfigurable en mesure d'offrir desinformations utiles à l'utilisateur, en fonction de ce quia été sélectionné précédemment, durant la conduitede la voiture.Clé extraite du contact, lors de l'ouverture ou de lafermeture d'une porte avant, l'écran s'allume enaffichant pendant quelques secondes l'heure et le totaldes kilomètres (ou miles) parcourus.NOTE Avec une température extérieure très basse(inférieure à 0 °C), l'affichage des informations àl'écran pourrait prendre plus de temps par rapport aufonctionnement normal.

7

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PAGE-ÉCRAN « STANDARD »ÉCRAN MULTIFONCTION

L'écran fig. 5 affiche les indications suivantes :A DateB Activation éventuelle de la direction assistée

électrique Dualdrive (inscription CITY) ouactivation du mode de conduite ECO (inscriptionECO)

C Gear Shift Indicator (indication changement devitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)

D Position d'assiette des phares (uniquement avec feuxde croisement activés)

E Odomètre (affichage des kilomètres/milesparcourus)

F Heure (affichée en permanence même clé retirée etportes fermées)

G Indication de la fonction Start&Stop (pour lesversions/marchés qui le prévoient)

H Température extérieure (pour les versions/marchésqui le prévoient)

I Affichage « Limiteur de vitesse » (pour lesversions/marchés qui le prévoient)

PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRANMULTIFONCTION RECONFIGURABLE

Versions sans Limiteur de vitesse

L'écran fig. 6 affiche les indications suivantes :A HeureB Date ou affichage des kilomètres (ou miles) partiels

parcourusC Température extérieure (pour les versions/marchés

qui le prévoient)D Gear Shift Indicator (indication changement de

vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)E Odomètre (affichage des kilomètres/miles

parcourus)

fig. 5 F0Y1101 fig. 6 F0Y1102

8

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

F Position d'assiette des phares (uniquement avec feuxde croisement activés)

G Signalisation concernant l’état du véhicule (ex.portes ouvertes, ou bien présence éventuelle deglace sur la route, etc.)

Sur certaines versions, l'écran affiche la pression de laturbine fig. 7.

Versions avec Limiteur de vitesse(pour les versions/marchés qui le prévoient)

L'écran fig. 8 affiche les indications suivantes :A HeureB Date ou affichage des kilomètres (ou miles) partiels

parcourusC Gear Shift Indicator (indication changement de

vitesse) (pour les versions/marchés qui le prévoient)ou indication de la fonction Start&Stop (pour lesversions/marchés qui le prévoient)

D Affichage « Limiteur de vitesse » (pour lesversions/marchés qui le prévoient)

E Odomètre (affichage des kilomètres/milesparcourus)

F Position d'assiette des phares (uniquement avec feuxde croisement activés)

G Température extérieure (pour les versions/marchésqui le prévoient)

H Signalisation concernant l’état du véhicule (ex.portes ouvertes, ou bien présence éventuelle deglace sur la route, etc.)

fig. 7 F0Y0186 fig. 8 F0Y1103

9

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

GEAR SHIFT INDICATOR

Le système GSI (Gear Shift Indicator) suggère auconducteur d'effectuer un changement de vitesse viaune indication spéciale s'affichant sur le combinéde bord fig. 9.Grâce au GSI, le conducteur est informé que lepassage à une autre vitesse permettrait d'obtenir uneréduction de la consommation.Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT UP ( SHIFT), leGSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapportsupérieur, tandis que lorsque l'écran affiche l'icôneSHIFT DOWN ( SHIFT), le GSI suggère de passer àune vitesse ayant un rapport inférieur.L'indication sur le combiné de bord demeure affichéejusqu'à ce que le conducteur effectue un changementde vitesse ou jusqu'à ce que les conditions de conduitevarient et que le changement de vitesse ne s'imposeplus pour optimiser la consommation.

BOUTONS DE COMMANDE

NOTE Les pages suivantes fournissent une descriptiondes boutons et fig. 10. Sur certaines versions,les boutons sont et .

Pour parcourir la page-écran et les optionscorrespondantes, vers le haut, ou pour augmenter lavaleur affichée.

Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à lapage-écran suivante ou bien valider le choix désiré.Pression prolongée pour revenir à la page-écranstandard.

Pour faire défiler l'écran et les optionscorrespondantes vers le bas ou pour diminuer lavaleur affichée.Les boutons et activent des fonctionsdifférentes selon les situations suivantes :❒ à l'intérieur du menu, ils permettent le défilement

vers le haut ou vers le bas ;❒ pendant les opérations de réglage ils permettent

d'augmenter ou de diminuer la valeur affichée.

fig. 9 F0Y1104

10

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

MENU DE CONFIGURATION

Le menu est composé d'une série de rubriques dont lasélection, qui peut être réalisée à l'aide des boutons

et , permet d'accéder aux diverses opérationsde sélection et de réglage (Configuration) indiquéesci-après. Pour certaines rubriques, un sous-menuest prévu.Le menu peut être activé en appuyant brièvement surle bouton .Le menu se compose des rubriques suivantes :❒ MENU❒ ÉCLAIRAGE❒ ASSIETTE DES PHARES (pour les versions/marchés

qui le prévoient)❒ BIP VITESSE❒ CAPTEUR DE PHARES (pour les versions/marchés

qui le prévoient)

❒ FEUX DIRECTIONNELS (pour les versions/marchés qui le prévoient)

❒ CAPTEUR DE PLUIE (pour les versions/marchés quile prévoient)

❒ ACTIVATION/DONNÉES TRIP B❒ RÉGLAGE DE L'HEURE❒ RÉGLAGE DE LA DATE❒ AUTOCLOSE❒ UNITÉ DE MESURE❒ LANGUE❒ VOLUME DES INFORMATIONS❒ BUZZ. CEINTURES❒ SERVICE❒ AIRBAGS/AIRBAG PASSAGER (pour les versions/

marchés qui le prévoient)❒ ÉCLAIRAGE DIURNE (pour les versions/marchés

qui le prévoient)❒ CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION

(pour les versions/marchés qui le prévoient)❒ SORTIE MENU

fig. 10 F0Y0035

11

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Sélection d'une rubrique du menu principal sanssous-menu :❒ par une brève pression sur le bouton , on peut

choisir le réglage du menu principal que l'onsouhaite modifier ;

❒ en agissant sur les boutons ou (par desimples pressions), on peut choisir le nouveauréglage ;

❒ une brève pression sur le bouton permet demémoriser le réglage et en même temps deretourner à la rubrique du menu principalsélectionnée précédemment.

Sélection d'une rubrique du menu principal avec unsous-menu :❒ par une brève pression sur le bouton , on peut

afficher la première rubrique du sous-menu ;❒ en appuyant sur les boutons ou (par de

simples pressions), on peut faire défiler toutes lesrubriques du sous-menu ;

❒ par une brève pression sur le bouton , on peutsélectionner la rubrique du sous-menu affichée eton accède au menu de réglage correspondant ;

❒ en appuyant sur les boutons ou (par desimples pressions), on peut choisir le nouveauréglage de cette rubrique du sous-menu ;

❒ par une brève pression sur le bouton , on peutmémoriser le réglage et en même temps revenir àla rubrique du sous-menu sélectionnéeprécédemment.

RUBRIQUES DU MENU

Menu

Cette rubrique permet d'accéder au Menu deConfiguration.Appuyer sur le bouton ou pour sélectionnerles différentes rubriques du Menu.Par contre, appuyer longuement sur le bouton pourrevenir à la page-écran standard.

Éclairage(Réglage éclairage intérieur véhicule)(uniquement avec les feux de positionenclenchés)

Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux), avecfeux de position allumés, l’intensité lumineuse dutableau de bord, des commandes du système on-nect (pour les versions/marchés qui le prévoient) etdes commandes du climatiseur automatique (pour lesversions/marchés qui le prévoient).

Pour régler l'intensité lumineuse, procéder commesuit:❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;

12

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

™uc

Note En présence du système uconnect™ (pour lesversions/marchés qui le prévoient), certainesrubriques du Menu sont affichées et gérées surl'écran du système et non sur l'écran du combiné debord (se reporter aux indications du supplémentuconnect™).

❒ appuyer sur le bouton ou pour régler leniveau d'intensité lumineuse ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Note Sur les versions équipées d'un écranmultifonction reconfigurable, le réglage peut êtreeffectué avec les feux éteints (valeur de luminositépour mode « jour ») ou allumés (valeur de luminositépour mode « nuit »).

Assiette des phares (Réglage de la position ducorrecteur de l'assiette des phares)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet le réglage (sur 4 niveaux) de laposition du système de correction de l'assiette desphares.Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;❒ appuyer sur le bouton ou sur pour régler la

position ;❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à

la page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

BipVitesse (Limite de vitesse)

Cette fonction permet de régler la limite de vitesse dela voiture (« km/h » ou « mph ») ; une fois cettelimite dépassée, l'utilisateur est prévenu.Pour sélectionner la limite de vitesse souhaitée,procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription

« Bip Vit.» apparaît à l’écran ;❒ appuyer sur le bouton ou pour

sélectionner l’activation (ON) ou la désactivation(OFF) de la limite de vitesse ;

❒ si la fonction a été activée (« On ») en appuyant surles boutons ou sur , sélectionner la limitede vitesse souhaitée et appuyer sur pour validerle choix.

Note Il est possible de programmer entre 30 et 200km/h, ou 20 et 125 mph, en fonction de l'unitésélectionnée auparavant (voir le paragraphe « Unité demesure (Réglage unité de mesure) » décrit ci-après).Chaque pression sur le bouton / entraîne uneaugmentation/diminution de 5 unités. En maintenantle bouton / enfoncé, on obtient uneaugmentation/diminution rapide automatique. Lorsquela valeur souhaitée est proche, compléter le réglagepar des pressions individuelles.❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à

la page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

13

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Si vous souhaitez annuler la sélection, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton , « ON »

clignote à l'écran ;❒ appuyer sur le bouton , « OFF » clignote à

l'écran ;❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à

la page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Capteur des phares(Réglage de la sensibilité du capteur de pharesautomatiques/luminosité)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet d'allumer ou d'éteindreautomatiquement les phares en fonction desconditions de luminosité extérieure.Il est possible de régler la sensibilité du capteur deluminosité sur 3 niveaux (niveau 1 = sensibilitéminimum, niveau 2 = sensibilité moyenne, niveau 3 =sensibilité maximum) ; plus la sensibilité programméeest élevée, moins la variation de la luminosité externenécessaire pour l'allumage des feux est importante(par ex. si vous avez choisi le niveau 3, au coucher dusoleil le système allumera les feux plus tôt par rapportaux niveaux 1 et 2).

Pour sélectionner le réglage souhaité, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant le niveau précédemment réglé ;❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le

réglage ;❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir à

la page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Feux directionnels(Activation/désactivation des feuxdirectionnels)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver(On/Off) les « feux directionnels » (voir la descriptionau paragraphe « Feux extérieurs »).Pour activer/désactiver les feux, procéder comme suit:❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran

affiche en mode clignotant « On » ou « Off » enfonction de ce qui était sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

14

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Capteur de pluie(Réglage de la sensibilité du capteur de pluie)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) lasensibilité du capteur de pluie.Pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité,procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant le « niveau » de sensibilitéprécédemment réglé ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer leréglage ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Activation/DonnéesTrip B(AutorisationTrip B)

Cette fonction permet d'activer (« On ») ou dedésactiver (« Off ») l'affichage du Trip B (trip partiel).Pour de plus amples informations, voir le paragraphe« Trip Computer ».Pour l'activation/désactivation, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton , l'inscription

« ON » ou « OFF » clignote à l'écran, selon ce quia été sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer leréglage ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Régler l'heure (Réglage de l'horloge)

Cette fonction permet de régler l'horloge en passantpar deux sous-menus : « Heure » et « Format ».Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

les deux sous-menus « Heure » et « Format » ;❒ appuyer sur le bouton ou pour passer d'un

sous-menu à l'autre ;❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire

modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;❒ si le sous-menu « Heure » a été sélectionné : en

exerçant une brève pression sur le bouton ,l'écran affiche les « heures » en mode clignotant.Appuyer sur le bouton ou pour effectuer leréglage ;

❒ appuyer à nouveau brièvement sur le bouton ,l'écran affiche les « minutes » en mode clignotant.Appuyer sur le bouton ou pour effectuer leréglage ;

❒ en cas d'accès au sous-menu « Format » : enexerçant une brève pression sur le bouton , lemode d'affichage clignote à l'écran. Appuyer sur lebouton ou sur pour régler le mode « 12h »ou « 24h ». Une fois le réglage effectué, appuyer

15

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

brièvement sur le bouton pour revenir à lapage-écran du sous-menu ou bien appuyerde manière prolongée sur le bouton pour revenir àla page-écran du menu principal sans mémoriser.

Appuyer à nouveau sur le bouton de manièreprolongée pour revenir à la page-écran standard ou aumenu principal selon la rubrique où l'on se trouvedans le menu.

ATTENTION Chaque pression sur les boutons ouprovoque l'augmentation ou la diminution d'une

unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,l'augmentation/diminution est plus rapide etautomatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,compléter le réglage par de simples pressions.

Régler la date (Réglage de la date)

Cette fonction permet de mettre à jour la date (année- mois - jour).Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

« l'année » en mode clignotant ;❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le

réglage ;❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

le « mois » en mode clignotant ;❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer le

réglage ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affichele « jour » en mode clignotant.

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer leréglage ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

ATTENTION Chaque pression sur les boutons ouprovoque l'augmentation ou la diminution d'une

unité. Si l'on maintient le bouton enfoncé,l'augmentation/diminution est plus rapide etautomatique. Lorsque la valeur souhaitée est proche,compléter le réglage par de simples pressions.

Autoclose(Verrouillage centralisé automatique avec levéhicule en mouvement)

Cette fonction, si elle est activée (« On »), permet leverrouillage automatique des portes lorsqu'on dépassela vitesse de 20 km/h.Pour activer ou désactiver cette fonction, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant « On » ou « Off » en fonctionde ce qui était sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

16

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran du sous-menu ou bien appuyer demanière prolongée pour revenir à la page-écran dumenu principal sans mémoriser ;

❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manièreprolongée pour revenir à la page-écran standardou au menu principal selon la rubrique où l'onse trouve dans le menu.

Unité de mesure(Réglage de l'unité de mesure)

Cette fonction permet de régler les unités de mesureau moyen de trois sous-menus : « Distances », «Consommations » et « Température ».Pour régler l'unité de mesure souhaitée, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

les trois sous-menus ;❒ appuyer sur le bouton ou pour passer d'un

sous-menu à l'autre ;❒ après avoir sélectionné le sous-menu que l'on désire

modifier, appuyer brièvement sur le bouton ;❒ en cas de sélection du sous-menu « Distances » : en

appuyant brièvement sur le bouton , l'écranaffiche « km » ou bien « mi » en fonction de ce qui aété sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ en cas de sélection du sous-menu « Consommations» : en appuyant brièvement sur le bouton , l'écranaffiche « km/l », « l/100 km » ou bien « mpg » enfonction de ce qui a été sélectionné précédemment.Si l'unité de mesure de distance est le « km »,l'écran permet de régler l'unité de mesure « km/l »ou « l/100 km» pour les consommations. Si l'unitéde mesure de distance est le « mi », l'écran afficherales consommations en « mpg » ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ en cas de sélection du sous-menu « Température » :en appuyant brièvement sur le bouton , l'écranaffiche « °C » ou bien « °F » en fonction de ce qui aété sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

Une fois le réglage terminé, appuyer brièvement sur lebouton pour revenir à la page-écran du sous-menuou appuyer de façon prolongée sur le bouton pourrevenir à la page-écran du menu principal sansmémoriser.Appuyer à nouveau sur le bouton de manièreprolongée pour revenir à la page-écran standard ou aumenu principal selon la rubrique où l'on se trouvedans le menu.

17

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Langue (Sélection de la langue)

Les affichages de l'écran, après la sélection, peuventêtre représentés dans les langues suivantes : Italien,Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Portugais,Polonais, Hollandais, Turc (la liste des rubriques varieen fonction des marchés).Pour sélectionner la langue souhaitée, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

la « langue » précédemment réglée en modeclignotant ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Volume des avertissements(Réglage du volume des signaux sonoresd'anomalies/d'avertissements)

Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) levolume du signal sonore (buzzer) qui accompagne lesaffichages d'anomalies/avertissements.Pour sélectionner le volume désiré, procéder commesuit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant le « niveau » du volumeprécédemment réglé ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran menu ou bien appuyer de manièreprolongée sur le bouton pour revenir à lapage-écran standard sans mémoriser.

Buzzer des ceintures de sécurité(Réactivation du buzzer pour signalisationS.B.R.)

La fonction peut être affichée seulement après ladésactivation du système S.B.R. par le RéseauAprès-vente Fiat (voir chapitre « Sécurité » auparagraphe « Système S.B.R. »).Pour réactiver cette fonction, procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton par une pression courte,

l'écran affiche « Off » en mode clignotant. Appuyersur le bouton ou pour afficher « On » ;

❒ appuyer sur le bouton par une pression courtepour revenir à la page-écran du sous-menu ouappuyer sur le bouton par une pression longue pourrevenir à la page-écran du menu principal sansmémoriser.

Service (Entretien programmé)

Cette fonction permet d'afficher les indicationsconcernant les échéances, kilométriques oupériodiques, des coupons d'entretien.

18

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour consulter ces indications, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran

affiche l'échéance en kilomètres (km) ou en miles(mi) selon ce qui a été sélectionné précédemment(voir paragraphe « Unité de mesure ») ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran du menu ou bien appuyer de façonprolongée pour revenir à la page-écran standard.

Airbags/airbag passager(Activation/Désactivation de l'airbag côtépassager frontal et latéral pour la protection dubassin, du thorax et de l'épaule (Side Bag) -pour versions/marchés, où il est prévu)

Cette fonction permet d'activer/désactiver l'airbag ducôté passager.Procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton et, après avoir affiché à

l'écran le message (« Bag pass: Off » pourdésactiver) ou le message (« Bag pass: On » pouractiver) en appuyant sur les boutons et ,appuyer de nouveau sur le bouton ;

❒ l'écran affiche le message de demande deconfirmation ;

❒ en appuyant sur les boutons ou ,sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton , un messagede confirmation de la sélection effectuée s'affiche,avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,en appuyant de façon prolongée sur le bouton,on revient à la page-écran standard sans mémoriser.

19

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Note Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoitl'entretien de la voiture à des échéances préétablies(se reporter au chapitre « Entretien du véhicule»). Cet affichage est automatique, clé sur la positionMAR, à 2 000 km (ou valeur équivalente en milles)de cette échéance, et est renouvelé tous les 200 km(ou valeur équivalente en milles). Lorsque lekilométrage est inférieur à 200 km, les messagess'affichent à intervalles plus rapprochés. L'affichage,en km ou en milles, répond à la sélection de l'unitéde mesure effectuée. Lorsque le kilométrage dela voiture se rapproche de l'une des échéancesprévues (« coupon »), en tournant la clé sur MAR,l'inscription « Service » s'affiche à l'écran, suiviedu kilométrage/des milles restant avant l'échéanced'entretien. S'adresser au Réseau Après-vente Fiatqui se chargera, en plus des opérations d'entretienprévues dans le « Plan d'Entretien Programmé » de lamise à zéro de l'affichage en question (reset).

Éclairage diurne (D.R.L.)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet d'activer / désactiver l'éclairagediurne.Pour activer ou désactiver cette fonction, procédercomme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

un sous-menu ;❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant « On » ou « Off » en fonctionde ce qui était sélectionné précédemment ;

❒ appuyer sur le bouton ou pour effectuer lasélection ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton pour revenir àla page-écran du sous-menu ou bien appuyer demanière prolongée pour revenir à la page-écran dumenu principal sans mémoriser ;

❒ Appuyer à nouveau sur le bouton de manièreprolongée pour revenir à la page-écran standardou au menu principal selon la rubrique où l'onse trouve dans le menu.

City Brake Control - « Collision Mitigation »(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet d'activer (« On ») ou dedésactiver (« Off ») le système City Brake Control -« Collision Mitigation ».

Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :❒ appuyer brièvement sur le bouton . L'écran affiche

en mode clignotant « On » ou « Off » en fonctionde ce qui était sélectionné précédemment ;

❒ l'écran affiche le message de demande deconfirmation ;

❒ en appuyant sur les boutons ou ,sélectionner « Oui » (pour confirmer l'activation/désactivation) ou « Non » (pour abandonner) ;

❒ appuyer brièvement sur le bouton , un messagede confirmation de la sélection effectuée s'affiche,avant de revenir à la page-écran menu. Par contre,en appuyant de façon prolongée sur le bouton,on revient à la page-écran standard sans mémoriser.

Lorsque le système est désactivé, le témoincorrespondant s'allume sur le combiné de bord (voir lechapitre « Témoins et messages »).

Sortie du Menu

Dernière fonction qui achève le cycle des réglagesénumérés sur la page-écran menu.Si l'on appuie brièvement sur le bouton , l'écranrevient à la page-écran standard sans mémoriser.En appuyant sur le bouton , l'écran revient à lapremière rubrique du menu (« Éclairage »).

20

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TRIP COMPUTERGÉNÉRALITÉS

Le « Trip Computer » permet d'afficher, lorsque la cléde contact est sur MAR, les paramètres relatifs aufonctionnement du véhicule.Cette fonction se compose de deux parcours distincts,appelés « Trip A » et « Trip B », qui surveillent les «missions complètes » du véhicule (parcoursprogrammé) de manière indépendante.Les deux parcours peuvent être mis à zéro(réinitialisation - début d'une nouvelle mission).Le « Trip A » permet de visualiser les paramètressuivants :❒ Température extérieure (pour les versions/marchés

qui le prévoient)❒ Autonomie❒ Distance parcourue A❒ Consommation moyenne A❒ Consommation instantanée❒ Vitesse moyenne A❒ Durée du voyage A (durée de conduite).Le « Trip B » permet de visualiser les paramètressuivants :❒ Distance parcourue B❒ Consommation moyenne B❒ Vitesse moyenne B❒ Temps de voyage B (durée de conduite).

Note Le « Trip B » est une fonction désactivable (voirle paragraphe « Activation Trip B »). Les paramètres« Autonomie » et « Consommation instantanée »ne peuvent pas être mises à zéro.

GRANDEURSAFFICHÉES

Température extérieure (pour les versions/marchés qui leprévoient)

Indique la température extérieure de l'habitacle duvéhicule.

Autonomie

Indique la distance qui peut encore être parcourueavec le carburant se trouvant à l'intérieur du réservoir.L'écran affichera l'indication « ---- » dans les cassuivants :❒ la valeur d'autonomie est inférieure à 50 km (ou 30

miles)❒ en cas d'arrêt de la voiture avec le moteur en

marche pendant un temps prolongé.

ATTENTION La variation de la valeur d'autonomiepeut être influencée par différents facteurs : stylede conduite, type de parcours (sur autoroute, en ville,en montagne, etc.), conditions d'utilisation de lavoiture (charge transportée, pression des pneus, etc.).La programmation d'un voyage doit prendre encompte les données énumérées ci-dessus.

21

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Distance parcourue

Elle indique la distance parcourue depuis le début de lanouvelle mission.

Consommation moyenne

Elle représente la moyenne des consommations depuisle début de la nouvelle mission.

Consommation instantanée

Ceci indique la variation, mise à jour en permanence,de la consommation du carburant. En cas d'arrêt duvéhicule, moteur lancé, l'écran affiche l’indication« - - - - ».

Vitesse moyenne

Elle représente la vitesse moyenne du véhicule enfonction du temps écoulé depuis le début de lanouvelle mission.

Temps de voyage

Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.

ATTENTION À défaut d'informations, toutes lesgrandeurs du Trip Computer de bord affichentl'indication « ---- » à la place de la valeur. Lorsque lacondition normale de fonctionnement est rétablie, lecomptage des différentes valeurs reprend, sans miseà zéro des valeurs affichées avant l'anomalie, nicommencement d'une nouvelle mission.

MESSAGESÀ L'ÉCRAN

Les messages présentés ci-dessous sont indiqués àtitre d'exemple : pour plus d'informations, voir leparagraphe « Écran » dans ce chapitre.Chaque fois qu'un paramètre est visualisé, l'écranaffiche les informations suivantes fig. 11 :❒ A - icône animée dans la partie supérieure ;❒ B - nom, valeur et unité de mesure relatifs à le

paramètre sélectionné (par ex., « Autonomie 150km ») ;

❒ C - l'inscription « Trip » (ou « Trip A » ou« Trip B »).

fig. 11 F0Y1105

22

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Après quelques secondes, le nom et la valeur duparamètre sélectionné sont remplacés par une icônefig. 12.Ci-après figurent les icônes relatives aux différentsparamètres :❒ « Autonomie » ;❒ « Consommation moyenne A » (si le Trip A

est activé, ou « B » si le Trip B est activé) ;❒ « Distance A » (si le Trip A est activé,

ou « B » si le Trip B est activé) ;❒ « Consommation instantanée » ;❒ « Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé,

ou « B » si le Trip B est activé) ;❒ « Temps de voyage A » (si le Trip A est activé,

ou « B » si le Trip B est activé) ;

BOUTONTRIP

Logé sur le levier droit fig. 13, il permet, clé de contactsur MAR, de visualiser les paramètres précédemmentdécrits ainsi que de les mettre à zéro pour démarrerune nouvelle mission :❒ pression brève : affichage des différents paramètres ;❒ pression prolongée : mise à zéro (reset) des

paramètres et début d'une nouvelle mission.

fig. 12 F0Y1106 fig. 13 F0Y0045

23

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Nouvelle mission

Elle commence à partir d'une mise à zéro :❒ « manuelle » par l'utilisateur, en appuyant sur le

bouton correspondant ;❒ « automatique » quand la « distance parcourue »

atteint la valeur de 99 999,9 km ou bien quand la« durée de voyage » atteint la valeur de 999,59(999 heures et 59 minutes) ;

❒ après chaque débranchement et le branchementsuivant de la batterie.

ATTENTION L'opération de mise à zéro effectuée enprésence des affichages du « Trip A » ou du « Trip B» effectue seulement le reset des paramètresconcernant la fonction affichée.

Procédure de début de voyage

Avec la clé de contact sur MAR, effectuer la remise àzéro (reset) en appuyant sur le bouton TRIP pendantplus de 2 secondes.

SortieTrip

La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsquetoutes les paramètres ont été affichés ou lorsquel'on appuie sur le bouton pendant plus d'uneseconde.

SYMBOLESSur certains éléments de la voiture, ou à proximité deceux-ci, sont apposées des étiquettes spécifiques decouleur, dont les symboles sont destinés à attirervotre attention sur les précautions à prendre vis-à-visdu composant en question.De plus, une étiquette récapitulative des symboles estcollée sous le capot moteur.

24

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LE SYSTÈME FIAT CODEIl s'agit d'un système électronique de blocage moteurqui s'ajoute à la protection antivol du véhicule. Ilest activé automatiquement lorsqu'on retire la clé ducontact.Chaque clé contient un dispositif électronique enmesure d'identifier le signal émis, lors de l'allumage dumoteur, par une antenne incluse dans le démarreur.Le signal constitue le « mot de passe » qui changeà chaque démarrage, grâce auquel la centrale reconnaîtla clé et autorise le démarrage.

FONCTIONNEMENT

Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur laposition MAR, la centrale du système Fiat CODEenvoie à la centrale de contrôle du moteur un code dereconnaissance pour en désactiver le blocage desfonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance seproduit uniquement si la centrale du système FiatCODE reconnaît le code qui lui a été transmis par laclé.En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODEdésactive les fonctions de la centrale de contrôledu moteur.

Si, au démarrage, le code n'est pas correctementreconnu, le témoin s'allume sur le combiné debord.En pareil cas, tourner la clé sur STOP puis sur MAR ; sile blocage persiste, essayer avec les autres clésfournies. Si l'on ne parvient toujours pas à démarrer lemoteur, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Allumages du témoin quand le véhiculeroule

Si le témoin s'allume, cela signifie que le systèmeest en train d'effectuer un autodiagnostic (parexemple, à cause d'une baisse de tension). Si l'anomaliepersiste, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

25

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LES CLÉSCLÉ MÉCANIQUE

La pièce métallique A fig. 14 actionne :❒ le contact ;❒ la serrure des portes.Pour obtenir un double des clés, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat en présentant un document d'identitéainsi que les documents d'identification de propriétéde la voiture.

CLÉAVECTÉLÉCOMMANDE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

La pièce métallique A fig. 15 de la clé actionne :❒ le contact ;❒ la serrure des portes.

Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la piècemétallique.

ATTENTION

Appuyer sur le bouton B uniquementlorsque la clé est éloignée du corps,

et notamment des yeux et d'objets pouvant êtreendommagés (vêtements, par exemple). Nepas laisser la clé sans surveillance pour évitertoute manipulation intempestive, spécialementpar des enfants qui en la manipulant pourraientappuyer sur le bouton.

fig. 14 F0Y0117 fig. 15 F0Y0019

26

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Déverrouillage des portes et du coffreà bagages

Pression brève sur le bouton : déverrouillage desportes, du coffre à bagages, allumage temporisé desplafonniers intérieurs et double signal lumineux desclignotants (pour les versions/marchés qui leprévoient).Le déverrouillage des portes est automatique en casd'intervention du système de coupure de carburant.Si, lors du verrouillage des portes, une ou plusieursportes ou le coffre ne sont pas correctement fermés,la DEL clignote rapidement en même temps que lesclignotants.

Verrouillage des portes et du coffre à bagages

Pression brève sur le bouton : verrouillage desportes, du coffre à bagages, extinction du plafonnierintérieur et simple signal lumineux des clignotants(pour les versions/marchés qui le prévoient).Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, leverrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par unclignotement rapide des clignotants (pour lesversions/marchés qui le prévoient). Le verrouillage desportes est effectué même si le coffre est ouvert.Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque leverrouillage automatique des portes si la fonctionspécifique a été programmée (uniquement sur lesversions équipées d'un écran multifonctionreconfigurable).

En effectuant le verrouillage des portes de l'extérieurdu véhicule (via la télécommande), la DEL située sur lebouton s'allume pendant quelques secondes avantde se mettre à clignoter (fonction de dissuasion).En procédant au verrouillage des portes de l'intérieurdu véhicule (pression sur le bouton ), la DEL resteallumée en mode fixe.

Ouverture du coffre à bagages

Appuyer sur le bouton pour ouvrir le coffre àdistance.L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d'undouble clignotement des clignotants.

Les chocs violents peuvent endommager leséléments électroniques contenus dans laclé.Afin de garantir le fonctionnement

parfait des dispositifs électroniques à l'intérieur dela clé, il faut éviter de l'exposer directement auxrayons du soleil.

27

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DEMANDE DETÉLÉCOMMANDESSUPPLÉMENTAIRES

Le système peut reconnaître jusqu'à 8 télécommandes.Si une nouvelle télécommande s'avérait nécessaire,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, présenterun document d'identité et les documentsd'identification de propriété de la voiture.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉAVECTÉLÉCOMMANDE

Pour remplacer la pile, procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton A fig. 16 et mettre la pièce

métallique B en position d'ouverture ;❒ tourner la vis C sur en utilisant un tournevis à

pointe fine ;

❒ extraire le boîtier porte-batterie D et remplacer lapile E en respectant les polarités ;

❒ réintroduire le boîtier porte-batterie D à l'intérieurde la clé et le bloquer en tournant la vis C sur .

Les piles usées doivent être jetées dans desconteneurs conçus spécialement à ceteffet, conformément à la législation en

vigueur ou bien elles peuvent être remises auRéseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leurrecyclage.

fig. 16 F0Y0018

28

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DISPOSITIF SAFE LOCK(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui interdit lefonctionnement des poignées internes de la voiture etdu bouton de verrouillage / déverrouillage des portes.Il empêche l'ouverture des portes depuis l'intérieurde l'habitacle, empêchant ainsi les tentativesd'effraction (bris d'une vitre, par exemple).Il est conseillé d'enclencher ce dispositif à chaquestationnement de la voiture.

Enclenchement du dispositif

Le dispositif s’enclenche sur toutes les portes lorsquel’on appuie rapidement deux fois de suite sur lebouton de la clé.L'enclenchement du dispositif est signalé par 3clignotements des clignotants et par le clignotementde la DEL située sur le bouton fig. 17. Le dispositifne s'enclenche pas si au moins l'une des portes n'estpas correctement fermée : ceci empêche quequelqu'un entre dans la voiture par la porte restéeouverte et reste enfermé à l'intérieur de l'habitacle,après avoir refermée la porte.

Désactivation du dispositif

Le dispositif se désactive automatiquement :❒ en effectuant le déverrouillage des portes (en

appuyant sur le bouton de la clé avectélécomande) ;

❒ en tournant la clé de contact sur MAR.

ATTENTION

Lorsqu'on active le dispositif safe lock,l'ouverture des portes n'est plus possible

depuis l'intérieur du véhicule. Par conséquent,avant de quitter la voiture, il convient de vérifierqu'il n'y ait plus personne à bord.

fig. 17 F0Y0039

29

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DISPOSITIF DE DÉMARRAGELa clé peut tourner dans 3 positions différentes fig. 18:❒ STOP : moteur coupé, clé extractible, verrouillage

de la direction. Certains dispositifs électriques (parex. autoradio, fermeture centralisée des portes,etc.) peuvent fonctionner ;

❒ MAR : position de marche. Tous les dispositifsélectriques peuvent fonctionner ;

❒ AVV : démarrage du moteur.Le dispositif de démarrage est pourvu d'un mécanismede sécurité qui oblige, en cas de ratés au démarrage,à ramener la clé dans la position STOP avant derépéter la manœuvre de démarrage.

ATTENTION

En cas de manipulation du dispositif dedémarrage (par ex., une tentative de vol),

faire contrôler le fonctionnement par le RéseauAprès-vente Fiat avant de reprendre la route.

ATTENTION

Quand on sort du véhicule, extrairesystématiquement la clé afin d'éviter que

quelqu'un n'actionne les commandes par erreur.Ne pas oublier de serrer le frein à main. Si lavoiture est garée en côte, engager la 1ère ; si elleest garée sur une pente, engager la marchearrière. Ne jamais laisser des enfants dans levéhicule sans surveillance.

VERROUILLAGE DE LA DIRECTION

Activation : lorsque le dispositif est sur STOP,extraire la clé et tourner le volant jusqu'à ce qu'il sebloque.Désactivation : tourner légèrement le volant tandisque l'on tourne la clé sur MAR.

fig. 18 F0Y0044

30

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Toute intervention en après-vente,pouvant provoquer des altérations de la

direction ou de la colonne de direction (par ex.,montage d'antivol), qui pourraient causer, en plusde la diminution des performances et del'expiration de la garantie, de graves problèmesde sécurité, ainsi que la non-conformitéd'homologation de la voiture, est absolumentinterdite.

ATTENTION

Ne jamais extraire la clé lorsque levéhicule roule. Le volant se bloquerait

automatiquement au premier braquage. Ceci esttoujours valable, même en cas de véhiculeremorqué.

SIÈGES

ATTENTION

Tous les réglages doivent exclusivementêtre exécutés sur la voiture à l'arrêt.

Les revêtements textiles des sièges sontconçus pour résister longtemps à une usuredérivant d'une utilisation normale. Il est

toutefois nécessaire d'éviter tout frottementexcessif et/ou prolongé avec des accessoiresvestimentaires, comme les boucles métalliques, lesrivets, les fixationsVelcro et autres, car ils exercentde manière localisée une pression importanterisquant d'engendrer la rupture des fils etd'endommager par conséquent la housse.

31

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SIÈGESAVANT

Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A fig. 19 (sur le côté interne dusiège) et pousser le siège vers l’avant ou vers l’arrière :en position de conduite, les bras doivent reposer surla couronne du volant.

ATTENTION

Une fois le levier de réglage relâché,toujours vérifier que le siège est

bien bloqué sur ses glissières en essayant de ledéplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le siègen'est pas correctement bloqué, il pourrait sedéplacer intempestivement en provoquant uneperte du contrôle de la voiture.

Réglage en hauteur(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Actionner le levier B fig. 20 vers le haut ou vers le baspour obtenir la hauteur souhaitée.

ATTENTION Effectuer le réglage depuis le siègeconcerné (côté conducteur ou passager).

fig. 19 F0Y0218 fig. 20 F0Y0216

32

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Réglage de l'inclinaison du dossier

Agir sur le levier C fig. 21 pour régler l'inclinaison dudossier, en l'accompagnant avec un mouvement dubuste (tenir le levier actionné jusqu'à atteindre laposition souhaitée, puis le relâcher).

Positionnement du siège passager rabattableavec tablette(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Positionner le siège complètement vers l'arrière enactionnant le levier A (se référer au « Réglagelongitudinal du siège »), actionner le levier C, rabattrele dossier sur le coussin, puis relâcher le levier C.Il est conseillé d'exécuter la manœuvre de l'extérieuren utilisant la main gauche, en comprimant le dossierune fois rabbatu pour en garantir le bon accrochage.

Avant de rabattre complètement la tablettedu siège passager avant, enlever tous lesobjets qui s'y trouvent.

ATTENTION

Ne pas actionner la tablette du siègepassager avant s'il y a un enfant sur le

même siège ou assis sur le siège enfant.

Réglage lombaire électrique(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Avec la clé en position MAR, appuyer sur le bouton Afig. 22 pour actionner le dispositif de soutien de lazone lombaire qui permet de régler le confort deconduite.Relâcher le bouton lorsque la position souhaitée estatteinte.

fig. 21 F0Y0217 fig. 22 F0Y0215

33

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Chauffage électrique des sièges(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Avec la clé est en position MAR, appuyer sur lebouton B pour activer/désactiver la fonction.L’enclenchement est signalé par l’éclairage de la DELsituée sur le bouton même.

ATTENTION L'activation de cette fonction peutdécharger la batterie quand le moteur est coupé.

Accoudoir du siège côté conducteur(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sur certaines versions, le siège avant côté conducteurest équipé d’un accoudoir.Il est possible de soulever/abaisser l’accoudoir enagissant dans le sens indiqué par les flèches (voirfig. 23).

Compartiment vide-poches

Derrière le dossier des sièges avant se situe uncompartiment vide-poches fig. 24.

fig. 23 F0Y0159 fig. 24 F0Y0270

34

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Tablette(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sur certaines versions, derrière le dossier des siègesavant, se trouve une tablette d'appui A fig. 25rabattable et dotée d'une empreinte porte-gobelets/canettes. Pour rabattre la tablette d'appui, agir surle point B.Un filet C de rangement est également présent àl'arrière des dossiers.

ATTENTION Ne pas placer sur la tablette d'appui desobjets d'un poids supérieur à 3 kg : pour des raisonsde sécurité, la tablette d'appui se décroche quand descharges supérieures sont posées dessus.

ATTENTION

Ne pas voyager avec la tablette d'appuiouverte : s'assurer qu'elle est toujours

correctement fermée.

fig. 25 F0Y0271

35

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SIÈGESARRIÈRE COULISSANTS ETRABATTABLES

Réglage dans le sens longitudinal

Soulever le levier A fig. 26 en le saisissant dans la zonecentrale et pousser le siège vers l'avant ou l'arrière.Les deux parties du siège sont réglablesindividuellement.

Réglage de l'inclinaison du dossier

Soulever le levier B fig. 27 et régler l'inclinaison dudossier, en l'accompagnant avec le buste.Il est possible d'incliner davantage le dossier afind'améliorer le confort pendant le voyage.

Pour accroître l'espace entre le siège et la plagearrière, saisir la languette C fig. 28 présente sur laplage arrière et la fixer sur le dispositif magnétique D.Ensuite, agir sur le levier B pour porter le siège dans laposition souhaitée.

fig. 26 F0Y0074

fig. 27 F0Y0259

fig. 28 F0Y0066

36

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Accoudoir arrière(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour utiliser l'accoudoir fig. 29, l'abaisser commeindiqué sur l'illustration.

APPUIE-TÊTEAVANT

Les appuie-tête sont réglables en hauteur : leur réglages'effectue selon la description suivante.

Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’audéclic de blocage.

Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 30 etbaisser l'appuie-tête.Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;❒ appuyer sur les touches A et B (situées à côté des

deux supports des appuie-tête), puis enlever lesappuie-tête en les tirant vers le haut.

fig. 29 F0Y0163 fig. 30 F0Y0060

37

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ARRIÈRE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Les places arrière sont dotées de deux appuie-têteréglables en hauteur. Certaines versions disposentaussi d'un appuie-tête pour la place centrale.Réglage vers le haut : soulever l’appui-tête jusqu’audéclic de blocage.Réglage vers le bas : appuyer sur la touche A fig. 31 etbaisser l'appuie-tête.Pour déposer les appuie-tête, procéder comme suit :❒ soulever les appuie-tête jusqu'en butée ;❒ appuyer sur les touches A et B fig. 31 à côté des

deux supports, puis déposer les appuie-tête enles faisant coulisser vers le haut.

ATTENTION Pendant l'utilisation des sièges arrière,les appuie-tête doivent toujours être « complètementsortis ».

VOLANTLe volant peut être réglé aussi bien dans le sens axialque dans le sens vertical.Pour effectuer le réglage, déplacer le levier A fig. 32vers le bas, en position 1, puis régler le volant à laposition la plus appropriée et le bloquer dans cetteposition en mettant le levier A en position 2.

ATTENTION

Les réglages s'effectuent uniquementquand le véhicule est à l'arrêt et le

moteur coupé.

fig. 31 F0Y0061 fig. 32 F0Y0043

38

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Toute intervention en après-vente àl'origine d'altérations de la conduite ou

de la colonne de la direction (par ex., montaged'antivol) est absolument interdite et peutprovoquer, en plus de la diminution desperformances et de l'expiration de la garantie, degraves problèmes de sécurité et la nonconformité de l'homologation du véhicule.

RÉTROVISEURSRÉTROVISEUR D'HABITACLE

Il est muni d'un dispositif de sécurité qui provoque sondécrochage en cas de choc violent contre le passager.Actionner le levier A fig. 33 pour régler le rétroviseursur deux positions : normale ou anti-éblouissement.

fig. 33 F0Y0223

39

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RÉTROVISEUR INTÉRIEURÉLECTROCHROMIQUE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Certaines versions prévoient un rétroviseurélectrochromique fig. 34 doté d'un bouton ON/OFFpour activer ou désactiver la fonctionélectrochromique.Lorsqu'on enclenche la marche arrière, le rétroviseurpasse automatiquement à la coloration d'utilisationde jour.

RÉTROVISEURS D'AILE

Réglage manuel

De l'intérieur de la voiture, actionner le levier A fig. 35pour régler le rétroviseur.

fig. 34 F0Y0225 fig. 35 F0Y0275

40

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Réglage électrique(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le réglage des rétroviseurs n'est possible que lorsquela clé de contact se trouve sur MAR.Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :❒ à l'aide du dispositif A fig. 36 sélectionner le

rétroviseur souhaité (droit ou gauche) ;❒ en déplaçant le dispositif A sur la position B, et en

actionnant celui-ci, on oriente le rétroviseurextérieur gauche ;

❒ en déplaçant le dispositif A sur la position D, et enactionnant celui-ci, on oriente le rétroviseurextérieur droit.

Une fois le réglage terminé, remettre en place ledispositif A dans sa position intermédiaire de blocageC.

Rabattement manuel

Le cas échéant, rabattre les rétroviseurs en lesdéplaçant de la position 1 (ouvert) à la position 2(fermé) fig. 37.

ATTENTION Quand on roule, les rétroviseursdoivent toujours être sur la position 1 (ouvert).

fig. 36 F0Y0250 fig. 37 F0Y0226

41

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CLIMATISATIONAÉRATEURS LATÉRAUX

A fig. 38 - Aérateurs latéraux réglables et orientables :❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur

dans la position désirée ;❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.D - Aérateur latéral fixe.

AÉRATEURS SUPÉRIEURS

A fig. 39 - Aérateur supérieur réglable. Tourner lamolette B pour régler le débit d'air.C - Aérateur supérieur fixe.

AÉRATEURS CENTRAUX

A fig. 40 - Aérateurs centraux réglables et orientables :❒ agir sur le dispositif B pour orienter l'aérateur dans

la position désirée ;❒ tourner la molette C pour régler le débit d'air.

fig. 38 F0Y0107

fig. 39 F0Y0108

fig. 40 F0Y0109

42

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONFORT CLIMATIQUEAÉRATEURS

1. Aérateur supérieur fixe 2. Aérateurs latéraux orientables et réglables 3. Aérateurs fixes pour les vitres latérales4. Aérateurs centraux orientables et réglables 5. Aérateur supérieur réglable

fig. 41 F0Y0222

43

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CHAUFFAGE ET VENTILATIONCOMMANDES

fig. 42 F0Y0156

44

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

A - Molette de réglage température air :❒ zone bleue = air froid❒ zone rouge = air chaudB - bouton d'activation/désactivation du recyclaged'air;C - molette d'activation/réglage du ventilateur :❒ 0 = ventilateur éteint❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilationD - bouton d'activation/désactivation de la lunettearrière dégivrante ;E - molette de répartition de l'air :

sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et dudiffuseur centralsortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, dudiffuseur central et des diffuseurs de la zonedes pieds avant et arrièresortie d'air uniquement des diffuseurs de la zonedes pieds avant et arrièresortie d'air des diffuseurs de la zone des piedsavant et arrière, au pare-brise et aux vitreslatéralessortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales

VENTILATION/CHAUFFAGE DEL'HABITACLE

Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procédercomme suit :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ tourner la molette E sur ;❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du

ventilateur).Agir ensuite sur les commandes pour maintenir lesconditions de confort souhaitées.

ATTENTION Quand le moteur est froid, il fautattendre quelques minutes avant d'obtenir unchauffage optimal de l'habitacle.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE

Cette procédure permet de désembuer/dégivrerrapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide,procéder comme suit :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage

de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du

ventilateur) ;❒ tourner la molette E sur .

45

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Désembuage des vitres

En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluieet/ou de grandes différences de température entrel'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseilléd'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenirla buée sur les vitres :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclage

de l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;❒ tourner la molette E sur , avec la possibilité de

passer à la position s'il n'y a aucune trace debuée ;

❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse (vitesseconseillée). Il est toutefois possible de choisir lavitesse à régler selon ses souhaits.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTEDÉGIVRANTE

Appuyer sur le bouton D ( ) pour activer/désactiverla fonction.L'activation de la fonction est signalée par l'allumagedu témoin sur le tableau de bord. La fonctionest en tout cas désactivée automatiquement au boutde 20 minutes.Pour les versions/marchés qui le prévoient, enappuyant sur le bouton , la fonction dedésembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et dupare-brise (pour les versions/marchés qui le prévoient)est également activée.

ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filamentsélectriques dans la partie intérieure de la lunettedégivrante afin d'éviter de l'endommager etd'en compromettre le fonctionnement.

46

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE

Appuyer sur le bouton B ( ) de manière que laDEL sur le bouton soit allumée. Il est préférabled'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant lesarrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pouréviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longuespériodes, notamment si plusieurs personnes sontà bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.

ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,selon le mode de fonctionnement sélectionné(« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plusrapidement aux conditions désirées. Il est déconseilléd'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant lesjournées pluvieuses ou froides afin d'éviter laformation de condensation sur les vitres.

SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR

Tourner la molette E pour sélectionner manuellementune des 5 répartitions de l'air possibles dansl'habitacle :

Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, desvitres latérales avant et de la zone des piedsavant/arrière.Flux d'air vers les aérateurs de la zone des piedsavant/arrière. Cette répartition de l'air permet dechauffer rapidement l'habitacle.Répartition du flux d'air entre les aérateurs de laplanche de bord centraux et latéraux et lesaérateurs de la zone des pieds avant/arrière.

Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de laplanche de bord (corps passager).

Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.

47

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CLIMATISEUR MANUELCOMMANDES

fig. 43 F0Y0041

48

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

A - Molette de réglage température air :❒ zone bleue = air froid❒ zone rouge = air chaudB - bouton d'activation/désactivation du recyclaged'air;C - molette d'activation/réglage du ventilateur :❒ 0 = ventilateur éteint❒ 1-2-3-4 = vitesse de ventilationD - bouton d'activation/désactivation du compresseurdu climatiseur ;E - bouton d'activation/désactivation de la lunettedégivrante ;F - molette de répartition de l'air :

sortie d'air des aérateurs centraux, latéraux et dudiffuseur centralsortie d'air des aérateurs centraux, latéraux, dudiffuseur central et des diffuseurs de la zonedes pieds avant et arrièresortie d'air uniquement des diffuseurs de la zonedes pieds avant et arrièresortie d'air des diffuseurs de la zone des piedsavant et arrière, au pare-brise et aux vitreslatéralessortie d'air au pare-brise et aux vitres latérales

CLIMATISATION (refroidissement)

Pour obtenir un bon refroidissement de l'habitacle,procéder comme suit :❒ tourner la molette A sur la zone bleue ;

❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant surle bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;

❒ tourner la molette F sur ;❒ appuyer sur le bouton D pour activer le climatiseur

et tourner la molette C au moins sur 1 (1ère

vitesse). Pour obtenir un refroidissement rapide,tourner la molette C sur 4 (vitesse maximale duventilateur).

ATTENTION En cas de conditions climatiquesparticulières, la fonction de recyclage est activéeautomatiquement par le climatiseur (pour lesversions/marchés qui prévoient le chauffagesupplémentaire).

Diminution du refroidissement

❒ tourner la molette A dans le sens horaire pouraugmenter la température ;

❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclagede l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;

❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse duventilateur.

CHAUFFAGE DE L'HABITACLE

Pour obtenir le chauffage de l'habitacle, procédercomme suit :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ activer le recyclage de l'air intérieur en appuyant sur

le bouton B (DEL sur le bouton allumée) ;

49

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ tourner la molette F sur ;❒ tourner la molette C au moins sur 1 (1ère vitesse).

Pour obtenir un chauffage rapide, tourner lamolette C sur 4 (vitesse maximale du ventilateur).

Diminution du chauffage

❒ tourner la molette A dans le sens anti-horaire pourréduire la température ;

❒ appuyer sur le bouton B pour désactiver le recyclagede l'air intérieur (DEL sur le bouton éteinte) ;

❒ tourner la molette C pour réduire la vitesse duventilateur.

ATTENTION Quand le moteur est froid, il fautattendre quelques minutes avant d'obtenir unchauffage optimal de l'habitacle.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE

Cette opération permet de désembuer/dégivrerrapidement le pare-brise et les vitres latérales avant.

Pour obtenir le désembuage/dégivrage rapide,procéder comme suit :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ tourner la molette C sur 4 (vitesse maxi du

ventilateur) ;❒ tourner la molette F sur .

ATTENTION Dans cette condition, le climatiseurdésactive la fonction recyclage (DEL sur le bouton Béteinte) et active le compresseur (DEL sur le boutonD allumée). Cet automatisme sert à empêcherl'embuage des vitres.

Désembuage des vitres

Le climatiseur est très efficace pour prévenirl'embuage des vitres en cas de forte humidité.En cas de forte humidité extérieure et/ou de pluieet/ou de grandes différences de température entrel'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il est conseilléd'effectuer la manœuvre suivante afin de prévenirla buée sur les vitres :❒ tourner la molette A sur la zone rouge ;❒ tourner la molette C sur avec la possibilité de

passer à la position s'il n'y a aucune trace debuée ;

❒ tourner la molette C sur la 2ème vitesse.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTEDÉGIVRANTE

Appuyer sur le bouton E ( ) pour activer/désactivercette fonction.L'activation de la fonction est signalée par l'allumagedu témoin sur le tableau de bord. La fonctionest en tout cas désactivée automatiquement au boutde 20 minutes.

50

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour les versions/marchés qui le prévoient, enappuyant sur le bouton , la fonction dedésembuage/dégivrage des rétroviseurs d'aile et dupare-brise chauffant (pour les versions/marchés qui leprévoient) est également activée.

ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filamentsélectriques dans la partie intérieure de la lunettedégivrante afin d'éviter de l'endommager etd'en compromettre le fonctionnement.

RECYCLAGE D'AIR D'HABITACLE

Appuyer sur le bouton B ( ) de manière que laDEL sur le bouton soit allumée. Il est préférabled'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant lesarrêts dans la circulation ou dans les tunnels, pouréviter que de l'air pollué pénètre de l'extérieur.Éviter d'utiliser cette fonction pour de trop longuespériodes, notamment si plusieurs personnes sontà bord, afin d'éviter l'embuage des vitres.

ATTENTION Le recyclage d'air d'habitacle permet,selon le mode de fonctionnement sélectionné(« chauffage » ou « refroidissement »), d'arriver plusrapidement aux conditions désirées. Il est déconseilléd'activer le recyclage de l'air d'habitacle pendant lesjournées pluvieuses ou froides afin d'éviter laformation de condensation sur les vitres.

SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR

Tourner la molette F pour sélectionner manuellementune des 5 répartitions de l'air possibles dansl'habitacle :

Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise, desvitres latérales avant et de la zone des piedsavant/arrière.Flux d'air vers les aérateurs de la zone des piedsavant/arrière. Cette répartition de l'air permet dechauffer rapidement l'habitacle.Répartition du flux d'air entre les aérateurs de laplanche de bord centraux et latéraux et lesaérateurs de la zone des pieds avant/arrière.

Flux d'air vers les aérateurs centraux/latéraux de laplanche de bord (corps passager).

Flux d'air vers le pare-brise et les vitres latérales.

En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-briseou uniquement pare-brise, on active le compresseurdu climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) etle recyclage d'air se positionne en introduction« air extérieur » (DEL sur le bouton B éteinte). Cettelogique garantit la meilleure visibilité des vitres.L'utilisateur a toujours la possibilité de réglerle recyclage d'air et le compresseur du climatiseur.

51

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

START&STOP

Climatiseur manuel

En cas d'activation de la fonction Start&Stop (moteuréteint lorsque la vitesse du véhicule est nulle) lesystème reste avec le débit d'air sélectionnépar l'utilisateur.Dans ces conditions, le refroidissement et le chauffagede l'habitacle ne sont pas garantis du fait que lecompresseur s'arrête en même temps que la pompedu liquide de refroidissement moteur.Pour privilégier le fonctionnement de la climatisation,il est possible de désactiver la fonction Start&Stopen appuyant sur le bouton correspondant situé sur letableau de bord.

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUESUPPLÉMENTAIRE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le chauffage électrique supplémentaire garantit unchauffage plus rapide de l'habitacle.Il s'active en cas de conditions climatiques froides, siles conditions suivantes sont réunies :❒ température extérieure froide ;❒ température du liquide de refroidissement du

moteur basse ;❒ moteur allumé ;❒ vitesse de ventilation réglée au moins sur la 1ère

vitesse ;❒ molette A tournée à fond dans le sens horaire en

zone rouge.

L'extinction du chauffage se fait quand au moins unedes conditions ci-dessus n'est plus constatée.

Note La puissance du chauffage électrique estmodulée en fonction de la tension de la batterie.

ENTRETIEN DU CIRCUIT

Pendant la saison froide, le système de climatisationdoit être activé au moins une fois par mois pourune durée d'environ 10 minutes.Avant la saison chaude, faire contrôler l'efficacité ducircuit en question auprès du Réseau Après-vente Fiat.

Le système utilise le fluide réfrigérantR134a qui, en cas de fuites accidentelles,n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter

absolument d'utiliser du fluide R12 non compatibleavec les composants du système.

52

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CLIMATISEUR AUTOMATIQUEBI-ZONE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

COMMANDES

fig. 44 F0Y0034

53

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

A - molette de réglage de la température côtéconducteur ;

B - bouton d'activation/désactivation du recyclage del'air d'habitacle ;C - bouton d'activation/désactivation de la lunettearrière et du pare-brise dégivrants (pour lesversions/marchés qui le prévoient) ;D - bouton d'activation/désactivation du compresseurdu climatiseur ;E - bouton d'activation/désactivation du climatiseur ;F - molette de réglage de vitesse du ventilateur ;G - DEL de signalisation de vitesse du ventilateur ;H - boutons de sélection de répartition d’air ;I - bouton d'activation de la fonction MAX-DEF(dégivrage/ désembuage rapide des vitres AV) ; lunettedégivrante et rétroviseurs extérieurs chauffés (pourles versions/marchés qui le prévoient) ;L - molette de réglage de la température côtépassager;M - bouton d'activation de la fonction MONO(alignement des températures réglées) conducteur/passager ;N - bouton d'activation de la fonction AUTO(fonctionnement automatique).

DESCRIPTION

Le climatiseur automatique bi-zone régule latempérature/la répartition de l'air dans l'habitacle surdeux zones : côté conducteur et côté passager.Le système maintient en permanence le confort del'habitacle en compensant les éventuelles variationsclimatiques externes.Le climatiseur est en mesure de reconnaître lesconditions d'habitacle très froid (ou très chaud) et, parconséquent, de gérer au mieux les avantages dusystème.

Note Pour une gestion optimale du confort, latempérature de référence est de 22 °C.Les paramètres et les fonctions contrôléesautomatiquement sont :❒ la température de l'air aux aérateurs, côté

conducteur/passager avant ;❒ la distribution de l'air aux aérateurs, côté

conducteur/passager avant ;❒ la vitesse du ventilateur (variation continue du débit

d'air) ;❒ enclenchement du compresseur (pour le

refroidissement/la déshumidification de l'air) ;❒ le recyclage de l'air.Ces fonctions peuvent être modifiées manuellement, àsavoir en intervenant sur le système et ensélectionnant une ou plusieurs fonctions et enmodifiant leurs paramètres.

54

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

De cette manière, toutefois, on désactive le contrôleautomatique des fonctions sur lesquelles le systèmen'interviendra que pour des raisons de sécurité.Les choix manuels sont toujours prioritairessur l’automatisme et sont mémorisés jusqu’à lapression suivante du bouton AUTO ou l'interventiondu système pour des motifs de sécurité particuliers.Étant régulée par le ventilateur à contrôleélectronique, la quantité de l'air qui pénètre dansl'habitacle est indépendante de la vitesse de la voiture.La température de l’air admis est toujours contrôléeautomatiquement, en fonction de la températuresélectionnée sur l’écran (sauf quand le système estéteint ou dans certaines conditions lorsque lecompresseur est désactivé).Le système permet de régler ou modifiermanuellement :❒ les températures d'air côté conducteur/passager ;❒ la vitesse du ventilateur (variation continue) ;❒ la répartition d'air sur 7 positions ;❒ l'activation du compresseur ;❒ la fonction de dégivrage/désembuage rapide ;❒ le recyclage de l'air ;❒ la lunette dégivrante ;❒ l'extinction du système.

Le climatiseur relève la température dansl'habitacle au moyen d'une sonde detempérature moyenne radiante installée

dans le rétroviseur interne et protégée par uncouvercle spécifique. En obstruant le cône de visionde cette sonde avec n'importe quel objet, leclimatiseur pourrait ne pas fonctionnercorrectement.

MISE EN FONCTION DU CLIMATISEUR

Le climatiseur peut être mis en fonction de différentesmanières : il convient, néanmoins, d'appuyer sur lebouton AUTO et de tourner les molettes pourprogrammer les températures souhaitées.De cette manière, le fonctionnement du système sefera d'abord en automatique, avec réglage de latempérature, de la quantité et de la répartition de l'airadmis dans l'habitacle tout en gérant la fonction derecyclage et l'activation du compresseur du climatiseur.Pendant le fonctionnement automatique, il estpossible de changer la température sélectionnée, larépartition de l’air et la vitesse du ventilateur enagissant, à n’importe quel moment, sur les boutons etmolettes : le système modifiera automatiquementses propres réglages pour s’adapter aux nouvellesdemandes.Au cours du fonctionnement complètementautomatique (AUTO), en variant la répartition et/ou ledébit de l'air (qui ne sont pas affichés), la DELfonction AUTO s'éteint et le système fonctionne enmode MANUEL (en affichant à la fois le débit et larépartition demandés).

55

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

En désactivant le compresseur, le fonctionnementAUTO reste actif uniquement si le système est enmesure de garantir le confort dans l'habitacle. Dans lecas contraire, le système passe en mode MANUEL(les températures réglées clignoteront à l'écran).La vitesse du ventilateur est unique pour toutes leszones de l'habitacle.

RÉGLAGETEMPÉRATURE DE L'AIR

Tourner les molettes A ou L vers la droite ou vers lagauche pour régler la température de l'air dans la zoneavant gauche (molette A) ou dans la droite (moletteL) de l'habitacle.Les températures programmées sont affichées àl'écran.Appuyer sur le bouton MONO pour uniformiser latempérature de l'air entre les deux zones.Pour revenir à la gestion séparée des températures del'air dans les deux zones, tourner la molette L.En tournant complètement les molettes à droite ou àgauche, on enclenche respectivement les fonctionsde « HI » (chauffage maxi) ou « LO » (refroidissementmaxi).Pour désactiver ces fonctions, tourner la molette de latempérature en programmant la températuresouhaitée.

SÉLECTION RÉPARTITION DE L'AIR

En appuyant sur les boutons H ( / / ), il estpossible de sélectionner manuellement l'une des7 positions possibles de répartition de l'air :

Flux d'air vers les aérateurs du pare-brise et desvitres latérales avant pour le désembuage/dégivrage des vitres.Flux d'air vers les bouches centrales et latérales dutableau de bord pour la ventilation du buste etdu visage pendant les saisons chaudes.Flux d'air vers les aérateurs de la zone des piedsavant/arrière. Une telle répartition de l'air permetde chauffer l'habitacle très rapidement et deprofiter aussitôt d'une agréable sensationde chaleur.

Répartition du flux d'air entre les aérateursdans la zone des pieds (air plus chaud) etles aérateurs centraux/latéraux de la planchede bord (air plus frais). Cette répartitionest spécialement adaptée aux saisons duprintemps et d'automne, avec rayonnementsolaire.Répartition du flux d'air entre les aérateurszone pieds et les aérateurs dedésembuage/dégivrage du pare-brise et desvitres latérales avant. Cette répartition de l'airpermet de chauffer correctement l'habitacleet évite la buée sur les vitres.Répartition du flux d'air entre aérateurs enzone dégivrage/désembuage du pare-brise etaérateurs centraux et latéraux du tableaude bord. En condition de rayonnement solaire,cette répartition permet la diffusion de l'airvers le pare-brise.

Répartition du flux d'air sur tous lesaérateurs de la voiture.

56

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Note De l'air sort en permanence des aérateurslatéraux de la planche de bord : il est toutefoispossible d'interrompre le flux d'air en actionnant lamolette située à côté de chacun des aérateurs.En mode AUTO, le climatiseur gère automatiquementla répartition de l’air (les DELs sur les boutons Hrestent éteintes).La répartition de l'air programmée manuellement estsignalée par l’éclairage des DELs sur les boutons.Dans la fonction combinée, lorsqu'on appuie sur unbouton, on active la fonction correspondante enmême temps que celles déjà programmées. Par contre,si l'on appuie sur un bouton dont la fonction est déjàactive, celle-ci est annulée et la DEL correspondantes'éteint.Pour revenir au contrôle automatique de la répartitionde l'air après une sélection manuelle, appuyer sur lebouton AUTO.

RÉGLAGEVITESSE DUVENTILATEUR

Tourner la molette F pour augmenter/diminuer lavitesse du ventilateur.La vitesse est affichée par l'éclairage des DELs Gsituées sur la molette F.❒ vitesse maxi du ventilateur = toutes les DELs

allumées ;❒ vitesse mini du ventilateur = une seule DEL allumée.Le ventilateur peut être exclu uniquement si lecompresseur du climatiseur a été désactivé enappuyant sur le bouton D.

ATTENTION Pour revenir au contrôle automatiquede la vitesse du ventilateur après un réglage manuel,appuyer sur le bouton AUTO.

BOUTONAUTO

En appuyant sur le bouton AUTO (DEL allumée sur lebouton), le climatiseur règle automatiquement, dansles zones respectives :❒ la quantité et la répartition de l'air introduit dans

l'habitacle❒ le compresseur du climatiseur❒ le recyclage de l'airen annulant tous les réglages manuels précédents.Cette condition est signalée par l'allumage de la DELsur le bouton AUTO.En appuyant sur le bouton AUTO lorsque la DELAUTO est allumée, on passe en mode complètementmanuel. Le système affichera l'état actuel de débitet de répartition qui ne seront plus gérésautomatiquement.En intervenant manuellement sur au moins larépartition de l'air ou la vitesse du ventilateur, la DELs’éteint pour signaler que le système ne contrôleplus automatiquement toutes les fonctions.La désactivation du compresseur entraîne la sortie dumode automatique uniquement si le système n'estplus en mesure de garantir les conditions de confort(qui dépendent de la température réglée).

57

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Si le système n'est plus en mesure degarantir l'obtention/le maintien de la températuredemandée dans les différentes zones de l'habitacle, latempérature programmée clignote pendant quelquessecondes sur l'écran.Pour rétablir le contrôle automatique du systèmeaprès une ou plusieurs sélections manuelles, appuyersur le bouton AUTO.

BOUTON MONO

Appuyer sur le bouton MONO (DEL sur le boutonallumée) pour aligner la température de l'air côtépassager à celle côté conducteur.Cette fonction facilite le réglage de la températurelorsque le conducteur est seul dans la voiture.Pour revenir à la gestion séparée des températures del'air, tourner la molette L pour programmer latempérature côté passager.

RECYCLAGE DE L'AIR

Le recyclage de l'air est géré suivant les logiques defonctionnement suivantes :❒ activation forcée (recyclage de l'air toujours

enclenché) : signalé par l'allumage de la DEL sur lebouton B ;

❒ désactivation forcée (recyclage de l'air toujoursdésactivé avec prise d'air de l'extérieur) : signaléepar l'extinction de la DEL sur le bouton B .

L'activation/désactivation forcée peuvent êtresélectionnées en actionnant le bouton B .

En appuyant sur le bouton , le climatiseur activeautomatiquement le recyclage de l'air intérieur (DELsur le bouton B allumée).En appuyant sur le bouton B , il reste cependantpossible d'activer le recyclage de l'air extérieur (DELsur le bouton éteinte) et inversement.En fonctionnement automatique, le recyclage est géréautomatiquement par le système en fonction desconditions climatiques extérieures.

ATTENTION L'enclenchement du recyclage permetd'atteindre plus rapidement les conditions vouluespour chauffer ou refroidir l'habitacle. Toutefois, il estvivement déconseillé d'utiliser le recyclage par tempsfroid ou pluvieux car la possibilité d'embuer l'intérieurdes vitres augmenterait considérablement (surtoutsi le climatiseur n'est pas activé). Pour destempératures extérieures basses, le recyclage est forcéen position désactivée (admission d'air de l'extérieur)pour éviter de possibles phénomènes d'embuage.

Il est déconseillé d'utiliser le recyclage del'air intérieur lorsque la températureextérieure est basse car les vitres

pourraient rapidement s'embuer.

58

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

COMPRESSEUR DU CLIMATISEUR

Appuyer sur le bouton D pour activer/désactiver lecompresseur (l'activation est signalée par l'allumage dela DEL sur le bouton).La désactivation du compresseur reste en mémoiremême après l'extinction du moteur.Lorsqu'on désactive le compresseur, le systèmedésactive aussi le recyclage, pour éviter l'embuage desvitres. Dans ce cas, si le système reste en mesure demaintenir la température demandée, la DEL AUTO nes'éteint pas.En revanche, si le système n'est plus en mesure degarantir la température demandée, les indications destempératures clignotent à l'écran pendant quelquessecondes et la DEL AUTO s'éteint.Pour rétablir le contrôle automatique del'enclenchement du compresseur, appuyer de nouveausur le bouton C ou bien appuyer sur le bouton AUTO.Lorsque le compresseur est désactivé :❒ si la température extérieure est supérieure à celle

sélectionnée, le climatiseur n'est pas en mesure desatisfaire la demande et le signale par leclignotement des températures paramétrées surl'écran, pendant quelques secondes ;

❒ la vitesse du ventilateur peut être mise à zéromanuellement.

Lorsque le compresseur est activé et que le moteurtourne, la ventilation manuelle ne peut pas descendreen-dessous de la vitesse minimale (uniquement uneDEL allumée).

ATTENTION Lorsque le compresseur est désactivé, iln'est pas possible d'introduire dans l'habitacle de l'airà une température inférieure à la températureextérieure. Par ailleurs, dans des conditionsenvironnementales particulières, les vitres pourraients'embuer rapidement du fait que l'air ne peut pasêtre déshumidifié.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DESVITRES (fonction MAX-DEF)

Appuyer sur le bouton pour activer (DEL sur lebouton allumée) le désembuage/le dégivrage dupare-brise et des vitres latérales.Le climatiseur effectue les opérations suivantes :❒ il enclenche le compresseur du climatiseur lorsque

les conditions climatiques le permettent ;❒ il désactive le recyclage d'air ;❒ il sélectionne la température maximum de l'air (HI)

dans les deux zones ;❒ il enclenche une vitesse du ventilateur en fonction

de la température du liquide de refroidissementmoteur ;

❒ il dirige le flux d'air vers les aérateurs du pare-briseet des vitres latérales avant ;

❒ il active la lunette dégivrante ;❒ il active le pare-brise chauffant (pour les versions/

marchés qui le prévoient) ;❒ il affiche la vitesse du ventilateur (illumination DEL

G).

59

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Dès que le liquide de refroidissement dumoteur atteint la température appropriée, la fonctionMAX-DEF reste enclenchée pendant 3 minutesenviron.Quand cette fonction est activée, la DEL sur le boutonAUTO s'éteint. Lorsque la fonction est active, leréglage de la vitesse du ventilateur et la désactivationde la lunette dégivrante sont les seules interventionsmanuelles possibles.En appuyant sur les boutons B, C ou AUTO, leclimatiseur désenclenche la fonction MAX-DEF.En sélectionnant la répartition de l'air pieds/pare-briseou uniquement pare-brise, on active le compresseurdu climatiseur (DEL sur le bouton A/C allumée) etle recyclage d'air se positionne en introduction «air extérieur » (DEL sur le bouton allumée).Cette logique garantit la meilleure visibilité des vitres.Il reste toutefois toujours possible de gérermanuellement le recyclage d'air et le compresseur duclimatiseur.

DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTEDÉGIVRANTE

Appuyer sur le bouton pour activer le désembuage/dégivrage de la lunette dégivrante.L'activation de la fonction est signalée par l'allumagedu témoin sur le combiné de bord.La fonction se désactive automatiquement aprèsenviron 20 minutes ou à l'extinction du moteur et nes'enclenche pas au démarrage suivant.

Pour les versions/marchés qui le prévoient, enappuyant sur le bouton , la fonction dedésembuage/dégivrage des rétroviseurs extérieurs etdes gicleurs chauffants (pour les versions/marchésqui le prévoient) est également activée.

ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs sur les filamentsélectriques dans la partie intérieure de la lunettedégivrante afin d'éviter de l'endommager etd'en compromettre le fonctionnement.

Pare-brise chauffant(pour les marchés/versions qui le prévoient)

Appuyer sur le bouton C pour activer cettefonction.L'activation de cette fonction est signalée parl'allumage du témoin sur le combiné de bord.Pour les versions/marchés qui le prévoient, enappuyant sur le bouton C, la fonction de désembuage/chauffage du pare-brise (uniquement possible quandle moteur est lancé) et des rétroviseurs chauffants(pour les versions/marchés qui le prévoient) estégalement activée.La fonction est temporisée et se désactiveautomatiquement après environ 4 minutes pour lepare-brise et après 20 minutes pour la lunette et lesrétroviseurs. Pour désactiver d'avance cette fonction,appuyer de nouveau sur le bouton C.

60

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour activer de nouveau le pare-brise dégivrant,appuyer sur le bouton C :❒ en appuyant une fois sur le bouton, le témoin

s'allume sur le combiné de bord ;❒ en appuyant une deuxième fois sur le bouton, le

témoin s'allume sur le combiné de bord (letémoin de la lunette dégivrante reste toujoursallumé) ;

❒ en appuyant une troisième fois sur le bouton, lestémoins et s'éteignent.

ATTENTION Ne pas appliquer d'autocollants sur lapartie intérieure de la vitre arrière, au niveau desfilaments de la lunette dégivrante, afin d'éviterde l'endommager.

EXTINCTION DU CLIMATISEUR

Appuyer sur le bouton .Lorsque le climatiseur est éteint :❒ le recyclage de l'air est activé, isolant ainsi l'habitacle

de l'extérieur ;❒ le compresseur est désactivé ;❒ le ventilateur est éteint ;❒ possibilité d'activer/désactiver la lunette dégivrante.

ATTENTION La centrale du climatiseur mémoriseles températures paramétrées avant l'extinction et lesrétablit quand on appuie sur n'importe quel boutondu système (sauf le bouton D).Pour rallumer le climatiseur en mode complètementautomatique, appuyer sur le bouton AUTO.

START&STOP

Climatiseur automatique bi-zone

Le climatiseur automatique bi-zone gère la fonctionStart&Stop (moteur éteint si la vitesse du véhicule estégale à zéro) de manière à garantir un confortapproprié à l'intérieur du véhicule.La fonction Start&Stop est désactivée tant qu'unniveau de confort adapté n'est pas assuré dansl'habitacle ; donc lors de ces phases transitoires, lemoteur ne s'éteint pas même si la vitesse du véhiculeest de zéro.Quand la fonction Start&Stop est active (avec lemoteur éteint et la vitesse du véhicule nulle), si lesconditions thermiques dans l'habitacle devaientrapidement s'altérer (ou si un refroidissementmaximum – LO – ou le désembuage rapide –MAX DEF - est demandé), le climatiseur requiert leredémarrage du moteur.Avec la fonction Start&Stop active et le moteur éteintavec la vitesse du véhicule nulle, si le système est enmode AUTO (DEL sur le bouton allumée), le débit seréduit au minimum de manière à conserver le pluslongtemps possible les conditions de confort del'habitacle.Quand un débit d'air faible est sélectionné, la centraledu climatiseur active toujours la fonction Start&Stop.

61

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

La centrale de climatisation tente de gérer au mieux «l'inconfort » causé par l'extinction du moteur(extinction du compresseur et de la pompe du liquidede refroidissement moteur) même s'il reste possiblede privilégier le fonctionnement du climatiseur endésactivant la fonction Start&Stop en appuyant sur lebouton situé sur la platine des commandes de laplanche de bord (voir ce qui est décrit au paragraphe« Système Start&Stop » de ce chapitre).

Note En cas de conditions climatiques sévères, il estconseillé de limiter l'utilisation de la fonctionStart&Stop afin d'éviter des allumages et extinctionscontinus du compresseur pouvant entraîner l'embuagerapide des vitres, l'accumulation d'humidité et l'entréede mauvaises odeurs dans l'habitacle.

Note Lorsque la fonction Start&Stop est active(moteur éteint et vitesse de la voiture nulle), la gestionautomatique du recyclage se désactive, tout enmaintenant la prise d'air de l'extérieur, afin d'éviter lacondensation sur les vitres (le compresseur étantéteint).

CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il permet de réchauffer plus rapidement l'habitacledans des conditions climatiques froides.L'extinction du chauffage se produit automatiquementquand les conditions de confort sont atteintes.Le chauffage supplémentaire s'active automatiquementselon les conditions ambiantes et avec le moteurallumé.

ATTENTION Le chauffage ne fonctionne que lorsquela température ambiante et la température du liquidede refroidissement moteur sont basses. Le chauffagene se met pas en marche si la tension de la batterie estinsuffisante.

62

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FEUX EXTÉRIEURSLe levier gauche commande la plupart des feuxextérieurs.L'éclairage extérieur s'enclenche uniquement avec laclé de contact tournée sur MAR.Quand on allume les feux extérieurs, on a aussil'allumage du combiné de bord et des commandessituées sur la planche de bord.

FEUX DE JOUR (D.R.L.)Éclairage diurne(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Quand la clé est sur MAR et la bague A fig. 45 tournéeen position O, les feux de jour s'allumentautomatiquement ; les autres feux et l'éclairaged'habitacle restent éteint.

ATTENTION

Les feux de jour sont une alternative auxfeux de croisement en conduite de jour,

quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils ne sontpas obligatoires, l'utilisation des feux de jourreste autorisée.

ATTENTION

Les feux de jour ne remplacent pas lesfeux de croisement la nuit ou dans les

tunnels. L’utilisation des feux de jour dépend ducode de la route en vigueur dans le pays oùl'on circule : se conformer aux normes.

FEUX DE POSITION/FEUX DE CROISEMENT

Quand la clé de contact est en position MAR, tournerla bague A fig. 45 en position . En cas d'activationdes feux de croisement, les feux de jours sont éteintset les feux de position et de croisement s'allument.Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.Quand la clé de contact est en position STOP ouenlevée, en tournant la bague A de la position O à laposition , tous les feux de position et les feuxde plaque s'allument.Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.

fig. 45 F0Y0048

63

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONTRÔLEAUTOMATIQUE DES FEUX(AUTOLIGHT)(Capteur de luminosité)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il s'agit d'un capteur à DEL infrarouges, couplé aucapteur de pluie et monté sur le pare-brise. Il est enmesure de mesurer les variations de l'intensitélumineuse à l'extérieur du véhicule, en fonction de lasensibilité à la lumière programmée via le Menu deConfiguration : plus la sensibilité est importante,moins la quantité de lumière externe nécessaire pourl'allumage des feux est importante.

Activation

Le capteur de luminosité s'active en tournant la bagueA fig. 45 sur la position . Ainsi, on obtientl'allumage automatique simultané des feux de positionet de croisement selon la luminosité extérieure.À la suite de l'allumage automatique des feux, il restepossible d'allumer les feux antibrouillard (pour lesversions/marchés qui le prévoient) et le feuantibrouillard AR. Lors de l'extinction automatique desfeux, les feux antibrouillard AV et AR (si activés)seront également éteints. Lors de l'allumageautomatique suivant, il faudra rallumer, au besoin, lesfeux en question.Avec le capteur de luminosité activé, il n'est paspossible de maintenir des feux de route allumés demanière stable, seuls sont autorisés les appels dephares. Pour allumer ces feux de manière stable,tourner la bague A en position et tirer le leviervers le volant.

Au moment de l'extinction automatique commandéepar le capteur, les feux de route sont éteints enpremier, suivis, après quelques secondes, des feux deposition.En cas d'activation et de dysfonctionnement ducapteur, les feux de position et de croisement serontallumés indépendamment de la luminosité extérieure: l'écran du combiné de bord signalera l'anomaliedu capteur. Il est cependant possible de désactiver lecapteur et, au besoin, d'allumer les feux en question.

ATTENTION Le capteur n'est pas en mesure dedétecter la présence de brouillard. Dans cescirconstances, l'allumage des feux en question doit sefaire manuellement.

FEUX DE ROUTE

Pour activer les feux de route, avec la bague A sur laposition , tirer le levier vers le volant, au-delàdu déclic de fin de course.Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.En tirant de nouveau le levier vers le volant au-delà dudéclic de fin de course, les feux de route s'éteignent,les feux de croisement se rallument et le voyants'éteint .On ne peut pas allumer en mode fixe les feux de routesi le contrôle automatique des feux est activé.

64

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

APPELS DE PHARES

On peut les activer en tirant le levier vers le volant(position instable) indépendamment de la position dela bague A.Sur le combiné de bord, le témoin s'allume.

CLIGNOTANTS

Porter le levier en position (stable) :vers le haut : activation du clignotant droit ;vers le bas : activation du clignotant gauche.Sur le combiné de bord, le témoin ou s'allume parintermittence.Les clignotants se désactivent automatiquement enramenant la voiture en position de marche rectiligne.

Fonction « Lane Change »(changement de voie)

Si l’on veut signaler un changement de voie, placer lelevier gauche en position instable pendant moins d’unedemi-seconde.Le clignotant s'activera 5 fois du côté sélectionné, puiss'éteindra automatiquement.

« Cornering lights » (feux de virage)

Avec les feux de croisement allumés et à une vitesseinférieure à 40 km/h, en cas de braquage important duvolant ou du déclenchement du clignotant, un feu(intégré à l'antibrouillard) s'allumera du côté où levolant est braqué afin d'accroître l'angle de visionnocturne.

DISPOSITIF « FOLLOW ME HOME »

Il permet, pendant un certain laps de temps, d'éclairerl'espace situé devant le véhicule.

Activation : avec la clé de contact sur STOP ouenlevée, tirer le levier vers le volant dans les 2 minutessuivant la coupure du moteur.

À chaque actionnement du levier, l'allumage des feuxest prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximumde 210 secondes ; passé ce délai, les feux s'éteignentautomatiquement.À chaque actionnement du levier correspondl'allumage du témoin sur le combiné de bord.L'écran affiche un message et la durée pendant laquellela fonction restera activée.Le témoin s'allume au premier actionnement dulevier et demeure allumé jusqu'à la désactivationautomatique de la fonction. Chaque actionnement dulevier augmente seulement la durée d'activation desfeux.

Désactivation : maintenir le levier tiré vers le volantpendant plus de 2 secondes.

65

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

NETTOYAGE DES VITRESLe levier droit commande l'actionnement del'essuie-glace/lave-glace avant et de l'essuie-glace/lave-glace arrière.

ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE

Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est surMAR.

La bague A fig. 46 peut avoir quatre positionsdifférentes :

essuie-glace arrêté.fonctionnement par intermittence.fonctionnement continu lent.fonctionnement continu rapide.

En déplaçant le levier vers le haut (position instable),le fonctionnement est limité au temps durant lequelon retient manuellement le levier dans cette position.

Une fois relâché, le levier revient dans sa position enarrêtant automatiquement l'essuie-glace.Si la bague A fig. 46 se trouve dans la position ,l’essuie-glace adapte automatiquement sa vitessede fonctionnement à celle de la voiture.Essuie-glace activé, l'enclenchement de la marchearrière active automatiquement l'essuie-glace delunette arrière.

Ne jamais utiliser l'essuie-glace pouréliminer des couches de neige ou de verglasqui se seraient déposées sur le pare-brise.

Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis àun effort excessif, le relais coupe-circuit coupele fonctionnement pendant quelques secondes. Siensuite le fonctionnement ne s'est pas rétabli(même après un redémarrage avec la clé),s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Ne pas actionner l'essuie-glace avec lesbalais soulevés du pare-brise.

Fonction « Lavage intelligent »

En tirant le levier vers le volant (position instable), lelave-glace est activé.En gardant le levier tiré pendant plus d'une demi-seconde, il est possible d'activer automatiquement parun seul mouvement le jet du lave-glace et l'essuie-glaceproprement dit.Le fonctionnement de l'essuie-glace achève troisbattements après le relâchement du levier.fig. 46 F0Y0049

66

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Le cycle est terminé par un balayage de l'essuie-glaceenviron 6 secondes après (pour les versions/marchésqui le prévoient).

CAPTEUR DE PLUIE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est installé derrière le rétroviseur intérieur aucontact du pare-brise fig. 47 et permet de détecter laprésence de pluie et, par conséquent, de gérer lenettoyage du pare-brise en fonction de l'eau présentesur la vitre.Le capteur a une plage de réglage qui va de l'essuie-glace arrêté (aucun mouvement) lorsque le pare-briseest sec à la 2ème vitesse continue (fonctionnementcontinu rapide) quand la pluie est forte.Activation

Pour activer le capteur, tourner la bague A fig. 46 enposition : cette modalité permet de régler la

fréquence des balayages de l'essuie-glace en fonctionde la quantité d'eau présente sur le pare-brise.L’activation du capteur est signalée par un balayage deconfirmation de la commande.Grâce au Menu de Configuration, il est possible derégler la sensibilité du capteur de pluie (voirparagraphe « Rubriques Menu » dans ce chapitre).La variation de la sensibilité, pendant lefonctionnement du capteur de pluie, est signalée parun « balayage » d'acquisition et d'activation de lacommande. Ce balayage est effectué même sile pare-brise est sec.

ATTENTION La vitre doit toujours être propre dansla zone du capteur.En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluieenclenché, le cycle de lavage normal est réalisé, à la finduquel le capteur de pluie reprend sonfonctionnement automatique normal.

Désactivation

Déplacer la bague du levier de la position outourner la clé de contact sur STOP.Si l'on tourne la clé de contact sur STOP en laissant labague A en position , lors du démarrage suivant(clé de contact sur MAR) aucun cycle d'essuie-glace nesera effectué, même en cas de pluie.Ceci pour éviter toute activation intempestive ducapteur de pluie pendant le démarrage du moteur (parexemple, pendant le lavage manuel du pare-brise, leblocage des balais sur la vitre pour cause de givre).

fig. 47 F0Y0255

67

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Le rétablissement du fonctionnement automatique ducapteur de pluie est opéré en déplaçant la bague Ade la position à la position et ensuite enremettant la bague sur .Lors du rétablissement du fonctionnement du capteurde pluie par l'une des manœuvres susmentionnées,un balayage de l'essuie-glace est effectué,indépendamment des conditions de la vitre, poursignaler la réactivation.Avec le capteur de pluie activé mais fonctionnant mal,l'essuie-glace fonctionne en mode intermittent, selonun réglage égal à la sensibilité programmée pour lecapteur de pluie, indépendamment de la présence de lapluie sur la vitre (l'écran de certaines versions signalel'anomalie du capteur).Le capteur fonctionne quand même et on peut activerl'essuie-glace en mode continu (1ère ou 2ème vitesse).L'indication d'anomalie demeure pendant toute ladurée d'activation du capteur.Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître etde s'adapter automatiquement à la présence desconditions suivantes :❒ présence d'impureté sur la surface de contrôle

(dépôts de sel, saleté, etc.) ;❒ présence de traînées d'eau dues à l'usure des balais

de l'essuie-glace ;❒ différence entre le jour et la nuit.

Ne pas activer le capteur de pluie lors dulavage de la voiture dans un système delavage automatique.

En cas de verglas sur le pare-brise, s'assurerque le dispositif est effectivementdésactivé.

ATTENTION

S'il fallait nettoyer le pare-brise, s'assurerque le dispositif est effectivement

désactivé.

ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACEARRIÈRE

Il ne fonctionne que lorsque la clé de contact est surMAR.

Activation

En tournant la bague B fig. 46 de la position à laposition , on actionne le lave-glace arrière dela façon suivante :❒ en modalité intermittente lorsque l'essuie-glace n'est

pas en fonction ;❒ en modalité synchrone (avec la moitié de la

fréquence de l'essuie-glace), lorsque l'essuie-glaceest en fonction ;

❒ en mode continu avec marche arrière enclenchée.Quand l'essuie-glace est en service et que la marchearrière est enclenchée, on obtient l'activation del'essuie-glace arrière en mode continu.

68

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

En poussant le levier vers la planche (positioninstable), on actionne le jet de liquide du lave-glacearrière. En gardant le levier poussé pendant plus d'unedemi-seconde, on active l'essuie-glace arrière.Lorsqu'on relâche le levier, on active le lavageintelligent, comme pour l'essuie-glace.

Désactivation

La fonction termine lorsqu'on relâche le levier.

Ne jamais utiliser l'essuie-glace AR pouréliminer des couches de neige ou de verglasqui se seraient déposées sur la lunette AR.

Dans ces conditions, si l'essuie-glace est soumis àun effort excessif, le relais coupe-circuit coupele fonctionnement pendant quelques secondes. Si lafonction n'est pas rétablie par la suite, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

CRUISE CONTROL (régulateur devitesse constante)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il s'agit d'un dispositif d'aide à la conduite, à contrôleélectronique, qui permet de maintenir le véhicule àune vitesse définie, sans devoir appuyer sur la pédaled'accélérateur.

Il peut être utilisé à des vitesses supérieures à 30km/h, sur de longs trajets rectilignes et sur chausséesèche, et peu de variations de vitesse (ex. parcours surautoroute).L’utilisation du dispositif n'est toutefois pas utile surles routes extra-urbaines à forte circulation. Ne pasutiliser le dispositif en ville.

ACTIVATION DU DISPOSITIF

Tourner la bague A fig. 48 sur . L'activation estsignalée par l'allumage du témoin sur le combiné debord et, sur certaines versions, par l'affichage d'unmessage sur l'écran.La fonction de réglage de la vitesse ne peut pas êtreenclenchée en 1ère ou en marche arrière ; il estconseillé de l'enclencher en 4ème ou avec des rapportssupérieurs.Quand on aborde une descente avec le dispositifenclenché, la vitesse du véhicule peut augmenterlégèrement par rapport à celle mémorisée.

69

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Mémorisation de la vitesse du véhicule

Procéder comme suit :❒ tourner la bague A fig. 48 sur et, en appuyant sur

la pédale d'accélérateur, amener le véhicule jusqu'à lavitesse souhaitée ;

❒ déplacer le levier vers le haut (+) pendant au moinsune seconde, puis le relâcher : la vitesse estmémorisée et l'on peut alors lâcher la pédale del'accélérateur.

En cas de nécessité (par exemple pendant undépassement), il est possible d’accélérer en appuyantsur la pédale de l’accélérateur : en relâchant la pédale,la voiture revient à la vitesse précédemmentmémorisée.

Rétablissement de la vitesse mémorisée

Si le dispositif a été désactivé, par exemple enappuyant sur la pédale de frein ou d'embrayage,procéder comme suit pour rétablir la vitessemémorisée :❒ accélérer progressivement jusqu'à une valeur proche

de la vitesse mémorisée ;❒ enclencher le rapport sélectionné au moment de la

mémorisation de la vitesse ;❒ appuyer sur le bouton CANC RES (B fig. 48).

AUGMENTATION DE LAVITESSEMÉMORISÉE

Procéder comme suit :❒ appuyer sur l'accélérateur puis mémoriser la

nouvelle vitesse atteinteou bien❒ en déplaçant le levier vers le haut (+) jusqu'à

atteindre la nouvelle vitesse qui resteraautomatiquement mémorisée.

À chaque actionnement du levier correspond uneaugmentation de la vitesse d'environ 1 km/h alorsqu'en maintenant le levier vers le haut, la vitessechange de manière continue.

fig. 48 F0Y0050

70

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RÉDUCTION DE LAVITESSE MÉMORISÉE

Procéder comme suit :❒ en désactivant le dispositif puis en mémorisant

ensuite la nouvelle vitesseou bien❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu'à

atteindre la nouvelle vitesse qui resteraautomatiquement mémorisée.

À chaque actionnement du levier correspond unediminution de la vitesse d'environ 1 km/h, alors qu'entenant le levier vers le bas, la vitesse change demanière continue.

DÉSACTIVATION DU DISPOSITIF

Le dispositif peut être désactivé par le conducteurd'une des façons suivantes :❒ en tournant la bague A sur O ;❒ en coupant le moteur ;❒ en appuyant sur la pédale de frein, d'embrayage ou

d'accélérateur ; dans ce dernier cas, le systèmen'est pas désactivé complètement, mais la demanded'accélération est prioritaire par rapport ausystème. Le dispositif reste de toute façon activé, etil n'est pas nécessaire d'appuyer sur le boutonCANC RES pour rétablir les conditions précédentesune fois l'accélération terminée.

Désactivation automatique

Le dispositif se désactive automatiquement dans lescas suivants :❒ intervention des systèmes ABS ou ESC ;❒ quand la vitesse du véhicule est inférieure au seuil

fixé ;❒ en cas de panne du système.

ATTENTION

Pendant la marche avec le dispositifactivé, ne jamais placer le levier de

vitesses au point mort.

ATTENTION

En cas de fonctionnement défectueux oude panne du dispositif, tourner la bague

A sur O et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

71

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LIMITEUR DEVITESSE

Il s'agit d'un dispositif qui permet de limiter la vitessedu véhicule à des valeurs programmables par leconducteur.La vitesse maximale peut être programmée que lavoiture soit en mouvement ou à l'arrêt. La vitesseminimum programmable est de 30 km/h.Quand le dispositif est activé, la vitesse de la voituredépend de la pression sur la pédale d'accélérateur,jusqu'à atteindre la vitesse limite programmée (voir ladescription au paragraphe « Réglage de la vitesseminimale »).En cas de nécessité (par exemple en cas dedépassement), en appuyant à fond sur la pédaled'accélérateur, la vitesse limite réglée peut quandmême être dépassée.En réduisant progressivement la pression sur la pédaled'accélérateur, la fonction se réactive dès que la vitessedu véhicule descend en-dessous de la vitesse réglée.

Enclenchement du dispositif

Pour activer le dispositif, tourner la bague A fig. 48 sur.

L'activation du dispositif est signalée par l'allumage dutémoin sur le combiné de bord et, sur certainesversions, par l'affichage d'un message sur l'écran et ladernière vitesse mémorisée.

Réglage de la vitesse limite

La vitesse limite peut être réglée sans nécessairementactiver le dispositif.

Pour mémoriser une vitesse plus élevée que celleaffichée, déplacer le levier A vers le haut (+). À chaqueactionnement du levier correspond une augmentationde la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'onmaintient le levier vers le haut, l'augmentation est de 5km/h.Pour mémoriser une vitesse plus basse que celleaffichée, déplacer le levier A vers le bas (-). À chaqueactionnement du levier correspond une diminutionde la vitesse d'environ 1 km/h alors que lorsque l'onmaintient le levier vers le bas, la diminution est de5 km/h.

Activation/désactivation du dispositif

Appuyer sur le bouton CANC/RES pour activer/désactiver le dispositif.L'activation du dispositif est signalée par l'allumage dutémoin sur le combiné de bord.La désactivation de la fonction est en revanchesignalée par l'affichage du symbole à l'écran.

Dépassement de la vitesse réglée

En appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur, il estpossible de dépasser la vitesse réglée même lorsque ledispositif est actif.

72

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Quand la pédale d'accélérateur arriveen butée, on entend un déclic accompagné d'uneaugmentation de charge, effet voulu de manière à ceque le conducteur perçoive que le système decontrôle de vitesse est en cours de désactivation.

Clignotement de la vitesse réglée

La vitesse réglée clignote dans les cas suivants :❒ quand la pédale d'accélérateur a été appuyée à fond

et la vitesse du véhicule a dépassé la valeur réglée ;❒ quand le dispositif n'est pas en mesure de réduire la

vitesse du véhicule en raison de la pente de la route;❒ en cas de forte accélération.

Désactivation du dispositif

Pour désactiver le dispositif, tourner la bague A sur O.La désactivation du dispositif est signalée parl'extinction du témoin sur le combiné de bord et,sur certaines versions, par l'affichage d'un message+ symbole à l'écran.

Désactivation automatique du dispositif

Le dispositif se désactive automatiquement en cas depanne du système.

PLAFONNIERSPLAFONNIERAVANT

L'interrupteur A fig. 49 allume/éteint les ampoules duplafonnier.Positions interrupteur A :❒ position centrale : les ampoules C et E s'allument/

s'éteignent à l'ouverture/fermeture des portes ;❒ enfoncé à gauche (position OFF) : les ampoules C et

E restent toujours éteintes ;❒ enfoncé à droite (position ) : les ampoules C et

E restent toujours allumées.L'allumage/extinction de l'éclairage est progressif.L'interrupteur B allume/éteint l'ampoule C.L'interrupteur D allume/éteint l'ampoule E.

fig. 49 F0Y0098

73

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Dans ce cas, le dispositif est désactivé temporairementet la vitesse réglée clignote à l'écran.En réduisant la vitesse en-dessous de la valeur réglée,le dispositif se réactive automatiquement.

ATTENTION La vitesse maximum de la voiturequand le dispositif n'est pas activé est atteinte avantl'arrivée en butée avec déclic et durcissement dela charge. Le déclic avec augmentation de charge seproduit même quand le dispositif est désactivé.

ATTENTION Avant de descendre de la voiture,s'assurer que les ampoules du plafonnier sont éteintes;de cette façon, on évite de décharger la batterielorsque les portes sont refermées. Cependant, si uneampoule a été oubliée allumée, le plafonnier s'éteintautomatiquement environ 15 minutes après la coupuredu moteur.

TEMPORISATION ÉCLAIRAGE DUPLAFONNIER

Sur certaines versions, pour rendre plus aiséel’entrée/sortie de la voiture, en particulier pendant lanuit ou dans des lieux peu éclairés, deux logiquesde temporisation sont disponibles.

Temporisation à l'entrée dans la voiture

L'éclairage du plafonnier s'allume de la façon suivante :❒ environ 10 secondes au déverrouillage des portes ;❒ environ 3 minutes à l'ouverture d'une des portes ;❒ environ 10 secondes à la fermeture des portes.La temporisation s'interrompt lorsque l'on tourne laclé de contact sur MAR.

Trois modes d'extinction sont prévus :❒ la fermeture de toutes les portes désactive la

temporisation de trois minutes et une autretemporisation de 10 secondes est activée. Cettetemporisation est désactivée si la clé est misesur MAR ;

❒ au verrouillage des portes (obtenu soit partélécommande ou avec la clé sur la porte du côtéconducteur), le plafonnier s'éteint.

❒ l'éclairage intérieur s'éteint après 15 minutes pourpréserver la durée de vie de la batterie

Temporisation à la sortie de la voiture

Après avoir enlevé la clé du contact, l'éclairage duplafonnier s'allume selon les modalités suivantes :❒ si on retire la clé de contact dans les 3 minutes

suivant la coupure du moteur, les plafonnierss'allument pendant 10 secondes ;

❒ à l'ouverture de l'une des portes pendant 3 minutesenviron ;

❒ à la fermeture d'une porte pendant 10 secondesenviron.

La temporisation se termine automatiquement quandon verrouille les portes.

74

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAFONNIERARRIÈRE

Versions sans toit ouvrant (ou toit vitré)

Appuyer sur le transparent A fig. 50 pour allumer/éteindre l'éclairage. En refermant les portes, l'éclairagereste allumé pendant quelques secondes, puis s'éteintautomatiquement.L'éclairage s'éteint de toute façon lorsque l'on tournela clé de contact sur MAR.Si on oublie une porte ouverte, l'éclairage s'éteindraautomatiquement après quelques minutes. Pour lerallumer, en cas de nécessité, ouvrir une autre porte,fermer et rouvrir la porte ou appuyer directement surle transparent A.

Versions avec toit ouvrant (ou avec toit vitré)

Les versions avec toit ouvrant (ou toit vitré) sontéquipées de deux plafonniers A fig. 51 placéslatéralement (au-dessus des portes arrière).Pour allumer/éteindre l'éclairage, appuyer au niveau dupoint indiqué par le signe + sur le transparent duplafonnier.L’allumage du/des plafonnier/s arrière est couplé à celuidu plafonnier avant.

fig. 50 F0Y0101 fig. 51 F0Y0252

75

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAFONNIER DU COFFREÀ BAGAGES

Le plafonnier A fig. 52 est situé du côté gauche ducoffre à bagages. Il s'allume automatiquement àl’ouverture du coffre à bagages et s'éteint quand on leferme.L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de laposition de la clé de contact.

PLAFONNIERS ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sur certaines versions, des plafonniers avec éclairagede courtoisie sont montés à l'arrière des ailettespare-soleil.Appuyer sur l'interrupteur A fig. 53 pour allumer/éteindre l'éclairage.

fig. 52 F0Y0102 fig. 53 F0Y0100

76

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAFONNIER DE LA BOÎTEÀ GANTS

Le plafonnier A fig. 54 s'allume automatiquement àl’ouverture de la boîte à gants et s'éteint quand on laferme.L'éclairage s'allume/s'éteint indépendamment de laposition de la clé de contact.

COMMANDESFEUX DE DÉTRESSE

Appuyer sur le bouton fig. 55 pour allumer/éteindreles feux. Avec les feux de détresse enclenchés, lestémoins et clignotent.

ATTENTION L’utilisation des feux de détresse estréglementée par le code de la route du pays où l'oncircule : se conformer aux normes en vigueur.

Freinage d'urgence

En cas de freinage d'urgence, les feux de détresses'éclairent automatiquement et les témoins et

s'allument sur le combiné de bord.Les feux de détresse s'éteignent automatiquementlorsque le freinage ne revêt plus un caractèred'urgence.

fig. 54 F0Y0099 fig. 55 F0Y0037

77

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FEUXANTIBROUILLARD(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Appuyer sur le bouton fig. 56 pour allumer/éteindre les feux. Lorsque les feux sont allumés, laDEL située sur le bouton s'allume aussi.

FEUANTIBROUILLARDARRIÈRE

Appuyer sur le bouton fig. 56 pour allumer/éteindrele feu. Lorsque le feu est allumé, la DEL située sur lebouton s'allume aussi.Le feu antibrouillard arrière s'allume exclusivementlorsque les feux de croisement ou les feuxantibrouillard sont enclenchés. Il s'éteint en appuyantde nouveau sur le bouton ou en éteignant les feuxde croisement ou les feux antibrouillard (pour lesversions/marchés qui le prévoient).

VERROUILLAGE DES PORTES

Appuyer sur le bouton fig. 57 pour effectuer leverrouillage simultané des portes. Lors du verrouillagedes portes, la DEL située sur le bouton s'allume.Le verrouillage est effectué indépendamment de laposition de la clé de contact.

fig. 56 F0Y0038 fig. 57 F0Y0039

78

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DIRECTIONASSISTÉE ÉLECTRIQUEDUALDRIVE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Appuyer sur le bouton CITY fig. 58 pour activer cettefonction. Lorsque cette fonction est activée,l'inscription CITY s'allume sur le combiné de bord.Cette fonction est mémorisée ; par conséquent,au redémarrage suivant le système maintiendra laprogrammation précédant le dernier arrêt du moteur.Pour plus de détails, voir le paragraphe « Directionassistée électrique Dualdrive » dans ce chapitre.

FONCTION ECO(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Appuyer sur le bouton ECO fig. 59 pour activer cettefonction.Lorsque la fonction ECO est activée, la voiture estprogrammée pour une conduite en ville, caractériséepar un effort minimum au volant (activation dusystème Dualdrive) et une économie deconsommation de carburant.Lorsque cette fonction est activée, sur certainesversions, l'écran affiche un message d'activation ou dedésactivation, selon les versions et les marchés.Cette fonction est mémorisée, par conséquent, auredémarrage suivant le système maintiendra laprogrammation précédant le dernier arrêt du moteur.Appuyer de nouveau sur le bouton ECO pourdésactiver la fonction et rétablir la programmation deconduite normale.

fig. 58 F0Y0036 fig. 59 F0Y0260

79

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT

Il intervient en cas de choc, ce qui comporte :❒ la coupure de l'alimentation en carburant et donc la

coupure du moteur ;❒ le déverrouillage automatique des portes ;❒ l'allumage de l'éclairage de d'habitacle ;❒ l'activation des feux de détresse.

Sur certaines versions, l'intervention du système estsignalée par l'affichage d'un message à l'écran.

ATTENTION Inspecter soigneusement la voiture pours'assurer de l'absence de fuites de carburant, parexemple, dans le compartiment moteur, ou sous lavoiture ou à proximité du réservoir. Après le choc,tourner la clé de contact sur STOP pour ne pasdécharger la batterie.

Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture,effectuer la procédure suivante :❒ tourner la clé de contact sur MAR ;❒ activer le clignotant droit ;❒ désactiver le clignotant droit ;❒ activer le clignotant gauche ;❒ désactiver le clignotant gauche ;❒ activer le clignotant droit ;❒ désactiver le clignotant droit ;❒ activer le clignotant gauche ;❒ désactiver le clignotant gauche ;❒ tourner la clé de contact sur STOP ;❒ tourner la clé de contact sur MAR.

ATTENTION

Après un choc, si l'on perçoit une odeurde carburant ou si l'on remarque des

fuites du système d'alimentation, ne pas réactiverle système, pour éviter tout risque d'incendie.

80

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURSBOÎTESÀ GANTS

Boîte à gants supérieure

Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer sur le bouton Afig. 60 en le poussant vers le haut et en le tenantappuyé, faire tourner le volet comme indiqué sur lafigure jusqu'à atteindre la position d'arrêt « totalementouvert ».

ATTENTION Ne pas introduire dans la boîte à gantsdes objets dont les dimensions empêchent lafermeture complète. S'assurer que la boîte à gants estcomplètement fermée pendant la conduite.

Certaines versions sont équipées de boîtes à gantsréfrigérées grâce à un aérateur relié au système declimatisation (pour régler le débit d'air dans la boîte àgants, tourner la molette B fig. 61).La fonction de refroidissement est active uniquementquand le climatiseur est allumé.

fig. 60 F0Y0055 fig. 61 F0Y0056

81

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Boîte à gants inférieure

Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A fig. 62.Lorsqu'on ouvre la boîte à gants, un plafonnier éclairele compartiment.

Compartiment de rangement sous le siège(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Certaines versions sont également équipées, sous lesiège du passager, d'une boîte à gants fig. 63 : nepas utiliser pour entreposer des objets de plus de 1,5kg.Pour ouvrir la boîte, actionner la poignée A .

PRISES DE COURANT

Prise de courant dans l'habitacle

Elle est située sur le tunnel central fig. 64, à côté dulevier du frein à main. Elle ne fonctionne que lorsque laclé de contact est sur MAR.

ATTENTION Ne pas insérer dans la prise desconsommateurs dont la puissance dépasse 180 W.Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fichesappropriées.

fig. 62 F0Y0057

fig. 63 F0Y0160

fig. 64 F0Y0052

82

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Sur les versions équipées d'un « kit fumeurs » enoption, au lieu de la prise de courant, se trouvel'allume-cigare (voir la description au paragraphe« Allume-cigare »).

Prise de courant dans le coffre à bagages

Elle est située du côté gauche du coffre fig. 65. Elle nefonctionne que lorsque la clé de contact est sur MAR.

ATTENTION Ne pas insérer dans la prise desconsommateurs dont la puissance dépasse 180 W.Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fichesappropriées.

ALLUME-CIGARE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est situé sur le tunnel central fig. 66, à côté du levierdu frein à main. Pour activer l'allume-cigare, appuyersur le bouton A.

Quelques secondes après, le bouton revientautomatiquement sur la position initiale et l'allume-cigare est prêt à être utilisé.

ATTENTION Toujours vérifier la désactivation del'allume-cigare.

ATTENTION Ne pas insérer dans la prise desconsommateurs dont la puissance dépasse 180 W.Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fichesappropriées.

ATTENTION

L'allume-cigare atteint des températuresélevées. Le manipuler avec précaution

et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : dangerd’incendie et/ou de brûlures.

fig. 65 F0Y0059 fig. 66 F0Y0058

83

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

AILETTES PARE-SOLEIL

Elles se trouvent de part et d'autre du rétroviseurd'habitacle. Elles peuvent être orientées frontalementou latéralement.Pour orienter le pare-soleil dans le sens latéral, ledécrocher de l'attache côté rétroviseur d'habitacle etle faire tourner vers la vitre latérale.Sur certaines versions, derrière les ailettes pare-soleilse trouve un miroir de courtoisie éclairé par unplafonnier, qui permet d'utiliser le miroir même enconditions de faible luminosité.Pour accéder au miroir, agir sur le volet A fig. 67 en lefaisant coulisser comme indiqué sur la figure.

PORTE-LUNETTES(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est installé à gauche du pare-soleil, côté conducteur,au-dessus de la porte fig. 68.

fig. 67 F0Y0054 fig. 68 F0Y0051

84

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RÉTROVISEUR DE SURVEILLANCE DESPLACESARRIÈRE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est situé à côté du plafonnier avant.Pour le mettre en position d'utilisation, agir sur lazone A fig. 69 en la faisant tourner vers le bas.

EXTINCTEUR(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Si besoin, l'extincteur est situé dans le coffre àbagages.

TOIT AVEC VERRE FIXE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est constitué d'un large panneau en verre doté d'unrideau pare-soleil actionnable électriquement.

ACTIONNEMENT DU RIDEAU

Le fonctionnement est activé uniquement avec la cléde contact sur MAR.

Appuyer sur le bouton A fig. 70 : le rideau sedéplacera vers la partie arrière de la voiture, jusqu'enbutée.Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur lebouton A : le rideau se déplacera vers la partie avantde la voiture, jusqu'à la position de fermeturecomplète.Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,appuyer de nouveau sur le bouton A pour interromprele mouvement du rideau.

fig. 69 F0Y0122 fig. 70 F0Y0121

85

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DISPOSITIFANTI-PINCEMENT

Le rideau pare-soleil est doté d'un dispositif desécurité « anti-pincement » en mesure de détecter laprésence éventuelle d'un obstacle pendant lemouvement de fermeture (zone avant et zone traversecentrale).Si c'est le cas, le rideau interrompt immédiatement sacourse.

MANŒUVRE DE SECOURS

Si le bouton de commande ne fonctionne pas, le storepare-soleil peut être actionné manuellement, enprocédant comme suit :❒ retirer le bouchon de protection A fig. 71 qui se

situe sur le revêtement intérieur ;

❒ prendre la clé Allen B fournie, dans la trousse àoutils ou bien, en fonction des versions, dans leconteneur Fix&Go présent dans le coffre à bagages ;

❒ introduire la clé B dans le logement A et la tournerdans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrirle store ou dans le sens contraire pour le fermer.

PROCÉDURE D'INITIALISATION DU STOREPARE-SOLEIL

Suite à un dysfonctionnement des mouvementsautomatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bienaprès une manœuvre d'urgence (voir la description duparagraphe précédent), il faut alors réinitialiser lefonctionnement automatique du store pare-soleil.Procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture ;❒ maintenir le bouton A enfoncé : après environ 10

secondes, le store se déplace par saccades pourse mettre en position de fermeture. Une fois que ledéplacement est arrivé à terme (store fermé),relâcher le bouton A ;

❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et lamaintenir dans cette position pendant 10 secondes ;

❒ tourner la clé de contact sur MAR ;❒ appuyer sur le bouton A en position de fermeture ;❒ maintenir le bouton A enfoncé jusqu'à la fermeture

complète du store: la procédure d'initialisation estterminée ;

fig. 71 F0Y0285

86

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3secondes suivant l'achèvement de la procédured'initialisation ;

❒ maintenir le bouton A enfoncé : le store effectueraun cycle automatique d'ouverture et fermeture.Dans le cas contraire, répéter la procédure depuis ledébut ;

❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé,attendre la fermeture complète du store.

TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le toit ouvrant électrique est composé de deuxpanneaux en verre, dont un mobile à l'avant et un fixeà l'arrière, et est équipé d'un rideau pare-soleilactionnable électriquement.

Pour le fonctionnement du toit ouvrant et du rideau,tourner la clé de contact sur MAR.

OUVERTURE

Appuyer sur le bouton A fig. 72 : le panneau vitréavant se mettra en position « spoiler ».Après l'ouverture en position « spoiler », en appuyantde nouveau sur le bouton A pendant plus d'unedemi-seconde, le toit se positionne automatiquementen position d'ouverture totale. Le déplacementautomatique peut être interrompu à tout moment parune pression successive du bouton A.

fig. 72 F0Y0120

87

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FERMETURE

Depuis la position d'ouverture complète, appuyer surle bouton A fig. 72 : le panneau vitré avant se mettraen position « spoiler ».Après l'ouverture en position « spoiler » en appuyantà nouveau sur le bouton A pendant plus d'unedemi-seconde, le toit se positionneraautomatiquement en position de fermeture totale. Ledéplacement automatique peut être interrompu àtout moment par une pression successive du boutonA.

En présence d'un porte-bagagestransversal, ne pas ouvrir le toit ouvrant.Ne pas ouvrir le toit en présence de neige

ou de verglas : cela pourrait l'endommager.

ATTENTION

En quittant la voiture, retirer toujours laclé du contact pour éviter que le toit

ouvrant, par un actionnement intempestif, soitune source de danger pour les passagers encore àbord du véhicule : l'utilisation impropre du toitpeut être dangereuse.Avant et pendant sonactionnement, vérifier toujours que les passagerssoient à l'abri des risques de lésions que pourraitoccasionner l'ouverture du toit soit directement,soit indirectement, à cause d'objets qui seraiententraînés ou heurtés par lui.

ACTIONNEMENT DU RIDEAU

Appuyer sur le bouton B fig. 72 : le rideau se déplaceravers la partie arrière de la voiture, jusqu'à la positiond'ouverture complète.Avec le rideau complètement ouvert, appuyer sur lebouton B : le rideau se déplacera vers la partie avantde la voiture, jusqu'à la position de fermeturecomplète.Pendant l'ouverture et la fermeture automatique,appuyer de nouveau sur le bouton B pour interromprele mouvement du rideau.

DISPOSITIFANTI-PINCEMENT

Le toit ouvrant et le rideau sont équipés d'un systèmede sécurité anti-pincement en mesure de détecterun obstacle éventuel lors de la fermeture de la vitre ;dans cette situation, le système s'interrompt et inverseimmédiatement la course de la vitre.

88

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

MANŒUVRE DE SECOURS

En cas de dysfonctionnement des boutons decommande, le rideau pare-soleil et le toit ouvrantpeuvent être manœuvrés manuellement en procédantcomme suit :❒Actionnement du rideau : retirer le bouchon de

protection A fig. 73 situé sur le revêtementintérieur;

❒Actionnement du toit ouvrant : retirer lebouchon de protection B situé sur le revêtementintérieur ;

❒ prendre la clé Allen C fournie, dans la trousse àoutils ou bien, en fonction des versions, dans leconteneur Fix&Go présent dans le coffre à bagages ;

❒ introduire la clé C dans le logement A (pour bougerle rideau) ou B (pour bouger le toit ouvrant) et latourner dans le sens horaire pour ouvrir le toit (oule rideau) ou dans le sens antihoraire pour fermerle toit (ou le rideau).

PROCÉDURE D'INITIALISATION

Suite à un dysfonctionnement des mouvementsautomatiques lors de l'ouverture/fermeture ou bienaprès une manœuvre d'urgence (voir la description duparagraphe précédent), il faut alors réinitialiser lefonctionnement automatique du toit ouvrant.Procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton A fig. 72 en position de

fermeture ;❒ tourner la clé de contact sur la position STOP et la

maintenir dans cette position pendant 10 secondes ;❒ tourner la clé de contact sur MAR ;❒ maintenir le bouton A enfoncé : après environ 10

secondes, le toit se déplace par saccades pour semettre en position de fermeture. Une fois quele déplacement est arrivé à terme (toit fermé),relâcher alors le bouton A (si le toit est déjà fermé,se produit seulement l'arrêt mécanique) ;

❒ appuyer de nouveau sur le bouton A dans les 3secondes suivant l'achèvement de la procédured'initialisation ;

❒ maintenir le bouton A enfoncé : le toit effectuera uncycle automatique d'ouverture et fermeture. Dans lecas contraire, répéter la procédure depuis le début;

❒ enfin, en maintenant toujours le bouton A enfoncé,attendre la fermeture complète du toit ;

❒ la procédure d'initialisation est achevée.

fig. 73 F0Y0234

89

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PORTESVERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGECENTRALISÉ DES PORTES

Verrouillage des portes de l'extérieur

Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton dela télécommande ou insérer et tourner la piècemétallique (à l'intérieur de la clé) dans la serrure de laporte côté conducteur.Le verrouillage effectif des portes est signalé parl'allumage de la DEL située sur le bouton fig. 74.Le verrouillage des portes est activé lorsque toutes lesportes sont fermées, que le coffre à bagages soitfermé ou non.

Déverrouillage des portes de l'extérieur

Appuyer sur le bouton de la télécommande ouinsérer et tourner la pièce métallique (à l'intérieur dela clé) dans la serrure de la porte côté conducteur.

Verrouillage/Déverrouillage des portes del'intérieur

Appuyer sur le bouton . Le bouton est doté d'uneDEL qui indique l'état (portes verrouillées oudéverrouillées) de la voiture.DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvellepression du bouton entraîne le déverrouillagecentralisé de toutes les portes et l'extinction de laDEL.DEL éteinte : portes déverrouillées. Une nouvellepression du bouton entraîne le verrouillagecentralisé de toutes les portes. Le verrouillage desportes n'est activé que si toutes les portes sont bienfermées.Après avoir verrouillé les portes avec la télécommandeou le loquet de porte, il ne sera pas possible dedéverrouiller les portes en utilisant le bouton .En cas de coupure d'alimentation électrique (fusiblegrillé, batterie débranchée, etc.), il reste possibled'actionner manuellement le verrouillage des portes.

fig. 74 F0Y0039

90

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Avec la fermeture centralisée activée,l'actionnement du levier interne d'ouverture de laporte côté passager provoque le déverrouillage decette porte (la DEL reste allumée). L'actionnement dela poignée interne d'ouverture de la porte côtéconducteur provoque le déverrouillage de toutes lesportes.

ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas êtreouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositifde sécurité enfants (voir description au paragraphesuivant).

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS

Il empêche l'ouverture des portes arrière de l'intérieur.Le dispositif A fig. 75 peut être activé uniquementlorsque les portes sont ouvertes :❒ position 1 - dispositif activé (porte verrouillée) ;❒ position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être

ouverte de l'intérieur).Le dispositif reste activé même en effectuant ledéverrouillage électrique des portes.

ATTENTION Les portes arrière ne peuvent pas êtreouvertes de l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositifde sécurité enfants.

fig. 75 F0Y0111

91

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Utiliser toujours ce dispositif lorsque ontransporte des enfants.Après avoir

actionné le dispositif sur les deux portes arrière,en vérifier l'enclenchement en agissant sur lapoignée intérieure d'ouverture des portes.

DISPOSITIF D'URGENCE DEVERROUILLAGEDE LA PORTEAVANT CÔTÉ PASSAGER ETDES PORTESARRIÈRE

La porte avant côté passager et les portes arrière sontéquipées d'un dispositif permettant de les verrouilleren l'absence d'alimentation électrique.Dans ce cas, procéder comme suit :❒ insérer la pièce métallique de la clé de contact dans

le logement A fig. 76 (porte avant côté passager) ouB fig. 75 (portes arrière) ;

❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles d'unemontre, puis l'extraire du logement A ou B .

Pour rétablir la condition d'origine des serrures desportes (uniquement si la batterie a été rechargée),procéder comme suit :❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;ou bien❒ appuyer sur le bouton de verrouillage/

déverrouillage des portes sur la planche de bord ;

ou bien❒ introduire la pièce métallique de la clé de contact

dans le barillet de la porte avant ;ou bien❒ tirer la poignée interne de la porte.

Si la sécurité enfant a été insérée et que lafermeture décrite précédemment a étéeffectuée, l'actionnement de la poignée

interne d'ouverture des portes ne permettra pasd'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, il faudratirer la poignée extérieure. L'activation duverrouillage d'urgence ne désactive pas le boutonde verrouillage/déverrouillage centralisé des portes

.

fig. 76 F0Y0110

92

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Initialisation du mécanisme d'ouverture/fermeture des portes

Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillagedu fusible de protection, il est nécessaire d'initialiser lemécanisme d'ouverture/fermeture des portes enprocédant comme suit :❒ fermer toutes les portes ;❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou sur

le bouton de verrouillage/déverrouillage desportes situé sur la planche de bord ;

❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ou surle bouton de verrouillage/déverrouillage desportes situé sur la planche de bord.

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUESIls fonctionnent lorsque la clé de contact est sur MARet pendant environ trois minutes après avoir tournéla clé de contact sur STOP ou extrait la clé, exceptéen cas d'ouverture d'une des portes AV.Les boutons sont disposés sur la platine des panneauxde porte (pour les versions/marchés qui le prévoient).Toutes les vitres peuvent être commandées depuisle panneau de porte, côté conducteur.

ATTENTION

Une mauvaise utilisation des lève-vitresélectriques peut s'avérer dangereuse.

Avant et pendant l'actionnement, il faut toujoursvérifier que les passagers ne courent aucunrisque dû au mouvement des vitres, soitdirectement, soit indirectement, en cas d'objetspersonnels pris dans le mécanisme ou heurtéspar celui-ci. En quittant la voiture, toujoursretirer la clé de contact pour éviter que leslève-vitres électriques, par un actionnementintempestif, puissent constituer un danger pourles passagers restant à bord.

93

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

COMMANDES

Porte avant côté conducteur(versions avec 2 lève-glaces électriques)

A fig. 77 : ouverture et fermeture de la vitre avantgauche. Fonctionnement « continu automatique » enphase d'ouverture et fermeture de la vitre tant quela clé est sur la position MAR ;B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.Fonctionnement « continu automatique » en phased'ouverture de la vitre, uniquement fonctionnement« manuel » en phase de fermeture.

Porte avant côté conducteur(versions avec 4 lève-glaces électriques)

A fig. 78 : ouverture et fermeture de la vitre avantgauche. Fonctionnement « continu automatique » enphase d'ouverture et fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement active.

B : ouverture et fermeture de la vitre avant droite.Fonctionnement « continu automatique » en phased'ouverture et fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement active ;C : activation/exclusion des commandes de lève-vitresdes portes arrière ;D : ouverture et fermeture de la vitre arrière gauche(pour les versions/marchés qui le prévoient).Fonctionnement « continu automatique » en phased'ouverture et fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement active ;E : ouverture et fermeture de la vitre arrière droite(pour les versions/marchés qui le prévoient).Fonctionnement « continu automatique » en phased'ouverture et fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement active.Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitredésirée.

fig. 77 F0Y0268 fig. 78 F0Y0240

94

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Ouverture des vitres

Appuyer sur les boutons pour ouvrir la vitre désirée.Une pression brève sur l'un des deux boutonsprovoque le coulissement « par à-coups » de la vitre,alors qu'une pression prolongée actionne la vitre demanière « continue automatique ».La vitre s'arrête à la position souhaitée en exerçantune nouvelle pression sur le bouton de commande.

Fermeture des vitres

Soulever les boutons pour fermer la vitre désirée.La fermeture de la vitre suit les mêmes logiques quecelles décrites pour l'ouverture.

Porte avant côté passager/portes arrière(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sur la platine du panneau de porte avant côté passageret, sur certaines versions, sur les portes arrière, voustrouvez les boutons pour la commande de la vitrecorrespondante.

Dispositif de sécurité anti-pincement(pour les versions/marchés qui le prévoient)

La voiture dispose d'une fonction anti-pincement quis'active pendant la fermeture des vitres AV et AR.Ce système de sécurité est en mesure de détecter laprésence éventuelle d'un obstacle pendant lemouvement de fermeture de la vitre ; si tel est le cas,le système interrompt la course et, selon la positionde la vitre, en inverse le mouvement.

Ce dispositif sert d'autant plus en cas d'actionnementinvolontaire des lève-vitres par des enfants à bord.La fonction anti-pincement est active tant en cas defonctionnement manuel qu'automatique de la vitre.Suite à l'actionnement du dispositif anti-pincement, lacourse de la vitre est immédiatement interrompueet inversée jusqu'à la butée inférieure. Pendant cetemps, il n'est pas possible d'actionner la vitre.

ATTENTION Si la protection anti-pincement s'active 3fois de suite en 1 minute ou tombe en panne, lefonctionnement automatique de fermeture est excluet le système commande la fermeture par impulsionsd'une demi-seconde, avec bouton relâché entre deuximpulsions. Pour rétablir le bon fonctionnement dusystème, une commande d'ouverture de la vitreconcernée est nécessaire.

Ouverture/fermeture des vitres au moyen de laclé avec télécommande(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il est possible d'effectuer l'ouverture ou la fermeturedes vitres en exerçant, respectivement, une pressionprolongée sur le bouton de déverrouillage (

)/vérrouillage ( ) de la clé avec télécommande.Les vitres s'activent simultanément tant que l'onexerce une pression sur le bouton correspondant ;elles interrompront leur course une fois qu'ellesauront atteint la butée supérieure ou inférieure ou sil'on relâche le bouton.

95

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Initialisation du système lève-vitres

Suite à la déconnection de l'alimentation électriqueavec vitre en mouvement, il faut réinitialiser lefonctionnement automatique des lève-vitres.La procédure d'initialisation doit être exécutée avec lesportes fermées et sur chaque porte, selon ladescription ci-après :❒ déplacer la vitre à initialiser en position de fin de

course supérieure en fonctionnement manuel ;❒ une fois atteinte la fin de course supérieure,

maintenir enfoncée la commande de fermeturependant au moins 1 seconde.

LÈVE-VITRES MANUELSARRIÈRE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner la manivelled'actionnement fig. 79.

COFFRE À BAGAGESLe déverrouillage du coffre à bagages est électrique etil est désactivé quand le véhicule roule.

OUVERTURE

Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible d'ouvrir lecoffre à bagages de l'extérieur du véhicule enactionnant la poignée électrique d'ouverture A fig. 80située sous la poignée jusqu'au déclic confirmant ledéverrouillage ou en appuyant sur le bouton de latélécommande.À l'ouverture du coffre à bagages, les clignotantsclignotent deux fois et l'éclairage intérieur s'allume :l'éclairage s'éteint automatiquement dès que le coffre àbagages est refermé.Si l'on oublie de refermer le coffre à bagages,l'éclairage s'éteint automatiquement au bout dequelques minutes.

fig. 79 F0Y0267 fig. 80 F0Y0146

96

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

En ouvrant le hayon du coffre à bagages,veiller à ne pas heurter les objets fixés

sur le porte-bagages.

Ouverture d'urgence de l'intérieur

Procéder comme suit :❒ extraire les appuie-tête arrière et rabattre

complètement les sièges (voir le paragraphe« Agrandissement du coffre à bagages ») ;

❒ dans la caisse à outils ou, selon les versions, dans latrousse du Fix&Go Automatic, prendre le tournevisfourni ;

❒ à l'aide du tournevis, retirer la languette jaune Afig. 81 ;

❒ introduire ensuite le tournevis dans le logement Bfig. 82 de manière à déclipser la languette dedéverrouillage du coffre à bagages.

fig. 81 F0Y0172 fig. 82 F0Y0173

97

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FERMETURE

Saisir la poignée A fig. 83 et abaisser le hayon enappuyant au niveau de la serrure jusqu'à son déclic.

ATTENTION Avant de refermer le coffre à bagages,s'assurer d'avoir la clé, car le coffre à bagages seraverrouillé automatiquement.

INITIALISATION DU COFFREÀ BAGAGES

ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterieou au grillage du fusible de protection, il est nécessaired'initialiser le mécanisme d'ouverture/fermeture ducoffre à bagages en procédant comme suit :❒ fermer toutes les portes et le coffre à bagages ;❒ appuyer sur le bouton de la télécommande ;❒ appuyer sur le bouton de la télécommande.

fig. 83 F0Y0227

98

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

AGRANDISSEMENT DU COFFREÀBAGAGES

Pour agrandir le coffre à bagages, consulter ladescription aux paragraphes « Dépose de la plagearrière » et « Basculement des sièges ».

Dépose de la plage arrière

Procéder comme suit :❒ dégager les extrémités des deux tirants A fig. 84 qui

soutiennent la plage arrière B en extrayant lesœillets C des axes de support ;

❒ soulever la partie arrière de la plage arrière enagissant tel qu'illustré en fig. 85 ;

❒ dégager les axes D fig. 86 situés à l'extérieur de latablette, puis déposer la plage arrière B en la tirantvers le haut;

❒ après sa dépose, la plage arrière peut être placéetransversalement dans le coffre à bagages ou entreles dossiers des sièges avant et les coussins rabattusdes sièges arrière (lorsque le coffre à bagages aété complètement agrandi).

fig. 84 F0Y0065

fig. 85 F0Y0067

fig. 86 F0Y0068

99

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Rabattement des dossiers(agrandissement partiel)

Procéder comme suit :❒ baisser complètement les appuie-tête du siège

arrière ;❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en

vérifiant que les sangles sont détenduescorrectement et pas entortillées ;

❒ en agissant sur le levier A fig. 87, régler le siège dansla position souhaitée ;

❒ soulever le levier B fig. 88 pour rabattre le dossier(voir fig. 89).

Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre del'extérieur en utilisant la main gauche.

Rabattement du dossier

Pour ramener le dossier dans la position d'utilisationnormale, soulever le levier B fig. 88 puis soulever ledossier.

fig. 87 F0Y0074

fig. 88 F0Y0259

fig. 89 F0Y0075

100

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Veiller à ce que le dossier soitcorrectement accroché sur les deux côtés

pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier nepuisse être projeté en avant et heurter leséventuels passagers.

Rabattement des dossiers et des sièges(agrandissement total)

Procéder comme suit :❒ baisser complètement les appuie-tête du siège

arrière ;❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité en

vérifiant que les sangles sont détenduescorrectement et pas entortillées ;

❒ en agissant sur le levier A fig. 87, régler le siège enposition « entièrement avancée » pour obtenirl'agrandissement maximum du coffre à bagages (enrespectant la position souhaitée pour les siègesavant) ;

❒ soulever le levier de décrochage B fig. 90 pourrabattre la partie gauche ou droite du dossier :le dossier et le coussin seront rabattusautomatiquement vers l'avant (voir fig. 91). Sinécessaire, accompagner le dossier dans la premièrepartie du rabattement.

Note Il est conseillé d'exécuter la manœuvre del'extérieur en utilisant la main gauche.

Avant de rabattre complètement le dossierdu siège, enlever tous les objets qui s'ytrouvent.

fig. 90 F0Y0073

fig. 91 F0Y0076

101

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Ne pas actionner le siège s'il y a unenfant sur le même siège ou assis sur le

siège enfant.

Remise en place du siègeAR

Pour repositionner le siège arrière, pousser versl'arrière le dossier tel qu'indiqué en fig. 92 etl'accrocher (le positionnement correct est signalé parun déclic de verrouillage).

ATTENTION

Veiller à ce que le dossier soitcorrectement accroché sur les deux côtés

pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier nepuisse être projeté en avant et heurter leséventuels passagers.

Remise en place du dossierPour ramener le dossier dans la position d'utilisationnormale, soulever le levier B fig. 88 puis soulever ledossier jusqu'à atteindre la position d'accrochageverticale.

« CARGO MAGIC SPACE »(pour les versions/marchés qui le prévoient)

La voiture est dotée d'un plan de chargement réglablesur trois hauteurs, appelé « Cargo Magic Space », demanière à moduler le volume du coffre à bagages :❒Position 0 (plan tout en bas) : permet la capacité

maximale du coffre à bagages ;❒ Position 1 (plan au niveau du seuil) : permet

que le seuil de chargement soit plat afin de faciliterle chargement/déchargement des objets du coffreà bagages. Elle permet également d'exploiterl'espace en dessous comme coffre à bagagessupplémentaire pour déposer des objets plus fragilesou de dimensions réduites ;

❒ Position 2 (plan tout en haut) : associée aurabattement des dossiers des sièges arrière etdu siège avant côté passager, elle permet de chargerdes objets longs. Il est conseillé d'utiliser cetteposition uniquement pendant le transportdes objets, après quoi remettre le plan en position 0ou 1.

Le plan est dimensionné pour une capacitémaximale de poids réparti de 70 kg (enposition 1) ou 40 kg (en position 2) : ne pas

charger d'objets ayant un poids supérieur.fig. 92 F0Y0077

102

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Accès au double compartiment de chargement

Pour accéder au double compartiment de chargement,procéder comme suit :❒ saisir la poignée A fig. 93 et soulever vers le haut le

plan B en le tenant d'une main ;❒ introduire les objets à l'intérieur du compartiment

C fig. 94 ;❒ puis repositionner correctement le plan B dans les

logements D fig. 95 correspondants situés sur lesflancs latéraux et sur la traverse arrière E.

ATTENTION Pour déplacer le plan de chargement, ilfaut se placer en position centrale par rapport aucoffre à bagages.

Déplacement du plan de chargement

Pour passer le plan de chargement de la positioninférieure à la position supérieure, procéder sommesuit :

❒ saisir la poignée A fig. 93 et soulever vers le haut leplan B en le tenant d'une main ;

❒ positionner correctement le plan B sur leslogements C et D fig. 96 correspondants situés surles flancs latéraux.

fig. 93 F0Y0079

fig. 94 F0Y0080

fig. 95 F0Y0081

103

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Accès au kit « Fix&GoAutomatic » (ouextraction de la roue compacte de secours)

Pour accéder au kit de gonflage rapide des pneus« Fix&Go Automatic » (pour son utilisation, voir lesindications au chapitre « Situations d'urgence ») oupour extraire la roue compacte de secours (pour lesversions/marchés qui le prévoient), et la boîte à outils,procéder comme suit :❒ saisir la poignée A fig. 93 et retirer le plan B ;❒ tirer la languette A fig. 97 et soulever vers le haut le

tapis de revêtement B.

ANCRAGE DU CHARGEMENT

À l'intérieur du coffre à bagages sont situés deuxcrochets A fig. 98 pour l'accrochage de cordes servantà garantir une accroche solide du chargementtransporté.

Deux autres crochets sont présents sur la traversearrière.Les flancs latéraux disposent également de deuxcrochets pour la fixation de chargements pas troplourds (par exemple des sacs).

fig. 96 F0Y0082

fig. 97 F0Y0083

fig. 98 F0Y0063

104

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour utiliser les crochets, appuyer sur le bouton Afig. 99.

ATTENTION Ne pas appliquer une charge supérieureà 10 kg par crochet.

COMPARTIMENTSVIDE-POCHES

Les flancs latéraux disposent de deux compartimentsvide-poches fig. 100.Un compartiment vide-poches A fig. 101 estégalement présent dans le coffre à bagages.Pour retirer le conteneur, l'extraire des logementsavec un mouvement vers le haut.

Pour repositionner le conteneur, réinsérer les ailettesappropriées dans les logements sur les revêtementslatéraux en s'assurant de positionner le conteneuravec les trois sangles dirigées vers le coffre à bagages.

fig. 99 F0Y0062

fig. 100 F0Y0078

fig. 101 F0Y0084

105

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CAPOT MOTEUROUVERTURE

Procéder comme suit :❒ tirer le levier A fig. 102 dans le sens indiqué par la

flèche ;❒ actionner le levier B fig. 103 en agissant dans le sens

indiqué par la flèche et ouvrir le capot.

ATTENTION Le soulèvement du capot moteur estfacilité par l'action des deux amortisseurs latérauxà gaz. Ne pas manipuler ces amortisseurs etaccompagner le capot au cours de son soulèvement.

ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier queles bras d'essuie-glace adhèrent au pare-brise et quel'essuie-glace n'est pas en service.

À l'intérieur du compartiment moteur est placée laplaquette suivante fig. 104 :

fig. 102 F0Y0228

fig. 103 F0Y0115

fig. 104 F0Y1100

106

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FERMETURE

Abaisser le capot à environ 20 centimètres ducompartiment moteur, puis le lâcher et s'assurer, enessayant de le soulever, qu'il est parfaitement fermé, etpas seulement accroché en position de sécurité.Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur lecapot, mais le soulever de nouveau et recommencerl'opération.

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, le capotmoteur doit toujours rester parfaitement

fermé pendant que le véhicule roule. Parconséquent, vérifier toujours la fermeturecorrecte du capot en s’assurant que le blocageest enclenché. Si en cours de route, on s'aperçoitque le dispositif de blocage n'est pas bienenclenché, s'arrêter immédiatement et le fermercorrectement le capot.

PORTE-BAGAGES/PORTE-SKISLes fixations de pré-équipement A fig. 105 sont situéesau-dessus de la porte avant et de la porte arrière etsont accessibles uniquement avec les portes ouvertes.Un porte-bagages/porte-skis spécial pour la voitureest disponible auprès de la Lineaccessori Fiat.

ATTENTION

Après avoir roulé sur quelques kilomètres,contrôler à nouveau la fermeture des vis

des fixations.

ATTENTION

Ne jamais dépasser les chargesmaximales autorisées (voir chapitre

« Données techniques »).

fig. 105 F0Y0131

107

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Répartir la charge uniformément etpendant la conduite, tenir compte du fait

que la voiture est plus sensible au vent latéral.

Respecter scrupuleusement les dispositionslégislatives en vigueur concernant lesmesures maximum d'encombrement.

PHARESORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX

L'orientation correcte des phares est essentielle, nonseulement pour le confort et la sécurité duconducteur mais aussi de tous les autres usagers de laroute. De plus, elle fait l'objet d'une norme spécifiquedu code de la route.Pour garantir à soi-même et aux autres conducteursles meilleures conditions de visibilité lorsqu'on rouleles phares allumés, les phares de la voiture doiventêtre correctement orientés.Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser auRéseau Après-vente Fiat.Contrôler l'orientation des faisceaux lumineux chaquefois que le poids ou la disposition de la chargetransportée change.

CORRECTEUR D'ASSIETTE DES PHARES

Il fonctionne avec clé de contact sur MAR et feux decroisement allumés.

Réglage de l'assiette des phares

Pour le réglage, appuyer sur les boutons oufig. 106. L'écran affiche la position correspondant

au réglage.Position 0 - une ou deux personnes sur les siègesavantPosition 1 - 4 personnes

108

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Position 2 - 4 personnes + charge dans le coffre àbagagesPosition 3 - conducteur + charge maximale autoriséedans le coffre à bagages

ATTENTION Contrôler l'assiette des phares enfonction des variations du poids transporté.

ORIENTATION DES FEUXANTIBROUILLARD(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour le contrôle et le réglage éventuel, s'adresser auRéseau Après-vente Fiat.

RÉGLAGE DES PHARESÀ L'ÉTRANGER

Les feux de croisement sont orientés pour lacirculation dans le pays de la première mise encirculation. En cas d'utilisation dans des paysà circulation inversée, pour ne pas éblouir lesconducteurs arrivant en face, il faut couvrir les zones

du phare selon les dispositions du code de la route dupays en question : fig. 107 (projecteur avant droit),fig. 108 projecteur avant gauche).

fig. 106 F0Y0046

fig. 107 F0Y0187

fig. 108 F0Y0188

109

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME ABSC'est un système, partie intégrante du système defreinage, qui empêche, quel que soit l'état de lachaussée et l'intensité du freinage, le blocage des roueset par conséquent le patinage d'une ou de plusieursroues. Ceci garantit le contrôle de la voiture, même encas de freinage d'urgence.Le système EBD (Electronic Braking ForceDistribution) complète le système et permet derépartir le freinage entre les roues avant et arrière.

ATTENTION Pour avoir le maximum d'efficacitédu système de freinage, une période de stabilisationd'environ 500 km est nécessaire : pendant cettepériode, il est conseillé de ne pas effectuer defreinages trop brusques, répétés et prolongés.

ATTENTION

L’ABS exploite au mieux l'adhérencedisponible, mais il ne peut pas

l'augmenter ; il faut donc être très prudent sur leschaussées glissantes, sans courir de risquesinutiles.

INTERVENTION DU SYSTÈME

L’intervention de l’ABS est signalée par une légèrepulsation de la pédale du frein, accompagnée d'un bruit: cela indique qu'il est nécessaire d'adapter la vitesseau type de route où l'on roule.

ATTENTION

Quand l'ABS intervient, et que lespulsations de la pédale de frein sont

ressenties, ne pas diminuer la pression exercée,mais appuyer à fond sur la pédale sans crainte; on peut ainsi s'arrêter sur une distance la plusréduite possible, compte tenu des conditions de lachaussée.

ATTENTION

Si l’ABS intervient, cela signifie que l’onest sur le point d’atteindre la limite

d’adhérence entre les pneus et la chaussée : ilfaut ralentir pour adapter la marche en fonctionde l'adhérence disponible.

SYSTÈME MSR(Motor-Schleppmoment-Regelung)

Il fait partie intégrante de l'ABS et intervient lorsque leconducteur rétrograde brusquement de vitesse, enredonnant du couple au moteur, évitant ainsi de fairepatiner de manière excessive les roues motrices,surtout en cas de faible adhérence, ce qui risquerait decompromettre la stabilité de la voiture.

110

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME ESC(Electronic Stability Control)Il s'agit d'un système de contrôle de la stabilité de lavoiture, aidant à maintenir le contrôle de la directionen cas de perte d'adhérence des pneus.Le système est en mesure de reconnaître les situationspotentiellement dangereuses pour la stabilité duvéhicule et intervient automatiquement sur les freinsde manière différenciée sur les quatre roues afin defournir un couple stabilisateur pour le véhicule.L'ESC comprend à son tour les sous-systèmessuivants :❒ Hill Holder❒ ASR❒ HBA❒ DST❒ ERM

INTERVENTION DU SYSTÈME

Elle est signalée par le clignotement du témoin ESCsur le combiné de bord, pour informer le conducteurque la voiture est en conditions critiques de stabilitéet adhérence.

ACTIVATION DU SYSTÈME

Le système ESC s'active automatiquement audémarrage du moteur et ne peut pas être désactivé.

SYSTÈME HILL HOLDER

Il fait partie du système ESC et facilite le démarrage encôte.Il s'active automatiquement dans les cas suivants :❒ en côte : voiture à l'arrêt sur une route avec pente

supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale defrein actionnée et boîte de vitesses au point mortou à une vitesse autre que la marche arrière ;

❒ en descente : voiture arrêtée sur une route dont lapente est supérieure à 5 %, moteur allumé, freinactionné et marche arrière engagée.

En phase de démarrage, la centrale du système ESCmaintient la pression de freinage sur les roues jusqu'àatteindre le couple moteur nécessaire au démarrageou pendant 2 secondes maximum, en permettant ainside déplacer aisément le pied droit de la pédale defrein à l'accélérateur.Si au bout de 2 secondes le démarrage n'a pas eu lieu,le système se désactive automatiquement quand onrelâche progressivement la pression de freinage.Pendant cette phase de décélération, on peutentendre un bruit typique de décrochage mécaniquedes freins, indiquant le mouvement imminent de lavoiture.

ATTENTION Le système Hill Holder n'est pas un freinde stationnement, il ne faut donc pas abandonner levéhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé lemoteur et enclenché la 1ère vitesse afin d'arrêter levéhicule en toute sécurité (voir les indications duparagraphe « À l'arrêt » dans le chapitre « Démarrageet conduite »).

111

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈMEASR (Antislip Regulator)

Il fait partie intégrante du système ESC. Il intervientautomatiquement en cas de patinage d'une ou desdeux roues motrices, de perte d'adhérence surchaussée mouillée (aquaplaning), d'accélération surchaussées glissantes, avec neige ou verglas, etc.En fonction des conditions de patinage, deux systèmesdifférents de contrôle interviennent :❒ si le patinage concerne les deux roues motrices,

l’ASR intervient en réduisant la puissance transmisepar le moteur ;

❒ si le patinage concerne une seule des rouesmotrices, il intervient et freine automatiquement laroue qui patine.

Activation/désactivation du systèmeASR

L’ASR s'enclenche automatiquement à chaquedémarrage du moteur.Lorsque le véhicule roule, on peut désactiver etensuite réactiver l'ASR en appuyant sur le bouton ASROFF fig. 109.Sur certaines versions, l'intervention du système estsignalée par l'affichage d'un message à l'écran.La désactivation du système est signalée par l'allumagede la DEL située sur le bouton ASR OFF, et surcertaines versions, par l'affichage d'un message surl'écran.Après la désactivation de l'ASR pendant la conduite, ilest réinséré automatiquement au démarrage suivant dela voiture.

Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neigemontées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dansces conditions, le glissement des roues motricesau démarrage permet d'obtenir une plus forte traction.

ATTENTION

Pour le bon fonctionnement des systèmesESC et ASR, il est indispensable que les

pneus soient de la même marque et du mêmetype sur toutes les roues, en parfait état etsurtout du type et des dimensions préconisées.

fig. 109 F0Y0164

112

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Pendant l'utilisation éventuelle de la rouecompacte de secours, le système ESC

continue de fonctionner. Ne pas oubliercependant que la roue compacte de secours, dontles dimensions sont inférieures à celles du pneude série, a une adhérence moindre par rapportaux autres pneus.

ATTENTION

Les performances des systèmes ESC etASR ne doivent pas inciter le conducteur

à courir des risques inutiles et injustifiés. Laconduite doit toujours s'adapter aux conditionsde la chaussée, à la visibilité et à la circulation.La responsabilité de la sécurité routière incombedonc toujours, et dans tous les cas, auconducteur.

SYSTÈME HBA(Hydraulic BrakeAssist)

Le système HBA est conçu pour optimiser la capacitéde freinage du véhicule pendant un freinage d'urgence.Le système reconnaît le freinage d'urgence encontrôlant la vitesse et la force avec laquelle estenfoncée la pédale de frein et par conséquent,il applique la pression optimale aux freins.Cela peut aider à réduire les distances de freinage : lesystème HBA vient donc compléter le système ABS.

On obtient l'assistance maximale du système HBA enappuyant très rapidement sur la pédale de frein. Enoutre, pour percevoir les avantages du système, il estnécessaire d'appuyer en continu sur la pédale defrein pendant le freinage, en évitant d'appuyer dessuspar intermittence.Maintenir la pression sur la pédale de frein jusqu'à ceque le freinage ne soit plus nécessaire.Le système HBA se désactive quand la pédale de freinest relâchée.

ATTENTION

Le système HBA n'est pas en mesured'augmenter l'adhérence des pneus sur la

route au delà des limites imposées par les lois dela physique : il est indispensable de toujoursconduire avec précaution en fonction desconditions du manteau routier.

ATTENTION

Le système HBA n'est pas en mesured'éviter des accidents, y compris ceux dus

à une vitesse excessive dans les virages, à uneconduite sur des surfaces faiblement adhérentesou bien à l'aquaplaning.

113

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Le système HBA constitue une aide à laconduite : le conducteur ne doit jamais

baisser son attention pendant la conduite. Laresponsabilité de la conduite est toujours confiéeau conducteur. Les capacités du système HBAne doivent jamais être testées de façonirresponsable et dangereuse, susceptibles decompromettre la sécurité du conducteur, desautres occupants présents à bord du véhicule etde tous les autres usagers de la route.

SYSTÈME DST(Dynamic SteeringTorque ou Correcteur deBraquage)

La fonction DST(correcteur de braquage) exploitel'intégration du système ESC avec la direction assistéeélectrique afin d'augmenter le niveau de sécurité dela voiture.Dans les situations critiques (sous-virage, survirage,freinage sur chaussées ayant des adhérencesdifférentes), le système ESC, moyennant la fonctionDST, commande à la direction l'activation d'un couplesupplémentaire visant à suggérer au conducteur lamanœuvre la plus appropriée.L'action coordonnée de freins et direction augmente lasensation de sécurité et de contrôle de la voiture.

ATTENTION

Le DST est un système d'aide à laconduite qui ne remplace pas le

conducteur pour la responsabilité de la conduitede la voiture.

SYSTÈME ÉLECTRONIQUEANTI-RETOURNEMENT ERM(Electronic Rollover Mitigation)

Le système contrôle la tendance au soulèvement dusol des roues lorsque le conducteur effectue desmanœuvres extrêmes comme l'évitement brusque d'unobstacle, surtout quand les conditions de la route nesont pas optimales.Dans ces conditions, le système limite la possibilitéque les roues ne se soulèvent du sol en intervenantsur les freins et la puissance du moteur.Il n'est toutefois pas possible d'éviter la tendance auretournement du véhicule si le phénomène est dûà des causes comme la conduite sur des routes endévers, un choc contre un objet ou un autre véhicule.

ATTENTION

Les performances d'une voiture équipéede l'ERM ne doivent jamais être mises

à l'épreuve de manière imprudente etdangereuse, avec la possibilité de compromettrela sécurité du conducteur et d'autres personnes.

114

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME TRACTION PLUS(pour versions/marchés, où il est prévu)

Le Traction Plus est un système d'assistance à laconduite et au départ sur des chaussées à faibleadhérence (neige, verglas, boue, etc.) qui permet derépartir la force motrice sur l'essieu avant de manièreoptimale.L'activation du système Traction Plus provoque, via lesystème de freinage, l'effet de blocage du différentielsur l'essieu avant pour optimiser la traction sur deschaussées à revêtement non homogène.Le Traction Plus agit en freinant les roues tendant aupatinage (ou qui patinent plus que les autres) entransférant la force motrice sur celles plus en prise surle sol.

FONCTIONNEMENT

Au démarrage du moteur, le système est désactivé.Pour activer le système Traction Plus, appuyer sur lebouton T+ fig. 110: la LED sur le bouton s'allumeet un message dédié s'affiche sur l'écran.Le système intervient au-dessous de 30 km/h :lorsqu'on dépasse cette vitesse, il se désactiveautomatiquement (la LED sur le bouton reste allumée)et se réactive dès que la vitesse descend au-dessousde 30 km/h.Pour désactiver le système, une fois activé, appuyer ànouveau sur le bouton T+.

Anomalie du systèmeTraction Plus

En cas d'une anomalie du système, le témoin ESCs'allume de manière fixe sur le combiné de bord.

fig. 110 F0Y0248

115

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME START&STOPINTRODUCTION

Le système Start&Stop coupe automatiquement lemoteur chaque fois que le véhicule est à l'arrêt et leredémarre quand le conducteur décide de se remettreen route.Ce système permet d'accroître le rendement duvéhicule tout en réduisant sa consommation,les émissions de gaz nocifs et la pollution sonore.

MODE DE FONCTIONNEMENT

Mode d'arrêt du moteur

Quand le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête,boîte de vitesses au point mort et pédale d'embrayagerelâchée.

Note L’arrêt automatique du moteur n'est permisqu'après avoir franchi une vitesse d'environ 10 km/hafin d'éviter les arrêts répétés du moteur lorsque l'onroule au pas.L’arrêt du moteur est signalé par l'affichage du symbole

à l'écran.

Mode de redémarrage du moteur

Pour redémarrer le moteur, enfoncer la pédaled'embrayage.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION MANUELLEDU SYSTÈME

Pour activer/désactiver manuellement le système,appuyer sur le bouton fig. 111 (situé sur la platinedes commandes de la planche de bord).

Activation du système Start&Stop

L'activation du système Start&Stop est signalée parl'affichage d'un message sur l'écran. Dans cettecondition, la DEL située sur le bouton est éteinte.

Désactivation du système Start&Stop

Versions avec écran multifonction : la désactivation dusystème Start&Stop est signalée par l'affichage d'unmessage à l'écran.Versions avec écran multifonction reconfigurable : ladésactivation du système Start&Stop est signalée parl'affichage du symbole et d'un message dédié àl'écran.

fig. 111 F0Y0040

116

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur lebouton est allumée.

CONDITIONS DANS LESQUELLES LEMOTEUR NE S'ARRÊTE PAS

Avec le système activé, et pour des raisons de confort,de réduction des émissions et de sécurité, le moteurne s'arrête pas dans certaines conditions au nombredesquelles figurent :❒ moteur encore froid ;❒ température extérieure particulièrement froide ;❒ batterie insuffisamment chargée ;❒ régénération du filtre à particules (DPF) en cours

(uniquement pour les moteurs Diesel) ;❒ porte côté conducteur ouverte ;❒ ceinture de sécurité conducteur non bouclée ;❒ marche AR enclenchée (par exemple, lors

des manœuvres de stationnement) ;❒ pour les versions équipées de climatiseur

automatique (pour les versions/marchés qui leprévoient), si un certain niveau de confortthermique n'a pas encore été atteint, ou bien avec lemode MAX-DEF activé ;

❒ au cours de la période de rodage, pour l'initialisationdu système.

Si l'on préfère privilégier le confortclimatique, il est possible de désactiver lesystème Start&Stop afin de permettre

le fonctionnement continu du système declimatisation.

CONDITIONS DE REDÉMARRAGE DUMOTEUR

Pour des raisons de confort, de réduction desémissions polluantes et de sécurité, le moteur peutredémarrer automatiquement sans aucune actiondu conducteur, en présence de certaines conditions,parmi lesquelles :❒ batterie insuffisamment chargée ;❒ dépression réduite du système de freinage (par

exemple à la suite d'actionnements répétés dela pédale de frein) ;

❒ véhicule en mouvement (par exemple, sur desroutes en pente) ;

❒ arrêt du moteur au moyen du système Start&Stopsupérieur à 3 minutes environ ;

❒ pour les versions équipées de climatiseurautomatique (pour les versions/marchés qui leprévoient), si un certain niveau de confortthermique n'a pas encore été atteint, ou bien avec lemode MAX-DEF activé.

Une fois la vitesse enclenchée, le redémarrageautomatique du moteur n'est possible qu'en appuyantà fond sur la pédale d'embrayage. L'opération estsignalée au conducteur par l'affichage d'un message àl'écran.

Notes

Si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée, dans les 3minutes qui suivent l'arrêt du moteur, le redémarragedu moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.

117

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

En cas d'arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à debrusques relâchements de la pédale d'embrayage avecvitesse enclenchée, si le système Start&Stop est activé,il est possible de redémarrer le moteur en appuyantà fond sur la pédale d'embrayage ou en mettant laboîte de vitesses au point mort.

FONCTIONS DE SÉCURITÉ

Dans les conditions d'arrêt du moteur par le systèmeStart&Stop, si le conducteur détache sa ceinture desécurité et ouvre sa porte, ou celle du passager avant,le redémarrage du moteur n'est possible qu'à l'aidede la clé de contact.Cette condition est signalée au conducteur par unsignal sonore.

FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Après un redémarrage automatique du moteur, si leconducteur n'effectue aucune action sur la voituredans les 3 minutes environ qui suivent, le systèmeStart&Stop coupe définitivement le moteur pouréviter une consommation inutile de carburant.Dans ce cas, le redémarrage du moteur n'est possiblequ'en utilisant la clé de contact.

Note Il est dans tous les cas possible de laisser lemoteur tourner en désactivant le système Start&Stop.

IRRÉGULARITÉ DE FONCTIONNEMENT

En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stopse désactive.

Versions avec écran multifonction : l'anomalie dusystème Start&Stop est signalée par l'allumage dutémoin sur le combiné de bord et par l'affichaged'un message à l'écran.Versions avec écran multifonctionreconfigurable : l'anomalie du système Start&Stopest signalée par l'affichage du symbole et d'unmessage dédié à l'écran.En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

INACTIVITÉ DE LAVOITURE

En cas d'inactivité de la voiture (ou bien en cas deremplacement de la batterie), il faut faireparticulièrement attention pendant le débranchementdu circuit électrique de la batterie.Appuyer sur le bouton A fig. 112 pour débrancher leconnecteur B du capteur C, qui contrôle l'état dela batterie et est situé sur le pôle négatif de la batterie.

fig. 112 F0Y0095

118

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

En cas de remplacement de la batterie,s'adresser toujours au Réseau Après-vente

Fiat. Remplacer la batterie par une batterie dumême type (HEAVY DUTY), ayant les mêmescaractéristiques.

ATTENTION Avant de procéder au débranchementde l'alimentation électrique de la batterie, attendre aumoins 1 minute après avoir positionné la clé decontact sur STOP.

DÉMARRAGE DE SECOURS

En cas de démarrage de secours avec une batterieauxiliaire, ne jamais brancher le câble négatif (–) de labatterie auxiliaire au pôle négatif A fig. 113 de labatterie du véhicule, mais plutôt sur un point de massedu moteur/boîte de vitesses.

AVERTISSEMENTS

ATTENTION

Avant d'ouvrir le capot du moteur, il fauts'assurer que le moteur du véhicule est

coupé et que la clé de contact est en positionSTOP. Respecter ce qui est indiqué sur la plaquefig. 114 appliquée à l'intérieur du capot moteur.Il est conseillé d'extraire la clé lorsque d'autrespersonnes sont présentes dans le véhicule. Ilne faut jamais quitter la voiture sans emporter laclé de contact ou l'avoir tournée en positionSTOP. Pendant le ravitaillement en carburant,vérifier que le moteur soit coupé avec la cléde contact sur STOP.

fig. 113 F0Y0141 fig. 114 F0Y0094

119

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME CITY BRAKE CONTROL -« Collision Mitigation »(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Il s'agit d'un système d'aide à la conduite en mesure dedétecter la présence de véhicules situés devant lavoiture à une distance rapprochée et, en cas decollision imminente, d'intervenir en freinantautomatiquement la voiture pour éviter le choc et enréduire les effets.

Le système n'est activé que si :

❒ la clé de contact est sur MAR ;

❒ la vitesse de la voiture est comprise entre 5et 30 km/h ;

❒ les ceintures de sécurité des sièges avant sontbouclées.

Il est toutefois possible de désactiver (puis deréactiver) le système à l'aide du Menu deConfiguration de l'écran (voir la description auparagraphe « Rubriques du menu » de ce chapitre).Le système intervient dans les situations où il y aun risque de collision imminente et que le conducteurn'appuie pas immédiatement sur la pédale de frein.Si le système détecte la possibilité d'une collisioncontre le véhicule qui le précède, il pourrait préparerla voiture à un possible freinage d'urgence.Si le conducteur n'effectue aucune intervention pouréviter la collision, le système peut ralentirautomatiquement la voiture pour la préparer à unepossible collision.

En cas de risque de collision, si l'action sur la pédale defrein de la part du conducteur s'avère insuffisante, lesystème peut se déclencher afin d'optimiser la réponsedu système de freinage, en réduisant davantage lavitesse de la voiture.En cas de parcours sur des routes en côte de fortepente, le système pourrait se déclencher en agissantsur le système de freinage.Versions équipées du système Start&Stop : à lafin de l'intervention de freinage automatique, lesystème Start&Stop s'activera selon les modes décritsdans le paragraphe « Système Start&Stop » de cechapitre.Versions équipées d'une boîte de vitessesmanuelle : à la fin de l'intervention de freinageautomatique, le moteur pourrait caler et s'éteindre,sauf si le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage.Versions équipées d'une boîte de vitessesautomatique Dualogic (pour les versions/marchésqui le prévoient) : après le freinage, la dernière vitessemémorisée reste enclenchée.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, que ce soitsur les versions équipées d'une boîte de vitessesmanuelle ou automatique (pour les versions/marchésqui le prévoient), après l'arrêt du véhicule, les étriersdu frein peuvent rester bloqués pendant environ 2secondes. S'assurer d'appuyer sur la pédale de frein sila voiture avance légèrement.

ATTENTION Le système est actif uniquement pourdes vitesses comprises entre 5 et 30 km/h.

120

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Le système NE s'active pas quand onenclenche la marche arrière. Le système NE s'activepas si les ceintures de sécurité des sièges avant ne sontpas bouclées.

CAPTEUR LASER

Le système est composé d'un capteur laser situé dansla partie supérieure du pare-brise fig. 115.

CONDUITE DANS DES CONDITIONSPARTICULIÈRES

Dans des conditions de conduite particulières, parexemple :❒ conduite à proximité d'un virage ;❒ véhicules de petites dimensions et/ou non alignés à

la voie de circulation ;❒ changement de voie d'autres véhicules ;

l'enclenchement du système peut être inattendu ouretardé. Le conducteur doit donc toujours faire trèsattention et garder le contrôle de son véhicule pourconduire en toute sécurité.

ATTENTION Dans des conditions de circulationparticulièrement difficiles, le conducteur peutdésactiver manuellement le système à l'aide du Menude configuration (voir la description au paragraphe« Rubriques menu » dans ce chapitre).

Conduite à proximité d'un virage

En entrant ou en sortant d'un virage à grand rayon, lecapteur laser pourrait détecter la présence d'unvéhicule qui se trouve devant la voiture mais qui neroule pas sur la même voie de circulation fig. 116: dans ce cas, le système peut se déclencher.

fig. 115 F0Y0200 fig. 116 F0Y0320

121

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Véhicules de petites dimensions et/ou nonalignés à la voie de circulation

Le système n'est pas en mesure de détecter laprésence de véhicules qui se trouvent devant la voituremais situés en dehors du champ d'action du capteurlaser et peut ne pas réagir à la présence de véhiculesde petites dimensions, par exemple des vélos oudes motos fig. 117.

Changement de voie d'autres véhicules

Les véhicules qui changent de voie à l'improviste, semettant sur la voie de circulation de la voiture fig. 118et à l'intérieur du champ d'action du capteur laser,peuvent provoquer le déclenchement du système.

AVERTISSEMENTS

ATTENTION

Le système constitue une aide à laconduite : le conducteur ne doit jamais

baisser son attention pendant la conduite. Laresponsabilité de la conduite incombe toujoursau conducteur, qui doit prendre en considérationles conditions de circulation pour conduire entoute sécurité. Le conducteur est toujours tenu demaintenir une distance de sécurité avec levéhicule qui le précède.

fig. 117 F0Y0321 fig. 118 F0Y0322

122

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Si, pendant l'intervention du système, leconducteur appuie à fond sur la pédale

d'accélérateur ou effectue un braquage rapide, ilest possible que la fonction de freinageautomatique s'interrompe (par exemple pourpermettre une éventuelle manœuvre pour éviterun obstacle).

Le fonctionnement du capteur laserpourrait être limité ou nul en raison desconditions atmosphériques, par exemple

pluie battante, grêle, brouillard épais, neigeabondante, formation de couches de givre sur lepare-brise.

Le fonctionnement du capteur peutégalement être compromis par la présencede poussière, de condensation, de saletés

ou de givre sur le pare-brise, par les conditions decirculation (par exemple des véhicules avançant surune autre voie que la voiture, des véhiculesarrivant sur le côté ou avançant dans le sensopposé sur la même voie de circulation, virageayant un faible rayon de courbure), par l'état de lachaussée et les conditions de conduite (parexemple, conduite tout terrain). Il faut doncs'assurer que le pare-brise soit toujours propre.Pour éviter de rayer le pare-brise, utiliser desdétergents spécifiques et des chiffons très propres.De plus, le fonctionnement du capteur peut êtrelimité ou nul dans certaines conditions deconduite, de circulation et de l'état de la chaussée.

Des chargements qui dépassent positionnéssur le toit de la voiture pourraient altérerle bon fonctionnement du capteur.Avant de

partir, s'assurer donc de positionner correctementle chargement de manière à ne pas couvrir lechamp d'action du capteur.

Si le pare-brise est rayé, ébréché ou casséet qu'il est nécessaire de le remplacer,s'adresser exclusivement au Réseau

Après-vente Fiat. Ne pas remplacer le pare-brisesoi-même en raison du risque dedysfonctionnement par la suite ! Il est recommandéde remplacer le pare-brise s'il a été endommagédans la zone du capteur laser.

123

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Ne pas manipuler ni effectuer aucuneintervention sur le capteur laser. Ne pasobstruer les ouvertures présentes dans

le revêtement esthétique situé sous le rétroviseurd'habitacle. En cas de panne du capteur, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION En cas de conduite sur des routesbordées d'arbres à branches tombantes, il convient dedésactiver le système pour éviter que la présence debranches à hauteur du capot ou du pare-brise interfèreavec le système.

Ne pas couvrir le champ d'action ducapteur avec des adhésifs ou d'autresobjets. Faire également attention à

la présence éventuelle d'objets sur le capot de lavoiture (par exemple une couche de neige) ets'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec la lumièreémise par le laser.

ATTENTION

Le faisceau laser n'est pas visible à l'œilnu. Ne pas regarder directement ,ou

en utilisant des instruments optiques (parexemple des lentilles), le faisceau laser à unedistance inférieure à 10 cm : cela pourraitdétériorer la vue. Le faisceau laser est présentmême quand la clé est sur la position MAR maisque la fonction est éteinte, non disponible ou aété désactivée manuellement à l'aide du Menude Configuration de l'écran (voir la descriptionau paragraphe « Rubriques du menu » de cechapitre).

ATTENTION

Le système intervient sur les véhicules quiroulent sur la même voie de circulation.

Toutefois, ne sont pas pris en considération lesvéhicules de petites dimensions (par exemple lesbicyclettes ou les motos) ou les personnes, lesanimaux et les choses (par exemple lespoussettes) et en général tous les obstacles quiprésentent une faible réflexion à la lumièredu laser (par exemple les véhicules salesde boue).

124

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

En cas d'attelage d'une remorque oulorsque la voiture est remorquée, il convientde désactiver le système à l'aide du Menu

de Configuration de l'écran (voir la description auparagraphe « Rubriques du menu » de cechapitre).

ATTENTION

Si, pour un entretien, la voiture doit êtreplacée sur un banc à rouleaux (à une

vitesse comprise entre 5 et 30 km/h) ou si elle estlavée dans une station de lavage automatique àrouleaux, du fait qu'elle a un obstacle à l'avant(par exemple un autre véhicule, un mur ou toutautre obstacle), le système pourrait en détecterla présence et intervenir. Dans ce cas, il estnécessaire de désactiver le système à l'aide duMenu de Configuration de l'écran (voir ladescription au paragraphe « Rubriques du menu» de ce chapitre).

CAMÉRA DE RECUL (PARKVIEW®REAR BACK UP CAMERA)(pour versions/marchés, où il est prévu)

La caméra se trouve sur le hayon du coffre à bagagesfig. 119.

ACTIVATION/DÉSACTIVATIONDE LA CAMÉRA

L'activation/désactivation de la caméra se fait en allantsur le menu « Réglages » de Uconnect™ 5" Radioou, selon les versions de Uconnect™ 5" Radio Nav(voir les indications figurant dans la rubrique «Sécurité/Aide » au paragraphe « Mode More »).Lorsque la caméra est activée, l'image de la zonesituée derrière le véhicule s'affiche chaque fois que l'onenclenche la marche arrière fig. 120.L'image s'affiche accompagnée d'un messaged'avertissement à l'écran : le message disparaît au boutde quelques secondes.

fig. 119 F0Y0336

125

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Lorsque l'on désengage la marche arrière, l'image resteaffichée pendant encore 10 secondes environ, puiselle disparaît et la page-écran activée précédemments'affiche de nouveau.Note L'image affichée à l'écran pourrait êtrelégèrement déformée.

AFFICHAGES ET MESSAGESÀ L'ÉCRAN

Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la grille à lignesstatiques indique la largeur du véhicule.La grille visualise des zones séparées qui permettentd'identifier la distance par rapport à l'arrière duvéhicule.Le tableau suivant montre les distances approximativespour chaque zone :

Zone (repère fig. 120) Distance par rapport àl'arrière du véhicule

Rouge (A) 0 ÷ 30 cm

Jaune (B) 30 cm ÷ 1 m

Vert (C) 1 m ou plus

Messages à l'écran

Si le hayon du coffre à bagages est soulevé, la camérade recul ne détectera pas d'obstacle dans la zonesituée derrière le véhicule. Un message dédiés'affichera à l'écran.Dans ce cas, abaisser le hayon du coffre à bagages àl'aide de la poignée, en appuyant au niveau de laserrure jusqu'à entendre le déclic de cette dernière(voir les indications figurant au paragraphe «Fermeture » du chapitre « Coffre à bagages »).

fig. 120 F0Y0337

126

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

AVERTISSEMENTS

ATTENTION Dans certaines circonstances, commepar exemple en présence de glace, de neige ou deboue sur la surface de la caméra, la sensibilité dela caméra pourrait être réduite.

ATTENTION Si, suite à une réparation, il s'avèrenécessaire de repeindre le hayon du coffre à bagages,s'assurer que la peinture ne vienne pas en contact avecla caméra.

ATTENTION Pendant les manœuvres destationnement, faire toujours très attention auxobstacles qui pourraient se trouver au-dessus ouau-dessous du champ d'action de la caméra.

ATTENTION

La responsabilité du stationnement et desautres manœuvres incombe en tout cas

au conducteur. Lorsque l'on effectue de tellesmanœuvres, toujours s'assurer de l'absence depersonnes (enfants notamment) et d'animauxdans l'espace en question. Bien que la caméraconstitue une aide pour le conducteur, celui-cidoit toujours prendre garde pendant lesmanœuvres potentiellement dangereuses même àfaible vitesse.Toujours conduire à une vitessemodérée de sorte à pouvoir freiner à temps encas de détection d'un obstacle.

Pour qu'elle fonctionne correctement, il estindispensable que la caméra soit toujourspropre et ne présente aucune trace de

boue, de saleté, de neige ou de glace. Pendant lenettoyage de la caméra, veiller surtout à ne pas larayer ou l'endommager ; éviter d'utiliser deschiffons secs, rêches ou durs. La caméra doit êtrelavée à l'eau claire, en ajoutant éventuellement dusavon pour voiture. Dans les stations de lavagequi utilisent des hydro-nettoyeurs à jets de vapeurou à haute pression, nettoyer rapidement lacaméra en tenant le gicleur à plus de 10 cm dedistance. Ne pas apposer d'adhésifs sur la caméra.

127

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME EOBDLe système EOBD (European On Board Diagnosis)effectue un diagnostic permanent des composants liésaux émissions présents sur la voiture. Il signale aussi,par l'allumage du témoin sur le combiné de bord(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'unmessage à l'écran), la condition de détérioration descomposants (voir chapitre « Témoins et messages »).L'objectif du système EOBD (European On BoardDiagnosis) est de :❒ contrôler l'efficacité du système ;❒ signaler l'augmentation des émissions ;❒ signaler la nécessité de remplacer les composants

détériorés.Le système dispose aussi d'un connecteur pouvantêtre interfacé à des instruments appropriés,permettant la lecture des codes d'erreur mémorisésdans la centrale, avec une série de paramètresspécifiques du diagnostic et du fonctionnement dumoteur.

ATTENTION Après avoir éliminé l'inconvénient, leRéseau Après-vente Fiat doit effectuer, pour contrôlerle système tout entier, un test au banc d'essai et, lecas échéant, des essais sur route pouvant nécessiterde parcourir un grand nombre de kilomètres.

DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUEDUALDRIVEElle fonctionne exclusivement avec clé sur MAR etmoteur lancé. La direction permet de personnaliserl'effort sur le volant en fonction des conditions deconduite.

ATTENTION En cas de rotation rapide de la clé decontact, la direction assistée est en mesure defonctionner parfaitement après quelques secondes.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LAFONCTION CITY

Pour activer/désactiver la fonction, appuyer sur lebouton CITY fig. 121. L'activation de la fonction estsignalée par l'allumage de l'inscription CITY (versionsavec écran multifonction) ou par l'allumage du témoinCITY sur le combiné de bord (versions avec écranmultifonction reconfigurable).

fig. 121 F0Y0036

128

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Lorsque la fonction CITY est enclenchée, l'effortexercé sur le volant résulte plus léger et facilite lesmanœuvres de stationnement : l'activation de lafonction s'avère donc particulièrement utile lors de laconduite en ville.

ATTENTION

Toute intervention en après-vente,pouvant provoquer des altérations de la

direction ou de la colonne (par ex., montaged'antivol), qui pourraient causer, en plus de ladiminution des performances et de l'expirationde la garantie, de graves problèmes de sécurité,ainsi que la non conformité d'homologation de lavoiture, est absolument interdite.

ATTENTION Pendant les manœuvres destationnement nécessitant un nombre élevé debraquages, la direction peut se durcir : il s'agit d'unphénomène normal, dû à l'intervention du système deprotection contre la surchauffe du moteur électriquede la direction. Dans ce cas, aucune intervention deréparation n'est nécessaire. Lorsqu'on utilisera denouveau le véhicule, la direction assistée fonctionneraparfaitement.

ATTENTION

Avant d'effectuer toute interventiond'entretien, il faut toujours couper le

moteur et enlever la clé de contact enverrouillant la direction (notamment quand lesroues du véhicule ne reposent pas sur le sol).Au cas où cela ne serait pas possible (s'il faut quela clé de contact soit sur MAR ou que le moteurtourne), enlever le fusible principal de protectionde la direction assistée électrique.

129

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME DE PRÉ-ÉQUIPEMENTAUTORADIO(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le véhicule peut être doté d'une double boîte à gantsfig. 122 sur la planche de bord.Le système de pré-équipement autoradio se composede :❒ câbles d'alimentation pour autoradio ;❒ 2 haut-parleurs avant tweeter 38 mm sur la

poignée de porte ;❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm sur le

panneau de porte ;❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm sur le panneau

de porte.❒ logement pour autoradio ;❒ antenne (montée sur le toit de la voiture).

L'autoradio peut être installé à la place ducompartiment A fig. 122, fixé par déclic et retirable enle tirant vers l'extérieur. Lorsqu'il est retiré, les câblesdes pré-équipements deviennent accessibles.

Pour la connexion au système depré-équipement autoradio, s'adresser auRéseau Après-vente Fiat pour éviter tout

inconvénient susceptible de compromettre lasécurité du véhicule.

fig. 122 F0Y0139

130

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATIONDU SYSTÈME DE NAVIGATIONPORTABLEInstaller le système de navigation portable en insérantl'étrier de support prévu à cet effet dans le logementillustré en fig. 123.

PRÉ-ÉQUIPEMENT LAVAZZA 500ESPRESSO EXPERIENCE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le pré-équipement est situé dans le compartimentporte-bouteilles arrière, sur le tunnel central fig. 124.Pour faire fonctionner l'accessoire Lavazza, àcommander auprès de Lineaccessori Fiat, consulter lesindications figurant dans la documentation fournieavec le kit en question.Pour le fonctionnement, consulter les indications duManuel d'instructions fourni avec le kit.

ATTENTION

Utiliser l'accessoire avec le véhiculearrêté.

fig. 123 F0Y0132 fig. 124 F0Y0244

131

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Utiliser l'accessoire avec le moteur allumé,afin de sauvegarder la durée de la batterie.En cas d'utilisation en même temps de

consommateurs qui requièrent une absorption decourant élevée (par exemple, l'activation duclimatiseur ou le dégivrage de la lunette arrière),l'accessoire pourrait ne pas fonctionner.

ACCESSOIRES ACHETÉS PARL'UTILISATEURAprès l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer desaccessoires électriques à bord nécessitant unealimentation électrique permanente (autoradio, antivolsatellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent entout cas sur le bilan électrique, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat, qui pourra conseiller les dispositifsles plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Fiatet vérifiera si le circuit électrique de la voiture esten mesure de soutenir la charge requise ou s'il faut luiintégrer une batterie plus puissante.

ATTENTION

Faire attention lors du montage debecquets supplémentaires, de roues en

alliage et d'enjoliveurs non de série : ilspourraient réduire la ventilation des freins et leurefficacité en cas de freinages violents et répétés,ou bien en cas de longues descentes. S'assurerque rien (surtapis, etc.) ne vient entraver lacourse des pédales.

132

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

INSTALLATION DE DISPOSITIFSÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES

Les dispositifs électriques/électroniques installés aprèsl’achat du véhicule et dans le cadre du serviceaprès-vente doivent être marqués du repère (voirfig. 125) :Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montaged’appareils émetteurs-récepteurs à condition quel’installation soit effectuée dans les règles de l’art, enrespectant les indications du constructeur, auprès d’uncentre spécialisé.

ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant desmodifications du véhicule peuvent donner lieu auretrait de la carte grise par les autorités compétenteset à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans lalimite des défauts causés par la modification ouattribuables directement ou indirectement à celle-ci.Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toutesresponsabilités pour les dommages dérivant del’installation d’accessoires non fournis ourecommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. etinstallés sans respecter les consignes fournies.

ÉMETTEURS RADIO ETTÉLÉPHONESPORTABLES

Les appareils émetteurs radio (téléphones portablesde voiture, CB, radioamateurs et similaires) nepeuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, àmoins d'utiliser une antenne séparée montée àl'extérieur de la voiture.

ATTENTION L'emploi de ces dispositifs à l'intérieurde l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peutprovoquer, en plus d'éventuels problèmes de santépour les passagers, des perturbations des systèmesélectroniques dont le véhicule est équipé,compromettant ainsi la sécurité de la voitureproprement dite.L'efficacité d'émission et de réception de ces appareilspeut aussi être perturbée par l'effet d'écran de lacaisse du véhicule. En ce qui concerne l'emploi destéléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotésd'homologation officielle CE, il est recommandé desuivre scrupuleusement les instructions fournies par leconstructeur du téléphone portable.

fig. 125 DISPOSITIVI-ELETTRONICI

133

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CAPTEURS DE STATIONNEMENT(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Ils sont situés dans le pare-chocs arrière fig. 126 et ontpour fonction de détecter la présence d'un obstaclese trouvant derrière le véhicule puis de prévenir leconducteur par un signal sonore intermittent.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION

Les capteurs s'activent automatiquement lors del'engagement de la marche arrière. Plus la distance del'obstacle placé derrière la voiture diminue, plus lafréquence du signal sonore augmente.

SIGNAL SONORE

En enclenchant la marche arrière, si un obstacle estprésent à l'arrière, un signal sonore se déclencheet varie en fonction de la distance entre l'obstacle et lepare-chocs.

La fréquence du signal sonore :❒ augmente lorsque la distance entre le véhicule et

l'obstacle diminue, jusqu'à ce que le signal sonoredevienne continu quand la distance est inférieure à30 cm environ ;

❒ diminue si la distance avec l'obstacle augmente,jusqu'à la cessation du signal ;

❒ reste constant si la distance entre le véhicule etl'obstacle reste invariable, alors que, si cettesituation se vérifie pour les capteurs latéraux, lesignal est interrompu après environ 3 secondes pouréviter, par exemple, des signalisations en cas demanœuvres le long d'un mur.

Si les capteurs détectent plusieurs obstacles, seul leplus proche est pris en considération.

SIGNALISATION D'ANOMALIES

Les anomalies éventuelles des capteurs destationnement sont signalées, quand on engage lamarche arrière, par l'allumage du témoin sur lecombiné de bord et par le message affiché sur l’écranmultifonction, (pour les versions/marchés qui leprévoient), (voir le chapitre « Témoins et messages »).

FONCTIONNEMENTAVEC REMORQUE

Le fonctionnement des capteurs est automatiquementdésactivé dès l'introduction de la fiche du câbleélectrique de la remorque dans la prise du crochetd'attelage du véhicule.Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu'ondébranche la fiche du câble de la remorque.

fig. 126 F0Y0140

134

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour le bon fonctionnement du système, ilest fondamental de toujours éliminer laboue, la saleté, la neige ou le givre des

capteurs. Pendant le nettoyage des capteurs, veillersurtout à ne pas les rayer ou les endommager ;éviter d'utiliser des chiffons secs ou rêches. Lescapteurs doivent être lavés à l'eau claire, enajoutant éventuellement du shampooing pour auto.Dans les stations de lavage automatique quiutilisent des nettoyeurs à jets de vapeur ou à hautepression, nettoyer rapidement les capteurs entenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Nepas apposer d'adhésifs sur les capteurs.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Pendant les manœuvres de stationnement fairetoujours très attention aux obstacles qui pourraient setrouver sur ou sous le capteur.En effet, dans certaines circonstances, les objets placésà une distance rapprochée dans la partie arrière de lavoiture ne sont pas localisés par le système et peuventdonc endommager la voiture ou être abîmés.Voici quelques conditions qui pourraient influer sur lesperformances des capteurs de stationnement :❒ la présence sur la surface du capteur de givre, neige,

boue ou plusieurs couches de peinture pourraitréduire la sensibilité du capteur et ainsi réduire lesperformances du système ;

❒ l'existence de perturbations de caractère mécanique(par exemple : lavage du véhicule, pluie avecconditions de vent très fort, grêle) pourraitentraîner la détection d'un objet inexistant par lecapteur (« perturbation d'écho ») ;

❒ la présence de systèmes à ultrasons à proximité (parex., freins pneumatiques de poids lourds oumarteaux pneumatiques) pourrait provoquerl'altération des signaux envoyés par le capteur ;

❒ la variation de la position des capteurs, provoquéepar exemple par la modification des assiettes (enraison de l'usure des composants des suspensions),par le remplacement des pneus, par une surchargedu véhicule ou par des assiettes spécifiquesprévoyant de baisser la voiture, peut influer sur lesperformances du système des capteurs destationnement.

ATTENTION

La responsabilité de la manœuvre destationnement et des autres manœuvres

dangereuses est toujours confiée au conducteur.Lorsqu'on effectue de telles manœuvres, s'assurertoujours de l'absence de personnes (enfantsnotamment) et d'animaux dans l'espaceen question. Bien que les capteurs destationnement constituent une aide pour leconducteur, celui-ci doit toujours prendre gardependant les manœuvres potentiellementdangereuses même à faible vitesse.

135

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RAVITAILLEMENT DE LA VOITUREAvant d'effectuer le ravitaillement, vérifier que le typede carburant utilisé est correct. Éteindre le moteuravant d'effectuer le ravitaillement.

MOTEURSÀ ESSENCE

Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb ayantun indice d'octane (R.O.N.) non inférieur à 95.

ATTENTION Un pot catalytique inefficace dégage desémissions nocives à l'échappement et contribue àpolluer l'environnement.

ATTENTION Ne jamais verser, même pas en casd'urgence, ne fût-ce qu'une minime quantité d'essenceau plomb dans le réservoir,. Le pot catalytique seraitendommagé de manière irréversible.

MOTEURS DIESEL

Fonctionnement à basse température

À basse température, le degré de fluidité du gazolepeut devenir insuffisant à cause de la formation deparaffine entraînant un fonctionnement anormaldu circuit d'alimentation en carburant.Pour éviter des anomalies de fonctionnement, desgazoles de type été, hiver ou arctique (zones demontagne/froides), sont normalement distribués selonla saison.En cas de ravitaillement avec un gazole inadapté à latempérature d’utilisation, il est conseillé de mélangerau gazole un additif TUTELA DIESEL ART dans les

proportions indiquées sur l’emballage du produit, enintroduisant dans le réservoir d'abord l'antigel etensuite le gazole.Dans le cas d’une utilisation/stationnement prolongédu véhicule en zone de montagne/froides, il estconseillé d’effectuer le ravitaillement avec le gazoledisponible sur les lieux. De plus, dans cette situation, ilest conseillé de maintenir à l’intérieur du réservoirune quantité de combustible supérieure à 50 % de lacapacité utile.

Pour les véhicules au gazole, utiliserexclusivement du gazole pour tractionautomobile, conformément à la norme

européenne EN590. L’utilisation d’autres produitsou de mélanges peut endommager le moteur defaçon irréparable avec pour conséquence ladéchéance de la garantie pour dommages causés.En cas de ravitaillement accidentel avec d'autrestypes de carburant, ne pas démarrer le moteuret procéder à la vidange du réservoir. En revanche,si le moteur a été lancé, même très brièvement, ilest indispensable de purger, en plus du réservoir, lecircuit d'alimentation tout entier.

RAVITAILLEMENT

Pour garantir le ravitaillement complet du réservoir,effectuer deux opérations d'appoint après le premierdéclic du pistolet distributeur.Éviter toute autre opération d'appoint qui pourrait setraduire par des dysfonctionnements du systèmed'alimentation.

136

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT

Le « Smart Fuel » est un dispositif intégré surl'extrémité du réservoir de carburant : il s'ouvre et sereferme automatiquement à l'insertion/extractiondu pistolet distributeur.Le « Smart Fuel » est muni d'un inhibiteur quiempêche le ravitaillement avec un carburant inadéquat.La procédure de ravitaillement décrite ci-après estillustrée sur la plaquette B fig. 127 placée à l'intérieurde la trappe à carburant. La plaquette reprend aussile type de carburant (UNLEADED FUEL = essence,DIESEL = gazole).Pour effectuer le ravitaillement, procéder comme suit :❒ ouvrir la trappe A fig. 127 en la tirant vers

l'extérieur ;❒ insérer le distributeur dans le goulot et procéder au

ravitaillement ;❒ une fois le ravitaillement terminé, avant de retirer le

distributeur, attendre 10 secondes au moins pourpermettre au carburant de couler à l'intérieurdu réservoir ;

❒ puis retirer le distributeur du goulot et refermer latrappe A.

La trappe A fig. 127 est munie d'un souffletcache-poussière C qui, trappe fermée, empêche toutdépôt d'impuretés et de poussière sur l'extrémitédu goulot.

fig. 127 F0Y0229

137

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Ravitaillement d'urgence

Si la voiture se retrouve sans carburant ou si le circuitd'alimentation est complètement vide, pour introduireà nouveau le carburant dans le réservoir, procédercomme suit :❒ ouvrir le coffre à bagages et prendre l'adaptateur

spécial A situé dans la boîte à outils (versionséquipées de roue compacte de secours - pour lesversions/marchés qui le prévoient) fig. 128 ou dansla boîte du Fix&Go Automatic (versions équipées deFix&Go Automatic) fig. 129 ;

❒ ouvrir la trappe A fig. 127 en la tirant versl'extérieur ;

❒ introduire l'adaptateur dans le goulot, commeindiqué en fig. 130 et procéder au ravitaillement ;

❒ une fois le ravitaillement terminé, retirerl'adaptateur et refermer la trappe ;

❒ pour finir, remettre l'adaptateur dans son étui et leranger dans le coffre à bagages.

fig. 128 F0Y0230

fig. 129 F0Y0232

fig. 130 F0Y0231

138

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

AVERTISSEMENTS

ATTENTION

Ne pas monter sur l'extrémité du goulotd'autres objets/bouchons que ceux prévus

sur la voiture. L'utilisation d'objets/bouchons nonconformes pourrait provoquer des augmentationsde pression à l'intérieur du réservoir et desconditions dangereuses.

ATTENTION

Ne jamais s'approcher du goulot duréservoir avec des flammes nues ou des

cigarettes allumées : risque d'incendie. Éviterégalement d'approcher le visage du goulot pourne pas inhaler des vapeurs nocives.

ATTENTION Lors du lavage de la trappe à carburantavec un jet haute pression, il faut respecter unedistance de 20 cm au moins.

ATTENTION

Ne pas utiliser le téléphone portable àproximité de la pompe de ravitaillement

en carburant : risque d'incendie.

139

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTLes dispositifs utilisés pour réduire les émissions desmoteurs essence sont : pot catalytique, sondesLambda et dispositif anti-évaporation.Ne jamais laisser le moteur tourner, même pour unsimple essai, quand une ou plusieurs bougies sontdébranchées.Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions desmoteurs diesel sont : catalyseur à oxydation, systèmede recyclage des gaz d'échappement (E.G.R.) et filtreà particules (DPF).

FILTREA PARTICULES (DPF)(Diesel Particulate Filter)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) estun filtre mécanique, installé dans le circuitd'échappement, qui piège physiquement les particulesde carbone qui se trouvent dans les gazd'échappement du moteur Diesel.L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pouréliminer presque la totalité des émissions de particulesde carbone conformément à la législation actuelle/future.Pendant l'utilisation normale du véhicule, la centrale decontrôle du moteur enregistre une série de donnéesconcernant l'utilisation (période d'utilisation, typede trajet, températures atteintes, etc.) et détermine laquantité de particules accumulées dans le filtre.

Puisque le filtre est un système à accumulation, il doitêtre périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlantles particules de carbone.La procédure de régénération est géréeautomatiquement par la centrale de contrôle dumoteur selon l'état d'accumulation du filtre et lesconditions d'utilisation de la voiture.Pendant la régénération, les phénomènes suivantspeuvent se produire : légère hausse du ralenti,enclenchement du ventilateur électrique, légèreaugmentation de fumées, températures élevées àl'échappement.Ces phénomènes ne constituent pas des anomalies,n'influencent pas le fonctionnement normal duvéhicule et ne sont pas nuisibles à l'environnement. Encas d'affichage du message dédié à l'écran, consulterle chapitre « Témoins et messages ».

ATTENTION

Au cours de leur service, le potcatalytique et le filtre à particules (DPF)

dégagent des températures élevées. Il est doncimportant de ne jamais garer la voiture surdes matières inflammables (herbe, feuillesmortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.

140

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SÉCURITÉ

CEINTURES DE SÉCURITÉUTILISATION DES CEINTURESDE SÉCURITÉ

La ceinture de sécurité doit être mise en tenant lebuste droit et appuyé contre le dossier.Pour boucler sa ceinture de sécurité, saisir la languettede clipsage A fig. 131 et l'enclencher dans la boucleB, jusqu'au déclic de blocage.Si pendant le déroulement de la ceinture de sécuritécelle-ci devait se bloquer, la laisser s'enroulerlégèrement pour dégager le mécanisme puis la dégagerde nouveau en évitant des manœuvres brusques.

Pour déboucler la ceinture de sécurité, appuyer sur lebouton C. Accompagner la ceinture de sécuritépendant son enroulement, pour éviter qu’elle nes’entortille. Grâce à l'enrouleur, la ceinture de sécurités'adapte automatiquement au corps du passager quil'utilise en lui permettant toute liberté de mouvement.

ATTENTION

Ne pas appuyer sur le bouton C fig. 131pendant la marche.

Lorsque la voiture est garée sur une route très enpente, il est possible que l'enrouleur se bloque, ce quiest tout à fait normal. Le mécanisme de l'enrouleurbloque la sangle chaque fois que celle-ci est soumise àun mouvement rapide ou en cas de freinage brusque,de chocs ou de virage pris à grande vitesse.Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité àinertie à trois points d'ancrage avec enrouleur. Pourboucler les ceintures de sécurité des places arrière,voir fig. 132.

fig. 131 F0Y0085

141

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Il faut se rappeler qu'en cas de chocviolent, les passagers des sièges arrière

qui ne portent pas de ceintures de sécurités'exposent personnellement à d'importantsrisques, et constituent également un danger pourles passagers des places avant.

ATTENTION En repositionnant, après lerenversement, le siège arrière en conditionsd'utilisation normale, veiller à repositionnercorrectement la ceinture de sécurité de façon à cequ'elle soit de nouveau prête à être utilisée.

SYSTÈME S.B.R.(Seat Belt Reminder)Il est composé d'un dispositif qui, par l'allumage dutémoin fig. 133 sur le combiné de bord (d'abord demanière fixe avec un signal sonore continu puis enclignotant avec un signal sonore intermittent) avertit leconducteur et le passager avant que leurs ceinturesde sécurité ne sont pas bouclées.Pour une désactivation de longue durée du systèmeSBR, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Pourréactiver le système SBR à tout moment, utiliser leMenu de Configuration de l'écran (voir chapitre« Connaissance du véhicule »).

fig. 132 F0Y0086 fig. 133 F0Y0116

142

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONDUCTEUR

Si le conducteur est la seule personne à bord duvéhicule et que sa ceinture de sécurité n'est pasbouclée, au dépassement de 20 km/h ou en roulant àune vitesse comprise entre 10 km/h et 20 km/hpendant plus de 5 secondes, un cycle de signauxsonores correspondant aux places avant se déclenche(signal sonore continu pendant les 6 premièressecondes suivi d'un « bip » d'environ 90 secondes),accompagné du clignotement du témoin .Le cycle terminé, le témoin reste allumé de manièrefixe jusqu'à l'arrêt du moteur. Le signal sonore secoupe immédiatement quand la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée et le témoin s'éteint.Si la ceinture de sécurité est de nouveau déboucléelorsque le véhicule roule, le signal sonore et leclignotement du témoin reprennent comme indiquéci-dessus.

PASSAGER

La situation est identique pour le passager, ladifférence étant que le signal s'interrompt aussi quandle passager quitte le véhicule.Si les deux ceintures de sécurité des places avant sontdébouclées quand le véhicule roule, à quelquessecondes d'intervalle l'une de l'autre, le signal sonoreet l'allumage du témoin correspondront à l'événementle plus récent.

PRÉTENSIONNEURSLa voiture est dotée de prétensionneurs pour lesceintures de sécurité avant qui, en cas de choc frontalviolent, assurent l'adhérence parfaite des ceinturesau corps des occupants avant toute action de maintien.L’activation effective des prétensionneurs estreconnaissable au recul de la sangle vers l’enrouleur.Ce véhicule est équipé d'un deuxième dispositif deprétension (installé en zone bas de caisse) etl'activation est indiquée par le raccourcissement ducâble métallique.Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut yavoir une légère émission de fumée ; celle-ci n’est pasnocive et n’indique pas un début d’incendie.

ATTENTION Pour avoir le maximum de protectionpossible, placer la ceinture de sécurité de manière à cequ'elle adhère parfaitement au buste et au bassin.Le prétensionneur ne nécessite d'aucun entretien nigraissage : toute modification de ses conditionsd'origine altère son efficacité. Si, en raisond'évènements naturels exceptionnels (inondations,tempêtes, etc.) le dispositif est entré en contact avecde l'eau et de la boue, il faut absolument le remplacer.

143

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LIMITEURS DE CHARGE

Pour augmenter la protection offerte aux passagers encas d'accident, les enrouleurs sont équipés, àl'intérieur, d'un dispositif permettant de doseropportunément la force qui agit sur le thorax et lesépaules pendant l'action de retenue des ceinturesde sécurité en cas de choc frontal.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POURL'UTILISATION DES CEINTURES DESÉCURITÉ

Le conducteur doit toujours respecter (et fairerespecter par les passagers du véhicule) toutes lesdispositions de loi concernant l'obligation et le moded'emploi du port des ceintures de sécurité. Toujoursboucler les ceintures de sécurité avant de prendrela route.L'utilisation des ceintures de sécurité est obligatoireégalement pour les femmes enceintes : le risquede blessure pour elles et pour leur enfant estnettement inférieur si elles attachent leur ceinture desécurité.Les femmes enceintes doivent placer la partieinférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à cequ'elle passe sur le bassin et sous le ventre (commel'indique fig. 134). La meilleure façon de protégerl'enfant est de protéger sa mère. Si la ceinturede sécurité est correctement enfilée, en cas d'accident,les risques de lésions éventuelles pour l'enfant serontlimités. Pour les femmes enceintes, ainsi que pourles autres passagers, il est fondamental de bouclercorrectement la ceinture de sécurité.

144

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Le prétensionneur ne peut être utiliséqu'une seule fois.Après son activation,

s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour lefaire remplacer.

Toute opération comportant des chocs,des vibrations ou des échauffementslocalisés (supérieurs à 100 °C pendant une

durée de 6 heures maximum) dans la zone duprétensionneur peut l'endommager ou provoquerson déclenchement intempestif. Si uneintervention sur ces composants est nécessaire,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

Pour bénéficier du maximum deprotection, garder le dossier bien droit,

bien appuyer le dos au dossier et placer laceinture de sécurité de manière à ce qu'elleadhère parfaitement au buste et au bassin.Boucler systématiquement vos ceinturesde sécurité, à l'avant comme à l'arrière ! Roulersans ceinture de sécurité bouclée augmente lerisque de blessures graves ou de mort en casd'accident.

ATTENTION

Il est formellement interdit de démonterou de forcer les composants de la

ceinture de sécurité et du prétensionneur.Touteintervention doit être exécutée par desopérateurs qualifiés et agréés.Toujours s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. Lapartie supérieure doit passer sur l'épaule et traverserle thorax en diagonale. La partie inférieure doitadhérer au bassin (comme l'indique fig. 135)du passager, et non à son abdomen. N'utiliser aucundispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les ceintureséloignées du corps des passagers.

fig. 134 F0Y0283 fig. 135 F0Y0015

145

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée par uneseule personne : un passager ne doit pas transporterd’enfants sur ses genoux en utilisant la même ceinturede sécurité pour assurer leur protection fig. 136. Enrègle générale, on ne doit boucler aucun objet à lapersonne.

ATTENTION

Si la ceinture de sécurité a été soumise àune forte sollicitation, par exemple suite

à un accident, elle doit être remplacéeentièrement en même temps que les ancrages, lesvis de fixation de ces derniers et lesprétensionneurs ; en effet, même si elle neprésente pas de défauts visibles, la ceinture desécurité pourrait avoir perdu ses propriétésde résistance.

ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour un entretien correct des ceintures de sécurité,suivre attentivement les règles suivantes :❒ toujours utiliser les ceintures de sécurité avec la

sangle bien détendue, non entortillée ; s'assurer quecette dernière puisse se déplacer librement et sansobstacles ;

❒ vérifier le fonctionnement de la ceinture de sécuritéde la manière suivante : boucler la ceinture desécurité et la tirer énergiquement ;

❒ suite à un accident d'une certaine gravité, remplacerla ceinture de sécurité utilisée, même si elle sembleintacte en apparence. Remplacer systématiquementla ceinture de sécurité en cas d'activation desprétensionneurs ;

❒ pour nettoyer les ceintures de sécurité, les laver à lamain avec de l'eau et du savon neutre, les rincer etles laisser sécher à l'ombre. Ne pas utiliser dedétergents puissants, de l'eau de javel ou descolorants et toute autre substance chimiquepouvant fragiliser les fibres de la sangle ;

❒ éviter que les enrouleurs soient mouillés : leur bonfonctionnement est garanti seulement s’ils nesubissent pas d’infiltrations d’eau ;

❒ remplacer la ceinture de sécurité lorsqu'elleprésente de légères traces d'usure ou des coupures.

fig. 136 F0Y0016

146

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TRANSPORTER LES ENFANTSEN TOUTE SÉCURITÉPour une meilleure protection en cas de choc, tous lespassagers doivent voyager assis et attachés avec lessystèmes de retenue prévus, y compris lesnouveaux-nés et les enfants !Cette prescription est obligatoire, conformément à ladirective 2003/20/CE, dans tous les Pays membresde l’Union Européenne.Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête estproportionnellement plus grosse et plus lourde que lereste du corps, alors que les muscles et la structureosseuse ne sont pas complètement développés. Parconséquent, pour les maintenir correctement encas de choc, des dispositifs autres que les ceintures desécurité pour adultes sont nécessaires afin de réduireau minimum le risque de blessures en cas d'accident,freinage ou manœuvre soudaine.Les enfants doivent être assis de façon sécurisée etconfortable. En fonction des caractéristiques dessièges enfants utilisés, il est conseillé de conserver leplus longtemps possible (au moins jusqu'à l'âge de3-4 ans) les enfants dans les sièges enfants tournés dosà la route, car c'est la position qui offre le plus deprotection en cas de choc.Le choix du dispositif de retenue de l'enfant le plusadapté se fait en fonction du poids de l'enfant ; il existedifférents types de systèmes de retenue des enfants,il est conseillé de choisir celui qui est le plus adaptéà l'enfant.

Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vuedes systèmes de retenue, les enfants sont assimilés auxadultes et utilisent normalement les ceintures desécurité.En Europe, les caractéristiques des systèmes demaintien des enfants sont réglementées par la normeECE-R44, qui les répartit en cinq groupes de poids :Groupe Plages de poids

Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kg

Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kg

Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg

Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg

Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg

Tous les dispositifs de retenue doivent mentionner lesdonnées d'homologation ainsi que la marque decontrôle, sur une étiquette fixée solidement au siègeenfant et qui ne doit jamais être enlevée.La ligne d'accessoires Lineaccessori Fiat offre dessièges enfants adaptés à chaque catégorie de poids. Cechoix est vivement conseillé, car ces sièges ont étéspécialement conçus et testés pour les voitures Fiat.

147

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Les sièges enfants que l'on monte dans lesens contraire de la marche NE doivent

PAS être installés sur le siège avant quandl'airbag passager est actif. L'activationde l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquerdes lésions mortelles à l'enfant transporté,indépendamment de la gravité du choc. Il estconseillé de toujours transporter les enfants dansleur siège sur la banquette arrière, car cetteposition s'est avérée la plus protégée encas d'accident.

ATTENTION

S'il est nécessaire de transporter unenfant sur le siège avant côté passager,

avec un siège enfant monté dans le sens contrairede la marche (dos tourné à la route), les airbagscôté passager frontal et latéral (Side bag -pourversions/marchés, où il est prévu), doivent êtredésactivés au moyen du Menu de configurationen vérifiant la désactivation effective signaléepar l'allumage du voyant situé sur le combinéde bord. En outre, le siège passager doit êtrereculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact dusiège enfant avec la planche de bord.

ATTENTION

Ne pas actionner le siège avant ou arrières'il y a un enfant sur le même siège ou

assis sur le siège enfant.

148

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

MONTAGE DU SIÈGE ENFANT« UNIVERSEL »(avec les ceintures de sécurité)GROUPE 0 et 0+

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le siège

enfant en suivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec le siège.

Les bébés pesant jusqu'à 13 kg doivent êtretransportés tournés vers l'arrière sur un siège enfantdu type indiqué sur fig. 137 qui, soutenant la tête,ne provoque pas de contraintes sur le cou en cas debrusques décélérations.

Le siège enfant est attaché à l'aide des ceintures desécurité de la voiture, comme indiqué sur fig. 137et doit retenir à son tour l'enfant avec les ceinturesincorporées.

ATTENTION

Ce type de sièges enfants ne peut pasêtre installé sur les sièges de la 3ème

rangée (pour versions/marchés, où il est prévu).

fig. 137 F0Y0202

149

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

GROUPE 1

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le siège

enfant en suivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec le siège.

À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent êtretransportés siège tourné vers l'avant fig. 138.

ATTENTION

Il existe des sièges enfants dotésd'attaches de type Isofix qui permettent

une fixation stable au siège sans recourir auxceintures de sécurité de la voiture. Pour ce typede sièges enfants, se reporter à la descriptionau paragraphe « Pré-équipement pour lemontage de sièges enfants Isofix » dans cechapitre.

fig. 138 F0Y0203

150

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

GROUPE 2

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le siège

enfant en suivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec le siège.

Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent êtredirectement maintenus par les ceintures de sécurité duvéhicule fig. 139.Les sièges enfants ont alors essentiellement pourfonction de positionner correctement l'enfant parrapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que lapartie diagonale de la ceinture de sécurité adhèreau thorax et non au cou et la partie horizontale aubassin et non à l'abdomen de l'enfant.

GROUPE 3

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le siège

enfant en suivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec le siège.

Pour les enfants pesant entre 22 et 36 kg, il existe desdispositifs de retenue spéciaux qui permettentd'attacher correctement la ceinture de sécurité.La fig. 140 fournit un exemple de position correcte del'enfant sur le siège arrière.Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuventmettre les ceintures de sécurité comme les adultes.

fig. 139 F0Y0204 fig. 140 F0Y0205

151

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTSUNIVERSELS

La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants auxdifférentes places de la voiture, selon les tableaux suivants :

Versions 5 places

Groupe Plages de poids Passager avantPassager arrière

centralPassagers arrière

latéraux

Groupe 0, 0+ jusqu'à 13 kg U X U

Groupe 1 9-18 kg U X U

Groupe 2 15-25 kg U X U

Groupe 3 22-36 kg U X U

U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44pour les « Groupes » indiqués.

X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.

152

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 7 places (pour versions/marchés, où il est prévu)

GroupePlages depoids

Passageravant

Passager arrièrecentral 2ème

rangée

Passagersarrière

latéraux 2ème

rangée

Passagers arrière3ème rangée (*)

Groupe 0, 0+ jusqu'à 13 kg U X U X

Groupe 1 9-18 kg U X U UF (**)

Groupe 2 15-25 kg U X U UF (**)

Groupe 3 22-36 kg U X U UF (**)

(*) = Pour versions/marchés, où il est prévu(**) = Nécessité de régler le siège de la 2ème rangée.

X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44pour les « Groupes » indiqués.

UF = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » tournés dans le sens de la marche,selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.

153

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LEMONTAGE D'UN SIÈGE ENFANT« ISOFIX »La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un nouveaustandard européen permettant un montage rapide,simple et sûr du siège enfant.Il est possible d'effectuer un montage mixte de siègesenfants traditionnels et Isofix sur des places différentesde la voiture.À titre indicatif, fig. 141 présente un exemple de siègeenfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids1.

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le siège

enfant en suivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec le siège.

Les autres groupes de poids sont assurés par dessièges enfants Isofix spécifiques qui peuvent êtreutilisés uniquement s'ils ont été spécifiquement testéspour cette voiture (voir liste de voitures jointe ausiège enfant).

ATTENTION La place arrière centrale (pour lesversions/marchés qui le prévoient) n'est habilitée pouraucun type de siège enfant Isofix.

fig. 141 F0Y0201

154

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

INSTALLATION DU SIÈGE ENFANTISOFIX UNIVERSEL

Accrocher le siège enfant aux deux ancragesmétalliques A fig. 142 placés au point de contact entrele coussin du siège arrière et le dossier, puis fixer lasangle supérieure (disponible avec le siège enfant)à l’anneau B fig. 143 situé derrière le dossier dans lapartie inférieure.Se rappeler que pour les sièges enfants IsofixUniversels on peut utiliser tous ceux qui sonthomologués avec la mention ECE R44 (R44/03 oumises à jour suivantes) « Isofix Universel ».

ATTENTION

Si un siège enfant Isofix Universel n'estpas fixé avec tous les trois ancrages,

le siège enfant ne sera pas en mesure de protégercorrectement l'enfant. En cas d'accident, l'enfantrisque des lésions graves, voire mortelles.

Pour plus de détails concernant l'installation et/oul'utilisation du siège enfant, consulter les instructionsfournies avec le siège.

ATTENTION

Ne monter le siège enfant que lorsque lavoiture est à l'arrêt. Le siège enfant est

correctement fixé aux attaches de pré-équipement quand on entend les déclics quiconfirment qu'il est bien accroché.Toujours seconformer aux instructions pour le montage,le démontage et le positionnement, fourniesobligatoirement par le fabricant.

fig. 142 F0Y0088 fig. 143 F0Y0089

155

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX

Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfantsIsofix sur les sièges dotés d'attaches spécifiques.

Groupe de poidsOrientation du siège

enfantClasse de taille Isofix

Passagers arrièrelatéraux

Groupe 0 - jusqu'à 10 kg Sens inverse de la marche E IL

Groupe 0+ - jusqu'à 13 kg

Sens inverse de la marche E IL

Sens inverse de la marche D IL

Sens inverse de la marche C IL (*)

Groupe 1 - à partir de 9jusqu'à 18 kg

Sens inverse de la marche D IL

Sens inverse de la marche C IL (*)

Face à la route B IUF

Face à la route BI IUF

Face à la route A IUF

IL : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhicule », « Limitée » ou « Semi-universelle», homologués pour ce véhicule spécifique.

(*) : le siège enfant Isofix peut être monté en réglant le siège avant.IUF: indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour

l'emploi dans le groupe de poids.

156

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS POURVOTRE 500L

La Lineaccessori Fiat offre une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à troispoints ou au moyen des fixations Isofix.

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 0+ – de lanaissance jusqu'à13 kg

Britax Baby Safe plusNuméro d'homologation :E1 04301146Code de commande Fiat :71806415

Il s'installe dans le sens opposé de lamarche avec la ceinture de sécurité àtrois points uniquement. En casd'installation sur le siège passager avant,ne pas oublier de désactiver l'airbag aupréalable.Il est conseillé de régler le siège arrièredans la position la plus avancée, enfonction de la position du siège avant.

Britax Baby Safe plusNuméro d'homologation :E1 04301146Code de commande Fiat :71806415

Il s'installe dans le sens opposé de lamarche à l'aide de la base Isofix et desfixations Isofix de la voiture. Il s'installesur les places arrières externes.Il est conseillé de régler le siège arrièredans la position la plus avancée, enfonction de la position du siège avant.

+ +

Britax Baby SafeISOFIX baseCode de commande Fiat :71806416

157

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 1 – à partirde 9 kg jusqu'à 18kg

Fair G0/1S ISOFIXNuméro d'homologation :E4 04443718Code de commande Fiatpour l'Europe du Centre etl'Europe du Sud : 71806647Code de commande Fiatpour l'Europe du Nord :71806649Code de commande Fiatpour l'Europe de l'Est :71806650

Il s'installe dans le sens opposé de lamarche à l'aide de la plateforme IsofixRWF de type « L » spécifique pour la500L, de l'appuie-tête rigide et desfixations Isofix de la voiture.Il s'installe sur les places arrièresexternes. Il est conseillé de régler lesiège arrière dans la position la plusavancée, en fonction de la position dusiège avant.

+ +

Plateforme Fair ISOFIXRWF de type « L » pourG0/1SCode de commande Fiat :71806634

+ +

Appuie-tête rigide FairCode de commande Fiatpour l'Europe du Centre etl'Europe du Sud : 71806648Code de commande Fiatpour l'Europe du Nord :71806652Code de commande Fiatpour l'Europe de l'Est :71806653158

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 1 – à partirde 9 kg jusqu'à 18kg

Britax SafefixTTNuméro d'homologation :E1 04301199Code de commande Fiat :71805956

Siège enfant de type Isofix Universel.Il s'installe uniquement tourné versl'avant à l'aide des fixations Isofix et de lacourroie supérieure, fournie avec le siègeenfant.Il s'installe sur les places arrièresexternes.Pour une protection optimale, il estconseillé de régler le siège arrière dans laposition la plus reculée.

Britax RoemerDuo PlusNuméro d'homologation :E1 04301133Code de commande Fiat :71803161

Siège enfant de type Isofix Universel.Il s'installe uniquement tourné versl'avant à l'aide des fixations Isofix et de lacourroie supérieure, fournie avec le siègeenfant.Il s'installe sur les places arrièresexternes.Pour une protection optimale, il estconseillé de régler le siège arrière dans laposition la plus reculée.

Groupe 2 – 3 àpartir de 15 kgjusqu'à 36 kg

Fair Junior FixNuméro d'homologation :E4 04443721Code de commande Fiat :71806570

Il s'installe uniquement tourné versl'avant à l'aide de la ceinture de sécurité àtrois points et éventuellement descrochets Isofix, s'ils se trouvent àl'endroit choisi.Pour une protection optimale, Fiatconseille de régler le siège arrière dans laposition la plus reculée.

159

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Installer le siège enfant en suivant lesinstructions qui doivent obligatoirement

être remises avec le siège.

Principales précautions à suivre pourtransporter des enfants en toute sécurité :

❒ Installer les sièges enfants sur la banquette arrière,car cette position s'avère être la plus protégée encas de choc.

❒ Conserver le siège enfant tourné dos à la route leplus longtemps possible, si possible jusqu'à l'âge de3-4 ans de l'enfant.

❒ Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la routesur les sièges arrière, il est conseillé de le placerdans une position la plus avancée possible enfonction de la position du siège avant.

❒ En cas de désactivation de l'airbag frontal côtépassager, toujours contrôler, au moyen de l'allumagepermanent du témoin sur le combiné de bord,l'effective désactivation.

❒ Suivre scrupuleusement les instructions fourniesavec le siège enfant. Les conserver dans la voitureavec les papiers et cette Notice. Ne jamais utiliserde sièges enfants dépourvus de mode d'emploi.

❒ Chaque système de retenue est rigoureusementréservé pour une personne seule : ne jamais l'utiliserpour attacher deux enfants simultanément.

❒ Vérifier toujours que les ceintures de sécuritén'appuient pas sur le cou de l'enfant.

❒ Vérifier systématiquement en tirant sur la sangle queles ceintures de sécurité sont bien bouclées.

❒ Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant deprendre des positions anormales ou de débouclersa ceinture de sécurité.

❒ Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partiediagonale de la ceinture de sécurité sous les bras ouderrière le dos.

❒ Ne jamais transporter des enfants en les tenantdans les bras, même s'il s'agit de nouveaux-nés.Personne n'est en mesure de les retenir en cas dechoc.

❒ En cas d'accident, remplacer le siège enfant par unneuf.

160

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

AIRBAGSLa voiture est équipée d'airbags frontaux pour leconducteur et le passager, d'airbags genouxcôté conducteur (pour les versions/marchés qui leprévoient), d'airbags latéraux avant de protection dubassin, du thorax et de l'épaule (side bag) côtéconducteur et passager, (pour les versions/marchés quile prévoient), d'airbags de protection de la tête despassagers avant et des passagers arrière latéraux(window bag).L'emplacement des airbags de la voiture est marquépar l'inscription « AIRBAG » au milieu du volant, sur laplanche de bord, sur le revêtement latéral ou sur uneétiquette se trouvant à proximité du point d'ouverturede l'airbag.

AIRBAGS FRONTAUX

Les airbags frontaux (conducteur et passager) etl'airbag genoux côté conducteur (pour lesversions/marchés qui le prévoient) protègent lesoccupants des places avant en cas de chocs frontauxde sévérité moyenne-élevée, au moyen del'interposition du coussin entre l'occupant et le volantou la planche de bord.La non activation de ces airbags en cas d'autres typesde choc (latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pasun indice de dysfonctionnement du système.Les airbags frontaux (conducteur et passager) neremplacent pas mais complètent l'utilisation desceintures de sécurité, qu'il est toujours recommandéd'utiliser, comme le prescrit la législation en Europe etdans la plupart des pays non européens.

En cas de choc, une personne qui n'a pas bouclé saceinture est projetée vers l'avant et peut heurterle coussin en train de se déployer. Dans ce cas,la protection offerte par le coussin est amoindrie.Les airbags frontaux peuvent ne pas s'activer dans lescas suivants :❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui

n'intéressent pas la surface frontale de la voiture(par ex. aile contre rail de sécurité) ;

❒ voiture encastrée sous d'autres véhicules ou sousdes barrières de protection (par exemple sous uncamion ou un rail de sécurité).

La non-activation dans les conditions décritesci-dessus est due au fait que les airbags pourraientn'offrir aucune protection supplémentaire par rapportaux ceintures de sécurité et, par conséquent, leuractivation serait inopportune.Dans ces cas, la non-activation n'indique pas undysfonctionnement du système.

ATTENTION

Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objetssur le volant, ni sur la planche à

proximité de l'airbag côté passager, ni sur lerevêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Nepas placer d'objets sur la planche côté passager(des téléphones portables, par exemple) carils pourraient interférer avec l'ouverture del'airbag passager et blesser grièvement lesoccupants de la voiture.

161

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Airbag frontal côté conducteur

Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenudans un logement approprié placé au centre du volantfig. 144.

ATTENTION

Toujours conduire en gardant les mainssur la couronne du volant, de manière

à laisser l'airbag se gonfler librement en casd'intervention. Ne pas conduire avec le corpscourbé en avant, mais positionner le dossier biendroit en y appuyant le dos.

Airbag frontal côté passager

Il est formé d'un coussin à gonflage instantané placédans un logement spécial dans la planche de bordfig. 145, avec un coussin ayant un volume plusimportant par rapport à celui du côté conducteur.

fig. 144 F0Y0112 fig. 145 F0Y0113

162

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Airbag genoux côté conducteur(pour les versions/marchés, qui le prévoient)

Il se trouve dans un logement spécial au-dessous de laplanche de bord et est recouvert d'une couverturespéciale fig. 146. Il fournit une protectionsupplémentaire en cas de choc frontal.

Désactivation des airbags côté passager : airbagfrontal et latéral pour la protection du bassin,du thorax et de l'épaule (pour les versions/marchés qui le prévoient)

S'il était nécessaire de transporter un enfant sur lesiège avant dans un siège enfant dans le sens contraireà la marche, désactiver l'airbag frontal côté passageret l'airbag latéral avant de protection du bassin, duthorax et de l'épaule (pour les versions/marchés qui leprévoient).Airbags désactivés, le témoin s'allume sur lecombiné de bord.

ATTENTION Pour la désactivation des airbags, voirles indications fournies au chapitre « Connaissance duvéhicule », au paragraphe « Rubriques Menu ».

fig. 146 F0Y0207

163

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

GRAVE DANGER : quand l'airbagpassager est actif, NE PAS installer sur lesiège avant passager les sièges enfantsqui se montent dans le sens contraire de

la marche. En cas de choc, l'activation del'airbag pourrait provoquer des lésions mortellesà l'enfant transporté, indépendamment de lagravité du choc. Par conséquent, toujoursdésactiver l'airbag côté passager quand un siègeenfant est monté sur le siège avant passagerdans le sens contraire de la marche. En outre, lesiège avant passager doit être reculé jusqu'enbutée, pour éviter tout contact du siège enfantavec la planche de bord. Réactiverimmédiatement l'airbag passager dès que lesiège enfant est désinstallé.

AIRBAGS LATÉRAUX(Side bag (pour les versions/marchés qui leprévoient) etWindow bag)

Pour augmenter la protection des occupants en cas dechoc latéral, la voiture est équipée d'airbags latérauxavant (Side bag) (pour les versions/marchés qui leprévoient) et d'airbags rideaux (Window bag).

Side bag(pour les versions/marchés, qui le prévoient)

Ils sont constitués de deux coussins logés dans lesdossiers des sièges avant fig. 147, qui protègent lebassin, le thorax et l'épaule des occupants en cas dechoc latéral de sévérité moyenne-élevée.

Window bag

Ils se composent d'un coussin de type « rideau » logéderrière les revêtements latéraux du toit fig. 148 etcouvert par des finitions spéciales.Ils ont pour but de protéger la tête des personnesassises à l'avant et à l'arrière en cas de choc latéral,grâce à une grande surface de déploiement.En cas de chocs latéraux de faible intensité, l'activationdes airbags latéraux n'est pas nécessaire.La meilleure protection de la part du système en casde choc latéral s'obtient en observant une positioncorrecte sur le siège, ce qui permet un déploiementcorrect du window bag.

ATTENTION Ne pas accrocher d'objets rigides auxcrochets porte-manteaux ou aux poignées de soutien.

ATTENTION Ne pas appuyer la tête, les bras ou lescoudes sur la porte, sur les vitres et dans la zonede l’airbag latéral afin d'éviter toute lésion pendant laphase de gonflage.

fig. 147 F0Y0090

164

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Ne jamais pencher la tête, les bras et lescoudes hors des fenêtres du véhicule.

ATTENTION

Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeursous pression (à la main ou dans les stations de lavageautomatiques pour sièges).L'activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut seproduire si la voiture a été soumise à des chocsviolents au niveau du soubassement de caisse(collisions importantes contre des marches, trottoirs,ou impact du véhicule dans des ornières ou des dosd'âne, etc.).Lorsqu'ils s'activent, les airbags dégagent une petitequantité de poudres : ces poudres ne sont pas nociveset n'indiquent pas un début d'incendie. Mais ellespeuvent néanmoins irriter la peau ou les yeux : dans cecas, se laver à l'eau et au savon neutre.

Toutes les interventions de contrôle, de réparation etde remplacement concernant les airbags doiventêtre effectuées auprès du Réseau Après-vente Fiat.En cas de mise au rebut de la voiture, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat pour faire désactiver lesystème d'airbag.L'activation de prétensionneurs et airbags se fait demanière différenciée, dépendant du type de choc.La non activation de l'un ou de plusieurs de cesdispositifs n'indique donc pas le dysfonctionnement dusystème.

ATTENTION

Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'ontourne la clé sur MAR ou qu'il reste

allumé pendant la marche, il s'agit peut-êtred'une anomalie des systèmes de maintien ; si telest le cas, les airbags ou les prétensionneurspourraient ne pas s'activer en cas d'accident ou,plus rarement, s'activer intempestivement.Avantde continuer, contacter le Réseau Après-venteFiat pour faire immédiatement contrôler lesystème.

ATTENTION

Pour versions/marchés, où il est prévu, encas de panne du témoin , le témoin

s'allume et les charges pyrotechniques del'airbag passager sont désactivées.

fig. 148 F0Y0206

165

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

En présence d'airbag latéral, ne pasrecouvrir le dossier des sièges avant avec

des revêtements ou des housses.

ATTENTION

Ne pas voyager en tenant des objets surses genoux, devant le thorax et encore

moins en tenant une pipe, un crayon, etc. entreses dents. En cas de choc avec déploiementde l'airbag, vous pourriez vous blessergrièvement.

ATTENTION

Si la voiture a fait l'objet d'un vol oud'une tentative de vol, si elle a subi des

actes de vandalisme ou des inondations, fairevérifier le système airbag auprès du RéseauAprès-vente Fiat.

166

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Quand la clé de contact est introduite etsur la position MAR,même si le moteur

est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer mêmesi la voiture est à l'arrêt, si celle-ci est heurtéepar un autre véhicule en marche. Parconséquent, même lorsque la voiture est àl'arrêt, les sièges enfants que l'on monte dans lesens contraire de la marche NE doivent PASêtre installés sur le siège avant passager quandl'airbag frontal passager est actif. En cas dechoc, l'activation de l'airbag peut provoquer deslésions mortelles à l'enfant transporté. Parconséquent, toujours désactiver l'airbag côtépassager quand un siège enfant est monté sur lesiège avant passager dans le sens contraire dela marche. En outre, le siège avant passager doitêtre reculé jusqu'en butée, pour éviter toutcontact du siège enfant avec la planche de bord.Réactiver immédiatement l'airbag passagerdès que le siège enfant est désinstallé. Nousrappelons enfin que si la clé est tournée surSTOP, aucun dispositif de sécurité (airbag ouprétensionneurs) ne s'active en cas de choc; cela ne constitue pas forcément undysfonctionnement du système.

ATTENTION

En tournant la clé de contact sur MAR, letémoin s'allume pendant quelques

secondes pour rappeler que l'airbag passagers'activera en cas de choc, après quoi, si l'airbagest activé, il s'éteint.

ATTENTION

Si le témoin clignote, ce la indique unepanne du témoin : dans ce cas, pour

les versions/marchés qui le prévoient, les chargespyrotechniques de l'airbag passager sontdésactivées. Contacter au plus vite le réseauAprès-vente Fiat pour faire immédiatementcontrôler le système.

ATTENTION

Le déclenchement de l'airbag frontal estprévu pour des chocs plus sévères que

ceux qui activent les prétensionneurs. Pour deschocs compris dans l'intervalle entre deux seuilsd'activation, il est donc normal que seuls lesprétensionneurs se déclenchent.

ATTENTION

L'airbag ne remplace pas les ceintures desécurité, mais en augmente l'efficacité.

De plus, puisque les airbags frontauxn'interviennent pas lors de collisions frontales àfaible vitesse, de collisions latérales, detélescopages ou de capotages, les occupants sontprotégés, en plus que par les éventuels airbagslatéraux, principalement par les ceintures desécurité qui, par conséquent, doivent toujoursêtre bouclées.

167

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DÉMARRAGE ET CONDUITE

DÉMARRAGE DU MOTEURPROCÉDURE POUR LESVERSIONSÀESSENCE(sauf versions 0.9TwinAir 105 CV)

Procéder comme suit :❒ actionner le frein à main et placer le levier de

vitesses au point mort ;❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer

sur l'accélérateur ;❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès

que le moteur tourne.Si le démarrage ne se produit pas à la premièretentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter lamanœuvre de démarrage.Quand la clé est sur MAR, si le témoin resteallumé sur le combiné de bord en même temps que letémoin , il est conseillé de ramener la clé surSTOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin restetoujours allumé, essayer avec les autres clés fourniesavec la voiture.Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendreauprès du Réseau Après-vente Fiat.Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé decontact sur MAR.

Démarrage du moteur pour les versions0.9TwinAir 105 CV

Procéder comme suit :❒ serrer le frein à main et placer le levier de vitesses

au point mort ou, si une vitesse différente du pointmort est enclenchée, appuyer à fond sur la pédaled'embrayage ;

❒ tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dèsque le moteur tourne.

Note Si la voiture ne démarre pas à la premièretentative, ramener la clé de contact sur STOP etessayer de nouveau le démarrage en plaçant le levierde vitesses au point mort tout en appuyant à fond surla pédale d'embrayage.Quand la clé est sur MAR, si le témoin resteallumé sur le combiné de bord en même temps que letémoin , il est conseillé de ramener la clé surSTOP, puis de nouveau sur MAR. Si le témoin restetoujours allumé, essayer avec les autres clés fourniesavec la voiture.Si le moteur ne démarre toujours pas, se rendreauprès du Réseau Après-vente Fiat.Lorsque le moteur est éteint, ne pas laisser la clé decontact sur MAR.

168

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PROCÉDURE POUR LESVERSIONS DIESEL

Procéder comme suit :❒ actionner le frein à main et placer le levier de

vitesses au point mort ;❒ tourner la clé de contact sur MAR : les témoins

et s'allument sur le combiné de bord ;❒ attendre que les témoins et s'éteignent ;❒ enfoncer la pédale d'embrayage à fond, sans appuyer

sur l'accélérateur ;❒ tourner la clé de contact sur AVV aussitôt après que

le témoin se soit éteint. Une attente troplongue rend inutile l'activité de chauffage desbougies. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

ATTENTION Lorsque le moteur est froid, il fautlaisser la pédale d'accélérateur au repos en tournant laclé de contact sur AVV.Si le démarrage ne se produit pas à la premièretentative, ramener la clé sur STOP avant de répéter lamanœuvre de démarrage.Quand la clé est sur MAR, si le témoin resteallumé sur le combiné de bord, il est conseillé deramener la clé sur STOP, puis de nouveau sur MAR. Sile témoin reste toujours allumé, essayer avec lesautres clés fournies avec le véhicule.Si le moteur ne démarre toujours pas, s'adresser auRéseau Après-Vente Fiat.

Le clignotement du témoin pendant 60secondes après le démarrage ou pendantun entraînement prolongé du moteur

signale une anomalie du système de préchauffagedes bougies. Si le moteur démarre, on peut utiliserla voiture normalement, mais il faut s'adresserau Réseau Après-vente Fiat le plus tôt possible.

ATTENTION

Il est dangereux de laisser tourner lemoteur dans des locaux fermés. Le

moteur consomme de l'oxygène et dégage du gazcarbonique, de l'oxyde de carbone et d'autresgaz toxiques.

ATTENTION

Tant que le moteur n'est pas lancé, leservofrein et la direction assistée

électrique ne sont pas actifs ; par conséquent, ilest nécessaire d'exercer un effort plus importantqu'en temps normal sur la pédale de frein etsur le volant.

Il est recommandé, durant la premièrepériode d'utilisation, de ne pas demander àla voiture ses performances maximales

(par exemple, fortes accélérations, parcours troplongs aux régimes maximum, freinages trop forts,etc.).

169

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Moteur coupé, ne pas laisser la clé decontact sur MAR pour éviter qu'uneabsorption inutile de courant ne décharge

la batterie.

Éviter absolument le démarrage parpoussée, par remorquage ou en profitantdes pentes. Ces manœuvres pourraient

provoquer l'arrivée de carburant dans le potcatalytique et l'endommager de manièreirréversible.

CHAUFFAGE DU MOTEUR DÈS LEDÉMARRAGE

Procéder comme suit :❒ faire partir le moteur lentement, en le faisant

tourner à moyen régime, sans accélérationsbrusques ;

❒ éviter de trop solliciter les performances duvéhicule dès les premiers kilomètres. Il est conseilléd'attendre jusqu'au moment où l'aiguille del'indicateur du thermomètre du liquide derefroidissement du moteur commence à se déplacer.

COUPURE DU MOTEUR

Moteur au ralenti, tourner la clé de contact sur STOP.

ATTENTION Après un parcours difficile, il convient,avant de couper le moteur, de le faire tourner auralenti, pour permettre que la température diminue àl'intérieur du compartiment moteur.

Le « coup d'accélérateur » avant de couperle moteur est inutile ; il contribueuniquement à augmenter la consommation

de carburant et peut même être nuisible, surtoutpour les moteurs équipés de turbocompresseur.

170

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

EN STATIONNEMENTProcéder comme suit :❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main ;❒ engager la vitesse (la 1ère en côte ou la marche

arrière en pente) et braquer les roues.Si la voiture est garée sur une pente raide, il estpréférable de bloquer les roues avec une cale ou unepierre.Ne pas laisser la clé insérée dans le démarreur pouréviter de décharger la batterie.

ATTENTION

Ne jamais laisser des enfants sanssurveillance dans la voiture ; par ailleurs,

en quittant la voiture, toujours enlever la clé decontact du démarreur et l'emporter avec soi.

FREINÀ MAIN

Le levier du frein à main se trouve entre les siègesavant.Pour actionner le frein à main, tirer le levier A fig. 149vers le haut, jusqu'au blocage de la voiture.Sur un sol plat, quatre ou cinq crans suffisent, alorsqu'il en faut dix ou onze sur une pente raide etlorsque la voiture est chargée.

ATTENTION

Dans le cas contraire, s'adresser auRéseau Après-vente Fiat pour effectuer le

réglage.

Quand le frein à main est tiré et que la clé de contactest sur MAR, le témoin s'allume sur le combinéde bord.Pour desserrer le frein à main, procéder comme suit :❒ soulever légèrement le levier et appuyer sur le

bouton de déblocage B ;❒ tenir appuyé le bouton B et abaisser le levier. Le

témoin sur le tableau de bord s’éteint.Afin d'éviter des mouvements accidentels de lavoiture, effectuer cette manœuvre en tenant la pédaledu frein enfoncée.

fig. 149 F0Y0047

171

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Pour les voitures dotées d'un accoudoiravant, soulever ce dernier de manière à ce qu'il neconstitue pas un obstacle à l'actionnement du levier defrein à main.

UTILISATION DE LA BOÎTEDE VITESSESPour engager les vitesses, appuyer la pédaled'embrayage à fond et placer le levier de la boîte devitesses sur la position désirée (le schéma pourl'engagement des vitesses est indiqué sur le pommeaudu levier fig. 150).Sur les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV et 1.4 16V,pour enclencher la marche arrière R depuis la positionde point mort, soulever l'anneau A fig. 150 situésous le pommeau et simultanément, déplacer le leviervers la droite puis vers l'arrière.Sur la version 1.3 16V Multijet, pour enclencher lamarche arrière à partir du point mort, déplacer lelevier vers la droite, puis vers l’arrière.

fig. 150 F0Y0136

172

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Dans la version 1.6 16V Multijet, pour enclencher lamarche arrière R de la position de point mort,soulever la bague A fig. 150 située sous le pommeautout en déplaçant le levier vers la gauche, puis enavant.Pour engager la 6ème (pour les versions/marchés qui laprévoient), actionner le levier en exerçant unepression vers la droite pour éviter de passer parerreur à la 4ème vitesse. Procéder de la même façonpour rétrograder de la 6ème à la 5ème vitesse.

ATTENTION La marche arrière ne peut êtreenclenchée que si la voiture est complètement àl'arrêt. Moteur lancé, avant d'enclencher la marchearrière, attendre au moins 2 secondes avec la pédaled'embrayage actionnée à fond pour éviterd'endommager les pignons et de grincer.

ATTENTION L'utilisation de la pédale d'embrayagedoit être exclusivement limitée aux seuls changementsde vitesses. Ne pas conduire avec le pied posé sur lapédale d'embrayage même légèrement. Pour lesversions/marchés qui le prévoient, l'électronique decontrôle de la pédale d'embrayage peut intervenir eninterprétant ce style de conduite erroné commeune panne.

ATTENTION

Pour changer correctement les vitesses, ilfaut toujours appuyer à fond sur

l'embrayage. Par conséquent, le plancher sous lespédales ne doit présenter aucun obstacle :s’assurer que les surtapis éventuellement présentssont toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrentpas avec les pédales.

Ne pas conduire la main posée sur le levierde vitesses car cet effort, même léger,risque à la longue d'user les éléments à

l'intérieur de la boîte.

173

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ÉCONOMIE DE CARBURANTCi-après, quelques conseils utiles permettant d'obtenirune économie de carburant et une limitation desémissions nocives.

CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES

Entretien de la voiture

Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et lesréglages prévus dans le « Plan d'Entretien Programmé ».

Pneus

Contrôler périodiquement la pression des pneus avecun intervalle non supérieur à 4 semaines : si la pressionest trop basse, la consommation augmente puisque larésistance au roulement est plus importante.

Charges inutiles

Ne pas rouler avec une charge excessive dans lecoffre. Le poids du véhicule et son assiette influencentsensiblement la consommation et sa stabilité.

Porte-bagages/porte-skis

Enlever le porte-bagages ou le porte-skis du toit aprèsutilisation. Ces accessoires pénalisent la pénétrationaérodynamique de la voiture et augmentent laconsommation de carburant. Pour transporter desobjets très volumineux, il est préférable d'utiliser uneremorque.

Consommateurs électriques

Limiter au temps strictement nécessaire lefonctionnement des dispositifs électriques. La lunettedégivrante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces et le ventilateur du système de chauffageconsomment beaucoup d'énergie, et par conséquentsont la cause d'une augmentation de consommation decarburant (jusqu'à +25 % en cycle urbain).

Climatiseur

L’utilisation du climatiseur entraîne une consommationplus élevée : de préférence, lorsque la températureextérieure le permet, utiliser seulement la ventilation.

Accessoires aérodynamiques

L'utilisation d'accessoires aérodynamiques, noncertifiés, peut pénaliser l'aérodynamisme et laconsommation.

STYLE DE CONDUITE

Démarrage

Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est àl’arrêt, que ce soit au ralenti ou à plein régime : dansces conditions, le moteur chauffe beaucoup pluslentement, augmentant ainsi la consommation et lesémissions.Il est conseillé de partir immédiatement et lentement,en évitant le plein régime : de cette façon le moteurchauffera plus rapidement.

174

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Manœuvres inutiles

Eviter d'actionner l'accélérateur à l'arrêt au feu rougeou avant de couper le moteur. Cette dernièremanœuvre, ainsi que le « double débrayage » sontabsolument inutiles et entraînent une augmentation dela consommation et d'émissions polluantes.

Sélection des vitesses

Dès que les conditions de la circulation le permettent,utiliser une vitesse supérieure. L'enclenchement despremières vitesses pour obtenir une forte accélérationne fait qu'augmenter la consommation.L'utilisation impropre d'une vitesse supérieureaugmente la consommation de carburant, lesémissions et l'usure du moteur.

Vitesse maximum

La consommation de carburant augmenteproportionnellement à l'augmentation de la vitesse.Maintenir une vitesse la plus uniforme possible, enévitant les freinages et reprises inutiles qui provoquentune consommation excessive de carburant et quiaugmentent les émissions nocives.

Accélération

Les brusques accélérations pénalisentconsidérablement la consommation et les émissions :veiller à accélérer progressivement.

CONDITIONS D'UTILISATION

Démarrage à froid

Des parcours très brefs et de trop fréquentsdémarrages à froid ne permettent pas au moteurd'atteindre la température de fonctionnementoptimale.Cela entraîne une augmentation sensible de laconsommation (+ 15 à + 30 % sur cycle urbain) aussibien que des émissions.

Circulation intense et conditions de la chaussée

Des consommations élevées sont dues à desconditions de circulation intense, par exemple lorsquevous avancez en files en utilisant les rapportsinférieurs, ou dans les grandes villes avec de trèsnombreux feux.La consommation augmente également quand on roulesur des routes de montagne sinueuses et sur deschaussées accidentées.

Arrêts dans la circulation

Pendant les arrêts prolongés (par ex., passages àniveau), il est recommandé de couper le moteur.

175

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TRACTAGE DE REMORQUESAVERTISSEMENTS

Pour le remorquage de caravanes et de remorques, lavoiture doit être équipée d'un crochet d'attelagehomologué et d'un circuit électrique approprié.L'installation doit être exécutée par des opérateursspécialisés.Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiqueset/ou supplémentaires, en respectant les consignes duCode de la Route en vigueur.Ne pas oublier que le tractage d'une remorque réduitla possibilité de surmonter les côtes raides, augmenteles espaces d'arrêt et les temps de dépassementtoujours en fonction du poids total de la remorque.En descente, rétrograder au lieu d'utiliserconstamment le frein.Le poids exercé par la remorque sur le crochetd'attelage de la voiture réduit d'autant la capacité decharge de la voiture. Pour ne pas dépasser le poids detraction maxi (figurant sur la carte grise), il faut tenircompte du poids de la remorque à pleine charge, ycompris les accessoires et les bagages personnels.Respecter les limites de vitesse spécifiques à chaquepays pour les véhicules avec remorque. La vitesse, danstous les cas, ne doit pas dépasser 100 km/h.Le frein électrique ou autre (treuil électrique, etc.)doit être alimenté directement par la batterie à l'aided'un câble de section non inférieure à 2,5 mm2.

En plus des dérivations électriques, on peut brancherun câble d'alimentation du frein électrique et uncâble d'alimentation d'une lampe d'éclairage del'intérieur de la remorque d'une puissance maximale de15 W sur le circuit électrique de la voiture. Pour lesconnexions, utiliser la centrale prédisposée avecun câble partant de la batterie ayant une section noninférieure à 2,5 mm2.

ATTENTION L’utilisation de charges auxiliaires autresque les feux extérieurs (frein électrique, treuilélectrique, etc.), doit se faire avec le moteur enmarche.

ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

Le système ABS qui équipe la voiture necontrôle pas le système de freinage de

la remorque. Il faut donc être très prudent sur leschaussées glissantes.

ATTENTION

Ne jamais modifier le système de freinagedu véhicule pour la commande de frein

de la remorque. Le système de freinage de laremorque doit être complètement indépendantdu circuit hydraulique de la voiture.

176

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

INSTALLATION DU CROCHET D'ATTELAGE

Le dispositif d'attelage doit être fixé à la carrosseriepar un personnel spécialisé, en respectantd'éventuelles informations supplémentaires et/oucomplémentaires fournies par le Constructeur dudispositif.Le dispositif d'attelage doit respecter lesréglementations actuelles en vigueur en se référant à laDirective 94/20/CEE et modifications suivantes.Pour chaque version, il faut utiliser un dispositifd'attelage approprié à la valeur de la masseremorquable de la voiture sur laquelle on comptel'installer.Pour le branchement électrique, il faut adopter unjoint unifié, qui est en général placé sur un étrierspécifique fixé sur le dispositif d'attelage ; une centralespécifique doit être installée sur la voiture pour lefonctionnement des feux extérieurs de la remorque.Les branchements électriques doivent être effectués àl'aide de joints à 7 ou 13 pôles alimentés à 12 Vcc(normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant lesindications de référence fournies par le constructeurde la voiture et/ou par le constructeur du dispositifd'attelage.

Schéma de montage des versions de basefig. 151

La structure du crochet d'attelage doit être fixée auxpoints indiqués sur la figure avec un total de 8 pointsde fixation à la caisse.

177

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

fig. 151 F0Y1116

178

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Schéma de montage des versionsTrekkingfig. 152

La structure du crochet d'attelage doit être fixée auxpoints indiqués sur la figure avec un total de 8 pointsde fixation à la caisse.

ATTENTION

Après le montage, les trous de passagedes vis de fixation doivent être scellés,

afin d'empêcher des infiltrations éventuelles degaz d'échappement.

179

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

fig. 152 F0Y1115

180

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PNEUS NEIGEUtiliser des pneus neige ayant les mêmes dimensionsque ceux qui équipent la voiture.Le Réseau Après-vente Fiat est heureux de fournir desconseils pour choisir le pneu le plus approprié àl'utilisation à laquelle le Client entend le destiner.Pour le type de pneu neige, de la pression de gonflageet des caractéristiques correspondantes à adopter, ilfaut respecter scrupuleusement les indications duparagraphe « Roues » du chapitre « Caractéristiquestechniques ».Les caractéristiques de ces pneus neige sontsensiblement réduites lorsque l'épaisseur de la chapeest inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est préférable deles remplacer.Les caractéristiques spécifiques des pneus à neige sonttelles que, dans des conditions environnementalesnormales ou en cas de longs trajets sur autoroute,leurs performances s'avèrent inférieures à celles despneus de série.Par conséquent, il faut se limiter à les utiliser pour lesperformances pour lesquelles ils ont été homologués; suivre les réglementations spécifiques localesconcernant l'utilisation des pneus hiver.Monter sur les quatre roues des pneus identiques(marque et profil) pour garantir une meilleure sécuritéde marche et au freinage ainsi qu'une bonnemanœuvrabilité. Il faut se rappeler qu'il est importantde ne pas inverser le sens de rotation des pneus.

ATTENTION

La vitesse maximale du pneu à neigeportant l'indication « Q » ne doit pas

dépasser 160 km/h ; portant l'indication «T »,elle ne doit pas dépasser 190 km/h ; portantl'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210km/h ; et ce dans tous les cas dans le respectdes normes en vigueur du Code de la route.

181

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CHAÎNES À NEIGEL’utilisation des chaînes à neige est soumise auxnormes en vigueur dans chaque pays.Les chaînes à neige doivent être montéesexclusivement sur les roues avant (roues motrices).Contrôler la tension des chaînes à neige après avoirparcouru quelques dizaines de mètres.Les chaînes ne peuvent pas être montées sur despneus de 17". Sur les autres pneus (15" et 16"),monter uniquement des chaînes à neige àencombrement réduit avec dépassement maximalau-delà du profil du pneu de 9 mm maximum.

ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes àneige sur la roue compacte de secours (pour lesversions/marchés qui le prévoient). En cas de pneuavant crevé, mettre la roue compacte de secours à laplace d'une roue arrière et déplacer cette dernière surl'essieu avant. De cette manière, ayant deux rouesavant de dimensions normales, il sera possible demonter les chaînes à neige.

En cas d'utilisation de chaînes, rouler àvitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.Éviter les trous, ne pas monter sur des

marches ou trottoirs et éviter les longs parcours surdes routes sans neige, pour ne pas endommager lavoiture ni la chaussée.

182

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar parrapport à celle normalement préconisée et lacontrôler périodiquement ;

❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur.

183

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

INACTIVITÉ PROLONGÉEDU VÉHICULESi la voiture ne doit pas être utilisée pendant plus d'unmois, suivre scrupuleusement les instructionssuivantes :❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si

possible aéré et ouvrir légèrement les vitres ;❒ enclencher une vitesse et vérifier que le frein à main

ne soit pas serré ;❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie

(pour les versions équipées du système Start&Stop,voir les indications du paragraphe « SystèmeStart&Stop » au chapitre « Connaissance de lavoiture »). Si l'on ne débranche pas la batterie ducircuit électrique, contrôler son état de charge tousles mois ;

❒ nettoyer et protéger les parties peintes en yappliquant de la cire de protection ;

❒ nettoyer et protéger les parties en métal brillantesavec des produits spécifiques en vente dans lecommerce ;

❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc del'essuie-glace avant et arrière et les maintenirécartés des vitres ;

❒ recouvrir la voiture d'une bâche en tissu ou enplastique munie de perforations. Ne pas utiliser debâches en plastique compact qui empêcheraientl'évaporation de l'humidité se trouvant sur la surfacede la voiture ;

TEMOINS ET SIGNALISATION

TÉMOINS ET MESSAGESAVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

L'allumage du témoin s'accompagne d'un messagespécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type decombiné de bord. Ces signaux sont brefs et invitentà la prudence et ne sauraient être exhaustifs et/ouse substituer aux indications de la présente Noticed'entretien, qu'il est toujours conseillé de lire avecattention. En cas de signal d'anomalie, il fauttoujours se référer au contenu de ce chapitre.

ATTENTION Les signalisations d’anomalie quiapparaissent sur l’écran sont divisées en deuxcatégories : anomalies graves et anomalies moinsgraves.Les anomalies graves visualisent un « cycle » designaux répétés pendant un temps prolongé.Pour les anomalies moins graves un « cycle » designalisations est affiché pendant un temps plus limité.Le cycle d'affichage des deux catégories peut êtreinterrompu en appuyant sur le bouton . Le témoindu combiné de bord reste allumé jusqu'à l'éliminationde la cause du problème.

LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT(rouge)/FREINÀ MAIN SERRÉ(rouge)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT

Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide defreins dans le réservoir descend au-dessous duminimum, peut-être à cause d'une fuite. Sur certainesversions, le message dédié apparaît à l’écran.

ATTENTION

Si le témoin s'allume quand on roule,s'arrêter immédiatement et s'adresser

au Réseau Après-vente Fiat.

FREINÀ MAIN SERRÉ

Si l'on place la clé sur MAR, le témoin s'allume mais ildoit s'éteindre au bout de quelques secondes.Le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume lorsque lefrein à main est serré. Si la voiture est en marche, unsignal sonore accompagne l'allumage du témoin.

ATTENTION Si le témoin s'allume lorsque l'on roule,vérifier que le frein à main n'est pas serré.

184

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ANOMALIE EBD(rouge) (jauneambre)

L'allumage simultané des témoins (rouge),(jaune ambre) et ESC, quand le moteur tourne,

indique une anomalie du système EBD ou que lesystème n'est pas disponible.Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocageprécoce des roues arrière peut se produire, avecrisque de dérapage.Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.Conduire très prudemment et se rendreimmédiatement dans le Réseau Après-vente Fiat le plusproche pour faire contrôler le système.

ANOMALIE DU SYSTÈMEABS(jaune ambre)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.Le témoin s'allume (accompagné, sur certainesversions, de l'affichage d'un message + symbole surl'écran) quand le système ne fonctionne pasefficacement. Dans ce cas, l'efficacité du système defreinage reste intacte, mais sans les fonctions offertespar le système ABS.Rouler prudemment et s'adresser immédiatement auRéseau Après-vente Fiat.

ANOMALIEAIRBAG (rouge)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.L'allumage du témoin de manière fixe (accompagné,sur certaines versions, de l'affichage d'un message+ symbole à l'écran) indique une anomalie du systèmeairbag.

ATTENTION

Si le témoin ne s'allume pas lorsqu'ontourne la clé sur MAR ou s'il reste allumé

pendant que le véhicule roule, il s'agit peut-êtred'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel estle cas, les airbags ou prétensionneurs risquentde ne pas s'activer en cas d'accident ou, plusrarement, de s'activer de manière intempestive.Avant de continuer, contacter le RéseauAprès-vente Fiat pour faire immédiatementcontrôler le système.

185

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

L'anomalie du témoin est signalée parle clignotement du témoin , qui signale

que l'airbag frontal passager est désactivé. Deplus, le système airbag désactiveautomatiquement les airbags côté passager(frontal et latéral - pour les versions/marchés quile prévoient). Dans ce cas, le témoin pourraitne pas signaler les anomalies éventuelles dessystèmes de retenue.Avant de continuer,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faireimmédiatement contrôler le système.

AIRBAG CÔTÉ PASSAGER/AIRBAGSLATÉRAUX DÉSACTIVÉS(jaune ambre)

Le témoin s'allume en désactivant l’airbag frontalcôté passager et l’airbag latéral.Quand la clé de contact est sur MAR, le témoin

s'éclaire de manière fixe pendant quelques secondeset il s'éteint seulement si les airbags frontaux/latérauxsont insérés.

ATTENTION

L'anomalie du témoin est signalée parl'allumage du témoin . De plus, le

système airbag désactive automatiquement lesairbags côté passager (frontal et latéral - pour lesversions/marchés qui le prévoient).Avant decontinuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiatpour faire immédiatement contrôler le système.

CEINTURES DE SÉCURITÉ NONBOUCLÉES (rouge)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voitureest arrêtée et que la ceinture de sécurité côtéconducteur ou côté passager (quand le passager estprésent) n'est pas bouclée.Le témoin en question clignotera, en même tempsqu'un avertisseur sonore (buzzer) sera émis, lorsqueles ceintures des places avant ne sont pascorrectement bouclées et que la voiture roule.Pour la désactivation permanente de l'avertisseursonore (buzzer) du système SBR (Seat Belt Reminder),s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Il est toujourspossible de réactiver le système à l'aide du Menude configuration (voir la description du chapitre «Connaissance du véhicule »).

186

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CHARGE DE LA BATTERIEINSUFFISANTE (rouge)

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume pours'éteindre une fois que le moteur est lancé (quandle moteur tourne au ralenti, un bref retard del'extinction est admis).Si le témoin (ou, sur certaines versions, un message etun symbole affichés à l'écran) reste allumé de manièrefixe ou clignotante, s'adresser au Réseau Après-venteFiat.

TÉMOIN FIXE : PRESSION DEL'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE(rouge)

TÉMOIN CLIGNOTANT :HUILE MOTEURDÉTÉRIORÉE(seulement versions Diesel avec DPF - rouge)

En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais ildoit s'éteindre dès que le moteur est lancé.

1. Pression insuffisante de l'huile moteur

Le témoin s'allume de manière fixe et en même temps(pour les versions/marchés qui le prévoient) unmessage s'affiche à l'écran quand le système relève unepression de l'huile moteur insuffisante.

ATTENTION

Si le témoin s'allume pendant lamarche (sur certaines versions en même

temps que le message affiché sur l’écran), couperimmédiatement le moteur et s'adresser auRéseau Après-vente Fiat.

2.Huile moteur détériorée(seulement versions Diesel avec DPF)

Le témoin s'allume en clignotant et un messagespécifique (pour les versions/marchés qui le prévoient)apparaît à l'écran.Suivant les versions, le témoin peut clignoter de lafaçon suivante :❒ pendant 1 minute, toutes les deux heures ;❒ par cycles de 3 minutes, à des intervalles de 5

secondes, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.À la suite de la première signalisation, à chaquedémarrage du moteur, le témoin continuera à clignoterselon les modalités indiquées précédemment, et ce,jusqu'à ce que l'huile soit vidangée. Sur certainesversions, en plus du témoin, un message dédié estaffiché à l'écran.L'allumage en mode clignotant de ce témoin ne doitpas être considéré comme une anomalie de la voiture,mais comme un avertissement qui prévient le clientque l'utilisation normale de la voiture a conduit àla nécessité de vidanger l'huile.

187

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Il est bon de rappeler que la dégradation de l'huile estaccélérée par :❒ une utilisation de la voiture principalement en ville

qui augmente la fréquence de la procédure derégénération du DPF ;

❒ une utilisation de la voiture sur de brefs trajets, cequi empêche le moteur d'atteindre la températurede régime ;

❒ des interruptions répétées de la procédure derégénération signalées par l'allumage du témoin DPF.

ATTENTION

Quand le témoin s'allume, l'huile moteurdétériorée doit être vidangée dès que

possible et jamais plus de 500 km après que letémoin s'est allumé pour la première fois. Lenon-respect des informations ci-dessus pourraitcauser de graves dommages au moteur et ladéchéance de la garantie. L'allumage de cetémoin n'est pas lié à la quantité d'huile présentedans le moteur et il ne faut surtout pas ajouterd'huile dans le moteur si le témoin s'allume et semet à clignoter.

TEMPÉRATURE EXCESSIVEDU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT DUMOTEUR (rouge)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Le témoin (accompagné, sur certaines versions, del'affichage d'un message et d'un symbole à l'écran)s'allume quand le moteur est surchauffé.Si le témoin s'allume, il faut procéder comme suit :❒ en cas de marche normale : arrêter le véhicule,

couper le moteur et vérifier que le niveau d'eau àl'intérieur du bac n'est pas inférieur au repère MIN.Dans ce cas, attendre que le moteur refroidisse, puisouvrir le bouchon, lentement et avec précaution,remplir avec du liquide de refroidissement, ens'assurant que celui-ci soit compris entre les repèresMIN et MAX indiqués sur le bac. Vérifiervisuellement aussi les éventuelles fuites de liquide. Siau prochain démarrage le témoin s'allume ànouveau, contacter le Réseau Après-vente Fiat ;

❒ au cas où le véhicule est très sollicité (parexemple, traction de remorques en côte ou véhiculeà pleine charge) : ralentir et, si le témoin resteallumé, arrêter le véhicule. S'arrêter pendant 2 ou 3minutes, en laissant le moteur allumé et légèrementaccéléré pour que le liquide de refroidissementcircule plus facilement, puis couper le moteur.Vérifier le niveau du liquide suivant les indicationsci-dessus. Si le niveau du liquide est insuffisant, fairel'appoint (voir ce qui est décrit au paragraphe «Ravitaillement » dans le chapitre « Donnéestechniques » pour les quantités et le type de liquideà utiliser).

ATTENTION Sur des parcours très contraignants, ilest conseillé de laisser le moteur allumé et légèrementaccéléré pendant quelques minutes avant del'éteindre.

188

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RÉSERVE CARBURANT -AUTONOMIE LIMITÉE(jaune ambre)

Le témoin s'allume lorsqu'il reste environ 6 à 8 litresde carburant dans le réservoir. Sur certaines versions,si l'autonomie est inférieure à 50 km (ou valeuréquivalente en miles), l'écran affiche un messaged'avertissement.

ATTENTION Le clignotement du témoin pendant lamarche indique une anomalie du système. Dans ce cas,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour fairecontrôler le système.

ANOMALIE DU SYSTÈMEEOBD/INJECTION (jaune ambre)

Dans des conditions normales, en tournant la clé decontact sur MAR, le témoin s'allume (accompagné, surcertaines versions, de l'affichage d'un message àl'écran) mais il doit s'éteindre dès que le moteur estlancé.Si le témoin reste allumé ou s'allume quand le véhiculeroule, cela indique un dysfonctionnement du systèmed'injection. Si le témoin s'allume de manière fixe,cela indique un dysfonctionnement du systèmed'alimentation/allumage qui risque de provoquer defortes émissions à l'échappement, une dégradation desperformances, une mauvaise maniabilité et uneconsommation élevée.

Dans ces conditions, on peut continuer à rouler enévitant toutefois de demander au moteur de troplourds efforts ou des vitesses élevées. L'utilisationprolongée du véhicule avec le témoin allumé et fixepeut provoquer des dommages : s'adresser au plus viteau Réseau Après-vente Fiat.Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais lesystème mémorise systématiquement le signal.

NOTE (valable uniquement pour les moteurs àessence)

Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseurpourrait être endommagé.Dans ce cas, il faut relâcher la pédale de l'accélérateur,revenir à bas régime, jusqu'à ce que le témoin neclignote plus.Poursuivre la marche à une vitesse modérée, enessayant d'éviter des conditions de conduitequi peuvent provoquer des clignotements ultérieurs ets'adresser le plus tôt possible au Réseau Après-venteFiat.

Si, en tournant la clé sur MAR, le témoinne s'allume pas ou si, pendant la

marche, il s'allume en mode fixe ouclignotant (accompagné, sur certaines versions, del'affichage d'un message + symbole à l'écran),s'adresser le plus tôt possible au RéseauAprès-vente Fiat. Le niveau des émissions àl'échappement peut être vérifié au moyend'appareils spéciaux par les agents de contrôle dela circulation. Se conformer aux normes en vigueurdans le pays concerné.

189

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SYSTÈME ESC (jaune ambre)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.Si le témoin ne s'éteint pas ou s'il reste allumé(accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'unmessage + symbole à l'écran) pendant la marche,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.Le clignotement du témoin quand la voiture rouleindique l'intervention du système ESC.

Anomalie Hill Holder

Le témoin s'allume, sur certaines versions avecl'affichage du symbole et d'un message à l'écran, encas d'anomalie du système Hill Holder. Dans ce cas,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

Anomalie duTraction Plus(pour les versions/marchés qui le prévoient)

En cas d'anomalie du système Traction Plus, le voyantESC s'allume en mode fixe sur le combiné de bord.

ANOMALIE DU SYSTÈME FIATCODE (jaune ambre)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné, sur certainesversions, de l'affichage d'un message + symbole àl'écran) pour signaler le dysfonctionnement dusystème Fiat CODE : dans ce cas, s'adresser le plus tôtpossible au Réseau Après-vente Fiat .

PRÉCHAUFFAGE DESBOUGIES/ANOMALIEPRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES(versions Diesel) (jaune ambre)

PRÉCHAUFFFAGE DES BOUGIES

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume ets'éteint quand les bougies ont atteint la températureprédéfinie.Il est possible de démarrer le moteur immédiatementaprès l'extinction du témoin.

ATTENTION En cas de température ambiante douceou élevée, la durée d'allumage du témoin estpratiquement imperceptible.

190

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ANOMALIE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES

Le clignotement du témoin (accompagné, sur certainesversions, de l'affichage d'un message + symbole àl'écran), signale un dysfonctionnement du système depréchauffage des bougies.S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiatpour réparer l'anomalie en question.

ANOMALIE DE LA DIRECTIONASSISTÉE ÉLECTRIQUE« DUALDRIVE » (rouge)

Lors du démarrage du moteur

En tournant la clé sur la position MAR, le témoins'allume, mais il doit s'éteindre après quelquessecondes. Si le témoin reste allumé, tourner la clé enposition STOP et redémarrer.Si le témoin (sur certaines versions, un message et unsymbole s'affichent à l'écran) reste allumé, l'effort àappliquer sur le volant pourrait augmenter, même si lebraquage reste possible.Dans ce cas, s'adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Fiat.

Pendant la marche

Si le témoin s'allume pendant la marche (sur certainesversions, un message et un symbole s'affichent àl'écran), il se peut qu'il y ait une perted'asservissement du système.

Tout en conservant la possibilité de braquer la voiture,l'effort à appliquer au volant pourrait augmenter :s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Dans certaines circonstances, desfacteurs indépendants de la direction assistéeélectrique peuvent provoquer l'allumage du témoin surle combiné de bord. Dans ce cas, arrêterimmédiatement la voiture (si en mouvement), couperle moteur pendant environ 20 secondes et redémarrer.Si le témoin (ou, sur certaines versions, le message etun symbole à l'écran) reste toujours allumé, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, ilest nécessaire d'initialiser la direction comme l'indiquel'allumage du témoin correspondant. Pour exécutercette procédure, il est suffisant de tourner le volantd'une extrémité à l'autre ou de tout simplementcontinuer tout droit pendant une centaine de mètres.

CRUISE CONTROL (vert)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais ildoit s'éteindre après quelques secondes, si le CruiseControl est désactivé.Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette duCruise Control sur (voir paragraphe « CruiseControl » au chapitre « Connaissance du véhicule »).Sur certaines versions, l'écran affiche le message dédié.

191

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LIMITEUR DEVITESSE (vert)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

En tournant la clé sur MAR, le témoin s'allume mais ildoit s'éteindre après quelques secondes, si le limiteurde vitesse est désactivé.

Activation

Le témoin s'allume lorsqu'on tourne la molette duCruise Control sur (voir paragraphe « CruiseControl » au chapitre « Connaissance du véhicule »).Sur certaines versions, l'activation du dispositif estsignalée par l'affichage d'un message et d'un symbole àl'écran et par la dernière valeur de vitesse réglée.

Désactivation

La désactivation ultérieure du dispositif est signaléepar l'extinction du témoin sur le combiné de bordet, sur certaines versions, par l'affichage d'un message+ symbole à l'écran.

NETTOYAGE DU DPF (PIÈGEÀPARTICULES) EN COURS(seulement versions Diesel avec DPF)(jaune ambre)

Quand on tourne la clé sur MAR, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.Le témoin s'allume de manière fixe (accompagné, surcertaines versions, de l'affichage d'un message etd'un symbole à l'écran) pour signaler que le systèmeDPF a besoin d'éliminer les substances polluantes(particules) emprisonnées en effectuant la procédurede régénération.Le témoin ne s'allume pas à chaque fois que le DPF esten cours de régénération, mais uniquement lorsqueles conditions de conduite requièrent que leconducteur en soit informé.Pour que le témoin s'éteigne, il convient de maintenirla voiture en marche jusqu'au terme de larégénération.La procédure dure 15 minutes en moyenne. Lesconditions optimales pour mener à bien la procéduresont réunies lorsque la voiture continue à rouler à60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000tours/min.L’allumage de ce témoin n'est pas une anomalie de lavoiture et ne nécessite pas qu'elle soit amenée àl'atelier. Sur certaines versions, en plus de l'allumagedu témoin, l'écran affiche un message dédié.

192

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

La vitesse à laquelle on roule doittoujours être adaptée à la circulation,

aux conditions atmosphériques et respecter lecode de la route en vigueur.À noter par ailleursqu'il est possible de couper le moteur même sile témoin DPF est allumé ; des interruptionsrépétées de la procédure de régénérationrisquent toutefois de dégrader précocementl'huile moteur. C'est la raison pour laquelle il esttoujours recommandé d'attendre l'extinctiondu témoin avant de couper le moteur en suivantles indications reportées ci-dessus. Il n'est pasconseillé d'achever la régénération du DPFlorsque la voiture est à l'arrêt.

SIGNALISATION D'ANOMALIEGÉNÉRIQUE (jaune ambre)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume si les évènements suivants sevérifient, en présence desquels il est conseilléde s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiatpour éliminer l'anomalie en question.

Vitesse limite dépassée(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume quand le seuil de vitesse limiteréglé dans le Menu de Configuration est dépassé.

Quand la voiture dépasse ce seuil, sur certainesversions, un message et un symbole sont affichés àl'écran et un signal sonore est émis.

Intervention/anomalie du système de coupuredu carburant(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'unmessage à l'écran) en cas d'intervention/anomalie dusystème de coupure du carburant.

Anomalie feux extérieurs

Le témoin s'allume lorsqu'une anomalie est détectéesur les feux suivants :❒ éclairage diurne (DRL) (pour les versions/marchés

qui le prévoient) ;❒ feux de position ;❒ clignotants ;❒ feu antibrouillard AR ;❒ feu de recul ;❒ feux de plaque ;❒ feux de stop (seulement pour les versions avec

écran multifonction).L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : uneou plusieurs ampoules grillées, le fusible de protectiongrillé ou bien l’interruption du branchementélectrique.

193

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Anomalie du système DST (Dynamic SteeringTorque ou Correcteur de braquage)

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)quand une anomalie du système DST (Correcteurde braquage) est détectée.Présence d'eau dans le filtre à gazole

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole.

Anomalie Start&Stop(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'unmessage à l'écran) lorsqu'une anomalie du systèmeStart&Stop est détectée.

Anomalie capteur de niveau de méthane ouGPL(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)quand une anomalie du capteur de niveau de méthaneou GPL est détectée.

Anomalie temporaire ou permanente dusystème City Brake Control -« Collision Mitigation »(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)quand une anomalie temporaire ou permanente dusystème City Brake Control - « Collision Mitigation »est détectée.

Anomalie du capteur de pluie(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'unmessage à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur depluie est détectée.

Anomalie parking assisté(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (et un message s'affiche à l'écran)quand une anomalie du système de parking assisté estdétectée.

Anomalie du capteur de luminosité(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume (accompagné de l'affichage d'unmessage à l'écran) lorsqu'une anomalie du capteur deluminosité est détectée.

Anomalie du capteur de pression d'huilemoteur

Versions avec écran multifonction : l'anomalie du capteurde pression d'huile moteur est signalée par l'allumagedu témoin sur le combiné de bord.Versions avec écran multifonction reconfigurable :l'anomalie du capteur de pression d'huile moteur estsignalée par l'allumage de l'icône à l'écran.

194

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LUNETTE CHAUFFANTE(jaune ambre)

Le témoin s'allume en activant le dégivrage de lalunette.

PARE-BRISE DÉGIVRANT(jaune ambre)(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le témoin s'allume en activant le dégivrage dupare-brise (voir les indications au paragraphe« Climatiseur automatique bi-zone » dans le chapitre« Connaissance du véhicule »).

FEUX DE POSITION ET FEUX DECROISEMENT (vert)/FOLLOW MEHOME (vert)

FEUX DE POSITION ET FEUX DECROISEMENT

Le témoin s'allume quand on allume les feux deposition ou les feux de croisement.

FOLLOW ME HOME

Le témoin s'allume (accompagné, sur certainesversions, de l'affichage d'un message et d'un symbole àl'écran) quand on utilise ce dispositif (voir leparagraphe « Follow me home » au chapitre« Connaissance du véhicule »).

FEUX DE ROUTE (bleu)

Le témoin s'allume quand on actionne les feux deroute.

FEU CLIGNOTANT GAUCHE (vert)(intermittent)

Le témoin s'allume quand le levier de commande desclignotants (flèches) est déplacé vers le bas ou, avecla flèche droite, quand on appuie sur le bouton desfeux de détresse.

FEU CLIGNOTANT DROIT (vert)(intermittent)

Le témoin s'allume quand le levier de commande desclignotants (flèches) est déplacé vers le haut ou,avec la flèche gauche, quand on appuie sur le boutondes feux de détresse.

195

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ACTIVATION DE LA DIRECTIONASSISTÉE ÉLECTRIQUE« DUALDRIVE » (vert)

L'indication CITY s'allume (accompagnée, sur certainesversions, de l'affichage d'une icône à l'écran) lorsquel'on enclenche la direction assistée électrique «Dualdrive » en appuyant sur le bouton correspondant(voir paragraphe « Direction assistée électriqueDualdrive » au chapitre « Connaissance du véhicule »).En appuyant à nouveau sur le bouton, l'indicationCITY (ou le symbole à l'écran) s'éteint.

PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFREOUVERTS (rouge)

Le témoin s'allume (accompagné, sur certainesversions, de l'affichage d'un message et d'un symbole àl'écran) lorsqu'une ou plusieurs portes ou le capotmoteur ou encore le hayon du coffre à bagages nesont pas parfaitement fermés.Portes ouvertes et voiture en marche, le systèmeémet un signal sonore.

SYSTÈME City Brake Control -« Collision Mitigation » DÉSACTIVÉ(jaune ambre)

(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Le voyant s'allume quand le système City BrakeControl - « Collision Mitigation » est désactivée (voirle paragraphe « Rubrique du menu » au chapitre« Connaissance du véhicule »).

196

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ACTIVATION/DÉSACTIVATION SYSTÈMESTART&STOP

Activation du système Start&Stop

L'activation du système Start&Stop est signalée parl'affichage d'un message à l'écran.Dans cette condition, la DEL sur le bouton situéesur la platine des commandes de la planche de bord(voir paragraphe « Start&Stop » au chapitre« Connaissance du véhicule ») est éteinte.

Désactivation du système Start&Stop

❒ Versions avec écran multifonction : la désactivation dusystème Start&Stop est signalée par l'affichage d'unmessage à l'écran.

❒ Versions avec écran multifonction reconfigurable : ladésactivation du système Start&Stop est signalée parl'affichage du symbole et d'un message dédié àl'écran.

Lorsque le système est désactivé, la DEL située sur lebouton est allumée.

ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOP

Versions avec écran multifonction

L'anomalie du système Start&Stop est signalée parl'allumage du témoin (pour les versions/marchés quile prévoient) sur le combiné de bord et par l'affichaged'un message dédié à l'écran.

Versions avec écran multifonctionreconfigurable

L'anomalie du système Start&Stop est signalée parl'affichage du symbole et d'un message dédié àl'écran.En cas d'anomalie du système Start&Stop, s'adresserau Réseau Après-vente Fiat.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DUSYSTÈMETRACTION PLUS(pour les versions/marchés qui le prévoient)

L'activation/désactivation du système Traction Plus, enappuyant sur le bouton correspondant (voirparagraphe « Système Traction Plus » au chapitre« Connaissance du véhicule ») est signalée parl'affichage d'un message à l'écran.

197

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

SITUATIONS D’URGENCE

Dans une situation d'urgence, il est conseillé d'appeler le numéro vert figurant sur le Carnet deGarantie. Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher leRéseauAprès-vente Fiat le plus proche.

DÉMARRAGE DU MOTEURSi le témoin reste allumé sur le tableau de bord demanière fixe, s'adresser immédiatement au RéseauAprès-vente Fiat.

DÉMARRAGEAVEC BATTERIE D'APPOINT

Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrerle moteur en utilisant une autre batterie, ayant unecapacité égale ou légèrement supérieure à celle de labatterie déchargée.

Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit :❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité

de la borne) des deux batteries à l'aide d'un câblespécial fig. 153;

❒ brancher à l'aide d'un deuxième câble la bornenégative (–) de la batterie d'appoint à un pointde masse sur le moteur ou sur la boîte devitesses de la voiture à démarrer ;

❒ démarrer le moteur ;❒ le moteur démarré, enlever les câbles en suivant

l'ordre inverse de la procédure de branchement.Pour les versions équipées du système Start&Stop,voir les indications du paragraphe « SystèmeStart&Stop » au chapitre « Connaissance du véhicule »pour effectuer la procédure de démarrage avecbatterie d’appoint.Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre pas,ne pas insister et s'adresser au Réseau Après-venteFiat.

fig. 153 F0Y0137

198

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Ne pas relier directement les bornesnégatives des deux batteries : d'éventuelles étincellespourraient mettre le feu à d'éventuels gaz sortant de labatterie. Si la batterie d'appoint est installée sur uneautre voiture, il faut éviter tout contact accidentel desparties métalliques de celle-ci avec la voiture dont labatterie est déchargée.

Il faut absolument éviter d'utiliser unchargeur de batterie rapide pour undémarrage d'urgence : vous risqueriez

d'endommager les systèmes électroniques et lescentrales d'allumage et d'alimentation du moteur.

ATTENTION

Cette procédure de démarrage doit êtreconfiée à des opérateurs experts, parce

que des manœuvres incorrectes pourraientprovoquer des décharges électriques de forteintensité. Par ailleurs, le liquide contenu dans labatterie étant toxique et corrosif, éviter toutcontact avec la peau et les yeux. Ne jamaiss'approcher de la batterie avec des flammes nuesou des cigarettes allumées et veiller à ne jamaisprovoquer d'étincelles.

DÉMARRAGE PAR MANŒUVRESÀ INERTIE

Éviter absolument le démarrage par poussée, parremorquage ou en profitant des descentes.

ATTENTION Tant que le moteur n'est pas lancé, leservofrein et la direction assistée électrique ne sontpas actifs ; par conséquent, il est nécessaire d'exercerun effort plus important qu'en temps normal sur lapédale de frein et sur le volant.

199

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMPLACEMENT D'UNE ROUEINDICATIONS GÉNÉRALES

La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » :pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir ladescription fournie au paragraphe « Kit Fix&GoAutomatic ».En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », la voiturepeut être équipée d'une roue compacte de secours :pour les opérations de remplacement de la roue,voir les indications fournies aux pages suivantes.

ATTENTION

La roue compacte de secours de série(pour les versions/marchés qui le

prévoient) est conçue spécialement pour votrevoiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autresvéhicules d'un modèle différent, ni utiliser deroues compacte de secours d'autres modèles survotre propre voiture. La roue compacte desecours ne doit s'utiliser qu'en cas d'urgence. Sonutilisation doit être réduite au minimum et lavitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. Uneétiquette orange est collée sur la roue compactede secours avec les mises en garde sur les limitesd'utilisation de la roue en question. L'étiquetteadhésive ne doit absolument pas être enlevée oucachée. Sur l'étiquette figurent les indicationssuivantes en quatre langues : « Attention !Seulement pour une utilisation temporaire ! 80km/h maximum ! Remplacer dès que possible parune roue de service standard. Ne pas couvrircette instruction ».Aucun enjoliveur ne doitjamais être monté sur la roue compacte desecours.

200

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Signaler la voiture à l'arrêt suivant lesnormes en vigueur : feux de détresse,

triangle de présignalisation, etc. Il est opportunque tous les passagers quittent la voiture,notamment si elle est très chargée, et attendentdans un endroit protégé, loin de la circulation. Encas de routes en pente ou déformées, positionnersous les roues la cale fournie (voir la descriptionfournie aux pages suivantes).

ATTENTION

Les caractéristiques de conduite de lavoiture, après le montage de la roue

compacte de secours, changent. Éviterd'accélérer, de freiner, de braquer brusquement etde négocier les virages trop rapidement. Ladurée globale de la roue compacte de secours estd'environ 3 000 km, après quoi le pneucorrespondant doit être remplacé par un autredu même type. Ne jamais monter un pneutraditionnel sur une jante prévue pourl'utilisation d'une roue compacte de secours.Faire réparer et remonter la roue remplacée leplus tôt possible. L'utilisation simultanée de deuxroues compactes de secours ou plus n'est pasadmise. Ne pas graisser les filets des vis avant lemontage : ils pourraient se dévisserspontanément.

ATTENTION

Le cric sert exclusivement pour souleverle modèle de voiture avec lequel il a

été fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autresemplois, par exemple pour soulever des véhiculesd'autres modèles. Ne jamais utiliser le cric poureffectuer des réparations sous la voiture. Si lecric n'est pas bien positionné, la voiture soulevéepeut tomber. Ne pas utiliser le cric pour despoids supérieurs à ceux figurant sur son étiquetteadhésive. Il n'est pas possible de monter deschaînes à neige sur la roue compacte de secours.Si la crevaison concerne un pneu avant (rouemotrice) et que l'emploi de chaînes estnécessaire, il faut prélever une roue normale del'essieu arrière et monter la roue compacte desecours à la place de cette dernière. De cettemanière, ayant deux roues de dimension normaleà l'avant (roues motrices), il sera possible demonter les chaînes à neige.

ATTENTION

Un montage incorrect de l'enjoliveur, peuten causer le détachement lorsque la

voiture est en marche. Ne jamais manipuler lavalve de gonflage. Ne jamais introduire aucunesorte d'outils entre jante et pneu. Contrôlerrégulièrement la pression des pneus et de la rouecompacte de secours en se référant aux valeursindiquées dans le chapitre « Données techniques».

201

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CRIC

Il est important de savoir que :❒ la masse du cric est 1,76 kg ;❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, il

doit être remplacé par un autre cric d'origine ;❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être

monté sur le cric.Procéder au remplacement de la roue en agissantcomme suit :❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituant pas

un danger pour la circulation et où l'on puisseremplacer la roue en toute sécurité. Si possible,placer le véhicule sur un sol plat et compact ;

❒ couper le moteur, serrer le frein à main etenclencher la 1ère ou la marche arrière. Enfiler legilet réfléchissant (obligatoire) avant de descendredu véhicule ;

❒ ouvrir le coffre à bagages, tirer la languette Afig. 154 et soulever vers le haut le tapis derevêtement B ;

❒ à l'aide de la clé A fig. 155 située dans la boîte àoutils, dévisser le dispositif de blocage, prendrela boîte à outils B et la déposer à côté de la roue àremplacer. Prendre ensuite la roue compacte desecours C ;

❒ prendre la clé A fig. 156 et desserrer d'un tourenviron les vis de fixation. Pour les versions dotéesde jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliterle détachement de la jante du moyeu de roue ;

fig. 154 F0Y0083

fig. 155 F0Y0096

202

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils etl'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur la fig.fig. 157 ;

❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposée endiagonale à celle à remplacer ( voir fig. 158) pourempêcher tout mouvement de la voiture quand elleest levée ;

❒ placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roueà remplacer ;

❒ introduire la clé A fig. 156 de façon à détendre lecric jusqu'à ce que la partie supérieure B s'insèrecorrectement sur le longeron C (au niveau du signe

figurant sur le longeron) ;

fig. 156 F0Y0093

fig. 157 F0Y0211

fig. 158 F0Y0212

fig. 159 F0Y0014

203

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ prévenir les personnes éventuellement présentesque la voiture doit être soulevée ; par conséquent,il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pasla toucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;

❒ introduire la manivelle D fig. 159 dans le logementsur le dispositif A, actionner le cric et soulever lavoiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol dequelques centimètres ;

❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatre visqui le fixent, dévisser enfin la cinquième vis etenlever la roue (uniquement pour les versionsdotées d'enjoliveurs fixés au moyen de vis) ;

❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte desecours en contact avec le moyeu soient propreset sans impuretés qui pourraient, par la suite,provoquer le desserrage des vis de fixation ;

❒ monter la roue compacte de secours en insérant dedeux filets la première vis dans le trou le plusproche de la valve ;

❒ serrer la vis de quelques filets et procéder de lamême manière avec les autres vis ;

❒ prendre la clé A fig. 156 et visser à fond les vis defixation ;

❒ actionner la manivelle D du cric pour fairedescendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;

❒ en utilisant la clé A, visser à fond les vis, en passantalternativement d'une vis à celle diamétralementopposée, en suivant l'ordre numérique illustréen fig. 160 ;

❒ en cas de remplacement d'une roue avec une janteen alliage, il convient de la positionner renversée,partie esthétique vers le haut.

Faire réparer la roue normale dès que possible,également du fait que celle-ci, étant plus grande que laroue de secours, produit une légère inclinaison duplan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elle estrangée dans son logement.

fig. 160 F0Y0013

204

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE

En suivant la procédure précédemment décrite,soulever la voiture et démonter la roue compacte desecours.

Versions avec jantes en acier

Procéder comme suit :❒ s'assurer que les surfaces de la roue normale en

contact avec le moyeu soient propres et sansimpuretés qui pourraient, par la suite, provoquer ledesserrage des vis de fixation ;

❒ monter la roue normale en insérant les 5 vis dansles orifices ;

❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider larainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec lavalve de gonflage ;

❒ en utilisant la clé fournie, visser les vis de fixation ;❒ baisser la voiture et enlever le cric ;❒ en utilisant la clé fournie, serrer les vis à fond, selon

l'ordre numérique illustré précédemment.

Versions avec jantes en alliage

Procéder comme suit :❒ insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la clé

fournie, serrer les vis ;❒ baisser la voiture et enlever le cric ;❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5 vis,

selon l'ordre représenté ;❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurant

d'orienter correctement les trois pieds en plastiquesur les logements appropriés situés sur la roue.Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de manière à nepas casser les pieds en plastique.

ATTENTION Un mauvais montage peut provoquer ledétachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quand lavoiture roule.

Au terme de l'opération

❒ ranger la roue compacte de secours dans lecompartiment prévu dans le coffre à bagages ;

❒ replacer le cric et les autres outils dans leur boîte ;❒ positionner la boîte avec les outils sur la roue

compacte de secours ;❒ remettre en place le tapis de sol du coffre à bagages.

205

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

KIT « Fix&Go Automatic »Il est situé dans le coffre à bagages dans un conteneurapproprié fig. 161 (versions sans subwoofer) oufig. 162 (versions avec subwoofer - pour lesversions/marchés qui le prévoient). Le conteneurcomprend aussi le tournevis et le crochet d'attelage.

Le kit comprend également :❒ une bombe A fig. 163 contenant le liquide pour

sceller, munie de :❒ tuyau de remplissage B ;❒ pastille adhésive C portant l’inscription « max. 80

km/h », à coller de manière à ce que le conducteurla voit bien (sur la planche de bord) après laréparation du pneu ;

❒ un compresseur D muni d'un manomètre et deraccords, qui se trouve dans le compartiment ;

❒ dépliant informatif (voir fig. 164), destiné à utilisercorrectement le kit de réparation rapide et remisensuite au personnel qui devra manier le pneutraité;

❒ une paire de gants de protection se trouvant dans lecompartiment latéral du compresseur ;

❒ adaptateurs, pour le gonflage d'éléments différents.

fig. 161 F0Y0135

fig. 162 F0Y0176

fig. 163 F0Y0012

206

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Remettre le dépliant au personnel quidevra s'occuper du pneu traité avec le kit

de réparation rapide des pneus.

En cas de crevaison causée par des corpsétrangers, il est possible de réparer desdéchirures du pneu allant jusqu'à 4 mm de

diamètre maximum sur la chape et sur les épaules.

ATTENTION

En revanche, il sera impossible de réparerles déchirures des flancs du pneu. Ne

pas utiliser le kit de réparation rapide des pneussi l'endommagement du pneu est dû au faitd'avoir roulé avec la roue dégonflée.

ATTENTION

En cas de détérioration de la jante(déformation du canal provoquant une

fuite d'air), la réparation est impossible. Éviterd'extraire les corps étrangers (vis ou clous) quisont enfoncés dans le pneu.

ATTENTION

Ne pas actionner le compresseur pendantplus de 20 minutes consécutives. Danger

de surchauffe. Le kit de réparation rapide n'estpas conçu pour une réparation définitive, parconséquent les pneus réparés ne doivent êtreutilisés que provisoirement.

fig. 164 F0Y0011

207

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

La bombe aérosol contient de l'éthylèneglycol. Elle contient du latex, ce qui peut

provoquer une réaction allergique. Nocif siingéré. Irritant pour les yeux. Le produit peutentraîner une sensibilisation par inhalation et parcontact. Éviter le contact avec les yeux, la peauet les vêtements. En cas de contact, rincerabondamment à l'eau. Si le produit a été avalé,ne pas provoquer le vomissement, mais rincerbien la bouche, boire beaucoup d'eau ets'adresser aussitôt à un médecin.Tenir hors deportée des enfants. Ce produit ne doit pas êtreutilisé par les personnes asthmatiques. Ne pasinhaler ses vapeurs au cours des opérationsd'introduction et d'aspiration. En cas demanifestations allergiques, consulterimmédiatement un médecin. Conserver la bombedans le compartiment prévu à cet effet, loin dessources de chaleur. Le liquide de colmatage aun délai de péremption. Remplacer le spray dontle liquide de colmatage est périmé.

Ne pas jeter la bonbonne et le liquide decolmatage dans la nature. Recyclerconformément aux normes nationales et

locales.

PROCÉDURE DE GONFLAGE

ATTENTION

Mettre les gants de protection fournisavec le kit de réparation rapide des

pneus.

Procéder comme suit :❒ Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la

valve du pneu, enlever le tuyau flexible deremplissage A fig. 165 et visser la bague B sur lavalve du pneu ;

❒ s'assurer que l'interrupteur A fig. 166 ducompresseur est en position 0 (éteint), démarrer lemoteur, introduire la fiche dans la prise de courantsituée sur le tunnel central ou dans le coffre àbagages fig. 167 et actionner le compresseur enplaçant l'interrupteur A en position I (allumé).

fig. 165 F0Y0010

208

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Gonfler le pneu à la pression indiquée dans leparagraphe « Pression de gonflage » du chapitre« Données Techniques ». Pour obtenir une lectureplus précise, il est conseillé de vérifier la valeur de lapression sur le manomètre B quand le compresseurest éteint ;

❒ si l'on ne réussit pas à obtenir la pression de 1,8 barau moins dans un délai de 5 minutes, déconnecter lecompresseur de la valve et de la prise de courant,puis faire avancer la voiture d'environ 10 mètres,pour distribuer le liquide de colmatage à l'intérieurdu pneu et répéter l'opération de gonflage ;

❒ si, même dans ce cas, après un délai de 5 minutes àcompter de l'activation du compresseur, unepression de 1,8 bar au moins n'est pas obtenue, nepas repartir mais s'adresser au Réseau Après-venteFiat ;

ATTENTION

Coller la pastille adhésive de manière àce que le conducteur la voit bien, pour

signaler que le pneu a été traité avec le kit deréparation rapide des pneus. Conduireprudemment, notamment dans les virages. Ne pasdépasser 80 km/h. Ne pas accélérer ou freinerbrusquement.

❒ après avoir conduit pendant environ 10 minutes,s'arrêter et contrôler de nouveau la pression dupneu ; ne pas oublier de serrer le frein à main.Pour la mise en sécurité de la voiture en cas d'arrêt,respecter les indications fournies au paragraphe «À l'arrêt » du chapitre « Démarrage et conduite » .

fig. 166 F0Y0009

fig. 167 F0Y0092

209

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Si la pression est descendue au-dessousde 1,8 bar, ne pas poursuivre la route : le

kit de réparation rapide des pneus ne parvientpas à garantir la tenue requise car le pneu esttrop endommagé. S'adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

❒ par contre, si l'on relève une pression d'au moins 1,8bar, rétablir la bonne pression (avec le moteurallumé et le frein à main serré), reprendre la routeet se diriger, en conduisant toujours trèsprudemment, au Réseau Après-vente Fiat le plusproche.

ATTENTION

Il faut absolument signaler que le pneu aété réparé avec le kit de réparation

rapide des pneus. Remettre le dépliant aupersonnel qui devra s'occuper du pneu réparéavec le kit de réparation des pneus.

CONTRÔLE ET RÉTABLISSEMENT DE LAPRESSION

Le compresseur peut aussi être utilisé pour contrôleret, le cas échéant, rétablir la pression des pneus.Débrancher le raccord rapide A fig. 16 et le relierdirectement à la valve du pneu à gonfler.

fig. 168 F0Y0008

210

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

8

REMPLACEMENT BOMBE

Procéder comme suit :❒ débrancher le raccord A fig. 169 ;❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse

des aiguilles d'une montre et la soulever ;❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens

des aiguilles d'une montre ;❒ brancher le raccord A à la bombe et introduire le

tuyau transparent B dans le logement approprié.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULEINDICATIONS GÉNÉRALES

❒ Avant de remplacer une ampoule, vérifier que lescontacts ne soient pas oxydés ;

❒ les ampoules grillées doivent être remplacées pard'autres du même type et ayant la même puissance ;

❒ après avoir remplacé une ampoule des phares,toujours vérifier l'orientation correcte du faisceaulumineux ;

❒ lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas, avant de laremplacer, vérifier que le fusible correspondant estintact : pour l’emplacement des fusibles se référerau paragraphe « Remplacement des fusibles » de cechapitre.

ATTENTION

Des modifications ou des réparations ducircuit électrique effectuées de manière

incorrecte et sans tenir compte descaractéristiques techniques du circuit peuventprovoquer des anomalies de fonctionnement avecrisques d'incendie.

ATTENTION

Les ampoules halogènes contiennent dugaz sous pression ; en cas de rupture,

des fragments de verre peuvent être projetés.

fig. 169 F0Y0007

211

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Ne manipuler les ampoules halogènesqu'en les prenant par la partie métallique.Si on touche le bulbe transparent avec

les doigts, l'intensité de la lumière baisse et ladurée de vie de l'ampoule risque aussi d'êtreréduite. En cas de contact accidentel, frotter lebulbe avec un chiffon trempé dans l'alcool, puislaisser sécher.

Il est conseillé de faire remplacer lesampoules, si possible, auprès du RéseauAprès-Vente Fiat. Le bon fonctionnement et

l'orientation correcte des feux extérieurs sontessentiels pour une conduite en toute sécurité etpour éviter les sanctions prévues par la loi.

ATTENTION Quand il fait froid et humide ou aprèsune pluie battante ou après un lavage, la superficie desphares ou des feux arrière peut s'embuer et/ou formerdes gouttes de condensation sur la paroi interne. Ils'agit d'un phénomène naturel dû à la différence detempérature et d'humidité entre l'intérieur etl'extérieur du verre qui toutefois ne signale pas uneanomalie et ne compromet pas le bon fonctionnementdes dispositifs d'éclairage. Lors de l'allumage desfeux, l'embuage disparaît rapidement depuis le centredu diffuseur pour s'élargir progressivement vers lesbords externes.

212

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TYPES D'AMPOULES

Différents types d'ampoules sont installés sur la voiture :

Ampoules entièrement en verre : (type A) elles sontinsérées par pression ; pour les enlever, il faut tirer.

Ampoules à baïonnette : (type B) pour les enlever,appuyer sur le bulbe et le tourner dans le sens antihoraire.

Ampoules cylindriques : (type C) pour les extraire, lesdéboîter de leurs contacts.

Ampoules halogènes : (type D) pour retirer l’ampoule,dégager le ressort de blocage de son emplacement.

Ampoules halogènes : (type E) pour retirer l’ampoule,dégager le ressort de blocage de son emplacement.

213

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Ampoules

Utilisation Type Puissance Réf. Figure

Feux de croisement/Feux de route H7 55 W D

Feux de position avant/Feux de jour (D.R.L.) W21/5 W 21 W/5 W B

Feux de position arrière/feux de stop P21/5 W 21 W/5 W B

Clignotants avant WY21W 21 W B

Clignotants latéraux WY5W 5 W A

Clignotants arrière P21W 21 W B

3ème feu de stop DEL – –

Feux antibrouillard H11 55 W E

Marche arrière W16W 16 W B

Feux antibrouillard arrière W16W 16 W B

Feux de plaque C5W 5 W C

Plafonnier avant C5W 5 W C

Plafonniers avant (ailettes pare-soleil) C5W 5 W C

Plafonnier du coffre à bagages W5W 5 W A

Plafonnier de la boîte à gants C5W 5 W C

Plafonniers arrière C5W 5 W C

214

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULEEXTÉRIEUREConcernant le type d'ampoules et leur puissance, seréférer au paragraphe « Remplacement d'uneampoule ».

GROUPE OPTIQUE SUPÉRIEURAV

Il abrite les ampoules des feux de croisement et desclignotants.La disposition des ampoules est la suivante fig. 170 :A Indicateurs de directionB Feux de croisement

INDICATEURS DE DIRECTION

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ retirer le couvercle A fig. 170 ;❒ tourner la douille B fig. 171 dans le sens antihoraire,

enlever l'ampoule C et la remplacer ;❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille en

s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;❒ réinsérer la douille dans son logement et la tourner

dans le sens horaire jusqu'à entendre le déclicindiquant le blocage ;

❒ pour finir, remonter le couvercle A fig. 170.

fig. 170 F0Y0021 fig. 171 F0Y0022

215

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FEUX DE CROISEMENT

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ retirer le couvercle B fig. 170 ;❒ retirer le groupe connecteur + douille C fig. 172 en

le désolidarisant vers l'extérieur ;❒ extraire l'ampoule D du connecteur E et la

remplacer ;❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur en

s'assurant qu'elle est correctement bloquée ;❒ réinsérer le groupe connecteur + douille C dans son

logement ;❒ pour finir, remonter le couvercle B fig. 170.

GROUPE OPTIQUE INFÉRIEURAV

Il abrite les ampoules des feux de route et deposition/feux de jour (D.R.L.).La disposition des ampoules est la suivante fig. 173 :C Feux de routeD Feux de position/feux de jour (D.R.L.)

fig. 172 F0Y0023 fig. 173 F0Y0024

216

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FEUX DE ROUTE

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;❒ dévisser les vis A fig. 174 et enlever le volet B ;❒ retirer le couvercle C fig. 173 ;❒ retirer le groupe connecteur + douille D fig. 175 en

le désolidarisant vers l'extérieur ;❒ extraire l'ampoule E du connecteur F et la

remplacer ;

❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur ens'assurant qu'elle est correctement bloquée ;

❒ réinsérer le groupe connecteur + douille D dans sonlogement ;

❒ pour finir, remonter le couvercle C fig. 173.

fig. 174 F0Y0145 fig. 175 F0Y0025

217

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FEUX DE POSITION/FEUX DE JOUR (D.R.L.)

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;❒ dévisser les vis A fig. 174 et enlever le volet B ;❒ retirer le couvercle D fig. 173 ;❒ tourner la douille E fig. 176 dans le sens antihoraire,

enlever l'ampoule F du connecteur G et laremplacer ;

❒ remonter la nouvelle ampoule sur le connecteur ens'assurant qu'elle est correctement bloquée ;

❒ réinsérer le groupe douille E dans son logement etle tourner dans le sens horaire jusqu'à entendre ledéclic indiquant le blocage ;

❒ pour finir, remonter le couvercle D fig. 173.

INDICATEURS DE DIRECTION LATÉRAUX

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :

❒ agir sur le transparent A fig. 177 afin de comprimerle ressort interne B fig. 178, puis désolidariser legroupe vers l'extérieur ;

fig. 176 F0Y0026

fig. 177 F0Y0147

fig. 178 F0Y0171

218

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ remonter la douille C dans le transparent A en letournant dans le sens horaire ;

❒ remonter le groupe en s'assurant du déclic deblocage de l'agrafe intérieure B.

FEUXANTIBROUILLARD(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ braquer complètement la roue vers l'intérieur ;❒ dévisser les vis A fig. 179 et enlever le volet B ;❒ agir sur l'agrafe C fig. 180 et débrancher le

connecteur électrique D ;

❒ tourner et démonter la douille E ;❒ extraire l'ampoule et la remplacer ;❒ remonter la nouvelle ampoule et suivre la procédure

inverse à celle décrite précédemment.

fig. 179 F0Y0148 fig. 180 F0Y0033

219

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ tourner la douille C dans le sens antihoraire, enleverl'ampoule D et la remplacer ;

GROUPES OPTIQUESARRIÈRE

Ils contiennent les ampoules des feux de position/destop et des indicateurs de direction.Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :❒ prendre la clé Allen A fig. 181 fournie ;❒ en agissant sur la languette B fig. 182, retirer le

couvercle de protection C (situé sur la partielatérale du coffre) ;

❒ à l'aide de la clé Allen A, dévisser les dispositifs defixation D fig. 183 du groupe optique arrière ;

❒ déposer le groupe optique en l'extrayant avec deuxmains dans le sens indiqué par la flèche fig. 184;

❒ débrancher le connecteur électrique, dévisser les visde fixation E fig. 185 et déposer le groupe douille ;

❒ remplacer ensuite l'ampoule concernée : F =indicateurs de direction ; G = feux de position/stopfig. 186.

fig. 181 F0Y0149

fig. 182 F0Y0150

fig. 183 F0Y0258

220

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

GROUPES OPTIQUESARRIÈRE FIXES

Ils contiennent les ampoules des feux de brouillard AR(côté gauche) et de recul (côté droit).Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :

❒ ouvrir le coffre, déposer le cadre de finition,dévisser les quatre vis de fixation A fig. 187 etdéposer le groupe optique B ;

❒ débrancher le connecteur électrique et tourner ladouille C fig. 188 dans le sens antihoraire ;

❒ extraire l'ampoule D de la douille et la remplacer ;

fig. 184 F0Y0151

fig. 185 F0Y0027

fig. 186 F0Y0028

fig. 187 F0Y0032

221

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ remonter la nouvelle ampoule sur la douille ens'assurant qu'elle est correctement bloquée ;

❒ remonter la douille C sur le transparent en tournantdans le sens horaire et rebrancher le connecteurélectrique ;

❒ remonter correctement le groupe optique B fig. 187en vissant les quatre vis de fixation A puis refermerle coffre.

3ème FEU DE STOP

Situé sur le hayon du coffre, il s'agit d'ampoules à DEL.Pour effectuer le remplacement, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

FEUX DE PLAQUE

Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit :❒ enlever le transparent A fig. 189 ;

❒ remplacer l'ampoule B fig. 190, en la séparant descontacts latéraux ;

❒ monter la nouvelle ampoule B, en s'assurant qu'ellesoit bien bloquée entre les contacts ;

❒ puis remettre le transparent A fig. 189.

fig. 188 F0Y0029

fig. 189 F0Y0030

fig. 190 F0Y0031

222

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULEINTÉRIEUREPLAFONNIERAVANT

Versions sans miroir de surveillance des placesarrière

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ enlever le plafonnier A fig. 191 en agissant sur les

points indiqués par les flèches ;❒ dévisser les logements B fig. 192 des ampoules et les

extraire en les désolidarisant vers l'extérieur puisremplacer les ampoules C ;

❒ insérer correctement les nouvelles ampoules dansles logements B respectifs ;

❒ fixer le plafonnier A fig. 191 dans son logement ens'assurant qu'il est correctement bloqué.

fig. 191 F0Y0193 fig. 192 F0Y0192

223

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions avec miroir de surveillance des placesarrière(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ agir sur la zone A et mettre le miroir B en position

d'utilisation ;❒ dévisser la vis et retirer le bouchon C fig. 193 de

revêtement de la fixation ;❒ en agissant depuis l'arrière, tirer le plafonnier vers le

bas et de décrocher.Pour le remontage, effectuer les opérations dansl'ordre inverse de ce qui a été décrit.Pour remplacer les ampoules, voir la description dansle paragraphe « Versions sans miroir de surveillancedes places arrière ».

Versions avec toit vitré fixe ou toit ouvrantélectrique

Pour retirer le plafonnier et remplacer les ampoules,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

fig. 193 F0Y0224

224

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAFONNIERARRIÈRE

Versions sans toit ouvrant

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et

enlever le plafonnier A fig. 194 ;❒ ouvrir le volet C fig. 195 et remplacer l'ampoule B

en la séparant des contacts latéraux ;

❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'ellesoit bien bloquée entre les contacts.

❒ remonter le plafonnier A fig. 194 en l'engageant danssa position correcte d'abord d'un côté et ensuite enpoussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclicde blocage.

fig. 194 F0Y0103 fig. 195 F0Y0104

225

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions avec toit ouvrant(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche et

enlever le plafonnier A fig. 196 ;❒ remplacer l'ampoule B fig. 197 en la séparant des

contacts latéraux ;

❒ monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'ellesoit bien bloquée entre les contacts.

❒ remonter le plafonnier A fig. 196 en l'engageant danssa position correcte d'abord d'un côté et ensuite enpoussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclicde blocage.

fig. 196 F0Y0261 fig. 197 F0Y0194

226

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAFONNIER DU COFFREÀ BAGAGES

Pour remplacer l'ampoule, suivre la procéduresuivante:❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnier A

fig. 198 en agissant sur le point indiqué par laflèche ;

❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;❒ refermer la protection B sur le transparent ;❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa

position correcte d'abord d'un côté et ensuiteen poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre ledéclic de blocage.

PLAFONNIER DE LA BOÎTEÀ GANTS

Pour remplacer l'ampoule, procéder comme suit :❒ ouvrir la boîte à gants et extraire le plafonnier

A fig. 199 ;❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;❒ refermer la protection B sur le transparent ;❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans sa

position correcte d'abord d'un côté et ensuiteen poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre ledéclic de blocage.

fig. 198 F0Y0105 fig. 199 F0Y0106

227

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMPLACEMENT DES FUSIBLESGÉNÉRALITÉS

Les fusibles protègent le circuit électrique etinterviennent en cas d'avarie ou d'interventionimpropre sur le circuit proprement dit.Quand un dispositif ne fonctionne pas, il faut vérifier lebon fonctionnement du fusible de protectioncorrespondant : l'élément conducteur A fig. 200 nedoit pas être interrompu. Dans le cas contraire, il fautremplacer le fusible grillé par un autre du mêmeampérage (même couleur).B = fusible intact ;C = fusible avec élément conducteur interrompu.Pour remplacer un fusible, utiliser la pince Daccrochée à l'intérieur du couvercle de la boîte àfusibles du compartiment moteur.

Pour identifier le fusible de protection en question,consulter les tableaux indiqués aux pages suivantes.

ATTENTION

Si le fusible devait encore griller,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

Ne jamais remplacer un fusible grillé pardes fils métalliques ou tout autre matériel

de récupération.

ATTENTION

Ne jamais remplacer un fusible par unautre ayant un ampérage supérieur ;

RISQUE D'INCENDIE.

fig. 200 F0Y0091

228

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Si un fusible général de protection sedéclenche (MEGA-FUSE,MIDI-FUSE,

MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-venteFiat.

ATTENTION

Avant de remplacer un fusible, s'assurerd'avoir extrait la clé de contact et d'avoir

coupé/débranché tous les consommateurs.

ATTENTION

Si un fusible général de protection dessystèmes de sécurité (système airbag,

système de freinage), des systèmesmotopropulseur (système moteur, système boîtede vitesses) ou du système de conduite sedéclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

229

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ACCÈSAUX FUSIBLES

Centrale du compartiment moteur

Située à côté de la batterie fig. 202.Pour accéder aux fusibles, suivre la procédure suivante:❒ dévisser les deux vis A fig. 201 ;❒ déposer le couvercle B en agissant dans le sens

indiqué par la flèche.

ATTENTION Avant de déposer le couvercle B,appuyer et tourner lentement dans le sens antihoraireles deux vis à baïonnette A (en utilisant le tournevisplat fourni) jusqu'à ce qu'elles se débloquent(soulèvement de la tête des vis).Le numéro d'identification du composant électriquecorrespondant à chaque fusible figure sur le couvercle.Après avoir remplacé un fusible, s'assurer d'avoirbien refermé le couvercle B de la centrale des fusibles.

S'il faut effectuer un lavage ducompartiment moteur, veiller à ne pasdiriger le jet d'eau directement sur la

centrale des fusibles ou sur les moteurs d'essuie-glace.

fig. 201 F0Y0071 fig. 202 F0Y0072

230

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Centrale de la planche de bord

Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles représentée en fig. 203. Pour accéder aux fusibles, retirerle volet A.

fig. 203 F0Y0280

231

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Centrale du coffre à bagages

Les fusibles se trouvent dans la centrale porte-fusibles représentée en fig. 204, située sur le côté gauche ducoffre. Pour accéder aux fusibles, agir sur le point indiqué par la flèche et retirer le volet A.

fig. 204 F0Y0177

232

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CENTRALE DU COMPARTIMENT MOTEURfig. 202

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÉRAGE

Avertisseur sonore F10 15

Lunette dégivrante F20 30

Allume-cigare/Prise de courant AV F85 15

Prise de courant dans le coffre F86 15

Dégivreurs rétroviseurs d'aile F88 7,5

233

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORDfig. 203

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÉRAGE

Lève-vitre électrique arrière (côté gauche) F33 20

Lève-vitre électrique arrière (côté droit) F34 20

Alimentation de l'autoradio (pour versions/marchés, oùil est prévu), Uconnect™ 5" Radio, Uconnect™ 5"Radio Nav, plafonniers arrière (droit et gauche)

F36 10

Système de fermeture centralisée F38 20

Pompe lave-vitres bidirectionnelle F43 20

Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) F47 20

Lève-vitre électrique avant (côté passager) F48 20

Feu de route (côté gauche) F90 7,5

Feu de route (côté droit) F91 7,5

Feu antibrouillard (côté gauche) F92 7,5

Feu antibrouillard (côté droit) F93 7,5

234

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CENTRALE DU COFFREÀ BAGAGESfig. 204

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÉRAGE

Réglage lombaire électrique sièges avant F1 15

Chauffage électrique des sièges avant F2 15

Installation HI-FI F3 20

Rideau toit ouvrant électrique F5 20

Toit ouvrant électrique F6 20

235

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RECHARGE DE LA BATTERIEATTENTION La description de la procédure derecharge de la batterie n'est donnée qu'à titre indicatif.Pour effectuer cette opération, il est recommandé detoujours s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

Il est conseillé de procéder à une charge lente à basampérage pendant 24 heures environ. Une charge pluslongue pourrait endommager la batterie.

VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :❒ débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;❒ brancher les câbles de l'appareil de recharge aux

pôles de la batterie, en respectant les polarités ;❒ allumer l'appareil de recharge ;❒ quand la recharge est terminée, éteindre l'appareil

avant de le débrancher de la batterie ;❒ rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.

VERSIONSAVEC SYSTÈME Start&Stop(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :❒ débrancher le connecteur A fig. 205 (en appuyant

sur le bouton B) du capteur C de contrôle del'état de la batterie (installé sur le pôle négatif D decette dernière) ;

❒ brancher le câble positif (+) de l'appareil de rechargeau pôle positif (+) de la batterie ;

❒ brancher le câble négatif (–) de l'appareil derecharge au pivot D du pôle négatif (–) de labatterie ;

❒ allumer l'appareil de recharge. Quand la recharge estterminée, éteindre l'appareil avant de le débrancherde la batterie ;

❒ rebrancher le connecteur A fig. 205 au capteur C dela batterie.

ATTENTION

Le liquide contenu dans la batterie étanttoxique et corrosif, éviter tout contact

avec la peau et les yeux. Exécuter l'opération derecharge de la batterie dans un endroit aéré etloin de flammes nues ou de sources possiblesd'étincelles, pour éviter tout risque d'explosion etd'incendie.

fig. 205 F0Y0153

236

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Ne pas essayer de recharger une batteriegelée : il faut d’abord la dégeler,

autrement il y a un risque d’explosion. En cas decongélation, il faut faire contrôler la batteriepar du personnel spécialisé avant la rechargepour vérifier que les éléments internes n'aientpas été endommagés, ni le boîtier fissuré, ce quipourrait provoquer l'écoulement d'acide toxiqueet corrosif.

SOULÈVEMENT DU VÉHICULEAu cas où il serait nécessaire de soulever le véhicule,s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui est équipéde ponts à bras ou ponts d'atelier.

ATTENTION

Le véhicule ne doit être soulevé quelatéralement en plaçant l'extrémité des

bras ou du pont d'atelier aux points indiquésfig. 206 et fig. 207 (pour le soulèvement de lapartie arrière).

Faire particulièrement attention lors dupositionnement des bras du pont ou dupont d'atelier pour éviter d'endommager

les protections aérodynamiques et, si présentes, lesminijupes.

fig. 206 F0Y0266

237

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

REMORQUAGE DE LA VOITUREL'anneau d'attelage, fourni avec le véhicule, se trouvedans la boîte à outils, sous le tapis de revêtementdu coffre à bagages.

ACCROCHAGE DE L'ANNEAU D'ATTELAGE

Détacher manuellement le bouchon A fig. 208, fig. 209(versions Trekking) (pare-chocs avant) ou A fig. 210,fig. 211(versions Trekking) (pare-chocs arrière) enappuyant sur la partie arrière. Prendre l'anneaud'attelage B fig. 208 (pare-chocs avant) ou B fig. 210(pare-chocs arrière) de son logement dans la boîteà outils et le visser à fond sur le pivot fileté avant ouarrière.

fig. 207 F0Y0333

fig. 208 F0Y0143

fig. 209 - Versions Trekking F0Y0363

238

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Avant de commencer le remorquage,tourner la clé de contact sur MAR et

ensuite sur STOP, sans l'extraire. En extrayant laclé, le verrouillage de direction s'enclencheautomatiquement, ce qui rend le braquage desroues impossible.

ATTENTION

Avant de visser l'anneau, nettoyersoigneusement l’axe fileté.Avant de

procéder au remorquage du véhicule, vérifierégalement d'avoir vissé à fond l'anneau dans sonlogement.

fig. 210 F0Y0144

fig. 211 - Versions Trekking F0Y0364

239

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Ne pas oublier que durant le remorquage,l'assistance des dispositifs de frein ou de

direction assistée électrique est suspendue. Lesactions de freinage et de braquage demandent,par conséquent, un effort supplémentaire surla pédale ou sur le volant. Ne pas utiliser decâbles flexibles pour effectuer le remorquage etéviter les à-coups. Pendant les opérations deremorquage, vérifier que la fixation de l'anneauà la voiture n'endommage pas les composantsen contact. Lorsqu'on remorque le véhicule,il faut respecter les normes spécifiques decirculation routière concernant le dispositif deremorquage aussi bien que la conduite. Ne pasdémarrer le moteur du véhicule, au cours duremorquage.

240

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Les anneaux d'attelage avant et arrièrene doivent être utilisés que pour des

opérations de secours routier. Le remorquageest permis seulement pour de courts trajetsen utilisant le dispositif prévu à cet effet par lecode de la route (barre rigide), pour déplacerle véhicule sur la route en vue du remorquageou du transport par dépanneuse (sur lesversionsTrekking, NE PAS utiliser l'anneauarrière pour le transport sur dépanneuse: utiliser l'anneau d'attelage avant). Les anneauxNE DOIVENT PAS être utilisés pour desopérations de récupération du véhicule horsréseau routier, ou en présence d'obstacles et/oupour des opérations de remorquage au moyende câbles ou d'autres dispositifs non rigides.Dans le respect des conditions mentionnéesci-dessus, il faudra que les deux véhicules (celuiqui remorque et celui qui est remorqué) restentbien alignés l'un derrière l'autre.

ENTRETIEN DU VÉHICULE

ENTRETIEN PROGRAMMÉUn entretien correct est déterminant pour garantir àla voiture sa longévité dans des conditions optimales.C'est pourquoi Fiat a prévu une série de contrôleset d'interventions d'entretien tous les 30 000 km(versions essence) ou tous les 35 000 km (versionsdiesel).Avant d'avoir parcouru 30 000/35 000 km, et ensuite,entre un coupon et l'autre, il est néanmoins nécessairede respecter les indications du Plan d'EntretienProgrammé (par exemple, contrôle périodique duniveau des liquides, de la pression des pneus, etc.).

Le service d'Entretien Programmé est effectué par leRéseau Après-vente Fiat à des intervallesprédéterminés. Si pendant l'exécution de chaqueintervention, en plus des opérations prévues, ils'avérait nécessaire de procéder à des remplacementsou réparations ultérieurs, ces derniers ne pourrontêtre effectués qu'avec l'accord explicite du client. Si lavoiture est souvent employée pour atteler desremorques, il faut réduire l'intervalle entre unEntretien Programmé et l'autre.

ATTENTION

À 2 000 km de l'échéance de l'entretien, l'écran afficheun message.Les coupons d'Entretien Programmé ont été établispar le constructeur. La non-exécution des couponspeut entraîner l'annulation de la garantie.Il est conseillé de signaler immédiatement au RéseauAprès-vente Fiat toute légère anomalie defonctionnement, sans attendre le coupon suivant.

241

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉVERSIONS ESSENCE

Les coupons doivent être effectués tous les 30 000 km ou tous les 24 mois.

Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180

Mois 24 48 72 96 120 144

Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle ● ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ● ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux dedétresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins ducombiné de bord, etc.)

● ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du système de lave-glace et réglage éventuel desgicleurs ● ● ● ● ● ●

Contrôle du positionnement/de l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière ● ● ● ● ● ●

Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas decaisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation encarburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

● ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant etfonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque arrière etfonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ● ●

Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ● ●

242

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180

Mois 24 48 72 96 120 144

Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires(versions sans tendeur automatique) ● ●

Contrôle de la tension de la courroie de commande accessoires (versions sanstendeur automatique) (ou bien tous les 24 mois) ● ●

Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution(sauf versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV) ● ●

Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ● ●

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prisede diagnostic) ● ● ● ● ● ●

Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique ● ●

Remplacement des bougies d'allumage (*) ● ● ● ● ● ●

Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires ●

(*) Pour les versions 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, afin de garantir le bon fonctionnement et d'éviter d'endommager gravement lemoteur, il est fondamental :

(*) - d'utiliser exclusivement des bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir ladescription au paragraphe « Moteur » du chapitre « Données techniques ») ;

(*) - de respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d'Entretien Programmé ;

(*) - pour remplacer les bougies, il est conseillé de s'adresser au réseau Après-vente Fiat.

243

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180

Mois 24 48 72 96 120 144

Remplacement de la courroie crantée de distribution (sauf versions 0.9 TwinAirTurbo 105 CV)(**)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (tous les 30 000 km pour versions0.9 TwinAir Turbo 105 CV) ● ● ●

Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (***) ● ● ● ● ● ●

Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois) ● ● ●

Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois) ● ● ● ● ● ●

(**) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation sévère (climatsfroids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.

(***) Si le kilométrage annuel du véhicule utilisé est inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les12 mois.

244

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

VERSIONS DIESEL

Les coupons doivent être effectués tous les 35 000 km ou tous les 24 mois.

Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175

Mois 24 48 72 96 120

Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état/de l'usure des pneus et réglage éventuel de la pression ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux dedétresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins ducombiné de bord, etc.)

● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et réglage éventueldes gicleurs ● ● ● ● ●

Contrôle du positionnement/de l'usure des balais d'essuie-glace avant/arrière ● ● ● ● ●

Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à bagages,propreté et lubrification des leviers ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas decaisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation encarburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

● ● ● ● ●

Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant etfonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque arrière etfonctionnement du témoin d'usure des plaquettes ● ● ● ● ●

Contrôle et appoint éventuel des niveaux des liquides (refroidissement moteur,freins/embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, etc.) ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de commande accessoires(versions sans tendeur automatique) ●

245

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175

Mois 24 48 72 96 120

Contrôle de la tension de la courroie de commande accessoires (versions sanstendeur automatique) (ou bien tous les 24 mois) ● ●

Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (sauf versions 1.3 16VMultiJet) ●

Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main ● ● ● ● ●

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (via la prisede diagnostic) ● ● ● ● ●

Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique ●

Remplacement de la cartouche du filtre à carburant ● ●

Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires ●

246

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175

Mois 24 48 72 96 120

Remplacement de la courroie crantée de distribution(sauf versions 1.3 16V MultiJet) (*)

(*) Indépendamment du kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans en cas d'utilisation sévère (climatsfroids, circulation en ville, longues étapes au ralenti) ou bien tous les 5 ans.

247

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Remplacement de la cartouche du filtre à air (tous les 35 000 km pour lesversions 1.3 16V MultiJet) ● ●

Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile (**) (***)

Vidange du liquide de freins (ou tous les 24 mois) ● ●

Remplacement du filtre à pollen (ou tous les 12 mois) ● ● ● ● ●

(**) Lorsque le véhicule est utilisé principalement pour des parcours urbains, il est nécessaire de vidanger l'huile du moteur et deremplacer le filtre tous les 12 mois.

(***) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile dépend des conditions d'utilisation du véhicule et estsignalé au moyen d'un témoin ou d'un message (le cas échéant) sur le combiné de bord ; de toute façon, il ne doit pas dépasser24 mois.

248

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONTRÔLES PÉRIODIQUESTous les 1 000 km ou avant de longs voyages,contrôler et au besoin rétablir :❒ le niveau du liquide de refroidissement moteur, des

freins et du lave-glace ;❒ la pression et l'état des pneus ;❒ le fonctionnement du système d'éclairage (phares,

clignotants, signaux de détresse, etc.) ;❒ le fonctionnement du système d'essuie-glace/lave-

glace et le positionnement/l'usure des balaisd'essuie-glace avant/arrière.

Tous les 3 000 km, contrôler et éventuellementrectifier le niveau de l’huile moteur.

UTILISATION DU VÉHICULE DANSDES CONDITIONS SÉVÈRESSi le véhicule est utilisé principalement dans l'une desconditions suivantes :❒ traction de remorque ou caravane ;❒ routes poussiéreuses ;❒ trajets courts (moins de 7-8 km) et fréquents et par

une température extérieure inférieure à zéro ;❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou

conduite sur de longues distances à vitesse réduite,ou en cas d'inactivité prolongée ;

il est nécessaire d’effectuer les vérifications suivantesplus fréquemment que ce qui est indiqué sur le Pland’Entretien Programmé :❒ contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes des

freins à disque avant ;❒ contrôle de la propreté des serrures du capot

moteur et du coffre à bagages, nettoyage etlubrification tringleries ;

❒ contrôle visuel de l'état des éléments suivants :moteur, boîte de vitesses, transmission, sectionsrigides et flexibles des tuyaux (échappement,alimentation en carburant, freins), éléments encaoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.) ;

249

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ contrôle et vidange/remplacement éventuels del'huile moteur et du filtre à huile ;

❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre àpollen;

❒ contrôle et remplacement éventuel du filtre à air.

❒ contrôle de l'état de charge et du niveau de liquidede la batterie (électrolyte) ;

❒ contrôle visuel des conditions des courroies decommande accessoires ;

CONTRÔLE DES NIVEAUX

ATTENTION

Ne jamais fumer durant une interventiondans le compartiment moteur : il pourrait

y avoir du gaz ou des vapeurs inflammables, avecrisque d’incendie.

ATTENTION

Lorsque le moteur est chaud, agir avecextrême prudence à l'intérieur du

compartiment moteur : risque de brûlures. Ne pasoublier que, lorsque le moteur est chaud, leventilateur électrique peut s'actionner : risque deblessures.Attention aux écharpes, cravates etvêtements non adhérents : ils peuvent êtreentraînés par les éléments en mouvement.

Attention, pendant l'appoint, ne pasconfondre les différents types de liquide : ilssont tous incompatibles entre eux et

pourraient endommager gravement le véhicule.

250

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 0.9TwinAirTurbo 105 CV

A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteurD. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie

fig. 212 F0Y0180

251

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 1.4 16V

A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteurD. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie

fig. 213 F0Y0181

252

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 1.3 16V Multijet

A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteurD. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie

fig. 214 F0Y0182

253

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 1.6 16V MultiJet

A. Jauge contrôle niveau d'huile moteur B. Bouchon/Remplissage d'huile moteur C. Liquide de refroidissement du moteurD. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière E. Liquide de freins F. Batterie

fig. 215 F0Y0314

254

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

HUILE DU MOTEUR

Le contrôle du niveau d'huile doit être effectué avec lavoiture sur sol plat, quelques minutes (environ 5)après l'arrêt du moteur.

Pour les versions 1.4 16V, 1.3 16V MultiJet et1.6 16V MultiJet

Retirer la jauge A de contrôle de niveau d'huilemoteur, la nettoyer avec un chiffon qui ne laisse pas detraces, et la remettre en place. La retirer de nouveauet vérifier que le niveau d'huile moteur est comprisentre les repères MIN et MAX estampillés sur la jauge.L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ1 litre d'huile.Si le niveau d'huile est près ou au-dessous du repèreMIN, faire l'appoint d'huile à travers le goulot deremplissage B jusqu'au repère MAX.

Le niveau d'huile ne doit jamais dépasser lerepère MAX.

Pour les versions 0.9TwinAirTurbo 105 CV

La jauge A de contrôle de niveau d'huile moteur estfixée au bouchon B. Dévisser le bouchon, nettoyer lajauge avec un chiffon qui ne laisse pas de traces,remettre la jauge en place et visser à nouveaule bouchon.Dévisser de nouveau le bouchon et vérifier que leniveau d'huile moteur est compris entre les repèresMIN et MAX estampillés sur la jauge.

Consommation huile moteur

À titre indicatif, la consommation maximum d'huilemoteur est de 400 grammes tous les 1 000 km.Pendant la première période d'utilisation de la voiture,le moteur se trouve en phase de rodage, parconséquent on peut considérer que lesconsommations d'huile moteur ne sont stabiliséesqu'après avoir parcouru les premiers 5 000 ÷ 6 000km.

ATTENTION Après avoir effectué l'appoint d'huile oula vidange, avant de contrôler le niveau, faire tournerle moteur pendant quelques secondes et attendrequelques minutes après l'avoir arrêté.

Ne pas faire l'appoint avec une huile ayantdes caractéristiques différentes de cellequi est déjà dans le moteur.

L'huile moteur usagée et le filtre à huileremplacé contiennent des substancesdangereuses pour l'environnement. Pour la

vidange de l'huile et le remplacement des filtres, ilest conseillé de s'adresser au Réseau Après-venteFiat.

255

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Le niveau du liquide doit être contrôlé quand lemoteur est froid et doit être compris entre les repèresMIN et MAX visibles sur le bac.Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon C (voirles pages précédentes) du bac et verser le liquidedécrit au chapitre « Données techniques ».

Le circuit de refroidissement du moteurutilise le fluide de protection antigelPARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,

utiliser un fluide du même type que celui qui setrouve dans le circuit de refroidissement. Le fluidePARAFLU UP ne peut être mélangé avec aucunautre fluide. Si cela devait se produire, ne démarreren aucun cas le moteur et contacter le RéseauAprès-vente Fiat.

ATTENTION

Le circuit de refroidissement estpressurisé. Changer éventuellement le

bouchon uniquement avec un autre ayant desqualités et des caractéristiques identiques àl'original, ou l’efficacité du circuit pourrait êtrecompromise. Lorsque le moteur est chaud, nejamais ôter le bouchon du bac : risque debrûlures.

LIQUIDE LAVE-GLACE/ LAVE-LUNETTEARRIÈRE

Si le niveau est insuffisant, soulever le bouchon D (voirles pages précédentes) du bac et verser le liquidedécrit au chapitre « Données techniques ».

ATTENTION

Ne voyager jamais avec le réservoir delave-glace vide : l'action du lave-glace est

fondamentale pour améliorer la visibilité.Certains additifs du commerce pour lave-glacesont inflammables. Le compartiment moteurcontient des parties chaudes qui, en contact,pourraient provoquer un incendie.

LIQUIDE DE FREINS

Contrôler que le liquide est au niveau maximum (leniveau du liquide ne doit cependant jamais dépasser lerepère MAX).Si le niveau du liquide dans le réservoir est insuffisant,dévisser le bouchon E (voir les pages précédentes)du bac et verser le liquide décrit au chapitre «Données techniques ».

Note Nettoyer soigneusement le bouchon duréservoir E et la surface tout autour.À l’ouverture du bouchon, faire très attention à ce qued'éventuelles impuretés ne pénètrent pas dans leréservoir.

256

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Pour l'appoint, utiliser toujours un entonnoir avecfiltre intégré d'une maille inférieure ou égale à 0,12mm.

ATTENTION Le liquide de freins absorbe l'humidité,par conséquent, si vous utilisez principalement lavoiture dans des zones où le degré d'humiditéatmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacéplus fréquemment que prévu par le « Plan d'EntretienProgrammé ».

Veiller à ce que le liquide des freins, qui esttrès corrosif, ne vienne au contact avecles parties peintes. Si ceci venait à se

produire, laver immédiatement à l'eau.

ATTENTION

Le liquide de freins est toxique et trèscorrosif. En cas de contact accidentel,

laver immédiatement les parties concernées àl'eau et au savon neutre, puis rincerabondamment. En cas d'ingestion, s'adresserimmédiatement à un médecin.

ATTENTION

Le symbole sur le récipient indique quele liquide des freins est de type

synthétique et le distingue de ceux qui sont detype minéral. L'utilisation de liquides de typeminéral endommage définitivement les jointsspéciaux en caoutchouc du système de freinage.

FILTRE À AIR/FILTRE ÀPOLLEN/FILTRE À GAZOLEPour faire remplacer les filtres, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

257

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

BATTERIELa batterie n'exige aucun appoint en eau distillée del'électrolyte. Un contrôle périodique de son état,qui peut être confié au Réseau Après-vente Fiat, estnéanmoins nécessaire pour contrôler son efficacité.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

En cas de besoin, remplacer la batterie par une autreayant des qualités et des caractéristiques identiquesà la batterie d'origine. Pour l'entretien de la batterie,se conformer strictement aux indications fournies parle Fabriquant.

CONSEILS UTILES POUR PROLONGER LADURÉE DEVIE DE LA BATTERIE

Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidementet pour préserver sa longévité, suivre scrupuleusementles indications suivantes :❒ quand on gare la voiture, s'assurer que les portes, le

capot et les portillons soient bien fermés pouréviter que de plafonniers ne restent allumés àl'intérieur de l'habitacle ;

❒ éteindre les feux des plafonniers intérieurs. Parailleurs, la voiture est dotée d'un systèmed'extinction automatique de l'éclairage intérieur ;

❒ moteur éteint, éviter de laisser certains dispositifsallumés trop longtemps (par ex. autoradio, feux dedétresse, etc.) ;

❒ avant toute intervention sur l'équipementélectrique, débrancher le câble du pôle négatif de labatterie ;

❒ serrer les bornes de la batterie à fond.

ATTENTION La batterie maintenue pendantlongtemps à un état de charge inférieur à 50 % subitdes dommages dus à la sulfatation, ce qui réduit sacapacité et son aptitude au démarrage.Elle est aussi plus exposée au risque de gel (qui peutse produire même à -10 °C). En cas d'immobilisationprolongée, voir le paragraphe « Inactivité prolongée dela voiture », chapitre « Démarrage et conduite ».Si après l'achat de la voiture l'utilisateur souhaiteinstaller des accessoires électriques à absorption decourant permanent (alarme, etc.) ou des accessoiresinfluençant le bilan électrique, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat pour que son personnel qualifiépuisse évaluer l'absorption électrique totale.

ATTENTION

Le liquide contenu dans la batterie esttoxique et corrosif. Éviter tout contact

avec la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de labatterie avec des flammes nues ou de possiblessources d'étincelles : risque d'explosion etd'incendie.

258

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION

Le fonctionnement avec un niveau deliquide trop bas endommage

irréparablement la batterie et peut même la faireexploser.

Le mauvais montage d'accessoiresélectriques et électroniques peut provoquerdes dommages graves à la voiture. Si après

l'achat de la voiture l'utilisateur souhaite installerdes accessoires (antivol, radiotéléphone, etc.),s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui sera enmesure de conseiller les dispositifs les plus adaptéset surtout de déterminer s'il est nécessaire d'utiliserune batterie de capacité plus importante.

Les batteries contiennent des substancestrès dangereuses pour l'environnement.Pour faire remplacer la batterie, s'adresser

au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

Si la voiture doit rester immobiliséelongtemps dans des conditions de froid

intense, démonter la batterie et la transporterdans un lieu chauffé, sinon elle risque de geler.

ATTENTION

Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie ouà proximité, toujours se protéger les

yeux avec des lunettes prévues à cet effet.

259

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FREINSLa voiture est équipée de 4 détecteurs d'usuremécaniques pour les plaquettes de freins : un pourchaque groupe de roues.Lorsque les garnitures des freins sont en train des'user, on perçoit un léger sifflement en appuyant surla pédale de frein : ce signal dure pendant environ100 km (le kilométrage varie en fonction du style deconduite et du parcours).Dans ces cas, il reste possible de poursuivre sonchemin, tout en étant prudent.S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiatpour remplacer les plaquettes de freins usées.

ROUES ET PNEUSAvant de prendre la route pour un long trajet et entout cas toutes les deux semaines environ, contrôler lapression des pneus et de la roue compacte de secours(pour les versions/marchés qui le prévoient). Effectuerle contrôle lorsque les pneus sont froids.Quand on utilise la voiture, il est normal que lapression augmente ; pour la valeur correcte de lapression de gonflage du pneu, voir le paragraphe« Roues » au chapitre « Données Techniques ».Une pression erronée provoque une consommationanormale des pneus fig. 216:A pression normale : chape usée de manière

uniforme;B pression insuffisante : chape particulièrement usée

sur les bords ;C pression excessive : chape particulièrement usée au

centre.

fig. 216 F0Y0006

260

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Les pneus doivent être remplacés lorsque l'épaisseurde la chape est réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, seconformer aux normes en vigueur dans le pays decirculation.

ATTENTION

Pour ne pas endommager les pneus, se conformer auxmesures suivantes :❒ éviter les freinages trop brusques, les départs trop

accélérés et tout choc violent contre les trottoirs,éviter également les ornières, les obstacles et derouler trop longtemps sur une chaussée en mauvaisétat ;

❒ contrôler périodiquement que les pneus neprésentent pas de coupures sur les côtés, degonflements ou une usure irrégulière de la chape ;

❒ éviter de rouler avec une voiture trop chargée. Encas de crevaison du pneu, s'arrêter immédiatementpour le changer ;

❒ Le pneu vieillit même s'il est peu utilisé. Levieillissement est signalé par des fendillements sur lachape et sur les flancs. Si les pneus sont montésdepuis plus de 6 ans, il faut les faire contrôler pardes spécialistes. Ne pas oublier de faire contrôleraussi la roue compacte de secours (pour lesversions/marchés qui le prévoient) ;

❒ tous les 10-15 000 kilomètres, effectuer l'échangedes pneus, entre l'avant et l'arrière, sans les changerde côté pour ne pas inverser le sens de rotation ;

❒ en cas de remplacement, monter toujours des pneusneufs et éviter les pneus d'origine douteuse ;

❒ quand on remplace un pneu, il convient deremplacer également la valve de gonflage.

ATTENTION

Ne pas oublier que la tenue de routed'une voiture dépend aussi de la bonne

pression de gonflage des pneus.

ATTENTION

Une pression trop faible provoque lasurchauffe du pneu et peut lui causer de

graves dommages.

ATTENTION

Ne pas effectuer le changement despneus en croix, en les déplaçant du côté

droit de la voiture sur le côté gauche, etinversement.

ATTENTION

Ne pas repeindre les jantes des roues enalliage qui exigent l'utilisation de

températures supérieures à 150 °C. Cela pourraitcompromettre les caractéristiques mécaniquesdes roues.

261

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ESSUIE-GLACE/ESSUIE-GLACEARRIÈREBALAIS

Remplacer les balais si le fil du caoutchouc est déforméou usé. Dans tous les cas, il est conseillé de lesremplacer environ une fois par an.Quelques mesures simples peuvent réduire les risquesde dommages pour les balais :❒ en cas de températures inférieures à zéro, vérifier

que le gel n'a pas bloqué la partie en caoutchouccontre la vitre. Si nécessaire, la débloquer à l'aided'un produit antigel ;

❒ enlever la neige éventuellement accumulée sur lavitre : en plus de conserver les balais en bon état,cela évite au moteur électrique de forcer et desurchauffer ;

❒ ne pas actionner les essuie-glace avant et arrière surla vitre sèche.

ATTENTION

Voyager avec des balais de l'essuie-glaceavant et arrière usés représente un grave

risque, car cela réduit la visibilité en cas demauvaises conditions atmosphériques.

Soulèvement des balais

En cas de nécessité de relever les balais d'essuie-glace(par exemple, en cas de neige ou s'il est nécessairede les remplacer), procéder comme suit :❒ tourner la bague A fig. 217 en position (essuie-

glace arrêté) ;❒ tourner la clé de contact sur STOP ;❒ après avoir tourné la clé de contact sur STOP, dans

les 2 minutes qui suivent, déplacer vers le haut lelevier droit en position instable (position «anti-panique ») pendant au moins une demi secondepour activer l'essuie-glace pour un coup ;

❒ l'opération précédente peut être répétée aumaximum 3 fois afin de déplacer les balais dans laposition la plus pratique pour leur éventuelremplacement ;

❒ pour rabaisser les balais, tourner la clé de contactsur MAR.

fig. 217 F0Y0049

262

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ATTENTION Repositionner les balais en contact avecle pare-brise avant d'activer à nouveau l'essuie-glaceet/ou de tourner la clé de contact sur MAR.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Procéder comme suit :❒ soulever le bras de l'essuie-glace, appuyer sur la

languette A fig. 218 du ressort de fixation etextraire le balai hors du bras ;

❒ monter le nouveau balai en insérant la languettedans son logement sur le bras et en s'assurantde son blocage ;

❒ abaisser le bras de l'essuie-glace sur le pare-brise.

Ne pas actionner l'essuie-glace avec lesbalais soulevés du pare-brise.

Remplacement du balai d'essuie-glace arrière

Procéder comme suit :❒ soulever le couvercle A fig. 219, dévisser l'écrou B

et retirer le bras C ;❒ placer correctement le nouveau bras, serrer à fond

l'écrou B, puis abaisser la protection A.

fig. 218 F0Y0114 fig. 219 F0Y0208

263

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

GICLEURS

Lave-glace

Les jets du lave-glace A fig. 220 sont fixes. Si le jet nesort pas, vérifier avant tout qu'il y ait du liquide dans leréservoir du lave-glace (voir paragraphe « Vérificationdes niveaux » dans ce chapitre).Contrôler ensuite que les trous de sortie du liquide nesont pas obstrués ; le cas échéant, utiliser une aiguillepour les déboucher.

ATTENTION Sur les versions équipées d'un toitouvrant, avant d'actionner les gicleurs du lave-glace,s'assurer que le toit est fermé.

Lave-glace arrière

Les jets du lave-glace arrière sont fixes. Le cylindre dugicleur est placé au-dessus de la vitre arrière fig. 221.

CARROSSERIEPROTECTION CONTRE LESAGENTSATMOSPHÉRIQUES

La voiture est dotée des meilleures solutionstechnologiques pour protéger efficacement lacarrosserie de la corrosion.Voici les principales :❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la

voiture une résistance toute particulière à lacorrosion et à l'abrasion ;

❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) ayantun très haut coefficient de résistance à la corrosion;

❒ traitement du bas de caisse, du compartimentmoteur, de l'intérieur des passages de roue etd'autres éléments par pulvérisation de produitscireux ayant un puissant pouvoir de protection ;

fig. 220 F0Y0209 fig. 221 F0Y0210

264

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

❒ vaporisation de matériaux plastiques aux fonctionsprotectrices sur les points les plus exposés : bas deporte, intérieur des ailes, bords, etc. ;

❒ adoption d'éléments caissonnés « ouverts », pouréviter la condensation et la stagnation d'eau, quipeuvent favoriser la formation de rouille à l'intérieur.

GARANTIE DE L'EXTÉRIEUR DE LAVOITURE ET DU BAS DE CAISSE

La voiture est pourvue d'une garantie contre laperforation, due à la corrosion, de tout élémentd'origine de la structure ou de la carrosserie.Pour les conditions générales de cette garantie, serapporter au Carnet de Garantie.

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE

Peinture

En cas d'abrasions ou de rayures profondes, il estconseillé de pourvoir immédiatement aux retouchesnécessaires pour éviter des formations de rouille.L'entretien normal de la peinture consiste dans lelavage, dont la périodicité dépend des conditionsenvironnementales et d'utilisation. Par exemple, dansles zones à haute pollution atmosphérique, ou sil'on roule sur des chaussées qui ont été traitées au selcontre le verglas, il est préférable de laver plusfréquemment la voiture.

En vue d'un lavage correct de la voiture, procédercomme suit :❒ si on lave la voiture dans une station automatique,

enlever l'antenne du toit pour éviter del'endommager ;

❒ si l'on utilise des nettoyeurs haute pression pour lelavage, les maintenir à une distance d'au moins 40cm de la carrosserie pour éviter de l'endommager.Nous rappelons que toute stagnation d'eau peutà long terme endommager le véhicule ;

❒ mouiller la carrosserie avec un jet d'eau à bassepression ;

❒ passer une éponge et une solution détergente légèresur la carrosserie, en rinçant fréquemment l'éponge;

❒ bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou enutilisant une peau de chamois.

Essuyer soigneusement les endroits les plus cachés(ex. baies de portes, capot, pourtour des phares, etc.)là où l'eau peut stagner le plus facilement. Il estconseillé de ne pas garer immédiatement après lavoiture dans un endroit fermé, mais de la laisser enplein air pour favoriser l'évaporation de l'eau.Ne pas laver la voiture immédiatement après l'avoirlaissée en plein soleil ou si le compartiment moteurest chaud : cela peut altérer le brillant de la peinture.

265

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Les pièces extérieures en matière plastique doiventêtre nettoyées en suivant la même procédure que celleadoptée pour le lavage normal de la voiture.Éviter si possible de stationner la voiture sous lesarbres, car les substances résineuses rendent opaquela peinture et augmentent la possibilité de corrosion.

ATTENTION Les excréments d'oiseaux doiventêtre lavés immédiatement et avec soin car leur aciditéest particulièrement agressive.

Les détergents polluent l'eau. Parconséquent, le lavage de la voiture doit êtreeffectué dans des stations équipées

d'équipements de pompage et de traitement desliquides utilisés pour le lavage.

Afin de maintenir intactes lescaractéristiques esthétiques de la peinture,il est conseillé de ne pas utiliser de produits

abrasifs et/ou lustreurs pour le toilettage de lavoiture.

Vitres

Utiliser des détergents appropriés et des chiffonspropres et doux pour éviter de les rayer ou d'enaltérer la transparence.

ATTENTION Pour ne pas endommager les résistancesélectriques présentes sur la surface interne de lalunette arrière, frotter délicatement en suivant le sensdes résistances.

Phares avant

Utiliser un chiffon doux, jamais sec mais trempé dansde l'eau et du savon pour automobiles.

ATTENTION Pendant l'opération de nettoyage destransparents en plastique des phares avant, ne pasutiliser de substances aromatiques (par ex. essence) nide cétones (par ex. acétone).

ATTENTION En cas de nettoyage au moyen d'unelance, faire en sorte que le jet d'eau soit au moins à 20cm des projecteurs.

Compartiment moteur

À la fin de chaque saison hivernale, laversoigneusement le compartiment moteur en veillant àne pas insister directement avec le jet d'eau sur lescentrales électroniques et sur les moteursd'essuie-glace. Pour cette opération, s'adresser à desateliers spécialisés.

ATTENTION Exécuter le lavage lorsque le moteur estfroid et avec clé de contact sur STOP. Après le lavage,s'assurer que les différentes protections (par ex. lescapuchons en caoutchouc et autres carters) n'ont pasété enlevées ou endommagées.

266

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

INTÉRIEURContrôler périodiquement l'absence d'eau stagnantesous les tapis, pouvant entraîner l'oxydation de la tôle.

ATTENTION

Ne jamais utiliser de produitsinflammables, tels que l'éther de pétrole

ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur dela voiture. Les charges électrostatiquesengendrées par le frottement pendant l'opérationde nettoyage pourraient causer un incendie.

ATTENTION

Ne pas conserver de bombes aérosol dansla voiture : risque d'explosion. Les

bombes aérosols ne doivent jamais être exposéesà +50 °C.À l'intérieur d'une voiture garée ausoleil, la température peut facilement atteindrecette limite.

SIÈGES ET PARTIES ENTISSU

Éliminer les poussières avec une brosse souple ou avecun aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtementsen velours, il est conseiller d'utiliser une brossehumide.Frotter les sièges avec une éponge imbibée d'unesolution d'eau et de détergent neutre.

ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE ET COUVERTS

Nettoyer les éléments en plastique de l'habitacle avecun chiffon en microfibre humide trempé dans unesolution d'eau et de détergent neutre non abrasif.Pour nettoyer des taches de graisse ou résistantes,utiliser des produits spécifiques sans solvants etconçus pour ne pas altérer l'aspect ou la couleur descomposants.

Pour éliminer la poussière, utiliser un chiffon enmicrofibre, éventuellement humide trempé dans del'eau. Il est déconseillé d'utiliser des mouchoirs enpapier qui peuvent laisser des traces.

ATTENTION Ne jamais employer d'alcool, d'essenceet leurs dérivés pour nettoyer le transparent ducombiné de bord.

PARTIES REVÊTUES EN CUIRVÉRITABLE(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Pour nettoyer ces éléments, n'utiliser que de l'eau etun détergent neutre. Ne jamais utiliser d’alcool et/oude produits à base d’alcool. Avant d'utiliser desproduits spécifiques pour nettoyer l'intérieur de lavoiture, vérifier que le produit ne contient pas d'alcoolet/ou de substances à base d'alcool.

267

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DONNÉES D'IDENTIFICATIONIl est conseillé de noter les sigles d'identification. Lesdonnées d'identification estampillées et figurant sur lesétiquettes sont les suivantes :❒ Plaquette récapitulative des données d'identification.❒ Marquage du châssis.❒ Plaquette d'identification de la peinture de la

carrosserie.❒ Marquage du moteur.

PLAQUETTE RÉCAPITULATIVE DESDONNÉES D'IDENTIFICATION

Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre àbagages fig. 222 (pour y avoir accès, il faut soulever letapis de revêtement) et elle fournit les donnéessuivantes :B Numéro d'homologation.C Code d'identification du type de véhicule.D Numéro progressif de fabrication du châssis.E Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge.F Poids maximum autorisé du véhicule à pleine charge

plus remorque.G Poids maximum autorisé sur le premier essieu

(avant).

H Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu(arrière).

I Type de moteur.L Code de version de carrosserie.M Numéro de pièces de rechange.N Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les

moteurs diesel).

fig. 222 F0Y0130

268

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LAPEINTURE DE CARROSSERIE

Elle est appliquée dans la partie interne du hayon ducoffre à bagages et contient les données suivantesfig. 223:A Fabricant de la peinture.B Désignation de la couleur.C Code Fiat de la couleur.D Code de la couleur pour retouches ou réfection dela peinture.

MARQUAGE DU CHÂSSIS

Elle est griffée sur la traverse sous le siège passager etcontient les données suivantes :❒ type de véhicule ;❒ numéro progressif de fabrication du châssis.

MARQUAGE DU MOTEUR

Il est estampillé sur le bloc cylindres et indique le typeet le numéro progressif de fabrication.

fig. 223 F0Y0003

269

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIEVersions Codes moteur Versions carrosserie

0.9TwinAirTurbo 105 CV 199B6000

199LYC1B L2B

199LYC1B L2E (*)

199LYC1B L2G (**)

1.4 16V 843A1000199LYB1B L1

199LYB1B L1B (**)

1.3 16V MultiJet 199B4000199LXY1A L0H

199LXY1A L0D (**)

1.6 16V MultiJet 199B5000199LYD1B L4B

199LYD1B L4D (**)

(*) Pour versions/marchés où il est prévu(**) Versions Trekking

270

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

MOTEURVersions 0.9TwinAirTurbo 105 CV 1.4 16V

Code type 199B6000 843A1000

Cycle Otto Otto

Nombre et position des cylindres 2 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 80,5 x 86,0 72,0 x 84,0

Cylindrée totale (cm3) 875 1368

Rapport de compression 10 ± 0,2 11 ± 0,2

Puissance maximum (CE) (kW) 77/72 (*) 70

Puissance maximum (CE) (CV) 105/98 (*) 95

régime correspondant (tours/min) 5500/5750 (*) 6000

Couple maximum (CE) (Nm) 145/120 (*) 127

Couple maximum (CE) (kgm) 14,8/12,2 (*) 12,9

régime correspondant (tours/min) 2000/1750 (*) 4500

Bougies d’allumage NGK ILKR9G8 NGK DCPR7E-N-10

Carburant Essence sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

Essence sans plomb 95 R.O.N.(Spécification EN228)

(*) Avec touche ECO enfoncée

271

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 1.3 16V MultiJet 1.6 16V MultiJet

Code type 199B4000 199B5000

Cycle Diesel Diesel

Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 69,6 x 82,0 79,5 x 80,5

Cylindrée totale (cm3) 1248 1598

Rapport de compression 16,8 ± 0,4 16,5 ± 0,4

Puissance maximum (CE) (kW) 62 77

Puissance maximum (CE) (CV) 85 105

régime correspondant (tours/min) 3500 3750

Couple maximum (CE) (Nm) 200 320

Couple maximum (CE) (kgm) 20,4 32,6

régime correspondant (tours/min) 1500 1750

Carburant Gazole pour transport routier(Spécification EN590)

Gazole pour transport routier(Spécification EN590)

272

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ALIMENTATIONVersions Alimentation

0.9TwinAirTurbo 105 CVInjection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de détonation et

actionnement variable des soupapes d'admission

1.4 16V Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, système sans retour

1.3 16V MultiJet - 1.6 16VMultiJet

Injection directe MultiJet « Common Rail » à contrôle électronique avec turbo etéchangeur de chaleur

ATTENTION

Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte etsans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies

de fonctionnement avec risques d'incendie.

TRANSMISSIONVersions Boîte de vitesses Embrayage Traction

0.9TwinAirTurbo 105 CV À six rapports avant plus lamarche arrière avec des

synchroniseursd'enclenchement des

vitesses avant À réglage automatique avecpédale sans course à vide Avant

1.4 16V

1.6 16V MultiJet

1.3 16V Multijet

À cinq rapports avant plusla marche arrière avec des

synchroniseursd'enclenchement des

vitesses avant

273

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

FREINSVersions Freins de service avant

Freins de servicearrière

Frein de stationnement

0.9TwinAirTurbo 105 CV

À disque autoventilés À disqueCommandé par levier à

main, agissant sur les freinsarrière

1.4 16V

1.3 16V Multijet

1.6 16V MultiJet

ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur lesdisques des freins et réduire leur efficacité lors du premier freinage.

SUSPENSIONSVersions Avant Arrière

0.9TwinAirTurbo 105 CVÀ roues indépendantes de type

MacPherson, avec bras oscillants inférieurstransversaux et barre stabilisatrice ancrés

à une traverse auxiliaire

À roues interconnectées via pont detorsion

1.4 16V

1.3 16V MultiJet

1.6 16V MultiJet

274

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DIRECTIONVersions

Diamètre de braquage entretrottoirs (m)

Type

0.9TwinAirTurbo 105 CV 10,7

À pignon et crémaillère avec directionassistée électrique

1.4 16V 10,7

1.3 16V Multijet 10,7

1.6 16V MultiJet 10,7

275

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ROUESJANTES ET PNEUS

Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubeless àcarcasse radiale. Sur la carte grise figurent égalementtous les types de pneus homologués.

ATTENTION En cas d'éventuelles différences entre la« Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenircompte des données indiquées sur la Carte grise. Pourla sécurité sur route, il est indispensable que lavoiture soit dotée de pneus de la même marque et dumême type sur toutes les roues.

ATTENTION Ne pas monter de chambre à air sur lespneus Tubeless.

GÉOMÉTRIE DES ROUES

Pincement des roues avant mesuré entre les jantes : -0,5 ± 1 mm.Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre demarche.

LECTURE CORRECTE DU PNEU

Exemple fig. 224: 195/65 R 15 82T

195 Largeur nominale (S, distance en mm entre lesflancs)

65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentageR Pneu radial15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)

82 Indice de charge (charge utile)T Indice de vitesse maximum

Indice de vitesse maximum

Q jusqu'à 160 km/hR jusqu'à 170 km/hS jusqu'à 180 km/hT jusqu'à 190 km/hU jusqu'à 200 km/hH jusqu'à 210 km/hV jusqu'à 240 km/h

Indice de vitesse maximum pour les pneus àneige

QM + S jusqu'à 160 km/hTM + S jusqu'à 190 km/hHM + S jusqu'à 210 km/h

fig. 224 F0Y0004

276

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Indice de charge (charge utile)

70 = 335 kg 81 = 462 kg

71 = 345 kg 82 = 475 kg

72 = 355 kg 83 = 487 kg

73 = 365 kg 84 = 500 kg

74 = 375 kg 85 = 515 kg

75 = 387 kg 86 = 530 kg

76 = 400 kg 87 = 545 kg

77 = 412 kg 88 = 560 kg

78 = 425 kg 89 = 580 kg

79 = 437 kg 90 = 600 kg

80 = 450 kg 91 = 615 kg

LECTURE CORRECTE DE LA JANTE

Exemple fig. 224: 6 J x 15 H2

6 largeur de la jante en pouces (1).J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talon

du pneu) (2).15 diamètre de calage en pouces (correspond à celui

du pneu qui doit être monté) (3 = Ø).H2 forme et nombre de « humps » (relief sur la

circonférence, qui maintient le talon du pneuTubeless sur la jante).

277

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

JANTES ET PNEUS DE SÉRIE

Versions Jantes Pneus Pneus à neige

Roue compacte desecours (*)

JantePneu

0.9TwinAirTurbo105 CV

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

1.4 16V

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

278

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions Jantes Pneus Pneus à neige

Roue compacte desecours (*)

JantePneu

1.3 16V MultiJet

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

1.6 16V MultiJet

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

279

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

VersionsTrekking

Versions Jantes Pneus Pneus à neige

Roue compacte desecours (*)

JantePneu

0.9TwinAirTurbo105 CV – 1.4 16V –1.3 16V MultiJet –1.6 16V MultiJet

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S) 4JX16 H ET 15

T135/70 R16 100M6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus195/65 R15 91H et 205/55 R16 91H peuvent être detype à encombrement réduit, 9 mm de sailliemaximum par rapport au profil du pneu. En revanche,les chaînes ne peuvent pas être montées sur le pneu225/45 R17 91H.

280

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PRESSION DE GONFLAGEÀ FROID (bars)

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.

Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pourles pneus fournis.Contrôler de nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.

PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge Roue

compacte desecours (*)Avant Arrière Avant Arrière

195/65 R15 91H 2,2 / 2,4 (**) 2,0 / 2,4 (**) 2,5 / 2,8 (**) 2,5 / 2,9 (**)

4,2205/55 R16 91H 2,2 / 2,4 (**) 2,0 2,5 2,5

225/45 R17 91H 2,2 / 2,4 (**) 2,0 2,5 2,5(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient(**) Version 1.6 16V MultiJet

VersionsTrekking

PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge Roue

compacte desecours (*)Avant Arrière Avant Arrière

205/55 R16 91H 2,4 2,2 2,6 2,84,2

225/45 R17 91H 2,4 2,2 2,6 2,8(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient

281

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PNEUS RIM PROTECTOR

ATTENTION

En cas d'utilisation d'enjoliveursintégraux fixés (au moyen d'un ressort) à

la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série(après-vente) équipés de « Rim Protector »(fig. 225), NE PAS monter les enjoliveurs.L'utilisation de pneus et d'enjoliveursinappropriés pourrait provoquer une baisseimprévue de la pression du pneu.

fig. 225 F0Y0005

282

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DIMENSIONSLes dimensions sont exprimées en mm fig. 226 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.La hauteur est calculée quand la voiture est vide.VOLUME DU COFFREÀ BAGAGES Capacité (normes V.D.A.) = 400 litres (1 310 avec les sièges arrièrecomplètement rabattus).

A B C D E F (*) G H (*) I

4147 829 2612 706 1658 1522 2018 1519 1784

(*) En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.

fig. 226 F0Y0214

283

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

VERSIONSTREKKING

Les dimensions sont exprimées en mm fig. 227 et correspondent à la voiture équipée de pneus de série.La hauteur est calculée quand la voiture est vide.VOLUME DU COFFREÀ BAGAGES Capacité (normes V.D.A.) = 400 litres (1 310 avec les sièges arrièrecomplètement rabattus).

A B C D E F (*) G H (*) I

4270 868 2612 790 1679 1513/1522 2018 1511/1519 1800

(*) En fonction de la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.

fig. 227 F0Y0334

284

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

PERFORMANCESVitesse maximum en km/h que l'on peut atteindre après la première période d'utilisation de la voiture.

Versions km/h

0.9TwinAirTurbo 105 CV 180

1.4 16V 170

1.3 16V Multijet 165

1.6 16V MultiJet 181

VersionsTrekking

Versions km/h

0.9TwinAirTurbo 105 CV 173

1.4 16V 165

1.3 16V MultiJet 160

1.6 16V MultiJet 175

285

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

POIDS ET CHARGESVersions 0.9TwinAirTurbo 105 CV 1.4 16V

Poids à vide (avec tous les liquides,réservoir de carburant plein à 90 % etsans options) (kg) :

1260 / 1270 (***) 1245 / 1255 (***)

Charge utile, y compris le conducteur(kg) : (*)

560 / 545 (***) 560 / 545 (***)

Charges maximales autorisées (kg)(**)

1050 1050– essieu avant :

– essieu arrière : 1000 1000

– total : 1820 / 1815 (***) 1805 / 1800 (***)

Charges tractables (kg)1000 1000

– remorque freinée :

– remorque non freinée : 400 400

Charge maximum sur le toit : 60 60

Charge maximale sur la boule(remorque freinée) (kg) : 60 60

(***) Versions Trekking

(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et parconséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.

(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan dechargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.

286

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions 1.3 16V MultiJet 1.6 16V MultiJet

Poids à vide (avec tous les liquides,réservoir de carburant plein à 90 % etsans options) (kg) :

1295 /1305 (***) 1365 / 1375 (***)

Charge utile, y compris le conducteur(kg) : (*)

550 / 545 (***) 560 / 550 (***)

Charges maximales autorisées (kg)(**)

1050 1050– essieu avant :

– essieu arrière : 1000 1000

– total : 1845 / 1850 (***) 1925

Charges tractables (kg)1000 1100

– remorque freinée :

– remorque non freinée : 400 400

Charge maximum sur le toit : 60 60

Charge maximale sur la boule(remorque freinée) (kg) : 60 60

(***) Versions Trekking

(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage de remorque, etc.), le poids à vide augmente et parconséquent la charge utile diminue, conformément aux charges maximales autorisées.

(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan dechargement incombe au conducteur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.

287

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

RAVITAILLEMENTSVersions Essence

0.9TwinAirTurbo105 CV

1.4 16VCarburants préconiséset lubrifiants d’origine

Réservoir de carburant(litres) : 50 50 Essence sans plomb non

inférieure à 95 R.O.N.(Spécification EN228)y compris une réserve de

(litres) : 6 ÷ 8 6 ÷ 8

Circuit de refroidissementdu moteur (litres) : 5,3 4,5

Mélange d'eau distillée et deliquide PARAFLU UP

à 50 % (*)

Carter du moteur (litres) : 2,8 2,8 SELENIA DIGITEK P.E.(version 0.9 TwinAir Turbo105 CV)SELENIA K P.E.(version 1.4 16V)

Carter du moteur et filtre(litres) : 3,3 2,95

Boîte de vitesses/différentiel(litres) : 1,76 1,76 TUTELA TRANSMISSION

GEARFORCE

Circuit des freinshydrauliques (kg) : 0,5 0,5 TUTELA TOP 4

Récipient de liquide pourlave-glace avant et lave-glacearrière (litres) :

2,9 2,9Mélange d'eau et liquideTUTELA PROFESSIONALSC35

(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %d'eau déminéralisée.

288

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Versions Diesel 1.3 16V MultiJet 1.6 16V MultiJetCarburants préconiséset lubrifiants d’origine

Réservoir de carburant(litres) : 50 50 Gazole pour transport

routier (SpécificationEN590)y compris une réserve de

(litres) : 6 ÷ 8 6 ÷ 8

Circuit de refroidissementdu moteur (litres) : 5,9 6,35

Mélange d'eau distillée et deliquide PARAFLU UP

à 50 % (*)

Carter du moteur (litres) : 3,0 4,3SELENIA WR P.E.Carter du moteur et filtre

(litres) : 3,2 4,75

Boîte de vitesses/différentiel(litres) : 2,0 TUTELA TRANSMISSION

GEARFORCE

Circuit des freinshydrauliques (kg) : 0,5 0,5 TUTELA TOP 4

Récipient de liquide pourlave-glace avant et lave-glacearrière (litres) :

2,9 2,9Mélange d'eau et liquideTUTELA PROFESSIONALSC35

(*) Pour des conditions climatiques particulièrement sévères, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLU UP et de 40 %d'eau déminéralisée.

289

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

2,0

FLUIDES ET LUBRIFIANTSL'huile moteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critèresprévus par le Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit lescaractéristiques de consommation en carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pourgarantir le fonctionnement et la durée du moteur.CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS

EmploiCaractéristiques qualitatives des fluides

et lubrifiants pour le bonfonctionnement de la voiture

Fluides et lubrifiantsd’origine

Intervalle de vidange

Lubrifiant pourmoteurs àessence (version0.9 TwinAirTurbo 105 CV)

Lubrifiant totalement synthétique de gradationSAE 0W-30 ACEA C2. Qualification FIAT9.55535-GS1.

SELENIA DIGITEKP.E.Référence TechniqueContractuelle N°F020.B12

Selon le Pland’Entretien Programmé

Lubrifiant pourmoteurs àessence (version1.4 16V)

Lubrifiant totalement synthétique de gradationSAE 5W-40 ACEA C3. Qualification FIAT9.55535-S2.

SELENIA K P.E.Référence TechniqueContractuelle N°F603.C07

Selon le Pland’Entretien Programmé

Lubrifiant pourmoteurs Diesel

Lubrifiant totalement synthétique de gradationSAE 5W-30. Qualification FIAT 9.55535-S1.

SELENIAWR P.E.Référence TechniqueContractuelle N°F510.D07

Selon le Pland’Entretien Programmé

En cas d'urgence et d'indisponibilité de lubrifiants ayant les caractéristiques spécifiées, il est possible d'utiliser,pour effectuer des appoints, des produits ayant une performance minimum ACEA indiquée ; dans ce cas, lesperformances optimales du moteur ne seront pas garanties.Pour les motorisations 0.9 TwinAir Turbo 105 CV, n'utiliser que les lubrifiants ayant les caractéristiques etgradation SAE indiquées.

L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourraitcauser des dommages au moteur, non couverts par la garantie.

290

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

EmploiCaractéristiques qualitatives des fluides

et lubrifiants pour le bonfonctionnement de la voiture

Fluides et lubrifiantsd’origine

Applications

Lubrifiants etgraisses pour latransmission dumouvement

Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W.Qualification FIAT 9.55550-MZ6

TUTELATRANSMISSIONGEARFORCERéférence TechniqueContractuelle N° F002.F10

B.V. mécanique etdifférentiel

Graisse au bisulfure de molybdène pour destempératures d'utilisation élevées. ConsistanceNL.G.I. 1-2. Qualification FIAT 9.55580

TUTELAALL STARRéférence TechniqueContractuelleN° F702.G07

Jointshomocinétiques côtéroue

Graisse spécifique pour joints homocinétiquesà faible coefficient de frottement. ConsistanceNL.G.I. 0-1. Qualification FIAT 9.55580

TUTELA STAR 700Référence TechniqueContractuelleN° F701.C07

Jointshomocinétiques côtédifférentiel

Liquide pourfreins

Fluide synthétique pour circuits frein etembrayage. Conforme aux spécifications :FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J 1704.Qualification FIAT 9.55597

TUTELATOP 4Référence TechniqueContractuelleN° F001.A93

Freins hydrauliqueset commandeshydrauliquesembrayage

291

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

EmploiCaractéristiques qualitatives des fluides

et lubrifiants pour le bonfonctionnement de la voiture

Fluides et lubrifiantsd’origine

Applications

Produit deprotection pourradiateurs

Produit de protection à action antigel decouleur rouge à base de glycolmono-éthylénique inhibé avec formulationorganique. Conforme aux spécifications CUNANC 956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT9.55523

PARAFLUUP (*)Référence TechniqueContractuelleN° F101.M01

Circuits derefroidissementpourcentaged'emploi :50 % eau 50 %PARAFLUUP (**)

Additif pour legazole

Additif pour gazole à action antigel etprotectrice pour moteurs Diesel

TUTELA DIESELARTRéférence TechniqueContractuelle N° F601.L06

À mélanger au gazole(25 cm3 pour10 litres)

Liquide delave-glace etlave-lunette

Mélange d'alcools et d'agents tensioactifs.Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.Qualification FIAT 9.55522

TUTELAPROFESSIONALSC 35Référence TechniqueContractuelleN° F201.D02

À employer pur oudilué dans lessystèmesessuie/lave-glace

(*) ATTENTION Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes.(**) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUP et de 40

% d'eau déminéralisée.

292

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

CONSOMMATION DE CARBURANTLes valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la base desessais d'homologation imposés par les Directives Européennes spécifiques.La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation

urbaine ;❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation du véhicule sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes

accélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycle

extra-urbain.

ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style deconduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur,le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant lapénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent des consommations decarburant différentes de celles qui sont relevées.

ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plusrégulière.

CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ENVIGUEUR (litres/100 km)

Versions Urbain Extra-urbain Mixte

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) 5,7 4,3 4,8

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) (**) 5,6 4,2 4,7

1.4 16V 8,3 5,0 6,2

1.3 16V Multijet 5,0 3,7 4,2

1.6 16V MultiJet 5,4 3,9 4,5

293

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

VersionsTrekking

Versions Urbain Extra-urbain Mixte

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) 6,0 4,6 5,1

1.4 16V 8,4 5,3 6,4

1.3 16V MultiJet 5,2 3,8 4,3

1.6 16V MultiJet 5,6 4,1 4,7

(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2ème vitesse.(**) Pour les versions/marchés où cela est prévu

294

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

ÉMISSIONS DE CO2Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans les tableaux ci-dessous correspondent à la consommation mixte.

VersionsÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN

VIGUEUR (g/km)

0.9TwinAirTurbo 105 CV 112

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) 109

1.4 16V 145

1.3 16V Multijet 110

1.6 16V MultiJet 117

(*) Pour les versions/marchés où cela est prévu.

VersionsTrekking

VersionsÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN

VIGUEUR (g/km)

0.9TwinAirTurbo 105 CV 119

1.4 16V 149

1.3 16V MultiJet 114

1.6 16V MultiJet 122

295

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

DISPOSITION POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE CYCLEDepuis des années, Fiat est engagée dans la protection et le respect de l’environnement par le biais del’amélioration continue des processus de production et la réalisation de produits de plus en plus « éco-compatibles ». Pour assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normesenvironnementales et en réponse aux obligations de la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en finde cycle, Fiat offre aux clients la possibilité de se séparer de leur véhicule* en fin de cycle sans coûtssupplémentaires.La Directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sans que le dernier détenteur oupropriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou négative. En particulier,dans la quasi-totalité des Pays de l’Union européenne, jusqu’au 1er janvier 2007, le retrait à coût zéro ne se faitque pour les véhicules immatriculés à partir du 1er juillet 2002, tandis qu’à partir de 2007, le retrait à coûtzéro se fera, indépendamment de l’année d’immatriculation, à condition que le véhicule contienne sescomposants essentiels (en particulier moteur et carrosserie) et soit dénué de déchets ajoutés.Pour remettre votre véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, vous pouvez vous adresser soit à nosconcessionnaires, soit à l’un des centres de collecte et de démolition agréés par Fiat. Ces centres ont étéminutieusement sélectionnés afin de garantir un service respectant des normes de qualité standard pour lacollecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut, dans le respect de l’Environnement.Pour toute information sur les centres de démolition et de collecte, consultez le réseau des concessionnairesFiat et Fiat Véhicules Commerciaux ou appelez le numéro vert 00800 3428 0000. Vous pouvez égalementconsulter le site Internet Fiat.* Véhicule pour le transport de passagers doté au maximum de neuf places, pour un poids total autorisé de 3,5 t

296

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : HOMOLOGATIONSMINISTÉRIELLES

fig. 228 F0Y0277

297

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

fig. 229 F0Y0278

298

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES POUR LES MARCHÉS SPÉCIFIQUES

PaysSigle d'homologation de la

télécommande à fréquence radio(TRF198)

Sigle d'homologation del'ordinateur de bord (BCML7)

Jordanie TRC/LPD/2011/102 TRC/LPD/2012/75

Maroc ����������� ����������������������

���������������������

�!��"������� ��������#�$%��������������������� �������������&�'�����

���������������������

�!��"������� ��������#(#)����������

Mexique RLVMABC11-0959 RLVMABC12-0020

Serbie

TRF198= 34540-164/12-3 BCML7= 34540-83/12-4

Syrie

Marquage Marquage

Afrique du SudTA-2011/505

APPROVED

TA-2011/1915

APPROVED

Tunisie

Marquage Marquage

299

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

page laissée intentionnellement blanche

5 0 0 L L I V I N G

Cette section décrit la 500L LIVING avec finitions à 5 et 7 places.Pour tous les sujets non abordés ici, consulter la description dans la partie de la Notice d'entretiencorrespondant à la version 500L.

INDEX

SIÈGES .......................................................................................................................................................................... 305

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS................................................................................................................................. 309

COFFRE À BAGAGES .............................................................................................................................................. 310

CEINTURES DE SÉCURITÉ.................................................................................................................................... 312

MONTAGE DU SIÈGE ENFANT « UNIVERSEL » (AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ) ............... 313

KIT « FIX&GO AUTOMATIC »............................................................................................................................. 316

REMPLACEMENT D'UNE ROUE.......................................................................................................................... 317

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE INTÉRIEURE ....................................................................................... 327

CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE ............................................................................................... 329

ROUES.......................................................................................................................................................................... 330

DIMENSIONS............................................................................................................................................................. 337

PERFORMANCES...................................................................................................................................................... 339

POIDS ET CHARGES ............................................................................................................................................... 340

CONSOMMATION DE CARBURANT............................................................................................................... 342

ÉMISSIONS DE CO2 ................................................................................................................................................ 344

304

SIÈGESSIÈGESARRIÈRE DE LATROISIÈMERANGÉE(pour versions/marchés, où il est prévu)

Pour les versions où il est prévu, deux autres siègesde type « escamotable » sont disponibles. Ils setrouvent derrière les sièges arrière (voir fig. 1).Les sièges sont rabattables de sorte à obtenir plus devolume dans le compartiment de charge : pour deplus amples informations, voir la description auparagraphe « Coffre à bagages ».

ATTENTION

Avant de prendre la route, s'assurer queles sièges sont parfaitement bloqués à

leurs dispositifs d'ancrage.

ATTENTION L'utilisation des sièges de la troisièmerangée est conseillée seulement aux personnes nemesurant pas plus de 1,64 m.

Accès aux sièges arrière de la troisièmerangée

Procéder comme suit :❒ baisser complètement les appuie-têtes du siègearrière de la deuxième rangée ;

❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité envérifiant que les sangles sont détenduescorrectement et pas entortillées ;

❒ en servant du levier A fig. 2, déplacer vers l'avant lesiège de la seconde rangée ;

fig. 1 F0Y0375 fig. 2 F0Y0074

305

❒ soulever le levier de décrochage B fig. 3 pourrabattre complètement le siège de la deuxièmerangée : le dossier et le coussin seront rabattusautomatiquement vers l'avant (voir fig. 4). Sinécessaire, accompagner le dossier dans lapremière partie du rabattement.

ATTENTION

Lors de la manœuvre de remise en placedes sièges arrière de la seconde rangée,

s'asseoir correctement sur les sièges arrière de latroisième rangée, en s'assurant que les pieds nedépassent pas la bande de couleur rouge situéesur le pancher (voir fig. 5).

fig. 3 F0Y0073

fig. 4 F0Y0076 fig. 5 F0Y0400

306

Remise en place des sièges arrière de laseconde rangée

Pour remettre en place le siège arrière, pousser versl'arrière le siège tel qu'indiqué en fig. 6 et l'accrocher(le positionnement correct est signalé par un déclicde verrouillage).

Remise en place du dossier

Pour ramener le dossier dans la position d'utilisationnormale, soulever le levier B fig. 7 puis soulever ledossier jusqu'à atteindre la position d'accrochageverticale.

ATTENTION Il est conseillé d'effectuer lesmanœuvres décrites ci-dessus depuis l'extérieur de lavoiture.

ATTENTION

Si des passagers sont assis sur les siègesarrière de la troisième rangée, le siège

arrière de la deuxième rangée doit êtrecorrectement ancré au plancher et le dossierdoit être en position verticale.

ATTENTION

Veiller à ce que le dossier soitcorrectement accroché sur les deux côtés

pour qu'en cas de freinage brusque, le dossier nepuisse pas être projeté en avant et heurter leséventuels passagers. L'accrochage correct dusiège est signalé par un déclic métallique.

fig. 6 F0Y0077 fig. 7 F0Y0259

307

RABATTEMENT DES DOSSIERS DESSIÈGES DE LATROISIÈME RANGÉE

Procéder comme suit :❒ baisser complètement les appuie-têtes des siègesarrière de la troisième rangée ;

❒ déplacer latéralement les ceintures de sécurité envérifiant que les sangles sont détenduescorrectement et pas entortillées ;

❒ tirer vers le haut le dispositif A fig. 8 pour rabattrele dossier du siège gauche ou droit. Le dossier serarabattu automatiquement en avant. Si nécessaire,accompagner le dossier dans la première partie durabattement.

Lorsque les dossiers des sièges sont rabbattus, lecompartiment de charge s'agrandit.

Avant de rabattre complètement le dossierdu siège, enlever tous les objets qui s'ytrouvent.

ATTENTION

Ne pas déplacer le siège si un enfant estassis.

REMISE EN PLACE DES DOSSIERS DESSIÈGES DE LATROISIÈME RANGÉE

Pour remettre en place les dossiers des sièges, tirervers soi les dispositifs A fig. 9 situés derrière lesdossiers des sièges arrière.

ATTENTION Avant de déplacer les dossiers,s'assurer que les protections B sont complètementrabattues sur l'arrière du dossier.

fig. 8 F0Y0381 fig. 9 F0Y0378

308

ATTENTION Ne pas déplacer les sièges de latroisième rangée avant d'avoir enlevé le rideau (voirla description à la rubrique « Dépose du rideau » auparagraphe « Coffre à bagages »).

ATTENTION

Veiller à ce que les dossiers soientcorrectement accrochés sur les deux

côtés pour qu'en cas de freinage brusque, lesdossiers ne puissent pas être projetés en avantet heurter les éventuels passagers. L'accrochagecorrect du siège est signalé par un déclicmétallique.

COMPARTIMENT PORTE-BOUTEILLES/PORTE-CANETTES

Il se trouve entre les sièges arrière de la troisièmerangée fig. 10.

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURSPRISE DE COURANT DANS LE COFFREÀBAGAGES(versions 7 places)

Elle se trouve sur le côté gauche du coffre à bagages,à côté du rideau coulissant fig. 11.La prise de courant ne fonctionne que si la clé decontact est sur la position MAR.

ATTENTION Ne pas insérer dans la prise desconsommateurs dont la puissance dépasse 180 W.Pour éviter d’endommager la prise, utiliser des fichesappropriées.

fig. 10 F0Y0382 fig. 11 F0Y0372

309

COFFRE À BAGAGESRIDEAU COUVRE-BAGAGES

Le rideau couvre-bagages A fig. 12 peut être enrouléet enlevé.

Pour éviter d'endommager le rideau, nepas appuyer d'objets lourds au-dessus.

ATTENTION

En cas d'accident ou de freinagesbrusques, les éventuels objets placés sur

le rideau pourraient être projetés à l'intérieur del'habitacle et blesser les occupants.

Enroulement du rideau

Pour enrouler le rideau, saisir la poignée C fig. 12 etdégager ensuite les pivots B fig. 13 (un par côté) deleurs logements. Accompagner ensuite le rideau versla partie avant du coffre à bagages.

Dépose du rideau

Pour enlever le rideau, il faut d'abord l'enrouler puistirer les deux crochets A fig. 14 (un par côté) versl'intérieur du coffre à bagages (comme l'indique laflèche).Soulever ensuite le rideau vers le haut et l'enlever.

Rangement du rideau

Versions à 7 places

Le rideau ne peut être enlevé que lorsque les siègesde la troisième rangée sont rabattus.

fig. 12 F0Y0371 fig. 13 F0Y0373

310

Après l'avoir enlevé, le rideau doit être rangéderrière les dossiers des sièges arrière de latroisième rangée, en l'insérant dans les sièges B fig.15.

Si, suite à une opération de remplacement d'uneroue, l'espace entre le dossier des sièges et le hayondu coffre à bagages est occupé par la roue crevée, lerideau doit être rangé devant les sièges arrière de ladeuxième rangée.

Rideaux couvre-objets

Deux rideaux couvre-objets se trouvent dans lapartie avant du rideau couvre-bagages.Pour utiliser les rideaux, tirer les languettes A fig. 16vers l'extérieur et les accrocher aux supports desappuie-têtes des sièges arrière, comme le montre lafigure.

fig. 14 F0Y0374

fig. 15 F0Y0157 fig. 16 F0Y0376

311

CEINTURES DE SÉCURITÉUTILISATION DES CEINTURES DESÉCURITÉ DES SIÈGESARRIÈRE DE LATROISIÈME RANGÉE

Les sièges arrière de la troisième rangée aussi (pourversions/marchés, où il est prévu) sont équipés desceintures de sécurité à inertie à trois points d'ancrageavec enrouleur.Pour boucler les ceintures de sécurité des placesarrière, voir fig. 17.

ATTENTION

Il faut se rappeler qu'en cas de chocviolent, les passagers des sièges arrière

qui ne portent pas de ceintures de sécurités'exposent personnellement à d'importantsrisques, et constituent également un dangerpour les passagers des places avant.

ATTENTION En repositionnant, après lerabattement, le siège arrière en conditionsd'utilisation normale, veiller à repositionnercorrectement la ceinture de sécurité de façon àéviter qu'elle ne soit pincée (et par conséquent, del'endommager).

fig. 17 F0Y0379

312

MONTAGE DU SIÈGE ENFANT« UNIVERSEL »(avec les ceintures de sécurité)Seulement les sièges enfants qui se montent tournésdans le sens de la marche du Groupe 1, 2 et 3peuvent être installés sur les sièges arrière de latroisième rangée.

GROUPE 1

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le

siège enfant en suivant les instructions quidoivent obligatoirement être remises avec lesiège.

À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants peuvent êtretransportés avec le siège tourné vers l'avant fig. 18.

GROUPE 2

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le

siège enfant en suivant les instructions quidoivent obligatoirement être remises avec lesiège.

Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg peuvent êtredirectement maintenus par les ceintures de sécuritéde la voiture fig. 19.

fig. 18 F0Y0203

fig. 19 F0Y0204

313

Les sièges enfants ont alors essentiellement pourfonction de positionner correctement l'enfant parrapport à la ceinture de sécurité, de façon à ce que lapartie diagonale de la ceinture de sécurité adhère authorax et non au cou et la partie horizontale aubassin et non à l'abdomen de l'enfant.

GROUPE 3

ATTENTION

La figure est fournie uniquement à titreindicatif pour le montage.Monter le

siège enfant en suivant les instructions quidoivent obligatoirement être remises avec lesiège.

Pour les enfants d'un poids de 22 à 36 kg, il existedes dispositifs de retenue spéciaux qui permettentd'attacher correctement la ceinture de sécurité.

L'illustration fig. 20 est un exemple de positioncorrecte de l'enfant sur le siège arrière.Au-delà d'une stature de 1,50 m, les enfants peuventmettre les ceintures de sécurité comme les adultes.

fig. 20 F0Y0205

314

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTSUNIVERSELS

La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfantsaux différentes places de la voiture, selon le tableau suivant :Versions 7 places (pour versions/marchés, où il est prévu)

GroupePlages depoids

Passageravant

Passager arrièrecentral 2ème

rangée

Passagersarrière

latéraux 2ème

rangée

Passagers arrière3ème rangée (*)

Groupe 0, 0+ jusqu'à un poidsde 13 kg U X U X

Groupe 1 9-18 kg U X U UF (**)

Groupe 2 15-25 kg U X U UF (**)

Groupe 3 22-36 kg U X U UF (**)

(*) = Pour versions/marchés, où il est prévu(**) = Nécessité de régler le siège de la 2ème rangée.

X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.UF = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » tournés dans le sens de la marche,selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.

315

KIT « Fix&Go Automatic »Il se trouve dans le coffre à bagages à l'intérieur d'unetrousse prévue à cet effet fig. 21 (versions 5 places)ou fig. 22 (versions 7 places).

Le kit comprend :❒ une bombe aérosol A fig. 23 contenant le liquidede colmatage, munie de :

❒ un tuyau de remplissage B ;❒ une pastille adhésive C portant l’inscription « max.80 km/h », à coller de manière à ce que leconducteur la voit bien (sur la planche de bord)après la réparation du pneu ;

❒ un compresseur D muni d'un manomètre et deraccords, qui se trouve dans le compartiment ;

❒ un dépliant informatif (voir fig. 24), employé pourutiliser correctement le kit et livré ensuite aupersonnel qui devra manier le pneu traité ;

fig. 21 F0Y0353

fig. 22 F0Y0354 fig. 23 F0Y0012

316

❒ une paire de gants de protection se trouvant dansle compartiment latéral du compresseur ;

❒ des adaptateurs pour le gonflage d'élémentsdifférents.

UTILISATION DU KIT « Fix&GoAutomatic »

Pour les modes d'emploi du kit, voir la description auparagraphe « Kit Fix&Go Automatic » dans la partiede la Notice d'entretien correspondant à la version

.

REMPLACEMENT D'UNE ROUEINDICATIONS GÉNÉRALES

La voiture est dotée du « Kit Fix&Go Automatic » :pour le mode d'emploi de ce dispositif, voir ladescription fournie au paragraphe « Kit Fix&GoAutomatic ».En alternative au « Kit Fix&Go Automatic », lavoiture peut être équipée d'une roue compacte desecours : pour les opérations de remplacement de laroue, voir les indications fournies aux pagessuivantes.

fig. 24 F0Y0011

317

ATTENTION

La roue compacte de secours de série(pour versions/marchés, où il est prévu)

est conçue spécialement pour votre voiture. Il nefaut pas l'employer sur d'autres véhicules d'unmodèle différent, ni utiliser de roues compactesde secours d'autres modèles sur votre proprevoiture. La roue compacte de secours ne doits'utiliser qu'en cas d'urgence. Son utilisationdoit être réduite au minimum et la vitesse nedoit pas dépasser 80 km/h. Une étiquette orangeest collée sur la roue compacte de secours avecles mises en garde sur l'utilisation et les limitesde la roue en question. L'étiquette adhésive nedoit absolument pas être enlevée ou cachée. Surl'étiquette figurent les indications suivantes enquatre langues : « Attention ! Seulement pourune utilisation temporaire ! 80 km/h maximum !Remplacer dès que possible par une roue deservice standard. Ne pas couvrir cetteinstruction ».Aucun enjoliveur ne doit jamaisêtre monté sur la roue compacte de secours.

ATTENTION

Signaler le véhicule à l'arrêt suivant lesnormes en vigueur : feux de détresse,

triangle de présignalisation, etc. Il est opportunque tous les passagers quittent le véhicule,notamment s'il est très chargé, et attendentdans un endroit protégé, loin de la circulation.En cas de routes en pente ou déformées,positionner sous les roues la cale fournie (voir ladescription fournie aux pages suivantes).

ATTENTION

Les caractéristiques de conduite de lavoiture, après le montage de la roue

compacte de secours, changent. Éviterd'accélérer, de freiner, de braquer brusquementet de négocier les virages trop rapidement. Ladurée globale de la roue compacte de secoursest d'environ 3 000 km, après quoi le pneucorrespondant doit être remplacé par un autredu même type. Ne jamais monter un pneutraditionnel sur une jante prévue pourl'utilisation d'une roue compacte de secours.Faire réparer et remonter la roue remplacée leplus tôt possible. L'utilisation simultanée dedeux roues compactes de secours ou plus n'estpas admise. Ne pas graisser les filets des visavant le montage : ils pourraient se dévisserspontanément.

318

ATTENTION

Le cric sert exclusivement pour souleverle modèle de voiture avec lequel il a été

fourni. Ne jamais l'utiliser pour d'autresemplois, par exemple pour soulever desvéhicules d'autres modèles. Ne jamais utiliser lecric pour effectuer des réparations sous lavoiture. Si le cric n'est pas bien positionné, levéhicule soulevé peut tomber. Ne pas utiliser lecric pour des poids supérieurs à ceux figurantsur son étiquette adhésive. Il n'est pas possiblede monter des chaînes à neige sur la rouecompacte de secours. Si la crevaison concerneun pneu avant (roue motrice) et que l'emploi dechaînes est nécessaire, il faut prélever une rouenormale de l'essieu arrière et monter la rouecompacte de secours à la place de cettedernière. De cette manière, ayant deux roues dedimension normale à l'avant (roues motrices), ilsera possible de monter les chaînes à neige.

ATTENTION

Un montage incorrect de l'enjoliveur dela roue, peut en causer le détachement

lorsque la voiture est en marche. Ne jamaismanipuler la valve de gonflage. Ne jamaisintroduire aucune sorte d'outils entre jante etpneu. Contrôler régulièrement la pression despneus et de la roue compacte de secours en seréférant aux valeurs indiquées au paragraphe «Roues ».

CRIC

Il est important de savoir que :❒ la masse du cric est 1,76 kg ;❒ le cric ne nécessite aucun réglage ;❒ le cric n’est pas réparable ; en cas de dommage, ildoit être remplacé par un autre cric d'origine ;

❒ aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut êtremonté sur le cric.

PROCÉDURE DE REMPLACEMENTDE LA ROUE

Procéder au remplacement de la roue en agissantcomme suit :❒ arrêter la voiture dans un endroit ne constituantpas un danger pour la circulation et où l'on puisseremplacer la roue en toute sécurité. Si possible,placer le véhicule sur un sol plat et compact ;

❒ couper le moteur, serrer le frein à main etenclencher la 1ère vitesse ou bien la marchearrière. Enfiler le gilet réfléchissant (obligatoire)avant de descendre de la voiture ;

❒ Versions 5 places : ouvrir le coffre à bagages, saisir lapoignée A fig. 25 et soulever vers le haut le plan Bdu « Cargo Magic Space » en le tenant d'une main.Prendre ensuite la boîte à outils fig. 26. Pourdéplacer le plan de chargement du « Cargo MagicSpace », il faut se placer en position centrale parrapport au coffre à bagages.

319

❒ Versions 7 places : ouvrir le coffre à bagages etprendre la boîte à outils fig. 27;

❒À l'intérieur de la boîte à outils se trouvent :crochet d'attelage, tournevis, cric, cale de blocage,clé pour goujons roues/actionnement du cric, cléAllen pour actionnement d'urgence du toit ouvrant

(pour versions/marchés, où il est prévu),adaptateur pour ravitaillement de carburantd'urgence ;

❒ soulever le volet A fig. 28 situé sur le tapis de soldu coffre à bagages, prendre la clé B fig. 29 de laboîte à outils et l'insérer sur le dispositif C ;

fig. 25 F0Y0359

fig. 26 F0Y0351

fig. 27 F0Y0352

fig. 28 F0Y0383

320

❒ tourner la clé B fig. 29 dans le sens inverse desaiguilles d'une montre de sorte à dévisser leboulon de blocage du support de la roue compactede secours pour permettre la descente de cettedernière ;

❒ utiliser la clé pour traîner la roue hors de lavoiture fig. 30 ;

❒ tourner le dispositif D fig. 31 de sorte à décrocherla roue compacte du support de fixation E ;

❒ prendre ensuite la roue compacte de secours fig.32 ;

❒ prendre la clé A fig. 33 et desserrer d'un tourenviron les goujons de fixation. Pour les versionsdotées de jantes en alliage, secouer la voiture pourfaciliter le détachement de la jante du moyeu deroue ;

C

fig. 29 F0Y0355

fig. 30 F0Y0356

fig. 31 F0Y0357

321

❒ prendre la cale de blocage A de la boîte à outils etl'ouvrir en livre selon le schéma illustré sur fig. 34 ;

❒ positionner la cale à l'arrière sur la roue opposéeen diagonale à celle à remplacer (voir fig. 35) pourempêcher tout mouvement de la voiture quandelle est levée ;

❒ placer le cric sous la voiture, à proximité de la roueà remplacer ;

❒ introduire la clé A sur le cric de façon à ledétendre jusqu'à ce que la partie supérieure B fig.36 s'insère correctement sur le longeron C (auniveau du signe figurant sur le longeron) ;

fig. 32 F0Y0358

fig. 33 F0Y0093

fig. 34 F0Y0211

fig. 35 F0Y0212

322

❒ prévenir les personnes éventuellement présentesque la voiture doit être soulevée ; par conséquent,il est bon de s'éloigner de la voiture et de ne pas latoucher jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau au sol ;

❒ introduire la manivelle D fig. 36 dans le logementsur le dispositif A, actionner le cric et soulever lavoiture, jusqu'à ce que la roue se soulève du sol dequelques centimètres ;

❒ déposer l'enjoliveur après avoir dévissé les quatregoujons qui le fixent, dévisser enfin le cinquièmegoujon et enlever la roue (uniquement pour lesversions dotées d'enjoliveurs fixés au moyen degoujons) ;

❒ s'assurer que les surfaces de la roue compacte desecours en contact avec le moyeu soient propreset sans impuretés qui pourraient, par la suite,provoquer le desserrage des goujons de fixation ;

❒monter la roue compacte de secours en insérantde deux filets le premier goujon dans le trou leplus proche de la valve ;

❒ serrer le goujon de quelques filets et procéder dela même manière avec les autres goujons ;

❒ prendre la clé A et visser à fond les goujons defixation ;

❒ actionner la manivelle D du cric pour fairedescendre la voiture. Extraire ensuite le cric ;

❒ en utilisant la clé A, visser à fond les goujons, enpassant alternativement d'un goujon à celuidiamétralement opposé, en suivant l'ordrenumérique illustré en fig. 37 ;

❒ en cas de remplacement d'une roue avec une janteen alliage, il convient de la positionner renversée,partie esthétique vers le haut.

fig. 36 F0Y0014 fig. 37 F0Y0013

323

Faire réparer la roue normale dès que possible,également du fait que celle-ci, étant plus grande quela roue de secours, produit une légère inclinaison duplan de chargement du coffre à bagages lorsqu'elleest rangée dans son logement.Une fois l'opération terminée, procéder comme suit :❒ revisser le dispositif A fig. 38 sur le support defixation B ;

❒ insérer la clé C fig. 39 sur le dispositif D et latourner dans le sens des aiguilles d'une montre desorte à visser le boulon de blocage du support dela roue compacte de secours. Le dispositif estcorrectement accroché lorsque dans la fenêtre Eprésente sur le trou, la bande de couleur jauneapparaît ;

❒ insérer la roue crevée dans le sac prévu A fig. 40.

fig. 38 F0Y0360

fig. 39 F0Y0361

fig. 40 F0Y0367

324

ATTENTION

Au terme de la manœuvre delevage/blocage du dispositif de la roue

de secours, extraire la clé d'actionnement enveillant à NE PAS la tourner dans le sens inversepour faciliter son extraction, car vous risqueriezde décrocher le dispositif d'accrochage et decompromettre la fixation en sécurité.

Emplacement de la roue crevée

Versions 5 places

Placer la roue crevée à l'intérieur du coffre à bagages.

Versions 7 places❒ Avec les sièges arrière de la troisième rangée rabattus :placer la roue crevée à l'intérieur du coffre àbagages, au-dessus de l'arrière des dossiers.

❒ Avec les sièges arrière de la troisième rangée nonrabattus : retirer la couverture du coffre à bagages(qui doit être placée devant les sièges arrière de ladeuxième rangée) puis placer la roue crevée àl'intérieur du coffre à bagages, en la positionnantcomme illustré sur fig. 41 (moyeu de la rouetourné vers l'intérieur de l'habitacle afin d'éviter lachute de la roue lors de la fermeture du hayon ducoffre à bagages).

REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE

En suivant la procédure précédemment décrite,soulever la voiture et démonter la roue compacte desecours.

Versions avec jantes en acier

Procéder comme suit :❒ s'assurer que les surfaces de la roue normale encontact avec le moyeu soient propres et sansimpuretés qui pourraient, par la suite, provoquer ledesserrage des goujons de fixation ;

❒monter la roue normale en insérant les 5 goujonsdans les orifices ;

❒ clipser l'enjoliveur de roue, en faisant coïncider larainure (façonnée à même l'enjoliveur) avec la valvede gonflage ;

❒ en utilisant la clé fournie, visser les goujons defixation ;

fig. 41 F0Y0368

325

❒ baisser la voiture et enlever le cric ;❒ en utilisant la clé fournie, serrer les goujons à fond,selon l'ordre numérique illustré précédemment.

Versions avec jantes en alliage

Procéder comme suit :❒ insérer la roue sur le moyeu et, en utilisant la cléfournie, serrer les goujons ;

❒ baisser la voiture et enlever le cric ;❒ en utilisant la clé fournie, serrer à fond les 5goujons, selon l'ordre représenté ;

❒ remonter l'enjoliveur couvre-moyeu en s'assurantd'orienter correctement les trois pieds en plastiquesur les logements appropriés situés sur la roue.Appuyer légèrement sur l'enjoliveur de manière àne pas casser les pieds en plastique.

ATTENTION Un mauvais montage peut provoquerle détachement de l'enjoliveur couvre-moyeu quandla voiture roule.

Au terme de l'opération

Procéder comme suit :❒ ranger la roue compacte de secours dans le coffreà bagages ;

❒ insérer le cric et les autres outils dans la boîte àoutils ;

❒ ranger la boîte, avec les outils, dans le coffre àbagages et la fixer avec les courroies appropriées ;

❒ remettre en place le tapis de sol du coffre àbagages.

326

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULEINTÉRIEURE

PLAFONNIERARRIÈRE DES SIÈGES DETROISIÈME RANGÉE(pour versions/marchés, où il est prévu)

Type d'ampoule : C5W

Puissance : 5 WPour remplacer l'ampoule, suivre la procéduresuivante :❒ intervenir sur le point indiqué par la flèche etenlever le plafonnier A fig. 42 ;

❒ ouvrir le volet C fig. 43 et remplacer l'ampoule Ben la séparant des contacts latéraux ;

❒monter la nouvelle ampoule en veillant à ce qu'ellesoit bien bloquée entre les contacts.

❒ remonter le plafonnier A fig. 42 en l'engageant danssa position correcte d'abord d'un côté et ensuiteen poussant sur l'autre côté jusqu'à entendre ledéclic de blocage.

fig. 42 F0Y0152 fig. 43 F0Y0104

327

PLAFONNIER DU COFFREÀ BAGAGES

Type d'ampoule : W5W

Puissance : 5 WPour remplacer l'ampoule, suivre la procéduresuivante :❒ ouvrir le coffre à bagages et extraire le plafonnierA fig. 44 en agissant sur le point indiqué par laflèche ;

❒ ouvrir la protection B et remplacer l'ampoule ;

❒ insérer la nouvelle ampoule, puis refermer laprotection B sur le transparent ;

❒ remonter le plafonnier A en l'engageant dans saposition correcte d'abord d'un côté et ensuite enpoussant sur l'autre côté jusqu'à entendre le déclicde blocage.

fig. 44 F0Y0380

328

CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIEVersions Codes moteur Versions carrosserie

0.9TwinAirTurbo 105 CV 199B6000199LYC1B L2H (*)

199LYC1B L2L (**)

1.3 16V MultiJet 199B4000199LXY1A L0E (*)

199LXY1A L0F (**)

1.6 16V MultiJet 199B5000199LYD1B L4E (*)

199LYD1B L4F (**)

(*) Versions 5 places(**) Versions 7 places

329

ROUESJANTES ET PNEUS

Jantes en acier embouti ou en alliage. Pneus Tubelessà carcasse radiale.Sur la carte grise figurent également tous les types depneus homologués.

ATTENTION En cas d'éventuelles différences entrela « Notice d'entretien » et la « Carte grise », tenircompte des données indiquées sur la carte grise.Pour la sécurité sur route, il est indispensable que lavoiture soit dotée de pneus de la même marque etdu même type sur toutes les roues.

ATTENTION Ne pas monter de chambre à air surles pneus Tubeless.

GÉOMÉTRIE DES ROUES

Pincement des roues avant mesuré entre lesjantes : – 0,5 ± 1 mm.Les valeurs se rapportent à une voiture en ordre demarche.

LECTURE CORRECTE DU PNEU

Exemple fig. 45: 195/65 R 15 91H

195 Largeur nominale (S, distance en mm entre lesflancs)

65 Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentageR Pneu radial15 Diamètre de la jante en pouces (Ø)91 Indice de charge (charge utile)H Indice de vitesse maximale

Indice de vitesse maximale

Q jusqu'à 160 km/hR jusqu'à 170 km/hS jusqu'à 180 km/hT jusqu'à 190 km/hU jusqu'à 200 km/hH jusqu'à 210 km/hV jusqu'à 240 km/h

fig. 45 F0Y0004

330

Indice de vitesse maximale pour les pneusneige

QM + S jusqu'à 160 km/hTM + S jusqu'à 190 km/hHM + S jusqu'à 210 km/h

Indice de charge (charge utile)

70 = 335 kg 81 = 462 kg

71 = 345 kg 82 = 475 kg

72 = 355 kg 83 = 487 kg

73 = 365 kg 84 = 500 kg

74 = 375 kg 85 = 515 kg

75 = 387 kg 86 = 530 kg

76 = 400 kg 87 = 545 kg

77 = 412 kg 88 = 560 kg

78 = 425 kg 89 = 580 kg

79 = 437 kg 90 = 600 kg

80 = 450 kg 91 = 615 kg

LECTURE CORRECTE DE LA JANTE

Exemple fig. 45: 6 J x 15 H2

6 largeur de la jante en pouces (1).J profil du rebord (saillie latérale où s'appuie le talondu pneu) (2).

15 diamètre de calage en pouces (correspond à celuidu pneu qui doit être monté) (3 = Ø).

H2 forme et nombre de « humps » (relief sur lacirconférence, qui maintient le talon du pneuTubeless sur la jante).

331

JANTES ET PNEUS DE SÉRIE

Versions 5 places

Versions Jantes Pneus Pneus neigeRoue compacte desecours (*) Jante

Pneu

0.9TwinAirTurbo105 CV

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

1.3 16V MultiJet

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)(*) Pour versions/marchés, où il est prévu

332

Versions Jantes Pneus Pneus neigeRoue compacte desecours (*) Jante

Pneu

1.6 16V MultiJet

6Jx15 H2 ET 39 195/65 R15 91H 195/65 R15 91Q(M+S)

4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H (*)

205/55 R16 91Q(M+S)6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)(*) Pour versions/marchés, où il est prévu

Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus195/65 R15 91H et 205/55 R16 91V peuvent être detype à encombrement réduit, 9 mm de sailliemaximum par rapport au profil du pneu. En revanche,le pneu 225/45 R17 91V ne peut pas monter dechaînes.

333

Versions 7 places

Versions Jantes Pneus Pneus neigeRoue compacte desecours (*) Jante

Pneu

0.9TwinAirTurbo105 CV

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q

(M+S) 4JX16 H ET 15T135/70 R16 100M

6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 (*) 225/45 R17 91H(*)225/45 R17 91Q

(M+S)

1.3 16V MultiJet

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91V (*)

205/55 R16 91Q(M+S) 4JX16 H ET 15

T135/70 R16 100M6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 (*) 225/45 R17 91V(*) 225/45 R17 91Q(M+S)

1.6 16V MultiJet

6Jx16 H2 ET 36.5205/55 R16 91V (*)

205/55 R16 91Q(M+S) 4JX16 H ET 15

T135/70 R16 100M6½Jx16 H2 ET 39 (*)

7Jx17 H2 ET 41 (*) 225/45 R17 91V(*) 225/45 R17 91Q(M+S)

(*) Pour versions/marchés, où il est prévu

Note Les chaînes à neige à monter sur les pneus205/55 R16 91V peuvent être de type àencombrement réduit, 9 mm de saillie maximum parrapport au profil du pneu. En revanche, le pneu225/45 R17 91V ne peut pas monter de chaînes.

334

PRESSION DE GONFLAGEÀ FROID (bars)

Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être + 0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.

Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur indiquéepour les pneus fournis.Contrôler à nouveau la valeur correcte, pneu froid.Versions 5 places

PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge Roue

compacte desecours (*)Avant Arrière Avant Arrière

195/60 R16C 97H 2,4 2,2 2,5 2,5

4,2195/65 R15 91H 2,4 2,4 2,8 2,7 / 2,9 (**)

205/55 R16 91V 2,4 2,2 2,5 2,5

225/45 R17 91V 2,4 2,2 2,5 2,5(*) Pour versions/marchés, où il est prévu(**) Version 1.6 16V MultiJet

Versions 7 places

PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge Roue

compacte desecours (*)Avant Arrière Avant Arrière

195/60 R16C 97H 2,4 2,2 2,7 2,7

4,2205/55 R16 91V 2,4 2,2 2,7 2,7

225/45 R17 91V 2,4 2,2 2,7 2,7(*) Pour versions/marchés, où il est prévu

335

PNEUS RIM PROTECTOR

ATTENTION

En cas d'utilisation d'enjoliveursintégraux fixés (au moyen d'un ressort)

à la jante en tôle et de pneus n'étant pas desérie (après-vente) équipés de « Rim Protector »(fig. 46), NE PAS monter les enjoliveurs.L'utilisation de pneus et d'enjoliveursinappropriés pourrait provoquer une baisseimprévue de la pression du pneu.

fig. 46 F0Y0005

336

DIMENSIONSLes dimensions sont exprimées en mm et correspondent à la voiture équipée de pneus de série. La hauteurest calculée quand la voiture est vide.

A B C D E F (*) G H (*) I

4352 829 2612 911 1667 1513/1522 2018 1511/1519 1784

(*) De légères variations de dimension sont possibles selon la taille des jantes.

fig. 47 F0Y0335

337

VOLUME DU COFFREÀ BAGAGES

Capacité (normesV.D.A.)

Versions 5 places

Avec les sièges arrière de la deuxième rangée en condition d'utilisation normale : 599 litres.Avec les sièges arrière de la deuxième rangée complètement rabattus : 1 192 litres.

Versions 7 places

Avec les sièges arrière de la troisième rangée en condition d'utilisation normale : 168 litres.Avec les sièges arrière de la troisième rangée complètement rabattus : 440 litres.Avec les sièges arrière des deuxième et troisième rangées complètement rabattus : 1 078 litres.

338

PERFORMANCESVitesse maximum en km/h que l'on peut atteindre après la première période d'utilisation de la voiture.Versions km/h

0.9TwinAirTurbo 105 CV 180

1.3 16V MultiJet 165

1.6 16V MultiJet 181

339

POIDS ET CHARGESVersions

0.9TwinAirTurbo 105 CV

Versions 5 places Versions 7 places

Poids à vide (avec tous les liquides, réservoirde carburant plein à 90 % et sans options) 1290 1320

Charge utile, y compris le conducteur (kg) :(**)

515 645

Charges maximales autorisées (kg) (***)

– essieu avant : 1050 1050

– essieu arrière : 1000 1080

– total : 1805 1965

Charges tractables (kg) :

– remorque freinée : 1000 1000

– remorque non freinée : 400 400

Charge maximale sur le toit : 60 60

Charge maximale sur la boule(remorque freinée) (kg) : 60 60

(**) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et parconséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.

(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan dechargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.

340

Versions

1.3 16V MultiJet 1.6 16V MultiJet

Versions 5places

Versions 7places

Versions 5places

Versions 7places

Poids à vide (avec tous les liquides, réservoirde carburant plein à 90 % et sans options) 1315 1305 1395 1425

Charge utile, y compris leconducteur (kg) : (*) 550 715 520 650

Charges maximales autorisées (kg) (**)

– essieu avant : 1050 1050 1050 1050

– essieu arrière : 1000 1080 1000 1080

– total : 1865 2020 1915 2075

Charges tractables (kg) :

– remorque freinée : 1000 1000 1100 1100

– remorque non freinée : 400 400 400 400

Charge maximale sur le toit : 60 60 60 60

Charge maximale sur la boule(remorque freinée) (kg) : 60 60 60 60

(*) En présence d'équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d'attelage pour remorque, etc.), le poids à vide augmente et parconséquent la charge utile diminue, dans le respect des charges autorisées.

(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan dechargement incombe au conducteur qui est tenu à respecter les charges maximales autorisées.

341

CONSOMMATION DE CARBURANTLes valeurs de consommation en carburant figurant dans le tableau suivant sont déterminées sur la based'essais d'homologation imposés par les Directives européennes spécifiques.La mesure de la consommation suit les procédures suivantes :❒ cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulationurbaine ;

❒ cycle extra-urbain : simulation d'utilisation de la voiture sur un parcours extra-urbain avec de fréquentesaccélérations sur tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h ;

❒ consommation mixte : déterminée en calculant environ 37 % de cycle urbain et environ 63 % de cycleextra-urbain.

ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style deconduite, l'état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation duclimatiseur, le chargement de la voiture, la présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situationspénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à l'avancement entraînent desconsommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.

ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plusrégulière.

342

CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ENVIGUEUR (litres/100 km)

Versions Urbain Extra-urbain Mixte

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) 5,7 4,3 4,8

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) (**) 5,6 4,2 4,7

1.3 16V MultiJet 5,0 3,7 4,2

1.6 16V MultiJet 5,4 3,9 4,5

(*) Essai d’homologation avec démarrage en 2ème vitesse.(**) Pour versions/marchés, où il est prévu

343

ÉMISSIONS DE CO2Les valeurs d'émission de CO2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.

VersionsÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN

VIGUEUR (g/km)

0.9TwinAirTurbo 105 CV 112

0.9TwinAirTurbo 105 CV (*) 109

1.3 16V MultiJet 110

1.6 16V MultiJet 117

(*) Pour versions/marchés, où il est prévu.

344

5” Radio

SOMMAIRE

PRÉSENTATION ......................................................................349CONSEILS, COMMANDES ET INFORMATIONSGÉNÉRALES..............................................................................350CONSEILS ...............................................................................350DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ETFORMATS AUDIO SUPPORTÉS .......................................352REMARQUES SUR LES MARQUES...................................353SOURCES AUDIO EXTERNES..........................................353PROTECTION ANTIVOL ...................................................353MISES À JOUR DU LOGICIEL ...........................................354CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................355

GUIDE RAPIDE ........................................................................356COMMANDES SUR LA FAÇADE.....................................356TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDESSUR LA FAÇADE...................................................................357

COMMANDES AU VOLANT...............................................358DESCRIPTION.......................................................................358TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AUVOLANT..................................................................................359

ALLUMAGE/EXTINCTION DU SYSTÈME .......................360MODE RADIO (TUNER) ....................................................360SÉLECTION DU MODE RADIO ......................................360SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCE............360INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................361SÉLECTION DE LA STATION RADIO ...........................361RECHERCHE DE LA STATION RADIOPRÉCÉDENTE/SUIVANTE .................................................361RECHERCHE RAPIDE DE LA STATION RADIOPRÉCÉDENTE/SUIVANTE..................................................362SYNTONISATION DE LA STATION RADIO AM/FM.362

RADIO DAB ...........................................................................363RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS.....................................363AUDIO.....................................................................................364

MODE MÉDIA ..........................................................................367CHANGEMENT DE MORCEAU (suivant/précédent) .367AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DESMORCEAUX...........................................................................367SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)......................367SÉLECTION DE LA SOURCE AUDIO............................368AFFICHAGE DES INFORMATIONS DU MORCEAU..368LECTURE ALÉATOIRE DES MORCEAUX .....................368RÉPÉTITION D'UN MORCEAU .......................................369

SUPPORT CD ...........................................................................369INTRODUCTION/ÉJECTION CD...................................369

SUPPORT Bluetooth® ......................................................370ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIF AUDIOBluetooth® .......................................................................370

SUPPORT USB/iPod.................................................................371SUPPORT AUX.........................................................................371MODE TÉLÉPHONE...............................................................372ACTIVATION DU MODE TÉLÉPHONE.........................372FONCTIONS PRINCIPALES ..............................................372INFORMATIONS À L'ÉCRAN...........................................372ENREGISTREMENT DU TÉLÉPHONE PORTABLE.....373ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROS DANSLE RÉPERTOIRE DU TÉLÉPHONE PORTABLE ............373CONNEXION/DÉCONNEXION D'UNTÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIF AUDIOBluetooth® .......................................................................374

347

SUPPRESSION D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OUD'UN DISPOSITIF AUDIO Bluetooth® ....................375RÉGLAGE D'UN TÉLÉPHONE PORTABLE OUDISPOSITIF AUDIO Bluetooth® COMMEFAVORI.....................................................................................375SUPPRESSION DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELSRÉCENTS)...............................................................................375TRANSFERT DES DONNÉES DU TÉLÉPHONE(RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE ET APPELSRÉCENTS)...............................................................................375EFFECTUER UN APPEL ......................................................376GESTION D'UN APPEL ENTRANT ................................377EFFECTUER UN SECOND APPEL...................................378GESTION DE DEUX APPELS TÉLÉPHONIQUES .......378TERMINER UN APPEL ........................................................378APPELER DE NOUVEAU....................................................379CONTINUER UN APPEL ...................................................379ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO ..............379

TRANSFERT D'APPEL..........................................................379LECTEUR DES TEXTOS .....................................................379

MODE « MORE » ....................................................................380TRIP COMPUTER .................................................................380HORLOGE ..............................................................................380eco:Drive .................................................................................380RÉGLAGES ..............................................................................383

COMMANDES VOCALES ...................................................387UTILISATION DES COMMANDES VOCALES .............387UTILISATION DES COMMANDES AU VOLANTPOUR ACTIVER LES COMMANDES VOCALES..........387ÉTAT DE LA SESSION VOCALE.......................................389CHOIX MULTIPLE ................................................................389COMMANDES VOCALES GLOBALES ...........................390COMMANDES VOCALES TÉLÉPHONE........................391COMMANDES VOCALES RADIO AM/FM/DAB..........39COMMANDES VOCALES MÉDIA ...................................39

LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTS................400

348

57

PRÉSENTATION

La voiture est équipée d'un système info-télématique, conçu selon les caractéristiques spécifiques del'habitacle, dont le design personnalisé est assorti au style du tableau de bord.Le système est installé dans une position ergonomique pour le conducteur et pour le passager et la graphiquedu panneau frontal permet d'identifier aussitôt les commandes et de l'utiliser facilement.Pour plus de sécurité contre les vols, le système est doté d'un dispositif de protection qui interdit sonutilisation sur toute autre voiture que celle où il a été monté d'origine.Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi qui figure ci-après, et de le garder enpermanence à la portée de la main (par ex. dans la boîte à gants).Nous vous souhaitons bonne lecture et bon voyage !

Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif. FiatGroup Automobiles S.p.A. se réserve le droit de modifier à des fins techniques oucommerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus

amples informations, s'adresser au RéseauAprès-vente Fiat.

349

CONSEILS, COMMANDES ETINFORMATIONS GÉNÉRALES

CONSEILS

Sécurité routière

Apprendre à utiliser les différentes fonctions dusystème avant de se mettre au volant.Lire attentivement les instructions et les modalitésd'utilisation du système avant de se mettre au volant.

ATTENTION

Un volume sonore trop fort peutconstituer un danger. Régler le volume

de manière à ce que les bruitsenvironnementaux soient toujours audibles (parexemple, avertisseurs sonores, ambulances,véhicules de police, etc.).

Conditions de réception

Les conditions de réception varient constammentpendant la conduite. La réception peut êtreperturbée par la présence de montagnes, d'édificesou de ponts, en particulier lorsque l'on est loin del'émetteur de la station écoutée.

ATTENTION Pendant la réception d'informations surla circulation, le volume peut augmenter par rapportau réglage courant.

Soin et entretien

Observer les précautions suivantes pour assurer lapleine efficacité fonctionnelle du système :❒ l'écran est sensible aux rayures, liquides etdétergents. Éviter de heurter l'écran avec desobjets pointus ou rigides qui pourraient enendommager la surface. Lors du nettoyage,n'exercer aucune pression sur l'écran.

❒ éviter que d'éventuels liquides ne pénètrent àl'intérieur du système : cela pourrait l'endommagerde manière irréparable.

Nettoyer le panneau frontal et l'écranexclusivement avec un chiffon doux,propre, sec et anti-statique. Les produits

détergents ou de polissage peuvent en abîmer lasurface. Ne pas utiliser d'alcools ou de produitssimilaires pour nettoyer la garniture ou l'écran.

Avertissements

En cas d'anomalie, le système doit être contrôlé etréparé exclusivement auprès du Réseau Après-venteFiat.Par des températures particulièrement basses, l'écranne pourrait atteindre la luminosité optimale qu'aubout d'une certaine période de fonctionnement.

350

En cas d'arrêt prolongé de la voiture avec unetempérature extérieure très élevée, le systèmepourrait entrer en « autoprotection thermique » etsuspendre son fonctionnement jusqu'à ce que dansl'habitacle, la température ne descende à des niveauxplus acceptables.

CD

La présence de saleté, de rayures ou l'éventuelledéformation des CD peut provoquer desinterruptions de lecture et une mauvaise qualité duson. Pour des conditions optimales de lecture, voicinos conseils :❒ utiliser exclusivement des CD portant la marque :

❒ nettoyer soigneusement chaque CD à l'aide d'unchiffon doux, pour éliminer les traces de doigts etla poussière. Toujours prendre les CD par le bordet les nettoyer à partir du centre vers l'extérieur ;

❒ ne jamais utiliser de produits chimiques pour lesnettoyer (par exemple, bombes spray, antistatiquesou thinner) qui pourraient endommager la surfacedes CD ;

❒ après utilisation, ranger les CD dans leurs boîtierspour éviter de les endommager ;

❒ ne pas exposer les CD directement au soleil, à destempératures élevées ou à l'humidité pendant troplongtemps ;

❒ ne pas poser d'autocollant et ne pas écrire sur lasurface des CD avec un crayon ou un stylo ;

❒ éviter d'utiliser des CD rayés, fissurés, déformés,etc., sous peine de dysfonctionnement oud'endommagement du lecteur.

Pour la meilleure lecture audio possible, utiliser dessupports CD originaux. Le fonctionnement correctn'est pas garanti en cas d'utilisation de supports CD-R/RW mal gravés et/ou de capacité maxi supérieure à650 Mo.

ATTENTION Ne pas utiliser les feuilles deprotection des CD en vente dans le commerce oudes disques dotés de stabilisateurs, etc. qui risquentde s'encastrer dans le mécanisme interne etd'endommager le disque.

351

ATTENTION En cas d'utilisation de CD protégéscontre la copie, le système peut prendre quelquessecondes avant de démarrer leur lecture. Il est parailleurs impossible de garantir que le lecteur CDpuisse lire n'importe quel disque protégé contre lacopie. La protection contre les copies apparaîtsouvent en tout petits caractères, de lecture difficilesur la couverture du disque, ou elle est signalée pardes inscriptions, telles que « COPY CONTROL » ,« COPY PROTECTED » , « THIS CD CANNOT BEPLAYED ON A PC/MAC », ou encore signalée pardes symboles, comme :

ATTENTION Si un disque multi-session est inséré,seule la première session sera lue.

DISPOSITIFS MULTIMÉDIAS : FICHIERS ETFORMATSAUDIO SUPPORTÉS

Le système est en mesure de lire les fichiers dessources CD, USB et iPod avec les extensions etformats suivants :❒ .MP3 (32 – 320 Kbps) ;❒ .WAV ;❒ .WMA (5 – 320 Kbps) mono et stéréo ;❒ .AAC (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;❒ .M4A (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;❒ .M4B (8 – 96 KHz) mono et stéréo ;❒ .MP4 (8 – 96 KHz) mono et stéréo.Par ailleurs, le système est en mesure de lire toutesles sources (CD, AUX, iPod et Bluetooth®), ayantles formats de Playlist suivants :❒ .M3U❒ .WPLREMARQUE Cela ne fait aucune différence que lesmots soient écrits en majuscule ou en minuscule.

352

REMARQUES SUR LES MARQUES

iPod, iTunes et iPhone sont des marques déposéesd'Apple Inc.Toutes les autres marques de fabrique appartiennentà leurs propriétaires respectifs.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cedispositif et de sa conformité aux normes standard etde sécurité.

La fonction Radio Numérique DAB/DAB+/DMB a étécertifiée conformément aux spécifications du cachetblanc « ARD », dans la Classe A - Services Audio.ARD est une marque de propriété de l'Associationpour la radiophonie numérique en Italie.

SOURCESAUDIO EXTERNES

Il est possible d'utiliser d'autres dispositifsélectroniques (par exemple, iPod, PDA, etc.) survotre véhicule.Certains de ces dispositifs peuvent toutefois créerdes interférences électromagnétiques. Si l'onremarque une baisse de performances du système,débrancher ces dispositifs.REMARQUE Le système ne supporte que desdispositifs USB formatés FAT32. Le système nesupporte pas de dispositifs d'une capacité supérieureà 64 Go.

PROTECTIONANTIVOL

L'uconnect™ est équipé d'une protection antivolbasée sur l'échange d'informations avec la centraleélectronique (Ordinateur de bord) installée sur levéhicule.Ce système garantit une sécurité optimale et évited'avoir à saisir le code secret suite à chaquedéconnexion de l'alimentation électrique.Si l'issue du contrôle est positive, le systèmecommence à fonctionner, tandis que si les codes decomparaison ne sont pas identiques ou que lacentrale électronique (Ordinateur de bord) a étéremplacée, le système exigera la saisie du code secretselon la procédure figurant au paragraphe suivant.

353

Saisie du code secret

Lorsqu'on allume le système, en cas de demande desaisie du code, l'écran affiche l'inscription « Saisircode antivol » suivie par la page-écran représentantle clavier virtuel numérique pour la saisie du codesecret.Le code secret se compose de quatre chiffres, de 1 à9 : pour saisir le premier chiffre du code, appuyer surla touche correspondante de l'écran. Procéder de lamême manière pour saisir les autres chiffres du code.Après avoir saisi le quatrième chiffre, l'uconnect™commence à fonctionner.Si un code erroné est saisi, le système affichel'inscription « Code incorrect » pour indiquer àl'utilisateur qu'il doit saisir le bon code.Après avoir effectué les 3 tentatives disponibles desaisie du code, le système affichera l'inscription «Code incorrect. Radio verrouillée. Attendre 30minutes » : le délai d'attente s'affiche sur l'écran.Après la disparition de l'inscription, on pourrarecommencer la procédure de saisie du code.

Passeport radio

Document certifiant le titre de propriété du système.Sur le passeport radio figurent le modèle du système,le numéro de série et le code secret.

ATTENTION Conserver avec soin le passeport radiopour fournir les données correspondantes auxautorités compétentes en cas de vol.En cas de perte du passeport radio, s'adresser auRéseau Après-vente Fiat en présentant un documentd'identité et les documents d'identification de lapropriété du véhicule.

MISESÀ JOUR DU LOGICIEL

Lorsque les logiciels de mise à jour du systèmeUConnectTM 5" Radio seront disponibles, il serapossible de les télécharger depuis le site Webwww.fiat.it (pour l'Italie) ou depuis le sitewww.fiat.com (pour les autres pays), ou bien ens'adressant au Réseau Après-vente Fiat.

354

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

Haut-parleurs d'un équipement de base

Haut-parleurs avant❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée desportes ;

❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés surle panneau des portes.

Haut-parleurs arrière❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm situés sur lepanneau des portes.

Haut-parleurs d'un équipement Hi-Fi(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Haut-parleurs avant❒ 2 tweeters 38 mm situés sur la poignée desportes ;

❒ 2 haut-parleurs mid-woofer 165 mm situés surle panneau des portes.

Haut-parleurs arrière❒ 2 haut-parleurs full-range 165 mm situés sur lepanneau des portes ;

❒ 1 ampli à 8 canaux situé dans le coffre à bagages ;❒ 1 caisson subwoofer situé dans le coffre à bagages(la position peut varier selon les versions).

355

GUIDE RAPIDE

COMMANDES SUR LA FAÇADE

fig. 1 F0Y0001

356

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE

Touche Fonctions Mode

1 -

Allumage Pression courte sur la touche

Extinction Pression courte sur la touche

Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite

2 -Activation/désactivation du volume(Mute/Pause) Pression courte sur la touche

3 - Éjection du CD Pression courte sur la touche

4 Compartiment du CD –

5 - Allumage/extinction de l'écran Pression courte sur la touche

6 -Sortie de la sélection/retour à la page-écranprécédente Pression courte sur la touche

7 - BROWSEENTER

Défilement de la liste ou syntonisation d'unestation Radio Rotation du sélecteur à gauche/à droite

Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression courte sur la touche

8 - MOREAccès aux fonctions supplémentaires (affichageHeure, Trip Computer, données de la fonctioneco:Drive)

Pression courte sur la touche

9 - PHONE Affichage des données du Téléphone Pression courte sur la touche

10 - SETTINGS Accès au menu de Réglages du véhicule Pression courte sur la touche

11 - MEDIASélection de la source : CD, USB/iPod, AUX ouBluetooth ® Pression courte sur la touche

12 - RADIO Accès au mode Radio Pression courte sur la touche

357

COMMANDESAUVOLANT(pour les versions/marchés qui le prévoient)

DESCRIPTION

Le volant reprend les commandes des fonctions principales du système, qui permettent un contrôle plussimple.

L'activation de la fonction sélectionnée est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée(pression courte ou longue), comme indiqué sur le tableau de la page suivante.

fig. 2 F0Y0002

358

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDESAUVOLANT

Touche Interaction (pression/rotation)

- Acceptation de l'appel téléphonique entrant- Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif- Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale- Interruption de la reconnaissance vocale

- Refus de l’appel téléphonique entrant- Fin de l’appel téléphonique en cours

Pression centrale sur la molette gauche :- désactivation/réactivation du microphone au cours d'une conversation téléphonique- activation/désactivation de la Pause des sources CD, USB/iPod, Bluetooth ®- activation/désactivation de la fonction Mute de la Radio

+/–Rotation de la molette gauche vers le haut ou vers le bas :- réglage du volume audio : mains libres, lecteur des messages SMS, annonces vocales et sourcesmusicales

- Défilement des stations radio enregistrées (preset)

- Activation de la reconnaissance vocale- Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale- Interruption de la reconnaissance vocale

Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :- Mode Radio : sélection de la station suivante/précédente- Mode CD, USB/iPod, Bluetooth ® : sélection du morceau suivant/précédent

SRCPression centrale sur la molette droite :- sélection des sources audio disponibles : Radio, CD, USB/iPod, AUX et Bluetooth®

359

ALLUMAGE/EXTINCTION DUSYSTÈME

MODE RADIO (TUNER)

Pour allumer/éteindre le système, appuyer sur latouche/le sélecteur (ON/OFF) (1-fig. 1).La commande de réglage électronique du volumetourne continuellement (360°) dans les deux sens,sans positions d'arrêt.Tourner la touche/le sélecteur dans le sens desaiguilles d'une montre pour augmenter le volume oudans le sens inverse des aiguilles d'une montre pourle baisser.Le système est équipé des syntoniseurs suivants :AM, FM et DAB (pour les versions/marchés qui leprévoient).

SÉLECTION DU MODE RADIO

Pour activer le mode Radio, appuyer sur la toucheRADIO (12-fig. 1) sur la façade.Les différents modes de syntonisation peuvent êtresélectionnés en touchant la touche graphiquecorrespondant à l'écran (voir fig. 3).Chaque mode de syntonisation peut comporter ungroupe spécifique de présélections.

SÉLECTION DE LA BANDE DEFRÉQUENCE

Appuyer brièvement sur la touche graphique «AM/FM » pour passer de la bande AM à celle FM etvice versa.Si le syntoniseur DAB est prévu, appuyer brièvementsur les touches graphiques « AM/FM », « AM/DAB »,« FM/DAB » pour accéder à la sélection de la bandedésirée.

fig. 3 F0Y1001

360

INFORMATIONSÀ L'ÉCRAN

Les informations suivantes s'affichent à l'écran dèsque la station radio désirée est sélectionnée (voir fig.4) :Dans la partie supérieure : affichage de la listedes stations radio enregistrées (preset) etsurbrillance de la station actuellement en écoute.Dans la partie centrale : affichage du nom de lastation radio en écoute et des touches graphiques desélection de station radio précédente ou suivante.Dans la partie inférieure : affichage des touchesgraphiques suivantes :❒ « Navigue » : liste des stations radio disponibles ;❒ « AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB » : sélectionde la bande de fréquence désirée (touchegraphique reconfigurable selon la bandesélectionnée : AM, FM ou DAB) ;

❒ « Règle » : syntonisation manuelle de la stationradio (non disponible pour radio DAB) ;

❒ « Info » : informations supplémentaires sur lasource en écoute ;

❒ « Audio » : accès à l'écran « Réglages Audio ».

SÉLECTION DE LA STATION RADIO

Pour effectuer une recherche de la station radiodésirée, appuyer sur les touches graphiques ou

à l'écran ou agir sur les commandes au volant.

RECHERCHE DE LA STATION RADIOPRÉCÉDENTE/SUIVANTE

Appuyer brièvement sur les touches graphiquesou à l'écran : lorsque la touche est relâchée,

la station radio précédente ou suivante s'affiche.Lors de la recherche en avant, si le système atteint lastation initiale après avoir parcouru toute la bande, ils'arrête automatiquement sur la station d'où larecherche a commencé.

fig. 4 F0Y1000

361

RECHERCHE RAPIDE DE LA STATIONRADIO PRÉCÉDENTE/SUIVANTE

Maintenir la pression sur les touches graphiquesou à l'écran afin d'effectuer une recherche

rapide : lorsque la touche est relâchée, la premièrestation radio syntonisable est sélectionnée.

SYNTONISATION DE LA STATION RADIOAM/FM

Il est possible de sélectionner une station radiodirectement au moyen de la touche graphique «Règle ».Appuyer sur la touche graphique « Règle » à l'écranpuis sélectionner le premier numéro de la stationradio désirée (voir fig. 5).Le clavier virtuel de l'écran permet de saisir un seulchiffre correspondant à la station.

Dans ce mode, les touches graphiques + et –permettent le réglage précis de la fréquencesyntonisée.Pour effacer un numéro erroné (et ressaisir lenuméro correct de la station), appuyer sur la touchegraphique (Effacer).Après avoir saisi le dernier chiffre de la station,l'écran « Règle » est désactivé et le système sesyntonise automatiquement sur la stationsélectionnée (le numéro de la station radio est affichédans la zone de texte « Règle »).L'écran disparaît automatiquement après 5 secondesou manuellement en appuyant sur les touchesgraphiques « OK » ou (Effacer).

Sélection de la station radio non terminée(« OK »)

Appuyer sur la touche graphique « OK » à l'écranpour syntoniser la station radio sélectionnée etfermer l'écran « Réglag. direct » (syntonisationmanuelle).

Sortie de l'écran « Réglag. direct »

Appuyer sur la touche graphique « Sortie » ou «Radio » à l'écran pour revenir à l'écran principal dusystème.

fig. 5 F0Y1007

362

RADIO DAB(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Dès que le mode radio DAB est sélectionné à l'écran,les informations sur la station en écoute (voir fig. 6)s'affichent et les fonctions suivantes sont disponibles :

Sélection de la station radioprécédente/suivante par :

❒ rotation de la touche/sélecteur BROWSE ENTER(7-fig. 1) ;

❒ pression courte sur les touches graphiques ouà l'écran ;

❒ pression sur les commandes au volant ou .

Une pression prolongée sur les touches graphiquesou fait défiler rapidement la liste des stations.

La touche graphique « Navigue » permetd'afficher :

❒ la liste de toutes les stations DAB ;❒ la liste des stations filtrées par « Genres » ;❒ la liste des stations filtrées par « Ensembles »(Groupe de broadcast).

À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique «ABC » permet de passer directement à la lettredésirée le long de la liste.La touche graphique « M.à-jour » demande la mise àjour de la liste des stations radio DAB : cette mise àjour peut pendre quelques secondes jusqu'à deuxminutes environ.

RÉGLAGE DES PRÉSÉLECTIONS

Les présélections sont disponibles dans tous lesmodes du système et sont activées en touchant l'unedes touches graphiques de présélection situées sur lapartie supérieure de l'écran.Si l'on est syntonisé sur une station radio que l'onsouhaite enregistrer, appuyer et tenir la touchegraphique enfoncée correspondant à la présélection(preset) désirée ou jusqu'à l'émission d'un signalsonore de confirmation.Le système peut enregistrer jusqu'à 12 stations radiodans chaque mode : 4 stations radio sont affichéessur la partie supérieure de l'écran.Appuyer sur la touche graphique « Tous » à l'écranpour afficher toutes les stations radio enregistréessur la bande de fréquence sélectionnée.fig. 6 F0Y1020

363

AUDIO

Pour accéder au menu « Audio », appuyer sur latouche SETTINGS (10-fig. 1) sur la façade, fairedéfiler le menu puis sélectionner et appuyer surl'option « Audio » à l'écran.Il est possible d'effectuer les réglages suivants aumoyen du menu « Audio » :❒ « Égaliseur » (pour les versions/marchés qui leprévoient) ;

❒ « Balance/Fade » (réglage de la balancedroite/gauche et avant/arrière du son) ;

❒ « Volume/Vitesse » (sauf les versions avec systèmeHI-FI) contrôle automatique du volume selon lavitesse ;

❒ « Loudness » (pour les versions/marchés qui leprévoient) ;

❒ « Radio automatique » ;❒ « Retard d'arrêt radio ».Pour sortir du menu « Audio », appuyer sur latouche graphique /Terminé.REMARQUE Lors de la première modification d'unréglage, l'inscription « Terminé » apparaît au lieu de latouche graphique .

Égaliseur(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Sélectionner l'option « Égaliseur » à l'écran pourrégler les tons graves, moyens et aigus.Utiliser ensuite les touches graphiques « + » ou « – »pour effectuer les réglages désirés (voir fig. 7).Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touchegraphique /Terminé pour revenir au menu« Audio ».

fig. 7 F0Y1002

364

Balance/Fade

Appuyer sur la touche graphique « Balance/Fade »pour régler la balance du son provenant des haut-parleurs des places avant et arrière.Appuyer sur les touches graphiques ou pourrégler la balance des haut-parleurs avant ou arrière(voir fig. 8).Appuyer sur les touches graphiques ou pourrégler la balance des haut-parleurs du côté gauche oudroit.

Il est également possible d'effectuer le réglage endéplaçant le symbole vers le haut/le bas/la gauche/ladroite en agissant directement sur la partie droite del'écran.Pour équilibrer les réglages, appuyer sur la touchegraphique centrale « C ».Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touchegraphique /Terminé pour revenir au menu« Audio ».

fig. 8 F0Y1003

365

Volume/Vitesse

Appuyer sur la touche graphique « Volume/Vitesse »pour choisir le réglage désiré entre « Off » (éteint) et« 1, 2 ou 3 ».L'option sélectionnée est en surbrillance à l'écran(voir fig. 9).En sélectionnant « 1, 2 ou 3 », le volume de la radioaugmente proportionnellement au choix effectué.Une fois les réglages terminés, appuyer sur la touchegraphique /Terminé pour revenir au menu« Audio ».

Loudness(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cela permet d'activer/de désactiver la fonction «Loudness », qui améliore la qualité de l'audio àvolumes bas.

Radio automatique

Cela permet de sélectionner le comportement de laradio quand on tourne la clé de contact sur MAR.Il est possible de choisir entre radio allumée, radioéteinte ou reprise de l'état actif quand la clé decontact a été tournée sur STOP pour la dernière fois.

Retard d'arrêt radio

Cela permet de maintenir la radio allumée pendantun temps prédéfini après avoir tourné la clé decontact sur STOP.

fig. 9 F0Y1004

366

MODE MÉDIA

Ce chapitre contient les modes d'interactionconcernant le fonctionnement CD, Bluetooth®,AUX, USB/iPodfig. 10.

CHANGEMENT DE MORCEAU(suivant/précédent)

Appuyer brièvement sur la touche graphique outourner dans le sens des aiguilles d'une montre latouche/le sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) pourlire le morceau suivant, ou bien appuyer brièvementsur la touche graphique ou tourner dans le sensinverse des aiguilles d'une montre la touche/lesélecteur BROWSE ENTER pour retourner au débutdu morceau sélectionné ou pour retourner au débutdu morceau précédent si la lecture du morceau acommencé depuis moins de 8 secondes.

AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE DESMORCEAUX

Appuyer et maintenir la touche graphiqueenfoncée pour faire avancer rapidement le

morceau sélectionné ou maintenir la touchegraphique enfoncée pour un retour rapide dumorceau.L'avance rapide/retour rapide s'interrompt dès que latouche graphique est relâchée ou lorsque le morceauprécédent/suivant est atteint.

SÉLECTION D'UN MORCEAU (Navigue)

Cette fonction permet de naviguer et de sélectionnerles morceaux contenus dans le dispositif actif.Les possibilités de sélection dépendent du dispositifbranché ou du type de CD inséré.Par exemple, on pourra sélectionner la piste que l'ondésire lire sur un CD audio, tandis que sur un CD-ROM, un dispositif USB/iPod ou Bluetooth ®, il serapossible de parcourir même la liste des artistes, desgenres musicaux et des albums contenus dans ledispositif même, selon les informations enregistréessur les morceaux.

REMARQUE Certains dispositifs Bluetooth® nepermettent pas de parcourir les morceaux au moyende toutes les catégories présentes.

À l'intérieur de chaque liste, la touche graphique «ABC » permet de passer directement à la lettredésirée le long de la liste.

fig. 10 F0Y1008

367

REMARQUE Ce bouton peut être désactivé surcertains dispositifs Apple®.REMARQUE La touche graphique « Navigue » nepermet aucune opération sur un dispositif AUX.REMARQUE Tous les dispositifs Bluetooth ® nepermettent pas de parcourir les informationsconcernant les morceaux. Pour consulter la liste desdispositifs Bluetooth® audio et des fonctionssupportées, consulter le site www.fiat.it (pour l'Italie)ou le site www.fiat.com (pour les autres pays) oucontacter le Service Clients au numéro00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonctiondu pays où l'on se trouve : consulter le tableau deréférence figurant dans le paragraphe « Liste desNuméros du Service Clients » dans cettepublication).Appuyer sur la touche graphique « Navigue » pouractiver cette fonction sur la source en cours delecture.Tourner la touche/le sélecteur BROWSE ENTER (7-fig. 1) pour sélectionner la catégorie désirée puisappuyer sur la même touche/le même sélecteur pourconfirmer la sélection.Appuyer sur la touche graphique « X » si l'on désireannuler la fonction.REMARQUE Le temps d'indexation d'un dispositifUSB peut varier selon le support inséré (danscertains cas, cela peut prendre quelques minutes).

SÉLECTION DE LA SOURCEAUDIO

Appuyer sur la touche graphique « Source » poursélectionner la source audio désirée parmi cellesdisponibles : CD, AUX, USB/iPod ou Bluetooth®.Si aucune source n'est sélectionnée, la page-écrandisparaît après quelques secondes et la page-écranprincipale s'affiche de nouveau.

AFFICHAGE DES INFORMATIONS DUMORCEAU

Appuyer sur la touche graphique « Info » pourafficher à l'écran les informations du morceau enécoute pour les dispositifs qui supportent cettefonction.Appuyer sur la touche graphique « X » pour quitterla page-écran.

368

LECTUREALÉATOIRE DES MORCEAUX

Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur latouche graphique « Aléat. » (Lecture aléatoire) pourlire les morceaux contenus dans le CD, l'USB/iPod oule Bluetooth® dans un ordre aléatoire.Appuyer sur la touche graphique « Aléat. » uneseconde fois pour désactiver cette fonction.

RÉPÉTITION D'UN MORCEAU

Appuyer sur la touche graphique « > » puis sur latouche graphique « Répète » pour activer cettefonction.Appuyer sur la touche graphique « Répète » uneseconde fois pour désactiver cette fonction.

SUPPORT CD

Pour activer le mode CD, introduire un CD audio ouMP3 à l'intérieur du logement prévu 4-fig. 1 ou bienappuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur la façade.Si le CD a déjà été inséré, appuyer sur la touchegraphique « Source » et ensuite sélectionner « CD ».Si le CD inséré n'est pas lisible (par ex., un CD-ROMa été inséré, un CD a été mis à l'envers ou à caused'une erreur de lecture), l'écran affiche un messaged'erreur.

INTRODUCTION/ÉJECTION CD

Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellementdans la fente de manière à activer le système dechargement motorisé, chargé de le positionnercorrectement (le symbole « CD » s'allume à l'écran).En insérant un CD avec le système allumé, le modeCD est sélectionné automatiquement et le systèmecommence à lire les morceaux présents.L'écran affiche le numéro du morceau et sa durée(minutes et secondes).Appuyer sur la touche (EJECT) (3-fig. 1) sur lafaçade, avec le système allumé, pour actionner ledispositif d'éjection motorisé du CD.Après l'éjection, la source audio Radio serasélectionnée automatiquement.Si le CD n'est pas éjecté de son logement, le systèmeessayera de le réinsérer automatiquement aprèsenviron 10 secondes sans le lire.

369

SUPPORT Bluetooth®

Le mode est activé en enregistrant un dispositifBluetooth® contenant les morceaux musicaux ausystème.

ENREGISTREMENT D'UN DISPOSITIFAUDIO Bluetooth®

Pour enregistrer un dispositif audio Bluetooth®,procéder comme suit :

❒ activer la fonction Bluetooth® sur le dispositif ;

❒ appuyer sur la touche MEDIA (11-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ en cas de source « Média » active, appuyer sur latouche graphique « Source » ;

❒ sélectionner le support Média Bluetooth® ;

❒ appuyer sur la touche graphique « Ajout.Disposit. » ;

❒ chercher uconnect™ sur le dispositif audioBluetooth® (lors de l'enregistrement, une pageapparaît à l'écran qui indique l'état d'avancement del'opération) ;

❒ quand le dispositif audio le demande, saisir le codePIN affiché à l'écran du système ou confirmer surle dispostif le PIN affiché ;

❒ quand la procédure d'enregistrement est terminéeavec succès, une page apparaît à l'écran. Enrépondant « Oui » à la question, le dispositif audioBluetooth® sera enregistré comme favori (ledispositif aura la priorité sur les autres dispositifsqui seront enregistrés par la suite). Si l'on répond «Non », la priorité sera déterminée en fonction del'ordre de connexion. Le dernier dispositifconnecté aura la plus grande priorité ;

❒ l'enregistrement d'un dispositif audio peut se faireégalement en appuyant sur la touche SETTINGS(10-fig. 1) sur la façade et en sélectionnant l'option« Téléphone/Bluetooth® »

ATTENTION S'il n'y a plus de connexion Bluetooth® entre le téléphone portable et le système,consulter la Notice du téléphone portable.

370

SUPPORT USB/iPod

Pour activer le mode USB/iPod, insérer un dispositifprévu à cet effet (USB ou iPod) à l'intérieur du portUSB fig. 11 présent sur le véhicule.Si le système est allumé quand un dispositif USB/iPodest inséré, celui-ci commence à lire les morceauxcontenus sur le dispositif.

SUPPORTAUX

Pour activer le mode AUX, insérer un dispositifadapté dans la prise AUX de la voiture.Quand on insère un dispositif avec prise sortie AUX,le système commence à lire la source AUX branchéesi elle est déjà en cours de lecture.Régler le volume à l'aide de la touche/du sélecteur

(1-fig. 1) sur la façade ou à l'aide de la commandede réglage du volume du dispositif branché.En ce qui concerne la fonction « Sélection de lasource audio », consulter les indications du chapitre« Mode Média ».

AVERTISSEMENTS

Les fonctions du dispositif branché à la prise AUXsont gérées directement par ce même dispositif : lechangement de piste/dossier/playlist ou le contrôledu début/fin/pause de la lecture par les commandessur la façade ou les commandes au volant n'est doncpas possible.Ne pas laisser le câble de votre lecteur portablebranché à la prise AUX après la déconnexion, afind'éviter de possibles bruits en provenance des haut-parleurs.

fig. 11 F0Y0097

371

MODETÉLÉPHONE

ACTIVATION DU MODETÉLÉPHONE

Pour activer le mode Téléphone, appuyer sur latouche PHONE (9-fig. 1) sur la façade.La page-écran suivante s'affiche à l'écran (voir fig. 12).

FONCTIONS PRINCIPALES

Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées àl'écran, il est possible de :❒ composer le numéro de téléphone (à l'aide duclavier virtuel présent à l'écran) ;

❒ afficher et appeler les contacts présents dans lerépertoire du téléphone portable ;

❒ afficher et appeler les contacts du journal desappels récents ;

❒ associer jusqu'à 10 téléphones/dispositifs audiopour en faciliter et accélérer l'accès et lebranchement ;

❒ transférer les appels du système au téléphoneportable et vice versa et désactiver l'audio dumicro du système pour des conversations privées.

L'audio du téléphone portable est transmis à traversle système audio du véhicule : le système désactiveautomatiquement l'audio de l'autoradio quand onutilise la fonction Téléphone.

INFORMATIONSÀ L'ÉCRAN

Quand un téléphone est connecté au système, unesérie d'informations (si disponibles) s'affichent àl'écran :❒ état concernant l'itinérance (roaming) ;❒ l'intensité du signal du réseau ;❒ le niveau de la batterie du téléphone portable ;❒ le nom du téléphone portable.Pour consulter la liste des téléphones portables etdes fonctions supportées, consulter le site www.fiat.it(pour l'Italie) ou le site www.fiat.com (pour les autrespays) ou bien contacter le Service Clients au numéro00800.3428.0000 (le numéro peut varier en fonctiondu pays où l'on se trouve : consulter le tableau deréférence figurant dans le paragraphe « Liste desNuméros du Service Clients » dans cettepublication).

fig. 12 F0Y1012

372

ENREGISTREMENT DUTÉLÉPHONEPORTABLE

ATTENTION Effectuer cette opération seulement sile véhicule est à l'arrêt et si toutes les conditions desécurité sont réunies ; la fonction se désactive si levéhicule est en marche.

La procédure d'enregistrement du téléphoneportable est décrite dans ce qui suit : il est cependantconseillé de toujours consulter la Notice dutéléphone portable.Pour enregistrer le téléphone portable, procédercomme suit :❒ activer la fonction Bluetooth ® sur le téléphoneportable ;

❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ si aucun téléphone portable n'est encoreenregistré dans le système, une page spéciale estaffichée à l'écran ;

❒ sélectionner « Oui » pour commencer laprocédure d'enregistrement, et chercher ainsi ledispositif uconnect™ sur le téléphone portable(en sélectionnant au contraire « Non », la page-écran principale du Téléphone s'affiche) ;

❒ quand le téléphone portable le demande, saisir àl'aide du clavier de votre téléphone le code PINaffiché à l'écran du système ou confirmer sur letéléphone portable le PIN affiché ;

❒ depuis la page-écran « Téléphone », il est toujourspossible d'enregistrer un téléphone portable enappuyant sur la touche graphique « Réglag. » :appuyer sur la touche « Ajout. Disposit. » etprocéder comme décrit au point ci-dessus ;

❒ lors de l'enregistrement, une page apparaît à l'écranqui indique l'état d'avancement de l'opération ;

❒ lorsque la procédure d'enregistrement estterminée avec succès, une page apparaît à l'écran :en sélectionnant « Oui » à la question, letéléphone portable est enregistré comme favori (letéléphone portable aura la priorité sur les autrestéléphones portables qui seront enregistrés par lasuite). Si aucun autre dispositif n'est associé, lesystème considère le premier dispositif associécomme favori.

Note

Pour les téléphones portables qui ne sont pas régléscomme favoris, la priorité est déterminée selonl'ordre de connexion. Le dernier téléphone connectéaura la plus grande priorité.

ENREGISTREMENT DES NOMS/NUMÉROSDANS LE RÉPERTOIRE DUTÉLÉPHONEPORTABLE

Avant d'enregistrer votre téléphone portable, veuillezvous assurer d'avoir mémorisé les noms à contacterdans le répertoire de votre téléphone portable, afinde pouvoir les rappeler avec le système mains libresdu véhicule.

373

Si le répertoire téléphonique ne contient aucun nom,saisir les nouveaux noms des numéros de téléphonequi sont le plus souvent composés.Pour plus d'informations sur cette opération, veuillezconsulter la Notice du téléphone portable.

ATTENTION Les rubriques présentes dans lerépertoire contenant des numéros de téléphone quine sont pas enregistrés ou qui ne possèdent pas leschamps prénom et nom ne seront pas affichées.

CONNEXION/DÉCONNEXION D'UNTÉLÉPHONE PORTABLE OU DISPOSITIFAUDIO Bluetooth®

Connexion

Le système se connecte automatiquement autéléphone portable enregistré ayant la plus grandepriorité.Si l'on désire choisir un téléphone portable ou undispositif audio Bluetooth® spécifique, procédercomme suit :❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » àl'écran ;

❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sourcesconnectées » par l'intermédiaire de la touchegraphique prévue à cet effet à l'écran ;

❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable oudispositif Bluetooth®) spécifique ;

❒ appuyer sur la touche graphique « Connecte » ;❒ lors de la connexion, une page apparaît à l'écranqui indique l'état d'avancement ;

❒ le dispositif connecté est mis en surbrillance dansla liste.

Déconnexion

Pour déconnecter un téléphone portable ou undispositif audio Bluetooth® spécifique, procédercomme suit :❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » àl'écran ;

❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sourcesconnectées » par l'intermédiaire de la touchegraphique prévue à cet effet à l'écran ;

❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphoneportable ou dispositif Bluetooth®) ;

❒ appuyer sur la touche graphique « Déconnecte ».

374

SUPPRESSION D'UNTÉLÉPHONEPORTABLE OU D'UN DISPOSITIFAUDIOBluetooth®

Pour supprimer un téléphone portable ou undispositif audio Bluetooth® d'une liste, procédercomme suit :

❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » àl'écran ;

❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sourcesconnectées » par l'intermédiaire de la touchegraphique prévue à cet effet à l'écran ;

❒ sélectionner le dispositif (téléphone portable oudispositif Bluetooth®) pour le sélectionner ;

❒ appuyer sur la touche graphique « Supprimedispositif » ;

❒ une page de confirmation apparaît à l'écran :appuyer sur « Oui » pour supprimer le dispositifou sur « Non » pour annuler l'opération.

RÉGLAGE D'UNTÉLÉPHONE PORTABLEOU DISPOSITIFAUDIO Bluetooth® COMMEFAVORI

Pour régler un téléphone portable ou un dispositifaudio Bluetooth® comme favori, procéder commesuit :❒ appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ sélectionner l'option « Téléphone/Bluetooth » àl'écran ;

❒ choisir la liste « Tél. connectés » ou « Sourcesconnectées » par l'intermédiaire de la touchegraphique prévue à cet effet à l'écran ;

❒ sélectionner le dispositif spécifique (téléphoneportable ou dispositif Bluetooth®) ;

❒ appuyer sur la touche graphique « MémoriserFavoris » ;

❒ le dispositif sélectionné est déplacé en haut de laliste.

SUPPRESSION DES DONNÉES DUTÉLÉPHONE (RÉPERTOIRETÉLÉPHONIQUE ETAPPELS RÉCENTS)

La sélection de la rubrique « Suppr. données tél. » àl'écran permet de supprimer la liste des appelsrécents et la copie du répertoire.

TRANSFERT DES DONNÉES DUTÉLÉPHONE (RÉPERTOIRETÉLÉPHONIQUE ETAPPELS RÉCENTS)

Cette opération est possible si le téléphone portableprévoit la fonction de transmission du répertoiretéléphonique au moyen de la technologieBluetooth®.

Lors de la procédure d'enregistrement, une page-écran apparaît avec la demande « Télécharger lesdonnées de votre téléphone et les appels récents ? ».

375

Si l'on répond « Oui », tout le répertoire et la listedes appels récents seront copiés sur le système.Si l'on répond « Non », il sera possible d'effectuerl'opération par la suite.Après le premier transfert des données dutéléphone, la procédure de transfert et de mise àjour du répertoire (si supportée) débutera dèsqu'une connexion Bluetooth® sera établie entre letéléphone portable et le système.Chaque fois qu'un téléphone portable est connectéau système, le téléchargement et la mise à jour d'unmaximum de 1 000 contacts sont permis pourchaque téléphone.En fonction du nombre de rubriques téléchargées durépertoire, il est possible qu'un léger retard seproduise avant que les derniers noms téléchargés nepuissent être utilisés. Jusqu'alors, le répertoiretéléchargé précédemment sera disponible (siprésent).Il est possible d'accéder uniquement au répertoire dutéléphone portable connecté au système à cemoment-là.Le répertoire téléchargé depuis le téléphone portablene peut être ni modifié ni effacé à travers le systèmeuconnect™ : les modifications seront transférées etmises à jour sur le système lors de la connexion dutéléphone portable suivante.

EFFECTUER UNAPPEL

Les opérations décrites ci-après ne sont accessiblesque si elles sont supportées par le téléphoneportable utilisé.Se référer à la Notice du téléphone portable pourprendre connaissance de toutes les fonctionsdisponibles.Il est possible d'effectuer un appel de l'une desmanières suivantes :❒ en sélectionnant l'icône (Répertoire dutéléphone portable) ;

❒ en sélectionnant la rubrique « Appels Récents » ;❒ en sélectionnant l'icône ;❒ en appuyant sur la touche graphique « Appelle denouv. ».

Composition d'un numéro de téléphone parl'intermédiaire de l'icône « clavier » à l'écran

Il est possible de saisir un numéro de téléphone parl'intermédiaire du clavier virtuel affiché à l'écran.Procéder comme suit :❒ appuyer sur la touche PHONE (9-fig. 1) sur lafaçade ;

❒ appuyer sur la touche graphique à l'écran etutiliser les touches graphiques numériques poursaisir le numéro ;

❒ appuyer sur la touche graphique « Appelle » poureffectuer l'appel.

376

Composition d'un numéro de téléphone parl'intermédiaire du téléphone portable

Il est possible de composer un numéro de téléphoneen utilisant le téléphone portable et continuer àutiliser le système (il est recommandé de resterconcentré sur la conduite).Lorsque l'on compose un numéro de téléphone parl'intermédiaire du téléphone portable, l'audio del'appel est restitué à travers le système audio duvéhicule.

Appels récents

Il est possible d'afficher la liste des derniers appelseffectués à l'écran pour chacun des types d'appelssuivants :❒Appels reçus ;❒Appels effectués ;❒Appels sans réponse ;❒ Tous les appels.Pour accéder à ce type d'appel, appuyer sur la touchegraphique « Appels récents » sur la page-écranprincipale du menu Téléphone.

GESTION D'UNAPPEL ENTRANT

Commandes d'appel

Par l'intermédiaire des touches graphiques affichées àl'écran, il est possible de gérer les fonctions suivantescorrespondant à l'appel téléphonique :❒ Répondre ;❒ Terminer ;❒ Ignorer ;❒Mettre en attente/reprendre ;❒Désactiver/activer le micro ;❒ Transférer l'appel ;❒ Passer d'un appel en cours à un autre ;❒Conférence/unir deux appels en cours.

Répondre à un appel téléphonique

Quand on reçoit un appel sur le téléphone portable,le système désactive le système audio (si actif ) etaffiche une page à l'écran.Pour répondre à l'appel, appuyer sur la touchegraphique « Répond. » ou sur la touche sur lescommandes au volant.

377

Refuser un appel

Pour refuser un appel, appuyer sur la touchegraphique « Ignore » ou sur la touche sur lescommandes au volant.

Répondre à un appel entrant durant uneconversation en cours

Pour répondre à un appel entrant pendant qu'uneautre conversation téléphonique est en cours,appuyer sur la touche graphique « Répond. » pourmettre en attente l'appel en cours et répondre aunouvel appel entrant.

ATTENTION Tous les téléphones portables nesupportent pas la gestion d'un appel entrant quandune autre conversation téléphonique est déjà encours.

EFFECTUER UN SECONDAPPEL

Pendant qu'une conversation téléphonique est encours, il est néanmoins possible d'effectuer unsecond appel d'une des manières suivantes :❒ en sélectionnant le numéro/contact de la liste desappels récents ;

❒ en sélectionnant le contact du répertoire ;❒ en appuyant sur la touche graphique « Pause » eten composant le numéro à l'aide du clavier virtuelà l'écran.

GESTION DE DEUXAPPELSTÉLÉPHONIQUES

Si deux appels sont en cours (un en cours et un enattente), il est possible d'effectuer le passage de l'un àl'autre en appuyant sur la touche graphique « Appelen attente » ou d'unir les deux appels dans uneconférence en appuyant sur la touche graphique «Confér. ».

Note

Vérifier si le téléphone utilisé supporte la gestion d'unsecond appel et le mode « Confér. ».

TERMINER UNAPPEL

Pour terminer l'appel en cours, appuyer sur la touchegraphique « Fin » ou sur la touche sur lescommandes au volant.Seulement l'appel en cours est terminé et l'éventuelappel en attente devient le nouvel appel en cours.En fonction du type de téléphone portable, si l'appelen cours est terminé par celui qui vous a appelé,l'éventuel appel en attente ne s'activera peut-être pasautomatiquement.

378

APPELER DE NOUVEAU

Pour appeler le numéro/contact du dernier appeleffectué, appuyer sur la touche graphique « Appellede nouv. ».

CONTINUER UNAPPEL

Après avoir éteint le moteur, il est quand mêmepossible de continuer un appel téléphonique.L'appel continue jusqu'à ce qu'il ne soit terminémanuellement ou pour une durée maximum de 20minutes environ.À l'arrêt du système, l'appel est transféré autéléphone portable.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO

Durant un appel, il est possible de désactiver le microen appuyant sur la touche sur la façade (ou sur lescommandes au volant) ou sur la touche graphique «Muet » à l'écran.Quand on désactive le micro du système, il est quandmême possible d'écouter l'appel en cours.Pour réactiver le micro, appuyer de nouveau sur latouche correspondante.

TRANSFERT D'APPEL

Il est possible de transférer les appels en cours dutéléphone portable vers le système et vice versa sansterminer l'appel.Pour effectuer le transfert d'appel, appuyer sur latouche graphique « Transf. ».

LECTEUR DESTEXTOS

Le système permet de lire les textos reçus par letéléphone portable.Pour utiliser cette fonction, le téléphone portabledoit supporter l'échange de textos parBluetooth®.Si la fonction n'est pas supportée par le téléphone, latouche graphique correspondante est désactivée(grisée).À la réception d'un texto, une page s'affiche à l'écranqui permet de sélectionner une des options suivantes« Écoute », « Appelle » ou « Ignore ».Il est possible d'accéder à la liste des textos reçus parle téléphone portable en appuyant sur la touchegraphique (la liste affiche un maximum de 60messages reçus).

379

MODE « MORE »

Appuyer sur la touche MORE (8-fig. 1) sur la façadepour afficher à l'écran (voir fig. 13) les réglages defonctionnement suivants :❒ Trip Computer❒Horloge❒ eco:Drive

TRIP COMPUTER

En appuyant sur la touche graphique « Trajet » (voirfig. 13), il est possible d'afficher à l'écran lesinformations sur le trajet du véhicule.Cette fonction se compose de l'écran d'informationsur la consommation et de deux « Trajets » distincts,désignés « Trajet A » et « Trajet B », capables desurveiller la « mission terminée » du véhicule (trajet)indépendamment l'un de l'autre.

Ces deux fonctions peuvent être remises à zéro(reset - début d'une autre mission) : pour effectuer laréinitialisation du « Trajet » concerné, maintenir latouche graphique « Trajet A » ou « Trajet B »enfoncée.

HORLOGE

En appuyant sur la touche graphique « Horloge »(voir fig. 13), il est possible d'afficher l'horloge àl'écran.

eco:Drive

L'application eco:Drive (fig. 14) permet auconducteur de surveiller son style de conduite afind'atteindre une conduite plus efficace en termes deréduction de la consommation de carburant et desémissions nocives.

fig. 13 F0Y1013 fig. 14 F0Y1014

380

Le contrôle s'affiche à l'écran en temps réel ; il estnéanmoins possible d'obtenir des informationsdétaillées de bilan en consultant le site eco:Drive(voir les indications au paragraphe « Transfert desdonnées »).L'évaluation du style de conduite s'affiche au moyende 4 indicateurs qui atteignent l'évaluation optimaleen fonction des paramètres suivants concernant lestyle de conduite « éco » :❒ Accélération/Décélération : éviter lesaccélérations/décélérations brusques, au profitd'une augmentation/diminution graduelle de lavitesse.

❒ Change. vitess : utiliser la vitesse la plus adaptée auxconditions routières, afin d'optimiser laconsommation de carburant (sur les versionséquipées de boîte de vitesses automatique, ceparamètre ne s'affiche pas lorsque le mode « Auto» est utilisé).

❒ Vitesse : adopter un style de conduite en mesure demaintenir, surtout sur des routes ouvertes, lavitesse la plus appropriée et constante, enanticipant les éventuels ralentissements dus auxirrégularités de la chaussée ou aux conditions decirculation.

REMARQUES

Les valeurs mesurées ne sont pas directement liées àla consommation de carburant mais ont pour but desuggérer au conducteur comment adapter son stylede conduite afin de réduire sa consommation.Certains trajets peuvent présenter des valeursdifférentes même si le conducteur conserve le mêmestyle de conduite, car ils sont influencés par desfacteurs tels que les conditions de circulation, ladurée du trajet et les démarrages à froid du moteur.Une conduite « eco:Drive » signifie une conduite plus« fluide », même si souvent les conditions de lacirculation ne le permettent pas. Une conduite plus «agressive » implique en revanche desaccélérations/décélérations fréquentes ce quiaugmente la consommation de carburant et lesémissions nocives.

Activation

Pour interagir avec cette fonction, appuyer sur latouche graphique « eco:Drive » (voir fig. 13).Il est possible d'activer cette fonction en appuyantsur la touche graphique « eco:Drive ON ».Une page-écran s'affichera à l'écran (voir fig. 15) quicontient les 4 indicateurs décrits ci-dessus.Ces indications sont en gris tant que le système nedispose pas de données suffisantes pour évaluer lestyle de conduite ou en cas d'arrêts prolongés.

381

Après avoir recueilli toutes les données suffisantes,les indications revêtiront 4 couleurs en fonction del'évaluation : vert (excellent), jaune, orange et rouge(mauvais).En référence à l'fig. 15 « Indicateur actuel » se référerà la valeur totale calculée en temps réel sur lamoyenne des indications décrites, indiquantl'écocompatibilité du style de conduite de 0 (basse) à100 (haute).Si l'on souhaite vérifier la moyenne des données dutrajet précédent (par trajet on entend un cycle derotation de la clé de contact sur MAR puis surSTOP), sélectionner la touche graphique « ParcoursPrécédent ». (voir fig. 16).

Désactivation

Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touchegraphique « eco:Drive Off ».

Transfert des données

Les données du trajet sont enregistrées dans lamémoire du système. Au moyen d'une clé USBcorrectement configurée et en se connectant au siteeco:Drive, il est possible d'archiver, dans son profilpersonnel, l'historique des trajets effectués, enaffichant l'analyse totale des données de trajet et dustyle de conduite.Ne pas retirer la clé USB avant que le système n'aittéléchargé les données, car cela pourrait causer leurperte complète ou partielle.Lors de la phase de transfert des données sur la cléUSB, des messages pourraient s'afficher à l'écranpour le bon déroulement de l'opération : suivre lesindications affichées.Ces messages sont affichés seulement si la clé decontact est sur STOP et avec un délai d'arrêt dusystème supérieur à 0 minute.

fig. 15 F0Y1015 fig. 16 F0Y1016

382

REMARQUES

Lorsque la mémoire USB est pleine, des messagesd'avertissement s'affichent à l'écran.Si les données eco:Drive ne sont pas transférées surla mémoire USB depuis longtemps, la mémoireinterne du système uconnect™ pourrait saturer.Même dans ce cas-là, des messages d'avertissementseront affichés à l'écran : pour ne pas perdre lesdonnées enregistrées, il faudra se connecter à lamémoire USB configurée pour eco:Drive.

RÉGLAGES

Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade pour visualiser le menu principal des «Réglages » (voir fig. 17) à l'écran.REMARQUE L'affichage des rubriques du menu peutvarier selon les versions.

Le menu se compose des rubriques suivantes :❒Affichage ;❒Horloge et Date ;❒ Sécurité/Aide (pour les versions/marchés qui leprévoient) ;

❒ Feux (pour les versions/marchés qui le prévoient) ;❒ Portes et verrouillage ;❒Audio ;❒ Téléphone/Bluetooth ;❒ Radio ;❒ Restaurer Régl. par défaut.

fig. 17 F0Y1005

383

Affichage

Dans le menu « Affichage », les options suivantessont affichées :❒ « Luminosité » (ce réglage n'est pas disponiblelorsque le mode de l'écran est réglé sur« Automatique ») : sélectionner l'option« Luminosité » puis appuyer sur les touchesgraphiques « + » ou « – » pour régler la luminositéde l'écran en conditions de feux allumés ou éteints(le réglage ne correspondant pas à l'état actif desfeux apparaît en gris).

❒ « Mode d'affichage » : appuyer sur la touchegraphique « Mode d'affichage » pour régler laluminosité de l'écran en fonction de l'état « Jour »,« Nuit » ou « Auto ». En mode « Auto », laluminosité de l'écran s'aligne sur celle du combinéde bord.

❒ « Langue » : appuyer sur la touche graphique «Langue » pour sélectionner une des languesdisponibles.

❒ « Unité de mesure » : appuyer sur la touchegraphique « Unité de mesure » pour sélectionnerles unités de mesure correspondant à la «Température » (« °C » ou « °F »), « Distances »(« km » ou « mi ») et « Consommation ». Si ladistance est exprimée en « km », il est possible desélectionner « km/l » ou « l/100 km », tandis que sila distance est exprimée en « mi » (miles), les milespar gallon (« mpg ») sont automatiquement réglés.

❒ «Temps réponse voc. » : appuyer sur la touchegraphique correspondante pour régler le niveau dela longueur des messages vocaux fournis par lesystème et des suggestions affichées à l'écran.

❒ « Bip écran tactile » : appuyer sur la touchegraphique correspondante pour activer/désactiverle signal sonore émis lorsque l'on appuie sur lestouches graphiques à l'écran.

❒ « AffichageTrajet B » : appuyer sur la touchegraphique correspondante pour activer/désactiverl'affichage du Trajet B à l'écran du combiné debord.

384

Horloge et Date

Il est possible de régler l'horloge par l'intermédiairede cette fonction.

Réglage de l'heure

Appuyer sur la touche SETTINGS (10-fig. 1) sur lafaçade puis sélectionner l'option « Horloge et Date »(voir fig. 17).Sélectionner l'option « Réglage Heure » et appuyersur les touches graphiques ou (voir fig. 18) pourrégler les heures et les minutes.Il est également possible de sélectionner le format del'heure en appuyant sur la touche graphique « 12h »(12 heures) ou « 24h » (24 heures).En mode « 12h », les touches graphiques « am » et «pm » sont disponibles.

Dans le menu Horloge, il est possible de sélectionnerla rubrique « Afficher mod. heure » qui permetd'activer/désactiver l'affichage de l'horloge dans lapartie supérieure de l'écran (pour lesversions/marchés qui le prévoient).

Réglage de la date

Pour régler la date, procéder comme pour le réglagede l'heure : sélectionner l'option « Réglage Date »pour régler le jour, le mois et l'année.

Sécurité/Aide(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Cette fonction permet de régler la sensibilité ducapteur de pluie (pour versions/marchés, où il estprévu) et d'activer/désactiver la caméra arrière (pourversions/marchés, où il est prévu) lorsque la marchearrière est enclenchée.

Feux(pour les versions/marchés qui le prévoient)

Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possibled'effectuer les réglages suivants :❒ « Capteurs phares » (pour les versions/marchés quile prévoient) : réglage de la sensibilité d'allumagedes phares ;

❒ « Feux de jour » (D.R.L.) (pour lesversions/marchés qui le prévoient) :activation/désactivation des feux de jour ;

fig. 18 F0Y1006

385

❒ « Feux cornering » (pour les versions/marchés quile prévoient) : activation/désactivation des feuxcornering.

Portes & verrouillage

Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possibled'activer/désactiver le verrouillage automatique desportes lorsque le véhicule est en marche (fonction «Autoclose »).

Audio

Voir les indications du paragraphe « Audio » auchapitre « Allumage/extinction du système ».

Téléphone/Bluetooth

Voir les indications du paragraphe «Connexion/déconnexion d'un téléphone portable oud'un dispositif audio Bluetooth ® » au chapitre« Mode Téléphone ».

Radio

Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possiblede configurer les options suivantes :❒ « Annonce Trafic » : activation/désactivation de lasyntonisation automatique sur les annoncesconcernant la circulation (fonction « TA ») ;

❒ « Fréq. Alternative » : activation/désactivation de lasyntonisation automatique sur le signal le plus fortde la station sélectionnée (fonction « AF ») ;

❒ « Régional » : activation/désactivation de lasyntonisation automatique sur une station quitransmet des informations régionales (fonction« REG ») ;

❒ « Annonces DAB » (pour versions/marchés, où ilprévu) : activation/désactivation de la syntonisationautomatique sur les annonces DAB et sélectiondes catégories d'annonces d'intérêt parmi cellesdisponibles.

Restaurer Régl. par défaut

Par l'intermédiaire de cette fonction, il est possiblede rétablir les réglages de l'écran, de l'heure, de ladate, de l'audio et de la radio aux valeurs par défautréglées par le Constructeur.

386

COMMANDESVOCALES

UTILISATION DES COMMANDESVOCALES

Pour s'assurer que les commandes vocales soienttoujours reconnues par le système, il est conseillé desuivre les suggestions suivantes :❒ parler d'un ton de voix normal ;❒ avant de parler, toujours attendre le « bip » (signalacoustique) ;

❒ le système est en mesure de reconnaître lescommandes vocales fournies, indépendamment dusexe, du ton et de l'inflexion de la voix de celui quiles prononce ;

❒ si possible, réduire au maximum le bruit àl'intérieur de l'habitacle ;

❒ avant de prononcer les commandes vocales,demander aux autres passagers de ne pas parler.Comme le système reconnaît les commandes quelque soit celui qui s'exprime, quand plusieurspersonnes parlent simultanément il est possibleque le système reconnaisse des commandesdifférentes ou supplémentaires par rapport à ce quia été demandé ;

❒ pour un fonctionnement optimal, il est conseillé defermer les vitres et l'éventuel toit ouvrant (pourles versions/marchés qui le prévoient) pour évitertoute source extérieure de perturbation.

ATTENTION Les commandes vocales doiventtoujours être prononcées en conditions de conduitesûre, en respectant les normes en vigueur dans lepays de circulation et en utilisant correctement letéléphone portable.

UTILISATION DES COMMANDESAUVOLANT POURACTIVER LESCOMMANDESVOCALES

Touche «Téléphone »

La touche sur les commandes au volant permetd'activer le mode de reconnaissance vocale «Téléphone », qui permet d'effectuer les appels,visualiser les appels récents/reçus/passés, afficher lerépertoire, etc.Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une pagede suggestions qui demande à l'utilisateur deprononcer une commande.

387

Touche «Voix »

La touche sur les commandes au volant permetd'activer le mode de reconnaissance vocal« Radio/Média » qui permet de :❒ syntoniser une station radio spécifique ;❒ syntoniser une fréquence radio AF/FM spécifique ;❒ lire une piste contenue dans une clé USB/iPod/CDMP3 ;

❒ lire un album contenu dans une clé USB/iPod/CDMP3.

Chaque fois que la touche est enfoncée, un « bip »(signal acoustique) est émis et l'écran affiche une pagede suggestions qui demande à l'utilisateur deprononcer une commande.

Utilisation rapide de l'interaction vocale

Les touches ou , si enfoncées pendant unmessage vocal du système, permettent de prononcerdirectement une commande vocale.Par exemple, si le système est en train de prononcerun message vocal d'aide et si l'on connaît lacommande à donner au système, en appuyant sur lestouches ou , le message vocal est interrompu etil est possible de prononcer directement lacommande vocale souhaitée (évitant ainsi de devoirécouter le message vocal d'aide complet).Les touches ou , si enfoncées lorsque le systèmeest en attente d'une commande vocale de la part del'utilisateur, ferment la session vocale.

388

ÉTAT DE LA SESSIONVOCALE

Le système affiche à l'écran l'état de la session vocaleà travers des icônes spécifiques :❒ (icône de couleur verte) : elle est affichéelorsque le système est en phase d'écoute. Dans cecas, il est possible de prononcer une commandevocale ;

❒ (icône de couleur verte) : elle est affichéelorsque le système a interprété la commandevocale prononcée et la fonction correspondanteest exécutée. Dans ce cas, il n'est pas possible deprononcer une commande vocale ;

❒ (icône de couleur jaune) : elle est affichéelorsque le système est en train d'élaborer lacommande vocale donnée. Dans ce cas, il n'est paspossible de prononcer une commande vocale ;

❒ (icône de couleur jaune) : elle est affichéelorsque le système est en train de prononcer unmessage vocal d'aide, d'information ou de choixmultiple. Dans ce cas, il n'est pas possible deprononcer une commande vocale ;

❒ (icône de couleur rouge) : elle est affichéelorsque l'interaction vocale est terminée parl'utilisateur. Dans ce cas, il n'est pas possible deprononcer une commande vocale.

CHOIX MULTIPLE

Dans certains cas spécifiques, le système n'est pas enmesure de localiser de manière univoque lacommande vocale prononcée et demande de choisirparmi un maximum de quatre alternatives.Par exemple, si on demande d'appeler un contact durépertoire et qu'il y a plusieurs noms similaires, lesystème proposera une liste numérique desalternatives disponibles (voir fig. 19), en demandantde prononcer le numéro associé.

fig. 19 F0Y1046

389

COMMANDESVOCALES GLOBALES

fig. 20 F0Y1040

390

COMMANDESVOCALESTÉLÉPHONE

fig. 21 F0Y1041

391

fig. 22 F0Y1042

392

fig. 23 F0Y1043

393

fig. 24 F0Y1044

394

fig. 25 F0Y1045

395

COMMANDESVOCALES RADIOAM/FM/DAB

fig. 26 F0Y1050

396

fig. 27 F0Y1047

397

COMMANDESVOCALES MÉDIA

fig. 28 F0Y1048

398

fig. 29 F0Y1049

399

LISTE DES NUMÉROS DU SERVICE CLIENTSDans le tableau suivant, figurent les Numéros du Service Clients spécifiques à chaque pays.

Pays NuméroVert Universel NuméroVert National Numéro payant

Autriche 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Belgio 00800.3428.0000 (*) 0800.55111 +39.02.444.12.041

Danimarca 00800.3428.0000 (*) 80.60.88.00 +39.02.444.12.041

France 00800.3428.0000 0800.3428.00 +39.02.444.12.041

Allemagne 00800.3428.0000 0800.3428.000 +39.02.444.12.041

Grecia 800.11500.800 (*) +30 210 99 88 542

Irlande 00800.3428.0000 1800.3428.00 +39.02.444.12.041

Italie 00800.3428.0000 800.3428.00 +39.02.444.12.041

Lussemburgo 00800.3428.0000 (*) 800.28111

Marocco 0801000005

Pays-Bas 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Pologne 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Portugal 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Royaume-Uni 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Espagne 00800.3428.0000 900.3428.00 +39.02.444.12.041

Suède 00800.3428.0000 (*) 020100502 +39.02.444.12.041

Suisse 00800.3428.0000 +39.02.444.12.041

Hongrie 06.40.245.245 (payant) +36.1.465.3688(*) Le Numéro n'est pas disponible avec certains opérateurs du service mobile.

400

NOTES

INDEXALPHABETIQUE3ème feu de stop(remplacement d'uneampoule) ..................................... 222

ABS (système)............................. 110Accessoires achetés parl’utilisateur .................................. 132Accoudoir arrière......................... 37Aérateurs centraux...................... 42Aérateurs latéraux ....................... 42Aérateurs supérieurs................... 42Ailettes pare-soleil ....................... 84Airbags latéraux (side bag -window bag) ............................... 164Airbags ........................................... 161– Airbags frontaux .................... 161– Désactivation de l'airbagfrontal côté passager etde l'airbag latéral .................... 163

– window bag ............................. 164Alimentation................................. 273Allume-cigare ................................ 83Ampoules– ampoules (remplacement) ... 211– indications générales ............. 211

– types d'ampoules.................... 213Appuie-tête.................................... 37ASR (système).............................. 112Autoradio (système depré-équipement) ........................ 130

Batterie......................................... 258– conseils pour prolongersa durée de vie ....................... 258

– remplacement ......................... 258Batterie (recharge) ...................... 236Boîte de vitesses (utilisation).... 172Boîtes à gants ................................ 81Bouton TRIP.................................. 23

Caméra de recul ......................... 125Capot moteur .............................. 106Capteur de luminosité ................ 64Capteur de pluie........................... 67Capteurs de stationnement ...... 134Caractéristiques deslubrifiants..................................... 290

« Cargo Magic Space » .............. 102

Carrosserie– codes carrosserie................... 270– entretien .................................. 265– garantie..................................... 265

– protection contre lesagents atmosphériques......... 264

Ceintures de sécurité– entretien .................................. 146– limiteurs de charge ................ 144– prétensionneurs ..................... 143– Système S.B.R. ........................ 142– utilisation des ceintures........ 141Centrales fusibles(emplacement) ........................... 230Chaînes à neige ............................ 182Chauffage et ventilation.............. 44Chauffage supplémentaire.......... 62Clé avec télécommande(remplacement de la pile)......... 28Clés– clé avec télécommande ......... 26– clé mécanique.......................... 26– demande detélécommandessupplémentaires ...................... 28

– remplacement de la pilede télécommande ................... 28

Clignotants (indicateurs dedirection)– commande................................ 65Clignotants– commande................................ 65

409

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Climatisation ................................. 42– Aérateurs d'habitacle............. 43Climatiseur automatiquebi-zone.......................................... 53Climatiseur manuel ...................... 48Codes moteur.............................. 270Coffre à bagages ........................... 96Combiné de bord......................... 4Combiné et instruments debord............................................... 4commandes.................................... 94Commandes .................................. 77Compartiment moteur– lavage ........................................ 266Compte-tours ............................... 6Conditions d'utilisation .............. 175Confort climatique....................... 43Connaissance de la voiture ........ 3Consommation de carburant ... 293Contrôle desniveaux........ 250-251-252-253-254

« Cornering lights » (feux devirage) ........................................... 65

Cric ................................................ 202Cruise Control ............................. 69

Démarrage du moteur ...... 168-198

Dimensions de la voiture........... 283Direction assistée électriqueDualdrive ..................................... 128Direction ....................................... 275Dispositif de démarrage.............. 30Données d'identification– marquage du châssis.............. 269– marquage du moteur............. 269– plaquette des donnéesd'identification ........................ 268

– plaquette peinture decarrosserie............................... 269

Données techniques ................... 268DPF (Filtre à particules)............. 140D.R.L. (feux de jour) .................... 63DST (Correcteur debraquage) (système).................. 114Dualdrive (Direction assistéeélectrique)................................... 128Éclairage du plafonnierarrière– remplacement d'uneampoule.................................... 225

Éclairage du plafonnier avant– remplacement d'uneampoule.................................... 223

Éclairage du plafonnier de laboîte à gants

– remplacement desampoules.................................. 227

Éclairage du plafonnier ducoffre à bagages– remplacement desampoules.................................. 227

Économie de carburant.............. 174Écran ............................................... 7– Boutons de commande ......... 10Écran multifonction ..................... 8Écran multifonctionreconfigurable ............................. 8Embrayage ..................................... 273Émissions de CO2....................... 295Enfants (transport en toutesécurité)– Enfants (transport entoute sécurité)........................ 147

– pré-équipement pour lemontage d'un siège enfant« Isofix » .................................. 154

– sièges pour le transportd'enfants................................... 156

En stationnement ........................ 171Entretien du véhicule– Plan d'EntretienProgrammé.............................. 242

Entretien........................................ 241– contrôles périodiques........... 248

410

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

– entretien programmé............ 241– utilisation du véhiculedans des conditionssévères...................................... 24

Environnement (protection)..... 140EOBD (système).......................... 128Équipements intérieurs ............... 81ESC (système) .............................. 111

Essuie-glace arrière– balais ......................................... 262– contrôle duniveau............... 251-252-253-254

– remplacement du balai.......... 263

Essuie-glace– balais ......................................... 262– contrôle duniveau............... 251-252-253-254

– remplacement des balais ...... 263Essuie/lave-glace arrière .............. 68Essuie/lave-glace............................ 66Extincteur ...................................... 85

Feux de croisement– commande................................ 63Feux de détresse .......................... 77

Feux de jour (D.R.L.)– « Estime Un L » ...................... 63

Feux de plaque(remplacement d'uneampoule)...................................... 222Feux de route– commande................................ 64Feux extérieurs............................. 63Fiat CODE (système).................. 25Filtre à air ...................................... 257Filtre à gazole ............................... 257Filtre à particules DPF................ 140Filtre à pollen................................ 257Fluides et lubrifiants(caractéristiques) ....................... 290Follow me home (dispositif )...... 65Fonction « Lane change »(changement de voie)................ 65Frein à main .................................. 171Freins (détecteur d'usuremécanique).................................. 260Freins .............................................. 274– niveau du liquide de freins ... 256Fusibles– centrale de la planche debord .......................................... 231

– centrale du coffre àbagages ..................................... 232

– centrale du compartimentmoteur ..................................... 230

– liste des fusibles...................... 233– remplacement des fusibles... 228

Gear Shift Indicator(système) ..................................... 10

Géométrie des roues ................. 276Gicleurs de lave-glace ................. 264Gicleurs du lave-glace arrière ... 264Groupes optiques AR................. 220

Groupes optiques arrièrefixes (remplacement desampoules).................................... 221

Groupes optiques– feux antibrouillard(remplacement d'uneampoule) .................................. 219

– feux de croisement(remplacement d'uneampoule) .................................. 216

– Feux de position/feux dejour (D.R.L.)(remplacement d'uneampoule) .................................. 218

– feux de route(remplacement d'uneampoule) .................................. 217

– groupe optique inférieuravant (remplacementd'une ampoule)....................... 216

4

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

11

8

– groupe optique supérieuravant (remplacementd'une ampoule)....................... 215

– indicateurs de directionlatéraux (remplacementd'une ampoule)....................... 218

– indicateurs de direction(remplacement d'uneampoule) .................................. 215

HBA (système) ........................... 113Hill Holder (système) ................. 111Huile du moteur– consommation........................ 255– contrôle du niveau................. 255Huile moteur– caractéristiques ...................... 290

Inactivité prolongée duvéhicule........................................ 18

Indicateur de liquide derefroidissement du moteur...... 6Indicateur de niveau decarburant...................................... 6Installation de dispositifsélectriques/électroniques ........ 133Instruments de bord– écran multifonction ................ 4– écran multifonctionreconfigurable.......................... 5

– indicateur de températuredu liquide derefroidissement dumoteur ...................................... 6

– Instruments de bord .............. 4Intérieur (nettoyage) .................. 267

Jantes des roues– jantes et pneus ....................... 276– lecture correcte de lajante .......................................... 277

– Rim Protector......................... 282– roues et pneus........................ 260Jantes et pneus de série ............. 278

Kit Fix&Go Automatic .............. 206

Lave-glace arrière– niveau de liquide dulave-glace arrière .................... 256

Lave-glace– niveau du liquide dulave-glace.................................. 256

Les clés ........................................... 26– Coffre à bagages (volume) ... 283

Lève-vitres électriques .......... 93-94Leviers au volant– levier gauche ............................ 63Limiteur de vitesse....................... 72Limiteurs de charge .................... 144

Menu de Configuration.............. 11Montage d'un siège enfant« Universel » .............................. 156Montage du siège enfant« Universel » .............................. 149Moteur– données techniques............... 271– niveau de liquide dans lecircuit de refroidissementdu moteur................................ 256

MSR (système) ............................. 110Nettoyage des vitres .................. 66Nettoyage et entretien– carrosserie............................... 264– compartiment moteur.......... 266– éléments en plastique etcouverts ................................... 267

– intérieur de la voiture........... 267– parties revêtues en cuirvéritable ................................... 267

– phares avant ............................ 266– sièges ........................................ 267– vitres ......................................... 266Performances (vitessesmaximum) ................................... 285

Phares............................................. 108– correcteur d'assiette desphares ....................................... 108

412

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

3

– orientation du faisceaulumineux .................................. 108

– réglage des phares àl'étranger.................................. 109

– remplacement desampoules.................................. 215

Phares - orientation des feuxantibrouillard .............................. 109Plafonniers...................................... 73– plafonnier arrière .................... 75– plafonnier avant....................... 73– plafonnier de la boîte àgants .......................................... 77

– plafonnier du coffre àbagages ...................................... 76

– Plafonniers éclairage decourtoisie ................................. 76

Planche de bord............................ 3Plan d'Entretien Programmé ..... 242Pneus - entretien ......................... 260Pneus– Fix&Go Automatic (kit) ....... 206– lecture correcte du pneu ..... 276– pneus Rim Protector............. 282– pressions de gonflage............ 281Poids et charges........................... 286Porte-bagages/porte-skis ........... 107Porte-lunettes ............................... 84

Portes.............................................. 90– verrouillage/déverrouillagedes portes ................................ 90

Pré-équipement installationdu système de navigationportable ....................................... 131Pré-équipement Lavazza 500Espresso Experience................. 131Pré-équipement pour lemontage d'un siège enfant« Isofix » ...................................... 154Prétensionneurs........................... 143Prises de courant.......................... 82Protection del'environnement ......................... 140Ravitaillement de la voiture...... 136Ravitaillement ............................... 136Ravitaillements ............................. 288Remorquage de la voiture ......... 238Remplacement des ampoules– éclairage intérieur .................. 223– feux extérieurs ....................... 215Remplacement des fusibles ....... 228Remplacement d'une roue......... 200Rétroviseur de surveillancedes places arrière ....................... 85Rétroviseurs................................... 39Rim Protector .............................. 282

Roues et pneus– Fix&Go Automatic (kit) ....... 206– pression de gonflage despneus ........................................ 281

– remplacement d'une roue.... 200– Roues et pneus....................... 260Roues.............................................. 276Rubriques du menu...................... 12

Sécurité......................................... 141– ceintures de sécurité............. 141– siège enfant « Isofix »(montage) ................................ 154

– transporter les enfants entoute sécurité ......................... 147

Side bag.......................................... 164

Sièges enfants (conformitépour l'utilisation) ....................... 152Sièges............................................... 31– Réglages .................................... 31Soulèvement du véhicule ........... 237Style de conduite......................... 174Suspensions................................... 274Système ABS................................. 110Système ASR................................. 112

Système City Brake Control- « Collision Mitigation »......... 120

4

CONNAISSANCEDU VÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

13

Système de pré-équipementautoradio ..................................... 130Système DST (Correcteur debraquage)..................................... 114Système EOBD ............................ 128Système ESC................................. 111Système Fiat CODE..................... 25Système GSI (Gear ShiftIndicator)...................................... 10Système HBA (HydraulicBrake Assist)............................... 113Système Hill Holder.................... 111Système MSR ................................ 110Système S.B.R. .............................. 142Système Start&Stop .................... 116Système Traction Plus ................ 115

Tablette ......................................... 35Tachymètre .................................... 6Télécommande àradiofréquence :homologationsministérielles............................... 297

Témoins et messages .................. 184Toit avec verre fixe....................... 85Toit ouvrant électrique ............... 87Tractage de remorques .............. 176Transmission ................................. 273Transporter les enfants entoute sécurité............................. 147Trip computer– bouton TRIP ............................ 23– paramètres TripComputer................................. 21

– Trip Computer ........................ 21

Utilisation de la boîte devitesses ........................................ 172

Verrouillage de la direction ...... 30Versions carrosserie.................... 270Vitesses maximum....................... 285Vitres (nettoyage)........................ 266Volant .............................................. 38

Window bag............................. 164

41

CONNAISSANCE DUVÉHICULE

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

TEMOINS ETSIGNALISATION

SITUATIONSD’URGENCE

ENTRETIEN DUVÉHICULE

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

INDEXALPHABETIQUE

Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - T ri (Itali )

Imprimé n° 603. . - /2013 - Éditiono no a

99 3

440 10 2

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails. Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure

de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.

Grâce aux Pièces d'Origine Fiat, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.

Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.

Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues par Fiat pour votre véhicule.

SÉCURITÉ : SYSTÈME DE FREINAGE

ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,ENTRETIEN CLIMATISEUR

CONFORT : SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE

PERFORMANCES : BOUGIES,INJECTEURS ET BATTERIES

LINEACCESSORI BARRES DE TOIT, JANTES

POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE

COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina 2

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification

estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.

Impression sur papier écologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N

F I A T 5 0 0 LFRANÇAIS

COP 500L UM FR SISTEMA 14-06-2012 16:34 Pagina 1