Convertisseur de pression de précision avec contacts de ...

58
40505200T90Z004K000 V4.00/FR/00526949/2021-03-05 JUMO DELOS SI Convertisseur de pression de précision avec contacts de commutation et affichage Notice de mise en service

Transcript of Convertisseur de pression de précision avec contacts de ...

40505200T90Z004K000

V4.00/FR/00526949/2021-03-05

JUMO DELOS SIConvertisseur de pression de précision

avec contacts de commutation et affichage

Notice de mise en service

Informations complémentaires et téléchargements

qr-405052-fr.jumo.info

Sommaire

Sommaire

1 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

3 Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93.2 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93.3 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113.4 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.1 Instructions relatives à l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124.2 Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145.1.1 Faire pivoter l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155.1.2 Faire pivoter le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165.2.1 Raccords de process, non affleurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175.2.2 Raccords de process, affleurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175.3 Conseils importants pour l'utilisation suivant EHEDG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

6 Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.2 Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.2.1 Mode mesure (affichage normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.2.2 Mode réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216.3 Niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226.4 Aperçu des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236.4.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236.4.2 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236.4.3 Sortie binaire 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246.4.4 Sortie binaire 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246.4.5 Anffichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267.1 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267.2 Déverrouiller l’appareil (saisie du code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277.3 Annuler la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287.4 Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Sommaire

7.4.1 Possibilités de réglage et de représentation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307.5 Régler le point zéro (offset) (Off.P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317.5.1 Réglage automatique de l'offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317.5.2 Réglage de l'offset paramétré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317.6 Régler la constante de temps du filtre (amortissement) (DamP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327.7 Régler le signal de sortie (S.Typ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327.8 Réglage de la mise à l’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337.8.1 Régler la valeur initiale de la mise à l'échelle (Sc.Lo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367.8.2 Régler la valeur finale de l'échelle (Sc.Hi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377.9 Régler le signal d'erreur (S.Err) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387.10 Régler la fonction de commutation (B.Fct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397.10.1 Hystérésis (différentiel de coupure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397.10.2 Fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407.11 Régler le point de commutation (B.Sp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417.12 Régler la position de retour (B.RSp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .417.13 Régler le différentiel de coupure (hystérésis) (B.HyS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427.14 Régler la temporisation (B.DLY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .427.15 Régler l'orientation de l'affichage (D.Dir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437.16 Régler l'unité d'affichage (D.Uni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .437.17 Afficher le version logicielle de la partie commande (SW.Di) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .447.18 Afficher la version logicielle de la partie signal (SW.Si) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

8 Calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458.1 Régler le point zéro (offset) (Off.P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458.1.1 Réglage automatique de l'offset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458.1.2 Réglage de l'offset paramétré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

9 Programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469.2 Démarrer le programme Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

10 Suppression des défauts et perturbations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4911.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4911.2 Etendue de mesure et précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5011.3 Sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5111.4 Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5211.5 Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5311.6 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5411.7 Homologations et marques de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Sommaire

12 Entretien, nettoyage et retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5512.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5512.2 Nettoyage manuel pour l'entretien et le stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5512.3 Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

13 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

1 Instructions relatives à la sécurité

1 Instructions relatives à la sécurité

Généralités

Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propresécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes etsont utilisées dans cette notice comme indiqué.Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à toutmoment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation quipourrait compromettre votre droit à la garantie !

Symboles d’avertissement

DANGER!Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dom-mages corporels par électrocution.

ATTENTION!Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, celaprovoque des dégâts matériels ou des pertes de données.

ATTENTION!Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuventêtre détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge).Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD pré-vus à cet effet.

Symboles indiquant une remarque

REMARQUE !Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses ap-plications annexes.

TRAITEMENT DES DECHETS !Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement.

6

2 Introduction

2 Introduction

Le pressostat électronique de haute précision avec sortie analogique JUMO DELOS SI est conformeaux exigences en matière d'hygiène. Son système de mesure affleurant, sans joint est particulièrementbien adapté pour être utilisé dans des secteurs sensibles à l'hygiène. Les étendues de mesure nomi-nales réglées en usine sont comprises entre 400 mbar et 60 bar. Mise à l'échelle des étendues de me-sure 1:4. Différentes sorties sont disponibles suivant l'application : 1× sortie de commutation PNP ou 2× sortiesde commutation PNP ou 1× sortie de commutation PNP et un signal de sortie analogique. La pression du process en cours est visualisée à l'aide d'un écran lumineux à cristaux liquides.La configuration s'effectue simplement au niveau de l'instrument de mesure ou via le logiciel Setup. Leboîtier peut pivoter de ±160° pour une meilleure lisibilité et l'affichage de 180 ° lorsque l'appareil est mon-té tête en bas. Une variante haute température résistant jusqu'à 200 °C (nettoyage NEP et SEP) est à votre disposition.L'appareil est certifié EHEDG dans les versions avec raccords de process (clamp) DN 25, 32, 40 et 50ainsi que JUMO PEKA.

ATTENTION!

Le convertisseur de pression sert à mesurer la pression dans des gaz et des liquides. Une mau-vaise utilisation peut occasionner des dangers.L'appareil ne peut être monté, raccordé et mis en service que par du personnel qualifié et autorisé entenant compte de cette notice de mise en service, des normes s'y référant, des prescriptions légales (sui-vant l'application).L'appareil ne répond pas aux exigences „Equipement avec fonction de sécurité“ suivant la directiveconcernant les équipements sous pression 2014/68/UE, voir Caractéristiques techniques. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, contactez votre fabricant.

L’appareil mesure suivant son exécution, la pression relative ou absolue dans les milieux liquides et ga-zeux.Affichage numérique de la pression.

(1) Bouchon à vis, accès au fonctionnement

(1)

7

2 Introduction

Suivant l’exécution, les sorties suivantes sont disponibles :• 1 sortie de commutation PNP• 2 sorties de commutation PNP• 1 sortie de commutation PNP + 1 sortie analogique 4 à 20 mA1

• 1 sortie de commutation PNP + 1 sortie analogique 0 à 20 mA1

• 1 sortie de commutation PNP + 1 sortie analogique 0 à 10 V1

Il existe également une exécution pour températures du milieu élevées..Le pressostat peut être réglé directement sur site ou être configuré via le logiciel Setup pour PC.

ATTENTION!

Le mode de protection indiquée (chapitre 11 "Caractéristiques techniques", Page 49) n‘ést obte-nu qu‘avec une ouverture de commande fermée (1).

2.1 Synoptique

1 Configuration libre de la sortie.

Ty

p4

05

05

2e

Pression

AlimentationDC 12( 4)1 à 30 V

Sortie de commutation 2

(optionnel)Open Collectormax. 250 mA

InterfaceLogiciel Setup

Afficheur2 4× caractères

Sortie a iquenalog

(optionnel)0(4) 20 mA o DC 0 10 Và u à

Sortie de commutation 1Open Collectormax. 250 mA

Elément de réglageCommande : tourner et appuyer

8

3 Identification de l'exécution de l'appareil

3 Identification de l'exécution de l'appareil

3.1 Plaque signalétique

3.2 Références de commande

(1) Type (2) Référence article(3) Etendue de mesure (4) Alimentation(5) Sortie (6) Numéro de fabrication(7) Date de fabrication (année et semaine)

(1) Type de base405052/000 JUMO DELOS SI – Convertisseur de pression de précision avec contacts de commutation et

affichagea

405052/004 JUMO DELOS SI – Convertisseur de pression de précision avec contacts de commutation et affichage pour température du milieu jusqu'à 200 °Cb

405052/999 JUMO DELOS SI – Convertisseur de pression de précision avec contacts de commutation et affichage, exécution spéciale

(2) Entrée452 0 à 0,4 bar pression relative454 0 à 1 bar pression relative457 0 à 4 bar pression relative459 0 à 10 bar pression relative461 0 à 25 bar pression relative463 0 à 60 bar pression relative447 -400 à +400 mbar pression relative449 -1 à +1 bar pression relative481 -1 à +3 bar pression relative483 -1 à +9 bar pression relative485 -1 à +24 bar pression relative486 0 à 400 mbar pression absolue488 0 à 1 bar pression absolue491 0 à 4 bar pression absolue493 0 à 10 bar pression absolue495 0 à 25 bar pression absolue

9

3 Identification de l'exécution de l'appareil

506 0 à 60 bar pression absolue

(3) Sortie470 1× sortie de commutation PNP471 2× sorties de commutation PNP475 1× sortie de commutation PNP et sortie analogique, 4 à 20 mAc

476 1× sortie de commutation PNP et sortie analogique, 0 à 20 mAc

477 1× sortie de commutation PNP et sortie analogique, 0 à 10 Vc

(4) Raccord de process504 G 1/2 EN 837511 1/4-18 NPT EN 837521 G 1/4 DIN 3852-11523 G 1/2 DIN 3852-11571 G 3/4 joint affleurant EN ISO 228-1575 G 3/4 joint affleurant avec joint double576 G 1 joint affleurant avec joint double603 Manchon conique avec écrou-raccord à rainures DN 20 suivant DIN 11851 (raccord laitier)d

604 Manchon conique avec écrou-raccord à rainures DN 25 suivant DIN 11851 (raccord laitier)d

606 Manchon conique avec écrou-raccord à rainures DN 40 suivant DIN 11851 (raccord laitier)d

607 Manchon conique avec écrou-raccord à rainures DN 50 suivant DIN 11851 (raccord laitier)d

612 Clamp DN 10, 15, 20 DIN 32676613 Clamp DN 25, 32, 40 DIN 32676e

616 Clamp DN 50 DIN 32676, 2“ ISO 2852e

623 Raccord petite bride DN 25 DIN 28403652 Raccordement du réservoir avec écrou-raccord à rainure DN 25f

653 Raccordement du réservoir avec écrou-raccord à rainure DN 40997 JUMO PEKA raccord de process hygiéniquee, g

998 Peut être raccordé à un séparateur, vissé(5) Matériau du raccord de process

20 CrNi (acier inoxydable)(6) Raccordement électrique

36 Connecteur rond M12 × 1(7) Remplissage du système de mesure

01 Huile aux silicones12 Huile conforme à la FDA

10

3 Identification de l'exécution de l'appareil

3.3 Accessoires

3.4 Software

(8) Option000 Aucune100 Réglage spécifique au client (indiquer en clair le réglage souhaite)374 Certificat de réception 3.1 DIN EN 10204 Matière452 Pièces en contact avec le milieu de mesure électropolies591 Étranglement dans le canal de pression624 Sans huile, ni graisse634 Numéro TAG (d'identification)691 Une meilleure protection contre l‘humidité et les vibrations769 Certificat d‘étalonnage871 Certificat de réception 3.1 EN 10204 Précision

a De ventes prévues de ces produits aux USA et au Canada.b Les instruments de mesure pour températures du milieu augmentées ne peuvent être livrés qu'avec les raccords

de process affleurants 571, 575, 576, 603, 604, 606, 607, 612, 613, 623, 652, 997.c Réglage d'usine : la sortie analogique est librement configurable.d L'écrou à rainures est fourni.e certifié suivant l‘EHEDGf Manchon à souder, joint et écrou à rainures sont fournis.g Adaptateur adapté aux raccords de process, voir fiche technique 409711.

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)Code de commande - - - - - - /Exemple de commande 405052/000 - 459 - 471 - 504 - 20 - 36 - 01 / 000

Désignation Référence articleCâble-Interface-PC avec convertisseur USB/TTLa 00456352Câble de raccordement (câble Y), 5 pôlesa 00507861Outil multifonction 00526614Connecteur 4 pôles, droit, M12 × 1, 2 m de câble PVC 00404585Connecteur 4 pôles, coudé, M12 × 1, 2 m de câble PVC 00409334Fiche de raccordement 5 pôles, M12 × 1, droite, sans câble à faire soi-même 00419130Support mural et tuyau 2“ 00597711Logiciel Setup-CDa 00522384

a La configuration via le logiciel Setup ne peut s'effectuer qu'avec ces accessoires.

Désignation Référence articleLogiciel setup JUMO DELOS 405050a 00522384

a La configuration via le logiciel Setup ne peut s‘effectuer qu‘avec ces accessoires.

11

4 Raccordement électrique

4 Raccordement électrique

4.1 Instructions relatives à l’installation

DANGER!

Dommage corporel par décharge électrique Le raccordement électrique ne peut être effectué que par du personnel qualifié !

4.2 Schéma de raccordement

Les circuits de charge doivent être protégés par un fusible pour les courants de charge max. respectifs afin d'empêcher la destruction de l'appareil.La compatibilité électromagnétique (CEM) correspond à EN 61326.Ne raccorder aucun autre récepteur aux bornes de l’alimentation de l’appareilL’appareil ne peut pas être installé dans des zones exposées à un risque d’explosion.Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. Le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Veuillez respecter les consignes de sécurité correspondantes.

Sortie 470 Sortie 471 Sorties 475 - 4771 sortie de commutation PNP 2 sorties de commutation PNP 1 sortie de commutation PNP + 1 sortie

analogique

Alimenta-tion

Alimen-tation

Alimen-tation

1 L+ DC 12 à 30 V 1 L+ DC 12 à 30 V 1 L+ DC 12(14) à 30 V3 L- GND 3 L- GND 3 L- GNDSortie Sortie Sortie

4 K1 Highside Open Collec-tormax. 250 mA

2 K2 Highside Open Col-lectormax. 250 mA

2 Analog 0(4) à 20 mA/DC 0 à 10 V

2 nc 4 K1 4 K1 Highside Open Collectormax. 250 mA

5 Interface 5 Interface 5 Interface

1

2

3

4

5

L-K1

L+

1

2

3

4

5

L-K1 K2

L+

1

2

3

4

5

L-K1

L+

12

4 Raccordement électrique

1

2

3

4

5

Repérage des couleurs : câble de raccordement connecteur coaxial M12 × 1

1 BN Brun2 WH Blanc3 BU Bleu4 BK Noir5 GY Gris

Le repérage des couleurs est uniquement valable pour le câble standard codé A !

13

5 Montage

5 Montage

5.1 Généralités

ATTENTION!

Dégât matériel La compatibilité de l'appareil avec le milieu doit être vérifiée, voir chapitre 11 "Caractéristiques tech-

niques", Page 49.

Lieu de montage• Veiller à ce que l'appareil soit facilement accessible• La fixation doit être fiable et peu soumise aux vibrations.• Eviter une exposition directe au soleil• Tenir compte de la température ambiante admissible sur le lieu de montage, voir

chapitre 10 "Suppression des défauts et perturbations", Page 48

Position de montageL'appareil peut être monté dans n'importe quelle position. Le montage „à la verticale“ est recommandé,voir figure :

14

5 Montage

5.1.1 Faire pivoter l'affichage

L'afficheur peut pivoter à 180° via le logiciel, voir "Anffichage et commande", Page 25. La lecture est fa-cilitée lorsque l'appareil est par ex. monté „à l'envers“.

5.1.2 Faire pivoter le boîtierLe boîtier de l'appareil peut pivoter de ±320° à l‘aide de l‘outil multifonction fourni (1).

15

5 Montage

5.2 Dimensions

REMARQUE !Pour les appareils avec l'extension de type de base 004 (pour température du milieu jusqu'à 200 °C), lahauteur totale de l'appareil augmente de 40 mm, voir plan.

Type 405052/000-... Type 405052/004-...pour température du milieu

35

Ø 42

M1

2x1

30

75

40

16

5 Montage

5.2.1 Raccords de process, non affleurants

5.2.2 Raccords de process, affleurants

504G 1/2

5111/4-18 NPT

G 1/2

20

31

27

11.07

26

1/4-18 NPT

15

27

521G 1/4

523G 1/2

A Étoupe profilée DN G 1/4 A Étoupe profilée DN G 1/2

A

23

.5

12

G 1/4

27

A

14

G 1/2

25.5

27

571G 3/4

575G 3/4 avec joint double

576G 1 avec joint double

A Étoupe profilée DN G 3/4 A Étoupe profilée DN G 3/4 A Étoupe profilée DN G 1B Joint torique 20.35 × 1.78 B Joint torique 26.7 × 1.78

A

16

32

G 3/4

32

A

32

34

B

20

.5

9

G 3/4Ø 24

A

B

Ø 30G 1

35

20

.57

41

17

5 Montage

REMARQUE !chapitre 5.3 "Conseils importants pour l'utilisation suivant EHEDG", Page 19, etchapitre 12.2 "Nettoyage manuel pour l'entretien et le stockage", Page 55 de la note.

REMARQUE !Vous trouverez des indications détaillées concernant le système de raccordement de process dans lafiche technique 409711.

603 à 607Manchon conique avec écrou-rac-cord à rainures

612 à 616Clamp

D2

D1

D3

D4

L1

D1

D2

3

15

Raccordde pro-cess

DN Ø D1 Ø D2 Ø D3 Ø D4 L1 Raccordde process

DNDIN 32676

DN(Zoll)

DNISO 2852

Ø D1 Ø D2

603 20 36.5 30 RD 44 × 1/6 54 13 612 10 8 27.5 34604 25 44 35 RD 52 × 1/6 63 15 15 10606 40 56 48 RD 65 × 1/6 78 15 20 15607 50 68.5 61 RD 78 × 1/6 92 16 613a 25 1

1.520 43.5 50.5

32 2540 32

616a 50 2 40 56.5 64a certifié suivant EHEDG

623Raccord petite bride

652Raccord Tank

997JUMO PEKAa

A Joint torique 29.82 × 2.62a certifié suivant EHEDG

153Ø19

Ø26Ø40

RD52 × 1/6

Ø 35

Ø 45

21

31

A

Ø 55

Ø 63

11

28

27

18

5 Montage

5.3 Conseils importants pour l'utilisation suivant EHEDG

Les raccords de process suivants peuvent être utilisés conformément à l'EHEDG :• 613 et 616 (Clamp DN25/32/40/50 avec joints Tri-Clamp Combifit Combifit International B.V.)• 685 (raccordement VARIVENT à bride en ligne type B, F et N avec joint torique EPDM)• 997 (JUMO PEKA avec joint torique en FKM)L'appareil est adapté au NEP (nettoyage en place) avec une installation appropriée, une résistance à latempérature et aux matériaux voir chapitre 11.5 "Influences de l’environnement", Page 53.Observer l'intégration conforme à l'EHEDG dans les systèmes respectifs:

Le dessin suivant montre un exemple d'installation. Respecter les dimensions pour éviter les espaces morts : L < D.

Préférez une installation sans espace mort.Veillez à ce que l'installation des tuyaux de raccordement soit auto-drainante.N'utilisez que des connexions de processus approuvées par l'EHEDG, conformément au document de position actuel de l'EHEDG.En cas d'utilisation sur des réservoirs, l'installation doit être affleurante à la façade. Le nettoyage par il-lumination directe doit être assuré. Il doit être possible de détecter les espaces morts.Installez l'orifice de fuite à un endroit bien visible. Dans le cas de lignes verticales, installation dirigée vers le bas.

(1) Ouverture pour les fuites(2) Joint de rinçage arrière(3) Joint d'affleurement avant

19

6 Commander

6 Commander

6.1 Eléments de commande

1. Dévisser le bouchon fileté (1)

2. „Appuyer/Tourner“ l'élément de commande (2) avec l'outil multifonction fourni (ou tournevis 0,5 x 3ou clé mâle coudé pour vis à 6 pans OC2)

6.2 Ecran LCD

6.2.1 Mode mesure (affichage normal)

Exemple :l'écran s'allume jaune.

(1) Bouchon fileté(2) Elément de commande

(2)

(1)

20

6 Commander

6.2.2 Mode réglage

Exemple :L'écran s'allume en rouge.

Commande

REMARQUE !Pour passer du mode réglage au mode mesure : - Non (Annuler) ou- attendre Timeout = aucune action pendant 60 secondes

Suivant Appuyer sur l’outil moins d’1 seconde (< 1 s)Oui (valider) Appuyer sur l’outil moins d’1 seconde (< 1 s)Non (annuler) Appuyer sur l’outil plus de 3 secondes (> 3 s)Timeout Aucune action plus de 60 secondes (> 60 s)

21

6 Commander

6.3 Niveaux

Affichage de la valeur réelle(affichage normal)

Sélectionnerparamètre

Saisircode

< 1 s

< 1 s

Code = 0

Editer leparamètre

< 1 s

> 3 s

< 1 sou

Annuler

Enregistrer

> 3 sAnnuler

ou Time out

> 3 sAnnuler

ou Time out

> 3 sAnnuler

ou Time out

22

6 Commander

6.4 Aperçu des paramètres

6.4.1 Entrée

6.4.2 Sortie analogique

Paramètre Affichage Plage de réglagea

a Le réglage standard est en gras.

Unité Pression barkPaMPapsimbarRemarque :Les unités kPa et mbar ne sont pas configurables pour toutes les plages de mesure.

Offset(correction du zéro)

-20,00 à 0,00 à +20,00 % de l‘étendue de mesureRemarque :Correction de l‘offset automatique voir chapitre 7.5 "Régler le point zéro (offset) (Off.P)", Page 31

Amortissement(constante de temps du filtre)

0,00 à 99,99 s

Paramètre Affichage Plage de réglagea

a Le réglage standard est en gras.

Type de signal(uniquement pour sortie analo-gique)

4 à 20 mA0 bis 20 mA0 à 10 V

Début de mise à l'échelle(uniquement pour sortie analo-gique)

0,00 à 75,00 % de l'étendue de mesure nominale

Fin de mise à l'échelle(uniquement pour sortie analo-gique)

25,00 à 100 % de l'étendue de mesure nominale

Signal en cas d'erreur(uniquement pour sortie analo-gique)

3.4 mA et/ou 22 mA si signal de sortie 4 à 20 mA0 mA et/ou 22 mA si signal de sortie 0 à 20 mA0 V et/ou 10.7 Vsi signal de sortie 0 à 10 Vchapitre 7.9 "Régler le signal d'erreur (S.Err)", Page 38Remarque :suivant le signal de sortie configuré

23

6 Commander

6.4.3 Sortie binaire 1

6.4.4 Sortie binaire 2

Paramètre Affichage Plage de réglagea

a Le réglage standard est en gras.

Fonction de commutation(uniquement si sortie de com-mutation)

Hystérésis A fermetureHystérésis A ouvertureFenêtre A fermetureFenêtre A ouverture voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Fonction de commutation(uniquement si sortie de com-mutation)

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Position de retour(uniquement si sortie de com-mutation)

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Hystérésis(uniquement pour seconde sortie de commutation et point de commutation configuré et/ou position de retour)

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39Remarque :utilisation exclusivement avec les fonctions de commutation fenêtre

Temporisation(uniquement si sortie de com-mutation)

0,00 à 99,99 s voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Paramètre Affichage Plage de réglagea

Fonction de commutation(uniquement pour seconde sortie de commutation))

Hystérésis A fermetureHystérésis A ouvertureFenêtre A fermetureFenêtre A ouverture voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Fonction de commutation(uniquement pour seconde sortie de commutation)

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Position de retour(uniquement pour seconde sortie de commutation))

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

Hystérésis(uniquement pour seconde sortie de commutation et point de commutation configuré et/ou position de retour)

0,00 à 100,00 % de l'étendue de mesure nominale voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39Remarque :utilisation exclusivement avec les fonctions de commutation fenêtre

24

6 Commander

6.4.5 Anffichage et commande

Temporisation(uniquement pour seconde sortie de commutation)

0,00 à 99,99 s voir chapitre 7.10 "Régler la fonction de commuta-tion (B.Fct)", Page 39

a Le réglage standard est en gras.

Paramètre Affichage Plage de réglagea

Paramètre Affichage Plage de réglagea

a Le réglage standard est en gras.

Position d'affichage Std = normal (pour mode normal)turn = um 180° gedreht (für Überkopfbetrieb) voir chapitre 7.15 "Régler l'orientation de l'affi-chage (D.Dir)", Page 43

Unité de l’indication de la va-leur réelle(uniquement pour sortie analo-gique)

Unité de pression (voir paramètre „Uni.P“)pourcent de l'étendue mise à l'échelle voir chapitre 7.16 "Régler l'unité d'affichage (D.Uni)", Page 43

Version D Version logicielle de la partie commande voir chapitre 7.17 "Afficher le version logicielle de la partie commande (SW.Di)", Page 44

Version S Version logicielle de la partie signalisation voir chapitre 7.18 "Afficher la version logicielle de la partie signal (SW.Si)", Page 44

Code(peut être modifié uniquement par le programme Setup)

0000 à 0072 à 9999 voir chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

25

7 Mise en service

7 Mise en service

7.1 Prise en main rapide

REMARQUE !Proposition pour une configuration rapide et fiable de l’appareil. Si vous testez les possibilités de cetteliste avant de commencer la configuration, des temps morts „time out“ pourront être évités pendant laconfiguration.

1. Monter l'appareil. chapitre 5 "Montage", Page 14

2. Installer l'appareil. chapitre 4 "Raccordement électrique", Page 12

3. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

4. Sélectionner l’unité de la valeur mesurée. chapitre 7.4 "Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P)", Page 28

5. Régler le signal de sortie. chapitre 7.7 "Régler le signal de sortie (S.Typ)", Page 32

6. Régler la mise à l’échelle du signal de sortie.(limiter l'étendue de mesure) chapitre 7.8 "Réglage de la mise à l’échelle", Page 33

7. Régler la fonction de commutation. chapitre 7.10 "Régler la fonction de commutation (B.Fct)", Page 39

8. Régler le point de commutation. chapitre 7.11 "Régler le point de commutation (B.Sp)", Page 41

26

7 Mise en service

7.2 Déverrouiller l’appareil (saisie du code)

L’appareil est protégé par un code pour éviter toute manipulation non autoriséeLe code est réglé sur 0072 (réglage d'usine). Il peut seulement être modifié à l'aide du logiciel. Lorsquele code est réglé à 0000 avec le programme Setup, l’appareil n’est pas protégé.

Déverrouiller

1. Dévisser le bouchon fileté (1)

2. Appuyer brièvement sur l'outil fonctionnel (2) (ou tournevis 0,5 × 3 ou clé mâle coudée à 6 panscreux OC2) jusqu'à ce que le troisième „0“ de gauche clignote.

3. Tourner l'outil fonctionnel, jusqu'à ce que „7“ s'affiche.

4. Appuyer brièvement sur l'outil multifonction jusqu'à ce que le quatrième „0“ de gauche clignote.

5. Tourner l'outil fonctionnel, jusqu'à ce que „2“ s'affiche.

6. Appuyer brièvement sur l'outil multifonction - l'appareil commute au niveau de paramétrage.

Après saisie d'un code erroné :

(1) Bouchon fileté(2) Outil multifonction

(1)

(2)

27

7 Mise en service

7.3 Annuler la commande1. Appuyer plus de 3 secondes sur l'outil multifonction ou

2. attendre le temps mort „time out“ (pas d'action supérieure à 60 secondes).

7.4 Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P)1. Déverrouiller l‘appareil. chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu‘à ce que la ligne du bas affiche „Uni.P“.

3. „Appuyer“ (bar clignontant, Uni.P fixe)

La pression mesurée s‘affiche en Milibar.

4. „Appuyer“

La pression mesurée s‘affiche en bar.

5. „Tourner“

La pression mesurée s‘affiche en Kilopascal.

6. „Tourner“

La pression mesurée s‘affiche en Megapascal.

7. „Tourner“

28

7 Mise en service

La pression mesurée s‘affiche en psi.Valider le réglage : „appuyer“, jusqu‘à ce que l‘affichage ne clignote plus.

REMARQUE !Voir chapitre 7.16 "Régler l'unité d'affichage (D.Uni)", Page 43

29

7 Mise en service

7.4.1 Possibilités de réglage et de représentation de l'appareil

REMARQUE !Les cellules grises représentent des unités qui ne peuvent être configurées !Ceci provoque une saturation.Les valeurs sont masquées pendant la manipulation et dans le Setup !

Etendue de mesure Unités AffichageDébut Fin

-0,4 à +0,4 bar mbar -400,0 400,0bar -,0400 0,400kPa -40,00 40,00MPa 0,040 0,040psi -5,802 5,802

-1 à +3 bar mbar -1000 3000bar -1,000 3,000kPa -100,0 300,0MPa -0,100 0,300psi -14,50 43,51

0 à 60 bar mbar 0000 9999bar 00,00 60,00kPa 0000 6000MPa 0,000 6,000psi 000,0 870,2

-1 à +9 bar mbar -1000 9000bar -1,000 9,000kPa -100,0 900,0MPa -0,100 0,900psi -14,5 130,5

-1 à +24 bar mbar 0000 9999bar -1,00 24,00kPa -100 2400MPa -0,100 2,400psi -14,5 348,1

30

7 Mise en service

7.5 Régler le point zéro (offset) (Off.P)

7.5.1 Réglage automatique de l'offsetAvec ce réglage, la valeur mesurée actuelle est prise en compte comme nouveau point zéro.

REMARQUE !Le réglage automatique du décalage n'est possible que pour les appareils ayant une plage de mesurede la pression relative !

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „Off.P“.

3. „Appuyer“ brièvement 2 fois de suite.La valeur mesurée actuelle est prise en compte comme nouveau point zéro.

7.5.2 Réglage de l'offset paramétréCe réglage permet d'augmenter ou de diminuer de façon ciblée la température mesurée.

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „Off.P“.

3. „Appuyer“

REMARQUE !„-“ signifie que : l'offset est négatif - la température mesurée est réduite.La valeur est saisie „digit par digit“.

31

7 Mise en service

7.6 Régler la constante de temps du filtre (amortissement) (DamP)

La constante de temps du filtre (amortissement) permet de „stabiliser“ la valeur mesurée.Petite constante de temps du filtre : la valeur mesurée est actualisée plus rapidement.Grande constante de temps du filtre : la valeur mesurée est actualisée plus lentement.La valeur est saisie en secondes avec deux décimales

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „DamP“.

3. „Appuyer“

REMARQUE !L'amortissement agit sur le comportement de la sortie analogique de l'afficheur ainsi que sur les sortiesde commutation.

7.7 Régler le signal de sortie (S.Typ)1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „S.Typ“.

3. „Appuyer“

Exemple :4.20A = signal de sortie 4 à 20 mA0.20A = signal de sortie 0 à 20 mA0.10U = signal de sortie 0 à 10 V

32

7 Mise en service

7.8 Réglage de la mise à l’échelleEtendue de mesure spécifique au utilisateur

L‘étendue de mesure du utilisateur (2) est définie par :• le début d‘étendue de mesure (4)• la fin d‘étendue de mesure (5)• d‘étendue de mesure (EM)

Exemple :

Réelle L‘étendue de mesure nominale de appareil (1) es comprise entre 0 à 4 bar.Prévue Le utilisateur souhaite mesurer la pression dans la plage comprise entre 1 et 2 bar (25 % de

l‘étendue de mesure nominale.Début d‘étendue de mesure (4) 1 bar.Fin d‘étendue de mesure (5) 2 bar.L‘étendue de mesure (EM) est 1 bar.

0 4 bar

2

1

1 2 3

54

33

7 Mise en service

Mise à l‘échelle

La mise à l‘échelle du signal de sortie de l‘appareil décrit comment la pressure mesurée est „convertie“en un signal de sortie.

Exemple simple :

Mise à l‘échelle spécifique au utilisateurIl est souvent souhaitable qu‘une partie de l‘étendue de mesure nominale soit mise à l‘echelle sur le si-gnal de sortie.

Exemple :

Réelle L‘étendue de mesure nominale de l‘appareil (1) est comprise entre 0 à 4 bar et le signal de sor-tie est de 4 à 20 mA (3).

Prévue Le utilisateur souhaite : son „étendue de mesure utilisator“ (2) 0 à 4 bar (100 % de l’étendue de mesure nominale (1) doit correspondre au signal de sortie (3) 4 à 20 mA (100 %).La mise à l’échelle est de 1:1 (100 % à 100 %).

4 bar

4 20 mA

2

1

100%

100%3

0 1 2 3

Réelle L’étendue de mesure nominale de l’appareil (1) est comprise entre 0 à 4 bar et le signal de sor-tie est de 4 à 20 mA (3).

Prévue Le client souhaite :son „étendue de mesure utilisateur“ (2) 1 à 2 bar (25 % de l’étendue de me-sure nominale (1) doit correspondre au signal de sortie 4 à 20 mA (100 %).La mise à l‘échelle est de 1:4 (25 % à 100 %).

0 4 bar

4 20 mA

2

1

100%3

1 2 3

34

7 Mise en service

Version du signal de sortie

Le signal de sortie (3) peut être inversé sur cet appareil.Le signal de sortie passe de• 0 à 20 mA à 20 à 0 mA• 4 à 20 mA à 20 à 4 mA• 0 à 10 V à 10 à 0 V

Exemple 20 à 4 mA

(1) Etendue de mesure nominale (EMN) (2) Etendue de mesure utilisateur (EMU)(3) Signal de sortie (4) Etendue de mesure début (EMD)(5) Etendue de mesure fin (EMF)

Etendue de mesure (EM)

0 4 bar

4 mA20

2

1

100%3

1 2 3

35

7 Mise en service

7.8.1 Régler la valeur initiale de la mise à l'échelle (Sc.Lo)

REMARQUE !Le signal de sortie peut être mis à l’échelle seulement pour les appareils disposant d’une sortie analo-gique !

Exemple :Etendue de mesure de l‘appareil comprise entre -400 à +400 mbar.Signal de sortie de l‘appareil : 0 à 20 mA.

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „Sc.Lo“.

3. „Appuyer“ (- clignote, Sc.Lo, Uni.P fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

Plage de réglage : 0 à 75 % de l‘étendue de mesure nominaleRéglage d‘usine : Début d‘étendue de mesure

Objectif : La plage comprise entre 0 à 200 mbar (etendue de mesure utilisateur) doit du côte de la sortie être représentée par 0 à 20 mA.

Réglage : Valeur initiale de la mise à l‘échelle (Sc.Lo) = 0.000Valeur finale de la mise à l‘échelle (Sc.Hi) = 200.0

Résultat : Pour une pression inférieure à 0 mbar, l'appareil définit l'erreur „Plage de mesure in-férieure“ et fournit le signal d'erreur correspondant (0 mA) à la sortie.Pour une pression de 0 mbar l‘appareil met 0 mA à disposition à la sortie.Pour une pression de 200 mbar l'appareil met 20 mA à disposition à la sortie.Pour une pression dépasse 200 mbar, l'appareil signale l'erreur „Plage de mesure dépassée“ et fournit le signal d'erreur correspondant (22 mA) à la sortie.

36

7 Mise en service

7.8.2 Régler la valeur finale de l'échelle (Sc.Hi)

REMARQUE !Le signal de sortie peut être mis à l’échelle seulement pour les appareils disposant d’une sortie analo-gique !Explication voir chapitre 7.8.1 "Régler la valeur initiale de la mise à l'échelle (Sc.Lo)", Page 36.

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce ce que la ligne du bas affiche „Sc.Hi“.

3. „Appuyer“ (- clignote, Sc.Lo, Uni.P fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

Plage de réglage : 25 à 100 % de l'étendue de mesure nominaleRéglage d’usine : Fin d'étendue de mesure

37

7 Mise en service

7.9 Régler le signal d'erreur (S.Err)

REMARQUE !Seuls les appareils avec sortie analogique émettent un signal d’erreur en cas de dépassement inférieur/supérieur de l’étendue de mesure !

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „S.Err“.

3. „Appuyer“

Exemple :

3.4nA = En cas de dépassement inférieur de l’étendue de mesureSignal d'erreur = 0 mA pour sortie 0 à 20 mASignal d'erreur = 3,4 mA pour sortie 4 à 20 mASignal d'erreur = 0 V pour sortie 0 à 10 V

22nA = En cas de dépassement supérieur de l’étendue de mesureSignal d'erreur = 22 mA pour sortie 0 à 20 mASignal d'erreur = 22 mA pour sortie 4 à 20 mASignal d'erreur = 10,7 V pour sortie 0 à 10 V

38

7 Mise en service

7.10 Régler la fonction de commutation (B.Fct)

Il est possible de choisir le comportement de la sortie de commutation de l’appareil :• Hystérésis à fermeture• Hystérésis à ouverture• Fonction fenêtre à fermeture• Fonction fenêtre à ouverture

7.10.1 Hystérésis (différentiel de coupure)

Comportement du relais• Hystérésis à fermeture (no)• Hystérésis à ouverture (nc)

Réglage

1. Déverrouiller l’appareil. chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu‘à ce que la ligne du bas affiche“B.Fct“.

3. „Appuyer“

(1) Point de commutation (Sp) (2) Position de retour (RSp)(3) Hystérésis (différentiel de coupure) (4) À fermeture (no)(5) À ouverture (nc)

p

t1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

3

2

4

5

B.RSp

1

pB.Sp0

39

7 Mise en service

7.10.2 Fenêtre

Comportement du relais

0 = Hystérésis à fermeture (différentiel de coupure) (réglage d‘usine)

1 = Hystérésis à ouverture (différentiel de coupure) = contact min.B.RSp

1

pB.Sp0

2 = Fonction fenêtre à fermeture

3 = Fonction fenêtre à ouverture

B.RSp

1

pB.Sp0

B.Hys B.Hys

40

7 Mise en service

7.11 Régler le point de commutation (B.Sp)

chapitre 7.10 "Régler la fonction de commutation (B.Fct)", Page 39

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „B.Sp“.

3. „Appuyer“ (- clignote, B.SP fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

7.12 Régler la position de retour (B.RSp) chapitre 7.10 "Régler la fonction de commutation (B.Fct)", Page 39

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „B.RSp“.

3. „Appuyer“ (- clignote, B.RSP fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

Plage de réglage : 0 à 100 % de l'étendue de mesure nominaleRéglage d’usine : 50 % de l'étendue de mesure nominale

Plage de réglage : 0 à 100 % de l'étendue de mesure nominaleRéglage d’usine : 40 % de l'étendue de mesure nominale

41

7 Mise en service

7.13 Régler le différentiel de coupure (hystérésis) (B.HyS)

chapitre 7.10 "Régler la fonction de commutation (B.Fct)", Page 39

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „B.HYS“.

3. „Appuyer“ (- clignote, B.HYS fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

7.14 Régler la temporisation (B.DLY)

RéglerLa temporisation n'est pas efficace pour chaque front de commutation. Valable uniquement pour JUMODELOS SI et JUMO DELOS HP.

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „B.DLY“.

3. „Appuyer“ (- clignote, B.DLY fixe)

REMARQUE !La valeur est saisie „digit par digit“ !

Plage de réglage : 0 à 100 % de l'étendue de mesure nominaleRéglage d’usine : 40 % de l'étendue de mesure nominale3

Plage de réglage : 0,00 à 99,99 sRéglage d’usine : 0,00 s

42

7 Mise en service

7.15 Régler l'orientation de l'affichage (D.Dir)

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „D.Dir“.

3. „Appuyer“ (- clignote, D.Dir fixe)

ou

7.16 Régler l'unité d'affichage (D.Uni)

Réglage

1. Déverrouiller l‘appareil. chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu‘à ce que la ligne du bas affiche „D.Uni“.

3. „Appuyer“

Uni.P = La valeur mesurée est affichée dans l‘unité qui a èté sélectionnée,voir chapitre 7.4 "Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P)", Page 28ou

Plage de réglage : Std = Standard = appareil droitturn = tourné = appareil tête en bas

Réglage d’usine : std

Plage de réglage : Uni.P = unité de pression réglée comme pour „Uni.P“, voir chapitre 7.4 "Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P)", Page 28Pro.2 = pourcentage de l’étendue de mesure mise à l'échelle = „Sc.Hi“ moins „Sc.Lo“, voir chapitre 7.8.1 "Régler la valeur initiale de la mise à l'échelle (Sc.Lo)", Page 36, et chapitre 7.8.2 "Régler la valeur finale de l'échelle (Sc.Hi)", Page 37

Réglage d’usine : std

43

7 Mise en service

Pro.2 = La valeur mesurée est affichée en pourcentage de l‘étendue de mesure mise à l‘échelle,voir chapitre 7.8.1 "Régler la valeur initiale de la mise à l'échelle (Sc.Lo)", Page 36 undchapitre 7.8.2 "Régler la valeur finale de l'échelle (Sc.Hi)", Page 37

Exemple :L‘étendue de mesure de l‘appareil a été réglée à -50 à +350 mbar, l‘étendue de mesure mise à l‘échelleest 300 mbar. Lorsque l‘appareil mesure une pression de 150 mbar, 50 % est affiché.

7.17 Afficher le version logicielle de la partie commande (SW.Di)

Réglage

1. Déverrouiller l‘appareil. chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu‘à ce que la ligne du bas affiche „SW.Di“.

3. „Appuyer“ (A 01 clignotant)

7.18 Afficher la version logicielle de la partie signal (SW.Si)

Régler

1. Déverrouiller l'appareil chapitre 7.2 "Déverrouiller l’appareil (saisie du code)", Page 27

2. „Tourner“, jusqu'à ce que la ligne du bas affiche „SW.Si“.

3. „Appuyer“ (U 01 en alternance)

Plage de réglage : peut seulement être lueRéglage d’usine : -

Plage de réglage : peut seulement être lueRéglage d’usine : -

44

8 Calibrage

8 Calibrage

8.1 Régler le point zéro (offset) (Off.P)

8.1.1 Réglage automatique de l'offset

REMARQUE !Le réglage automatique de l’offset est uniquement possible pour des appareils avec étendue de mesurepression relative !

8.1.2 Réglage de l'offset paramétré

Sur l‘appareil voir chapitre 7.5.1 "Réglage automatique de l'offset", Page 31Via le programme setup pas possible

Sur l‘appareil voir chapitre 8.1.2 "Réglage de l'offset paramétré", Page 45Via le programme setup 1. L‘appareil est connecté au PC.

2. Le programme setup démarre, voir chapitre 9 "Programme Setup", Page 46.

3. Entrée/Offset

45

9 Programme Setup

9 Programme Setup

9.1 FonctionParamètres configurables

Avec le logiciel Setup pour PC, disponible en option (réf. article 00522384) l'appareil peut être piloté fa-cilement à l'aide d'un PC.Suivant l’exécution de l’appareil, il est possible de régler :• étendue de mesure et limites de l'étendue de mesure• Le comportement des sorties en cas de dépassement de l’étendue de mesure• Les fonctions des sorties de commutation K1 et K2• Réglage des fonctions spéciales (par ex. tableaux pour linéarisations spécifiques)

REMARQUE !Un transfert de données de ou vers le convertisseur de mesure n'est possible que lorsque celui-ci estalimenté, voir chapitre 4 "Raccordement électrique", Page 12.

Raccordement

(1) Alimentation DC 24 V (2) Pressostat, type 405052(3) Convertiseur USB/TTL,

composant de référence article : 00456352(4) Portable/PC

(a) Connecteur, droit, 4 pôles M12 × 1, 2 m de câble PVC, référence article : 00404585 ouConnecteur, coudé, 4 pôles M12 × 1, 2 m de câble PVC, référence article : 00409334

(b) Câble de raccordement (câble Y), 5 pôles, référence article : 00507861(c) Câble-Interface-PC (gris), composant de (3)

(2)

(1)

(3)

(4)

(a)

(b)

(c)

DC 24 V

46

9 Programme Setup

REMARQUE !Pendant l’installation, le driver pour le convertisseur USB/TTL est également installé sur le PC.

1. Installer le programme Setup sur le portable/PC.

2. Visser le câble de raccordement (b) sur la fiche d’alimentation du pressostat (2).

3. Raccorder le convertissur USB/TTL (3) sur le câble de raccordement (b) et le Câble-Interface-PC(gris) (c).

4. Raccorder le Câble-Interface-PC (gris) (c) au portable (4).

5. Raccorder le câble (a) à l’alimentation (1) et au câble de raccordement (b).

9.2 Démarrer le programme Setup.Start/Programme/Appareils JUMO/Programme Setup JUMO DELOS SI, HP

Affichage Cause possible MesureLe message se produit pendant l‘installa-tion active.Remarque :Affichage suplérieur : „Set“Affichage inférieure : „Com“

L‘affichage s‘éteint automatique-ment dès que l‘appareil n‘est plus connecté à l‘installation.

(1)DELOS SI, HP

47

10 Suppression des défauts et perturbations

10 Suppression des défauts et perturbations

Affichage Cause possible Mesure• Dépassement inférieur ou supé-

rieur de l'étendue de mesure• Rupture de sonde

Configurer l'autre étendue de me-sure, voir chapitre 7.4 "Sélectionner l'unité de la valeur mesurée (Uni.P)", Page 28

Erreur appareil :• 1 = erreur de communication

interne• 2 = erreur sortie analogique• 3 = court-circuit

sortie de commutation 1• 4 = court-circuit

sortie de commutation 2• 5 = VCC 8 V en dehors de

la plage de travail• 6 à 8 = erreur de

communication interne• 9 = configuration invalide

1, 6, 7, 8 : retourner l'appareil, voir l'adresse au recto de la notice.2 : vérifier la température ambiante. Vérifier la sortie en cas de rupture de ligne. Charge de la sortie trop grande (pour sortie courant) ou trop petite (pour sortie tension).3, 4 : vérifier la sortie de commutation correspondante.5 : vérifier l'alimentation.9 : vérifier la configuration.

Débordement de l’affichageIndication supérieure : „- - - -“Indication inférieure : nom du para-métreValeur inférieure à -9999 ou supé-rieure à +9999.

Vérifier la sortie de commutation cor-respondante.Vérifier la configuration.

48

11 Caractéristiques techniques

11 Caractéristiques techniques

11.1 Généralités

Normes de référence DIN 16086 et EN 60770Système du capteur Capteur au silicium avec membrane de séparation en acier inoxydable

Agent de transmission de pres-sion

Huile synthétique (huile aux silicones), conforme à la FDA

Cycles d'effort admissibles 10 millionsPosition

Position de montage Au choixPosition de calibrage Appareil perpendiculairement, raccord de process vers le basDéplacement du zéropar rapport à la position

Correction du zéro sur site ou via le Setup (20 % de l'étendue de mesure no-minale).

Type de base 000 standard 1 mbarType de base 004 à température élevée

10 mbar

Affichage Ecran éclairéOrientation Possibilité de tourner l'affichage de 180° par logiciel

Possibilité de tourner le boîtier de ±160° (utiliser l'outil multifonction fourni)Taille Zone d'affichage 16 × 26 mm, taille des caractères 7 mm, 2× 4 digitsCouleur Ambre jauneIndication de l'état de commuta-tion

K1, K2

Unité de mesure mbar, bar, kPa, MPa, psi, %Commande

Sur site Au moyen de l'élément de commande sous la vis d'obturation à l'aide de l'outil multifonction ou d'un tournevis 0,5 × 3 mm ou d'une clé mâle coudée à six pans creux OC2

Interface Setup Pin 5 du connecteur rond M12 × 1

49

11 Caractéristiques techniques

11.2 Etendue de mesure et précision

Etendue de mesure nominale Linéaritéa Précision à Stabilité àlong termeb

Capacité desurchargec

Pressiond‘éclate-ment

20 °Cd -20 à +75 °Ce

bar % MSP % MSP % MSP % MSP par an

bar bar

0 à 0,4 bar pression relative 0,15 0,35 0,7 ≤ 0,2 1,6 20 à 1 bar pression relative 0,15 0,3 0,6 4 50 à 4 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 16 200 à 10 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 40 500 à 25 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 100 1250 à 60 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 240 300-0,4 à +0,4 bar pression relative 0,15 0,35 0,7 1,6 2-1 à +1 bar pression relative 0,15 0,3 0,6 4 5-1 à +3 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 16 20-1 à +9 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 40 50-1 à +24 bar pression relative 0,1 0,25 0,5 100 1250 à 0,4 bar pression absolue 0,15 0,35 0,7 1,6 20 à 1 bar pression absolue 0,15 0,3 0,6 4 50 à 4 bar pression absolue 0,1 0,25 0,5 16 200 à 10 bar pression absolue 0,1 0,25 0,5 40 500 à 25 bar pression absolue 0,1 0,25 0,5 100 1250 à 60 bar pression absolue 0,1 0,25 0,5 240 300

a Linéarité suivant réglage du point de coupureb Normes de référence DIN EN 61298-1c Tous le convertisseurs de pression tiennent au vide.d Comprend : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart entre la valeur de début d'étendue et de fin d'étendue de

mesuree Comporte : linéarité, hystérésis, reproductibilité, écart des valeurs de début et de fin d’étendue de mesure, in-

fluence thermique sur le début de l’étendue de mesure et l’intervalle de mesure

50

11 Caractéristiques techniques

11.3 Sorties

Toutes les sorties analogiques en technique 3 fils/Sorties de commutation : à collecteur ouvert, montagePNP

Amortissement 0 à 99,99 sSortie analogique

CourantSortie 475 4 à 20 mA (et 1× sortie de commutation PNP)Sortie 476 0 à 20 mA (et 1× sortie de commutation PNP)TensionSortie 477 0 à 10 V (et 1× sortie de commutation PNP)

Sortie de commutation Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (turn down) 1:4Point de commutation Configurable dans l'étendue de mesure nominale (> position de retour)Position de retour Configurable dans l'étendue de mesure nominale (< position de retour)Hystérésis Configurable dans l'étendue de mesure nominaleTemporisation 0 à 99,99 s

ChargeCourant4 à 20 mA, 3 fils (sortie 475) RL ≤ (UB-6,5 V) ÷ 0,022 A (W)0 à 20 mA, 3 fils (sortie 476) RL ≤ (UB-6,5 V) ÷ 0,022 A (W)TensionDC 0 à 10 V, 3 fils (sortie 477) RL 10 K

Temps de réponse (entrée analo-gique)

T90 100 msSortie de commutation

Sortie 470, 475, 476 ou 477 1× sortie de commutation PNP [et 0(4) à 20 mA ou 0 à 10 V]Sortie 471 2× sorties de commutation PNPMode de couplage A ouverture/à fermetureFonction de commutation Fenêtre/Hystérésis

Pouvoir de coupureChute de tension de UB PNP 2 VPouvoir de coupure ON 250 mA, OFF 1 mACycles de commutation 10 millionsTemps de réponse 20 msRésistant aux courts-circuits Oui

Vérification de charge CourantDurée de la période 2 s; TON40 msCircuit de protection périodiqueen cas de surtension

f = 0,5 HzAffichage : Err3 sortie de commutation K 1, Err4 sortie de commutation K 2

51

11 Caractéristiques techniques

11.4 Propriétés mécaniques

Raccord de processMatériau Acier inoxydable AISI 316 LSurface Ra 0,8 µmJoint de process Tous les raccords à bride sont soudés et donc sans joint !Raccords de process 521, 523, 571, 576, 652

FPM de série

Raccord de process 575 FPM de série, joint toriqueRaccord de process 997 (JUMO PEKA)

FPM, silicone VMQ, EPDM ; conforme à la FDA, au choix voir fiche technique 409711

MembraneMatériau Acier inoxydable AISI 316 LSurface Ra 0,8µm

BoîtierMatériau Acier inoxydable AISI 316 LSurface Ra 0,8 µmDouille M12 × 1 Acier inoxydable AISI 316 LJoint du boîtier Silicone VMQ ; conforme à la FDAAffichage PA (polyamide)

Vis d'obturation de l'élément de commande

Matériau Aluminium 3.2315Surface Revêtement EloxalJoint Silicone VMQ ; conforme à la FDA

Poids 200 g avec G 1/2 (raccord de process 504)

52

11 Caractéristiques techniques

11.5 Influences de l’environnement

Températures admissiblesMilieu à mesurer -25 à +100 °C (+135 °C max. 1 heure/jour ; sans fonction ici)pour complément au type de base 004

-25 à +200 °C

Environnement -25 à +75°CTempérature ambiante -50 °C Fonction limitée : utilisation uniquement statique, risque de rupture de câble,

affichage sans fonctionStockage -40 à +85 °C

Humidité admissible de l'airFonctionnement 100 % d'humidité relative y compris la condensation sur la gaine externe de

l'appareilStockage 90 % d'humidité relative, sans condensation

Contrainte mécanique admissible suivant CEI 60068-2-6, CEI 60068-2-27Résistance aux vibrations 20 g, 10 à 2000 HzRésistance aux chocs 50 g pour 11 ms, 100 g pour 1 ms

Compatibilité électromagnétique suivant DIN EN 61326-2-3,uniquement avec câble de raccordement 4 pôles et boîtier relié à la terre !

Emission de parasites Classe Ba

Résistance aux parasites Normes industriellesIndice de protection IP67, suivant DIN EN 60529 (avec contre-pièce adapté)

a Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.

53

11 Caractéristiques techniques

11.6 Caractéristiques électriques

11.7 Homologations et marques de contrôle

Tension d'alimentation UBa Tension nominale DC 24 V

0 à 20 mA, 3 fils DC 12 à 30 V4 à 20 mA, 3 fils DC 12 à 30 V0 à 10 V, 3 fils DC 14 à 30 VDépassement inférieurde la tension d'alimentation ad-missible

Affichage Err 5

Protection contre l’inversion des polarités

OUI

Consommation 45 mA sans charge, 545 mA avec charge 2× PNPRaccordement électrique Connecteur rond M12 × 1, 4 pôles, codé A (brochage voir

„chapitre 4.2 "Schéma de raccordement", Page 12)Circuit électrique SELV

Condition L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 „Règles de sécurité pour appareils électriques de me-surage, de régulation et de laboratoire“.

a Ondulation résiduelle : les pointes de tension ne doivent pas être inférieures ou supérieures aux valeurs indiquées !

EHEDGOrganisme d’essai Research Center Weihenstephan for Brewing and Food QualityCertificat/Numéro d'essai EL Class 1/EHEDG-C2000058 (2020-11-06)Base d'essai Spécifications de conception EHEDG (Doc. 8 – Hygienic Design Principles)

Tests EHEDG pour démontrer la facilité de nettoyage (Doc. 2, Third Edition, July 2004, updated June 2007)

S'applique au Raccord de process 613 (Clamp DN 25, 32, 40),Raccord de process 616 (Clamp DN 50),Raccord de process 997 (JUMO PEKA raccord de process hygiénique)

54

12 Entretien, nettoyage et retour

12 Entretien, nettoyage et retour

12.1 Entretien

Le convertisseur de pression ne nécessite aucun entretien.Les réparations ne doivent être réalisées que par le fabricant.

12.2 Nettoyage manuel pour l'entretien et le stockage

REMARQUE !Évitez d'endommager l'appareil en raison d'un mauvais nettoyage.N'endommagez pas le transmetteur de pression, surtout les parties mouillées.Le produit de nettoyage ne doit pas attaquer la surface et les joints.

12.3 Retour

AVERTISSEMENT!

Dommages corporels, dommages matériels, dommages environnementauxLes résidus du milieu de mesure qui se trouvent sur l'appareil démonté peuvent provoquer des dom-mages corporels, nuire à l’environnement et endommager le matériel. Prendre des précautions suffisantes.

REMARQUE !En cas d'anomalie, envoyez l'appareil avec une déclaration de décontamination complétée au fabricant.La déclaration de décontamination peut être consultée sur le site web à l'adresse suivante :http://productreturn.jumo.info

REMARQUE !Le produit ne peut être démonté que par du personnel qualifié dans un environnement sûr, sans pressionet sans tension de l'installation.

55

13 China RoHS

13 China RoHS

� � � � � �

� � � � � �

� � � � � �

�������������� �����

�������������������������������������������������� ���

�� ��! �� ��"#�! �$$ �$%�

������"&��'���!

������������������"������������(���!

��")���!

����*"��������!�

� � � � � �

��������� �

+������(����������������������������*���������,��������-.+�//01 23 &$.+��1�4������������������������������������((������������������(�5�����������������(�*����(����������&$.+��1�4�2

6 &$.+��1�4�������������������������������������(�������������������������(�5���������������7����������(����������&$.+��1�4�2

56

JUMO GmbH & Co. KGAdresse :Moritz-Juchheim-Straße 136039 Fulda, AllemagneAdresse de livraison :Mackenrodtstraße 1436039 Fulda, AllemagneAdresse postale :36035 Fulda, AllemagneTéléphone :Télécopieur :E-Mail:Internet:

+49 661 6003-0+49 661 [email protected]

JUMO-REGULATION SASJUMO AutomationS.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. JUMO Mess- und Regeltechnik AG

7 rue des DrapiersB.P. 4520057075 Metz Cedex 3, France

Industriestraße 184700 Eupen, Belgique

Laubisrütistrasse 708712 Stäfa, Suisse

Téléphone :Télécopieur :E-Mail:Internet:

+33 3 87 37 53 00+33 3 87 37 89 [email protected]

Téléphone :Télécopieur :E-Mail:Internet:

+32 87 59 53 00+32 87 74 02 [email protected]

Téléphone :Télécopieur :E-Mail:Internet:

+41 44 928 24 44+41 44 928 24 [email protected]

Service de soutien à la vente :0892 700 733 (0,40 Euro/min)