Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

92
Concours du second degré Rapport de jury ________________________________________________________________________________ © www.education.gouv.fr Concours : AGREGATION externe Section : grammaire Session 2014 Rapport de jury présenté par : Madame Isabelle BOEHM Professeur des Universités présidente du jury

Transcript of Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

Page 1: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

Concours du second degreacute Rapport de jury

________________________________________________________________________________ copy wwweducationgouvfr

Concours AGREGATION externe

Section grammaire

Session 2014

Rapport de jury preacutesenteacute par

Madame Isabelle BOEHM Professeur des Universiteacutes

preacutesidente du jury

2

Lagreacutegation a pour vocation prioritaire de recruter des maicirctres de haut niveau appeleacutes agrave exercer leur meacutetier essentiellement dans lenseignement du second degreacute Dans certaines disciplines notamment dans celles qui ne comportent pas de concours internes elle peut aussi servir agrave lameacutelioration des connaissances et agrave la promotion denseignants deacutejagrave en exercice

Tous les candidats inteacuteresseacutes trouveront des recommandations pratiques et les derniegraveres mises agrave jour concernant les eacutepreuves des concours leur contenu leur deacuteroulement ainsi que les conditions dinscription qui viennent de changer une nouvelle fois dans les brochures diffuseacutees par le ministegravere de lEducation Nationale de lEnseignement Supeacuterieur et de la Recherche et dans la rubrique dinformation et daide aux concours du second degreacute du site du ministegravere (SIAC) (httpwwweducationgouvfrsiacsiac2) Toutes les informations y sont soigneusement mises agrave jour et aiseacutement accessibles

Rappelons aussi lexistence du Bulletin Officiel du Ministegravere de lEducation Nationale dont la consultation reacuteguliegravere est aiseacutee en ligne Elle est fort utile pour tout ce qui concerne la carriegravere dun enseignant (et bien plus que ce seul meacutetier ) dautant que certains textes en particulier les programmes des agreacutegations ne sont plus publieacutes que dans ce seul Bulletin Les textes officiels qui reacutegissent le concours sont les suivants

I Conditions dinscription requises des candidats Voir les dispositions statutaires et reacuteglementaires des Concours externes et internes dans

larticle 5 - III du deacutecret ndeg 72-580 du 4 juillet 1972 modifieacute en dernier lieu par le deacutecret ndeg 2013-768 du 23 aoucirct 2013 Larrecircteacute du 31 deacutecembre 2009 preacutecise bien que le diplocircme de master est deacutesormais le diplocircme de reacutefeacuterence exigeacute pour se preacutesenter au concours de lagreacutegation (cf version consolideacutee au Ier janvier 2012 consultable sur wwwlegifrancefr)

ATTENTION les deux preacute-requis exigeacutes depuis la session 2012 (BO du 23 mai 2011) la certification de compeacutetences en langues de lenseignement supeacuterieur (CLES2) et la certification en informatique et internet (C2i2e) deacutefinis par larrecircteacute du 31 mai 2010 modifieacutes par les arrecircteacutes du 4 mai 2011 et du 10 septembre 2012 ne sont plus exigeacutes des candidats agrave compter de la session 2014 (cf article 5 du deacutecret Ndeg 2013-768 du 23 aoucirct 2013 publieacute au JO du 27 aoucirct 2013)

De plus linterrogation portant sur la compeacutetence laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat de faccedilon eacutethique et responsable raquo est supprimeacutee du concours externe de lagreacutegation Cette mesure prend effet agrave la session 2015 Lrsquoarrecircteacute modificatif de lrsquoarrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 vient drsquoecirctre publieacute au Journal officiel du 12 aoucirct 2014 La suppression de cette interrogation speacutecifique srsquoaccompagne cependant (nouvel article 8 de lrsquoarrecircteacute de 2009) de lrsquointroduction par les jurys lors des eacutepreuves drsquoadmission drsquoeacuteleacutements drsquointerrogation permettant de repeacuterer certaines compeacutetences en lien avec lrsquoexercice du meacutetier drsquoenseignant en prenant appui sur le nouveau reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles fixeacutees par lrsquoarrecircteacute du 1er juillet 2013 On se reportera aux pages suivantes qui reproduisent le texte du descriptif des eacutepreuves mis agrave jour en aoucirct 2014 sur le site du Ministegravere de lEducation nationale dans la rubrique concours

Il faut absolument rester vigilant en consultant tregraves reacuteguliegraverement le site officiel du Ministegravere de lEducation Nationale (wwweducationgouv fr)

II Modaliteacutes des concours de lagreacutegation Arrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 (JOdu 6 janvier 2010) modifieacute en dernier lieu par larrecircteacute

du 24 juillet 2013 paru au J O du 27 aoucirct 2013 Sur la derniegravere modification voir larrecircteacute modificatif de larrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 publieacute au Journal officiel du 12 aoucirct 2014

3

SOMMAIRE

1 Preacutesentation du concours Composition du juryhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 5 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014 helliphelliphelliphelliphelliphellip p 6 2 Usages et conseils pratiqueshelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 9 3 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves eacutecrites Composition franccedilaisehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 15 Thegraveme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 17 Grammaire et linguistique eacutepreuve principale Option A I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 20 Option A II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 27 Option B I Grec helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 34 Option B II Latin helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 38 Grammaire et linguistique eacutepreuve compleacutementaire Option A I Grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 49 Option A II Latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 51 Option B I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 55 Option B II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 61 Thegraveme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 65 Version latinehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 68 4 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves orales Explication franccedilaise sur texte au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 75

Questions de grammaire franccedilaise associeacutees agrave lexplication de texte franccedilais au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 77

Exposeacute de linguistique option A ancien franccedilais ou franccedilais moderne hellip p 79 Exposeacute de linguistique option B grec ou latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 81 Seconde partie de la leccedilon de linguistiquehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 83 Explication sur texte ancien au programme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 85 Explication sur texte ancien au programme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 87 Improviseacutee grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 89 Improviseacutee latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 91

4

1 PRESENTATION DU CONCOURS

5

Composition du Jury

Directoire Mme Isabelle BOEHM Professeur de linguistique et litteacuterature grecques agrave lUniversiteacute

Lumiegravere-Lyon 2 Universiteacute de Lyon Acadeacutemie de Lyon Preacutesidente M Bernard COMBEAUD Inspecteur Geacuteneacuteral de lEducation Nationale Vice-Preacutesident M Alain BLANC Professeur de langue et litteacuterature grecques agrave lrsquoUniversiteacute de

Rouen Acadeacutemie de Rouen Vice-Preacutesident M Antoine FOUCHER Maicirctre de Confeacuterences Habiliteacute agrave Diriger des Recherches en

langue et litteacuterature latines agrave lUniversiteacute de Caen Acadeacutemie de Caen

Secreacutetaire Autres membres

Mme Fabienne BOISSIERAS Maicirctre de confeacuterences en langue franccedilaise agrave luniversiteacute Jean Moulin - Lyon 3 Acadeacutemie de Lyon

M Jean-Marc CIVARDI Maicirctre de confeacuterences de litteacuterature franccedilaise agrave lrsquoUniversiteacute de Versailles-

Saint-Quentin-en-Yvelines Acadeacutemie de Versailles Mme Karine DESCOINGS Professeur de Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au lyceacutee

Georges de La Tour agrave Metz Acadeacutemie de Nancy-Metz Mme Heacutelegravene FRANGOULIS Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques Habiliteacutee agrave diriger des Recherches lrsquoUniversiteacute de Toulouse 2- Le Mirail Acadeacutemie de Toulouse M Laurent GAVOILLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature latines agrave lrsquoUniversiteacute Michel

de Montaigne mdash Bordeaux 3 Acadeacutemie de Bordeaux M Pierre NOBEL Professeur de langue meacutedieacutevale agrave lrsquoUniversiteacute de Strasbourg Acadeacutemie de

Strasbourg M Louis PICARD Professeur en Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au Lyceacutee Franccedilois

Couperin et Franccedilois Ier Fontainebleau Acadeacutemie de Creacuteteil Mme Claire MUCKENSTURM-POULLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques agrave

lrsquoUniversiteacute de Franche-Comteacute Acadeacutemie de Besanccedilon

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 2: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

2

Lagreacutegation a pour vocation prioritaire de recruter des maicirctres de haut niveau appeleacutes agrave exercer leur meacutetier essentiellement dans lenseignement du second degreacute Dans certaines disciplines notamment dans celles qui ne comportent pas de concours internes elle peut aussi servir agrave lameacutelioration des connaissances et agrave la promotion denseignants deacutejagrave en exercice

Tous les candidats inteacuteresseacutes trouveront des recommandations pratiques et les derniegraveres mises agrave jour concernant les eacutepreuves des concours leur contenu leur deacuteroulement ainsi que les conditions dinscription qui viennent de changer une nouvelle fois dans les brochures diffuseacutees par le ministegravere de lEducation Nationale de lEnseignement Supeacuterieur et de la Recherche et dans la rubrique dinformation et daide aux concours du second degreacute du site du ministegravere (SIAC) (httpwwweducationgouvfrsiacsiac2) Toutes les informations y sont soigneusement mises agrave jour et aiseacutement accessibles

Rappelons aussi lexistence du Bulletin Officiel du Ministegravere de lEducation Nationale dont la consultation reacuteguliegravere est aiseacutee en ligne Elle est fort utile pour tout ce qui concerne la carriegravere dun enseignant (et bien plus que ce seul meacutetier ) dautant que certains textes en particulier les programmes des agreacutegations ne sont plus publieacutes que dans ce seul Bulletin Les textes officiels qui reacutegissent le concours sont les suivants

I Conditions dinscription requises des candidats Voir les dispositions statutaires et reacuteglementaires des Concours externes et internes dans

larticle 5 - III du deacutecret ndeg 72-580 du 4 juillet 1972 modifieacute en dernier lieu par le deacutecret ndeg 2013-768 du 23 aoucirct 2013 Larrecircteacute du 31 deacutecembre 2009 preacutecise bien que le diplocircme de master est deacutesormais le diplocircme de reacutefeacuterence exigeacute pour se preacutesenter au concours de lagreacutegation (cf version consolideacutee au Ier janvier 2012 consultable sur wwwlegifrancefr)

ATTENTION les deux preacute-requis exigeacutes depuis la session 2012 (BO du 23 mai 2011) la certification de compeacutetences en langues de lenseignement supeacuterieur (CLES2) et la certification en informatique et internet (C2i2e) deacutefinis par larrecircteacute du 31 mai 2010 modifieacutes par les arrecircteacutes du 4 mai 2011 et du 10 septembre 2012 ne sont plus exigeacutes des candidats agrave compter de la session 2014 (cf article 5 du deacutecret Ndeg 2013-768 du 23 aoucirct 2013 publieacute au JO du 27 aoucirct 2013)

De plus linterrogation portant sur la compeacutetence laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat de faccedilon eacutethique et responsable raquo est supprimeacutee du concours externe de lagreacutegation Cette mesure prend effet agrave la session 2015 Lrsquoarrecircteacute modificatif de lrsquoarrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 vient drsquoecirctre publieacute au Journal officiel du 12 aoucirct 2014 La suppression de cette interrogation speacutecifique srsquoaccompagne cependant (nouvel article 8 de lrsquoarrecircteacute de 2009) de lrsquointroduction par les jurys lors des eacutepreuves drsquoadmission drsquoeacuteleacutements drsquointerrogation permettant de repeacuterer certaines compeacutetences en lien avec lrsquoexercice du meacutetier drsquoenseignant en prenant appui sur le nouveau reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles fixeacutees par lrsquoarrecircteacute du 1er juillet 2013 On se reportera aux pages suivantes qui reproduisent le texte du descriptif des eacutepreuves mis agrave jour en aoucirct 2014 sur le site du Ministegravere de lEducation nationale dans la rubrique concours

Il faut absolument rester vigilant en consultant tregraves reacuteguliegraverement le site officiel du Ministegravere de lEducation Nationale (wwweducationgouv fr)

II Modaliteacutes des concours de lagreacutegation Arrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 (JOdu 6 janvier 2010) modifieacute en dernier lieu par larrecircteacute

du 24 juillet 2013 paru au J O du 27 aoucirct 2013 Sur la derniegravere modification voir larrecircteacute modificatif de larrecircteacute du 28 deacutecembre 2009 publieacute au Journal officiel du 12 aoucirct 2014

3

SOMMAIRE

1 Preacutesentation du concours Composition du juryhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 5 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014 helliphelliphelliphelliphelliphellip p 6 2 Usages et conseils pratiqueshelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 9 3 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves eacutecrites Composition franccedilaisehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 15 Thegraveme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 17 Grammaire et linguistique eacutepreuve principale Option A I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 20 Option A II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 27 Option B I Grec helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 34 Option B II Latin helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 38 Grammaire et linguistique eacutepreuve compleacutementaire Option A I Grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 49 Option A II Latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 51 Option B I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 55 Option B II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 61 Thegraveme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 65 Version latinehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 68 4 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves orales Explication franccedilaise sur texte au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 75

Questions de grammaire franccedilaise associeacutees agrave lexplication de texte franccedilais au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 77

Exposeacute de linguistique option A ancien franccedilais ou franccedilais moderne hellip p 79 Exposeacute de linguistique option B grec ou latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 81 Seconde partie de la leccedilon de linguistiquehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 83 Explication sur texte ancien au programme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 85 Explication sur texte ancien au programme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 87 Improviseacutee grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 89 Improviseacutee latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 91

4

1 PRESENTATION DU CONCOURS

5

Composition du Jury

Directoire Mme Isabelle BOEHM Professeur de linguistique et litteacuterature grecques agrave lUniversiteacute

Lumiegravere-Lyon 2 Universiteacute de Lyon Acadeacutemie de Lyon Preacutesidente M Bernard COMBEAUD Inspecteur Geacuteneacuteral de lEducation Nationale Vice-Preacutesident M Alain BLANC Professeur de langue et litteacuterature grecques agrave lrsquoUniversiteacute de

Rouen Acadeacutemie de Rouen Vice-Preacutesident M Antoine FOUCHER Maicirctre de Confeacuterences Habiliteacute agrave Diriger des Recherches en

langue et litteacuterature latines agrave lUniversiteacute de Caen Acadeacutemie de Caen

Secreacutetaire Autres membres

Mme Fabienne BOISSIERAS Maicirctre de confeacuterences en langue franccedilaise agrave luniversiteacute Jean Moulin - Lyon 3 Acadeacutemie de Lyon

M Jean-Marc CIVARDI Maicirctre de confeacuterences de litteacuterature franccedilaise agrave lrsquoUniversiteacute de Versailles-

Saint-Quentin-en-Yvelines Acadeacutemie de Versailles Mme Karine DESCOINGS Professeur de Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au lyceacutee

Georges de La Tour agrave Metz Acadeacutemie de Nancy-Metz Mme Heacutelegravene FRANGOULIS Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques Habiliteacutee agrave diriger des Recherches lrsquoUniversiteacute de Toulouse 2- Le Mirail Acadeacutemie de Toulouse M Laurent GAVOILLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature latines agrave lrsquoUniversiteacute Michel

de Montaigne mdash Bordeaux 3 Acadeacutemie de Bordeaux M Pierre NOBEL Professeur de langue meacutedieacutevale agrave lrsquoUniversiteacute de Strasbourg Acadeacutemie de

Strasbourg M Louis PICARD Professeur en Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au Lyceacutee Franccedilois

Couperin et Franccedilois Ier Fontainebleau Acadeacutemie de Creacuteteil Mme Claire MUCKENSTURM-POULLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques agrave

lrsquoUniversiteacute de Franche-Comteacute Acadeacutemie de Besanccedilon

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 3: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

3

SOMMAIRE

1 Preacutesentation du concours Composition du juryhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 5 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014 helliphelliphelliphelliphelliphellip p 6 2 Usages et conseils pratiqueshelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 9 3 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves eacutecrites Composition franccedilaisehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 15 Thegraveme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 17 Grammaire et linguistique eacutepreuve principale Option A I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 20 Option A II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 27 Option B I Grec helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 34 Option B II Latin helliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 38 Grammaire et linguistique eacutepreuve compleacutementaire Option A I Grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 49 Option A II Latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 51 Option B I Ancien franccedilaishelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 55 Option B II Franccedilais modernehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 61 Thegraveme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 65 Version latinehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 68 4 Reacutesultats et commentaires deacutetailleacutes des eacutepreuves orales Explication franccedilaise sur texte au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 75

Questions de grammaire franccedilaise associeacutees agrave lexplication de texte franccedilais au programmehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 77

Exposeacute de linguistique option A ancien franccedilais ou franccedilais moderne hellip p 79 Exposeacute de linguistique option B grec ou latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 81 Seconde partie de la leccedilon de linguistiquehelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 83 Explication sur texte ancien au programme grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 85 Explication sur texte ancien au programme latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 87 Improviseacutee grechelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 89 Improviseacutee latinhelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphelliphellip p 91

4

1 PRESENTATION DU CONCOURS

5

Composition du Jury

Directoire Mme Isabelle BOEHM Professeur de linguistique et litteacuterature grecques agrave lUniversiteacute

Lumiegravere-Lyon 2 Universiteacute de Lyon Acadeacutemie de Lyon Preacutesidente M Bernard COMBEAUD Inspecteur Geacuteneacuteral de lEducation Nationale Vice-Preacutesident M Alain BLANC Professeur de langue et litteacuterature grecques agrave lrsquoUniversiteacute de

Rouen Acadeacutemie de Rouen Vice-Preacutesident M Antoine FOUCHER Maicirctre de Confeacuterences Habiliteacute agrave Diriger des Recherches en

langue et litteacuterature latines agrave lUniversiteacute de Caen Acadeacutemie de Caen

Secreacutetaire Autres membres

Mme Fabienne BOISSIERAS Maicirctre de confeacuterences en langue franccedilaise agrave luniversiteacute Jean Moulin - Lyon 3 Acadeacutemie de Lyon

M Jean-Marc CIVARDI Maicirctre de confeacuterences de litteacuterature franccedilaise agrave lrsquoUniversiteacute de Versailles-

Saint-Quentin-en-Yvelines Acadeacutemie de Versailles Mme Karine DESCOINGS Professeur de Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au lyceacutee

Georges de La Tour agrave Metz Acadeacutemie de Nancy-Metz Mme Heacutelegravene FRANGOULIS Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques Habiliteacutee agrave diriger des Recherches lrsquoUniversiteacute de Toulouse 2- Le Mirail Acadeacutemie de Toulouse M Laurent GAVOILLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature latines agrave lrsquoUniversiteacute Michel

de Montaigne mdash Bordeaux 3 Acadeacutemie de Bordeaux M Pierre NOBEL Professeur de langue meacutedieacutevale agrave lrsquoUniversiteacute de Strasbourg Acadeacutemie de

Strasbourg M Louis PICARD Professeur en Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au Lyceacutee Franccedilois

Couperin et Franccedilois Ier Fontainebleau Acadeacutemie de Creacuteteil Mme Claire MUCKENSTURM-POULLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques agrave

lrsquoUniversiteacute de Franche-Comteacute Acadeacutemie de Besanccedilon

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 4: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

4

1 PRESENTATION DU CONCOURS

5

Composition du Jury

Directoire Mme Isabelle BOEHM Professeur de linguistique et litteacuterature grecques agrave lUniversiteacute

Lumiegravere-Lyon 2 Universiteacute de Lyon Acadeacutemie de Lyon Preacutesidente M Bernard COMBEAUD Inspecteur Geacuteneacuteral de lEducation Nationale Vice-Preacutesident M Alain BLANC Professeur de langue et litteacuterature grecques agrave lrsquoUniversiteacute de

Rouen Acadeacutemie de Rouen Vice-Preacutesident M Antoine FOUCHER Maicirctre de Confeacuterences Habiliteacute agrave Diriger des Recherches en

langue et litteacuterature latines agrave lUniversiteacute de Caen Acadeacutemie de Caen

Secreacutetaire Autres membres

Mme Fabienne BOISSIERAS Maicirctre de confeacuterences en langue franccedilaise agrave luniversiteacute Jean Moulin - Lyon 3 Acadeacutemie de Lyon

M Jean-Marc CIVARDI Maicirctre de confeacuterences de litteacuterature franccedilaise agrave lrsquoUniversiteacute de Versailles-

Saint-Quentin-en-Yvelines Acadeacutemie de Versailles Mme Karine DESCOINGS Professeur de Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au lyceacutee

Georges de La Tour agrave Metz Acadeacutemie de Nancy-Metz Mme Heacutelegravene FRANGOULIS Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques Habiliteacutee agrave diriger des Recherches lrsquoUniversiteacute de Toulouse 2- Le Mirail Acadeacutemie de Toulouse M Laurent GAVOILLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature latines agrave lrsquoUniversiteacute Michel

de Montaigne mdash Bordeaux 3 Acadeacutemie de Bordeaux M Pierre NOBEL Professeur de langue meacutedieacutevale agrave lrsquoUniversiteacute de Strasbourg Acadeacutemie de

Strasbourg M Louis PICARD Professeur en Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au Lyceacutee Franccedilois

Couperin et Franccedilois Ier Fontainebleau Acadeacutemie de Creacuteteil Mme Claire MUCKENSTURM-POULLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques agrave

lrsquoUniversiteacute de Franche-Comteacute Acadeacutemie de Besanccedilon

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 5: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

5

Composition du Jury

Directoire Mme Isabelle BOEHM Professeur de linguistique et litteacuterature grecques agrave lUniversiteacute

Lumiegravere-Lyon 2 Universiteacute de Lyon Acadeacutemie de Lyon Preacutesidente M Bernard COMBEAUD Inspecteur Geacuteneacuteral de lEducation Nationale Vice-Preacutesident M Alain BLANC Professeur de langue et litteacuterature grecques agrave lrsquoUniversiteacute de

Rouen Acadeacutemie de Rouen Vice-Preacutesident M Antoine FOUCHER Maicirctre de Confeacuterences Habiliteacute agrave Diriger des Recherches en

langue et litteacuterature latines agrave lUniversiteacute de Caen Acadeacutemie de Caen

Secreacutetaire Autres membres

Mme Fabienne BOISSIERAS Maicirctre de confeacuterences en langue franccedilaise agrave luniversiteacute Jean Moulin - Lyon 3 Acadeacutemie de Lyon

M Jean-Marc CIVARDI Maicirctre de confeacuterences de litteacuterature franccedilaise agrave lrsquoUniversiteacute de Versailles-

Saint-Quentin-en-Yvelines Acadeacutemie de Versailles Mme Karine DESCOINGS Professeur de Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au lyceacutee

Georges de La Tour agrave Metz Acadeacutemie de Nancy-Metz Mme Heacutelegravene FRANGOULIS Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques Habiliteacutee agrave diriger des Recherches lrsquoUniversiteacute de Toulouse 2- Le Mirail Acadeacutemie de Toulouse M Laurent GAVOILLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature latines agrave lrsquoUniversiteacute Michel

de Montaigne mdash Bordeaux 3 Acadeacutemie de Bordeaux M Pierre NOBEL Professeur de langue meacutedieacutevale agrave lrsquoUniversiteacute de Strasbourg Acadeacutemie de

Strasbourg M Louis PICARD Professeur en Classes Preacuteparatoires aux Grandes Ecoles au Lyceacutee Franccedilois

Couperin et Franccedilois Ier Fontainebleau Acadeacutemie de Creacuteteil Mme Claire MUCKENSTURM-POULLE Maicirctre de confeacuterences de langue et litteacuterature grecques agrave

lrsquoUniversiteacute de Franche-Comteacute Acadeacutemie de Besanccedilon

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 6: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

6

1 Statistiques et observations sur lensemble du concours 2014

LrsquoAgreacutegation de Grammaire est un concours de haut niveau comme toutes les agreacutegations

mais il doit sa reacuteputation de laquo concours technique raquo agrave son orientation linguistique et grammaticale En effet il demande des connaissances autant en linguistique franccedilaise agrave la fois meacutedieacutevale classique et moderne qursquoen linguistique des langues anciennes latin et grec Le candidat agrave cette agreacutegation a donc un bagage aussi solide qursquoun candidat en Lettres Modernes et aussi sucircr en langues anciennes qursquoun candidat en Lettres classiques Il y ajoute mecircme un volet speacutecifique le volet de linguistique synchronique et diachronique en latin et en grec On pourrait mecircme dire qursquoun eacutetudiant passionneacute par les langues anciennes ajoute quelquefois des connaissances en sanskrit ou bien encore dans une langue vivante de la famille indo-europeacuteenne comme le russe Un tel bagage nrsquoest pas celui drsquoun futur chercheur non mais drsquoabord celui drsquoun futur enseignant qui saura passionner ses eacutelegraveves et leur transmettre le goucirct des langues le goucirct de la langue Preacuteparer cette agreacutegation permet bien sucircr drsquoenrichir ses connaissances mais surtout drsquoavoir ensuite agrave sa disposition des outils speacutecifiques particuliegraverement adapteacutes et efficaces face agrave un jeune public Tous les eacutelegraveves quels qursquoils soient ougrave qursquoils soient quels que soient leur environnement et leur milieu hier autant qursquoaujourdrsquohui ont de la curiositeacute qui ne demande qursquoagrave ecirctre eacuteveilleacutee Pouvoir proposer un point de grammaire franccedilaise un eacutecart de syntaxe un neacuteologisme mecircme srsquoil nrsquoest pas encore valideacute par lrsquoAcadeacutemie avec la technique et la meacutethode drsquoun agreacutegeacute ou drsquoun agreacutegatif de grammaire crsquoest donner agrave des eacutelegraveves des explications claires et rigoureuses Crsquoest leur raconter lrsquohistoire des mots et celle de la langue tout entiegravere ils sont pendant de tels laquo reacutecits raquo suspendus aux legravevres de leur professeur La preacutesidente de jury qui reacutedige ces lignes parle drsquoexpeacuterience Le ministegravere de lrsquoEducation Nationale a lanceacute un appel dans ce sens aupregraves des futurs enseignants et il srsquoest engageacute dans la voie de la promotion de ce concours en augmentant le nombre de postes (7 en 2012 10 en 2013) De plus malgreacute le nombre restreint de candidats agrave la session 2013 le nombre de postes a eacuteteacute maintenu agrave 10 pour la session 2014 Les universiteacutes en revanche ont de moins en moins la possibiliteacute de suivre ce mouvement de promotion de lrsquoAgreacutegation de Grammaire le jury en est bien conscient et en fait heacutelas lui-mecircme lrsquoexpeacuterience au quotidien Crsquoest pourquoi les rapports deacutetailleacutes que lrsquoon trouvera ici sont plus deacuteveloppeacutes que les anneacutees preacuteceacutedentes car les candidats ont de plus en plus de difficulteacutes agrave avoir une preacuteparation speacutecifique et adapteacutee Nous donnons ici drsquoembleacutee quelques conseils essentiels aux futurs agreacutegatifs

- lire avec la plus grande attention le preacutesent rapport en particulier pour la linguistique les rapports de la premiegravere composition pour les options A et B (ceux de Pierre Nobel Fabienne Boissieras Alain Blanc et Laurent Gavoille) Fabienne Boissieras a donneacute une bibliographie essentielle en linguistique franccedilaise et Laurent Gavoille a deacuteveloppeacute tous les conseils agrave suivre pour bien se preacuteparer agrave lrsquoeacutepreuve eacutecrite et orale

- lire les rapports des huit derniegraveres anneacutees et srsquoentraicircner agrave traiter les sujets qui y sont proposeacutes en linguistique

- essayer dans la mesure du possible de venir assister aux eacutepreuves orales (qui auront lieu normalement en 2015 au mecircme endroit qursquoen 2014 au lyceacutee Victor Duruy boulevard des Invalides agrave Paris) ET rencontrer les membres du jury ainsi que les candidats apregraves la proclamation des reacutesultats Le jury est alors agrave la disposition des candidats surtout des futurs candidats et pourra reacutepondre agrave toutes les questions De plus les futurs candidats pourront eacutechanger avec les admissibles et les admis au concours et profiter de leur expeacuterience

- lire et posseacuteder les ouvrages fondamentaux de linguistique ancienne et moderne (Martinet Lejeune Benveniste Chantraine au minimum)

- lire les œuvres pendant lrsquoanneacutee preacuteceacutedente (nous rappelons que la moitieacute du programme en langues anciennes est valable deux ans ) et traduire de pregraves le programme reacuteduit

Le nombre de candidats inscrits au concours en 2014 eacutetait exactement le mecircme qursquoen 2013 48 inscrits Le nombre de candidats ayant termineacute toutes les eacutepreuves a augmenteacute 11 en 2013 12 en 2014 Un seul drsquoentre eux nrsquoa pas eacuteteacute admissible le niveau eacutetait trop faible dans toutes les eacutepreuves Il a eacuteteacute absolument impossible de pourvoir les 10 postes proposeacutes eacutetant donneacute le niveau des candidats

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 7: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...

7

le jury a constateacute drsquoinquieacutetantes lacunes en grammaire fondamentale tant en franccedilais moderne qursquoen langues anciennes ou encore une meacuteconnaissance surprenante de tel volet du programme qui nrsquoavait pas eacuteteacute preacutepareacute du tout au cours de lrsquoanneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil y a dix postes et onze admissibles que tous moins un seront reccedilus Plusieurs candidats ont donneacute au jury la deacutesagreacuteable impression que puisqursquoils eacutetaient lagrave crsquoest que laquo crsquoeacutetait bon raquo Non il y a des efforts agrave fournir pour ecirctre reccedilu agrave cette agreacutegation Il est certes plus agreacuteable pour tous de venir passer ses eacutepreuves en eacutetant deacutetendu mais il y a une marge tout de mecircme entre deacutetente et insouciante leacutegegravereteacute Le jury est au regret de devoir preacuteciser qursquoun futur enseignant doit avoir une attitude simplement correcte crsquoest-agrave-dire attentive agrave lrsquoeacutecoute des questions Un candidat qui vient preacutesenter une explication ou une question de linguistique nrsquoest pas plus qursquoun enseignant drsquoailleurs un laquo donneur de leccedilons raquo Un jury tout comme des eacutelegraveves sera sensible agrave un veacuteritable investissement du candidat dans son exposeacute Enfin le jury renouvelle ses encouragements pour les candidats futurs venez assister agrave des eacutepreuves orales pour mieux vous y preacuteparer et preacutevenir de la sorte tout mouvement de panique et drsquoaffolement absolument inutile pendant les eacutepreuves orales Le jury ne demande qursquoagrave ecirctre seacuteduit et heureusement surpris comme cela srsquoest produit par exemple pour telle explication drsquoun passage de la Vie drsquoAntoine preacutesenteacutee sous forme de commentaire composeacute ougrave la candidate par sa finesse et son intelligence du texte a emporteacute lrsquoadheacutesion de ses auditeurs

Sur les 11 candidats admissibles un seul eacutetait en option A ce que le jury regrettehellip Nous

rappelons que le laquo profil raquo drsquoun candidat en option A peut ecirctre celui drsquoun futur grammairien passionneacute par la langue meacutedieacutevale ou moderne

Bilan des eacutepreuves eacutecrites Anneacutees 2012-2014

Session 2012 Session 2013 Session 2014 Moyenne geacuteneacuterale Ecart notes20

0508 ndash 1171 0625 ndash 1266 0372 ndash 1504

Composition franccedilaise 03 ndash 17 (moy 085)

03 ndash 15 (moy 0945)

02 ndash 16 (moy 0808)

Linguistique composition principale

08 ndash 135 (moy 104)

0575 ndash 1325 (moy 0949)

035 ndash 12 (moy 076)

Linguistique composition compleacutementaire

015 ndash 13 (moy 0605)

04 ndash 125 (moy 0884)

01 ndash 165 (moy 0745)

Thegraveme latin 015 ndash 16 (moy 0944)

015 ndash 16 (moy 0822)

0125 ndash 125 (moy 0725)

Thegraveme grec 03 ndash 15 (moy 09)

04 ndash 16 (moy 0963)

01 ndash 14 (moy 0771)

Version latine 05 ndash 115 (moy 072)

01 ndash 135 (moy 0872)

02 ndash125 (moy 0962)

Sur ces trois anneacutees la comparaison des reacutesultats des eacutepreuves eacutecrites met en eacutevidence qursquoil nrsquoy

a pas veacuteritablement de baisse geacuteneacuterale du niveau mais que malgreacute tout les notes les plus basseshellip sont de plus en plus basses alors que les exigences du jury se sont faites leacutegegraverement plus modestes sur ces trois anneacutees et que les critegraveres de notation sont resteacutes constants

Le jury a constateacute des faiblesses contre lesquelles les futurs candidats doivent lutter a- pour ce qui concerne la composition franccedilaise - se relire pour eacuteviter les fautes de langue - veiller agrave la clarteacute dans lrsquoorganisation la progression lrsquoexpression - penser agrave eacutelargir le sujet aux contours de lrsquoœuvre - avoir un bagage de lectures critiques agrave utiliser b- pour ce qui concerne les eacutepreuves de thegravemes latin et grec - revoir sa grammaire normative

8

- appliquer les regravegles de grammaire agrave la lecture de textes simples - penser agrave utiliser les textes du programme en litteacuterature classique pour preacuteparer ces eacutepreuves c- pour les eacutepreuves de linguistique - faire des fiches systeacutematiques en phoneacutetique morphologie syntaxe agrave partir des points de traduction deacutelicats des œuvres au programme - srsquoentraicircner agrave faire des plans de question agrave partir des rapports de jury Bilan des eacutepreuves orales Sur les trois derniegraveres anneacutees le nombre de candidats reccedilus a eacutevolueacute de la maniegravere suivante 2012 2013 2014 7 postes 10 postes 10 postes 7 admissibles

10 admissibles

11 admissibles

5 reccedilus 7 reccedilus 6 reccedilus

Attention il faut ajouter agrave ces chiffres un autre eacuteleacutement la barre drsquoadmission a eacuteteacute sur ces trois derniegraveres abaisseacutee de 10 par anhellip Crsquoest dire si le jury tient compte des conditions de preacuteparation des candidats et de lrsquoeacutevolution de la formation en Lettres classiques

Les recommandations qui viennent drsquoecirctre faites pour les eacutepreuves eacutecrites sont largement valables pour les eacutepreuves orales La clarteacute et la rigueur sont des qualiteacutes essentielles pour reacuteussir toutes les eacutepreuves de ce concours qui demande du travail un veacuteritable travail de maicirctrise des exercices de connaissance de toutes les œuvres au programme et drsquoaisance en grammaire et en linguistique qursquoil srsquoagisse de la langue franccedilaise ou des langues anciennes Il srsquoagit juste de travailler agrave fond pendant une anneacutee pleine degraves la parution du programme cela en vaut la peine toute une carriegravere en sera enrichie

Une nouvelle geacuteneacuteration drsquoagreacutegatifs de grammaire est en expansion et le prochain concours

devrait ecirctre plus satisfaisant agrave la fois en nombre de candidats et en qualiteacute Nous leur souhaitons bonne lecture de ce rapport et leur adressons tous nos encouragements

9

2 USAGES ET CONSEILS PRATIQUES

Le programme du concours est fixeacute chaque anneacutee et renouveleacute par moitieacute en latin et en grec Il est publieacute au BOEN agrave partir de janvier de lanneacutee de la session Pour la prochaine session celle de 2015 il a eacuteteacute publieacute le 14 feacutevrier 2014 Les candidats ont donc le loisir de commencer agrave preacuteparer les textes degraves lanneacutee preacuteceacutedant le concours au moins pour une partie de programme en langues anciennes et en tout cas avant la rentreacutee universitaire de lanneacutee du concours Nous les encourageons chaque anneacutee agrave le faire Cela permet agrave la fois de prendre le temps de se familiariser avec les œuvres et de gagner du temps pendant lanneacutee tout au beacuteneacutefice des compleacutements qui seront apporteacutes en cours

Les eacutepreuves eacutecrites des concours des agreacutegations des Lettres se deacuterouleront simultaneacutement pour la session 2015 du lundi 16 mars au vendredi 20 mars Le calendrier en est publieacute sur le site du ministegravere Les eacutepreuves drsquoadmission se deacuteroulent du lundi au vendredi fin juin-deacutebut juillet Elles ont lieu geacuteneacuteralement dans un eacutetablissement public parisien

Ce concours lourd il est vrai sur le plan technique par rapport agrave lagreacutegation de Lettres classiques demande une preacuteparation en amont degraves la licence en reacutealiteacute Cest le cas certes pour toutes les agreacutegations Mais lagreacutegation de grammaire preacutesente une particulariteacute les deux eacutepreuves de grammaire et linguistique agrave leacutecrit et la leccedilon agrave loral sont des eacutepreuves techniques qui demandent lacquisition dun bagage solide en linguistique ancienne ET en linguistique franccedilaise meacutedieacutevale et moderne

A cocircteacute de cette particulariteacute il faut souligner que lagreacutegation de grammaire partage avec les autres agreacutegations des Lettres un point commun fort la composition franccedilaise agrave leacutecrit dune dureacutee de sept heures et lexplication franccedilaise agrave loral La composition franccedilaise eacutecrite est placeacutee depuis la session 2013 en premiegravere position Il sagit donc surtout de tenir la barre avec fermeteacute et confiance tout au long des eacutepreuves en pensant bien que cest un CONCOURS ougrave tous les candidats sont dans des conditions analogues Nous ajouterons quil faut absolument tenir le coup et se preacutesenter agrave toutes les eacutepreuves eacutecrites La note de zeacutero est eacuteliminatoire agrave lrsquoeacutecrit comme agrave lrsquooral

Les candidats de la session 2014 savaient tregraves bien qursquoils eacutetaient peu nombreux agrave se preacutesenter agrave une agreacutegation aussi lourde reacutepeacutetons-le sans heacutesiter que lagreacutegation de grammaire La difficulteacute de ce concours est donc en quelque sorte laquo compenseacutee raquo par la proportion de chances de reacuteussite en ce moment puisqursquoil y avait 11 admissibles pour 10 postes Les encouragements prodigueacutes dans le rapport de la session 2013 ont semble-t-il eacuteteacute entendus le jury a constateacute une proportion signifiante drsquoenseignants en exercice parmi les candidats admissibles cette anneacutee Cependant comme on le relira au fil de la lecture des rapports deacutetailleacutes pour chaque eacutepreuve avoir la pratique de lrsquoenseignement des langues anciennes en collegravege ou en lyceacutee ne suffit pas agrave garantir la reacuteussite aux eacutepreuves drsquoadmissibiliteacute Avoir eu de plus la chance de beacuteneacuteficier drsquoun enseignement conseacutequent en linguistique des langues anciennes au cours de ses anneacutees de licence il y a plus de quinze ans constitue en soit certes un avantage par rapport agrave des candidats qui ont obtenu leur diplocircme il y a deux ou trois ans avec un enseignement beaucoup moins lourd dans leur maquette de licence mais cela ne suffit pas non plus Le jury demande instamment agrave tous les futurs candidats de lire avec attention les rapports deacutetailleacutes qui suivent en particulier en linguistique (langue meacutedieacutevale langue franccedilaise langue grecque et latine) Les membres du jury qui savent que la preacuteparation agrave cette agreacutegation est rarement proposeacutee dans les universiteacutes franccedilaises y ont deacuteveloppeacute dans le plus grand deacutetail les conseils agrave suivre pour reacuteussir ces eacutepreuves et ils y ont inteacutegreacute cette anneacutee une bibliographie

10

de base Il faut absolument se procurer ces manuels et en posseacuteder le contenu pour reacuteussir correctement les eacutepreuves eacutecrites et orales en linguistique

Les eacutepreuves de linguistique agrave leacutecrit sont placeacutees en milieu de semaine le jeudi et sont reacuteparties de la maniegravere suivante 4h30 le matin pour la composition principale (option A ancien franccedilais et franccedilais moderne option B latin et grec) et 2h30 pour la composition compleacutementaire lapregraves-midi (option A latin et grec option B ancien franccedilais et franccedilais moderne) Depuis la session 2013 les eacutepreuves de la composition compleacutementaire sont dans toute la mesure du possible un peu alleacutegeacutees les questions sont reacuteduites (questions portant seulement sur une partie du texte analyses de mots en nombre restreint ou bien texte deacutetude court) afin de tenir compte des conditions de preacuteparation de cette agreacutegation dont on sait combien elles sont de plus en plus difficiles Les eacutepreuves de thegraveme latin et de thegraveme grec suivent la dissertation La version latine elle est en derniegravere position Ces eacutepreuves ont chacune une dureacutee de quatre heures sans changement La preacuteparation agrave toutes ces eacutepreuves ne peut ecirctre satisfaisante sans un entraicircnement reacutegulier en amont avec une mise en condition il faut faire tous ces exercices en se mettant dans les conditions du concours le plus vite possible pendant lanneacutee de preacuteparation mecircme si cest au deacutebut un peu difficile Mais plus on en fait plus il est facile de respecter le temps imparti et de se preacuteparer agrave reacuteussir

Les eacutepreuves orales qui ont lieu fin juin - deacutebut juillet se deacuteroulent chacune devant un jury de trois ou quatre membres Si un seul dentre eux a proposeacute le sujet tous les membres du jury peuvent intervenir et toutes les questions poseacutees sont faites pour aider le candidat agrave mettre en valeur ses connaissances et ses qualiteacutes Le candidat doit donc ecirctre attentif agrave tous les membres du jury et surtout conserver toute son attention pour reacutepondre agrave des questions bienveillantes des interrogateurs qui font tout pour aider le candidat agrave conserver ses capaciteacutes de reacuteaction et agrave mobiliser toutes ses connaissances Le jury reste aussi neutre que possible pendant les eacutepreuves orales Rappelons que pour chaque eacutepreuve orale dexplication en franccedilais comme en langues anciennes sont poseacutees apregraves lexposeacute du candidat quatre questions de grammaire normative (deux en morphologie deux en syntaxe en geacuteneacuteral) tregraves simples (pendant dix minutes) qui sont associeacutees agrave un entretien avec le jury qui a une dureacutee de cinq minutes On en trouvera le deacutetail dans les pages suivantes

Apregraves la deacutelibeacuteration finale et la proclamation des reacutesultats tous les candidats reccedilus admissibles et non admissibles sont accueillis par les membres du jury et peuvent consulter leurs copies Nous encourageons tregraves vivement les candidats qui nont pas eacuteteacute admissibles ou qui nont pas eacuteteacute reccedilus agrave venir discuter agrave ce moment-lagrave avec le jury il prodiguera tous les conseils et tous les encouragements pour une reacuteussite future Nous encourageons aussi les futurs candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire agrave venir assister aux eacutepreuves orales et agrave venir demander des conseils aux membres du jury apregraves la proclamation des reacutesultats De plus ils pourront rencontrer les candidats reccedilus et trouveront aussi aupregraves drsquoeux de lrsquoaide nous avons vu cette anneacutee certains candidats reccedilus proposer aux futurs agreacutegatifs des photocopies de leurs fiches et mecircme des ouvrages du programme

Nous rappelons que les eacutepreuves orales sont publiques mais sous certaines conditions le public doit ecirctre muet ne prendre aucune forme de note laisser toutes ses affaires hors de la salle et rester correct De plus le preacutesident du jury dans le souci du bon deacuteroulement des eacutepreuves pour les candidats se reacuteserve le droit de refuser la preacutesence du public

Nous rappelons ci-dessous les eacuteleacutements concernant les diffeacuterentes eacutepreuves du concours

ATTENTION le deacuteroulement des eacutepreuves orales change agrave partir de la session 2015 On en trouvera le deacutetail aux pages suivantes

11

Descriptif des eacutepreuves (session 2013 et 2014)

Epreuves dadmissibiliteacute Intituleacute Coefficient Dureacutee

1 Composition franccedilaise 9 7 heures 2 Thegraveme latin 5 4 heures 3 Thegraveme grec 5 4 heures 4 Grammaire et linguistique

Premiegravere composition 8 4 heures 30

5 Grammaire et linguistique Seconde composition

4 2 heures 30

6 Version latine 5 4 heures

Epreuves dadmission Intituleacute Coefficient Temps de

preacuteparation Dureacutee de leacutepreuve

1 Explication dun texte franccedilais

moderne

12 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

2 Explication dun texte latin ou grec tireacute des œuvres au

programme

9 2h 30mn + 15mn

(questions + entretien)

3 Explication improviseacutee sans

dictionnaire

6 45mn 15mn + 15mn

(questions + entretien)

4 Grammaire et linguistique

Premiegravere partie Linguistique

10 Au total 3h Au total 1h 25mn

exposeacute linguistique

+10mn exposeacute Agir PUIS

+15mn entretien

linguistique +10mn

entretien Agir

4bis Seconde partie Agir

5

Descriptif des eacutepreuves de lagreacutegation externe section grammaire agrave compter de la session 2015

Les eacutepreuves sont noteacutees de 0 agrave 20 Pour toutes les eacutepreuves la note zeacutero est eacuteliminatoire

Le fait de ne pas participer agrave une eacutepreuve ou agrave une partie deacutepreuve de sy preacutesenter en retard apregraves louverture des enveloppes contenant les sujets de rendre une copie blanche domettre de rendre la copie agrave la fin de leacutepreuve de ne pas respecter les choix faits au moment de linscription ou de ne pas remettre au jury un dossier ou un rapport ou tout document devant ecirctre fourni par le candidat dans le deacutelai et selon les modaliteacutes preacutevus pour chaque concours entraicircne leacutelimination du candidat

Le programme des eacutepreuves est publieacute sur le site internet du ministegravere chargeacute de lEacuteducation nationale

Eacutepreuves eacutecrites dadmissibiliteacute

Composition franccedilaise sur un sujet se rapportant agrave un auteur du programme

7 heures Coefficient 9

Thegraveme latin 4 heures Coefficient 5

Thegraveme grec 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuve agrave option de grammaire et linguistique (sur les textes du programme reacuteduit) bull bull Premiegravere composition (composition principale) Option A franccedilais ancien et moderne

Option B grec et latin

bull bull Deuxiegraveme composition (composition compleacutementaire) Option A grec et latin

Option B franccedilais ancien et moderne

4 heures 30 minutes

2 heures 30 minutes

Coefficient 8

Coefficient 4

12

Version latine 4 heures Coefficient 5

Eacutepreuves orales dadmission

Lors des eacutepreuves dadmission outre les interrogations relatives aux sujets et agrave la discipline le jury pose les questions quil juge utiles lui permettant dappreacutecier la capaciteacute du candidat en qualiteacute de futur agent du service public deacuteducation agrave prendre en compte dans le cadre de son enseignement la construction des apprentissages des eacutelegraveves et leurs besoins agrave se repreacutesenter la diversiteacute des conditions dexercice du meacutetier agrave en connaicirctre de faccedilon reacutefleacutechie le contexte les diffeacuterentes dimensions (classe eacutequipe eacuteducative eacutetablissement institution scolaire socieacuteteacute) et les valeurs qui le portent dont celles de la Reacutepublique

Le jury peut agrave cet effet prendre appui sur le reacutefeacuterentiel des compeacutetences professionnelles des meacutetiers du professorat et de leacuteducation fixeacute par larrecircteacute du 1er juillet 2013

Epreuve 1 Explication preacutepareacutee dun texte de franccedilais moderne tireacute des auteurs du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 12 L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 2 Explication preacutepareacutee dun texte latin ou dun texte grec tireacute des auteurs du programme selon tirage au sort Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 10 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 3 Explication improviseacutee sans dictionnaire dun texte de latin ou de grec selon tirage au sort choisi hors du programme Dureacutee de la preacuteparation 45 minutes Dureacutee 15 minutes Coefficient 6 Avant le commencement des eacutepreuves orales un tirage au sort preacutecisera si le candidat doit pour les eacutepreuves 2 et 3 faire une explication preacutepareacutee latine et une explication improviseacutee grecque ou inversement

L explication est suivie

dune interrogation de grammaire consacreacutee agrave des questions simples de grammaire normative que le jury propose agrave ce moment au candidat (dureacutee 5 minutes)

dun entretien entre le jury et le candidat consacreacute agrave lensemble de leacutepreuve (dureacutee 10 minutes) Epreuve 4 Exposeacute de grammaire et linguistique agrave propos dun texte du programme Dureacutee de la preacuteparation 2 heures Dureacutee 30 minutes Coefficient 9 A propos dun texte choisi dans le programme reacuteduit le candidat expose une ou plusieurs questions de linguistique etou de grammaire Il a la faculteacute de montrer au-delagrave des exemples du texte ses connaissances geacuteneacuterales de la langue

Le candidat subit obligatoirement leacutepreuve orale correspondant agrave loption choisie agrave leacutecrit

Option A franccedilais ancien ou franccedilais moderne Option B grec ou latin Leacutepreuve est suivie dun entretien de 20 minutes

Mise agrave jour aoucirct 2014

Remarque Les candidats passent les eacutepreuves 1 2 4 selon le tirage au sort effectueacute pendant la reacuteunion daccueil aux

13

eacutepreuves dadmissibiliteacute Leacutepreuve 3 est toujours la derniegravere des eacutepreuves drsquoadmission

Ouvrages usuels essentiels mis agrave disposition des candidats pour la preacuteparation des

eacutepreuves orales (ATTENTION pour leacutepreuve improviseacutee hors-programme aucun ouvrage nest

disposible dans la salle de preacuteparation) Dictionnaires Dictionnaires bilingues latin-franccedilais (F Gaffiot) et grec-franccedilais (A Bailly Magnien-Lacroix) Dictionnaire Littreacute Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine Dictionnaire de lAntiquiteacute grecque et romaine Dictionnaire culturel de la Bible Dictionnaire Robert des noms propres Atlas Atlas du monde grec Atlas de la Rome antique

Civilisation et histoire Guide grec antique Guide romain antique Histoire grecque Histoire romaine Dans la collection Que sais-je Le siegravecle de Peacutericlegraves LEmpire romain Les grandes dates de

lAntiquiteacute Dans la collection Vies quotidiennes La vie quotidienne agrave Rome La vie quotidienne en

Gregravece agrave leacutepoque classique

14

3 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES EacuteCRITES

15

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE COMPOSITION FRANCAISE Eacutetabli par MM Jean-Marc CIVARDI et Louis PICARD

Sujet laquo La liberteacute du genre romanesque en fait lrsquoexpression privileacutegieacutee des grands deacutebats du XVIIIe siegravecle et des mutations du temps Contre les identiteacutes fixes et les caractegraveres inneacutes de la trageacutedie le roman raconte des devenirs suit des itineacuteraires existentiels regarde la vie de tous les jours Lrsquoabsence de forme a priori correspond au postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations comme un croisement drsquoinfluences Drsquoune premiegravere personne qui se limite agrave une expeacuterience particuliegravere agrave une troisiegraveme personne qui cherche une distance par rapport aux faits la multipliciteacute des possibiliteacutes narratives est en phase avec un monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme monde de la politique moderne qui refuse lrsquoobeacuteissance aux traditions et le principe drsquoautoriteacute raquo

Cette citation de Michel Delon speacutecialiste reconnu du siegravecle des Lumiegraveres eacutetait extraite de sa contribution laquo Le roman du XVIIIe siegravecle raquo (p 699) dans le volume Histoire de la France litteacuteraire Classicismes XVIIe - XVIIIe siegravecle dirigeacute par Jean-Charles Darmon et Michel Delon (P U F coll laquo Quadrige raquo 2006) le genre drsquoouvrage qursquoun candidat doit consulter soit avant drsquoeacutetudier en deacutetail lrsquoœuvre au programme soit apregraves pour avoir un large panorama litteacuteraire de lrsquoeacutepoque et du genre abordeacute plus particuliegraverement M Delon ne pensait pas qursquoau roman de Montesquieu en eacutecrivant ces lignes mais elles nous ont paru riches de deacuteveloppements pour lrsquoexercice demandeacute La citation eacutetait eacutevidemment longue et se devait drsquoecirctre restitueacutee et non simplement reacutepeacuteteacutee dans lrsquointroduction Le travail de preacutesentation et drsquoanalyse du sujet joue preacuteciseacutement un rocircle essentiel puisqursquoil deacutetermine avec la probleacutematique lrsquoensemble de la deacutemonstration Il ne srsquoagit pas drsquoun eacutelagage qui consisterait agrave eacutevacuer tout ce qui dans lrsquoeacutenonceacute semble secondaire aux yeux du candidat au risque drsquoun gauchissement du sens de lrsquoensemble Il ne srsquoagit pas plus drsquoen paraphraser les uns apregraves les autres les formules et les termes au risque drsquoune redondance peu porteuse Srsquoil convient bien sucircr de donner un sens et un contenu preacutecis aux formules du sujet en en restituant leurs preacutesupposeacutes (ainsi lrsquoexpression laquo itineacuteraires existentiels raquo eacutetait agrave examiner par rapport aux protagonistes du roman mais ne se rapportait pas agrave la pheacutenomeacutenologie telle que JP Sartre la preacutesente mecircme romanceacutee) lrsquoessentiel est drsquoen faire apparaicirctre la coheacuterence celle drsquoune thegravese ou drsquoune proposition critique qursquoil srsquoagit ensuite de discuter

Lrsquoensemble de la composition franccedilaise doit alors fonctionner comme une prise de position par rapport au sujet il est donc indispensable drsquoy faire reacutefeacuterence tout du long et au moins agrave ces moments deacutecisifs que sont les transitions de faire eacutetat de ce qui dans le sujet doit ecirctre valideacute nuanceacute ou moduleacute Autrement le risque est grand de faire se succeacuteder des paragraphes discontinus qui fonctionnent comme une juxtaposition de leccedilons indeacutependantes qui au final ne deacutemontrent pas grand chose Le propos doit ainsi ecirctre en permanence speacutecifieacute agrave la lumiegravere du sujet

Hormis une copie blanche qui vaut donc 0 (rappelons que cette note est eacuteliminatoire) les notes srsquoeacutechelonnent de 2 agrave 16 La moyenne avec la copie blanche tombe agrave 746 et sans celle-ci elle est de 808 La note la plus basse a eacuteteacute donneacutee agrave un travail qui ne respecte pas les regravegles de la dissertation puisqursquoil se preacutesentait davantage comme un exposeacute avec les mentions laquo introduction raquo et laquo conclusion raquo (ducircment souligneacutees qui plus est) des I II III A B C D etc au lieu drsquoune articulation souple De surcroicirct lrsquoexpression franccedilaise y eacutetait souvent tregraves maladroite voire fautive (le laquo gallicisme raquo nrsquoest pas le gallicanisme) En regravegle geacuteneacuterale lrsquoexpression manque de densiteacute et de preacutecision ce qui a pu donner lieu agrave de trop nombreuses formules au mieux absurdes (laquo le roman de Montesquieu se veut deacuteiste raquo par exemple) Dans le mecircme ordre drsquoideacutees plusieurs copies eacutetaient deacutecevantes parce que limiteacutees agrave lrsquointroduction et agrave ce qui semble ecirctre une premiegravere partie ou un vague deacuteveloppement Il ne srsquoagit pas bien entendu de noter au nombre de pages mais il nrsquoest guegravere admissible que les sept heures alloueacutees (et apregraves un an de preacuteparation) ne permettent pas agrave des candidats arriveacutes agrave ce niveau drsquoeacutetudes de reacutefleacutechir au sujet de lrsquoexpliciter de lrsquoillustrer et de le discuter

Comme les anneacutees preacuteceacutedentes le jury deacuteplore qursquoil ne soit pas fait mention surtout sur un auteur et une œuvre connus des lectures critiques proposeacutees par drsquoautres auteurs contemporains ou

16

posteacuterieurs ou bien par des speacutecialistes modernes Lors de lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours lrsquoentraicircnement agrave la dissertation ne devrait pas ecirctre sous-estimeacutee ni la lecture des œuvres litteacuteraires franccedilaises deacutelaisseacutee au profit de lrsquoeacutetude des langues anciennes ou de lrsquoancien franccedilais Dans le cas des Lettres persanes en consultant un ouvrage ou quelques articles de Jean Starobinski le livre de Jean Golzink dans la collection laquo Eacutetudes litteacuteraires raquo aux P U F quelques ouvrages et anthologies sur le roman au XVIIIe siegravecle et en travaillant et connaissant bien le texte mecircme un candidat se trouvait suffisamment armeacute pour affronter le sujet proposeacute De fait la faiblesse des reacutefeacuterences critiques faisait souvent apparaicirctre plus cruellement encore la fragiliteacute des prises sur le texte Les renvois au texte sont souvent trop approximatifs qursquoil srsquoagisse de citations plus ou moins exactes ou drsquoune difficulteacute agrave faire apparaicirctre les enjeux narratifs eacutenonciatifs ou argumentatifs de lrsquoensemble

Dans presque toutes les copies nous deacuteplorons un certain manque drsquohistoire culturelle nous nrsquoavons pas lu de deacuteveloppements sur le sensualisme sur Locke ou Hume au sujet du laquo postulat de lrsquoempirisme qui conccediloit lrsquoindividu comme le reacutesultat de ses sensations raquo De mecircme la question du laquo monde deacutecentreacute monde de la physique moderne qui fait son deuil des anciennes certitudes de lrsquoanthropocentrisme raquo a eacuteteacute ignoreacutee ou nrsquoa pas eacuteteacute replaceacutee dans la perspective du texte Il ne srsquoagit pas de faire eacutetalage drsquoeacuterudition mais de restituer les conditions minimales de compreacutehension du texte

Les meilleurs travaux ont su proposer agrave partir drsquoune analyse rigoureuse du sujet un deacuteveloppement articuleacute et progressif adosseacute sur une connaissance preacutecise du roman de Montesquieu ses moyens et ses enjeux srsquoen trouvaient eacuteclaireacutes et revivifieacutes Crsquoest lagrave le propre de cette lecture engageacutee que doit ecirctre la composition franccedilaise

17

RAPPORT SUR LrsquoEacutePREUVE DE THEME GREC Etabli par mesdames Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Sujet

Une bonne connaissance de la grammaire grecque une maicirctrise parfaite de la langue franccedilaise

telles sont les deux qualiteacutes indispensables que doit posseacuteder un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire afin de reacuteussir lrsquoeacutepreuve de thegraveme grec Le texte proposeacute cette anneacutee un extrait de LrsquoAmour meacutedecin de Moliegravere ne deacuterogeait pas agrave la regravegle et les candidats devaient ecirctre capables de comprendre toutes les nuances de la langue franccedilaise du XVIIe siegravecle pour en donner lrsquoeacutequivalent dans la prose attique des Ve-IVe s av J-C

La moyenne des notes de la session 2014 (7 7) est infeacuterieure agrave celle des deux sessions

preacuteceacutedentes (9 63 en 2013 et 9 en 2012) et mecircme si les meilleures copies (125 13 14) teacutemoignent drsquoune connaissance preacutecise de la morphologie et de la syntaxe grecques les plus mauvaises (01 035 04 055) accumulent barbarismes soleacutecismes et contresens Le jury deacuteplore drsquoailleurs le nombre tregraves important de barbarismes commis cette anneacutee Devrait-il ecirctre neacutecessaire de rappeler que les articles ne portent pas un esprit doux mais un esprit rude qursquoil faut eacuteviter de mettre un accent grave au milieu des mots et qursquoil serait preacutefeacuterable de ne pas laquo creacuteer raquo des formes montrueuses telles que par exemple κόλακοι οἶσθε τῷ ἐρώτῳ νοσόντων ἕδωκαν παρέδοκε ou microεγαλοπρεπήν

De plus certaines phrases ou expressions ont plus particuliegraverement deacuterouteacute les candidats

- laquo puisque le Ciel nous fait la gracircce raquo il ne faut eacutevidemment pas traduire laquo le Ciel raquo de faccedilon

litteacuterale mais comprendre qursquoil srsquoagit drsquoune reacutefeacuterence agrave Dieu Par conseacutequent non seulement la traduction par οὐρανός est un contresens mais Moliegravere eacutetant monotheacuteiste ὁ θεός doit ecirctre mis au singulier τοῦ θεοῦ ταύτην τὴν χάριν δόντοςhellip

18

- laquo on demeure infatueacute de nous raquo lrsquoexpression a souvent eacuteteacute mal comprise certains candidats

pensant agrave tort que laquo on raquo et laquo nous raquo deacutesignaient les mecircmes personnes (les meacutedecins) En fait lrsquoindeacutefini laquo on raquo correspond aux hommes en geacuteneacuteral tandis que laquo nous raquo deacutesigne les meacutedecins se reacutejouissant de lrsquoinfatuation dont ils sont lrsquoobjet de la part de lrsquohumaniteacute tout entiegravere οἱ ἄνθρωποι οὐκ ἐπαύσαντο περὶ πλείστου ἡmicroᾶς [pronom non reacutefleacutechi] ποιούmicroενοι

- laquo ne deacutesabusons point les hommes avec nos cabales extravagantes raquo En grec la deacutefense momentaneacutee doit obligatoirement ecirctre traduite par un subjonctif aoriste

preacuteceacutedeacute de microή microὴ microεταπείσωmicroεν Le terme laquo cabales raquo nrsquoa ici rien agrave voir avec des laquo mystegraveres raquo tels que les mystegraveres dionysiaques

ou les mystegraveres drsquoEacuteleusis Toute traduction par lrsquoadjectif microυστικός ou par le substantif microυστήριον est donc agrave proscrire au profit de termes faisant reacutefeacuterence agrave des querelles incessantes et sans objet (le verbe στασιάζω par exemple) microὴ τοὺς ἀνθρώπους microεταπείσωmicroεν ἀνοήτως πρὸς ἀλλήλους στασιάζοντες

- laquo nous ne sommes pas les seuls [hellip] qui tacircchons raquo est un gallicisme qursquoil faut eacuteviter de traduire litteacuteralement en grec Il suffit drsquoemployer microόνοι (apposeacute au sujet) οὐ γὰρ ἡmicroεῖς microόνοι [hellip] πειρώmicroεθαhellip

- le substantif laquo les alchimistes raquo doit ecirctre rendu en grec par une peacuteriphrase par exemple laquo ceux qui preacutetendent fabriquer de lrsquoor raquo οἱ δὲ χρυσὸν ποιεῖν φάσκοντες Des termes comme microάγος ou φαρmicroακεύς ne sont pas assez preacutecis et le verbe ἀποχρυσόω-ῶ nrsquoest pas classique (employeacute par Arteacutemidore)

- laquo soyons de concert raquo signifie ici laquo soyons drsquoaccord raquo et non laquo soyons ensemble raquo On peut utiliser par exemple le verbe ὁmicroολογέω-ῶ (avec le reacuteciproque ἀλλήλοις)

Drsquoune faccedilon plus geacuteneacuterale certaines fautes de syntaxe sont preacutesentes dans la plupart des copies

- rappelons que les particules δή et microέν ne peuvent en aucun cas coordonner une phrase avec la phrase qui preacutecegravede

- quant aux soleacutecismes les plus freacutequents cette anneacutee ils teacutemoignent drsquoune grave meacuteconnaissance de lrsquoemploi du reacutefleacutechi et du non reacutefleacutechi dans lrsquoexpression de la possession Prenons lrsquoexemple de la premiegravere personne du pluriel (qui apparaissait agrave plusieurs reprises dans le texte de Moliegravere) le pronom personnel ἡmicroῶν et lrsquoadjectif possessif ἡmicroέτερος (employeacute seul) expriment obligatoirement la possession non-reacutefleacutechie la seule faccedilon drsquoexprimer la possession reacutefleacutechie eacutetant de faire suivre lrsquoadjectif possessif par αὐτῶν (cf la grammaire de J Bertrand sect 153)

- de plus les regravegles drsquoenclave ont souvent eacuteteacute malmeneacutees par les candidats qui ont oublieacute ces quelques principes simples le pronom reacutefleacutechi srsquoenclave le pronom non reacutefleacutechi ne srsquoenclave pas le deacutemonstratif en position de possessif non reacutefleacutechi srsquoenclave (cf toujours la grammaire de J Bertrand sect 153)

Ces diverses constatations nous amegravenent donc agrave donner aux futurs candidats quelques conseils souvent reacutepeacuteteacutes dans les preacuteceacutedents rapports mais toujours utiles pour lrsquoanneacutee de preacuteparation au concours

- tout drsquoabord ils doivent systeacutematiquement reacuteviser la morphologie et la syntaxe grecques Ils disposent pour cela des grammaires traditionnelles (Allard et Feuillacirctre Ragon et Dain J Bertrand) la meilleure grammaire eacutetant pour chacun celle dont il a lrsquohabitude Cette reacutevision doit ecirctre compleacuteteacutee et approfondie par le recours reacutegulier agrave des syntaxes (Bizos Humbert) ou agrave des ouvrages plus particuliegraverement consacreacutes agrave lrsquoeacutetude du thegraveme grec (Bizos A Lebeau)

- les candidats doivent aussi srsquoexercer en faisant le plus grand nombre possible de thegravemes grecs

dans lrsquoanneacutee Seule la pratique permet en effet drsquoacqueacuterir une certaine familiariteacute dans le maniement

19

de la langue Pour ceux qui ne disposent pas drsquoune preacuteparation universitaire les ouvrages preacuteceacutedemment citeacutes (Bizos A Lebeau) contiennent des thegravemes avec leurs corrigeacutes Il ne faut pas non plus oublier de srsquoexercer en temps limiteacute il est regrettable que lrsquoun des candidats de cette anneacutee nrsquoait pas eu le temps de traduire les trois derniegraveres lignes du thegraveme proposeacute

- pour acqueacuterir de lrsquoaisance et de la familiariteacute avec la langue grecque il faut compleacuteter ces reacutevisions par la pratique du laquo petit grec raquo crsquoest-agrave-dire par la lecture reacuteguliegravere quotidienne si possible de textes grecs en prose attique

Enfin nous terminerons ce rapport par quelques conseils pour le jour de lrsquoeacutepreuve

- les candidats doivent impeacuterativement commencer par une lecture attentive du texte franccedilais (liaisons repeacuterage des mots eacutequivoques ou obscurs des gallicismes des images) avant de mettre en place les structures syntaxiques pour lrsquoensemble du texte et drsquoeacutelaborer une premiegravere traduction de preacutefeacuterence sans dictionnaire

- ce nrsquoest qursquoensuite qursquoil leur faut chercher (ou plutocirct veacuterifier) les mots dans le dictionnaire

afin drsquoeacutetablir une traduction deacutefinitive - de plus il est toujours indispensable de garder du temps pour une relecture seacutelective de son

travail en veacuterifiant successivement et systeacutematiquement la graphie (majuscules esprits accents ponctuation) lrsquoeuphonie les eacutelisions les formes neacutegatives (non seulement οὐ microή mais aussi οὐ οὐκ οὐχ) la coordination la morphologie verbale (conjugaison personne temps mode voix) et les accords (par exemple la regravegle τὰ ζῷα τρέχει les accords des participes au feacuteminin ou bien les substantifs qui nrsquoont pas le mecircme genre en franccedilais et en grec)

Il ne nous reste plus qursquoagrave souhaiter bon courage et bon travail aux candidats de lrsquoanneacutee prochaine

20

GRAMMAIRE ET LINGUISTIQUE COMPOSITION PRINCIPALE

Option A I

RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS Eacutetabli par monsieur Pierre NOBEL

21

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A FRANCcedilAIS ANCIEN

Acelin a tenteacute de srsquoemparer du trocircne de France Guillaume lrsquoa mis en fuite mais arrive agrave le

suivre

Li cuens Guillelmes a la fiere persone Veit Acelin forment lrsquoen araisone 1912 laquo Traiumltre lerre li cors Deu te confonde Por quei faiseies ton dreit seignor tel honte Richarz tes pere ne porta onc corone raquo Es vos Bertran qui ot lrsquoespee longe 1916 Veit le Guillelmes fierement lrsquoaraisone laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo conseil vos demandomes De cest traiumltre comment le destruiromes raquo Et dist Bertrans laquo Que pensez vos bels oncles 1920 Or li metons enz el chief tel corone Dont la cervele li espande en la boche raquo II passe avant et tint lrsquoespee longe Ja le ferist quel veiumlssent cent ome 1924 Quant li escrie cuens Guillelmes ses oncles laquo Bels nieacutes raquo dist il laquo ne lrsquoadesez vos onques Ne place a Deu qui forma tot le monde Que il ja muire par arme de prodome 1928 Je lrsquoocirai ainceis a molt grant honte Que tuit si eir en avront grant reproche raquo

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de conseil (1918 latin consilium) et de cent (1924 latin centum)

3 mdash Morphologie (4 points) Classer les noms communs masculins du passage selon le systegraveme de lrsquoancien franccedilais

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte des emplois du subjonctif dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique les mots araisone (1917) et chief (1921)

22

23

24

25

26

27

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

SUJET

28

Un seul candidat a composeacute pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite option A qui srsquoorganise toujours autour de trois pocircles distincts le lexique la morpho-syntaxe et le style Lrsquoordre des questions nrsquoest pas anodin puisqursquoau deacutecours des analyses faites en langue des eacuteleacutements saillants peuvent ecirctre reacutecupeacutereacutes dans lrsquoeacutetude de style

La note obtenue est 09 20 1 Lexicologie Remarques geacuteneacuterales Dans une perspective linguistique il est drsquousage de consideacuterer le mot de faccedilon meacutethodique

drsquoabord observeacutee dans sa forme (description morphologique mot construit vs simple deacuteriveacute composeacute conversion ou transfert hellip) puis dans son seacutemantisme en langue (eacutetude diachronique de lrsquoeacutetymologie au franccedilais) puis eu eacutegard au cotexte immeacutediat (eacutetude synchronique) chaque lexie retient lrsquoattention diffeacuteremment Tantocirct il sera inteacuteressant de recourir agrave lrsquoeacutetymon tantocirct inutile tantocirct ce sera la morphologie qui meacuteritera un ample deacuteveloppement ou encore le sens en contexte (mise en reacuteseau du mot avec des synonymes antonymes hyperonymes hyponymes ) Chaque mot impose donc un traitement diffeacuterent et crsquoest lagrave toute la subtiliteacute de lrsquoexercice Aussi tout candidat doit disposer drsquoun stock lexical acquis au fil de ses eacutetudes et preacuteciseacutement travailleacute de la langue classique au franccedilais moderne lrsquoeacutevolution seacutemantique est suffisamment sensible pour que certains mots (eacutetudieacutes aussi en ancien Franccedilais) puissent ecirctre traiteacutes au mieux On rappelle aussi que certains auteurs modernes exploitent agrave dessein les sens les plus anciens de mots apparemment transparents Tout travail de preacuteparation rigoureux passe par une enquecircte lexicologique approfondie et suppose une suspicion toujours forte sur le sens des mots Il serait bien inutile drsquoapprendre un catalogue de mots mais on peut conseiller aux candidats de freacutequenter quelques ouvrages preacutecieux et peacutedagogiques Introduction agrave la langue du XVIIegrave siegravecle 1 Vocabulaire de Anne Sancier-Chateau Nathan Universiteacute 128 (en bibliothegraveque) Introduction agrave la lexicologie dAlice Lehmann et Franccediloise Martin-Berthet Armand Colin

Eacutetude des mots construits par deacuterivation de laquo Mais agrave chaque printemps (l 4) agrave laquo quarante toises

de long raquo 1 La question invite agrave deacutefinir ce qui distingue la formation de mots par deacuterivation (affixale) des

autres proceacutedeacutes drsquoenrichissement du lexique Pour tout mot construit il est possible de libeacuterer une base (verbale adjectivale nominale) autonome ou non sur laquelle sont adjoints agrave gauche un preacutefixe agrave droite un suffixe Lrsquouniteacute complexe srsquooffre ainsi agrave une analyse en morphegravemes (plus petites uniteacutes de sens etou grammaticales) et dans la plupart des cas le sens est preacutedictible apregraves deacutecomposition Lrsquoopeacuteration consistant agrave ajouter un ou plusieurs eacuteleacutements sur la base est une deacuterivation progressive Les morphegravemes flexionnels (flexions verbale et en genre) ne sont pas stricto sensu des affixes agrave lrsquoorigine drsquoune uniteacute nouvelle ex sillonnaient Cela eacutetant dit on les exclura du corpus Certains affixes possegravedent des formes allomorphes (in im ir il) il est de mecircme pour certaines bases Dans la majoriteacute des cas la deacuterivation preacutefixale est endocentrique (pas de changement de cateacutegorie) la deacuterivation suffixale est exocentrique

Deacuterivation preacutefixale On relegraveve 3 termes dans la phrase construits par preacutefixation inconveacutenient impraticable

immortaliser Pour certains drsquoentre eux les bases en synchronie sont facilement identifiables pract conv(eacutenient) mortal (base allomorphique) Le preacutefixe neacutegatif in ajouteacute agrave la base convenient (participe preacutesent de convenir) ne change pas la cateacutegorie grammaticale du mot (proceacutedeacute endocentrique) Concernant promenade cette uniteacute en synchronie est bien polymorpheacutematique pro +men+ ade Lrsquoeacuteleacutement pro laquo avant raquo est une uniteacute autonome cependant il peut ecirctre consideacutereacute comme un laquo pseudo-preacutefixe raquo intervenant dans la formation des deacuteriveacutes (preacute est strictement un preacutefixe de mecircme sens) Le problegraveme se pose pour drsquoautres uniteacutes soutenir (l16) entreprendrehellip

1 On pourra consulter dans Le Grand Larousse de la Langue Franccedilaise tome 1 les tableaux reacutecapitulatifs des uniteacutes rentrant dans la formation des mots (plus variantes et signifieacutes)

29

Remarque Printemps est un substantif composeacute et reacutesulte de la soudure de deux uniteacutes autonomes

Deacuterivation suffixale Les mots sont plus nombreux Parmi les mots suffixeacutes on retient les deux termes preacutefixeacutes

impraticable et immortaliser Dans impraticable praticable le suffixe ndashable adjectival [base verbale] tregraves productif

deacutenote laquo ce qui est possible de raquo Le cas drsquoimmortaliser meacuterite un commentaire le preacutefixe im- est indispensable agrave la construction

du mot mortaliser Le suffixe verbal -iser [base adjectivale] a une valeur factitive (transformation) Un tel mot pour lequel preacutefixe et suffixe sont requis de faccedilon simultaneacutee peut ecirctre enregistreacute comme un parasyntheacutetique

Sur le suffixe ndashade dans promenade il constitue des noms sur base verbale avec le sens drsquoaction ou reacutesultat drsquoaction

Trois autres termes sont retenus neacutecess -iteacute administr -ation haut -eur Ce sont trois suffixes nominaux porteurs drsquoun sens enregistreacute en langue

-iteacute [ base adjectivale ] introduit la notion de qualiteacute -tion [base verbale] renvoie agrave lrsquoaction ou le reacutesultat drsquoune action

Une remarque est attendue sur la para-synonymie de certains suffixes en franccedilais (-tion -ade ement) tregraves productifs en franccedilais

-eur [base adjectivale] deacutenote une qualiteacute La deacuterivation suffixale est exocentrique dans tous les cas Pour toute eacutetude morphologique qursquoil srsquoagisse de deacuterivation ou de composition le candidat

peut avoir lrsquointuition qursquoil peut deacutecomposer le mot en morphegravemes ou en uniteacutes lexicales sans pour autant reconnaicirctre de faccedilon fiable en synchronie ces eacuteleacutements compositionnels quid de laquo montagne raquo par exemple qui supposerait lrsquoexistence drsquoun suffixe -agne non attesteacute ajouteacute agrave la base nominale bien repeacuterable mont-

2 Grammaire Selon le libelleacute proposeacute le candidat devra orienter son eacutetude quelque peu diffeacuteremment

Lrsquoindication laquo morpho-syntaxe raquo suggegravere in medias res que lrsquointeacuterecirct de la question reacuteside en partie dans lrsquoexamen de la formation drsquouniteacutes drsquoun point de vue diachronique et synchronique Le subjonctif lrsquoadverbe par exemple peuvent offrir des prises agrave de telles analyses formelles Cependant crsquoest la syntaxe qui inteacuteresse au premier plan et comme agrave lrsquooral il est souvent inutile et coucircteux en temps de srsquoarrecircter sur la morphologie pure Lrsquointituleacute laquo grammaire raquo plus large laisse le soin agrave lrsquoeacutetudiant srsquoil le juge neacutecessaire de faire quelques commentaires de morphologie celui de laquo syntaxe raquo eacutecarte toute deacuterive sur la forme

Faut-il rappeler qursquoil nrsquoexiste pas de plan laquo precirct agrave porter raquo et que seul le corpus permet au candidat de deacutecider de son organisation Lrsquointroduction obligatoire doit apporter les eacuteleacutements essentiels de deacutefinition et permettre de distinguer preacuteciseacutement le sujet (par rapport agrave drsquoautres possibles) On attend que certaines notions theacuteoriques revisiteacutees gracircce aux recherches contemporaines puissent ecirctre questionneacutees dans leur pertinence La lecture en parallegravele de plusieurs approches permet de se constituer une culture grammaticale solide et reacutefleacutechie Srsquoagissant des deux questions retenues (lune de synthegravese lautre drsquoanalyse) il nest possible en aucune maniegravere de srsquoeacutecarter de la grammaire Les deacutecisions drsquoeacutecriture repeacutereacutees voire travailleacutees lors de cette eacutetape seront reverseacutees au compte du style dans le dernier exercice

a) Lrsquoinfinitif dans le texte Introduction Lrsquoinfinitif est un mode non personnel (avec le participe et le geacuterondif) non temporel sont

neutraliseacutees en effet les distinctions de personnes et de temps Morphologiquement la grammaire reconnaicirct une forme composeacutee dite laquo infinitif passeacute raquo deacutenomination abusive degraves lors que la distinction forme simple vs forme composeacutee renvoie agrave une distinction aspectuelle (accompli et inaccompli) et non temporelle ex avoir couru (l16) Le verbe agrave lrsquoinfinitif peut ecirctre transformeacute agrave la voix passive (diathegravese topicalisation)

30

Temps dit in posse dans la theacuteorie guillaumienne le verbe agrave lrsquoinfinitif ne preacutesente que lrsquoideacutee du procegraves sous sa forme la plus virtuelle

Lrsquoinfinitif participe agrave la fois du verbe et du nom (crsquoest la forme nominale du verbe) on parle drsquoun mode mixte Cette double appartenance lui permet decirctre pivot drsquoune proposition de reacutegir des compleacutements comme un verbe conjugueacute et drsquoecirctre apte agrave assumer toutes les fonctions syntaxiques du nom

I EMPLOIS NOMINAUX Il occupe une fonction nominale tout en conservant des preacuterogatives verbales ex

laquo immortaliser + son administration compleacutement drsquoobjet direct) ‐ Compleacutement du nom laquo la neacutecessiteacute drsquoimmortaliser raquo (l 6) Le compleacutement agrave lrsquoinfinitif est une expansion du groupe nominal et constitue un eacuteleacutement de

caracteacuterisation ‐ Compleacutement circonstanciel laquo Apregraves avoir couru raquo (l16) Le groupe preacutepositionnel infinitival peut commuter avec une proposition subordonneacutee

temporelle apregraves qursquoil a couru Son point drsquoincidence est la phrase laquo pour braver tous les ministres raquo (l 11) La circonstancielle finale est possible actualiseacutee au subjonctif Pour qursquoil puisse braver tous

les ministres ‐ Compleacutement drsquoobjet laquo cette terrasse peut soutenir la comparaison raquo (l24) On souligne que lrsquoinfinitif entre dans la construction drsquoune locution verbale laquo soutenir la

comparaison raquo eacutequivaut agrave laquo rivaliser raquo Lrsquoinfinitif a la fonction drsquoun compleacutement drsquoobjet du verbe pouvoir (transitif direct) La pronominalisation par le pronom neutre le conforte lrsquoanalyse cette terrasse le peut

II EMPLOIS VERBAUX pivot de la proposition -pivot drsquoune proposition non deacutependante laquo Que [la terre rapporteacutee] M Le maire a fait placer raquo (l20) laquo M de Recircnal a ducirc faire trois voyages raquo (l8) Dans le cas de la peacuteriphrase factitive (faire + infinitif) les deux eacuteleacutements [semi-auxiliaire+

auxilieacute agrave lrsquoinfinitif] sont solidaires Ce trait de coalescence est propre aux peacuteriphrases verbales ni le deacutetachement ni la pronominalisation de lrsquoinfinitif ne sont possibles

Dans la peacuteriphrase avec lrsquoauxiliaire modal devoir lrsquoinfinitif porte lrsquoessentiel de la signification -pivot drsquoune proposition deacutependante laquo on les voit tomber dans le Doubs raquo (l 17) La proposition infinitive stricto sensu reacutepond agrave deux conditions Elle impose la preacutesence drsquoun

verbe dans la principale (pris dans une liste fermeacutee) reacutegissant la proposition agrave lrsquoinfinitive (compleacutement) et lrsquoinscription drsquoun laquo sujet raquo (laquo controcircleur raquo) de lrsquoinfinitif distinct de celui de la principale

On voit les [les ruisseaux] tomber La phrase introduit ainsi deux preacutedications deux informations nouvelles (autour de deux

thegravemes et de deux preacutedicats) Cependant lrsquoeacutetiquette traditionnelle de laquo proposition infinitive raquo et lrsquoanalyse syntaxique qui la

sous-tend suscite des reacuteserves si le GN et lrsquoinfinitif entretiennent sur le plan logico-seacutemantique un rapport preacutedicatif (le GN est le sujet seacutemantique de lrsquoinfinitif) ils ne sont pas pour autant engageacutes dans une relation syntaxique sujetverbe (le sujet donne ses marques au verbe)

La mobiliteacute respective des deux termes la suppression de lrsquoun ou lrsquoautre la forme accusative (les) et la laquo monteacutee raquo devant le verbe introducteur du pronom clitique amegravene agrave analyser lrsquoeacutenonceacute comme une construction agrave deux objets Double preacutedication

En fait cette pronominalisation au cas accusatif reflegravete lrsquoorganisation hieacuterarchique de la phrase et montre que lorsqursquoun eacuteleacutement cumule plusieurs fonctions celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la principale (cod) est prise en compte avant celle srsquoexerccedilant par rapport au pivot de la subordonneacutee

La proposition infinitive lato sensu La grammaire geacuteneacuterative considegravere que tout infinitif possegravede un sujet propre support agentif

controcircleur en lrsquoabsence drsquoun sujet exprimeacute Sujet phoneacutetiquement nul coreacutefeacuterent au sujet du verbe principal conjugueacute

31

b) Faites toutes les remarques utiles sur laquo (quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral je lrsquoen loue) raquo (l 22)

La phrase parentheacutetique introduit un eacutenonceacute accessoire qui relegraveve drsquoune autre eacutenonciation Ce deacutecrochage ne menace en rien lrsquoorganisation de la phrase cadre La phrase complexe ainsi isoleacutee est constitueacutee drsquoune proposition subordonneacutee circonstancielle concessive anteacuteposeacutee (mobiliteacute) suivie drsquoune principale Concernant la subordonneacutee concessive on rappelle que crsquoest le rejet drsquoune relation logique attendue qui justifie le mode subjonctif Une proposition subordonneacutee concessive elliptique est coordonneacutee agrave la premiegravere et que moi je sois libeacuteral Par ailleurs on peut srsquointerroger sur le rattachement de la subordonneacutee dans la mesure ougrave son contenu preacutesupposeacute la laisse sous la seule deacutependance de lrsquoeacutenonciation La principale est caracteacuteriseacutee par la monteacutee des pronoms clitiques le pronom personnel de rang 3 le preacutecegravede le pronom adverbial anaphorique en (il reacutefegravere agrave lrsquoensemble de lrsquoeacutenonceacute preacuteceacutedent) Ils occupent respectivement la fonction (cod) et la fonction (cos) Le verbe louer reacutegit deux compleacutements essentiels

3 Eacutetude de style lrsquoironie Sans pouvoir accueillir de trop amples deacuteveloppements sur lrsquoironie lrsquointroduction doit

cependant fixer quelques eacuteleacutements theacuteoriques indispensables Lrsquoironie litteacuteraire est une communication complexe (polyphonie eacutenonciative) qui rompt avec le discours seacuterieux en prenant agrave parti les lecteurs qui chez Stendhal on le sait constituent une communauteacute drsquoeacutelus Exigeant une signalisation plus ou moins voyante lrsquoironie suppose lrsquoidentification de cibles entiteacutes embleacutematiques porteuses de valeurs que lrsquoironisant deacutenonce implicitement Lrsquoextrait proposeacute issu du chapitre II introduit le lecteur dans lrsquounivers reacutealiste drsquoune petite ville de Province preacutesenteacutee agrave travers lrsquoobservation de biais drsquoun archi-narrateur (auteur) concentreacute sur la description scrupuleuse drsquoun lieu hautement symbolique

1 LrsquoIm- pertinence La notion renvoie agrave lrsquoincongruiteacute de diffeacuterentes donneacutees dont la viseacutee est loin drsquoecirctre purement

informative ainsi qursquoagrave un manquement logique visiblement agrave lrsquoœuvre dans le texte 11 Un thegraveme constant Deacutejagrave preacutepondeacuterant dans le chapitre I le thegraveme du mur constitue lrsquohyper-thegraveme du texte agrave partir

duquel peuvent srsquoagreacuteger des thegravemes deacuteriveacutes ou secondaires (M de Recircnal les magnifiques platanes l 19) Explicitement commenteacutee dans le preacuteceacutedent chapitre la freacuteneacutesie bacirctisseuse du Maire est ainsi par avance livreacutee agrave la critique La place liminaire de cette preacutesentation gonfleacutee suffit agrave deacutenoncer la vaniteacute drsquoun homme porteacute par une ambition absurde Ce portrait en creux de M de Recircnal installe drsquoentreacutee de jeu la tonaliteacute drsquoun roman ougrave lrsquoartifice informe les mœurs et les ecirctres Le nom propre srsquoinscrit reacuteguliegraverement (l 1 l6 l 8 l20) il est repris par le pronom anaphorique il sujet de procegraves (a ducirc faire l 7 a eacutelargi l 21 peacuteriphrase factitive a fait placer l 20) et les formes obliques (deacuteterminants possessifs)

Lrsquoextrait proposeacute se deacuteveloppe en trois paragraphes qui chacun reacutecupegravere le thegraveme unique et le deacuteplie agrave grand renfort de reacutepeacutetitions (immense mur promenade terrasse soutegravenement) et de figures deacuterivatives (neacutecessaire neacutecessiteacute administrateur administration) Ces mots reacuteapparaissent agrave intervalles reacuteguliers veacuteritables indices de lrsquoobsession collective (senti par tous l 6 On l 11) qui tient lieu de projet ambitieux Les enjeux drsquoune telle construction chronologiquement eacutevoqueacutee (agrave chaque printemps l 4 avant-dernier ministre de lrsquoInteacuterieur l 9 maintenant l 10) sont ainsi deacutenonceacutes par la seule importance textuelle que lui accorde Stendhal Le projet descriptif mobilise quantiteacute de modifieurs du nom (caracteacuterisation par relative freacutequente) dont lrsquoeffet drsquoexageacuteration suffit agrave saper toute lecture reacutealiste de la description (superlatif les plus pittoresques de France l 4 modalisation adverbiale fort bien l 16 fort chaud l 18) Satureacutee de preacutecisions objectives techniques et chiffreacutees (l 7 l 10 l 22) la description devient le lieu drsquoune compeacutetition ridicule que la derniegravere phrase vient confirmer Le deacuteterminant deacutemonstratif conserve ici une valeur laudative dont on perccediloit lrsquointention critique (l 3 cette admirable position l 18 l 23 cette terrasse) car lrsquointerpreacutetation ironique suppose toujours une lecture soupccedilonneuse capable drsquoinverser les eacutevaluations positives en discreacutedit

12 Dissonances et ordre des mots Lrsquoinsolite vient souvent de la proximiteacute entre termes ou eacutenonceacutes opposeacutes qui troublent la

conformiteacute du sens et contribuent agrave mettre agrave mal les conduites humaines Ainsi laquo cet inconveacutenient mit M de Recircnal dans lrsquoheureuse neacutecessiteacute raquo (l6) ou laquo immortaliser son administration par un murhellip raquo ou

32

encore laquo lrsquoennemi mortel de la promenade raquo (l 9) laquo lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute (l 23) etchellip sont des eacutenonceacutes suffisamment deacuteviants seacutemantiquement pour ecirctre interpreacuteteacutes agrave rebours Le groupe preacutepositionnel anteacuteposeacute dans son opinion (l 22) loin de traduire le cheminement drsquoune penseacutee en deacutenonce au contraire la faiblesse par la coordination drsquoun eacutenonceacute (et dans celle de M de Valenod l 23) qui invalide lrsquoautoriteacute du Maire et retarde ironiquement lrsquoobjet deacuterisoire de reacuteflexion (l 23) Sans grande aptitude politique M de Recircnal fait de ce mur le socle de sa reacuteputation (l 1) la confrontation entre un ideacuteal et la reacutealiteacute est accablante

Les outils argumentatifs qui traversent de part et drsquoautre le texte (Mais l 4 car l 8- 21 Et l 10 malgreacute l 21 quoique l 22 crsquoest pourquoi l 22) fonctionnent agrave vide pour deacutenoncer lagrave encore la vaniteacute du projet Preacutesents dans lrsquoextrait le verbe et lrsquoauxiliaire modal devoir (l 3 l 8 l 20 avec deacutetachement agrave gauche ils la doivent agrave la terre) la modaliteacute logique deacuteontique (le neacutecessaire) mettent en lumiegravere les ambitions eacutetriqueacutees du Maire drsquoougrave la deacutemesure de lrsquoexpression laquo comme pour braver tous les ministres preacutesents et passeacutes raquo (l 9) La modalisation par comme (l 1-11) laisse percer la voix ironique du narrateur aussi sucircrement que les eacutenonceacutes hyperboliques (une des vues les plus pittoresques l 4 combien de fois l 13 magnifiques platanes l 19 etc) qui saturent le texte La lourdeur de certaines expansions nominales est agrave relever l 16 lrsquoennemi mortel de la promenade de Verriegraveres lrsquoheureux directeur du deacutepocirct de mendiciteacute de Verriegraveres l 23

Par lrsquoameacutenagement de segments la phrase travaille agrave construire le portrait-charge des personnages preacutesenteacutes (l 1) le groupe preacutepositionnel modaliseacute par heureusement retarde lrsquoeacutenonceacute ironique qui va suivre La derniegravere phrase (l 19-24) progresse par adjonctions successives de segments ou propositions et srsquoemballe pour in fine srsquoachever sur une assertion peacuteremptoire (cette terrasse peut soutenir la comparaison l 24) Quant agrave la parenthegravese elle opegravere un deacutecrochage eacutenonciatif propre agrave susciter la critique la concessive quoiqursquoil soit ultra et moi libeacuteral (l 23) introduisant les germes drsquoun conflit ideacuteologique vite dissipeacute par la reacutealisation concregravete du mur Lrsquoeacutecart sensible est renforceacute par lrsquoanaphorique laquo en raquo qui dans le bref segment discursif laquo je lrsquoen loue raquo fragilise la louange

2 Clicheacutes et compliciteacutes eacutenonciatives 21 La meacutetaphore de lrsquoespace A propos de lironie P Hamon parle drsquoun art topographique Cela signifie que diverses

signalisations doivent trouer le texte bien sucircr mais aussi que lrsquoespace y est un foyer de significations particuliegraverement dense Largement repreacutesenteacute dans le texte le vocabulaire de la spatialiteacute srsquoeacutecarte de la pure objectiviteacute pour passer dans le champ de la grandeur morale et politique (admirable position l 3) Ainsi lrsquohyperonyme hauteur (l 7) se retrouve disseacutemineacute agrave travers drsquoautres vocables de la verticaliteacute (soutegravenement l 2 au dessus de l 3 -10 une des vues l 3 creusaient l 5 plongeacute l 15 au fond l 15 tomber l 18)

La reprise du Nom propre Verriegraveres (vs Saint-Germain-en-Laye Paris) l 10 et l 23 en derniegravere place drsquoun groupe eacutetendu dit lrsquoimportance majeure accordeacutee agrave cette reacutefeacuterence pour les acteurs eacutevoqueacutes Sorte de centre du monde la ville de Verriegraveres trahit lrsquoexiguiumlteacute des ambitions et des vues chez des personnages emmureacutes eux-mecircmes dans le conformisme de la province

22 Poeacutesie et ironie Assumeacutee par un narrateur homodieacutegeacutetique (mes regards l 14 je lrsquoen loue l 22) la

preacutesentation ancreacutee dans le discours (formes verbales preacutesent drsquoeacutenonciation l 11 passeacute composeacute l 14) rend compte drsquoun enthousiasme partageacute (syntaxe affective l 15) et conforteacute par une sensibiliteacute naiumlve face au spectacle de la nature Comme souvent chez Stendhal la reacutealiteacute est eacutevalueacutee agrave lrsquoaune drsquoun ideacuteal ougrave le beau ne souffre aucune nuance Au centre lrsquoextrait (l 13-19) la reacutefeacuterence agrave la recircverie du voyageur (l 18) invite agrave deacuteceler les clicheacutes estheacutetiques (ut pictura poesis) Les phrases courtes (l 16-19) concentreacutes de donneacutees sensorielles de meacutetaphores de tours insolites (la recircverie du voyageur est abriteacutee l 18) constituent un tableau quasi conventionnel drsquoune nature ideacuteale Le descripteur lui-mecircme endosse la posture contemplative du romantique (voir la construction absolue la poitrine appuyeacutee lrsquoapposition songeant aux bals l 1) la longue exclamative soutenue par des effets phoniques se conclut par un alexandrin Les proceacutedeacutes poeacutetiques participent agrave brouiller lrsquointerpreacutetation en forccedilant lrsquoadheacutesion le narrateur disqualifie son propos mecircme si lrsquohabillage stylistique ne peut ecirctre complegravetement verseacute au compte de lrsquoironie Porteacute par une passion des arbres et un goucirct des paysages Stendhal au greacute de ses voyages a pu livrer des descriptions comparables Ainsi lrsquoironie litteacuteraire laquo peut rentrer en systegraveme agrave lrsquoeacutechelle de la page comme agrave lrsquoeacutechelle de tout le texte avec drsquoautres

33

postures drsquoeacutenonciation (notamment seacuterieuses) ou mecircme faire srsquoopposer plusieurs sous-systegravemes drsquoeacutenonciation ironique en multipliant les cibles les ironisants ou les complices ou faire entrer en leacutegegravere dissonance ironie de lrsquoeacutenonceacute et ironie de lrsquoeacutenonciation raquo [ P Hammon 94] Le lecteur Stendhalien alerteacute par des proceacutedeacutes locaux bien repeacuterables (hyperbole reacutepeacutetitions opposition connotation autonymique mur de soutegravenement l 1 etc) ne peut faire lrsquoeacuteconomie de cette mise en perspective plus large Dans ce seul extrait les cibles sont plurielles Si le dessein ironique de Stendhal repose sur de subtils deacutecryptages au lecteur dans lrsquoenchevecirctrement des voix drsquoentendre au juste

Conclusion Diffuse lrsquoironie pour ecirctre appreacutecieacutee doit montrer son eacutenonciation avec une plus ou moins

grande clarteacute Nulle intrusion tonitruante ici mais des touches multiples qui viennent alerter sur une eacutecriture oblique singuliegravere dont les traits saillants se retrouvent dans lrsquoensemble des romans stendhaliens De nombreux moyens drsquoexpression disseacutemineacutes participent agrave inscrire en filigrane la voix de tecircte Personnage paratopique type pour D Maingueneau Julien Sorel est soumis aux aleacuteas de ses rencontres de sorte que son regard est toujours suspecteacute par le lecteur Inscrit dans un espace qursquoil nrsquohabite jamais vraiment il se plie aux jugements et aux mœurs sans pouvoir pour autant srsquoeacutelever Lrsquoironie de Stendhal qui possegravede seul lrsquoautoriteacute eacutenonciative deacutemasque les conduites mesquines les hieacuterarchies infondeacutees et les dangers de la deacutemesure laquo Notre heacuteros raquo ne peut jamais eacutechapper bien longtemps agrave lrsquoeacutevaluation ironique de lrsquoauteur Dans son eacutetude Stendhal pseudonyme J Starobinski deacutefinit lrsquoironie comme la laquo quintessence spirituelle du masque raquo

LEXICOLOGIE APOTHEacuteLOZ Denis La construction du lexique franccedilais Paris Ophrys 2002 AUTHIER-REVUZ Jacqueline Ces mots qui ne vont pas de soi Paris Seuil 1995 CORBIN Danielle Morphologie deacuterivationnelle et structuration du lexique Lille PUL 1991 LEHMANN Alice et MARTIN-BERTHET Franccediloise Introduction agrave la lexicologie seacutemantique et morphologie Paris Dunod 1998 MORTUREUX Marie-Franccediloise La lexicologie en Langue et discours Paris A Colin (1997) 2004 PICOCHE Jacqueline Preacutecis de lexicologie franccedilaise Paris Nathan ldquoQue sais-je rdquo 1990 SANCIER- CHATEAU Anne Introduction agrave la langue du XVIIe siegravecle Paris Nathan col 128 1993

GRAMMAIRE ARRIVEacute Michel GADET Franccediloise GALMICHE Michel La Grammaire drsquoaujourdrsquohui Paris Flammarion 1986 CALAS Freacutedeacuteric et GARAGNON Anne-Marie La phrase complexe Paris Hachette coll laquo Ancrages raquo 2002 DENIS Delphine SANCIER Anne Grammaire du franccedilais Paris Le livre de Poche 1994 Les usuels de poche FOURNIER Nathalie Grammaire du franccedilais classique Belin Paris 1998 LE GOFFIC Pierre Grammaire de la phrase Paris Hachette 1993 MOIGNET Geacuterard Systeacutematique de la langue franccedilaise Paris Klincksieck 1981 RIEGEL Martin PELLAT Jean-Christophe RIOUL Reneacute Grammaire meacutethodique du franccedilais PUF ldquoQue sais-je rdquo1994 SOUTET Olivier La syntaxe du franccedilais Paris PUF ldquoQue sais-je rdquo TESNIERE Lucien Eacuteleacutements de syntaxe structurale Paris Klincksieck (1959) 1982 WILMET Marc Grammaire critique du franccedilais Paris Hachette 1993

STYLISTIQUE ET RHEacuteTORIQUE CALAS Freacutedeacuteric CHARBONNEAU Dominique Meacutethode du commentaire stylistique Nathan coll Fac 2000 DE BOISSIEU Jean-Louis GARAGNON Anne-Marie Commentaires stylistiques Paris Sedes 1987 FROMILHAGUE Catherine Les Figures de style Paris Nathan col 128 1995 FROMILHAGUE Catherine SANCIER Anne Introduction agrave lrsquoanalyse stylistique Paris Bordas 1991 Analyses stylistiques Formes et genres Dunod 1999 JAUBERT Anna La lecture Pragmatique Paris Hachette supeacuterieur 1990 GARDES-TAMINE La stylistique Tome III Cursus A Colin 1992 HAMON Philippe LrsquoIronie litteacuteraire Essai sur les formes de lrsquoeacutecriture oblique Paris Hachette 1996 STOLZ Claire Initiation agrave la stylistique Ellipses 1999

34

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

I GREC

RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC Etabli par monsieur Alain BLANC

Sujet

Onze candidats ont composeacute Tous ont traiteacute les deux questions Les uns ont mieux reacuteussi la premiegravere question dautres la seconde Les meilleurs reacutesultats ont eacuteteacute obtenus par les plus reacuteguliers Une copie a obtenu 810 et 7510 soit 155 Trois autres sont au-dessus de la moyenne (115 105 10) Les autres copies sont en-dessous deux en eacutetant relativement proches (95 et 85) et trois en eacutetant au contraire bien eacuteloigneacutees (4 35 25) La moyenne de leacutepreuve est de 809 en retrait par rapport au reacutesultat de 2013 (103) Lan dernier les candidats eacutetaient peu nombreux et leur niveau dans cette matiegravere eacutetait assez homogegravene cette anneacutee leur nombre a augmenteacute mais certains ne seacutetaient manifestement pas assez preacutepareacutes pour les eacutepreuves de linguistique Ainsi semble sexpliquer cette baisse Du reste cest plutocirct la moyenne de lan dernier qui eacutetait remarquable Celle de cette anneacutee retrouve le niveau de celles de 2005 de 2008 et 2009 et est seulement de peu infeacuterieure agrave celles de 2010 et 2011

Question 1 Cette question demandait de faire un releveacute complet danalyser les formes dans loptique du sujet et

dorganiser alors sa reacuteponse Les formes eacutetaient εἶπεν γιγνώσκω ἀντεῖπον γεγένηται διδασκέτω γίγνεσθαι καταπροδιδῶmicroεν La premiegravere condition pour reacuteussir leacutepreuve est de reconnaicirctre les formes cest-agrave-dire de comprendre le texte et ceci vaut bien eacutevidemment pour les deux questions

35

Manifestement beaucoup de candidats nont pas eacutetudieacute le texte de pregraves Il y a donc eu des omissions le plus souvent εἶπεν et ἀντεῖπον dont la structure de formes agrave redoublement est il est vrai masqueacutee dans la synchronie grecque mais aussi omission de γίγνεσθαι (parce quil eacutetait vers la fin ) et surtout beaucoup de confusions διδασκέτω non identifieacute comme impeacuteratif καταπροδιδῶmicroεν non identifieacute comme subjonctif etc Une bonne connaissance des textes au programme est indispensable Cette preacuteparation doit se faire au minimum avec les manuels de base qui restent encore sur la plupart des points assez agrave jour et que lon continuera donc de conseiller aux eacutetudiants en particulier agrave ceux qui doivent travailler seuls et sont loin dune bibliothegraveque universitaire assez fournie pour la morphologie la Morphologie historique du grec de P Chantraine pour la phoneacutetique la Phoneacutetique historique du myceacutenien et du grec ancien de M Lejeune pour la syntaxe la Syntaxe grecque de J Humbert en tant que syntaxe descriptive de la langue grecque classique et pour leacutetymologie le Dictionnaire eacutetymologique de la langue grecque de P Chantraine dans sa derniegravere eacutedition si possible Si agrave chaque difficulteacute dans les œuvres au programme on fait une fiche en cherchant dans ces ouvrages pour trouver la solution on progresse rapidement et si on ne trouve pas la solution de toutes les difficulteacutes immeacutediatement lexpeacuterience accumuleacutee reacutesoudra bientocirct la plupart des problegravemes laisseacutes en suspens Nous insistons ici en reacutepeacutetant ce qui est dit dans la preacutesentation geacuteneacuterale des exigences du concours que lon aura lues dans les premiegraveres pages de ce rapport le jury est tout agrave fait conscient que de plus en plus de candidats nont pas la possibiliteacute davoir de formation speacutecifique en linguistique ancienne ni pour la preacuteparation agrave lagreacutegation de grammaire proprement dite ni en amont dans leur cursus de Lettres Il nexigera donc pas que les candidats soient au fait des toutes derniegraveres hypothegraveses de reconstructions en indo-europeacuteen mais il attend que les acquis fondamentaux soient eux bien maicirctriseacutes et puissent ecirctre bien exposeacutes

Pour ce qui est du plan on a accepteacute un classement selon les diverses formes de redoublement ou selon les thegravemes verbaux quils caracteacuterisent Pour formuler des reacuteponses pertinentes et claires on conseille aux candidats de ne pas oublier de replacer chaque forme dans son systegraveme morphologique bien des erreurs auraient eacuteteacute eacuteviteacutees si certains candidats seacutetaient reacuteciteacute le preacutesent de lindicatif de δίδωmicroι Ils nauraient pas eacutecrit par exemple en se fondant sur la forme du texte citeacutee plus haut quagrave la premiegravere personne du pluriel les preacutesents atheacutematiques agrave redoublement ont le degreacute plein

Le texte eacutetait inteacuteressant car pour le preacutesent il montrait le redoublement agrave voyelle [i] dans un preacutesent atheacutematique celui que lon vient de citer dans un preacutesent theacutematique (γίγνεσθαι) et dans deux preacutesents theacutematiques agrave suffixe -sḱ eo- (γιγνώσκω et διδάσκω) Il fallait poser la question de la valeur du redoublement montrer les caracteacuteristiques morphologiques des formes du texte et les rapprocher dautres formes de mecircme famille en grec et en dehors du grec (Quand on cite des mots latins il faut toujours indiquer les quantiteacutes des voyelles ) Il importe donc de secirctre constitueacute pendant lanneacutee son petit lexique des grandes racines de lindo-europeacuteen ĝenh1- pour γίγνεσθαι ĝneh3-gṇ h3- pour γιγνώσκω etc Le texte contenait aussi deux formes daoriste et une forme de parfait Lagrave aussi on pouvait se demander quelle est la valeur initiale du redoublement en soulignant bien que le redoublement a eacuteteacute geacuteneacuteraliseacute au parfait mais en grande partie banni de laoriste La forme de parfait neacutetait pas si simple quil y paraicirct on pouvait toujours la deacutecrire montrer son vocalisme qui est en apparence e et isoler leacutelargissement -η- Quant agrave laoriste de λέγω (ou plutocirct lun de ses aoristes le texte contenait aussi ἔλεξε et on pouvait le signaler) il repose sur la racine ṷ ekṷ- par un pheacutenomegravene de suppleacutetion Eacutenigmatique en synchronie il seacuteclaire merveilleusement agrave laide de la grammaire compareacutee et on a eacuteteacute satisfait de trouver son explication juste dans quelques copies avec mention du degreacute radical reacuteduit de la dissimilation de ϝε-ϝκw- en ϝεικw- (gt ϝειπ-) et avec mention du fait que lindicatif attique comporte en plus laugment qui sest contracteacute avec le thegraveme de laoriste

Signalons que le sujet a eacuteteacute quelquefois mal compris Un candidat a axeacute sa reacuteponse sur leacutenonciation () un autre a eacutetudieacute les constructions verbales peacuteriphrastiques De telles erreurs montrent que la freacutequentation des manuels conseilleacutes (et bien entendu il y en a dautres qui ne sont en rien deacuteconseilleacutes comme les grammaires de Helmut Rix Historische Grammatik des Griechischen Darmstadt 1976 et de Andrew L Sihler New comparative grammar of Greek and Latin Oxford 1995) na pas eacuteteacute assidue Ces candidats doivent savoir que le remegravede est agrave leur porteacutee

Question 2 Lintituleacute du sujet de cette question est preacutecis il ne faut pas seulement eacutetudier lordre (on se

bornerait alors aux impeacuteratifs et aux subjonctifs jussifs) mais aussi la neacutecessiteacute et la contrainte et il ne

36

faut pas se borner agrave la morphologie (expliquer comment est formeacute un impeacuteratif ou un adjectif verbal) mais dire un mot de la syntaxe ainsi que du lexique sil y a des mots porteurs dun segraveme de neacutecessiteacute dordre ou de contrainte Dans lensemble les reacuteponses agrave cette question ont eacuteteacute tregraves ineacutegales et ceci probablement pour deux raisons un manque de reacuteflexion initiale sur le sujet qui fait que la plupart des candidats nen ont traiteacute quune partie en le restreignant le plus souvent agrave lexpression de lordre et de la deacutefense et une connaissance du texte qui comme on la deacutejagrave dit plus haut laisse nettement agrave deacutesirer si on ne comprend pas bien le texte comment identifier ce qui exprime neacutecessiteacute ordre contrainte Le conseil que nous donnons encore et encore aux candidats pour quils puissent traiter correctement cette question manque doriginaliteacute prendre le temps de bien comprendre le texte pour y repeacuterer tout ce qui se rapporte agrave la question poseacutee En fonction du mateacuteriau rassembleacute un plan apparaicirctra et les connaissances engrangeacutees pendant les anneacutees de la preacuteparation de la licence et du master permettront agrave coup sucircr une reacuteponse honorable Les connaissances solides quon acquiert pour se preacuteparer au concours de lagreacutegation de grammaire ne soublient pas dun coup et si on a preacutepareacute correctement les textes au programme et les grandes questions de morphologie et de syntaxe exposeacutees dans les manuels il est quasi impossible de faire une contre-performance

Dans les propos que Thucydide lui precircte Sthenelaiumldas rappelle dabord ce quest selon lui la conduite des Atheacuteniens et il preacutesente en opposition lattitude des Laceacutedeacutemoniens caracteacuteriseacutes dabord par la fideacuteliteacute agrave leurs allieacutes Les lignes 9 et 10 meacuteritaient decirctre lues avec attention il y est question des allieacutes de Sparte allieacutes quil ne faut pas livrer aux Atheacuteniens (οὓς οὐ παραδοτέα τοῖς Ἀθηναίοις ἐστίν) allieacutes quil ne faut pas juger avec des procegraves et des discours (οὐδὲ διακριτέα) mais quil faut secourir (ἀλλὰ τιmicroωρητέα) Juste apregraves au sect 4 Sthenelaiumldas sexclame laquo Et que personne ne vienne nous apprendre quil convient de reacutefleacutechir raquo (Καὶ ὡς ἡmicroᾶς πρέπει βουλεύεσθαι microηδεὶς διδασκέτω) et il tire la conclusion de son bref discours au sect 5 laquo Votez donc (Ψηφίζεσθε οὖν) et ne laissez pas les Atheacuteniens sagrandir (καὶ microήτε τοὺς Ἀθηναίους ἐᾶτε microείζους γίγνεσθαι) et ne trahissons pas nos allieacutes (microήτε τοὺς ξυmicromicroάχους καταπροδιδῶmicroεν) mais marchons contre les coupables raquo (ἀλλὰ ἐπίωmicroεν)

Il nest pas question de faire ici un corrigeacute modegravele mais juste de montrer aux futurs candidats que la question peut ecirctre traiteacutee en peu de temps et en peu de mots si lon a des bases grammaticales solides ce qui est indispensable agrave ce niveau

Les sectsect 4 et 5 se precirctent agrave de beaux commentaires en ce qui concerne lordre et la deacutefense un bel impeacuteratif preacutesent moyen (Ψηφίζεσθε) pour lordre deux beaux impeacuteratifs preacutesents (actifs) pour des deacutefenses (microηδεὶς διδασκέτω microήτε ἐᾶτε) deux subjonctifs preacutesents pour des exhortations (neacutegative puis positive) dans lesquelles le locuteur sinclut (microήτε καταπροδιδῶmicroεν ἀλλὰ ἐπίωmicroεν) Il y a donc pour les candidates et les candidats matiegravere agrave exposer leurs connaissances sur lemploi des modes et des temps pour exprimer ordre et deacutefense

Les lignes 9 et 10 permettaient de parler de la neacutecessiteacute et de la contrainte puisquelles contiennent des adjectifs verbaux dobligation On apprend dans les grammaires quil y a deux constructions possibles lune personnelle lautre impersonnelle et que dans ce dernier cas ladjectif verbal est au NVA singulier ou pluriel (je dois pratiquer la vertu ἐmicroοὶ ἀσκητέα ἐστὶν ἡ ἀρετή ou ἐmicroοὶ ἀσκητέον ἀσκητέα ἐστὶν τὴν ἀρετήν) On voit donc quels commentaires il fallait faire sur les formes du texte Mais il fallait avoir identifieacute les formes en question et connaicirctre les regravegles syntaxiques exposeacutees ci-dessus Les copies ont eacuteteacute sur ces points tregraves deacutecevantes et la construction au neutre pluriel avec reacutegime agrave laccusatif na pas eacuteteacute correctement deacutegageacutee Lagreacutegation est un concours de haut niveau il est normal quil y ait des difficulteacutes agrave surmonter Il faut savoir lire et retenir mecircme ce qui est eacutecrit en petits caractegraveres dans les grammaires

Tout ce qui preacutecegravede relegraveve de la morphologie et de la syntaxe Mais deux fois au sect 4 Sthenelaiumldas employait πρέπει laquo il convient raquo Nest-ce pas une faccedilon de dire laquo vous devez en vertu dune obligation morale raquo On voit donc que le lexique intervenait aussi dans ce passage Curieusement plusieurs candidats sont alleacutes chercher microέλλω dont le segraveme eacutetait bien diffeacuterent et ont omis πρέπει De telles erreurs narriveraient pas si les candidats sobligeaient agrave traduire les formes quils commentent

Les deacutefauts constateacutes le plus freacutequement dans les copies ont eacuteteacute ndash une connaissance insuffisante du texte on la dit avec en conseacutequence beaucoup de fautes

didentification des formes ndash le manque de traduction qui a causeacute beaucoup dobscuriteacutes dans largumentation

37

ndash un bagage souvent beaucoup trop leacuteger en syntaxe le nom mecircme dadjectif verbal dobligation nest apparu que tregraves peu souvent et ses constructions nont eacuteteacute on la dit pratiquement jamais deacutecrites Cela eacutetant dit on a pu avoir agrave loccasion de bonnes surprises comme par exemple de fines remarques sur lindicatif futur qui peut indiquer une intention forte et prendre ainsi une valeur jussive

Rappelons enfin agrave certains quil sagit bien dune eacutepreuve de linguistique ougrave lon doit eacutetudier des pheacutenomegravenes grammaticaux Certaines copies ont deacuteriveacute vers lexplication litteacuteraire et ont commenteacute la teneur du discours de Sthenelaiumldas dun point de vue stylistique Tel neacutetait pas le sens de la question poseacutee dans cette eacutepreuve de grammaire et linguistique et lrsquointituleacute de la question le preacutecisait bien entre parenthegraveses

38

COMPOSITION PRINCIPALE OPTION B

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par Monsieur Laurent GAVOILLE

La moyenne de cette eacutepreuve est de 7420 ce qui est particuliegraverement bas agrave la fois de maniegravere absolue (de nombreuses copies nrsquoavaient tout simplement pas le niveau de lrsquoagreacutegation) et relative (les moyennes preacuteceacutedentes eacutetaient de 103 en 2013 et de 87 en 2012) Seules 3 copies sortent du lot sans toutefois atteindre des niveaux tregraves eacuteleveacutes lune se situe agrave peu pregraves agrave la moyenne le reste (environ 23 des copies) a obtenu une note infeacuterieure agrave 620 15520 1 copie 1420 1 copie 1220 1 copie 920 1 copie entre 5 et 620 3 copies entre 3 et 420 4 copies Texte de reacutefeacuterence Ciceacuteron Lettre XCV (Fam I 2 de Ego eo diehellip agrave prouidebo) Question 1 La formation des noms abstraits dans le passage Vous ne manquerez pas drsquoenrichir le classement morphologique de consideacuterations seacutemantiques (et eacutetymologiques si possible)

La moyenne pour cette question est de 8620 Les dispariteacutes sont grandes 3 copies ont entre 14 et 1720 2 entre 9 et 1020 6 (soit une bonne moitieacute) entre 3 et 720 Un nombre trop important de copies manifestait cette anneacutee une grande meacuteconnaissance des exigences du concours sur lesquelles le preacutesent rapport souhaite insister celui-ci sera plus long qursquoun simple ldquocorrigeacuterdquo car il servira agrave montrer aux candidats dans quelle direction travailler pour cette eacutepreuve 1 Comment preacuteparer une question de morphologie (ou de morpho-seacutemantique)

La question bien classique pouvait ecirctre traiteacutee avec le seul manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) que certains candidats semblent ne pas avoir ouvert cette anneacutee Ce nrsquoest pas parce qursquoil date drsquoune bonne trentaine drsquoanneacutees qursquoon doit srsquoen passer Il est vrai que notre connaissance de la reconstruction indo-europeacuteenne a progresseacute depuis mais il nrsquoest pas neacutecessaire pour obtenir lrsquoagreacutegation de grammaire qui est un concours de recrutement drsquoenseignants du secondaire drsquoecirctre agrave la pointe de la recherche en matiegravere de linguistique ancienne Rappelons que cet ouvrage est preacutesenteacute par lrsquoauteur lui-mecircme comme un manuel drsquoinitiation agrave la linguistique latine (destineacute agrave ecirctre compleacuteteacute par des lectures plus speacutecialiseacutees) le jury est donc en droit de trouver pour le moins eacutetonnant que des candidats agrave lrsquoagreacutegation ne lrsquoaient pas utiliseacute Pour preacutesenter chaque flexion du latin P Monteil examine la laquo formation des thegravemes raquo (p 149 et suiv pour la flexion theacutematique p 166-167 pour la flexion en -ā p 175 et suiv pour la flexion atheacutematique des thegravemes en consonne etc) crsquoest lagrave que les candidats pouvaient trouver une revue des diffeacuterents suffixes utiliseacutes en latin parmi lesquels il suffisait de retenir ceux ayant une valeur abstraite (toujours bien preacuteciseacutee cf p 167 pour laquo -yh2-raquo par exemple) Agrave la p 122 lrsquoauteur eacutevoque explicitement cette valeur agrave propos des deux suffixes apparenteacutes laquo -yă- et -yŏ- raquo qui ont permis aux langues de laquo tirer drsquoune mecircme base deux deacuteriveacutes respectivement nom abstrait et adjectif raquo lrsquoauteur ajoute que la diffeacuterence entre eux se ramegravene laquo agrave une opposition -(e)h2 exprimant la collectiviteacute et lrsquoabstraction -ŏ- exprimant lrsquoindividualiteacute raquo La lecture preacutealable de tels passages aurait permis agrave tous les candidats de bien cerner le sujet qui porte sur le proceacutedeacute de la laquo deacuterivation raquo en latin (celui-ci consistant dans lrsquoajout drsquoun laquo suffixe raquo agrave une laquo base raquo) visant agrave former des noms qui ne reacutefegraverent pas agrave un individu ou un objet particuliers mais agrave une abstraction La mise en relation par P Monteil drsquoun suffixe et drsquoun sens (laquo -(e)h2 exprime la collectiviteacute et lrsquoabstraction raquo) aurait ducirc eacutegalement faire comprendre aux candidats qursquoaux formes il faut faire correspondre un sens (parmi les abstraits on distingue par exemple les noms drsquoaction les noms de qualiteacute les noms drsquoeacutetat) Enfin la notion de laquo base raquo doit attirer lrsquoattention sur la nature de celle-ci en latin les deacuteriveacutes abstraits sont construits soit sur une base verbale (comme cogitātiō sur cogitāre) soit sur une base nominale (comme dignitās sur dignus) Le sujet demandait donc qursquoon srsquointeacuteresse au sens global du deacuteriveacute mais aussi au sens du radical latin

39

de deacutepart ou encore au sens de la racine indo-europeacuteenne sous-jacente Sur ces consideacuterations seacutemantiques le manuel de P Monteil est eacutegalement utile les racines y sont donneacutees avec leur sens et on trouve des preacutecisions au sujet des suffixes par exemple p 195 il est preacuteciseacute que les noms en -tus laquo deacuteriveacutes de thegravemes verbaux deacutesignent abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe cultus cāsus status etchellip en face de colō cadō stō raquo la suite apporte des nuances importantes et extrecircmement utiles laquo souvent cependant le sens srsquoest concreacutetiseacute et agrave date historique des mots tels que cantus partus deacutesignent ldquoce qui est chanteacute enfanteacuterdquo fluctus ldquoce qui coulerdquo [hellip] Certains de ces termes deacutesignent mecircme des sensations tregraves concregravetes notamment auditives crepitus gremitus gemitus sonitus strepitus raquo De telles remarques devraient permettre aux candidats de ne pas se contenter de recopier le premier sens donneacute par le Gaffiot mais de reacutefleacutechir plus preacuteciseacutement agrave lrsquoorganisation seacutemantique drsquoun lexegraveme en prenant en compte par exemple le jeu possible entre abstrait et concret

Eacutevidemment ce manuel de P Monteil peut ecirctre compleacuteteacute Sur la question des deacuteriveacutes abstraits on pouvait consulter la Grammaire fondamentale du latin Tome IX Creacuteation lexicale la formation des noms par deacuterivation suffixale (Peeters Louvain-Paris-Dudley MA 2002) et plus particuliegraverement le chapitre sur laquo les substantifs abstraits de qualiteacute raquo (J Daude p 225 et suiv) Sur lrsquoaspect indo-europeacuteen de la question on pouvait lire lrsquoarticle de G-J Pinault laquo Aspects de la reconstruction de lrsquoabstrait en indo-europeacuteen raquo in Les noms abstraits Histoire et theacuteorie Lille Presses Universitaires du Septentrion 1996 p 199-211

Pour guider les candidats lrsquointituleacute du sujet preacutecisait toutes ces exigences lrsquoaspect morphologique eacutetait mis en tecircte mais il eacutetait explicitement demandeacute de compleacuteter ce classement fondamental par des consideacuterations seacutemantiques et eacutetymologiques (quand crsquoest possible)

Ajoutons qursquoil faut avoir bien lu le programme restreint Pour le jury crsquoest une exigence fondamentale que les candidats maicirctrisent bien le texte proposeacute Aucun contresens ne doit y ecirctre fait ce qui suppose que les formes et les constructions soient bien reconnues Par exemple nactus a parfois eacuteteacute pris pour un nom drsquoaction (qui nrsquoexiste pas en latin) alors qursquoil srsquoagissait du participe en -to de nanciscor Ce genre drsquoerreur est eacutevidemment du plus mauvais effet Le programme restreint doit ecirctre lu en se reportant reacuteguliegraverement pour les mots importants au Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoA Ernout et A Meillet Paris 1960 surtout inteacuteressant pour lrsquohistoire des mots (classement et histoire des sens) qui fait lrsquoobjet de la premiegravere partie de chaque article La consultation de ce dictionnaire doit ecirctre compleacuteteacutee par la lecture du Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes de Benveniste (Minuit 1969)

Toutes ces consideacuterations paraicirctront superflues agrave certains qui savent drsquoeux-mecircmes qursquoil faut travailler sur des manuels pour passer lrsquoagreacutegation de grammaire (et tout concours) et bien lire le sujet proposeacute Mais il nous semble neacutecessaire de lrsquoeacutecrire cette anneacutee car nombre de candidats sont arriveacutes visiblement sans aucune preacuteparation ignorant tout de la linguistique latine Crsquoest ainsi que certaines copies ont montreacute des deacutefauts reacutedhibitoires que le jury aimerait ne plus revoir 2 Deacutefauts reacutedhibitoires 21 Incorrections - Franccedilais des candidats agrave lrsquoagreacutegation nrsquoont pas le droit de ne pas savoir accorder le sujet et le verbe (ex trouveacute dans une copie laquo Les noms abstraits srsquooppose aux noms concrets raquo) de ne pas maicirctriser lrsquoaccord du participe (ex laquo ont eacuteteacute construit raquo) drsquoeacutecrire dans une langue incorrecte (laquo malgreacute que raquo) - Reacutedaction beaucoup oublient lrsquoasteacuterisque qui est agrave employer pour toute forme non attesteacutee (crsquoest-agrave-dire pas seulement lrsquoindo-europeacuteen) Si lrsquoon peut eacutevidemment utiliser les signes ldquoltrdquo et ldquogtrdquo pour une eacutevolution seacutemantique et des flegraveches (ndashgt) pour les rapports de deacuterivation il faut drsquoabord les mettre dans le bon sens et ensuite ne pas croire qursquoils dispensent de faire des phrases (la linguistique nrsquoa rien agrave voir avec le morse) Un eacuteleacutement morphologique doit ecirctre suivi ou preacuteceacutedeacute drsquoun trait drsquounion car un autre eacuteleacutement est susceptible de le preacuteceacuteder ou de le suivre on devrait eacutecrire -tiō- -tū- -tā-t- en diachronie mais -tiō -tŭs -tās au nominatif en synchronie (le signe ldquo+rdquo nrsquoest pas interdit mais il ne dispense pas du trait drsquounion et doit plutocirct ecirctre reacuteserveacute aux eacutelargissements par exemple -tās lt-tā-+-t- - Longueurs des voyelles Les quantiteacutes (en prioriteacute les longues) doivent ecirctre noteacutees cette exigence ne relegraveve pas du caprice de la part des membres du jury mais de la nature de la langue latine ougrave la longueur est un trait pertinent La prise en compte des longueurs permettrait aux candidats drsquoeacuteviter des erreurs facirccheuses si -tiō- a un ō il ne peut reposer sur laquo -t-yo raquo comme on a pu le lire (puisque -yŏ- est bref) inīquitas avec ī

40

repreacutesentant la diphtongue ae de aequus ne peut laquo venir de inequitas raquo encore moins drsquoune preacutetendue racine laquo ekw- raquo avec e bref 22 Deacutesordre - Le jury attend toujours un classement on ne saurait se contenter de prendre les mots dans lrsquoordre du texte - Ce classement doit se fonder sur des cateacutegories approprieacutees au sujet Pour cette question portant sur les noms abstraits il ne sert absolument agrave rien par exemple de les classer selon leur appartenance agrave une deacuteclinaison (cela nrsquoapprend rien de dire que grātiă relegraveve de la 1egravere deacuteclinaison cogitātiō de la 3e) Un tel classement conviendrait agrave une question sur lrsquoorganisation du systegraveme nominal en latin 23 Superficiali teacute Le jury attend des explications un simple releveacute de formes ne saurait eacutevidemment suffire Ces explications sont souvent diachroniques on ne peut se contenter de deacutegager les suffixes -tās -tiō -iă il faut en expliquer lrsquoorigine La base agrave laquelle srsquoajoutent les suffixes doit ecirctre eacutegalement expliqueacutee par exemple cogitātiō doit ecirctre mis en rapport avec ăgitō et donc avec ăgō dont la racine h2eg- doit ecirctre sue dĭgnitās doit ecirctre preacutesenteacute comme un deacuteriveacute de dĭgnus dont la racine dek- (celle de dĕcĕt avec ideacutee de convenance) est eacutegalement courante Drsquoautre part les cateacutegories doivent ecirctre de nature linguistique les notions de laquo 1egravere 2e 3e deacuteclinaison raquo ou de laquo 1egravere 2e classe drsquoadjectifs raquo sont des appellations de grammaires scolaires qui peuvent ecirctre utiliseacutees en synchronie eacuteventuellement mais auxquelles on doit preacutefeacuterer le classement classique fondeacute en diachronie qursquoon trouve dans toute morphologie historique du latin thegravemes en -ā en -ŏ en consonne en -y ou en -w pour reprendre la graphie de P Monteil (qursquoon peut actualiser en eacutecrivant i et u ) 24 Insuffisances - Releveacutes partiels certaines copies nrsquoeacutetudient que la moitieacute des formes ou parfois moins Le jury nrsquoattend pas forceacutement une exhaustiviteacute parfaite mais un certain nombre de termes eacutevidents par leur forme et par leur sens eacutetaient attendus comme suspīciō cōgitātiō rătiō cāsus discĕssŭs sĕnātŭs cūră operă cŭpiditās dĭgnĭtās inīquitās auctōritās perfĭdiă dīligentiă grātiă auspĭcium on pouvait heacutesiter davantage sur lex tempus ordō (forme et sens) Il nrsquoest drsquoailleurs pas interdit de srsquointerroger de formuler des questions car il est eacutevident que certains termes posent problegraveme autant les noms en -tiō en -tŭs en -tās sont indiscutablement de sens abstrait autant drsquoautres meacuteritent une discussion sur leur statut sont-ils vraiment abstraits leur formation est-elle claire - Erreurs drsquoidentification sous preacutetexte que les abstraits de qualiteacute du texte preacutesentaient une finale en -itās certains ont fait comme si seul le suffixe -itās existait sans jamais mentionner la forme fondamentale -tās drsquoautres ont expliqueacute senātŭs comme dominŭs par le suffixe theacutematique -ŏs (le suffixe -tŭūs tregraves rarement repeacutereacute semble inconnu de la majoriteacute des candidats) Pour ce qui est de la base cōgitātiō et suspīciō ont pu ecirctre preacutesenteacutes comme des deacuteriveacutes drsquoadjectifs alors que les noms drsquoaction deacuterivent de bases verbales (cogitā- suspīc-) - Confusion entre coupe syllabique et coupe morphologique cōgitātiō ne doit pas ecirctre deacutecoupeacute en laquo co-gi-ta-ti-o raquo la coupe syllabique ne nous apprend rien sur la formation du nom et pire laisse croire agrave lrsquoexistence drsquoun radical -gi- et drsquoune succession des suffixes -tā- et -tiō ce qui est eacutevidemment faux La seule coupe morphologique en synchronie est cōgitā-tiō et en diachronie cŏ-ăgitā-tiō 25 Graves eacutetourderies ou ignorances

On attend des candidats qursquoils connaissent le latin avant mecircme drsquoexiger drsquoeux des connaissances en linguistique Certaines erreurs drsquoanalyse extrecircmement graves teacutemoignent agrave tout le moins drsquoune grande eacutetourderie diēs (qui de toute faccedilon nrsquoest pas un nom abstrait) a eacuteteacute preacutesenteacute comme suffixeacute en -e- (quel est ce suffixe quelle est sa longueur ) sur une base di- alors que le nom du jour repose sur une racine di eu - (le ē srsquoexpliquant phoneacutetiquement agrave lrsquoaccusatif par di eu -m gt di emm gt diēm) laquo dign-i- raquo est un deacutecoupage faux puisque lrsquoadjectif dignus repose sur dig-nŏ De mecircme cōgitātiō et suspīciō ne peuvent ecirctre classeacutes ensemble sous une rubrique laquo abstrait en -iō raquo puisque le premier nom est en -tiō Le manque drsquoattention peut mener agrave des incoheacuterences on a pu voir perfĭdiă diligentiă grātiă expliqueacutes comme cūră par un suffixe en -ă- issu de -h2- alors qursquoil srsquoagit de deux suffixes diffeacuterents drsquoun cocircteacute le suffixe -i h2- de lrsquoautre -(e)h2- gt -ă- Plus graves encore sont les pures inventions qui laissent malheureusement penser que le candidat maicirctrise mal le latin cupiditās ne peut deacuteriver du laquo verbe cupido raquo puisque celui-ci nrsquoexiste pas (il y a en revanche un nom cupidō cupidinis) nrsquoexistent pas non plus lrsquoadjectif laquo perfides raquo ni le verbe laquo diligeo raquo il suffit

41

drsquoouvrir le dictionnaire pour srsquoen apercevoir Cōgitātiō a eacuteteacute expliqueacute plusieurs fois comme deacuteriveacute de cōgere et non du freacutequentatif cōgitāre sur cōgere le latin a creacuteeacute les deacuteriveacutes cŏactus et cŏactiō

Pour ceux qui auraient eacuteviteacute ces graves erreurs le jury attendait qursquoun certain nombre de points importants soient traiteacutes avec soin ce qui nrsquoa pas toujours eacuteteacute le cas 3 Exigences du jury 31 Sur la dist inction entre synchronie et diachronie La reacutepartition entre synchronie et diachronie quand elle est utiliseacutee doit ecirctre claire Ainsi certains ont classeacute les formes en fonction de leur finale vocalique ou consonantique Une telle reacutepartition exige que soit bien preacuteciseacute si cette voyelle ou cette consonne finales apparaissent en synchronie (agrave lrsquoeacutepoque classique par exemple) ou relegravevent drsquoune explication diachronique Le suffixe -tiō par exemple est vocalique en synchronie mais consonantique en diachronie puisqursquoil repose sur -tiōn de mecircme que le suffixe -iă qui repose sur -i h2 (les laryngales fonctionnent comme des consonnes dans le systegraveme i-e) autre exemple le suffixe -tŭū- est vocalique en synchronie mais sonantique en diachronie (-tū- lt -teu ) Ceux qui ont rangeacute -tiō- -tū- drsquoun cocircteacute -tās de lrsquoautre auraient ducirc preacuteciser que cette classification eacutetait justifieacutee en synchronie seulement Cela aurait drsquoailleurs donneacute un peu drsquointeacuterecirct agrave ce classement car la nature vocalique ou consonantique du suffixe nrsquoest pas un critegravere tregraves pertinent en soi Drsquoautres ont meacutelangeacute synchronie et diachronie ce qui est plus grave ainsi on a pu voir -iă rangeacute dans les suffixes vocaliques (ce qui est vrai en synchronie) mais en mecircme temps -tiō dans les consonantiques (ce qui est vrai en diachronie) 32 Sur le classement

Le plan doit tout drsquoabord ecirctre adapteacute au sujet la formation des noms abstraits concerne au premier chef la deacuterivation qui en latin se limite agrave la suffixation puisque cette langue peut utiliser comme preacutefixes des eacuteleacutements seacuteparables (comme per que nous avions ici dans perfĭdiă) Du point de vue du sens seul le suffixe permet de ranger un nom dans la cateacutegorie des abstraits la preacutesence ou lrsquoabsence de preacutefixe nrsquoest donc pas pertinente pour ce sujet et ne doit pas devenir un critegravere de classement Plus grave faire de perfĭdiă un laquo preacutefixeacute raquo est agrave moitieacute faux puisque crsquoest aussi un suffixeacute crsquoest ce qursquoon appelle un parasyntheacutetique Ces notions doivent ecirctre maicirctriseacutees

Un plan par suffixes uniquement est insuffisant il faut faire intervenir la notion de base pour bien montrer qursquoon connaicirct les diffeacuterentes deacuterivations possibles Encore faut-il le faire bien beaucoup de candidats ont tout expliqueacute agrave partir de bases verbales Or cūră nrsquoest pas formeacute laquo agrave partir du verbe cūrō raquo (crsquoest le contraire) ni cŭpiditās sur cupiō mais sur cupĭdus Inīquitās ne deacuterive pas de aequō mais de lrsquoadjectif inīquus composeacute de aequus Il est eacutegalement tregraves inexact de dire que perfĭdiă laquo est formeacute agrave partir de fides raquo la racine est commune certes mais perfĭdiă deacuterive de lrsquoadjectif perfĭdus Opus quant agrave lui ne relegraveve pas drsquoune formation laquo radicale raquo puisque crsquoest un deacuteriveacute en -eos Il eacutetait possible drsquoeacutelaborer un plan fondeacute sur les principes de deacuterivation des abstraits en indo-europeacuteen drsquoun cocircteacute les noms abstraits drsquoaction deacuteverbatifs de lrsquoautre les noms abstraits de qualiteacute deacutenominatifs Certains noms latins nrsquoobeacuteissent pas agrave cette distinction soit parce qursquoils sont de formation plus reacutecente (deacuteriveacutes secondaires sur base deacutejagrave deacuteriveacutee) soit parce que la racine a eacuteteacute perdue de vue (tempus) Cela aurait donneacute Eleacutements de correction de la question I Abstraits conformes au modegravele i-e

A Deacuteverbatifs (ou sur racine verbale) noms drsquoaction 1 feacutem en -tiō- ou en -iō- suspīciō sur le thegraveme de suspĭcor (mais i long difficilement explicable) cōgitātiō sur cōgitāre rătiō sur re-or ră-tus sum 2 masc en -tŭū- cāsus lt căd-tu-s discĕssus (avec bregraveve difficile cf infra) sur le thegraveme de dis-cēd-ō ldquosrsquoeacuteloignerrdquo composeacute de cēdō ldquomarcher se retirerrdquo Sĕnātus est difficile en lrsquoabsence drsquoun verbe sĕnāre 3 feacutem en -ă cūră feacuteminin en -eh2-h2- sur racine verbale inconnue (curāre est secondaire deacutenominatif) 4 noms racines feacuteminins lex 5 Neutres en -esos- tempus mais pas de verbe correspondant

B Deacutenominatifs noms de qualiteacute 1 Dĭgnĭtās sur dĭgnus cŭpĭditās sur cŭpĭdus noter la concurrence avec cupīdō -ĭnis eacuteviteacute par les prosateurs classiques mais preacutefeacutereacute par les poegravetes (pour des raisons meacutetriques cŭpĭdĭtās avec son tribraque nrsquoentre pas dans lrsquohexamegravetre) cupīdō avec son -ī- semble quant agrave lui formeacute sur le

42

thegraveme verbal cupī- du parfait cupīuī ougrave le -ī- est vraisemblablement analogique des formations de 4e conjugaison (audīuī) inīquitās deacuterive de inīquus lui-mecircme composeacute de aequus (drsquoougrave le ī dans inīquus) 2 Perfĭdiă deacuterive de perfĭdus composeacute pour le sens de fīdus (sur degreacute plein de la racine comme fīdō) ldquoen qui on peut se fierrdquo mais formeacute comme fĭdēlis (deacuteriveacute de fĭdēs) sur le degreacute reacuteduit de la racine grātiă les adjectifs en -to servant de base le plus souvent agrave des abstraits drsquoeacutetat ou de qualiteacute en -itiă et non en -iă (iŭstus iŭstitiă) il est difficile de se prononcer sur les rapports entre grātus et grātiă 3 Auspĭcium est un deacuteriveacute sur base verbale composeacutee au-spic- ldquoregarder les oiseaux rdquo (comme aucup-ium ldquofait de prendre les oiseauxrdquo) II Abstraits non conformes au modegravele i-e

A Noms drsquoactions opĕră feacutem en -ă sur un thegraveme de neutre deacutejagrave suffixeacute en -ŭs-ĕr- (opus operis) dīligentiă sur la forme nominale dīligent- du verbe dīligo

B Noms de qualiteacute Auctōritas deacuterive de auctŏr nom drsquoagent en -tōr sur base verbale aug- de augeō Il srsquoagit donc drsquoun deacuteriveacute reacutecent qui nrsquoest pas construit sur une base adjectivale

Drsquoautres plans sont eacutevidemment envisageables deacuteverbatifs drsquoun cocircteacute (avec principalement des noms drsquoaction) deacutenominatifs de lrsquoautre (avec principalement des noms de qualiteacute) en distinguant agrave chaque fois ceux qui obeacuteissent aux principes de formation indo-europeacuteenne des abstraits et ceux qui y contreviennent

Il faut bien choisir le mode de preacutesentation des suffixes ici crsquoest le mode synchronique qui a eacuteteacute privileacutegieacute (ldquofeacutem en -tiō-rdquo) qui suppose qursquoon explique par ailleurs lrsquoorigine de ce suffixe latin Mais on peut aussi choisir de preacutesenter drsquoembleacutee les suffixes sous leur forme i-e (feacutem en -ti-h3ōn- etc) Quoi qursquoil en soit le jury attendait une explication diachronique des suffixes latins

Ainsi il fallait savoir faire remonter le suffixe -tiō- agrave -tei --ti- qui fournit des noms drsquoaction feacuteminins (par ex sur gwem- ldquovenirrdquo veacuted gaacuteti- gr βάσις) mettre en face de lat -ti- (qursquoon retrouve encore dans artis gt ars) les noms grecs en -σις et expliquer qursquoen latin -ti- srsquoest combineacute au suffixe -ōn pour former un suffixe complexe -tiō(n) devenu tregraves productif Le suffixe -ōn (h3ōn-) dont la nasale dentale tombe en finale absolue se retrouve dans deux seacuteries de noms en -ō[n lrsquoune est constitueacutee de noms deacutesignant souvent des personnes (Catō sur catus ldquofinaudrdquo) lrsquoautre de substantifs theacutematiques ou atheacutematiques ougrave intervient lrsquoideacutee de possession (Nāsō sur nasus ldquonezrdquo comme ἱππών ldquoeacutecuyerrdquo sur ἵππος) Parallegravelement -tŭs (geacuten -tūs) devait ecirctre preacutesenteacute comme issu de -t-(eo)u - crsquoest-agrave-dire du suffixe -(eo)u - eacutelargi par -t- comme dans -tŏ il srsquoagit de noms drsquoaction deacutesignant abstraitement la notion exprimeacutee par le verbe (cultus colō) avec concreacutetisation freacutequente (sensations gemitus sonitus) Pour le suffixe -(eo)s- il fallait dire qursquoil servait agrave former des noms drsquoaction de genre neutre agrave vocalisme e type γένος genus ldquofait de naicirctrerdquo en rapport avec un verbe (le vocalisme de lrsquoabstrait a pu ecirctre refait sur celui de lrsquoadjectif cf βάρος ldquolourdeurrdquo sur βαρύς) En latin ces noms en -eos- sont plus isoleacutes parfois sans rapport avec un verbe crsquoest justement le cas de tempus Le suffixe -i ŏ qui procegravede de la theacutematisation de -ei --i- vieille formation dont on a peu drsquoexemples produit des adjectifs (patrius) et des substantifs le plus souvent inanimeacutes noms de meacutetiers (artificium) noms drsquoactions (auspicium) Concernant -tās issu de -teh2-t-s il fallait le mettre en relation avec -tā- lt -teh2- qui servait en i-e agrave tirer des substantifs abstraits agrave partir drsquoadjectifs Le latin (hormis iuuentă et senectă) et le grec ne lrsquoont conserveacute que sous la forme eacutelargie -tā-t- qui sert agrave former des substantifs feacuteminins deacuteriveacutes drsquoadjectifs et exprimant la qualiteacute (σεmicroνότης) On retrouve le mecircme eacutelargissement dans les thegravemes en -tū- eacutelargis en -t- (iuuentūtis) Les quatre noms du texte preacutesentant une forme plus deacuteveloppeacutee -ĭtās il convenait de la commenter Il faut peut-ecirctre partir du thegraveme cupidŏ- de cupid-us avec mecircme passage de o agrave i que dans hospitem lt hos(ti)-pot-em cupid-ĭ-tās lt cupid-ŏ-tāt-s Crsquoest en tout cas lrsquoexplication donneacutee par Meiser (Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache 1998) qui a lrsquoavantage de concorder avec les principes de lrsquoindo-europeacuteen (abstraits de qualiteacute sur base adjectivale) mais Monteil voit plutocirct dans cette finale en -ĭtās lrsquoextension drsquoune finale -ĭdus issue des adjectifs en -dus bacirctis sur le thegraveme de verbes drsquoeacutetat en -eh1- (type timeotimidus) avec h1-do-s gt -ĭ-dus Quant au suffixe -iă issu de -ih2--i eh2- (autre formulation -iyā- lt -ih2eh2 collectif du suffixe drsquoadjectif drsquoappartenance -ih2o-) il sert agrave former des noms abstraits tireacutes drsquoadjectifs Les deux longueurs sont preacutesentes en grec ougrave les abstraits sont le

43

plus souvent en - i eh2- (ξενία φιλία) mais aussi en grec homeacuterique ou chez les Tragiques en -i h2 (cas obliques en -i eh2- conformeacutement agrave lrsquoalternance indo-europeacuteenne qursquoon retrouve en sanskrit dev-ī dev-yā-) comme φύζα sur φυγ- γέννα ldquoracerdquo microοῖρα ldquodestinrdquo 33 Sur les consideacuterations seacutemantiques Il ne faut pas se contenter de recopier les sens du Gaffiot mais donner le sens de la racine (quand il y en a une) celui du terme (verbe ou adjectif) drsquoougrave deacuterive le nom abstrait celui qui est fondamental pour le deacuteriveacute puis celui du contexte srsquoil est diffeacuterent (ce qui suppose une certaine connaissance du texte) Ainsi il est choquant de lire que lrsquoauctoritās est laquo la qualiteacute du princeps sous lrsquoEmpire raquo quand le texte proposeacute est de Ciceacuteron et que le mot est employeacute dans son sens concret de ldquoreacutesolutionrdquo Pour travailler cette matiegravere il faut freacutequenter reacuteguliegraverement le Dictionnaire eacutetymologique de la langue latine drsquoErnout et Meillet qui preacutesente de maniegravere excellente le seacutemantisme de chaque famille de mots disposant drsquoune entreacutee Agrave cette exigence de base les candidats pouvaient apporter en fonction de leurs connaissances et de leur temps quelques deacuteveloppements sur quelques noms bien connus Ainsi il nrsquoeacutetait pas difficile de preacuteciser que le verbe reor par affaiblissement du sens ldquocompterrdquo signifiait le plus souvent ldquopenserrdquo mais que le sens technique eacutetait resteacute dans lrsquoadjectif en -tŏ rătus ldquocompteacute calculeacuterdquo et dans rătiō ldquocompterdquo tous deux bacirctis sur le degreacute reacuteduit de la racine Le sens premier de rătiō doit ecirctre celui drsquoun nom de procegraves agrave savoir ldquoaction de compterrdquo sens qui a favoriseacute le rapprochement avec le grec λόγος Ce sens abstrait est peu attesteacute le latin utilisant couramment le mot pour le reacutesultat concret de cette opeacuteration Tout ne peut ecirctre dit sur un seacutemantisme aussi complexe que celui de rătiō (par meacutetaphore ldquocompte rendurdquo drsquoougrave par restriction ldquoplan meacutethoderdquo mais aussi ldquoraisonnementrdquo et de lagrave ldquoraisonrdquo) mais on pouvait preacuteciser que dans le contexte ougrave rătiō est deacutetermineacute par popularis et srsquooppose agrave lrsquoeacutevocation drsquoune seacuteance du seacutenat (eo die senatus erat futurus) le nom signifie ldquoplan projet meacutethoderdquo lrsquoexpression deacutesignant le projet consistant agrave srsquoen remettre au peuple (ce que Ciceacuteron refuse) plutocirct qursquoagrave un vote du seacutenat Un mot aussi important que grātiă appelait quelques remarques Principalement il convient de preacutesenter les deux sens actif et passif de grātus (ldquoaccueilli avec faveurrdquo vs ldquoreconnaissantrdquo) et de grātia ldquosentiment de reconnaissancerdquo (et son reacutesultat concret ldquoremerciementsrdquo) ou ldquobienfaitrdquo crsquoest-agrave-dire lrsquoacte par lequel on suscite de la reconnaissance ce qui explique les sens passifs ldquosentiment de bienveillance et consideacuterationrdquo (crsquoest-agrave-dire faveur dont on beacuteneacuteficie) Sous lrsquoinfluence du grec χάρις (qui lui aussi peut signifier ldquobienfaitrdquo) grātia en vient par proceacutedeacute de calque seacutemantique agrave signifier ldquocharmerdquo et ldquogracircce divineldquo Il aurait eacuteteacute bon de rapprocher seacutemantiquement grātia de dignitās et drsquoauctōritās car ces trois termes peuvent signifier ldquofaveur creacuteditrdquo (surtout lorsqursquoils sont joints ce qui nrsquoeacutetait pas le cas dans le texte) Sur dignitās les candidats auraient pu souligner que le texte en preacutesentait deux sens diffeacuterents un sens abstrait ldquomeacuterite digniteacute haut rangrdquo (2e occurrence du texte dignitatem nostram retinebimus ldquosrsquoen tirer avec honneurrdquo) et un sens concret (1re occurrence du texte ad tuam dignitatem tuendam ldquosauvegarder ta digniteacuterdquo) Sur les rapports entre le signifieacute de la racine (ldquorecevoir percevoirrdquo) et celui de dĭgnus on pouvait expliquer que le sens premier de cet adjectif eacutetait ldquorecevable acceptablerdquo agrave partir duquel se deacuteveloppait ldquoconvenable digne derdquo Auctōritās invitait agrave rappeler les sens de auctŏr lui-mecircme deacuteriveacute du causatif augeō ldquofaire croicirctrerdquo globalement ldquocelui qui accroicirctrdquo ldquocelui qui fonderdquo et en particulier ldquocelui qui parle en premier au seacutenatrdquo drsquoougrave ldquoconseiller instigateurrdquo dans la langue du droit ldquogarantrdquo Lrsquoauctōritās est le fait drsquoecirctre auctor mais le mot signifie plus freacutequemment ldquoinstigationrdquo ldquoautoriteacute (ldquoinfluence prestigerdquo) ldquogarantierdquo et aussi ldquoavis preacutedominantrdquo ce qui est le cas ici dans le syntagme senatus auctoritas (techniquement il srsquoagit drsquoune deacutecision du Seacutenat qui nrsquoa pu aboutir agrave une loi en raison du veto eacutemis par un tribun) Perfĭdia aurait ducirc conduire les candidats agrave dire quelques mots de fĭdēs et de sa ceacutelegravebre famille preacutesenteacutee par Eacute Benveniste dans son Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes fĭdēs signifie le ldquocreacuteditrdquo dont on jouit aupregraves du partenaire (et secondairement le sens subjectif ldquoconfiance qursquoon place en quelqursquounrdquo) ce qui implique une relation de deacutependance Dans perfĭdiă et perfĭdus per- marque la deacuteviation comme dans peruertō periūrus Chez Plaute on trouve le pluriel concret perfĭdiae Agrave perfĭdia on pouvait associer inīquitās car lrsquoalliance des deux mots dans le texte indique clairement que inīquitās a ici le sens moral de ldquoiniquiteacuterdquo (et non le sens physique moins courant de ldquoineacutegal non

44

platrdquo) lrsquoadjectif aequus a drsquoabord un sens physique (ldquoeacutegalrdquo) drsquoougrave deacuterive un sens moral donc abstrait (ldquojuste impartialrdquo) Discessus aurait ducirc fournir lrsquooccasion de rappeler lrsquoopposition entre les deacuteriveacutes en -tiō objectifs et les deacuteriveacutes en -tŭūs subjectifs opposition mise en lumiegravere par Marouzeau puis par Benveniste pour qui laquo les mots en -tus [hellip] eacutenoncent le procegraves au point de vue du sujet comme aptitude ou capaciteacute comme reacutealisation ou pratique personnelle raquo (Noms drsquoagent et noms drsquoaction p 96) ce qui est le cas ici discĕssus signifie ldquodeacutepart eacuteloignementrdquo comme activiteacute du sujet (alors que discĕssiō est le fait de seacuteparer quelque chose (+ geacuten ldquoobjectifrdquo) drsquoougrave ldquovoterdquo) Cāsus a aussi un sens subjectif fondamental (ldquochute arriveacutee de quelque choserdquo drsquoougrave concregravetement ldquohasard chance occasionrdquo surtout agrave lrsquoablatif cāsū que nous avions dans le texte) En face suspīciō ldquosoupccedilonrdquo est clairement suivi drsquoun geacutenitif objectif (cupiditātis) Sur cōgitātiō il aurait fallu dire que le freacutequentatif-intensif agitāre signifiait ldquopousser vivementrdquo drsquoougrave ldquoagiter poursuivrerdquo au physique mais aussi au moral crsquoest-agrave-dire ldquoagiter dans son espritrdquo (parfois accompagneacute des ablatifs mente animo) et que le composeacute cōgitō drsquoougrave deacuterive cōgitātiō srsquoeacutetait speacutecialiseacute dans le sens intellectuel ldquoagiter des penseacuteesrdquo (sens objectif net) Restait senātus dont le sens nrsquoest pas facile mettre en place en raison de lrsquoabsence de base verbale connue On nrsquoattend pas des candidats qursquoils connaissent les explications avanceacutees mais ils peuvent eacutevoquer une concreacutetisation eacutevidente peut-ecirctre rapprocher de termes comme equitātus (sur equitāre ldquoecirctre cavalier chevaucherrdquo) et penser agrave une influence du gr γερουσία ldquoConseil des Anciensrdquo qui est en relation directe avec γέροντες ldquovieillardsrdquo tout en preacutecisant qursquoen latin ce nrsquoest pas senēs mais patres conscripti qui deacutesigne les seacutenateurs (senātus doit ecirctre construit comme tout masculin en -tu-s-tou -s sur une base verbale sur le modegravele de eques equitis ndashgt equit-āre ldquoecirctre cavalierrdquo ndashgt equitātus ldquoeacutetat de cavalierrdquo drsquoougrave equites ndashgt equit-ātus ldquocavalerierdquo comme ldquoensemble de cavaliersrdquo on peut reconstituer sen-ēs ndashgt sen-ātus en lrsquoabsence drsquoun intermeacutediaire sen-āre ldquofaire fonction de senexrdquo) Sur cūră on pouvait dire qursquoil srsquoagit bien drsquoun abstrait comme le montre son association dans le texte avec grātiă et diligentiă (son antonyme est incūriă) et rappeler qursquoil correspond aux noms grecs abstraits ἐπιmicroέλεια ou φροντίς Ce type drsquoabstrait est mal repreacutesenteacute en latin Le feacuteminin operă est vraisemblablement issu du neutre pluriel operă agrave sens collectif (le collectif ayant des liens eacutetroits avec le feacuteminin) ldquoactiviteacute du travailleur soinrdquo (joint alors souvent agrave cūră comme dans le texte) 34 Sur les racines Le jury se satisfait de la theacuteorie benvenistienne de la racine telle qursquoon la trouve dans Origines de la formation des noms en indo-europeacuteen et telle qursquoelle est reprise sous une forme simplifieacutee dans le manuel de P Monteil Certains bien informeacutes utilisent une terminologie et une notation plus modernes qui sont eacutevidemment les bienvenues mais ne sont en aucun cas consideacutereacutees comme indispensables Le jury attend surtout que les racines soient bien poseacutees Par exemple connaicirctre les regravegles de formation des racines eacuteviterait drsquoeacutecrire une racine dagger bheyd- priveacutee de sa seconde aspireacutee Srsquoil nrsquoest eacutevidemment pas exigeacute des candidats de les connaicirctre toutes il est attendu qursquoils sachent preacutesenter les plus courantes Lagrave encore un apprentissage seacuterieux et meacutethodique du manuel de P Monteil (les racines agrave savoir sont pour la plupart preacutesenteacutees au fil de lrsquoouvrage) ou de la Phoneacutetique grecque de M Lejeune suffit Ainsi les candidats auraient ducirc savoir exposer correctement les racines suivantes - h2eg- ldquomener pousserrdquo dans cōgitātiō deacuteriveacute de cōgitāre lt cŏ-ăgitāre ăgitō eacutetant le freacutequentatif-intensif de ăgō - gwerH- ldquolouer ceacuteleacutebrerrdquo dans grātia (veacuted gr ṇāti ldquoil chante il louerdquo) grātus ldquoaccueilli avec faveurrdquo correspondant agrave veacuted gūrtaacute- ldquoceacuteleacutebreacuterdquo - bhei dh- ldquose fier agrave faire confiancerdquo dans perfĭdiă ougrave le radical -fĭd- (qui aussi est celui de fĭdēs) srsquoexplique par le degreacute reacuteduit de la racine (degreacute plein dans gr πείθοmicroαι lat fīdō) - dek- ldquorecevoir percevoirrdquo dans dĭgnitās dĭgnus deacuteriveacute en -no ldquoqui convient agrave digne derdquo appartient agrave la famille de dĕcet ldquoil convientrdquo decus ldquobienseacuteancerdquo (comme lignum sur lego) cf gr hom δέκτο ldquoil recevaitrdquo lat doceo ldquofaire percevoir drsquoougrave enseignerrdquo (causatif) - spek- ldquoregarderrdquo dans auspĭcium (mecircme radical que dans conspĭcio par exemple spectaculum) et dans le nom suspīciō (mais avec ī) - leg- ldquoramasser recueillirrdquo dans dīligentiă (sur dīligens participe de dīligō devenu adjectif ldquoattentif scrupuleuxrdquo)

45

Agrave deacutefaut de racine (il nrsquoy en a pas pour tous les mots et on nrsquoest pas censeacute les connaicirctre toutes) on peut se contenter de deacutegager un radical latin (ce qui suppose drsquoeacutevoquer une famille) - pour cūra il fallait savoir poser le plus ancien koisa (coirauit CIL) souvent citeacute dans les manuels comme exemple de traitement de la diphtongue -oi- - ră-rē- dans rătiō deacuteriveacute en -tiō sur la racine verbale de rĕor ldquocalculer compterrdquo On a un degreacute reacuteduit dans ră- un degreacute plein dans rē- avec abregravegement en hiatus dans rĕor - cēd-cěd- (difficile) dans discĕssus deacuteriveacute en -tŭūs de discēdo ldquosrsquoeacuteloignerrdquo (composeacute de cēdo ldquomarcher se retirerrdquo) - sen- ldquovieuxrdquo dans sĕnātus sĕnex lt seni-k-s - cup- dans cŭpĭdĭtās deacuteriveacute en -(i)tās de cŭpĭdus (racine keu p- ldquotrembler inteacuterieurementrdquo - aug- dans auctōritas augeō ldquofaire croicirctrerdquo (racine h2eu g-) 35 Introduction et conclusion Rappelons qursquoelles sont neacutecessaires On pouvait commencer en rappelant que le latin est souvent consideacutereacute comme une langue concregravete qui a ducirc selon la formule de Marouzeau conqueacuterir lrsquoabstrait Mais il convient de nuancer immeacutediatement le latin archaiumlque possegravede deacutejagrave beaucoup de noms abstraits comme les noms racines (iūs uīs) et de nombreux suffixes ne serait-ce que -tŭūs pour les noms drsquoactions plus freacutequent agrave lrsquoeacutepoque archaiumlque que par la suite Il nrsquoen est pas moins vrai qursquoagrave lrsquoeacutepoque classique certaines deacuterivations abstraites se sont consideacuterablement deacuteveloppeacutees comme -tiō -tās -tūdō -iă -mōnium et plus particuliegraverement agrave lrsquoeacutepoque ciceacuteronienne Il convenait aussi en introduction de partir drsquoune deacutefinition de lrsquoabstrait comme les grammairiens latins on pouvait opposer le nom concret se reacutefeacuterant agrave une reacutealiteacute spatio-temporelle (equus) et le nom abstrait se rapportant agrave ce qui est conceptuel uirtus temperantia On pouvait aussi eacutevoquer les difficulteacutes de la notion un nom peut ecirctre concret en synchronie mais remonter agrave une formation drsquoabstrait en indo-europeacuteen Crsquoest ainsi que coexistent des noms drsquoaction (abstraits) et des termes lexicaliseacutes (concrets) en face du type productif τόmicroος ldquocoupurerdquo les noms drsquouniteacutes sociales comme δόmicroος lat domus issus de doacutemo- ldquoconstructionrdquo ne sont plus motiveacutes Traditionnellement en morphologie indo-europeacuteenne on distingue les abstraits deacuteverbaux ou noms drsquoaction et les abstraits deacuteadjectivaux ou noms de qualiteacute on pouvait annoncer un plan reacutepondant agrave cette reacutepartition en annonccedilant qursquoon prendrait en compte les eacutevolutions proprement latines et (pour reacutepondre agrave lrsquointituleacute du sujet) les aspects seacutemantiques (rapports de sens entre deacuteriveacute et forme de base question de la concreacutetisation) et eacutetymologiques Si lrsquoon peut il est toujours bon en conclusion drsquoeacutevoquer des formations qui nrsquoeacutetaient pas preacutesentes dans le texte par exemple les deacuteriveacutes en -men qui ont connu des emplois concrets (nom verbal nom drsquoagent nom reacutesultatif nom drsquoinstrument) mais aussi les deacuteriveacutes neutres heacuteteacuteroclitiques en -rn- (type iter itineris) On pouvait aussi mentionner lrsquoeacutevolution de lrsquoabstrait vers la grammaticalisation (formation drsquoinfinitifs geacuterondifs dont il nrsquoeacutetait eacutevidemment pas question dans ce sujet) Le texte pouvait facilement ecirctre qualifieacute comme eacutetant repreacutesentatif drsquoune langue qui se precircte bien malgreacute ce qursquoon peut lire ici et lagrave agrave lrsquoabstration mais aussi repreacutesentatif de son eacutepoque et de son auteur Ciceacuteron influenceacute par le grec creacutee beaucoup drsquoabstraits nouveaux On pouvait ajouter qursquoen conseacutequence des suffixes diffeacuterents se faisaient parfois concurrence Question 2 Les ĕ dans le premier paragraphe du texte (synchronie diachronie) de Ego eo jusqursquoagrave esse corruptam

La moyenne pour cette question est de 6220 une grande majoriteacute de candidats ont survoleacute la question reacutedigeant des reacuteponses rapides et superficielles parfois indigentes (parfois seulement 2 ou 3 formes eacutetudieacutees parfois mecircme un simple releveacute de formes sans aucune explication) Lrsquoeacutechelonnement des notes est le suivant 1420 2 copies 1020 1 copie entre 06 et 0820 2 copies entre 01 et 0520 6 copies (soit un peu plus de la moitieacute)

La synchronie (crsquoest-agrave-dire lrsquoeacutetude phoneacutetique et phonologique) est sauf exception absente ou faible Les candidats savent rarement trouver par exemple des oppositions de longueur pertinentes ainsi laquo ĕgo vs diē raquo ne fait pas une paire minimale Rappelons que dans une paire minimale crsquoest la substitution drsquoun seul eacuteleacutement par lui-mecircme deacutepourvu de sens et de fonction le phonegraveme qui produit un changement de sens au niveau du mot On attend aussi des candidats qursquoils deacutefinissent les traits

46

distinctifs drsquoun phonegraveme le rendement des oppositions et qursquoils cherchent drsquoeacuteventuels cas de neutralisation de celles-ci

Pour la diachronie (crsquoest-agrave-dire la phoneacutetique historique) il faut naturellement des connaissances mais il faut drsquoabord bien identifier les phonegravemes en question ce qui suppose un entraicircnement au cours de lrsquoanneacutee Manifestement beaucoup de candidats nrsquoavaient pas lrsquohabitude de repeacuterer les longueurs de voyelles dans un texte latin Pour une question de phoneacutetique il faut drsquoautre part savoir mobiliser des connaissances drsquoun autre ordre morphologiques (pour expliquer par exemple le -ĕ- de uidĕō anciennement long) et eacutetymologiques (pour justifier le -ĕ- de rĕgō) ce qui implique souvent lrsquousage de la comparaison avec le grec Il faut enfin savoir organiser la reacuteponse en phoneacutetique on attend que les candidats sachent distinguer ce qui est heacuteriteacute de lrsquoi-e et ce qui ldquoreacutecentrdquo crsquoest-agrave-dire de date latine 1 Eacutetude synchronique phoneacutetique et phonologie 11 Traits distinctifs il faut savoir situer le ĕ dans le triangle vocalique du latin en deacutefinissant son point drsquoarticulation et son mode articulatoire (reacuteduit ici au degreacute drsquoaperture lrsquoopposition oralnasal nrsquoest pas pertinente pour les voyelles du latin) 12 Paires minimales les paires uĕnit uēnit ou lĕuis lēuis permettent facilement de montrer que la longueur est un trait pertinent la paire mĕntem mŏntem que la reacutegion articulatoire en est un aussi pour lrsquoaperture on peut opposer legĕt et legĭt en admettant que [e] et [i] sont deux voyelles palatales Bref ĕ est bien un phonegraveme du latin 13 Rendement les oppositions ont un fort rendement dans les langues flexionnelles si elles concernent les deacutesinences Crsquoest le cas ici puisqursquoon peut opposer en synchronie legĕnt agrave legŭnt et agrave legănt legerĕnt agrave legerĭnt ou encore consulĕm agrave consulŭm 14 Neutralisation des oppositions apregraves u - lrsquoopposition ĕ ŏ semble neutraliseacutee comme le montre uĕster en face du plus rare uŏster sans dissimilation (alors que nŏster subsiste) Lrsquoanalogie explique aussi certains cas de neutralisation uŏrto en face de uĕrto serait analogique du participe en -to uŏrsus issu de u r -to-s Les changements de timbre dus agrave lrsquoapophonie ne sont pas de nature phoneacutematique le radical -dĕ- de reddĕre est le mecircme que dă- dans dăre comme -fĕc- dans confĕctum est le mecircme que făc- dans făcio 2 Eacutetude diachronique Celle-ci peut-ecirctre meneacutee avec ce qursquoon trouve dans le manuel de P Monteil (Eacuteleacutements de phoneacutetique et de morphologie du latin) mais on peut aussi se reacutefeacuterer agrave des ouvrages plus reacutecents qui proposent parfois drsquoautres explications (comme G Meiser Historische Laut- und Formenlehre der Lateinischen Sprache Darmstadt 1998) Pour le plan on seacuteparera ici tregraves classiquement les ĕ ldquoanciensrdquo des ĕ ldquoreacutecentsrdquo crsquoest-agrave-dire secondaires 21 ĕ anciens 211 Dans des invariants - Particules de phrases -kwe particule enclitique qui sert agrave la coordination copulative nactusquĕ (cf grec τε) - Preacuteverbes preacutepositions comme pĕr- dans pĕrspicio - Autĕm et prīdĕm sont difficiles mais tout candidat peut rapprocher du lexegraveme de īdĕm le neutre ĭd-ĕm permet de deacutetacher une particule -ĕm qursquoon retrouverait dans autĕm -dĕm (preacutesent dans īdem lt is-dĕm et dans prīdĕm lt pris-dĕm) serait alors issu drsquoune meacutecoupure 212 Dans le degreacute plein drsquoune racine i-e - ĕs-t et ĕs-se reposent sur la racine h1es- ldquoecirctrerdquo - rĕgo (gr ὀρέγω) h3reg- ldquodirigerrdquo

- sĕnatu (cf sĕnex gr ἕνος) sen- ldquovieuxrdquo - apĕrtum est difficile (les candidats nrsquoeacutetaient pas censeacutes savoir lrsquoexpliquer) il faut vraisemblablement poser une forme aop-u er reposant sur la racine Hu er- ldquoenfermer mettre dedansrdquo (cf LIV) preacuteceacutedeacutee de ab-ap- (cf gr ἀπό) marquant lrsquoinversion du procegraves comme ob-op- dans opĕriō (explication deacutejagrave suggeacutereacutee dans Monteil) 213 Dans le degreacute plein drsquoun thegraveme i-e On pouvait eacutetudier ensemble les formes ĕum ĕius ĕō et antĕā car elles reposent sur le thegraveme drsquoanaphorique En i-e le pronom anaphorique reacuteunit deux thegravemes pronominaux ĕi -i- (iir ay-aacutem) pour le nominatif et lrsquoaccusatif sg et pour les formes du pluriel et ĕ(ŏ-) pour les geacutenitif datif locatif et ablatif sg En latin seul ĕius continue ĕ- (ĕsi os iir a-sya) les autres formes deacuterivant de ĕi - ĕō

47

lt ĕi ō eum lt ĕi ŏm (mieux que h1ey- que pose Monteil car h1i- aurait donneacute ae- en latin) Antĕā srsquoexplique comme praeter-ĕā et inter-ĕā par la lexicalisation drsquoun plus ancien syntagme avec -ĕā repreacutesentant la forme collective en -eh2 (cf trīgintā) du thegraveme ĕi - Agrave ces formes il fallait ajouter ĕgŏ issu comme le grec ἐγώ du thegraveme h1eg-ō (on trouve encore chez Plaute ĕgō mais lrsquoabreacutegement iambique geacuteneacuteralise assez vite ĕgŏ) 214 Dans le degreacute plein drsquoun morphegraveme i-e - Suffixes lrsquoeacutetymologie de idonĕus est inconnue mais sa finale en -ĕus remonte comme dans aurĕus augustĕus agrave un suffixe theacutematique -ĕy-ŏ exprimant lrsquoappartenance (drsquoougrave la matiegravere ou plus largement ce qui se rapporte agrave une notion exprimeacutee par la base) Dans honĕstissimus on trouve le suffixe -ĕŏs- formateur de neutres type genus gr γένος hon-es-tus deacuterive de hon-ŏs qui fait partie des noms en -os devenus animeacutes drsquoougrave nominatif sg -ōs (ou honŏr avec abregravegement de la longue en syllabe finale fermeacutee devant consonne autre que -s) Lībĕro (h1leudh-er-o- cf gr ἐλεύθερος) contient le degreacute plein -ĕr-ŏ- du suffixe theacutematique -r-ŏ- (preacutesent dans cā-rus rā-rus uē-rus) qui a pu prendre une valeur oppositionnelle (Benveniste Monteil) ldquolibrerdquo par rapport aux esclaves sup-eri vs infe-ri Pour les verbes on avait tŭĕŏr causatifiteacuteratif formeacute agrave lrsquoaide du suffixe verbal -ĕi ĕŏ- et trādūcĕre caracteacuteriseacute par la voyelle theacutematique -ĕ- - Deacutesinences regĕ et cogitātiōnĕ sont tous les deux agrave ablatif sg La deacutesinence i-e drsquoinstrumental est -e(h1)--h1- La forme pleine-eh1- celle des thegravemes en consonne apparaicirct en i-ir (-ā) la forme bregraveve explique le latin -ĕ (la forme reacuteduite est celle des thegravemes en -ĭ et -ŭ) 22 ĕ reacutecents - Issus de lrsquoabreacutegement drsquoune ancienne longue crsquoest le cas de rĕm qui srsquoexplique par lrsquoabreacutegement de la longue devant consonne finale autre que -s qursquoon pose rē(y)-m (Monteil) ou reh1-im (Meiser) Autre exemple similaire uiderĕr ougrave le morphegraveme -sē- de subjonctif imparfait se trouve en syllabe finale fermeacutee devant -r pour Monteil qui rapproche -sē- de -yē- il y aurait un morphegraveme -eh1- exprimant fondamentalement la valeur modale preacuteceacutedeacute de deux eacutelargissements -y- ou -s- selon Meiser -ē- est la voyelle theacutematique longue de subjonctif (cf gr λέγωmicroεν λέγητε) associeacutee au -s- de futur (qursquoon retrouve dans les subjonctifs archaiumlques en -sim) Une ancienne longue peut aussi srsquoabreacuteger en hiatus comme lrsquoillustre uidĕō formeacute agrave lrsquoaide du suffixe drsquoeacutetat uidēre lt u id-eh1-i e-se avec conglomeacuterat de suffixes (selon Meiser) ou simplement u id-eh1-se (selon Monteil qui seacutepare la formation des deacuteverbaux avec lrsquoancien morphegraveme drsquoaoriste -eh1- marquant lrsquoentreacutee dans un eacutetat cf grec ἐmicroάνην de celle des deacuteadjectivaux en -yĕ- type albēre lt albĕyĕ-se) - Issus drsquoun ancien -ĭ- qui a subi en latin un changement de timbre En syllabe finale le texte offre lrsquoexemple des infinitifs tradūcĕrĕ et ĕssĕ dont le morphegraveme drsquoinfinitif -sĕ (-rĕ par rhotacisme) est issu nom drsquoaction en -es- au locatif (ou au datif-locatif) sg type genh1es-ĭ gt genĕrĕ [On peut ajouter que antĕa est construit sur le thegraveme ant- de antĕ (voir plus haut ant-ĕi ā) pour lequel on pose h2antĭ (locatif en -ĭ normal pour les thegravemes consonantiques) de h2ant- ldquofrontrdquo avec renforcement de lrsquoancien -ĭ en -ĕ normalement le -ĭ tombe en finale absolue (est lt h1es-tĭ) sauf lorsque la morphologie impose la conservation drsquoune deacutesinence (ainsi mari se renforce en mare)] En syllabe inteacuterieure ouverte on a lrsquoexemple de fuĕrat qui remonte selon Monteil agrave fu-is-ā-t avec le laquo morphegraveme tampon raquo -is- entre deux voyelles le -s- se sonorise et passe agrave -r- (rhotacisme) ce qui entraicircne le changement de timbre de la voyelle -i- en -e- (cinis -eris) Autre hypothegravese (Rix Meiser) on part drsquoune forme de participe parfait actif peacuteriphrastique (avec verbe ldquoecirctrerdquo) des verbes deacutenominatifs comme portā-u os-is esom qui eacutevolue par haplologie en portāu isom pour la 1egravere pers 2e pers portāu is 3e pers portāu ist (avant des reacutefections en portāu ī portāu istī portāu it) tout cela expliquant un thegraveme portāu is-portāu er- ougrave de toute faccedilon le ĕ de lrsquoeacuteleacutement -ĕr- srsquoexplique toujours par apophonie du -i- devant -r - Issus de la vocalisation drsquoune sonante nasale dignitatĕm lt digni-ta-t-m lt digni-tā-t-m avec vocalisation de la deacutesinence -m drsquoaccusatif de thegraveme consonantique en -em (grec -α) - Issus (peut-ecirctre) de la vocalisation drsquoune sonante liquide cĕrtis est difficile On nrsquoattendait pas des candidats une reacuteponse deacutefinitive mais ils pouvaient facilement faire le rapprochement avec le grec κριτός (et κρίνω) pour poser le problegraveme de ce -ĕ- Le latin cĕrtus est rapidement expliqueacute par Monteil (p 349 n 1) comme venant drsquoun thegraveme III kr-ĭ-to- sans explication phoneacutetique suppleacutementaire Meiser pose comme loi phoneacutetique le passage de -rĭ- agrave -ĕr- en srsquoappuyant sur cĕrtus lt krĭtos (sans thegraveme III) ter lt tris testis lt terstis lt trito-sth2- mais il eacutevoque aussi la possibiliteacute drsquoune chute du -ĭ- et drsquoune vocalisation de -r - en -er- agrave comparer avec agrŏs gt agr s gt agers gt ager

48

- Issus drsquoune analogie quem (sur le thegraveme de pronom interrogatif kwi-) est mis pour kwi-m qui a eacuteteacute refait par analogie des thegravemes consonantiques de mecircme que dans la troisiegraveme deacuteclinaison des noms ciui-m a eacuteteacute refait en ciuem sur le modegravele de consulem lt consul-m

En introduction on pouvait facilement justifier le sujet en rappelant que traditionnellement le ĕ est preacutesenteacute avec ŏ comme la seule vraie voyelle en indo-europeacuteen Il est donc naturel de srsquointerroger sur la situation du latin relativement agrave ce point de deacutepart une description synchronique des voyelles en latin est neacutecessaire pour montrer la place du ĕ dans le systegraveme vocalique de cette langue et une eacutetude diachronique permettra de deacutefinir la relation entre latin et indo-europeacuteen si certains ĕ sont eacutevidemment conserveacutes drsquoautres apparaissent agrave date plus reacutecente en raison des speacutecificiteacutes phoneacutetiques du latin

En conclusion on pouvait souligner lrsquoenrichissement vocalique propre au latin par rapport agrave lrsquoindo-europeacuteen tout en rappelant que certains ĕ anciens avaient disparu dans la reacutesorption des anciennes diphtongues dans lrsquoapparition de syncopes et dans les alteacuterations diverses de timbre cet aspect de la question pouvait ecirctre traiteacute bien sucircr (certains lrsquoont un peu fait) mais nrsquoeacutetait pas demandeacute par lrsquointituleacute du sujet (la formulation nrsquoeacutetait pas laquo Les ĕ de lrsquoindo-europeacuteen au latin raquo ni laquo Les ĕ dans le texte [avec asteacuterisque] raquo) et ne srsquoimposait pas en raison du grand nombre de ĕ latins deacutejagrave preacutesents dans le texte de Ciceacuteron

49

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

I RAPPORT SUR LEPREUVE DE GREC

Etabli par monsieur Alain BLANC

Le temps imparti pour reacutepondre aux deux questions de leacutepreuve de linguistique grecque de loption A eacutetant bref on a choisi cette anneacutee encore de les faire porter toutes deux sur le mecircme thegraveme celui de la seconde personne celle qui indique linterlocuteur Un seul candidat a composeacute dans cette eacutepreuve

Sujet Texte de reacutefeacuterence Sophocle Œdipe agrave Colone v 1348-1369 Questions 1 Morphologie relever et eacutetudier les formes verbales contenant une deacutesinence de seconde

personne (singulier pluriel duel) 2 Etudier lemploi des indices personnels de seconde personne (singulier et pluriel) et leur

accentuation

1 Morphologie Lobjectif de la question est sans malice Il sagit de sassurer que le candidat sait analyser une

forme verbale grecque ce qui en soi nest pas simple quil sait isoler leacuteleacutement radical les affixes aspecto-temportels et modaux et enfin la deacutesinence personnelle qui indique non seulement la personne mais le nombre On attend aussi que soit exposeacute briegravevement le systegraveme des deacutesinences grecques avec son opposition de trois voix et son opposition primairesecondaire tout cela en se limitant agrave la 2e personne le sujet serait sinon extrecircmement vaste

Dans le texte proposeacute au vers 1354 Œdipe sadresse agrave Polynice et au dernier vers il sadresse toujours agrave lui mais en incluant Eacuteteacuteocle Il y a donc des secondes personnes du singulier et au dernier vers une seconde personne du duel Le duel est rare en grec mais les candidats neacutetaient pas pris en traicirctres car leacutenonceacute de la question devait eacuteveiller leur attention Il preacutecisait bien singulier pluriel duel On ne trouvait dans le texte que des formes de la voix active et on pouvait donc se concentrer sur la singulariteacute de la finale de 2e sg theacutematique de preacutesent-futur -εις En rapprochant la finale secondaire -ες et en rapprochant aussi la seconde personne primaire ou secondaire du pluriel (-ετε) on peut isoler la voyelle theacutematique -ε- et leacuteleacutement qui exprime en propre la personne Le candidat qui replaccedilait ainsi -εις dans cet ensemble pouvait en signaler lobscuriteacute et essayer de preacutesenter une explication Il y avait aussi des secondes personnes de laoriste sigmatique et une 2e sg de laoriste du verbe τίθηmicroι ainsi que la fameuse forme de duel (v 1369 πεφύκατον) Dire que dans ἀπήλασας et ἐξέωσας la deacutesinence de 2e sg daoriste est -σας est trop rapide Sur un plan synchronique il faut segmenter -σα- + -ς en expliquant que laffixe de laoriste sigmatique a deux allomorphes -σ- et -σα- pour ce qui est de la diachronie il faut expliquer que le -α- a eacuteteacute extrait par meacutecoupure de la forme de 3e pl de lindicatif et des formes de participe comme cela est bien expliqueacute par P Chantraine dans la Morphologie historique du grec Pour la 2e sg ἔθηκας il ne suffit pas de dire que laoriste des verbes en -microι fait appel agrave un -κ- Le problegraveme du -α- demeure Comme on ne peut partir pour lexpliquer dans ce verbe ni de la 3e pl (ἔθεσαν) ni du participe (θείς θέντος) il faut absolument faire intervenir lanalogie de laoriste sigmatique Dans la quecircte de secondes personnes il fallait tout de mecircme garder raison et eacuteviter les meacuteprises ainsi προπέmicroψας ne peut pas ecirctre analyseacute comme un indicatif puisquil ny a pas laugment Cest donc un participe

Lunique candidat(e) de cette option A a omis la forme de parfait πεφύκατον Comme on vient de le dire le dernier mot de la question mentionnait bien laquo duel raquo et le dernier vers du texte commenccedilait par le pronom ὑmicroεῖς qui renvoie neacutecessairement aux deux fregraveres ennemis πεφύκατον meacuteritait donc bien decirctre commenteacute

Redisons-le encore une fois bien lire ses auteurs pendant lanneacutee et garder ses esprits le jour de leacutepreuve deux pratiques qui nont rien dimpossible et nous invitions donc les candidats agrave se preacutesenter netttement plus nombreux en option A

50

2 Syntaxe Il ny a pas que les deacutesinences personnelles qui renvoient aux acteurs de linterlocution il y a aussi

les eacuteleacutements que lon appelait autrefois pronoms personnels et adjectifs de possession et que lon nomme maintenant pronoms nominaux et deacuteterminants possessifs (voir par exemple D Denis et A Sancier-Chateau Grammaire du franccedilais Le Livre de Poche 1994 p 403 et 435) eacuteleacutements que par commoditeacute on peut appeler globalement indices personnels Il importait donc de relever σύ (1362 1363) σοῦ (1361) σέθεν (1363) ὑmicroεῖς (1369) mais aussi σός (1355) et σόν (1365) qui portent bien reacutefeacuterence agrave linterlocuteur

Le correcteur attendait des remarques sur la diffeacuterence dans les pronoms de 1re et 2e personne entre le nominatif-vocatif et les autres cas de la flexion le nominatif-vocatif eacutetant toujours emphatique et tonique (il nest pas indispensable puisque la personne est exprimeacutee dans la deacutesinence verbale) tandis que les autres cas sont atones ou toniques selon le poids que le locuteur veut leur donner et donc selon la place ougrave il veut les mettre Dans le texte il ne fallait pas heacutesiter agrave relever σὺ γάρ microε ἔθηκας σύ microacute ἐξέωσας ὑmicroεῖς δὲ πεφύκατον avec le pronom au nominatif-vocatif tonique et donc en tecircte de proposition et on pouvait opposer lemploi des accusatifs microε et microacute qui sont atones et sont donc placeacutes apregraves le mot ou groupe de mots initial qui est tonique Lexpression de la possession devait ecirctre eacutevoqueacutee Dans la copie que nous avons corrigeacutee σοῦ du vers 1361 a eacuteteacute pris pour un geacutenitif de possession cest en fait un geacutenitif compleacutement du verbe microεmicroνηmicroένος laquo me souvenant de toi (comme dun meurtrier) raquo Mais la possession est tout de mecircme exprimeacutee dans le texte par lemploi de ladjectif possessif σός Il importait donc dopposer les deux expressions possibles de la possession et de montrer les diffeacuterences qui les opposent tant sur le plan de la stylistique que de lordre des mots Une autre forme eacutetait preacutesente dans le texte σέθεν Le (la) candidat(e) la omise On pouvait pourtant dire quelle est remarquable pour sa deacutesinence ablative et quelle nen a pas moins le mecircme sens que le geacutenitif σοῦ et le mecircme emploi cest une forme tonique employeacutee apregraves la preacuteposition ἐξ qui est proclitique

Pour conclure on attendait une bregraveve introduction sur leacutenonciation et sur la nature des pronoms dits personnels puis une preacutesentation du systegraveme grec avec commentaire de toutes les formes du texte Les candidats ont souvent les connaissances en question puisquils font du thegraveme grec et connaissent les regravegles de lemploi des pronoms personnels et des adjectifs possessifs mais ces connaissances sont pour ainsi dire eacuteparses et demandent agrave ecirctre rassembleacutees Ceci ne peut se faire que si lon se met agrave approfondir les grands pans de la syntaxe en faisant systeacutematiquement le point agrave partir des grandes grammaires de reacutefeacuterence que sont la Syntaxe grecque de J Humbert (Klincksieck) et louvrage du mecircme nom de M Bizos (Vuibert) qui sont des ouvrages de chevet pour la preacuteparation du thegraveme grec auxquelles il faut ajouter le tome II de la Grammaire homeacuterique de P Chantraine ou pour ceux qui connaissent un peu lespagnol la Sintaxis del griego claacutesico de E Crespo L Conti et H Maquieira (Gredos Madrid 2003)

51

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION A

II RAPPORT SUR LEPREUVE DE LATIN

Etabli par monsieur Laurent Gavoille

Lrsquounique copie drsquooption A de cette session 2014 a obtenu pour cette eacutepreuve la note de 7420 intermeacutediaire entre la moyenne de 2012 et celle de 2013 Texte de reacutefeacuterence Seacutenegraveque Œdipe v 6-25 Question 1 Morphologie la formation des ablatifs dans le passage (synchronie diachronie) Le candidat srsquoest contenteacute pour cette question de la seule synchronie ce qui est eacutevidemment insuffisant Lrsquoinventaire des formes drsquoablatifs eacutetait complet mais il manquait ce qui est grave la notation des longueurs sans elle rosa a la mecircme forme au nominatif et agrave lrsquoablatif singuliers consul et res semblent avoir la mecircme deacutesinence agrave lrsquoablatif Il manquait aussi pour donner agrave cette eacutetude synchronique du dynamisme la mise en eacutevidence de certaines oppositions au sein du systegraveme de la langue latine Pour lrsquoeacutetude synchronique mieux vaut choisir une peacuteriode qui soit en rapport avec le texte autrement dit dans le cas preacutesent la synchronie classique Une fois celle-ci choisie il faut bien veiller agrave ne pas y introduire de formes archaiumlques celles-ci devront figurer uniquement dans la partie consacreacutee agrave lrsquoeacutetude diachronique Dans une description synchronique on peut se contenter de rappeler les diffeacuterentes deacutesinences drsquoablatif qursquoon rencontre en latin classique (en essayant de ne pas en oublier) mais il est bon de preacutesenter la maniegravere dont les formes se distribuent dans la langue On pouvait drsquoabord remarquer que les ablatifs sont presque tous en voyelle la seule forme consonantique eacutetant celle de lrsquoablatif pluriel (-bus) non repreacutesenteacutee dans le texte Puisqursquoil srsquoagit donc essentiellement de voyelles on peut utiliser le critegravere de la longueur et celui du timbre Ainsi on trouve des ablatifs en voyelle longue au singulier de toutes les deacuteclinaisons -ā (rosā et les adj correspondant comme blandā v 7 impiā v 21) -ō (regnō v 6 mactatō v 18 tutō v 24) -ī (modegraveles marī et fortī non repreacutesenteacutes) -ū (manū v 15) -ē (rē non repreacutesenteacute) et mecircme au pluriel des deux premiegraveres deacuteclinaisons -īs pour les noms de la premiegravere (curīs v 13) et de la deuxiegraveme deacuteclinaison (saxīs v 9 paternīs regnīs v 22) La seule exception est le singulier des noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison frontĕ v 7 patrĕ v 18 facĕ v 21 (auxquels il faut ajouter dans les adjectifs les quelques adjectifs en consonne que sont uetus pauper diues princeps etc) La langue preacutesente donc une distribution compleacutementaire entre drsquoun cocircteacute lrsquoablatif en voyelle bregraveve pour les seuls noms animeacutes de la troisiegraveme deacuteclinaison de lrsquoautre des formes en voyelle longue Si lrsquoon observe le timbre des voyelles on srsquoaperccediloit qursquoils sont tous repreacutesenteacutes pour les voyelles longues mais que parmi les bregraveves seul figure le -ĕ nous avons le mecircme type de distribution compleacutementaire que preacuteceacutedemment qui isole la forme des animeacutes de troisiegraveme deacuteclinaison de toutes les autres Tout cela peut ecirctre scheacutematiseacute dans le tableau suivant

Les 5 deacutecl sauf 3e animeacutes 3e animeacutes Voy longue X

Tous les timbres repreacutesenteacutes

Voy bregraveve X 1 seul timbre

Inutile de faire une colonne particuliegravere pour les adjectifs type ingens qui ont un ablatif en -ī ou en -ĕ car cette reacutepartition recoupe celle entre animeacutes et inanimeacutes de la 3e La partie diachronique permettait drsquoexpliquer cette situation On pouvait commencer par rappeler qursquoen creacuteant son ablatif le latin a innoveacute par rapport agrave lrsquoi-e ougrave lrsquoablatif nrsquoest vraiment identifieacute que pour les thegravemes theacutematiques ceux-ci preacutesentent comme les pronoms une finale particuliegravere en -o-et (ou -o-ed) alors que les noms atheacutematiques ont

52

une deacutesinence unique de geacutenitifablatif -es-os Comme le latin distingue le geacutenitif et lrsquoablatif et que dans le mecircme temps il ne conserve pas de maniegravere reacuteguliegravere dans sa deacuteclinaison le locatif et lrsquoinstrumental il a recours tantocirct agrave la deacutesinence drsquoablatif (pour les noms theacutematiques) tantocirct agrave celle drsquoinstrumental (-e(h1)h1) ou encore agrave celle de locatif (-ĭ) Agrave partir de lagrave on peut expliquer les finales latines en se limitant agrave celles qui eacutetaient preacutesentes dans le texte Lrsquoexplication la plus satisfaisante pour le -ā des thegravemes en -eh2 consiste agrave partir drsquoune finale drsquoinstrumental sg -eh2-eh1 Il nrsquoest pas sucircr en effet comme le proposait P Monteil que le locatif -eh2-i (qui eacutevolue de maniegravere certaine en -ae dans Romae par exemple) puisse aussi eacutevoluer en -ā (mais on ne peut reprocher aux candidats de connaicirctre les explications de Monteil bien au contraire) La deacutesinence de geacutenitif ablatif -eh2-es quant agrave elle ne srsquoest retrouveacutee que dans le geacutenitif archaiumlque en -ās Les formes en -ād attesteacutees en latin archaiumlque sont analogiques de -ōd Cette finale -ōd des noms theacutematiques attesteacutee en latin archaiumlque puis passeacutee agrave -ō remonte directement agrave lrsquoablatif -o-et (ou -o-ed) mais on ne peut pas non plus exclure une origine instrumentale (eo-h1) Pour les thegravemes atheacutematiques en consonne lrsquoablatif latin en -ĕ remonte soit agrave la forme bregraveve de la deacutesinence i-e drsquoinstrumental (la forme longue apparaissant en indo-iranien) soit agrave un locatif -ĭ gt -ĕ Dans les thegravemes en -i- (type ciuis) et en -u- (type manus) on privileacutegiera lrsquoexplication par lrsquoinstrumental -ih2 eacutevoluant en -ī en latin et -uh2 en -ū Il aurait eacuteteacute bon de preacuteciser que les finales archaiumlques -īd et -ūd sont analogiques des ablatifs theacutematiques et surtout que les thegravemes en -i- ont subi lrsquoanalogie des thegravemes en consonne pour remplacer finalement leur -ī par un -ĕ (peut-ecirctre sous lrsquoinfluence de lrsquoaccusatif -im gt -em) le -ī ne se maintenant que dans les noms ayant conserveacute un accusatif en -im Les thegravemes en -i- de genre neutre qui posseacutedaient deacutejagrave leurs cas directs en -ĕ (type mare) ont eux gardeacute leur ablatif en -ī de mecircme que les adjectifs ougrave -ĕ caracteacuterisait aussi le neutre Quant au pluriel -īs il est bien explicable pour les thegravemes theacutematiques dont la deacutesinence i-e s qui a vraisemblablement eacuteteacute abreacutegeacutee sous lrsquoeffet de la loi drsquoOsthoff On peut aussi songer comme le fait P Monteil agrave une influence du locatif -ōi su avec chute de la voyelle bregraveve en position finale ouverte La preacutesence de -īs dans la deacuteclinaison des thegravemes en -eh2 ne peut srsquoexpliquer que par lrsquoanalogie car leurs deacutesinences i-e drsquoinstrumental ou de locatif auraient ducirc aboutir agrave des reacutesultats tout agrave fait diffeacuterents On pouvait conclure en faisant la synthegravese des deux parties synchronique et diachronique Si en latin classique on a pu relever une distribution compleacutementaire entre un ablatif bref en face de cinq ablatifs longs crsquoest parce que historiquement dans les thegravemes en consonne la forme bregraveve de la deacutesinence drsquoinstrumental ne subit pas drsquoalteacuteration phoneacutetique justement parce qursquoelle suit une consonne en revanche lorsqursquoelle srsquoajoute agrave une laryngale ou agrave une sonante lrsquoeacutevolution phoneacutetique conduit agrave la creacuteation drsquoune voyelle longue trois longues viennent donc srsquoajouter agrave celle de thegravemes theacutematiques issue drsquoune contraction Ainsi srsquoexplique la place particuliegravere reacuteserveacutee aux noms animeacutes (thegravemes en consonne drsquoabord thegravemes en -i- ensuite par analogie) de la troisiegraveme deacuteclinaison latine agrave date classique Le latin opegravere donc pour lrsquoablatif un deacuteplacement par rapport aux oppositions propres au systegraveme de lrsquoindo-europeacuteen dans celui-ci on a drsquoun cocircteacute les formations atheacutematiques les plus nombreuses de lrsquoautre la formation theacutematique plus reacutecente doteacutee de deacutesinences propres agrave lrsquoablatif singulier et agrave lrsquoinstrumental pluriel en latin apregraves syncreacutetisme eacutevolutions phoneacutetiques et analogies on se retrouve avec un autre systegraveme drsquoopposition qui isole lrsquoablatif des noms atheacutematiques en consonne et noie celui des theacutematiques parmi les autres formations au point drsquoen faire le modegravele de nombreuses analogies Question 2 Les emplois de lrsquoablatif dans le passage Le candidat a bien poseacute degraves lrsquointroduction la triple origine de lrsquoablatif latin mais nrsquoa pas su ensuite organiser sa reacuteponse en fonction de ce cadre faisant alterner les rubriques proprement syntagmatiques (ldquoablatif compleacutement du comparatifrdquo ldquoablatif compleacutement de verberdquo) avec des critegraveres plus seacutemantiques (ldquoablatif de point de vuerdquo ldquoablatif exprimant le moyenrdquo) Bref il aurait fallu plus de coheacuterence soit on choisit un classement principalement fondeacute sur la construction soit on en

53

choisit un reposant avant tout sur les valeurs seacutemantiques attacheacutees aux anciens cas instrumental locatif ablatif Le jury nrsquoa en matiegravere de doctrine aucune exigence particuliegravere toutes les approches syntaxiques sont reccedilues pour peu qursquoelles soient bien meneacutees Ainsi les candidats pouvaient aussi bien mener cette question en utilisant les cateacutegories de la Syntaxe Latine drsquoA Ernout et F Thomas (Klincksieck 1951 pour la premiegravere eacutedition) qursquoen ayant recours agrave une analyse plus syntagmatique comme en propose par exemple C Touratier (Syntaxe latine 1994 ou encore Grammaire latine 2008) Le candidat de cette anneacutee ayant utiliseacute lrsquoexplication syncreacutetique de lrsquoablatif latin nous suivrons cette perspective pour le preacutesent rapport Le classement drsquoA Ernout et F Thomas repose sur le syncreacutetisme opeacutereacute par lrsquoablatif latin entre trois anciens cas indo-europeacuteens lrsquoablatif proprement dit lrsquoinstrumental et le locatif Il srsquoagit drsquoune deacutemarche qursquoon peut qualifier agrave la fois de diachronique (puisqursquoelle se fonde sur ce qursquoon peut reconstituer en i-e) et de seacutemantique (puisqursquoelle attribue une ldquovaleurrdquo aux cas) 1 Sous lrsquoeacutetiquette ldquoablatif proprement ditrdquo marquant fondamentalement lrsquoorigine mais aussi lrsquoeacuteloignement la seacuteparation on pouvait faire figurer les exemples suivants du texte 11 Lieu (origine point de deacutepart) Paternis regnis expulit timor (v 22) avec un ablatif sans preacuteposition ce qui correspond agrave un emploi classique lorsque le verbe est lui-mecircme preacuteverbeacute en e(x)- 12 Compleacutement du comparatif (origine meacutetaphorique) maius aliquod patre mactato nefas (v 18) Agrave la diffeacuterence de la construction avec quam qui met en relation des termes ineacutegaux le compleacutement agrave lrsquoablatif fait reacutefeacuterence agrave un terme pris pour type de la qualiteacute (melle dulcior) il est plus rare que la construction avec quam car il est reacuteserveacute agrave lrsquoeacutepoque classique agrave des comparatifs au nominatif ou agrave lrsquoaccusatif (doctior ou doctiorem Petro) 13 Ablatif appliqueacute agrave des verbes ou agrave des adjectifs dont le sens porte lrsquoideacutee de seacuteparation Geacuteneacuteralement les verbes comme liberare ldquodeacutelivrer derdquo se construisent tantocirct avec tantocirct sans la preacuteposition ab mais soluere se rencontre le plus souvent avec lrsquoablatif seul comme dans le texte curis solutus (v 13) 2 ldquoAblatif instrumentalrdquo indique avec quoi lrsquoaction est faite 21 Compleacutement de moyen Le texte offrait lrsquoexemple drsquoun instrumental au sens propre du terme dans le syntagme saxis dirimere qursquoon trouvait au v 9 (rupemque saxis uasta dirimentem freta ldquo[le flot frappe] les rochers qui fendent de leurs eacutecueils la vaste merrdquo) dirimo comme le plus courant caedo se construit avec lrsquoablatif de lrsquoinstrument avec lequel on coupe Cet ablatif srsquoest particuliegraverement attacheacute agrave des verbes porteurs drsquoune valeur seacutemantique qui justifie lrsquoemploi drsquoun ablatif instrumental (ldquoemplirrdquo ldquouser derdquo avoir confiancerdquo) ici fronte blanda tegis (v 7) se rattache au groupe des verbes signifiant globalement ldquopourvoir derdquo (comme augere ornare circumdare) 22 Emplois deacuteriveacutes 221 Compleacutement de cause en particulier avec des noms indiquant le sentiment qui fait agir qursquoils soient employeacutes de maniegravere libre (metu amore odio) ou comme compleacutements de verbes (exsultare gaudio) Ici regno gaudere (v 6) fournissait un exemple drsquoassignation contrainte mais on pouvait signaler qursquoil eacutetait concurrenceacute par une construction preacutepositionnelle (de + abl) 222 Compleacutement drsquoagent du verbe passif autant le compleacutement drsquoagent avec ab est deacutecrit le plus souvent comme un ablatif proprement dit autant le compleacutement drsquoagent agrave lrsquoablatif seul reacuteserveacute aux inanimeacutes est un instrumental exprimant le moyen (sagitta uulneratur) ou la cause (maerore conficior) Au vers 15 manu perimatur pouvait ecirctre interpreacuteteacute comme un ablatif de moyen (la main est lrsquoinstrument du crime) mais aussi de cause (si la main est une meacutetonymie de lrsquoindividu) 3 Ablatif ldquolocatifrdquo En dehors des cas ougrave il srsquoagit drsquoun nom agrave valeur locale (nom de ville nom de lieu) cet ablatif est preacuteciseacute par une preacuteposition comme crsquoest le cas au v 24 avec in tuto (posui) 4 Pour finir on pouvait discuter lrsquooccurrence des vers 20-21 susceptible de recevoir plusieurs interpreacutetations thalamos patentis Phoebus et diros toros gnato minatur impia incestos face La traduction de lrsquoeacutedition de la CUF (ldquosous un flambeau impierdquo) suppose un ablatif-locatif avec sub sous-entendu ce qui est eacutevidemment tout agrave fait recevable On pouvait toutefois envisager drsquoautres constructions possibles Drsquoabord un ldquoablatif absolurdquo agrave valeur circonstancielle impia face signifiant sur le modegravele de Cicerone consule ldquole flambeau eacutetant impierdquo Cela permettait drsquoeacutevoquer rapidement

54

les particulariteacutes de ce syntagme constitueacute comme la proposition infinitive drsquoun substantif et drsquoune forme nominale du verbe tendant vers le statut drsquoune proposition subordonneacutee agrave partir drsquoun instrumental ldquoavec le flambeau impierdquo se serait deacuteveloppeacute le participe absolu ldquoalors que le flambeau eacutetait impierdquo Deuxiegraveme interpreacutetation possible ndash plus difficile faire de impia face un ablatif instrumental compleacutement de incestos en donnant agrave incestus une valeur de participe en -to susceptible drsquoecirctre compleacuteteacute par un compleacutement de moyen ldquonon souilleacutes par un flambeau impierdquo Quoi qursquoil en soit une telle ambiguiumlteacute de impia face permettait de conclure non seulement sur la richesse de lrsquoablatif latin mais aussi sur sa complexiteacute et la difficulteacute qursquoil y a souvent agrave lrsquointerpreacuteter de maniegravere univoque les diffeacuterentes valeurs qursquoon distingue heacuteriteacutees des anciens cas indo-europeacuteens sont parfois eacutetroitement mecircleacutees dans la langue Crsquoest justement le reproche que fait lrsquoanalyse structurale agrave ce type drsquoapproche en preacutefeacuterant classer les faits selon la construction syntagmatique de lrsquoablatif dans une perspective nettement plus synchronique

55

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE OPTION B

I RAPPORT SUR LEPREUVE DANCIEN FRANCcedilAIS

Etabli par Monsieur Pierre NOBEL

56

COMPOSITION COMPLEMENTAIRE OPTION B FRANCcedilAIS ANCIEN

Charles adresse une seacuterie de recommandation agrave son fils Louis qui vient drsquoecirctre couronneacute

Et altre chose te vueil filz acointier 204 Que se tu vis il trsquoavra grant mestier Que de vilain ne faces conseillier Fill a prevost ne de fill a veier Il boisereient a petit por loier 208 Mais de Guillelme le nobile guerrier Fill Aimeri de Narbone le fier Frere Bernart de Brubant le guerrier Se il te vuelent maintenir et aidier 212 En lor servise te puez molt bien fiier raquo Respont li enfes laquo Veir dites par mon chief raquo Il vint al conte si li cheiuml as piez Li cuens Guillelmes le corut redrecier 216 Il li demande laquo Dameisels que requiers mdash En nom Deu sire et manaide et pitieacute Mes pere dit qursquoestes bons chevaliers Nrsquoa tel baron soz la chape del ciel 220 En vos vueil metre mes terres et mes fiez Ques me guardez nobiles chevaliers Tant que je puisse mes guarnemenz baillier raquo Respont li cuens laquo Par ma fei volentiers raquo 224

Le Couronnement de Louis

QUESTIONS

1 mdash Traduire le texte en franccedilais moderne (4 points)

2 mdash Phoneacutetique (4 points) Eacutetudier lrsquoeacutevolution jusqursquoau franccedilais moderne de piez (215 latin pedes)

3 mdash Morphologie (4 points) Rendez compte des formes conte (215) et cuens (216) ainsi que de enfes (214) Expliquez lrsquoeacutevolution du systegraveme vers le franccedilais moderne

4 mdash Syntaxe (4 points) Rendez compte de la construction du compleacutement du nom dans le passage

6 mdash Vocabulaire (4 points) Eacutetudier dans une perspective diachronique et synchronique le mot baron (220)

57

58

59

60

61

COMPOSITION COMPLEacuteMENTAIRE

OPTION B II

RAPPORT SUR LEPREUVE DE FRANCcedilAIS MODERNE Etabli par Madame Fabienne Boissieras

SUJET

Texte de reacutefeacuterence Montesquieu Lettres persanes LETTRE LIV Rica agrave Usbek A Le Livre de Poche p 157-158 (Jeacutetais ce matin dans ma chambre associons-nous pour cela) Notes 01 05 05 06 06 07 07 75 08 09 15

1- Lexicologie Pecircle-mecircle l5 Locution adverbiale La forme du mot montre qursquoil srsquoagit drsquoun mot construit par composition Composition populaire qui reacuteunit deux bases via un tiret qui les rend solidaires Il srsquoagit conformeacutement agrave la deacutefinition de Benveniste laquo drsquoune uniteacute nouvelle agrave signifieacute unique et constant raquo [Benveniste 1974 p171] La relation syntaxique qui lie les deux mots nrsquoest pas claire si on peut reconnaicirctre la forme verbale mecircle (preacutesent Rang 3) lrsquoeacutetymologie du second terme reste controverseacutee

En langue le sens du mot est stable depuis son origine meacutedieacutevale lrsquoideacutee de mecircleacutee de meacutelange deacutesordonneacute drsquoobjets heacuteteacuteroclites de confusion srsquoimpose toujours en franccedilais moderne Le mot seacutelectionne le trait inanimeacute retrouver une piegravece pecircle-mecircle mais non retrouver des amis pecircle-mecircle Le mot composeacute pourrait commuter avec un groupe preacutepositionnel laquo sans meacutenagement raquo ou un adverbe laquo confuseacutement raquo

Le sens du texte je me suis trouveacute confondu pecircle-mecircle dans toutes les conversations On peut srsquointerroger sur lrsquoincidence de lrsquoadverbe degraves lors qursquoil est mobile Logiquement il est plutocirct laquo attracteacute raquo vers conversations mais sa proximiteacute avec confondu participe agrave amplifier avec humour et expressiviteacute la confusion manifeste du diseur Certainement l12 Adverbe mot construit par deacuterivation suffixale agrave partir drsquoune base adjectivale De formation reacuteguliegravere (de freacutequentes modifications morpho-phonologiques sont reacutepertorieacutees) le mot impose la flexion en genre de lrsquoadjectif sur lequel srsquoajoute agrave droite le suffixe ndashment tregraves productif Il est inutile ici drsquoanalyser certain comme mot deacuteriveacute lui-mecircme Tous les adjectifs ne fournissent pas des adverbes par reacutecursiviteacute le suffixe peut se greffer sur un autre suffixe (possiblement) Le suffixe de genre feacuteminin en latin mensmentis leacutegitime donc la flexion au feacuteminin de la base (certain certaine -ment) Par deacutecomposition le sens du mot est preacutedictible laquo drsquoune maniegravere certaine raquo Les adverbes en ndashment sont souvent catalogueacutes sous lrsquoeacutetiquette adverbes de maniegravere Le suffixe permet de reacutealiser une deacuterivation exocentrique

En langue doteacute drsquoun contenu notionnel suffisant lrsquoadverbe en ndashment peut assumer une fonction grammaticale (vs tregraves si trophellip) Certainement dans une paire question reacuteponse est la variante agrave la reacuteponse par lrsquoadverbe oui il constitue alors une pro-phrase

Dans le texte la place de lrsquoadverbe nrsquoest pas contrainte et lrsquointerpreacutetation deacutepend de lrsquoincidence de cet adverbe Incident agrave la proposition laquo qui ne mrsquoen imposent point raquo il signifie laquo de faccedilon certaine raquo laquo agrave coup sucircr raquo il aurait la fonction de compleacutement circonstanciel Srsquoil porte sur lrsquoeacutenonciation il reflegravete la distance ironique porteacutee sur lrsquoeacuteveacutenement (sans fonction grammaticale) Agrave lrsquooral lrsquoaccent drsquointensiteacute legraveverait lrsquoambiguiumlteacute agrave lrsquoeacutecrit ce serait le rocircle drsquoune pause faible une virgule

2- Grammaire Les subordonneacutees du deacutebut du texte jusqursquoagrave laquo je puisse mrsquoen dispenser raquo

La question agrave traiter est des plus attendues et lrsquoon souhaite qursquoapregraves avoir eacuteteacute identifieacutee correctement chaque proposition subordonneacutee fasse lrsquoobjet de commentaires preacutecis Introduction

Lrsquoeacutetude de la subordonneacutee srsquoeffectue dans le cadre drsquoune phrase complexe et mecircme si la notion de proposition principale srsquoavegravere inadeacutequate dans de nombreux cas la subordonneacutee est enchacircsseacutee dans

62

une phrase matrice (proposition) un GN un tour impersonnel un preacutesentatif De par ce critegravere de deacutependance la subordonneacutee instaure en effet un rapport hieacuterarchique entre deux propositions On doit distinguer les subordonneacutees marqueacutees (avec preacutesence drsquoun subordonnant ou connecteur) et les subordonneacutees non marqueacutees (participiale infinitive interrogative indirecte partielle cas de parataxe) Fonctionnellement eacutequivalentes agrave des termes simples les subordonneacutees assument des fonctions grammaticales (agrave diffeacuterencier de la fonction eacuteventuelle des subordonnants) Il nrsquoy a pas de relation bijective entre un type de subordonneacutee (une relative substantive comme une conjonctive pure peuvent endosser la mecircme fonction objet par exemple) Plusieurs critegraveres peuvent permettre de discriminer les subordonneacutees la nature du point drsquoincidence le mode le subordonnant la fonction syntaxique ou encore la possibiliteacute de remplacement par un constituant simple Le classement proposeacute par P Le Goffic engage drsquointeacuteressants deacutebats sur les limites des classements traditionnels Renouveleacutee la terminologie exige de la part du candidat une capaciteacute agrave penser les nouvelles cateacutegories de subordonneacutees agrave partir drsquoune connaissance parfaite de la doxa grammaticale Lrsquoexercice est stimulant srsquoil est maicirctriseacute aucun candidat nrsquoa fait appel agrave ces approches introduites dans La grammaire de la Phrase franccedilaise On reprendra un plan souvent retenu dans les grammaires selon la nature de la subordonneacutee (toutes sont introduites par un subordonnant) I Les relatives Introduites par un terme relatif (relatif simple composeacute) les relatives connaissent deux fonctionnements distincts

- Consideacutereacutee comme un modifieur du nom au mecircme titre que lrsquoadjectif qualificatif la relative adjective reacuteduit ou non lrsquoextension du nom ou son eacutequivalent (lrsquoanteacuteceacutedent) elle est eacutepithegravete lieacutee ou apposeacutee Le relatif anaphorique a une fonction grammaticale (qui que constituent une mini-deacuteclinaison) [1] ma chambre qui comme tu le sais nrsquoest pas seacutepareacutee des autres (l 1) [2] Un homme qui se promenait agrave grands pas disait (l 3) [3] quelques bons mots qui vieillissent dans ma tecircte (l 9) La relative dans les trois occurrences est dite explicative (fonction eacutepithegravete apposeacutee elle pourrait ecirctre supprimeacutee sans dommages pour le sens de la phrase puisqulsquoelle nrsquointervient pas dans lrsquoidentification reacutefeacuterentielle du nom drsquoougrave le commentaire possible en [1] laquo comme tu le sais raquo Le mode de ces relatives est comme le plus souvent lrsquoindicatif Le pronom sujet qui regravegle lrsquoaccord

- La relative substantive lato sensu (ou dite peacuteriphrastique) contrairement aux relatives indeacutefinies (qui dort dicircne) mobilise un groupe pronominal formeacute drsquoun deacutemonstratif et drsquoun relatif [4] on entend tout ce qui se dit (l2) Eacutequivalente agrave un groupe nominal la relative est objet direct le relatif composeacute sujet II Les circonstancielles Leur proximiteacute avec le compleacutement circonstanciel est souvent repeacuterable (deacuteplaccedilabiliteacute compleacutement accessoire) Il nrsquoy aucune rentabiliteacute dans un classement seacutemantique on peut alors conformeacutement agrave la proposition de la Grammaire meacutethodique du Franccedilais ranger les circonstancielles agrave partir du mode retenu On opposera les circonstancielles deacutecrivant une situation agrave lrsquoindicatif et les circonstancielles deacutecrivant une perspectives au subjonctif (les conjonctions ou locutions conjonctives actualisantes vs virtualisantes) [5] de sorte qursquoon entend tout (l 2) [6] agrave mesure que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) [7] comme si on lrsquoavait fait expregraves (l 9) [8] si cela continue (l 10) Ces subordonneacutees introduisent respectivement une notion de circonstance conseacutecutive [5] temporelle [6] hypotheacutetico-comparative[7] hypotheacutetique[8] [9] sans qursquoon ait fait la moindre attention et qursquoon mrsquoait deux fois adresseacute la parole (l 6) [10] sans que jrsquoaie pu en faire le moindre usage (l 10) Dans [9] on trouve un systegraveme agrave deux subordonneacutees circonstancielles marquant lrsquoexclusion (cause rejeteacutee) la seconde fait lrsquoeacuteconomie de la preacuteposition la conjonction que vicaire suffit agrave introduire la subordonneacutee de mecircme sens Il srsquoagit du subjonctif passeacute dans tous les cas

63

III Les conjonctives pures compleacutetives Introduites par le conjonctif que (rarement ce que) la proposition est eacutequivalente agrave un GN sa fonction de preacutedilection est compleacutement drsquoobjet du verbe de la principale Le subordonnant nrsquoassume pas de fonction grammaticale il deacutemarque seulement la subordonneacutee [11] jamais on nrsquoa voulu souffrir que je les fisse venir (l 8) [12] je crois qursquoagrave la fin je serai sot (l 11) [13]Il semble que ce soit mon eacutetoile et que je puisse mrsquoen dispenser (l 12) Crsquoest le verbe de la principale qui entrave lrsquoactualisation du procegraves de la subordonneacutee Lrsquoemploi du subjonctif est contraint Contrairement agrave [11] et [12] ougrave la conjonctive pure est compleacutement objet direct dans [13] on retient la fonction laquo seacutequence du tour impersonnel raquo Cas particuliers [14] comme tu sais On peut analyser cette proposition comme une incise sans deacutependance agrave lrsquoeacutegard de quelque proposition que ce soit Sorte de parenthegravese qui rompt le cours de lrsquoeacutenonciation (fonction phatique) elle nrsquoa pas de fonction grammaticale [15] Il y a plus de trois jours que jrsquoai voulu lrsquoapprocher (l 8) Dans cette construction dite cliveacutee un segment de discours laquo plus de trois jours raquo est mis en focus entre le preacutesentatif et le conjonctif que (crsquoest depuis longtemps que je le connais) Dans drsquoautres cas que est clairement un relatif ( il y a un ami que tu connais) [16] je ne sais ce que crsquoest (l 4) La subordonneacutee introduite par ce que deacutepend du verbe percontatif savoir (segravemes de mise en deacutebat) Le pronom interrogatif complexe ce que est le tour suppleacutetif obligatoire pour lrsquointerrogation indirecte partielle portant sur lrsquoobjet qursquoest-ce (interrogation directe partielle) La proposition subordonneacutee est cod du verbe de la principale et le pronom interrogatif attribut du deacutemonstratif sujet ce Reste agrave deacutebattre de la pertinence drsquointeacutegrer cette proposition interrogative indirecte dans la cateacutegorie des subordonneacutees le pronom interrogatif nrsquoest nullement subordonnant dans lrsquointerrogation directe

3 Eacutetude de style Les proceacutedeacutes de mise en scegravene Lrsquointituleacute orientait le travail de faccedilon agrave coller au plus pregraves du texte car la notion de mise en

scegravene srsquoentend diversement et il srsquoagissait de bien rester sur le terrain du style Aussi convenait-il dans lrsquointroduction de prendre en compte la complexiteacute drsquointerpreacutetation de lrsquoextrait par rapport agrave lrsquoidentiteacute geacuteneacuterique du roman aux enjeux de lrsquoeacutechange aux points de vue enfin au ton adopteacute Ce fragment de la Lettre LIV ne manque pas de servir le projet poleacutemique de Montesquieu qui le fait ici en exploitant agrave plein les ressources du genre eacutepistolaire de faccedilon agrave organiser le deacutebat drsquoideacutees avec la (fausse) leacutegegravereteacute drsquoun eacutechange naturel Lrsquoironie qui parcourt le texte est une figure qui privileacutegie le deacutetour agrave lrsquoexpression directe elle participe on le verra agrave cet art de la mise en scegravene

1 Un montage eacutenonciatif complexe laquo Comme au theacuteacirctre il y a une situation de communication double dans lrsquoeacutechange eacutepistolaire tel que le roman le met en scegravene Par-dessus ndash ou au travers de ndash lrsquoeacutechange des personnages-eacutepistoliers lrsquoauteur srsquoadresse au lecteur Crsquoest cette double eacutenonciation qui constitue lrsquoeacutechange eacutepistolaire en genre litteacuteraire raquo [Calas 2007 p17]

11 Dire agrave quelqursquoun ce que quelqursquoun dit agrave un autre Le texte preacutesente deux parties qui traitent du thegraveme de la conversation (le verbe geacuteneacuterique dire

est relayeacute par de nombreux termes reacutefeacuterant au discours) Le cadre eacutenonciatif de la lettre laquo conversation entre absents raquo est rapidement confirmeacute par la preacutesence des pronoms symeacutetriques je tu (l 1) supports de procegraves qui eacutetablissent une feinte contemporaneacuteiteacute laquo comme tu sais raquo Ce preacuteambule eacutenonciatif introduit avec souplesse le discours direct (DD) qui occupe la majeure partie de lrsquoextrait (l 3- l 18) Pure convention donc que la preacutesentation du scripteur et du destinataire que le paratexte confirme dans leur statut eacutenonciatif La parole confidentielle qursquoinstalle la lettre est suspendue par la citation du discours de lrsquoautre puis reacutecupeacutereacutee in fine agrave travers lrsquoincise laquo reprit lrsquoautre raquo (l 17) La citation est leacutegitimeacutee par la locution conseacutecutive laquo de sorte que raquo (l 2) et met le scripteur absorbeacute dans la forme indeacutefinie laquo on raquo en position de spectateur surpris

Le discours direct consideacutereacute comme un systegraveme heacuteteacuterogegravene introduit une reacutefeacuterence deacuteictique nouvelle le laquo je raquo et le laquo tu raquo (l 3 l 15) les formes verbales de discours l 3 (preacutesent passeacute composeacute) lrsquoadverbe laquo hier raquo (l 12) laquo depuis quatre jours raquo (l 9) (vs ce matin l 1) construisent un

64

autre univers fictionnel Lrsquoeacutechange entre les deux parleurs est rapporteacute agrave travers des interrogations directe (l 15) question rheacutetorique et indirecte (l 16)

12 On peut rappeler que le deacutecentrement geacuteographique est une concession agrave lrsquoexotisme qui seacuteduit tant en litteacuterature contemporaine La reacutefeacuterence liminaire au theacuteacirctre nrsquoest pas anodine en effet degraves lrsquointroduction les indications spatio-temporelles mettent en place les conditions pour que la parole circule laquo cloison mince perceacutee en plusieurs endroits raquo laquo ce matin raquo (l 1-2) laquo agrave grands pas raquo Reacutefeacuterence spectaculaire qui preacutecegravede le flux de paroles et ainsi le met agrave distance La micro-scegravene inseacutereacutee dans la scegravene cadre multiplie eacutegalement les didascalies internes

2 La mise en scegravene du moi 21 Le gonflement du je

Soit agrave la forme atone soit agrave la forme accentueacutee laquo moi raquo (l 4 l 6) le pronom occupe une place de choix dans le discours direct et les formes obliques de la personne de Rang 1 (deacuteterminants possessifs) sont nombreuses souvent en amorce de la phrase le pronom laquo je raquo entre en opposition avec les formes laquo on raquo propres agrave invalider ou agrave contrarier ses projets (l 8) laquo mais agrave mesure que raquo laquo mais elles ne tinrent raquo (l 14) ou agrave travers la locution causale nieacutee laquo sans que raquo (l 6 l 10) Entraveacute donc dans ses actions le parleur ne peut que constater son impuissance agrave dire les formes neacutegatives srsquoinvitent pour souligner sa deacuteconvenue (l 4 l 7) Le seacutemantisme de certains verbes lrsquoaccentue eacutegalement le verbe faire reacutecurrent inapproprieacute dans ce contexte permet de mettre agrave deacutecouvert le ridicule du personnage (lexique concret usage 10 faire un conte diriger ma conversation travaillons hellip numeacuteraux)

22 le motif du renversement Tout le discours direct est une deacutenonciation du narrateur (auteur) de la sottise du bavard Le

sujet est courant chez les moralistes du XVIIegraveme siegravecle et on aurait agrave rapprocher ce bavardage inconsistant de certains portraits de La Bruyegravere (le deacuteterminant indeacutefini pluriel laquo tous mes discours raquo l 15 suffit agrave railler les paroles du diseur) Le lexique meacutetalinguistique permet de pointer lrsquoartifice du personnage informeacute des ingreacutedients neacutecessaires au bel effet laquo saillies raquo (l 7) laquo conte fort joli raquo (l 8) laquo bons mots raquo (l 9) laquo mes discours raquo (l 15) etc hellip perdent toute pertinence degraves lors qursquoils sont preacutepareacutes dirigeacutes voulus releveacutes dans lrsquointention de briller Les verbes modaux vouloir (l 8) pouvoir (l 11) devoir (l 13) espeacuterer (l 13) rendent compte de cette preacutemeacuteditation stupide Prompt agrave porter la charge contre les membres du cercle (l15) le locuteur fait reacutecit (emploi du passeacute simple) de ses meacutesaventures dramatisant par le mythologisme (l 15) sa deacuteconvenue Lrsquoironie se deacutevoile dans lrsquointerpreacutetation erroneacutee qursquoil fait de la reacutealiteacute et lrsquoassertion laquo agrave la fin je serai sot raquo (l 11) ne fait que mettre en mots ce que la situation rapporteacutee nrsquoa cesseacute de montrer agrave son insu (l 5-6)

Le lecteur de connivence avec lrsquoauteur deacutecode ainsi le discours logorrheacuteique du bavard les phrases srsquoenchaicircnent dans la preacutecipitation et le deacutesordre La conjonction de coordination laquo et raquo sert bien souvent de joncteur de mecircme que la ponctuation semi-forte les deux points srsquointerpose agrave deacutefaut de liens logiques plus complexes (l 5 l 6 l 11 l 13) Deacutereacutegleacutees ces paroles illustrent en acte ce qursquoest le manque drsquoesprit et paradoxe final le mot esprit (l 16 et l 17) objet de discours est ravaleacute agrave un exercice pratique laquo travaillons de concert agrave nous donner de lrsquoesprit raquo (l 17) Lrsquoeacutelargissement par le laquo nous raquo discreacutedite plus sucircrement le laquo je raquo tout autant que laquo lrsquoautre raquo (pronom indeacutefini) confondus dans la mecircme sottise le pire est agrave craindre La tournure impersonnelle laquo il me vient une ideacutee raquo (l 17) maintient un temps le suspens et permet de clore sur une pointe Le systegraveme drsquoinversion est agrave lrsquoœuvre dans tout le texte -au niveau microstructural jeu drsquoopposition approcher (l 8) esquiver (l 9) ou dire couper etc -au niveau macrostructural lrsquoironie diffuse oblige agrave reacuteinterpreacuteter les propos dans un sens critique Elle reacuteside dans une im- pertinence entre lrsquoexpression et la reacutealiteacute Conclusion

Lrsquointeacuterecirct de cette lecture stylistique est de mettre agrave deacutecouvert la vivaciteacute drsquoune expression toujours soumise agrave une reacuteeacutevaluation critique Lrsquooriginaliteacute de lrsquoextrait tient agrave la complexiteacute du systegraveme eacutenonciatif lieu tregraves souvent dans les Lettres persanes de subtiles mises en scegravene Lrsquoauteur le seul qui deacutetient lrsquoautoriteacute eacutenonciative donne agrave voir les agissements les plus ridicules en invitant le lecteur plein drsquoesprit agrave lire entre les lignes et agrave entendre les charges si nombreuses lanceacutees contre la socieacuteteacute contemporaine Le plaisir du texte vient de cette invitation agrave saisir toutes ces intentions clandestines

65

RAPPORT SUR LEPREUVE DE THEME LATIN

Etabli par Monsieur Bernard COMBEAUD

Le texte eacutetait cette anneacutee celui drsquoune bregraveve lettre de Rousseau donneacutee dans son inteacutegraliteacute

A M le Comte de Lastic2 Paris le 20 deacutecembre 17543

Sans avoir lrsquohonneur Monsieur drsquoecirctre connu de vous jrsquoespegravere qursquoayant agrave vous offrir des

excuses et de lrsquoargent ma lettre ne saurait ecirctre mal reccedilue Jrsquoapprends que Mlle de Cleacutery4 a envoyeacute de Blois5 un panier agrave une bonne vieille femme

nommeacutee Mme Le Vasseur6 et si pauvre qursquoelle demeure chez moi que ce panier contenait entre autres choses un pot de vingt livres de beurre que le tout est parvenu je ne sais comment dans votre cuisine que la bonne vieille lrsquoayant appris a eu la simpliciteacute de vous envoyer sa fille avec la lettre drsquoavis vous redemander son beurre ou le prix qursquoil a coucircteacute et qursquoapregraves vous ecirctre moqueacutes drsquoelle selon lrsquousage vous et Madame votre eacutepouse vous avez pour toute reacuteponse ordonneacute agrave vos gens de la chasser

Jrsquoai tacirccheacute de consoler la bonne femme affligeacutee en lui expliquant les regravegles du grand monde et de la grande eacuteducation je lui ai prouveacute que ce ne serait pas la peine drsquoavoir des gens srsquoils ne servaient agrave chasser le pauvre quand il vient reacuteclamer son bien et en lui montrant combien justice et humaniteacute sont des mots roturiers je lui ai fait comprendre agrave la fin qursquoelle eacutetait bien trop honoreacutee qursquoun comte ait mangeacute son beurre Elle me charge donc Monsieur de vous teacutemoigner sa reconnaissance de lrsquohonneur que vous lui avez fait son regret de lrsquoimportuniteacute qursquoelle vous a causeacutee et le deacutesir qursquoelle aurait que son beurre vous eucirct paru bon

Que si par hasard il vous en a coucircteacute quelque chose pour le port du paquet adresseacute elle offre de vous le rembourser comme il est juste Je nrsquoattends lagrave-dessus que vos ordres pour exeacutecuter ses intentions et vous supplie drsquoagreacuteer les sentiments avec lesquels jrsquoai lrsquohonneur drsquoecirctrehellip

Jean-Jacques Rousseau Correspondance7

Le jury a pu constater que les eacutetudiants avaient du moins pris quelque plaisir agrave traduire ce texte agrave lrsquoironie savoureuse qui leur faisait deacutecouvrir un aspect de Jean-Jacques qui nrsquoest pas le mieux connu mecircme si les notes obtenues (de 125 agrave 125 avec trois copies au-dessus de la moyenne) ne reflegravetent sans doute pas ce plaisir Signalons en outre que deux thegravemes nrsquoeacutetaient pas termineacutes alors que le sujet proposeacute eacutetait drsquoune longueur raisonnable

Cela dit on ne peut que regretter la meacuteconnaissance du style ordinaire des lettres de Ciceacuteron ou de Pline agrave commencer par cela que le voussoiement nrsquoexiste pas en latin Meacuteconnaissance drsquoautant moins excusable qursquoune partie de la correspondance de Ciceacuteron eacutetait au programme Signe eacutevident de cette meacuteconnaissance aucun candidat nrsquoa penseacute agrave lrsquoimparfait eacutepistolairehellip

2 laquo M le Comte de Lastic raquo regis comes apud Lastigos (Lastic est le nom drsquoune commune du Cantal par commoditeacute autant que par fantaisie on admettra ici Lastigi -orum qui a le meacuterite drsquoexister et qui est le nom latin de deux villes espagnoles de Beacutetique (Andalousie) 3 Ne pas traduire lrsquoindication du lieu non plus que celle de la date 4 laquo Mlle de Cleacutery raquo Clerica puella (Le Clerc laquo Leclerc raquo lt clericus a um laquo du clergeacute raquo) 5 laquo Blois raquo Blesenses ium 6 laquo Mme Le Vasseur raquo Vauassa domina Le Vasseur Le Vavasseur lt uassus i laquo vassal raquo (ce nom picard est drsquoorigine gauloise quant au laquo vavasseur raquo crsquoeacutetait litteacuteralement le laquo vassal du vassal raquo Lrsquoeacutetymologie mecircme du nom de la victime nrsquoest pas ici deacutepourvue de piquant 7 Ne pas traduire

66

Lrsquoordre des mots constamment barbare souligne combien les candidats ont peu de lecture quand ils arrivent agrave lrsquoagreacutegation Lrsquoignorance de la construction des compleacutetives et des regravegles eacuteleacutementaires de la concordance des temps (par exemple apregraves noui ou audiui) srsquoest aveacutereacutee freacutequente non moins que le peu de maicirctrise du discours indirect (nature et conditions drsquoemploi de ce qursquoil est convenu drsquoappeler laquo lrsquoattraction modale raquo usage strictement reacutegleacute du reacutefleacutechi indirect notamment) toutes choses qui ne laissent pas de surprendre chez des candidats agrave lrsquoagreacutegation dite de grammaire

Les fautes de temps ont eacuteteacute nombreuses y compris sur la chronologie relative Crsquoest ainsi qursquoon ne sait pas recourir agrave lrsquoablatif absolu ou qursquoon heacutesite agrave mobiliser des tours du type laquo Sicilia amissa angebat Hannibalem raquo ou laquo urbem captam hostis diripuit raquo pourtant si freacutequents et linguistiquement si typiques dans la peacuteriode narrative en latin Lrsquoutilisation du participe nrsquoest pas aussi eacutetendue en latin qursquoen grec et lrsquoon dira bien plus volontiers filiam suam misisse cum litteris quae traderenthellip que laquo filiam misisse suam cum litteris portantibushellip raquo

Le lexique nrsquoest pas alleacute sans poser de nombreuses difficulteacutes des mots aussi familiers que devraient lrsquoecirctre sportula uas ou anus -us sont ignoreacutes Que penser de candidats qui faute de connaicirctre lrsquousage de la laquo sportule raquo dans les rapports entre patrons et laquo clients raquo agrave Rome sont alleacutes chercher pour laquo panier raquo qualus fascis ou fiscus tous termes qui conviennent mieux au travaux du bacirctiment ou de la poliorceacutetique Rappelons que le meilleur lexique est souvent celui qui viendrait spontaneacutement sous la plume si au lieu de se ruer aussitocirct sur le dictionnaire on essayait de traduire dans un premier temps le plus possible avec ses mots agrave soi avec le vocabulaire rencontreacute au cours de ses lectures Encore faudrait-il qursquoil y en eucirct et que lrsquousage du laquo petit latin raquo ne fucirct pas oublieacute On eacuteviterait ainsi drsquoemployer laquo puella raquo pour laquo filia raquo miser (misera miserum) au lieu de pauper pauperis (qui lui est une forme eacutepicegravene) ou desiderium (sentiment drsquoun manque) agrave la place de uoluntas ou uelle ou de studere ou studium Le parfait de respondeo (respondi) ne ressemble pas agrave celui de rideo (risi) et moins encore agrave celui de gaudeo (gauisus sum) ce qui a donneacute lieu agrave lrsquoapparition de certaines formes eacutetrangegraveres agrave la languehellip Quant agrave educare il se dit plus volontiers du beacutetail que lrsquoon eacutelegraveve ou nourrit ou du croicirct de la terre en poeacutesie que de laquo lrsquoeacuteducation raquo des gens du monde Rappelons enfin que la particule de liaison la plus laquo incolore raquo est quidem et qursquoenim ne saurait ecirctre employeacute sans discernement agrave tout deacutebut de phrase

On pouvait envisager de traduire comme suit

Regis apud Lastigos comiti Iohannes Iacobus Rufus8 salutem dat

Tibi quanquam uidelicet domine ignobilis eram id tamen certum habebam9 has litteras a te aegre ferri nequire quae nihil ad te traderent nisi facinoris cuiusdam patrati excusationem cum pecunia

Modo enim Clericam puellam audiui10 aniculae cuidam Vauassae nomine eidemque tam pauperi ut apud me domi maneret e Blesensibus sportulam misisse quamdam qua in sportula butyro

8 ou laquo Rufulus raquo 9 Pour employer un imparfait eacutepistolaire qui nrsquoa certes rien drsquoobligatoire

67

plenum inter alia uasculum positum esse uiginti pondo quibus omnibus deinde in culinam nescio quo pacto aduectis tuam hanc bonam anum tam simpliciter tecum egisse ut filiam suam statim re modo cognita cum litteris ad id tibi certius faciendum scriptis misisset quae uel butyrum ipsum uel pretium saltem eius a te repeteret quibus auditis te et uxorem tuam cum a uobis ut mos est multum anus mulier ista derisa esset nihil respondisse aliud nisi ut a seruis tuis ui foras pulsa esset

Cui mulieri maerenti cum solaciam praebere studuissem et procerum usum et hominum politissimo cultu mores demonstrauissem11 eamque docuissem famulos haud magno fore usui nisi saltem pauperes domo exigerent qui a dominis repetere sua ausi essent dum denique ostendo quam rustica sint illa uerba fidei pietatisque huic miserae tandem ita persuasi eam scilicet satis superque12 honoratam se sibi habendam quippe cuius butyrum edere inter regis comites unus dignatus esset ut hoc a me petierit domine ut gratias uellem suas agere tibi utpote qui honorem tantum sibi praebuisses et item ad te referrem quantum tibi oneri fuisse se paeniteret quantumue butyrum aueret suum tibi suavem gustu fuisse cibum

Quod si quid pro sportula missa et e cursoribus accepta pependisses eius etiam detrimenti se uelle extemplo pretium tibi reddi ut aequum est De quibus nihil exspecto ad huius consilium perficiendum nisi iussa tua et hoc tantum oro ut fas tibi uideatur quod optare audeo ut ualeas

10 ou laquo audiveram raquo 11 uel laquo procerum usu hominumque politissimo cultu moribus demonstrandis raquo 12 laquo assez et mecircme trop raquo pour remployer un tour ciceacuteronien

68

RAPPORT SUR LEPREUVE DE VERSION LATINE

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee la version latine eacutetait extraite des Lettres de Pline le Jeune (VII 9 1-12) Les

derniers paragraphes de la lettre nrsquoavaient pas eacuteteacute donneacutes de maniegravere agrave proposer une version agrave la fois coheacuterente et de longueur acceptable Aucune copie ne nous est parvenue inacheveacutee drsquoailleurs mecircme si certaines comportaient des lacunes Rappelons agrave ce propos que dans ce cas les peacutenaliteacutes appliqueacutees sont maximales puisque nous consideacuterons que le candidat aurait fait les fautes les plus graves

69

reacutepertorieacutees dans les autres copies Il convient donc drsquoessayer toujours de proposer une traduction logique et doteacutee drsquoun sens en franccedilais cela va de soi

Cette missive avait eacuteteacute adresseacutee par Pline agrave lrsquoun de ses amis Fuscus (Cnaeus Pedanius Fuscus Salinator seacutenateur romain et consul en 118 avec Hadrien) qursquoil nrsquoeacutetait pas neacutecessaire de connaicirctre par ailleurs pour comprendre le texte Le titre donneacute agrave la version en indiquait clairement le sujet Pline incitait son correspondant agrave lire et agrave imiter les auteurs grecs et latins afin qursquoil deacuteveloppacirct par lagrave ses faculteacutes litteacuteraires Cela impliquait donc de la part des candidats une certaine connaissance du lexique speacutecifique dans ce domaine Agrave deacutefaut de cette connaissance une bonne capaciteacute de deacuteduction devait les aider Nous conseillons donc aux eacutetudiants de ne pas se preacutecipiter sur le Gaffiot (ou tout autre dictionnaire) degraves qursquoun terme leur reacutesiste Il faut plutocirct essayer de deviner quel peut ecirctre le sens de ce terme agrave partir du contexte ou de mots issus du mecircme eacutetymon (par exemple pour choisir le sens drsquoinueniendi on pouvait penser agrave lrsquoacception rheacutetorique bien connue du terme inuentione) afin de ne se servir du dictionnaire que pour valider une hypothegravese

Lrsquooriginaliteacute de ce texte reacuteside dans la preacutesence drsquoun passage versifieacute Or il semble que degraves que lrsquoon passe de la prose agrave la poeacutesie certains candidats srsquoimaginent que lrsquoon renonce aussi agrave toute logique nombreux sont ceux qui ont alors renonceacute agrave produire un texte franccedilais qui ait une quelconque signification Lrsquoeacutecriture versifieacutee requeacuterait pourtant que les candidats fissent lrsquoeffort de repeacuterer les structures grammaticales avec la mecircme rigueur que celles dont ils sont censeacutes faire preuve pour la prose

En reacutesumeacute si le texte preacutesentait quelques passages plus difficiles il nous a paru cependant qursquoil ne devait nullement effrayer des candidats agrave lrsquoagreacutegation de grammaire preacutecis et meacutethodiques Nous rappellerons en outre que lrsquoun des premiers devoirs de futurs enseignants de lettres est de rendre un texte reacutedigeacute dans un franccedilais correct tant du point de vue syntaxique qursquoorthographique Par conseacutequent les fautes de franccedilais ainsi que les tournures lourdes ou maladroites ont eacuteteacute sanctionneacutees

Le jury a corrigeacute cette anneacutee douze copies Nous indiquons ici les notes attribueacutees 2 une copie 55 une copie 75 une copie 8 une copie 85 une copie 95 une copie 105 une copie 115 une copie 12 une copie 125 une copie 13 une copie 15 une copie La moyenne srsquoeacutetablit donc agrave 963

Nous proposerons une traduction inteacutegrale du passage agrave la fin du rapport mais nous avons jugeacute

bon auparavant de revenir sur les principales difficulteacutes du texte Adresse au destinataire une copie a oublieacute de la traduire tandis que drsquoautres nrsquoont pas traduit lrsquoabreacuteviation S pour salus ou le possessif suo qui a un sens expressif puisqursquoil est exprimeacute Ligne 3 Dans la mesure ougrave les candidats ne disposaient pas drsquoinformations sur la biographie de Fuscus nous avons accepteacute de nombreuses propositions concernant le sens de secessus En revanche lrsquoacception laquo isolement raquo nous semblait contredire le sens positif du verbe frueris juste apregraves Elle ne pouvait donc convenir Enfin certains agreacutegatifs nrsquoont traduit que iam ou que diu sans associer les deux adverbes Ligne 4 lrsquoexpression in primis qui signifie laquo avant tout raquo laquo principalement raquo laquo surtout raquo a souvent eacuteteacute mal comprise car elle a eacuteteacute confondue avec lrsquoadverbe primum laquo premiegraverement raquo laquo drsquoabord raquo Lignes 4-5 le pronom quo est un relatif de liaison qui exige donc quand on le traduit drsquoecirctre rendu par un anaphorique et une liaison souvent oublieacutee par les candidats Le substantif proprietas a souvent eacuteteacute rendu de maniegravere maladroite par laquo caractegravere proprespeacutecifique raquo alors qursquoil deacutesignait la laquo proprieacuteteacute raquo au sens grammatical autrement dit laquo lrsquoexactitude raquo du vocabulaire Figurarum deacutesignait les laquo figures raquo ou les laquo tropes raquo Enfin lrsquoexpression uis explicandi a connu de nombreuses vicissitudes le geacuterondif explicandi signifiait ici laquo de deacutevelopper raquo tandis que le substantif uis eacutevoquait la laquo puissance raquo la laquo vigueur raquo Ligne 6 la proposition imitationehellip paratur a donneacute lieu agrave de nombreux contresens Certains candidats ont fait un faux-sens sur le verbe paro qui posseacutedait ici son acception de laquo se procurer raquo laquo acqueacuterir raquo Drsquoautres ont mal construit le compleacutement circonstanciel de moyen imitatione optimorum laquo par lrsquoimitation des meilleurs raquo ou le groupe nominal sujet du verbe passif paratur similia inueniendi facultas laquo la faculteacute drsquoinventer des choses semblables [s-e agrave eux] raquo Naturellement le reacutefeacuterent de

70

laquo choses raquo devait ecirctre preacuteciseacute nous avons accepteacute laquo œuvres raquo mais il srsquoagissait plutocirct de laquo tours raquo de laquo tournures raquo Le subjonctif plus-que-parfait du verbe fefellissent laquo eacutechapper agrave raquo a souvent eacuteteacute mal traduit lrsquoirreacuteel du preacutesent eacutetant remplaceacute par un potentiel ou un passeacute composeacute de lrsquoindicatif Lignes 7-9 la phrase nihil offuerithellip commodius constituait la premiegravere difficulteacute reacuteelle de cette version Le verbe offuerit (obsum nuire) est au subjonctif parfait employeacute en proposition indeacutependante il exprime donc lrsquoaffirmation atteacutenueacutee (sur le modegravele dixerim) Lrsquoadverbe nihil signifie donc laquo en rien raquo Offuerit a pour sujet les trois verbes agrave lrsquoinfinitif scribere conferre et pensitare Lrsquoexpression quae legeris est compleacutement drsquoobjet du verbe scribere laquo reacuteeacutecrire raquo Lrsquoexpression hactenus ut + subjonctif geacuteneacuteralement mal comprise signifie simplement quant agrave elle laquo seulement dans le but de raquo tandis que rem et argumentum ont le sens geacuteneacuteral de laquo thegraveme raquo et drsquolaquo argumentation raquo Teneas signifie ici laquo retenir raquo Lectis eacutetait le participe passeacute de lego au datif pluriel neutre laquo les textes que tu as lus raquo il reprenait en polyptote lrsquoexpression quae legeris Enfin il faut restituer le verbe scripserit sous-entendu agrave la fin de la phrase introduit par lrsquointerrogatif indirect quid Pline incite donc son correspondant agrave srsquoengager dans une eacutemulation respectueuse mais feacuteconde avec les grands auteurs grecs et latins qui lrsquoont preacuteceacutedeacute Les substantifs gratulatio et pudor ont eacuteteacute rendus plus ou moins heureusement parfois mecircme avec des faux-sens ils pouvaient ecirctre deacuteduits lrsquoun de lrsquoautre par leur emploi en antonymes ils signifient respectivement laquo fierteacute raquo et laquo honte raquo Ligne 10 il convenait de preacuteciser le reacutefeacuterent de notissima laquo les passages raquo ou laquo les œuvres raquo les plus connu(e)s tandis que le verbe eligere repris en polyptote sous la forme du participe parfait electis devait ecirctre traduit de la mecircme faccedilon agrave chaque occurrence par exemple par laquo choisir raquo Enfin lrsquoinfinitif certare dans la ligneacutee de lrsquoexpression quasi aemulum scribere et avant lrsquoemploi des substantifs contentio et certamina faisait allusion agrave cette eacutemulation entre Fuscus et les autres eacutecrivains La traduction par laquo lutter raquo eacutetait donc assez maladroite voire fautive quand le candidat eacutecrivait laquo lutter contre raquo expression dans laquelle disparaissait cette ideacutee de rivaliteacute positive Lignes 10-11 le substantif contentio a souvent eacuteteacute mal compris alors mecircme que le contexte comme nous venons de lrsquoeacutecrire incitait agrave choisir le sens de laquo rivaliteacute raquo En outre la proposition audaxhellip contentio a donneacute lieu agrave un certain nombre de contresens le verbe est sous-entendu eacutetant souvent mal placeacute haec contentio est le sujet les trois adjectifs audax improba et secreta sont attributs Lignes 11-12 la deuxiegraveme partie de la phrase quamquamhellip antecessisse a poseacute problegraveme agrave la plupart des candidats puisqursquoils nrsquoavaient que des subordonneacutees sans aucune principale sauf srsquoils songeaient agrave faire de quamquam non pas un subordonnant mais un coordonnant signifiant laquo du reste raquo laquo drsquoailleurs raquo Le verbe uidemus devenu verbe principal introduisait degraves lors deux propositions infinitives posseacutedant le mecircme sujet multos et deux verbes coordonneacutes sumpsisse et hellipquehellip antecessisse La deuxiegraveme proposition infinitive avait pour compleacutement drsquoobjet un eos sous-entendu anteacuteceacutedent du relatif quos introduisant la proposition relative termineacutee par habebant Sumo avait ici le sens de laquo srsquoemparer de raquo laquo assumer raquo Lrsquoexpression satis habere pourtant traduite dans le dictionnaire a donneacute lieu agrave des contresens elle signifie laquo se contenter de raquo laquo suffire agrave quelqursquoun raquo Dum et le preacutesent de lrsquoindicatif devaient ici ecirctre traduits par un geacuterondif plutocirct que par une subordonneacutee introduite par laquo pendant que raquo Lignes 13-14 la phrase poterishellip rescribere ne posait pas de difficulteacute particuliegravere de construction il fallait en revanche deacuteduire le sens de chaque verbe agrave lrsquoinfinitif de sa juxtaposition avec les autres Retractare faisait allusion au travail de retractatio de reacuteeacutecriture sur les œuvres drsquoautrui ou dans notre cas sur les propres œuvres de Fuscus celles qursquoil aura oublieacutees (post obliuionem) Transire ne pouvait ecirctre traduit par laquo passer sur raquo car le sens du verbe eacutetait alors ambigu cela pouvait signifier que Fuscus nrsquoy introduirait aucune modification Or le verbe eacutetait construit en opposition agrave retinere (laquo conserver raquo) et signifiait donc laquo passer sous silence raquo laquo omettre raquo De mecircme la traduction tireacutee du Gaffiot pour interscribere laquo eacutecrire entre les lignes raquo eacutetait quelque peu maladroite car elle eacutevoquait un sens cacheacute selon le sens figureacute de lrsquoexpression en franccedilais Il srsquoagissait plutocirct agrave lrsquoinstar des ceacutelegravebres laquo paperolles raquo de Proust drsquoajouts et drsquoenrichissements au texte initial Aliahellip alia signifie eacutevidemment laquo les unshellip les autres raquo Le neutre pluriel devait ecirctre gloseacute par des termes comme laquo passages raquo ou laquo eacuteleacutements raquo

71

Lignes 14-16 une fois encore les candidats ont souvent manqueacute de rigueur pour construire cette phrase (ou nrsquoont pas toujours fait preuve drsquoeacuteleacutegance pour rendre la construction quand ils lrsquoont comprise) Le sujet des trois adjectifs attributs au neutre singulier (laboriosum plenum et fructuosum) est le pronom neutre cataphorique istud qui annonce en fait les verbes agrave lrsquoinfinitif recalescere resumere intexere et turbare qui lui sont apposeacutes La traduction laquo agrave nouveaux frais raquo drsquoex integro donneacutee par le Gaffiot pouvait ecirctre largement ameacutelioreacutee Enfin lrsquoimage utiliseacutee dans la derniegravere partie de la phrase (image indiqueacutee par lrsquoemploi de lrsquoadverbe uelut) celle du corps auquel on articule de nouveaux membres nrsquoa pas eacuteteacute toujours bien perccedilue Corpori a parfois pris le sens litteacuteraire de corpus en franccedilais alors qursquoil deacutesigne simplement un laquo corps raquo humain et priora a pris le sens drsquoun neutre indeacutefini (laquo ce qui preacuteexistait raquo) au lieu drsquoecirctre rattacheacute nettement agrave membra il signifie en effet laquo les [membres] preacuteceacutedents raquo Lignes 17-18 il convient de ne pas oublier de traduire un adverbe comme nunc laquo agrave preacutesent raquo laquo aujourdrsquohui raquo mais il faut aussi bien le placer il ne porte pas sur scio mais sur la proposition infinitive Suaserim comme offuerit eacutetait un parfait drsquoaffirmation atteacutenueacutee et ne pouvait ecirctre traduit par un passeacute composeacute Enfin la traduction de pugnacem par laquo acharneacute raquo eacutetait tregraves maladroite Lignes 18-19 si la structure comparative du passage a eacuteteacute globalement bien repeacutereacutee certaines copies nrsquoont pas vu que le verbe recolo eacutetait commun aux deux propositions (ce qui impliquait theacuteoriquement une traduction identique) Nombreuses sont eacutegalement les copies qui nrsquoont pas identifieacute la structure nunc hac nunc illa meditatione laquo tantocirct par un exercice tantocirct par lrsquoautre raquo Lignes 19-20 les faux-sens ont porteacute sur ex historia locum (entraicircnant parfois un contresens sur aliquem devenant pronom et non plus deacuteterminant indeacutefini) ou apprehendas Il eacutetait maladroit de traduire le comparatif sur lrsquoadverbe diligentius par un comparatif de supeacuterioriteacute avec laquo plushellip que raquo Un intensif eacutetait plus adeacutequat Lignes 20-21 la premiegravere partie de la phrase nam saepehellip incidit nrsquoeacutetait pas difficile agrave comprendre mais exigeait de la rigueur dans lrsquoanalyse des diffeacuterents groupes et de la coheacuterence avec ce qui venait drsquoecirctre traduit Le problegraveme eacutetait en effet de savoir agrave quel substantif rattacher les deux adjectifs historica et poetica neacutecessairement sur le mecircme plan puisqursquoils eacutetaient mis en parallegravele par le balancement nonhellipmodo sedhellip Certains en ont fait des eacutepithegravetes drsquooratione ce qui allait agrave lrsquoencontre de la distinction des genres litteacuteraires agrave Rome les adjectifs eacutetaient en fait eacutepithegravetes de necessitas mecircme srsquoils portaient plutocirct quant au sens sur le substantif descriptionum La fin de la phrase ne requeacuterait que de la preacutecision dans la traduction des adjectifs pressus (laquo resserreacute raquo donc laquo concis raquo) et purus (la traduction la plus simple laquo pur raquo convenait tregraves bien) Certains candidats cependant ont treacutebucheacute sur lrsquoexpression petitur exhellip peto signifiant simplement laquo rechercher raquo et par extension laquo tirer de raquo raquo avec ex il suffisait de le traduire par laquo est acquis par raquo Lignes 21-23 plusieurs candidats nrsquoont pas vu que les adjectifs continuo longo arguto et breui eacutetaient tous eacutepithegravetes de carmine (laquo poegraveme raquo et non laquo chant) et en ont fait des adverbes ce qui entraicircnait souvent un deuxiegraveme contresens sur id pronom anaphorique de carmine des faux-sens sur perfici et sur nisi in otio La fin de la phrase comportant deux relatives enchacircsseacutees eacutetait plus compliqueacutee agrave comprendre quod dont lrsquoanteacuteceacutedent est toujours carmine est le sujet du verbe distinguit (laquo couper seacuteparer par une pause raquo) posseacutedant deux objets occupationes curasque anteacuteceacutedents de quantas objet du verbe impersonnel libet (laquo aussi grands qursquoil [tenous] plaicirct raquo) Lignes 23-24 pour rendre lusus laquo divertissements raquo convenait mieux que laquo jeux raquo De mecircme consequuntur ne signifiait pas ici laquo suivre raquo mais plutocirct son reacutesultat laquo atteindre obtenir acqueacuterir raquo au vu de son compleacutement drsquoobjet gloriam Ce substantif avait pour eacutepithegravete un adjectif au comparatif non minorem (hellip) quam seria dont le compleacutement eacutetait elliptique (laquo non moindre que celle qui va aux ouvrages seacuterieux raquo) Lignes 24-25 adeo ne pouvait pas signifier ici laquo agrave tel point raquo puisqursquoil nrsquoy avait pas de subordonneacutee il eacutetait employeacute dans son sens adverbial de laquo bien plus raquo laquo drsquoailleurs raquo Adhorter employeacute en contexte interrogatif est un subjonctif deacutelibeacuteratif Enfin ad uersus non uersibus est un polyptote sur le substantif uersus le laquo vers raquo qui neacutecessite qursquoon conserve la mecircme traduction (qui ne saurait avoir drsquoeacutequivalent du reste) dans les deux occurrences du substantif Lignes 27-30 la structure tregraves simple de lrsquoexpression laus est cerae de type mihi est liber a pourtant mis en eacutechec quasiment tous les candidats La laquo cire raquo eacutevoqueacutee par Pline eacutetait celle dont certains plasticiens faisaient des œuvres de taille reacuteduite Le premier ndashque coordonne les adjectifs mollis et cedens le second les deux verbes sequatur et fiat subordonneacutes par si Les adjectifs et participes mollis

72

cedens iussa se rapportent tous trois agrave la cire Doctos digitos est compleacutement drsquoobjet de sequatur Les deux verbes suivants informet et effingat sont coordonneacutes aux preacuteceacutedents par et et nunc nunc nunc laquo tantocirct tantocirct raquo et sont donc toujours subordonneacutes par si Ce dernier signifie moins laquo si raquo du reste que laquo chaque fois que raquo avec un subjonctif de reacutepeacutetition Lignes 31-34 utque reprenait la conjonction comparative ut initiale laquo commehellip et comme raquo avant le sic qui formait le troisiegraveme terme de la comparaison (le compareacute apregraves les deux comparants) Ce deuxiegraveme comparant nrsquoa guegravere eacuteteacute mieux compris que le premier sacri fontes eacutetait le sujet des verbes sistunt et iuuant comme le montrait le balancement non sola hellip sed etiam qui faisait drsquoincendia et de flores uernaque prata trois compleacutements drsquoobjet Sistunt avait donc le sens drsquo laquo arrecircter raquo et iuuant agrave la fois celui drsquo laquo ecirctre utile raquo et de laquo charmer raquo La fin du passage a geacuteneacuteralement eacuteteacute correctement analyseacutee malgreacute des faux-sens sur per (qui ne saurait signifier laquo vers raquo) des maladresses de traduction sur rigidas docta mobilitate ndash il srsquoagit quand mecircme drsquoun essai poeacutetique de Pline qui meacuterite agrave ce titre des efforts de traduction laquo mobiliteacute raquo nrsquoeacutetant pas vraiment un terme poeacutetique en franccedilais ndash et parfois des contresens sur non appliqueacute agrave lrsquoensemble de la proposition alors qursquoil portait seulement sur lrsquoadjectif rigidas Lignes 36-37 la conclusion du texte a globalement eacuteteacute tregraves mal comprise Nombre de candidats ont essayeacute de changer la traduction des deux verbes drsquoune occurrence agrave lrsquoautre pourtant repris exactement sous la mecircme forme La nuance de sens entre les deux propositions reacutesidait dans inversion de ces verbes qui donnait agrave lrsquoun la prioriteacute sur lrsquoautre Il srsquoagissait ainsi de montrer que les plus grands orateurs cherchaient dans les exercices citeacutes auparavant moins un entraicircnement que du plaisir Traduction

Caius Plinius salue son cher Fuscus

Tu demandes agrave quelles eacutetudes selon moi tu dois consacrer la retraite dont tu jouis depuis longtemps deacutejagrave Voici ce qui est utile au premier chef et nombreux sont ceux qui le recommandent traduire du grec en latin ou du latin en grec Ce genre drsquoexercice permet drsquoacqueacuterir de lrsquoexactitude et de lrsquoeacuteclat dans lrsquoemploi des mots des figures en grand nombre de la vigueur pour deacutevelopper et de surcroicirct en imitant les meilleurs on apprend agrave faire preuve drsquoune inventiviteacute semblable agrave la leur Dans le mecircme temps ce que le lecteur aurait pu manquer ne peut eacutechapper au traducteur On y affucircte son intelligence et son jugement Cela ne saurait te nuire en rien quand tu nrsquoas lu des textes que pour en retenir le thegraveme et lrsquoargumentation de les reacuteeacutecrire avec eacutemulation de comparer le reacutesultat avec ce que tu as lu et de peser scrupuleusement en quoi tu as eacuteteacute le meilleur et en quoi crsquoest ton modegravele qui te surpasse Tu en tireras une grande fierteacute si crsquoest toi agrave quelques endroits et un grand sentiment de honte si crsquoest lui qui est partout le meilleur Tu pourras eacutegalement de temps en temps choisir les ouvrages les plus reacuteputeacutes et rivaliser avec ceux que tu as choisis Crsquoest certes oseacute de rivaliser avec eux quoique en rien impudent car cela reste un secret du reste nous constatons que beaucoup se sont tireacutes avec les honneurs de pareilles joutes et ceux qursquoils se contentaient de suivre en refusant de perdre espoir ils les ont deacutepasseacutes Tu pourras aussi retravailler tes discours une fois que lrsquooubli aura fait son œuvre en retenir beaucoup drsquoeacuteleacutements en omettre plus encore introduire de nouveaux passages en reacuteeacutecrire drsquoautres Crsquoest un travail de longue haleine et tregraves ennuyeux mais feacutecond par sa difficulteacute mecircme que de retrouver intacte sa premiegravere ardeur et de retrouver son eacutelan apregraves qursquoil a eacuteteacute briseacute et perdu et enfin de reacutearticuler des membres en quelque sorte nouveaux sur un corps acheveacute sans pourtant venir troubler les anciens

Je sais qursquoaujourdrsquohui tu te consacres tout speacutecialement agrave lrsquoart oratoire mais je ne saurais pour autant te conseiller uniquement ce style agressif et en quelque sorte belliqueux En effet comme on renouvelle la culture des terres gracircce agrave des semences varieacutees et ineacutedites il en va de mecircme pour nos talents si lrsquoon varie les exercices Je veux que parfois tu trsquoempares drsquoun sujet tireacute de lrsquohistoire je veux que tu composes une eacutepicirctre avec un soin tout particulier En effet souvent dans un discours aussi se fait sentir la neacutecessiteacute de descriptions inspireacutees non seulement des historiens mais je dirais presque des poegravetes et crsquoest dans la correspondance que lrsquoon peut acqueacuterir un style concis et eacutepureacute Il est eacutegalement permis de se deacutetendre en composant un poegraveme je ne dis pas continu et long (car on ne peut en venir agrave bout que dans le calme) mais du genre de ceux qui subtils et brefs sont propres agrave entrecouper les affaires et les soucis si grands qursquoils soient On les nomme laquo divertissements raquo mais ces

73

divertissements obtiennent parfois une gloire qui nrsquoest en rien infeacuterieure agrave celle qui va aux ouvrages seacuterieux Et bien plus (pourquoi en effet ne pas trsquoappeler aux vers par des vers ) Comme la cire reccediloit nos eacuteloges chaque fois que souple elle srsquoabandonne

Obeacuteit aux doigts experts et accomplit lrsquoœuvre qursquoon lui a commandeacutee Et tantocirct figure Mars ou la chaste Minerve

Tantocirct repreacutesente Veacutenus et tantocirct son fils Et comme les sources sacreacutees nrsquoeacuteteignent pas seulement les flammes Mais reacutejouissent aussi les fleurs et les preacutes printaniers Ainsi en est-il de lrsquoesprit des hommes qui par des arts sans raideur Doit ecirctre infleacutechi et conduit avec une savante souplesse Crsquoest pourquoi les plus grands orateurs et mecircme les plus grands hommes faisaient ainsi ces exercices et leurs deacutelices ou plutocirct leurs deacutelices et ces exercices

74

4 REacuteSULTATS ET COMMENTAIRES DEacuteTAILLEacuteS DES EacutePREUVES ORALES

75

RAPPORT SUR LEXPLICATION FRANCcedilAISE SUR TEXTE AU PROGRAMME

Etabli par Monsieur Jean-Marc CIVARDI et Monsieur Louis PICARD

Liste des textes proposeacutes - Jodelle Didon se sacrifiant II v 953-988 II 988-1016 - Tristan LrsquoHermite Le Page disgracieacute I XXVII p (laquo Un jour qursquoune belle fillehellip raquo) - p (laquo hellip en virent aux larmes raquo) I XXIX p (laquo Le lendemainhellip raquo) - p (laquo hellip de ma teacutemeacuteraire passion raquo) - Montesquieu Les Lettres persanes lettre CX lettre CLXI - Stendhal Le Rouge et le Noir I XVIII p 164 (laquo Toutes les femmeshellip raquo) ndash p 165 (laquo hellip et chargeait une batterie raquo) II XLI p 629 (laquo Messieurs les jureacutes hellip raquo) ndash p 630 (laquo hellip et srsquoeacutevanouit raquo) II XLV p 660 (laquo mdash Je veux le voirhellip raquo) - p 661 fin - Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo Les notes se sont eacutetageacutees de 2 agrave 15

Il nrsquoy avait donc aucune mauvaise surprise ou piegravege dans ce choix certains textes eacutetaient certes moins connus ou peu eacutetudieacutes agrave lrsquoeacutecole ou agrave lrsquouniversiteacute (pour Jodelle et Eacuteluard) mais drsquoautres eacutetaient on ne peut plus canoniques (la derniegravere lettre de Roxane dans Les Lettres persanes le discours de Julien au tribunal et la derniegravere page du mecircme roman) Le candidat qui preacutepare seacuterieusement peut tregraves facilement trouver ces extraits dans des manuels scolaires des anthologies et en plus de tout ce qui se publie pour lrsquoagreacutegation elle-mecircme de nombreux manuels universitaires de premier cycle offrent des plans drsquoeacutetudes ou des grilles de lectures pratiques et inteacuteressantes Quelle que soit lrsquoœuvre le jury cherche des textes ougrave le candidat ait suffisamment de matiegravere agrave analyse et preacutesentation sans qursquoil ait besoin de connaissances preacutealables tregraves particuliegraveres ou tregraves approfondies

Les candidats connaissent et respectent le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve ils proposent une introduction preacutecise qui situe le texte ils le lisent preacutesentent un plan puis leur explication Une seule candidate a suivi un plan syntheacutetique ce qui est aussi le bienvenu le jury nrsquoayant aucune preacutefeacuterence Le temps maximum alloueacute est de 30 minutes mais nous avons remarqueacute que plusieurs candidats nrsquoavaient utiliseacute que 20 minutes ou un peu plus ce qui est dommageable Le jury tient compte eacutevidemment de la briegraveveteacute de certains textes comme les poegravemes drsquoEacuteluard cette anneacutee mais une demi-heure nrsquoest pas de trop pour bien rendre compte drsquoun passage de Montesquieu ou de Stendhal Cette forme de deacutesinvolture srsquoest parfois retrouveacutee dans lrsquoexpression ou lrsquoattitude des candidats rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours de recrutement dans lequel il srsquoagit aussi de se mettre en scegravene dans une situation de transmission drsquoun savoir La qualiteacute des explications a eacuteteacute tregraves variable et le jury ne peut qursquoeacutemettre quelques recommandations

La lecture sans ecirctre une deacuteclamation devrait ecirctre plus expressive Mecircme si la piegravece de Jodelle est une trageacutedie drsquoeacuterudit statique peut-ecirctre jamais repreacutesenteacutee le personnage drsquoEacuteneacutee se trouve dans les deux passages proposeacutes soit en proie agrave un tourment violent soit en face drsquoun agoniste eacuteploreacute (le chœur des Pheacuteniciennes) qursquoil deacutesapprouve ce qursquoil faut faire sentir Lrsquointerpreacutetation du texte commence agrave sa lecture Puisque nous traitons drsquoune œuvre theacuteacirctrale ajoutons qursquoil est toujours profitable de reacutefleacutechir agrave la dramaturgie (certaines indications eacutemanent du texte lui-mecircme) et agrave la theacuteacirctraliteacute Une stichomythie nrsquoest pas seulement un eacutechange agrave lrsquoaide drsquoheacutemistiches ou vers agrave vers conformeacutement au modegravele antique le dialogue se deacuteveloppe et rebondit agrave partir de certains mots il faut donc retrouver lrsquoespegravece de spirale drsquoideacutees sous-jacente qui anime le deacutebat Il ne faut pas avoir peur non plus de mentionner drsquoeacuteventuelles difficulteacutes du texte concernant le v 1004 de Didon se sacrifiant laquo La religion sert sans art et avec art raquo le jury eacutetait ouvert agrave toutes sortes drsquointerpreacutetation Trop de prestations ont eacuteviteacute avec plus ou moins drsquohabileteacute ce travail drsquointerpreacutetation du texte La description de lrsquoextrait eacutetudieacute aussi preacutecise soit-elle nrsquoa de sens que si elle est au service drsquoun projet de lecture Lrsquointroduction doit permettre de formuler une hypothegravese de lecture que le deacuteveloppement se charge de veacuterifier

76

Comme pour lrsquoeacutepreuve eacutecrite le jury regrette lrsquoabsence de toute reacutefeacuterence critique Celui-ci nrsquoattend pas que le candidat reacutecite une doxa mais pour bien eacutetudier un extrait de Stendhal faire appel aux notions de focalisations de restriction de champ que G Blin a deacuteveloppeacutees depuis longtemps est tout agrave fait utile drsquoailleurs certains manuels scolaires preacutesentent justement la focalisation interne externe etc dans le chapitre consacreacute agrave ce romancier

Lors de lrsquoentretien pendant 10 minutes le candidat ne doit pas paniquer mais prendre le temps de la reacuteflexion en effet les questions ne sont jamais poseacutees pour le laquo couler raquo mais pour attirer lrsquoattention sur ce qui a pu ecirctre laisseacute de cocircteacute dans lrsquoexplication pour affiner lrsquoanalyse du vocabulaire (les lexiques des eacuteditions de reacutefeacuterence sont seacuterieux et fiables mais ne suffisent pas toujours) ou des figures de style ou pour mieux repeacuterer lrsquoironie (chez Stendhal) ou le recul la distance entre le temps du reacutecit et celui de lrsquoeacutecriture (chez Tristan) par exemple Les connaissances demandeacutees ne sont jamais speacutecialiseacutees ou laquo pointues raquo il srsquoagit drsquoun concours de recrutement de professeurs et non drsquoune soutenance de thegravese Un candidat agrave lrsquoagreacutegation de grammaire doit ecirctre capable de repeacuterer alors un enthymegraveme de citer LrsquoAstreacutee (mecircme sans lrsquoavoir entiegraverement lu ) lorsqursquoil est question drsquoamour idyllique dans Le Page disgracieacute de mentionner Rimbaud ou Mallarmeacute agrave lrsquooccasion drsquoun poegraveme drsquoEacuteluard ou de srsquoemparer de la notion bakhtinienne de polyphonie pour commenter une page de Stendhal De mecircme les genres et les registres peinent souvent agrave ecirctre identifieacutes convenablement alors qursquoils sont indispensables agrave la caracteacuterisation ndash et donc agrave la compreacutehension ndash des textes Les candidats doivent preacuteparer davantage les deux eacutepreuves eacutecrite et orale et ne pas neacutegliger la grammaire car la note agrave lrsquooral est eacutetablie globalement en parfait accord entre les speacutecialistes de litteacuterature et le speacutecialiste de grammaire Cette distinction nrsquoest drsquoailleurs qursquoofficielle ou drsquousage comment bien expliquer un extrait sans le comprendre et sans maicirctriser la grammaire de texte et a fortiori ecirctre capable de la restituer agrave des eacutelegraveves Le jury se feacutelicite que cette anneacutee encore des candidats aient reacuteussi avec bonheur agrave proposer des œuvres aux programmes des lectures rigoureuses et stimulantes

77

RAPPORT SUR LES QUESTIONS DE GRAMMAIRE FRANCcedilAISE ASSOCIEacuteES Agrave LEXPLICATION DE TEXTE FRANCcedilAIS AU PROGRAMME

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Les questions de langue franccedilaise poseacutees agrave la suite de lrsquoexplication de texte sont improviseacutees cela signifie que le point ou les points de grammaire agrave commenter ne sont pas inscrits sur le billet de tirage Nulle preacuteparation en salle nrsquoest donc possible en revanche il semble leacutegitime de penser que le candidat a suffisamment freacutequenteacute les grammaires franccedilaises de reacutefeacuterence au cours de lrsquoanneacutee pour pouvoir convoquer rapidement et justement ses connaissances linguistiques sur lrsquoeacutenonceacute isoleacute

Cela suppose que certaines bases grammaticales soient bien eacutetablies et cela permet parfois de veacuterifier que le texte est bien compris La langue du XVIegraveme siegravecle et la langue classique enregistrent des eacutecarts freacutequents par rapport au franccedilais moderne eacutecarts que le candidat doit ecirctre capable non seulement de percevoir mais aussi de commenter Il ne srsquoagit absolument pas drsquoecirctre un speacutecialiste pour ces siegravecles mais de saisir agrave lrsquoexamen un eacutetat de la langue agrave travers quelques reacutealisations particuliegraveres et traditionnellement eacutetudieacutees

Les questions portent prioritairement sur la morphosyntaxe la morphologie le lexique mais aussi sur lrsquoeacutenonciation (faits de polyphonie eacutenallages) sur la meacutetrique (dieacuteregravese syneacuteregravese apocope hellip) plus rarement sur le style Durant la preacuteparation le candidat a pu de lui-mecircme reacutefleacutechir sur telle ou telle construction particuliegravere sur telle forme verbale ou sur tel mot On redira combien lrsquoattention agrave la langue est un soutien preacutecieux pour mener une explication fine preacutecise toujours inspireacutee par le texte preacuteciseacutement deacutelimiteacute et non plaqueacutee et confondante de geacuteneacuteraliteacutes

Le rapport graphie phonie peut inteacuteresser particuliegraverement le candidat confronteacute agrave un texte du XVIegraveme siegravecle de mecircme que la flexion des participes preacutesents ou lrsquoordre des mots en langue classique ne doivent plus eacutetonner le jour de lrsquooral Aussi est-ce par une attention reacuteguliegravere agrave la langue et ce avec les outils qui lui sont conseilleacutes que le candidat peut facilement commenter les faits repeacutereacutes et lever certaines eacutequivoques Durant lrsquoentretien le jury peut revenir sur telle ou telle analyse pour la corriger la prolonger la confronter agrave une autre interpreacutetation grammaticale (ce fut le cas pour lrsquoinfinitive et lrsquointerrogation indirecte partielle)

Quelques prestations tregraves faibles voire catastrophiques ont pu surprendre le jury peu habitueacute agrave entendre un candidat ignorer la distinction entre nature et fonction chercher vainement laquo lrsquoeacutequivalent du compleacutement du nom pour un verbe raquo ou encore srsquoeacutetonner simplement de lrsquoordre des pronoms autour drsquoune peacuteriphrase verbale sans pouvoir identifier les formes et les analyser La confusion est grande pour qui devra enseigner agrave des eacutelegraveves les rudiments de la grammairehellip initier le jeune public aux subtiliteacutes de la langue Outre le beacuteneacutefice purement intellectuel qursquoil y a agrave connaicirctre sa langue il y a pour lrsquoenseignant une aisance et un plaisir assureacutes srsquoil maicirctrise la matiegravere qursquoil fera apprendre

Sans user drsquoun jargon inutile mais en se dotant de connaissances sucircres et de bon sens tout candidat peut agrave lrsquoissue de lrsquoentretien ecirctre valoriseacute dans sa note Agrave titre indicatif on preacutesente quelques exemples de sujets bull Jodelle le commentaire du vers 996 laquo La pitieacute mrsquoassaut bien vaincre ne me peult pas raquo la

remarque principale concerne le lien logique eacutetabli entre les deux propositions Rapport de concession que le candidat a peineacute agrave identifier La construction de la seconde proposition (ordre des mots sujet) suscite drsquoautres commentaires Autre vers agrave commenter v 990 laquo Les Dieux nous ont fait tiens raquo

bull Jodelle sur un extrait lrsquoeacutetude des formes en ndashant la distinction pour lrsquoancienne langue nrsquoest pas opeacuterante (distinction usuelle en franccedilais moderne entre adjectif verbal participe preacutesent et geacuterondif) On attendait des remarques orthographiques (-ent -ant -ens -ans) et un bref commentaire sur des cas de deacuterivation impropre au demeurant cependant

bull Tristan LrsquoHermite remarques agrave faire sur laquo Je leur voulus faire voir ses yeux encore qursquoils fussent couverts de leurs paupiegraveres raquo

78

bull Montesquieu Lettre XLIII laquo qursquoon me fasse descendre de lrsquohumaniteacute et qursquoon mrsquoen prive je mourrais de douleur si je ne mourais pas de cette barbarie raquo

bull Montesquieu eacutetude de la neacutegation simple ne (4 occurrences) neacutegation pleine (dans une subordonneacutee hypotheacutetique avec savoir) et ne expleacutetif (dans une comparative et une temporelle)

bull Stendhal le candidat devait reacutefleacutechir sur quatre occurrences du morphegraveme que

bull Stendhal le mode subjonctif dans trois phrases du texte (dans une conjonctive compleacutetive dans une concessive scalaire dans une temporelle) Lrsquoidentification des formes verbales au subjonctif doit ecirctre spontaneacutement juste la confusion avec les formes au passif est freacutequente ()

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo BOIRE Remarques sur laquo Crsquoest ici que lrsquoon voit le creacuteateur de mots celui qui se deacutetruit dans les fils qursquoil engendre raquo

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo eacutetude de lrsquoabsence drsquoarticle dans le dernier paragraphe de POUR SE PRENDRE AU PIEgraveGE

bull Paul Eacuteluard Capitale de la douleur laquo Boire raquo laquo Ne plus partager raquo analyse meacutetrique de deux vers Remarques attendues sur lrsquoheacuteteacuteromeacutetrie

79

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION A Ancien franccedilais ou Franccedilais moderne

Etabli par Madame Fabienne BOISSIERAS

Un seul candidat admissible srsquoest preacutesenteacute aux eacutepreuves orales option A cette anneacutee Crsquoest sur le sujet de franccedilais moderne apregraves tirage au sort qursquoil a pu construire la leccedilon de linguistique

Lrsquoexposeacute a eacuteteacute maicirctriseacute les 15 occurrences du texte ont eacuteteacute classeacutees commenteacutees discuteacutees agrave partir des apports de la grammaire traditionnelle Des eacuteleacutements de reacuteponse et des prolongements ont pu ecirctre apporteacutes lors de lrsquoentretien Note 14 5 20 Sujet La phrase interrogative dans la lettre XLVIII des Lettres persanes de Montesquieu

Lrsquointroduction meacuterite une attention particuliegravere Suffisamment nourrie elle permet au candidat de se consacrer au fil de son eacutetude agrave chaque occurrence en deacutetail et drsquoeacuteviter les redites Le plan dans ce cas attendu doit ecirctre annonceacute et certains cas plus probleacutematiques doivent faire lrsquoobjet drsquoun examen en fin drsquoexposeacute Dans lrsquointroduction la candidate a consideacutereacute la place de lrsquointerrogation parmi les trois modaliteacutes (types obligatoires) possibles qui rappelons-le ne laquo font que refleacuteter les trois comportements fondamentaux de lrsquohomme raquo [Benveniste 1966 130] Lrsquoexclusion de lrsquoexclamation a eacuteteacute reprise lors de lrsquoentretien Agrave partir de la tradition grammaticale le candidat a distingueacute lrsquointerrogation directe et lrsquointerrogation indirecte Lrsquoune a pour cadre la phrase lrsquoautre une subordonneacutee ou sous-phrase eacutequivalente agrave un GN Une autre opposition consacre deux cateacutegories lrsquointerrogation totale ou fermeacutee (agrave reacuteponse oui non si et autres variantes) et lrsquointerrogation partielle portant sur un constituant dont on devra speacutecifier le contenu Le plan se deacutegage aiseacutement I lrsquointerrogation directe Le candidat srsquoest appliqueacute agrave rendre compte des divers moyens disponibles pour construire la phrase interrogative

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoinversion simple ou complexe Le morphegraveme est-ce que Lrsquointonation montante

B) Pour lrsquointerrogation partielle Lrsquoeacutetude a porteacute sur la nature des termes interrogatifs agrave lrsquoinitiale de la phrase et sur lrsquoordre des

mots dans la phrase Les formes renforceacutees heacuteriteacutees de lrsquoancienne langue se precirctent agrave lrsquoanalyse morphologique II lrsquointerrogation indirecte

Elle reacutequisitionne les mecircmes mots interrogatifs que dans lrsquointerrogation directe (sauf si et ce que) La notion de subordonneacutee a eacuteteacute justement remise en question par le candidat puisqursquoen effet la proposition indirecte se rapproche drsquoune indeacutependante Lrsquoeacutetude a eacuteteacute conduite agrave partir des mots interrogatifs (connecteurs) Lrsquointerrogative indirecte assume une fonction (majoritairement objet)

A) Pour lrsquointerrogation totale Lrsquoadverbe si introduit lrsquointerrogative indirecte totale B) Pour lrsquointerrogation partielle Il est un lieu de confusion signaleacute par le candidat en effet seule la preacutesence drsquoune marque lexicale un verbe percontatif (savoir demander comprendrehellip13) permet de distinguer une interrogative indirecte en ndashce que drsquoune relative substantive en ndashce que

13 80 verbes environ peuvent reacutegir une interrogative indirecte

80

Reprise

Dans lrsquoentretien plusieurs points ont eacuteteacute souleveacutes concernant la fonction de certains termes interrogatifs et la fonction de certaines subordonneacutees interrogatives indirectes Qui est cet homme (qui questionne bien sur lrsquoanimeacute fonction attribut)

Le jury est revenu sur une occurrence inteacuteressante mais interpreacuteteacutee de faccedilon fautive par le candidat Lrsquointerrogative indirecte suivante est enchacircsseacutee dans une phrase impeacuterative Dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous qui est si mal habilleacute qui fait parfois des grimaces [hellip]

Fait de langue classique la preacutesence possible du point drsquointerrogation signe graphique agrave lrsquoeacutecrit dans le cas de lrsquointerrogation indirecte partielle Agrave lrsquooral lrsquoeacutenonceacute peut ecirctre indeacutecidable et correspondre agrave deux actes drsquoeacutenonciation dites moi qui est celui qui est vis-agrave-vis de nous

Il aurait eacutegalement eacuteteacute judicieux de srsquoarrecircter sur certaines variables pragmatiques des questions preacutesentes dans le texte

Une remarque par exemple sur les questions oratoires aurait eacuteteacute bienvenue ou encore sur ce type drsquointerrogation stylistiquement inteacuteressante Et ce vieux homme lui dis-je tout bas qui a lrsquoair si chagrin

81

RAPPORT SUR LA LECcedilON DE LINGUISTIQUE OPTION B Latin ou Grec

Etabli par monsieur Alain BLANC madame Isabelle BOEHM et monsieur Laurent GAVOILLE

Rappel sur le deacuteroulement de lrsquoeacutepreuve le temps de preacuteparation de cette eacutepreuve eacutetait de 3 heures cette anneacutee car la leccedilon est en deux volets un volet est consacreacute agrave la question de linguistique pour laquelle le candidat dispose de 25 minutes maximum de temps de parole Il consacre ensuite 10 minutes maximum au volet laquo Agirhellip raquo Le second volet de lrsquoeacutepreuve est organiseacute en deux temps le jury consacre 15 minutes agrave la reprise de lrsquoexposeacute de linguistique puis 10 minutes au volet laquo Agir raquo Attention agrave partir de la session 2015 le volet laquo Agirhellip raquo est supprimeacute Le candidat aura deacutesormais 2 heures de preacuteparation et 30 minutes maximum drsquoexposeacute avant un dialogue de 20 minutes avec le jury pour la reprise de sa prestation

Les exposeacutes de linguistique des dix candidats de lrsquooption B admissibles cette anneacutee sont de qualiteacute extrecircmement variable du pire au meilleurhellip les notes vont de 01520 agrave 1620 et srsquoeacutetalent comme suit sur 20 4 notes entre 015 et 05 3 notes entre 07 et 09 4 notes entre 135 et 16 La moyenne est de 09520

Liste des sujets

a- Grec Homegravere Iliade XXIV v 100-119 intituleacute du sujet Etude de lexpression du temps et de laspect dans les formes personnelles du verbe agrave partir des formes du texte Homegravere Iliade XXIV v 141-160 intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des sons (voyelles ou diphtongues) noteacutes par les graphegravemes ε ει η (exclure η avec iota souscrit) Sophocle Œdipe agrave Colone v 969-990 intituleacute du sujet Etude morphologique des formes participiales (inclure les anciens participes devenus adjectifs) Thucydide La Guerre du Peacuteloponnegravese Livre I CIX (entier) intituleacute du sujet Etude synchronique et diachronique des voyelles de timbre o (graphegravemes ο ω ου) Plutarque Vie dAntoine Chapitre 66 sect 3-8 (inclus) intituleacute du sujet Etude morphologique des formes drsquoaoriste du texte (formes nominales comprises)

b- Latin Virgile Geacuteorgiques IV v 534-547 intituleacute du sujet Seacutemantique latine le vocabulaire relatif agrave la religion Seacutenegraveque Œdipe v 1-28 intituleacute du sujet laquo Le jour et la nuit raquo eacutetude lexicale et seacutemantique du vocabulaire se rapportant agrave lrsquoordre du monde et agrave sa subversion par le crime Seacutenegraveque Œdipe v 66-86 intituleacute du sujet Phoneacutetique latine le devenir des laryngales indo-europeacuteennes Seacutenegraveque Œdipe v 110-148 intituleacute du sujet Morpho-syntaxe latine les formes adjectivales du verbe Ciceacuteron Epistulae CVI (Q fr II 5) (deacutebut agrave omiseris) intituleacute du sujet Morphologie latine les thegravemes de parfait

Remarques et conseils du jury

Il nrsquoy a pas de question qui soit plus favorable qursquoune autre les questions de seacutemantique par exemple ont pu ecirctre bien traiteacutees (ce fut le cas pour la meilleure prestation en latin) ou bien insuffisantes (un sujet de seacutemantique latine par exemple) Les questions de morphologie grecque et latine pourtant laquo classiques raquo et sans difficulteacute particuliegravere nrsquoont pas eacuteteacute tregraves bien traiteacutees Le jury a

82

eacuteteacute extrecircmement gecircneacute de constater un manque cruel de connaissances de la grammaire normative grecque et latine chez des candidats qui pour certains sont deacutejagrave titulaires drsquoun concours de lrsquoenseignement et sont de plus en exercice

On rappellera ici quelques conseils et on renverra le futur candidat aux eacuteleacutements donneacutes de maniegravere extensive dans le rapport de lrsquoeacutepreuve eacutecrite de lrsquooption B par monsieur Laurent Gavoille Ses remarques sont valables autant pour lrsquooral que pour lrsquoeacutecrit

Pour reacuteussir lrsquoeacutepreuve de leccedilon de linguistique en latin ou en grec il suffit drsquoavoir les qualiteacutes suivantes

1- bien connaicirctre sa grammaire grecque et latine

2- bien connaicirctre les textes du programme reacuteduit

3- maicirctriser les notions fondamentales en linguistique grecque et latine attention une leccedilon de morphologie pour cette eacutepreuve nrsquoest pas une leccedilon de grammaire descriptive Il faut veiller agrave avoir une probleacutematique agrave proposer un classement synchronique et ou diachronique selon le sujet agrave preacutesenter un releveacute exhaustif des formes agrave traiter qui soit organiseacute et reacuteponde agrave une logique Cette logique doit ecirctre pertinente et efficace pour reacutepondre agrave la question poseacutee

4- Il ne srsquoagit pas drsquoexposer agrave toute force au risque de tomber dans le hors-sujet les derniegraveres hypothegraveses proposeacutees sur telle ou telle racine indo-europeacuteenne mais bien de montrer que lrsquoon a su faire sienne telle ou telle reconstruction ou bien telle ou telle theacuteorie De plus certains ouvrages fondamentaux malgreacute leur laquo acircge raquo doivent absolument avoir eacuteteacute ouverts et lus Le jury a eacuteteacute tregraves surpris de constater que le Vocabulaire des institutions indo-europeacuteennes eacutetait un grand inconnu pour un candidat qui avait pourtant manifestement des connaissances assez solides et relativement agrave jour dans drsquoautres domaines

Le jury se voit contraint cette anneacutee drsquoajouter deux remarques sur lrsquoattitude geacuteneacuterale agrave avoir pour preacutesenter une leccedilon de linguistique grecque ou latine

‐ il ne srsquoagit pas drsquoun concours ougrave tout est gagneacute drsquoavance et le candidat le plus sucircr de lui a toujours a en deacutecouvrir mecircme avec un honnecircte bagage et des conditions de preacuteparation privileacutegieacutees

‐ il ne suffit pas drsquoavoir la chance drsquoenseigner deacutejagrave le latin et le grec et drsquoavoir eu il y a longtemps en licence ou en maicirctrise des enseignements de linguistique ancienne pour reacuteussir cette eacutepreuve Il faut absolument se refaire des fiches agrave partir des ouvrages fondamentaux de phoneacutetique et de morphologie (voir les rapports drsquoAlain Blanc et de Laurent Gavoille sur les eacutepreuves eacutecrites de lrsquooption B) appliqueacutees aux textes du programme reacuteduit et ce degraves la parution du programme (deacutesormais en janvier ou feacutevrier) si possible

Le jury se tient toujours agrave disposition des candidats apregraves la proclamation des reacutesultats et tous les agreacutegatifs preacutesents et agrave venir peuvent trouver aupregraves de lui de preacutecieux conseils pour bien preacuteparer ce concours

83

RAPPORT SUR LA SECONDE PARTIE DE LA LECcedilON Agir en fonctionnaire et de faccedilon eacutethique et responsable

Etabli par monsieur Bernard COMBEAUD

Le jury est heureux de rappeler que cette eacutepreuve peu pertinente est deacutesormais supprimeacutee comme il le souhaitait avec tous les autres jurys drsquoagreacutegation du reste (voir sur ce point le bilan geacuteneacuteral en deacutebut de rapport)

Lrsquoeacutepreuve laquo Agir en fonctionnaire de lrsquoEtat raquo se deacuteroulait de la mecircme faccedilon dans les trois agreacutegations litteacuteraires le temps de passation en eacutetait inclus dans celui de lrsquoeacutepreuve la plus longue Pour lrsquoagreacutegation de grammaire il srsquoagissait de lrsquoeacutepreuve de linguistique ancienne ou franccedilaise La note attribueacutee agrave la leccedilon et agrave lrsquoeacutepreuve laquo agir raquo eacutetait globale

Sur le billet figuraient distinctement les deux sujets agrave traiter successivement drsquoabord lrsquoindication drsquoun passage preacutecis drsquoune des œuvres au programme qursquoaccompagnait la question de linguistique de lrsquoautre le sujet laquo Agirhellip raquo

Les candidats beacuteneacuteficiaient drsquoun temps global de preacuteparation de trois heures qursquoil leur appartenait drsquoemployer agrave leur greacute pour preacuteparer chacun des deux sujets concomitants La linguistique eacutetait noteacutee sur 15 lrsquoeacutepreuve agir sur 5

Lrsquoobjectif eacutetait de veacuterifier dans la mesure du possible si les candidats savaient mettre en rapport de faccedilon pertinente et pragmatique lrsquoextrait proposeacute ou lrsquoœuvre dont il est tireacute avec le comportement responsable drsquoun enseignant agrave la fois comme laquo fonctionnaire de lrsquoEtat raquo et plus particuliegraverement en tant que professeur de Lettres Evaluation

Onze candidats ont passeacute cette anneacutee les eacutepreuves drsquoadmission Les notes obtenues eacutetablies sur 5 srsquoeacutechelonnent entre 25 et 5 Lrsquoeacutepreuve nrsquoa desservi aucun candidat Elle nrsquoen a avantageacute aucun Pour une prestation de qualiteacute le jury nrsquoa pas heacutesiteacute agrave donner la note maximale

Bilan

Les candidats ont cette anneacutee mieux pris en compte les attentes du jury et plusieurs drsquoentre eux sont parvenus agrave eacutetablir une relation significative entre lrsquoenseignement des lettres lrsquoœuvre eacutetudieacutee au cours de la leccedilon et les preacuteoccupations eacutethiques que doit garder agrave lrsquoesprit un fonctionnaire de lrsquoEtat confronteacute selon les textes abordeacutes ici agrave la diversiteacute culturelle de son public lagrave aux contraintes inheacuterentes agrave son statut ou agrave lrsquoorganisation du systegraveme eacuteducatif ailleurs aux enjeux moraux propres agrave tel ou tel texte

Il srsquoagissait pour les candidats si possible de faire preuve de pertinence dans leur reacuteflexion et de ne pas en rester sempiternellement aux seules questions niaises relevant de lrsquohonnecircteteacute et des bonnes mœurs Le jury nrsquoattendait nullement de se voir infliger agrave chaque interrogation une petite dissertation bien pensante souvent oiseuse Perspectives et attentes du jury

Dans le cadre drsquoune agreacutegation litteacuteraire lrsquoeacutepreuve laquo Agirhellip raquo pouvait agrave lrsquooccasion trouver un point drsquoaccroche dans les œuvres au programme Tout discours situe lrsquoeacutenonceacute dans le champ des valeurs propres agrave lrsquoeacutenonciateur qui le laquo prend en charge raquo Mais du fait que lrsquoœuvre litteacuteraire comme toute œuvre drsquoart appartient autant au preacutesent qui la reccediloit qursquoau passeacute dans lequel elle a surgi elle appelle une alleacutegoregravese dans laquelle le professeur de lettres en tant que fonctionnaire de lrsquoEtat doit se garder de deux eacutecueils travestir la veacuteriteacute de textes ou sombrer dans un litteacuteralisme inacceptable Lrsquointerpreacutetation des textes transmis surtout quand ils ont vu le jour dans des contextes eacuteloigneacutes et que la langue srsquoen est obscurcie au fil des siegravecles implique que leurs usagers pour les reacuteapproprier agrave leur eacutepoque srsquointerrogent sur les eacutevaluations explicites ou implicites dont ces discours portent la trace dans leur texte et qursquoils sachent poser les questions neacutecessairement ineacutedites que ces mecircmes valeurs ne peuvent manquer de susciter quand elles reparaissent dans lrsquohorizon drsquoaujourdrsquohui entre Achille et Hector agrave qui donner raison Une morale de la honte comme celle dont se reacuteclament les heacuteros drsquoHomegravere ne saurait produire les mecircmes effets sociaux et culturels qursquoune morale de la compassion Dans les eacutetudes litteacuteraires des rapports eacutetroits sont constamment tisseacutes entre les morales du passeacute et

84

celles du preacutesent Le propre drsquoune interpreacutetation est drsquoapproprier sans les travestir la reacuteception des œuvres du passeacute agrave lrsquohorizon des attentes du preacutesent Cela demande au professeur de lettres non seulement des compeacutetences propres mais aussi une vigilance speacutecifique Tout usager du discours doit en ecirctre conscient agrave plus forte raison un professeur de lettres et de linguistique La lettre drsquoun texte peut ecirctre devenue inacceptable tandis que lrsquoesprit peut en ecirctre reccedilu sous un nouveau jour Comprendre lrsquoautre dans sa radicale diffeacuterence constitue le propre de la philologie et se situe au cœur mecircme de la mission drsquoun professeur de lettres et de langues surtout srsquoil exerce au service de lrsquoEtat Les candidats pouvaient donc sans heacutesiter hausser parfois le niveau de leur reacuteflexion en la matiegravere comme dans toutes les sciences humaines lrsquoeacutepreuve ouvrait le cas eacutecheacuteant un champ de reacuteflexion inteacuteressant aux linguistes aux poeacuteticiens comme aux historiens de la litteacuterature Le jury a su le plus souvent se contenter de beaucoup moins

Toutefois une chose doit ecirctre clairement entendue la satisfaction eacuteventuelle aux attentes particuliegraveres agrave nos disciplines ne pouvait que faire valoir les candidats en aucun cas peacutenaliser les moins clairvoyants la valeur scientifique eacutetant eacutevalueacutee par ailleurs

A cet eacutegard le jury rappelle qursquoil nrsquoattendait pas non plus des candidats une connaissance approfondie de lrsquoinstitution scolaire et des textes qui la reacuteglementent il ne srsquoagissait pas plus drsquoune eacutepreuve de droit administratif que drsquoune eacutepreuve suppleacutementaire de linguistique ou de litteacuterature

Il va sans dire cependant que la connaissance des principes fondamentaux de lrsquoEtat reacutepublicain et de son Ecole une certaine connaissance des responsabiliteacutes civiles et peacutenales propres aux enseignants dans lrsquoexercice de leurs fonctions tout comme une certaine ideacutee des programmes fixeacutes pour chaque niveau drsquoenseignement au collegravege et au lyceacutee ne pouvaient ecirctre malvenues

85

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication sur programme le candidat dispose de deux heures pour preacuteparer avec dictionnaire la traduction et le commentaire drsquoun texte extrait de lrsquoune des quatre œuvres au programme La dureacutee totale de lrsquoeacutepreuve est ensuite de quarante-cinq minutes apregraves lrsquoexposeacute du candidat (trente minutes) le jury lui pose pendant cinq minutes quelques questions sur sa prestation les dix derniegraveres minutes sont consacreacutees agrave quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20

Homegravere 06 07 Sophocle 05 Thucydide 14

Plutarque 04 17 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Homegravere Iliade XXIV v 747-776 Morphologie - Analyser la forme ἕλεσκε (vers 752) Donner la forme habituelle de ce verbe en prose attique agrave la mecircme personne au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix Agrave la 1egravere personne quels sont les temps primitifs de ce verbe (agrave lrsquoactif) - Analyser la forme ἀπελήλυθα (vers 766) Conjuguer le futur du verbe simple (employeacute en prose attique) Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de la forme ἐνίπτοι (vers 768) - Scander le vers 772 Homegravere Iliade XXIV v 587-620 Morphologie - Identifier et deacutecliner la forme ἐών (vers 593) - Identifier et deacutecliner ἕξ (vers 604) Syntaxe - Syntaxe modale agrave lœuvre dans σκυδmicroαινέmicroεν (vers 592) - Scansion du vers 598 Thucydide La guerre du Peacuteloponnegravese I 22 4 agrave 23 6 Morphologie - Analyser la forme ξυνεπέθετο (23 3) Au mecircme temps au mecircme mode et agrave la mecircme voix donner la conjugaison du verbe simple - Analyser la forme ἀληθεστάτην (23 6) Deacutecliner lrsquoadjectif ἀληθής Syntaxe - Expliquer lrsquoemploi de ἔστι παρ ´ οἷς (23 3) Donner un synonyme - Expliquer lrsquoemploi de οἱ αὐτοί (23 3) Quels sont les autres emplois possibles de αὐτός Sophocle Œdipe agrave Colone v 596-630 Morphologie - Analyser ἀπηλάθην (v 599) Donner linfinitif passif et le participe correspondant - Pour la forme ἐρεῖς (v 596) restituer la voyelle eacutelideacutee donner le paradigme complet et proposer le parfait actif et passif du verbe Syntaxe - Faites toutes les remarques syntaxiques sur ἔστιν (v 600)

86

- Rappeler les regravegles de syntaxe modale appliqueacutees dans ἂν πεμψαίαθ (v 602) Plutarque Vie dAntoine 251-6 Morphologie - Analyser γυναῖκες (255) Deacutecliner λαmicroπροτάτη γυνή - Analyser θεmicroένη (256) Donner les participes preacutesent futur et parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Analyser les propositions de 253 - Justifier le mode de μελλήσει ἔσται (253) Plutarque aurait-il pu employer ici un autre mode Lequel Pourquoi Plutarque Vie dAntoine 761-10 Morphologie

- Identifier la forme ἀφῄρηκε (764) Donner le preacutesent le futur limparfait et le parfait de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes voix mode nombre et personne

- Agrave quel cas est οἰκέτης (767) Deacutecliner οἰκέτης Ἔρως Syntaxe - Pourquoi la phrase Τί ἔτι μέλλεις hellipπρόφασιν (255) est-elle entre guillemets Reformuler cette phrase au discours indirect Plutarque aurait-il pu employer ici loptatif oblique - Justifier le mode de δεήσειεν (767)

La moyenne des notes obtenues (8 83) est infeacuterieure agrave celles des sessions 2013 (11 2) et 2012 (9 33) mais supeacuterieure agrave celle de 2011 (675) Plutarque a cette anneacutee encore reacuteussi agrave une candidate qui a proposeacute une preacutesentation ferme du texte avec un fil de lecture inteacuteressant suivie dune traduction plutocirct reacuteussie et dun commentaire composeacute dont la justesse et la finesse ont susciteacute linteacuterecirct pour ne pas dire lenthousiasme du jury Cest loccasion de reacutepeacuteter ici que le jury accueille toutes les formes de commentaire pourvu quil soit autre chose que de la paraphrase et quil reacutevegravele agrave la fois une connaissance de lœuvre et un souci den montrer linteacuterecirct agrave des auditeurs en particulier agrave de futurs eacutelegraveves En revanche le jury a eacuteteacute une nouvelle fois deacutesoleacute dentendre une traduction faible et un bien pauvre commentaire dun passage de la trageacutedie de Sophocle au programme loeuvre neacutetait pas bien maicirctriseacutee et le commentaire reacuteveacutelait de gecircnantes lacunes en poeacutesie grecque On ne saurait affirmer que le rythme dactylique est un rythme particuliegraverement rapide Un autre candidat ne connaissait pas tregraves bien la vie dAntoine et assez mal le texte de Plutarque On encouragera donc les agreacutegatifs agrave preacuteparer seacuterieusement les textes du programme quil faut vraiment avoir traduits pendant leacuteteacute preacuteceacutedent et avoir lus et relus tout au long de lanneacutee en particulier entre leacutecrit et loral Quant au texte homeacuterique qui reste au programme pour la session 2015 il se precircte aiseacutement agrave la fois agrave la traduction (la longueur du texte est de lordre du raisonnable) et au commentaire On encouragera en particulier les candidats agrave avoir relu si possible lensemble de lIliade avant les eacutepreuves orales Certains ont eacuteteacute embarrasseacutes par des formes grecques autant dans les textes de prose classique que dans les textes poeacutetiques (une forme daoriste sigmatique tregraves simple une forme tout agrave fait reacuteguliegravere de pronom reacutefleacutechi de troisiegraveme personne du singulier hellip) leacutemotion nen est pas toujours la cause On ajoutera que dans une eacutepreuve orale dagreacutegation tout candidat doit sexprimer avec aisance ou au moins de maniegravere correcte en respectant la syntaxe autant que le sens des termes quil emploie

Les questions de grammaire normative associeacutees agrave lexplication ont permis de mettre en eacutevidence de grandes diffeacuterences de niveau comme le jury lavait deacutejagrave constateacute Rappelons que ces questions ne sont pas des piegraveges tendus par le jury au contraire Certains candidats ont de bons reacuteflexes et une bonne maicirctrise de leur grammaire grecque La relecture de quelques points de syntaxe ou de morphologie comme on en revoit tout au long de lanneacutee en sentraicircnant au thegraveme suffit agrave bien reacutepondre agrave ces questions Nous insisterons ici sur la neacutecessiteacute de lire les rapports de jury ougrave sont donneacutees toutes les questions de grammaire qui ont eacuteteacute poseacutees agrave loral Ainsi le futur candidat pourra se preacuteparer agrave bien reacutepondre agrave celles qui lui seront poseacutees lors de la prochaine session

87

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN AU PROGRAMME LATIN

Etabli par Madame Karine DESCOINGS

Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente le jury a entendu cinq candidats Les notes srsquoeacutetagent de 3 agrave 14

une seule deacutepassant la moyenne Comme lrsquoanneacutee preacuteceacutedente encore le jury a eu lrsquoimpression que certains candidats deacutecouvraient lrsquoœuvre le jour de leur passage agrave lrsquooral les erreurs de traduction eacutetaient tregraves nombreuses alors mecircme que les textes choisis eacutetaient souvent des laquo incontournables raquo de lrsquoœuvre au programme De surcroicirct certains commentaires ont eacutegalement reacuteveacuteleacute la profonde meacuteconnaissance du contexte dans lequel avaient eacuteteacute eacutecrites certaines œuvres comme la correspondance drsquoexil de Ciceacuteron Nous sommes bien conscients que certains candidats sont deacutejagrave en poste et ont donc peu de temps pour preacuteparer les oraux mais il importe que ceux qui se lancent dans la preacuteparation de cette agreacutegation songent agrave lrsquooral au minimum degraves lrsquoeacuteteacute preacuteceacutedent ndash voire auparavant pour gagner en efficaciteacute ndash et durant toute lrsquoanneacutee en lisant et relisant reacuteguliegraverement au moins en franccedilais les œuvres au programme et quelques eacuteleacutements bibliographiques minimaux ndash les ouvrages peacuteriscolaires donnent geacuteneacuteralement suffisamment drsquoindications dans ce domaine Il est eacutegalement inquieacutetant de voir des enseignants deacutejagrave en exercice rencontrer des difficulteacutes pour analyser des textes aux caracteacuteristiques geacuteneacuteriques bien marqueacutees alors mecircme qursquoils sont censeacutes avoir acquis certains reacuteflexes dans lrsquoexercice de leur meacutetier Rappelons que lrsquoagreacutegation est un concours lors duquel nous nrsquoeacutevaluons pas seulement lrsquoeacuterudition des candidats mais aussi leur capaciteacute agrave dispenser un enseignement agrave la fois clair convaincant et passionnant Il convient donc que les candidats deacutejagrave en poste compensent le manque de temps dont ils ont disposeacute pour acqueacuterir cette eacuterudition par leur expeacuterience drsquoenseignement elle peut notamment se donner libre cours dans lrsquoeacutelaboration de commentaires pertinents assureacutes et efficaces

Nous nous proposons deacutesormais de reprendre les diffeacuterentes parties de lrsquoeacutepreuve afin de

preacuteciser nos conseils gt la lecture du texte teacutemoigne drsquoembleacutee de la compreacutehension du passage une lecture hacheacutee

ou regroupant anarchiquement et arbitrairement des termes qui ne srsquoaccordent pas syntaxiquement mecircme si le texte a eacuteteacute bien compris par la suite risque de rendre le jury deacutefiant Concernant les textes en vers si lrsquoon opte pour une lecture respectant lrsquoictus et lrsquoeacutelision il faut impeacuterativement respecter cette exigence jusqursquoau terme du texte

gt la traduction doit respecter les groupes de mots et surtout srsquoeffectuer dans un franccedilais correct a minima sinon eacuteleacutegant Rappelons que lrsquoagreacutegation de grammaire sert agrave recruter des professeurs de lettreshellip Enfin cette traduction doit ecirctre nette sans scories ou propositions agrave choix multiples Nous recommandons donc aux candidats de srsquoentraicircner durant lrsquoanneacutee afin de savoir dans quelle mesure et comment ils sont capables drsquoimproviser une traduction en la preacuteparant au brouillon sans la reacutediger entiegraverement pour ne pas y consacrer la totaliteacute du temps imparti agrave la preacuteparation

gt le commentaire peut ecirctre preacutesenteacute sous forme lineacuteaire ou theacutematique ce choix eacutetant laisseacute agrave la libre appreacuteciation du candidat Force est de constater que certains ont choisi drsquoy renoncer totalement (ce qui a eacuteteacute fortement peacutenaliseacute naturellement) ou se sont borneacutes agrave produire une paraphrase en guise de commentaire lineacuteaire Lagrave encore des entraicircnements ex abrupto dans lrsquoanneacutee peuvent se reacuteveacuteler utiles lrsquoagreacutegatif en partant drsquoobservations eacuteleacutementaires sur le genre du texte son type son registre ses viseacutees sa place dans lrsquoœuvre peut prendre confiance en ses capaciteacutes mettre en place de bons automatismes et deacutecouvrir qursquoil maicirctrise nombre drsquooutils formels Ces ressources doivent lui permettre drsquoeacuteviter la simple paraphrase le jour de lrsquoeacutepreuve Dans un second temps ndash quand le premier niveau de lrsquoanalyse est deacutejagrave solide ndash le jury appreacutecierait que les eacutetudiants connaissent mieux les intertextes des œuvres ou des passages eacutetudieacutes Nous avons eacuteteacute quelque peu deacuteccedilus de voir des candidats peiner sur le mythe drsquoŒdipe ou sa mise en œuvre chez Sophocle ou encore ignorer le fait que lrsquoeacutepizootie du Norique relateacutee par Virgile doit beaucoup agrave la peste drsquoAthegravenes raconteacutee par Thucydide puis Lucregravece Enfin nous recommandons aux agreacutegatifs de srsquoappuyer davantage pour les textes poeacutetiques sur la meacutetrique Il est regrettable du reste de voir des candidats agrave lagreacutegation de grammaire refuser systeacutematiquement tout commentaire stylistique pour la prose comme pour la poeacutesie Le jury a

88

cependant entendu au moins un bon commentaire deacutegageant clairement tant sur le plan theacutematique sur le plan stylistique les strateacutegies argumentatives de Tertullien dans le De spectaculis

gt enfin sans exiger des candidats une maicirctrise de la meacutetrique digne drsquoun speacutecialiste nous leur conseillons de se renseigner sur les megravetres principaux utiliseacutes dans les œuvres au programme Il est ainsi anormal de ne pas savoir que le megravetre principal des trageacutedies de Seacutenegraveque est le trimegravetre iambique

gt les questions de morphologie et de syntaxe servent agrave veacuterifier la soliditeacute grammaticale de futurs enseignants de langues anciennes Nous leur conseillons donc de revoir leur grammaire latine (et franccedilaise ) fondamentale sans oublier les exceptions ou les laquo petits piegraveges raquo de certaines deacuteclinaisons ou conjugaisons

gt la reprise doit ecirctre lrsquooccasion pour le candidat de manifester son dynamisme intellectuel son ouverture drsquoesprit et sa capaciteacute agrave saisir les indications du jury Il faut donc agrave tout prix que le candidat garde de lrsquoeacutenergie et ne srsquoeffondre pas dans cette derniegravere partie de lrsquoeacutepreuve Liste des textes et des questions de grammaire Ciceacuteron Correspondance lettre 112 Ad Familiares V 12 (titre ndash 3 laquo impudentem raquo) Morphologie ndash deacutecliner una persona impudens conjuguer malo au subjonctif preacutesent Syntaxe ndash les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal la concordance des temps dans lrsquointerrogative indirecte Ciceacuteron Correspondance lettre 73 Ad Atticus III 15 (1-3 laquo hellip faciet raquo) Morphologie ndash deacutecliner Idibus Sextilibus deacutecliner Pompeius prudens Syntaxe ndash syntaxe de lrsquoablatif absolu la construction des verbes de sentiment Seacutenegraveque Œdipe v 1024-1061 Morphologie ndash deacutecliner hic uterus capax donner les infinitifs de pereo Syntaxe ndash lrsquoexpression de la deacutefense scander le vers 1030 Virgile Geacuteorgiques III v 478-514 Morphologie ndash deacutecliner sanies conjuguer it agrave la mecircme personne et agrave tous les temps du subjonctif Syntaxe ndash syntaxe de dum scander le vers 514 Tertullien De spectaculis XVIII 1 laquo Quod si et stadiumhellip raquo agrave XIX 5 laquo hellip quam meminisse raquo Syntaxe ndash deacutecliner diabolus tenax conjuguer memini et indiquer les autres verbes deacutefectifs Morphologie ndash compleacutements drsquoadjectifs au datif et agrave lrsquoablatif syntaxe des conseacutecutives et des finales

89

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME GREC

Etabli par mesdames Isabelle BOEHM Heacutelegravene FRANGOULIS et Claire MUCKENSTURM-POULLE

Rappel du contenu des eacutepreuves Pour lrsquoexplication hors programme deux nouveauteacutes ont eacuteteacute introduites en 2012 le candidat

dispose deacutesormais de quarante-cinq minutes pour preacuteparer sans dictionnaire la traduction drsquoun texte drsquoune vingtaine de lignes ou de vers Il preacutesente ensuite au jury une seule traduction (et non plus deux comme dans les sessions anteacuterieures) La dureacutee de lrsquoeacutepreuve est de trente minutes quinze minutes pour lrsquoexposeacute du candidat cinq minutes de reprise dix minutes pour les quatre questions de grammaire normative

Notes sur 20 03 05 06 07 09 Textes proposeacutes et questions de grammaire normative associeacutees Heacuterodote Enquecircte I 24 Morphologie - Analyse de ταχίστην donner les formes dadjectif au positif et au superlatif correspondants - Analyser la forme περιιδεῖν et donner les formes de participe correspondant Syntaxe - Rappeler la syntaxe de κελεύειν - Rappeler la syntaxe de ἑωυτόν et les emplois des pronoms personnels dans le discours indirect Heacuterodote Enquecircte I 59 (I59 de Ἱπποκράτει γὰρhellip agrave hellipγενομένῃ στρατηγίῃ) Morphologie - Analyser οἱ (ligne 13 de leacutedition Oxford) Quelle forme aurait-on en attique - Analyser la forme ἐπεστεῶτες (ligne 6) Quelle forme aurait-on en attique Donner les participes preacutesent futur et aoriste de ce mecircme verbe en conservant les mecircmes genre nombre et voix Syntaxe - Indiquer la nature et la fonction des propositions de la phrase γενέσθαι οἱ hellip μηχανᾶται τοιάδε (lignes 13 agrave 19) - Quelle est la valeur de ὡς dans lexpression ὡς ἐκπεφευγώς (ligne 20) Reformuler la mecircme ideacutee en employant un verbe conjugueacute Heacuterodote Enquecircte I 60 Morphologie - Identifier la forme ἀπεκρίθη (ligne 11) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix - Identifier la forme ἔθνεος (ligne 11) Donner lrsquoeacutequivalent en prose attique et deacutecliner le substantif Syntaxe - Donner lrsquoeacutequivalent attique de ἐς τὴν ἑωυτῆς ἀκρόπολιν (ligne 24) Quelle forme aurait-on si le sujet de la proposition nrsquoeacutetait pas Atheacutena - Analyser les propositions de la phrase au discours direct (lignes 22-24) Heacuterodote Enquecircte I 108 Morphologie - Deacutecliner βασιλεύς (2e page ligne 6) - Identifier la forme παραβάλῃ (2e page ligne 3) Conjuguer le verbe en conservant le mecircme temps le mecircme mode et la mecircme voix Syntaxe - Justifier lrsquoemploi du mode de μέλλοι (1egravere page ligne 26) - Justifier lrsquoemploi du mode de προσθέω (2e page ligne 2)

90

Heacuterodote Enquecircte I 131-132 (I131 Πέρσας δὲ οἶδαhellip agrave I132 hellip τῷ βασιλέιmiddot)

Morphologie

- Analyser la forme χρεωμένους (ligne 4) Quelle forme aurait-on en attique Conjuguer ce verbe au preacutesent de lindicatif - Analyser la forme Πέρσῃσι (ligne 15) Quelle forme aurait-on en attique Deacutecliner ce nom en attique Syntaxe - Expliquer la construction des infinitifs et des participes de la premiegravere phrase de I131 - Justifier lemploi du reacutefleacutechi Ἑωυτῷ (ligne 20)

La moyenne des notes obtenues (6) est encore infeacuterieure agrave celle de lanneacutee derniegravere (7 2) et agrave celle des anneacutees anteacuterieures (10 33 en 2012 8 en 2011 725 en 2010) Les futurs candidats doivent absolument sentraicircner agrave cette eacutepreuve en preacuteparant chez eux des passages de mecircme longueur et dans les mecircmes conditions afin deacuteviter de perdre pied agrave loral De plus cette eacutepreuve est la derniegravere des eacutepreuves orales il faut ecirctre encore assez vaillant et avoir lesprit assez vif pour la reacuteussir ce qui est possible En effet les textes choisis sont de niveau assez simple et le jury ajoute des notes de vocabulaire en nombre geacuteneacutereux si besoin

Les textes eacutetaient cette anneacutee tous extraits du livre I de lEnquecircte dHeacuterodote et le jury avait pris soin de choisir des passages ceacutelegravebres (Arion Pisistrate la naissance de Cyrushellip) afin de donner un atout de plus aux candidats Peine perdue Si la langue dHeacuterodote ne les a pas vraiment gecircneacutes en revanche ils ne connaissaient pas ces eacutepisodes pourtant ceacutelegravebres quils pourront retraduire pour le plus grand plaisir de leurs eacutelegraveves Nous encourageons donc les candidats agrave lire autant de grec que possiblehellip mecircme en traduction Les petits manuels danthologie anciens ou reacutecents peuvent se reacuteveacuteler tregraves utiles

Les candidats ont reacuteussi agrave traduire agrave peu pregraves linteacutegraliteacute des extraits proposeacutes mais les fautes restent trop nombreuses sur des mots et des formes simples (une forme de reacutefleacutechi reacuteguliegravere le sens de κάθοδος la forme δέκεσθε hellip) Les reacuteponses aux questions de grammaire normative ont eacuteteacute de qualiteacute tregraves variable Le jury a pu constater que certains candidats avaient la pratique de lenseignement du grec au niveau initiation mais attention cela ne fait pas tout En effet il peut ecirctre bon de bien revoir sa grammaire fondamentale avant de la transmettre

Nous ninsisterons jamais assez sur la pratique constante de la langue grecque agrave travers lentraicircnement reacutegulier agrave la traduction de textes simples sans dictionnaire tout au long de lanneacutee de preacuteparation de lagreacutegation et en amont le plus tocirct possible

91

RAPPORT SUR LEXPLICATION SUR TEXTE ANCIEN HORS PROGRAMME LATIN

Eacutetabli par Madame Karine DESCOINGS

Cette anneacutee le jury drsquoexplication hors programme en latin a entendu six candidats Les notes srsquoeacutetagent de 2 agrave 15 Trois candidats ont obtenu la moyenne ou une note supeacuterieure agrave la moyenne

Lrsquoeacutepreuve de lrsquoexplication de texte hors programme consiste agrave eacutevaluer le niveau de langue des candidats sur un texte inconnu gracircce agrave une traduction qursquoil leur faut eacutelaborer en quarante-cinq minutes Le candidat ne dispose pas de dictionnaire pour composer cette traduction Nous invitons donc les futurs agreacutegatifs agrave lire du latin pendant leur anneacutee de preacuteparation et mecircme les anneacutees preacuteceacutedentes quand ils ont le projet de passer ce concours ndash les œuvres au programme de genres varieacutes conviennent parfaitement agrave cet entraicircnement ndash de maniegravere agrave acqueacuterir du vocabulaire Par ailleurs quand ils achoppent sur un terme inconnu il leur faut essayer drsquoen deacuteduire le sens en utilisant tous les indices agrave leur disposition contexte termes connus de la mecircme famille eacutetymologique preacutefixes et suffixes termes franccedilais proches qui pourraient en ecirctre deacuteriveacuteshellip

Cette eacutepreuve de traduction est suivie comme lors de lrsquoexplication sur programme par quatre questions deux de morphologie et deux de syntaxe Le candidat nrsquoa donc pas agrave proposer de commentaire Neacuteanmoins nombre de conseils que nous avons donneacutes pour lrsquoexplication sur programme restent valables La lecture doit ecirctre claire et reacuteveacuteler la compreacutehension du texte La traduction qui srsquoeffectue par groupes de mots doit ecirctre agrave la fois rigoureuse claire correcte et si possible eacuteleacutegante Il est regrettable de voir que certaines traductions globalement bonnes pegravechent pourtant par de multiples petites fautes de nombre de tempshellip Par la suite le candidat doit conserver de lrsquoeacutenergie au terme de cette semaine marathon ndash le jury en est bien conscient ndash pour essayer lors de la reprise de corriger ses eacuteventuelles erreurs gracircce aux pistes esquisseacutees Enfin concernant les questions le jury se permet de redonner aux agreacutegatifs les mecircmes conseils de reacutevisions morphologiques et syntaxiques que pour lrsquoeacutepreuve sur programme Cette anneacutee lrsquoauteur choisi pour lrsquoeacutepreuve de traduction hors programme eacutetait Aulu-Gelle Le livre I des Nuits Attiques preacutesente lrsquoavantage de proposer des chapitres de tailles globalement assez bregraveves contenant des reacutecits ou des eacutechanges clairement composeacutes et articuleacutes Agrave ce propos le jury se permet drsquoinviter les candidats agrave user de tous les indices agrave leur disposition pour comprendre et traduire leur passage les chapitres drsquoAulu-Gelle comportent notamment un titre paraphrasant leur contenu que certains candidats ont totalement ignoreacute alors qursquoil leur donnait de preacutecieux renseignements Plus grave sans doute les candidats ne font pas toujours attention au titre que le jury a pris la peine de proposer sur le billet qursquoils ont tireacute alors mecircme que ce titre est lui aussi riche drsquoindications sur le contenu du textehellip Malgreacute le peu de temps dont dispose le candidat il ne faut pas ceacuteder agrave la preacutecipitation ndash sinon agrave la panique ndash sous peine de perdre beaucoup en efficaciteacute

Voici les textes et les questions qui ont eacuteteacute proposeacutes cette anneacutee aux candidats

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 3 2-7 Morphologie ndash deacutecliner securis anceps les parisyllabiques en-um au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash emplois de quisquam emplois de nisisi non Aulu-Gelle Nuits Attiques I 5 1-3 Morphologie ndash la formation des comparatifs conjuguer traditum est agrave la mecircme personne agrave tous les autres temps de lrsquoindicatif Syntaxe ndash syntaxe de cum et de quin Aulu-Gelle Nuits Attiques I 7 3-7 Morphologie ndash conjuguer malo au subjonctif preacutesent les parisyllabiques en ndashum au geacutenitif pluriel donner la liste Syntaxe ndash les emplois circonstanciels de ut la concordance des temps dans la proposition infinitive

92

Aulu-Gelle Nuits Attiques I 9 3-7 Morphologie ndash formation du comparatif et du superlatif les infinitifs de percontari Syntaxe ndash les constructions de uolo les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 17 titre ndash 4 Morphologie ndash deacutecliner Xanthippe deacutecliner molestia muliebris Syntaxe ndash la syntaxe des compleacutements circonstanciels de lieu les emplois du geacuterondif et de lrsquoadjectif verbal Aulu-Gelle Nuits Attiques I 23 4-10 (laquo caterua raquo) Morphologie ndash conjuguer fio au preacutesent et agrave lrsquoimparfait de lrsquoindicatif deacutecliner una uxor lepida Syntaxe ndash les compleacutetives en ut les emplois du geacuterondif

  • page_garde_rapport_jury agreg grammaire
  • Rapport Agreg externe Grammaire Session 2014
Page 8: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 9: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 10: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 11: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 12: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 13: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 14: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 15: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 16: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 17: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 18: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 19: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 20: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 21: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 22: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 23: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 24: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 25: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 26: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 27: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 28: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 29: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 30: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 31: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 32: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 33: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 34: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 35: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 36: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 37: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 38: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 39: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 40: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 41: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 42: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 43: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 44: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 45: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 46: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 47: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 48: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 49: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 50: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 51: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 52: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 53: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 54: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 55: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 56: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 57: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 58: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 59: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 60: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 61: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 62: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 63: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 64: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 65: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 66: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 67: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 68: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 69: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 70: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 71: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 72: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 73: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 74: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 75: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 76: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 77: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 78: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 79: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 80: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 81: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 82: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 83: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 84: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 85: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 86: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 87: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 88: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 89: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 90: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 91: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...
Page 92: Concours du second degré Rapport de jury Concours ...