COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

140
CHAUFFAGE CENTRAL Constructiv MODULE 7.2 INSTALLATIONS AU GAZ : COMBUSTION ET APPAREILS version 2013

Transcript of COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

Page 1: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

CHAUFFAGE CENTRAL

ConstructivM

ODUL

E 7.2

INST

ALLA

TION

S AU

GAZ :

CO

MBU

STIO

N ET

APP

AREI

LS ve

rsion

2013

Page 2: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

Constructiv, Bruxelles, 2012Cette publication est disponible sous la licence de Creative Commons : Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.Cette licence permet de copier, distribuer, modifier et adapter l’œuvre à des fins non-commerciales, pour autant que Constructiv soit mentionné comme auteur et que les nouvelles œuvres soient diffusées selon les mêmes conditions.https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr

D/2012/12.388/13173108

RédactionCoordination: Patrick Uten

Groupe de travail: Paul Adriaenssens Inge De Saedeleir Gustaaf Flamant René Onkelinx Jacques Rouseu Chris De Deyne

Textes: Paul Adriaenssens Gustaaf Flamant Kurt Goolaerts Tony Kempeneers Bart Thomas Patrick Uten et les autres membres du groupe de travail CERGA sous la direction de l’ARGB.

Dessins: Thomas De Jongh + ARGB

ContactPour adresser vos observations, questions et suggestions, contactez: Constructiv Rue Royale 132 boîte 1 1000 Bruxelles t +32 2 209 65 65 [email protected] site web : www.constructiv.be

Page 3: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

AvAnt-propos

3

AVANT-PROPOS

Contexte

Le secteur de la construction, pilier de notre économie, est confronté constamment a un grand nombre de défis. Parmi ceux-ci, le secteur veille à assurer la formation continue de la main-d’œuvre en activité dans la construction.

Pour renforcer la réserve de main-d’œuvre qualifiée, Constructiv porte une attention particulière à l’enseignement et à la formation des jeunes qui choisissent une formation dans le domaine de la construction.

La formation tout au long de la carrière professionnelle demeure une nécessite car les techniques et les matériaux évoluent de manière significative; une plus grande attention sera accordée aux dispositions relatives à la sécurité et aux exigences liées à la « Construction durable ».

Par conséquent, Constructiv, avec le soutien des organisations professionnelles, charge des équipes de rédaction de manuels modulaires de formation. Ces manuels peuvent être complémentaires aux publications du CSTC. Les équipes de rédaction peuvent varier selon le sujet. Les experts sont généralement identifiés auprès des opérateurs de formation et de l’enseignement, des professionnels du secteur en activité ou encore auprès des fabricants, pour être le plus proche possible de la réalité actuelle du milieu professionnel.

Les manuels de Constructiv

Les manuels modulaires ont été développés par Constructiv et ses partenaires comme supports de cours à adapter selon les types de formation et selon les groupes cibles. Les supports didactiques et du contenu supplémentaire sont également disponibles en format téléchargeable sur notre bibliothèque digitale www.buildingyourlearning.be

Robert Vertenueil,Président

Page 4: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

4

Le contenu des volumes est réparti de manière bien identifiable à l’intention de 3 groupes: monteur (M), technicien (T) et installateur (I).

Page 5: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

1. tAbLe des mAtières

5

1. TABLE DES MATIÈRES ............................................... 5

2. LA COMBUSTION [TI] ................................................ 92.1 DÉFINITION ............................................................................ 92.2 CONDITIONS POUR LA COMBUSTION

DU GAZ NATUREL .......................................................... 102.2.1 1ère Exigence: mélanger le gaz et l’air

intimement et en proportions convenables ...........102.2.2 2ème Exigence : température

d’inflammation correcte .......................................................112.3 BRÛLEURS ............................................................................................. 12

2.3.1 le brûleur atmosphérique ................................................... 132.3.2 le brûleur à prémélange - brûleur prémix ................ 142.3.3 le brûleur à air soufflé ............................................................ 15

2.4 RÉACTIONS CHIMIQUES DE LA COMBUSTION 172.4.1 La quantité d’air théorique .................................................. 172.4.2 Coefficient d’excès d’air ou

facteur d’air comburant ........................................................ 182.4.3 Combustion théorique ......................................................... 182.4.4 Combustion complète avec excès d’air......................202.4.5 Combustion avec défaut d’air ..........................................202.4.6 Combustion incomplète ......................................................212.4.7 Dangers du “CO” ........................................................................222.4.8 Circonstances dans lesquelles la combustion

est incomplète ...........................................................................232.5 TYPES DE FLAMMES ..................................................................24

2.5.1 Flamme bleue .............................................................................242.5.2 Flamme jaune .............................................................................252.5.3 Longueur de la flamme ........................................................26

3. CHALEUR DÉGAGÉE LORS DE LA COMBUSTION [TI] ...........................................273.1 POUVOIRS CALORIFIQUES ...................................................27

3.1.1 Unités de chaleur .......................................................................273.1.2 Vapeur d’eau / condensation ............................................28

3.2 DEUX VALEURS DE POUVOIR CALORIFIQUE DIFFÉRENTES .....................................................................................29

3.3 INDICE DE WOBBE .......................................................................303.4 DÉBIT CALORIFIQUE – PUISSANCE UTILE -

RENDEMENT ......................................................................................32

4. CLASSIFICATION DES APPAREILS D’UTILISATION [TI] .................................................................354.1 CLASSIFICATION SUIVANT LES GAZ

SUSCEPTIBLES D’ÊTRE UTILISÉS - CATÉGORIES .354.1.1 Classification des gaz ..............................................................354.1.2 Catégories ......................................................................................364.1.3 Catégorie I .....................................................................................364.1.4 Catégorie II ....................................................................................374.1.5 Appareils d’utilisation à gaz admis en Belgique.....384.1.6 Reconversion ...............................................................................38

4.2 CLASSIFICATION DES APPAREILS D’UTILISATION SUIVANT LA CONCEPTION DE L’ARRIVÉE D’AIR DE COMBUSTION ET (OU) DE L’ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION - TYPES .......394.2.1 Généralités .....................................................................394.2.2 1er Code à lettres .........................................................394.2.3 Codes à chiffre ..............................................................394.2.4 2ème Code à lettres ....................................................404.2.5 Appareil type A ............................................................ 414.2.6 Appareil type B ............................................................. 414.2.7 Appareil type B1 ...........................................................424.2.8 Appareil type B2 ...........................................................424.2.9 Appareil type B3 ...........................................................434.2.10 Appareil type B4 .........................................................434.2.11 Appareil type BP .........................................................444.2.12 Appareil type C ...........................................................444.2.13 Conclusion ...................................................................44

5. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS OUVERTS ............................................455.1 CONTRÔLE D’ATMOSPHÈRE ......................................455.2 DISPOSITIF DE CONTRÔLE D’ÉVACUATION (TTB) ..46

6. RÉSUMÉ [MTI] ...................................................................49

7. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION, AMENÉE D’AIR COMBURANT ET VENTILATION DES APPAREILS À GAZ OUVERTS .......... 51

8. AMENÉE D’AIR COMBURANT ET VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION POURVUS D’APPAREILS À GAZ OUVERTS .................538.1 AMENÉE D’AIR COMBURANT ....................................53

8.1.1 Généralités [MTI] ...........................................................538.1.2 Espaces d’installation à pourvoir d’un orifice

d’amenée d’air [TI] .......................................................538.1.3 Emplacement des orifices d’amenée d’air [TI] ......558.1.4 Section minimale des orifices d’amenée d’air et

des ouvertures de transfert [TI] ................................568.1.5 Appareil d’utilisation installé dans une cave [TI]....608.1.6 Amenée d’air comburant par un conduit [TI] .......... 61

8.2 VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION DES APPAREILS D’UTILISATION [TI] ............................638.2.1 Généralités ...................................................................................638.2.2 Amenée et évacuation naturelle – système A ......638.2.3 Ventilation basse ......................................................................648.2.4 Ventilation haute .....................................................................648.2.5 Ventilation mécanique ........................................................66

1. TABLE DES MATIÈRES

Page 6: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

6

Le contenu des volumes est réparti de manière bien identifiable à l’intention de 3 groupes: monteur (M), technicien (T) et installateur (I).

Page 7: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

1. tAbLe des mAtières

7

8.3 PRESCRIPTIONS AFIN D’ÉVITER DES INTERACTIONS INADMISSIBLES ENTRE LES DISPOSITIFS DE VENTILATION MÉCANIQUE ET LES APPAREILS D’UTILISATION OUVERTS [TI] ..678.3.1 Généralités ...................................................................................678.3.2 Amenée mécanique et évacuation

naturelle – système B............................................................688.3.3 Amenée naturelle et évacuation mécanique

ou amenée et évacuation mécaniques ....................698.3.4 Hotte de cuisine, sèche-linge et appareils

similaires comportant des systèmes d’extraction vers l’extérieur ...............................................73

9. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION ..................................................................759.1 GÉNÉRALITÉS [TI] .........................................................................759.2 ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION

DES APPAREILS DE TYPE A [TI] .......................................769.3 ÉVACUATION PAR TIRAGE NATUREL DES

PRODUITS DE COMBUSTION DES APPAREILS DE TYPE B .............................................................................................779.3.1 Exigences de matériaux pour les conduits

de raccordement et d’évacuation [TI]...........................779.3.2 Choix des conduits de raccordement et

d’évacuation .................................................................................809.3.3 Choix du matériau ....................................................................819.3.4 Conduit d’évacuation .............................................................829.3.5 Mise en œuvre du conduit d’évacuation [TI] ..........849.3.6 Sécurité incendie ......................................................................849.3.7 Mise en œuvre du conduit d’évacuation intégré .87

9.4 CONDITIONS PARTICULIÈRES POUR LA MISE EN ŒUVRE D’UN CONDUIT D’ÉVACUATION AUTONOME [TI] ................................93

9.5 CONDITIONS PARTICULIÈRES POUR LE TUBAGE D’UN CONDUIT D’ÉVACUATION EXISTANT [TI] ..949.5.1 Généralités ...................................................................................949.5.2 Poser un tubage .......................................................................949.5.3 Tubage au moyen d’un tube métallique flexible ..959.5.4 Tubage au moyen de tubes métalliques rigides .969.5.5 Tubage au moyen de tubes en matière

synthétique .................................................................................979.5.6 Conduit de raccordement .................................................989.5.7 Exécution du conduit de raccordement...................989.5.8 Raccordement au conduit d’évacuation ..............1029.5.9 Généralités [MTI] ..................................................................1029.5.10 Appareils équipés d’un conduit

de sortie vertical [MTI] ....................................................1039.5.11 Raccordement de plusieurs appareils de type

B11BS à un conduit d’évacuation collectif [TI] .1049.6 ÉVACUATION MÉCANIQUE DES PRODUITS DE

COMBUSTION DES APPAREILS DE TYPE B [TI] ..1109.6.1 Évacuation mécanique des produits de

combustion dans un immeuble sans ventilation mécanique contrôlée ...............................110

9.6.2 Évacuation mécanique des produits de combustion dans un immeuble avec ventilation mécanique contrôlée ...............................112

10 CONDITIONS D’UTILISATION, PLACEMENT, REMPLACEMENT ET MISE EN SERVICE DES APPAREILS D’UTILISATION [TI] .........................................................113

10.1 CONDITIONS D’UTILISATION .......................................11310.1.1 Placement d’appareils d’utilisation de type B ...11310.1.2 Placement d’un chauffe-eau de type A1AS .......11310.1.3 Placement d’un appareil de type A ou B

dans une armoire ...............................................................11410.2 PLACEMENT DES APPAREILS D’UTILISATION [TI] .114

10.2.1 Généralités .............................................................................11410.2.2 Appareils reprenant plusieurs indications de types 11510.2.3 Espaces d’installation pour chaudières de chauffage

central à circuit de combustion non étanche .........11510.2.4 Chaudières de chauffage central avec une

puissance nominale totale installée ≤ 30 kW...11610.2.5 Chaudières de chauffage central avec une puissance

nominale totale installée > 30 kW mais < 70 kW ........11610.3 REMPLACEMENT D’UN APPAREIL

DANS UN BÂTIMENT EXISTANT [TI]......................11710.4 MISE EN SERVICE [TI] ...........................................................11810.5 RÉSUMÉ [MTI] .............................................................................119

11 ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION ET AMENEE D’AIR COMBURANT POUR LES APPAREILS A GAZ ETANCHES ........... 121

12 VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION POUR CHAUDIÈRES DE CHAUFFAGE CENTRAL À CIRCUIT DE COMBUSTION ÉTANCHE [TI] ...........123

13 SÉCURITÉ INCENDIE [TI] .....................................124

14 CONDITIONS PARTICULIÈRES AUX APPAREILS ÉTANCHES [TI] ........... 127

14.1 APPAREILS DE TYPE C1 ...................................................... 12714.2 APPAREILS DE TYPE C2 .....................................................12814.3 APPAREILS DE TYPE C3 .....................................................12814.4 APPAREILS DE TYPE C4 .....................................................12914.5 APPAREILS DE TYPE C5 ..................................................... 13214.6 APPAREILS DE TYPE C6 ..................................................... 13214.7 APPAREILS DE TYPE C7 ..................................................... 13314.8 APPAREILS DE TYPE C8 ..................................................... 13314.9 APPAREILS DE TYPE C9 (avant C3*S) .....................13414.10 IMPLANTATION [TI] ........................................................... 13514.11 RÉSUMÉ.......................................................................................... 135

Page 8: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

8

Page 9: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

9

2.1 DÉFINITION

Elle permet, comme indiqué ci-dessus, le dégagement de chaleur qui peut être utilisée. Ce dégagement de chaleur peut être lent en présence d’un catalyseur ou rapide avec formation d’une flamme.

Les gaz naturels sont composés en grande partie d’hydrocarbures légers dont le méthane est l’élément prédominant (formule chimique CH4)(1). Les hydrocarbures sont formés des éléments carbone (symbole: C) et hydrogène (symbole H).

Le comburant est généralement de l’air atmosphérique.

On considérera l’air sec composé uniquement d’oxygène et d’azote avec les concentrations volumétriques de 21% pour l’oxygène et 79% pour l’azote.Symboles chimiques:

• oxygène O2 – 21% • azote N2 – 79%

Ce n’est que l’oxygène qui oxyde les hydrocarbures contenus dans les combustibles gazeux – l’oxygène s’attache au carbone et à l’hydrogène pendant la réaction chimique en formant des nouvelles matières, CO2 (dioxyde de carbone) et H2O (eau).

L’azote quant à lui ne participe pas à la combustion et se retrouve intégralement dans les produits de combustion.

1 m³n air = 0,21 m³n O2+ 0,79 m³n N2

ou

→ on a besoin de 4,76 m3n d’air pour avoir 1 m3

n de O2

(1) Voir aussi le manuel “Canalisations de gaz naturel”

2. LA COMBUSTION [TI]

La combustion est la réaction chimique exothermique, à haute température, des constituants d’un combustible avec de l’oxygène, puisé généralement dans l’air atmosphérique (air comburant).

Page 10: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

10

deux conditions doivent être réalisées :

• un mélange le plus intime possible et en proportions convenables entre le gaz naturel et l’oxygène (de l’air atmosphérique);

• une température minimum d’amorçage de la combustion appelée température d’inflammabilité.

2.2.1 1ère Exigence: mélanger le gaz et l’air intimement

et en proportions convenables

Comme le combustible et l’air comburant sont tous les deux gazeux, il est aisé au niveau d’un brûleur à gaz de réaliser un très bon brassage des deux éléments et d’obtenir ainsi un contact intime entre les molécules de gaz et celles de l’oxygène – au niveau des orifices de sortie à la tête du brûleur (cf. § 2.3.).

Un mélange quelconque gaz/air ne s’enflammera pas forcément.

La combustion ne peut s’amorcer et s’entretenir que si la concentration en volume de gaz combustible dans le mélange est comprise entre deux limites appelées limites d’inflammabilité:

• la limite inférieure correspond à un mélange pauvre, caractérisé par une faible teneur en gaz naturel, nommée LEL (Low Explosion Limit);

• la limite supérieure correspond à un mélange riche caractérisé par une teneur en gaz naturel plus élevée que la précédente.

2.2 CONDITIONS POUR LA COMBUSTION DU GAZ NATUREL

Page 11: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

11

A une température ambiante de 20°C un mélange d’air et de gaz naturel est inflammable si la proportion de méthane se trouve comprise entre 5 et 15% dans ce mélange.

Les limites d’inflammabilité dépendent:• de la nature du gaz naturel (gaz L ou gaz H);• de la température du mélange air/gaz naturel;• de la présence de certains gaz inertes dans le mélange (p.ex. une

augmentation des concentrations de N2 et CO2 diminuent les limites d’inflammabilité);

• de la concentration de O2 dans l’air comburant (une augmentation de la concentration de O2 augmente les limites).

En dehors de ces limites (mélange trop pauvre ou trop riche), le mélange ne peut être enflammé.

ATTENTION Dans un espace fermé les concentrations air/gaz peuvent changer très vite et de façon inattendue par ex., une quantité d’air peut affluer par une porte qui s’ouvre: si avant on avait un mélange trop riche (avec une concentration plus haute que la limite supérieure donc sans risque d’inflammation), on se trouve soudain dans des conditions d’inflammabilité.

Le gaz naturel, étant plus léger que l’air, on peut avoir des concentrations très variées dans un espace fermé – la concentration au niveau du sol sera beaucoup plus faible en gaz naturel qu’au niveau du plafond.

2.2.2 2ème Exigence : température d’inflammation

correcte

La combustion s’amorce dès qu’un point du mélange intime est porté à une température supérieure à la température d’inflammation.

100 % gaz

naurel

Mélange trop pauvre

Mélange inflammable

Mélange trop riche

0 % gaz

naturel

5% 15%

Limites d'inflammabilité du gaz naturel (à une température ambiante de 20°C)

Page 12: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

12

Après que les molécules du combustible et de l’air comburant ont été activées, la réaction en chaîne démarre. Elle se poursuit jusqu’au moment où toutes les particules air/gaz sont consommées.

L’énergie d’allumage minimale pour le gaz naturel est 0,4 mJ (millijoule) – par ex., une étincelle, l’électricité statique, une flamme, du matériel électrique impropre à des atmosphères explosifs (du matériel électrique propre à des ATmosphères EXplosifs = du matériel ATEX).

Pour la comparaison, l’énergie d’allumage minimale de: • l’hydrogène : 0,02 mJ • propane : 0,3 mJ

La valeur minimale de cette température est appelée température d’inflammation.La température d’inflammation n’est pas la même pour tous les gaz; elle varie, dans une mesure assez large, d’un gaz à l’autre.

Le méthane dans l’air s’enflamme à environ 540 °C pour un mélange dans lequel la quantité d’air est celle théoriquement nécessaire pour obtenir une combustion complète; le gaz naturel à 650 °C, l’hydrogène à 400 °C, le propane à 450 °C et le butane à 405 °C.

A une température supérieure à 800°C, le mélange s’enflamme automatiquement quelle que soit la concentration de méthane, l’on parle alors d’une auto-inflammation.

2.3 BRÛLEURS

De quelle manière peut-on obtenir un mélange gaz/air homogène dans des proportions voulues et comment le faire brûler d’une façon contrôlée.Divers brûleurs existent à cet effet. Les principaux types de brûleurs sont:

• le brûleur ATMOSPHÉRIQUE• le brûleur A PRÉMELANGE ou BRÛLEUR PRÉMIX• le brûleur A AIR SOUFFLE

Page 13: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

13

2.3.1 Le brûleur atmosphérique

Chaque rampe d’un brûleur atmosphérique est constituée:• d’un injecteur;• d’un tube de mélange (venturi);• d’une prise d’air primaire;• d’un mélangeur;• d’une tête de brûleur avec des différentes formes d’orifices de

sortie.

Dans le venturi, l’énergie cinétique du flux gazeux qui sort de l’injecteur aspire l’air primaire qui se mélange intimement au gaz dans le mélangeur.Au moment où ce mélange air/gaz passe à travers les orifices de combustion il est enflammé; il trouve dans l’environnement le complément d’oxygène nécessaire pour sa bonne combustion; cet oxygène est puisé dans l’air ambiant que l’on qualifie d’air secondaire.

Un brûleur est souvent constitué d’une nourrice de distribution de gaz et de plusieurs rampes de brûleurs. Le nombre de rampes et leur dimension déterminent la puissance nominale de l’appareil.

Injecteur Orifice de combustion

Venturi Mélangeur

Orifice d'aspiration d'air primaire

Air secondaire

Page 14: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

14

2.3.2 Le brûleur à prémélange – brûleur prémix

L’AIR nécessaire à la combustion, est amené par un ventilateur placé en amont de la combustion.LE GAZ est aspiré par le ventilateur et est mélangé avec la quantité totale d’air nécessaire pour la combustion. → Le brûleur est donc ‘prémélangé’.

LE MÉLANGE AIR/GAZ est ensuite soufflé à travers la surface d’accrochage et allumé à l’aide d’une étincelle électronique. La flamme se développe sur la surface d’accrochage. Cette surface peut être en acier inoxydable avec des découpes adéquates, en fils d’acier tressés ou en céramique. Dans ce dernier cas, le brûleur est fortement rayonnant par l’incandescence de la partie céramique.

Composition et principe d’n brûleur atmosphérique

Page 15: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

15

Les avantages de ce genre de brûleur sont:

• l’air total nécessaire à la combustion est pratiquement entièrement induit par le ventilateur;

• il est possible d’obtenir une combustion complète grâce au contrôle du rapport quasi stoechiométrique gaz/air;

• l’utilisation de la micro-électronique permet de garder un rapport gaz/air parfait quelle que soit la charge thermique demandée;

• une puissance spécifique de chauffe (kW/cm²) élevée;• il est possible d’arriver à de très faibles teneurs en NOx dans les

produits de combustion grâce à une température de flamme moins élevée.

2.3.3 Le brûleur à air soufflé

L’air comburant nécessaire est amené ici aussi par un ventilateur. A ce moment, Il n’y a toutefois pas de mélange préalable du gaz et de l’air comburant.Le gaz et l’air comburant sont amenés séparément dans la zone de combustion où un mécanisme d’allumage et de sécurité assurent un rapport correct gaz/air et un allumage de ce mélange. La combustion s’effectue dans un espace de combustion fermé. L’ensemble de l’appareillage et accessoires est appelé une ligne gaz.

PRINCIPE VAN EEN PREMIX- BRANDER

Schéma du principe d’un brûleur prémix

Page 16: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

16

Schéma du principe d’un brûleur à air soufflé

Photo d’une chaudière avec un brûleur à air soufflé

Page 17: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

17

2.4 RÉACTIONS CHIMIQUES DE LA COMBUSTION

Comme déjà mentionné auparavant les éléments combustibles constituent principalement une gamme d’hydrocarbures débutant par le méthane (= CH4, un seul atome de carbone seulement) et s’étendant à des chaînes carbonées comprenant plusieurs atomes de carbone (éthane = C2H6, propane = C3H8, butane C4H10,...).

Les éléments inactifs ou inertes comme le N2 et le CO2 qui peuvent être contenus dans les gaz naturels ne participent pas à la combustion.

2.4.1 La quantité d’air théorique

On appelle quantité d’air théorique la quantité d’air nécessaire et suffisante pour assurer la combustion théorique complète de l’unité de quantité de combustible (air stoechiométrique) → la quantité d’air exacte nécessaire pour la combustion de toutes les particules combustibles du gaz naturel.

Une combustion réalisée dans de telles conditions est appelée “combustion stoechiométrique”. Pour les combustibles gazeux, l’air stoechiométrique est exprimé en m³n air par m³n de gaz.

• Pour le gaz “L” : 8,8 m3n air/m3

n de gaz naturel (valeur moyenne)• Pour le gaz “H” : 9,7 m3

n air/m3n de gaz naturel (valeur moyenne)

→ CONDITIONS OPTIMALES Pour obtenir une combustion optimale de 1 m3

n de gaz H de la mer du Nord, il faut 9,7 m3

n d’air sec et une température de 650°C.Quelle est la quantité en % de gaz naturel dans le mélange gaz/air?

100 % gaz

MÉLANGE TROP PAUVRE

MÉLANGE INFLAMMABLE

MÉLANGE TROP RICHE

0 % gaz

5% 15%

9,3% combustion optimale

%3,9%100xm7,9m1

m1gaz% 33

3

=+

=

Page 18: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

18

En pratique on constate qu’une combustion théorique est impossible – des petits défauts dans la construction du brûleur peuvent donner lieu à un défaut d’air.

En pratique on utilise une quantité d’air réelle plus grande que la théorique; on peut définir ainsi un paramètre important : le coefficient d’excès d’air appelé encore facteur d’air comburant.

2.4.2 Coefficient d’excès d’air ou facteur d’air comburant

On appelle COEFFICIENT D’EXCÈS D’AIR OU FACTEUR D’AIR COMBURANT, le rapport entre la quantité d’air réellement utilisée pour la combustion et la quantité d’air théoriquement nécessaire pour réaliser la combustion théorique complète. Son symbole est « λ » et sa valeur se calcule par la formule suivante :

λ = quantité d’air réellement utilisée (en m³n)

quantité d’air théoriquement nécessaire (en m³n)

Dans le cas d’une combustion stoechiométrique, λ vaut 1.

2.4.3 Combustion théorique

CH4 + 2O2 → CO2 + 2H2O + chaleur

→ Lors de la combustion théorique se produisent:

• LA CHALEUR;• LES PRODUITS DE COMBUSTION:

H2O: l’eau sous forme de vapeur;

CO2: dioxyde de carbone.

+ 1 mn

3 gaz

naturel (CH4)

9,7 mn3

air sec (21% O2 79% N2)

7,7 mn

3

azote (N2)

1 mn3

CO2

2 mn3

vapeur d'eau (H2O)

+

+

+

chaleur

Page 19: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

19

→ Produits de combustion secs Produits de combustion secs : volume total des produits de combustion produit lors de la combustion de 1 m3

n de gaz naturel et d’où toute la vapeur d’eau formée est extraite.

Pour comparaison, le tableau 1 reprend quelques caractéristiques des produits de combustion secs qui se forment lors d’une combustion stoechiométrique de 1 m3

n de différents gaz combustibles.

Tableau 1 – Aperçu des produits de combustion qui sont formés lors de la combustion de 1 m³n de gaz naturel, de propane et de butane

REMARQUE L’unique substance polluante significative qui se dégage lors de la combustion de gaz naturel est le NOx.

On entend par NOx, une collection de différents oxydes d’azote (essentiellement NO – monoxyde d’azote - et NO2 – dioxyde d’azote). Ces oxydes d’azote (combinaisons d’azote avec l’oxygène) se forment au cours d’une combustion de tous combustibles fossiles.

Comme le gaz naturel par nature ne comprend pas d’azote, la quantité de NOx produite est considérablement plus faible que pour d’autres combustibles (voir aussi l’annexe au sujet des appareils HR+ et HR-TOP). Le NOx provoque la formation d’ozone (smog) au niveau du sol et contribue à la formation «de la pluie acide».La circulation routière est responsable pour plus de 50% de production de NOx.

La présence de NOx dans les produits de combustion se forme par de très hautes températures.

L’émission de NOx peut être réduite en ramenant les produits de combustion relativement froids jusqu’à la combustion primaire ce qui entraine le refroidissement de la flamme et une production de NOx plus basse. Les brûleurs à rayonnement, caractérisés par la diffusion de rayonnement de chaleur par le lit de brûleur (p.ex. les fibres métalliques ou les matériels céramiques) sont un exemple de brûleurs à basse production de NOx- (voir aussi § 2.5.).

Gaz CO2 CO2 comme % des produits de combustion sec

N2 Vapeur d’eau1 m³n m³n m³n m³n

Gaz naturel(type L – Slochteren) 0,96 11,9 7,09 1,83

Gaz naturel(type H – Mer du Nord) 1,06 12,1 7,71 1,99

Gaz naturel (type H – Qatar) 1,11 12,0 8,15 2,10

Propane (pur) 3 13,9 18,66 3,02

Butane (pur) 4 14,1 24,36 3,87

Page 20: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

20

En Belgique, le gaz naturel distribué comprend seulement quelques traces de soufre, nécessaires pour lui donner une odeur spécifique. Lors de sa combustion, ceci laisse des traces extrêmement petites de SOx (combinaison de soufre avec l’oxygène).

2.4.4 Combustion complète avec excès d’air

Il s’agit bien de la combustion complète d’un m3n de gaz naturel

au moyen d’une quantité d’air supérieure à la quantité d’air théoriquement nécessaire (n plus grand que 1) donc avec excès d’air.

→ Les produits de réaction sont constitués de CO2, H2O (vapeur d’eau), N2 (l’azote) et O2 (l’oxygène). On y observe une présence d’oxygène qui n’a pas été consommé lors de la réaction puisque l’air est en excès; la quantité excédentaire est un diluant.

On doit veiller à ne pas trop augmenter l’excès d’air car l’air en surplus ne participe pas à la combustion mais est quand même chauffé avant de partir dans le conduit d’évacuation. En conséquence une quantité de chaleur est perdue.

En pratique, il y a lieu d’assurer une combustion complète avec le moins possible d’air en excès.

2.4.5 Combustion avec défaut d’air

Il s’agit bien de la combustion d’un m3n de gaz naturel au moyen

d’une quantité d’air inférieure à la quantité d’air théoriquement nécessaire donc avec défaut d’air (n plus petit que 1).

La quantité d’oxygène disponible dans l’air comburant est insuffisante pour que la combustion de tous les hydrocarbures soit complète.

→ Les produits de combustion contiennent du CO2, H2O (vapeur d’eau), N2 (l’azote) mais aussi de l’H2 (l’hydrogène) et du CO (l’oxyde de carbone), parfois même du carbone (C) et des hydrocarbures CH4 = méthane) non brûlés.

On observe une absence totale d’oxygène dans les produits de combustion; en effet, il a été complètement et intégralement consommé.

Page 21: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

21

2.4.6 Combustion incomplète

Si les produits de combustion contiennent SIMULTANÉMENT des hydrocarbures non brûlés, CO (l’oxyde de carbone), H2 (l’hydrogène) et O2 (l’oxygène), on a une combustion incomplète.

La combustion peut donc être incomplète, même si le gaz et l’air (l’oxygène) sont présents en quantité suffisante pour avoir une combustion complète.

Il suffit, à titre d’exemple, de la présence d’une paroi froide près des réactifs pour inhiber la combustion. De manière générale, la combustion incomplète résulte d’un mauvais fonctionnement ou d’une mauvaise conception des brûleurs ou de l’installation.

ATTENTION : ce phénomène peut aussi se produire si la concentration d’oxygène dans l’air diminue – le CO peut se former à partir d’une teneur en oxygène de 19% (normalement 21%).

+ 1 mn

3 gaz naturel (méthane

CH4)

< 9,7 mn3

air (21% O2

79% N2)

azote (N2)

CO2

2 m3 vapeur d'eau

(H2O)

+

+

+

chaleur

hydrogène (H2)

méthane (CH4)

monoxyde de carbone (CO)

carbone / suie (C)

+

+

+

+

Page 22: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

22

2.4.7 Dangers du “CO”

Le monoxyde de carbone (CO) se forme en cas de combustion avec défaut d’air ou de combustion incomplète.

Le CO est un gaz très toxique, il est inodore, incolore et sans goût.

Il passe dans le sang en passant par les poumons, se fixe sur l’hémoglobine à la place de l’oxygène et empêche le transport de celui-ci jusqu’aux cellules.Le cerveau est la première partie du corps qui réagit à ce manque d’oxygène. Par conséquent les symptômes primaires seront: mal de tête, vomissements et étourdissement. Une exposition prolongée peut mener à l’évanouissement et à la mort.Le CO, qui est dans le sang est libéré très lentement en passant par les poumons. Des concentrations considérables doivent être libérées le plus vite possible dans un “caisson” avec de l’oxygène sous pression afin de limiter les conséquences de l’intoxication notamment au niveau du cerveau.

+ 1 mn

3 gaz naturel (méthane

CH4)

air (21% O2

79% N2)

azote (N2)

CO2

2 m3 vapeur d'eau

(H2O)

+

+

+ chaleur

hydrogène (H2)

méthane (CH4)

monoxyde de carbone (CO)

carbone / suie (C)

+

+

+

+

+ oxygène (O2)

Page 23: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

23

2.4.8 Circonstances dans lesquelles la combustion est

incomplète

Une combustion incomplète avec formation de CO peut être provoquée dans un appareil à combustion ouvert par entre autres:

• pas assez d’air frais pour la combustion dans l’espace d’installation de l’appareil;

• pas assez d’air comburant au niveau des orifices d’aspiration d’air primaire d’un appareil atmosphérique;

• mauvaise construction ou mauvais réglage du brûleur;• échangeur de chaleur encrassé ou obturé;• mauvaise évacuation des produits de combustion;• utilisation non autorisée de l’appareil (par exemple cuisinière

utilisée comme moyen de chauffage du local, chauffe-eau 5 l/min type A utilisé pour remplir une baignoire,…);

• dépression dans l’espace causée par des moyens mécaniques (par exemple hotte d’extraction puissante, sèche-linge avec évacuation, …).

Page 24: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

24

2.5 TYPES DE FLAMMES

Selon la quantité d’air primaire ajouté au gaz, nous avons un certain type de combustion - avec excès d’air, manque d’air ou combustion incomplète. Chacun de ces types se traduit par une couleur spécifique de la flamme.

2.5.1 Flamme bleue

Le brûleur dans lequel l’air est prémélangé (l’air primaire) au gaz en amont de l’orifice de combustion est appelé brûleur à prémélange ou brûleur à flamme bleue. C’est le type de brûleur que l’on rencontre dans les applications domestiques.

La flamme brûlant à la tête du brûleur se présente sous la forme d’un cône bleu-vert entouré d’une zone moins colorée. La longueur et la forme de ce cône bleu-vert dépend de la quantité d’air primaire; il représente le front des flammes. Si la quantité d’air primaire augmente, le cône bleu se raccourcit et devient violet. La flamme devient bruyante et a tendance à décoller du brûleur.

AIR SECONDAIRE

AIR PRIMAIRE

GAZ

Page 25: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

25

2.5.2 Flamme jaune

Le brûleur sans prémélange - PAS D’AIR PRIMAIRE - est aussi connu sous le nom de brûleur à diffusion, une partie importante de l’air de combustion entre directement dans la flamme par diffusion.

La coloration de la flamme est due à la présence dans le panache de particules de carbone non encore brûlées. S’il y a assez d’air “direct” autour de la flamme, il n’y a pas de formation de CO.

Si au contraire une flamme jaune est formée dans un brûleur à prémélange dans un appareil et qu’il y manque d’air secondaire dans la chambre de combustion, cela indique la présence de CO dans les produits de combustion, par ex., dans la chambre de combustion d’un chauffe-eau dont le corps de chauffe s’est encrassé.

AIR SECONDAIRE

GAZ DÉPÔT DE POUSSIÈRE

MANQUE D'AIR PRIMAIRE

Page 26: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

2. LA CombUstion [ti]

26

Flammes gaz variant du jaune au bleu

1 et 2 flamme par une combustion incomplète3 flamme par une combustion quasi complète4 flamme par une combustion complète

2.5.3 Longueur de la flamme

La dimension de la flamme est logiquement fonction des facteurs qui régissent la vitesse de la combustion.

→ fonction du :• mélange d’air/gaz;• taux d’aération primaire;• prémélange et la perfection de ce mélange;• postmélange avec de l’air secondaire aux orifices du brûleur.

La stabilité de la flamme aux orifices du brûleur est déterminée par l’équilibre entre:

• la vitesse de propagation de la flamme;• la vitesse d’écoulement du mélange air/gaz.

En cas de déséquilibre entre ces deux facteurs, la flamme peut rentrer dans l’orifice ou décoller de l’orifice.

Page 27: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

27

3. CHALEUR DÉGAGÉE LORS DE LA COMBUSTION [TI]

3.1 POUVOIRS CALORIFIQUES

3.1.1 Unités de chaleur

L’unité internationale (unité SI) pour toutes les formes d’énergie et par conséquent aussi pour “la quantité de chaleur” est le JOULE.

• Symbole : J• Unité dérivée : Mégajoule (MJ) ou 1.000.000 J

(Ancienne unité: la calorie – symbole: cal – 1 kcal = 4,186 kJ).

Si on veut maintenant exprimer la quantité de chaleur ou d’énergie qu’un brûleur ou un appareil peut dégager, on parle de la production de chaleur par unité de temps ou de la PUISSANCE.

• Unité: Joule par seconde (symbole: J/s) ou WATT (symbole: W)

NOTE: sur des appareils plus anciens, la puissance est parfois encore exprimée en kcal/h (kilocalorie par heure); 1 kW = 860 kcal/h

→ 1 W = 1 J/s unité dérivée: 1 kW = 1000 W.→ 1 kWh = 3,6 MJ→ 1 MJ = 0,2778 kWh

La puissance des appareils est exprimée en kW.

L’unité pour le pouvoir calorifique est (dérivée de la définition ci-après):MJ par m3

n ou MJ/m3n (m3

n = m³ normale à 0°C et 1013 mbar, parce qu’il faut comparer les différents combustibles dans les mêmes conditions de pression et de température )(2)

Unité dérivée: kWh/m3n

(2) Voir aussi : module 7, chapitre 1 : canalisations de gaz naturel

Page 28: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

28

3.1.2 Vapeur d’eau / condensation

L’eau “chimique” produite lors de la combustion est directement transformée en vapeur par la chaleur de cette combustion. Cette vapeur est évacuée en même temps que les autres produits de combustion à l’extérieur du bâtiment par le conduit d’évacuation. La chaleur qui se trouve dans cette vapeur est ainsi perdue. On l’appelle chaleur de condensation ou chaleur latente d’évaporation.

Seuls les appareils à condensation utilisent cette chaleur de condensation de façon utile. Lors de l’extraction de cette chaleur dans un échangeur, la vapeur d’eau se condensera et se transformera en eau. La température à la laquelle ce processus est effectué, s’appelle le point de rosée ou la température de condensation.La vapeur se refroidit au-dessous du point de condensation (point de rosée) et est transformée en état liquide (de l’eau).

Par exemple: une chaudière à condensation produit environ 1,5 à 2 litres d’eau par m³n de gaz naturel consommé.

Le point de condensation est fonction:• du combustible (p.ex. point de rosée de 59°C pour le gaz naturel,

54°C pour les gaz de pétrole liquéfiés);• de la quantité d’air dans les produits de combustion (un

excès d’air important ou un ajout d’air de dilution au coupe-tirage antirefouleur abaisse le point de condensation);

• la pression et la composition de l’air comburant.

Page 29: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

29

3.2 DEUX VALEURS DE POUVOIR CALORIFIQUE DIFFÉRENTES

LE POUVOIR CALORIFIQUE SUPÉRIEUR - Hs

C’est la quantité de chaleur que peut dégager la combustion complète de l’unité de quantité de gaz sec, si les produits de combustion sont ramenés à la température de 0°C, température initiale des réactifs.

L’eau “chimique” formée lors de la combustion est ramené à l’état liquide.

LE POUVOIR CALORIFIQUE INFÉRIEUR – Hi

C’est la quantité de chaleur que peut dégager la combustion complète de l’unité de quantité de gaz sec, si les produits de combustion sont ramenés à la température de 0°C, température initiale des réactifs.L’eau “chimique” formée lors de la combustion reste à l’état de vapeur.La quantité de chaleur pour maintenir l’eau à l’état de vapeur, n’est pas utilisée.

Suivant les conditions internationales de référence, les mesures effectuées dans les conditions réelles sont ramenées aux conditions de référence :

• pression absolue de 1013 mbar;• température de 273,15 K (0°C).

La différence existant entre le pouvoir calorifique supérieur et le pouvoir calorifique inférieur est la quantité de chaleur de condensation ou latente de vaporisation de vapeur d’eau “chimique” formée lors de la combustion. A 273,15 K (0°C) cette différence est de 2.501,6 kJ/kg.

Hs = Hi + chaleur de condensation (chaleur latente d’évaporation)

Exemples: Le tableau 2 donne les valeurs moyennes de Hs et Hi pour différents gaz combustible, les valeurs étant ramenées aux conditions de référence (0°C, 1013mbar).

Page 30: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

30

Tableau 2 - Pouvoirs calorifiques supérieurs et inférieurs de quelques gaz (valeurs moyennes de 2006)

Exercice:

Quelle est la différence exprimée en pourcentage entre le pouvoir calorifique supérieur et inférieur? Prenons le pouvoir calorifique inférieur comme 100 %. Le pouvoir calorique supérieur est alors:

pour le gaz L = 100 x 10,32 = 110, 73 % 9,32

pour le gaz H = 100 x 11,53 = 110, 76 % 10,41

→ Le pouvoir calorifique supérieur est presque 11 % supérieur au pouvoir calorifique inférieur.

GAZ POUVOIR CALORIFIQUE SUPERIEUR (Hs)

kWh/m³n

POUVOIR CALORIFIQUE INFERIEUR (Hi)

kWh/m³n

Labo –gaz G20(méthane pur)

11,07 9,97

Gaz L (Slochteren) 10,32 9,32

Gaz H (Mer du Nord) 11,53 10,41

Propane 28,11 26,00

Butane 37,14 34,34

Page 31: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

31

3.3 INDICE DE WOBBE

L’indice de Wobbe est une mesure de la quantité d’énergie qui peut être fournie à l’injecteur d’un brûleur par le gaz combustible.

Les gaz naturels distribués en Belgique proviennent de plusieurs sources; ils ont de ce fait des compositions, densités et pouvoirs calorifiques différents.La quantité d’énergie qui est fournie au brûleur d’un appareil varie donc pour les différents gaz combustibles. Le mélange de ces gaz varie en plus dans le temps.Le débit calorifique, étant la quantité d’énergie fournie par unité de temps, doit rester la plus constante possible et les brûleurs doivent être conçus de telle façon qu’ils aient encore une combustion hygiénique lors des fluctuations du débit calorifique. → Le fournisseur de gaz doit maintenir l’indice de Wobbe du gaz livré dans des limites établies contractuellement – limites pour le gaz L et H.

14,96 kWh/mn3

12,94 kWh/mn3

12,35 kWh/mn3

11,56 kWh/mn3

gaz "H" (Mer du Nord) gaz naturel "riche"

gaz "L" (Pays-Bas) gaz naturel "pauvre"

INDICE DE WOBBE

GAZ POUVOIR CALORIFIQUE SUPERIEUR (Hs)

kWh/m³n

POUVOIR CALORIFIQUE INFERIEUR (Hi)

kWh/m³n

Labo –gaz G20(méthane pur)

11,07 9,97

Gaz L (Slochteren) 10,32 9,32

Gaz H (Mer du Nord) 11,53 10,41

Propane 28,11 26,00

Butane 37,14 34,34

Page 32: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

32

3.4 DÉBIT CALORIFIQUE – PUISSANCE UTILE - RENDEMENT

Le DÉBIT CALORIFIQUE (INPUT) est la quantité d’énergie fournie par le gaz par unité de temps au brûleur de l’appareil d’utilisation.

• symbole : Qn

• Unité: débit gaz (m3n/h x Hi (kW/m3

n) = kW

Ci-dessus une autre unité a déjà été donnée pour cette quantité d’énergie fournie, à savoir l’indice de Wobbe.Quel est le lien entre débit calorifique et l’indice de Wobbe?

• débit calorifique (kW) = débit du volume (m3n /h) x Pouvoir

calorifique (kWh/m3)

• étant donné que le débit du volume est proportionnel à la racine carrée de la pression relative du gaz et que l’indice de Wobbe est proportionnel au pouvoir calorifique, on peut écrire : débit calorifique = constante x indice de Wobbe x √pression relative

Application : comparaison du débit calorifique d’un gaz déterminé à différentes pressions relatives par ex. à 20 mbar et 25 mbar; la constante et l’indice de Wobbe sont dans les deux cas les mêmes (nous ne changeons rien à l’injecteur du brûleur et c’est le même gaz): → débit calorifique (à 20 mbar) = constante x indice de Wobbe x √20

→ débit calorifique (à 25 mbar) = constante x indice de Wobbe x √25

→ débit calorifique (à 20 mbar) = débit calorifique (par 25 mbar) x √20

√25

ou

débit calorifique (à 20 mbar) = débit calorifique (par 25 mbar) x 0,89 0,89 = 1 – 0,11→ le débit calorifique à 20 mbar est 11% inférieur que par 25 mbar.

La PUISSANCE UTILE d’un appareil (OUTPUT) est la quantité de chaleur (énergie) transmise au fluide caloporteur (de l’eau ou de l’air) par unité de temps.

• Symbole: Pn

• Unité: kilowatt = kW

Le RENDEMENT est le rapport entre ce qui sort du système – OUTPUT – et ce qui est fourni au système – INPUT.

• Symbole : η

• Unité : sans unité – le plus souvent exprimé en %

Page 33: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

33

OUTPUT

PERTES: - DE RAYONNEMENT - D'ÉVAPORATION

Pn

Quantité d'énergie transmise = PUISSANCE UTILE (kW)

INPUT

Qn

Quantité d'énergie fournie = DÉBIT CALORIFIQUE (kW)

APPREIL D'UTILISATION

Pour les applications de chauffage, on considère le débit calorifique comme INPUT et la puissance utile comme OUTPUT.

On utilise toujours le débit calorifique sur base de valeur calorifique inférieur Hi comme INPUT – donc sans tenir compte de la chaleur de condensation.

De cette façon on obtient toujours des valeurs plus petites que 1 ou de 100% pour le rendement des appareils sans condensation.

Page 34: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

3. CHALeUr dÉGAGÉe Lors de LA CombUstion [ti]

34

ATTENTIONSi on calcule le rendement d’un appareil à condensation en utilisant comme INPUT le débit calorifique basé sur le pouvoir calorifique inférieur Hi, on obtient un rendement de plus de 100 %.Le rendement et la puissance de l’appareil sont déterminés par le fabricant en utilisant du gaz de référence G20, afin de pouvoir comparer les performances des appareils malgré les différentes sortes de gaz.

Exemple 1 Il est indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil que : débit gaz G20 = 6 m³/h et Pn= 50 kW. Calculez le rendement.→ le PCI (3) Hi du G20 est 9,97 kWh/m3

n (tableau 2)→ débit calorifique : 6 m3

n/h x 9,97 kWh/m3n = 59,82 kW

Exemple 2 Chaudière à condensation: G20 avec Pn= 62 kW et débit gaz 6 m³/h. Calculez le rendement.

Règle pratique pour la transformation de la puissance nominale Pn (kW) au débit Q (m³/h) d’un appareil:Q (gaz naturel L) = 0,13 x Pn (kW); Q (gaz naturel H) = 0,11 x Pn (kW)

(dérivé de: Pn (kW) = Q (m³n/h) x Hi (kW.h / m³n) x η (%)/100)

ATTENTIONLa valeur de η (rendement) est la valeur moyenne d’un appareil HR+. Pour les appareils d’un rendement inférieur (p. ex. un radiateur décoratif avec un rendement de 30%) on peut dériver la valeur de Q en remplissant la valeur réelle de η dans la formule ci-devant.Exemple: un appareil avec une puissance utile de 7 kW et un rendement de 30%→ 7 = Q x 9,97 x 0,30 % → Q = 2,34 m³/h ou si le fabricant donne le débit calorifique (23,3 kW): Q x 9,97 = 23,3 → Q = 2,34 m³/h

(3) Voir tableau 2

Page 35: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

35

[NBN D51-003 Annexe E]

4.1 CLASSIFICATION SUIVANT LES GAZ SUSCEPTIBLES D’ÊTRE UTILISÉS - CATÉGORIES

4.1.1 Classification des gaz

Dans la norme européenne NBN EN 437 les combustibles gazeux sont classés en trois familles de gaz (éventuellement divisées en groupes) dont les caractéristiques de combustion ont servi de critères de classement.En ce qui concerne la composition de ces gaz nous référons au tableau 1.

PREMIÈRE FAMILLEIl n’y a plus de distribution publique de gaz de la première famille en Belgique.Elle groupe tous les gaz communément appelés “GAZ DE VILLE”.Ils ont des pouvoirs calorifiques supérieurs s’échelonnant de 14 à 18 MJ/m³n (3,9 et 5 kWh/m³n).

DEUXIÈME FAMILLECette famille groupe les différents “GAZ NATURELS”.Ils ont un pouvoir calorifique supérieur évoluant de 33 à 47 MJ/m³n (10,48 et 11,3 kWh/m³n).

Comme ces gaz ont des caractéristiques de combustion différentes, on les classe en groupes:

• GROUPE L L ou “Low” – le groupe des gaz naturels à bas pouvoir calorifique, p.ex. le gaz de Slochteren (Pays-Bas) qui est distribué à 25 mbar.

• GROUPE H H ou “High” – le groupe des gaz naturels à haut pouvoir calorifique, nommés “gaz riches”, p.ex. le gaz de la Mer du Nord ou d’Algérie qui est distribué à 20 mbar.

• GROUPE E Ce groupe couvre presque l’ensemble des groupes L et H (groupe des gaz naturels Européens).

4. CLASSIFICATION DES APPAREILS D’UTILISATION [TI]

Page 36: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

36

TROISIÈME FAMILLEIl s’agit de gaz de pétrole liquéfiés – les pouvoirs calorifiques sont plus élevés que ceux des gaz naturels – le butane a la valeur la plus élevée. Ces gaz sont commercialisés sous le nom Butane et Propane. Ils sont distribués en bonbonnes ou en camion-citerne (citerne domestique); il n’existe pas de distribution publique par canalisations.

4.1.2 Catégories

Les appareils se classent en catégories définies d’après les gaz et les pressions pour lesquels ils sont conçus et agréés - marquage CE.

La définition des différentes catégories est donnée dans la norme européenne NBN EN 437.Dans chaque pays de l’UE, seules quelques-unes des catégories définies sont commercialisées, compte tenu des conditions locales de distribution de gaz (composition des gaz et pressions d’alimentation).

4.1.3 Catégorie I

Les appareils de la catégorie I sont conçus exclusivement pour l’utilisation des gaz d’une seule famille ou d’un seul groupe.L’indice indique la famille ou le groupe des gaz pour lesquels les appareils sont conçus.

Catégorie I2E+ Appareils utilisant uniquement les gaz du groupe E de la deuxième famille, les gaz naturels (indice 2E), et fonctionnant sans intervention sur l’appareil (indice +) avec un couple de pressions (20 mbar ou 25 mbar).Le dispositif de régulation de pression de gaz de l’appareil, s’il existe, n’est pas opérationnel entre les deux pressions normales du couple de pressions.C’est la raison pour laquelle, si des dispositifs de réglage du débit de gaz ou de l’arrivée d’air existent, ils doivent impérativement être réglés et scellés par le fabricant en usine.Il est formellement interdit de briser ces scellés.

Catégorie I2E(S) B Appareils susceptibles d’utiliser uniquement les gaz du groupe E de la deuxième famille dans les mêmes conditions que les appareils de la catégorie I2E+.Toutefois, les appareils sont munis d’un dispositif de régulation de pression de gaz, qui est réglé et scellé par le fabricant dans la position correspondant à l’utilisation du G20 à 20 mbar.Ceci implique que l’appareil porte sur sa plaque signalétique deux puissances nominales : une lors de l’utilisation du gaz L à 25 mbar et une autre (plus élevée) correspondant à l’utilisation des gaz H à 20 mbar.

Page 37: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

37

Catégorie I2E(R) B Appareils susceptibles d’utiliser uniquement les gaz du groupe E de la deuxième famille dans les mêmes conditions que les appareils de la catégorie I2E+.Toutefois, les appareils sont munis d’un dispositif de régulation de pression de gaz, qui est réglé par le fabricant dans la position correspondant à l’utilisation du G20 à 20 mbar.Néanmoins un réglage spécifique pour le G25 à 25 mbar peut être effectué “in situ” par l’installateur, si les appareils sont installés à demeure sur un réseau alimenté en permanence en gaz L (ceci implique que lors de l’adaptation du réseau L aux gaz H, cet appareil devra à nouveau être réglé à sa puissance nominale au G20 à 20 mbar).

Catégorie I2N. Ce sont des appareils utilisant uniquement les gaz de la deuxième famille, aux pressions d’alimentation fixées et S’ADAPTANT AUTOMATIQUEMENT à tous les gaz de la deuxième famille. La combustion s’adapte automatiquement au Wobbe du gaz utilisé.

4.1.4 Catégorie II

Les appareils de catégorie II sont conçus pour l’utilisation de gaz de deux familles.

Catégorie II 2E+3+ Appareils susceptibles d’utiliser deux familles de gaz:

• les gaz du groupe E de la deuxième famille – dans les mêmes conditions que pour la catégorie I2E+;

• les gaz de la troisième famille (propane et butane) – fonctionnant sans intervention sur l’appareil (indice “+”) avec un couple de pressions (une certaine pression pour le butane et une autre pour le propane) – toutefois, pour certains types d’appareils, un réglage d’air primaire peut être autorisé pour le passage du butane au propane et inversément – aucun dispositif de régulation de pression de gaz n’est admis sur l’appareil.

Catégorie II 2E+3B Appareils susceptibles d’utiliser deux familles de gaz:

• le gaz du groupe E de la deuxième famille – dans les mêmes conditions que pour la catégorie I 2E+;

• les gaz du groupe B de la troisième famille (butane) à la pression d’alimentation fixée.

EN BELGIQUE SEULS DES APPAREILS DE CAT I2E+ OU D’UN DES VARIANTES PEUVENT ÊTRE PLACÉS SUR LE RÉSEAU DE GAZ NATUREL.

Page 38: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

38

Catégorie II 2E+3P Appareils susceptibles d’utiliser deux familles de gaz:

• le gaz du groupe E de la deuxième famille – dans les mêmes conditions que pour la catégorie I 2E+;

• les gaz du groupe P de la troisième famille (propane) à la pression d’alimentation fixée.

4.1.5 Appareils d’utilisation à gaz admis en Belgique

• Catégorie I 2E+: tous les appareils;

• Catégorie I 2E(S)B: appareils avec assistance mécanique pour l’arrivée d’air de combustion et/ou l’évacuation des produits de combustion (p.ex. brûleurs à prémélange ou brûleurs prémix);

• Catégorie I 2E(R)B : brûleurs à air soufflé; appareils munis d’un brûleur à induction atmosphérique destinés à usage non domestique professionnel dont la puissance est supérieure à 70 kW;

• Catégorie I2N : tous les appareils;

• Catégorie II 2E+3+ , II2E+3B et II 2E+3P : appareils de cuisson; appareils de chauffage individuel (radiateurs).

4.1.6 Reconversion

Seuls les cuisinières, réchauds et radiateurs de ces catégories peuvent être reconvertis du gaz butane/propane au gaz naturel ou inversément par l’installateur à l’aide d’un ensemble de reconversion fourni par le fabricant de l’appareil.

Tous les autres appareils doivent être reconvertis par le fabricant ou par son représentant dûment mandaté.La plaque signalétique de l’appareil doit être modifiée.

LA CATÉGORIE DE L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE INDIQUÉE SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL

Page 39: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

39

4.2 CLASSIFICATION DES APPAREILS D’UTILISATION SUIVANT LA CONCEPTION DE L’ARRIVÉE D’AIR DE COMBUSTION ET (OU) DE L’ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION - TYPES

4.2.1 Généralités

La classification est conforme à la norme NBN CR 1749.

La codification de cette classification consiste en:• un 1er code à lettres - A, B ou C;• en indice - 1 ou 2 codes à chiffre;• en indice - suite aux codes à chiffre: un 2ème code à lettres.

4.2.2 1er Code à lettres

Voir classification plus loin – appareils type A, B ou C.

4.2.3 Codes à chiffre

1er code à chiffre: est basé sur les circonstances d’installation de l’appareil suivant la conception de l’arrivée d’air de combustion et de l’évacuation des produits de combustion – voir classification des appareils type B et type C;

2ème code à chiffre: est basé sur la présence et la position d’un ventilateur:

1 sans ventilateur dans le circuit des produits de combustion ou d’amenée d’air;

2 avec ventilateur en aval de la chambre de combustion (et en amont du coupe-tirage antirefouleur - pour les appareils du type B);

3 avec ventilateur en amont de la chambre de combustion;4 avec ventilateur en aval du coupe-tirage antirefouleur (pour les

appareils du type B).

Page 40: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

40

4.2.4 2ème Code à lettres

Voir “appareil type B” – indice AS, BS ou CS – sécurités supplémentaires à l’usage de l’appareil.

Exemple: B11BS

• 1er code à lettres = B = appareil type B: appareil qui doit être raccordé à un conduit d’évacuation, l’air comburant étant prélevé directement dans l’espace d’installation de l’appareil – voir aussi en dessous;

• indice – code à chiffre = 11 - 1er code à chiffre = 1: appareil du type B équipé d’un coupe-tirage antirefouleur – voir aussi en dessous; - 2ème code à chiffre = 1 : appareil sans ventilateur – à tirage naturel; - 2ème code à lettres = BS : appareil du type B11 muni d’un dispositif de contrôle d’évacuation (p.ex. un TTB – voir aussi ci-dessous).

Les Chapitres IV et V indiquent les différents types d’appareils admis en Belgique pour les gaz naturels en ce moment.

Page 41: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

41

4.2.5 Appareil type A

Appareil non raccordé à un conduit d’évacuation ou à un dispositif spécial d’évacuation des produits de combustion.

L’appareil de type A, le plus connu est la cuisinière (appareils de cuisson).Les chauffe-eau de type A équipés d’un dispositif destiné à empêcher le fonctionnement prolongé en atmosphère viciée - dispositif de contrôle d’atmosphère - sont identifiés par un indice complémentaire “AS” (p.ex. appareil type A1AS).Le chauffe-eau 5 l/min doit être du type A1AS (ou B11BS).Les machines à laver, les sèche-linges et les réfrigérateurs non raccordés à un conduit d’évacuation doivent être du type A1AS.

L’emplacement des appareils type A est traité en Chapitre 2.

4.2.6 Appareil type B

Appareil destiné à être raccordé à un conduit d’évacuation, l’air comburant étant prélevé directement dans l’espace d’installation.

Les appareils type B sont nommés aussi “appareils à circuit de combustion non étanche” ou tout court “appareils ouverts”.

L’emplacement des appareils type B est traité au Chapitre 8.

Appareil type A1

Ce type n’est admis qu’en version A1AS.(Ce type correspond à l’ancienne dénomination AAS.)

Page 42: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

42

4.2.7 Appareil type B1

Appareil du type B équipé d’un coupe-tirage antirefouleur dans le circuit des produits de combustion.

Les appareils du type B1, munis d’un dispositif destiné à empêcher le fonctionnement prolongé en atmosphère viciée - dispositif de contrôle d’atmosphère - sont identifiés par un indice complémentaire “AS” (p.ex. appareil type B11AS).

Les appareils type B1, munis d’un dispositif de contrôle de l’évacuation des produits de combustion – dispositif de contrôle de vacuité – sont identifiés par un indice complémentaire “BS” (p.ex. appareil type B11BS).Ce contrôle peut être réalisé par un TTB (dispositif de contrôle d’évacuation) – voir aussi 5.2.

Les appareils du type B1, destinés à être raccordés à une installation VMC-gaz et munis d’un dispositif de sécurité adéquat de contrôle de l’évacuation des produits de combustion, sont identifiés par un indice complémentaire “CS” (p. ex. appareil type B11CS).

4.2.8 Appareil type B2

Appareil du type B ne comportant pas de coupe-tirage antirefouleur dans le circuit des produits de combustion.

Page 43: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

43

4.2.7 Appareil type B1

Appareil du type B équipé d’un coupe-tirage antirefouleur dans le circuit des produits de combustion.

Les appareils du type B1, munis d’un dispositif destiné à empêcher le fonctionnement prolongé en atmosphère viciée - dispositif de contrôle d’atmosphère - sont identifiés par un indice complémentaire “AS” (p.ex. appareil type B11AS).

Les appareils type B1, munis d’un dispositif de contrôle de l’évacuation des produits de combustion – dispositif de contrôle de vacuité – sont identifiés par un indice complémentaire “BS” (p.ex. appareil type B11BS).Ce contrôle peut être réalisé par un TTB (dispositif de contrôle d’évacuation) – voir aussi 5.2.

Les appareils du type B1, destinés à être raccordés à une installation VMC-gaz et munis d’un dispositif de sécurité adéquat de contrôle de l’évacuation des produits de combustion, sont identifiés par un indice complémentaire “CS” (p. ex. appareil type B11CS).

4.2.8 Appareil type B2

Appareil du type B ne comportant pas de coupe-tirage antirefouleur dans le circuit des produits de combustion.

4.2.9 Appareil type B3

Appareil de type B sans coupe-tirage dans le circuit des produits de combustion.Les types B32 et B33 ne peuvent être utilisés que s’ils sont raccordés à un conduit d’évacuation des produits de combustion individuel étanche fonctionnant en tirage naturel.Toutes les parties sous pression de l’appareil contenant des produits de combustion sont entièrement entourées par les parties de l’appareil l’alimentant en air comburant.

L’air comburant est prélevé directement de l’espace d’installation au moyen d’un conduit concentrique qui entoure le conduit d’évacuation; l’air entre par des orifices spécifiques situés sur la surface du conduit.

4.2.10 Appareil type B4

Appareil de type B, comprenant un coupe-tirage dans le circuit des produits de combustion, qui est destiné à être raccordé au travers de son conduit d’évacuation des produits de combustion à son terminal d’évacuation des produits de combustion.

Le système d’évacuation doit être conforme à celui décrit par le fabricant dans les notices techniques d’installation et comporte le conduit d’évacuation des produits de combustion et le terminal – l’ensemble faisant partie du marquage CE.

Appareil type B4

Ce type ne peut être utilisé que dans la version avec sécurité supplémentaire AS, BS ou CS

Page 44: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

4. CLAssiFiCAtion des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

44

4.2.11 Appareil type BP

Appareil de type B sans coupe-tirage dans le circuit des produits de combustion, destiné à être raccordé à un système d’évacuation des produits de combustion qui est conçu pour fonctionner en pression positive.

L’indice P est uniquement utilisé lorsque l’installation de l’appareil, réalisée conformément aux instructions du fabricant de l’appareil avec un conduit d’évacuation des produits de combustion spécifié par ce fabricant, induit que ledit conduit fonctionne en pression positive (surpression).

Actuellement les types B22P et B23P existent.

4.2.12 Appareil type C

Appareil à circuit de combustion étanche dans lequel le circuit des produits de combustion de l’appareil est PARFAITEMENT ETANCHE vis-à-vis de l’espace d’installation

Les appareils type C sont nommés aussi “appareils étanches”.L’emplacement des appareils type C et les appareils de ce type admis en Belgique sont traités en Chapitre 3.

En ce moment la norme européenne mentionne 8 types d’appareils différents de type C – C1 jusqu’à C8.

4.2.13 Conclusion

Tout appareil nouvellement installé doit être destiné au réseau de distribution belge (c’est-à-dire porter l’indication “Pays de destination: BE” sur la plaquette signalétique), être porteur du marquage CE et être approprié:

• au gaz distribué et à la pression correspondante, c’est à dire que l’appareil est conçu pour l’utilisation des gaz de la deuxième famille (gaz naturel) admis en Belgique;

• à l’arrivée d’air comburant;• au conduit d’évacuation des produits de combustion.

Page 45: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

5. dispositiFs de sÉCUritÉ poUr Les AppAreiLs oUverts

45

5.1 CONTRÔLE D’ATMOSPHÈRE

type: indice supplémentaire AS;

Exemple: • chauffe-eau 5 l/min type A1AS;• poêle à gaz décoratif type B11AS

Rappel: Les appareils de type A1AS évacuent les produits de combustion dans l’espace d’installation.Ils ne sont pas raccordés à un conduit d’évacuation.

En vue de limiter les conséquences d’accidents résultant de conditions d’installation non adéquates, les constructeurs ont étudié des appareils dont le fonctionnement est interrompu automatiquement en cas d’atmosphère polluée et/ou d’encrassement du corps de chauffe. Cette sécurité est appelée “contrôle d’atmosphère” (CDA) et elle doit éviter la formation de CO.

La sécurité d’atmosphère évite des situations dangereuses pour l’utilisateur, prévient ce dernier et l’oblige soit à ventiler l’espace d’installation soit de nettoyer l’échangeur de chaleur avant de remettre l’appareil en service.

5. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS OUVERTS

Page 46: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

5. dispositiFs de sÉCUritÉ poUr Les AppAreiLs oUverts

46

5.2 DISPOSITIF DE CONTRÔLE D’ÉVACUATION (TTB)

type: indice supplémentaire BS;Exemple:

• chaudière de chauffage central type B11BS ;• radiateur type B11BS

Ce type d’appareil contrôle l’évacuation correcte des produits de combustion par le conduit d’évacuation.

• Pour éviter que des produits de combustion ne puissent se répandre dans l’espace d’installation par le coupe-tirage antirefouleur, la température à l’entrée d’air tertiaire du coupe-tirage antirefouleur est contrôlée par un dispositif thermique approprié (Klixon, bulbe, NTC, ...).

• En fonctionnement normal l’air tertiaire du coupe-tirage antirefouleur est aspiré pour se mélanger aux produits de combustion. La température y est donc voisine de la température ambiante.

• En cas d’anomalie dans l’évacuation des produits de combustion, il y aura refoulement et au lieu de mesurer la température de l’air ambiant aspiré, le dispositif thermique détectera une brusque montée de la température par la présence des produits de combustion refoulés (du nom TTB: Thermische Terugstroombeveiliging). Le thermocouple étant mis en série avec le dispositif thermique, coupe l’arrivée du gaz et l’appareil est mis en sécurité.

• Après quelques minutes d’attente l’utilisateur pourra réenclencher l’appareil MAIS si la cause de l’anomalie n’a pas été levée (p.ex. conduit d’évacuation obturé), l’appareil se remettra de nouveau en sécurité. En cas d’interventions répétées du dispositif il est donc indispensable d’en rechercher la cause et d’y remédier.

Page 47: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

5. dispositiFs de sÉCUritÉ poUr Les AppAreiLs oUverts

47

Un bon conseil: AVANT d’installer un appareil type B11BS vérifiez que l’amenée d’air comburant et l’évacuation des produits de combustion sont parfaitement en ordre. Il faut comparer les frais d’amélioration du conduit d’évacuation avec le coût supplémentaire pour un appareil étanche type C (après avoir vérifié les circonstances dans lesquelles un tel appareil peut être placé).

Il est STRICTEMENT INTERDIT de mettre cette sécurité (comme d’ailleurs toute autre sécurité de l’appareil) hors d’usage.

Page 48: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

48

Page 49: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

6. rÉsUmÉ [mti]

49

• Afin de démarrer la réaction de combustion et d’en contrôler le maintien, il faut que simultanément:• le gaz et l’air comburant soient mélangés de façon

homogène dans des proportions voulues;• ce mélange soit porté à la bonne température d’allumage.

• la quantité d’air comburant ajouté est déterminante pour le type de combustion: combustion théorique, combustion avec excès d’air ou manque d’air, combustion incomplète. La flamme dépend également de la quantité d’air comburant (flamme bleue ou jaune);

• la chaleur libérée par la combustion a deux pouvoirs calorifiques différents selon que la vapeur d’eau présente dans les gaz de combustion est phase vapeur ou en phase liquide.

• Les appareils d’utilisation sont répartis selon les types de gaz qu’ils utilisent (catégorie) ou suivant l’amenée d’air comburant/ évacuation des produits de combustion (type).

• AS et BS sont des sécurités complémentaires.

• Sécurité: la combustion doit s’effectuer dans des circonstances excluant la formation de gaz toxique CO.

6. RÉSUMÉ [MTI]

Page 50: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

50

Page 51: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

7. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion, AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des AppAreiLs À GAZ oUverts

51

7. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION, AMENÉE D’AIR COMBURANT ET VENTILATION DES APPAREILS À GAZ OUVERTS

Le présent chapitre traite de l’évacuation des produits de combustion des appareils à circuit de combustion non étanche alimentés en gaz naturel, ainsi que de l’alimentation en air nécessaire au bon fonctionnement de tels appareils installés dans des bâtiments neufs, des bâtiments rénovés avec modification de l’installation de gaz et/ou du système d’évacuation des produits de combustion et des bâtiments existants et ce, lors du placement d’un appareil additionnel ou du remplacement d’un appareil existant.

Lorsque la puissance nominale du ou des générateur(s) de chaleur qui est (sont) installé(s) dans un local de chauffe est égale ou supérieure à 70 kW, ce local de chauffe doit répondre aux prescriptions de la norme NBN B61-001 sauf si ce(s) générateur(s) est (sont) destiné(s) uniquement à chauffer cet espace.

Lorsque la puissance nominale du ou des générateur(s) de chaleur qui est (sont) installé(s) dans un local de chauffe est inférieure à 70 kW mais supérieure à 30 kW, ce local de chauffe est considéré comme un local technique et doit répondre aux prescriptions de la norme NBN B61-002 sauf si:

• soit ce(s) générateur(s) est (sont) destiné(s) uniquement à chauffer cet espace;

• soit tous les appareils sont de type C;• soit il s’agit d’une maison unifamiliale.

7. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion, AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 52: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

7. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion, AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des AppAreiLs À GAZ oUverts

52

Local de chauffeTout espace d’installation comprenant un ou plusieurs générateurs de chaleur.

Générateur de chaleurAppareil à combustion qui produit de la chaleur pour le chauffage de bâtiments et/ou la production d’eau chaude sanitaire. Les fluides produits par le générateur sont l’air chaud, l’eau chaude ou tout autre fluide porteur de la chaleur.

Local techniqueLocal de chauffe contenant des installations fixes liées au bâtiment ou des appareils dont la puissance nominale est supérieure à 30 kW et inférieure à 70 kW, où ne peuvent pénétrer que les personnes chargées de la manœuvre, de la surveillance, de l’entretien ou de la réparation de ces appareils ou installations et qui est conforme à la norme NBN B61-002.

ChaufferieLocal de chauffe contenant des installations fixes liées au bâtiment ou des appareils dont la puissance nominale est supérieure ou égale à 70 kW et qui est conforme à la norme NBN B61-001.

NBN D51-003

Conditions techniques et de sécurité pour des appareils à gaz ouverts et des appareils à gaz étanches en ce qui concerne: - l'amenée d'air comburant; - l'évacuation des produits de combustion; - la ventilation de l'espace d'installation.

NBN B61-001 Chaufferies et cheminées. Amenée d'air et évacuation des produits de combustion. Exigences constructives.

NBN B61-002 Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW. Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de fumée.

7. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion, AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 53: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

53

8. AMENÉE D’AIR COMBURANT ET VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION POURVUS D’APPAREILS À GAZ OUVERTS

8.1 AMENÉE D’AIR COMBURANT

8.1.1 Généralités [MTI]

[NBN D51-003 § 5.2.1.1] Pour la combustion du gaz naturel il faut de l’oxygène et donc de l’air. L’arrivée d’une quantité suffisante d’air, destiné à remplacer celui absorbé par la combustion, doit être assurée de façon continue.En plus, les appareils ouverts munis d’un coupe-tirage antirefouleur, ont besoin d’air de dilution (air tertiaire). Un manque d’amenée d’air peut être la cause d’une évacuation incomplète avec refoulement des produits de combustion comme conséquence.

→ L’amenée d’air doit être suffisante et permanente (non obturable).

→ Un même orifice ne peut servir à la fois d’amenée d’air et d’évacuation d’air, sauf si l’espace d’installation est un local dans une cave avec un soupirail.(4)

8.1.2 Espaces d’installation à pourvoir d’un orifice

d’amenée d’air [TI]

Un orifice d’amenée d’air extérieur est prévu dans chaque espace d’installation d’un appareil à circuit de combustion non étanche.

Règle généraleL’amenée d’air comburant est réalisée:

• directement de l’extérieur par un orifice d’amenée;• par un conduit d’amenée d’air(5)

(4) Voir aussi 8.1.5(5) Voir aussi 8.1.6

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 54: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

54

Exception Si la puissance nominale installée est au maximum 30 kW et s’il s’agit d’un bâtiment existant, l’amenée d’air peut se faire:

• directement de l’extérieur par un orifice d’amenée;• par un orifice d’amenée directement à l’extérieur + une

ouverture de transfert;• par un orifice d’amenée directement à l’extérieur + deux

ouvertures de transfert en série.

Cette dérogation à la règle générale n’est valable que dans un des cas suivants:

• soit un appareil de type A est remplacé par un appareil de type A ou B;

• soit un appareil de type B est remplacé par un appareil de même type;

• soit il s’agit de l’installation d’un appareil additionnel autre qu’une chaudière de chauffage central et dont l’espace d’installation n’est ni une chambre à coucher, ni une salle de bain, ni une salle de douche, ni un cabinet de toilette.

NOTE: Pour le calcul de la puissance nominale installée il est tenu compte de chacun des appareils installés dans l’espace d’installation et dans les espaces munis d’une ouverture de transfert, à l’exclusion des appareils de cuisson.

Ouverture de transfert Orifice non obturable permanent permettant le passage libre d’air d’un espace intérieur vers un autre espace intérieur, sans dispositif de fermeture. L’ouverture de transfert est prévue exclusivement soit dans les parois intérieures soit dans les portes intérieures ou autour d’elles.

→ Donc, entre l’espace d’installation de l’appareil et l’espace qui a un orifice d’arrivée d’air directement de l’extérieur, on ne peut avoir qu’un autre local.

La dérogation n’est PAS valable:• si la puissance nominale est > 30 kW;• lors du placement d’une nouvelle installation dans un

bâtiment existant ou neuf;• s’il s’agit d’un autre remplacement ou placement additionnel

que ceux mentionnés ci-avant.

MAIS!Lors du remplacement d’une chaudière de chauffage central dans une installation existante il est permis d’utiliser des ouvertures de transfert.

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 55: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

55

8.1.3 Emplacement des orifices d’amenée d’air [TI]

[NBN D51-003 5.2.1.3] Les orifices d’amenée d’air NE PEUVENT ÊTRE OBTURABLES.

Pour un appareil de type A, l’orifice d’amenée d’air doit déboucher à la partie inférieure de l’espace d’installation (p.ex. 10 cm au-dessus du niveau du plancher).

Pour un appareil de type B l’orifice d’amenée d’air peut déboucher à la partie supérieure aussi bien qu’à la partie inférieure de l’espace d’installation.

Les orifices d’amenée d’air sont disposés de manière à éviter toute gêne pour les occupants (bruits et courant d’air).

L’AMENÉ D’AIR COMBURANT PAR UNE OUVERTURE DE TRANSFERT EST INTERDIT POUR UNE CHAUDIÈRE DE CHAUFFAGE CENTRAL INSTALLÉE DANS UN NOUVEAU BÂTIMENT OU LORS D’UNE RÉNOVATION

Orifice d’amenée d’air et ouvertures de transfert

1orifice d’amenée directement

vers l’extérieur

2 en 3ouvertures de transfert

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 56: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

56

8.1.4 Section minimale des orifices d’amenée d’air et

des ouvertures de transfert [TI]

[NBN D51-003 § 5.2.1.4 + NBN B61-002 § 6.2] La section de l’amenée d’air prélevé directement à l’extérieur est identique à celle des ouvertures de transfert éventuelles (une ou deux). Elle est déterminée sur la base du Tableau 3 et est dans tous les cas d’au moins 50 cm2.En cas d’amenée d’air via une ou deux ouvertures de transfert, l’orifice d’amenée d’air et les ouvertures de transfert présentent la section minimale de la colonne correspondante du Tableau 3.

Si l’espace d’installation est à usage industriel et a un volume d’au moins 1.000 m³, l’amenée d’air comburant peut être assuré par des orifices permanents (p.ex. des ouvertures dans des panneaux ajourés) d’une section équivalente à minimum 6 cm² par kW de puissance nominale installée, tant dans des bâtiments neufs que dans des bâtiments existants.

Tableau 3 – Sections des orifices d’amenée d’air par type de ventilation

Type d’appareil

Section de chaque orifice par type d’amenée d’air cm²/ kW

Bâtiment existant (a) Bâtiment neuf ou rénové (a)

Orifice d'amenée d'air

provenant directement de

l'extérieur

Orifice d'amenée d'air

et une ouverture de transfert (soit

au total deux ouvertures)

Orifice d'amenée d'air

et deux ouvertu-res de transfert

(soit au total trois ouvertures)

Orifice d'amenée d'air

provenant directement de

l'extérieur

A 13 18 23 13

B1 6 8 10 6

B2 3 4 5 3

(a) Les conditions du 8.1.2 s’appliquent

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 57: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

57

Quelques exemples de calcul:

afbeelding 32

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 58: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

58

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 59: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

59

La puissance nominale totale installée est supérieure à 30 kW. Il est donc interdit d’utiliser des ouvertures de transfert.

ExceptionsA défaut d’orifice non obturable, l’air peut être amené par une découpe permanente pratiquée au bas d’une porte d’accès à condition que cette découpe ait une hauteur d’au moins 2,5 cm et une section d’au moins 150 cm².

L’orifice d’amenée d’air présente une section d’au moins 150 cm² dans les deux cas suivants:

• il s’agit d’un appareil de type A1AS;• il s’agit d’un appareil de type B installé dans une chambre à

coucher, une salle de bain, une salle de douche ou un cabinet de toilette et qui est remplacé par un appareil de même type.

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 60: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

60

8.1.5 Appareil d’utilisation installé dans une cave [TI]

[NBN D51-003 § 5.2.1.1] Un même orifice peut servir à la fois d’amenée d’air et d’évacuation d’air pour un même espace si cette ouverture est un soupirail unique situé dans la partie supérieure d’un espace d’installation en sous-sol et pour autant que les deux conditions suivantes soient remplies:

• la profondeur de l’espace d’installation à partir de la paroi extérieure dans laquelle est ménagé le soupirail ne dépasse pas 5 m;

• la section libre du soupirail atteint au moins 5 fois celle déterminée au § 8.1.4 et au Tableau 3.

Appareil d’utilisation dans une cave(At = la section minimale prévue dans le tableau IV/1)

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 61: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

61

8.1.6 Amenée d’air comburant par un conduit [TI]

L’amenée d’air comburant peut être réalisée par un conduit. Ce conduit peut être horizontal ou vertical et passer par un ou plusieurs locaux.Pour un conduit vertical, l’air comburant doit être amené du côté inférieur du bâtiment.

L’orifice d’amenée d’air doit être situé à l’extérieur et dans un pan de façade qui est adjacent au pan de toiture dans lequel débouche le conduit d’évacuation des produits de combustion.

L’air comburant peut être amené par la toiture (dans la zone de surpression) à condition que le conduit est muni d’un “terminal prise d’air” et que le côté inférieur du conduit est rallongé jusqu’à 30 à 50 cm du sol de l’espace d’installation.

Des pans de toiture et de façade adjacents

terminal prise d’air

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 62: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

62

Le conduit utilisé:

• est non obturable, c.-à-d. qu’il ne peut pas avoir des dispositifs d’obturation, p.ex. une grille avec des parties mobiles;

• est étanche à l’air par rapport aux espaces qu’il traverse(6);

• a des parois lisses.

La section minimale est fonction de la longueur et du nombre de courbes du conduit et de la puissance nominale installée. Elle est calculée conformément à la norme NBN B61-001 ou à la norme NBN B61-002. Pour les chaudières à tirage naturel la perte de pression ne dépasse pas 3 Pa (cf. Annexe C). Pour les autres chaudières, le calcul est fait en tenant compte des caractéristiques du ventilateur.

Ces prescriptions sont aussi valables pour un conduit d’amenée horizontal.

(6) Classe de pression N1 – Voir NBN B61-002 §.7.2.1.2 et tableau 3

CONDUIT D’AMENÉE D’AIR COMBURANT VERTICAL PAR UNE TOITURE EN PENTE OU PLATE – INTERDIT

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 63: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

63

1. ouverture d’alimentation2. ouverture de transfert3. ouverture d’évacuation4. débouché en toiture de l’évacuation

8.2 VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION DES APPAREILS D’UTILISATION [TI]

8.2.1 Généralités

[NBN D51-003 § 5.2.2] Tout espace dans lequel est installé un appareil d’utilisation doit être ventilé sauf s’il s’agit d’un des appareils suivants:

• un appareil de type C autre qu’une chaudière de chauffage central(7);

• une cuisinière;• une taque de cuisson;• un four domestique ou artisanal;• un réchaud ou un brûleur artisanal, notamment un bec

Bunsen.

8.2.2 Amenée et évacuation naturelle – système A

[NBN D51-003 § 5.2.2.1 + NBN B61-002 § 5.2.1]

(7) Voir chapitre 12

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 64: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

64

8.2.3 Ventilation basse

[NBN B61-002 § 5.1] Pour les appareils à circuit de combustion non étanche un orifice d’amenée d’air comburant doit toujours être prévu. Cet orifice peut également servir pour l’arrivée d’air de ventilation; dans ce cas, il ne faut pas prévoir d’orifice supplémentaire.

8.2.4 Ventilation haute

[NBN B61-002 § 5.2.1] La ventilation haute (l’évacuation de l’air vicié) doit répondre aux exigences suivantes:

La section est au moins 1/3 de la section de la ventilation basse avec un minimum de 50 cm².

a) Lorsque la ventilation haute est UN ORIFICE• celui-ci se trouve dans la partie la plus élevée possible

de l’espace d’installation et débouche directement à l’extérieur;

• cet orifice doit toujours être situé au-dessus du niveau de sortie des appareils de type A;

• l’orifice d’amenée de la ventilation basse, l’orifice de sortie de la ventilation haute et le débouché du conduit d’évacuation des produits de combustion doivent se situer dans des pans de toiture et de façade adjacents.

La ventilation haute est un orifice

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 65: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

65

b) Lorsque la ventilation haute est UN CONDUIT• le départ de ce conduit se trouve au-dessus du niveau de

sortie des appareils de type A – au moins plus haut que 1,80 m au-dessus du sol de l’espace d’installation;

• le parcours du conduit est ascendant et rectiligne sur toute sa longueur – le plus vertical et rectiligne possible;

• la section de passage minimale du conduit est égale à la section de l’amenée d’air comburant;

• le débouché au-dessus du toit est situé à un niveau inférieur à celui du débouché du conduit d’évacuation des produits de combustion et dans un endroit en dehors de la zone de surpression statique;

• les matériaux utilisés et leurs modes d’assemblage sont tels que l’étanchéité est assurée et qu’ils résistent aux sollicitations auxquelles ils sont soumis;

• le conduit ne peut pas servir comme ventilation d’autres espaces que l’espace d’installation.

L’orifice d’amenée et les débouchés des conduits de ventilation et d’évacuation des produits de combustion doivent être situés dans des pans de toiture et de façade adjacents.

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 66: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

66

c) Lorsque la ventilation haute est UN CONDUIT D’ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION

• uniquement une seule chaudière de chauffage central à gaz munie d’un coupe-tirage antirefouleur y est raccordée;

• le conduit d’évacuation des produits de combustion a été conçu pour exécuter les deux fonctions en même temps;

• l’orifice d’amenée de la ventilation basse et le débouché du conduit d’évacuation des produits de combustion doivent être situés dans des pans de toiture et de façade adjacents.

CHAUDIÈRE DE CHAUFFAGE CENTRALLe bord inférieur du coupe-tirage antirefouleur est situé à au moins 2/3 de la hauteur de l’espace d’installation au-dessus du plancher

8.2.5 Ventilation mécanique

[NBN B61-002 § 5.1] Si la ventilation de l’espace d’installation est réalisée mécaniquement le débit de ventilation doit être d’au minimum 7 ℓ/s (25,2 m³/h).

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 67: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

67

8.3 PRESCRIPTIONS AFIN D’ÉVITER DES INTERACTIONS INADMISSIBLES ENTRE LES DISPOSITIFS DE VENTILATION MÉCANIQUE ET LES APPAREILS D’UTILISATION OUVERTS [TI]

8.3.1 Généralités

Un appareil de type B sans ventilateur peut être placé dans un local de chauffe pour autant qu’il n’existe pas de communication directe entre cet espace d’installation et la partie du bâtiment qui est ventilé mécaniquement.

Après l’installation de l’appareil il est impératif d’en vérifier le bon fonctionnement, le système de ventilation étant utilisé dans les conditions les plus défavorables, p.ex. à pleine charge.

Dans le cas où le bâtiment est ventilé mécaniquement, il y a lieu de respecter les exigences particulières suivantes.

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 68: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

68

8.3.2 Amenée mécanique et évacuation naturelle –

système B

[NBN B61-002 § 5.3.1]

1: ouverture d’alimentation2: ouverture de transfert3: ouverture d’évacuation4: débouché en toiture de l’évacuation5: ventilateur6: débouché en toiture pour l’alimentation

Bien que la norme NBN D51-003 ne stipule pas de restrictions pour les appareils domestiques de type A et B, autres que des chaudières de chauffage central, en pratique on peut uniquement placer des cuisinières gaz de type A1 et des appareils gaz de type B22 (p.ex. un chauffe-eau) dans de tels espaces. Les autres appareils de type A et B sont à déconseiller.

Une chaudière de chauffage central placée dans un espace ventilé ne peut être que de type B2* .

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 69: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

69

8.3.3 Amenée naturelle et évacuation mécanique

(système C) ou amenée et évacuation mécaniques

(système D)

[NBN B61-002 § 5.3.2]

Système CAmenée naturelle et évacuation mécanique

1: ouverture d’alimentation2: ouverture de transfert3: ouverture d’évacuation4: ventilateur

5: débouché en toiture de l’évacuation

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 70: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

70

Système DAmenée et évacuation mécaniques

1: ouverture d’alimentation2: ouverture de transfert3: conduit4: ventilateur5: débouché en toiture pour l’évacuation 6: grille d’alimentation7: bouche d’évacuation

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 71: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

71

Seuls les quatre cas suivants sont permis.

a) Appareils de type A:• recommandation: SEULE une cuisinière de type A1;• ce type d’appareil peut être installé pour autant qu’il y ait

une bouche d’évacuation de la ventilation mécanique présente dans l’espace d’installation;

• l’installation doit être conforme à § 9.2.

b) Appareils de type B avec ventilateur pour l’évacuation des produits de combustion ou pour l’amenée d’air comburant:

• des appareils d’utilisation domestiques autres que des chaudières de chauffage central: B14BS, B22P ou B23P;

• les chaudières de chauffage central doivent être du type B2*;

• l’installation doit être conforme aux prescriptions spécifiques des types;

• le conduit de raccordement doit être de type étanche à l’air – classe de pression P1 – et être raccordé à un conduit d’évacuation individuel étanche à l’air;

• le fonctionnement du brûleur doit être subordonné au débit d’air du ventilateur (8).

(8) Voir aussi 9.6.1

Exemple d’une chaudière de chauffage central dans les conditions b)

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 72: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

72

c) Appareil avec évacuation mécanique des produits de combustion dans un immeuble avec ventilation mécanique:

• l’installation doit être conforme à § 9.6.1.

d) Appareil avec évacuation des produits de combustion combinée à la ventilation collective mécanique du bâtiment (VMC – gaz)

• l’installation doit être conforme à § 9.6.2.

Exemple d’une chaudière de chauffage central dans les conditions d)

Exemple d’une chaudière de chauffage central dans les conditions c)

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 73: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

73

8.3.4 Hotte de cuisine, sèche-linge et appareils similaires

comportant des systèmes d’extraction vers l’extérieur

[NBN D51-003 § 5.2.3.3 + NBN B61-002 § 5.4.2 + § 5.4.3] En cas de possibilité de mise en dépression des espaces d’installation suite à la mise en œuvre de hottes de cuisine, sèche-linge ou autres dispositifs comportant des systèmes d’extraction similaires vers l’extérieur, seuls les quatre cas sous § 8.3 sont autorisés à la condition supplémentaire de l’aménagement d’une ouverture d’amenée d’air extérieur présentant une section libre de minimum 160 cm² par 100 m³/h d’extraction d’air.

Dans la pratique cela signifie:• une hotte de 60 cm a un débit d’environ 350 m³/h d’air

→ amenée d’air supplémentaire nécessaire de 350 m³/h x 160 cm²/ 100 m³/h = 560 cm²;

• une hotte de 90 cm a un débit d’environ 500 m³/h d’air → amenée d’air supplémentaire nécessaire de 500 m³/h x 160 cm²/ 100 m³/h = 800 cm².

→ CECI N’EST VRAIMENT PAS UNE SOLUTION PRATIQUE.

c) Appareil avec évacuation mécanique des produits de combustion dans un immeuble avec ventilation mécanique:

• l’installation doit être conforme à § 9.6.1.

d) Appareil avec évacuation des produits de combustion combinée à la ventilation collective mécanique du bâtiment (VMC – gaz)

• l’installation doit être conforme à § 9.6.2.

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 74: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

74

Interaction entre une hotte de cuisine et le conduit d’évacuation d’un appareil ouvert

8. AmenÉe d’Air CombUrAnt et ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUrvUs d’AppAreiLs À GAZ oUverts

Page 75: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

75

9.1 GÉNÉRALITÉS [TI]

[NBN D51-003 § 5.3 + NBN B61-002 § 7.1.1]

Tous les appareils sont obligatoirement raccordés à un conduit d’évacuation des produits de combustion.

Exceptions: a) appareil de type C;b) cuisinière, taque de cuisson, four domestique et artisanal, réchaud

et brûleur artisanal, notamment bec Bunsen;c) chauffe-eau de type A1AS installé en vue d’un usage intermittent;d) machine à laver et sèche-linge domestique de type A1AS d’une

puissance nominale maximale de 10 kW ainsi que réfrigérateur.

L’évacuation des produits de combustion des appareils repris aux points b à d doit satisfaire aux prescriptions § 9.2.

Toutes les chaudières de chauffage central à circuit de combustion non étanche sont raccordées à un conduit d’évacuation.Cette exigence n’est pas applicable aux chaudières à circuit de combustion étanche pour lesquels le système d’évacuation des produits de combustion fait partie inhérente de la chaudière.

L’évacuation des produits de combustion comprend deux parties:• un conduit de raccordement;• un conduit d’évacuation.

La continuité électrique des parties métalliques des systèmes d’évacuation des produits de combustion doit être assurée. Les parties métalliques doivent à cet effet être rapportées au même potentiel électrique que toutes les autres structures du bâtiment, à l’exclusion de celles qui sont isolées ou protégées électriquement. L’installation ne peut jamais servir de prise de terre pour une autre installation ou un appareil électrique.

9. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION

Page 76: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

76

9.2 ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION DES APPAREILS DE TYPE A [TI]

[NBN D51-003 § 5.3.2] Les prescriptions de § 8.2 concernant la ventilation des espaces d’installation s’appliquent.

Un orifice ou un conduit de ventilation haute en contact direct avec l’extérieur est prévu dans l’espace d’installation d’un chauffe-eau de type A1AS à usage intermittent. L’orifice ou le conduit de ventilation haute a UNE SECTION NETTE D’AU MOINS 150 cm².

Aucun obstacle ne doit empêcher la vision en ligne directe entre l’orifice d’évacuation de l’appareil et l’orifice d’évacuation ou le conduit de ventilation haute de l’espace d’installation.

Amenée d’air et évacuation d’un chauffe-eau de type A1AS

Page 77: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

77

9.3 ÉVACUATION PAR TIRAGE NATUREL DES PRODUITS DE COMBUSTION DES APPAREILS DE TYPE B

[NBN D51-003 § 5.3.1]

9.3.1 Exigences de matériaux pour les conduits de

raccordement et d’évacuation [TI]

Avant de traiter les exigences concernant la mise en œuvre et le placement des conduits de raccordement et d’évacuation, il y a lieu d’examiner les matériaux qui doivent être utilisés.

Les caractéristiques des produits de combustion des appareils d’utilisation déterminent le choix du conduit de raccordement et d’évacuation: température, pression, composition chimique, formation de condensation, présence de suie.

Les normes NBN EN 1443 et NBN EN 1856-1 prévoient la classification des conduits de raccordement et d’évacuation suivant leur résistance à ces éléments par des marquages de classe différente.

Keukengeiser type A1AS met zijn bovenventilatie

Page 78: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

78

On distingue notamment: CLASSES DE TEMPÉRATURE: Le caractère T suivi de la limite supérieure de la température de service nominale admis des produits de combustion évacués par le conduit, p.ex. T100.

CLASSES DE PRESSION: Résistance à la pression d’évacuation des produits de combustion → pression = pression relative à la pression atmosphérique:

• dépression par rapport à la pression atmosphérique: classe-N – sous-classes N1 et N2;

• surpression: classe-P avec sous-classes P1 et P2;• surpression élevée: classe-H avec sous-classes H1 et H2.

Chaque classe de pression a des débits de fuites maximales admises (cf. NBN B61-002 § 7.2.1.2 – Tableau 3).

CLASSES DE RÉSISTANCE AUX CONDENSATS: Deux classes, la classe sèche (D = Dry = sèche) et la classe humide (W = Wet = humide); en fonction du matériau utilisé, l’épaisseur de paroi des conduits de raccordement et d’évacuation varient pour les deux classes de résistance aux condensats(9).

CLASSES DE RÉSISTANCE À LA CORROSION: Trois classes, numérotées de 1 à 3 pour les conduits en béton ou en terre cuite (1 = les moins résistants à la corrosion) et de V1 à V3 pour les conduites métalliques (V1 = les combustibles gazeux).

(9) Voir tableau 5

Conduit qui, suivant le marquage, doit avoir une résistance à la corrosion de V2 (approprié pour tous les appareils à gaz)

Page 79: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

79

CLASSE DE RÉSISTANCE AU FEU DE CHEMINÉE: les conduits de la classe O ne résistent pas, les autres sont classés dans la classe G et ils résistent au feu de cheminée; cette classe de résistance est complétée par la désignation xx qui représente la distance minimale (exprimée en mm) séparant la paroi externe du conduit d’évacuation des matières combustibles.

Ces classes offrent la possibilité de faire le choix parfait pour les conduits de raccordement et d’évacuation à utiliser.

NOTE: Ces exigences de matériaux sont valables pour tous les appareils d’utilisation et pour tous les gaz combustibles (gaz naturel, butane et propane commercial).

Conduit d’évacuation SANS résistance au feu de cheminée

Page 80: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

80

9.3.2 Choix des conduits de raccordement et

d’évacuation

Les conduits de raccordement et d’évacuation sont choisis en fonction de l’appareil à gaz sur lequel ces conduits sont raccordés.

Choix de la classe de température en fonction de l’application à gaz

Type d'appareil à gaz Classe de températureCondensation T80 ou T160 en fonction de l’appareil OU classe supérieure

Haut rendement T200 ou supérieure Poêles, moteurs à gaz, turbines à gaz T400 ou supérieure

Choix de la classe de pression en fonction de l’application à gaz

Type d'appareil à gaz Classe de pressionAppareil fonctionnant avec un tirage naturel et

avec un conduit d’évacuation en dépressiontype B11, B12, B13, B41

N1 ou une classe supérieure P1 ou H1

Appareil fonctionnant avec un conduit d’évacuation en faible surpression

type B14, B22, B23, B32, B33

P1 ou une classe supérieure H1

Appareil fonctionnant avec un conduit d’évacuation en forte surpression

type B22P, B23P, moteurs à gaz, turbines à gazH1

La classe 1 a une meilleure étanchéité aux fuites que la classe 2.

Choix de la classe de résistance contre la corrosion

Carburant Classe de résistance contre la corrosionGaz naturel, butane, propane Vm, V1 ou les classes V2 ou V3, plus sévères

Le gaz naturel, le butane et le propane sont des carburants purs contenant seulement une très faible quantité de soufre; c’est la raison pour laquelle ces carburants n’exigent rien de particulier en matière de résistance

contre la corrosion.

Choix de la qualité du métal et de l’épaisseur des parois des conduits en métal

Comme dans le tableau IV/3

Choix de la classe de résistance contre le feu de cheminée

Carburant Classe de résistance contre le feu de cheminéeGaz naturel, butane, propane O ou la classe G, plus sévère

Le gaz naturel, le butane et le propane sont des carburants purs; c’est la raison pour laquelle ces carburants n’exigent rien de particulier en matière de résistance contre le feu de cheminée. Il n’y a pas de formation de

suie dans le conduit d’évacuation (par utilisation normale) qui pourrait causer un feu de cheminée.

Choix de la classe de résistance contre les condensats en fonction de l’application à gaz

Type d'appareil à gaz Classe de résistance contre les condensatsAppareil à condensation

mais avec risque de formation de condensationW

Autres appareils à gaz D ou la classe W, plus sévère

Page 81: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

81

* L’acier inoxydable de type 14432 – ANSI 316L* - est une nuance du type 316L qui a une teneur élevée en molybdène (2,5 à 3 % au lieu de 2 à 2,5 %); il est ainsi moins sensible à la corrosion par piqûres et à la corrosion caverneuse.

(1) sauf si le système peut démontrer qu’il a une classe de résistance aux condensats de W et une classe de résistance à la corrosion de 1;

(2) sauf si un calcul suivant la norme NBN EN 13384-1 démontre qu’il ne peut se produire de condensation;

(3) des conduits d’évacuation en matière synthétique peuvent être utilisés pour autant que les conditions du 3.9.8.C soient remplies;

(4) les conduits d’évacuation en béton répondent aux prescriptions des normes NBN EN 1857; NBN EN 1858; NBN EN 12446 et prEN 13359;

(5) les conduits d’évacuation en terre cuite répondent aux prescriptions des normes NBN EN 1457; NBN EN 1806; prEN 13063-1/-2; prEN13069.

Tableau 4 - Matériaux pour les conduits de raccordement et d’évacuation

Indication de matériauType de chaudière de chauffage central

CondUits mÉtALLiQUes

GazGaz condensation

Espèce de matériau conforme àEN 1856-1

Aluminium numéro conforme àEN 573-3

Acier inoxydable

numéro conforme à EN10088-1

conforme à ANSI

10 EN AW-4047A admis admis

11 EN AW-1200A admis admis

13 EN AW-6060 admis admis

20 1.4301 304 admis interdit

30 1.4307 304L admis interdit

40 1.4401 316 admis admis

501.44041.4571

316L316Ti

admis admis

60 1.4432 316L (*) admis admis

70 1.4539 904L admis admis

CondUits en d’AUtres mAtÉriAUX

Béton (4) admis (2) interdit (1)

Terre cuite (5) admis (2) interdit (1)

Matière synthétique (3) interdit admis (3)

9.3.3 Choix du matériau

[NBN B61-002 § 7.2.3.1]

Page 82: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

82

9.3.4 Conduit d’évacuation

[NBN D51-003 § 5.3.1.1.1]

Généralités (“Appareils d’utilisation admis en belgique”(10) [ti]

CONDITION GÉNÉRALEChaque appareil de type B est raccordé à un conduit d’évacuation intégré ou autonome individuel.

Exception: Si les dispositions locales ne permettent pas de raccorder chaque appareil à un conduit d’évacuation individuel, les appareils équipés de brûleurs atmosphériques dont la puissance nominale totale est inférieure à 70 kW par espace d’installation peuvent être raccordés à un conduit d’évacuation collectif, à condition de respecter les prescriptions § 3.9.9.

Conduit d’évacuationConduit qui mène les produits de combustion à l’extérieur du bâtiment.

a) Un appareil alimenté en gaz naturel ne peut être raccordé au même conduit d’évacuation collectif polyvalent qu’un appareil utilisant un autre combustible que si et seulement si leur fonctionnement simultané est rendu impossible.

(10) Voir aussi module 7 livre 3 : annexes

Exemple de marquage d’un conduit en inoxydable isolé et à paroi double

Page 83: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

83

b) Les appareils de type B11 marqués CE doivent être de types B11AS, B11BS ou B11CS à l’exception des appareils installés en plein air qui peuvent être de type B11 (sans dispositif de contrôle supplémentaire). NOTE: cela signifie qu’un vieil appareil de type B11, sans dispositif de contrôle BS (p.ex. un appareil d’occasion) ne peut pas être installé dans un bâtiment.

c) Les appareils de type B14BS doivent être raccordés à un conduit d’évacuation individuel qui répond simultanément aux exigences suivantes:

• le conduit de raccordement est de type étanche;• le conduit d’évacuation individuel est du type étanche(11).

A défaut, il y a lieu de prévoir un tubage étanche(12) – de la sortie de l’appareil jusqu’au débouché en toiture.

Un appareil de type B14 est muni d’un ventilateur intégré en aval à la fois de la chambre de combustion/de l’échangeur de chaleur et du coupe-tirage.

Il est interdit de raccorder des appareils de type B14BS à un conduit d’évacuation collectif.

d) Les appareils de types B22 en B23 qui présentent au bord externe de leur conduit de sortie:

• une surpression, doivent être de types B22P / B23P et installés comme tels; NOTE: Il est donc interdit de raccorder un appareil de type B22 /B23 à une ventouse comme ça se fait avec certains appareils de type C.

• une dépression, doivent être installés comme des appareils de type B11BS.

Il est interdit de raccorder des appareils de type B22P et B23P à un conduit d’évacuation collectif.

e) Les appareils de type B3 doivent être installés comme des appareils B11BS.

f ) Les appareils de type B4 doivent être installés comme des appareils B1 mais avec un système d’évacuation(13) conforme à celui décrit par le fabricant dans les notices techniques d’installation.

(11) Voir aussi 9.3.7(12) Voir aussi 9.3.7(13) Le système d’évacuation pour les appareils de types B4 est l’ensemble du conduit

d’évacuation des produits de combustion et du terminal. Cet ensemble est à installer conformément aux instructions du fabricant telles qu’indiquées dans la notice technique d’installation faisant partie du marquage CE.

Page 84: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

84

9.3.5 Mise en œuvre du conduit d’évacuation [TI]

[NBN B61-002 § 7.1.2.1]

Généralités Les conduits d’évacuation de la cheminée doivent être indépendants de la structure et des parois du bâtiment c.-à-d. qu’en fonctionnement normal, le conduit ne peut exercer aucune influence négative sur la structure du bâtiment (parois et planchers).

Lors de la conception du conduit d’évacuation il faut limiter les nuisances acoustiques liées au fonctionnement de la chaudière et transmises par le conduit d’évacuation, en prêtant attention aux points suivants:

• dans les locaux adjacents au conduit, le niveau de bruit ne peut dépasser la valeur maximale prévue par la norme NBN S 01-401(14);

• le choix de l’emplacement du débouché du conduit d’évacuation se fait également en vue de respecter les exigences de la norme NBN S 01-401;

• au cas où plusieurs conduits d’évacuation sont repris dans une même enceinte, il faut prêter attention:

• à la transmission du bruit entre les conduits; une bonne solution est de prévoir une paroi maçonnée entre les différents conduits;

• au choix d’une éventuelle protection contre la pluie: afin d’éviter une réflexion du bruit, il est recommandé d’opter pour des protections individuelles par conduit.

9.3.6 Sécurité incendie

[NBN B61-002 § 7.1.2.2]

a) Conduit d’évacuation placé dans une partie séparée d’une gaine technique

Un conduit d’évacuation peut être placé dans une gaine technique, mais uniquement à condition qu’il soit isolé de tous côtés par une cloison ayant une résistance au feu EI30. La figure ci-dessous illustre ce principe.

NOTE: EI remplace le concept “Rf”, qui était utilisé auparavant pour définir les critères de résistance au feu des constructions, des parois et des portes.

(14) NBN S 01-401, Acoustique – Valeurs limites des niveaux de bruit en vue d’éviter l’inconfort dans les bâtiments.

Page 85: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

85

EI se présente comme suit: • la classe E = étanchéité à une exposition au feu d’un élément

de construction ayant une fonction de compartimentage;• la classe I = isolation thermique – elle complète la classe E et

n’est jamais utilisée seule.

S’il s’agit d’un élément d’un bâtiment, ayant une fonction portante, celui-ci sera de la classe R qui spécifie sa résistance ou sa stabilité au feu.

L’indication de la classe est suivie d’un chiffre qui indique le nombre de minutes pendant lequel le critère est satisfait. Le nombre de minutes indiqué après la classe est valable pour toutes les classes qui la composent.

Exemple: EI 30 = classes E et I pendant 30 minutes.

L’espace (6) doit être aéré de façon que la température dans cet espace ne puisse jamais s’élever à plus de 40°C. L’aération se fait par des ouvertures non obturables d’une section d’au moins 50 cm².

NOTE: La température ne peut jamais s’élever à plus de 40°C parce qu’au-delà de cette température, les composantes électroniques des appareils risquent de ne plus fonctionner correctement.

Si la gaine technique forme un compartiment anti-feu vertical, chacun des espaces (3) en (6) est aéré séparément.

Gaine technique avec conduit d’évacuation des produits de combustion

Page 86: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

86

• L’espace (3), c.-à-d. le vide entre le conduit d’évacuation et la cloison, est aéré par un orifice non obturable dans le bas qui aboutit à l’extérieur du bâtiment et par un orifice dans le haut qui aboutit à l’extérieur.

• L’espace (6), c.-à-d. l’espace dans le cloisonnement de la gaine technique, est aéré par des orifices non obturables en bas et en haut de la gaine technique. Ces orifices aboutissent soit à l’extérieur, soit à l’intérieur du bâtiment dans un espace aéré.

b) Conduit d’évacuation placé dans une gaine technique uniquement utilisé à cette fin[NBN B61-002 § 7.1.2.2.2]

Une gaine qui est exclusivement réservée à un conduit d’évacuation:• doit avoir une résistance au feu d’au moins 60 minutes;• ne peut contenir aucun autre conduit ou tuyau tels

que des conduites d’eau, des caniveaux d’eau, des câbles électriques ou de télécommunication, des conduites de gaz, etc.;

• doit être aérée par une aération basse et haute de façon à ce que la température dans la gaine ne dépasse jamais 40°C.

c) Conduit d’évacuation en matière synthétique [NBN B61-002 § 7.1.2.2.3]

Conditions générales pour un conduit en matière synthétique:• la chaudière de chauffage central est agréée et protégée de

façon à ne pas pouvoir produire, à sa sortie, des produits de combustion dépassant 80°C;

• le conduit d’évacuation appartient à la classe de température T120 suivant la norme NBN EN 1443 et porte le marquage CE.

NOTE: certaines qualités de matières synthétiques telles que le PVDF, le PP et le PPS, satisfont à cette exigence.

Les conduites de raccordement et d’évacuation synthétiques doivent toujours être protégées contre l’incendie par une enveloppe anti-feu.

Un conduit d’évacuation en matière synthétique peut être placé dans une gaine à condition que:

• ce conduit est entouré sur toute sa longueur par la gaine;• la gaine a une résistance au feu de EI30;• dans cette gaine ne se trouve aucun autre conduit ou

tuyau.

Une dérogation à cette exigence est admise dans le cas de chaudières à gaz à circuit de combustion étanche agréés comme une unité avec leur système d’évacuation.

Page 87: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

87

Dans ce cas, le conduit d’évacuation en matière synthétique peut être placé concentriquement à l’intérieur d’un conduit métallique pour autant que l’amenée d’air comburant de la chaudière se fasse par l’espace libre entre le conduit métallique enveloppant et le conduit d’évacuation(15).

Le raccordement d’un conduit de raccordement à un conduit d’évacuation en matière synthétique qui se trouve dans une gaine à résistance à feu peut être effectué comme suit:

• pour un conduit de raccordement métallique: la transition du métal à la matière synthétique se fait toujours à l’intérieur de la gaine;

• pour un conduit de raccordement en matière synthétique: dans ce cas, ce conduit doit être enveloppé concentriquement par un conduit métallique jusqu’à l’intérieur de la gaine.

9.3.7 Mise en œuvre du conduit d’évacuation intégré

a) section du conduit d’évacuation [i] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.3 + NBN B61-002 § 7.4.9]

La section doit être telle que le tirage s’amorce naturellement quel que soit le régime de fonctionnement de l’appareil raccordé. La section des conduits d’évacuation doit être calculée à l’aide de la norme NBN EN 13384-1.

Pour les conduits d’évacuation ne desservant qu’une seule chaudière de chauffage central, on peut utiliser la méthode et les tableaux.

Pour les conduits d’évacuation desservant plusieurs chaudières de chauffage central, la section doit être calculée à l’aide de la norme NBN EN 13384-2.

b) etanchéité du conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.4 + NBN B61-002 § 7.4.4]

L’étanchéité est telle qu’aucun dégagement des produits de combustion ne puisse se produire si ce n’est par l’(les) orifice(s) prévu(s) à cet effet.

L’étanchéité est obtenue par l’utilisation de conduits d’évacuation présentant un débit de fuite d’air inférieur à 2 ℓ/s.m² lors d’un essai sous une pression de 40 Pa. La méthode d’essai est conforme à la norme NBN EN 1443 → classe de pression N1 conforme à la norme NBN B61-002.

(15) Dérogation admise par le Conseil de la sécurité contre l’incendie et l’explosion à l’AR du 19 décembre 1997.

Page 88: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

88

c) parcours du conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.5]

Le parcours suivi se rapproche autant que possible de la verticale à partir de la sortie de l’appareil. Les changements brusques de direction et de section sont à éviter.

d) débouché du conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.6 + NBN B61-002 § 7.4.6 en § 7.4.7]

Pour les conduits d’évacuation à tirage naturel, la hauteur de tirage doit être suffisante pour assurer l’évacuation des produits de combustion et l’amenée d’air comburant frais.

Autour d’un bâtiment, différentes zones de dépression et de surpression peuvent se produire à certains moments à cause des effets du vent sur la toiture et sur les obstacles avoisinants.

Un conduit d’évacuation à tirage naturel doit toujours déboucher dans la zone I ou II(16).

(16) Voir aussi module 7, livre 3 : annexes

Page 89: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

89

Dans la zone II, le conduit d’évacuation doit être surmonté d’un aspirateur statique. Dans la zone I, un tel aspirateur statique peut être placé comme protection contre la pluie.

Seuls les appareils à gaz avec brûleur atmosphérique peuvent avoir une hauteur de tirage réduite à un minimum de 2,50 m au-dessus de la sortie de l’appareil.Ceci à condition que le conduit reste vertical sur toute la longueur et que le débouché ne se trouve pas dans une zone en surpression statique.

Page 90: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

90

e) protection pluie [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.6]

Au cas où il faut s’attendre à des entrées pluviales, il est nécessaire de prévoir le raccordement du bas du conduit d’évacuation des produits de combustion aux égouts au moyen d’un coupe-air.

Lorsqu’une protection pluie est utilisée, la section libre entre cette protection et le débouché du conduit d’évacuation doit au moins être égale à deux fois la section de ce conduit et ne peut pas comporter des parties mobiles ni présenter des ouvertures réglables.

f) Aspirateur statique sur le conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.8]

Le placement de tout aspirateur statique sur le conduit d’évacuation doit favoriser le tirage quelles que soient les conditions climatiques. Son placement est obligatoire pour un débouché de conduit d’évacuation dans la zone II. Les aspirateurs statiques doivent être du type 1 suivant la norme NBN EN 13502.

Lorsque la cheminée comporte plusieurs conduits, chaque conduit doit être muni d’un aspirateur. L’aspirateur statique ne peut comporter ni parties mobiles ni ouvertures réglables.

Aspirateur statique

Page 91: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

91

g) isolation du conduit d’évacuation(17)

[NBN D51-003 § 5.3.1.1.9 + NBN B61-002 § 7.4.3] [TI]

Afin de réaliser le tirage nécessaire et d’éviter des condensations inadmissibles, il y a lieu de limiter le refroidissement du conduit d’évacuation. Ceci peut être obtenu en isolant thermiquement le conduit d’évacuation.

Les tableaux de dimensionnement(18) ont été établis sur l’hypothèse de base que sur toute la longueur, la résistance thermique – de surface à surface – des parois du conduit d’évacuation est au moins égale à 0,4 m².K/W.

Si on veut déroger à ce niveau d’isolation, le mode de calcul est celui de la norme NBN EN 13384-1. Dans ce cas on ne peut pas utiliser les tableaux(19).

Les matériaux sont choisis et mis en œuvre de manière à garantir le tirage quelles que soient les conditions climatiques.

Les matériaux utilisés doivent satisfaire aux exigences suivantes:• ils doivent résister aux températures d’essai conformément à

la norme NBN EN 1443;• ils doivent être durables;• les matériaux susceptibles de subir un tassement (p.ex. des

grains d’argile) sont interdits aussi bien lors du placement d’un nouveau conduit d’évacuation que pour améliorer un conduit existant; des billes en verre sont admises.

L’emploi des matériaux isolants se fait suivant les prescriptions du fabricant.

h) vacuité du conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.10]

Avant le raccordement d’un appareil, le conduit d’évacuation doit être propre et libre de toute obstruction.

Tout conduit ayant été utilisé pour d’autres combustibles doit être ramoné avant la mise en service de l’installation au gaz naturel.

(17) Voir aussi module 7, livre 3 : annexes, Conduits d’évacuation à tirage naturel(18) Voir aussi module 7, livre 3 : annexes(19) Voir aussi module 7, livre 3 : annexes

Page 92: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

92

i) Collecteur de dépôts [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.1.11 + NBN B61-002 § 7.4.5]

Au bas de chaque conduit d’évacuation il y a lieu de prévoir un collecteur de dépôts éventuels avec une ouverture d’entretien et d’inspection aisément accessible pour exécuter ces opérations.

j) Évacuation de l’eau par le conduit d’évacuation [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.5 + NBN B61-002 § 7.1.2.3]

Si l’appareil d’utilisation est à condensation, le conduit d’évacuation est pourvu d’un tuyau résistant à la corrosion des condensats raccordé à la cavité se trouvant au point bas du conduit d’évacuation. Ce tuyau comporte un coupe-odeur et l’écoulement des condensats doit être visible.Les matériaux qui sont en contact avec les condensats sont résistants à la corrosion.Les condensats sont de préférence mélangés aux eaux usées domestiques avant d’être évacués à l’égout.

Ouverture d’inspection

Page 93: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

93

9.4 Conditions particulières pour la mise en œuvre d’UN CONDUIT D’ÉVACUATION AUTONOME [TI]

a) Fixation [NBN D51-003 § 5.3.1.1.13.1]

Un conduit d’évacuation autonome réalisé en éléments emboîtés comporte des supports adéquats.

b) protection des matériaux environnants [NBN D51-003 § 5.3.1.1.13.4]

Lorsque les matériaux environnants l’exigent, une protection efficace de l’environnement du conduit d’évacuation autonome est réalisée en vue d’éviter tout risque d’incendie.

Aucun matériau combustible non protégé ne peut être utilisé à moins de 0,15 m du conduit d’évacuation autonome. Une dérogation est possible si le marquage CE du conduit d’évacuation donne une autre indication.

Évacuation d’eau de condensation d’un conduit d’évacuation

Page 94: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

94

c) placement [NBN D51-003 § 5.3.1.1.13.5]

Le conduit d’évacuation présente un minimum de résistance au passage des produits de combustion. Les changements de direction sont à éviter. Lorsqu’il est impossible de les éviter, ceux-ci sont réalisés au moyen de courbes.

Le conduit d’évacuation autonome est réalisé de façon qu’aucun dépôt ne puisse l’obstruer.

d) isolation thermique [NBN D51-003 § 5.3.1.1.13.6]

Le conduit d’évacuation autonome est protégé contre le refroidissement néfaste à son bon fonctionnement.

9.5 Conditions particulières pour le TUBAGE D’UN CONDUIT D’ÉVACUATION EXISTANT [TI]

[NBN D51-003 § 5.3.1.3]

9.5.1 Généralités

• La cheminée doit être bien ramonée avant d’effectuer le tubage.• Laisser une fente pour le passage de l’air entre le tubage et

la cheminée lorsque celle-ci est humide et détériorée par la condensation.

• L’espace entre le tubage et la cheminée peut être rempli avec une matière non comprimable (p.ex.: de la perlite – petites billes en verre) lorsque la cheminée est sèche. L’utilisation de vermiculite ou d’une autre matière comprimable ou hygroscopique (qui absorbe l’eau) est défendue.

• La section nette du tubage est telle que l’évacuation correcte des produits de combustion soit garantie.

9.5.2 Poser un tubage

La pose d’un tubage commence en général par le “grenaillage” du conduit existant (“grenaillage” = laisser descendre dans le conduit d’évacuation une bille d’un diamètre égal à celui du débouché – ce traitement est répété avec des billes d’un diamètre toujours plus petit). Ce traitement permet de découvrir rapidement si le conduit comprend de forts rétrécissements.

Page 95: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

95

Le tubage peut être introduit après avoir nettoyé le conduit. Afin de faciliter l’introduction de ce tubage, un cône est soit placé sur le tubage, soit l’extrémité de ce tubage est pliée de telle sorte à former un cône. Le tubage est introduit du haut vers le bas SANS AUCUNE INTERRUPTION.

Le tube est suspendu à la partie supérieure du conduit en utilisant une patte de fixation maçonnée dans le conduit ou une pièce de suspension placée au-dessus du conduit.

La fixation du tubage à ces accessoires dépend de la matière du tube. La pièce de suspension sert aussi à éviter que la pluie ne s’infiltre entre la paroi du conduit et le tubage. Il est conseillé de laisser un espace suffisant autour du système dans le conduit pour favoriser une ventilation naturelle.

Raccorder, pour terminer, le tubage à l’appareil. Un raccord est nécessaire pour effectuer ce raccordement.

9.5.3 Tubage au moyen d’un tube métallique flexible

• Veiller à ce que le tubage ne soit pas en contact avec d’autres métaux étant donné que l’oxydation de ces autres métaux peut causer l’oxydation du tubage et, de plus, un couple galvanique peut détériorer le tubage par électrolyse; p.ex.: la hotte en acier galvanisé ou peint, un fer à béton, une pièce en aluminium en contact avec le tubage en inox.

• Le tubage métallique flexible doit être conforme à la norme NBN EN 1856-2.

• N’utiliser que les matières du tableau IV/2 du § 3.3.1.2 avec une épaisseur de paroi en fonction de la classe de résistance aux condensats (cf § 3.3.1.1) conforme au Tableau 5.

Épaisseur de paroi minimale (mm) (1)

Classe de condensation Acier inoxydable Aluminium

GazD 0.4 0.7

W 0.6 1.5

D: pas de condensation, W: condensation

(1): toujours soit à joint conique soit à joint torique

• Réaliser le tubage en une pièce; un manchon de raccord dans un tube métallique flexible est un maillon faible.

• Fixer le tubage avec des brides appropriées placées à des distances régulières dans le conduit d’évacuation.

Tableau 5

Page 96: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

96

• Un flexible à paroi intérieure annelée a une perte de pression d’environ 3 fois la perte dans un flexible à paroi intérieure lisse. À cause de cela, il faut choisir un tube à paroi intérieure annelé qui a un diamètre le plus près de la valeur Dmax du diamètre calculé. L’utilisation de flexibles à paroi intérieure lisse est préférable.

9.5.4 Tubage au moyen de tubes métalliques rigides

• Veiller aussi ici à ce que le tubage ne soit pas en contact avec d’autres métaux étant donné que l’oxydation de ces métaux peut causer l’oxydation du tubage et, de plus, un couple galvanique peut détériorer le tubage par électrolyse.

• N’utiliser que les matières du tableau(20) avec une épaisseur de paroi en fonction de la classe de résistance aux condensats(21).

• Placer des entretoises à des distances régulières pour éviter le contact entre le tubage et la paroi intérieure du conduit d’évacuation.

(20) Voir aussi tableau 4(21) Voir aussi tableau 5

Pièce de suspension pour un tube métallique flexible

Page 97: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

97

9.5.5 Tubage au moyen de tubes en matière

synthétique

• Utiliser uniquement un tubage en matière synthétique dans les conditions décrites dans le tableau 4;

• La sécurité incendie dicte que le passage du conduit de raccordement métallique vers le tubage en matière synthétique soit toujours réalisé à l’intérieur du conduit d’évacuation maçonné existant;

• Il est défendu qu’un conduit d’évacuation en matière synthétique sans une protection au moyen d’une enveloppe ignifuge se trouve dans un bâtiment.

Les tubes en matière synthétique utilisés comme conduit d’évacuation ne résistent pas aux rayons UV. Utiliser donc toujours la plaquette de couverture et la pièce de suspension prescrites par le fabricant.

Suspension pour des tubes métalliques rigides

Page 98: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

98

9.5.6 Conduit de raccordement

[NBN D51-003 § 5.3.1.2 + NBN B61-002 § 7.3]

Conduit de raccordementConduit qui raccorde le bord externe du conduit de sortie ou du coupe-tirage de l’appareil d’utilisation au conduit d’évacuation des produits de combustion.

9.5.7 Exécution du conduit de raccordement

a) Assemblage [mti] [NBN D51-003 § 5.3.1.2.1 + NBN B61-002 § 7.3.6.5]

Le conduit de raccordement est de construction homogène. Si celui-ci est en tôle métallique agrafé, soudé par points ou riveté longitudinalement, le joint n’est pas placé à la génératrice inférieure du raccordement.

La partie femelle emboitante des tuyaux est toujours dirigée dans le sens de l’évacuation des gaz de combustion.

b) matériaux [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.2.2 + NBN B61-002 § 7.3.1]

Le conduit de raccordement est réalisé en métal: l’aluminium ou l’acier inoxydable, dont la qualité est conforme aux matériaux du tableau4. D’autres matériaux peuvent être utilisés pour autant qu’ils répondent à des normes européennes de produits (marquage CE).

Suspension pour des tubes en matière synthétique1. joint en élastomère2. plaquette de couverture3. collier de serrage pour la fixation à la cheminée

Page 99: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

99

c) Conduits métalliques flexibles [mti] [NBN B61-002 § 7.3.2]

L’utilisation de conduits métalliques flexibles est admise pour le raccordement des appareils à gaz au conduit d’évacuation pour autant que les conditions suivantes soient respectées simultanément:• l’appareil est de type atmosphérique (type B1*) et n’est pas une

chaudière à condensation;• la longueur du conduit ne dépasse pas 1 m;• le raccordement est constitué d’une seule pièce;• le raccordement présente une pente montante continue formant

un angle de ≤ 30° par rapport à l’axe vertical;• le matériau correspond au tableau 4;• le sertissage spiralé continu a une épaisseur de paroi de:

• soit pour l’aluminium d’une seule couche d’au moins 0,15 mm ou au moins 2 couches de chacune 0,07 mm;

• soit l’acier inoxydable d’au moins une couche de 0,1 mm;• le conduit correspond à la norme NBN EN 1856-2.

d) isolation thermique du conduit de raccordement [ti] [NBN B61-002 § 7.3.3]

Le conduit de raccordement doit être isolé thermiquement si:

• un refroidissement exagéré des produits de combustion est prévisible par lequel le bon tirage du conduit d’évacuation n’est plus garanti ou une condensation inadmissible peut apparaître;

• la sécurité d’emploi est mise en cause par une température de surface trop élevée des parties accessibles; les températures maximales admissibles sont (NBN EN 563, pour un temps de contact d’une seconde):• pour les métaux nus: 65°C;• pour des matériaux céramiques: 80°C.

Page 100: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

100

e) protection des matériaux environnants [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.2.4]

Lorsque les matériaux environnants l’exigent, une protection efficace de l’environnement du conduit de raccordement est réalisée en vue d’éviter tout risque d’incendie.

Aucun matériau combustible non protégé ne peut se trouver à moins de 150 mm de la paroi extérieure du conduit de raccordement ou d’évacuation.

On peut déroger à cette exigence dans le cas:• d’une chaudière de chauffage central avec des conduits de la

classe de température T80: dans ce cas, il n’y a pas de restrictions;• d’une chaudière de chauffage central avec des conduits de la

classe de température T100: dans ce cas, la distance doit être au moins 50 mm;

• des conduits de raccordement et d’évacuation qui répondent à des normes européennes de produits relatives aux conduits d’évacuation (marquage CE): dans ce cas, la classe de résistance au feu de cheminée est complétée par la désignation xx qui représente la distance séparant la paroi externe du conduit d’évacuation des matières combustibles, exprimée en millimètres.

Exemple: Dans l’indication d’un conduit d’évacuation “EN 1856-1-T600-N1-W-V2-L50050-G50” le nombre “50” dans l’indication “G50” signifie: une distance de 50 mm pour les matériaux combustibles.

f) section du conduit de raccordement [ti] [NBN B61-002 § 7.3.6.4 + NBN D51-003 § 5.3.1.2.6]

La section du conduit de raccordement est au moins équivalente à celle de la sortie de l’appareil. Elle est régulière et constante.

En cas de tirage naturel elle ne peut, sauf le cas prévu sous le point suivant g), être modifiée par un dispositif fixe ou mobile.

g) Clapet stabilisateur de tirage [ti] [NBN D51-003 § 5.3.1.2.7 + NBN B61-002 § 7.3.4]

La dépression des gaz de combustion à la sortie de la chaudière est fonction de plusieurs facteurs, notamment le type d’appareil à combustion, la hauteur et le diamètre du conduit d’évacuation, la différence de température entre les produits de combustion et l’extérieur et l’influence du vent.

Page 101: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

101

En plaçant un clapet stabilisateur de tirage la dépression à l’entrée du conduit d’évacuation peut rester constante.• Un clapet stabilisateur de tirage est toujours recommandé

pour les chaudières à gaz à air soufflé;• Un clapet stabilisateur de tirage par admission d’air dans le

conduit de raccordement n’est admissible que si l’appareil est de type B22/B23 ou B32/B33 (les mêmes exigences que pour les appareils B22/B23 mais toujours avec des conduits concentriques intérieurs et extérieurs métalliques) ou B52/B53 et un conduit d’évacuation en dépression; dans ce cas, le clapet est installé dans le même espace d’installation que l’appareil.

• Il est interdit pour les chaudières au gaz à coupe-tirage antirefouleur.

Fonctionnement: Le clapet stabilisateur de tirage ou le régulateur de tirage est un clapet rond ou carré, monté sur un axe excentrique. Un contrepoids réglable ouvre le clapet en fonction de la dépression.Le régulateur de tirage est réglé au démarrage de la chaudière pour obtenir la dépression souhaitée à l’ouverture de mesure à hauteur de la sortie de la chaudière.Le régulateur de tirage mélange l’air de l’espace d’installation aux gaz de combustion dès que le tirage augmente, pour maintenir ainsi une pression constante à la sortie de la chaudière.Chaque type de régulateur de tirage a ses caractéristiques avec une zone de fonctionnement et une courbe de fonctionnement.

Clapet stabilisateur de tirage

Page 102: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

102

h) prise de mesure [mti] [NBN B61-002 § 7.3.5]

Pour autant qu’elle ne soit pas prévue sur la chaudière, tout conduit de raccordement doit comporter au moins une ouverture obturable, conforme aux instructions du fabricant de la chaudière, permettant de réaliser les mesures nécessaires afin d’évaluer le fonctionnement de la chaudière. Cette ouverture doit se trouver à un endroit apparent, facilement accessible.

Si le fabricant ne donne pas d’informations sur l’endroit où l’ouverture doit être prévu, il y a lieu de le réaliser à une distance de deux à trois fois le diamètre extérieur du conduit, mesurée à partir du bord du conduit de sortie.

9.5.8 Raccordement au conduit d’évacuation

9.5.9 Généralités [MTI]

[NBN D51-003 § 5.3.1.2.5.1 + NBN B61-002 § 7.3.6.2]

Le conduit de raccordement est aussi court que possible, ne peut jamais présenter de contre-pente et, si sa longueur excède 0,50 m, doit au contraire présenter une pente montante vers le conduit d’évacuation.

Il présente un minimum de résistance au passage des produits de combustion.

Les changements de direction sont à éviter. Lorsqu’il est impossible de les éviter, ceux-ci sont réalisés au moyen de courbes.

Accessoire avec deux prises de mesure obturables

Page 103: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

103

Afin que des dépôts solides d’un conduit d’évacuation maçonné ne puissent pénétrer dans l’appareil, l’extrémité d’un conduit de raccordement métallique est coupée en biais et placé de façon à dépasser la paroi intérieure du conduit maçonné sur 20 mm en haut et 5 mm en bas.

Le conduit de raccordement ne peut comporter d’autre dispositif coupe-tirage que celui qui est prévu d’origine sur l’appareil.

9.5.10 Appareils équipés d’un conduit de sortie vertical

[MTI]

[NBN D51-003 § 5.3.1.2.5.2 + NBN B61-002 § 7.3.6.1 + § 7.3.6.2]

Les appareils de type B11BS qui ont une puissance nominale inférieure à 70 kW, ont un conduit de raccordement qui présente un tronçon vertical d’au moins 0,50 m.

Au-delà, du tronçon vertical, le raccordement au conduit d’évacuation est effectué par un coude d’au moins 90°.

Lorsqu’un tronçon supplémentaire est nécessaire entre ce coude et le conduit d’évacuation, la longueur totale du conduit de raccordement ne peut excéder le quart de la hauteur de tirage du conduit d’évacuation. Si la hauteur de tirage est inférieure à 8 m, la longueur totale ne peut excéder 2 m.

La longueur totale du conduit de raccordement est mesurée entre le bord externe du conduit de sortie ou du coupe-tirage de l’appareil et l’entrée du conduit d’évacuation; un coude supplémentaire est compté pour une longueur de 0,50 m.

Raccordement d’un conduit de raccordement dans un conduit

d’évacuation maçonné

Page 104: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

104

NOTE: ces prescriptions spécifiques pour les chaudières B11* ne sont pas d’application pour:• les chaudières B11CS dans un système d’évacuation gaz VMC(22)

• les chaudières B22, B23, B22P, et B23P• les chaudières B32 et B33• les chaudières B41 (qui doivent toujours être placées selon les

prescriptions du fabricant).

Raccordement d’un appareil équipé d’un conduit de sortie vertical

Appareil B11BS équipé d’un conduit de sortie vertical de 0,5 m

9.5.11 Raccordement de plusieurs appareils de type B11BS

à un conduit d’évacuation collectif [TI]

[NBN D51-003 § 5.3.1.4 + NBN B61-002 § 7.4] • Prescriptions générales Seuls les appareils type B11BS peuvent être raccordés à un conduit d’évacuation collectif pour autant que toutes les conditions ci-après soient respectées:

a) le fonctionnement d’un des appareils ne peut gêner celui des autres;b) si les appareils fonctionnent simultanément, aucune perturbation de tirage ne peut apparaître;c) lorsqu’un appareil est à l’arrêt, aucun refoulement des produits de combustion ne peut être provoqué à son coupe-tirage antirefouleur par suite du fonctionnement des autres.

(22) Voir aussi 9.6.2

Page 105: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

105

• Les appareils sont placés au même niveau du bâtiment [NBN D51-003 § 5.3.1.4.1 + NBN B61-002 § 7.4.1.2.2.1]

Deux appareils placés au même niveau du bâtiment peuvent être raccordés à un conduit d’évacuation collectif pour autant qu’ils soient placés dans le même espace d’installation.

Le raccordement est réalisé:

• directement: la différence de hauteur entre les centres des conduits de raccordement doit alors être égale ou supérieure à deux fois le plus grand diamètre mis en oeuvre avec un minimum de 0,50 m;

Raccordement direct à un conduit d’évacuation collectif

Page 106: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

106

• par l’intermédiaire d’un raccordement collecteur dont la section est au moins égale à 80 % de la somme des sections des raccordements mis en oeuvre.

Raccordement collecteur à un conduit d’évacuation collectif de deux appareils – aucun des deux est

une chaudière de chauffage central.

Seul le raccordement direct est admis pour les chaudières de chauffage central.

Si non, des chaudières de chauffage central montées en batterie doivent être installées.

Page 107: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

107

• Les appareils sont placés à des niveaux différents du bâtiment [NBN D51-003 § 5.3.1.4.2 + NBN B61-002 § 7.4.1.2.2.2]

Plusieurs appareils situés à des niveaux différents du bâtiment peuvent être raccordés à un conduit d’évacuation collectif lorsque le raccordement est réalisé de manière à respecter l’une des deux conditions suivantes:

Raccordement réalisé sur un conduit d’évacuation collectif intégré ou autonome uniqueDans le cas où les raccordements ne peuvent s’exécuter qu’à trois niveaux différents et où la dénivellation entre l’axe du conduit de raccordement le plus élevé et le débouché du conduit d’évacuation est de 4 m au moins;

Conduit d’évacuation collectif intégré unique Conduit d’évacuation collectif autonome unique

Page 108: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

108

Raccordement réalisé sur un conduit d’évacuation collectif intégré multiple ou sur un conduit d’évacuation autonome collectif combinéDans ce cas, chaque tronçon individuel présente une hauteur minimale de 2,50 m et la dénivellation entre l’axe du conduit de raccordement le plus élevé et le débouché du conduit d’évacuation est de 4 m au moins; de plus, le nombre d’appareils raccordés au conduit d’évacuation collectif principal en construction neuve est limité à trois et à cinq s’il s’agit d’un conduit Shunt existant.

Raccordement à un conduit collectif multiple

Conduit d’évacuation collectif intégré multiple – shunt

Conduit d’évacuation autonome collectif combiné

Page 109: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

109

Raccordement réalisé sur un conduit d’évacuation collectif intégré multiple ou sur un conduit d’évacuation autonome collectif combinéDans ce cas, chaque tronçon individuel présente une hauteur minimale de 2,50 m et la dénivellation entre l’axe du conduit de raccordement le plus élevé et le débouché du conduit d’évacuation est de 4 m au moins; de plus, le nombre d’appareils raccordés au conduit d’évacuation collectif principal en construction neuve est limité à trois et à cinq s’il s’agit d’un conduit Shunt existant.

REMARQUE Si dans un bâtiment existant, trois appareils sont déjà raccordés à un conduit d’évacuation collectif, il est possible éventuellement de placer un quatrième appareil en faisant passer le conduit d’évacuation de l’appareil le plus élevé dans le conduit commun collectif. Ceci n’est possible que si la section restante dans le conduit collectif est suffisante pour l’évacuation des trois autres appareils.

Page 110: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

110

9.6 ÉVACUATION MÉCANIQUE DES PRODUITS DE COMBUSTION DES APPAREILS DE TYPE B [TI]

Si une évacuation mécanique des produits de combustion s’avère nécessaire, p.ex. parce que le tirage naturel du conduit est insuffisant, il est toujours recommandé de placer un appareil de type C.

9.6.1 Évacuation mécanique des produits de

combustion dans un immeuble sans ventilation

mécanique contrôlée

[NBN D51-003 § 5.3.3.1 + NBN B61-002 § 7.5]

L’utilisation d’un extracteur sur un conduit d’évacuation auquel sont raccordés des appareils avec brûleur atmosphérique est en principe inappropriée. Cette solution n’est admise que pour résoudre des problèmes d’évacuation dans des immeubles existants et ne doit pas être utilisée dans une construction neuve.

Un extracteur est un dispositif à tirage mécanique externe à l’appareil qui met le conduit d’évacuation en dépression sur toute sa longueur.

Lors de l’utilisation d’un extracteur sur un conduit d’évacuation il est indispensable de placer dans chaque conduit de raccordement des appareils aux différents étages, un diaphragme approprié pour assurer au niveau de chaque raccordement le même débit d’extraction.

Le fonctionnement des appareils doit être subordonné à la dépression dans le conduit d’évacuation.

Un appareil de type B11CS répond à cette exigence.

Un appareil de type B11BS répond à cette exigence à condition que :

• l’appareil soit muni d’un dispositif de contrôle de tirage thermique (TTB),

• un verrouillage subordonné à la dépression soit installé; ceci peut être réalisé par:• soit un pressiostat différentiel ou un contacteur à

drapeau placé juste avant l’extracteur; le contact de cet interrupteur est doublé par un relais et chaque appareil est verrouillé individuellement par un contact différent de ce relais;

• soit un diaphragme avec pressiostat différentiel ou contacteur à drapeau placé dans le raccordement de chaque appareil individuel; le contact de cet interrupteur verrouille l’appareil.

Page 111: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

111

Le verrouillage peut être réalisé selon une des façons suivantes:• via le circuit du thermostat d’ambiance pour une chaudière de

chauffage central;• par interruption de l’alimentation électrique de l’appareil à gaz;• par interruption de l’alimentation de gaz de l’appareil à gaz

au moyen d’une vanne électromagnétique placée en aval du robinet d’arrêt de l’appareil.

Il est interdit de réaliser le verrouillage par une interruption du circuit électrique interne de l’appareil, p. ex. en plaçant le contact en série avec le dispositif de contrôle de l’évacuation (TTB) ou le thermocouple. Ceci modifie l’appareil de base et la garantie du fabricant de l’appareil tomberait.

Tant le calcul que l’exécution d’une telle installation est du domaine d’un spécialiste.

Le tirage mécanique ne peut ni perturber le bon fonctionnement des appareils ni être source de nuisance acoustique ou vibratoire.

Ventilateur avec interrupteur à clapet

Page 112: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

9. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion

112

9.6.2 Évacuation mécanique des produits de

combustion dans un immeuble avec ventilation

mécanique contrôlée

[NBN D51-003 § 5.3.3.2]

Dans un immeuble équipé d’une ventilation mécanique contrôlée (VMC) on privilégie les appareils de type C. A défaut, les appareils de type B11CS peuvent être utilisés aux conditions suivantes:

a) la VMC a été conçue (sections, débits, pressions, arrivée d’air) pour évacuer également les produits de combustion des appareils d’utilisation raccordés (VMC-gaz)(23): dans ce cas le raccordement des appareils au conduit d’évacuation collectif peut être direct; le nombre maximum d’appareils pouvant être raccordés au même conduit d’évacuation collectif dépend du calcul;

b) la VMC-gaz doit comporter un dispositif de sécurité collective détectant une insuffisance de l’extraction et provoquant la mise à l’arrêt de tous les appareils d’utilisation raccordés par l’intermédiaire d’un relais électrique propre à chaque appareil;

c) les matériaux du conduit d’évacuation des systèmes VMC-gaz doivent répondre aux mêmes exigences que ceux admis pour les conduits d’évacuation des produits de combustion.

Si dans des circonstances locales particulières il n’est pas possible d’assurer la dépression du conduit, le conduit d’évacuation doit être de type étanche.

Lorsque le conduit d’évacuation collectif de l’immeuble est équipé d’un extracteur mécanique externe destiné à évacuer les produits de combustion, les appareils d’utilisation peuvent être raccordés au conduit d’évacuation collectif, à condition de respecter les prescriptions de sécurité susmentionnées pour la VMC-gaz, le débit d’extraction étant calculé pour évacuer uniquement les produits de combustion des appareils d’utilisation raccordés.

(23) Les notes d’information technique du CSTC “Code de bonne pratique – ventilation mécanique contrôlée” NIT 106 et 109 peuvent servir pour le calcul des installations VMC-gaz.

Page 113: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

113

10. CONDITIONS D’UTILISATION, PLACEMENT, REMPLACEMENT ET MISE EN SERVICE DES APPAREILS D’UTILISATION [TI]

10.1 CONDITIONS D’UTILISATION

[NBN D51-003 § 6.1]

10.1.1 Placement d’appareils d’utilisation de type B

• Les appareils de type B ne peuvent pas être installés dans une chambre à coucher, une salle de bain, une salle de douche ou un cabinet de toilette, sauf dans le cas du remplacement d’un appareil existant autre qu’une chaudière de chauffage central installée dans une chambre à coucher.

• Le placement d’une chaudière de chauffage central non-étanche (type B) n’a jamais été admis dans une chambre à coucher. Si tel était néanmoins le cas elle ne pourra JAMAIS être remplacée par une chaudière de type B. L’installation doit dans ce cas être adaptée et la nouvelle chaudière doit soit être installée dans un espace qui n’est NI une chambre à coucher, ni une salle de douche, salle de bain ou cabinet de toilette, soit être de type C.

10.1.2 Placement d’un chauffe-eau de type A1AS

• Un chauffe-eau de type A1AS est destiné à un usage intermittent. Il ne peut être utilisé pour alimenter une douche, une baignoire, une baignoire sabot ou un appareil destiné à une utilisation équivalente, même installé dans une salle de bains, une salle de douche ou un cabinet de toilette.

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 114: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

114

• Lors du remplacement d’un appareil de type A, même sans modification ou extension de l’installation intérieure, il convient de respecter les conditions d’utilisation qui prévalent lors du placement d’un appareil.

10.1.3 Placement d’un appareil de type A ou B

dans une armoire

• Lorsqu’un appareil d’utilisation est installé dans une armoire, un placard, un débarras ou un espace équivalent, cet espace ainsi que celui dans lequel il se trouve, doit répondre à toutes les règles relatives à l’aménagement des locaux découlant de l’installation des appareils d’utilisation. NOTE: Cela signifie que l’amenée d’air doit répondre aux prescriptions du § 2 de ce chapitre.

• Si l’espace d’installation (armoire, placard ou similaire) n’est pas en communication avec l’espace dans lequel il est installé (p.ex. armoire étanche dans laquelle est placé le conduit d’évacuation et dans laquelle l’arrivée d’air est assurée de l’extérieur p.ex. au moyen d’un conduit) il n’y a pas lieu de prendre des dispositions spéciales pour l’espace dans lequel est placé l’armoire ou le placard. NOTE: Ce placement n’est qu’une solution alternative. Supposons qu’après le remplacement d’un appareil de type B11BS, on constate que l’appareil se met toujours en sécurité à cause d’une hotte de cuisine. Une des solutions est alors de mettre un caisson étanche autour de l’appareil et d’amener l’air comburant directement de l’extérieur.

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 115: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

115

10.2 PLACEMENT DES APPAREILS D’UTILISATION [TI]

10.2.1 Généralités

[NBN D51-003 § 6.2]

Le placement de l’appareil comprend:• le raccordement à l’installation intérieure;• le raccordement au conduit d’évacuation des produits de

combustion lorsque celui-ci est exigé;• la réalisation de l’amenée d’air comburant.

L’installation doit être réalisée conformément aux notices d’installation et d’emploi obligatoirement fournies avec l’appareil.

Lors du placement ou du remplacement d’un appareil, même sans modification ou extension de l’installation intérieure, les règles concernant les arrivées d’air comburant et l’évacuation des produits de combustion relatives aux installations neuves sont d’application.

NOTE IMPORTANTE: lors du replacement d’un appareil existant on constate souvent qu’il n’y a pas d’amenée d’air ou qu’il n’est pas conforme. Avant la mise en service du nouvel appareil, l’installateur doit s’assurer que l’amenée d’air réglementaire est présente..

10.2.2 Appareils reprenant plusieurs indications de types

Les appareils reprenant plusieurs indications de types sur la plaque signalétique (p.ex.: B23, C13, C33,…) sont approuvés pour tous les types indiqués. Le raccordement de ces appareils au système d’évacuation des produits de combustion doit cependant être réalisé conformément aux exigences propres au type d’appareil. Si un appareil est raccordé selon le type B, les exigences propres aux appareils du type B doivent être respectées. Si un appareil est raccordé selon le type C, les exigences propres aux appareils du type C doivent être respectées.

10.2.3 Espaces d’installation pour chaudières de

chauffage central à circuit de combustion non étanche

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 116: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

116

10.2.4 Chaudières de chauffage central avec une

puissance nominale totale installée ≤ 30 kW

[NBN B61-002 § 4.1.1.2]

• Ces chaudières sont installées de préférence dans un espace qui n’est pas desservi par le système de ventilation du bâtiment – en aucun cas dans une chambre à coucher, une salle de bain ou une salle de douche.

• Si une chaudière est installée dans un espace desservi par le système de ventilation du bâtiment:• les prescriptions du § 2.2 doivent être respectées;• la conception du système de ventilation doit être adaptée

à la norme NBN EN 12792 sauf si la chaudière est placée dans une armoire fermée dans laquelle sont également prévues les ouvertures d’amenée d’air permanentes;

• le niveau de bruit dans l’espace d’installation ne peut dépasser la valeur maximale admise par la norme NBN S 01-401.

10.2.5 Chaudières de chauffage central avec une puissance

nominale totale installée > 30 kW mais < 70 kW

[NBN B61-002 § 4.1.2.2]

Maisons unifamilialesCes chaudières ne peuvent pas être installées dans un espace qui a une fonction d’habitation ou un cabinet de toilette / WC. L’installation d’une chaudière est donc autorisée dans p.ex., un garage ou un débarras.Il est recommandé d’utiliser un espace qui n’a d’autre fonction que d’espace d’installation pour chaudière de chauffage central.

Autres bâtimentsP.ex. dans des immeubles à appartements (aussi bien équipés d’une installation de chauffage collectif que des installations individuelles), des bureaux et des magasins.Les chaudières de chauffage central doivent alors être installées dans un espace technique.

• Espace technique Espace d’installation contenant des installations fixes liées au bâtiment ou des chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est supérieure à 30 kW et inférieure à 70 kW. Dans un espace technique ne peuvent pénétrer que les personnes chargées de la manœuvre, de la surveillance, de l’entretien ou de la réparation des chaudières installées. Des prescriptions relatives à la construction de tels espaces techniques sont conformes à l’AR du 19/12/1997 concernant la prévention contre l’incendie.

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 117: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

117

10.3 REMPLACEMENT D’UN APPAREIL DANS UN BÂTIMENT EXISTANT [TI]

Le tableau 6 donne les dispositions qui doivent être respectées lors du remplacement ou du placement d’un chauffe-eau, chauffe-bain, chauffage individuel ou chaudière de chauffage central supplémentaire dans un bâtiment existant.

Application Nature de l’espace d’installation

Bâtiment existant(maison unifamiliale, appartement, studio, …)

Appareil additionnel Remplacement d'appareil

Alimentation en eau chaude pourbain, sabot

Salle de bain, salle de douche, cabinet de toilette ou chambre à coucher

Type C Type CType B- dispositions: (1)

Autres espaces d'installation Type CType B- dispositions: (2)

Type CType B- dispositions: (2)

Alimentation en eau chaude pourdouche

Salle de bain, salle de douche, cabinet de toilette ou chambre à coucher

Type C Type CType B- dispositions: (1)(*) type A1AS- dispositions: (4)

Autres espaces d'installation Type CType B- dispositions: (2)

Type CType B- dispositions: (2)

Alimentation en eau chaude pourlavabo, évier

Salle de bain, salle de douche, cabinet de toilette ou chambre à coucher

Type C Type CType B- dispositions: (2)

Autres espaces d'installation Type CType B- dispositions: (2)(*) type A1AS- dispositions: (4)

Type CType B- dispositions: (2)(*) type A1AS- dispositions: (4)

Chauffage individuel

Salle de bain, salle de douche, cabinet de toilette ou chambre à coucher

Type C Type CType B- dispositions: (1)

Autres espaces d'installation Type CType B- dispositions: (2)

Type CType B- dispositions: (2)

Chaudière de chauffage central

Chambre à coucher Type C Type C

Salle de bain, salle de douche, cabinet de toilette

Type C Type CType B- dispositions: (1)

Autres espaces d'installation Type C Type CType B- dispositions: (2)

Tableau 6 : Type d’appareil en fonction de l’application et de la nature de

l’espace d’installation (voir aussi 8.12

Les dispositions à prendre ne sont valables que pour des installations avec une puissance nominale ≤ 30 kW cf. les conditions d’application d’ouvertures de transfert en § 2.1.2.

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 118: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

118

(1): amenée d’air: maximum 2 orifices de transfert – minimum 150 cm² évacuation des produits de combustion: conduit d’évacuation qui

fonctionne correctement(2): amenée d’air: maximum 2 orifices de transfert évacuation des produits de combustion: conduit d’évacuation qui

fonctionne correctement(4): amenée d’air: maximum 2 orifices de transfert – minimum 150 cm²

évacuation des produits de combustion: orifice ou conduit de ventilation haute - minimum 150 cm² - direct à l’extérieur

(*): cf. § 4.1.2

Lors du placement d’un appareil d’occasion il faut faire attention en particulier à:• la conformité de l’appareil en ce qui concerne la catégorie de

l’appareil (p.ex. gaz naturel Cat I2E+);• la présence des dispositifs de contrôle prévus dans la norme –

type AS, BS ou CS;• la présence des dispositions prévues dans le tableau IV/4 et

leurs placement correctes.

10.4 MISE EN SERVICE [TI]

[NBN D51-003 § 6.7]

Conformément à l’article 48 de l’AR du 28 juin 1971, l’installateur doit toujours, à l’achèvement de l’installation intérieure neuve ou partie neuve d’installation, transmettre une “attestation”.Par ce document, l’installateur déclare que l’installation est réalisée conformément aux normes NBN en vigueur.Cette attestation doit être transmise au gestionnaire du réseau de distribution local.

Après l’ouverture du compteur par le gestionnaire du réseau l’installateur met l’installation en service.

La première mise en service de chaque appareil comporte:• la vérification de l’étanchéité du raccordement de l’appareil par

badigeonnage, à la pression de fonctionnement;• la vérification de l’exécution correcte de l’installation, notamment

l’amenée d’air et l’évacuation des produits de combustion;• la vérification du fonctionnement de l’appareil;• l’explication du fonctionnement et la remise de la notice

d’emploi et d’entretien à l’usager.

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 119: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

119

10.5 RÉSUMÉ [MTI]

• L’espace dans lequel les appareils de combustion sont installés, ainsi que chaque local d’une habitation, doit être ventilé. Cette ventilation peut influencer le bon fonctionnement des appareils d’utilisation.

• Tous les appareils d’utilisation ont besoin d’air comburant. L’amenée de cet air doit pouvoir s’effectuer sans entraves et sa section doit être suffisamment grande.

• Tous les appareils d’utilisation doivent être pourvus d’une évacuation correcte des gaz de combustion. Celle-ci peut s’effectuer par tirage naturel ou mécanique au moyen d’un ventilateur.

• L’évacuation des appareils de type B peut être raccordée sur un conduit d’évacuation collectif moyennant le respect de certaines prescriptions.

• L’espace d’installation dépend du type et de l’application d’un appareil d’utilisation.

• Sécurité : une amenée d’air comburant et une évacuation des produits de combustion correctes permettent une sécurité de fonctionnement de l’appareil d’utilisation – pas de produit de combustion ou éventuellement de CO dans l’espace d’installation.

Quelles sont les propriétés d’une ‘BONNE cheminée’ ? • ventilée en permanence – même durant l’arrêt de l’appareil

d’utilisation ou de la chaudière,• faible inertie – rapidement chaude sur toute sa longueur ;• est bien isolée(24);• est verticale, linéaire et ne présente pas de rétrécissements;• ne comprend PAS de parties horizontales ou descendantes;• ne provoque aucune pollution ;• ne débouche PAS dans une zone de surpression statique ;• est pourvue à son extrémité d’un chapeau-aspirateur la

protégeant contre la pluie ;• l’espace d’installation de l’appareil raccordé à la cheminée n’est

pas en dépression.

(24) Voir module 7, volume 3: Annexes

10. Conditions d’UtiLisAtion, pLACement, rempLACement et mise en serviCe des AppAreiLs d’UtiLisAtion [ti]

Page 120: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

120

Page 121: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

11. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion et AmenÉe d’Air CombUrAnt poUr Les AppAreiLs À GAZ ÉtAnCHes

121

Les conduits d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion, les dispositifs de raccordement de l’appareil à ces conduits et le terminal des appareils de type C DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS AVEC DU MATÉRIEL PRESCRIT PAR LE FABRICANT DE L’APPAREIL ET INSTALLÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS INDIQUÉES DANS LA NOTICE TECHNIQUE D’INSTALLATION QUI FAIT PARTIE DU MARQUAGE CE DE L’ENSEMBLE.Les appareils admis en Belgique doivent être agréés comme un ensemble total (appareil + conduits + terminal).

Comme déjà mentionné dans le § 4.2.1 du chapitre III, le 2ème code à chiffre de l’indice signifie:

5 sans ventilateur dans le circuit des produits de combustion ou d’amenée d’air;

6 avec ventilateur en aval de la chambre de combustion (et en amont du coupe-tirage antirefouleur - pour les appareils du type B);

7 avec ventilateur en amont de la chambre de combustion.

Un volume libre suffisant est aménagé devant et à proximité du débouché du terminal de telle sorte que les produits de combustion puissent se disperser librement dans l’atmosphère sans entrer en contact avec une paroi ou un obstacle et sans qu’ils pénètrent dans une construction quelconque.

Les distances minimales entre le débouché du conduit d’évacuation d’une chaudière de chauffage central et une ouverture dans une paroi (p.ex. porte, fenêtre) ou un orifice de ventilation sont déterminés sur base du facteur de dilution des produits de combustion. Cette méthode est expliquée dans l’annexe A.

L’annexe B illustre comment on peut éviter la recirculation des produits de combustion pour les appareils de type C et donne les distances à respecter pour éviter les nuisances de la pluie ou de la neige.

11. ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION ET AMENÉE D’AIR COMBURANT POUR LES APPAREILS À GAZ ÉTANCHES

11. ÉvACUAtion des prodUits de CombUstion et AmenÉe d’Air CombUrAnt poUr Les AppAreiLs À GAZ ÉtAnCHes

Page 122: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

122

Page 123: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

12. ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUr CHAUdières de CHAUFFAGe CentrAL À CirCUit de CombUstion ÉtAnCHe [ti]

123

[NBN B61-002 § 5.2.2]

Les espaces d’installation pour chaudières de chauffage central doivent être ventilés afin d’évacuer la chaleur dégagée par les chaudières et les tuyauteries. De cette façon la température ambiante doit être limitée à 40°C.

SI LE RAPPORT

Puissance nominale des appareils installés (kW) ≤ 35 Volume de l’espace d’installation

il n’est pas nécessaire de prendre des dispositions spéciales pour évacuer les pertes de chaleur.

Exemple: une chaudière avec une puissance nominale de 60 kW est placée dans un espace d’installation avec un volume de 2 m³.

60 = 30; ≤ 35 en ordre 2

SI LE RAPPORT

Puissance nominale des appareils installés (kW) > 35 Volume de l’espace d’installation

• la section, tant pour l’orifice d’amenée que pour l’orifice d’évacuation, est de 1 cm²/kW de puissance nominale installée, avec un minimum de 50 cm²;

• ces orifices permanents, non obturables, doivent déboucher dans un espace bien ventilé ou directement à l’air libre – les fentes en bas et en haut de la porte peuvent servir comme orifice de ventilation.

Exemple: une chaudière avec une puissance nominale de 60 kW est placée dans un espace d’installation avec un volume de 1 m³.

60 = 60; > 35 ventilation haute et basse de 60 cm³ chacun 1

12. VENTILATION DES ESPACES D’INSTALLATION POUR CHAUDIÈRES DE CHAUFFAGE CENTRAL À CIRCUIT DE COMBUSTION ÉTANCHE [TI]

12. ventiLAtion des espACes d’instALLAtion poUr CHAUdières de CHAUFFAGe CentrAL À CirCUit de CombUstion ÉtAnCHe [ti]

Page 124: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

124

Page 125: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

13. sÉCUritÉ inCendie des AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

125

[NBN B61-002 § 7.7.1.4 + § 7.1.2.2.3]

Le conduit d’évacuation en matière synthétique d’une chaudière à gaz à circuit de combustion étanche agréé comme une unité avec le système d’évacuation, ne doit PAS être placé dans une gaine. Dans ce cas, le conduit d’évacuation en matière synthétique peut être placé concentriquement à l’intérieur d’un conduit métallique pour autant que l’amenée d’air comburant de la chaudière se fasse par l’espace libre entre le conduit métallique enveloppant et le conduit d’évacuation.

Si le conduit extérieur d’un système de conduites d’amenée et d’évacuation d’appareils C3* ou C4* est métallique, il n’y a pas de conditions supplémentaires en ce qui concerne l’aération des espaces dans lesquels se trouvent ces conduits.

NOTE: L’A.R. de 12/1997 concernant la sécurité incendie, reste toujours en vigueur, p. ex. en ce qui concerne le compartimentage d’un bâtiment et les exigences spécifiques lors du passage entre deux compartiments comme le placement de manchons résistants au feu.

13. SÉCURITÉ INCENDIE DES APPAREILS ÉTANCHES [TI]

Exemple d’une installation d’appareils du type C4*

Page 126: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

126

Page 127: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

127

[NBN D51-003 § 5.3.4 + NBN B61-002 § 7.7.1]

14.1 APPAREILS DE TYPE C1

Ces types d’appareils, dont les conduits d’amenée d’air et/ou d’évacuation des produits de combustion sont horizontaux, doivent avoir leurs conduits perpendiculaires à la paroi verticale qu’ils traversent.

Les conduits d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion peuvent être des conduits concentriques ou des conduits parallèles. Le système parallèle n’est admis que si le conduit d’évacuation est étanche.

14. CONDITIONS PARTICULIÈRES AUX APPAREILS ÉTANCHES [TI]

Page 128: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

128

14.2 APPAREILS DE TYPE C2

Le conduit d’amenée d’air comburant et le conduit d’évacuation des produits de combustion sont raccordés horizontalement à un seul conduit vertical collectif.

Ce type d’appareil n’est pas admis en Belgique.

14.3 APPAREILS DE TYPE C3

Les conduits d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion constituent un système vertical débouchant en toiture.

Ces conduits peuvent être des conduits concentriques ou des conduits parallèles. Le système parallèle n’est admis que si le conduit d’évacuation est étanche.

C31 C32 C33

Exemples de terminaux

Page 129: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

129

14.4 APPAREILS DE TYPE C4

Seuls les appareils de types C42 et C43 peuvent être raccordés à un système commun vertical débouchant en toiture.

Ce système commun pour appareils étanches doit être agréé en Belgique ou dans un Etat membre de l’Union Européenne.

Le système commun doit être installé conformément aux instructions du fabricant de ce système.

Il convient de s’assurer que seuls des appareils spécialement adaptés et conçus pour être montés sur ce système de conduits communs (notamment type et caractéristiques de l’appareil, appareils à condensation ou non, diamètre des conduits d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion, conduits de raccordement concentrique ou séparés, nombre total d’appareils admis à être raccordés) soient installés.

Le raccordement de chaque appareil au système commun doit être étanche à l’air et ne peut pas présenter de réduction de section.

Les systèmes actuellement utilisés sont [les figures ci-après présentent le système de conduit collectif raccordé à chacune des variations spécifiques de type C4* (C42 et C43); ceci ne doit pas être considéré comme une pratique admise d’installation:

Page 130: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

130

CLV: (Combinatie Luchttoevoer Verbrandingsproducten)Le système CLV comprend deux conduits concentriques en métal.Les appareils sont raccordés à chaque étage au moyen de deux conduits parallèles dont le diamètre et la distance entre les conduits sont normalisés.

Page 131: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

131

3CE: Conduit Collectif Chaudières ÉtanchesCe système comprend, comme le système CLV, deux conduits concentriques en métal.Le raccordement des appareils est réalisé au moyen de deux conduits de raccordement concentriques dont le diamètre est normalisé.

LAS: Luft Abgas SchornsteinCe système n’utilise pas des conduits en métal mais en matériau de construction traditionnel comme par ex. le béton.Le système fait partie de la construction du bâtiment et est agréé pour chaque cas spécifique – marque de l’appareil, puissance, modèle (HR+, à condensation,…), nombre d’appareils.

Page 132: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

132

14.5 APPAREILS DE TYPE C5

Les conduits d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion des appareils C52 et C53 peuvent débouchés dans des zones en pression différentes.Les conduits ne peuvent cependant pas déboucher dans des parois face-en-face.

→ Amenée d’air comburant débouchant dans une façade;→ Evacuation des produits de combustion débouchant en toiture.

L’orientation admise est donc ou mais jamais .

L’appareil de type C51 n’est PAS admis en Belgique.

14.6 APPAREILS DE TYPE C6

Les appareils étanches C6 sans conduits d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion, sans dispositifs de raccor-dement de l’appareil à ces conduits et sans terminal, spécifiés par le fabricant, ne sont pas admis en Belgique.

C52 C53

Page 133: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

133

14.7 APPAREILS DE TYPE C7

Type d’appareil comportant des conduits verticaux d’alimentation en air et d’évacuation des produits de combustion.L’air comburant est prélevé d’un espace sous les toits et les produits de combustion sont rejetés au-dessus du toit.Un coupe-tirage est incorporé dans le conduit d’évacuation des produits d’évacuation à un emplacement situé au-dessus des orifices d’admission de l’air comburant.

Les appareils de type C7 ne sont pas admis en Belgique.

14.8 APPAREILS DE TYPE C8

L’appareil de type C81 n’est pas admis en Belgique. Tous les appareils doivent être du type C82 ou C83.

Les appareils de type C8 peuvent être raccordés à un conduit d’évacuation intégré collectif s’ils répondent aux “prescriptions générales pour le raccordement de plusieurs appareils de type B11BS à un conduit d’évacuation collectif” du Chapitre 9.5.1 et si le conduit collectif est du type étanche.

Chaque appareil installé dispose de son conduit d’amenée d’air individuel, directement de l’extérieur.

Le nombre d’appareils n’est pas limité à trois. La section du conduit collectif doit être calculée en fonction de la puissance totale des appareils à installer.

Page 134: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

134

14.9 APPAREILS DE TYPE C9 (avant C3*S)

Le conduit d’évacuation d’un appareil du type C9* est installé dans un conduit d’évacuation étanche qui fait partie du bâtiment. L’air comburant est aspiré par l’espace autour du conduit d’évacuation.

C91 C92 C93

Conduit d’évacuation pour C93

Page 135: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

14. Conditions pArtiCULières AUX AppAreiLs ÉtAnCHes [ti]

135

14.10 IMPLANTATION [TI]

[NBN B61-002 § 4.1.1.1]

Les chaudières de chauffage central peuvent être installées dans des espaces qui ont des fonctions autres que celle d’espace d’installation pour chaudières de chauffage central pour autant que, par leur placement, le niveau du bruit dans ces espaces ne dépasse pas la valeur maximale admise par la norme NBN S 01-401.

Les appareils de type C peuvent être installés dans tous les types d’espaces quel qu’en soit le volume, sans nécessiter un apport d’air comburant complémentaire dans l’espace d’installation.Ils peuvent donc être installés dans un bâtiment avec ventilation mécanique.

14.11 RÉSUMÉ

• Seuls les très petits espaces, dans lesquels un appareil de type C est placé, doivent être ventilés;

• Les appareils de type C peuvent être placés dans tous types d’espace sans dispositifs complémentaires pour l’amenée de l’air comburant;

• Sécurité : installer le conduit d’amenée d’air comburant et le conduit d’évacuation pour les produits de combustion, toujours de façon rigoureuse conformément aux prescriptions de placement du fabricant; en ce qui concerne l’emplacement de l’orifice d’évacuation des produits de combustion par rapport à l’orifice d’une amenée d’air, il est conseillé, en cas de doute, de calculer le facteur de dilution.

Page 136: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

notes

136

NOTES

Page 137: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

notes

137

NOTES

Page 138: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

MODULE 7: VOLUME 2COMBUSTION ET APPAREILS

notes

138

NOTES

Les manuels ont pu voir le jour grâce à la contribution des organisations suivantes:

ConstructivRue Royale 132 boîte 1, 1000 Bruxellest +32 2 209 65 65 • f +32 2 209 65 00

www.constructiv.be • [email protected]

Cette publication est disponible sous la licence de Creative Commons : Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr

Cette licence permet de copier, distribuer, modifi er et adapter l’œuvre à des fi ns non-commerciales, pour autant que Constructiv soit mentionné comme auteur et que les nouvelles œuvres soient diff usées selon les mêmes conditions.

Page 139: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

Les manuels ont pu voir le jour grâce à la contribution des organisations suivantes:

ConstructivRue Royale 132 boîte 1, 1000 Bruxellest +32 2 209 65 65 • f +32 2 209 65 00

www.constructiv.be • [email protected]

Cette publication est disponible sous la licence de Creative Commons : Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr

Cette licence permet de copier, distribuer, modifi er et adapter l’œuvre à des fi ns non-commerciales, pour autant que Constructiv soit mentionné comme auteur et que les nouvelles œuvres soient diff usées selon les mêmes conditions.

Page 140: COMBUSTION ET APPAREILS INSTALLATIONS AU GAZ

BUILDING your LEARNINGla bibliothèque numérique

CHAUFFAGE CENTRAL

1. Générale1.1 Chauff age central : Généralités et dessins techniques d’installations1.2 Tuyaux : Matériaux, façonnage, joints et fi xations

2. Transport de chaleur et emission thermique2.1 Transport de chaleur : Pose de canalisations 2.2 Transport de chaleur : Principe, protection et entretien de l’installation2.3 Emission thermique : Corps de chauff e et accessoires

3. Production de chaleur3.1 Production de chaleur : Chaudières de chauff age3.2 Production de chaleur : Accessoires d’installation et instructions de montage

4. Calcul des déperditions thermiques4.1A Les déperditions calorifi ques : Élaboration théorique *4.1B Les déperditions calorifi ques : Mise en oeuvre pratique *

5. Technologie de brûleur5.3A Technologie de brûleur - Brûleurs à mazout : Le mazout : Caractéristiques et stockage5.3B Technologie de brûleur - Brûleurs à mazout : Fonctionnement et éléments5.3C Technologie de brûleur - Brûleurs à mazout : Le contrôle et l’entretien de combustion

7. Installations au gaz7.1 Installations au gaz : Canalisations de gaz naturel7.2 Installations au gaz : Combustion et appareils 7.3 Installations au gaz : Annexes

* les feuilles de calcul sont disponible sur le site web