Colloque Cyber-Langues Perpignan 2007. Enseigner une Discipline Non Linguistique en Section...
Transcript of Colloque Cyber-Langues Perpignan 2007. Enseigner une Discipline Non Linguistique en Section...
Colloque Cyber-LanguesPerpignan 2007
Enseigner une Discipline Non Linguistique en Section
Européenne
J-Marc Brauer
Seconde Matière à Apport Linguistique
(Physique-Chimie en anglais)
L ’enseignant de matière scientifique :
- compétence (expertise) dans sa matière d ’origine
- maîtrise de la langue vivante variable
- peu de connaissance des techniques utilisées en LV
- peu de contact avec les collègues de LV
- tendance à reproduire l’approche didactique de sa matière
L ’enseignant de Langue Vivante :
- compétence (expertise) dans la pratique et les techniques
d’apprentissage de la Langue
- maîtrise variable de la langue vivante dans le domaine
scientifique concerné
- Connaissance variable des sciences et techniques
- peu de contact avec les collègues scientifiques
Finalités de la section européenne :
Pratique de la Langue Vivante niveau C1
Compréhension orale
Compréhension écrite
Expression orale
Expression écrite
Epreuves au Baccalauréat
Ecrit - généralement - en LV (séries S, F..)
Epreuve orale spécifique en DNL (jury de deux enseignants DNL et LV)
Intérêt mutuel de créer des passerelles bi-disciplinaires ?
Ouverture d ’esprit des enseignants
Améliorer la pratique linguistique du professeur de DNL
Créer une relation équilibrée au sein du jury de Bac
Renforcer la cohérence de la section européenne
Motivation des élèves en diversifiant les thèmes
Quelques pistes pour une collaboration
Recherche de documents photo/audio/vidéo dont le contenu permet de comparer et compléter les approches
Echanges sur les structures / le vocabulaire utilisé
Mise au point en commun d ’une séquence avec échange sur les objectifs, les techniques à mettre en œuvre.
Choisir un (des) thème(s) permettant un travail transversal au cours de l ’année
Collaboration niveau
Prendre des nouvelles
Transmettre des documents
Transmettre une liste des thèmes abordés
Collaboration niveau
Un premier niveau : préparer une séquence en commun basée sur un document iconographique
Intérêts possible :
compléter le vocabulaire
réutilisation d ’expressions vues dans un autre contexte
suggestion d ’activités utilisées en LV
The bridge of Rio - Antirio connects the Rio from one side of Patraicos gulf, sited on the West-Northern Peloponnesus, with the Antirio to the other side of Patraicos, sited on South-Western Sterea Hellas. The bridge was opened for first time to allow the Olympic flame to cross, but to the traffic it was opened a few days later. It is characterized as the biggest cable stayed bridge of multiple openings in the world.
Collaboration
Inviter son collègue à une séquence pour percevoir les spécificités (séquence de Travaux Pratiques / travail en paire)
Coordonner (au moins en partie) les thèmes abordés, la progression
Participer à des visites avec des conférenciers utilisant la LV
….. Etc …..
Echanger « hors les murs » sur une liste de diffusion
Echanger sur le forum des section européennes http://section-euro.forumactif.com/index.forum
<<Mais pour l’heure, dans le dispositif bilingue, entre le professeur de LV et celui de DNL, il faut résolument installer du “ gagnant-gagnant .>>
Jean Duverger
Professeur bilingue de DNL, un nouveau métier
Revue <<Le français dans le monde>>Janvier-février 2007 - N°349