Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... ·...

24
Caractéristiques techniques valables à partir du 1er janvier 2007 CLIMATISEURS AMBIANTS DE CONFORT Catalogue 2007 Appareils muraux Cassettes de plafond Inverseurs Coffres muraux et plafond Systèmes de climatisation multisplit

Transcript of Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... ·...

Page 1: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

Caractéristiques techniques valables à partir du 1er janvier 2007

GS/

BOES

/3.5

/3.0

7

Sous

rés

erve

de

mod

ifica

tions

tec

hniq

ues,

indi

catio

ns s

ans

gara

ntie

!

CLIMATISEURS AMBIANTS DE CONFORTCatalogue 2007

Appareils murauxCassettes de plafondInverseursCoffres muraux et plafondSystèmes de climatisation multisplit

Page 2: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Du développement de nou-velles technologies à la forma-tion intensive de nos parten-aires professionnels - REMKO convainc par des prestations fortes.

Leader dans la climatisation et la technique thermique, notre entreprise propose une gamme éloquente de produits efficaces.

■ Des constructions mûries d‘une qualité fiable

■ Des installations solides, économiques et innovantes

■ A chaque besoin, l‘appareil qui convient

■ Chauffage, préchauffage, dégel, séchage, déshumidification et climati-sation

Développement des produits

■ REMKO ne s‘oriente pas à des solutions existantes, mais choisit le parcours moins facile du développement et de la réalisation de propres concepts techniques.

■ Le service du développe-ment est doté des équipe-ments techniques les plus modernes. La coopération avec les centres d‘essai est une composante essentielle. Sur notre banc d‘essai, les produits REMKO sont ainsi testés sous toutes leurs cou-tures afin qu‘ils répondent aux normes européennes les plus récentes.

Marketing et publicité

■ Chiffres d‘affaires élevés en permanence grâce à une gamme de produits intéressante et un degré de notoriété élevé de la marque REMKO.

Service à la clientèle

■ Pour REMKO, le service commence déjà avant l‘achat, par les conseils professionnels et spécifiques prodigués par des experts expérimentés.

■ En cas de dérangement, un réseau dense de partenaires compétents se tient à votre disposition.

Formation

■ REMKO permet à ses

partenaires professionnels

de « rester à jour » – en

proposant des programmes

poussés pour la forma-

tion continue technique et

commerciale. L‘usine dispose

à cet effet d‘un centre de

formation moderne.

■ Pour connaître les dernières dates : www.remko.de/seminare

Pièces de rechange

■ Les pièces de rechange originales REMKO sont livrées en 24 heures. Ce service rapide est garanti par un centre de pièces de rechange géré par ordinateur.

■ Un assistant technique accompagne le partenaire professionnel REMKO sous la forme d‘un manuel technique. On y trouve des dessins éclatés et les nomenclatures de tous les produits REMKO.

■ Comme premier équipement, REMKO offre un coffret de service. Ainsi, nos partenaires sont prêts pour toutes les « urgences ».

REMKO – UNE TECHNIQUE ÉCONOMIQUE ET UN SERVICE FIABLE

Page 3: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

|

CLIMAT

DÉSHUMIDIFICATION

CHALEUR

CLIMAT

Climatiseurs ambiantsClimatiseurs ambiants mobilesAppareils muraux · Cassettes de plafond

Systèmes de climatisation à eau froideGénérateur d‘eau froide

DÉSHUMIDIFICATION

Déshumidificateurs mobiles

CHALEUR

Systèmes de chauffage à air chaudAutomates de chauffage mobiles et stationnairesFuel · Gaz · Electricité

Un assortiment complet pour

toute l‘année

Informations actuelles en un clic :www.remko.de

Page 4: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

LES CLASSES D‘EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE POUR LES CLIMATISEURS AMBIANTS

■ Le 13 décembre 2004, le Ministère fédéral de l‘Économie et du Travail a publié l‘ordonnance sur l‘identification de la con-sommation d‘énergie pour les climatiseurs ambiants fonctionnant sur secteur.

■ En d‘autres termes : tous les climatiseurs ambiants d‘une puissance de réfrigération jusqu‘à 12 kW commercia-lisés en Allemagne depuis le 13 décembre 2004 doivent porter un label d‘efficacité énergétique.

■ Les principales données techniques, entre autres sur la consommation de courant, sont regroupées sur une étiquette qui est uniforme à l‘échelle euro-péenne. Le consommateur peut comparer ces données et choisir le modèle qui lui convient.

Les classes d‘efficacité énergétique

■ L‘étiquette comporte sept classes de A à G. Un appareil de la classe d‘efficacité A consomme le moins d‘énergie. Le consomma-teur peut ainsi évaluer en un coup d‘œil l‘efficacité énergétique du climatiseur ambiant, sans être obligé de vérifier les détails techniques.

■ Les climatiseurs ambiants

REMKO, notamment ceux

fonctionnant avec le fluide

frigorigène R 410A, offrent

la meilleure efficacité éner-

gétique.

Page 5: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

|

CLIMATISEURS AMBIANTS DE CONFORT

Un programme efficace

■ Le programme confort de REMKO offre à chaque application la forme de cons-truction et le rendement qui conviennent.

■ La priorité est accordée à la protection de l‘environnement. Tous les appareils présentés dans ce catalogue fonctionnent avec des fluides frigorigènes écologiques.

■ Climat agréable dans les salles de vente et de séminaires, les bureaux et les cabinets médicaux, dans les boutiques, galeries, appartements de vacances, pièces d‘habitation et chambres à coucher.

Vue d‘ensemble du programme

Page Série

6-10 Climatiseurs ambiants de confort

6 -Appareils muraux ATY

8 Appareils muraux RXW

9 Cassettes de plafond RXD

10 Inverseurs RVT

11-15 Climatiseurs ambiants de confort

11 Coffres muraux et plafond RKV

12 Appareils muraux RWK/RWH

13 Plafondcassettes RKT

14Systèmes de climatisation multisplit

RKM

16 Accessoires

17 Simplification du calcul frigorifique

18-21 Supplément dans le programme REMKO

22 Coffret de service

23 Remarques

Page 6: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Type d‘appareil ATY 260 ATY 350Puissance de réfrigération kW 2,6 3,5Puissance calorifique kW 3,0 3,9Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement B BClasse d‘ efficacité énergétique au chauffage B BDomaine d‘ application (volume), env. m³ 80 110Plage de travail °C +16 à +32 +16 à +32Plage de travail au refroidissement °C +21 à +45 +21 à +45Plage de travail au chauffage °C -7 à +21 -7 à +21Débit volumique d‘air par niveau m³/h 360/390/420 380/410/440Pression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB(A) 33/36/40 35/37/41Niveau de pression acoustique, unité extérieure* dB(A) 45 49Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 0,89 1,17Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces 3 8 ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 15Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 5 5Dimensions de l‘appareil intérieur (hauteur x largeur x profondeur) mm 567/567/148 567/567/148Dimensions de l’unité extérieure (hauteur x largeur x profondeur) mm 532/720/245 532/720/245Poids appareil intérieur / unité extérieure kg 12/28 12/32Appareil complet ATY 260 ATY 350N° d‘art. 1619260 1619350

Caractéristiques techniques

À 1 m d‘écart Sans obstacles

REMKO ATY

REMKO combine design exclu-sif avec un très haut comfort.

Par le design exclusif et le comfort haut, les climatiseurs

se diffèrent des cli-matiseurs standards et on peut les joindre en chaque intérieur avec grande harmonie. Aussi important comme le design est la qualité de l´air, et d’une discretion absolue.

climatiseurs sont les premiers climatiseurs qui sont équipées avec des générateurs des ions intégrés. Celle-ci pro-duit des ions chargés négatives, qui neutralisent des matières nuisibles comme allergènes, fumé, bactéries, moisissures, des mites, odeurs, etc. Ainsi l´appareil prend soin pour un climat agréable et sain.

■ design exclusif

■ grande capacité de refroidis-sement

■ générateur des ions intégré

■ filtre bio

■ fonction de turbo

■ indication digitale de tempé-rature et de l´heure

■ fonction de timer program-mation pour marche et arrêt

■ sleep mode

■ ventilation sur mesure

■ équipé standard avec télé-commande

■ indication en LED des fonc-tions divers

■ i feel – fonction pour ajus-tement de la température entre l´appareil et la télécom-mande

Accessoires (voir page 16)

■ Conduite de fluide frigori-gène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

Climatisé dans une atmosphère agréa-ble en version luxe Pour l’optimalisa-tion de l’air environnant Sans obstacles

APPAREILS MURAUxSérie ATYRefroidissement et chauffage

Page 7: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

|

Par son design exclusif le climati-seur s’adapte à tout intérieur

Page 8: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Appareils intérieurs RXW 350 RXW 480Puissance de réfrigération kW 3,5 4,8Puissance calorifique kW 3,8 5,2Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement A AClasse d‘ efficacité énergétique au chauffage B BDomaine d‘ application (volume), env. m³ 110 160Plage de travail °C +16 à +30 +16 à +30Débit volumique d‘air par niveau m3/h 460/550/620 480/560/620Pression acoustique par niveau* dB(A) 34/37/41 37/41/44Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 285/830/205 285/830/205Poids kg 11 11Appareils intérieurs RXW 350 RXW 480N° d‘art. 1619100 1619110

Unités extérieures RKS 435 H RKS 448 HPlage de travail au refroidissement °C +20 à +45 +20 à +45Plage de travail au chauffage °C -7 à +21 -7 à +21Fluide frigorigène R 410A R 410ADébit volumique d‘air max. m³/h 2.000 2.100Niveau de pression acoustique* dB(A) 49 51Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 1,07 1,48Puissance totale A 4,9 6,9Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 15Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 8 8Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 540/770/290 540/770/290Poids kg 37 41Unités extérieures RKS 435 H RKS 448 HN° d‘art. 1619200 1619210

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

Caractéristiques techniques

APPAREILS MURAUxSérie RXWRefroidissement et chauffage

REMKO RxW

■ Installation murale aisée

■ Les unités extérieures sont remplies en usine du fluide frigorigène R 410A

■ Unités extérieures résistantes aux intempéries

■ Fonctionnement silencieux

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Redémarrage automatique après une panne de courant

■ Réglage hiver optionnel

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Technique commandée par microprocesseur

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à -10 °C

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

Page 9: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

|

Appareils intérieurs RXD 350 RXD 480Puissance de réfrigération kW 3,5 4,8Puissance calorifique kW 3,8 5,2Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement A AClasse d‘ efficacité énergétique au chauffage B BDomaine d‘ application (volume), env. m³ 110 160Plage de travail °C +16 à +30 +16 à +30Débit volumique d‘air par niveau m3/h 348/420/510 468/564/624Pression acoustique par niveau* dB(A) 30/37/39 35/41/43Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 258/580/580 298/580/580Poids kg 28 30Appareils intérieurs RXD 350 RXD 480N° d‘art. 1619300 1619310

Unités extérieures RKS 435 H RKS 448 HPlage de travail au refroidissement °C +20 à +45 +20 à +45Plage de travail au chauffage °C -7 à +21 -7 à +21Fluide frigorigène R 410A R 410ADébit volumique d‘air max. m³/h 2.000 2.100Niveau de pression acoustique* dB(A) 49 51Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 1,08 1,49Puissance totale A 5,0 7,0Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 15Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 8 8Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 540/770/290 540/770/290Poids kg 37 41Unités extérieures RKS 435 H RKS 448 HN° d‘art. 1619200 1619210

Caractéristiques techniques

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

REMKO RxD

La solution idéale pour une climatisation discrète

■ Dimensions compactes au format de trame européen

■ Unités extérieures résistantes aux intempéries

■ Fonctionnement silencieux

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Filtre d‘air amovible

■ Sortie d‘air à fonction swing

■ Design élégant

■ Faible hauteur de construction 258/298 mm

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Pompe d‘eau de condensation intégrée (hau-teur de refoulement max. 1 000 mm)

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à -10 °C

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

■ Télécommande à câble

CASSETTES DE PLAFOND

Série RXDRefroidissement et chauffage

Page 10: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

10

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Caractéristiques techniques

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

Inverseur conventionnel

Une variation de température minimale représente une économie d‘énergie

Temps T

Tem

pera

tur

°C

1/3Par la zone de refroidissement

Type d‘appareil RVT 260 RVT 350 RVT 520Puissance de réfrigération kW 2,6 (1,1 - 3,0) 3,5 (1,3 - 3,9) 5,2 (1,8 - 5,5)Puissance calorifique kW 3,0 (1,6 - 3,4) 4,0 (2,0 - 4,5) 6,0 (2,8 - 6,5)Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement A A BClasse d‘ efficacité énergétique au chauffage A B CDomaine d‘ application (volume), env. m³ 80 110 160Plage de travail appareil intérieur °C +16 bis +30 +16 bis +30 +16 bis +30Plage de travail unité extérieure refroidissement °C +21 bis +45 +21 bis +45 +21 bis +45Plage de travail chauffage °C -7 bis +21 -7 bis +21 -7 bis +21Débit volumique d‘air par niveau m3/h 365/385/490 460/480/550 690/710/800Pression acoustique par niveau, appareil intérieur* dB(A) 31/34/38 32/35/39 38/40/42Pression acoustique par niveau, appareil extérieur* dB(A) 46 47 49Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 0,77 1,04 1,72Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼ ¼Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces ½ ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 15 15Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 8 8 8Dimensions de l‘appareil intérieur (hauteur x largeur x profondeur) mm 250/770/190 285/830/205 300/1005/255Dimensions de l’unité extérieure (hauteur x largeur x profondeur) mm 540/770/290 540/770/290 685/915/390Poids appareil intérieur / unité extérieure kg 8/45 11/45 13/52Appareil complet RVT 260 RVT 350 RVT 520N° d‘art. 1619005 1619010 1619015

INVERSEURS MURAUxSérie RVTRefroidissement et chauffage

REMKO RVT

■ Installation murale aisée

■ La technique d‘inversion permet des économies d‘énergie. Confort accru, car les variations de tempé-rature de l‘air dégagé sont nettement réduites.

■ Réglage automatique du courant d‘air en mode de refroidissement et de chauffage

■ Les unités extérieures sont remplies en usine du fluide frigorigène R 410A

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Technique commandée par microprocesseur

■ Pour l’optimalisation de l’air environnant

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à –10°C

■ Conduites de fluide frigorigène

■ soles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

Au démarrage, l‘inverseur nécessite un 1/3 du temps des systèmes conventionnels

Page 11: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

11

|

Caractéristiques techniques

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

Appareils intérieurs RKV 350 RKV 520 RKV 680Puissance de réfrigération kW 3,5 5,2 6,8Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement C D CDomaine d‘application (volume) m³ 110 160 230Plage de travail °C +15 bis +30 +15 bis +30 +15 bis +30Débit volumique d‘air par niveau m³/h 500/570/680 820/950/1020 820/950/1020Pression acoustique par niveau* dB(A) 45/47/49 49/53/57 49/53/57Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 550/1120/215 550/1120/215 550/1120/215Poids kg 22 23 23Appareils intérieurs uniquement refroidissement RKV 350 RKV 520 RKV 680N° d‘art. 1616090 1616092 1616095

Unités extérieures RKS 535 RKS 552 RKS 524Plage de travail refroidissement °C +21 bis +45 +21 bis +45 -15 bis +45Fluide frigorigène R 407C R 407C R 407CDébit volumique d‘air max. m³/h 1.740 2.520 4.100Niveau de pression acoustique* dB(A) 51 54 49Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 1,2 2,0 2,3Puissance totale A 5,6 10,5 12,5Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 23 23Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 8 10 10Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 548/700/275 605/805/305 643/997/345Poids kg 35 53 72Unités extérieures, uniquement refroidissement RKS 535 RKS 552 RKS 524N° d‘art. 1616210 1616220 1613550

3 85 8

COFFRES MURAUx ET PLAFONDSérie RKVUniquement refroidissement

REMKO RKV

Installation murale aisée au mur ou sous le plafond

■ Fonctionnement silencieux

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Filtre d‘air amovible

■ Livraison avec fixations universelles pour montage mural ou au plafond

■ Redémarrage automatique après une panne de courant

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Réglage hiver jusqu‘à -15 °C (uniquement pour RKS 524)

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à 10 °C (pour RKS 535 et RKS 552)

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

Page 12: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

Appareils intérieursPuissance de réfrigération kWPuissance calorifique (uniquement RWH) kWClasse d‘ efficacité énergétique au refroidissementClasse d‘ efficacité énergétique au chauffageDomaine d‘ application (volume), env. m3

Plage de travail °CDébit volumique d‘air par niveau m3/hPression acoustique par niveau* dB (A)Alimentation tension V/HzDimensions (hauteur x largeur x profondeur) mmPoids kgAppareils intérieurs, uniquement refroidissement N° d‘art.Appareils intérieurs, refroidissement et chauffageN° d‘art.

Unités extérieuresPlage de travail au refroidissement °CPlage de travail au chauffage (uniquement RKS…H) °CFluide frigorigèneDébit volumique d‘air max. m3/hNiveau de pression acoustique* dB (A)Alimentation tension V/HzPuissance absorbée kWPuissance totale ARaccord de frigorigène conduite d‘injection poucesRaccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces Conduite de fluide frigorigène, longueur max. mConduite de fluide frigorigène, hauteur max. mDimensions (hauteur x largeur x profondeur) mmPoids kgUnités extérieures, uniquement refroidissementN° d‘art. Unités extérieures, refroidissement et chauffageN° d‘art.

RWK/RWH 260 RWK/RWH 350 RWK/RWH 520 RWK/RWH 680 2,6 3,5 5,2 6,8 2,8 4,1 5,5 7,7 C C D D C C D D 80 110 160 230 +16 à +32 +16 à +32 +16 à +32 +16 à +32 270/320/400 330/410/500 500/610/750 600/730/900 33/36/41 35/38/42 36/40/44 38/41/46 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 268/788/180 286/886/180 326/1096/215 326/1096/215 8 9 15 15 RWK 260 RWK 350 RWK 520 RWK 680 1616100 1616110 1616120 1616130 RWH 260 RWH 350 RWH 520 RWH 680 1616105 1616115 1616125 1616135 RKS 526/526 H RKS 535/535 H RKS 552/552 H RKS 568/568 H +21 à +45 +21 à +45 +21 à +45 +21 à +45 -7 à +21 -7 à +21 -7 à +21 -7 à +21 R 407C R 407C R 407C R 407C 1.620 1.740 2.520 3.600 50 51 54 58 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 0,9 1,2 2,0 2,6 4,3 5,6 10,5 13,4 ¼ ¼ ¼ 3 8

3 8 ½ ½ 5 8

15 15 23 23 8 8 10 10 543/645/265 548/700/275 605/805/305 730/860/325 29 35 53 76 RKS 526 RKS 535 RKS 552 RKS 568 1616200 1616210 1616220 1616230 RKS 526 H RKS 535 H RKS 552 H RKS 568 H 1616205 1616215 1616225 1616235

Caractéristiques techniques

REMKO RWK, RWH

■ Installation aisée au-dessus des portes ou au mur

■ Fonctionnement silencieux

■ Filtre d‘air amovible

■ Unités extérieures résistantes aux intempéries

■ Redémarrage automatique après une panne de courant

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Les unités extérieures sont remplies en usine du fluide frigorigène R 407C

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Technique commandée par microprocesseur

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à -10 °C

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

APPAREILS MURAUxSérie RWK · uniquement refroidissementSérie RWH · refroidissement et chauffage

Page 13: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

|

Appareils intérieurs RKT 260 RKT 350 RKT 520 RKT 680Puissance de réfrigération kW 2,6 3,5 5,2 6,8Puissance calorifique kW 2,8 4,1 5,5 7,7Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement C C D DClasse d‘ efficacité énergétique au chauffage C C D D Domaine d‘ application (volume), env. m³ 80 110 160 230Plage de travail °C +16 à +30 +16 à +30 +16 à +30 +16 à +30Débit volumique d‘air par niveau m³/h 252/300/360 348/420/510 468/564/624 690/840/1020Pression acoustique par niveau* dB (A) 29/37/38 30/37/39 35/41/43 32/39/40Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 258/580/580 258/580/580 298/580/580 298/580/1110Poids kg 28 28 30 52Appareils intérieurs, refroidissement et chauffage RKT 260 RKT 350 RKT 520 RKT 680N° d‘art. 1616005 1616010 1616015 1616025

Unités extérieures RKS 526/526 H RKS 535/535 H RKS 552/552 H RKS 568/568 HPlage de travail au refroidissement °C +21 à +45 +21 à +45 +21 à +45 +21 à +45Plage de travail au chauffage (uniquement RKS…H) °C -7 à +21 -7 à +21 -7 à +21 -7 à +21Fluide frigorigène R 407C R 407C R 407C R 407CDébit volumique d‘air max. m³/h 1.620 1.740 2.520 3.600Niveau de pression acoustique* dB (A) 50 51 54 58 Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 0,9 1,2 2,0 2,6Puissance totale A 4,3 5,6 10,5 13,4Raccord de frigorigène conduite d‘injection pouces ¼ ¼ ¼ 3 8

Raccord de frigorigène conduite d‘aspiration pouces 3 8 ½ ½ 5 8 Conduite de fluide frigorigène, longueur max. m 15 15 23 23Conduite de fluide frigorigène, hauteur max. m 8 8 10 10Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 543/645/265 548/700/275 605/805/305 730/860/325Poids kg 29 35 53 76Unités extérieures, uniquement refroidissement RKS 526 RKS 535 RKS 552 RKS 568N° d‘art. 1616200 1616210 1616220 1616230Unités extérieures, refroidissement et chauffage RKS 526 H RKS 535 H RKS 552 H RKS 568 HN° d‘art. 1616205 1616215 1616225 1616235

Caractéristiques techniques

* À 1 m d‘écart Sans obstacles

CASSETTES DE PLAFONDSérie RKTRefroidissement et chauffage

REMKO RKT

■ La solution idéale pour le montage au plafond

■ Dimensions au format de trame européen

■ Fonctionnement silencieux

■ Filtre d‘air amovible

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Sortie d‘air à fonction swing

■ Design élégant

■ Faible hauteur de construction 258/298 mm

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Pompe d‘eau de conden-sation intégrée (hauteur de refoulement max. 1 000 mm)

■ Unités extérieures résistantes aux intempéries

Accessoires (voir page 16)

■ Réglage hiver jusqu‘à -10 °C

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

■ Télécommande à câble

Page 14: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Caractéristiques techniques

* À 1 m d‘écart Sans obstacles ** En combinaison avec RWK, autres combinaisons voir sur le site www.remko.be ou par simple recherche

Unités extérieures RKM 610 RKM 613 RKM 620 RKM 710 RKM 713Puissance de réfrigération kW 2 x 2,8 2 x 3,5 2 x 4,8 3 x 2,8 3 x 3,5Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement** E C E E CDomaine d‘application (volume) m³ 2 x 90 2 x 110 2 x 160 3 x 90 3 x 110Plage de travail au refroidissement °C -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46Fluide frigorigène R 407C R 407C R 407C R 407C R 407CDébit volumique d‘air max. m³/h 2.720 2.720 2.890 2.890 2.890Niveau de pression acoustique* dB(A) 50 51 54 53 53Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 2,16 2,42 3,68 3,20 3,60Puissance totale A 11,6 13,8 18,6 17,1 20,4Raccord de frig. conduite d‘injection pouces poucesRaccord de frig. conduite d‘aspiration pouces pouces ½ ½ ½ ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. par circuit m 15 15 15 15 15Conduite de fluide frigorigène,hauteur max.par circuit m 10 10 10 10 10Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 643/994/355 643/994/355 847/994/355 847/994/355 847/994/355Poids kg 75 75 89 89 89Unités extérieures RKM 610 RKM 613 RKM 620 RKM 710 RKM 713N° d‘art. 1613615 1613625 1613635 1613715 1613725

Appareils muraux intérieurs RWK RWK 260 RWK 350 RWK 520 RWK 260 RWK 350N° d‘art. 1616100 1616110 1616120 1616100 1616110Appareils intérieurs cassettes de plafond RKT RKT 350 RKT 260 RKT 350 RKT 520 RKT 260 N° d‘art. 1616005 1616010 1616015 1616005 1616010Appareils intérieurs Wand-/Deckentruhen RKV – RKV 350 RKV 520 – RKV 350N° d‘art. – 1616090 1616092 – 1616090

3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8

RKM 720 RKM 810 RKM 8133 x 4,8 4 x 2,8 4 x 3,5E E C3 x 160 4 x 90 4 x 110-15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46R 407C R 407C R 407C5.440 5.440 5.44055 55 55230/2~/50 230/2~/50 230/2~/502 x 2,86 2 x 2,16 2 x 2,422 x 13,6 2 x 11,6 2 x 13,8

½ ½ ½15 15 1510 10 101150/1022/440 1150/1022/440 1150/1022/440118 120 120RKM 720 RKM 810 RKM 8131613735 1613815 1613825

RWK 520 RWK 260 RWK 3501616120 1616100 1616110RKT 520 RKT 260 RKT 3501616015 1616005 1616010RKV 520 – RKV 3501616092 – 1616090

SYSTÈMES DE CLIMATISATION MULTISPLIT

Série RKM uniquement refroidissement

REMKO RKM

La solution pour une climatisation efficace de plusieurs pièces en même temps

■ Possibilité de monter jusqu‘à 4 appareils intérieurs de type et de construction différentes.

■ Il n‘est pas nécessaire de brancher les appareils intérieurs immédiatement. Possibilité d‘extension ultérieure dans le cadre du rendement calorifique requis.

■ Refroidissement de 2, 3 ou 4 pièces

■ Redémarrage automatique après une panne de courant

■ Réglage hiver intégré en série

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Usage universel grâce à des raccords pouvant atteindre 15 m de long

■ Technique commandée par microprocesseur

■ Filtre d‘air amovible

■ Sortie d‘air à fonction swing

Accessoires (voir page 16)

■ Conduites de fluide frigorigène

■ Consoles murales et de sol

■ Pompe d‘eau de condensation

Page 15: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

| Unités extérieures RKM 610 RKM 613 RKM 620 RKM 710 RKM 713Puissance de réfrigération kW 2 x 2,8 2 x 3,5 2 x 4,8 3 x 2,8 3 x 3,5Classe d‘ efficacité énergétique au refroidissement** E C E E CDomaine d‘application (volume) m³ 2 x 90 2 x 110 2 x 160 3 x 90 3 x 110Plage de travail au refroidissement °C -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46Fluide frigorigène R 407C R 407C R 407C R 407C R 407CDébit volumique d‘air max. m³/h 2.720 2.720 2.890 2.890 2.890Niveau de pression acoustique* dB(A) 50 51 54 53 53Alimentation tension V/Hz 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50Puissance absorbée kW 2,16 2,42 3,68 3,20 3,60Puissance totale A 11,6 13,8 18,6 17,1 20,4Raccord de frig. conduite d‘injection pouces poucesRaccord de frig. conduite d‘aspiration pouces pouces ½ ½ ½ ½ ½Conduite de fluide frigorigène, longueur max. par circuit m 15 15 15 15 15Conduite de fluide frigorigène,hauteur max.par circuit m 10 10 10 10 10Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) mm 643/994/355 643/994/355 847/994/355 847/994/355 847/994/355Poids kg 75 75 89 89 89Unités extérieures RKM 610 RKM 613 RKM 620 RKM 710 RKM 713N° d‘art. 1613615 1613625 1613635 1613715 1613725

Appareils muraux intérieurs RWK RWK 260 RWK 350 RWK 520 RWK 260 RWK 350N° d‘art. 1616100 1616110 1616120 1616100 1616110Appareils intérieurs cassettes de plafond RKT RKT 350 RKT 260 RKT 350 RKT 520 RKT 260 N° d‘art. 1616005 1616010 1616015 1616005 1616010Appareils intérieurs Wand-/Deckentruhen RKV – RKV 350 RKV 520 – RKV 350N° d‘art. – 1616090 1616092 – 1616090

3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8

RKM 720 RKM 810 RKM 8133 x 4,8 4 x 2,8 4 x 3,5E E C3 x 160 4 x 90 4 x 110-15 bis +46 -15 bis +46 -15 bis +46R 407C R 407C R 407C5.440 5.440 5.44055 55 55230/2~/50 230/2~/50 230/2~/502 x 2,86 2 x 2,16 2 x 2,422 x 13,6 2 x 11,6 2 x 13,8

½ ½ ½15 15 1510 10 101150/1022/440 1150/1022/440 1150/1022/440118 120 120RKM 720 RKM 810 RKM 8131613735 1613815 1613825

RWK 520 RWK 260 RWK 3501616120 1616100 1616110RKT 520 RKT 260 RKT 3501616015 1616005 1616010RKV 520 – RKV 3501616092 – 1616090

Systèmes de climatisation multisplit Série RKMUnités extérieures pour raccord jusqu‘à 4 appareils intérieurs

Coffre mural et plafondSérie RKV Technique, cf. p. 11

Appareil muralSérie RWKTechnique, cf. p. 12

Cassette de plafondSérie RKTTechnique, cf. p. 13

Page 16: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

ACCESSOIRES

Consoles de sol N° d‘art.pour Type d‘appareilATY 260 - 350 1613175RKS 435 - RKS 448 H 1613175RVT 260 - 350 1613175RVT 520 1613190RKS 526 - 526 H 1613175RKS 535 - 535 H 1613175RKS 552 - 552 H 1613190RKS 568 - 568 H 1613190RKS 524 1613190RKM 610 - 813 1613190

Télécommande à câble N° d‘art.pour Type d‘appareilRXD 1613275RKT 1613275

Conduites de fluide frigorigène N° d‘art.pour Type d‘appareilATY 260 1613181ATY 350 1613193RKS 435 - 448 H 1613193RVT 260 - 520 1613193RKS 526 - 526 H 1613181RKS 535- 535 H 1613193RKS 552 - 552 H 1613193RKS 568 - 568 H 1613192RKS 524 1613192RKM 610 - 813 1613191

Consoles murales N° d‘art.pour Type d‘appareilATY 260 - 350 1613178RKS 435 H - RKS 448 H 1613178RVT 260 - 350 1613178RVT 520 1613179RKS 526 - 526 H 1613178RKS 535 - 535 H 1613178RKS 552 - 552 H 1613179RKS 568 - 568 H 1613179RKS 524 1613179RKM 610 - 713 1613179RKM 720 - 813 1613185

Pompes d‘eau de condensation N° d‘art.pour Type d‘appareilATY 1613167RXW 1613167RXD 1613168RVT 1613167RWK 1613167RWH 1613167RKT 1613168RKV 1613167

Réglage hiver N° d‘art.pour Type d‘appareilRKS 435 H - 448 H jusqu‘à -10 °C 1613164RKS 526 - 568 jusqu‘à -10 °C 1613163RKS 526 H - 568 H jusqu‘à -10 °C 1613164RKS 524 jusqu‘à -15°C inklusiveRKM 610 - 813 jusqu‘à -15°C inklusive

Supplément pour apport de gaz frigorifique

N° d‘art.

Singlesplit-extérieures 992560

Multisplit-intérieurs 992570

Page 17: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

|

Nom ou Numéro du bâtiment: Nom ou Numéro du local:

Adresse: longueur: largeur: hauteur: surface: volume:

m m m m² m³

1.Toutes les fenêtres et portes coté soleil Store antisolaire*Store antisolaire

Orientation sanscotés

Intérieure

cotés

Extérieure Surface fenêtré: W W

Sud, Sud-Ouest 200 90 50 W/m² x m² =

Sud-est, Nord-est 280 120 80 W/m² x m² =

Ouest 220 100 70 W/m² x m² =

Nord-ouest 170 70 60 W/m² x m² =

Est 350 170 110 W/m² x m² =

Nord 0 0 0 W/m² x m² =

*Seulement l’orientation avec les plus grandes valeurs:

Dachfenster 410 220 130 W/m² x m² =

2. 2 Toutes les fenêtres et portes qui ne sont pas reprisent en 120 W/m² x m² =

3. Mur extérieure coté soleil ** surface murée:

Construction légère (ex panneau de façade) 40 W/m² x m² =

Construction conventionnelle (ex maçonnerie) 20 W/m² x m² =

** Utiliser la même orientation qu’en 1:

4. Murs intérieure et extérieure qui ne communiquent pas au volume climatisé, et qui ne sont pas signalés 10 W/m² x m² =

5. Plafond, toit et sol surface:

Plafond en zone non climatisé 10 W/m² x m² =

Plafond sous toiture non isolée 30 W/m² x m² =

Plate forme avec 5cm d’isolation 25 W/m² x m² =

Plate forme avec 15cm d’isolation 10 W/m² x m² =

Plate forme sans isolation 60 W/m² x m² =

Sol en zone non climatisé 10 W/m² x m² =

Nous ne tenons pas compte des charges en contact avec la fondation, ou d’une cave non climatisée.

6. Personne dans le local Nombres:

150 W x Pers. =

7. Eclairage et appareillage électriqueEclairage surface du local:

Lampe TL 20 W/m² x m² =

Lampe incandescente 80 W/m² x m² =

Serveur quantité:

PC avec moniteur 200 W x Stck. =

Imprimante employée 50 W x Stck. =

Autres appareils électrique puissance raccordé:

Partiellement utilisée 0,8 x W =

Constamment utilisé 1,0 x W =

Autres x W =

8. Ouverture en zone non climatisé surface:

250 W/m² x m² =

9. Air extérieure Debit d’air:

3 W/m³/h x m³/h =

10. Total des charges frigorifique dans le volume ****** Le calcul des charges sert à simplifier la recherche, et peut- être contrôlé par un frigoriste spécialisé.

SIMPLIFICATION DU CALCUL FRIGORIFIQUEZone de confort : Température ambiante 24-27°C ; Diminution de température ca.7K

Page 18: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

La chaleur et la lourdeur de l‘air fatiguent et gênent la concentration. Un remède efficace : les climatiseurs ambiants REMKO. Ils refroidissent et humidifient l‘air ambiant et permettent de se sentir à l‘aise dans les bureaux, cabinets médicaux, boutiques, galeries, appar-tements de vacances, pièces d‘habitation et chambres à coucher - partout où un climat ambiant confortable est nécessaire.

Puissance de réfrigération

Pour calculer la puissance de réfrigération, on se sert de la formule suivante : pour chaque mètre cube d‘une pièce, il faut compter env. 30 watts. Pour une pièce de 28 m² et de 2,5 m de haut, il faut donc calculer

28 m2 x 2,5 m x 30 W/m3 = 2.100 Watt (2,1 kW)

Fondamentalement, un calcul exact de la charge calorifi-que est toutefois recommandé.

Montage et mise en service

Les climatiseurs ambiants mobiles peuvent être montés et mis en service sans problème. En revanche, le mon-tage et la mise en service des climatiseurs ambiants

stationnaires requièrent un service profes-sionnel. REMKO dispose d‘un réseau de partenaires qualifiés

Climatiseurs ambiants compacts

Les appareils compacts sont d‘excellents climatiseurs d‘ap-point. Le condenseur, le com-presseur et l‘évaporateur sont rangés dans un boîtier compact. Avant d‘être renvoyé dans la pièce, l‘air aspiré est filtré et déshumidifié. La chaleur est évacuée vers l‘extérieur par le biais d‘un tuyau d‘air d‘échap-pement. Il suffit d‘entrouvrir une fenêtre ou une porte. L‘humidité est évacuée à travers le tuyau d‘air d‘échappement sous forme d‘eau de condensation.

Climatiseurs ambiants en exécution split et multisplit

Ces appareils sont constitués d‘unités séparées. Les unités du condenseur (unité extérieure) et de l‘évaporateur (appareil intérieur) sont deux modules distincts. L‘unité extérieure est installée dehors, sur le balcon ou sur la terrasse. Les deux unités sont reliées entre elles par une conduite de raccord. Les unités extérieures du modèle multisplit peuvent recevoir deux, trois ou quatre appareils intérieurs.

Supplément dans le

programme REMKO

CLIMATISEURS AMBIANTSUn climat ambiant où l‘on se sent bien

Page 19: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

1�

|

■ Grande puissance de réfrigération

■ Immédiatement prêt au service

■ Electronique de commande pratique, avec affichage nu-mérique de la température et de l‘état de fonctionnement

■ Minuterie 24 heures programmable

■ Sortie d‘air à fonction swing

■ Filtre d‘air amovible

■ Evacuation automatique de l‘eau de condensation

■ Déshumidification simple et efficace sans vidage de récipients

■ Forme compacte

■ En série avec télécommande infrarouge

■ Application universelle

SERIE IBIZA

REMKO RKL 290/350

Un climatiseur d‘appoint performant

Les climatiseurs mobiles ambiants RKL 290 et RKL 350 permettent une réfrigération ciblée des espaces de travail et d‘habitation. La Série convainc par son esthétique mo-derne dans la couleur tendance argent. Le condenseur, le com-presseur et l‘évaporateur sont rangés dans un boîtier compact.

SERIE PALMA

REMKO RKL 460/480 REMKO RKL 480

Génial - refroidir et déshumidi-fier, performant et silencieux

Le climatiseur ambiant REMKO en exécution split est constitué de deux unités. Les unités du condenseur (unité extérieure) et de l‘évaporateur (appareil intérieur) sont deux modules distincts. L‘unité à condenseur est installée à l‘extérieur. Le dispositif de suspension monté en série permet d‘accrocher l‘appareil à un mur extérieur

Pour plus d’information sur le programme de climatisation mobile, veuillez aller voir dans le catalogue actuel ou sur le site www.remko.be

RaumklimageRäteKatalog 2007

Mobile Raumklimageräte Klima-Pakete

Technische Daten und Preise gültig ab 1. Januar 2007

Série Ibiza Puissance de réfrigération: 2,9-3,5 kWDomaine d‘ application: ca. 90 - 100 m3

Série Palma Puissance de réfrigération: 4,2-4,8 kWDomaine d‘ application: ca. 120 - 140 m3

Page 20: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

�0

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

Système à l’eau glacée

Système d’inversion été/hiver

Echangeur de chaleur

Unité intéri-eure (murale)

Unité intérieure (cassette encastrable)

Chaudière à eau chaude

Supplément dans le

programme REMKO

Ecologique et flexible, une nouvelle dimension dans les possibilités d’usage

■ Le système de climatiseur à l’eau glacée, peut être utilisé l’été pour refroidir, et l’hiver en combinaison de votre chaudière à eau chaude pour chauffer.

■ Les tuyauteries isolées peu-vent aussi être utilisées pour d’autre système. En plus il est possible d’agrandir votre installation sur la tuyauterie existante, tout en tenant compte de ses capacités et de son isolation.

■ Avec le système de climatisa-tion à l’eau glacée REMKO, nous pouvons refroidir plus de surfaces tel que, bureaux, locaux, maisons, magasins, ateliers, hôtels, restaurants, banques.

■ Le système est pourvu d’une machine à l’eau glacée exté-rieure, et en combinaison de plusieurs unités intérieures prévue pour cela.

Installation et montage iden-tique que pour le système de chauffage aérotherme PWW

■ Le raccordement des unités intérieures est simple et rapide.

■ Les unités intérieures peu-vent être montées, au sol, au plafond, ou encastrable dans le plafond.

Réglage confortable

■ Aussi précis que la climatisa-tion d’une voiture, la régu-lation veillent à garder une température constante. Dé-pendant de l’unité intérieure, celle-ci peut être réglée soit par une télécommande infra rouge, ou par un système de réglage fixe au mur.

SYSTÈMES DE CLIMATISATION à EAU FROIDEUtilisation toute l’année par votre tuyauterie de chauffage centrale, Chauffer l’hiver, Refroidir l’été

Page 21: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

�1

|

Série KLT Wand-/Deckentruhe

muni d’un système 2 pipes Puissance de réfrigération:

2,9 - 5,3 kWPuissance calorifique:

5,6 - 11,7 kW

Ecologique grâce à un porteur d‘énergie naturel : l‘eau

Dans les conduites entre le générateur d‘eau froide et les appareils intérieurs, l‘eau fait office d‘agent caloporteur. En comparaison avec les systè-mes conventionnels, la pièce à conditionner ne comprend aucun agent réfrigérant. Ce n‘est que dans le circuit fermé du générateur d‘eau froide qu‘un réfrigérant est requis. Mais grâce à une technologie ultramoderne, sa quantité est de 80% inférieure à celle des systèmes de réfrigérants tradi-tionnels. Une installation aisée

Les générateurs d‘eau froide REMKO avec partie hydronique sont livrés prêts à installer. L‘accumulateur, le vase d‘expansion, la pompe de circulation et le réglage à microprocesseur sont déjà montés. Dans le cas d‘appa-reils sans partie hydronique, il est particulièrement aisé de les adapter aux exigences locales. Les raccords de fluide sont standardisés. L‘installa-tion est rapide et peut avoir lieu à l‘extérieur, sur le toit ou dans des pièces bien aérées, comme par ex. dans la cave, au garage, dans une pièce annexe, en mansarde, etc.

Des connaissances particuliè-res en installation ne sont pas nécessaires.

Fonctionnement

Un circuit de froid hermétique renfermant un fluide frigo-rigène écologique assure la thermorégulation du fluide. Une pompe de circulation pompe en permanence vers les appareils intérieurs le fluide refroidi ou réchauffé. Grâce à l‘accumula-teur intégré, le compresseur ne démarre pas à chaque fois que les appareils intérieurs deman-dent du froid ou de la chaleur. Contrairement aux systèmes de climatisation standards, le compresseur est ménagé et sa longévité augmentée. Générateurs d‘eau froide avec fonction de thermopompe RVS H

Une puissance absorbée électri-que entre 2,6 et 7,1 kW permet, selon la température extérieure, d‘atteindre des puissances calorifiques de 6,5 à 17,5 kW. Utilisez la chaleur écologique gratuite de l‘air pour le mode de chauffage de vos systèmes de climatisation RVS. Même à des températures extérieures hivernales autour de 0 °C, les appareils fournissent des tempé-ratures allant jusqu‘à 50 °C.

Série WLT Appareil mural muni d’un système 2 pipes Puissance de réfrigération: 2,1 - 6,0 kWPuissance calorifique: 4,8 - 12,5 kW

Série KWD Cassette de plafondmuni d’un système 2 pipes Puissance de réfrigération: 2,0 - 10,5 kWPuissance calorifique: 2,2 - 11,0 kW

Série RVS Système à l’eau glacée

Puissance de réfrigération: 5,8 - 140,2 kW

Puissance calorifique: 6,5 - 17,5 kW

Kaltwasser-KlimasystemeKatalog 2007

Kaltwasser-Erzeugerin Edelstahl-Ausführung

WandgeräteDeckenkassettenWand- und Deckentruhen

Technische Daten und Preise gültig ab 1. Januar 2007

Pour plus d’information concernant les systèmes de climatisons à l’eau glacée, veuillez aller voir dans le catalogue actuel, ou sur le site www.remko.be

Page 22: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

��

| C

limat

iseu

rs a

mbi

ants

de

conf

ort

COFFRET DE SERVICE

■ Toujours à portée de main et rangement propre du contenu

■ Conservation sûre des outils dans un coffret stable

■ Pont manométrique pour les fluides frigorigènes R 407C et R 410A

■ Vacuomètre séparé

■ Travail écologique grâce à des tuyaux de remplissage à robinets à boisseau sphérique

■ Outils à border universels pour toutes les conduites de frigorigène REMKO

■ Ebarbeuse et coupe-tubes pour un traitement optimisé des conduites

■ 2 outils universels réglables pour des raccords et des interventions dans le circuit du frigorigène

■ Puissante pompe à vide intégrée au coffret pour un degré de séchage maximum

■ Extension du coffret par des équipements accessoires correspondants

Equipement du coffret 1 adaptateur pour flacon de fluide frigorigène1 outil à border1 ébarbeuse1 pont manométrique R 407C / R 410A3 robinets à boisseau sphérique1 vacuomètre3 tuyaux de remplissage 1 coupe-tubes2 outils universels réglables1 pompe à vide2 adaptateurs flexibles1 vanne d‘arrêt1 Jeu de modes d‘emploi du programme actuel de l‘appareil

* avec contrat d‘utilisation de cinq ans par le fournisseur du flacon

Coffret de service « Climat » N° d‘art.Coffret de service « Climat » 1904510Equipements accessoiresPeseuse numérique jusqu‘à 2 000 g 1904520Flacon de fluide frigorigène, avec remplissage R 407C* 1904530Flacon de fluide frigorigène, avec remplissage R 410A* 1904540

Page 23: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

��

|

NOTATIONS

Page 24: Climatisation - Chauffage a air pulse - Gainages - CLIMATISEURS AMBIANTS DE … ambiants de... · 2017. 2. 24. · Climatiseurs ambiants de confort Du développement de nou-velles

GS/

BOES

/3.5

/3.0

7

Sous

rés

erve

de

mod

ifica

tions

tec

hniq

ues,

indi

catio

ns s

ans

gara

ntie

!

REMKO DANS TOUTE L‘EUROPE… et à votre proximité !Profitez de notre expérience et de nos conseils

Le conseil

Des formations intensives permettent à nos conseillers de mettre régulièrement à jour leurs connaissances fondées. D‘où notre réputation d‘être plus qu‘un simple fournisseur fiable. REMKO, c‘est un partenaire qui aide à résoudre des problèmes. La distribution

REMKO propose non seulement

un excellent réseau de distribu-

tion international, mais aussi des

experts commerciaux hautement

qualifiés. Les collaborateurs

REMKO du service externe

sont bien plus que de simples

vendeurs : ils sont en mesure de

conseiller nos clients en matière

de technique de climatisation et

de chauffage. Le service à la clientèle

Nos appareils fonctionnent avec une grande précision et fiabilité. S‘ils devaient toutefois présen-ter un défaut quelconque, le service REMKO est rapidement sur place. Notre grand réseau de partenaires expérimentés vous garantit à tout moment un service rapide et fiable.

REMKO GmbH & Co. KGTechnique de climatisation et de chauffageIm Seelenkamp 12 · D-32791 LagePostfach 1827 · D-32777 LageTéléphone : +49 5232 606-0Télécopieur : +49 5232 606-260E-mail : [email protected] : www.remko.de

Votre partenaire REMKO

REMKO Belgique

Rony Beyens Mobil: 0477/22.81.00 E-mail: [email protected]