Claves para una lectura del Voyage du jeune Anacharsis en...

738
Claves para una lectura del Voyage du jeune Anacharsis en Grèce, de Jean- Jacques Barthélemy. Tesis doctoral defendida el 29 de septiembre de 2004 por Gloria Diez Abad y dirigida por la D ra . Blanca Acinas Lope. Universidad de Burgos Departamento de Filología

Transcript of Claves para una lectura del Voyage du jeune Anacharsis en...

  • Claves para una lectura del Voyage

    du jeune Anacharsis en Grce, de Jean-

    Jacques Barthlemy.

    Tesis doctoral defendida el 29 de septiembre de 2004 por

    Gloria Diez Abad y dirigida por la Dra. Blanca Acinas Lope.

    Universidad de Burgos

    Departamento de Filologa

    lmgrandeCuadro de texto Universidad de Burgos I.S.B.N.: 978-84-96394-56-8 Depsito Legal: BU.-208-2007
  • 2

    Vienes? me llega aqu, pues que suspiras,

    Un soplo de las mgicas fragancias

    Que hicieran los delirios de las liras

    En las Grecias, las Romas y las Francias.

    [...]

    Te gusta amar en griego? Yo las fiestas

    Galantes busco, en donde se recuerde

    Al suave son de rtmicas orquestas

    (Los abates refieren aventuras

    las rubias marquesas. Soolientos

    Filsofos defienden las ternuras

    Del amor, con sutiles argumentos,

    Mientras que surge de la verde grama,

    En la mano el acanto de Corinto,

    Una ninfa quien puso un epigrama

    Beaumarchais, sobre el mrmol de su plinto.

    Amo ms que la Grecia de los griegos

    La Grecia de la Francia, porque en Francia

    Al eco de las Risas y los Juegos

    Su ms dulce licor Venus escancia.

    Rubn Daro, Divagacin, Tigre hotel, 1894.

  • 3

    Introduccin.

    Por qu Grecia?, por qu una y otra vez nuestros pensamientos

    se dirigen hacia aquellos das remotos, casi veinticinco siglos atrs?,

    por qu Grecia contina hablndonos desde el silencio de sus

    profundidades?, por qu su civilizacin enamora todava nuestros

    corazones y nuestras mentes? La respuesta mejor quizs est en los

    versos de otro poeta romntico, esta vez el ingls Percy Bysshe

    Shelley: Todos somos griegos1111.

    El presente estudio surgi de un Proyecto de Investigacin que desde

    la Universidad de Burgos dirige la doctora Acinas Lope y que pretende la

    catalogacin y estudio de los fondos antiguos franceses en bibliotecas

    monacales de Castilla y Len; tan interesante y ambicioso trabajo nos ha

    permitido el conocimiento directo de un buen nmero de obras que, desde los

    anaqueles de estas ricas bibliotecas, indican el camino recorrido durante siglos

    por muchas obras francesas que hoy se encuentran abandonadas por el gran

    pblico2222.

    En el ao 1998, en una de las fases del proyecto que nos condujo al

    hermoso Monasterio de la Vid, lleg a nuestras manos un pequeo libro cuyo

    ttulo rezaba Viage de Anacarsis el joven por la Grecia, mediados del siglo cuarto

    antes de la era vulgar, por el abate Barthlemy, Guarda del Gabinete de medallas,

    piedras grabadas y antguas: de la Academia francesa, de la de las inscripciones y

    1111 Javier Reverte, Historia y vida, n 33, febrero 2000. 2222 On demande sans cesse de nouveaux livres, et il y a, dans ceux que nous avons

    depuis longtemps, des trsors inestimables de science et dagrments qui nous sont inconnus, parce que nous ngligeons dy prendre garde. Cest le grand inconvnient des livres nouveaux: ils nous empchent de lire les anciens, Joseph Joubert, Penses, essais, maximes et correspondance de J. Joubert, prcds dune notice sur sa vie, son caractre et ses travaux, recueillis et mis en ordre par M. Paul Raynal, Paris, Le Normant, 1850, p. 410.

  • 4

    bellas letras: de la Sociedad Real de Londres, de las de Anticuarias de la misma ciudad;

    de las academias de Madrid, Cortona, Pesaro, Hesse y Marsella, traducido al

    castellano por Ignacio Pablo Sandino de Castro y publicado en Mallorca en el

    ao 1811; este hallazgo origin una serie de preguntas: quin era el tal abate

    Barthlemy?, en qu fecha se public por primera vez la obra?, cmo era la

    obra completa?, a qu obedeca esta traduccin mallorquina?...

    Tras unas primeras indagaciones, no slo las respuestas a las

    preguntas planteadas dejaron totalmente insatisfecha nuestra curiosidad, sino

    que abrieron la puerta a nuevas y ms complejas cuestiones: por qu un

    estudioso y erudito numismtico publica una obra sobre la Grecia antigua en

    1788, antesala de la Revolucin francesa?, por qu fingir un viaje como trama

    de un relato que, a primera vista, se nos antojaba casi exclusivamente

    histrico?, quin era este nuevo Anacarsis al que recurra el autor para

    protagonizar su viaje?, cmo relacionar este producto de la erudicin con el

    siglo de las Luces y con el movimiento philosophique?, a qu responda el gran

    xito de pblico y de edicin desde el momento de su primera aparicin hasta

    ya iniciado el siglo XX, del que se hacan eco las obras hasta el momento

    consultadas?

    El trabajo afrontado, que no pareca plantear excesivas dificultades

    dado el ms que abundante material existente sobre el siglo XVIII francs,

    result ms arduo de lo esperado y fue necesaria una bsqueda minuciosa en

    los fondos antiguos de las bibliotecas a nuestro alcance para poder recoger un

    mnimo y bsico material con el que poder comenzar a trabajar; lo laborioso

    de la bsqueda nos permiti constatar que el siglo XVIII no fue

    exclusivamente ese sicle des Lumires que hasta ese momento concebamos,

    idea a partir de la cual empez a construirse nuestro trabajo de investigacin.

    El presente estudio surge con la pretensin de responder

    ordenadamente a la mayora de las preguntas anteriormente propuestas y con

    el objetivo de reunir el mayor nmero de claves significativas que permitan

  • 5

    una lectura e interpretacin del Voyage du jeune Anacharsis en Grce en este

    siglo XXI.

    Estos propsitos nos obligarn a realizar un viaje a la Grecia del siglo

    IV a. de C., pero un periplo tan largo y cansado no podra sin embargo

    abordarse sin tener antes en consideracin las etapas y mltiples fronteras que

    habremos de atravesar -fronteras en la linde de las ideas, el tiempo y los

    lugares-, referencias eruditas, repertorio clsico y derrotero para seguir de

    cerca la difuminada lnea fronteriza que separa unos gneros de otros, y todo

    ello para establecer un camino -ya no tan fatigoso- desde nuestra posicin

    como lectores del siglo XXI a la fecha de escritura de este viaje finales del

    siglo XVIII francs- y de ah, por el proceso de reescritura de las fuentes

    utilizadas por el autor del relato, a la Grecia de Platn.

    Porque el Voyage dAnacharsis de Jean-Jacques Barthlemy no es hoy

    una obra de fcil lectura y, en tanto que es un producto de la literatura erudita

    originada en la poca de las Luces, responde a una serie de condicionantes

    difcilmente apreciables en la actualidad si no se dispone de un conocimiento

    del trabajo erudito al que responde la obra del abb.

    En primer lugar, la figura del propio autor, que se nos antojaba

    cuando menos enigmtica. Si alguien se tomara la molestia en buscar

    informacin sobre el abb Barthlemy en cualquier diccionario o enciclopedia

    al uso, tendra la satisfaccin de encontrar su vida y su obra resumidas en tres

    o cuatro lneas; con excepcin de algn manual de literatura ya obsoleto, o de

    alguna breve cita en un trabajo de investigacin dedicado a la literatura de

    viajes producida a finales del siglo XVIII, nadie ms parece conocer quin fue

    y qu hizo este personaje que public el que sera el ltimo best-seller del siglo

    que nos ocupa; amn de numerossimas entradas que le citan confundindole

    con otros Barthlemy en errneas atribuciones.

    Tras unas primeras reseas que indican su carcter de hombre docto,

    miembro de la Acadmie des inscriptions et belles-lettres, arquelogo para unos,

  • 6

    numismtico para otros, historiador para muchos, palegrafo, epgrafo..., el

    acceso a diversas fuentes del siglo XIX permiti reconstruir una vida ms

    compleja que la de un oscuro erudito enseveli dans la poussire de son cabinet

    [...] attach une tude basse et obscure3333, en la que sorprendan sus contactos

    con la sociedad poltica y cultural de la poca, su amistad con el ministro

    Choiseul o su correspondencia con Mme du Deffand y con el conde de Caylus.

    Pero han sido sus Mmoires, escritas entre 1792 y 1793 (muri en 1795),

    la nica biografa autorizada existente, las que han permitido a los pocos

    investigadores cautivados por el abb y por su obra en stos ltimos dos siglos,

    componer cabalmente el retrato de este hombre construit de toutes pices.

    Basndonos en ellas, el primer apartado pretende ser un acercamiento

    a la figura de Barthlemy y a su trayectoria personal, con el objetivo de poder

    descubrir su obra cientfica y de comprender mejor el porqu de su obra

    literaria.

    En el segundo apartado del presente estudio revisaremos las

    peculiares caractersticas de la poca en que se escribi el Voyage dAnacharsis,

    centrndonos principalmente en una corriente de pensamiento que abarc la

    segunda parte del siglo de las Luces y que reivindicaba el retorno a la

    Antigedad clsica.

    Como sintetiza Wallacek Ferguson, los tiempos modernos

    estuvieron marcados por una idea de renacimiento que se aplic a tres

    vertientes: la primera manifestaba el deseo de volver a un poder nico y fuerte

    concebido sobre el modelo del Imperio romano-, la segunda subrayaba la

    renovacin de las letras y las artes y suscit el redescubrimiento de la

    Antigedad y la imitacin de sus modelos, y la tercera evocaba la esperanza

    de una iglesia regenerada sobre el modelo del cristianismo primitivo4444.

    3333 Bruno Neveu, rudition et rligion aux XVIIe et XVIIe sicles, Paris, Albin Michel, Bibliothque Albin Michel. Histoire, 1994, p. 26.

    4444 Wallacek Ferguson, La renaissance dans la pense historique, Paris, 1950.

  • 7

    La fascinacin que ejerci la Antigedad y la nostalgia por un paraso

    perdido se ven acentuadas en estas fechas por el gusto por las ruinas que

    invitaba a un alejamiento del presente en busca de la regeneracin; los artistas

    de la poca no aprecian la naturaleza en su inmediatez, sino que valoran la

    bellas formas preexistentes en las que se imaginan ver a los antiguos

    rematando lo que la naturaleza slo ha esbozado.

    A lo largo del siglo asistimos a la bsqueda de un modelo enrgico

    que permitiera la proyeccin hacia el futuro y la regeneracin, para poder as

    renunciar al refinamiento intil y al lujo insano propios del Antiguo Rgimen.

    Intentaremos exponer las razones y la justificacin de este movimiento

    de retour lantique, del que el Voyage dAnacharsis es uno de sus mximos

    exponentes, analizando el inters por la Grecia antigua en la Francia de la

    segunda mitad del siglo XVIII, sin olvidarnos de la situacin de los estudios

    de erudicin y la de los estudios histricos en los que se arraiga la concepcin

    y elaboracin del relato literario que nos proponemos examinar.

    Este trabajo previo al anlisis de la obra nos llevar a efectuar una

    minuciosa bsqueda a travs de todas aquellas expresiones culturales -no slo

    literarias- que permitan ofrecer, en un primer acercamiento, una visin

    general de la poca; nos detendremos en los aspectos relacionados con este

    movimiento de vuelta a la Antigedad en un intento de definir sus orgenes,

    sus manifestaciones y sus consecuencias en la especialmente importante

    reflexin poltica, pero tambin en el arte, la literatura, en la cultura en general

    y en la corriente filohelenista que se inicia en esta poca en Francia y que se

    extiende hasta las fechas de la independencia de Grecia.

    Los viajeros que buscaban encontrarse con la Antigedad se

    enfrentaron a la realidad moderna de Grecia que se haba mantenido oculta

    durante largo tiempo. La insurreccin de 1774 y los esfuerzos de los griegos

    modernos por sacudirse el dominio de los turcos influyeron en los nimos;

    numerosos intelectuales de diversa procedencia coincidieron en este

  • 8

    filohelenismo avant la lettre, Marmontel, Hlderlin o Delille escribiran en

    defensa de los griegos.

    El movimiento de retour lantique que se manifiesta en todos los

    mbitos y en todas las materias, invita poco a poco a un nuevo anlisis de los

    autores antiguos y, a menudo, toma el aspecto de un vasto viaje hacia el Sur.

    Por las peculiares caractersticas del Voyage dAnacharsis, por estar redactado

    bajo la forma de un viaje, y no de un tratado de historia, abordaremos las

    razones y las condiciones que permitieron el desarrollo del viaje cultural como

    medio de conocimiento, as como sus manifestaciones literarias, intentando

    descubrir las razones que permitieron el auge de esta forma de narracin en el

    siglo XVIII.

    En este momento la Grecia moderna es objeto de una fascinacin

    comparable a la que ejerce la Antigedad clsica aunque limitada al gnero de

    los relatos de viaje; el viaje se convierte en un esfuerzo para reencontrar el

    pasado y alejarse del presente, el desplazamiento en el espacio va a

    transformarse en un viaje en el tiempo.

    Provistos de este bagaje y asentados unos primeros conocimientos

    imprescindibles, la tercera etapa del periplo nos conduce finalmente al anlisis

    del relato: cundo, cmo y por qu fue escrito, su estructura, las bases eruditas

    en las que se documenta, la peculiar elaboracin y construccin de una

    narracin intertextual; el gnero difuso al que pertenece la obra y el estudio de

    todas aquellas caractersticas que permitan un intento de adscripcin:

    novela?, diario de viaje?, relato histrico?; por ltimo, la influencia de las

    ideas del siglo XVIII en la constitucin de un relato situado en el siglo IV a. de

    C. a travs de los rastros e indicios que Jean-Jacques Barthlemy fue dejando

    en la narracin.

    A pesar de recientes estudios histricos que obvian el carcter literario

    del Voyage dAnacharsis, nos situaremos del lado del abb en la defensa de su

    producto en tanto que narracin histrico-literaria, nocin que responde a

  • 9

    la concepcin que l se planteara en el momento de su elaboracin. Dado que

    su vala ha sido puesta en duda por algunos crticos del siglo XIX, que

    justifican su crtica, no ya en el tema del Voyage, sino en la peculiar

    elaboracin que de l hace Barthlemy, nos veremos obligados a analizar

    adems la creacin del marco en la que trascurre el relato apoyndonos en el

    material existente sobre los relatos de viaje en general y sobre los viajes a

    Grecia en particular, en los estudios sobre la historia de la Grecia clsica en la

    poca y en el trabajo de erudicin y de documentacin que se lleva a cabo en

    el siglo XVIII y que tiene sus antecedentes en los siglos XVI y XVII, sin

    olvidarnos del obligado recurso a las fuentes manejadas por el autor que se

    localizan principalmente en las ediciones de los clsicos de los siglos XVII y

    XVIII ni, por supuesto, del propio texto.

    Nuestro viaje finalizar con el estudio de las razones del xito de

    pblico, de edicin y de traduccin del Voyage en los siglos XVIII y XIX. A

    partir de los datos obtenidos en los dos apartados precedentes pretendemos

    dar una explicacin a este xito, que perdura mucho ms all del inicial

    momento de su publicacin.

    Este intento de dar una respuesta al xito editorial nos llevar a la

    elaboracin de una base de datos de las ms de 200 ediciones y traducciones

    localizadas de la obra a lo largo de tres siglos; tambin har necesaria la

    catalogacin de las ms que considerables referencias bibliogrficas a las que

    acudamos con la intencin de contrastar con rigor la informacin.

    La bsqueda de las fuentes y de la documentacin bibliogrfica en las

    bibliotecas del XIX nos permitir realizar un interesante periplo a partir de

    nuestro primer encuentro del Monasterio de la Vid -pasando por una

    bsqueda sistemtica de informacin en la red, la localizacin en la

    Biblioteca del Monasterio de Silos de una perfecta segunda edicin francesa y

    de la primera edicin del Recueil de Cartes, hasta el hallazgo en la Biblioteca

  • 10

    Nacional de Madrid de una primorosa primera edicin francesa de 1788, con

    tipografa de Didot, intonsa, no hollada an por la mano de ningn lector.

    *

    * *

    Cuna de la civilizacin occidental, el mundo griego antiguo nunca ha

    dejado de proporcionar modelos y referencias que han impregnando nuestra

    cultura; desde el Renacimiento, escritores, artistas y pensadores lo han

    considerado reserva inagotable de figuras y mitos, susceptibles de

    interpretaciones diversas, cuando no divergentes. Relatos de ficcin, estudios

    histricos, obras de teatro, poemas, textos propagandsticos, textos estticos,

    textos filosficos: en todos los tipos de discurso se dibuja en diacrona la

    presencia de continuidades y de rupturas; dioses, guerreros y filsofos de la

    Antigedad han frecuentado las escuelas y poblado los escenarios de los

    teatros.

    Barthlemy permiti soar durante ms de dos siglos con una Grecia

    que ya no exista y proporcion imgenes a ms de una generacin interesada

    en recuperar los valores de la Antigedad.

    Nuestro estudio nos ha obligado a llevar a cabo un doble viaje

    personal al siglo de las Luces y a la Grecia Clsica, a travs de las bibliotecas y

    de las referencias bibliogrficas.

    Si, parafraseando a Garca Gual, consideramos que los autores

    llamados clsicos son el eje y la sustancia de las humanidades tradicionales y

    que su interpretacin y relectura es esencial para su pervivencia,

    reafirmmonos en la idea de que la lectura es algo as como emprender un

    viaje inicitico a un mundo fascinante. Y, puestos a viajar, podemos pedir que

  • 11

    el viaje sea lo ms fantstico y enriquecedor posible, que nos permita visitar el

    pasado y volver con nuevas palabras e ideas frescas al presente5555.

    La memoria cultural iguala, sin confundirlos sin embargo, los relatos

    imaginarios con los autnticos, pero hay que anotar que relatos autnticos y

    obras de ficcin conllevan modos de lectura diferentes. De un poema, de una

    novela, aunque sean antiguos, se puede decir que el inters es inmediato, la

    emocin, la peripecia, satisfacen expectativas permanentes del espritu que

    hacen que apenas se debilite una accin alejada en el tiempo. No ocurre lo

    mismo con los relatos de viaje que, fechados y circunstanciales, en principio

    dedicados a informar, parecen agotarse en su propia contemporaneidad;

    caducos de un siglo a otro, no llaman la curiosidad del lector de hoy ms que

    al precio de una operacin de arqueologa literaria. As sucede con nuestro

    Voyage dAnacharsis: la accin alejada en el tiempo, propia de un libro escrito a

    finales del siglo XVIII, lo est doblemente en cuanto que relata un viaje, ficticio

    por aadidura, fechado en el siglo IV antes de Cristo. Confiemos en que el

    lector de hoy est dispuesto a llevar a cabo este doble itinerario.

    5555 Carlos Garca Gual, El viaje sobre el tiempo o la lectura de los clsicos, El Pas, Debates, 24/10/98.

  • 12

    Portrait de labb Barthlmy, Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-

    1864) , Paris, Palais de lInstitut, Salle des Sances.

    PRIMERA PARTE. El abb Jean-Jacques

    Barthlemy, autor del Voyage du jeune

    Anacharsis en Grce.

  • 13

    Captulo I. La vida de Jean-Jacques

    Barthlemy.

    Siempre es posible oponer el individuo anecdtico al escritor en el

    momento de abordar la persona de un autor; sin embargo, si es difcil negar la

    existencia de una relacin entre ambos tambin lo es el considerar un anlisis

    textual de una obra que deseche el conocimiento ntimo del escritor. Al igual

    que Proust -Contre Sainte-Beuve- creemos que la lectura es esencialmente un

    esfuerzo de comprensin del otro y que el mejor conocimiento de un autor

    puede ayudar en el conocimiento de su obra.

    Tout le monde connot lauteur du Voyage du jeune Anacharsis

    en Grce; peu de personnes connoissent labb Barthlemy. Dans cet

    ouvrage, il montre ce que peuvent soixante annes de recherches, de

    mditations, de travaux littraires, joints aux heureuses conceptions

    dun esprit favoris de la nature: on y remarque cette immense

    rudition, cette fracheur de style, ces grces de dtails, qui naissent

    du concours des talens mrs, des lumires acquises et dun got

    exerc. Mais quel que soit le mrite du Voyage dAnacharsis, on ny

    trouve que le gnie, lesprit et la plume de Barthlemy: son caractre

    et son cur ne pouvaient se peindre sous ceux du Scythe quil faisait

    voyager. Pour les connotre, cest lui mme quil falloit surprendre

    dans ses voyages, au milieu de ses confidences, de ses panchemens,

    de ses gots, de ses penses6666.

    *

    * *

    6666 Barthlemy, Voyage en Italie, Avant-propos de lditeur, pp. vii-viij.

  • 14

    Jean-Jacques Barthlemy naci en Cassis, Provence, el 20 de enero de

    1716, aunque su familia resida en Aubagne, entre Marsella y Toln y fue all

    donde pas su infancia y su primera juventud.

    Su padre era Joseph Barthlemy; su madre, Magdelaine Rastit, muri

    cuando Jean-Jacques tena cuatro aos. La desaparicin de la figura materna

    uni ms a la familia7777, formada por cuatro hermanos, dos hembras y dos

    varones, y el padre8888.

    Estudi en Marsella en el Collge de lOratoire, bajo la enseanza del

    padre Raynaud, donde destac por su gusto por al trabajo; de all, y con la

    intencin de adquirir el estado eclesistico, quiso ingresar en el seminario,

    pero como el obispo de Marsella -bajo influencia de los jesuitas- rechazaba

    admitir a los jvenes que procedan del Oratorio -sospechoso de jansenismo,

    Barthlemy tuvo que asistir a las clases de filosofa y de teologa en los

    jesuitas.

    El joven no apreciaba las estriles querellas teolgicas de sus nuevos

    maestros9999, por lo que durante un tiempo mantuvo el contacto con sus

    antiguos compaeros del Oratorio:

    7777 Mon pre, inconsolable, me prenait chaque jour, soir et matin, par la main, pendant un sjour que nous fmes la campagne, et me menait dans un endroit solitaire; l, il me faisait asseoir auprs de lui, fondait en larmes, et mexhortait pleurer la plus tendre des mres. Je pleurais, et je soulageait sa douleur. Ces scnes attendrissantes, et pendant long-temps renouveles, firent sur mon cur une impression profonde, qui ne sen est jamais efface, Barthlemy, Premier mmoire, p. 2.

    8888 Hasta el final de sus das, Barthlemy ser fiel a esta familia a la que siempre se refiere con orgullo y cario y a la que no abandonar en los malos momentos: Je nai pas eu la vanit de la naissance mais jen ai eu lorgueil, et je me suis dit trs souvent que je naurais pas choisi dautre famille, si ce choix avait t ma disposition , idem.

    9999 Le professeur du matin, pendant trois ans entiers, et pendant deux heures tous les jours, cumait et gesticulait comme un nergumne, pour nous prouver que les cinq propositions taient dans Jansnius , ibid., p. 3.

  • 15

    Nayant rien apprendre sous de tels matres, le jeune

    Barthlemy se mit en transcrire en secret les cahiers de philosophie de

    lOratoire. Il mditait le systme de Descartes que les Jsuites

    naimaient pas10101010.

    La falta de inters por la enseanza que recibe le llevan a formarse su

    propio plan de estudios qui me rendait indiffrent aux btises et aux fureurs de

    mes nouveaux rgents y que inclua, adems del estudio del griego y el de las

    lenguas orientales -principalmente el hebreo, el siraco y el rabe-, la

    elaboracin de un plan de tesis general sobre las Sagradas Escrituras, la

    Historia Antigua y la disciplina de la Iglesia. Este ltimo proyecto,

    desmesurado en exceso -dix vigoureux Bndictins nauraient pas os se charger

    de cette immense entreprise- agot al joven ignorant, insatiable de travail11111111.

    Tras reponerse continu sus estudios en el seminario de Marsella, bajo

    la disciplina de los lazaristas, y sigui profundizando en el estudio del rabe y

    dando muestras de una asombrosa capacidad de trabajo:

    Javais beaucoup de loisir au sminaire; jtudiai la langue arabe,

    jen recueillis toutes les racines dans limmense dictionnaire de

    Golius, et je composai des vers techniques dtestables que jeus

    beaucoup de peine retenir, et que joubliais bientt aprs12121212.

    A los 21 aos, Jean-Jacques finaliza sus estudios en el seminario; pero

    decide sin embargo abandonar la carrera eclesistica:

    10101010 Villenave, Notice sur la vie et les ouvrages de J.-J. Barthlemy , p. vi. 11111111 Je me prcipitai dans le chaos, et je my enfonai si bien, que jen tombai

    dangereusement malade, Barthlemy, Premier mmoire, p. 4. 12121212 Ibid., p. 5.

  • 16

    Je finis mon sminaire, et quoique pntr des sentimens de la

    religion, peut-tre mme parce que jen tais pntr, je neus pas la

    moindre ide dentrer dans le ministre ecclsiastique13131313.

    Como comenta Badolle14141414, es posible que la razn de su renuncia fuera

    su deseo de dedicarse exclusivamente al estudio, dada su pasin por ste y

    por el mundo de las belles-lettres, aunque tampoco se puede desdear la idea

    de que su renuncia se basara en el rechazo que Barthlemy expresa hacia los

    jesuitas del entorno del obispo de Marsella y hacia el propio obispo:

    Dun ct, le P. Fabre, qui savait peine lire, mais qui savait le

    distraire par des contes plaisans; de lautre, le P. Maire, qui le tenait

    en activit contre les vques jansnistes, contre les parlemens, contre

    les ennemis des jsuites, et par consquent de lglise. Il runissait

    toutes les grandes charges []; son antichambre, toujours remplie de

    curs et de vicaires, ressemblait celle dun ministre dtat ou dun

    lieutenant de police. Il tait dailleurs sec, imprieux, trs-insolent, et,

    avec une lgre teinture de littrature, se croyait le plus habile

    homme du monde. Je le rencontrais quelquefois par hasard. Un jour il

    se laissa pntrer, et me dit que les acadmies perdraient la religion:

    ce mot ne mest jamais sorti de la tte15151515.

    En esta segunda razn incide especialmente Toure, cuando se apoya

    en la actitud que Barthlemy deja translucir en su Voyage dAnacharsis y en la

    crtica -nunca directa- hacia los ministros de la Iglesia y el funcionamiento de

    la administracin eclesistica. Para Toure, Barthlemy era consciente de sus

    pocas posibilidades de progresar en la carrera eclesistica porque, il savait

    13131313 Ibid., p. 6. 14141414 Vid. Maurice Badolle, Labb Jean-Jacques Barthlemy et lhellnisme en France dans la

    seconde moiti du XVIIIe sicle, 1926. 15151515 Barthlemy, Premier mmoire, p. 6.

  • 17

    parfaitement que ses tendances jansnistes favorises par son sjour au Collge des

    Oratoriens lempchaient de prtendre aux bnfices rservs aux jsuites16161616.

    Barthlemy lo expresa as:

    Mon vque aurait pu tirer quelque parti de mon ardeur pour le

    travail, par lun de ces petits bnfices simples dont il pouvait

    disposer; mais il savait que javais lu S. Paul et les PP jansnistes de la

    primitive glise, tels que S. Augustin et S. Prosper: il savait aussi que

    je voyais rarement deux jsuites dont il tait flanqu, et qui le

    faisaient penser et vouloir17171717.

    Pero, esta renuncia, fue anterior o posterior a la ordenacin de

    Barthlemy? La idea de que no fue ordenado, defendida por Badolle, y que

    por lo tanto el abb se limit a conservar y a disfrutar durante toda su vida de

    los smbolos externos y de los privilegios propios de este ttulo, parece no

    mantenerse tras la evidencia de los datos biogrficos que Toure expone en su

    estudio18181818.

    16161616 Papa Aboubacar Toure, Le voyage du jeune Anacharsis en Grce, vers le milieu du IVe sicle avant l're vulgaire de J. J. Barthlemy, la dcouverte de l'Antiquit au dix-huitime sicle, 2001. Para Toure, esta decepcin de Barthlemy por no haber podido dedicar su vida a la Iglesia, a la que estaba destinado desde nio, explica elocuentemente su antipata a los sacerdotes qui norganisent linstitution religieuse quen fonction de leurs intrts et de leurs caprices y que aparece expresada en el Voyage dAnacharsis, especialmente en las representaciones de Grecia en el mbito religioso.

    17171717 Barthlemy, Premier mmoire, p. 6. 18181818 Ce titre assez vague tait susceptible douvrir les salons de la haute socit,

    Toure, op. cit., p. 12. Son numerosos los escritores que en la Francia del siglo XVIII, y con la intencin de conseguir reconocimiento y ser bien recibidos en la haute socit y en las grandes maisons, adoptaban el hbito sin tener una vocacin firme hacia las funciones del ministerio evanglico; ste era uno de los pocos medios posibles para un hombre de letras que pretendiera ser conocido. Villenave (op. cit., p. iv) menciona a ms de ciento cincuenta abbs de condicin similar a la de Barthlemy; aunque esta actitud fue a menudo criticada: Savez-vous bien quabb signifie pre? Si vous le devenez, vous rendez service ltat; vous faites la meilleure uvre sans doute que puisse faire un homme; il natra de vous un tre pensant. Il y a dans cette action quelque chose de divin. Mais si vous ntes monsieur labb que pour avoir t tonsur, pour porter un petit collet et un manteau court, et pour attendre un bnfice simple, vous ne mritez pas le nom dabb. Les anciens moines donnrent ce nom au suprieur quils lisaient. Labb tait leur pre spirituel. Que les

  • 18

    En primer lugar, cuando Barthlemy marcha a Pars est a la espera de

    recibir un privilegio prometido por Bausset, ms tarde obispo, -quien, de

    hecho, cumplir su promesa y le propondr para el cargo de grand vicaire;

    en segundo lugar, existen registros del tat civil de Aubagne, recogidos por

    Louis Barthlemy que probaran que Barthlemy s fue ordenado; en tercer

    lugar, sabemos que el abb Barthlemy aceptar la proposicin de predicar

    para las ursulinas de Aubagne durante su estancia en su tierra natal, antes de

    marchar definitivamente a Pars y, por ltimo, no debemos olvidar que

    guard el celibato exigido a los clercs majeurs durante toda su vida.

    Lo que s est comprobado es que toma la firme decisin de no seguir

    la carrera eclesistica y regresa a la casa familiar de Aubagne, donde residir

    varios aos, entregado a una vida laica, familiar y dedicada al estudio19191919.

    Su estancia en la regin de la Provenza, rica en monumentos e

    inscripciones, le permiti iniciarse la arqueologa, la epigrafa, la numismtica

    y la historia antigua. Sus frecuentes viajes a Marsella le ponen en contacto con

    los eruditos locales, quienes le ayudan a formarse en estas disciplinas; entre

    ellos se encontraba el numismtico Cary, con el que Barthlemy estableci una

    duradera amistad. La pasin de este erudito20202020 era el estudio de los

    monuments antiques y el coleccionismo de medallas, monedas y libros. Posea

    un hermoso cabinet de mdailles y una prcieuse collection de livres y,

    mmes noms signifient avec le temps des choses diffrentes ! Labb spirituel tait un pauvre la tte de plusieurs autres pauvres: mais les pauvres pres spirituels ont eu depuis deux cents, quatre cent mille livres de rente; et il y a aujourdhui des pauvres pres spirituels en Allemagne qui ont un rgiment des gardes, Voltaire, Dictionnaire philosophique, artculo Abb.

    19191919 Je passais une partie de lanne Aubagne, dans le sein dune famille que jadorais, dans une petite socit des gens trs-aimables, o nous faisions, soit la ville, soit la campagne, des lectures et des concerts, Barthlemy, Premier mmoire, p. 7.

    20202020 Flix Cary, Histoire des rois de Thrace & de ceux du Bosphore Cimmrien, claircie par les mdailles, Paris, 1752. Con anterioridad, Cary public Dissertations sur la fondation se la ville de Marseille & sur lhistoire des rois du Bosphore Cimmerien & sur Lesbonax, Philosophe de Mytilne, Paris, 1744.

  • 19

    adems, era el autor de una Histoire par mdailles des rois de Thrace et du

    Bosphore .

    Barthlemy tambin toma contacto con miembros de la Acadmie como

    el abb Victorin Fournier, estudioso de la Edad Media o el padre Sigaloux,

    miembro de la Acadmie des sciences21212121.

    Cuando cumple 29 aos, y aprs avoir err pendant long-temps dun

    sujet lautre, empieza a preocuparse seriamente por su futuro:

    Je navais point dtat la famille de mon frre augmentait, et je

    pouvais lui tre un jour charge22222222.

    Siguiendo los consejos que le animan a abandonar la provincia, y

    aunque carente de la ambicin de otros muchos que acudan a la capital,

    decide marchar a Pars23232323.

    21212121 Barthlemy contacta con la ciencia al lado del padre Sigaloux: Jallais passer la nuit chez les minimes, o le pre Sigaloux, correspondant de lAcadmie des sciences, faisait des observations astronomiques auxquelles il daignait massocier: car, puisque je fais ici ma confession gnrale, je dois compter parmi les garemens de ma jeunesse le temps que jai perdu ltude des mathmatiques, et lastronomie en particulier, Barthlemy, Premier mmoire, p. 7.

    22222222 Idem. En contra de lo que en estas fechas tema, ser l quien asuma en el futuro el cuidado de su familia: Le frre de labb Barthlemy mourut jeune encore [] Il laissa aussi plusieurs enfants: lun deux embrassa ltat ecclsiastique Andr Barthlemy de Couray-; un autre se livra au commerce; le troisime, aprs avoir vieilli dans la diplomatie, et sign les deux premiers traits de paix dans la Rvolution, sige aujourdhui la chambre des pairs Franois Barthlemy-, Villenave, op. cit., p. v.

    Edmond Rostand era hijo de Eugne Rostand y de Anglique Gayet, descendiente de un capitn de barco y de una hermana del abb Barthlemy.

    23232323 Nombre de provinciaux nont quune ambition, aller Paris, centre de tous les succs, de toutes les jouissances , Pierre Barrire, La vie intellectuelle en France, du XVIe lpoque contemporaine, p. 294.

  • 20

    En junio de 1744 se presenta con una carta de recomendacin del

    numismtico marsells, Cary, al por entonces Garde du Cabinet des mdailles du

    Roi24242424 y secretario de la Acadmie des inscriptions et belles-lettres, Gros de Boze,

    con el que empezar a trabajar al cabo de algunos meses y que mostrar un

    gran inters y aprecio por el joven provenzal, valorando especialmente su

    gran capacidad para el trabajo. De Boze ejercer de maestro y protector de

    Barthlemy y lo introducir en el mundo de la numismtica y en el de las

    belles-lettres y los eruditos. A su lado, el abb aprende el mtodo y el hbito

    del trabajo minucioso y riguroso necesarios para la catalogacin de monedas:

    Ce qui me cota le plus, ce fut de massujettir sa laborieuse

    exactitude. Quand je sortais de son cabinet deux heures pour y

    revenir quatre, je laissais sur le bureau plusieurs volumes ouverts,

    parce que je devais bientt les consulter de nouveau; je maperus,

    ds le premier jour, que M. de Boze les avait lui-mme replacs sur

    les tablettes. Lorsque je lui prsentais un aperu de mon travail,

    javais beau avertir que je lavais trac la hte: comment pouvais-je

    chapper la svrit dun censeur qui mettait les points sur les i,

    moi qui souvent ne mettais pas les i sous les points?25252525

    Bajo la direccin de este maestro, Barthlemy se ocupa durante aos

    de catalogar y clasificar las colecciones de monedas y medallas que no dejan

    de llegar y enriquecer el Cabinet adquiriendo as una amplia experiencia y

    desarrollando sus dotes de atento observador y sus hbitos de trabajador

    apasionado e incansable:

    24242424 En el siglo XVIII, el Cabinet des mdailles du Roi vuelve a Pars como parte de la Bibliothque du Roi y con la intencin de hacerlo ms accesible. Bajo la direccin de Jules-Robert de Cotte, de 1720 a 1740, se dispuso el saln Louis XIV; los artesonados originales y los cuadros de Boucher, Natoire y Van Loo, conjunto nico en el mundo, todava se conservan. La fama del Cabinet es tal en estas fechas, que anticuarios de toda Europa acuden a visitarlo en busca de documentacin.

    25252525 Barthlemy, Premier mmoire, pp. 10-11.

  • 21

    Je me levais cinq heures, et je travaillais; jallais chez M. de Boze

    neuf heures, jy travaillais jusqu deux heures; et quand je ny

    dnais pas, jy retournais, et je reprenais mon travail jusqu sept

    huit heures26262626.

    Aunque inmerso en su aprendizaje, no desprecia la vida social y,

    gracias a los dners a los que Gros de Boze le invita, inicia sus relaciones con

    el monde lettr:

    Quoique naturellement froid, il me reut avec beaucoup de

    politesse, et minvita ses dners du mardi et du mercredi. Le mardi

    tait destin plusieurs de ses confrres de lAcadmie des belles-

    lettres, le mercredi M. de Raumur, et quelques uns de leurs amis.

    Cest l quoutre M. de Raumur, je connus M. le comte de Caylus, M.

    labb Sallier, garde de la Bibliothque du Roi; les abbs Gdoyn, de

    la Blterie, du Resnel; MM. de Foncemagne, Duclos, Louis Racine, fils

    du grand Racine, etc.27272727

    La familiaridad que con el tiempo va adquiriendo con algunos de estos

    asiduos a la casa de De Boze le permite ampliar el crculo de sus relaciones.

    Tiene tambin tiempo para visitar la ciudad de Pars y sus monumentos y

    26262626 Idem. En sus Mmoires, el recuerdo del malestar que le produjo la falta de rigor y de seriedad en el trabajo, testimonia la evolucin de su carcter: Ici je me rappelle limpatience douloureuse que me causaient tant de menus dtails; mais jen prouvai une plus forte encore, lorsque, aprs sa mort, la composition des mdailles tant revenue lAcadmie, qui en avait toujours t jalouse, je vis les commissaires nomms pour lui prsenter le projet dune mdaille ou dune inscription se traner avec lenteur au comit, se contenter dune premire ide, et se hter de sortir; lorsque, le projet des commissaires tant prsent lAcadmie, je vis des sances entires perdues discuter, disputer sans rien terminer; lorsque jai vu les artistes si peu surveills, que sur la mdaille qui reprsente la statue de Louis XV, le graveur, voyant que les lettres de linscription de la base devenaient trop petites pour tre lues sans le secours dune loupe, y grava les premires lettres qui lui vinrent dans lesprit, de manire quil est impossible de rien comprendre, ibid., p. 10.

    27272727 Ibid., p. 8.

  • 22

    para recorrer las bibliotecas pblicas, pero no borra de su memoria su vida

    anterior, arrepintindose quizs de la promesa que le hiciera a su paisano

    Bausset de acudir a su lado cuando ste ltimo alcanzara el obispado28282828:

    Je pensais M. labb de Bausset; je cherchais dans la gazette

    lannonce de quelque sige vacant, mais je le voyais bientt rempli

    par un autre que lui.

    A finales de 1745, Bausset es nombrado obispo de Bziers, y recuerda

    la promesa hecha a Barthlemy al ofrecerle el cargo de grand-vicaire. El abb

    se ve enfrentado a un dilema: sin duda la carrera eclesistica que ante l se

    presentaba era prometedora y posea claras ventajas, pero, por otra parte, en el

    ao de estancia en Pars ha conseguido ms de lo que l mismo se imaginara

    en Aubagne. Barthlemy cree haber encontrado el objetivo de su vida -su

    pasin, como el mismo la definir- y ms an cuando ante l se presenta la

    posibilidad de asociarse a De Boze en el Cabinet des mdailles:

    Le cabinet des mdailles exigeait un travail auquel son ge ne lui

    permettait plus de se livrer. Il avait dabord compt sassocier le

    baron de la Batie, trs-savant antiquaire, de lAcadmie des belles-

    lettres; il venait de le perdre: il hsitait sur le choix dun associ car,

    disait-il, ce dpt ne peut tre confi qu des mains pures, et

    demande autant de probit que des lumires. Il me fit entrevoir la

    possibilit de cette association, et je lui tmoignait la satisfaction que

    jaurais de travailler sous lui29292929.

    28282828 Antes de su viaje a Pars, Barthlemy pas por Aix o jallai voir M. de Bausset, chanoine de la cathdrale, il me dit que ds quil serait nomm, il irait Paris, do il me ramnerait. Il me demanda si cet arrangement me convenait. Jtais au comble de la joie: je promis tout, bien persuad que la fortune ne moffrirait jamais un tablissement plus agrable et plus avantageux , idem.

    29292929 Ibid., p. 9.

  • 23

    En estas circunstancias le resulta difcil tomar una decisin: aunque no

    desea aceptar la propuesta, se ve en la obligacin moral de someterse a ella;

    decide por ello hacer que el mismo Bausset sea quien decida su suerte:

    Il sentit, en effet, quentran par la passion imprieuse des lettres,

    il me serait impossible de me livrer avec succs et sans une extrme

    rpugnance des tudes dun autre genre; et, ne voulant pas exiger

    de moi un sacrifice si pnible, il me rendit ma libert, et me conserva

    son amiti30303030.

    Este es el momento en el que el abb rompe definitivamente con la

    carrera eclesistica; es ahora cuando se decide su vocacin hacia un estado

    que ya no abandonar en toda su vida y que le proporcionar innegables

    satisfacciones31313131.

    Su estado se consolida cuando, en 1747, con 31 aos y a pesar de no

    contar con ninguna publicacin, Barthlemy entra a formar parte de la

    Acadmie des belles-lettres32323232.

    30303030 Ibid., p. 12. 31313131 Lorsque les auteurs parlent du bourgeois, cest le plus souvent un ngociant

    quils voquent. Mais on cite aussi lcrivain de profession, qui est plac ct du commerant ou confondu avec lui. Labb Hennebert se dlecte idaliser lheureuse existence de lhomme de lettres ou du commerant laborieux les deux tant interchangeables: 1. Un homme de lettres (quil soit de mme dun commerant laborieux) prouvera encore quune vie applique procure des moments successifs de plaisir. Au sortir de son cabinet, o ses ides restent consignes, que la promenade lui semble ravissante ! La nature sempresse de lui ouvrir ses trsors, afin de le rafrachir et de fortifier ses esprits puiss. Chacun de ses charmes lui paie un tribut. Y rencontre-t-il des amis: la douceur de leur entretien le dlasse. Sil revient un peu fatigu, un nouveau plaisir le suit dans le repos, puis la table. Je ne cite point toutes les circonstances o le travail soit de lesprit, soit du corps, prpare les moments du plaisir par le succs qui le couronne, Abb dHennebert, Du Plaisir, t. II, p. 58, cit. en Mauzi, Lide du bonheur dans la littrature et la pense franaise au XVIIIe sicle, p. 272.

    32323232 No ser elegido miembro pensionnaire hasta el 5 de diciembre de 1766.

  • 24

    M. Burette, de lacadmie des belles-lettres, mourut au mois de

    mai 1747, et je fus nomm la place quil laissait vacante. Je devais

    avoir dans la personne de M. le Beau un concurrent trs-redoutable;

    mais il voulut bien ne point se prsenter en cette occasion: et une

    autre place ayant vaqu trs-peu de temps aprs, il y fut lu tout

    dune fois33333333.

    Barthlemy se compromete irrevocablemente con la Acadmie a la

    que se siente ligado, igual que ya lo est a los estudios que sta desarrolla, en

    virtud de una vocacin superior e imperiosa que le permite entrar a formar

    parte de esta nueva clase formada por gens de pense, crivains et artistes,

    definida por Bnichou34343434 con motivo de la situacin sin precedente que se crea

    a lo largo del siglo XVIII y que proclama el sacerdoce littraire en trminos

    hasta ahora desconocidos.

    Nuestro abb es un homme de lettres que disfruta de su trabajo erudito

    pero que no abandona el contacto con el grand monde. En contra de lo

    defendido por Mme de Genlis en Adle et Thodore, donde distingua entre

    savant y homme de lettres : Un savant doit rester dans son cabinet; un homme

    de lettres doit vivre dans le grand monde, el abb rene en su condicin las dos

    cualidades

    Absorto como estaba hasta entonces en su aprendizaje en el Cabinet des

    mdailles, Barthlemy no haba tenido tiempo ni oportunidad de publicar.

    Ahora, estimulado sin duda por su aceptacin en la Acadmie, no tarda en

    destacarse por su asiduidad a las sesiones, por su activa participacin en los

    debates y por los destacados y numerosos estudios con los que enriqueci el

    Recueil des Mmoires de lAcadmie des inscriptions et belles-lettres35353535.

    33333333 Barthlemy, Premier mmoire, p. 12. 34343434 Paul Bnichou, Le sacre de lcrivain, 1750-1830, pp. 17-20. 35353535 Las publicaciones de Barthlemy sern abordadas en el captulo II.

  • 25

    En 1753 sucede a De Boze como Garde du cabinet des mdailles; la

    eleccin no obedece exclusivamente a su mrito personal, los apoyos que

    recibi del grand monde fueron decisivos; el tiempo dedicado a la vida

    social empieza a dar sus primeros frutos:

    Je continuais travailler avec M. de Boze, lorsquen 1753 il fut

    attaqu dune paralysie qui, quelques mois aprs, termina ses jours.

    Lopinion publique me dsignait depuis long-temps pour lui

    succder; personne nimaginait que je dusse avoir de concurrent pour

    une place que javais en quelque sorte conquise par dix annes de

    travail et dassiduit; cependant, le lendemain de sa mort, un de mes

    confrres lAcadmie, dont je nai jamais voulu savoir le nom, eut le

    courage de la solliciter. Il sadressa M. le marquis dArgenson, frre

    du ministre, qui, dans un premier mouvement dindignation, men

    avertit et en prvint son frre. Comme on cherchait dautres

    protections, mes amis salarmrent. M. de Malesherbes, qui dirigeait

    alors la librairie, sopposa le premier avec tout le zle de lamiti

    linjustice quon voulait me faire: il fut puissamment second, la

    prire de M. de Bombarde et de M. le comte de Caylus, deux amis

    communs, par M. le marquis (depuis duc) de Gontaut, et M. le comte

    de Stainville (depuis duc de Choiseul), que je ne connaissais point

    encore. Leurs dmarches russirent si bien, que M. le comte

    dArgenson, dans son travail avec le roi, lui ayant annonc la mort de

    M. de Boze, le roi le prvint, et me nomma de lui-mme pour le

    remplacer36363636.

    36363636 Barthlemy, Premier mmoire, pp. 12-13. A lo largo de toda su vida, e incluso despus de su muerte, Barthlemy ser acusado de obtener sus logros gracias al apoyo de sus amistades; acusacin que resulta evidente en la mayora de las ocasiones. En su favor digamos que Barthlemy, hombre siempre discreto, nunca alarde ni abus de estos apoyos y que, incluso en varias ocasiones, se neg a aceptar privilegios que l consideraba excesivos.

  • 26

    Numerosos trabajos de investigacin erudita, de los que daremos

    cuenta detallada ms adelante y entre los que podemos destacar el

    desciframiento del alfabeto de la antigua ciudad de Palmira, consolidaron la

    figura del abb como una de las personalidades ms destacadas de la

    Acadmie37373737.

    El intenso trabajo de investigacin y erudicin no le impide seguir

    cultivando sus amistades mundanas; as, cuando su amigo Boyer es

    nombrado secretario del que era embajador de Francia en Roma desde haca

    un ao, De Stainville, Barthlemy tiene la oportunidad de ser introducido en

    su casa y de agradecerle el apoyo que ste le prestara, sin conocerle, con

    motivo de la sucesin de Gros de Boze como Garde du Cabinet des mdailles.

    Este encuentro ser el inicio de una larga relacin, que de mecenazgo

    y proteccin derivar en amistad y que desde sus primeros momentos se

    basar en la confianza y el afecto38383838:

    Je rappelle avec un extrme plaisir cette date, parce quelle fut

    lpoque de ma fortune, et, ce qui vaut mieux encore, celle de mon

    bonheur39393939.

    37373737 Barthlemy mantuvo correspondencia con importantes eruditos europeos, y fue miembro de las Academias de Cortona, de Pesaro y de Madrid, y de la Sociedad Real de Londres.

    38383838 Quelques-un se trouvaient placs sous le patronage du monarque, comme Molire et Racine; la plupart, comme Mairet, taient aux gages dun grand seigneur On voit tout ce quune semblable condition avait dhumiliant. Elle ne devait cesser nanmoins quavec le rgime qui la consacrait. Jean-Jacques Rousseau, pour ne lavoir pas voulu subir, fut impitoyablement calomni dans son indpendance par ses jaloux confrres: moins heureux que Diderot, ce favori de Catherine II; moins heureux que Voltaire, cet ami du grand Frdric; moins heureux que Grimm, ce courtier de tous les souverains philosophes du dix-huitime sicle. Pour changer cet tat de choses, il ne fallait pas moins quune rvolution, et, la veille mme de cette rvolution, ne trouve-t-on pas lauteur du voyage du jeune Anacharsis vivant lombre de la faveur du duc de Choiseul, dans le riant exil de Chanteloup, Louis Blanc, Organisation du travail, Paris, Cauville, 1845, pp. 193-194.

    39393939 Barthlemy, Premier mmoire, p. 13.

  • 27

    En esa visita, el conde de Stainville propone al abb que le acompae a

    Italia, donde le facilitar todos los medios para enriquecer el Cabinet con

    nuevas medallas y monedas. Oferta que resulta difcil de rechazar en esos

    trminos:

    Et mon tonnement fut son comble lorsquil me dit quil me

    mnerait avec lui, qu Rome je logerais chez lui, que jaurais toujours

    une voiture mes ordres, et quil me faciliterait les moyens de

    parcourir le reste de lItalie40404040,

    y ante la que Barthlemy expresar su agradecimiento:

    La philosophie ne mavait pas encore clair sur la dignit de

    lhomme, et je me confondis en remerciemens, comme si un

    protecteur ne devient pas le protg de celui qui daigne accepter ses

    bienfaits41414141.

    El viaje a Italia del abb, acompaado por el prsident Le Cotte42424242, se

    retrasar un ao, retenido por las tareas propias de su puesto en el Cabinet43434343.

    La salida tiene lugar en agosto de 1755 y la llegada el 1 de noviembre de ese

    mismo ao.

    El descubrimiento de Roma maravilla al abb:

    40404040 Idem. 41414141 Idem. 42424242 Jen fus ravi; outre les lumires et tous les avantages que je retirai dune si douce

    association, je naurais pu, sans son secours, me tirer de lembarras dun si long voyage, idem.

    43434343 Les deux savants, que tout amuse, qui sintressent tout et qui ressemblent fort deux coliers en vacances, prennent petites journes la route de lItalie. Aprs un voyage assez mouvement, ils arrivent enfin Rome le 1er novembre. Labb y tait impatiemment attendu et, ainsi quil tait convenu, il descendit lhtel de lambassade; il y avait bientt un an que son appartement tait prt. Ses premires impressions sont enthousiastes; il est ravi, merveill, Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, p. 49.

  • 28

    Enfin nous voici Rome, bien logs, bien nourris, bien carrosss,

    combls des politesses et des bonts de M. et de Mme de Choiseul. Je

    vous ai crit limpression que mavait faite la galerie de Florence,

    mais jtais comme le rat de La Fontaine, qui les plus petites collines

    paraissent le mont Cenis ou les Cordillres. Rome a chang toutes

    mes ides: elle maccable, je ne puis rien vous exprimer44444444.

    Unos das despus de su llegada a la ciudad eterna, Choiseul presenta

    a Barthlemy ante el Papa Benito XIV:

    peine arriv, il rend visite au Saint-Pre, auquel il a fait

    demander une audience; Choiseul tient le prsenter lui-mme ainsi

    que son compagnon de route: Benot XIV les reoit avec laffabilit et

    la bonhomie qui le caractrisent. En apercevant labb, il scrie: E

    questo ! E questo ! Nous fmes les crmonies accoutumes, dit labb,

    nous fmes tous embrass lun aprs lautre. Le pape minterrogea

    sur plusieurs articles, sur le Capitole, le Vatican, lInstitut de Bologne,

    etc. Il parla ensuite de nouveau lambassadeur, nous embrassa de

    nouveau, et quand ce fut M. de Cotte, il lui dit en le voyant

    approcher: Quoique parlementaire, io lamo bene . Quand nous

    fmes sortis, il dit lambassadeur quil ne doutait point que dans

    une compagnie comme celle du Parlement il ny et beaucoup de

    gens sages et clairs45454545.

    Ms tarde viajan a Npoles, donde permanecen un mes visitando las

    ruinas de Paestum46464646 y el palacio de los Portici en el que se mostraban los

    hallazgos rescatados de las ciudades de Herculano y de Pompeya. Barthlemy

    refleja la decepcin que le produjo el vergonzoso abandono en el que se

    44444444 Carta de Barthlemy citada por Maugras, op. cit., p. 50. 45454545 Ibid., pp. 50-51. 46464646 Los nicos templos griegos que Barthlemy ver en su vida.

  • 29

    encontraban los ms de cuatrocientos manuscritos descubiertos47474747 y la

    prohibicin existente de mostrarlos al pblico, dado su gran inters por

    examinarlos, pues Barthlemy tena la intencin de presentar a los palegrafos

    la escritura empleada a su vuelta a Francia. Sin embargo:

    Il me montra seulement une page dun manuscrit quon avait

    coup de haut en bas lors de la dcouverte; elle contenait vingt-huit

    lignes. Je les lus cinq six fois, et, sous prtexte dun besoin, je

    descendis dans la cour, et les traais sur un morceau de papier, en

    conservant le mieux que je pouvais la disposition et la forme des

    lettres. Je remontai, je comparai mentalement la copie avec loriginal,

    et je trouvai le moyen de rectifier deux ou trois petites erreurs qui

    mtaient chappes. Il tait parl dans ce fragment des perscutions

    quavaient prouves les philosophes, lexception dpicure. Je

    lenvoyai tout de suite lAcadmie des belles-lettres, en la priant de

    ne pas le publier, de peur de compromettre Mazochi et Paderno48484848.

    En Npoles tiene la ocasin de conocer al rey; ste le incluye en la lista

    de aquellos que reciban las Antiquits dHerculanum, explicadas por monseor

    Baiardi, prelado romano al servicio del rey, al que tambin tiene la

    oportunidad de conocer49494949 y quien le concede una entrevista que Barthlemy

    comentar con irona en sus Mmoires.

    47474747 Deux ou trois seulement avaient t drouls, et expliqus par le savant Mazochi; ils ne contenaient malheureusement rien dimportant, et lon se dcouragea. Tout le monde massura quon allait reprendre cette opration; mais cette esprance ne sest point ralise, Barthlemy, Premier mmoire, pp. 14-15. A principios del siglo XXI, la digitalizacin de los papiros de Herculano est permitiendo recuperar los textos en ellos escritos, algunos de ellos de apreciados autores clsicos.

    48484848 Ibid, p. 15. 49494949 Vaste et infatigable compilateur, respectable par les qualits du cur, redoutable

    par sa mmoire ceux qui entreprenaient de lcouter ou de le lire, Baiardi avait cultiv toutes les espces de littratures, et transport dans sa tte un amas norme, informe, de connaissances qui sen chappaient avec confusion, ibid., pp. 15-16.

  • 30

    Toma adems contacto con todas aquellas personas relacionadas con

    el mundo de las antigedades que va encontrando: en Npoles, adems de a

    Mazochi, conocer al conde de Gazole, al duque de Noa y al conde de

    Pianura; en Roma al padre Paciaudi, al padre Corsini, al padre Jacquier, al

    padre Le Sueur, al padre Boscowits, a Bottari, Assemanni y al marqus

    Lucatelli, al abate Venuti, a Vettori, a los cardenales Passionei, Albani y

    Spinelli; en Florencia a Stoch y Gori; en Pesaro a Passeri y a Annibal Olivieri...,

    enriquecimiento personal, intelectual y cultural que le permite adems

    aumentar la coleccin de monedas del Cabinet50505050.

    Su estancia en Roma permite que la relacin con el embajador y su

    esposa se haga ms ntima51515151; en sus visitas, investigaciones y estudios

    arqueolgicos, Barthlemy se sorprende al encontrar un compaero de

    estudios inesperado:

    Lambassadrice ne se contente pas de le combler dattentions et

    de prvenances de toutes sortes, elle a la prtention de laider dans

    ses travaux et de lui consacrer toutes les heures de loisir dont elle

    dispose. Depuis son arrive a Rome, elle a suivi un cours dantiquits

    sous la direction de labb Venutti; elle sest passionne pour cette

    science, et elle a acquis en peu de temps une instruction bien rare; elle

    connat tous les monuments, leur histoire, les moindres dtails; aussi

    est-elle pour labb un guide prcieux, un cicrone parfait, un

    collaborateur aussi savant que lui; elle laccompagne presque

    toujours dans ses excursions scientifiques

    50505050 Parte del fruto intelectual del viaje a Roma es el informe Monuments de Rome, ledo el 15 de noviembre de 1757 en sesin de la Acadmie des inscriptions; las cartas escritas desde Italia sern publicadas en 1801 por Serieys, con el ttulo de Voyage en Italie de labb Barthlemy.

    51515151 Mon amour pour les lettres mattira son indulgence, ainsi que celle de son poux; et ds ce moment je me dvouai eux, sans prvoir les avantages dun pareil dvouement, Barthlemy, Premier mmoire, p. 14.

  • 31

    Ces courses travers de Rome, ces longues dissertations sur les

    antiquits amenrent entre lambassadrice et labb une intimit

    croissante; Barthlemy, charm de trouver dans une femme aussi

    jeune tant de science, tant de grce, tant de dsir de plaire, prouva

    bientt pour elle une trs vive amiti; ce sentiment ne tarda pas

    dgnrer en un attachement plus profond52525252.

    Mme de Choiseul fue la nica y gran pasin femenina en la vida de

    Barthlemy; todo parece indicar que, ms all de la tierna devocin que

    algunos dicen que senta, el abb sinti toda su vida un platnico amor hacia

    ella; Reyes cuenta la ancdota recogida por Sainte-Beuve segn la cual,

    ChoiseulGouffier coment en casa de la princesa de Beaufremont: Concevez-

    vous labb Barthlemy? Pendant plus de vingt ans, il a vu shabiller et se dshabiller

    la duchesse de Choiseul, et il na jamais os savouer lui mme quil tait amoureux

    delle53535353.

    Leamos la descripcin que Barthlemy hace en Roma de la

    embajadora:

    Mme de Stainville, peine ge de dix-huit ans, jouissait de cette

    profonde vnration quon naccorde communment qu un long

    exercice de vertus: tout en elle inspirait de lintrt, son ge, sa figure,

    la dlicatesse de sa sant, la vivacit qui animait ses paroles et ses

    actions, le dsir de plaire quil lui tait facile de satisfaire et dont elle

    rapportait le succs un poux digne objet de sa tendresse et de son

    culte.

    52525252 Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, pp. 51-52. 53535353 Reyes, Un abate francs del siglo XVIII, p. 129. De igual manera parece pensar

    Maugras cuando, al hablar de la entrega de Barthlemy a los Choiseul dice: Ses mrites lauraient assurment appel une situation brillante sil navait renonc sa carrire et tout abandonn pour se consacrer aux Choiseul, et surtout Madame, quil adore, platoniquement, du reste, Maugras, La fin dune socit: le Duc de Lauzun et la cour intime de Louis XV, pp. 148-149.

  • 32

    Cette extrme sensibilit qui la rendait heureuse ou malheureuse

    du bonheur ou du malheur des autres, enfin cette puret dme qui

    ne lui permettait pas de souponner le mal. On tait en mme temps

    surpris de voir tant de lumires avec tan de simplicit. Elle

    rflchissait dans un ge o lon commence peine penser54545454.

    La opinin que tiene de su esposo el embajador, no nos parece menos

    aduladora y entregada:

    M. de Stainville y avait dj acquis la rputation quil obtint

    depuis dans toute lEurope: il ne la devait pas la magnificence qui

    brillait dans sa maison, et qui annonait le ministre de la premire

    puissance; il la devait uniquement la supriorit de ses talens,

    cette noblesse qui clatait dans toutes ses actions, cette magie qui lui

    soumettait tous les curs quil voulait sattacher, et cette fermet

    qui tenait dans les respect ceux quil ddaignait dasservir55555555.

    54545454 Barthlemy, Premier mmoire, p. 14. Este retrato podra parecer exagerado o adulador si no tuviramos en cuenta las opiniones de la poca: Si le duc est un des figures les plus sympathiques de son sicle, Louise-Honorine Crozat du Chtel, duchesse de Choiseul, en est assurment la plus sduisante. Quand il sagit delle, on ne trouve chez les contemporains quun sentiment unanime dadmiration et de respect, il ny a pas une voix discordante: Il est fcheux quelle soit un ange, crit Mme du Deffant, jaimerais mieux quelle fut une femme; mais elle na que des vertus, pas une faiblesse, pas un dfaut. Elle est le type le plus accompli de son sexe, dit Walpole, elle a plus de bon sens et plus de vertu que presque aucune crature humaine, et, dans un accs denthousiasme sincre, il ne peut sempcher de crier: Oh ! Cest bien la plus gentille, la plus aimable, la plus gracieuse petite crature qui soit jamais sortie dun uf enchant, Maugras, La fin d'une socit: le Duc de Lauzun et la cour intime de Louis XV, p. 42.

    55555555 Barthlemy, Premier mmoire, pp. 13-14. Bon, noble, franc, gnreux, galant, magnifique, libral, fier, audacieux, bouillant et emport mme, le duc de Choiseul, dit le baron Gleichen, rappelait lide des anciens chevaliers franais. Dune taille mdiocre, avec des cheveux presque roux et une figure plutt laide, il avait cependant labord le plus aimable, et son aspect seul prvenait en sa faveur. Ses petits yeux bouillaient desprit; son nez au vent donnait un air plaisant, et ses grosses lvres riantes annonaient la gaiet de ses propos. Son esprit, sa verve tincelante le rendaient irrsistible La bont de son cur, la sret de ses relations le faisaient adorer ses amis, et il en avait beaucoup. Au dbut de sa carrire, on le jugeait peu favorablement: Ce nest, disait-on, quun petit-matre sans talent, qui a un peu de phosphore dans lesprit. Il fallut bientt changer davis et rendre justice ses minentes qualits. Mais les rares mrites de Choiseul taient gts par sa vanit, sa prsomption, une lgret et une insouciance impardonnables chez un homme

  • 33

    Con el transcurso de los das en Roma, Barthlemy se convierte en un

    familiar de la embajada que no arrincona su misin recolectora para el

    Cabinet des mdailles; lo normal es que en su bsqueda encuentre objetos

    antiguos de los que slo l conoce el verdadero valor y que adquiere a bajo

    precio, lo que le hace sentirse satisfecho. Cuentan sin embargo que en una

    ocasin fue engaado por un pintor que falsificaba obras suyas recientes

    hacindolas pasar por fueran antiguas:

    Labb accepte la fable avec candeur, et dans la crainte de voir

    chapper cette inestimable trouvaille il sempresse de lacheter, au

    poids de lor, naturellement. Peu de temps aprs, il dcouvrait avec

    dsespoir quil avait t indignement tromp Sa seule consolation

    fut davoir t dup en bonne compagnie: le cardinal Albani, le pre

    Contucci, Gleichen, La Condamine, labb Venutti, beaucoup

    dAnglais et dAllemands navaient pas montr de clairvoyance.

    Mme de Choiseul rit beaucoup de laventure et de la facilit avec

    laquelle son cher abb avait t abus; ce fut la source dans leur cercle

    intime dinpuisables plaisanteries56565656.

    En el mes de mayo, Barthlemy acompaa a los Choiseul a

    Civitavecchia, all permanecen tres das; de vuelta a Roma, se hacen los

    preparativos para pasar el verano en la villa que el embajador posee en

    Frascati:

    dtat. Il tait trop de son temps pour ne pas aimer les femmes avec passion et pour ne pas le leur tmoigner, sans se soucier beaucoup des humiliations et des chagrines quil infligeait la dlicieuse crature qui vivait prs de lui Les infidlits publiques du duc furent longtemps pour Mme de Choiseul un cruel dchirement; elle finit cependant, sinon par en prendre son parti, du moins par se faire une raison, et ne pouvant trouver le bonheur tel quelle lavait rv dabord, elle sut se crer, dans son admiration pour celui dont elle portait le nom, des compensations aussi nobles quleves. Bien que fort mauvais mari, le duc tait pntr destime et de considrations pour une femme qui lui faisait honneur et dont les vertus formaient avec son libertinage un si saisissant contraste, Maugras, La fin d'une socit, p. 40.

    56565656 Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, pp. 70-71.

  • 34

    Labb est enthousiasm; il rencontre des antiquits chaque pas:

    des restes de maisons, de piscines, damphithtres. Cest un

    enchantement de tous les jours. Il court du matin au soir, malgr les

    grandes chaleurs de lt; il fait des courses extravagantes et sexpose

    prendre les fivres, si dangereuses sous ce climat. Mme de Choiseul a

    beau le morigner, il ne veut rien entendre, et il finit pas tre

    srieusement souffrant. Ses affaires dargent ne sont pas en meilleur

    tat que sa sant; il a tant achet quil na plus un sol, mais il ne

    sattriste pas. Lair de lItalie est destructif de sa nature et dvore les

    mtaux, crit-il gaiement57575757.

    Con la llegada del invierno el embajador decide volver a Pars dejando

    al frente de la embajada a Boyer de Fonscolombe; la dureza de la estacin y el

    mal estado de los caminos, unido a la previsin de la breve estancia en la

    capital francesa, le hacen decidir que su esposa no le acompae. Barthlemy,

    con el deseo de mostrar su agradecimiento, expresa la posibilidad de

    prolongar su estancia en Roma y quedarse junto a la embajadora, oferta que

    fue aceptada.

    Durante su estancia en Pars, Choiseul es nombrado embajador en

    Viena; en la carta que le escribe a su mujer, le informa de la noticia y le insta a

    que se rena con l; como ella no puede realizar el viaje sin compaa, le ruega

    a Barthlemy que le acompae.

    El 6 de abril de 1757, Barthlemy escribe a Caylus sobre su despedida

    de Roma; en la carta expresa, si no su disgusto, si cierta decepcin por los

    cambios de planes de ltima hora, aunque tambin la consciencia de los lazos

    que ya le unen a los Choiseul:

    57575757 Ibid., pp. 72-73.

  • 35

    Je pars enfin mardi prochain et je vais Insbrck, Munich, au

    diable. Il nest pas question de parents Marseille, de tables isiaques

    Turin, et peut-tre damphithtre Vrone. Nous irons en courant

    jusquen Lorraine. M. de Choiseul veut que jaccompagne madame

    Paris, et je ne puis absolument men dispenser; tous mes sentiments

    sont eux58585858.

    Ya en Pars, el futuro duque sigue mostrndose interesado por la

    compaa del abb y, tras llegar a un acuerdo con el ministro Saint-Florentin, le

    ofrece la posibilidad de acompaarle, esta vez a su nueva embajada de Viena

    y en unas condiciones que, una vez ms, son difciles de rechazar:

    Je devais les accompagner Vienne, jirais ensuite, aux dpens du

    roi, parcourir la Grce et les les de lArchipel, et reviendrais par

    Marseille59595959.

    La propuesta era extraordinariamente atractiva, pero el abb

    Barthlemy se ve en la obligacin de rechazarla debido a que su ausencia del

    Cabinet des mdailles no poda prolongarse por ms tiempo.

    Choiseul no parece dispuesto a desligarse de su protegido a pesar de

    que ste no cumpla con sus expectativas y se muestra dispuesto a seguir

    ejerciendo como su protector y mecenas. En 1758, cuando el duque es

    definitivamente reclamado desde Viena, se entrevista con su abb:

    58585858 Barthlemy, Lettre XLIX, Voyage en Italie, p. 229. 59595959 Barthlemy, Premier mmoire, p. 20.

  • 36

    Au premier moment que je le vis, il me dit que ctait lui et sa

    femme de soccuper de ma fortune, moi de les instruire de mes

    vues. Je ne mattendais pas tant de bonts; et, forc de mexpliquer,

    je rpondis quune pension de six mille livres sur un bnfice, jointe

    au traitement de ma place de garde des mdailles, me suffirait pour

    entretenir deux neveux que javais au collge, et un troisime que je

    comptais appeler incessamment. Je rougis aussitt de mon

    indiscrtion; il en sourit et me rassura. Je proteste ici que cest la seule

    grce que jaie jamais demande M. et Mme de Choiseul60606060.

    En 1759 Choiseul obtiene el arzobispado de Albi para su hermano,

    hasta entonces obispo de Evreux; cumpliendo la peticin que Barthlemy le

    hiciera el ao anterior, le consigue una pensin de 4.000 libras sobre este

    beneficio.

    Los cuidados del mecenas no se limitan a dotarle econmicamente, si

    no que la propia Mme de Choiseul se ocupa de amueblarle y decorarle una

    casa:

    Elle y fit transporter des meubles confortables; elle le dcora

    dune faon sobre et discrte, comme il convient la retraite dun

    savant; elle daigna lorner de plusieurs ouvrages brods de ses

    propres mains, enfin elle fit installer des bibliothques quelle remplit

    des livres prfrs du cher abb61616161.

    60606060 Idem. Barthlemy nunca fue ajeno a los comentarios maledicientes referentes a su buena fortuna y a la proteccin de los Choiseul; esta razn puede explicar la inclusin en sus Mmoires de una justificacin, que ms que justificacin es una prueba ms de reconocimiento hacia sus benefactores: Et si lon voulait savoir do me vint cette fortune si considrable pour un homme de lettres, je rpondrais: Au besoin pressant quils avaient de contribuer au bonheur des autres, cette sensibilit profonde qui ne leur permit jamais doublier les attentions quon avait pour eux, ce caractre noble et gnreux qui leur persuadait quen fait de sentiment ce nest rien faire que de ne pas faire tout ce quon peut Je nai jamais pu macquitter de tout ce que leur dois; lunique ressource qui me reste aujourdhui, cest de perptuer dans ma famille le souvenir de leurs bienfaits, ibid., p. 20.

    61616161 Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, pp. 149-150.

  • 37

    A pesar de todas estas atenciones, la situacin econmica del abb no

    era muy holgada en estas fechas y Mme de Choiseul continuaba preocupada

    por conseguirle otra pensin sobre un beneficio cualquiera, por lo que no

    dud en buscar apoyos para conseguirle el privilegio del Mercure que

    acababan de retirar a Marmontel.

    En 1760 apareci una ofensiva parodia de una escena de Cinna contra

    DArgental y el duque de Aumont; el entorno del duque no dud en poner a

    toda la corte en contra de Marmontel -al que consideraban autor del insulto

    por haber tenido la indiscrecin de leer la parodia en un souper- y consigui

    que se le despojara del privilegio sobre el Mercure. Mme de Choiseul,

    informada de que ste ascenda a 20.000 libras y de que no exiga una gran

    dedicacin, comunic su intencin de conseguirlo para su abb a Mme de

    Gramont y al seor de Gontaut; los tres acuden ante Mme de Pompadour,

    mientras que el duque de Choiseul se mantiene al margen de tales gestiones.

    Barthlemy, que manifiesta en sus Mmoires une extrme rpugnance

    profiter des dpouilles dun homme de mrite, intenta convencer a Mme de

    Choiseul de las razones de su rechazo, pero ella parece no entenderlas:

    Jadmire comme tout le monde la beaut et la noblesse de votre

    procd. Mais je ne sais pas si votre imagination chauffe ne vous a

    pas fait passer le but et empch de distinguer toutes les faces de

    cette affaire [], car personne nignore que le Mercure nayant t t

    Marmontel quau sujet des vers sur M. dAumont, les efforts que jai

    faits pour vous le procurer aprs quil ne lavait plus nont pu lui

    nuire62626262.

    La situacin es difcil, -le malheureux abb, tiraill droite, tiraill

    gauche, ne sachant quel saint se vouer, quel parti se rsoudre, perdait littralement

    62626262 Ibid., pp. 157-158.

  • 38

    la tte63636363 entre el temor a herir a su benefactora y el terror al rencor que pueda

    suscitar entre les gens de lettres64646464.

    Mme de Choiseul consigue que le sea concedido el privilegio a

    Barthlemy; en caso de que este lo rechace, se prev la adjudicacin a De la

    Place.

    Segn relata Barthlemy en sus Mmoires,65656565 la razn que lo llev a

    aceptarlo fue el considerar la posibilidad de que, en caso de recaer la pensin

    en De la Place, no habra ya la posibilidad de devolvrsela a Marmontel, al

    que consideraba su legtimo dueo y al que pensaba compensar en cuanto se

    tranquilizara la situacin. En cuanto le es concedido el privilegio, Barthlemy

    se arrepiente prvoyant le tissu de plaintes, de tracasseries, de dangers auxquels je

    mtais expos. Pero el duque de Choiseul interviene para tranquilizarle y

    aconsejarle que acuda a casa de DAumont, le entregue el privilegio y le

    proponga remitrselo a Marmontel a modo de noble y digna venganza.

    Barthlemy as lo hace, pero DAumont rechaza la propuesta, por lo que

    vuelve a visitar al duque; ste le lleva ese mismo da a Versalles y all entregan

    el privilegio al ministro Saint-Florentin, no sin antes retener en beneficio del

    abb una pensin de 5.000 libras; De la Place obtiene el privilegio.

    Ante la disminucin de suscripciones del Mercure y la consiguiente

    cada de sus ingresos Barthlemy permiti que se le retuviera una cantidad de

    sus 5.000 libras con el fin de hacer frente al pago de los autores.

    63636363 Ibid., pp. 157. 64646464 Paris tait pour lui; tous les gens de lettres, par esprit de corps, juraient une haine

    ternelle celui qui oserait prendre sa place, Ibid., p. 157. 65656565 Barthlemy, Premier mmoire, p. 22.

  • 39

    Unos aos despus, l mismo mostrar su satisfaccin por poder

    renunciar totalmente a esta pensin66666666.

    El tropiezo con Marmontel pareca superado cuando surge un

    nuevo motivo que reaviva las tensiones67676767; los philosophes apoyaban desde

    haca tiempo la candidatura de Marmontel a la Acadmie franaise sin

    conseguirlo. En 1765, cuando queda una plaza vacante, DArgental -uno de los

    dos personajes ridiculizados en la parodia de Cinna- presiona para que sea

    Barthlemy quien la ocupe, tras el rechazo del abb, Marmontel ser admitido

    en la Acadmie. La herida vuelve a abrirse cuando Barthlemy comprueba que

    los philosophes no le han perdonado ni su implicacin en el asunto del Mercure,

    ni la proteccin que recibe de los Choiseul; dolido, recoge en sus Mmoires la

    frase que DAlembert escribiera a Mlle lEspinasse:

    On lui avait mand, apparemment, que je comptais disputer M.

    Marmontel une place vacante lAcadmie, ce qui tait absolument

    faux; il rpond quun seul Marmontel vaut mille Barthlemy. Je suis

    bien convaincu que M. Marmontel a plus de mrite que moi, mais je

    ne pense pas quil en ait mille fois de plus, et le calcul du gomtre ne

    me parat pas juste68686868.

    Ante una nueva plaza vacante a la Acadmie, Foncemagne y sus

    amigos solicitan de nuevo a Barthlemy que se presente. El abb vuelve a

    66666666 Idem. No toda la documentacin consultada relativa al affaire Marmontel coincide: segn Gastn Maugras, tras la adjudicacin de 5.000 libras a Barthlemy, Marmontel recibira una pensin de 1.000 libras y el privilegio fue para un tal Lagarde, bibliotecario de Mme de Pompadour; esta versin concuerda si tenemos en cuenta que, segn Maugras, el tal De la Place era el prte-nom de Marmontel. Vid. Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, p. 160.

    67676767 La posicin que toma Barthlemy con motivo del affaire du Mercure y el apoyo a Barthlemy del partido opuesto al de los philosophes son las nicas razones que hemos encontrado en la vida de Barthlemy que justifique el que Toure hable de los encyclopdistes como enemigos del abb, vid. Toure, op. cit., pp. 15-16.

    68686868 Barthlemy, Premier mmoire, p. 23.

  • 40

    rechazar la propuesta, probablemente por tres razones: el deseo de discrecin

    sumado al temor de levantar ms rencores entre el grupo de los philosophes -

    Je navais que trop occup le public pendant la malheureuse affaire du Mercure; la

    conviccin de no poseer mritos literarios suficientes Je ntais pas assez

    jaloux des honneurs littraires pour les acheter au prix dune lection orageuse- y el

    inters y el orgullo de ser valorado por mritos propios y poder responder de

    sus propias cualidades Javais trop de vanit pour dsirer dentrer dans un corps

    o lopinion publique me placerait dans les derniers rangs.

    Entre tanto, los Choiseul siguen incrementando los ingresos de su

    abb; ese mismo ao consigue la tesorera de Saint-Martin de Tours y, ms

    tarde, la secretara general de los gardes suisses, que le suponen una pensin

    de ms de 20.000 libras69696969.

    Sigisbeo de la duquesa y abb particular de casa de los Choiseul,

    Barthlemy era un hombre sociable cuya vida, como vemos, constaba de dos

    facetas, una dedicada al estudio de la historia antigua y sus ciencias auxiliares,

    la otra reservada a la amistad de los Choiseul y a las belles relations.

    El apoyo de sus benefactores le procur una vida ms que cmoda y

    era admitido con agrado en la sociedad ms aristocrtica y ms brillante, o

    sa conversation spirituelle, sa bont profonde, son charme, lui attiraient la sympathie

    de tous70707070.

    Adems, el abb acompaaba habitualmente a los Choiseul a su retiro

    de Chanteloup, cerca de Amboise; lugar en le que la duquesa se refugia

    69696969 Le duc, une fois ministre, donna labb la place de secrtaire des gardes-suisses. On rit beaucoup de cette fonction militaire donne un ecclsiastique. Immdiatement aprs cette nomination, on vit paratre au bal de lopra un masque habill moiti abb et moiti en uniforme des gardes-suisses, Maugras, La fin dune socit, p. 148.

    70707070 Dupont-Sommer, J.-J. Barthlemy et lancienne Acadmie des inscriptions, p. 15.

  • 41

    cuando la vida de Pars se le hace incmoda71717171, un buen retiro en el que la

    vida es agradable y no hay tiempo para el aburrimiento72727272,

    Il y a le jeu, surtout le trictrac quadore la duchesse, puis aussi la

    musique: M. de Choiseul a eu laimable pense denvoyer

    Chanteloup les musiciens de sa compagnie Quelquefois labb se

    met au clavecin et le fait gmir sous sa poigne vigoureuse; parfois la

    duchesse profite de lintimit et de lauditoire bienveillant pour faire

    entendre sa petite voix de fausset Une autre distraction des plus

    gote est la lecture de pices de thtre, la bibliothque du chteau

    en contient un grand nombre73737373

    Los das de lluvia on na dautre distraction que la correspondance, la

    conversation, le trictrac et le volant; la grandmaman passe sa matine sa toilette ou

    crire, labb arrange la bibliothque74747474.

    71717171 Ds le mois de fvrier 1768, Mme de Choiseul quitte Paris pour aller respirer lair pur de Chanteloup et jouir du calme et du repos au milieu de tous les tres qui ladorent Elle est si bien Chanteloup avec son abb, son petit oncle, ses moutons, ses manufactures, ses paysans, ses curs, ses chanoines, etc., etc. !, ibid., p. 349. En estas fechas se exalta la felicidad de la vida campestre beati nimium agricolae si sua bona morent-; las heronas de las novelas, al igual que Marie-Antoinette, gustan de tener una granja separada de su residencia, en el medio rural, como es el caso de Mme de Choiseul; las estancias prolongadas y tranquilas, en compaa de un selecto grupo de fieles amistades, son propicias para el intercambio de ideas.

    72727272 Situado a seis kilmetros de Amboise, el castillo de Chanteloup fue construido en 1744 por DAubigny. Choiseul lo compr en 1763. Durante la Restauracin perteneci al duque de Orlens, quien lo hizo demoler en 1823. Le chteau immense, avec son nombreux domestique, donne lillusion dune demeure royale. En arrivant la nuit, en apercevant cette suite prodigieuse de btiments et un brillant clairage au dedans et au dehors, on peut se croire aisment transport Versailles. Les appartements sont meubls avec la plus grande recherche et avec un got exquis. Le luxe des parquets, des glaces, des meubles en tous genres, forme un des attraits de cette superbe rsidence, Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, pp. 146-147.

    73737373 Ibid., p. 353. 74747474 Ibid., p. 365.

  • 42

    Montan a caballo, salen a cazar, pasean y comen saludablemente; la vida

    slo se ve alterada por la llegada de un nuevo husped o por un pequeo

    suceso inesperado:

    Tantt on prend un gros loup au trbuchet, et tout le chteau est

    en moi; tantt on tond les moutons, et leur laine est si fine quon la

    juge incomparable, puis le grand taureau est trs mchant, le petit

    trs drle, etc.75757575.

    Como Mme de Choiseul est muy ocupada y en pocas ocasiones tiene

    el tiempo deseado para escribir, es el abb el encargado de poner al da a una

    exigente Mme du Deffand que, desde su residencia en Pars solicita el relato

    detallado de todo lo que ocurre en Chanteloup76767676. En las cartas descubrimos a

    un hombre agradable, escptico en ocasiones, divertido y ameno la mayora

    de las veces, que sabe entretener a una Mme du Deffand, aquejada de soledad

    y tristeza,

    propos de tristesse, vous qui tes si savante, pourriez-vous

    nous dire si les poules du Thibet (sic) sont gaies ou tristes ? La

    grandmaman vient dapprendre, par une lettre de Chandernagor,

    quon lui envoie un coq et une poule du Thibet. Si lun des deux vient

    mourir en chemin, que fera-t-on de son compagnon ? Aura-t-il

    commerce avec les poules europennes ! Elle a su aussi, par un de

    ses correspondants tabli sur les bords du Gange, quelle devait

    recevoir des cerfs de ce pays-l, pareils ceux de la mnagerie. Ils

    sont trs petits et trs jolis parce quils sont petits.

    75757575 Ibid., p. 354. 76767676 Vid. Correspondance complte de Mme du Deffand avec la duchesse de Choiseul, l'abb

    Barthlemy, et M. Craufurt, publie avec une introduction par le M. le marquis de Saint-Aulaire; Correspondance complte, prsente par De Lescure; y la obra de Benedetta Craveri, Madame du Deffand et son monde.

  • 43

    Vous navez jamais voulu rsoudre ce problme que je ne vous ai

    peut-tre jamais pos: pourquoi les grands animaux ont tant

    dagrment nos yeux quand ils sont en petit, et les petits en

    auraient-ils si peu sils taient dune taille monstrueuse ? Une puce

    qui aurait le volume dun lphant ferait peur; un lphant gros

    comme une puce serait charmant, nest-il pas vrai ? Je crois quil en

    est de mme dans le moral, et quon voit souvent dans les premiers

    rangs des gens qui, sans ce grand volume de dignit et de vanit,

    seraient trs aimables ou du moins trs bonnes gens. Je crois aussi

    que je bavarde, et, puisque jai le bonheur de men apercevoir, je dois

    vous pargner le malheur den tre plus longtemps ennuye77777777.

    y Mme du Deffand se lo agradece:

    Depuis que jai reu votre lettre, mon cher abb, je vous sais bien

    plus mauvais gr de votre paresse. Je regrette le plaisir que vous

    mauriez procur, et je vois quil ne vous aurait bien cot de mcrire

    souvent. Vous avez cette mme facilit dans la conversation, et vous

    entrez pour beaucoup dans la rcapitulation que je fais des bonheurs

    de la grandmaman78787878.

    Las estancias en Chanteloup son en estas fechas intermitentes, pero la

    guerra que se declara a partir de 1770 entre la favorita, Mme du Barry, y el

    duque de Choiseul79797979 que terminar con la cada del ministro de Affaires

    77777777 Carta citada por Maugras, Le duc et la duchesse de Choiseul, leur vie intime, leurs amis et leur temps, pp. 444-445.

    78787878 Ibid., p. 299. 79797979 En apparence, on ne voyait quune lutte entre un ministre et une matresse, mais

    en ralit les personnages ntaient rien, et une question plus leve quune misrable rivalit de srail dominait toute la situation. Choiseul reprsentait les philosophes et les parlementaires, Mme du Barry tait le porte-drapeau du parti dvot. Il sagissait donc de savoir qui lemporterait des jsuites ou des philosophes Choiseul avait toujours pass pour soutenir les parlements et on savait que celui de Paris lui tait tout dvou; cest cette dangereuse intimit que lon exploita pour amener sa chute, Maugras, La fin dune socit, pp. 285, 298.

  • 44

    trangres, modificar durante unos aos la rutina de la vida del abb

    Barthlemy.

    El 24 de diciembre de 1770 el duque de la Vrillire80808080 entrega a

    Choiseul la carta que le enva al exilio de Chanteloup; el duque se convierte en

    un hroe de la lucha contra el despotismo, en una vctima del absolutismo: Le

    public ne vit quune chose, cest que le ministre tait sacrifi la haine de la favorite; il

    supposa que Choiseul tait la victime de ses principes de vertu, et il sprit dun

    enthousiasme indescriptible pour celui quil considrait comme le premier dfenseur de

    la morale outrage.

    Barthlemy es uno de los primeros en acompaar a los Choiseul al

    destierro y en mostrarles su apoyo incondicional. Cuando le fue retirado a

    Choiseul el cargo de Colonel gnral des Suisses, nuestro hombre decide

    renunciar l tambin al beneficio econmico que le proporcionaba su puesto

    de secrtaire; pero el duque, siempre atento a la situacin de su abb, le obliga a

    partir a Versalles desde el exilio de Chanteloup para que consiga al menos una

    indemnizacin sobre ese beneficio. Una vez en Versalles comprueba con

    agrado que su protector todava cuenta con partidarios en la corte, que se

    muestran indignados por lo ocurrido; las gestiones que realiza el abb le

    permiten la obtencin de una pensin de 10.000 libras.

    La estancia de Barthlemy en el exilio de Chanteloup, que se prolonga

    de 1771 a 1775, no repercute pues en sus finanzas. Aunque su situacin

    econmica es buena, siempre haba sido sobrio en sus gastos y haba llevado

    una vida discreta81818181; en adelante, sus caprichos se limitarn a la adquisicin

    de les plus belles et les meilleures ditions des livres ncessaires mes travaux, et

    80808080 Saint-Florentin. 81818181 Jaurais pris une voiture, si je navais craint de rougir en rencontrant, pied sur

    mon chemin, des gens de lettres qui valaient mieux que moi , Barthlemy, Premier mmoire, p. 26.

  • 45

    jen fis relier un trs-grand nombre en maroquin82828282, prefiere destinar parte de sus

    ingresos a mantener a sus sobrinos.

    En poco tiempo, la visita a Chanteloup pasa de ser una forma de

    manifestar el rechazo al poder, a convertirse en un peregrinaje de apoyo al

    ministro cado:

    Pendant les annes qui suivirent sa disgrce, Choiseul ne cessa de

    recevoir les visites des plus hauts personnages. Lorsquon demandait

    au roi la permission daller rendre hommage son ancien minist