Circulaire Jan-Fev 2013

24
Du 7 janvier au 1 er mars 2013 From January 7 th to March 1 st 2013 514 937-8571 • 1 800 361-8455 www.groupelauzon.ca

description

Circulaire pour Janvier et Février 2013

Transcript of Circulaire Jan-Fev 2013

Page 1: Circulaire Jan-Fev 2013

Du 7 janvier au 1er mars 2013From January 7th to March 1st 2013

514 937-8571 • 1 800 361-8455

www.groupelauzon.ca

Page 2: Circulaire Jan-Fev 2013

Le texte prévaut sur la photo lorsque celle-ci ne correspond pas à la description du produit annoncé. Nous réservons le droit delimiter les quantités et de corriger les prix résultants d’une erreur d’impression. Les prix des produits sont sous réserve dedisponibilité. / Text prevails when photo does not correspond to the description of advertised product. We reserve the right to limitquantities and to adjust prices if a printing error occurs. Product prices subject to availability.Prix pour Janvier/Février 2013 / Prices for January/February 2013

www.groupelauzon.ca

NEW BEEF PROGRAM SPRING CREEK

Spring Creek Premiumbeef cattle are raised

without use of antibiotics,added hormones, growthstimulants or feed additivesof any kind ever.

Spring Creek Premium beefcattle come from anexclusive genetic pool ofAngus cattle that arecarefully selected to produceflavorful and exceptionallytender beef.

Spring Creek Premium beefis graded to meet Canadiangrading standards (CanadaGrade AAA and higher) toensure consistent quality,tenderness and food safety.

SpringCreek Ranch Premiumbeef cattle are raised in anopen, stress free environmentby caring producerscommitted to compassionateanimal care.

Spring Creek Ranch Premiumbeef has been recognizednationally for productexcellence by culinarypublications (Eat Magazine,City Palate, Food for Thought)and is currently featured onthe menus of exceptionalrestaurants across Canada.

Many cuts available. Ask yourrepresentative, it will be apleasure to answer you.

Saisissez ce code pour en savoir plus sur le Ranch Spring Creek.

Take a tour of our Spring Creek Ranch byscanning this code with your smart phone.

WHAT IS SPRING CREEK BEEF:

NOUVEAU PROGRAMME DE BOEUF SPRING CREEK

Un bœuf élevé sans hormoneset sans antibiotiques à 100 %.

Sélectionné parmi une génétiquede bœuf Angus pour obtenir unequalité supérieure.

Conforme aux critères les plussévères de L’ACIA pour répondreaux exigences de qualité Canada grade AAA et plus.

Élevé dans un environnementfavorable et propice au bien êtrede l’animal.

Le bœuf de Spring Creek futgagnant de plusieurs prix dereconnaissance et il estactuellement offert dans plusieursrestaurants de fine cuisine àtravers le Canada.

Plusieurs découpes sontdisponibles, informez-vous à votre représentant, il se fera un plaisir de vous renseigner.

LE BOEUF SPRING CREEK C’EST QUOI :

Bœuf • Beef

Page 3: Circulaire Jan-Fev 2013

3514 937-8571 • 1 800 361-8455

Bifteck haut surlongeSpring Creek Top sirloin steakSpring Creek 31273 • 20 x 170 g

Bavette deboeuf SpringCreek Flap meat Spring Creek 35071 • 20 x 170 g

Bavette deboeuf SpringCreek Flap meat Spring Creek 35071 • 20 x 170 g

Viande • Meat

Page 4: Circulaire Jan-Fev 2013

Boeuf • Beef Filet sur os

Bone in tenderloin

31135 • 10 x 280 g

31134 • 10 x 336 g

www.groupelauzon.ca

Page 5: Circulaire Jan-Fev 2013

514 937-8571 • 1 800 361-8455

Boeuf • Beef

Bout de côte de bœuf entièrecongelé Whole frozen beef short rib33690 • 3 x 4 un.

Chuck flat désossé congeléFrozen boneless chuck flat31242 • 8 x 3,75 kg

Page 6: Circulaire Jan-Fev 2013

Veau • Veal

www.groupelauzon.ca

Contrefilet veaugrain congelé Frozen grain fed veal striploin 33954 • 1 x 2 kg

Carré d’agneau Lamb rack

35456 • 12/1435254 • 14/1635451 • 16/1835416 • 18/2037451 • 20/22

Page 7: Circulaire Jan-Fev 2013

Veau • Veal

7514 937-8571 • 1 800 361-8455

Escalope de veau panéeitalienneItalian breaded veal cutlet34403 • 35 x 120 g

Bavette de veau de lait Milk fed veal flap meat36295 • 24 x 1 x 170 g

Osso buco veau de laitMilk fed osso buco35270 • 1 1/2 po 4 x 4 un.35269 • 2 po 2 x 5 un.

Page 8: Circulaire Jan-Fev 2013

www.groupelauzon.ca

Porc • Pork

Katarosu Nagano(collar butt)33380 • 4 x 2,5 kg

Côtelette de porcrégulièrePork chop regular33654 • Cse 40 / 125 g

Côte levée de porc St-LouisPork spare ribs St-Louis34658 • 5 kg

Côte de porc royaleNaganoPork chop royal31156 • 12 x 300 g

Page 9: Circulaire Jan-Fev 2013

35548 13 x 4 x 150 g

avec sauce BBQ3554524 x 2 x 180 g

Jarret porc cuitFully cooked pork shank

Jarret porc mini avec sauce BBQMini pork shank with BBQ sauce35546 • 15 x 8 un.

Charcuterie • Delicatessen

514 937-8571 • 1 800 361-8455

Jambon cuit 4 x 6 # 40Cooked ham 4 x 634361 • Un.

Jambon forêt noire désossé# 27Boneless black forest ham34362 • Un.

Page 10: Circulaire Jan-Fev 2013

Pâtéde campagne Country style pate35668 • 1,3 kg env.

au cognaccognac glazed35666 • 1,2 kg env.

au poivrepepper glazed34568 • 1 kg env.

Pâté defoie gras Liver pate34569 • 1 kg

Charcuterie • Delicatessen

Pâté de foie à l’ail Liver garlic pate34218 • 1 kg

Saucisse Chorizo cuiteCooked Chorizo sausage

Piquante / Hot37640 • 1 x 3 un.

Douce / Mild37641 • 1 x 3 un.

Saucisse gendarmeDry sausage gendarme37412 • 1 / 10 x 2

www.groupelauzon.ca

Page 11: Circulaire Jan-Fev 2013

SaucisseSausage

Italienne/Italian

Douce/Mild35605 • 3 kg

514 937-8571 • 1 800 361-845511 C

harcuterie • Delicatessen

Forte/Hot35606 • 3 kg

Toulouse Toulouse35581 • 3 kg

Merguez Merguez35637 • 3 kg

Boulettes de viande tout boeuf précuites 10 gPrecooked meat balls 84417 • 4,54 kg

Bacon pré-cuit 2/150 Tr. Precooked bacon 33048 • 1 / 1,3 kg

Bacon pré-cuit 2/150 Tr. Precooked bacon 33048 • 1 / 1,3 kg

Page 12: Circulaire Jan-Fev 2013

La Cage aux Sports

CHAMPIONNE DANS SA CATÉGORIEAvec plus de 7 millions de clients parannée et plus de 53 restaurants partoutdans la province, La Cage aux Sportsest la première et la plus grande chaînede restos-bars sportifs au Québec. Avecplus de 2 000 écrans plasmas et dusport mur à mur, c’est la place idéalepour les équipes, les couples, lesfamilles ou les lunchs d’affaires, La Cage offre en tout temps uneatmosphère décontractée. Elle est aussil’une des 50 sociétés les mieux géréesau Canada.

En plus de notre grand choix de bièreset de nos légendaires ailes de poulet,La Cage aux Sports propose un menu« bar & grill » varié avec une grandesélection d’entrées et de « finger food »,de grands classiques (burgers primerib, steaks, poulet rôti, côtes levées),une sélection de salades-repas et unmenu spécial pour enfants

UNE CUISINE ADAPTÉE À TOUS LES STYLES DE JEU

UNE MARQUE DOMINANTE AU QUÉBECGrâce à une présence constante dansles médias et à ses promotions bienimplantées, ses ambassadeurs deprestige, ses 60 000 fans Facebook,ses 100 000 membres Club Cage, sonréseau de diffusion unique et exclusifde divertissement sportif, sonassociation avec les équipes de sportsprofessionnels et amateurs, La Cageaux Sports jouit d’une notoriétéimpressionnante.

Pour de plus amples renseignements, connaître nos promotions, prendre connaissance desévénements diffusés sur nos téléviseurs ou pour consulter notre menu, visitez le site de la Cageaux Sports au www.cage.ca

Page 13: Circulaire Jan-Fev 2013

La Cage aux SportsCHAMPION IN

ITS CATEGORY

With over 7 million customers peryear and more than 53 restaurantsacross the province, the Cage auxSports is Quebec’s first and largestchain of sports bar-restaurants. Withmore than 2,000 plasma screensand wall-to-wall sports, it’s theperfect place for teams, couples,families or business lunches – andit always offers a relaxedatmosphere. La Cage is also one ofCanada’s 50 Best-ManagedCompanies.

A DOMINANT BRAND IN QUEBEC

Thanks to its constant presence inthe media and its well-establishedpromotions, its prestigeambassadors, its 60,000 Facebook“likes,” its 100,000-member-strongClub Cage, its unique and exclusivesports entertainment broadcastnetwork, and its association withamateur and professional sportsteams, the Cage aux Sports scoreshigh in awareness

CUISINE ADAPTED TO ALL STYLES OF PLAY

On top of our impressive offering ofbeers and our legendary chickenwings, the Cage aux Sports offersan extensive bar & grill menu, witha large selection of entrees and“finger foods,” enduring classics(prime rib burgers, steaks, roastchicken, ribs), a selection of meal-sized salads and a specialchildren’s menu.

For more information, to discover our currentpromotions, to find out what’s playing on ourscreens or to check out our menu, visit the Cageaux Sports website at www.cage.ca

Page 14: Circulaire Jan-Fev 2013

Lac Brome

14514 937-8571 • 1 800 361-8455

Rôti de canard désosséBoneless duck roast27817 • 6 x 800 g

Poitrine de canarddésossée avec peauBoneless duck breast skin on

7/8 oz27804 • 6 x 4

9/10 oz27800 • 6 x 4

Poitrine de canarddésossée avec peauBoneless duck breast skin on

7/8 oz27804 • 6 x 4

9/10 oz27800 • 6 x 4

Viande de canardconfite effilochéeShredded confit duck meat27832 • 5 x 500 g

Page 15: Circulaire Jan-Fev 2013

Lac Brome

15514 937-8571 • 1 800 361-8455

Cuisse de canardconfiteConfit duck leg27813 • 12 x 2

Canard entier Whole duck

Petit/Small27816 • cse 6

Gros/Big27810 • cse 6

Magret de canardDuck magret31352 • 1 / 400 g

Magret de canardDuck magret31352 • 1 / 400 g

Page 16: Circulaire Jan-Fev 2013

Marinade :Citron & Moutarde

Lemon & Mustard

Volaille • Poultry

16514 937-8571 • 1 800 361-8455

Tournedos poulet avec baconChicken tournedos with bacon18216 • 36 x 142 g 19016 • 36 x 113 g

Cuite BBQCooked BBQ18759 • 12 x 2 x 250 g

Poitrine de pouletChicken breast

Vrac cuite BBQLoose cooked BBQ18758 • 24 x 250 g

Brochette de poulet cuiteassaisonnée Matzou Cooked seasoned chicken Matzou kebab38968 • 2 x 10 x 140 g

Brochette de poulet cuiteassaisonnée Matzou Cooked seasoned chicken Matzou kebab38968 • 2 x 10 x 140 g

Page 17: Circulaire Jan-Fev 2013

Poulet cube Diced chicken

1/2 # 13375 100% blanc/white28385 • 4,54 kg

Poulet cube Proportion Naturel Diced chicken natural proportion

1/2 # 1537528366 • 4,54 kg

3/4 # 1557528186 • 4,54 kg # 13975

Morceau poulet 100% blancWhite chunk28377 • 4,54 kg

# 15801Morceaux pouletcuit Naturel Natural chunk chicken28367 • 4,54 kg

514 937-8571 • 1 800 361-8455

Volaille • Poultry

Page 18: Circulaire Jan-Fev 2013

www.groupelauzon.ca

Volaille • Poultry

18

Poitrine de canardfuméeSmoked duck breast27801 • 1 x 8 un.

Poulet ACAA cov 1,5 / 2 kg congeléFrozen ACAA Broilers 1,5 / 2 kg cov 27090 • cse / 6

Poulet hachécongeléFrozen ground chicken 15332 • 2 x 2,5 kg

Page 19: Circulaire Jan-Fev 2013

514 937-8571 • 1 800 361-8455

Poisson • Fish

19

Aiglefin pâte bièreBeer battered haddock35846 • 4,54 g

Filet de merlu Hake filet

3 oz39928 • 4,54 kg

5 oz36939 • 4,54 kg

Longe saumon Salmon loin

3 oz HL-895936934 • 4,54 kg

4 oz HL-896036937 • 4,54 kg

5 oz HL-896136946 • 4,54 kg

4 oz39944 • 4,54 kg

Page 20: Circulaire Jan-Fev 2013

Poisson • Fish

www.groupelauzon.ca20

Filet orange roughy Orange roughy filet

4-6 oz38130 • 1 / 10 kg

6-8 oz38131 • 1 / 10 kg

Crevettes nordiques Nordic shrimps31329 • 400 mcx+ 1 / 2,27 kg

Saumon filet atlantique 3-4 lbs avec peau Atlantic salmon filet 3-4 pounds with skin35912 • 3-4 lbs

Page 21: Circulaire Jan-Fev 2013

Bar du Chili filetBass Chilean sea filet

6 oz / onces38132 • 4,54 kg

8 oz / onces38133 • 4,54 kg

514 937-8571 • 1 800 361-8455

Poisson • Fish

Longe de morue 4 oz IQF IQF Cod loin 4 ounces35307 • 4,54 kg

Filet de doré Européen European dore filet

4 à 6 oz36661 • 5 kg

6 à 8 oz36665 • 5 kg

8 à 10 oz36663 • 5 kg

Page 22: Circulaire Jan-Fev 2013

Filet truite arc/ciel 5 à 7 oz Trout filet 5-7 ounces36975 • 4,54 kg

Ferme piscicole des Bobines (Québec)

www.groupelauzon.ca

Poisson • Fish Pavé de saumon fumé

de l’atlantique au poivre et cassonadeBrown sugar & pepper Atlantic smoked salmon pave35877 • 20 x 170 g

Homard entiercuit 8-12 oz Whole cooked lobster 8-12 ounces 39152 • 1 / 10 lbs Env. 16 un.

Page 23: Circulaire Jan-Fev 2013

23514 937-8571 • 1 800 361-8455

Poisson • Fish

Saumon fumé CohoCoho smoked salmon31761 • 50 x 65 g

Saumon émincénatureMinced salmon (not smoked)35792 • 5 / 3 kg

Saumon fumésockeye tranchéSliced smoked sockeyesalmon35796 • 715 g

Page 24: Circulaire Jan-Fev 2013

2715, Reading, Montréal (Québec) H3K [email protected]

Tél. / Tel. : 514 937-8571 1 800 361-8455

Téléc. / Fax : 514 937-9210

Chèvre Paillot (La Bûche)Goat log cheese83679 • 1 kg

St-Damase (fromage pâte molle/soft cheese)83896 • 1,3 kg

Fromage SuisseCanadienCanadian Swiss cheese81090 • 3 kg

www. g r o u p e l a u z o n . c a

Brie Claude en meuleClaude brie cheese81074 • 1 / 3 kg