Catalogue Lenzi

24
• • • • • • Présentation - Presentation - Presentación • • • • • • • • • • • 1 - Lanternes - Lanterns - Farolas • Montmartre IP66 • Montmartre IP23 • Richelieu • Trinité • de Sartines • Lavoisier • Chenonceau • Rue de la Paix • Tuilerie & Alexandre III • Rafale • 2 - Mâts - Poles - Columnas • Mâts fonte - Cast iron pole - Palos en fundición • Mâts acier et alu - Steel and aluminium poles - Columnas acero y aluminio • • • • • • • • • 3 - Crosses et Consoles - Brackets and Consoles Palos y Brazos • Crosses - Brackets - Palos • Consoles - Consoles - Brazos • Bouquets - Bouquets - Ramilletes • • • 4 - Ligne Virgule - Virgule Line - Línea Virgule • Mât et console Virgule, lanterne Chenonceau Virgule pole and console, Chenonceau lantern Columna y brazo Virgule, farola Chenonceau • • • • • • • 5 - Annexes - Appendices - Anexos • Lexique - Lexicon - Léxico • Guide de commande - Order form - Guía de pedido • Réglementation - Reglementation - Normativa 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 25 26 Table des matières - Contents - Indice 03

Transcript of Catalogue Lenzi

Page 1: Catalogue Lenzi

• • • • • • Présentation - Presentation - Presentación

• • • • • • • • • • • 1 - Lanternes - Lanterns - Farolas

• Montmartre IP66 • Montmartre IP23• Richelieu • Trinité• de Sartines• Lavoisier• Chenonceau• Rue de la Paix• Tuilerie & Alexandre III• Rafale

• 2 - Mâts - Poles - Columnas

• Mâts fonte - Cast iron pole - Palos en fundición • Mâts acier et alu - Steel and aluminium poles - Columnas acero y aluminio

• • • • • • • • • 3 - Crosses et Consoles - Brackets and Consoles Palos y Brazos

• Crosses - Brackets - Palos• Consoles - Consoles - Brazos• Bouquets - Bouquets - Ramilletes

• • • 4 - Ligne Virgule - Virgule Line - Línea Virgule

• Mât et console Virgule, lanterne ChenonceauVirgule pole and console, Chenonceau lantern

Columna y brazo Virgule, farola Chenonceau

• • • • • • • 5 - Annexes - Appendices - Anexos

• Lexique - Lexicon - Léxico• Guide de commande - Order form - Guía de pedido• Réglementation - Reglementation - Normativa

4

6789

101112131415

16 18

202122

23

242526

Table des matières - Contents - Indice

03

Page 2: Catalogue Lenzi

Mâts - Poles - Columnas (p. 16 - 19)

Richelieu Montmartre IP66

Lanternes de ferronnerie - Lanterns of ironwork - Farolas de industria (p. 6 - 11)

Luminaires traditionnels de l'éclairage de style,nos lanternes de ferronnerie sont issues des premières lan-ternes à huile du XVIIIe s. (de Sartines et Lavoisier) ou à gaz du XIXe s. Dotées d'une optique et d'une tech-nologie performantes, elles sont traitées dans notre usine avec une attention toute particulière pour l'en-semble de leurs constituants, ce qui permet une parfaite protection contre la corrosion et une résistanceaux chocs et aux conditions atmosphériques les plus dures.

Traditional luminaries of the lighting of style, our lanterns of ironwork are from the first lanterns with oil ofXVIIIe s. (de Sartines and Lavoisier) or with gas of XIXe s.With an optics and of a technology powerful, theyare treated in our factory with a very detailed attention for the whole of their components, which allowsa perfect protection against corrosion and an impact resistance to the hardest atmospheric conditions.

Alumbrados tradicionales de estilo, nuestras farolas de industria son resultantes de las primeras farolas aaceite del XVIIIe s. (de Sartines y Lavoisier) o a gas del XIXe s. Dotadas con la óptica y con una tecnologíapotentes, se tratan en nuestra fábrica con una atención muy especial para el conjunto de sus constituyen-tes, lo que permite una perfecta protección contra la corrosión y una resistencia a los choques y a lascondiciones atmosféricas más duras.

04

de Sartines

Lavoisier

Lenzi offre une grande diversité de supports et de mâts afin de répondre aux cahiers des charges les plusexigeants et les plus créatifs. Il est également possible de personnaliser les luminaires par l'ajout d'un signedistinctif, comme les armoiries d'une ville, d'un roi, d'un prince.

Lenzi offers a great diversity of supports and poles in order to answer the most creative and requiring sche-dules of conditions. It is also possible to personalize the luminaries by the addition of a distinctive sign, likethe armorial bearings of a city, of a king, of a prince.

Lenzi ofrece una gran diversidad de apoyos y columnas con el fin de que responda a los pliegos de condi-ciones más exigentes y los más creativos. Es también posible personalizar los alumbrados por la adición deuna señal distintiva, como los escudos de armas de una ciudad, de un rey, de un príncipe.

Montmartre IP23

Montmartre de façade

Mât fonte Mât acier Mât acierà borne

Mât et Crosses Ligne Virgule

Ligne Virgule (p. 23)

Trinité

Page 3: Catalogue Lenzi

Lanternes de fonderie - Lanterns of foundry - Farolas de fundición (p. 12 - 15)

05

Ce sont des luminaires de prestige présents dans des sites et bâtiments du début XIXe (Rue de la Paix) oude la fin XIXe (Tuileries, Alexandre III). Ils sont enrichis de ciselures ou d'ornements qui leur confèrent légè-reté et élégance. Les modèles Chenonceau (réactualisation moderne de la Trinité) ou Rafale, de concep-tion contemporaine, complètent la gamme.Ces lanternes, en aluminium moulé ou en bronze, sont assemblées au sein de notre usine après usinageet couche de vernis de protection. Elles sont dotées d'optiques performantes.

They are luminaries of prestige present in sites and buildings of the beginning XIXe (Rue de la Paix) or endXIXe (Tuileries, Alexandre III). They are enriched by chisellings or ornaments which confer lightness andelegance to them. The models Chenonceau (modern reactualization of the Trinité) or Rafale, of designcontemporarie, supplement the range. These lanterns, out of moulded aluminium or bronze, are assem-bled within our factory after machining and layer of varnish of protection.They are equipped with power-ful optics.

Son alumbrados de prestigio presentes en lugares y edificios del principio XIXe (Rue de la Paix) o del finalXIXe (Tuileries,Alexandre III).Se enriquecen de cinceladuras u ornamentos que les confieren ligereza y ele-gancia.Los modelos Chenonceau (reactualización moderna de la Trinité) o Rafale,de concepción contem-poráneo,completan la gama.Estas farolas,en aluminio moldeado o en bronce,se arman en nuestra fábricadespués de fabricación y capa de barniz de protección. Están dotadas con las ópticas potentes.

Rue de la Paix Tuilerie Alexandre III Rafale

Chenonceau

Console

Crosse muraleBouquet Vendôme

Crosses et Consoles (p. 20 - 21)

Bouquets (p. 22)

Page 4: Catalogue Lenzi

Lampes (selon optique)*Lamps (according to optics)*

Lámparas (según óptica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WSDW-T (PG12) 100 W

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*

ST�

Lanterne Montmartre IP66

Lanterne de ferronnerie supportée ou suspendue à 4 faces, intégralement IP66 (optiqueet appareillage), disponible :

• en acier inoxydable et aluminium peints (RAL standards p. 25, autres teintes RAL enoption),

• en cuivre et laiton patinés,teinte jaune (options cuivre et laiton polis et teinte cuivrée).*

Four sides iron lantern, supported or suspended, completely IP66 (optical and equip-ment), available :

• painted stainless steel and aluminium (standard RAL p. 25, other colours RAL inoption),

• copper and brass patina,yellow tint (options polished copper and brass and coppe-red tint).*

Farola de hierro con soporte o suspendida a 4 caras, íntegramente IP66 (la óptica màsequipo), disponible en :

• acero inoxidable y aluminio pintados (RAL standardes p. 25, otros colores RALopcionales),

• cobre y latón envejecidos,color amarillo (opciones cobre y latón pulidos y color rojo,véase).*

Vasque en méthacrylate injecté claire, opale, fumée ou structurée.*

Globe clear, opal, smoked (injected methacrylate) or structured (formed under heatmethacrylate).*

Globo transparente, ópalo, ahumado (metacrilato inyectado) o estructurado (metacri-lato formado en caliente).*

Existe aussi en version médiévale.

Also exists in medieval version.

Existe también en versión mediaval.

* cf. - see - véase p. 24 - 25

EN 60598IP 66IK08

13 kg & 15 kgSCx 0,220

Montmartre n°2 en laiton sur console n°3

Carcassonne IP66

Montmartre IP66

06

Page 5: Catalogue Lenzi

acier et alu stainless and alu acero y alulaiton brass latón

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejo

plaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*projecteur projector proyectordôme lumineux luminous cover cúpula luminosaface réflecteur one-sided reflector cara reflector

A’B’

n°1

15 kg16 kg

790 mm430 mm

ST/STEcirculaire�

����

n°2

10 kg11 kg

770 mm410 mm

ST

��

n°3

6 kg7 kg

570 mm300 mm

-

��

n°4

4 kg5 kg

460 mm250 mm

-

�-

n°2

6 kg7,5 kg

630370

-

-

n°3

3,5 kg4,5 kg

500300

-

-

n°4

2 kg3 kg390250

-

-

Lanterne Montmartre IP23

Montmartre n°2 en laiton sur console Lavoisier

Montmartre de façade

07

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W

SDW-T (PG12) 100 WStandard (E27) 40 W - 200 WStandard (E40) 300 W

QL 55 W - 85 W

* cf. - see - véase p. 24 - 25

EN 60598IP 23IK08

SCx 0,235 (n°1)0,190 (n°2)0,130 (n°3)0,092 (n°4)

de FaçadeMontmartre

Lanternes de ferronnerie supportées, suspendues ou de façade à 4 faces disponibles :• en acier inoxydable et aluminium peints (RAL standards p.25,autres teintes RAL en option),• en acier électrozingué et aluminium peints (RAL standards p.25,autres teintes RAL en option),• en cuivre et laiton patinés, teinte jaune (options cuivre et laiton polis et teinte cuivrée).*

Four sides iron lantern, supported or suspended or wall - mounted available in :• painted stainless steel and aluminium (standard RAL p.25,other colours RAL in option),• painted galvanized steel and aluminium (standard RAL p.25,other colours RAL in option),• copper and brass patina,yellow tint (options polished copper and brass and coppered tint).*

Farolas de hierro con soporte, suspendidas o de fachada a 4 caras disponibles en :• acero inoxidable y aluminio pintados (RAL standardes p.25, otros colores RAL opcionales),• acero galvanizado y aluminio pintados (RAL standardes p.25,otros colores RAL opcionales),• cobre y latón envejecidos,color amarillo (opciones cobre y latón pulidos y color rojo).*

Fermetures en méthacrylate claire, opale, perlée ou goutte d'eau.*

Methacrylate enclosures clear, opal, beaded or drips of water.*

Cierres en metacrilato transparentes, ópalos, perleados o gotas de agua.*

Page 6: Catalogue Lenzi

Lampes - Lamps - Lámparas

SON-I / SON-T (E27) 70 WSON / SON-T (E40) 100 W - 400 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W - 400 W

Optique Optics Óptica*miroir miror espejo LV2

Lanterne Richelieu

Lanterne de ferronnerie suspendue à 4 facesen acier inoxydable et aluminium peints (RALstandards p. 25, autres teintes RAL en option).

Four sides iron lantern, suspended, paintedstainless steel and aluminium (standard RALp. 25, other colours RAL in option).

Farola de hierro suspendida, con 4 caras enacero inoxidable y aluminio pintados (RALstandardes p.25,otros colores RAL opcionales).

Fermetures en méthacrylate claires, opales,perlées ou gouttes d'eau.*

Methacrylate enclosures clear, opal, beadedor drips of water.*

Cierres en metacrilato transparentes, ópalos,perleados o gotas de agua.*

mât Domaine, console n°25, lanterne Richelieu

08* cf. - see - véase p. 24 - 25

EN 60598IP 23IK08

23 kgSCx 0,489

Page 7: Catalogue Lenzi

Lanternes de ferronnerie supportées ou suspendues à 6 faces disponibles :• en acier électrozingué et aluminium peints (RAL standards p.25,autres teintes RAL en option),• en cuivre et laiton patinés, teinte jaune (options cuivre et laiton polis et teinte cuivrée).*

Six sides iron lanterns supported or suspended available in :• painted galvanized steel and aluminium (standard RAL p.25,other colours RAL in option),• copper and brass patina,yellow tint (options polished copper and brass and coppered tint).*

Farolas de hierro con soporte o suspendidas con 6 caras disponibles en :• acero galvanizado y aluminio pintados (RAL standardes p.25,otros colores RAL opcionales),• cobre y latón patinados,color amarillo (opciones cobre y latón pulido y color rojo).*

Fermetures en méthacrylate claire, opale, perlée ou goutte d'eau.*

Methacrylate enclosures clear, opal, beaded or drips of water.*

Cierres en metacrilato transparentes, ópalos, perleados o gotas de agua.*

acier et alu stainless and alu acero y alulaiton brass latón

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*face réflecteur one-sided reflector cara reflector

n°1

11 kg13 kg

780 mm420 mm

ST/STE�

n°2

10 kg11 kg

720 mm360 mm

ST�

n°3

8 kg10 kg

610 mm310 mm

-�

Lanterne Trinité

mât cylindroconique

mât en en acier octogonal, crosse n°24 pour fût

09

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

SON / SON-T (E40) 250 WHPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W

SDW-T (PG12) 50 W- 100 WQL 55 W - 85 W

* cf. - see - véase p. 24 - 25

EN 60598IP 23IK08

SCx 0,190 (n°1)0,153 (n°2)0,111 (n°3)

Trinité

Page 8: Catalogue Lenzi

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

SON / SON-T (E40) 250 WHPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W

SDW-T (PG12) 50 W - 100 W

Lanterne de Sartines

Lanternes de ferronnerie suspendues à 4 faces surmontées d'un dôme avec arceaupeint en noir disponibles :

• en acier électrozingué et aluminium peints (RAL standards p. 25, autres teintes RALen option),

• en cuivre et laiton patinés, teinte jaune (options cuivre et laiton polis et teinte cui-vrée).*

Four sides iron lanterns suspended, surmounted of a dome with arch painted in blackavailable in :

• painted galvanized steel and aluminium (standard RAL p. 25, other colours RAL inoption),

• copper and brass patina,yellow tint (options polished copper and brass and coppe-red tint).*

Farolas de hierro suspendidas a 4 caras superadas de una cúpula con arco pintado denegro disponibles en :

• acero galvanizado y aluminio pintados (RAL standardes p. 25, otros colores RALopcionales),

• cobre y latón patinados,color amarillo (opciones cobre y latón pulidos y color rojo).*

Fermetures en méthacrylate claire, opale, perlée ou goutte d'eau.*

Methacrylate enclosures clear, opal, beaded or drips of water.*

Cierres en metacrilato transparentes, ópalos, perleados o gotas de agua.*

mât Domaine, crosse n°24, lanterne de Sartines n°2

10* cf. - see - véase p. 24 - 25

acier et alu stainless and alu acero y alulaiton brass latón

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*face réflecteur one-sided reflector cara reflector

n°1

11 kg13 kg

760 mm440 mm

STE�

��

n°2

10 kg11 kg

680 mm380 mm

-�

��

EN 60598IP 23IK08

SCx 0,213 (n°1)0,166 (n°2)

de Sartines

Page 9: Catalogue Lenzi

Lanternes de ferronnerie suspendues à 6 faces surmontées d'un dôme arrondi avec cage etarceau en acier peint, disponibles :

• en acier électrozingué et aluminium peints (RAL standards p. 25, autres teintes RAL enoption),

• en cuivre et laiton patinés, teinte jaune (options cuivre et laiton polis et teinte cuivrée).*

Six sides lanterns suspended, surmounted by a dome rounded with cage and arch out ofpainted steel, available in :

• painted galvanized steel and aluminium (standard RAL p.25,other colours RAL in option),• copper and brass patina, yellow tint (options polished copper

and brass and coppered tint).*

Farolas de hierro suspendidas con 6 caras superadas de una cúpularedondeada con jaula y arco en acero pintado, disponibles en :

• acero galvanizado y aluminio pintados (RAL normales p. 25,otros colores RAL en opción),

• cobre y latón patinados,color amarillo (opciones cobre y latónpulido y color rojo).*

Vasque en méthacrylate thermoformé claire ou opale pour IP66, fer-metures en méthacrylate claires, opales, fumées, perlées, gouttesd'eau, polycarbonate ou verre néo-antique pour IP23.*

Methacrylate globe formed under heat clear or opal for IP66,metha-crylate enclosures clear, opal, beaded, drips of water, smoked, poly-carbonate or neo-antique glass for IP23.*

Globo en metacrilato formado en caliente transparente u ópalopara IP66, cierres en metacrilato transparentes, ópalos, perleados,gotas de agua, ahumado, policarbonato o vidrio neoantiguo paraIP23.*

acier et alu stainless and alu acero y alulaiton brass latón

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*projecteur projector projectorface réflecteur one-sided reflector cara reflector

IP66

n°1

14 kg15 kg

900 mm540 mm

ST/STE�

���-

n°2

10 kg11 kg

750 mm460 mm

ST�

�-��

n°3

8 kg8 kg

600 mm370 mm

-�

-�--

n°4

4 kg4 kg

460 mm320 mm

-�

-�--

Lanterne Lavoisier

crosse murale n°24, Lavoisier n°2

11

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

SON / SON-T (E40) 250 WHPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W

SDW-T (PG12) 50 W - 100 W

* cf. - see - véase p. 24 - 25

EN 60598IP 23 ou IP66IK08

SCx 0,236 (n°1)0,221 (n°2)0,141 (n°3)

Lavoisier

Page 10: Catalogue Lenzi

Lanterne Chenonceau

Lanternes de fonderie,supportées ou suspendues,à 6 facettes,aux formes arrondies,enaluminium moulé peint (RAL standards p. 25, autres teintes RAL en option).Voir aussi la ligne Virgule p. 23.

Lanterns of foundry, supported or suspended, with 6 facets, the round forms, out ofpainted moulded aluminium (standard RAL p. 25, other colours RAL in option).See also the Virgule line p. 23.

Farolas de fundición, con soporte o suspendidas, con 6 facetas, de formas redondeadas,en aluminio moldeado pintado (RAL standard p. 25, otros colores RAL opcionales).Véase también la linéa Virgule p. 23.

Vasque en méthacrylate thermoformé claire ou mat une face.*

Formed under heat methacrylate globe clear or matt one face.*

Globo en metacrilato formado en caliente, transparente o mate una cara.*

Mât et console Virgule

crosse murale n°24

12

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*

n°1

19 kg780 mm500 mm

STE�

n°2

14 kg660 mm420 mm

mini T-POT�

* cf. - see - véase p. 24 - 25

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WSDW-T (PG12) 50 W - 100 W

QL 55 W - 85 W

EN 60598IP 66IK08

SCx 0,176 (n°1)0,084 (n°2)

Chenonceau

Page 11: Catalogue Lenzi

Lanterne de fonderie, supportée ou suspendue, de forme circulaire avec décor crénelé sur lesommet disponible :

• en aluminium moulé et repoussé (RAL standards p. 25, autres teintes RAL en option),• en bronze et cuivre patinés, aspect jaune.

Lantern of foundry, supported or suspended, of circular form with decoration notched on thetop, available in :

• moulded and pushed back aluminium (standard RAL p. 25, other colours RAL in option),• bronze and copper patina, yellow aspect.

Farola de fundición, con soporte o suspendida, de forma circular con decorado dentelladosobre la parte superior disponible en :

• aluminio moldeado y repujado (RAL standard p. 25, otros colores RAL opcionales),• bronce y cobre envejecidos, aspecto amarillo.

Vasque en méthacrylate thermoformé claire pour IP66 ; fermetures en méthacrylate claires,opales, perlées, gouttes d'eau, fumées ou polycarbonate pour IP23.*

Methacrylate globe formed under heat clear for IP66 ; methacrylate enclosures clear, opal,beaded, drips of water, smoked or polycarbonate for IP23.*

Globo en metacrilato formado en caliente transparente para IP66 ; cierres en metacrilatotransparentes, ópalos, perleados, gotas de agua, ahumados o policarbonato para IP23.*

acier et alu stainless and alu acero y alulaiton brass latón

AB

Optique Optics Óptica*miroir miror espejo

plaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*projecteur projector proyectorface réflecteur one-sided reflector cara reflector

IP66

STEcirculaire�

--�

n°1

13 kg22 kg

910 mm490 mm

IP23

STEcirculaire�

���

Lanterne Rue de la Paix

IP23

--�

-�-

n°3

5 kg11 kg

610 mm310 mm

Mât et bouquet Vendôme

Mât Esplanade, console n°15

13

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

SON / SON-T (E40) 250 WHPL-N (E27) 80 W - 125 WHPL-N (E40) 250 W

SDW-T (PG12) 50 W - 100 WQL 55 W - 85 W

* cf. - see - véase p. 24 - 25

IP66

--�

--�

n°2

11 kg14 kg

730 mm400 mm

IP23

--�

-��

EN 60598IP 23 ou IP 66IK08

SCx 0,204 (n°1)0,116 (n°2)

(IP 66)

Rue de la Paix

Page 12: Catalogue Lenzi

Lanternes de fonderie, supportées ou suspendues, de forme circulaireavec globe lumineux et crenelées de tours sur le sommet, disponibles :

• en aluminium moulé et repoussé (RAL standards p. 25, autres teintesRAL en option),

• en cuivre patiné et aluminium peint bronze (sauf Tuilerie n°2).

Lanterns of foundry, supported or suspended, of circular form with lumi-nous sphere and decoration notched on the top, available in :

• moulded and pushed back aluminium (standard RAL p.25,other colours RALin option),

• copper patina and painted aluminium bronze (except Tuilerie n°2).

Farolas de fundición,con soporte o suspendidas,de forma circular con globoluminoso y decoradas sobre la parte superior,disponibles en :

• aluminio moldeado y repujado (RAL standard p. 25, otros colores RALopcionales),

• cobre envejecido y aluminio pintado bronce (excepto Tuilerie n°2).

Vasque en polycarbonate perlé.

Beaded polycarbonate globe.

Globo en policarbonato perleado.

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WSDW-T (PG12) 50 W - 100 W

Lanterne Tuilerie

Lanterne Alexandre III

Bouquet Belle Époque n°1, mât Randonnée

Mât et Bouquet Vendôme

14* cf. - see - véase p. 24 - 25

n°2

26 kg-

1 500 mm710 mm

--

760 mm440 mm

STEcirculaire��

n°3

18 kg24 kg

1 040 mm630 mm

13 kg19 kg

820 mm630 mm

STEcirculaire��

n°4

12 kg21 kg

870 mm480 mm

10 kg17 kg

670 mm480 mm

-

�-

Lampes - Lamps - Lámparas*

E27 / E40 150 W

EN 60598IP 23IK08

12,5 Kg

EN 60598IP 23IK08

aluminium aluminium aluminiocuivre et alu coper and alu cobre y alu

AB

aluminium aluminium aluminiocuivre et alu coper and alu cobre y alu

A’B’

Optique Optics Óptica*miroir miror espejo

plaque réflecteur reflector plate placa reflectorOption Option Opción*

Tuilerie

Lanterne de fonderie supportée, à décor floral, en aluminium moulé peint (RAL standards p. 25, autres teintes RAL en option).

Lantern of foundry, supported, with floral decoration, out of painted moulded aluminium (standard RAL p. 25, other colours RAL in option).

Farola de fundición con soporte, con decorado floral, en aluminio moldeado pintado (RAL standard p. 25, otros colores RAL opcionales).

Fermetures en méthacrylate thermoformé claires.*

Methacrylate enclosures formed under heat clear.*

Cierres en metacrilato formado en caliente clara.*

Page 13: Catalogue Lenzi

Lanterne de fonderie contemporaine, supportée ou suspendue, à 4 faces, en aluminiummoulé (couleur noir décor ou bronze décor, autres teintes RAL en option).*

Lantern of foundry, contemporary, supported or suspended, with 4 faces, out of aluminiummoulded (color black decoration or bronze decoration, other colours RAL in option).*

Farola de fundición contemporánea, con soporte o suspendida, con 4 caras, en aluminio mol-deado (color negro decorado, bronce decorado, otros colores RAL opcionales).*

Vasque en méthacrylate thermoformé claire ou mat une face.*

Methacrylate formed under heat globe clear or matt one face.*

Globo en metacrilato formado en caliente clara o mate una cara.*

Lanterne Rafale

Rafale suspendue sur console Atlanta

Rafale suspendue sur console Atlanta

15

Lampes (selon optique)*Lamps (according optics)*Lámparas (según optica)*

CDO-TT / SON-I / SON-T (E27) 70 WCDO-TT / SON / SON-T (E40) 100 W - 150 W

HPL-N (E27) 80 W - 125 WSDW-T (PG12) 50 W - 100 W

QL 55 W - 85 W

* cf. - see - véase p. 24 - 25

Optique Optics Óptica*miroir miror espejoplaque réflecteur reflector plate placa reflectorOptions Options Opciónes*

STE�

� Rafale supportée

EN 60598IP 65IK08

9 kg

Page 14: Catalogue Lenzi

Mâts fonte - Cast iron pole

Les mâts en fonte ouvragée, grâce à leur esthétique, s'intègrent harmonieusement dans de nombreux sites. Ils sont réalisés à partir de moules fidèlesaux formes originales,en fonderie traditionnelle EN-GL-250 avec une finition sablage et zingage suivie d'un thermolaquage en polyester.Ces mâts (saufSentier et Jardin) peuvent recevoir des bouquets à plusieurs feux, en fonte et fer forgé.

The worked iron poles, thanks to their esthetics, are integrated harmoniously in many sites.They are made from the original forms in a traditional foun-dry EN-GL-250 and completed by sand blasting and zinking, followed by a polyester thermolaquage.The poles (except Sentier and Jardin) can receivebouquets with several lamps, made of cast and wrought iron.

Estas columnas en fundición trabajada, gracias a su estética, se integran armoniosamente en numerosos lugares. Se realizan a partir de moldes de ori-gen, en fundición tradicional EN-GL-250, con un acabado arenado y galvanización seguido de un thermolaquage en poliéster. Estas columnas (exceptoSentier y Jardin) pueden recibir ramilletes a varios puentos luminosos, en fundición e hierro forjado.

fût cannelé ou fût feuille de lierre - ribbed shaft or ivy leaf shaft - palo acanalado o palo hoja de hiedratiges de scellement - tiges de scellement - rods for fixing - barros de sellado : Ø18 x 400 mm

Sentier n° 1

Sentier n° 2Jardin

H (m)

2,572,941,852,563,22

(kg)

72784378

127

Randonnée

Promenade

H (m)

2,883,222,883,22

(kg)

112117112117

Parvis

Esplanade

H (m)

2,803,203,752,853,073,72

(kg)

143153168158168183

16

Sentier Jardin Randonnée Promenade Parvis Esplanade

Page 15: Catalogue Lenzi

17

tiges de scellement - rods for fixing - barros de sellado :Square : Ø18 x 400 mm ; Vendôme & Saint-Germain : Ø24 x 500 mm ; Potelet Vendôme : Ø14 x 150 mm

Square sans bras

Square 1 brasSquare 2 bras

H (m)

2,653,143,143,14

(kg)

707495

116

Vendôme n°1

Vendôme n°2

Potelet Vendôme

H (m)

4,655,175,476,913,694,755,255,550,46

(kg)

456482488526305313339345

7

Saint-Germain

H (m)

4,055,05

(kg)

180207

Square sans braset 1 bras

Square 2 bras Vendôme PoteletVendôme Saint-Germain

La platine porte appareillage peut être logée en option dans la borne de nos candélabres (sauf Sentier n°2). Il est possible de personnaliser les candé-labres en intégrant les armoiries et écussons de la ville. Les crapaudines et tiges de scellement sont fournies avec nos candélabres. Ral standards p. 25.Autres teintes Ral et fonte haute résistance GS 400-15 en option.

The turntable carries equipment can be placed in option in the post of our candelabra (except Sentier n°2). It is possible to personalize the candelabraby integrating the armorial bearings and escutcheons of the city. Lantern fixing piece and rods for cementing are furnished with our candelabra.Standard RAL p. 25. Other colours RAL and high strength cast iron GS 400-15 in option.

La platina que lleva el equipo puede colocarse opcionales en el terminal de nuestros candelabros (excepto Sentier n°2). Es posible personalizar los can-delabros integrando los escudos de armas y escudos de la ciudad. Las piezas de fijación y los barros de sellado se proporcionan con nuestros candela-bros. RAL standardes p. 25. Otros colores RAL y fundición alta resistencia GS 400-15 opcionales.

La platine porte appareillage peut être logée en option dans la borne de nos candélabres (sauf Sentier n°2). Il est possible de personnaliser les candé-labres en intégrant les armoiries et écussons de la ville. Les crapaudines et tiges de scellement sont fournies avec nos candélabres. Ral standards p. 25.Autres teintes Ral et fonte haute résistance GS 400-15 en option.

The turntable carries equipment can be placed in option in the post of our candelabra (except Sentier n°2). It is possible to personalize the candelabraby integrating the armorial bearings and escutcheons of the city. Lantern fixing piece and rods for cementing are furnished with our candelabra.Standard RAL p. 25. Other colours RAL and high strength cast iron GS 400-15 in option.

La platina que lleva el equipo puede colocarse opcionales en el terminal de nuestros candelabros (excepto Sentier n°2). Es posible personalizar los can-delabros integrando los escudos de armas y escudos de la ciudad. Las piezas de fijación y los barros de sellado se proporcionan con nuestros candela-bros. RAL standardes p. 25. Otros colores RAL y fundición alta resistencia GS 400-15 opcionales.

- Palos en fundición

Page 16: Catalogue Lenzi

Nous proposons également d'autres types de candélabres avec des mâts en aluminium (Sentier alu) ou en acier galvanisé,brut ou peint.Borne en fonteEN-GL 250 pour les mâts Toronto et Sentier alu, borne en acier pour les mâts Quercy, Provence et Parc Monceau.

We also propose other types of candelabra with aluminium pole (Sentier alu) or galvanized steel poles, unfinished or painted. Base in cast iron EN-GL250 for the Toronto and Sentier alu poles, steel base for the Quercy, Provence and Parc Monceau poles.

Proponemos por otra parte otros tipos de candelabros con columna en aluminio (Sentier alu) o en acero galvanizado, bruto o pintado.Terminal en fun-dición EN-GL 250 para las columnas Toronto and Sentier alu, terminal en acero para las columnas Quercy, Provence y Parc Monceau.

tiges de scellement - rods for fixing - barros de sellado : Ø18 x 400 mm sauf - except - excepto :Cylindroconique 8,00 m : Ø24 x 500 mm ; Domaine A & B : 16/14 x 300 ; Domaine C & D : 20/18 x 400

Les crapaudines et les tiges de scellement sont fournies avec les mâts. Ral standards p. 25, autres teintes Ral en option.Lantern fixing piece and rods for fixing are provided with the poles. Standard RAL p. 25, other colours RAL in option.

Las piezas de fijación y los barros de sellado se proporcionan con las columnas. RAL standardes p. 25, otros colores RAL opcionales.

CylindroconiqueØ120 x 60

CylindroconiqueØ150 x 70

4 hauteurs

4 hauteurs

H (m)

3,00/4,50

4,00/8,00

Sentier alu

H (m)

2,572,91

(kg)

5456

Toronto 1 feuToronto 2 feux

H (m)

4,004,15

(kg)

5869

18

Cylindroconique Sentier alu Toronto 1 feu Toronto 2 feux

Mâts acier & alu - Steel & aluminium

Page 17: Catalogue Lenzi

19

Quercy à borne octogonaleQuercy à borne ronde Provence à borne octogonale

Domaine A Ø base 101 ép. 3

Domaine B Ø base 156 ép. 3

Domaine C Ø base 156 ép. 4

Domaine D Ø base 191 ép. 4

Parc Monceau

3 hauteurs3 hauteurs3 hauteurs

2 hauteurs5 hauteurs2 hauteurs3 hauteurs

3 hauteurs

H (m)

3,00/4,003,50/4,503,50/4,50

3,50/4,503,50/6,005,00/6,005,00/7,00

3,50/4,50

kg

22/3022/3028/35

32/3539/5665/70

89/115

40/44

Ces mâts reçoivent toutes les lanternes portées en top ; les mâts Cylindroconique et Provence àborne octogonale acceptent également des crosses ; le mât Toronto 2 feux est fourni avec un bou-quet Toronto.

These poles receive all the lanterns carried on top ; the Cylindroconique and Provence borne octo-gonale poles receive brackets ; the Toronto 2 feux is provide with Toronto bouquet.

Estas columnas reciben todas las farolas soportadas en señal ; las columnas Cylindroconique yProvence borne octogonale aceptan palos ; la columna Toronto 2 feux se proporciona con el ramil-lete Toronto.

Quercy borneoctogonale

Quercy borneronde

Provence borneoctogonale

Domaine Parc Monceau

poles - Columnas acero y aluminio

Page 18: Catalogue Lenzi

Crosses murales - Mural brackets - Palos murales

De formes traditionnelles des XVIIIe et XIXe s., les crosses et les consoles sont en fer forgé peint de couleur noire (autres RAL en option). Elles sont entiè-rement fabriquées dans notre usine par procédés traditionnels : forgeage, cintrage, soudures, traitement de surface (sablage, zingage par pulvérisationà chaud), peinture polyester en poudre, cuisson à 200°C.Toutes nos consoles et nos crosses ont un filin installé pour faciliter le passage du câble alimen-tation et nos consoles sont livrées avec tiges de scellement. La plupart des consoles et des crosses se déclinent en 3 versions : scellées au mur, adosséesà un mât ou fixées au sommet des candélabres.

20

Domaine n°1Domaine n°2

Domaine n°6Domaine n°7Lavoisier 1301Lavoisier 1302Lavoisier 1303Lavoisier 1304n°24

Parc B

S (m)

1,0650,780,780,440,23

1,0950,740,570,500,801,000,64

I (m)

1,501,1351,1350,610,36

0,1440,960,790,670,91

0,1120,90

H (m)

3,202,242,241,521,043,2021,02,001,801,781,881,92

Ø(mm)

50 x 50Ø 49

40 x 4035 x 3520 x 20

Ø 60Ø 49Ø 42Ø 34

40 x 4040 x 4035 x 35

(kg)

-18,523,010,0

4,028,013,511,0

8,015,016,016,0

(kg)

34,017,021,0

9,0-

25,013,011,0

7,014,016,012,0

Crosses et Consoles - Brackets

Crosses pour mât - Brackets for shaft - Palos para columnas Crosses doubles - Double brackets - Palos dobles

Crosse adossée à un mâtBracket attached along the shaftPalo adosado a una columna

crossebracketpalos

n°24 Domaine /Parc B Lavoisier

Page 19: Catalogue Lenzi

n°15

21

Traditional forms of XVIII and XIX century, the brackets and the consoles are made out of wrought iron and are painted black color (another RAL inoption).They are entirely manufactured in our factory by traditional processes : forging, bending, weldings, surface treatment (sanding, zinking by hotpulverization), painting polyester out of powder, cooking with 200°C. All our brackets and our consoles have a rope installed to facilitate the passage ofelectric cable and our consoles are delivered with rods for fixing.The majority of the brackets and consoles are declined in 3 versions : sealed with thewall, leaned with a pole or fixed at the top of the candelabra.

De formas tradicionales de los siglos XVIII y XIX, los palos y los brazos son en hierro forjado y pintados de negro (otros RAL opcionales).Se fabrican ente-ramente en nuestra fábrica por métodos tradicionales : forja, cimbreo, soldaduras, tratamiento de superficie (arenado, galvanización por pulverizaciónen caliente),pintura poliéster en polvo,cocción a 200°C.Todos nuestros brazos y nuestros palos tienen un cuerdo instalada para facilitar el paso del cablede alimentación y nuestros brazos se suministran con barros de sellado. La mayoría de los brazos y palos se declinan en 3 versiones : selladas a la pared,adosadas a un palo o fijadas en la parte superior de los candelabros.

Décon°3

n°15

n° 25

S (m)

0,350,500,751,000,500,751,001,500,601,00

H (m)

0,200,350,500,500,350,500,500,500,500,57

Ø(mm)

20 x 2035 x 3535 x 3535 x 35

Ø 34Ø 34Ø 34Ø 34

30 x 3040 x 40

kg

1,55,07,28,57,0

11,016,017,0

5,010,0

console consolebrazo

Carcassonne

Lavoisier

Furstenberg n°1Furstenberg n°2Furstenberg n°3Atlanta

S (m)

0,751,000,500,701,000,760,500,391,18

H (m)

0,700,700,350,500,50

----

Ø (mm)

40 x 2040 x 20

Ø 27Ø 34Ø 34Ø 42Ø 42Ø 34

-

kg

8,010,0

5,06,08,0

12,77,15

3,315,0

console consolebrazo

Consoles - Consoles - Brazos

Déco / n°3 n°25 Carcassone

Lavoisier Atlanta Furstenberg

& Consoles - Palos y Brazos

Page 20: Catalogue Lenzi

Belle époque n°1Belle époquen°2

ConcordeÉlysée

EsplanadeLorraine

Monceaun°15

TrinitéVendôme

Furstenberg n°2

40 kg25 kg

---

25 kg-

18 kg-

11 kg8 kg

Bouquets - Bouquets - Ramilletes

Des bouquets multi-branches adaptés à chaque modèle de candélabre permettent de concevoir de très belles réalisations à plusieurs foyers. Ils sontréalisés à partir de moules d'origine, en fonderie traditionnelle EN-GJL-250 (fonte haute résistance GS400-15 en option). Les bouquets Furstenberg,Vendôme et Concorde sont réalisées en aluminium moulé. Tous nos bouquets ont un filin installé pour faciliter le passage du câble d'alimentation etsont livrés avec les crapaudines qui permettent la fixation des lanternes.RAL standards p.25,autres teintes RAL en option.Des consoles murales en fonteou alpax peuvent être dérivées des bouquets (commander réhausse p. 25).

Multibranched bouquets adapted to each model of candelabra make it possible to conceive very beautiful achievements with several lights.They arecarried out starting from moulds of origin, in traditional foundry EN-GJL-250 (cast iron high strength GS400-15 in option). The Furstenberg, Vendômeand Concorde, as for them are moulded aluminium. All our bouquets have a rope installed to facilitate the passage of electric cable and are deliveredwith connecting piece which allow the fixing of the lanterns.Standard RAL p.25,other colours RAL in option. Mural consoles out of cast iron or alpax canbe derived from the bouquets (order extansion p. 25).

Ramilletes con varias ramas adaptados a cada modelo de candelabro permiten realizar muy bonitas iluminaciones con varios puntos luminosos.Se rea-lizan a partir de moldes de origen, en fundición tradicional EN-GJL-250 (fundición alta resistencia GS400-15 opcionale). Los ramilletes Furstenberg,Vendôme y Concorde,por su parte,se realizan en aluminio moldeado.Todos nuestros ramilletes tienen un cuerd instalado para facilitar el paso del cablede alimentación y se suministran con pieza de conexión que permite la fijación de las farolas.RAL standardes p.25, otros colores RAL opcionales.Brazosmurales en fundición o alpax pueden derivarse de los ramilletes (encargar extansion p. 25).

90 kg43 kg56 kg56 kg64 kg40 kg58 kg27 kg37 kg17,5 kg17 kg

90 kg-

75 kg56 kg64 kg40 kg55 kg27 kg37 kg29 kg18 kg

126 kg63 kg95 kg74 kg81 kg55 kg70 kg38 kg51,5 kg29 kg22 kg

126 kg-

95 kg74 kg81 kg55 kg67 kg38 kg50,5 kg30,5 kg24 kg

°

162 kg-

115 kg92 kg115 kg77 kg82 kg49 kg67 kg39 kg28 kg

162 kg-

115 kg92 kg

-77 kg79 kg49 kg

-40,5 kg30 kg

mural1 feu

30 kg20 kg

-28 kg

-20 kg29 kg

-19 kg10 kg7 kg

Belle Epoque n°1 Belle Epoque n°2 Concorde Elysée

22

Esplanade Lorraine Monceau n°15

Trinité Vendôme Furstenberg n°2

Page 21: Catalogue Lenzi

La Ligne Virgule propose une série de 8 candélabres composés :• d'un mât cylindroconique aiguille en acier galvanisé à chaud,• d'une ou deux consoles en aluminium moulé suspendant des lanternes Chenonceaux (cf.p.12)

The Virgule Line proposes a series of 8 candelabra composed of :• a cylindroconic galvanized steel pole (thermolacquered),• one or two moulded aluminium consoles suspending of the Chenonceaux lanterns (see p.12).

La Línea Virgule propone una serie de 8 candelabros compuestos de :• una columna cilindro-cónica aguja en acero galvanizado (thermolaquage),• un o dos brazos en aluminio moldeado que suspende farolas Chenonceaux (véase p. 12).

L'ensemble mât-console est revêtu d'une peinture thermolaquée garantissant une protectionoptimale contre la corrosion.Possibilité de dissocier la couleur du mât de celle de la console (RAL standards p. 25).

The pole-console unit is covered with a thermolacquered painting guaranteeing an optimalprotection against corrosion.Possibility of dissociating the color of the pole and the console (standard RAL p. 25).

El conjunto palo-consola se reviste de una pintura termolacada que garantiza una protecciónóptima contra la corrosión.Posibilidad de disociar el color de la columna del brazo (RAL standardes p. 25).

Les tiges de scellement sont fournies avec le mât.La console Virgule Petit Modèle peut être montée en applique murale.

Rods for fixing are provided with the poles.The Small size Virgule (PM) console can be assembled out of mural console.

Los barros de sellado se proporcionan con las columnas.La consola Virgule Pequeño Modela puede subirse en soporte mural.

Ligne Virgule - Virgule Line - Linea Virgule

23

Mât Virgule pourPole Virgule for

Columna Virgule para

1 console - console - brazo : GM2 consoles - consoles - brazos :1 PM + 1 GM1 console - console - brazo : PM

4 m

--

59 Kg

5 m

--

70 Kg

6 m

115 Kg115 Kg

-

7 m

129 Kg129 Kg

-

8 m

144 Kg144 Kg

-

Virgule petit modèle (PM) - 40 kg Virgule grand modèle (GM) - 70 kg

Page 22: Catalogue Lenzi

miroir - miror - espejo plaqueréflecteurcodes ILCOS codes LBS code Philips ST STE LV2 circulaire

MT HIT-CE CDM-T G12 � � � � O

STH HST SDW-T PG12 � � � � O

ST HST-MF SON-T E27, E40 � � � � O

MT HIT-CE CDO-TT E27, E40 � � � � O

SE HSE-MF SON/SON-I E27, E40 O O O O �

ME HIE-CE CDO-ET E27, E40 O O O O �

QE HME HPL-N E27, E40 O O O O �

Lampes fluocompactes et incandescentes Compact fluorescent and incandescent lampsLámparas minifluorescentes e incandescentes

E27, E40 O O O O �

- - QL - X X X X �

Lexique - lexicon - lexicochapeau - hat - sombrero

mât - pole - columna

24

borne - post - terminal

Tige de scellementrods for fixingbarros de sellado

tableau des compatibilités électriques, puissance maxi pour chaque lanterne (W)table of electric compatibilities, maximum power for each lantern (W)

cuadro de las compatibilidades eléctricas, potencia máximo para cada farola (W)

console murale - mural console - brazo murale

raccord union - union pipe - conexión unión

vasque - globe - globo

vasque/fermetures - globe/enclosurespila/cierres

embout crapaudine connecting piece parte de fijación

plaque réflecteur - reflector plate - placa reflector miroir - miror - espejo ST, STE & circulaire

CDM-T SDW-TSON CDO-TT

CDO-ETHPL-N QL indand. SDW-T

SON CDO-TT CDO-ET

HPL-N INC

cI I cI I cI II cI I cI II cI I cI II cI I cI I cI I cI II cI I cI II cI I cI II cI I

Montmatre n°1 100 100 250 150 250 125 85 250 100 100 250 150 250 125 250

Montmatre n°2 IP23 & IP66 100 100 150 150 125 125 85 150 100 100 150 150 125 125 150

Montmatre n°3 100 100 125 55 125

Montmatre n°3 de façade 70 125 100

Montmatre n°4 100

Montmatre n°4 de façade 75

Trinité n°1 100 100 250 150 250 125 85 250 100 100 250 150 250 125 250

Trinité n°2 100 150 150 125 150 100 150 150 125 150

Trinité n°3 100 100 125 125

de Sartines n°1 100 100 250 150 250 125 250

de Sartines n°2 100 100 150 150 125 125 150

Lavoisier n°1 100 100 250 150 250 125 250 100 100 250 150 250 125 250

Lavoisier n°2 100 100 150 150 125 125 150 100 150 125 150

Lavoisier n°3 100 100 125 100

Lavoisier n°4 100

Rue de la Paix n°1 IP23 100 100 250 150 250 125 85 250 100 100 250 150 250 125 250

Rue de la Paix n°1 IP66 150 100 150 125 150 100 150 125 150

Rue de la Paix n°2 100 150 125 150

Rue de la Paix n°3 70 125 125

Chenonceau n°1 150 100 100 150 150 125 125 85 150 100 100 150 150 125 125 150

Chenonceau n°2 150 100 100 150 150 125 125 55 150

Rafale 150 100 100 150 150 125 125 85 150 100 150 125 150

Tuilerie n°2 100 100 150 150 125 125 150 150

Tuilerie n°3 100 100 150 150 125 125 150 150

Tuilerie n°4 100 100 125 150

Selon modèle, possibilitéd e co m m a n d e r d e slampes COSMOPOLIS.

According to model,possibility of orderingCOSMOPOLIS lamps.

Según modelo,posibilidadd e p e d i r l á m p a r a sCOSMOPOLIS.

�utilisation optimale - optimal use - utilización óptimaO utilisation compatible - compatible use - utilización compatibleX utilisation impossible - imposible use - utilización imposible

2x

Page 23: Catalogue Lenzi

Lanterne - Lantern - Farola

25

couleurs standards pour versions peintes (acier, aluminium)standard colors for painted versions (steel, aluminium)

colores standardes para versiones pintadas (acero, aluminio)

finitions pour versions cuivre et laitonfinishes for copper and brass versionsacabados para versiones cobre y latón

vasques et fermetures - globes and enclosures - globos y cierres*

Options* Options* Opciones*

projecteur projector proyectordôme lumineux luminous cover cúpula luminosaface réflecteur one-sided reflector cara reflectorlampes et puissances lamps and power lámparas y potencia(cf. p. 24) (see p. 24) (véase p. 24)raccord union union pipe pieza de conexión(cf. p. 24) (see p. 24) (véase p. 24)rehausse pour console extansion for console extansión para brazosupport mural d’angle corner wall brace soporte mural de ángulo

kits de suspension pour lanterne de ferronneriesous voûte, sous arcade ou sur chaîne surdemande.

suspension kit for ironwork lantern under vault,under arcade or on chain on demand.

kit de suspensión para farola de hierro bajobóveda, bajo soportal o sobre cadena, a pidar.

IP66 IP23

RAL 3004 brillant bordeaux shining bordeaux brillante bordeaux

RAL 3005 brillant bordeaux foncé shining dark bordeaux brillante bordeaux oscuro

RAL 6005 brillant vert bouteille shining green brillante verde

RAL 6009 brillant vert bouteille foncé shining dark green brillante verde oscuro

RAL 8014 brillant brun sépia shining brown sepia brillante marrón sepia

RAL 8019 brillant brun gris, tabac shining brown grey, tabaco brillante marrón gris, tabaco

RAL 9005 brillant noir shining black brillante negro

RAL 9010 brillant blanc shining white brillante blanco

- noir décor black decoration negro decorado

- vert de gris vert de gris vert de gris

- bronze décor bronze decoration bronce decorado

- satiné bronze moyen glossed medium bronze glosado bronce medio

autres teintes RAL en option - other standard tints in option - otras colores RAL standardes

cuivre et laiton polipatinated copper and brasscobre y latón envejecidos

cuivre et laiton patinépolished copper and brasscobre y latón envejecidos

teinte jauneyellow tint

color amarillo

teinte rougered tint

color rojo

teinte jauneyellow tint

color amarillo

teinte rougered tint

color rojo

claireclear

transparente

fuméesmoked

ahumada

gouttes d’eaudrips of watergotas de agua

perléebeaded

perleada

opaleopal

ópala

miroir - miror - espejo

plaque réflecteurreflector plateplaca reflector

ST STE LV2

circulaire

Optiques - optics - optica*

Mât - Pole - Columna (p. 16-19)Crosse - Bracket - Palo (p. 20)Console - Console - Brazo (p. 21)Bouquet - Bouquet - Ramillete (p. 22)Ligne Virgule - Virgule Line - Linea Virgule (p. 23)

H

GM PM

S

S

S

Chenonceau n°

* selon lanterne - according to lantern - según farola

Guide de commande - Order form - Guia de pedido

H m

Page 24: Catalogue Lenzi

EN 60598

IP

IP23

IP66

IK 08

SCx

Réglementation – Reglementation – Normativa

Marquage CE qui indique la Conformité Européenne aux directives de basse tension et de compatibilité électromagnéti-que.CE mark which indicates the European Compliance with the low voltage and electromagnetic compatibility.Marca CE que indica la Conformidad Europea de acuerdo con las directivas de baja tensión y compatibilidad electro-magnética.

Norme européenne sur les règles de sécurité générales et les essais relatifs aux luminaires.European standard on the general safety requirements and the tests relating to the luminaries.Norma europea sobre las normas de seguridad generales y las pruebas relativas a los alumbrados.

Classification du luminaire en fonction du degré de protection contre la pénétration de la poussière et de corps solides(1er chiffre) et de l'humidité (2e chiffre).Classification of the luminaire according to the rate of protection against the penetration of dust and solid bodies (firstfigure) and humidity (second figure).Clasificación de luminaria en función del grado de protección contra la penetración del polvo y cuerpos sólidos (primercifra) y de humedad (segunda cifra).

Luminaire protégé contre les corps solides de plus de 12 mm et contre l'eau de pluie pour une inclinaison maximale de15°.Luminary protected from the solid bodies of more than 12 mm and from rainwater for a maximum slope of 15°.Alumbrado protegido contra los cuerpos sólidos de más de 12 mm y contra el agua de lluvia para una inclinación máximade 15°.

Luminaire étanche à la poussière et protégé contre les paquets de mer.Luminary seals with dust and protected against the big waves.Alumbrado apretado al polvo y protegido contra los golpes de mar.

Luminaire de classe I : luminaire protégé contre les chocs électriques par isolation fonctionnelle comprenant une mise à laterre des parties métalliques accessibles.Class I luminaire : Includes earth protection as a complementary security measure against electrical shocks .Luminaria de clase I : Incluye como medida de seguridad complementaria contra choques eléctricos una protección depuesta a tierra.

Luminaire de classe II : luminaire protégé contre les chocs électriques par une isolation fonctionnelle complétée par uneisolation supplémentaire ou une seule isolation renforcée.Class II luminaires : Includes a reinforced or double insulation as a protection against electrical shocks.Luminaria de clase II : Comprende como medida de seguridad complementaria contra choques eléctricos un aislamientoreforzado o doble.

L'indice IK indique le degré de protection contre les chocs ; IK08 correspond à une protection contre des chocs de 5 joules.Index IK indicates the degree of shock protection ; IK08 corresponds to a protection counters shocks of 5 Joules.El índice IK indica el grado de protección contra los choques ; IK08 corresponde a una protección contra choques de 5 joules.

Produit de la surface frontale (S) par le coefficient de trainée (Cx).Product of frontal surface (S) by the drag coefficient (Cx).Producto de la superficie frontal (S) por el coeficiente de resistencia (Cx).

26