Catalogue de produits Suisse 2020/21 - Wetrok...Catalogue de produits Suisse 2020/21 SHOP.WETROK.COM...
Transcript of Catalogue de produits Suisse 2020/21 - Wetrok...Catalogue de produits Suisse 2020/21 SHOP.WETROK.COM...
Valable dès le 1.4.2020
Catalogue de produits Suisse 2020/21
© C
op
yrig
ht b
y W
etro
k A
G, 0
1/04
/202
0, 6
3126
, 3'3
00, C
H-F
Cat
alo
gue
de
pro
dui
ts S
uiss
e 20
20/2
1
SHOP.WETROK.COMEn savoir plus !
www.wetrok.com
Wetrok AG Steinackerstrasse 62, CH-8302 Kloten, [email protected], Tel. +41 43 255 51 51
Wetrok Austria GmbH Deutschstrasse 19, A-1230 Wien, [email protected], Tel. 0800 20 48 68
Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen, [email protected], Tel. +49 2171 398-0
Wetrok Polska S.A. ul. Ła¸czyny 4, PL-02-820 Warszawa, [email protected], Tel. +48 22 331 20 50
Wetrok AB Kyrkvägen 1 G, SE-192 72 Sollentuna, [email protected], Tel. +46 8 444 34 00
1
Très chère Cliente, très cher Client,
En envoyant son premier e-mail il y a de cela près d'une cinquantaine d'années, l'inventeur du courriel
posait la pierre angulaire d'une communication révolutionnaire. De la lettre au mail – un bond
technologique qui a donné un tout nouveau visage aux affaires courantes.
Avec ses agents nettoyants à base de granulat, Wetrok prouve que de telles prouesses technologiques
sont également possibles dans l'univers du nettoyage. Il s'agit là de mini sachets de granulés qui se
dissolvent dès qu'on y ajoute de l'eau et offrent une solution de nettoyage des plus efficaces. La
prestation de Wetrok est celle d'un pionnier: Un détergent qui optimise l'ensemble des facteurs
écologiques tout au long de la chaîne d'approvisionnement, et nettoie même plus efficacement que les
détergents liquides. La raison de cette écocompatibilité tient à sa forme: Chaque année, des quantités
monstrueuses d'eau sont transportées à cause des produits chimiques liquides, avec pour conséquence
des émissions de CO2 inutiles dans des quantités tout aussi monstrueuses. Avec Granuline, il en va
autrement: Avec les cinq petits sachets de 5 grammes, seul le principe actif dont vous avez réellement
besoin est transporté: les granulés. Bien entendu, Granuline est biodégradable.
Nombre de nos clients du monde entier sont déjà passés au nettoyage avec du granulat et en sont ravis:
Un nettoyeur de bâtiment suisse, leader dans son domaine, nous a confié avec joie que grâce au granulat,
il avait fait l'économie de 90 % de son volume de transport sur quelques chantiers, et que ses émissions
de CO2 avaient par conséquent baissé. Curieux (se)? Vous trouverez tous les renseignements au sujet de
Granuline en page 11.
L'e-mail s'est imposé, aussi du fait de sa plus-value écologique. Vous aussi, vous aimez les informations
transmises par e-mail? Inscrivez-vous sans tarder à la newsletter Wetrok que vous recevrez tous les deux
mois. Vous y découvrirez des conseils de nettoyage pratiques et des informations sur les produits en
exclusivité. Inscrivez-vous maintenant: www.wetrok.ch/fr/newsletter
Fabian Roth
Directeur Wetrok Suisse
PS: Vous aimez commander vos produits en ligne? Alors jetez encore un œil aujourd'hui à la nouvelle
boutique en ligne Wetrok: shop.wetrok.com
Nettoyage à partir du sac de granulat: une bonne longueur d'avance
2
Produits de nettoyage, de soin
et de protection
Machines de nettoyage
Appareils et consommables
Connaissances en nettoyage (Academy)
Concept de nettoyage
Systèmes et méthodes de
nettoyage
Hygiène x
m2/h
Hygi
ène
max
imale
Solutions durables Productivité m
aximale
3
Produits de nettoyage, d'entretien et de protection
Hygiène et désinfection de la peau/des mains
Appareils et consommables
Machines
Competence Centre (Exposé)
Contact
à partir de la page 5
à partir de la page 93
à partir de la page 135
à partir de la page 213
à partir de la page 295
à partir de la page 299
4
5
Produits de nettoyage, d'entretien et de protection
6 Edition 2020/21
1 Code couleur: La couleur de la barre supérieure de l’étiquette désigne le domaine d’utilisation principal.
Domaine d’utilisation principal:
2 Nom commercial
3 Pictogrammes de danger: Dans le domaine réglementaire, vous trouverez les informations liées aux dangers et à la sécurité inscrites en toutes lettres à côté du symbole de danger. Les composants indiqués et les allergènes parfumés ainsi que les con servateurs qu'ils contiennent éventuellement apparaissent également sur une liste séparée. La nouvelle étiquette SGH contient au moins deux losanges pour accueillir les pictogrammes SGH. Là où le pictogramme SGH n'est pas nécessaire, le losange contient la mention «no GHS».
4 Mot-clé
5 Indications de danger
6 Composants dangereux
7 Pictogrammes: Indiquent en un clin d’œil le domaine d’utilisation principal ainsi que la méthode.
8 Dosage: La taille des tâches correspond au degré de salissure. Le dosage correspond à dix litres de solution de nettoyage.
9 Quantité nominale de contenu
10 Réf.: Numéro d'article
11 Numéro de lot
12 Valeur pH: 0 à 6 = acide, 7 = neutre, 8 à 14 = basique (alcalin).
13 Adresses: Vous trouvez ici toutes les informations nécessaires pour contacter directement Wetrok.
14 Code QR: lien vers les fi ches de données de sécurité
Les étiquettes d'emballage Wetrok
7 1
13
10
32
4
5
6
9
11
8
12
14
Traitement de protectionNettoyage du solNettoyage de tapisDétergents universelsNettoyage des sanitaires
Nettoyage WCNettoyage de la cuisineNettoyage dans l'industrie alimentaire et des boissons et nettoyage industrielDésinfectionSavons
7Edition 2020/21
Domaine d’utilisation principal:
Sol dur Sol en bois
Moquette
Surfaces, meubles
Pierres naturelles et artifi cielles
Nettoyage des vitres
Cuisine
Rince-piedSanitaires WC
Grill
Four Aspiration de la vapeur
Lavage de la vaisselle manuelle
Installations NEP Désinfection
Méthodes:
Lavage manuel
Récurage
Monobrosse
Nettoyage manuel
Nettoyage au spray
Méthode Ultra-Speed
Enduire
Injection/extraction
Shampouinage
Dose de spray moussant
Dose de spray
Nettoyage haute pression
Nettoyage à la mousse
Spray réfrigérant
Pad pour tapis
Tapis
Vaporisation
Plumeau Fit
DIN 18032
Dosage:
Salissures moyennes
Salissures importantes
Salissures légères
Certification environnementale:
EU-Flower (Fleur européenne)
Nordic Ecolabel Sigle environne-mental autrichien
Décharge électro-statique (ESD)
Élimination des salis-sures importantes
Propriétés antidérapantes
Aspiration à eau
Sport
Sport
Risque de glissade
Danse
Dance
Les pictogrammes et leur signifi cation
1x
1 stick pour un distributeur de mousse Wetrok
1 stick pour 10 l d'eau
1 stick pour 4 l d'eau
1x 1x
Remplissage
Vaporisation manuelle
Mousse pour un nettoyage manuel
Mousse pour un net-toyage manuel(distributeur de mousse)
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
8 Edition 2020/21
Granuline Page
Détergents dentretienGranufloor 12Granusurf 12Granusan 13
GranulineDétergents de fondGranusan forte 14
GranulineDétergent pour WCGranubowl 15
Détergents pour solsDétergents de fond/industrielsAntiwax 16Antiwax forte 16Antiwax forte classic 17Ergo 8 17Ergo 22 18Speedclean 18Indumat 19Ergo 4 19Uni Top 20Relino 20Ergo Lino 21Remat 21Remat Forte 22Ergo Plast 22Rewit 2000 23
Détergents pour sols
Détergents dentretienClair 24Savon Minatol 24Reshine 25Ergo 2 25Ergo 2 DV-HR 26Ergo Quick 26Libero 27Ceratop 27
Détergents pour sols
Produits dessuyage traitantsRemop 28Redur 28Ergomat 100 29Brill 29Ergomat 200 292care 30
Détergents pour solsSprays traitantsElfspray 31Polyspray 31US Restorer 31Waxspray 32
Détergents pour sols PageProduits pour essuyage humideFit 33
Produits de protectionRevêtementsMepol 2000 34Mepol H 34Cira Cril 35Mepol HM 35Cira Matt 36Mepol HX 36Stoner 37Polish 37Leinol BW 38Leinol NW 38Leinol Refresh 39
Produits de protectionBouche-poresPorosol 40
Produits de protectionImprégnationImprasol 41
Détergents pour tapisDétergents de fond/intermédiairesRetex 42Karpex 43Shampoo 43
Détergents pour tapis
Détergents dentretien/produits spéciauxKarpotek 44Karpfom 44Karpspray 44Karpfrost 45Fomstop 45
Détergents universels
Détergents prêts à lemploiTop Glass forte 46Brilant 47Klarin Plus 47
Détergents universels
Détergents dentretienPurasurf 48Alcosal 48Reodor 49Reodor Citro 49Ergodor Citrus 50Ergodor Fructus 50Ergodor Pinus 51Resal 51Powersurf 52Topclean 53
Détergents pour vitres PageDétergent spécialVitronet 54
Détergents sanitaires
Détergents dentretienCaledor 55Calefom 55Ergo 24 56Reocid 56Reocid 2000 57Ergodor Floracid 57Ergodor Neutralin 58Ergo Diamant 58Reofom 59Ergo 30 59
Détergents sanitairesDétergents de fondCalexan 60Calexan forte 61Ergo 6 Extra 62Ergo 12 62Ergo18 63Ergo Blanche 63
Détergents sanitairesDétergents pour WCCaletin 64Closetin 64
Détergents sanitairesDésodorisantBiosan 65Déodorant ambiant 65Air Clean spray parfumé 66
Détergents pour la cuisineResinox 67Decalex 67Gastrosal 68Gastrogrill 68Gastronet 69Polex 69
Détergents NEP industriels PageKetacid CIP3 70Ketovapor CIP 3 70Ketovapor CIP3 Chlor 71
Détergents moussants industrielsKetacid Brillant 72Ketovapor Brillant 72
Détergents moussants industriels
Produits pour lindustrie alimentaire
Ketovapor Foam 3 73Ketovapor Foam 3 Chlor 73Katacid Foam 3 74
Produits de nettoyage, dentretien et de protectionTable des matières
9Edition 2020/21
Détergent certifi é écologique Page
Détergents dentretien Ecofl oor 75 Terra-Eco 75 Ecovitral 76 Vitro-Eco 76 Ecosal 77
Détergent certifi é écologique Détergents sanitaires/détergents dentretien Ecosan 78 Sani-Eco 78
Détergent certifi é écologique Détergents sanitaires/détergents de fond Eco Calixin 79
Détergent certifi é écologique Détergents sanitaires/détergents WC Eco Calcitin 80
Ligne wetco
Détergents dentretien wetco fl oor 81
Ligne wetco Détergents universels wetco surf 82 wetco cristal 83
Ligne wetco Détergents sanitaires wetco san 84 wetco san neutral 85
Systèmes de dosage/Emballages vides Centre de dosage DC 1 × 4 l 86 Centre de dosage DC 1 × 14 l 86 Centre de dosage DC 2 × 14 l 86 Pompe à baril 0,33 l 86 Gobelet doseur PP 86 Pompes de dosage Wetrok/Minatol 87 Distributeur 0,5 l 87 Bouteille PE vide 1 l 87 Gobelet doseur PP DIN 20 ml 87 Flacon doseur Easy 1 l 87 couvercle doseur 88
Flacons pulvérisateurs et appareils de nettoyage à la mousse Smart Foam 1 89 Smart Foam 3 89 Smart Spray 5 89 Vaporisateur manuel 0,4 l 89 Flacon pulvérisateur 0,5 l 90 Fixofoam 90
Accessoires de prélèvement et de bouchage
Page
Robinets 91 Clé pour barils et bidons 91 Élément coudé 91
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
10 Edition 2020/21
11Edition 2020/21
Granuline
Détergents d'entretien
Wetrok Granuline – Un assortiment complet de granulés de nettoyage
La force du granulat: une nouveauté mondiale qui rend tout le monde gagnantLe nouveau coup de maître de Wetrok fait des vagues: Agents nettoyants en granulat. Le granulat est emballé en portions individuelles et ses grains se transforment immédiatement en une solution de nettoyage puissante dès qu'ils entrent en contact avec l'eau. Transport ou dosage, avec Granuline, tout est bien plus simple. Et tout le monde y gagne: Utilisateurs, chefs d'équipe, acheteurs – et l'environnement.
Les cinq avantages que vous offre Granuline:
Coûts de transport réduitsAvec Granuline, vous ne transportez plus que la substance active dont vous avez effectivement besoin pour le nettoyage: le granulat. Grâce à cette concentration sur l'essentiel, vous réduisez vos coûts de transport jusqu'à 75 %.
Moins de place dans les entrepôtsLe stockage de bidons volumineux, c'était hier. Les mini sachets qui renferment le granulat veillent à réduire l'espace de stockage que vous réserviez à leurs prédécesseurs jusqu'à 95 %.
Protection contre le surdosage1 sachet, 1 application – l'utilisation est aussi simple que cela avec les portions individuelles prédosées. Tout surdosage est ainsi exclu.
ÉcologiqueLes mini sachets optimisent l'ensemble des facteurs éco-logiques tout au long de la chaîne de valeur, du transport à l'élimination. De plus, les granulés sont biodégradables.
Sécurité et ergonomie pour le personnelGranuline améliore les conditions de travail: Les personnels de nettoyage n'ont plus besoin de traîner de lourds bidons par-tout où ils se rendent, ils ne respirent plus de vapeurs et leur peau est protégée de tout contact direct avec le granulat.
Granuline se compose de cinq détergents: Granufl oor (détergent d'entretien pour le sol), Granusurf (détergent universel), Granusan (détergent sanitaire), Granusan forte (détergent sanitaire de fond) et Granubowl (détergent WC).
Granuline Technology
by Wetrok AG
Breveté et priméprocédé de granulat unique au mondeAvec Granuline, Wetrok offre une prestation de pionnier, qui a été honorée: Le prix de l'innovation CMS Purus Innovation Award 2017 a été décerné à Granuline, qui est protégée par un brevet.
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
12 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Granuline – Détergents d’entretien
Granufl oor
Application:
■ détergent d’entretien sans solvant très humidifi ant■ pour le nettoyage d’entretien des revêtements de sol
et surfaces lavables (PVC, pierre naturelle et artifi cielle, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ pH neutre (solution prête à l’emploi)■ nettoyant granulé préportionné■ non moussant■ parfumé■ coloré en vert■ biodégradable d’après la norme OCDE 302b
Attention:
■ pour dissoudre, verser le contenu du sachet dans un seau ou une autolaveuse et laisser fondre. Ne pas ver-rouiller le récipient/réservoir (formation de gaz)
Mousse: non moussant
1 stick pour 8 l deau 1 stick pour 10 l deau
N° dart. Conditionnement Unité de vente
18720 Boîte de 25 sticks 1 pce = 25 sticks 18721 10 boîtes de 25 sticks chacune 1 pce = 250 sticks
Accessoires en option
18740 Boîte à sticks Granuline vide 1 pce 18742 Tige dagitation Granuline 1 pce
Granusurf
Application:
■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et revête-ments de sol lavables (matières plastiques, verre, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ peut être utilisé aussi bien dans le distributeur de mousse Wetrok que pour le nettoyage humide/à l’eau des surfaces
Propriétés:
■ pH neutre (Solution prête à l’emploi)■ nettoyant granulé préportionné■ très moussant■ parfumé■ coloration bleue
Attention:
■ à dissoudre: fermer le distributeur de mousse ■ et secouer énergiquement pendant 15 à 30 secondes
Mousse: moussant
1 stick pour 4 l d’eau 1 stick pour un dis-tributeur de mousse Wetrok
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 18710 Boîte de 25 sticks 1 pce = 25 sticks 18711 10 boîtes de 25 sticks chacune 1 pce = 250 sticks
Accessoires en option
18718 Distributeur de mousse vide Granusurf 0,5 l 1 pce 18717 Flacon pulvérisateur de 0,5 l, vide, imprimé 1 pce 10178 Pistolet à mousse bleu Professional 1 pce 18740 Boîte à sticks Granuline vide 1 pce
13Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Granuline – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Granusan
Application:
■ détergent sanitaire acide pour l’élimination du calcaire et de tous types de salissures.
■ adapté à une duretée d’eau moyenne■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces lavables et
résistantes aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau, sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ modérément acide (solution prête à l’emploi)■ nettoyant granulé préportionné■ très moussant■ parfumé■ coloré en rouge■ biodégradable d’après la norme OCDE 302b
Attention:
■ pour diluer, verrouiller le distributeur de mousse et bien agiter pendant 15 à 30 secondes
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Mousse: moussant
1 stick pour 4 l d’eau 1 stick pour un dis-tributeur de mousse Wetrok
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 18730 Boîte de 25 sticks 1 pce = 25 sticks 18731 10 boîtes de 25 sticks chacune 1 pce = 250 sticks
Accessoires en option
18738 Distributeur de mousse vide Granusan 0,5 l 1 pce 18737 Flacon pulvérisateur de 0,5 l, vide, imprimé 1 pce 10177 Pistolet à mousse jaune Professional 1 pce 18740 Boîte à sticks Granuline vide 1 pce
14 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Granuline – Détergents de fond
Granusan forte
Application:
■ Détergent sanitaire acide pour l’élimination du calcaire et de tous types de salissures.
■ adapté à une duretée d’eau forte■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces lavables et
résistantes aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau, sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ fortement acide (en solution prête à l’emploi)■ nettoyant granulé préportionné■ très moussant■ non parfumé■ coloré en rouge■ biodégradable d’après la norme OCDE 302b
Attention:
■ pour diluer, verrouiller le distributeur de mousse et bien agiter pendant 15 à 30 secondes
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Mousse: moussant
1 stick pour 4 l d’eau 1 stick pour un dis-tributeur de mousse Wetrok
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 18760 Boîte de 25 sticks 1 pce = 25 sticks 18761 10 boîtes de 25 sticks chacune 1 pce = 250 sticks
Accessoires en option
18768 Distributeur de mousse vide 0,5 l 1 pce 18767 Flacon pulvérisateur de 0,5 l, vide, imprimé 1 pce 10177 Pistolet à mousse jaune Professional 1 pce 18740 Boîte à sticks Granuline vide 1 pce
15Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Granuline – Détergent pour WC
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Granubowl
Application:
■ détergent de fond très acide pour WC pour l’élimination des dépôts de calcaire, d’urate et d’autres salissures
■ pour le nettoyage de fond des surfaces lavables insen-sibles aux acides (cuvette de WC)
Propriétés:
■ très fortement acide (en solution prête à l’emploi)■ nettoyant granulé préportionné■ très moussant■ coloré en bleu■ biodégradable d’après la norme OCDE 302b
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Mousse: moussant
1 stick par toilettes
N° dart. Conditionnement Unité de vente
18770 1 boîte de 25 sticks 1 pce = 25 sticks 18771 10 boîtes de 25 sticks chacune 1 pce = 250 sticks
Accessoires en option
18740 Boîte à sticks Granuline vide 1 pce
16 Edition 2020/21
Antiwax
Application:
■ détergent industriel et de fond puissant■ pour éliminer les restes d’huile, de graisse et autres
salissures industrielles■ convient à l’élimination des fi lms de protection (revête-
ments de sol cirés)■ pour le nettoyage des surfaces et revêtements de sol
lavables et alcalins (PVC, pierres■ naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte,
etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ non parfumé■ contient du solvant
Attention:
■ Dosage maximal de 5 % pour le linoléum, en cas de dosage supérieur à 10 %, rincer ensuite à l’eau
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond2 l/10 l
Elimination de cire1 l–3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11100 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11108 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 11105 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10102 Distributeur vide Antiwax 0,5 l 1 pce
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
17Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Antiwax forte
Application:
■ détergent de fond et industriel haute performance■ pour éliminer les restes d’huile, de graisse et autres
salissures industrielles■ pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierres natu-relles et artifi cielles, brique hollandaise, etc)
■ également approprié pour le nettoyage de sols en bois non vitrifi és
■ convient également pour l’élimination de couches de polymère et de cire.
Propriétés:
■ légèrement moussant■ parfumé■ légèrement alcalin■ contient du solvant
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-ments de sol traités avec des dispersions brillantes
■ utiliser avec un dosage max. de 5 % sur les surfaces laquées ou les élastomères (gomme, caoutchouc)
Valeur pH*: 8–9
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage de fond3 l–5 l/10 l
Elimination de cire1 l–3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11000 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11008 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 11011 Bidon 5 l 1 pce = 1 x 5 l 10201 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 11005 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10101 Distributeur vide Antiwax forte 0,5 l 1 pce
18 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Antiwax forte classic
Application:
■ détergent de fond et industriel haute performance■ pour éliminer les restes d’huile, de graisse et autres
salissures industrielles■ pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierres natu-relles et artifi cielles, brique hollandaise, etc)
■ également approprié pour le nettoyage de sols en bois non vitrifi és
■ convient également pour l’élimination de couches de polymère et de cire.
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ parfumé■ contient du solvant
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-ments de sol traités avec des dispersions brillantes
■ utiliser avec un dosage max. de 5 % sur les surfaces laquées ou les élastomères (gomme, caoutcho
Valeur pH*: 8.6–9.6
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0.05 l–0.1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0.1 l–0.2 l/10 l
Nettoyage de fond3 l–5 l/10 l
Elimination de cire1 l–3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11900 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11905 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10073 Distributeur vide Antiwax forte classic 0,5 l 1 pce
Ergo 8
Application:
■ détergent de fond et industriel de très haute perfor-mance
■ pour l’élimination de cires, huiles, graisses et autres salissures industrielles
■ pour l’élimination d’huile et de suie sur les calandres, jantes, châssis et moteurs
■ pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, etc.) Revête-ments métalliques, surfaces peintes ou laquées.
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-ments de sol traités avec des dispersions brillantes.
■ inapproprié pour le linoléum, le caoutchouc, les revête-ments en bois, l’asphalte, les surfaces peintes
Valeur pH*: 13–13.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l-0,2 l/10 l
Nettoyage de fond0,2 l–1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1008010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 1008090 Fût 200 l 1 pce = 200 l
19Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Ergo 22
Application:
■ détergent de fond haute performance■ pour l’élimination des salissures grasses et huileuses■ pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants et aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
■ pour l’élimination d’huile et de suie sur les moteurs
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ contient du solvant■ parfumé
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-ments de sol traités avec des dispersions brillantes
Valeur pH*: 10–11
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–1 l/10 l
Nettoyage de fond0,5 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1022010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Speedclean
Application:
■ détergent de fond haute performance pour le linoléum et le PVC
■ spécialement conçu pour le nettoyage de fond avec la machine autolaveuse
■ pour l’élimination des couches de polymère et de cire■ pour le nettoyage de fond à la machine de revêtements
de sol lavables et résistants aux solvants■ très bonne élimination des couches de polymère tenaces
(élimination des croûtes)
Propriétés:
■ non répertorié comme matière dangereuse■ empêche les pads de coller■ légèrement moussant■ contient du solvant■ légèrement alcalin■ parfumé
Attention:
■ ne convient pas pour les sols sensibles aux solvants tels que les revêtements de sol en caoutchouc, les sols à l’époxy, l’asphalte ou les surfaces peintes
■ nettoyer uniquement les revêtements de sol en polyuré-thane sans marquage de terrain
■ ne convient pas aux revêtements de sol sensibles aux acides
Valeur pH*: 8–9
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage de fond3–5 l/10 l
Nettoyage de fond5 l/10 l
Élimination des salissures incrustées5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11050 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
20 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Indumat
Application:
■ détergent de fond et industriel haute performance■ pour éliminer les restes d’huile, de graisse et autres
salissures industrielles■ pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierres natu-relles et artifi cielles, brique hollandaise, etc)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ contient du solvant■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-ments de sol traités avec des dispersions brillantes
■ inapproprié pour le linoléum, le caoutchouc, les revête-ments en bois, l’asphalte, les surfaces peintes
Valeur pH*: 13–14
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11260 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11265 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Ergo 4
Application:
■ détergent de fond très alcalin■ élimine les salissures tenaces, grasses et huileuses des
surfaces résistantes aux alcalis et à l’eau
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les revêtements de sols et surfaces sensibles aux alcalis (linoléum, caoutchouc, aluminium, émail, etc.).
Valeur pH*: 13–14
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage de fond0.5 l–0.8 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1004010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
21Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Uni Top
Application:
■ multiusage très effi cace, nécessite peu de force méca-nique
■ pour l’élimination des salissures très grasses et hui-leuses ainsi que de la suie
■ pour le nettoyage des surfaces et de revêtements de sol lavables et résistants aux solvants et aux alcalis
■ approprié pour le nettoyage de machines, moteurs, appareils, grilles de barbecue, fours, etc.
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ contient du solvant■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les revêtements de sols et surfaces sensibles aux alcalis (linoléum, caoutchouc, aluminium, émail, etc.)
Valeur pH*: 12–13
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,3 l/10 l
Nettoyage de fond0,5 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
4139010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Relino
Application:
■ détergent de fond haute performance pour linoléum■ approprié pour éliminer les couches de polymère et de
cire■ pour le nettoyage à la machine de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierre naturelle et artifi cielle, brique hollandaise, linoléum, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ contient du solvant■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour l’asphalte, les surfaces peintes■ ne convient pas aux revêtements de sol sensibles aux
acides
Valeur pH*: 10.5–11.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond2 l–5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11220 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
22 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Ergo Lino
Application:
■ détergent de fond haute performance pour linoléum■ approprié pour éliminer les couches de polymère et de
cire■ pour le nettoyage à la machine de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierre naturelle et artifi cielle, brique hollandaise, linoléum, etc.)
■ pour une élimination idéale des salissures incrustées■ sans agents jaunissants ni lessivants
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ contient du solvant■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour l’asphalte, les surfaces peintes
Valeur pH*: 10–10.5
Mousse: –
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
Elimination de cire5 l-10 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1017010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Remat
Application:
■ détergent de fond haute performance■ approprié pour éliminer les couches de polymère et de
cire■ pour le nettoyage mécanique de revêtements de sol
lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ contient du solvant■ très alcalin■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour le linoléum, le caoutchouc, les revête-ments en bois, l’asphalte, les surfaces peintes
Valeur pH*: 12.5–13.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage intermé-diaire0,1 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
élimination des salissures incrustées2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11250 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
23Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Remat Forte
Application:
■ détergent de fond haute performance approprié pour éliminer les couches de polymère et de cire
■ pour une élimination idéale des salissures incrustées■ pour le nettoyage mécanique de revêtements de sol
lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ contient du solvant■ très alcalin■ non parfumé
Attention:
■ dosage maximal de 20 % pour les revêtements en pierre artifi cielle polie, époxy et les revêtements de sol polyuréthane
■ inapproprié pour le linoléum, le caoutchouc, les revête-ments en bois, l’asphalte, les surfaces peintes
■ bien rincer les appareils et les machines après utilisation
Valeur pH*: 13–14
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage intermé-diaire0,1 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
Élimination des salissures incrustées2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11270 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergo Plast
Application:
■ détergent de fond haute performance pour l’élimination des couches de polymère et de cire
■ pour le nettoyage mécanique de revêtements de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
■ idéal pour l’élimination des revêtements acryliques et polis par un procédé high-speed
Propriétés:
■ légèrement moussant■ contient du solvant■ très alcalin■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les revêtements de sols sensibles aux alcalis (linoléum, caoutchouc, revêtements en bois, asphalte, surfaces peintes)
Valeur pH*: 13–14
Mousse: –
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1015010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
24 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents de fond/industriels
Rewit 2000
Application:
■ détergent de fond haute performance■ approprié pour éliminer les couches de polymère et de
cire■ pour le nettoyage de revêtements de sol lavables et
résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, etc.)
■ approprié au nettoyage de l’asphalte
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ contient du solvant
Attention:
■ dosage maximal de 5 % pour le linoléum■ inapproprié pour le nettoyage d’entretien des revête-
ments de sol traités avec des dispersions brillantes■ ne convient pas aux revêtements de sol sensibles aux
acides
Valeur pH*: 10.5–11.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11200 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11205 Fût 200 l 1 pce = 200 l
25Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Clair
Application:
■ détergent à base de savon à haute tolérance calcaire■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces et de revê-
tements de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé
Attention:
■ pour le nettoyage d’entretien des linoléums et des revêtements en bois, il est recommandé d’effectuer des essais préalables sur un endroit discret
■ Wetrok Klar ne se dissout que lentement dans l’eau froide
Valeur pH*: 10–11
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11300 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Savon Minatol
Application:
■ savon de récurage visqueux■ pour l’élimination de salissures de toutes sortes sur les
revêtements de sol résistants à l’eau
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ soluble dans l’eau froide
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,1 l–0,4 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1030010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
26 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Reshine
Application:
■ détergent d’entretien haute performance et multi-usages■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces/revêtements
de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ entretient la brillance du sol
Valeur pH*: 9–10
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12260 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12263 Bidon 5 l 1 pce = 3 x 5 l 12261 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 x 0,5 l 12265 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10087 Distributeur vide Reshine 0,5 l 1 pce
Ergo 2
Application:
■ détergent d’entretien haute performance et multiusage■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces/revêtements
de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,3 l/10 l
Nettoyage de fond1 l-2 l/10 l
1 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1002010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 1002090 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10080 Distributeur vide Ergo 2 0,5 l 1 pce
27Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergo 2 DV-HR
Application:
■ détergent universel multiusage■ pour l’élimination de salissures de toutes sortes sur les
surfaces et revêtements de sol résistants à l’eau■ sans colorants ou parfums; contient de la stéarine uni-
quement végétale■ approprié pour les domaines alimentaire et pharmaceu-
tique
Propriétés:
■ non moussant ■ légèrement alcalin
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1003020 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10081 Distributeur vide Ergo 2 DV-HR 0,5 l 1 pce
Ergo Quick
Application:
■ détergent d’entretien agissant ultra rapidement■ pour le nettoyage d’entretien de tous les revêtements de
sol résistants à l’eau (PVC, pierre naturelle et artifi cielle, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ permet un travail rapide à la SSM
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ sans solvant■ parfumé■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
Nettoyage au spray0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1006010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 1006090 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10083 Distributeur vide Ergo Quick 0,5 l 1 pce
28 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Libero
Application:
■ détergent d’entretien multi-usages et sans tensio-actif■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces et de revête-
ments de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ également approprié pour le nettoyage de sols en bois vitrifi és et huilés
■ approprié pour le nettoyage des tapis■ pour le nettoyage des fenêtres et des vitres
Propriétés:
■ détergent universel sans tensio-actif reposant sur la micro-émulsion
■ permet de réduire l’incrustation des salissures grâce à la microémulsion
■ non moussant■ pH neutre■ sans solvant■ non parfumé■ séchage rapide et sans traces■ non répertorié comme matière dangereuse■ approprié pour les revêtements de sol dissipateurs■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l-0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l-0,03 l/10 l
Propriétés antidéra-pantes0,05 l–0,1 l/10 l
Revêtements de gymnase0,1 l–0,2 l/10 l
Pistes de danse0,2 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11800 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11803 Bidon 5 l 1 pce = 3 x 5 l 11802 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 × 1 l
Accessoires en option
10085 Distributeur vide Libero 0,5 l 1 pce
Ceratop
Application:
■ détergent haute performance ■ pour le nettoyage d’entretien de revêtements de sol durs
et résistants aux alcalis (plaques en céramique, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, etc.)
■ spécialement adapté aux revêtements de sol en faïence et microporeux
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ sans solvant■ légèrement parfumé
Valeur pH*: 12.5–13.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
16000 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10074 Distributeur vide Ceratop 0,5 l 1 pce
29Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Produits d’essuyage traitants
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Remop
Application:
■ pour le nettoyage d’entretien et le traitement des revêtements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, linoléum, sols en bois huilés, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement acide■ non recouvrant■ légèrement parfumé
Valeur pH*: 5.7–6.7
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15450 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 15455 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10180 Distributeur vide Remop 0,5 l 1 pce
Redur
Application:
■ détergent d’entretien très antidérapant, agréé DIN 18032.
■ pour le nettoyage d’entretien et le traitement des revêtements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, linoléum, sols en bois huilés, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ pH neutre■ non recouvrant■ légèrement parfumé■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 6–7
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentre-tien (sols en pierre et autres revêtements de sol)0,1 l–0,4 l/10 l
Nettoyage dentre-tien (revêtements de gymnase)0,05 l–0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15800 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 15808 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 15807 Bidon 5 l 1 pce = 3 x 5 l 10260 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 15805 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10160 Distributeur vide Redur 0,5 l 1 pce
30 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Produits d’essuyage traitants
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergomat 100
Application:
■ détergent pour sols à base de savon■ pour le nettoyage d’entretien de tous les revêtements de
sol résistants à l’eau (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, linoléum, sols en bois cirés, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ non recouvrant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé
Valeur pH*: 10–11
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,2 l–0,4 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1036010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Brill
Application:
■ détergent d’entretien à base de cire■ pour le nettoyage d’entretien et le traitement des revê-
tements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ pH neutre■ sans solvant
Valeur pH*: 7–8
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15500 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergomat 200
Application:
■ produit traitant pour essuyage de protection à base de cire
■ pour le nettoyage d’entretien et le traitement des revê-tements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, linoléum, sols en bois huilés, caoutchouc, revêtements de sol de gymnase en PUetc.)
■ nettoie et soigne en une étape
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 9–10
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,4 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1440010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
31Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Produits d’essuyage traitants
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
2care
Application:
■ nettoyage et renouvellement simultané du fi lm de protec-tion/soin
■ pour le nettoyage d’entretien et le traitement des revê-tements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ approprié pour le nettoyage au spray
Propriétés:
■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ légèrement moussant
Attention:
■ un revêtement brillant à base de polymère se forme si le produit est utilisé non dilué
Valeur pH*: 8.4–9.4
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,3 l–0,5 l/10 l
Nettoyage au spray0,1 l–0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15900 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
32 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Sprays traitants
Elfspray
Application:
■ détergent traitant à base de cire■ pour le nettoyage au spray de revêtements de sol
lavables et résistants aux solvants (PVC, pierres natu-relles et artifi cielles, brique hollandaise, linoléum, etc.)
Propriétés:
■ à base de cire■ légèrement alcalin■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Attention:
■ à ne pas utiliser sur les revêtements haute brillance ■ (formation d’un motif tigré)
Valeur pH*: 8.5–9.5
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15300 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Polyspray
Application:
■ détergent traitant sans solvant■ pour le nettoyage au spray des revêtements de sol
lavables (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ pH neutre■ sans solvant■ non recouvrant■ légèrement parfumé
Valeur pH*: 6.9–7.9
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15600 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
US Restorer
Application:
■ détergent polissant ultrarapide■ pour le nettoyage au spray des revêtements de sol
lavables (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, linoléum, caoutchouc, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ légèrement moussant■ pH neutre■ contient du solvant
Valeur pH*: 7.5–8.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15700 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
33Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Sprays traitants
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Waxspray
Application:
■ pour le nettoyage au spray et le traitement des revête-ments de sol en bois et similibois
Propriétés:
■ à base de cire■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15350 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
34 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour sols – Produits pour essuyage humide
Fit
Application:
■ pour imprégner les plumeaux et les chiffons pour essuyage humide
■ facilite la glisse des appareils de nettoyage sur le sol■ approprié pour effacer les traces noires de talons
Propriétés:
■ à base de paraffi ne■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
15440 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
35Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Mepol 2000
Application:
■ traitement de protection sans sel métallisé■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-
tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ de satiné à haute brillance■ diffusion de vapeur toujours garantie■ produit de protection sans métal lourd■ écologique car sans sel métallisé ni polymère fl uorescent
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17110 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Mepol H
Application:
■ traitement de protection haute brillance■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-
tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ haute brillance■ diffusion de vapeur toujours garantie■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17120 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
36 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
Cira Cril
Application:
■ traitement de protection brillant et soyeux■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-
tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ polissable selon le procédé Highspeed
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ brillant et soyeux■ diffusion de vapeur toujours garantie■ à base de polymère et de cire■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour les espaces extérieurs et les zones
mouillées■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit■ inapproprié pour les sols en plastique à surface grenue
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Premier traitement/fi lm de protectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
2001010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Mepol HM
Application:
■ traitement de protection satiné mat■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-
tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ de mat à satiné mat■ diffusion de vapeur toujours garantie■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17140 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
37Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Cira Matt
Application:
■ traitement de protection satiné mat■ pour le traitement des revêtements■ de sol durs et élastiques (PVC, linoléum, pierre naturelle
et artifi cielle, etc.)■ très antidérapant
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ de mat à satiné mat■ diffusion de vapeur toujours garantie■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit■ inapproprié pour les sols en plastique à surface grenue
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Premier traitement/fi lm de protectionon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
2002010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Mepol HX
Application:
■ traitement de protection résistant aux produits désinfec-tants
■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ hautes propriétés antidérapantes, agréé DIN 18032■ haute brillance■ diffusion de vapeur toujours garantie■ résistant en grande partie aux désinfectants à base
d’alcool pour les mains■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17190 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
38 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Stoner
Application:
■ le spécialiste de la pierre parmi tous les traitements de protection
■ pour le traitement des revêtements de sol durs et élas-tiques (PVC, linoléum, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ haute brillance■ diffusion de vapeur toujours garantie■ spécialement adapté aux revêtements légèrement
poreux en pierre naturelle ou artifi cielle■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau
Attention:
■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides■ traiter les revêtements poreux avec du Wetrok Porosol
avant d’utiliser ce produit
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,3 l/10 l
Procédé au spray3 l–5 l/10 l
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17750 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Polish
Application:
■ le spécialiste du bois parmi tous les traitements de protection
■ pour le traitement des revêtements de sol en bois et similibois (parquet, liège, Urphen, xylolithe, etc.)
Propriétés:
■ à base de polymère et de cire■ de mat à satiné mat■ diffusion de vapeur toujours garantie■ forme un fi lm de protection et de soin polissable et
résistant à l’eau■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour l’extérieur, les zones humides
Valeur pH*: 7.5–8.5
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
Nettoyage au spray3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17400 Bidon 10 l Bidon 10 l
39Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Leinol BW
Application:
■ pour le traitement de base/premier traitement des sols en bois poncés
Propriétés:
■ émulsion aqueuse à base d’huile de lin■ mat à satiné■ sans solvant s’évaporant facilement
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ il existe un risque que les textiles mis en contact avec le
produit s’enfl amment spontanément lors du séchage
Valeur pH*: 6–7
Mousse: –
non dilué Traitement de basenon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17911 Bidon 5 l 1 pce = 5 l
Leinol NW
Application:
■ pour le traitement fi nal des sols en bois poncés
Propriétés:
■ émulsion aqueuse à base d’huile de lin■ mat à satiné■ sans solvant s’évaporant facilement
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ les textiles mis en contact avec le produit risqueraient de
s’enfl ammer spontanément lors du séchage
Valeur pH*: 6–7
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17912 Bidon 5 l 1 pce = 5 l
40 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Revêtements
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Leinol Refresh
Application:
■ pour le traitement fi nal des sols en bois poncés
Propriétés:
■ émulsion aqueuse à base d’huile de lin■ mat à mat satiné■ sans solvant volatil
Attention:
■ bien agiter avant l’emploi■ les textiles mis en contact avec le produit risqueraient de
s’enfl ammer spontanément lors du séchage
Valeur pH*: 5–6
Mousse: –
Traitement de pro-tectionnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17920 Bidon de 5 l 1 pce = 1 x 5 l
41Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Bouche-pores
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Porosol
Application:
■ bouche-pores pour des traitements de protection durables
■ pour le traitement de toutes les surfaces poreuses ■ (pierres naturelles et artifi cielles, asphalte, béton dur,
grande céramique, xylolithe, linoléum, etc.)
Propriétés:
■ rebouche les pores des revêtements■ améliore l’effi cacité du détergent■ diffusion de vapeur toujours garantie■ semi-permanent (diffi cile à éliminer)
Attention:
■ ne convient pas aux zones situées à l’extérieur ni aux revêtements de sols sensibles à l’eau et à l’humidité.
Valeur pH*: 7.8–8.8
Mousse: –
Bouche-poresnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17600 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
42 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Produits de protection – Imprégnation
Imprasol
Application:
■ pour l’imprégnation des pierres naturelles et artifi cielles■ pour le traitement de revêtements de sol poreux et très
absorbants (carreaux d’argile, grès, marbre, brique hol-landaise, ardoise, etc.)
Propriétés:
■ améliore l’effi cacité du détergent■ non coloré-transparent■ rend plus diffi cile la pénétration des salissures■ diffi cile à éliminer
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
Imprégnationnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
17500 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
43Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour tapis – Détergents de fond/intermédiaires
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Retex
Application:
■ pour le nettoyage de fond/intermédiaire de tapis en fi bres synthétiques et en laine
■ pour l’injection/extraction■ approprié pour le méthode au pad pour tapis
Propriétés:
■ non moussant■ légèrement acide■ légèrement parfumé■ sans éclaircissant optique
Attention:
■ à n’utiliser que sur les tapis dont le tissu de base est synthétique (résistant à l’eau) et le revêtement imper-méable
■ injecter et opérer l’extraction sur les sous-couches
Valeur pH*: 4–5
Mousse: produit adapté pour machine
Injection/extraction (méthode indirecte)0,3 l–1 l/10 l
Injection/extraction (méthode directe)0,1–0,3 l/10 l
Méthode pad pour tapis0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14200 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 14204 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 × 1 l
Accessoires en option
10153 Distributeur vide Retex 0,5 l 1 pce
44 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour tapis – Détergents de fond/intermédiaires
Karpex
Application:
■ pour le nettoyage de fond/intermédiaire haute perfor-mance de tapis en fi bres synthétiques
■ pour l’injection/extraction■ approprié pour la méthode pad pour tapis
Propriétés:
■ non moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ sans éclaircissant optique
Attention:
■ inapproprié pour les tapis en laine vierge/fi bres mixtes ou autres matériaux sensibles aux alcalis;
■ en cas de doute utiliser Wetrok Retex !■ à n’utiliser que sur les tapis dont le tissu de base est
synthétique (résistant à l’eau) et le revêtement imper-méable
■ injecter et opérer l’extraction sur les sous-couches
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Injection/extraction (méthode indirecte)0,3 l–1 l/10 l
Injection/extraction (méthode directe)0,1 l–0,3 l/10 l
Méthode pad pour tapis0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14210 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10154 Distributeur vide Karpex 0,5 l 1 pce
Shampoo
Application:
■ Pour le nettoyage de fond/intermédiaire de tapis en fi bres synthétiques et en laine
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé■ sans éclaircissant optique
Attention:
■ forme en séchant des résidus poudreux qui peuvent être retirés en même temps que la saleté détachée en aspirant
Valeur pH*: 6–7
Mousse: moussant
Nettoyage intermé-diaire0,5 l–0,8 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–1,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14100 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
45Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour tapis – Détergents d’entretien/produits spéciaux
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Karpotek
Application:
■ trousse de détachage pour un nettoyage rapide des différentes salissures
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10403 1 mallette (contenant les produits Karpfom, Karpspray et Karpfrost ainsi que des chiffons en papier, une brosse, une spatule et une notice)
1 pce
Karpfom
Application:
■ détergent moussant pour les surfaces textiles■ pour éliminer les taches solubles dans l’eau■ pour le nettoyage des revêtements de sol textiles et
tissus pour mobilier■ pour le nettoyage ciblé des revêtements textiles
(méthode par tamponnage)
Propriétés:
■ moussant
Attention:
■ bien agiter avant emploi
Valeur pH*: 8–9
Mousse: moussant
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10410 Flacon aérosol 500 ml 1 pce = 500 ml
Karpspray
Application:
■ le spray nettoyant pour éliminer les taches solubles dans les solvants
■ pour le nettoyage ciblé des revêtements textiles (méthode par tamponnage)
■ pour le nettoyage des salissures solubles dans les solvants (traces de stylo, traces de peinture, nicotine, goudron etc.)
■ approprié pour les revêtements de sol textiles et tissus de mobilier
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10420 Flacon aérosol de 300 ml 1 pce = 300 ml
46 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour tapis – Détergents d’entretien/produits spéciaux
Karpfrost
Application:
■ spray réfrigérant pour éliminer les chewing-gum et élastomères.
■ pour le nettoyage de surfaces résistantes aux chocs thermiques (textiles et revêtements de sols durs).
Valeur pH*: nicht anwendbar
Mousse: –
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10430 Flacon aérosol de 300 ml 1 pce = 300 ml
Fomstop
Application:
■ agent antimousse empêchant la formation de mousse dans les machines d’injection/extraction, les auto-laveuses et les aspirateurs à eau
Propriétés:
■ à base de silicone
Attention:
■ bien lire le mode d’emploi des appareils à utiliser■ pour les appareils d’injection/extraction: verser le
mélange dans le réservoir d’eau sale■ pour les autolaveuses et aspirateurs à eau: ■ Verser le mélange directement dans le réservoir d’eau
sale
Valeur pH*: 5–6
Mousse: produit adapté pour machine
Mousse normale1 l/10 l
Mousse importante2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14300 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
47Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents prêts à l’emploi
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Top Glass forte
Application:
■ puissant détergent pour le verre et le plastique■ pour le nettoyage des surfaces lavables (plastiques,
verre, acier chromé, pierre naturelle et artifi cielle, etc.)■ élimine les salissures grasses et huileuses, les traces de
doigts, la poussière et le feutre permanent
Propriétés:
■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ séchage rapide et sans traces
Attention:
■ inapproprié pour les écrans plats■ tester la résistance des couches de peinture en faisant
d’abord un essai sur un endroit discret!
Valeur pH*: 10–11
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
4221010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 4221025 Bidon 25 l 1 pce = 25 l 4221090 Fût 200 l 1 pce = 200 l 10216 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 × 0,5 l
Accessoires en option
10093 Flacon pulvérisateur vide Top Glass forte 0,5 l, sans embout
1 pce
10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce
48 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents prêts à l’emploi
Brilant
Application:
■ pour le nettoyage des surfaces lavables (matières plastiques, verre, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ pour éliminer les salissures d’huile et de graisse, les traces de griffures et la poussière
■ approprié pour le nettoyage des écrans plats ■ (test institut Fresenius)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé■ séchage rapide et sans traces■ antistatique en fonction du support■ antibuée
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12400 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12408 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 10234 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 × 0,5 l 12405 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10094 Flacon pulvérisateur vide Brilant 0,5 l 1 pce 10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce
Klarin Plus
Application:
■ détergent effi cace pour les vitres■ pour le nettoyage des surfaces lavables (plastiques,
verre, acier chromé, pierre naturelle et artifi cielle, etc.)
Propriétés:
■ pH neutre■ légèrement parfumé■ séchage rapide et sans traces■ antibuée
Attention:
■ inapproprié pour les écrans plats■ tester la résistance des couches de peinture en faisant
d’abord un essai sur un endroit discret!
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1203010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
49Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Purasurf
Application:
■ puissant détergent pour surfaces multi-usages pour le nettoyage d’entretien des surfaces et revêtements de sol lavables (matières plastiques, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ approprié pour le nettoyage dans le secteur alimentaire■ application sûre, car non répertorié comme matière dan-
gereuse et classifi é comme sans allergènes
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ non parfumé■ sans colorants■ séchage rapide et sans traces■ non répertorié comme matière dangereuse
Attention:
■ dosage maximal de 1 % pour les revêtements de sol recouverts à base de polymères
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12610 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12611 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 x 1 l
Accessoires en option
10184 Distributeur de mousse vide Purasurf 0,5 l 1 pce 10086 Distributeur vide Purasurf 0,5 l 1 pce
Alcosal
Application:
■ détergent classique à base d’alcool■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et revête-
ments de sol lavables (matières plastiques, verre, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé■ séchage rapide et sans traces
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12600 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12608 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 12605 Fût 200 l 1 pce = 200 l 10224 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10124 Distributeur Alcosal vide 0,5 l 1 pce 10191 Distributeur de mousse Alcosal vide 0,5 l 1 pce 10095 Flacon pulvérisateur Alcosal vide 0,5 l, sans
embout 1 pce
10016 Pistolet à mousse bleu Standard 1 pce 10178 Pistolet à mousse bleu Professional 1 pce
50 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Reodor
Application:
■ détergent parfumé pour le nettoyage d’entretien de surfaces et de revêtements de sol lavables de toutes sortes (plastique, acier chromé, salles de bains/de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ assorti à la note parfumée de Reodor citro pour un usage varié
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ très parfumé■ laisse dans son sillage un parfum durable■ sans solvant
Attention:
■ approprié aux surfaces sensibles aux solvants
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12620 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12621 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 × 1 l
Accessoires en option
10117 Distributeur vide Reodor 0,5 l 1 pce 10182 Distributeur de mousse vide Reodor 0,5 l 1 pce
51Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Reodor Citro
Application:
■ détergent parfumé pour le nettoyage d’entretien de surfaces et de revêtements de sol lavables de toutes sortes (plastique, acier chromé, salles de bains/de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ assorti à la note parfumée de Reodor pour un usage varié
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ très parfumé■ laisse dans son sillage un parfum durable■ sans solvant
Attention:
■ approprié aux surfaces sensibles aux solvants
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12630 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12631 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 × 1 l
Accessoires en option
10119 Distributeur vide Reodor Citro 0,5 l 1 pce 10183 Distributeur de mousse vide Reodor Citro 0,5 l 1 pce
Ergodor Citrus
Application:
■ détergent parfumé pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol lavables (acier chromé, salles de bains/de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ veille à un climat ambiant agréable
Propriétés:
■ légèrement alcalin■ très parfumé■ laisse dans son sillage un parfum durable
Attention:
■ convient aux surfaces sensibles aux solvants
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1120110 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
52 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergodor Fructus
Application:
■ détergent parfumé pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol lavables (acier chromé, salles de bains/de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ parfum assorti au désodorisant ambiant Minatol■ veille à un climat ambiant agréable
Propriétés:
■ légèrement acide■ très parfumé■ laisse dans son sillage un parfum durable
Attention:
■ convient aux surfaces sensibles aux solvants
Valeur pH*: 5–6
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,05 l–0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1120310 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergodor Pinus
Application:
■ détergent parfumé pour le nettoyage de surfaces et de revêtements de sol lavables (acier chromé, salles de bains/de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ détergent agréablement parfumé■ veille à un climat ambiant agréable
Propriétés:
■ légèrement alcalin■ très parfumé■ laisse dans son sillage un parfum durable
Attention:
■ convient aux surfaces sensibles aux solvants
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1120210 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10084 Distributeur vide Ergodor Pinus 0,5 l 1 pce
53Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau. ** Taxe COV par l facturée au prix net du produit, la taxe COV s’élève à CHF 3,00/kg.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Resal
Application:
■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces et de revête-ments de sol lavables (murs carrelés, plaques en céra-mique, sols en bois huilés, émail, lavabos, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement parfumé■ consistance épaisse■ respectueux de la peau et des matériaux
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11400 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11407 Bidon 5 l – 11405 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10105 Distributeur vide Resal 0,5 l 1 pce
54 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Powersurf
Application:
■ détergent puissant prêt à l’emploi pour le nettoyage d’entretien des surfaces de toutes sortes, moyennement à fortement encrassées (matières plastiques, acier chro-mé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ garantit une propreté plus longue des surfaces et facilite les nettoyages ultérieurs grâce à l’effet Easy-to-clean
■ approprié pour éliminer les résidus et particules de sale-té très adhérentes, grâce à la fonction de nettoyage ciblé
■ approprié pour le nettoyage des surfaces dans le secteur des produits alimentaires
■ application sûre, car prêt à l’emploi
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ non parfumé■ sans colorants■ séchage rapide et sans traces■ Prêt à l’emploi■ effet Easy-to-clean■ fonction de nettoyage ciblé
Valeur pH*: 6.5–7.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12640 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 12642 Flacon pulvérisateur plein 0,5 l 1 pce = 12 x 0,5 l
Accessoires en option
10196 Distributeur de mousse vide Powersurf 0,5 l 1 pce 10096 Flacon pulvérisateur vide Powersurf 0,5 l,
sans embout 1 pce
10016 Pistolet à mousse bleu Standard 1 pce 10178 Pistolet à mousse bleu Professional 1 pce
55Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents universels – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Topclean
Application:
■ emulsion détergente pour éliminer les salissures solubles dans les solvants (traces de peinture, traces de stylo, nicotine, goudron, etc.)
■ pour le nettoyage de surfaces lavables et résistantes aux solvants (revêtements de sol, portes, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
Propriétés:
■ contient du solvant■ légèrement parfumé
Attention:
■ bien agiter avant emploi
Valeur pH*: 3–4
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12500 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10235 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10135 Distributeur vide Topclean 0,5 l 1 pce
56 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour vitres – Détergent spécial
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Vitronet
Application:
■ pour le nettoyage des fenêtres et surfaces vitrées ■ (avec le mouilleur)
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ non parfumé
Attention:
■ un surdosage conduit à la production de traînées
Valeur pH*: 7.1–8.1
Mousse: très moussant
Nettoyage dentretien0,05 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12350 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10223 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10123 Distributeur vide Vitronet 0,5 l 1 pce
57Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Caledor
Application:
■ pour l’élimination rapide et minutieuse du calcaire, même en cas d’eau très dure
■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces lavables et résistantes aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très acide■ parfumé■ très moussant■ coloration rouge■ non corrosif à l’égard des robinetteries sanitaires chro-
mées■ séchage rapide et sans traces
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 0.5–1.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,3 l–0,4 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13800 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10248 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 13805 Fût 200 l 1 pce = 200 l 13808 Caledor Ready to foam 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10108 Distributeur vide Caledor 0,5 l 1 pce 10181 Distributeur de mousse vide Caledor 0,5 l 1 pce
Calefom
Application:
■ détergent moussant acide contre le calcaire■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/douche/d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 1–2
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,3 l–0,5 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (fl acon pulvérisateur)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11502 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
58 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergo 24
Application:
■ détergent moussant acide contre le calcaire■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ particulièrement approprié pour les surfaces verticales■ spécialement adapté aux piscines couvertes et décou-
vertes
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 2–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse1 l–1,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1124010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Reocid
Application:
■ détergent sanitaire doux au parfum puissant■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/douche/d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ légèrement acide■ très parfumé■ utilisé régulièrement, évite la formation de dépôts cal-
caires
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 4.5–5.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,4 l–0,5 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13400 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 13408 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 10251 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 13405 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10176 Distributeur de mousse vide Reocid 0,5 l 1 pce 10169 Flacon pulvérisateur vide Reocid 0,5 l, sans
embout 1 pce
10151 Distributeur vide Reocid 0,5 l 1 pce 10177 Pistolet à mousse jaune Professional 1 pce
59Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Reocid 2000
Application:
■ détergent parfumé■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/douche/d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ légèrement acide■ très parfumé■ utilisé régulièrement, évite la formation de dépôts cal-
caires
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 4.5–5.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,4 l–0,5 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13450 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 13458 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l)
Accessoires en option
10152 Distributeur vide Reocid 2000 0,5 l 1 pce
Ergodor Floracid
Application:
■ détergent parfumé acide et longue durée pour sanitaire■ assorti à la note parfumée Ergodor Neutralin pour un
usage varié■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/douche/d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ très parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 1–2
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (fl acon pulvérisateur)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1120410 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
60 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergodor Neutralin
Application:
■ détergent parfumé neutre et longue durée pour sanitaire■ assorti à la note parfumée Ergodor Floracid pour un
usage varié■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et des
équipements lavables (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ très parfumé■ utilisé régulièrement, évite la formation de dépôts cal-
caires
Attention:
■ approprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 7–8
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (fl acon pulvérisateur)1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1120510 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergo Diamant
Application:
■ détergent sanitaire neutre et parfumé■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et des
équipements lavables (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ pH neutre■ parfumé■ utilisé régulièrement, évite la formation de dépôts cal-
caires
Attention:
■ approprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 7.5–8.5
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1115010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
61Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Reofom
Application:
■ pour éliminer les graisses corporelles et les protéines■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équi-
pements lavables et résistants aux alcalis (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/ de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, etc.)
Valeur pH*: 9–10
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,3 l–0,5 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (fl acon pulvérisateur)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11522 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergo 30
Application:
■ pour éliminer les graisses corporelles et les protéines ■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équi-
pements lavables et résistants aux alcalis (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains/ de douche/d’eau et sanitaires, etc.)
■ particulièrement approprié pour les surfaces verticales■ spécialement adapté aux piscines couvertes et décou-
vertes
Propriétés:
■ très moussant■ très alcalin■ parfumé
Attention:
■ inapproprié pour l’aluminium et les surfaces laquées
Valeur pH*: 13–14
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,1 l-1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1125010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
62 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents de fond
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Calexan
Application:
■ pour éliminer les dépôts calcaires ainsi que les voiles de ciment
■ pour le détartrage et le nettoyage des surfaces et des équipements lavables et résistants aux acides (por-celaine sanitaire, robinetteries, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sani-taires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 0.5–1.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–3 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1 l–3 l/10 l
Elimination des voiles de cimentnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13200 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 13208 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 13205 Fût 200 l 1 pce = 200 l 10245 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10145 Distributeur vide Calexan 0,5 l 1 pce 10150 Distributeur de mousse vide Calexan 0,5 l 1 pce
63Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents de fond
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Calexan forte
Application:
■ pour l’élimination effi cace des dépôts calcaires pour tous les niveaux de dureté d’eau.
■ pour le nettoyage des surfaces lavables et résistantes aux acides (porcelaine sanitaire, robinetteries, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
■ convient également pour l’élimination des voiles de ciment
Propriétés:
■ très acide■ non parfumé■ très moussant■ coloration rouge■ non corrosif à l’égard des robinetteries sanitaires chro-
mées
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 0–1
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,5 l/10 l
Nettoyage de fond0,5 l–2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)2 l/10 l
Elimination des voiles de ciment2 l–4 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13900 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 13908 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 13905 Fût 200 l 1 pce = 200 l 10249 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 x 0,5 l
Accessoires en option
10193 Distributeur vide Calexan forte 0,5 l 1 pce 10192 Distributeur de mousse vide Calexan forte
0,5 l 1 pce
64 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents de fond
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ergo 6 Extra
Application:
■ pour éliminer les dépôts calcaires ainsi que les voiles de ciment
■ pour le détartrage et le nettoyage des surfaces et des équipements lavables et résistants aux acides (por-celaine sanitaire, robinetteries, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sani-taires, etc.)
Propriétés:
■ très acide■ légèrement parfumé■ très peu corrosif
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 0–1
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage de fond0,2 l–1 l/10 l
Elimination des voiles de ciment0,2 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1106010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10082 Distributeur vide Ergo 6 Extra 0,5 l 1 pce
Ergo 12
Application:
■ détartrant puissant pour le nettoyage des revêtements de sol et surfaces lavables et résistant aux acides
■ géliforme, adhère durablement à la surface■ particulièrement approprié pour les surfaces verticales■ approprié pour l’élimination de voiles de ciment et d’ef-
fl orescences sur des sols en brique hollandaise■ spécialement adapté aux piscines couvertes et décou-
vertes
Propriétés:
■ très acide■ légèrement parfumé■ consistance épaisse
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 0–1
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
Nettoyage de fond1 l-10 l/10 l
Elimination des voiles de ciment0,2 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1112010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
65Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents de fond
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Ergo18
Application:
■ détergent alcalin puissant pour piscines■ pour éliminer les graisses naturelles et le blanc d’œuf■ pour le nettoyage de fond et intermédiaire des surfaces
et équipements lavables et résistants aux alcalis■ approprié pour le nettoyage de fond des bassins de pis-
cines découvertes revêtus d’un fi lm synthétique ou d’une couche de peinture
Propriétés:
■ très alcalin
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, etc.)
Valeur pH*: 13–14
Mousse: très moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–1 l/10 l
Nettoyage de fond1 l–2 l/10 l
Nettoyage à la mousse1 l–2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1150010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ergo Blanche
Application:
■ Puissant détachant alcalin pour les sanitaires (ancienne-ment anti-moisissures)
■ Elimine les taches noires dans la salle de bain et la douche
■ Aucun prétraitement mécanique nécessaire■ Surfaces intérieures et extérieures en pierre naturelle ou
artifi cielle, plastique et verre ainsi que surfaces peintes ou laquées
Propriétés:
■ très alcalin■ très décolorant
Attention:
■ Ne pas prétraiter les taches mécaniquement■ Appliquer le produit sur les surfaces (par ex. avec du
textile de nettoyage ou un rouleau de peinture)■ Ne pas humidifi er les plantes, bois, textiles, lièges ou
métaux■ Respecter les prescriptions locales sur les eaux usées!
Valeur pH*: 12–13
Mousse: –
Nettoyage de fondnon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
4121010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
66 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Détergents pour WC
Caletin
Application:
■ pour le nettoyage des matériaux lavables et résistants aux acides
■ approprié pour le nettoyage de cuvettes de WC/urinoirs■ pour l’élimination des dépôts de calcaire et d’urate.
Propriétés:
■ très acide■ légèrement parfumé■ consistance épaisse
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (marbre, émail des lavabos, baignoires, etc.)
Valeur pH*: 0–1
Mousse: moussant
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
13100 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 13104 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 10240 Distributeur plein 0,5 l 10 éléments coudés) 1 pce = 10 × 0,5 l 13105 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10140 Distributeur vide Caletin 0,5 l 1 pce 10142 Élément coudé 1 pce = 10 éléments coudés
Closetin
Application:
■ détergent WC très acide■ pour le nettoyage de surfaces lavables et résistantes aux
acides■ approprié pour le nettoyage de cuvettes de WC/urinoirs■ pour l’élimination des dépôts de calcaire et d’urate
Propriétés:
■ très acide■ légèrement parfumé■ consistance épaisse■ haute teneur en acide formique
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 1.5–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1130010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10218 Distributeur plein 0,5 l 10 éléments coudés) 10 pce = 10 x 0,5 l
Accessoires en option
10118 Distributeur Closetin vide 0,5 l 1 pce 10142 Élément coudé 1 pce = 10 éléments coudés
67Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Désodorisant
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Biosan
Application:
■ pour le nettoyage d’entretien des installations sanitaires, des surfaces lavables (toilettes fortement fréquentées, porcelaine sanitaire, murs carrelés, etc.)
■ élimination des odeurs d’urine dans les couloirs, les souterrains et les passages
■ suppression microbiologique des odeurs désagréables
Propriétés:
■ pH neutre■ légèrement parfumé
Attention:
■ bien agiter avant emploi
Valeur pH*: 6.2–7.2
Mousse: –
Nettoyage dentretienSurfaces0,04 l/10 l
Nettoyage dentretienNettoyage du sol0,08 l–0,15 l/10 l
Traitement initial0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10371 Bouteille 1 l avec 5 doseurs 1 pce = 10 × 1 l
Déodorant ambiant
Application:
■ désodorisant ambiant au parfum agréable et longue durée
■ répand un climat ambiant agréable (p. ex. dans les réfectoires et salles à manger et de séjour, vestiaires, toilettes, urinoirs, etc.)
■ Intensité du parfum réglable par une mèche de feutre
Propriétés:
■ très parfumé
Valeur pH*: –
Mousse: –
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1145000 Flacon en verre de 52 g 10 pces
Accessoires en option
5186000 Support mural pour déodorant 1 pce
68 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents sanitaires – Désodorisant
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Air Clean spray parfumé
Application:
■ parfum ambiant longue durée pour faire disparaître les odeurs désagréables (p.ex. dans les réfectoires et salles de séjour, vestiaires, toilettes, habitacles de véhicules, etc.)
■ dosage idéal grâce au vaporisateur à pompe
Propriétés:
■ très parfumé■ facile à doser
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1170010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 1170000 Flacon vaporisateur de 175 g 10 pces
69Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour la cuisine
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Resinox
Application:
■ produit à récurer liquide■ pour le nettoyage des surfaces lavables (acier chromé,
plaques en céramique, émail, etc.) ■ pour l’élimination des salissures tenaces
Propriétés:
■ non moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ non corrosif
Attention:
■ bien agiter avant emploi
Valeur pH*: 8–9
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12705 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 10295 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10195 Distributeur vide Resinox 0,5 l 1 pce
Decalex
Application:
■ Détartrant haute performance pour petits appareils de cuisine
■ Contient des acides de fruits et un profi l acidique très écologique
■ Pour le détartrage et le nettoyage des surfaces lavables insensibles aux acides (par ex. bouilloires, cafetières, poêles, casseroles, etc.)
Propriétés:
■ Très acide■ Non moussant■ Sans parfum ni colorants
Attention:
■ Inapproprié pour les matériaux sensibles aux acides (calcaire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ Consulter la fi che technique du produit pour d’autres informations
Valeur pH*: 0-1
Mousse: –
Détartrage500 ml deau + 100 ml Decalex
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12912 Bidon de 5 l 1 pce = 3 x 5 l 12911 Bouteille de 1 l 1 pce = 10 x 1 l
70 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour la cuisine
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Gastrosal
Application:
■ détergent haute performance■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales■ pour le nettoyage manuel des surfaces et des appareils
résistants aux alcalis (cuisinière, fours, grilles, etc.) ■ approprié pour le nettoyage du sol dans les sociétés du
domaine alimentaire (cuisines, restaurants, industries et productions)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, émail, etc.)
Valeur pH*: 12.5–13.5
Mousse: –
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12920 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10213 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10113 Distributeur vide Gastrosal 0,5 l 1 pce
Gastrogrill
Application:
■ détergent très effi cace pour les fours et grilles de cuis-son.
■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales■ pour le nettoyage manuel des surfaces et des appareils
résistants aux alcalis (cuisinières, fours, grilles, friteuses, etc.)
■ approprié pour le nettoyage dans les sociétés du domaine alimentaire (cuisines, restaurants, industries et productions)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ non parfumé■ consistance épaisse
Attention:
■ bien agiter avant emploi■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-
minium, émail, etc.)
Valeur pH*: 13–14
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12940 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10214 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10114 Distributeur vide Gastrogrill 0,5 l 1 pce
71Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour la cuisine
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Gastronet
Application:
■ détergent pour la vaisselle et les surfaces■ pour le nettoyage manuel des appareils de cuisine et de
la vaisselle■ approprié pour le nettoyage dans les sociétés du
domaine alimentaire (cuisines, restaurants, industries et productions)
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé ■ respectueux de la peau et des matériaux
Attention:
■ inapproprié pour le nettoyage de vaisselle en machine (formation de mousse)
Valeur pH*: 7–8
Mousse: moussant
Nettoyage dentretienVaisselle0,01 l–0,02 l/10 l
Nettoyage dentretienSurfaces0,1 l–0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
12900 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10212 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 12905 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10112 Distributeur vide Gastronet 0,5 l 1 pce
72 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents pour la cuisine
Polex
Application:
■ détergent universel haute performance■ Détergent pour éliminer les graisses/huiles végétales et
animales.■ Pour le nettoyage de surfaces et revêtements de sol
résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi -cielles, brique hollandaise, asphalte, etc.)
■ pour le nettoyage dans les entreprises traitant des ali-ments (cuisines, restaurants, industries et usines)
Propriétés:
■ non moussant■ légèrement alcalin■ non parfumé■ sans solvant
Attention:
■ Bien rincer les appareils et les machines après utilisation
Valeur pH*: 10–11
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage intermé-diaire0,2 l–0,4 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11700 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11708 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 × 10 l) 11707 Bidon de 5 l 1 pce = 3 x 5 l 10210 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 11705 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10110 Distributeur vide Polex 0,5 l 1 pce
Ketacid CIP3
Application:
■ spécialement adapté aux installations NEP ■ (nettoyage en place) ■ pour éliminer les dépôts calcaires■ pour le nettoyage de surfaces et objets lavables et
résistants aux acides (acier chromé, matières plastiques, plaques en céramique, etc.)
■ dans des installations à ultrasons et dans des stations de lavage automatique avec lances d’arrosage
■ champs d’application: pour l’industrie pharmaceutique et l’industrie cosmétique, dans les sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très acide■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (aluminium, etc.)
Valeur pH*: 0–1
Mousse: –
Nettoyage NEP industriel0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14504 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
73Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents NEP industriels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Ketovapor CIP 3
Application:
■ spécialement adapté aux installations NEP (nettoyage en place)
■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales, la fécule, les protéines
■ pour le nettoyage de surfaces et objets lavables et résistants aux alcalis (acier chromé, matières plastiques, plaques en céramique, etc.)
■ dans des installations à ultrasons et dans des stations de lavage automatique avec lances d’arrosage
■ champs d’application: pour l’industrie pharmaceutique et l’industrie cosmétique, dans les sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ légèrement moussant■ très alcalin■ non parfumé■ chloré
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, émail, etc.)
■ ne pas mettre au contact d’acide
Valeur pH*: 13–14
Mousse: –
Nettoyage NEP industriel0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14524 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
Ketovapor CIP3 Chlor
Application:
■ spécialement adapté aux installations NEP (nettoyage en place)
■ pour l’élimination des graisses animales et végétales, d’huiles, de l’amidon, de blanc d’œuf
■ pour le nettoyage des surfaces et objets lavables et résistants aux alcalis (acier chromé, matières plastiques, plaques en céramique, etc.)
■ dans les installations à ultrasons et stations de lavage automatique avec lances d’arrosage
■ Domaines d’utilisation: industrie pharmaceutique et cos-métique, entreprises de transformation alimentaire
Propriétés:
■ peu moussant■ très alcalin■ non parfumé■ contient du chlore
Attention:
■ ne convient pas aux surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, émail, etc.)
■
Valeur pH*: 13–14
Mousse: –
Nettoyage NEP industriel0,1 l–0,3 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14534 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
74 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents moussants industriels
Ketacid Brillant
Application:
■ détergent moussant acide mais doux■ pour éliminer les dépôts calcaires■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux solvants (installations de remplissage et d’emballage, réservoirs, tuyaux, murs, sols, etc.)
■ champ d’action: sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (alu-minium, brique hollandaise, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 1–2
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11500 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Ketovapor Brillant
Application:
■ détergent moussant alcalin mais doux ■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales, la
fécule, les protéines■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et équipe-
ments lavables et résistants aux alcalis (installations de remplissage et d’emballage, réservoirs, tuyaux, murs, sols, etc.)
■ champs d’action: pour l’industrie pharmaceutique et l’industrie cosmétique, dans les sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ très moussant■ légèrement alcalin■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, etc.)
Valeur pH*: 9–10
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11520 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
75Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents moussants industriels – Produits pour l’industrie alimentaire
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ketovapor Foam 3
Application:
■ détergent moussant alcalin haute performance ■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales, la
fécule, les protéines■ pour le nettoyage de fond et intermédiaire des sur-
faces et équipements lavables et résistants aux alcalis (installations de remplissage et d’emballage, réservoirs, tuyaux, murs, sols, etc.)
■ champ d’action: sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ très moussant■ très alcalin■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, etc.)
Valeur pH*: 13–14
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11530 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11534 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
Ketovapor Foam 3 Chlor
Application:
■ détergent moussant alcalin haute performance ■ pour éliminer les graisses/huiles végétales et animales, la
fécule, les protéines■ pour le nettoyage des surfaces et équipements lavables
et résistants aux alcalis (installations de remplissage et d’emballage, réservoirs, tuyaux, murs, sols, etc.)
■ champ d’action: sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ très moussant■ très alcalin■ non parfumé■ chloré
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux alcalis (alu-minium, etc.)
■ ne pas mettre au contact d’acide
Valeur pH*: 13–14
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
14543 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 14544 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
76 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergents moussants industriels – Produits pour l’industrie alimentaire
Katacid Foam 3
Application:
■ détergent moussant acide haute performance■ pour éliminer les dépôts calcaires■ pour le nettoyage de fond et intermédiaire des surfaces
et équipements lavables et résistants aux solvants (installations de remplissage et d’emballage, réservoirs, tuyaux, murs, sols, etc.)
■ champ d’action: sociétés du domaine alimentaire
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (alu-minium, brique hollandaise, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 0–1
Mousse: moussant
Nettoyage à la mousse0,3 l–0,5 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11510 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11514 Bidon 25 l 1 pce = 25 l
77Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ecofl oor
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les sur-faces et les revêtements de sol lavables (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ détergent d’entretien multi-usages
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ sans solvant■ parfumé■ approprié pour les revêtements de sol dissipateurs■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11620 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11626 Bidon 5 l 1 pce = 1 x 5 l 11621 Distributeur plein 0,5 l 1 pce = 10 × 0,5 l 11625 Fût 200 l 1 pce = 200 l
Accessoires en option
10077 Distributeur vide Ecofl oor 0,5 l 1 pce
Terra-Eco
Application:
■ détergent de sols écologique et certifi é CIEM■ pour le nettoyage d’entretien de tous les revêtements de
sol résistants à l’eau (PVC, pierre naturelle et artifi cielle, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ bon niveau de biodégradabilité
Propriétés:
■ certifi é CIEM■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ légèrement parfumé■ répond aux exigences de la norme DIN 18032
Valeur pH*: 9–10
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1503010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
78 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ecovitral
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les sur-faces lavables (matières plastiques, verre, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ pour éliminer les salissures d’huile et de graisse, les traces de griffures, la poussière
Propriétés:
■ non moussant■ pH neutre■ non parfumé■ séchage rapide et sans traces■ antistatique en fonction du support
Attention:
■ inapproprié pour les écrans plats
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11600 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11601 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 × 0,5 l
Accessoires en option
10097 Flacon pulvérisateur Ecovitral vide 0,5 l, sans embout
1 pce
10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce
Vitro-Eco
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les sur-faces lavables (matières plastiques, verre, acier chromé, pierres naturelles et artifi cielles, etc.)
■ pour éliminer les salissures d’huile et de graisse, ■ les traces de griffures, la poussière
Propriétés:
■ non moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé■ certifi é CIEM■ séchage rapide et sans traces■ bon niveau de biodégradabilité
Attention:
■ inapproprié pour les écrans plats
Valeur pH*: 7–8
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1501010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 10217 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 × 0,5 l
Accessoires en option
10104 Flacon pulvérisateur Vitro-Eco vide 0,5 l, sans embout
1 pce
10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce
79Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ecosal
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les sur-faces et les revêtements de sol lavables (murs carrelés, plaques en céramique, émail, lavabos, etc.)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé■ respectueux de la peau et des matériaux
Valeur pH*: 7–8
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11610 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10078 Distributeur vide Ecosal 0,5 l 1 pce 11615 Distributeur de mousse vide Ecosal 0,5 l 1 pce
80 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents sanitaires/détergents d’entretien
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Ecosan
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les surfaces et les équipements lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
■ pour éliminer les dépôts calcaires
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ agréablement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 1.5–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11630 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10401 Distributeur de mousse vide Ecosan 0,5 l 1 pce 10079 Distributeur vide Ecosan 0,5 l 1 pce
Sani-Eco
Application:
■ détergent d’entretien écologique certifi é pour les surfaces et les équipements lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
■ pour éliminer les dépôts calcaires■ le détergent d’entretien qui perle
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ agréablement parfumé■ certifi é CIEM
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 1.5–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (fl acon pulvérisateur)1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
1504010 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
81Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents sanitaires/détergents de fond
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Eco Calixin
Application:
■ détergent de fond écologique certifi é pour le détartrage et le nettoyage des surfaces et des équipements lavables et résistants aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
■ mouiller à l’eau les joints sensibles aux acides avant l’application
Valeur pH*: 1.5–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,05 l–0,1 l/10 l
Nettoyage de fond0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)2 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11640 Bidon 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10402 Distributeur de mousse vide Eco Calixin 0,5 l 1 pce 10076 Distributeur vide Eco Calixin 0,5 l 1 pce
82 Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Détergent certifi é écologique – Détergents sanitaires/détergents WC
Eco Calcitin
Application:
■ détergent WC écologique certifi é pour les matériaux lavables et résistants aux acides
■ pour cuvettes de WC/urinoirs■ pour l’élimination des dépôts de calcaire et d’urate.
Propriétés:
■ très acide■ légèrement parfumé■ consistance épaisse
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (marbre, émail des lavabos, baignoires, etc.)
Valeur pH*: 1.5–2.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11650 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11651 Distributeur plein 0,5 l 10 éléments coudés) 1 pce = 10 × 0,5 l
Accessoires en option
10075 Distributeur vide Eco Calixin 0,5 l 1 pce 10142 Élément coudé 1 pce = 10 éléments coudés
83Edition 2020/21
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Ligne wetco – Détergents d’entretien
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
wetco fl oor
Application:
■ détergent d’entretien multi-usages■ pour le nettoyage d’entretien de surfaces/revêtements
de sol lavables et résistants aux alcalis (PVC, pierres naturelles et artifi cielles, brique hollandaise, asphalte, linoléum, caoutchouc, etc.)
■ détergent d’entretien écologique certifi é ■ (Nordic Ecolabel)
Propriétés:
■ légèrement moussant■ légèrement alcalin■ non parfumé
Attention:
■ pour le nettoyage d’entretien des revêtements en bois non vitrifi és, il est recommandé d’effectuer des essais préalables sur un endroit discret
Valeur pH*: 9.5–10.5
Mousse: produit adapté pour machine
Nettoyage dentretien0,1 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11740 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11744 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 x 10 l) 11747 Bidon 5 l 1 pce = 5 l 11746 Bidon 5 l 1 pce = 1 palette (128 x 5 l) 11742 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
Accessoires en option
10090 Distributeur vide wetco fl oor 0,5 l 1 pce
84 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Ligne wetco – Détergents universels
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
wetco surf
Application:
■ détergent universel multi-usages à base d’alcool■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et revête-
ments de sol lavables non sensibles à l’alcool ■ détergent d’entretien écologique certifi é ■ (Nordic Ecolabel)
Propriétés:
■ séchage rapide et sans traces■ très moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé
Attention:
■ utiliser avec un dosage max. à 1 % pour les sols à base de polymères.
Valeur pH*: 7.5–8.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0.1 l – 0.2 l/10l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11760 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11764 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 x 10 l) 11767 Bidon 5 l 1 pce = 5 l 11766 Bidon 5 l 1 pce = 1 palette (128 x 5 l) 11762 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
Accessoires en option
11768 Distributeur de mousse vide wetco surf 0,5 l 1 pce = 0,5 l 10089 Distributeur vide wetco surf 0,5 l 1 pce
85Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Ligne wetco – Détergents universels
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
wetco cristal
Application:
■ détergent prêt à l’emploi pour le verre et les surfaces■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces lavables
(matières plastiques, verre, acier chromé, pierres natu-relles et artifi cielles, etc.)
■ pour éliminer les salissures d’huile et de graisse, les traces de griffures, la poussière
■ détergent d’entretien écologique certifi é ■ (Nordic Ecolabel)
Propriétés:
■ séchage rapide et sans traces■ prêt à l’emploi■ non moussant■ pH neutre■ légèrement parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les écrans plats
Valeur pH*: 7.0-8.0
Mousse: –
Nettoyage dentretiennon dilué
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11750 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11754 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 x 10 l) 11757 Bidon 5 l 1 pce = 5 l 11756 Bidon 5 l 1 pce = 1 palette (128 x 5 l) 11752 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l 11751 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 x 0,5 l
Accessoires en option
10107 Flacon pulvérisateur vide wetco cristal 0,5 l, sans embout
1 pce
10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce
86 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Ligne wetco – Détergents sanitaires
wetco san
Application:
■ détergent d’entretien sanitaire pour l’élimination des dépôts calcaires
■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces/installations lavables et résistantes aux acides (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
■ détergent d’entretien écologique certifi é ■ (Nordic Ecolabel)
Propriétés:
■ très moussant■ très acide■ coloration rouge■ non parfumé
Attention:
■ inapproprié pour les surfaces sensibles aux acides (cal-caire, marbre, brique hollandaise, aluminium, etc.)
Valeur pH*: 0.5-1.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l–0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l/10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11780 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11784 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 x 10 l) 11787 Bidon 5 l 1 pce = 5 l 11786 Bidon 5 l 1 pce = 1 palette (128 x 5 l) 11782 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
Accessoires en option
11788 Distributeur de mousse vide wetco san 0,5 l 1 pce 10088 Distributeur vide wetco san 0,5 l 1 pce
87Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Ligne wetco – Détergents sanitaires
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
wetco san neutral
Application:
■ détergent d’entretien sanitaire neutre spécialement adapté aux surfaces sensibles aux acides
■ pour le nettoyage d’entretien des surfaces et des équipements lavables (porcelaine sanitaire, robinetterie, plaques en céramique, salles de bains, salles de douche, salles d’eau et sanitaires, etc.)
■ détergent d’entretien écologique certifi é ■ (Nordic Ecolabel)
Propriétés:
■ très moussant■ pH neutre■ coloration rouge■ légèrement parfumé
Valeur pH*: 7.5-8.5
Mousse: moussant
Nettoyage dentretien0,1 l – 0,2 l/10 l
mousse pour un nettoyage manuel (distributeur de mousse)1,0 l /10 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
11790 Bidon 10 l 1 pce = 10 l 11794 Bidon 10 l 1 pce = 1 palette (60 x 10 l) 11797 Bidon 5 l 1 pce = 5 l 11796 Bidon 5 l 1 pce = 1 palette (128 x 5 l) 11792 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
Accessoires en option
11798 Distributeur de mousse vide wetco san neutral 0,5 l
1 pce
10091 Distributeur vide wetco san neutral 0,5 l 1 pce
88 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Systèmes de dosage/Emballages vides
Centre de dosage DC 1 × 4 l
Appareil de dosage pour la dilution d’agents nettoyants concentrés. Pour le dosage d’un produit. Débit 4 l / min. Dosage de 0,4% à 25%. Convient pour le remplissage de bouteilles.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10746 Centre de dosage DC 1 × 4 l 1 pce
Centre de dosage DC 1 × 14 l
Appareil de dosage pour la dilution d’agents nettoyants concentrés. Pour le dosage d’un produit. Débit 14 l / min. Dosage de 0,15% à 20%. Convient pour le remplissage de seaux et machines.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10745 Centre de dosage DC 1 × 14 l 1 pce
Centre de dosage DC 2 × 14 l
Appareil de dosage pour la dilution d’agents nettoyants concentrés. Pour le dosage de 2 produits différents. Débit 14 l / min. Dosage de 0,15% à 20%. Convient pour le remplissage de seaux et machines.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10747 Centre de dosage DC 2 × 14 l 1 pce
Pompe à baril 0,33 l
A visser sur les barils PE de 200 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10739 Pompe à baril 0,33 l 1 pce
Gobelet doseur PP
A visser sur les fl acons doseurs 1 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10729 Gobelet doseur PP de 0,25 l 1 pce 10733 Gobelet doseur PP 1 l 1 pce 16746 Gobelet doseur 100 ml 1 pce
Distributeur 0,5 l
Recharge pour distributeur, 0,5 l, graduée, vide.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10100 Distributeur 0,5 l 1 pce
89Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Systèmes de dosage/Emballages vides
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Pompes de dosage Wetrok/Minatol
A visser sur les bidons 10 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10731 Pompe de dosage 4 ml 1 pce 10771 Pompe de dosage 4 ml 1 pce 10730 Pompe de dosage 20 ml 1 pce 10725 Pompe de dosage 25 ml 1 pce 10726 Pompe de dosage 100 ml 1 pce 10734 Pompe de dosage 100 ml 1 pce 5006000 Pompe de dosage 100 ml 1 pce
Bouteille PE vide 1 l
Bouteille rechargeable neutre de 1 l, vide.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10760 Bouteille PE 1 l vide 1 pce
Gobelet doseur PP DIN 20 ml
Gobelet doseur à visser sur les fl acons doseurs 1 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10372 Gobelet doseur PP DIN 20 ml 1 pce
Flacon doseur Easy 1 l
A visser sur les fl acons doseurs N° d’art. 10379
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10379 Flacon doseur Easy 1 l 1 pce
couvercle doseur
A visser sur les fl acons doseurs N° d’art. 10379
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10378 Couvercle doseur blanc 5 ml 1 pce 10373 Couvercle doseur blanc 10 ml 1 pce 10380 Couvercle doseur bleu 5 ml 1 pce 10381 Couvercle doseur jaune 10 ml 1 pce
Approprié pour
10379 Flacon doseur Easy 1 l sans couvercle 1 pce
90 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Flacons pulvérisateurs et appareils de nettoyage à la mousse
Smart Foam 1
Réservoir sous pression portatif 1 l – appareil à mousse pour l’emploi de détergents moussants acides et alcalins.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10790 Smart Foam 1 1 pce
Smart Foam 3
Réservoir sous pression portatif – appareil à mousse. Pour l’emploi de détergents moussants acides et alcalins. Volume de remplissage 3 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10786 Smart Foam 3 1 pce
Accessoires en option
18973 Rallonge SF3 1 pce
Smart Spray 5
Résistant aux solvants, appareil portatif pour le nettoyage au spray.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10785 Smart Spray 5 1 pce
Accessoires en option
18985 Rallonge SS5 1 pce
Vaporisateur manuel 0,4 l
Vaporisateur manuel à base de solvants
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10141 Vaporisateur manuel 0,4 l 1 pce
91Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Flacons pulvérisateurs et appareils de nettoyage à la mousse
Pro
dui
ts d
e ne
tto
yag
e, d
’ent
reti
en e
t d
e p
rote
ctio
n
Flacon pulvérisateur 0,5 l
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10109 0.5l fl acon pulvérisateur sans buse 1 pce
Accessoires en option
10138 Pistolet vaporisateur blanc Standard 1 pce 10149 Pistolet vaporisateur bleu Standard 1 pce 10019 Pistolet vaporisateur bleu Professional 1 pce 10011 Pistolet vaporisateur blanc Professional 1 pce 10016 Pistolet à mousse bleu Standard 1 pce 10177 Pistolet à mousse jaune Professional 1 pce 10178 Pistolet à mousse bleu Professional 1 pce
Fixofoam
Pistolet à mousse avec raccordement d’eau. Pour la production et l’application de mousse de nettoyage selon le principe de l’injection.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10811 Fixofoam 1 pce
Accessoires en option
10816 Tuyau de raccordement de 10 m 1 pce
92 Edition 2020/21
Produits de nettoyage, d’entretien et de protection Accessoires de prélèvement et de bouchage
Robinets
A visser sur les barils PE de 200 l.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10724 Robinet de remplissage 5 l 1 pce 10735 Robinet de remplissage 10 l 1 pce 10736 Robinet de remplissage E pour 10 l 1 pce 10852 Robinet de remplissage 25 l 1 pce 10737 Robinet de remplissage 200 l 1 pce 10856 Robinet de remplissage Minatol/SintOx 10 l 1 pce 4037000 Robinet de remplissage 25 l 1 pce
Clé pour barils et bidons
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10740 Clé pour barils et bidons PE Wetrok 1 pce 10743 Clé pour bidon Minatol 1 pce
Élément coudé
Pour les distributeurs de 0,5 l, afi n que les produits chimiques ne débordent pas.
N° dart. Conditionnement Unité de vente
10142 Élément coudé 1 pce = 10 éléments coudés
Approprié pour
11651 Eco Calcitin 1 pce = 10 × 0,5 l 10240 Caletin 1 pce = 10 × 0,5 l
93
Hygiène et désinfection de la peau/des mains
94 Edition 2020/21
Indications relatives aux produits désinfectants
Aperçu de la préparation avec les principaux composants
Domaine d’utilisation Produit désinfectant Liste Principaux composants Dosage
Mains et peau
Désinfectant pour les mains Sterisol 7106
CH-OFSP Ethanol/soin nourrissant prêt à l'emploi
AHD 2000 VAH, RKI, OHI, CH-OFSP Ethanol/soin nourrissant prêt à l'emploi
Amosept VAH, OHI, CH-OFSP Quat/tensioactifs prêt à l'emploi
Désinfection de surfacesDésinfection/nettoyage
Lysoformin VAH, RKI, OHI, CH-OFSP, OSAV
Formaldéhyde/Glutaral/tensioactifs
0,75 %
Lysoform RKI, CH-OFSP Formaldéhyde/tensioactifs 1 %
SintOx 3% VAH, CH-OFSP Peroxyde d'hydrogène/composés d'argent
prêt à l'emploi
SintOx 15% CH-OFSP Peroxyde d'hydrogène/composés d'argent
30 %
Lysoformin spécial VAH, OHI, CH-OFSP Polyhexaméthylène biguanide HCI/Quat/tensioactifs
0,25 %
Amocid VAH, RKI, UBA, CH-OFSP, OSAV
Biphényl-2-ol/tensioactifs 1,5 %
SintoClean HN CH-OFSP Quat 1-4 %
Desoplex CH-OFSP Quat 2 %
Desocid CH-OFSP Quat 0,5 %
Désinfection de surfacesDésinfection rapide
SintoGard CH-OFSP Ethanol prêt à l'emploi
Aerodesin 2000 VAH, OHI, CH-OSAV, CH-OFSP
Propan-1-ol/Ethanol/Glutaral prêt à l'emploi
Chiffon Hospisept VAH, RKI, OHI, CH-OFSP Propan-1-ol/Ethanol prêt à l'emploi
Fugaten CH-OFSP Ethanol prêt à l'emploi
Spray Fugaten VAH, OHI, CH-OFSP Ethanol prêt à l'emploi
Mousse Lysoformin Plus OHI, CH-OFSP Polyhexaméthylène biguanide HCl /Bis-(3-aminopropyl)dodecylamine / Quat
prêt à l'emploi
Désinfection manuelle d'instruments
Aldosan 2000 VAH, RKI, OHI, UBA, CH-OFSP
Formaldéhyde/Glutaral/tensioactifs
Surface 0,25 %, instruments incl. Mycobact terrae 1 %
Désinfection de textileLysoformin VAH, RKI, OHI,
CH-OFSP, OSAVFormaldéhyde/Glutaral/tensioactifs
0,75 %
Tableau de dosage
Concentration d'emploi
0,25 % 0,5 % 0,75 % 1 % 1,5 % 2 % 3 % 4 % 5 %
Qua
ntité
de
la d
ilutio
n d
'em
plo
i
1 litre 2,5 ml 5 ml 7,5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml
2 litres 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 100 ml
3 litres 7,5 ml 15 ml 22,5 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml
4 litres 10 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 200 ml
5 litres 12,5 ml 25 ml 37,5 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 250 ml
6 litres 15 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 180 ml 240 ml 300 ml
7 litres 17,5 ml 35 ml 52,5 ml 70 ml 105 ml 140 ml 210 ml 280 ml 350 ml
8 litres 20 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 240 ml 320 ml 400 ml
9 litres 22,5 ml 45 ml 67,5 ml 90 ml 135 ml 180 ml 270 ml 360 ml 450 ml
10 litres 25 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml
15 litres 37 ml 75 ml 112,5 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 750 ml
20 litres 50 ml 100 ml 150,5 ml 200 ml 300 ml 400 ml 600 ml 800 ml 1000 ml
25 litres 62,5 ml 125 ml 187,5 ml 250 ml 375 ml 500 ml 750 ml 1000 ml 1250 ml
30 litres 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 900 ml 1200 ml 1500 ml
40 litres 100 ml 200 ml 300 ml 400 ml 600 ml 800 ml 1200 ml 1600 ml 2000 ml
50 litres 125 ml 250 ml 375 ml 500 ml 750 ml 1000 ml 1500 ml 2000 ml 2500 ml
95Edition 2020/21
Les 6 étapes de la désinfection des mains
Paume contre paume avec les doigts écartés et croisés.
Paume contre paume Frotter le pouce droit en mouvements circulaires dans la paume gauche fermée et inversement.
La méthode standard de nettoyage des mains: veuillez ajouter une quantité suffi sante du produit de désinfection dans le creux de vos mains sèches et frottez-les avec vigueur pendant au moins 30 secondes selon la méthode standard de nettoyage des mains indiquée ci-après. Il convient de répartir le produit jusqu'aux poignets en vue de garantir un mouillage intégral des mains. Les mouvements de chaque étape doivent être réalisés cinq fois avant de passer à l'étape suivante. Attention: il est essentiel que les mains restent humides pendant toute la période de friction.
Passer la paume droite sur le dos de la main gauche et la paume gauche sur le dos de la main droite.
Le dessus des doigts dans la paume opposée avec les doigts fermés.
Frotter en décrivant des cercles dans tous les sens avec les doigts de la main droite repliés dans la main gauche et inversement.
1ère étape
4ème Étape
Dos
5ème Étape
Poignet, creux de la main et intérieurs des doigtsPouce et bouts des doigts
Paume
6ème Étape
2ème Étape 3ème Étape
Les parties des mains marquées font partie des zones souvent non traitées lors de la désinfection des mains.
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
96 Edition 2020/21
Hygiène et désinfection de la peau/des mains
Peau et mains – combinaison distributeurs et savons
Distributeur
Sys
tèm
e d
e sa
c S
teris
ol 0
.7l (
n° d
'art
. 19
702,
197
01, 1
9651
, 196
50, 1
9699
)
Dis
trib
uteu
r m
ural
Ste
risol
Eco
line
Tork
Ele
vatio
n
Dis
trib
uteu
r m
ural
Lyd
os F
Dis
trib
uteu
r au
tom
atiq
ue W
etro
k
Dis
trib
uteu
r P
raes
idio
Dis
trib
uteu
r In
go-M
an P
lus
500
ml
Dis
trib
uteu
r In
go-M
an P
lus
1000
ml
Dis
trib
uteu
r R
X 5
500
ml
Dis
trib
uteu
r in
go-m
an
Priv
ario
F
Priv
awas
h C
rem
e
Priv
awas
h C
rem
e, a
vec
réci
pien
t de
rech
arge
Priv
alux
11
Priv
awas
h Fo
am
Priv
awas
h Fo
am, a
vec
réci
pien
t de
rech
arge
Priv
alux
10
Priv
alux
25
Big
Boy
Kam
ar 1
03
Ser
vice
s d
e sa
nté
Savon liquide Sterisol 7811
Savon liquide Sterisol Ultra-doux 7815
Savon liquide Sterisol ULTRA 7824
Savon liquide Tork
Lysoform Majola 500 ml
Lyso. Wasa 2000500 ml
1000 ml
Lysoform Wasa Soft500 ml
1000 ml
Amosept 500 ml
ACO-SAN 500 ml
Dermapur 2 l
Bur
eau
Minatol Priva Perl
10 l
500/950 ml
650 ml
Minatol Priva Neutro
10 l
500/950 ml
650 ml
Minatol Priva Foam10 l
650 ml
Sec
teur
ind
ustr
iel
Nettoyant pour les mains Sterisol 7481
Fenova5 kg
10/25 kg
Fenova Grano5 kg
10/25 kg
Fenova Lemonstar5 kg
10/25 kg
Nova 12/30 kgC
rèm
esLo
tio
nsCrème Sterisol pour la peau 7343
Lotion cutanée Sterisol 7365
L. Crème H5 Majola 500 ml
ACO-CARE 500 ml
Dés
infe
ctio
n d
es m
ains Lysoform AHD 2000
500 ml
700 ml
1000 ml
ACO DERM V500 ml
1000 ml
Peau et mains PageDésinfection des mains dans les services de santéAHD 2000 98ACO-DERM V 98
Peau et mainsLotion pour les mains dans les ser-vices de santéACO-SAN 99Majola, lotion nettoyante et de soin 99Wasa 2000, lotion nettoyante et de soin 99Wasa Soft, lotion nettoyante et de soin 99Mousse de nettoyage Wasa, sans gaz propulseur
100
Peau et mainsLotion nettoyante services de santé et secteur alimentaireAmosept 101
Peau et mainsLotion nettoyante bureauMinatol Priva Neutro 102Minatol Priva Perl 102Minatol Priva Foam 102Savonnette à main 103Dermapur 103
Peau et mainsLotion nettoyante secteur industrielMinatol Fenova, crème de nettoyage pour les mains
104
Minatol Fenova Grano, crème de nettoyage pour les mains
104
Minatol Fenova Lemonstar, crème de nettoyage pour les mains
104
Minatol Nova, pâte de nettoyage pour les mains
105
Peau et mainsSoin et protection de la peau, ser-vices de santéACO-CARE 106Crème Majola H5, soin de la peau et des mains
106
Luphenil, protection de la peau 106
Peau et mainsSterisol/LysoformSavon liquide Sterisol 7811 107Savon liquide Sterisol Ultra doux 7815 107Savon liquide Sterisol ULTRA 7824 107Nettoyant pour les mains Sterisol 7481 108Lotion cutanée Sterisol 7365 108Crème Sterisol pour la peau 7343 108Désinfectant pour les mains Sterisol 7106 109AHD 2000 Produit désinfectant pour les mains
109
Désinfection de surfaces PageDésinfection/nettoyageACO-PUR 110Clorina 110Lysoformin 111Lysoform 111Desoplex 112
Désinfection de surfacesDésinfection/nettoyage et secteur alimentaireSintOx 3% 113SintOx 15% 113Lysoformin spécial 114SintoClean HN 114Desocid 115
Désinfection de surfacesDésinfection rapideSintoGard 116ACO-TOP 116Aerodesin 2000 117Chiffon Hospisept 117Fugaten 118
Désinfection de surfacesDésinfection rapide et secteur ali-mentaireSpray Fugaten (Spray Lysoform) 119Mousse Lysoformin Plus 119
Désinfection manuelle d’instrumentsAldosan 2000 120
Désinfection de textileLysoformin 121
DistributeursDistributeur de désinfectant Praesidio 122Système distributeur Ingo-Man Plus 500 ml 122Système distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml 123Système distributeur RX 5 500 ml 123Distributeur mural Sterisol en acier chromé 124Distributeur mural Sterisol, avec arceau chromé
124
Distributeur mural Sterisol, sans arceau 124Distributeur automatique Sterisol 125Distributeur mural verrouillable Sterisol 125Distributeur mural Sterisol Ecoline 125Distributeur mural Lydos F 125Distributeur automatique Wetrok 126Privawash Creme 126Privawash Foam 126Privalux 11, distributeur de crème de savon 126Privario F, distributeur de crème de savon 127Privalux 10, distributeur de crème de savon 127Privalux 25, distributeur de crème de savon 127Big Boy 128Kamar 103, distributeur de pâte 128
Hygiène des sanitaires PageSavon liquide et distributeurs TorkDistributeur de savon Tork Elevation 129Savon liquide Tork Premium 129
Hygiène des sanitairesRouleaux de serviettes en papier et distributeurs TorkServiettes essuie-tout Tork Advanced 420 pour déroulage interne
130
Serviettes essuie-tout Tork Universal 320 pour déroulage interne
130
Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420 Mini pour déroulage interne
130
Serviettes essuie-tout Tork Universal 310 Mini, déroulage interne
130
Serviettes essuie-tout Tork Premium Interfold
131
Serviettes essuie-tout Tork Advanced Interfold
131
Distributeur Tork Elevation à déroulage interne
131
Distributeur Tork Elevation Mini à déroulage interne
131
Distributeur Tork Elevation Interfold H2 132
Hygiène des sanitairesEssuie-mains en papier MinatolEssuie-mains en papier Minatol 132
AccessoiresCuves à instruments 133Tête de vaporisation Lysoform 133Tête de dosage Lysoform 1 l 133Distributeur à pompe 500 ml 133Pompes de dosage Lysoform 133Gobelet doseur Lysoform 100 ml 134Robinet de purge Lysoform 134Robinet de purge pour SintOx sur bidons de 10 l
134
Clip blouse, clip ceinture 134
Hygiène des mains et de la peau et désinfectionTable des matières
97Edition 2020/21
Hygiène et désinfection de la peau/des mains
Peau et mains – combinaison distributeurs et savons
Distributeur
Sys
tèm
e d
e sa
c S
teris
ol 0
.7l (
n° d
'art
. 19
702,
197
01, 1
9651
, 196
50, 1
9699
)
Dis
trib
uteu
r m
ural
Ste
risol
Eco
line
Tork
Ele
vatio
n
Dis
trib
uteu
r m
ural
Lyd
os F
Dis
trib
uteu
r au
tom
atiq
ue W
etro
k
Dis
trib
uteu
r P
raes
idio
Dis
trib
uteu
r In
go-M
an P
lus
500
ml
Dis
trib
uteu
r In
go-M
an P
lus
1000
ml
Dis
trib
uteu
r R
X 5
500
ml
Dis
trib
uteu
r in
go-m
an
Priv
ario
F
Priv
awas
h C
rem
e
Priv
awas
h C
rem
e, a
vec
réci
pien
t de
rech
arge
Priv
alux
11
Priv
awas
h Fo
am
Priv
awas
h Fo
am, a
vec
réci
pien
t de
rech
arge
Priv
alux
10
Priv
alux
25
Big
Boy
Kam
ar 1
03
Ser
vice
s d
e sa
nté
Savon liquide Sterisol 7811
Savon liquide Sterisol Ultra-doux 7815
Savon liquide Sterisol ULTRA 7824
Savon liquide Tork
Lysoform Majola 500 ml
Lyso. Wasa 2000500 ml
1000 ml
Lysoform Wasa Soft500 ml
1000 ml
Amosept 500 ml
ACO-SAN 500 ml
Dermapur 2 l
Bur
eau
Minatol Priva Perl
10 l
500/950 ml
650 ml
Minatol Priva Neutro
10 l
500/950 ml
650 ml
Minatol Priva Foam10 l
650 ml
Sec
teur
ind
ustr
iel
Nettoyant pour les mains Sterisol 7481
Fenova5 kg
10/25 kg
Fenova Grano5 kg
10/25 kg
Fenova Lemonstar5 kg
10/25 kg
Nova 12/30 kg
Crè
mes
Loti
ons
Crème Sterisol pour la peau 7343
Lotion cutanée Sterisol 7365
L. Crème H5 Majola 500 ml
ACO-CARE 500 ml
Dés
infe
ctio
n d
es m
ains Lysoform AHD 2000
500 ml
700 ml
1000 ml
ACO DERM V500 ml
1000 ml
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
98 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Désinfection des mains dans les services de santé
AHD 2000
Produit désinfectant à effet rapide pour la peau et les mains à base d’alcool (éthanol) conforme VAH. Avec effet relipidant et réhydratant. Emballé dans un sac stérile à usage unique avec valve doseuse.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16606 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16600 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l 16609 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 x 0,7 l 16614 Bouteille 500 ml 1 pce = 12 x 500 ml 16613 Flacon pulvérisateur 250 ml 1 pce = 20 x 250 ml 16604 Flacon 125 ml 1 pce = 20 x 125 ml
ACO-DERM V
Produit désinfectant pour les mains à base d’alcool prêt à l’emploi avec action immédiate (30 secondes), pour la désin-fection hygiénique et chirurgicale des mains et de la peau, ainsi que pour la prophylaxie de la mycose. Possédant une excellente compatibilité cutanée, il a un effet hydratant et nourrissant. Ne contient ni parfum ni colorant.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16817 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l 16808 Bouteille 500 ml 1 pce = 12 x 500 ml 16809 Flacon 125 ml 1 pce = 20 x 125 ml 16815 Flacon 500 ml avec pompe (montée) 1 pce = 12 x 500 ml
99Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion pour les mains dans les services de santé
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
ACO-SAN
Savon liquide très doux au pH 5,5 à base d’une combinaison douce pour la peau. Ne contient pas de parfum. Convient également pour le lavage des cheveux et du corps. ACO-SAN est dermatologiquement adapté à ACO-DERM V et ACO-CARE.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16790 Bidon de 5 l 1 pce = 1 x 5 l 16794 Bouteille 500 ml 1 pce = 12 x 500 ml
Majola, lotion nettoyante et de soin
Soin de lavage exempt d’alcalis et préservant l’épiderme pour les mains et la peau. Effet antibactérien et désodorisant.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16698 Bouteille 500 ml 1 pce = 20 x 500 ml 16697 Flacon 125 ml 1 pce = 20 x 125 ml
Approprié pour
16738 Distributeur à pompe Lysoform 500 ml 1 pce 16732 Distributeur mural Lydos F 1 pce
Wasa 2000, lotion nettoyante et de soin
Lotion nettoyante pour des lavages et des bains respectueux de la peau.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16705 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16703 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l 16706 Bouteille 500 ml 1 pce = 20 x 500 ml
Approprié pour
16738 Distributeur à pompe Lysoform 500 ml 1 pce 16732 Distributeur mural Lydos F 1 pce
Wasa Soft, lotion nettoyante et de soin
Lotion nettoyante pour peau sensible et très sollicitée. Nettoie et protège en profondeur. Particulièrement recommandé si les lavages doivent être fréquents.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16717 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16715 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l 16719 Bouteille 500 ml 1 pce = 20 x 500 ml
Approprié pour
16738 Distributeur à pompe Lysoform 500 ml 1 pce 16732 Distributeur mural Lydos F 1 pce
100 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion pour les mains dans les services de santé
Mousse de nettoyage Wasa, sans gaz propulseur
Mousse de nettoyage et de soin de la peau sans gaz propulseur. Neutralise les odeurs et désodorise.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16711 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16710 Flacon 200 ml avec tête de moussage 1 pce = 18 x 200 ml 16712 Distributeur de mousse vide 0,2 l 1 pce
101Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion nettoyante services de santé et secteur alimentaire
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Amosept
Préparation à frictionner pour le lavage hygiénique des mains et du corps selon VAH. Préparation à frictionner sans addi-tion d’eau.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16630 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16631 Bouteille 0,5 l 1 pce = 20 x 0,5 l 16632 Sachet 0,7 l (système Sterisol) 1 pce = 12 x 0,7 l
Approprié pour
16738 Distributeur à pompe Lysoform 500 ml 1 pce 19665 Distributeur mural Sterisol, sans arceau 1 pce
102 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion nettoyante bureau
Minatol Priva Neutro
Crème nettoyante pour les mains neutre pour la peau. Testé sous contrôle dermatologique sur des peaux très sensibles. Approprié pour les types de peau sensibles. Ne dessèche pas la peau même en cas d’utilisation fréquente. Idéal pour le nettoyage quotidien des mains.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 3175010 Bidon de 10 l 1 pce 3175109 Flacon distributeur de 950 ml 1 pce = 6 x 950 ml 3175100 Flacon distributeur de 650 ml 1 pce = 9 x 650 ml 3175105 Flacon distributeur de 500 ml 1 pce = 6 x 500 ml
Approprié pour
5805000 Privawash Creme, distributeur de crème de savon (avec fl acon distributeur et récipient de charge)
1 pce
5810000 Privalux 11, distributeur de crème de savon (rechargeable à partir de grands bidons)
1 pce
Minatol Priva Perl
Crème nettoyante pour les mains agréablement parfumée et testée sous contrôle dermatologique, effet nacré. Idéal pour le nettoyage quotidien des mains.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 3183010 Bidon de 10 l 1 pce 3183109 Flacon distributeur de 950 ml 1 pce = 6 x 950 ml 3183100 Flacon distributeur de 650 ml 1 pce = 9 x 650 ml 3183105 Flacon distributeur de 500 ml 1 pce = 6 x 500 ml
Approprié pour
5805000 Privawash Creme, distributeur de crème de savon (avec fl acon distributeur et récipient de charge)
1 pce
5810000 Privalux 11, distributeur de crème de savon (rechargeable à partir de grands bidons)
1 pce
Minatol Priva Foam
Savon testé sous contrôle dermatologique et respectueux de l’épiderme avec un effet nettoyant exceptionnel. Très abon-dant grâce à une formation de mousse optimale. Idéal pour le nettoyage quotidien des mains.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 3160010 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l 3160100 Flacon distributeur de 650 ml 1 pce = 9 x 650 ml
Approprié pour
5804000 Privawash Foam, distributeur de savon-mousse
1 pce
103Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion nettoyante bureau
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Savonnette à main
Savonnette à main pour un usage quotidien.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 3501025 Savonnette à main 90 g 25 pce
Dermapur
Savon liquide doux pour les mains additionné d’un soin pour la peau. pH neutre. Agréablement parfumé. Testé dermatolo-giquement. Sac de recharge pour distributeur de savon universel.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19812 Sac 2 l 1 pce = 6 x 2 l
104 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion nettoyante secteur industriel
Minatol Fenova, crème de nettoyage pour les mains
Crème de nettoyage des mains pour retirer les résidus d’huile, de graisse et de suie. Idéale pour une utilisation en entre-prise et dans l’industrie.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 4026010 Récipient de 10 kg 1 pce 4026025 Récipient de 25 kg 1 pce
Approprié pour
5807000 Privalux 10, distributeur de crème de savon 1 pce 5808000 Privalux 25, distributeur de crème de savon 1 pce 4030000 Big Boy 5 kg 1 pce
Minatol Fenova Grano, crème de nettoyage pour les mains
Crème nettoyante pour les mains économique et contenant de l’abrasif synthétique. Elimine l’huile, la graisse, la suie et le goudron. Idéal pour un usage dans l’industrie et le commerce.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 4028005 Récipient de 5 kg 1 pce 4028010 Récipient de 10 kg 1 pce 4028025 Récipient de 25 kg 1 pce
Approprié pour
5807000 Privalux 10, distributeur de crème de savon 1 pce 5808000 Privalux 25, distributeur de crème de savon 1 pce 4030000 Big Boy 5 kg 1 pce
Minatol Fenova Lemonstar, crème de nettoyage pour les mains
Crème nettoyante pour les mains économique et contenant de l’abrasif synthétique. Elimine l’huile, la graisse, la suie, le goudron et les peintures de dispersion. Idéal pour un usage dans l’industrie et le commerce.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 4021005 Récipient de 5 kg 1 pce 4021010 Récipient de 10 kg 1 pce 4021025 Récipient de 25 kg 1 pce
Approprié pour
5807000 Privalux 10, distributeur de crème de savon 1 pce 5808000 Privalux 25, distributeur de crème de savon 1 pce 4030000 Big Boy 5 kg 1 pce
105Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Lotion nettoyante secteur industriel
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Minatol Nova, pâte de nettoyage pour les mains
Pâte nettoyante pour les mains haute performance et contenant de l’abrasif minéral. Elimine l’huile et la graisse. Idéale pour une utilisation en entreprise et dans l’industrie.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 4027012 Récipient de 12 kg 1 pce 4027030 Récipient de 30 kg 1 pce
Approprié pour
5825000 Kamar 103, distributeur de pâte 1 pce
106 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Soin et protection de la peau, services de santé
ACO-CARE
Lotion nourrissante, régénérante et lavante pour les mains, le visage et le corps à base d’huiles naturelles précieuses: huile d’avocat, huile de calendula et huile de camomille.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16804 Bouteille 500 ml 1 pce = 12 x 500 ml 16800 Bouteille 200 ml 1 pce = 12 x 200 ml
Crème Majola H5, soin de la peau et des mains
Crème à pénétration rapide pour les soins hygiéniques quotidiens de la peau et des mains. Convient particulièrement aux peaux sèches et gercées.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16692 Bouteille 500 ml 1 pce = 12 x 500 ml 16690 Tube 100 ml 1 pce = 10 x 100 ml 16691 Tube 15 ml 1 pce = 400 x 15 ml
Approprié pour
16738 Distributeur à pompe Lysoform 500 ml 1 pce 16732 Distributeur mural Lydos F 1 pce
Luphenil, protection de la peau
Crème régénératrice et protectrice pour la peau. Il s’agit d’une émulsion à base d’huile/d’eau idéale pour préparer la peau des personnes travaillant au quotidien avec des produits désinfectants, de nettoyage et de vaisselle.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16655 Tube 50 ml 1 pce = 20 x 50 ml
107Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Sterisol/Lysoform
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Savon liquide Sterisol 7811
À base de savon naturel. Valeur pH 8. Parfumé. Sans conservateurs. Sans colorants. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19510 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
Savon liquide Sterisol Ultra doux 7815
À base de tensioactifs synthétiques. Valeur pH 5,5. Non parfumé. Sans conservateurs. Sans colorants. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19515 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
Savon liquide Sterisol ULTRA 7824
Savon liquide doux certifi é écologique (pH 5,5). Un excellent choix pour les bureaux et les toilettes des hôtels. Convient également comme savon douche et shampooing. Biodégradable, sans conservateurs ni colorants. Testé dermatologique-ment, non irritant et légèrement parfumé. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19521 Sachet 0,375 l 1 pce = 12 × 0,375 l
Approprié pour
19707 Distributeur mural Sterisol Ecoline 1 pce 19706 Distributeur mural Sterisol Ecoline 1 pce
108 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Sterisol/Lysoform
Nettoyant pour les mains Sterisol 7481
Pour éliminer les salissures tenaces. Parfumé. Sans conservateurs ni solvants. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19581 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
Lotion cutanée Sterisol 7365
Lotion hydratante pour la peau. Non parfumé. Sans conservateurs. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19565 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
Crème Sterisol pour la peau 7343
Crème pour la peau à pénétration rapide et relipidante. Prévient le dessèchement de la peau. Parfumé. Sans conserva-teurs. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19543 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
109Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Peau et mains – Sterisol/Lysoform
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Désinfectant pour les mains Sterisol 7106
Produit désinfectant à effet rapide et non parfumé pour les mains, à base d’alcool (éthanol) avec effet relipidant et réhydratant. Emballage stérile à usage unique avec vanne de dosage.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19523 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 × 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
AHD 2000 Produit désinfectant pour les mains
Produit désinfectant à effet rapide pour la peau et les mains à base d’alcool (éthanol) conforme VAH. Avec effet relipidant et réhydratant. Emballé dans un sac stérile à usage unique avec valve doseuse.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16609 Sachet 0,7 l 1 pce = 12 x 0,7 l
Approprié pour
19702 Distributeur mural Sterisol en acier chromé 1 pce 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19699 Distributeur mural verrouillable Sterisol 1 pce
110
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection/nettoyage
ACO-PUR
Application:
■ Produit de nettoyage désinfectant en poudre hautement concentré pour la désinfection d’instruments et de surfaces (sols, murs, équipements, stocks, installations sanitaires) à base de dérivés phénoliques non halogénés
■ très forte capacité de rétention des saletés et de solu-bilité, aucun nettoyage supplémentaire n’est nécessaire même en cas de sang abondant ou de surfaces forte-ment contaminées (de l’eau chaude peut être utilisée pour les solutions)
■ sachets PET de 25 g pratiques, à déchirer.■ peut être utilisé dans les services de santé publique
(hôpitaux, foyers, cabinets médicaux), le secteur vété-rinaire, l’industrie alimentaire et l’industrie des aliments pour animaux
Propriétés:
■ bactéricide (bactéries standard)■ levurocide (candida)■ virucide limité (HBV, HIV)■ mycobactéricide■ sans odeur■ aucune erreur liée aux protéines
Attention:
■ Utiliser ACO-PUR avec précaution. Toujours lire l’éti-quette et les informations sur le produit avant l’emploi.
■ Utiliser la poudre dissoute uniquement dans de l’eau■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-
crite, ne pas sous-doser par rapport aux prescriptions■ Respecter les durées d’application spéciales
Valeur pH*: –
Mousse: –
Dosage et délai d’application 50 g/10 l - 1 h (bactéricide/levurocide)100 g/10 l - 1 h (HBV/HIV)200 g/10 l - 1 h (mycobactéricide)Autres dosages, voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16818 Sachet de 25 g 1 pce = 100 x 25 g
Clorina
Application:
■ Désinfection par essuyage des surfaces, inventaires et produits médicaux
■ pour la décontamination d’appareils hypothermiques (unités de chauffage et de refroidissement, circulation d’eau)
■ Désinfection des surfaces, du linge et des déjections en cas d’épidémie (IfSG [Loi (allemande) sur la protection contre les infections])
Propriétés:
■ bactéricide (TBC incl.)■ levurocide■ virucide
Attention:
■ Utiliser la chlorine avec précaution. Toujours lire l’éti-quette et les informations relatives au avant l’emploi.
■ Utiliser la poudre dissoute uniquement dans de l’eau■ ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-
crite, ne pas doser moins que le dosage prescrit■ Respecter les durées d’application spéciales■ Contre-indication en cas d’allergie à la chloramine-T
Valeur pH*: –
Mousse: –
Dosage et délai d’application 75 g/10 l - 30 min (prophylaxie hospitalière)100 g/10 l - 2 min (virucide)Autres dosages: voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16682 Dose de 500 g 1 pce = 10 x 500 g
111
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection/nettoyage
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Lysoformin
Application:
■ désinfection aldéhydique par immersion/essuyage de produits médicaux
■ pour la désinfection et le nettoyage des surfaces ainsi que l’inventaire en une seule étape de travail
■ désinfection en cas d’infections bactériennes (incl. TBC), virales et fongiques de la peau en tous genres
■ désinfection de textiles (serpillières, tapis de bains), chaussures, bancs solaires, etc.
■ notamment destiné aux services de santé publics et au domaine vétérinaire
Propriétés:
■ bactéricide/levurocide■ fongicide■ mycobactéricide■ virucide
Attention:
■ Contre-indications allergie au formaldéhyde■ Appliquer selon la durée d’application prescrite■ Respecter les durées d’application spéciales■ Les objets entrant en contact avec des denrées alimen-
taires doivent être rincés à l’eau claire après la procé-dure de désinfection/nettoyage
Valeur pH*: 7
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,15 l/10 l - 1 h (bactéricide/levurocide)0,45 l/10 l - 1 h (fongicide)0,60 l/10 l - 1 h (virucide)Autres dosages : voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16668 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16667 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
Lysoform
Application:
■ Désinfectant contenant des aldéhydes pour les surfaces, l’inventaire et les produits médicaux
■ Pour éliminer les microbes qui génèrent maladies, altéra-tions, moisissures et odeurs
■ Utilisable dans les services de santé publics et en méde-cine vétérinaire
Propriétés:
■ bactéricide■ fongicide■ virucide
Attention:
■ Contre-indication en cas d’allergie au formaldéhyde■ Ne pas dépasser la durée d’action prescrite■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 8
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,25 l/10 l - 1 h0,10 l/10 l - 4 hAutres dosages: voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16663 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16661 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l 16664 Bouteille 0,5 l 1 pce = 20 x 0,5 l
112
c__Name_01 E_Kolumnentitel_2
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Desoplex
Application:
■ Désinfectant à base de composés d’ammonium quater-naires
■ Pour le nettoyage et la désinfection des surfaces et de revêtements de sol lavables (incl. verre acrylique)
■ Utilisable dans les services de santé publics et les entre-prises de transformation des produits alimentaires
Propriétés:
■ bactéricide (salmonelles, listeria incl.)■ levurocide (candida)■ virucide limité (HBV, HIV, HCV, vaccinia, roto)■ virucide (norovirus incl.)■ non moussant
Attention:
■ Respecter les durées d’action spécifi ées■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-
crite
Valeur pH*: 6.8–7.8
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,20 l/10 l - 15 min (bactéricide/levurocide)0,75 l/10 l - 1 min (virucide limité)0,60 l/10 l - 30 min (virucide: noro)
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 1164010 Bidon de 5 l 1 pce = 5 l
SintOx 3%
Application:
■ Désinfectant à base de péroxyde d’oxygène/composés d’argent prêt à l’emploi et répertorié dans la VAH
■ Domaines d’utilisation: santé, médecine vétérinaire, alimentation humaine et animale
Propriétés:
■ bactéricide (bactéries standard)■ levurocide (candida)■ virucide (infl uenza)■ Rinçage superfl u
Attention:
■ le laiton peut changer de couleur■ En cas d’utilisation régulière, les dispersions brillantes
peuvent être attaquées■ essai préalable sur une zone peu visible recommandé si
l’application est prévue sur du vernis ou des matières de revêtement
■ agit au bout de 15 min. contre les bactéries, virus, levures et champignons (liste sur demande)
Valeur pH*: 2.5–3.5
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 15 min
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16560 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l
Accessoires en option
10138 Buse de pulvérisation blanche Standard 1 pce 10011 Tête de vaporisation blanche Professional 1 pce
113
c__Name_01 E_Kolumnentitel_2
c__N
ame_
01
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
SintOx 15%
Application:
■ Désinfectant à base de péroxyde d’oxygène/composés d’argent
■ Domaines d’utilisation: santé, médecine vétérinaire, alimentation humaine et animale
■ convient pour la désinfection de l’eau potable, des équipements de protection et des systèmes de refroidis-sement et de traitement
Propriétés:
■ bactéricide (bactéries standard)■ levurocide (candida)■ virucide (infl uenza)■ Rinçage superfl u
Attention:
■ le laiton peut changer de couleur■ En cas d’utilisation régulière, les dispersions brillantes
peuvent être attaquées■ essai préalable sur une zone peu visible recommandé si
l’application est prévue sur du vernis ou des matières de revêtement
■ agit complètement au bout de 60 min. contre les virus et bactéries (liste sur demande)
Valeur pH*: 0.7–1.7
Mousse: –
Dosage et délai d’application3 l/10 l - 1 h
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16580 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l
Lysoformin spécial
Application:
■ Désinfection par essuyage de produits médicaux (désin-fection de surfaces selon VAH) à base de composés d’ammonium quaternaires et de dérivés de guanidine
■ désinfection et nettoyage des surfaces et inventaire en une seule étape de travail
■ désinfection de textiles (mops, serpillières), saunas et bains, espaces domestiques et bancs solaires
■ peut être utilisé dans les services de santé publics, le secteur de l’alimentation humaine et animale et comme produit de protection pour maçonnerie
Propriétés:
■ bactéricide (L. pneumophila)■ levurocide (candida)■ virucide limité (HBV/HCV/HIV incl.)
Attention:
■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-crite
■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 8
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,050 l/10 l - 1 h0,025 l/10 l - 4 hAutres dosages: voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16676 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16677 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l 16675 Sachet 40 ml 1 pce = 200 x 40 ml = 8 l/carton
114
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection/nettoyage et secteur alimentaire
SintoClean HN
Application:
■ Désinfectant à base de composés d’ammonium quater-naires
■ Pour le nettoyage et la désinfection des surfaces et de revêtements de sol lavables contenant des alcalis
■ Utilisable dans les services de santé publics et les entre-prises de transformation de produits alimentaires pour humains et animaux
Propriétés:
■ bactéricide (salmonelles)■ fongicide (candida, aspergillus)■ virucide (norovirus et rotovirus incl.)■ peu moussant, alcalin■ non parfumé
Attention:
■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-crite
■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 12.5–13.5
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,25 l/10 l - 5 min (bactéricide)0,40 l/10 l - 15 min (fongicide)0,40 l/10 l - 30 min (virucide: noro-/roto)Autres dosages : voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16110 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l
Desocid
Application:
■ Produit désinfectant pour les surfaces et agent pro-phylactique contre les mycoses plantaires à base de composés d’ammonium quaternaires
■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide (bactéries standard)■ levurocide (candida)■ virucide limité (HBV)
Attention:
■ Respecter les durées d’action spécifi ées■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-
crite
Valeur pH*: 6.8–7.8
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,01 l/10 l - 5 min (prévention des mycoses plan-taires)0,05 l/10 l - 1 h
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 1162010 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l
115Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfectionDésinfection de surfaces – Désinfection/nettoyage et secteur alimentaire
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
* Ungefährer pH-Wert des konzentrierten Produktes, bei wasserfreien Produkten ist der pH-Wert nicht anwendbar.
116
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection rapide
SintoGard
Application:
■ Désinfection de produits médicaux par vaporisation à base d’alcool, prêt à l’emploi
■ Pour la désinfection rapide de petites surfaces et objets (par ex. tables opératoires, fauteuils d’examen) et d’autres matériaux résistant à l’alcool
■ Utilisable dans les services de santé publics et le secteur alimentaire humain et animal.
Propriétés:
■ bactéricide (salmonelles, listeria, campylobacter incl.)■ levurocide (candida)■ virucide (infl uenza/grippe)■ mycobactéricide
Attention:
■ en cas d’utilisation régulière, les dispersions brillantes peuvent être attaquées
■ essai préalable sur une zone peu visible recommandé si l’application est prévue sur du vernis ou des matières de revêtement
Valeur pH*: 6–7
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 30 snon dilué - 60 s (mycobactéricide)
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16550 Bidon de 10 l 1 pce = 10 l 16554 Bidon 25 l 1 pce = 25 l 16551 Flacon pulvérisateur plein de 0,5 l 1 pce = 12 × 0,5 l
Accessoires en option
10164 SintoGard 0.5l fl acon pulvérisateur sans buse
1 pce
10138 Pistolet vaporisateur blanc Standard 1 pce 10011 Pistolet vaporisateur blanc Professional 1 pce
ACO-TOP
Application:
■ Désinfectant par pulvérisation prêt à l’emploi à base d’alcool
■ Pour la désinfection rapide des petits objets et bouteilles (par ex. unités de traitement, mobilier, appareils) et autres matières résistant à l’alcool
■ Utilisable dans les services de santé publics (hôpital, homes, cabinets médicaux) et dans l’industrie alimen-taire pour humains et animaux.
Propriétés:
■ bactéricide (salmonelles, listeria, campylobacter incl.)■ levurocide (candida)■ virucide (infl uenza)■ mycobactéricide
Attention:
■ Utiliser non dilué!■ Vaporiser ACO-TOP à env. 30 cm de distance (max. 2
m2)■ Les surfaces et objets doivent être complètement
mouillés
Valeur pH*: –
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 30 snon dilué - 60 s (mycobactéricide)
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16820 Bidon de 10 l 1 pce = 1 x 10 l 16822 Bouteille 0,5 l 1 pce = 12 x 500 ml
117
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection rapide
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Aerodesin 2000
Application:
■ Désinfectant par pulvérisation prêt à l’emploi à base d’alcool
■ Pour la désinfection rapide des petits objets et surfaces diffi ciles d’accès
■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide■ levurocide■ virucide limité (norovirus incl.)■ virucide (papovaviridae , polyomaviridae, virus SV40)
Attention:
■ Utiliser non dilué!■ Vaporiser Aerodesin 2000 à env. 30 cm de distance
(max. 2 m2)■ Les surfaces et objets doivent être complètement mouil-
lés (max. 50 ml/m2)
Valeur pH*: 8
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 30 s (virucide limité)non dilué - 60 s
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16617 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16616 Flacon pulvérisateur plein de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
Chiffon Hospisept
Application:
■ Lingettes pour la désinfection de produits médicaux par essuyage à base d’alcool et pour la désinfection hygié-nique des mains
■ pour la désinfection et le nettoyage de petites surfaces de toutes sortes (dans des hôpitaux, maisons de santé, maisons de retraite, cabinets médicaux, service de sauvetage, etc.)
■ particulièrement adapté pour les zones où une pulvéri-sation n’est pas possible et qui nécessitent un séchage rapide
■ peut être appliqué dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide■ levurocide■ virucide limité (rotovirus, norovirus incl.)
Attention:
■ Poncer la surface et laisser agir la préparation jusqu’à ce qu’elle soit sèche (env. 5 min)
■ Désinfection hygiénique des mains: 30 sec■ Garder les mains complètement mouillées (au besoin,
utiliser 2 lingettes)
Valeur pH*: –
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationprêt à l’emploi - 30 s
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16650 Boîte de 100 lingettes 1 pce = 6 x 100 lingettes 16652 Sachet de recharge avec 100 lingettes 1 pce = 6 x 100 lingettes 16651 15 lingettes emballées individuellement 1 pce = 15 lingettes
118
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection rapide
Fugaten
Application:
■ Désinfection de produits médicaux par essuyage à base d’alcool
■ Pour la désinfection rapide de petites surfaces et objets (par ex. tables opératoires, fauteuils d’examen) et autres matériaux résistant à l’alcool
■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide/levurocide■ virucide (adénovirus, norovirus, rotavirus)■ tuberculocide■ mycobactéricide
Attention:
■ Ne pas dépasser la durée d’action prescrite■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 9.3
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 60 s (bactéricide/levurocide)non dilué - 30 s
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16642 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16643 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
119
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de surfaces – Désinfection rapide et secteur alimentaire
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Spray Fugaten (Spray Lysoform)
Application:
■ Désinfection de produits médicaux par essuyage à base d’alcool. Pour la désinfection rapide de petites surfaces et objets (par ex. tables opératoires, fauteuils d’examen) et autres matériaux résistant à l’alcool
■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide/levurocide■ virucide (adénovirus, norovirus, rotavirus)■ tuberculocide■ mycobactéricide
Attention:
■ Utiliser non dilué!■ Vaporiser Fugaten® à env. 30 cm de distance (max.
2 m²)■ Les surfaces et objets doivent être complètement mouil-
lés (max. 50 ml/m2)
Valeur pH*: 9.3
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 60 s (bactéricide/levurocide)non dilué - 30 s
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16645 Flacon pulvérisateur de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
Mousse Lysoformin Plus
Application:
■ Désinfectant à effet rapide pour inventaire médical (au sens de la loi [allemande] sur les produits médicaux (MPG), à base d’alkylamines, de dérivés de guanidine et de composés d’ammonium quaternaires
■ Pour toutes les surfaces résistantes à l’eau■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ combat les bactéries, champignons et virus enveloppés■ virucide limité (HBV/HCV/HIV incl.)
Attention:
■ Ne pas dépasser la durée d’action prescrite■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 9.5
Mousse: –
Dosage et délai d’applicationnon dilué - 5 minAutres dosages : voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16671 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16670 Flacon pulvérisateur plein de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
120
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection manuelle d’instruments
Aldosan 2000
Application:
■ Désinfection aldéhydique par pose, immersion et essuyage des surfaces, de l’inventaire, des instruments (selon VAH), y compris des produits médicaux et des textiles (par ex. mops)
■ Utilisable dans les services de santé publics
Propriétés:
■ bactéricide/levurocide■ mycobactéricide■ action virucide limitée (HBV/HCV/HIV)■ virucide (poliovirus incl.)
Attention:
■ Ne pas laisser agir moins longtemps que la durée pres-crite
■ Respecter les durées d’action spéciales
Valeur pH*: 7
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,1 l/10 l - 15 min (bactéricide/levurocide)0,2 l/10 l - 15 min (virucide)Autres dosages : voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16627 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16623 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
121
* Valeur pH approximative du produit concentré, la valeur pH ne s’applique pas aux produits sans eau.
Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Désinfection de textile
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Lysoformin
Application:
■ désinfection aldéhydique par immersion/essuyage de produits médicaux
■ pour la désinfection et le nettoyage des surfaces ainsi que l’inventaire en une seule étape de travail
■ désinfection en cas d’infections bactériennes (incl. TBC), virales et fongiques de la peau en tous genres
■ désinfection de textiles (serpillières, tapis de bains), chaussures, bancs solaires, etc.
■ notamment destiné aux services de santé publics et au domaine vétérinaire
Propriétés:
■ bactéricide/levurocide■ fongicide■ mycobactéricide■ virucide
Attention:
■ Contre-indications allergie au formaldéhyde■ Appliquer selon la durée d’application prescrite■ Respecter les durées d’application spéciales■ Les objets entrant en contact avec des denrées alimen-
taires doivent être rincés à l’eau claire après la procé-dure de désinfection/nettoyage
Valeur pH*: 7
Mousse: –
Dosage et délai d’application0,15 l/10 l - 1 h (bactéricide/levurocide)0,45 l/10 l - 1 h (fongicide)0,60 l/10 l - 1 h (virucide)Autres dosages : voir étiquette et fi che technique de produit
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16668 Bidon de 5 l 1 pce = 2 x 5 l 16667 Bouteille de 1 l 1 pce = 12 x 1 l
122 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Distributeur de désinfectant Praesidio
Distributeur automatique en inox sur batterie, 1000 ml, verrouillable. Solution de distributeur de désinfectant idéale pour les secteurs publics. Utilisable avec le fl acon euro 1000 ml. Montage mural ou sur pied (à commander séparément).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16760 Distributeur Praesidio sans pied, sans logo 1 pce 16761 Distributeur Praesidio sans pied, avec logo Wetrok 1 pce 16762 Distributeur Praesidio sans pied, avec logo personnel 1 pce
Accessoires en option
16763 Pied inox pour distributeur Praesidio 1 pce
Système distributeur Ingo-Man Plus 500 ml
Distributeur de désinfectant et savon haute qualité. Convient aux fl acons euro de 1000 ml.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16770 Distributeur Ingo-Man Plus 500 ml, manuel, aluminium, levier
court, pompe plastique, logo Wetrok 1 pce
16771 Distributeur Ingo-Man Plus 500 ml, manuel, aluminium, levier long, pompe plastique, logo Wetrok
1 pce
16772 Distributeur Ingo-Man Plus 500 ml, automatique, aluminium, pompe plastique, logo Wetrok
1 pce
Accessoires en option
16876 Pompe plastique à usage unique, Ingo-Man Plus 500 ml 1 pce 16867 Pompe plastique à usage multiples, Ingo-Man Plus 500 ml 1 pce 16869 Pompe acier à usage multiples, Ingo-Man Plus 500 ml,
manuelle 1 pce
16871 Pompe acier à usage multiples, Ingo-Man Plus 500 ml, auto-matique
1 pce
16858 Fermeture aluminium avec hublot pour distributeur Ingo-Man Plus 500 ml manuel
1 pce
16860 Fermeture aluminium avec hublot pour distributeur Ingo-Man Plus 500 ml automatique
1 pce
16837 Pare-goutte blanc Ingo Man Plus 500 ml manuel 1 pce 16842 Distributeur pare-goutte automatique Ingo Man Plus blanc 1 pce 16852 Inscription clip «Savon» pour Ingo-Man Plus manuel 1 pce 16853 Inscription clip «Désinfection» pour Ingo-Man Plus manuel 1 pce 16850 Inscription clip «Savon» pour Ingo-Man Plus automatique 1 pce 16851 Inscription clip «Désinfection» pour Ingo-Man Plus automatique 1 pce 16826 Flacon euro 500 ml, vide 1 pce
123Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Système distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml
Système distributeur de désinfectant, savon et crème haute qualité. Convient aux fl acons euro de 1000 ml.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16775 Distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml, manuel, aluminium, levier
court 1 pce
16776 Distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml, manuel, aluminium, levier long
1 pce
16777 Distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml, automatique, aluminium 1 pce 16828 Distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml, manuel, acier, levier court 1 pce 16829 Distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml, manuel, acier, levier long 1 pce
Accessoires en option
16877 Pompe plastique à usage unique, Ingo Man Plus 1000 ml 1 pce 16868 Pompe plastique à usages multiples, Ingo Man Plus 1000 ml 1 pce 16870 Pompe acier à usages multiples, Ingo-Man Plus 1000 ml, manuelle 1 pce 16872 Pompe acier à usages multiples, Ingo-Man Plus 1000 ml, automa-
tique 1 pce
16859 Fermeture aluminium avec hublot pour distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml manuel
1 pce
16861 Fermeture aluminium avec hublot pour distributeur automatique Ingo Man Plus 1000 ml
1 pce
16841 Fermeture acier avec hublot pour distributeur Ingo-Man Plus 1000 ml manuel
1 pce
16835 Pare-goutte blanc Ingo Man Plus 1000 ml manuel 1 pce 16842 Distributeur pare-goutte automatique Ingo Man Plus blanc 1 pce 16852 Inscription clip «Savon» pour Ingo-Man Plus manuel 1 pce 16853 Inscription clip «Désinfection» pour Ingo-Man Plus manuel 1 pce 16850 Inscription clip «Savon» pour Ingo-Man Plus automatique 1 pce 16851 Inscription clip «Désinfection» pour Ingo-Man Plus automatique 1 pce
Système distributeur RX 5 500 ml
Système distributeur plastique avec pare-goutte intégré pour fl acon euro 500 ml. Convient aux désinfectants, savons et lotions fl uides.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16785 Distributeur manuel RX 5, plastique, blanc 1 pce 16786 Distributeur automatique RX 5 500 ml, plastique, blanc 1 pce
Accessoires en option
16788 Pompe plastique à usage unique, RX 5, 500 ml 1 pce 16789 Pompe plastique à usages multiples, RX 5 500 ml 1 pce 16787 Pied pour distributeur RX 5 1 pce
124 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Distributeur mural Sterisol en acier chromé
Distributeur mural hygiénique en acier chromé pour le système de sachets Sterisol 0,7 l (ne convient pas pour le savon liquide Sterisol ULTRA de 0,375 l).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19702 Distributeur mural en acier chromé 1 pce
Accessoires en option
19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce
Distributeur mural Sterisol, avec arceau chromé
Distributeur mural en plastique avec arceau en chrome pour le système de sachets Sterisol 0,7 l (ne convient pas pour le savon liquide Sterisol ULTRA de 0,375 l).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19701 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
Accessoires en option
19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce 19657 Sterisol capot pour 19701 1 pce
Distributeur mural Sterisol, sans arceau
Distributeur mural en plastique sans arceau pour le système de sachets Sterisol 0,7 l (ne convient pas pour le savon liquide Sterisol ULTRA de 0,375 l).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19651 Distributeur mural Sterisol, avec arceau
chromé 1 pce
19665 Distributeur plastique Amosept Sterisol (sachet 0,7 l)
1 pce
Accessoires en option
19655 Arceau Sterisol plastique 1 pce 19656 Arceau Sterisol acier chromé 1 pce 19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce
125Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Distributeur automatique Sterisol (sans contact)
Distributeur mural automatique en plastique, fonctionnement sur batterie pour le système de sachets Sterisol 0,7 l (ne convient pas pour le savon liquide Sterisol ULTRA de 0,375 l)
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19650 Distributeur automatique Sterisol 1 pce
Accessoires en option
19660 Bac de récupération pour distributeur Sterisol
1 pce
19662 Adaptateur secteur 1 pce 19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce
Distributeur mural verrouillable Sterisol
Distributeur mural en acier chromé verrouillable pour le système de sachets Sterisol 0,7 l (ne convient pas pour le savon liquide Sterisol ULTRA de 0,375 l)
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19699 Distributeur mural Sterisol en acier chromé,
verrouillable 1 pce
Accessoires en option
19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce
Distributeur mural Sterisol Ecoline
Distributeur plat en plastique pour savon liquide Sterisol ULTRA 0,375 l (19521). Idéal pour les bureaux et les laveries d’hôtel.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19707 Distributeur mural Sterisol Ecoline blanc 1 pce 19706 Distributeur mural Sterisol Ecoline argenté 1 pce
Distributeur mural Lydos F
Distributeur mural manuel en plastique pour bouteilles de 0,5 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16732 Distributeur mural Lysoform Lydos F 1 pce
126 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Distributeur automatique Wetrok (sans contact)
Distributeur automatique sur batterie (sans contact) en plastique pour bouteilles euro 0,5 l. Le distributeur automatique Wetrok peut être utilisé avec le pied prévu pour le système distributeur Sterisol (n° 19670).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16731 Distributeur automatique Wetrok 1 pce
Accessoires en option
16754 Pompe pour art. 16731 1 pce 16753 Clé pour art. 16731 1 pce 19670 Pied pour système de distributeur Sterisol 1 pce
Privawash Creme, distributeur de crème de savon
Distributeur de savon en plastique pour cartouches de savon de la gamme Priva. Avec hublot et couvercle verrouil-lable. Également utilisable avec des savons de bidons de recharge par l’emploi d’un récipient rechargeable de 650 ml (en option).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5805000 Privawash Creme, distributeur de crème de
savon 1 pce
Accessoires en option
5805100 Récipient de recharge 650 ml 1 pce 9004710 Pompe pour distributeur de savon 1 pce
Privawash Foam, distributeur de savon-mousse
Distributeur de savon-mousse en plastique pour cartouches de savon de 650 ml de la gamme Priva Foam. Avec hublot et couvercle verrouillable. Également utilisable avec des savons-mousse de bidons de recharge par l’emploi d’un récipient rechargeable de 650 ml (en option).
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5804000 Privawash Foam, distributeur de savon-
mousse 1 pce
Accessoires en option
5804100 Récipient de recharge 650 ml 1 pce 9004712 Pompe pour distributeur de savon
Privalux 11, distributeur de crème de savon
Distributeur de savon 1000 ml en acier chromé pour savons liquides et crémeux à remplir dans de gros récipients. Avec hublot et couvercle verrouillable.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5810000 Privalux 11, distributeur de crème de savon 1 pce
127Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Privario F, distributeur de crème de savon
Distributeur de savon en plastique pour cartouches de savon de 500/950 ml de la gamme Priva. Avec hublot et couvercle verrouillable.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5802000 Privario F, distributeur de crème de savon 1 pce
Privalux 10, distributeur de crème de savon
Distributeur de savon 1000 ml en acier chromé pour savons industriels et pâtes très visqueuses. Avec hublot et couvercle verrouillable. Réapprovisionnement à partir de gros récipients.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5807000 Privalux 10, distributeur de crème de savon
1 l 1 pce
Accessoires en option
9003338 Clé 1 pce 9003339 Cadenas 1 pce
Privalux 25, distributeur de crème de savon
Distributeur de savon 2500 ml en acier chromé pour savons industriels et pâtes très visqueuses. Avec hublot et couvercle verrouillable. Réapprovisionnement à partir de gros récipients.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5808000 Privalux 25, distributeur de crème de savon
2,5 l 1 pce
128 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Distributeurs
Big Boy
Distributeur de savon pratique avec pompe métallique pour les savons destinés au secteur industriel. Peut être fi xé au mur.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 4030000 Big Boy 5 kg 1 pce
Composé de
4033000 Big Boy, support mural 1 pce 4031000 Big Boy, pompe-distributeur 1 pce 8990543 Récipient de 5 l pour le distributeur Big Boy 1 pce
Kamar 103, distributeur de pâte
Distributeur de pâte robuste en plastique résistant.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 5825000 Kamar 103, distributeur de pâte 3 l 1 pce
129Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Hygiène des sanitaires – Savon liquide et distributeurs Tork
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Distributeur de savon Tork Elevation
Distributeur en plastique pour le savon liquide Tork Premium.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19716 Distributeur de savon Tork Elevation 1 pce
Savon liquide Tork Premium
Composition douce et préservant la peau.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19725 Bouteille de 1 l 1 pce = 6 x 1 l
Approprié pour
19716 Distributeur de savon Tork Elevation 1 pce
130 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Hygiène des sanitaires – Rouleaux de serviettes en papier et distributeurs Tork
Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420 pour déroulage interne
Rouleau de serviettes en cellulose blanc profond, double épaisseur, perforé, 160 m.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19601 Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420
pour déroulage interne 1 pce = 6 rouleaux de 450 découpes
19600 Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420 pour déroulage interne, palette
1 pce = 32 cartons = 192 rouleaux
Approprié pour
19717 Distributeur Tork Elevation à déroulage interne
1 pce
Serviettes essuie-tout Tork Universal 320 pour déroulage interne
Rouleau de serviettes en papier recyclé blanc naturel, double épaisseur, perforé, 160 m.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19611 Serviettes essuie-tout Tork Universal 320
pour déroulage interne 1 pce = 6 rouleaux de 457 découpes
Approprié pour
19717 Distributeur Tork Elevation à déroulage interne
1 pce
Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420 Mini pour déroulage interne
Rouleau de serviettes en cellulose blanc profond, double épaisseur, perforé, 75 m.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19621 Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420
Mini pour déroulage interne 1 pce = 11 rouleaux à 214 découpes
19623 Serviettes essuie-tout Tork Advanced 420 Mini pour déroulage interne, palette
1 pce = 24 cartons = 288 rouleaux
Approprié pour
19718 Distributeur Tork Elevation Mini à déroulage interne
1 pce
Serviettes essuie-tout Tork Universal 310 Mini, déroulage interne
Rouleau de serviettes essuie-tout en papier recyclé d’un blanc naturel, 1 couche, perforé, 120 m.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19624 Serviettes essuie-tout Tork Universal 310
Mini, déroulage interne 1 pce = 11 rouleaux
Approprié pour
19718 Distributeur Tork Elevation Mini à déroulage interne
1 pce
131Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Hygiène des sanitaires – Rouleaux de serviettes en papier et distributeurs Tork
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Serviettes essuie-tout Tork Premium Interfold
Serviettes individuelles, double épaisseur, blanc éclatant.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19631 Serviettes essuie-tout Tork Premium Inter-
fold 1 pce = 21 paquets de 110 serviettes pliées
19633 Serviettes essuie-tout Tork Premium Inter-fold, palette
1 pce = 32 cartons = 672 paquets
Approprié pour
19715 Distributeur Tork Elevation Interfold H2 1 pce
Serviettes essuie-tout Tork Advanced Interfold
Serviettes individuelles, tissu double épaisseur, blanc éclatant.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16634 Serviettes essuie-tout Tork Advanced
Interfold 1 pce = 21 paquets de 136 lingettes
19635 Serviettes essuie-tout Tork Advanced Inter-fold, palette
1 pce = 32 cartons = 672 paquets
Approprié pour
19715 Distributeur Tork Elevation Interfold H2 1 pce
Distributeur Tork Elevation à déroulage interne
Distributeur d’essuie-mains pour zones à fréquentation normale. Permet à l’utilisateur de prélever simplement le papier essuie-tout d’une main et de choisir individuellement la quantité.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19717 Distributeur Tork Elevation à déroulage
interne 1 pce
132 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Hygiène des sanitaires – Rouleaux de serviettes en papier et distributeurs Tork
Distributeur Tork Elevation Mini à déroulage interne
Permet à l’utilisateur de prélever simplement le papier essuie-tout d’une main et de choisir individuellement la quantité,dans une version pour les zones à faible fréquentation.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19718 Distributeur Tork Elevation Mini à déroulage
interne 1 pce
Distributeur Tork Elevation Interfold H2
Distributeur d’essuie-mains idéal pour les sanitaires où un confort et un niveau d’hygiène élevés sont essentiels.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19715 Tork Elevation Interfold H2 1 pce
133Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Accessoires
Hyg
iène
des
mai
ns e
t d
e la
pea
u et
dés
infe
ctio
n
Essuie-mains en papier Minatol
Essuie-mains en papier pour distributeur d’essuie-mains Minatol, double épaisseur, 25 x 31 cm.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 19728 Essuie-mains en papier, blanc 1 carton = 3 040 pce
Cuves à instruments
Cuve à instruments pour la désinfection manuelle des instruments.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16745 Cuve à instruments 5 l 1 pce 16741 Cuve à instruments 1 l 1 pce
Tête de vaporisation Lysoform
Tête de vaporisation pour fl acon rond 250 ml Lysoform.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16736 Tête de vaporisation 1 pce
Tête de dosage Lysoform 1 l
Tête de dosage pour bouteille Lysoform de 1 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16739 Tête de dosage pour bouteille Lysoform de
1 l 1 pce
Accessoires en option
16740 Adaptateur pour tête de dosage 1 l 1 pce
Distributeur à pompe 500 ml
Distributeur à pompe pour fl acon 500 ml Lysoform et ACO.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16738 Distributeur à pompe 500 ml Lysoform 1 pce
134 Edition 2020/21
Hygiène des mains et de la peau et désinfection Accessoires
Pompes de dosage Lysoform
Pompe de dosage pour bidon Lysoform de 5 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16742 Pompe de dosage 10 ml pour bidon Lysoform 5 l 1 pce 16743 Pompe de dosage 20 ml pour bidon Lysoform 5 l 1 pce 16744 Pompe de dosage 30 ml pour bidon Lysoform 5 l 1 pce
Gobelet doseur Lysoform 100 ml
A visser sur les fl acons doseurs 1 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16746 Gobelet doseur 100 ml 1 pce
Robinet de purge Lysoform
A visser sur les barils PE de 200 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16747 Robinet de remplissage 5 l 1 pce
Robinet de purge pour SintOx sur bidons de 10 l
A visser sur les barils PE de 200 l.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 10856 Robinet de remplissage Minatol/SintOx 10 l 1 pce
Clip blouse, clip ceinture
Clip de fi xation des bouteilles Lysoform et ACO de 125 ml.
N° d’art. Conditionnement Unité de vente 16733 Clip blouse 1 pce
135
Appareils et consommables
136
Chiffons pour surfaces PageChiffons en microfibresMicrowit SOFT, tricotée 142Microwit FINE, tissée 142Microwit TOP 142wetco micro soft tricoté 143
Chiffons pour surfacesChiffons multi-usagesWiwit 144Nawit 144Vitroclean 144
Chiffons pour surfacesLingettes à usage uniqueQuick&Clean, avec détergent à base d’alcool
145
Quick&Clean Aqua, avec détergent universel sans solvant
145
Quick&Clean San, avec détergent sanitaire
145
Quick&Clean Dry 145Bonlin bleu 145
Pads manuels / Eponges manuellesPads manuelsMini Pad 146Pad manuel mélamine 146Gant pad en fibres Microsol 146
Pads manuels / Eponges manuellesEponges manuellesEponge combinée 147Eponge avec pad 147
Nettoyage du solAppareils de dépoussiérage/lavage manuelBalit avec semelle pad, sans manche 148Balit avec bandes auto-agrippantes, sans manche
148
Balit sans bandes auto-agrippantes, sans manche
148
Manche Variwet 149Drewell 40/50, sans manche 149Drewell 450, sans manche 149Pince à mops, sans manche 149
Nettoyage du sol PageAccessoires pour appareils de dépoussiérage/pour le lavage manuelManche en alu 150Manche télescopique 150Bandes auto-agrippantes 150Semelle pour pad 150Semelle Lamiwell 150Semelle micro velcro 151Support volets anti-poussière 151Goupille de sécurité 151Traverse avec support volets anti-poussière
151
Nettoyage du solToiles de dépoussiérage du solMasslinn Hopital 155Masslinn Dusty 155Masslinn orange 155Masslinn jaune 155Masslinn 2000 156Masslinn 2000 en rouleau 156Chiffon Microsol 156
Nettoyage du solHousses de dépoussiérage du solToison de dépoussiérage 157Plumeau 157
Nettoyage du solMops WetrokMicrobrush-mop 163Microsmooth-mop 163Silkysmooth-mop 163
Nettoyage du solMops wetcowetco micro-mop 164wetco micromix-mop 164wetco flat-mop 164
Nettoyage du solMops spécialesCare-mop 165Mop Vitroclean 165Mop Florfix 165Mop Kentucky 165Mop Kentucky antimicrobien 165
Nettoyage du solMops à usage uniqueSilkysmooth –1– 166Micro woven –1– 166Micro nonwoven –1– 166
Nettoyage du sol/des murs PageFrottoirs pour bords/taloches de nettoyage manuel et pads pour appareilsFrottoir pour bords, sans manche 167Taloche de nettoyage manuel 167Pad pour appareils en mélamine 167Maxi-Pad 167Pad en fibres Microsol pour frottoir 168
Nettoyage du solAppareils de lavage / applicateurs et accessoiresRaclette en caoutchouc, sans manche 169Multi-raclette, sans manche 169Applicateur Florfix, sans manche 169Manche en alu 169Manche télescopique 169
Nettoyage des vitresSet de nettoyage des vitresSet de nettoyage des vitres 170
Nettoyage des vitresHumecteurs et houssesOutil de mouillage avec articulation 171Outil de mouillage sans articulation 171Housse hérisson 171Housse en microfibres 171
Nettoyage des vitresAppareils et accessoires pour le nettoyage des vitresNettoyeurs pour vitres 172Caoutchouc de rechange 172Glissière avec caoutchouc 172Clips pour nettoyeur à vitres 172Poignée de nettoyeur à vitres 172
Nettoyage des vitresRacloir à vitresRacloir à vitres PocketRacloir à vitres rabattable 173Racloir à vitres avec poignée 173
Nettoyage des vitresAccessoiresSeau pour le nettoyage des vitres 173Manche télescopique 174Ceinture porte-outils 174Porte-outils 174
Dépoussiérage / BalayageAppareils de dépoussiéragePlumeau 175Micro-Flexo 175
Appareils et consommablesTable des matières
137
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Dépoussiérage / Balayage PageBalaisBalai pour plafond 175Balais de crin, sans manche 176Balais polyester, sans manche 176Ramassoire avec balayette 176
DiversProduits spéciauxGapMax 177Adaptateur GapMax 177Picker (pince à déchets) 177Spatule 177Multibox 177Barrages anti-saletés (tapis anti-saletés) 178
Linge / sacsHousses de lavageHousse de lavage avec cordelette 179Housse de lavage avec bouton 179Housse de lavage Hopital 179
Linge / sacsSacsSac à usage multiple 180Sac à déchets 180Poly-sac 180Sac à usage unique pour poly-sac 180
EssoreusesEssoreuses à mopsEssoreuse à mops en plastique 181Essoreuse à mops en acier chromé 181Essoreuse plate en acier chromé 181
Seau à roulettesSocarSocar S18 avec essoreuse à mops 182Socar K15 182Socar K30 182Socar L17 183Socar L34 183
Seau à roulettesWetcarWetcar N22 184Wetcar N37 184
Chariot de nettoyageKeyCar configuréKeyCar Small 188KeyCar Medium PI 188KeyCar Medium PE 189KeyCar Large PI 189Autocollant KeyCar 189
Chariot de nettoyageKeyCarAperçu des pièces détachées et accessoires
190
Chariot de nettoyage PageSmartCar configuréSmartCar Hopital Plus GL2 192SmartCar Compact GL1 193SmartCar Compact Basic GL1 194SmartCar Kombi Allround GL1 195SmartCar Competence WL2 196
Chariot de nettoyageSmartCar préconfiguréWetBox SmartCar M1 197WetBox SmartCar L1 197WetBox SmartCar L2 197
Chariot de nettoyageModule de base SmartCarModule de base M1 198Module de base L1 198Module de base L2 198
Chariot de nettoyageModules d’extension et kits de mon-tage SmartCarModule d’extension SmartCar pour poignée coulissante ouverte
199
SmartCar Double poignée coulissante articulée avec porte-manche
199
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac Q base
199
SmartCar Kit de montage porte-sac Q pliant
200
SmartCar Kit de montage porte-sac Q amovible
200
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac M
200
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac S
200
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse à mops en plastique sur châssis de base L
201
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse à mops en plastique sur plateau rapporté M
201
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse plate en acier chromé sur châssis de base L
201
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse plate en acier chromé sur plateau rapporté M
201
Module d’extension SmartCar pour Socar K30
201
Module d’extension SmartCar pour la box
202
Module d’extension SmartCar Seau 202Module d’extension SmartCar pour aspirateur à sec
202
Kit de montage SmartCar Plus 203Kit de montage SmartCar Allround 203Kit de montage SmartCar Advance 203
Chariot de nettoyage PageSmartCarPièces détachées SmartCar 204Accessoires SmartCar 206
Chariot de nettoyageEasyCarEasyCar Mini 207EasyCar Lavage manuel 207EasyCar Bureau 208EasyCar Combi 208Easy Car Combi Advance 209
Chariot de nettoyageEasyCarAperçu des pièces détachées et accessoires
Chariots à déchetsKlappboy et accessoiresChâssis Klappboy 210Poly-sac de 160 l 210Sac à usage unique pour poly-sac 160 l
210
Porte-sac 110 l 210Porte-outils 210Clip vert pour porte-sac 210
Sécurité au travailVêtement de protectionDouche oculaire Sterisol 211Gants multi-usages 211Gants jetables 211Lunettes de protection 211Masque de protection 211
Sécurité au travailProduits spéciauxPanneau de signalisation 212
138 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Chiffons pour surfaces – propriétés des chiffons
Microwit SOFT
Application
Pour les surfaces lisses et structurées
Laver avant la première utilisation
Méthode
Nettoyage à sec, humide ou à l'eau des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Traitement
Matériau bouclé durable et résistant à la déchirure,
très haute qualité
Matériau
Microfi bres en polyester et polyamide
Poids
340 g/m2, env. 55 g/lingette
Microwit TOP
Application
Sur toutes les surfaces lisses. Particulièrement
approprié pour les miroirs et le verre
Laver avant la première utilisation
Méthode
Nettoyage à sec, humide ou à l'eau des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +
Abrasivité +++
Absorption des salissures ++
Traitement
Textile de haute qualité, très fi nement tissé
Matériau
Microfi bres, polyester
Poids
190 g/m2, env. 29 g/lingette
Microwit FINE
Application
Pour les surfaces lisses et structurées
Laver avant la première utilisation
Méthode
Nettoyage à sec, humide ou à l'eau des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures ++
Traitement
Textile haute qualité fi n, tissé et durable
Matériau
Microfi bres en polyester et polyamide
Poids
220 g/m2, env. 35 g/chiffon
wetco micro soft
Application
Pour les surfaces lisses et structurées
Laver avant la première utilisation
Méthode
Nettoyage à sec, humide ou à l'eau des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +++
Absorption des salissures +++
Traitement
Matériau bouclé très robuste et duveteux
Matériau
Microfi bres en polyester et polyamide
Poids
298 g/m2, env. 43 g/lingette
Microfi bre
max. 95 ° C
max. 95 ° C
max. 95 ° C
max. 95 ° C
139Edition 2020/21
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables
Chiffons pour surfaces – Propriétés des chiffons
Wiwit
Application
Pour toutes surfaces lisses, légèrement structurées ou
délicates et pour la cuisine
Laver avant la première utilisation
Méthode
Nettoyage des surfaces à sec, à l'eau ou humide
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Traitement
Chiffon non tissé enduit
Matériau
Viscose, polyester
Poids
150 g/m2, env. 24 g/chiffon
Vitroclean
Application
Pour toutes surfaces lisses ou délicates, convient parti-
culièrement pour un séchage sans traces du verre
Méthode
Nettoyage à sec ou humide des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Traitement
Chiffon en microfi bres enduit de PU
Matériau
Microfi bres, polyuréthane (PU)
Poids
320 g/m2, env. 41 g/chiffon
Nawit
Application
Pour toutes surfaces lisses, légèrement structurées ou
délicates et pour la cuisine
Laver avant la première utilisation
Méthode
Essuyage mouillé
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité +
Absorption des salissures +
Traitement
Chiffon non tissé
Matériau
Viscose, polypropylène, polyester
Poids
138 g/m2, env. 21 g/chiffon
Nonwoven
Nous recommandons de laver tous les textiles à 60 °C sans adoucissant ni agent de blanchiment chloré et de les sécher à une température de 55°C. Vous assurez ainsi la longévité de nos produits. Les températures élevées réduisent drastiquement leur durée de vie. Les adoucissants et agents de blanchiment chlorés détruisent les délicates microfi bres. Nous recommandons de laver et de sécher séparément microfi bre et coton car les fi bres de coton peuvent s'accrocher aux microfi bres. En raison de leur abrasivité, les microfi bres ne conviennent pas aux surfaces délicates telles que le verre acrylique.
max. 95° C max. 95° C
max. 95° C
140 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Chiffons pour surfaces – Propriétés des chiffons
Quick&Clean
Application
Sur toutes les surfaces dures et lavables
Méthode
Nettoyage humide des surfaces
Propriétés
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Matériau
Viscose, polyester
Traitement
Chiffon non tissé avec détergent à base d'alcool
Poids
55 g/m2, env. 16 g/chiffon
pH
4-5
Quick&Clean San
Application
Pour l'élimination du calcaire sur toutes les surfaces
lisses des sanitaires
Méthode
Nettoyage humide des surfaces
Propriétés
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Matériau
Viscose, polyester
Traitement
Chiffon non tissé avec détergent sanitaire
Poids
55 g/m2, env. 16 g/chiffon
pH
2-3
Quick&Clean Aqua
Application
Sur toutes les surfaces dures et lavables
Méthode
Nettoyage humide des surfaces
Propriétés
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Matériau
Viscose, polyester
Traitement
Chiffon non tissé avec détergent universel
sans odeur ni solvant
Poids
55 g/m2, env. 23 g/chiffon
pH
7-8
A usage unique pré-humidifi é
141Edition 2020/21
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables
Chiffons pour surfaces – Propriétés des chiffons
Quick&Clean Dry
Application
Pour toutes surfaces lisses
Méthode
Nettoyage à sec, humide ou à l'eau des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Matériau
Viscose, polyester
Traitement
Chiffon non tissé
Poids
55 g/m2, env. 7 g/chiffon
Bonlin bleu
Application
Pour toutes surfaces lisses ou délicates, adapté
au nettoyage ponctuel, comme torchon de cuisine,
pour absorber les fl uides corporels et pour les lavages
corporels
Méthode
Nettoyage à l'eau ou humide des surfaces
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Matériau
Viscose
Traitement
Chiffon non tissé
Poids
50 g/m2, env. 6 g/chiffon
A usage unique non pré-humidifi é
142 Edition 2020/21142
Appareils et consommables Chiffons pour surfaces – Chiffons en microfi bres
Microwit SOFT, tricotée
N° d'art. Désignation UV
82141 Microwit SOFT vert, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82142 Microwit SOFT bleu, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82143 Microwit SOFT rouge, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82144 Microwit SOFT blanc, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82145 Microwit SOFT jaune, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82045 Microwit SOFT vert, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82046 Microwit SOFT bleu, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82047 Microwit SOFT rouge, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82048 Microwit SOFT blanc, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82049 Microwit SOFT jaune, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb.
Microwit FINE, tissée
N° d'art. Désignation UV
82114 Microwit FINE vert, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82115 Microwit FINE bleu, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82116 Microwit FINE rouge, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82117 Microwit FINE blanc, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82118 Microwit FINE jaune, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82050 Microwit FINE vert, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82051 Microwit FINE bleu, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82052 Microwit FINE rouge, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82053 Microwit FINE blanc, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82054 Microwit FINE jaune, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb.
Microwit TOP
N° d'art. Désignation UV
82127 Microwit TOP bleu, 40 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 20 emb. 82055 Microwit TOP bleu, 40 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes
143Edition 2020/21 143
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chiffons pour surfaces – Chiffons en microfi bres
wetco micro soft tricoté
N° d'art. Désignation UV
82086 wetco micro soft vert, 32 × 32 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82087 wetco micro soft bleu, 32 × 32 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82088 wetco micro soft rouge, 32 × 32 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82089 wetco micro soft jaune, 32 × 32 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82095 wetco micro soft vert, 32 × 32 cm, carton 1 pce = 1 carton de 60 emb. 82096 wetco micro soft bleu, 32 × 32 cm, carton 1 pce = 1 carton de 60 emb. 82097 wetco micro soft rouge, 32 × 32 cm, carton 1 pce = 1 carton de 60 emb. 82098 wetco micro soft jaune, 32 × 32 cm, carton 1 pce = 1 carton de 60 emb.
82091 wetco micro soft vert, 38 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82092 wetco micro soft bleu, 38 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82093 wetco micro soft rouge, 38 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82094 wetco micro soft jaune, 38 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82082 wetco micro soft vert, 38 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 40 emb. 82083 wetco micro soft bleu, 38 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 40 emb. 82084 wetco micro soft rouge, 38 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 40 emb. 82085 wetco micro soft jaune, 38 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 40 emb.
144 Edition 2020/21144
Appareils et consommables Chiffons pour surfaces – Chiffons multi-usages
Wiwit
N° d'art. Désignation UV
82216 Wiwit vert, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82217 Wiwit bleu, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82218 Wiwit rouge, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82219 Wiwit jaune, 40 × 40 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82064 Wiwit vert, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82065 Wiwit bleu, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82066 Wiwit rouge, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82067 Wiwit jaune, 40 × 40 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb.
Nawit
N° d'art. Désignation UV
82195 Nawit vert, 40 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82196 Nawit bleu, 40 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82197 Nawit rouge, 40 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82198 Nawit jaune, 40 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82295 Nawit vert, 40 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82296 Nawit bleu, 40 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82297 Nawit rouge, 40 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82298 Nawit jaune, 40 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 10 emb.
Vitroclean
N° d'art. Désignation UV
82072 Vitroclean 36 × 36 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82073 Vitroclean 36 × 36 cm, carton 1 pce = 1 carton de 40 emb.
145Edition 2020/21 145
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chiffons pour surfaces – Lingettes à usage unique
Quick&Clean, avec détergent à base d’alcool
N° d'art. Désignation UV
82478 Quick&Clean 20, 38 × 27 cm 1 pce = 1 emb. de 20 lingettes 82498 Quick&Clean 20, 38 × 27 cm, carton 1 pce = 1 carton de 24 emb. 82468 Quick&Clean 20, 38 × 27 cm, palette 1 pce = 1 palette de 20 cartons 82480 Quick&Clean 50, 38 × 27 cm 1 pce = 1 emb. de 50 lingettes 82467 Quick&Clean 50, 38 × 27 cm, carton 1 pce = 1 carton de 12 emb. 82469 Quick&Clean 50, 38 × 27 cm, palette 1 pce = 1 palette de 20 cartons
Quick&Clean Aqua, avec détergent universel sans solvant
N° d'art. Désignation UV
82476 Quick&Clean Aqua, 43 × 30 cm 1 pce = 1 emb. de 20 lingettes 82496 Quick&Clean Aqua, 43 × 30 cm, carton 1 pce = 1 carton de 16 emb. 82466 Quick&Clean Aqua, 43 × 30 cm, palette 1 pce = 1 palette de 24 cartons
Quick&Clean San, avec détergent sanitaire
N° d'art. Désignation UV
82470 Quick&Clean San, 38 × 27 cm 1 pce = 1 emb. de 20 lingettes 82461 Quick&Clean San, 38 × 27 cm, carton 1 pce = 1 carton de 24 emb. 82460 Quick&Clean San, 38 × 27 cm, palette 1 pce = 1 palette de 20 cartons
Quick&Clean Dry
N° d'art. Désignation UV
82440 Quick&Clean Dry, 43 × 30 cm 1 pce = 1 emb. de 25 lingettes 82441 Quick&Clean Dry, 43 × 30 cm, carton 1 pce = 1 carton de 18 emb. 82442 Quick&Clean Dry, 43 × 30 cm, palette 1 pce = 1 palette de 28 cartons
Bonlin bleu
N° d'art. Désignation UV
82208 Bonlin bleu, 34 × 38 cm 1 pce = 1 emb. de 100 chiffons 82203 Bonlin bleu, 34 × 38 cm, carton 1 pce = 1 carton de 12 emb.
146 Edition 2020/21146
Appareils et consommables Pads manuels / Eponges manuelles – Pads manuels
Mini Pad
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau ou à sec
Abrasivité Blanc Faible Pour toutes surfaces lisses, sauf les fi nitions brillantes, laquées ou acryliques Vert Moyen Uniquement pour des surfaces résistantes aux rayures comme le carrelage Noir Elevée Uniquement pour des surfaces résistantes aux rayures comme le granite, le PVC
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82150 Mini Pad blanc, 21 × 16 cm 1 pce = 1 emb. de 10 pads 10 82151 Mini Pad vert, 21 × 16 cm 1 pce = 1 emb. de 10 pads 10 82152 Mini Pad noir, 21 × 16 cm 1 pce = 1 emb. de 10 pads 10
Pad manuel mélamine
Application Elimination de salissures tenaces sur les surfaces, les sols et les murs Méthode Récurage humide Remarque Avant utilisation, humidifi ez avec de l’eau ou un détergent à base d’alcool, et même en cas de détachage
ponctuel, appliquez largement sans trop appuyer
Abrasivité Mélamine Très élevée Pour toutes surfaces lisses, mais ne convient pas aux plastiques brillants ou mats et
aux surfaces vernies (avant utilisation, procédez à un test sur une petite surface)
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82188 Pad manuel mélamine, 11 × 8 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads manuels
50
Gant pad en fi bres Microsol
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau
Abrasivité Microsol Faible Pour toutes surfaces lisses et légèrement structurées, également adapté pour les
surfaces sensibles aux rayures comme la robinetterie ou les cabines de douche
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82159 Gant pad en fi bres Microsol, 14 × 20 cm 1 pce = 1 emb. de 3 gants 5
147Edition 2020/21 147
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Pads manuels / Eponges manuelles – Eponges manuelles
Eponge combinée
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau
Abrasivité Blanc Faible Pour toutes surfaces lisses, sauf les fi nitions brillantes, laquées ou acryliques Vert Moyen Uniquement pour des surfaces résistantes aux rayures comme le carrelage
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82160 Eponges combinée jaune-blanc 15 × 9 × 5 cm 1 pce = 1 emb. de 10 éponges 20 82161 Eponge combinée jaune-vert 15 × 9 × 5 cm 1 pce = 1 emb. de 10 éponges 20
Eponge avec pad
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau Remarque Avec poignée et système de couleur selon l’application
Abrasivité Blanc Faible Pour toutes surfaces lisses, sauf les fi nitions brillantes, laquées ou acryliques
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82162 Eponges avec pad bleu-blanc 13 × 7 × 4 cm 1 pce = 1 emb. de 10 éponges 35 82164 Eponges avec pad jaune-blanc 13 × 7 × 4 cm 1 pce = 1 emb. de 10 éponges 35 82163 Eponges avec pad rouge-blanc 13 × 7 × 4 cm 1 pce = 1 emb. de 10 éponges 35
148 Edition 2020/21148
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Appareils de dépoussiérage/lavage manuel
Balit avec semelle pad, sans manche
Application Elimination des salissures non adhérentes Méthode Dépoussiérage du sol Approprié pour
Toiles de dépoussiérage du sol
Remarque Bandes auto-agrippantes et semelle pour pad remplaçables, Balit 380 et 560 en plastique, _x000D_Balit 930 et 1200 en aluminium
Livraison Inkl. Staublappenhalter, bei Balit 1200 sind Seitenstreben enthalten, bei Balit 930 sind Seitenstreben optional
N° d'art. Désignation Profondeur (mm)
Largeur de travail (mm)
UV
80515 Balit 260 avec semelle pour pad 90 260 1 pce 80516 Balit 380 avec semelle pad 90 380 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 90 560 1 pce 80518 Balit 930 avec semelle pad 95 930 1 pce 80519 Balit 1200 avec semelle pad 95 1200 1 pce
Balit sans bandes auto-agrippantes, sans manche
Application Elimination des salissures non adhérentes Méthode Dépoussiérage du sol Approprié pour
Housses de dépoussiérage du sol avec fi xation par sangle fi xation
Livraison Stabilisateurs latéraux inclus dans la livraison
N° d'art. Désignation Profondeur (mm)
Largeur de travail (mm)
UV
80556 Balit 1200 sans bandes auto-agrippantes
95 1200 1 pce
80561 Balit 1600 sans bandes auto-agrippantes
95 1600 1 pce
Balit avec bandes auto-agrippantes, sans manche
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Dépoussiérage du sol;Lavage manuel Approprié pour
Mops avec fi xation auto-agrippantes
Remarque Balit 260-560 en plastique, Balit 930 en aluminium. Bandes auto-agrippantes remplaçables. Livraison Stabilisateur latéral pour Balit 930 en option
N° d'art. Désignation Profondeur (mm)
Largeur de travail (mm)
UV
80546 Balit 260 avec bandes auto-agrippantes
90 260 1 pce
80547 Balit 380 avec bandes auto-agrippantes
90 380 1 pce
80548 Balit 560 avec bandes auto-agrippantes
90 560 1 pce
80541 Balit 560 avec bandes auto-agrippantes
90 560 1 pce
80551 Balit 930 avec bandes auto-agrippantes
95 930 1 pce
149Edition 2020/21 149
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Appareils de dépoussiérage/lavage manuel
Manche Variwet
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage au mop avec spray pour le nettoyage des escaliers ou de zones ciblées Remarque Pour une utilisation avec une mop à usage unique, une semelle micro auto-agrippante est nécessaire Livraison Excl. Balit, fl acon doseur à pression Variwet, 600 ml vert (1 pce)
N° d'art. Désignation UV
80156 Manche Variwet avec accessoires 1 pce
Accessoires en option
81159 Flacon doseur à pression Variwet 600 ml vert 1 pce 80547 Balit 380 avec bandes auto-agrippantes 1 pce 80548 Balit 560 avec bandes auto-agrippantes 1 pce 82613 Semelle micro auto-agrippante 380 1 pce 82618 Semelle micro auto-agrippante 560 1 pce
Drewell 40/50, sans manche
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec essoreuse à mops en acier chromé;Lavage manuel avec l’essoreuse à mops en
plastique Approprié pour
Mops avec fi xation à poche/languette
N° d'art. Désignation Profondeur (mm)
Largeur de travail (mm)
UV
80171 Drewell 40 105 400 1 pce 80181 Drewell 50 125 500 1 pce
Drewell 450, sans manche
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec essoreuse plate en acier chromé Approprié pour
Mops avec fi xation à poche/languette
N° d'art. Désignation Profondeur (mm)
Largeur de travail (mm)
UV
80131 Drewell 450 100 400 1 pce
Pince à mops, sans manche
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec l’essoreuse à mops en acier chromé ou en plastique Approprié pour
Mops à franges (Kentucky-mop)
Remarque Insérer un Mini Pad blanc pour éliminer les salissures très adhérentes
N° d'art. Désignation UV
80106 Pince à mops 1 pce
150 Edition 2020/21150
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Accessoires pour appareils de dépoussiérage/pour le lavage manuel
Manche en alu
Approprié pour
Tous les appareils pour le nettoyage des sols
N° d'art. Désignation UV
81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce
Manche télescopique
Approprié pour
Tous les appareils pour le nettoyage des sols
Remarque Pour un travail ergonomique, adaptable à la morphologie des utilisateurs de toutes tailles, la hauteur recommandée est comprise entre l’épaule et le menton
N° d'art. Désignation UV
81416 Manche télescopique, 50–90 cm 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
Bandes auto-agrippantes
Remarque Sur le Balit 380 et 560 ils s’emboîtent, sur le Balit 930 et 1200 ils s’enfi lent latéralement Livraison Pour les bandes auto-agrippantes pour Balit 930 et 1200, les parties latérales sont incluses dans la
livraison
N° d'art. Désignation UV
81426 Kit de bandes auto-agrippantes pour Balit 260 1 pce = 2 bandes auto-agrippantes 81427 Kit de bandes auto-agrippantes pour Balit 380 1 pce = 2 bandes auto-agrippantes 81428 Kit de bandes auto-agrippantes pour Balit 560 1 pce = 2 bandes auto-agrippantes 81441 Kit de bandes auto-agrippantes pour Balit 930 1 pce = 2 bandes auto-agrippantes 81442 Kit de bandes auto-agrippantes pour Balit 1200 1 pce = 2 bandes auto-agrippantes
Semelle pour pad
Remarque Adhère aux bandes auto-agrippantes, lavable en machine jusqu’à 10 fois à 60 °C
N° d'art. Désignation UV
81449 Semelle pour pad pour Balit 260 1 pce 81451 Semelle pad pour Balit 380 1 pce 81452 Semelle pad pour Balit 560 1 pce 81453 Semelle pad pour Balit 930 1 pce 81454 Semelle pad pour Balit 1200 1 pce
151Edition 2020/21 151
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Accessoires pour appareils de dépoussiérage/pour le lavage manuel
Semelle Lamiwell
Remarque Adhère aux bandes auto-agrippantes, résiste aux produits désinfectants et permet un lavage simple des poils et des fi bres
N° d'art. Désignation UV
82607 Semelle Lamiwell pour Balit 380 1 pce 82609 Semelle Lamiwell pour Balit 560 1 pce 82612 Semelle Lamiwell pour Balit 930 1 pce
Semelle micro velcro
Remarque Adhère aux bandes auto-agrippantes, s’utilise avec des mops à usage unique sur Balit
N° d'art. Désignation UV
82613 Semelle micro auto-agrippante 380 1 pce 82618 Semelle micro auto-agrippante 560 1 pce
Support volets anti-poussière
Approprié pour
Tous les Balits
N° d'art. Désignation UV
83210 Support volets anti-poussière pour Balit 1 pce
Goupille de sécurité
Remarque Serrer d’abord fermement le bouchon à vis et enfi n insérer la goupille de sécurité
N° d'art. Désignation UV
83309 Goupille de sécurité 1 pce
Traverse avec support volets anti-poussière
Approprié pour
Balit 930 et 1200
N° d'art. Désignation UV
83311 Traverse avec support volets anti-poussière 1 pce = 4 traverses
152 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – toiles de dépoussiérage du sol
La poussière contient des germes. Lorsqu'un tourbillon se forme, la poussière entraîne les germes avec elle dans la pièce. A cela s'ajoute l'humidité et la chaleur qui fournissent aux micro-organismes des conditions de prolifération idéales. En conséquence, la règle de base pour un résultat de nettoyage parfaitement hygiénique est la suivante: Avant tout lavage manuel, toujours éliminer la poussière porteuse de germes avec une lingette Masslinn ou Microsol.
• Lors de le lavage manuel avec de l'eau, les micro-organismes transportés par la poussière se disséminent sur le sol. Les germes bénéfi cient ainsi d'un support idéal pour proliférer.
• En l'absence d'humidité, les micro-organismes ne peuvent pas se multiplier.
Il convient donc de toujours effectuer un dépoussiérage du sol et de ne procéder à un lavage manuel qu'en présence de salissures adhérentes!
Toiles de dépoussiérage du sol écologiques (certifi ées C2C)
Dépoussiérage du sol avec Masslinn
En 2014, la performance de nettoyage des lingettes Masslinn a été qualifi ée d'excellente par l'institut de recherche Forschungs- und Prüfi nstitut für Facility Management (FIGR). En août 2019, les toiles de dépoussiérage du sol ont par ailleurs reçu l'une des certifi cations environnementales les plus strictes au monde: le label Cradle to Cradle (bronze).
L'idée en amont du Cradle to Cradle: tout ce qui est prélevé dans la nature pour la fabrication de produits doit y retourner. Pour cela, il existe deux cycles différents: un cycle biologique ou un cycle technique. Tous les produits certifi és Cradle to Cradle doivent être conçus de manière à pouvoir être réintroduits dans ces cycles après usage et pouvoir être réutilisés.
Les lingettes à usage unique Masslinn sont certifi ées par le Cradle to Cradle Bronze.
Citation d'origine fi gurant dans le rapport du FIGR«Pour un nettoyage effi cace et parfaitement hygiénique des sols non textiles lisses et légèrement structurés, la première étape de travail devrait dans tous les cas consister en un dépoussiérage du sol. Comme l'ont confi rmé les résultats des tests, les lingettes antistatiques Masslinn Wetrok sont fortement recommandées pour le dépoussiérage.»
TM
devrait dans tous les cas consister en un dépoussiérage du sol. Comme l'ont confi rmé les résultats des tests, les lingettes antistatiques Masslinn
153Edition 2020/21
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – Toiles de dépoussiérage du sol
A usage unique
Masslinn Hopital
Application
Pour tous les sols lisses, une lingette par pièce
Méthode
Dépoussiérage du sol
Propriétés
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Chiffon à usage unique, imprégné d'huile
Matériau
Viscose, vinyle, huile
Poids
20 g/m2
Masslinn jaune
Application
Utilisable sur tous les sols lisses,
pour les grandes surfaces
Méthode
Dépoussiérage du sol
Propriétés
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Chiffon à usage unique, imprégnation d'huile encapsulée
Matériau
Viscose, vinyle, huile
Poids
53 g/m2
Masslinn 2000
Application
Pour tous les sols lisses, convient également
pour les zones mixtes avec salles d'eau
Méthode
Dépoussiérage du sol et à sec
Propriétés
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Chiffon à usage unique, collé
Matériau
Viscose, polyester, vinyle
Poids
45 g/m2
Masslinn orange / Dusty
Application
Utilisable sur tous les sols lisses
Méthode
Dépoussiérage du sol et à sec
Propriétés
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Chiffon à usage unique, imprégnation d'huile encapsulée
Matériau
Viscose, vinyle, huile
Poids
31 g/m2
154 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – Toiles de dépoussiérage du sol
Réutilisable
Chiffon Microsol
Application
Pour tous les sols lisses et légèrement structurés
Méthode
Dépoussiérage du sol
Propriétés
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Chiffon réutilisable en velours doux
Matériau
Microfi bres, polyester
Poids
180 g/m2
155Edition 2020/21 155
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Toiles de dépoussiérage du sol
Masslinn Hopital
Approprié pour
Balit avec semelle pad
N° d'art. Désignation Largeur detravail (mm)
UV
82502 Masslinn Hopital, 61 × 25 cm 560 1 pce = 1 emb. de 100 chiffons 82508 Masslinn Hopital, 61 × 25 cm, carton 560 1 pce = 1 carton de 12 emb. 82503 Masslinn Hopital, 61 × 25 cm, palette 560 1 pce = 1 palette de 32 cartons
Masslinn Dusty
Approprié pour
Balit avec semelle pad
Remarque Egalement approprié comme chiffon pour surfaces
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82530 Masslinn Dusty, 43 × 40 cm 380 1 pce = 1 emb. de 50 lingettes 82537 Masslinn Dusty, 43 × 40 cm, carton 380 1 pce = 1 carton de 10 emb. 82529 Masslinn Dusty, 43 × 40 cm, palette 380 1 pce = 1 palette de 24 cartons
Masslinn orange
Approprié pour
Balit avec semelle pad
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82506 Masslinn orange, 61 × 30 cm 560 1 pce = 1 emb. de 50 lingettes 82504 Masslinn orange, 61 × 30 cm, carton 560 1 pce = 1 carton de 14 emb. 82507 Masslinn orange, 61 × 30 cm, palette 560 1 pce = 1 palette de 32 cartons
Masslinn jaune
Approprié pour
Balit avec semelle pad
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82511 Masslinn jaune, 61 × 30 cm 560 1 pce = 1 emb. de 50 lingettes 82509 Masslinn jaune, 61 × 30 cm, carton 560 1 pce = 1 carton de 8 emb. 82516 Masslinn jaune, 61 × 30 cm, palette 560 1 pce = 1 palette de 32 cartons
82513 Masslinn jaune, 61 × 57 cm 560 1 pce = 1 emb. de 25 lingettes 82523 Masslinn jaune, 61 × 57 cm, carton 560 1 pce = 1 carton de 8 emb. 82517 Masslinn jaune, 61 × 57 cm, palette 560 1 pce = 1 palette de 32 cartons
82515 Masslinn jaune, 61 × 96 cm 930 1 pce = 1 emb. de 10 chiffons 82519 Masslinn jaune, 61 × 96 cm, carton 930 1 pce = 1 carton de 14 emb. 82518 Masslinn jaune, 61 × 96 cm, palette 930 1 pce = 1 palette de 32 cartons
156 Edition 2020/21156
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Toiles de dépoussiérage du sol
Masslinn 2000
Approprié pour
Balit avec semelle pad
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82520 Masslinn 2000, 61 × 26 cm 560 1 pce = 1 emb. de 25 lingettes 82522 Masslinn 2000, 61 × 26 cm, carton 560 1 pce = 1 carton de 18 emb. 82521 Masslinn 2000, 61 × 26 cm, palette 560 1 pce = 1 palette de 32 cartons
Masslinn 2000 en rouleau
Approprié pour
Balit avec semelle pad
Remarque Egalement approprié comme chiffon pour surfaces
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82525 Masslinn 2000 en rouleau, 20 × 32 cm 260 - 1200 1 pce = 1 rouleau 300 lingettes 82524 Masslinn 2000 en rouleau, 20 × 32 cm,
carton 260 - 1200 1 pce = 1 carton de 3 rouleaux
82526 Masslinn 2000 en rouleau, 20 × 32 cm, palette
260 - 1200 1 pce = 1 palette de 30 cartons
157Edition 2020/21 157
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Toiles de dépoussiérage du sol
Chiffon Microsol
Approprié pour
Balit avec semelle pad
N° d'art. Désignation Largeur de travail (mm)
UV
82532 Toile Microsol 560, 23,5 × 64 cm 560 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes 82533 Toile Microsol 930, 23,5 × 105 cm 930 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes
Toison de dépoussiérage
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) ou sans bandes auto-agrippantes (fi xation par sangle fi xation)
Remarque A = auto-agrippante, F = fi xation par sangle
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82554 Toison de dépoussiérage 560 A 560 1 pce 82555 Toison de dépoussiérage 930 A 930 1 pce 82556 Toison de dépoussiérage 1200 F 1200 1 pce 82557 Toison de dépoussiérage 1600 F 1600 1 pce
Plumeau
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) ou sans bandes auto-agrippantes (fi xation par sangle fi xation)
Remarque A = auto-agrippante, F = fi xation par sangle
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82564 Plumeau 560 A 560 1 pce 82565 Plumeau 930 A 930 1 pce 82566 Plumeau 1200 F 1200 1 pce 82567 Plumeau 1600 F 1600 1 pce
158 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – qualités des mops
Label de qualité Wetrok – marquage simple et comparabilité
Une procédure de test standardisée garantit la qualité défi nie Wetrok de nos mops. Avec la catégorisation en cycles de lavage, capacité d'absorption d'eau et de saleté, ainsi que degré d'abrasivité, le label de qualité vous aide à trouver rapidement et facilement le bon produit pour chaque application.
Cycle de lavageLe cycle de lavage indique la durée de vie du textile en fonction des recommandations de lavage spécifi ées* et en cas d'utilisation normale.
Absorption d'eauSurtout en cas du lavage manuel indirect, la capacité d'absorption d'eau est un critère important pour l'élimination maximale des résidus humides du sol.
AbrasivitéL'abrasivité est le pouvoir mécanique permettant d'éliminer les salis-sures adhérentes. Grâce à leur surface structurée avec des angles vifs, les textiles en microfi bres ont toujours une abrasivité plus élevée, sans pour autant endommager les sols.
Absorption des salissuresL'absorption des salissures indique la quantité de saleté que le textile peut absorber. Les microfi bres ont pour caractéristique de capturer les salissures les plus fi nes, tandis que les boucles du textile absorbent très bien les salissures plus grossières.
Propriétés de glissePour un nettoyage effi cace et ergonomique, les propriétés de glisse du tissu de nettoyage sont cruciaux. Meilleures sont les propriétés de glisse, plus le lavage manuel est ergonomique grâce à une résistance au glissement moins forte.
Bon à savoir – microfi bresL'épaisseur du fi l correspond au centième de celle d'un cheveu. Le tissage serré du fi l confère aux microfi bres une énorme résistance à la déformation et à l'abrasion, tout en leur garantissant une structure fi ne et très douce. Sa très grande surface vous assure une performance de nettoyage élevée. Elle attire la saleté et la retient dans ses fi bres. Les cellules d'air entre les fi bres et l'action capillaire qui en résulte leur confèrent une forte capacité d'absorption d'eau. Cette propriété a un effet négatif sur les surfaces huilées, car elle en retire l'huile. C'est pourquoi il vaut mieux éviter de les utiliser sur des planchers huilés. Les microfi bres déploient tout leur potentiel d'action lorsqu'elles sont utilisées humides et non mouillées. Les adoucissants, les agents de blanchiment chlorés et le lavage ou séchage trop chaud endommagent les fi bres délicates, dégradent leurs propriétés et raccourcissent drastiquement la durée de vie du textile.
* Nous recommandons de laver tous les textiles à 60 °C sans adoucissant ni javel et de les sécher à une température de 55 °C. Vous assurez ainsi la longévité de nos produits. Les températures élevées réduisent drastiquement leur durée de vie. Nous recommandons de laver et de sécher séparément microfi bre et coton car les fi bres de coton peuvent s'accrocher aux microfi bres.
Label de qualité
Désignation: échantillon de mop
Absorption d'eau
+ /++ /+++ + /++ /+++ + /++ /+++
AbrasivitéAbsorption
des salissures
0
100 – 200
200 – 400
600 – 1000
900
159Edition 2020/21
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – Qualités des mops
Microbrush-mop
Application
Utilisation universelle sur tous les sols lisses et
légèrement structurés, y compris sur les sols de sécurité
jusqu'à R10
Méthode
Mops pré-humidifi és (système WetBox), lavage au mop
avec spray, lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Velours touffeté résistant et de très haute qualité, avec
enveloppe et coutures solides; la version poche/languette
est munie de compartiments très absorbants
Matériau
Microfi bres, polyester, polyamide, viscose
Silkysmooth-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses et résistants
à l'humidité; utiliser humidifi é sur les sols en bois
et les sols brillants
Méthode
Mops pré-humidifi és (système WetBox), lavage au mop
avec spray, lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse ++
Traitement
Matériau bouclé résistant avec de longues franges
extérieures doubles, fermées et très absorbantes,
fabrication de haute qualité
Matériau
Polyester, viscose, coton
Microsmooth-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses et structurés;
utiliser humidifi é sur les sols brillants
Méthode
Mops pré-humidifi és (système WetBox), lavage au mop
avec spray, lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse ++
Traitement
Matériau bouclé de haute qualité, fait de trois types
de fi ls différents en microfi bres et fi bres mixtes, très
absorbant
Matériau
Microfi bres, polyester, coton, viscose
Wetrok
max. 95° C
max. 95° C
max. 95° C
900 700
700
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
160 Edition 2020/21
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – qualités des mops
wetco
wetco micro-mop
Application
Pour tous les sols lisses et légèrement structurés
Méthode
Mops pré-humidifi és (système WetBox),
lavage au mop avec spray
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Boucles courtes torsadées constituées de
deux types de microfi bres, bords surjetés
Matériau
Microfi bres, polyester, polyamide
wetco fl at-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses, structurés et
résistants à l'eau
Méthode
Lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Propriétés de glisse +
Traitement
Mop en bouclé à franges extérieures ouvertes
Matériau
Polyester, viscose
wetco micromix-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses, structurés et
résistants à l'eau
Méthode
Lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures ++
Propriétés de glisse +
Traitement
Mop en bouclé avec fi ls variés en fi bres mixtes et
microfi bres à franges extérieures ouvertes
Matériau
Microfi bres, polyester, coton
max. 95° C
max. 95° C
max. 95° C
400 300
300
161Edition 2020/21
Care-mop
Application
Pour la désinfection de tous les sols lisses et
légèrement structurés
Méthode
Lavage manuel, lavage au mop avec spray
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse ++
Traitement
Matériau résistant en longues
boucles haute qualité
et réservoir d'eau absorbant
Matériau
Polyester
Applications spéciales
Mop Vitroclean
Application
pour tous les sols lisses et légèrement structurés,
notamment dans les sanitaires
Méthode
Lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Microfi bre enduite de polyuréthane (PU)
avec un réservoir d'eau absorbant
Matériau
Microfi bres, polyuréthane
Mop Florfi x
Application
Pour l'enduisage des grandes surfaces
Méthode
Enduisage (traitement de protection)
Propriétés
Très grand rendement de surface et résultat
d'enduisage très uniforme
Traitement
Velours touffeté résistant avec bordures très travaillées
Matériau
Fibres mixtes
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – qualités des mops
Test sur quatre domainesLe Care-mop Wetrok a réussi le test surquatre zones avec l'un des produits de nettoyage Lysoformin Spezial ou Aldosan 2000 et peut donc être utilisé sans souci dans les zones particulièrement sensibles à l'hygiène!
Test sur quatre domainesRÉUSSI!
max. 95° C max. 95° C
95
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – qualités des mops
wetco
wetco micro-mop
Application
Pour tous les sols lisses et légèrement structurés
Méthode
Mops pré-humidifi és (système WetBox),
lavage au mop avec spray
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Traitement
Boucles courtes torsadées constituées de
deux types de microfi bres, bords surjetés
Matériau
Microfi bres, polyester, polyamide
wetco fl at-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses, structurés et
résistants à l'eau
Méthode
Lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité +
Absorption des salissures ++
Propriétés de glisse +
Traitement
Mop en bouclé à franges extérieures ouvertes
Matériau
Polyester, viscose
wetco micromix-mop
Application
Utilisable sur tous les sols lisses, structurés et
résistants à l'eau
Méthode
Lavage manuel indirect et direct
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures ++
Propriétés de glisse +
Traitement
Mop en bouclé avec fi ls variés en fi bres mixtes et
microfi bres à franges extérieures ouvertes
Matériau
Microfi bres, polyester, coton
max. 95° C
max. 95° C
max. 95° C
400 300
300
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
162 Edition 2020/21
Micro nonwoven –1–
Application
Approprié pour tous les sols lisses et sols en bois
Méthode
Lavage au mop avec spray (nettoyage ciblé),
dépoussiérage du sol
Propriétés
Absorption d'eau +++Abrasivité +
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse ++
Structure ondulée pour une absorption des
salissures régulière et plus importante
Matériau
Microfi bres, polyester, viscose
Appareils et consommables
Nettoyage du sol – qualités des mops
A usage unique
Les mops à usage unique sont particulièrement appropriées dans les zones sensibles à l'hygiène, pour le lavage au mop avec spray (nettoyage ciblé) ou pour les petits objets sans machines à nettoyer. Malgré leur courte durée de vie, les textiles à usage unique sont de qualité supérieure et possèdent de très bonnes propriétés de nettoyage.
Silkysmooth –1–
Application
Approprié pour tous les sols lisses et structurés
Méthode
Lavage au mop avec spray (nettoyage ciblé)
Propriétés
Absorption d'eau +++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse ++
Matériau
Microfi bres, polyester
Micro woven –1–
Application
Approprié pour tous les sols lisses
Méthode
Lavage au mop avec spray (nettoyage ciblé)
Propriétés
Absorption d'eau ++
Abrasivité ++
Absorption des salissures +++
Propriétés de glisse +++
Matériau
Microfi bres, polyester
0
00
163Edition 2020/21 163
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Mops Wetrok
Microbrush-mop
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) ou Drewell _x000D_(poche/languette fi xation)
Remarque A = auto-agrippante, P/L = Poche/Languette
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82819 Microbrush-mop 260 A 260 1 pce 82820 Microbrush-mop 380 A 380 1 pce 82821 Microbrush-mop 560 A 560 1 pce 82822 Microbrush-mop 40 P/L 400 1 pce 82823 Microbrush-mop 450 P/L 450 1 pce 82824 Microbrush-mop 50 P/L 500 1 pce
Microsmooth-mop
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) ou Drewell _x000D_(poche/languette fi xation)
Remarque A = auto-agrippante, P/L = Poche/Languette
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82825 Microsmooth-mop 380 A 380 1 pce 82826 Microsmooth-mop 560 A 560 1 pce 82827 Microsmooth-mop 40 P/L 400 1 pce 82828 Microsmooth-mop 450 P/L 450 1 pce 82829 Microsmooth-mop 50 P/L 500 1 pce
Silkysmooth-mop
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) ou Drewell _x000D_(poche/languette fi xation)
Remarque A = auto-agrippante, P/L = Poche/Languette
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82830 Silkysmooth-mop 380 A 380 1 pce 82831 Silkysmooth-mop 560 A 560 1 pce 82832 Silkysmooth-mop 40 P/L 400 1 pce 82833 Silkysmooth-mop 450 P/L 450 1 pce 82834 Silkysmooth-mop 50 P/L 500 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
164 Edition 2020/21164
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Mops wetco
wetco micro-mop
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante)
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82840 wetco micro-mop 380 A 380 1 pce 82841 wetco micro-mop 560 A 560 1 pce
wetco micromix-mop
Approprié pour
Drewell (poche/languette fi xation)
Remarque P/L = Poche/Languette
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82847 wetco micromix-mop 40 P/L 400 1 pce 82849 wetco micromix-mop 50 P/L 500 1 pce
wetco fl at-mop
Approprié pour
Drewell (poche/languette fi xation)
Remarque P/L = Poche/Languette
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82852 wetco fl at-mop 40 P/L 400 1 pce 82854 wetco fl at-mop 50 P/L 500 1 pce
165Edition 2020/21 165
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Mops spéciales
Care-mop
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante)
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82835 Care-mop 380 A 380 1 pce 82836 Care-mop 560 A 560 1 pce
Mop Vitroclean
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante)
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82869 Mop Vitroclean-260 A 260 1 pce
Mop Florfi x
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante)
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82862 Florfi x-mop 560 A 560 1 pce
Mop Kentucky
Approprié pour
Pince à mops
Remarque P = Pince à mops
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82002 Kentucky-mop 12 P - 1 pce 82006 Kentucky-Mop 16 P - 1 pce
Mop Kentucky antimicrobien
Approprié pour
Pince à mops
Remarque P = Pince à mops
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82008 Kentucky-mop 16 antimicrobien P - 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
166 Edition 2020/21166
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Mops à usage unique
Silkysmooth –1–
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) avec semelle micro auto-agrippante
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82859 Silkysmooth –1– 380 A 380 1 pce = 50 mops
Micro woven –1–
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) _x000D_avec semelle micro auto-agrip-pante
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82857 Micro woven –1– 380 A 380 1 pce = 20 mops 82858 Micro woven –1– 560 A 560 1 pce = 20 mops
Micro nonwoven –1–
Approprié pour
Balit avec bandes auto-agrippantes (fi xation auto-agrippante) avec semelle micro auto-agrippante
Remarque A = auto-agrippante
N° d'art. Désignation Fixation Largeur de travail (mm)
UV
82855 Micro nonwoven –1– 380 A 380 1 pce = 20 mops
167Edition 2020/21 167
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol/des murs – Frottoirs pour bords/taloches de nettoyage manuel et pads pour appareils
Frottoir pour bords, sans manche
Application Elimination de salissures adhérentes dans des endroits diffi ciles d’accès tels que coins, bords, parois Méthode Récurage à l’eau ou à sec Approprié pour
Maxi Pad et pad en fi bres Microsol pour frottoir
N° d'art. Désignation UV
80111 Frottoir pour bords 1 pce
Accessoires nécessaires
81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce 81416 Manche télescopique, 50–90 cm 1 pce
Taloche de nettoyage manuel
Application Elimination de salissures adhérentes dans des endroits diffi ciles d’accès tels que coins, bords, parois Méthode Récurage à l’eau ou à sec Approprié pour
Maxi-Pad ou pad en fi bres Microsol pour frottoir
N° d'art. Désignation UV
80115 Taloche de nettoyage manuel, 24 × 10 cm 1 pce
Pad pour appareils en mélamine
Application Elimination de salissures tenaces sur les sols et les murs Méthode Récurage humide Remarque Avant utilisation, humidifi er avec de l’eau ou un détergent à base d’alcool, même pour un détachage
ponctuel. Utiliser sur une large surface en exerçant une faible pression
Abrasivité Mélamine Très élevée Pour toutes surfaces lisses, mais ne convient pas aux plastiques brillants ou mats et
aux surfaces vernies (avant utilisation, procédez à un test sur une petite surface)
N° d'art. Désignation UV
82189 Pad pour appareils en mélamine, 24,7 × 11,5 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads
Maxi-Pad
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau ou à sec Approprié pour
Frottoir pour bords et taloche de nettoyage manuel
Abrasivité Blanc Faible Pour toutes surfaces lisses, sauf les fi nitions brillantes, laquées ou acryliques Vert Moyen Uniquement pour des surfaces résistantes aux rayures comme le nettoyage de fond
d’un linoléum Noir Elevée Uniquement pour des surfaces résistantes aux rayures comme le nettoyage de fond
d’un PVC
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82156 Maxi Pad vert, 26 × 12 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads 5 82157 Maxi Pad noir, 26 × 12 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads 5 82149 Maxi Pad blanc, 26 × 12 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads 5
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
168 Edition 2020/21168
Appareils et consommables Nettoyage du sol/des murs – Frottoirs pour bords/taloches de nettoyage manuel et pads pour appareils
Pad en fi bres Microsol pour frottoir
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Récurage à l’eau Approprié pour
Frottoir pour bords et taloche de nettoyage manuel
Abrasivité Microsol Faible Pour toutes surfaces lisses et légèrement structurées, également adapté pour les
surfaces sensibles aux rayures comme la robinetterie ou les cabines de douche
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82158 Pad en fi bres Microsol pour frottoir, 25 × 12 cm 1 pce = 1 emb. de 5 pads 1
169Edition 2020/21 169
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage du sol – Appareils de lavage / applicateurs et accessoires
Raclette en caoutchouc, sans manche
Application Pour évacuer les liquides comme l’eau des revêtements de sol lisses et légèrement structurés Méthode Nettoyage à sec et à l’eau Remarque Racloir en plastique avec lèvre en caoutchouc mousse qui ne déteint pas
N° d'art. Désignation UV
80391 Raclette en caoutchouc, 55 cm 1 pce
Multi-raclette, sans manche
Application Elimination des salissures non adhérentes et de l’eau sur les revêtements de sol et les murs lisses Méthode Nettoyage à sec et à l’eau, huilage Remarque Outil en aluminium avec articulation et lèvre en caoutchouc qui ne déteint pas.
N° d'art. Désignation UV
80395 Multi-raclette, 50 cm 1 pce
Accessoires en option
82395 Raclette de rechange pour multi-raclette 1 pce
Applicateur Florfi x, sans manche
Application Pour l’application de produits d’entretien et de protection sur les revêtements de sol lisses et légèrement structurés
Méthode Traitement de protection: enduisage, cirage, imprégnation, huilage Remarque Outil en aluminium avec articulation Livraison Excl. housse
N° d'art. Désignation UV
80321 Outil dapplication Florfi x, 40 cm 1 pce
Accessoires nécessaires
82300 Housse Florfi x 1 pce
Manche en alu
Approprié pour
Tous les appareils pour le nettoyage des sols
N° d'art. Désignation UV
81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce
Manche télescopique
Approprié pour
Tous les appareils pour le nettoyage des sols
Remarque Pour un travail ergonomique, adaptable à la morphologie des utilisateurs de toutes tailles, la hauteur recommandée est comprise entre l’épaule et le menton
N° d'art. Désignation UV
81416 Manche télescopique, 50–90 cm 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
170 Edition 2020/21170
Appareils et consommablesNettoyage des vitres – Set de nettoyage des vitres
Set de nettoyage des vitres
N° d'art. Désignation UV
80256 Set de nettoyage des vitres 1 pce
Composé de
80245 Outil de mouillage avec articulation, 35 cm 1 pce82233 Housse en microfibre, 35 cm 1 pce81242 Poignée de tirette à vitres 1 pce81243 Poignée de tirette à vitres articulée 1 pce81200 Glissière avec caoutchouc, 25 cm 1 pce81205 Glissière avec caoutchouc 35 cm 1 pce80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce82241 Racloir à vitres, 4 cm sans lame 1 pce82243 Lames de rechange, 4 cm 1 pce = 5 lames80242 Racloir à vitres, 13 cm avec 1 lame 1 pce82242 Lames de rechange, 13 cm 1 pce = 10 lames80262 Seau de 25 l pour le nettoyage des vitres 1 pce80261 Grille pour seau vert de 22 l 1 pce10489 Vitronet distributeur 0,5 l 1 pce82072 Vitroclean 36 × 36 cm 1 pce = 1 emb. de 5 lingettes
Accessoires en option
80264 Kit de roulettes pour seau pour le nettoyage des vitres de 25 l (4 pces) 1 pce = 1 kit
171Edition 2020/21 171
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage des vitres – Humecteurs et housses
Outil de mouillage avec articulation
Application Lavage des surfaces vitrées et des parois de douche pour éliminer les salissures adhérentes ou non Méthode Nettoyage des vitres Approprié pour
Housse hérisson et housse en microfi bre
Remarque L’inclinaison de l’humecteur sur le manche télescopique simplifi e le raclage Livraison Excl. housse
N° d'art. Désignation UV UV/carton
80245 Outil de mouillage avec articulation, 35 cm 1 pce 6
Accessoires en option
80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce 80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce
Outil de mouillage sans articulation
Application Lavage des surfaces vitrées et des parois de douche pour éliminer les salissures adhérentes ou non Méthode Nettoyage des vitres Approprié pour
Housse hérisson et housse en microfi bre
Livraison Excl. housse
N° d'art. Désignation UV UV/carton
80220 Outil de mouillage sans articulation, 25 cm 1 pce 6 80230 Outil de mouillage sans articulation, 35 cm 1 pce 6 80235 Outil de mouillage sans articulation, 45 cm 1 pce 6
Accessoires en option
80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce 80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce
Housse hérisson
Application Elimination de salissures profondément adhérentes comme les résidus de ciment et de plâtre sur des surfaces en verre et les parois de douche
Méthode Nettoyage des vitres Approprié pour
Outil de mouillage avec/sans articulation
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82221 Housse hérisson, 25 cm 1 pce 6 82231 Housse hérisson, 35 cm 1 pce 6 82235 Housse hérisson, 45 cm 1 pce 6
Housse en microfi bres
Application Elimination des salissures adhérentes sur des surfaces de verre et les parois de douche Méthode Nettoyage des vitres Approprié pour
Outil de mouillage avec/sans articulation
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82233 Housse en microfi bre, 35 cm 1 pce 6 82237 Housse en microfi bre, 45 cm 1 pce 6
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
172 Edition 2020/21172
Appareils et consommables Nettoyage des vitres – Appareils et accessoires pour le nettoyage des vitres
Nettoyeurs pour vitres
Application Elimination de liquides sur des surfaces, raclage de l’eau usée sur des surfaces en verre et les parois de douche
Méthode Nettoyage des vitres Livraison Tirette à vitres complet avec poignée et glissière avec caoutchouc
N° d'art. Désignation UV
80200 Tirette à vitres, 25 cm 1 pce 80205 Tirette à vitres, 35 cm 1 pce 80210 Tirette à vitres, 45 cm 1 pce 80211 Tirette à vitres, 55 cm 1 pce
Accessoires en option
80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce 80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce
Caoutchouc de rechange
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82200 Caoutchouc de rechange, 25 cm 1 pce 12 82205 Caoutchouc de rechange, 35 cm 1 pce 12 82210 Caoutchouc de rechange, 45 cm 1 pce 12 82211 Caoutchouc de rechange, 55 cm 1 pce 12
Glissière avec caoutchouc
Approprié pour
poignée de tirette à vitres et poignée de tirette à vitres articulée
Livraison Clips pour tirette à vitres incl.
N° d'art. Désignation UV UV/carton
81200 Glissière avec caoutchouc, 25 cm 1 pce 121 81205 Glissière avec caoutchouc 35 cm 1 pce 12 81210 Glissière avec caoutchouc 45 cm 1 pce 12 81211 Glissière avec caoutchouc 55 cm 1 pce 12
Clips pour nettoyeur à vitres
Remarque Pour le montage latéral du caoutchouc de rechange dans la glissière
N° d'art. Désignation UV
82220 Clips pour tirette à vitres 1 pce = 12 clips
Poignée de nettoyeur à vitres
Remarque Avec revêtement en néoprène facilitant la préhension, système de fermeture rapide et butée sur rail en caoutchouc
N° d'art. Désignation UV UV/carton
81242 Poignée de tirette à vitres 1 pce 12 81243 Poignée de tirette à vitres articulée 1 pce 12
173Edition 2020/21 173
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Nettoyage des vitres – Racloir à vitres
Racloir à vitres Pocket
Application Elimination des salissures très adhérentes sur les surfaces en verre non enduites Méthode Nettoyage des vitres Remarque Lame rétractable dans la poignée
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82241 Racloir à vitres, 4 cm sans lame 1 pce - 80243 Racloir à vitres, 4 cm avec 5 lames 1 pce -
Accessoires en option
82243 Lames de rechange, 4 cm 1 pce = 5 lames 20
Racloir à vitres rabattable
Application Elimination des salissures très adhérentes sur les surfaces en verre non enduites Méthode Nettoyage des vitres Remarque Avec protection de lame rabattable
N° d'art. Désignation UV
80240 Racloir à vitres, 10 cm avec 10 lames 1 pce
Accessoires en option
82240 Lames de rechange, 10 cm 1 pce = 25 lames 10 81242 Poignée de tirette à vitres 1 pce 12
Racloir à vitres avec poignée
Application Elimination des salissures très adhérentes sur les surfaces en verre non enduites Méthode Nettoyage des vitres Remarque Avec protection de lame enfi chable
N° d'art. Désignation UV
80242 Racloir à vitres, 13 cm avec 1 lame 1 pce
Accessoires en option
82242 Lames de rechange, 13 cm 1 pce = 10 lames
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
174 Edition 2020/21174
Appareils et consommables Nettoyage des vitres – Accessoires
Seau pour le nettoyage des vitres
N° d'art. Désignation UV
80262 Seau de 25 l pour le nettoyage des vitres 1 pce
Accessoires en option
80264 Kit de roulettes pour seau pour le nettoyage des vitres de 25 l (4 pces)
1 pce = 1 kit
80261 Grille pour seau vert de 22 l 1 pce
Manche télescopique
N° d'art. Désignation UV
80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce
Accessoires en option
80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce
Ceinture porte-outils
Approprié pour
Porte-outils
Remarque Ceinture réglable en fi bres de plastique avec passants universels et système de fermeture rapide
N° d'art. Désignation UV
80281 Ceinture porte-outils, 110 cm max. 1 pce
Porte-outils
Approprié pour
Ceinture porte-outils
Remarque Support en plastique résistant aux chocs pour les nettoyeurs à vitres et les outils de mouillage
N° d'art. Désignation UV
80280 Porte-outils 1 pce
175Edition 2020/21 175
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Dépoussiérage / Balayage – Appareils de dépoussiérage
Plumeau
Application Elimination de la poussière et des salissures non adhérentes sur les surfaces diffi ciles d’accès Méthode Dépoussiérage Remarque Capturant la poussière grâce à la charge électrostatique, les housses à usage unique ProDuster simpli-
fi ent le nettoyage et se jettent, après utilisation, avec la poussière ramassée
N° d'art. Désignation UV
80267 Plumeau, 15 × 48 cm 1 pce
Accessoires en option
82535 Housses à usage unique ProDuster 1 pce = 50 lames 80282 Manche télescopique pour plumeau, 77–136 cm 1 pce 80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce 80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce
Micro-Flexo
Application Elimination de la poussière et des salissures non adhérentes sur les surfaces diffi ciles d’accès Méthode Dépoussiérage Remarque Outil fl exible, idéal pour les radiateurs et les cadres de portes, etc. Capture la poussière dans les micro-
fi bres, housses à usage unique. Recommandées en cas de salissures importantes. Utilisation de housses à usage unique sans housse en microfi bres
Livraison Avec housse en microfi bres (1 pce)
N° d'art. Désignation UV
80504 Micro-Flexo, 6 x 69 cm 1 pce
Accessoires en option
82543 Housses en microfi bres 1 pce = 3 housses 82003 Housses à usage unique Micro-Flexo 1 pce = 12 housses 81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce 81416 Manche télescopique, 50–90 cm 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
176 Edition 2020/21176
Appareils et consommables Dépoussiérage / Balayage – Balais
Balai pour plafond
Application Elimination des toiles d’araignée et des salissures non adhérentes Méthode Dépoussiérage Matériau 100 % polypropylène (PP)
N° d'art. Désignation UV
80276 Balai pour plafond, 28 × 19 cm 1 pce
Accessoires en option
80268 Manche télescopique, 2 × 120 cm 1 pce 80269 Manche télescopique, 3 x 150 cm 1 pce 80259 élément coudé pour manche télescopique 1 pce 80282 Manche télescopique pour plumeau, 77–136 cm 1 pce
Balais de crin, sans manche
Application Elimination de grosses salissures non adhérentes à l’intérieur Méthode Balayage manuel Remarque Ne doit pas entrer en contact avec l’eau Matériau Corps: 100 % polypropylène (PP)_x000D_Poils: 70 % crin de cheval, 30 % Polymax
N° d'art. Désignation UV
80285 Balais de crin, 29 cm 1 pce 80286 Balais de crin, 40 cm 1 pce
Accessoires nécessaires
80288 Manche en alu Ø 22 mm, 145 cm 1 pce
Balais polyester, sans manche
Application Elimination de grosses salissures non adhérentes à l’extérieur Méthode Balayage manuel Remarque N’est pas incompatible à l’eau Matériau Corps: 100 % polypropylène (PP)_x000D_Poils: 100% Polymex (Polyester PET recyclé)
N° d'art. Désignation UV
80287 Balais polyester, 60 cm 1 pce
Accessoires nécessaires
80288 Manche en alu Ø 22 mm, 145 cm 1 pce
Ramassoire avec balayette
Application Elimination des salissures non adhérentes Méthode Balayage manuel Remarque Ramassoire en plastique avec poignée ergonomique et lèvre d’étanchéité en caoutchouc, balayette avec
poils en plastique lavables Matériau 100 % polyéthylène téréphtalate (PET)
N° d'art. Désignation UV UV/carton
80290 Ramassoire avec balayette 1 pce 6
177Edition 2020/21 177
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Divers – Produits spéciaux
GapMax
Brosse à joints effi cace pour utilisation universelle. Utilisation ergonomique avec manche aluminium et adaptateur GapMax
Application Nettoyage de joints Méthode Récurage à l’eau Remarque Egalement pour le nettoyage de profi lés Matériau Polypropylène (PP) et nylon 66
N° d'art. Désignation UV
82238 GapMax 1 pce
Accessoires en option
82239 Adaptateur GapMax 1 pce 81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce
Adaptateur GapMax
Adaptateur pour utilisation du GapMax avec le manche aluminium
Application Nettoyage de joints Méthode Récurage à l’eau Approprié pour
GapMax et manche aluminium
Matériau Polypropylène (PP)
N° d'art. Désignation UV
82239 Adaptateur GapMax 1 pce
Picker (pince à déchets)
Application Absorption des déchets Remarque Absorption ergonomique sans contact direct avec les salissures
N° d'art. Désignation UV
81460 Pince à déchets, 100 cm 1 pce
Spatule
Application Elimination de salissures profondément adhérentes comme les chewing-gums Remarque Egalement adapté pour les surfaces sensibles aux rayures
N° d'art. Désignation UV UV/carton
81470 Spatule blanc en plastique, 7,5 cm 1 pce 10
Multibox
Application Boîte de transport pour les ustensiles de nettoyage Remarque Idéale comme accessoire sur le chariot de nettoyage
N° d'art. Désignation UV
82582 Multibox, 32,5 × 28 × 26 cm 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
178 Edition 2020/21178
Appareils et consommables Divers – Produits spéciaux
Barrages anti-saletés (tapis anti-saletés)
Application Paillasson résistant avec grande capacité d’absorption de l’eau et de la saleté, idéal pour les entrées très fréquentées.
N° d'art. Désignation UV
80936 Gardamat anthracite, 130 cm par cm linéaire 80937 Gardamat gris, 130 cm par cm linéaire
179Edition 2020/21 179
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Linge / sacs – Housses de lavage
Housse de lavage avec cordelette
Approprié pour
Boîte 35 l et box à linge/Trolley box à linge
N° d'art. Désignation UV
82592 Housse de lavage avec cordelette, 60 × 90 cm 1 pce
Housse de lavage avec bouton
N° d'art. Désignation UV
82593 Housse de lavage avec bouton, 50 × 70 cm 1 pce
Housse de lavage Hopital
Approprié pour
Seau 17 l
N° d'art. Désignation UV
82594 Housse de lavage Hopital, 40 × 48 cm 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
180 Edition 2020/21180
Appareils et consommables Linge / sacs – Sacs
Sac à usage multiple
N° d'art. Désignation UV
82633 Sac à usage multiple 33l 1 pce = 68 rouleaux = 2’040 sacs 82655 Sac à usage multiple 55l 1 pce = 48 rouleaux = 1’440 sacs
Sac à déchets
N° d'art. Désignation UV
82736 Sac à déchets avec ruban de fermeture coulissant, 60 l 1 pce = 1 rouleau de 10 sacs 82737 Sac à déchets avec ruban de fermeture coulissant, 110 l 1 pce = 1 rouleau de 10 sacs
Poly-sac
N° d'art. Désignation UV
82730 Poly-sac de 160 l 1 pce
Sac à usage unique pour poly-sac
N° d'art. Désignation UV
82706 Sac à usage unique pour poly-sac 160 l 1 pce = 10 sachets
181Edition 2020/21 181
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Essoreuses – Essoreuses à mops
Essoreuse à mops en plastique
Application Essorage des mop sur Drewell 40/50 Méthode Lavage manuel Approprié pour
Socar S10/ K15/ K30, EasyCar lavage manuel et SmartCar avec support S pour essoreuse à mops
Remarque Support pour l’appareil de lavage manuel incl. Poids (kg) 2.3
N° d'art. Désignation UV
80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce
Essoreuse à mops en acier chromé
Application Essorage des mop sur Drewell 40/50 et pince à mops Méthode Lavage manuel Approprié pour
Socar L17/L34
Poids (kg) 4.4
N° d'art. Désignation UV
80032 Essoreuse à mops en acier chromé 1 pce
Accessoires en option
81006 Plaque pour essoreuse à mops en acier chromé 1 pce
Essoreuse plate en acier chromé
Application Essorage des mop sur Drewell 450 Méthode Lavage manuel Approprié pour
Wetcar N22/N37, EasyCar Kombi Advance et SmartCar avec support S pour essoreuse plate
Poids (kg) 5.4
N° d'art. Désignation UV
80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
182 Edition 2020/21182
Appareils et consommables Seau à roulettes – Socar
Socar S18 avec essoreuse à mops
Application Elimination des salissures adhérentes, sur les petites surfaces et les escaliers Méthode Lavage manuel avec essoreuse à mops Remarque Seau à roulettes simple sans séparation eau propre/sale Matériau Polypropylène
N° d'art. Désignation UV
80069 Socar S18 1 pce
Composé de
80066 Seau à roulettes Socar S18 1 pce 80067 Essoreuse à mops en plastique pour Socar S18 1 pce 80068 Plateau pour essoreuse à mops Socar S18 1 pce
Socar K15
Application Elimination des salissures adhérentes, sur les petites surfaces Méthode Lavage manuel avec l’essoreuse à mops en plastique Remarque Seau à roulettes simple sans séparation eau propre/sale Dimensions L/H/P = 40 × 46 × 43,5 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80009 Socar K15 1 pce
Composé de
80002 Châssis avec roulettes Socar K 15 1 pce 81002 Barre de guidage K15/30 1 pce 81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce
Accessoires en option
80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 81500 Seau Socar de 6 l bleu 1 pce 81678 Seau Socar de 15 l rouge 1 pce
Socar K30
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec l’essoreuse à mops en plastique Remarque Double seau à roulettes avec séparation eau propre/sale Dimensions L/H/P = 40 × 46 × 60 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80015 Socar K30 1 pce
Composé de
80004 Châssis Socar K30 avec roulettes 1 pce 81002 Barre de guidage K15/30 1 pce 81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce 81677 Seau Socar de 15 l bleu 1 pce
Accessoires en option
80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 81678 Seau Socar de 15 l rouge 1 pce
Appareils et consommables Seau à roulettes – Socar
183Edition 2020/21 183
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Seau à roulettes – Socar
Socar L17
Application Elimination des salissures adhérentes, sur les petites surfaces Méthode Lavage manuel avec essoreuse à mops en acier chromé Remarque Seau à roulettes simple sans séparation eau propre/sale Dimensions L/H/P = 32 × 100 × 44 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80016 Socar L17 1 pce
Composé de
80005 Châssis avec roulettes Socar L 17 1 pce 81003 Poignée Socar L17/34 1 pce 81521 Seau Socar 17 l vert 1 pce
Accessoires en option
80032 Essoreuse à mops en acier chromé 1 pce 81006 Plaque pour essoreuse à mops en acier chromé 1 pce 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 81523 Seau Socar de 17 l rouge 1 pce
Socar L34
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec essoreuse à mops en acier chromé Remarque Double seau à roulettes avec séparation eau propre/sale Dimensions L/H/P = 37 × 100 × 63 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80028 Socar L34 1 pce
Composé de
80010 Châssis avec roulettes Socar L 34 1 pce 81003 Poignée Socar L17/34 1 pce 81521 Seau Socar 17 l vert 1 pce 81522 Seau Socar 17 l bleu 1 pce
Accessoires en option
80032 Essoreuse à mops en acier chromé 1 pce 81006 Plaque pour essoreuse à mops en acier chromé 1 pce 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 81523 Seau Socar de 17 l rouge 1 pce
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Seau à roulettes – Socar
184 Edition 2020/21184
Appareils et consommables Seau à roulettes – Wetcar
Wetcar N22
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec essoreuse plate en acier chromé Remarque Seau à roulettes simple sans séparation eau propre/sale Livraison Avec châssis Wetcar N22 Dimensions L/H/P = 57 × 101 × 54 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80012 Wetcar N22 1 pce
Composé de
81531 Seau Wetcar 22 l vert 1 pce 80131 Drewell 450 1 pce 81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce 82833 Silkysmooth-mop 450 1 pce 80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce
Accessoires en option
81020 Panier métallique pour Wetcar 2 x 8 l 1 pce 81501 Seau Wetcar 8 l vert 1 pce 81502 Seau Wetcar 8 l bleu 1 pce 81503 Seau Wetcar 8 l rouge 1 pce 81505 Seau Wetcar 8 l jaune 1 pce 81504 Seau Wetcar 8 l blanc 1 pce 81532 Seau Socar de 22 l bleu 1 pce
Wetcar N37
Application Elimination des salissures adhérentes Méthode Lavage manuel avec essoreuse plate en acier chromé Remarque Double seau à roulettes avec séparation eau propre/sale Livraison Avec châssis Wetcar N37 Dimensions L/H/P = 57 × 101 × 73 cm, roulettes Ø 75 mm
N° d'art. Désignation UV
80017 Wetcar N37 1 pce
Composé de
81531 Seau Wetcar 22 l vert 1 pce 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 81020 Panier métallique pour Wetcar 2 x 8 l 1 pce 81501 Seau Wetcar 8 l vert 1 pce 81502 Seau Wetcar 8 l bleu 1 pce 80131 Drewell 450 1 pce 81410 Manche en alu, 140 cm 1 pce 82833 Silkysmooth-mop 450 1 pce 80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce
Accessoires en option
81503 Seau Wetcar 8 l rouge 1 pce 81505 Seau Wetcar 8 l jaune 1 pce 81504 Seau Wetcar 8 l blanc 1 pce 81532 Seau Socar de 22 l bleu 1 pce 81534 Couvercle pour seau étroit de 15 l, bleu 1 pce
Appareils et consommables Seau à roulettes – Wetcar
185Edition 2020/21
Appareils et consommables
Chariot de nettoyage
Wetrok SmartCar
Votre centrale de nettoyage intelligente
Le SmartCar est plus qu'un simple chariot de nettoyage – c'est votre centrale de nettoyage à roulettes personnelle. Avec le SmartCar, vous avez toujours tout sous la main, sans devoir courir de gauche à droite. Et si les exigences de nettoyage devaient changer, vous pouvez immédiatement reconfi gurer votre SmartCar et l'adapter à vos nouveaux besoins.
Un système modulaire pour chaque application:Vous avez le choix: chariot complètement confi guré ou préconfi guré, conception de votre chariot en quelques étapes à partir de modules de base et de modules d'extension défi nis, ou encore composition personnalisée de votre chariot pour qu'il réponde de A à Z à 100 % à vos besoins.
Wetrok EasyCar
Votre aide à tout faire à prix avantageux
EasyCar est l'alternative économique au Wetrok SmartCar. Le chariot de nettoyage très robuste et polyvalent existe en cinq variantes pour les applications les plus diverses. Après un montage simple et rapide, l'EasyCar est directement utilisable. Chariot de transport livré monté contre paiement d'un supplément.
Flexibilité Sécurité
Wetrok KeyCar
Votre clé pour une présence et une sécurité accrues
Le design extérieur libre du KeyCar attirera tous les regards. Logo, image ou inscription, votre design personnel fera du KeyCar Wetrok un messager roulant. La taille et les pièces intérieures du chariot peuvent être choisies librement.
Le chariot de nettoyage verrouillable offre en outre davantage de sécurité, évitant que les personnes non autorisées n'entrent en contact avec les agents chimiques de nettoyage. Un aspect sécuritaire particulièrement appréciable dans les maisons de retraite et médi-calisées ou les jardins d'enfants.
Flexibilité Sécurité
Flexibilité Sécurité
+ +
+ + +
+
+ + +
+ +
+
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
186 Edition 2020/21
187Edition 2020/21
S M L
Appareils et consommables
Chariot de nettoyage – KeyCar
Wetrok KeyCar – La clé pour une présence accrue
Grâce au design extérieur librement sélectionnable, le Wetrok KeyCar convainc – en combinaison avec le système de nettoyage – du point de vue esthétique et attire tous les regards. Le carter du chariot verrouillable offre beaucoup de surface libre pour un meilleur rangement. Le chariot de nettoyage verrouillable garantit en outre un haut niveau de sécurité et empêche les personnes non autorisées d'accéder aux agents chimiques de nettoyage; cela est, par exemple, très utile dans les maisons de repos ou les écoles maternelles.
Un design personnaliséQue ce soit un logo, une image ou un message, le chariot peut prendre l'apparence de votre choix.
SécuritéLes portes verrouillables empêchent les personnes non autorisées d'accéder aux agents chimiques de nettoyage.
Parfaitement adapté à vos besoinsLe Wetrok KeyCar est disponible en trois dimensions: Small, Medium et Large. Il existe des chariots confi gu-rés dans chaque dimension pouvant être directement commandés tels qu'ils sont ou comme inspiration pour concevoir votre chariot personnalisé.
Aperçu des avantages du KeyCar:Personnalisé: grâce au design personnel, le KeyCar de Wetrok se transforme en ambassadeur de votre entreprise.Sécurisé: Les portes verrouillables empêchent les personnes non autorisées d'accéder aux agents chimiques de nettoyage.Flexible: La dimension ainsi que les accessoires supplémentaires à l'intérieur du chariot sont librement sélectionnables.
Tout ce dont vous avez besoin: Il est naturellement possible de choisir personnellement son équipement intérieur.
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
188 Edition 2020/21188
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – KeyCar confi guré
KeyCar Small
Application Nettoyage d’entretien de surfaces, également adapté pour ranger des ustensiles de toutes sortes Méthode Fourniture, élimination (en option), nettoyage humide des surfaces déchets Porte-sac externe en option Dimensions L/H/P = 63 × 118 × 61 cm, roulettes Ø 125 mm
N° d'art. Désignation UV
80973 KeyCar Small 1 pce
Accessoires en option
81857 Porte-sac externe 1 pce 81858 Couvercle pour porte-sac externe 1 pce 81859 Housse pour porte-sac externe 1 pce 82592 Housse de lavage avec cordelette, 60 × 90 cm 1 pce
KeyCar Medium PI
Application Nettoyage d’entretien de surfaces, également adapté pour ranger des ustensiles de toutes sortes Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le système Wetbox déchets Porte-sac externe en option Dimensions L/H/P = 100 × 118 × 61 cm, roulettes Ø 125 mm
N° d'art. Désignation UV
80974 KeyCar Medium PI 1 pce
Accessoires en option
81747 Wetbox 15 l 1 pce 81711 Bac de mouillage 1 pce 81856 Housse pour porte-sac interne 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 80547 Balit 380 avec bandes auto-agrippantes 1 pce 80189 Panneau de signalisation 3 x 57,5 x 27 cm 1 pce 82592 Housse de lavage avec cordelette, 60 × 90 cm 1 pce
189Edition 2020/21 189
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – KeyCar confi guré
Autocollant KeyCar
Remarque Exemples de design visibles sur le fl yer KeyCar
N° d'art. Désignation UV
413 Autocollant KeyCar Small 1 pce 414 Autocollant KeyCar Medium 1 pce 415 Autocollant KeyCar Large 1 pce
KeyCar Medium PE
Application Nettoyage d’entretien de surfaces, également adapté pour ranger des ustensiles de toutes sortes Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec système de dosage déchets Porte-sac externe en option Dimensions L/H/P = 136 × 118 × 61 cm, roulettes Ø 125 mm
N° d'art. Désignation UV
80975 KeyCar Medium PE 1 pce
Accessoires en option
80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 80547 Balit 380 avec bandes auto-agrippantes 1 pce 81865 Porte-rouleaux Masslinn pour box grand 1 pce 80189 Panneau de signalisation 3 x 57,5 x 27 cm 1 pce 82592 Housse de lavage avec cordelette, 60 × 90 cm 1 pce
KeyCar Large PI
Application Nettoyage d’entretien de surfaces, également adapté pour ranger des ustensiles de toutes sortes Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec système de dosage déchets Porte-sac externe en option Dimensions L/H/P = 137 × 118 × 61 cm, roulettes Ø 125 mm
N° d'art. Désignation UV
80976 KeyCar Large PI 1 pce
Accessoires en option
81856 Housse pour porte-sac interne 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 80547 Balit 380 avec bandes auto-agrippantes 1 pce 80189 Panneau de signalisation 3 x 57,5 x 27 cm 1 pce 82592 Housse de lavage avec cordelette, 60 × 90 cm 1 pce
190 Edition 2020/21
1
2
3
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – KeyCar
Aperçu des pièces détachées et accessoires
Nr. N° d’art. Désignation UV
1 81830 Kit de base S sans roulettes 1 pce 2 81831 Kit de base KeyCar M sans roulettes 1 pce 3 81832 Kit de base KeyCar L sans roulettes 1 pce 4 81835 Roulettes ST Ø 125 mm 1 pce 5 81836 Roulette ST Ø 125 mm avec frein 1 pce 6 81837 Cadre de porte vide, gauche 1 pce 7 81838 Cadre de porte vide, droite 1 pce 8 81839 Cadre de porte sec, gauche 1 pce 9 81840 Cadre de porte sec, droite 1 pce
10 81841 Cadre de porte pour système de dosage, droite 1 pce 11 81872 Cadre de porte mops pré-humidifi é 1 pce 12 81842 Porte-rouleaux Masslinn, gauche 1 pce 13 81843 Porte-rouleaux Masslinn, droite 1 pce 14 81844 Système de dosage 6 l 1 pce 15 81845 Box pour système de dosage 1 pce 16 81846 Récipient de mops pour système de dosage 1 pce 17 81867 Étagère pour KeyCar S+M+L(g.)+L(dr.) 1 pce 18 81868 Etagère du milieu pour KeyCar L 1 pce 19 81871 Boîte étroite 1 pce 20 81847 Rail, 16 cm 1 pce 21 81848 Rail pour appareils, 48 cm 1 pce 22 81849 Crochet 1 pce 23 81850 Pince à manche, 20-30 1 pce 24 81851 Pince à manche, 25-35 1 pce 25 81852 Pince à manche pour cadre 1 pce 26 81853 Support pour Balit 1 pce 27 81891 Support de plan de travail KeyCar (anneau) 1 pce 28 81893 Support de plan de travail KeyCar (pince) 1 pce 29 81854 Porte-sac interne avec poignée 1 pce 30 81855 Porte-sac interne avec pédale 1 pce 31 81880 Porte-sac externe avec unité de lavage 1 pce 32 81857 Porte-sac externe 1 pce 33 81858 Couvercle pour porte-sac externe 1 pce 34 81859 Housse pour porte-sac externe 1 pce 35 81881 Housse pour lunité de lavage externe 1 pce
36 81856 Housse pour porte-sac interne 1 pce 37 81860 Box petit 1 pce 38 81861 Box grand 1 pce 39 81862 Box à linge 1 pce 40 81863 Trolley box à linge 1 pce 41 81865 Porte-rouleaux Masslinn pour box grand 1 pce 42 81866 Manche télescopique Ergo 1 pce 43 81900 Fixation RAM 1 kit 44 81907 Berceau RAM Tab-Tite 3U 1 pce 45 81885 Support dés./gants KeyCar (g.) 1 pce 46 81886 Support dés./gants KeyCar (dr.) 1 pce 47 81887 Support dés./gants, KeyCar porte étroite 1 pce 48 81888 Distributeur de gants pour KeyCar 1 pce 49 16786 Système distributeur RX 5 500 ml 1 pce
191Edition 2020/21
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – KeyCar
21
26
24
6
29
38
30
39
36
40 41 42
9
13
33
4
5 10 11 12
37
16
20
252322
15
14
32 34
87
19
27
28
31 35
43 44
17+18
46 4845 4947
+ Pedal
1
2
3
192 Edition 2020/21192
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar confi guré
SmartCar Hopital Plus GL2
Application Nettoyage d’entretien avec système WetBox pour une effi cacité et une hygiène maximales Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox déchets Porte-sac S Dimensions L/H/P = 141 × 115 × 64* cm (*avec support pour outils 12 cm), roulettes Ø 125 mm Poids (kg) 31
N° d'art. Désignation UV
80766 SmartCar Hopital Plus GL2 1 pce
Composé de
81751 Plateau de base L sans roulettes, 78 × 52 1 pce 1 81759 Plateau rapporté S sans roulettes, 37 × 52 1 pce 1 81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 1 81782 Roulettes Ø 125 mm 1 pce 3 81783 Roulette Ø 125 mm avec frein 1 pce 2 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce 3 81744 Traverse 1 pce 6 81747 Wetbox 15 l 1 pce 3 81746 Box 5 l 1 pce 2 81718 Couvercle de la box 1 pce 3 81766 Kit de fi xations pour box (8 pces) 1 kit 1 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce 1 81708 Porte-sac S 1 pce 1 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce 1 81786 Baguette à crochets courte, gauche 1 pce 1 81787 Baguette à crochets courte, droite 1 pce 1 81731 Support pour outils S court 1 pce 2 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 1 81748 Kit de petits couvercles (2 pces) 1 kit 1 81778 Couvercle court, gauche 1 pce 2 81779 Couvercle court, droit 1 pce 2 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 2 81702 Couvercle long, déco 1 pce 1 81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce 1 81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce 1 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 1 82935 Clip vert pour porte-sac 1 pce
Accessoires en option
81711 Bac de mouillage 1 pce 81936 Boîte 10 l 1 pce 81937 Bac de mouillage pour box 10 l 1 pce 81942 Support Box 10 l, avant 1 pce 81773 Support pour outils F frontal 1 pce 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce 82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce 81763 Seau SmartCar 8 l blanc 1 pce 81764 Support de plan de travail 1 pce 81928 SmartCar Support désinfectant/savon 1 pce
Pce/chariot
193Edition 2020/21 193
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar confi guré
SmartCar Compact GL1
Application Nettoyage d’entretien avec système WetBox pour une effi cacité et une hygiène maximales Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox Remarque Tiroirs ouvrant dans les deux sens, roulettes Ø 125 mm déchets Porte-sac S Dimensions L/H/P = 116* × 115 × 64* cm (*avec support pour outils 12 cm), roulettes Ø 125 mm Poids (kg) 28
N° d'art. Désignation UV
80767 SmartCar Compact GL1 1 pce
Composé de
81659 Châssis de base L avec roulettes Ø 125 mm 1 pce 1 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce 3 81719 Porte-sac M 1 pce 1 81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce 1 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce 1 81699 Support de porte-sac à placer sur le couvercle
M 1 pce 1
81789 Baguette à crochets longue 1 pce 1 81758 Support long pour outils 1 pce 1 81744 Traverse 1 pce 9 81747 Wetbox 15 l 1 pce 3 81746 Box 5 l 1 pce 1 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce 1 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 1 81765 Support seau Wetcar 15 l étroit bleu 1 pce 1 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce 1 81704 Couvercle court 1 pce 1 81788 Baguette à crochets courte 1 pce 1 81731 Support pour outils S court 1 pce 1 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 1 81748 Kit de petits couvercles (2 pces) 1 kit 6 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 5 81702 Couvercle long, déco 1 pce 1 81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce 1 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 81715 Couvercle pour seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81716 Couvercle pour seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81717 Couvercle pour seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 1 82935 Clip vert pour porte-sac 1 pce
Accessoires en option
81711 Bac de mouillage 1 pce 81534 Couvercle pour seau étroit de 15 l, bleu 1 pce 81773 Support pour outils F frontal 1 pce 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 81704 Couvercle court 1 pce 1 82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce 81928 SmartCar Support désinfectant/savon 1 pce
Pce/chariot
194 Edition 2020/21194
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar confi guré
SmartCar Compact Basic GL1
Application Nettoyage d’entretien avec système WetBox pour une effi cacité et une hygiène maximales Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox Remarque Roulettes Ø 125 mm déchets Porte-sac S Dimensions L/H/P = 104 × 115 × 64* cm (*avec support pour outils 12 cm), roulettes Ø 125 mm Poids (kg) 24
N° d'art. Désignation UV
80768 SmartCar Compact Basic GL1 1 pce
Composé de
81659 Châssis de base L avec roulettes Ø 125 mm 1 pce 1 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce 2 81708 Porte-sac S 1 pce 1 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce 1 81744 Traverse 1 pce 81747 Wetbox 15 l 1 pce 3 81746 Box 5 l 1 pce 1 81718 Couvercle de la box 1 pce 3 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce 1 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 1 81765 Support seau Wetcar 15 l étroit bleu 1 pce 1 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce 1 81704 Couvercle court 1 pce 4 81788 Baguette à crochets courte 1 pce 1 81731 Support pour outils S court 1 pce 1 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 1 81748 Kit de petits couvercles (2 pces) 1 kit 2 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 6 81702 Couvercle long, déco 1 pce 1 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 82935 Clip vert pour porte-sac 1 pce
Accessoires en option
81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 81711 Bac de mouillage 1 pce 81715 Couvercle pour seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 81716 Couvercle pour seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 81717 Couvercle pour seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 81773 Support pour outils F frontal 1 pce 81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce 82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce 81928 SmartCar Support désinfectant/savon 1 pce
Pce/chariot
195Edition 2020/21 195
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar confi guré
SmartCar Kombi Allround GL1
Application Nettoyage d’entretien avec système WetBox pour une effi cacité et une hygiène maximales Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec esso-
reuse à mops en plastique déchets Porte-sac S Dimensions L/H/P = 115 × 115 × 64* cm (*avec support pour outils 12 cm), roulettes Ø 125 mm Poids (kg) 28.5
N° d'art. Désignation UV
80769 SmartCar Kombi Allround GL1 1 pce
Composé de
81751 Plateau de base L sans roulettes, 78 × 52 1 pce 1 81759 Plateau rapporté S sans roulettes, 37 × 52 1 pce 1 81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 1 81782 Roulettes Ø 125 mm 1 pce 3 81783 Roulette Ø 125 mm avec frein 1 pce 2 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce 2 81744 Traverse 1 pce 4 81747 Wetbox 15 l 1 pce 1 81746 Box 5 l 1 pce 1 81757 Box 35 l 1 pce 1 81718 Couvercle de la box 1 pce 1 80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 1 81737 Support S pour essoreuse à mops 1 pce 1 81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce 1 81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce 1 81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce 1 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 2 81702 Couvercle long, déco 1 pce 1 81708 Porte-sac S 1 pce 1 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce 1 81704 Couvercle court 1 pce 2 81788 Baguette à crochets courte 1 pce 1 81731 Support pour outils S court 1 pce 1 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 1 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 82935 Clip vert pour porte-sac 1 pce
Accessoires en option
81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce 82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce 81715 Couvercle pour seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 81716 Couvercle pour seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 81717 Couvercle pour seau SmartCar 8 l jaune 1 pce
Pce/chariot
196 Edition 2020/21196
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar confi guré
SmartCar Competence WL2
Application Nettoyage d’entretien avec système WetBox pour une effi cacité et une hygiène maximales Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox déchets Porte-sac S Dimensions L/H/P = 141 × 115 × 64* cm (*avec support pour outils 12 cm), roulettes Ø 125 mm Poids (kg) 34
N° d'art. Désignation UV
80770 SmartCar Competence WL2 1 pce
Composé de
81751 Plateau de base L sans roulettes, 78 × 52 1 pce 1 81759 Plateau rapporté S sans roulettes, 37 × 52 1 pce 1 81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 1 81782 Roulettes Ø 125 mm 1 pce 3 81783 Roulette Ø 125 mm avec frein 1 pce 2 81945 SmartCar Pare-chocs Plus 1 pce 4 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce 4 81744 Traverse 1 pce 7 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce 1 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce 1 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 1 81765 Support seau Wetcar 15 l étroit bleu 1 pce 1 81719 Porte-sac M 1 pce 1 81699 Support de porte-sac à placer sur le couvercle M 1 pce 1 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce 1 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 1 81747 Wetbox 15 l 1 pce 2 81746 Box 5 l 1 pce 2 81757 Box 35 l 1 pce 1 81718 Couvercle de la box 1 pce 2 81766 Kit de fi xations pour box (8 pces) 1 kit 1 81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce 1 81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce 1 81778 Couvercle court, gauche 1 pce 2 81779 Couvercle court, droit 1 pce 2 81786 Baguette à crochets courte, gauche 1 pce 1 81787 Baguette à crochets courte, droite 1 pce 1 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 2 81748 Kit de petits couvercles (2 pces) 1 kit 1 81702 Couvercle long, déco 1 pce 2 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 1 81731 Support pour outils S court 1 pce 2 81773 Support pour outils F frontal 1 pce 1 81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 1 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 1 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 1 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 1 82935 Clip vert pour porte-sac 1 pce
Accessoires en option
81534 Couvercle pour seau étroit de 15 l, bleu 1 pce 81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce 81764 Support de plan de travail 1 pce 81763 Seau SmartCar 8 l blanc 1 pce 81928 SmartCar Support désinfectant/savon 1 pce
Pce/chariot
197Edition 2020/21 197
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar préconfi guré
WetBox SmartCar M1
Application Nettoyage d’entretien pour les petits espaces Méthode Fourniture, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol Remarque Roulettes Ø 125 mm Dimensions L/H/P = 52* × 108 × 52 cm (*avec support pour outils 11 cm) Poids (kg) 11
N° d'art. Désignation UV
80724 WetBox SmartCar M1 1 pce
WetBox SmartCar L1
Application Nettoyage d’entretien pour les petits espaces Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox Remarque Roulettes Ø 125 mm déchets Porte-sac S de 110 l Dimensions L/H/P = 104 × 112 × 63* cm (*avec support pour outils 11 cm) Poids (kg) 17
N° d'art. Désignation UV
80725 WetBox SmartCar L1 1 pce
WetBox SmartCar L2
Application Nettoyage d’entretien pour les petits espaces Méthode Fourniture, élimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec le
système Wetbox Remarque Roulettes Ø 125 mm déchets Porte-sac M, 110 l Dimensions L/H/P = 152* × 112 × 63* cm (*avec support pour outils 11 cm) Poids (kg) 26
N° d'art. Désignation UV
80726 WetBox SmartCar L2 1 pce
198 Edition 2020/21198
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – Module de base SmartCar
Appareils et consommables
Chariot de nettoyage – modules de base SmartCar
Modules d'extensionPoignée coulissante ouverte
Poignée coulissante avec traversePoignée coulissante avec porte-sac K
Modules d'extensionPoignée coulissante ouverte
Poignée coulissante avec traversePoignée coulissante avec porte-sac K
Modules d'extensionPorte-sac MPorte-sac SBoxSeauEssoreuse à mops en plastique sur châssis de base LEssoreuse à m. en acier chromé sur châssis de base LSocar K30Aspirateur à sec
Modules d'extensionSystème WetBoxPorte-sac MPorte-sac SBoxSeauAspirateur à sec
Modules d'extensionPoignée coulissante ouverte
Poignée coulissante avec traversePoignée coulissante avec porte-sac K
Modules d'extensionPorte-sac MPorte-sac SBoxSeauEssoreuse à mops en plastique sur plateau rapporté MEssoreuse plate en acier chromé sur plateau rapporté MSocar K30Aspirateur à sec
Confi guration plus facile avec des modules
Des modules de base et des modules d'extension défi nis facilitent la planifi cation de votre chariot de nettoyage idéal. Combinez les modules d'extension de différents porte-sac avec un tri à déchets, les poignées coulissantes et les variantes du lavage manuel avec des modules de base personnalisables en fonction de vos besoins. Votre conseiller commercial sera ravi de vous aider à confi gurer votre chariot.
Module de base M1
N° d'art. Désignation UV
80759 Module de base SmartCar M1 1 pce
Module de base L1
N° d'art. Désignation UV
80761 Module de base SmartCar L1 1 pce
Module de base L2
N° d'art. Désignation UV
80762 Module de base SmartCar L2 1 pce
199Edition 2020/21 199
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – Modules d’extension et kits de montage SmartCar
Module d’extension SmartCar pour poignée coulissante ouverte
N° d'art. Désignation UV
81773 Support pour outils F frontal 1 pce 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 81765 Support seau Wetcar 15 l étroit bleu 1 pce 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce
SmartCar Double poignée coulissante articulée avec porte-manche
N° d'art. Désignation UV
81970 Double poignée coulissante articulée avec porte-manche 1 pce
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac Q base
N° d'art. Désignation UV
81970 Porte-sac Q Base 1 pce 81971 Porte-sac Q Base avec couvercle 1 pce 81972 Porte-sac Q Base avec couvercle, pédale 1 pce
Appareils et consommables
Chariot de nettoyage – modules d'extension et kits de montage SmartCar
Dimensions pour votre SmartCar personnalisable
Hau
teur
ave
c ro
ulet
tes
100/
125
147/
152
cm
Seau 15 l 23 cm Châssis de base M 41 cm
Châssis de base L 78 cmPlateau rapporté S/M 37/41 cm
Support pour outils F long 11 cm
Poignée coulissante avec porte-sac K 57 cm
Poignée coulissante ouverte 26 cm
Poignée coulissante avec traverse 33 cm
Hau
teur
ave
c ro
ulet
tes
100/
125
107/
112
cm
Profondeur 52/57 cm (sans/avec pare-chocs)
Châssis de base M Châssis de base L Plateau rapporté M
200 Edition 2020/21200
Appareils et consommablesChariot de nettoyage – Modules d’extension et kits de montage SmartCar
SmartCar Kit de montage porte-sac Q pliant
N° d'art. Désignation UV
81978 Kit de montage porte-sac Q KL 1 pce81979 Kit de montage porte-sac Q KL avec pédale 1 pce
SmartCar Kit de montage porte-sac Q amovible
N° d'art. Désignation UV
81974 Kit de montage porte-sac Q AK 1 pce81975 Kit de montage porte-sac Q AK avec pédale 1 pce81976 Porte battante (g.) pour kit de montage AK 1 pce81977 Porte battante (dr.) pour kit de montage AK 1 pce
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac M
N° d'art. Désignation UV
81773 Support pour outils F frontal 1 pce81719 Porte-sac M 1 pce81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce81699 Support de porte-sac à placer sur le couvercle M 1 pce82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce81744 Traverse 1 pce81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit81789 Baguette à crochets longue 1 pce81662 Plateau rapporté S avec roulettes Ø 125 mm 1 pce81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce
Module d’extension SmartCar pour le porte-sac S
N° d'art. Désignation UV
82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce80721 Kit de montage SmartCar Plus 1 pce81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce
201Edition 2020/21 201
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommablesChariot de nettoyage – Modules d’extension et kits de montage SmartCar
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse à mops en plastique sur châssis de base L
N° d'art. Désignation UV
81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce81737 Support S pour essoreuse à mops 1 pce81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse à mops en plastique sur plateau rapporté M
N° d'art. Désignation UV
81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce80722 Kit de montage SmartCar Allround 1 pce80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse plate en acier chromé sur châssis de base L
N° d'art. Désignation UV
81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce81736 Support S pour essoreuse plate 1 pce81531 Seau Wetcar 22 l vert 1 pce81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce
Module d’extension SmartCar pour l’essoreuse plate en acier chromé sur plateau rapporté M
N° d'art. Désignation UV
81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce80723 Kit de montage SmartCar Advance 1 pce80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce81531 Seau Wetcar 22 l vert 1 pce81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce
Module d’extension SmartCar pour Socar K30
Remarque Uniquement possible en combinaison avec des roulettes SmartCar de Ø 100 mm
N° d'art. Désignation UV
81740 Raccord pour Socar K30 1 pce80004 Châssis Socar K30 avec roulettes 1 pce81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce81677 Seau Socar de 15 l bleu 1 pce
202 Edition 2020/21202
Appareils et consommablesChariot de nettoyage – Modules d’extension et kits de montage SmartCar
Module d’extension SmartCar pour la box
N° d'art. Désignation UV
81746 Box 5 l 1 pce81747 Wetbox 15 l 1 pce81757 Box 35 l 1 pce81718 Couvercle de la box 1 pce81935 Box 4 l 1 pce81936 Boîte 10 l 1 pce81938 Couvercle pour box 10 l 1 pce
Module d’extension SmartCar Seau
N° d'art. Désignation UV
81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce81723 Seau SmartCar 17 l rouge 1 pce81724 Seau SmartCar 8 l vert 1 pce81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce81763 Seau SmartCar 8 l blanc 1 pce81714 Couvercle pour seau SmartCar 8 l vert 1 pce81715 Couvercle pour seau SmartCar 8 l bleu 1 pce81716 Couvercle pour seau SmartCar 8 l rouge 1 pce81717 Couvercle pour seau SmartCar 8 l jaune 1 pce81781 Couvercle pour seau SmartCar 8 l blanc 1 pce81990 Seau SmartCar 6 l vert 1 pce81991 Seau SmartCar 6 l bleu 1 pce81992 Seau SmartCar 6 l rouge 1 pce81993 Seau SmartCar 6 l jaune 1 pce81995 Couvercle pour seau SmartCar 6 l vert 1 pce81996 Couvercle pour seau SmartCar 6 l bleu 1 pce81997 Couvercle pour seau SmartCar 6 l rouge 1 pce81998 Couvercle pour seau SmartCar 6 l jaune 1 pce
Module d’extension SmartCar pour aspirateur à sec
N° d'art. Désignation UV
81742 Pince de tube 1 pce81729 Support aspirateur 1 pce
203Edition 2020/21 203
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – Modules d’extension et kits de montage SmartCar
Kit de montage SmartCar Plus
N° d'art. Désignation UV
80721 Kit de montage SmartCar Plus 1 pce
Composé de
81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 81708 Porte-sac S 1 pce 81703 Couvercle long, lisse 1 pce
Kit de montage SmartCar Allround
N° d'art. Désignation UV
80722 Kit de montage SmartCar Allround 1 pce
Composé de
81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 81737 Support S pour essoreuse à mops 1 pce
Kit de montage SmartCar Advance
N° d'art. Désignation UV
80723 Kit de montage SmartCar Advance 1 pce
Composé de
81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce 81736 Support S pour essoreuse plate 1 pce
204 Edition 2020/21204
Appareils et consommablesChariot de nettoyage – SmartCar
6
9
11
2
3 4
5
1012
1413
87
1
17
18
27
19
26
2120
29 + 30
22
35
15 16
2825
23 24
31
34
3332
3736
Pièces détachées SmartCar
Nr. N° d’art. Désignation UV
1 81659 Châssis de base L avec roulettes Ø 125 mm 1 pce2 81751 Plateau de base L sans roulettes, 78 × 52 1 pce3 81951 Châssis de base L pour pédale, sans roulettes 1 pce4 81660 Châssis de base M avec roulettes Ø 125 mm 1 pce5 81752 Plateau de base M sans roulettes, 41 × 52 1 pce6 81661 Plateau rapporté M avec roulettes Ø 125 mm 1 pce7 81761 Plateau rapporté M sans roulettes, 41 × 52 1 pce8 81662 Plateau rapporté S avec roulettes Ø 125 mm 1 pce9 81759 Plateau rapporté S sans roulettes, 37 × 52 1 pce10 81738 Kit de coupleurs pour plateau rapporté 1 pce11 81782 Roulettes Ø 125 mm 1 pce12 81783 Roulette Ø 125 mm avec frein 1 pce13 81710 Longeron en alu, 90 cm 1 pce14 81774 Longeron en alu, 130 cm 1 pce15 81775 Poignée coulissante ouverte 1 pce16 81945 SmartCar Pare-chocs Plus 1 pce17 81970 Double poignée coulissante articulée avec
porte-manche1 pce
17 81970 Porte-sac Q Base 1 pce18 81971 Porte-sac Q Base avec couvercle 1 pce19 81972 Porte-sac Q Base avec couvercle, pédale 1 pce20 81978 Kit de montage porte-sac Q KL 1 pce21 81979 Kit de montage porte-sac Q KL avec pédale 1 pce22 81974 Kit de montage porte-sac Q AK 1 pce23 81975 Kit de montage porte-sac Q AK avec pédale 1 pce24 81976 Porte battante (g.) pour kit de montage AK 1 pce25 81977 Porte battante (dr.) pour kit de montage AK 1 pce26 81980 Fixation pour sac Q, 1 x 70 l noir 1 pce27 81981 Fixation pour sac Q, 1 x 40 l noir 1 pce28 81982 Fixation pour sac Q, 1 x 40 l jaune 1 pce29 81983 Fixation pour sac Q, 1 x 40 l bleu 1 pce30 81984 Support de housse de lavage pour porte-sac Q 1 pce31 81985 Montant pour porte-sac Q 1 pce32 81708 Porte-sac S 1 pce33 81719 Porte-sac M 1 pce34 81709 Fixation pour sac 2 x 60 l 1 pce35 81713 Couvercle pour porte-sac S 1 pce36 81699 Support de porte-sac à placer sur le couvercle M 1 pce37 81744 Traverse 1 pce38 81944 Traverse SmartCar unilatérale 1 pce39 81766 Kit de fixations pour box (8 pces) 1 kit40 81757 Box 35 l 1 pce41 81747 Wetbox 15 l 1 pce42 81746 Box 5 l 1 pce43 81718 Couvercle de la box 1 pce44 81711 Bac de mouillage 1 pce45 81936 Boîte 10 l 1 pce46 81935 Box 4 l 1 pce47 81937 Bac de mouillage pour box 10 l 1 pce48 81938 Couvercle pour box 10 l 1 pce49 81940 Support Box 10 l, sur châssis de base L 1 pce50 81941 Support Box 10 l, extractible 1 pce51 81942 Support Box 10 l, avant 1 pce52 81968 Paroi latérale pour SmartCar 1 pce53 81964 Double paroi arrière pour SmartCar 1 pce54 81965 Simple paroi arrière pour SmartCar 1 pce55 81966 Paroi arrière single + Box 10 l pour SmartCar 1 pce
205Edition 2020/21 205
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar
54
7273
68
76
75
7477
78 80
81
82 848583
71
38
47
55
39
48
57
58
49
56
60
41
59
53
61 62
64 65 67
63
42
43 45 46
40
44
66
79
50
86 87 88 89 90 91 92
Pièces détachées SmartCar
Nr. N° d’art. Désignation UV
56 81967 Paroi arrière single + paroi matériel SmartCar 1 pce 57 81953 SmartCar baguette profi lée dangle (BPA) 1 pce
58 81954 SmartCar baguette intermédiaire (BI) 1 pce 59 81955 SmartCar BPA avec verrou à gauche 1 pce 60 81956 BPA avec verrou (g.), charnière de porte (dr.) 1 pce 61 81957 BPA avec charnière de porte (g.), verrou (dr.) 1 pce 62 81958 BI avec verrou et BPA pour portes G + D 1 pce 63 81959 Porte pour SmartCar, à gauche 1 pce 64 81960 Porte pour SmartCar, à droite 1 pce 65 81961 Porte étroite pour SmartCar, gauche 1 pce 66 81800 SmartCar paroi perforée 1 pce 67 81704 Couvercle court 1 pce 68 81778 Couvercle court, gauche 1 pce 69 81779 Couvercle court, droit 1 pce 70 81702 Couvercle long, déco 1 pce 71 81703 Couvercle long, lisse 1 pce 72 81946 Couvercle court pour box 4 l 1 pce 73 81947 Couvercle court, gauche, pour box 4 l 1 pce 74 81948 Couvercle court, côté droit, pour box 4 l 1 pce 75 81748 Kit de petits couvercles (2 pces) 1 kit 76 81743 Kit de crochet (2 pces) 1 kit 77 81792 Demi-couvercle, gauche 1 pce 78 81793 Demi-couvercle, côté droit 1 pce 79 81794 Demi-couvercle, g. avec porte-manche 1 pce 80 81795 Demi-couvercle, dr. avec porte-manche 1 pce 81 81786 Baguette à crochets courte, gauche 1 pce 82 81787 Baguette à crochets courte, droite 1 pce 83 81788 Baguette à crochets courte 1 pce 84 81789 Baguette à crochets longue 1 pce 85 81790 Couvercle long avec support de mop 1 pce 86 81796 Triple porte-manche 1 pce 87 81797 Porte-manche simple 1 pce 88 81731 Support pour outils S court 1 pce 89 81758 Support long pour outils 1 pce 90 81773 Support pour outils F frontal 1 pce 91 81932 Support à outils pour SmartCar couvert 1 pce
206 Edition 2020/21206
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – SmartCar
1
9
2 3
4 5 6 7 8
10 11 12 13
14
15 16 17 18
19 20 21 22 23
24 25 26 27
28 29 30 31
32 33 34 35
36 39 41 42
43 44 45 46 47
48 49
Accessoires SmartCar
Nr. N° d’art. Désignation UV
1 81721 Seau SmartCar 17 l vert 1 pce 2 81722 Seau SmartCar 17 l bleu 1 pce 3 81723 Seau SmartCar 17 l rouge 1 pce 4 81763 Seau SmartCar 8 l blanc 1 pce 5 81724 Seau SmartCar 8 l vert 1 pce 6 81726 Seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 7 81727 Seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 8 81725 Seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 9 81781 Couvercle pour seau SmartCar 8 l blanc 1 pce 10 81714 Couvercle pour seau SmartCar 8 l vert 1 pce 11 81716 Couvercle pour seau SmartCar 8 l rouge 1 pce 12 81717 Couvercle pour seau SmartCar 8 l jaune 1 pce 13 81715 Couvercle pour seau SmartCar 8 l bleu 1 pce 14 81767 Support pour seau SmartCar 8 l 1 pce 15 81990 Seau SmartCar 6 l vert 1 pce 16 81991 Seau SmartCar 6 l bleu 1 pce 17 81992 Seau SmartCar 6 l rouge 1 pce 18 81993 Seau SmartCar 6 l jaune 1 pce 19 81995 Couvercle pour seau SmartCar 6 l vert 1 pce 20 81996 Couvercle pour seau SmartCar 6 l bleu 1 pce 21 81997 Couvercle pour seau SmartCar 6 l rouge 1 pce 22 81998 Couvercle pour seau SmartCar 6 l jaune 1 pce 23 81988 Support pour seau 6 l englouté 1 pce 24 81533 Seau Wetcar étroit de 15 l bleu 1 pce 25 81534 Couvercle pour seau étroit de 15 l, bleu 1 pce 26 81765 Support seau Wetcar 15 l étroit bleu 1 pce 27 81531 Seau Wetcar 22 l vert 1 pce 28 81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce 29 81677 Seau Socar de 15 l bleu 1 pce 30 80004 Châssis Socar K30 avec roulettes 1 pce 31 81740 Raccord pour Socar K30 1 pce 32 80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 33 80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce 34 81737 Support S pour essoreuse à mops 1 pce 35 81736 Support S pour essoreuse plate 1 pce 36 81729 Support aspirateur 1 pce 37 81930 SmartCar Boîte pour produits chimiques Plus 1 pce 38 81931 SmartCar Boîte de produits chimiques Plus
surélevée 1 pce
39 81928 SmartCar Support désinfectant/savon 1 pce 40 81925 SmartCar Box universelle 1 pce 41 81695 Porte-rouleaux SmartCar pour Masslinn 2000 1 pce 42 81764 Support de plan de travail 1 pce 43 82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce 44 81116 Pince à manche noir, 20–30 mm 1 pce 45 81118 Pince à manche 25–35 noire, 20 mm 1 pce 46 81742 Pince de tube 1 pce 47 81791 Pince à manche 22-30 mm 1 pce 48 80189 Panneau de signalisation 3 x 57,5 x 27 cm 1 pce 49 80291 Kit balayage avec manche 1 pce
207Edition 2020/21 207
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – EasyCar
EasyCar Mini
Application Nettoyage d’entretien dans les petits espaces Méthode Nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol Remarque Dimensions sans support pour outils Livraison Avec châssis EasyCar Mini Dimensions L/H/P = 55 × 107 × 46 cm, roulettes Ø 100 mm Poids (kg) 12
N° d'art. Désignation UV
80811 EasyCar Mini 1 pce
Composé de
81810 Kit de seaux EasyCar (4 x 6 l) 1 pce = 1 kit 81812 Kit de baquets en plastique (3 pces) 1 pce = 1 kit 81813 Pince à manche grise, 19 mm 1 pce 81819 Support pour outils frontal 1 pce
Accessoires en option
405 Forfait montage EasyCar
EasyCar Lavage manuel
Application Nettoyage d’entretien avec une essoreuse à mops en plastique Méthode Nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec l’essoreuse à mops Remarque Dimensions sans support pour outils Livraison Avec châssis EasyCar Mini Lavage manuel Dimensions L/H/P = 55 × 107 × 85 cm, roulettes Ø 100 mm Poids (kg) 16
N° d'art. Désignation UV
80812 EasyCar Lavage manuel 1 pce
Composé de
81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce 81677 Seau Socar de 15 l bleu 1 pce 81810 Kit de seaux EasyCar (4 x 6 l) 1 pce = 1 kit 81812 Kit de baquets en plastique (3 pces) 1 pce = 1 kit 81813 Pince à manche grise, 19 mm 1 pce 81819 Support pour outils frontal 1 pce
Accessoires en option
80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 81817 Porte-sac 1 pce 81818 Support de sac 1 pce 405 Forfait montage EasyCar
208 Edition 2020/21208
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – EasyCar
EasyCar Bureau
Application Nettoyage d’entretien avec l’aspirateur à sec Méthode Elimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, aspiration à sec Remarque Dimensions sans support pour outils Livraison Avec châssis EasyCar Bureau et 2 cuves en plastique Dimensions L/H/P = 55 × 107 × 85 cm, roulettes Ø 100 mm Poids (kg) 14
N° d'art. Désignation UV
80813 EasyCar Bureau 1 pce
Composé de
81810 Kit de seaux EasyCar (4 x 6 l) 1 pce = 1 kit 81813 Pince à manche grise, 19 mm 1 pce 81817 Porte-sac 1 pce 81816 Support pour outils latéral 1 pce
Accessoires en option
81818 Support de sac 1 pce 405 Forfait montage EasyCar
EasyCar Combi
Application Nettoyage d’entretien avec une essoreuse à mops en plastique Méthode Elimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec l’essoreuse à
mops Remarque Dimensions sans support pour outils Livraison Avec châssis EasyCar Combi Dimensions L/H/P = 55 × 107 × 114, roulettes Ø 100 mm Poids (kg) 19
N° d'art. Désignation UV
80814 EasyCar Combi 1 pce
Composé de
81676 Seau Socar de 15 l vert 1 pce 81677 Seau Socar de 15 l bleu 1 pce 81810 Kit de seaux EasyCar (4 x 6 l) 1 pce = 1 kit 81812 Kit de baquets en plastique (3 pces) 1 pce = 1 kit 81813 Pince à manche grise, 19 mm 1 pce 81817 Porte-sac 1 pce 81816 Support pour outils latéral 1 pce 81818 Support de sac 1 pce
Accessoires en option
80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 405 Forfait montage EasyCar
209Edition 2020/21 209
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Chariot de nettoyage – EasyCar
Easy Car Combi Advance
Application Nettoyage d’entretien avec une essoreuse plate en acier chromé Méthode Elimination, nettoyage humide des surfaces, dépoussiérage du sol, lavage manuel avec l’essoreuse plate Remarque Dimensions sans support pour outils Livraison Avec cuve en plastique et double porte-seau Dimensions L/H/P = 55 × 107 × 134 cm, roulettes Ø 100 mm Poids (kg) 22
N° d'art. Désignation UV
80821 Easy Car Combi Advance 1 pce
Composé de
80813 EasyCar Bureau 1 pce 80822 Kit de montage EasyCar essoreuse plate 1 pce
Accessoires en option
80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce 81534 Couvercle pour seau étroit de 15 l, bleu 1 pce 405 Forfait montage EasyCar
Aperçu des pièces détachées et accessoires
Nr. N° d’art. Désignation UV
1 81810 Kit de seaux EasyCar (4 x 6 l) 1 pce = 1 kit 2 81812 Kit de baquets en plastique (3 pces) 1 pce = 1 kit 3 81813 Pince à manche grise, 19 mm 1 pce 4 81814 Kit de roulettes Ø 100 mm avec pare-chocs (4 pces) 1 pce = 1 kit 5 81815 Porte-rouleaux EasyCar pour Masslinn 2000 1 pce 6 81816 Support pour outils latéral 1 pce 7 81817 Porte-sac 1 pce 8 81818 Support de sac 1 pce 9 81819 Support pour outils frontal 1 pce
10 80035 Essoreuse à mops en plastique 1 pce 11 80038 Essoreuse plate en acier chromé 1 pce
2
7 11
3
8
4
9
51
6 10
210 Edition 2020/21210
Appareils et consommables Chariots à déchets – Klappboy et accessoires
Châssis Klappboy
Application Elimination du papier et transport de linge Dimensions L/H/P = 61 × 95,5 × 51,5 cm, roulettes Ø 75 mm Poids (kg) 7
N° d'art. Désignation UV
80040 Châssis Klappboy 1 pce
Accessoires nécessaires
82730 Poly-sac de 160 l 1 pce
Poly-sac de 160 l
N° d'art. Désignation UV
82730 Poly-sac de 160 l 1 pce
Sac à usage unique pour poly-sac 160 l
N° d'art. Désignation UV
82706 Sac à usage unique pour poly-sac 160 l 1 pce = 10 sachets
Porte-sac 110 l
N° d'art. Désignation UV
81045 Porte-sac 110 l 1 pce
Accessoires en option
81060 Couvercle pour porte-sac de 110 l 1 pce
Porte-outils
N° d'art. Désignation UV
81044 Porte-outils Klappboy 1 pce
Clip vert pour porte-sac
N° d'art. Désignation UV
82708 Clip vert pour porte-sac 1 pce
211Edition 2020/21 211
Ap
par
eils
et
cons
om
mab
les
Appareils et consommables Sécurité au travail – Vêtement de protection
Douche oculaire Sterisol
Remarque Rinçage stérile des yeux - un premier secours rapide et simple pour toutes sortes d’accidents impliquant des lésions oculaires. Bouteille à usage unique avec dispositif de rinçage.
N° d'art. Désignation UV
19658 Douche oculaire Sterisol 1 pce = 2 x 1 l + support
Gants multi-usages
Remarque Gants réutilisables, emballés par paires Matériau Latex avec fl oc de coton
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82595 Gants multi-usages S 1 pce = 1 paire 50 82596 Gants multi-usages M 1 pce = 1 paire 50 82597 Gants multi-usages L 1 pce = 1 paire 50 82598 Gants multi-usages XL 1 pce = 1 paire 50 82614 Gants multi-usages S, multiples 1 pce = 1 emb. de 10 paires 5 82615 Gants multi-usages M, multiples 1 pce = 1 emb. de 10 paires 5 82616 Gants multi-usages L, multiples 1 pce = 1 emb. de 10 paires 5 82617 Gants multi-usages XL, multiples 1 pce = 1 emb. de 10 paires 5
Gants jetables
Remarque Gants à usage unique non poudrés, antiallergiques, emballés dans une boîte en carton Matériau Nitrile
N° d'art. Désignation UV UV/carton
82546 Gants jetables bleu S 1 pce = 100 gants 10 82547 Gants jetables bleu M 1 pce = 100 gants 10 82548 Gants jetables bleu L 1 pce = 100 gants 10 82549 Gants jetables bleu XL 1 pce = 100 gants 10
Lunettes de protection
Remarque Branches réglables (+2 cm)
N° d'art. Désignation UV
82599 Lunettes de protection 1 pce
Masque de protection
Remarque Masque à usage unique avec valve de protection contre les poussières nocives, la fumée et les aérosols
N° d'art. Désignation UV
82558 Masque de protection FFP2 1 pce 82559 Masque de protection FFP2, carton 1 pce 10
212 Edition 2020/21212
Appareils et consommables Sécurité au travail – Produits spéciaux
Panneau de signalisation
N° d'art. Désignation UV
80189 Panneau de signalisation 3 x 57,5 x 27 cm 1 pce
1Edition 2019/20 – Prix hors TVA Toute modification réservée.
Machines
213
214
Aspirateur à sec sans fil PageMonovac FreedomMonovac Freedom 216
Aspirateur à secMonovacMonovac 218
Aspirateur à secDurovacDurovac 220
Aspirateur à secPortavacPortavac 222
Aspirateur à secKarpawelKarpawel 224
Aspirateur combiné eau et poussièreTwinvacTwinvac 226
Aspirateur combiné eau et poussièreDuovacDuovac 34W/34 KPA 228Duovac 50 W 228
Aspirateur combiné eau et poussièreSilentoSilento 230
Aspirateur combiné eau et poussièrePermaVacPermaVac S-500 PRO 232
Aspirateur combiné eau et poussièreAccessoiresAccessoires 234
Aspirateurs combinés eau et poussière MinatolAccessoiresTubes à main 242
Aspirateurs combinés eau et poussière MinatolAccessoiresBuses 244
Aspirateurs combinés eau et poussière MinatolConsommablesConsommables 246
MonobrossesMonomaticMonomatic LS, I, DS, HS 248
Monobrosses PageMonomatic USMonomatic Ultra Speed (US) 250
MonobrossesMonomaticConsommables 251
Monobrosses petites surfacesBrushBoy PlusBrushBoy Plus 252
Monobrosses petites surfacesMotor BrusherMotor Brusher 254
Gestion de flotteWetrok ConnectWetrok Connect 256
AutolaveusesNomenclatureNomenclature 257
AutolaveusesDiscomatic BoleroDiscomatic Bolero 258
AutolaveusesDiscomatic MamboDiscomatic Mambo 260
AutolaveusesDuomatic EspritDuomatic Esprit 262
AutolaveusesDuomatic Intense 50Duomatic Intense 50 264
AutolaveusesDuomatic Intense 60Duomatic Intense 60 266
AutolaveusesDuomatic Impulse 50Duomatic Impulse 50 268
AutolaveusesDuomatic Impulse 60Duomatic Impulse 60 270
AutolaveusesDuomatic Endurer 60Duomatic Endurer 60 272
AutolaveusesDuomatic Endurer 75Duomatic Endurer 75 274
Autolaveuses PageDrivematic DelightDrivematic Delight 276
AutolaveusesDrivematic DelargeDrivematic Delarge 278
AutolaveusesSprinterSprinter 280
AutolaveusesTableau des padsTableau des pads 282
AutolaveusesPads à récurerPads à récurer 284
Détergents pour tapisExtravacExtravac 280 286Extravac 400 286Extravac 340 286
Nettoyeur à vapeurCalorvacCalorvac DS8 288
BalayeusesBalayeuses à mainTurbo Sweep 77 Plus 290Master Sweep 97 Plus 290
BalayeusesSpeedmaticSpeedmatic Twister 292Speedmatic Tornado 292Speedmatic Zyklon 293
MachinesTable des matières
Mac
hine
s
215
Machines Aspirateur à sec sans fi l – Monovac Freedom
Monovac Freedom
L'aspirateur à sec avec batterie avec fonction Touch’n’Clean. La puissante batterie au lithium intégrée garantit une performance d'aspiration élevée ainsi qu'une grande autonomie. Grâce à la fonctionnalité Touch’n’Clean, la précieuse autonomie de la Monovac Freedom a presque doublé, car elle ne s'active que lorsqu'on travaille réellement avec elle. La «Defi ned Air Pressure» et le grand fi ltre en amont de 3200 cm² sont d'autres caracté-ristiques qui font de cet aspirateur à sec sur batterie un appareil extraordinairement silencieux et respectueux de l'environnement.
Modèles UV
40771 Monovac Freedom 1 pce
Tubes à main et tuyaux
41636 Tube à main M/D 50 cm 1 pce 41637 Tube daspiration télescopique M/D 1 pce
41635 Tube de rallonge M/D 25 cm 1 pce 41641 Tuyau daspiration Freedom cpl. 1 pce
41644 Tuyau antistatique noir M/D/F cpl. 1 pce
Buses
41600 Buse combinée 30 1 pce 41601 Buse combinée 50 1 pce 41602 Buse combinée Basic 1 pce 41604 Buse à roulettes 30 1 pce 41605 Buse à roulettes 36 1 pce 41616 Buse à joints M/D 1 pce 41617 Buse à coussins M/D 1 pce 41618 Buse pinceau à poussière M/D 1 pce 41619 Brosse à radiateur M/D 1 pce 41620 Brosse universelle M/D 1 pce 41625 Kit buses 35 1 pce 41630 Pièce de raccordement 35/37 1 pce 41631 Pièce de raccordement 37/35 1 pce
Sacs fi ltrants
42613 Sac en non-tissé Monovac/Durovac 6 litres 10 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres
42083 Filtre en amont Monovac/Durovac 1 pce 42084 Filtre en amont Monovac/Durovac lavable 1 pce 52088 Filtre HEPA-13 1 pce 42087 Filtre à poussière Monovac 1 pce
Accessoires
36922 Chargeur Freedom 1 pce
LithiumPower
216 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur à sec sans fi l – Monovac Freedom
Monovac Freedom
Modèle Freedom Numéro d'article 40771
Équipement standard
Tube télescopique • Filtre en amont Monovac/Durovac
•
Filtre à poussière • Sac en non-tissé Monovac/Durovac
•
Buse à joints • Buse à coussins • Buse combinée 30 • Tuyau d’aspiration Freedom cpl. • Indicateur de charge à LED • Chargeur • Poignée Touch'n'Clean •
Données techniques
Volume utile (l) 3 Poids (kg) 8.0 Hauteur totale (cm) 38 Longueur totale (cm) 40 Largeur totale (cm) 32 Dépression (mbar) 120 Débit d'air (l/s) 30.7 Puissance de la soupape (W) 320 Niveau de puissance acoustique (dB(A))
65
Niveau de pression acoustique (dB(A))
53
Tension nominale (V) 36 Autonomie de la batterie (h) 0,75 Temps de charge total (h 4,5
Equipement standard accessoires Monovac Freedom
217Edition 2020/21
Machines Aspirateur à sec – Monovac
Monovac
Avec la nouvelle génération Monovac, le vent frais de la Hightech souffl e sur le monde des aspirateurs à sec. Le réglage grâce à la fonction innovante «Defi ned Air Pressure» garantit la meilleure performance d'aspira-tion tout en maintenant les émissions sonores au plus bas. La dimension importante du fi ltre en amont (3200 cm²) contribue à la force d'aspiration car il permet à l'air de passer sans rencontrer de résistance. La poignée sensitive de la version Monovac Touch’n’Clean est ergonomique et confortable: On touche la poignée et l'aspirateur démarre - on la lâche et l'appareil s'arrête. Logées dans le compartiment à accessoires fermé, les buses restent préservées de la poussière. Pendant le service, elles peuvent être coincées sur le carter et sont ainsi toujours à portée de main.
Modèles UV
40710 Monovac Comfort 6 1 pce 40714 Monovac Comfort 6 palette 1 pce = 1 palette = 24 pce 40720 Monovac TouchnClean 6 1 pce
40724 Monovac TouchnClean 6 palette 1 pce = 1 palette = 24 pce
40740 Monovac Comfort 11 1 pce 40744 Monovac Comfort 11 palette 1 pce = 1 palette = 18 pce 40750 Monovac TouchnClean 11 1 pce
40754 Monovac TouchnClean 11 palette 1 pce = 1 palette = 18 pce
Tubes à main et tuyaux
41636 Tube à main M/D 50 cm 1 pce 41637 Tube daspiration télescopique M/D 1 pce
41635 Tube de rallonge M/D 25 cm 1 pce 41640 Tuyau daspiration M/D cpl. 1 pce
41644 Tuyau antistatique noir M/D/F cpl. 1 pce
Buses
41600 Buse combinée 30 1 pce 41601 Buse combinée 50 1 pce 41602 Buse combinée Basic 1 pce 41604 Buse à roulettes 30 1 pce 41605 Buse à roulettes 36 1 pce 41610 Picojet M 1 pce 41613 Buse turbo 28 M/D, Ø35 1 pce 41616 Buse à joints M/D 1 pce 41617 Buse à coussins M/D 1 pce 41618 Buse pinceau à poussière M/D 1 pce 41619 Brosse à radiateur M/D 1 pce 41620 Brosse universelle M/D 1 pce 41625 Kit buses 35 1 pce 41630 Pièce de raccordement 35/37 1 pce 41631 Pièce de raccordement 37/35 1 pce 41633 Pièce de raccordement 35/32 1 pce
Sacs fi ltrants
42613 Sac en non-tissé Monovac/Durovac 6 litres 10 pces 42614 Sac en papier Monovac/Durovac 6 litres 10 pces 42633 Sac en non-tissé Monovac/Durovac 11 litres 10 pces 42634 Sac en papier Monovac/Durovac 11 litres 10 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres
42083 Filtre en amont Monovac/Durovac 1 pce 42084 Filtre en amont Monovac/Durovac lavable 1 pce 52088 Filtre HEPA-13 1 pce 42087 Filtre à poussière Monovac 1 pce
218 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur à sec – Monovac
Monovac
Modèle Comfort 6 Touch'n'Clean 6 Comfort 11 Touch'n'Clean 11 Numéro d'article 40710 40720 40740 40750
Équipement standard
Buse à roulettes 30 • • • • Buse combinée Basic • • • • Tube télescopique • • • • Tuyau d’aspiration M/D cpl. • • • • Filtre en amont Monovac/Durovac • • • • Filtre à poussière • • • • Sac en non-tissé Monovac/Durovac • • • • Buse à joints • • • • Buse à coussins • • • • Raccordement pour brosse combinée
• – • –
Indicateur de remplissage LED • • • • 2. Niveau de puissance Mode Eco • • • •
Équipement spécial
Poignée Touch'n'Clean – • – •
Données techniques
Volume utile (l) 6 11 Poids (kg) 6.1 6.5 Hauteur totale (cm) 38 48 Longueur totale (cm) 40 Largeur totale (cm) 32 Dépression (mbar) 241 Débit d'air (l/s) 45.7 Puissance de la soupape (W) 900 Niveau de puissance acoustique (dB(A))
69
Niveau de pression acoustique (dB(A))
56
Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50/60 Longueur du câble d’alimentation (m)
12
Equipement standard accessoires Monovac Comfort Equipement standard accessoires Monovac Touch’n’Clean
219Edition 2020/21
Machines Aspirateur à sec – Durovac
Durovac
L'hygiène sans compromis: dans cette optique, l'aspirateur à sec robuste et compacte Durovac assure une performance d'aspiration d'aspiration constante et fi able. La grande surface du fi ltre en amont (3200 cm²) garantit une fi ltration effi cace et un volume de circulation élevé. Durovac est robuste et facile à nettoyer, et à entretenir. Son centre de gravité bas empêche l'aspirateur de se renverser.
Modèles UV
40700 Durovac 6 1 pce 40704 Durovac 6 palette 1 pce = 1 palette = 24 pce 40730 Durovac 11 1 pce 40734 Durovac 11 palette 1 pce = 1 palette = 18 pce
Tubes à main et tuyaux
41636 Tube à main M/D 50 cm 1 pce 41637 Tube daspiration télescopique M/D 1 pce
41635 Tube de rallonge M/D 25 cm 1 pce 41640 Tuyau daspiration M/D cpl. 1 pce
41644 Tuyau antistatique noir M/D/F cpl. 1 pce
Buses
41600 Buse combinée 30 1 pce 41601 Buse combinée 50 1 pce 41602 Buse combinée Basic 1 pce 41604 Buse à roulettes 30 1 pce 41605 Buse à roulettes 36 1 pce 41613 Buse turbo 28 M/D, Ø35 1 pce 41616 Buse à joints M/D 1 pce 41617 Buse à coussins M/D 1 pce 41618 Buse pinceau à poussière M/D 1 pce 41619 Brosse à radiateur M/D 1 pce 41620 Brosse universelle M/D 1 pce 41625 Kit buses 35 1 pce 41630 Pièce de raccordement 35/37 1 pce 41631 Pièce de raccordement 37/35 1 pce 41633 Pièce de raccordement 35/32 1 pce
Sacs fi ltrants
42613 Sac en non-tissé Monovac/Durovac 6 litres 10 pces 42614 Sac en papier Monovac/Durovac 6 litres 10 pces 42633 Sac en non-tissé Monovac/Durovac 11 litres 10 pces 42634 Sac en papier Monovac/Durovac 11 litres 10 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres
42083 Filtre en amont Monovac/Durovac 1 pce 42084 Filtre en amont Monovac/Durovac lavable 1 pce
220 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur à sec – Durovac
Durovac
Modèle Durovac 6 Durovac 11 Numéro d'article 40700 40730
Équipement standard
Buse à roulettes 30 • • Buse combinée Basic • • Tuyau d’aspiration M/D cpl. • • Filtre en amont Monovac/Durovac • • Sac en non-tissé Monovac/Durovac • • Tube à main M/D 2 x 50 cm • •
Données techniques
Volume utile (l) 6 11 Poids (kg) 6.1 6.5 Hauteur totale (cm) 38 48 Longueur totale (cm) 40 Largeur totale (cm) 32 Dépression (mbar) 241 Débit d'air (l/s) 45.7 Puissance de la soupape (W) 900 Niveau de puissance acoustique (dB(A))
70
Niveau de pression acoustique (dB(A))
58
Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50/60 Longueur du câble d’alimentation (m)
10
Equipement standard accessoires Durovac
221Edition 2020/21
Machines Aspirateur à sec – Portavac
Portavac
Aspirateur dorsal avec fi ltre HEPA 13, idéal pour l'aspiration rapide et confortable dans les escaliers, ascen-seurs et cagibis. Conçu en fonctions des caractéristiques des personnes qui l'utilisent, Portavac brille par son ergonomie exceptionnelle. Il aide le personnel de nettoyage à atteindre des résultats de nettoyage quasi sans poussière tout en garantissant une charge minimale pour le corps et un confort de travail très élevé.
Modèles UV
40490 Portavac Basic 1 pce 40495 Portavac Comfort 1 pce
Tubes à main et tuyaux
41636 Tube à main M/D 50 cm 1 pce 41637 Tube daspiration télescopique M/D 1 pce
41635 Tube de rallonge M/D 25 cm 1 pce 41660 Tuyau daspiration Portavac cpl 1 pce
41661 Tuyau daspiration Portavac antistatique cpl 1 pce
Buses
41600 Buse combinée 30 1 pce 41601 Buse combinée 50 1 pce 41602 Buse combinée Basic 1 pce 41604 Buse à roulettes 30 1 pce 41605 Buse à roulettes 36 1 pce 41613 Buse turbo 28 M/D, Ø35 1 pce 41616 Buse à joints M/D 1 pce 41617 Buse à coussins M/D 1 pce 41618 Buse pinceau à poussière M/D 1 pce 41619 Brosse à radiateur M/D 1 pce 41620 Brosse universelle M/D 1 pce 41625 Kit buses 35 1 pce
Pièces de raccordement
41630 Pièce de raccordement 35/37 1 pce 41631 Pièce de raccordement 37/35 1 pce 41633 Pièce de raccordement 35/32 1 pce
Sacs fi ltrants
43423 Sac fi ltrant en papier 10 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres
43424 Sac fi ltrant en amont 1 pce 43425 Filtre de protection du moteur cpl. 1 pce 43426 Mousse de fi ltration pour 43425 1 pce 43431 Filtre à poussière HEPA 13 Portavac 2 pce.
222 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur à sec – Portavac
Portavac
Modèle Basic Comfort Numéro d'article 40490 40495
Équipement standard
Buse à roulettes 30 • • Buse combinée Basic • – Tube à main M/D 2 x 50 cm • – Système de fi ltre à 4 niveaux • • Système fi ltrant HEPA 13 • • Protection anti-choc en caoutchouc • • Tuyau d’aspiration Portavac • • Câble d’alimentation 15 m • • Sac fi ltrant en papier • • Tube télescopique – • Buse à joints – • Buse à coussins – • Buse combinée 50 – •
Données techniques
Volume utile (l) 6 Poids (kg) 5.5 Hauteur totale (cm) 46 Longueur totale (cm) 18 Largeur totale (cm) 26 Dépression (mbar) 277 Débit d'air (l/s) 54 Puissance de la soupape (W) 900 Niveau de pression acoustique (dB(A))
65
Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50/60 Longueur du câble d’alimentation (m)
15
Sacs filtrants tous modèles Unité de vente42506 Sacs filtrants en papier Portovac 6 10 pces42508 Sacs filtrants en papier Picovac 10 pces42010 Filtre en amont Portavac 6 1 pce42450 Sac filtrant Scuba 10 pces
Equipement standard Accessoires Portavac Basic Equipement standard Accessoires Portavac Comfort
223Edition 2020/21
Machines Aspirateur à sec – Karpawel
Karpawel
Aspiro-brosseur haute performance avec dispositif d'aspiration manuelle pour une utilisation professionnelle sur des surfaces de tapis et des corridors de petite à moyenne taille.
Modèles UV
40010 Karpawel 36 Plus 1 pce 40011 Karpawel 46 Plus 1 pce
Buses
41002 Buse à joints 1 pce 41003 Buse à coussins 1 pce
Sacs fi ltrants
42005 Sacs en non-tissé 5 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres
42006 Filtre EPA 1 pce 42007 Filtre à poussière 1 pce 42008 Filtre HEPA 13 1 pce
224 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur à sec – Karpawel
Karpawel
Modèle 36 Plus 46 Plus Numéro d'article 40010 40011
Équipement standard
Buse à joints • • Buse à coussins • •
Données techniques
Volume utile (l) 6 Poids (kg) 8.0 8.5 Hauteur totale (cm) 124 Largeur totale (cm) 37 47 Dépression (mbar) 220 Débit d'air (l/s) 30 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50/60 Longueur du câble d’alimentation (m)
12
Dépression max. (kPa) 22 Rayon d'action env. (m) 14
Sacs filtrants tous modèles Unité de vente42504 Sac filtrant en papier KW350/450 10 pces
225Edition 2020/21
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Twinvac
Twinvac
Aspirateur combiné eau et poussière silencieux et puissant avec une cuve en plastique. Pour les plus petites surfaces et les espaces encombrés avec sol dur et revêtement textile du secteur commercial.
Modèles UV
30400 Twinvac 18 (sans kit) 1 pce 30420 Twinvac 25 (sans kit) 1 pce
Kits (accessoires nécessaires)
31460 Kit aspiration de leau 3 pièces
31461 Kit aspiration eau/poussière 5 pièces
Tubes à main et tuyaux
31300 Tube à main 85 (en 1 partie) 1 pce 31311 Tube à main 85, support incl. 1 pce 31320 Tube rallonge (en 1 partie) 1 pce 41325 Pièce de raccordement 44 1 pce 31200 Tuyau daspiration 9 1 pce
Buses Pour modèle
31405 Buse dasp. à poussière avec roulettes 24
KPA 1 pce
31420 Buse dasp. à eau 42 W, KPA 1 pce
31450 Buse pour fentes 41 W, KPA 1 pce 31400 Buse combinée 43 W, KPA 1 pce 41420 Kit buses 44 1 pce 31440 Buse caoutchouc pointue 33 KPA 1 pce
Sacs fi ltrants Pour modèle
32500 Sac fi ltrant en papier, 18 pces 10 pces 32507 Sac fi ltrant en papier, 25 pces 1) KPA 10 pces 42032 Plaquettes désodorisantes 6 pces
Filtres Pour modèle
31150 Filtre matière humide avec anneau W, KPA 1 pce 31165 Filtre Neverclog sans anneau W, KPA 1 pce 31120 Dispositif de protection W, KPA 1 pce 32440 Filtre à poussière 1 pce
1) Seulement avec l'adaptateur de fi ltre
Ensemble d’asp. à eau Twinvac
Kit aspiration eau/poussière Twinvac
226 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Twinvac
Twinvac
Modèle Twinvac 18 Twinvac 25 Numéro d'article 30400 30420
Équipement standard
Filtre à poussière • • Tête d'aspiration • • Dispositif d’asp. d’eau • •
Données techniques
Volume utile (l) 18 25 Poids (kg) 10.5 11.0 Hauteur totale (cm) 59 68 Longueur totale (cm) 50 Largeur totale (cm) 38 Dépression (mbar) 225 Débit d'air (l/s) 56 Puissance de la soupape (W) 1’200 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
10
227Edition 2020/21
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Duovac
Duovac 34W/34 KPA
Aspirateur combiné eau et poussière avec une cuve en acier chromé et un refroidissement en bypass.
Modèles UV
30245 Aspirateur à eau Duovac 34 W 1 pce 30246 Aspirateur combiné eau et poussière Duovac
34 KPA 1 pce
Tubes à main et tuyaux
31300 Tube à main 85 (en 1 partie) 1 pce 31200 Tuyau daspiration 9 1 pce
Buses Pour modèle
31400 Buse combinée 43 W, KPA 1 pce 31420 Buse dasp. à eau 42 W, KPA 1 pce
31405 Buse dasp. à poussière avec roulettes 24
KPA 1 pce
31480 Buse Vacumat W, KPA 1 pce 31450 Buse pour fentes 41 W, KPA 1 pce 31440 Buse caoutchouc pointue 33 KPA 1 pce
Sacs fi ltrants Pour modèle
32507 Sac fi ltrant en papier, 25 pces 1) KPA 10 pces
Filtres Pour modèle
31130 Sac fi ltrant avec anneau W, KPA 1 pce 31150 Filtre matière humide avec
anneau W, KPA 1 pce
31165 Filtre Neverclog sans anneau W, KPA 1 pce 31120 Dispositif de protection W, KPA 1 pce
1) Seulement avec l'adaptateur de fi ltre
Duovac 50 W
Grand aspirateur à eau haute performance avec une cuve stable en plastique, deux moteurs d'aspiration et turbine à deux étages avec refroidissement en bypass. Châssis basculant pour une vidange rapide et confor-table de la cuve. Pour tous les revêtements de sol dur industriels.
Modèles UV
30265 Aspirateur à eau Duovac 50 W 1 pce
Tubes à main et tuyaux Pour modèle
31305 Tube à main 86 W, KPA 1 pce 31205 Tuyau 23 W, KPA 1 pce
Buses Pour modèle
31422 Buse dasp. à eau 21 W, KPA 1 pce
Filtres
31140 Sac fi ltrant avec anneau 1 pce 31171 Filtre Neverclog sans anneau 1 pce
228 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Duovac
Duovac
Modèle 34 W 34 KPA 50 W Numéro d'article 30245 30246 30265
Équipement standard
Tête d'aspiration • • • Dispositif d’asp. d’eau • • • Tubes à main • • • Tuyau • • • Buse d'asp. à eau • • • Cuve d’aspiration • • • Châssis avec dispositif basculant • • •
Équipement spécial
Buse combinée – • – Dispositif de protection – • –
Données techniques
Volume utile (l) 34 45 Poids (kg) 17 25 Hauteur totale (cm) 92.5 92 Longueur totale (cm) 68 77.5 Largeur totale (cm) 42.5 51.5 Dépression (mbar) 212 225 Débit d'air (l/s) 49 60 Puissance de la soupape (W) 850 2 x 850 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
10
Matériau de la cuve CrNi 18/10 Plastique (PP) Roues d’inclinaison ø (cm) 2 x 6 2 x 7.5 Roues de guidage ø (cm) 2 x 20 Type de turbine Bypass, 2 étages
229Edition 2020/21
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Silento
Silento
Grand aspirateur combiné eau et poussière avec une cuve en acier chromé et une turbine à trois étages avec refroidissement en bypass. Châssis basculant pour une vidange rapide et confortable de la cuve. Pour tous les revêtements de sol durs du secteur industriel, ainsi que pour une utilisation longue durée sur de grandes surfaces.
Modèles UV
30272 Aspirateur à eau Silento 5000/50 W 1 pce 30276 Aspirateur combiné eau et poussière Silento
5000/50 KPA 1 pce
Tubes à main et tuyaux Pour modèle
31305 Tube à main 86 W, KPA 1 pce 31315 Tube à main 51 W 1 pce 31205 Tuyau 23 W, KPA 1 pce 31215 Tuyau daspiration 15 W, KPA 1 pce
Buses Pour modèle
31422 Buse dasp. à eau 21 W, KPA 1 pce
31407 Buse dasp. à poussière avec roulettes 25
KPA 1 pce
31410 Buse à roulettes 29 KPA 1 pce 32314 Caoutchouc de rechange KPA 1 pce 32310 Caoutchouc de rechange noir W, KPA 1 pce 31485 Buse Vacumat 5000/50 W, KPA 1 pce 31455 Buse pour fentes 40 W, KPA 1 pce
Sacs fi ltrants Pour modèle
32505 Sac de fi ltres à poussière 2) KPA 10 pces
Filtres Pour modèle
31145 Sac fi ltrant en amont avec anneau 5000/50
W, KPA 1 pce
31160 Sac fi ltrant Neverclog 5000/50 avec anneau 1)
W, KPA 1 pce
31170 Sac fi ltrant Neverclog 5000/50 sans anneau 1)
W, KPA 1 pce
31127 Adaptateur de fi ltre 5000/50 KPA 1 pce
Accessoires Pour modèle
30280 Tête aspirante Silento 5000 3) W, KPA 1 pce 31020 Cuve daspiration de 50 l Silento W, KPA 1 pce
31055 Châssis avec dispositif basculant W, KPA 1 pce 31107 Dispositif dasp. deau standard 3) 1 pce
1) Seulement avec le dispositif 2) Seulement avec l'adaptateur de fi ltre 3) Nécessaire pour PermaVac
230 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – Silento
Silento
Modèle 5000/50 W 5000/50 KPA Numéro d'article 30272 30276
Équipement standard
Tête d'aspiration • • Dispositif d’asp. d’eau • • Tubes à main • • Tuyau • • Buse d'asp. à eau • • Cuve d’aspiration • • Châssis avec dispositif basculant • •
Équipement spécial
Buse d’asp. à poussière avec roulettes 25
– •
Dispositif de protection 5000/50 – •
Données techniques
Volume utile (l) 50 Poids (kg) 31 Hauteur totale (cm) 106 Longueur totale (cm) 71 Largeur totale (cm) 51 Dépression (mbar) 216 Débit d'air (l/s) 57 Puissance de la soupape (W) 1’100 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
12
Matériau de la cuve CrNi 18/10 Roues d’inclinaison ø (cm) 2 x 7.5 Roues de guidage ø (cm) 2 x 25 Cuve Ø (cm) 38.6
231Edition 2020/21
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – PermaVac
PermaVac S-500 PRO
Grand aspirateur à eau avec une cuve en acier chromé et turbine à trois étages avec refroidissement en bypass. Appareil combiné effi cace. Aspire et évacue l’eau en une seule opération, utilisation non-stop jusqu’à 5 m de hauteur. Puissance de débit: jusqu’à 9000 l/h.
Modèles UV
30292 PermaVac S-5000 PRO 1 pce
Tubes à main et tuyaux Pour modèle
31305 Tube à main 86 W, KPA 1 pce 31205 Tuyau 23 W, KPA 1 pce 31215 Tuyau daspiration 15 W, KPA 1 pce
31250 Tuyau de pompage 12 m Permavac
1 pce
31255 Rallonge de tuyau de pomp. 12m Permavac
1 pce
Buses Pour modèle
31422 Buse dasp. à eau 21 W, KPA 1 pce
31407 Buse dasp. à poussière avec roulettes 25
KPA 1 pce
Filtres Pour modèle
31145 Sac fi ltrant en amont avec anneau 5000/50
W, KPA 1 pce
31160 Sac fi ltrant Neverclog 5000/50 avec anneau 1)
W, KPA 1 pce
31178 Filtre pour grosses salissures Permavac
Accessoires Pour modèle
30280 Tête aspirante Silento 5000 2) W, KPA 1 pce 31110 Dispositif dasp. deau avec
fl otteur cuivre et joint 1 pce
31107 Dispositif dasp. deau standard 2) 1 pce
1) Seulement avec le dispositif 2) Nécessaire pour PermaVac
232 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Aspirateur combiné eau et poussière – PermaVac
PermaVac
Modèle S-5000 PRO Numéro d'article 30292
Équipement standard
Cuve d’aspiration • Tuyau de pompage •
Données techniques
Volume utile (l) 47 Poids (kg) 48 Hauteur totale (cm) 100 Longueur totale (cm) 64 Largeur totale (cm) 49 Dépression (mbar) 216 Débit d'air (l/s) 57 Puissance de la soupape (W) 1’100 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
25
Matériau de la cuve CrNi 18/10 Roues d’inclinaison ø (cm) 2 x 7.5 Roues de guidage ø (cm) 2 x 25 Cuve Ø (cm) 38.6 Débit (l/min) 150 Hauteur de relevage (m) 5
233Edition 2020/21
1 3 4
12 14
5
Accessoires aspirateurs
15
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Buses
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque1 31422 Buse d'asp. à eau 21 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ○ ● ● ● ●2 31426 Buse d'asp. à eau 21 jaune 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ○ ● ● ● ●3 31405 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 24 40 36 Tube à main 85 ● ●4 31407 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 25 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ● ●5 41411 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 300 30 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○6 41415 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 360 36 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○7 31410 Buse à roulettes 29 50 50 Tube à main 51 ○ ○ ●8 31440 Buse caoutchouc pointue 33 26 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○9 31446 Buse pinceau à poussière 50 10 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○10 31455 Buse pour fentes 40 50 Tuyau d'aspiration15 ○ ○ ● ● ○11 31450 Buse pour fentes 41 53 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○12 31420 Buse d'asp. à eau 42 40 32 Tube à main 85 ● ● ● ○13 31424 Buse d'asp. à eau 42 jaune 40 32 Tube à main 85 ● ● ● ○14 31400 Buse combinée 43 30 36 Tube à main 85 ○ ● ●15 41400 Buse combinée 49 30 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○16 31480 Buse Vacumat 68 50 Duovac 34 ● ●
31485 Buse Vacumat 68 50 Silento ○ ● ●17 41610 Suceur à brosse électrique Picojet M 30 35/36 Tube à main 84, 81 ● ● ●18 41406 Buse turbo 28 28 36 Tube à main 84, 81 ● ● ●
11 13
2
234 Edition 2020/21
6
1716
Buses
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque1 31422 Buse d'asp. à eau 21 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ○ ● ● ● ●2 31426 Buse d'asp. à eau 21 jaune 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ○ ● ● ● ●3 31405 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 24 40 36 Tube à main 85 ● ●4 31407 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 25 40 42/32 Tube à main 86, 12 ○ ○ ● ●5 41411 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 300 30 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○6 41415 Buse d’asp. à poussière avec roulettes 360 36 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○7 31410 Buse à roulettes 29 50 50 Tube à main 51 ○ ○ ●8 31440 Buse caoutchouc pointue 33 26 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○9 31446 Buse pinceau à poussière 50 10 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○10 31455 Buse pour fentes 40 50 Tuyau d'aspiration15 ○ ○ ● ● ○11 31450 Buse pour fentes 41 53 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○12 31420 Buse d'asp. à eau 42 40 32 Tube à main 85 ● ● ● ○13 31424 Buse d'asp. à eau 42 jaune 40 32 Tube à main 85 ● ● ● ○14 31400 Buse combinée 43 30 36 Tube à main 85 ○ ● ●15 41400 Buse combinée 49 30 36 Tube à main 84, 81 ● ● ● ○ ○16 31480 Buse Vacumat 68 50 Duovac 34 ● ●
31485 Buse Vacumat 68 50 Silento ○ ● ●17 41610 Suceur à brosse électrique Picojet M 30 35/36 Tube à main 84, 81 ● ● ●18 41406 Buse turbo 28 28 36 Tube à main 84, 81 ● ● ●
7 10
18
98
Accessoires aspirateurs
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
● approprié ○ en option
Mon
ovac
6/9
Mon
ovac
6/1
1 P
lus
Mon
ovac
Com
fort
6/1
1
Mon
ovac
Fre
edom
Touc
h’n’
Cle
an 6
/11
Dur
ovac
6/1
1
Por
tava
c
Scu
ba
Twin
vac
18/2
5
Duo
vac
34 W
Duo
vac
34 K
PA
Duo
vac
50 W
Sile
nto
5000
/50
W
Sile
nto
5000
/50
KP
A
Per
maV
ac S
-500
0 P
RO
Mac
hine
s
235Edition 2020/21
Accessoires aspirateurs
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Buses
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque19 41432 Buse à coussins 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○20 41430 Buse à joints 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○21 41431 Buse pinceau à poussière 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○22 41433 Brosse à radiateur 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○23 41434 Buse universelle à brosse 44 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○24 41420 Kit buses 44 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○25 41617 Buse à coussins M/D 35 ● ● ● ● ●26 41616 Buse à joints M/D 35 ● ● ● ● ●27 41618 Buse pinceau à poussière M/D 35 ● ● ● ● ●28 41619 Brosse à radiateur M/D 35 ● ● ● ● ●29 41620 Brosse universelle M/D 35 ● ● ● ● ●30 41625 Kit buses 35 35 ● ● ● ● ● ● ● ●31 41600 Buse combinée 30 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●32 41601 Buse combinée 50 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●33 41602 Buse combinée Basic 26 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●34 41604 Buse à roulettes 30 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●35 41605 Buse à roulettes 36 36 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ○ ● ● ●36 41610 Suceur à brosse électrique Picojet M 30 35/36 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ●37 41613 Buse turbo M/D/F 28 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●
Consommables
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque32302 Lamelle avant 41/2,1 Buse 21, 42
32303 Lèvre d'aspiration avant 41/1,6 Buse 21, 42
32308 Lamelle de travail arrière 41/2,1 Buse 21, 42
32309 Lèvre d'aspiration arrière 41/1,6 Buse 21, 42
32310 Caoutchouc de rechange noir 40 Buse 24, 25
32314 Caoutchouc de rechange 50 Buse 29
32312 Caoutchouc de rechange 26 Buse 33
32305 Lamelle en polyuréthane jaune, striée 40 Buse 21, 42
32446 Brosse de remplacement 10 Buse 50
32334 Plaque de maintien 30 Buse combinée 43, 49
52010 Caoutchouc de rechange lamelle avant/arrière Buse Vacumat Duovac 34 et Silento
20 2119 24
30 31 353433
22 23
32
236 Edition 2020/21
Buses
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque19 41432 Buse à coussins 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○20 41430 Buse à joints 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○21 41431 Buse pinceau à poussière 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○22 41433 Brosse à radiateur 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○23 41434 Buse universelle à brosse 44 29 Kit buses 44, 48 ○ ○ ○ ○ ○24 41420 Kit buses 44 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○25 41617 Buse à coussins M/D 35 ● ● ● ● ●26 41616 Buse à joints M/D 35 ● ● ● ● ●27 41618 Buse pinceau à poussière M/D 35 ● ● ● ● ●28 41619 Brosse à radiateur M/D 35 ● ● ● ● ●29 41620 Brosse universelle M/D 35 ● ● ● ● ●30 41625 Kit buses 35 35 ● ● ● ● ● ● ● ●31 41600 Buse combinée 30 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●32 41601 Buse combinée 50 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●33 41602 Buse combinée Basic 26 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●34 41604 Buse à roulettes 30 30 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●35 41605 Buse à roulettes 36 36 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ○ ● ● ●36 41610 Suceur à brosse électrique Picojet M 30 35/36 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ●37 41613 Buse turbo M/D/F 28 35 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ● ●
Accessoires aspirateurs
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Consommables
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (cm) Ø mm Approprié pour/Remarque32302 Lamelle avant 41/2,1 Buse 21, 42
32303 Lèvre d'aspiration avant 41/1,6 Buse 21, 42
32308 Lamelle de travail arrière 41/2,1 Buse 21, 42
32309 Lèvre d'aspiration arrière 41/1,6 Buse 21, 42
32310 Caoutchouc de rechange noir 40 Buse 24, 25
32314 Caoutchouc de rechange 50 Buse 29
32312 Caoutchouc de rechange 26 Buse 33
32305 Lamelle en polyuréthane jaune, striée 40 Buse 21, 42
32446 Brosse de remplacement 10 Buse 50
32334 Plaque de maintien 30 Buse combinée 43, 49
52010 Caoutchouc de rechange lamelle avant/arrière Buse Vacumat Duovac 34 et Silento
● approprié ○ en option
Mon
ovac
6/9
Mon
ovac
6/1
1 P
lus
Mon
ovac
Com
fort
6/1
1
Mon
ovac
Fre
edom
Touc
h’n’
Cle
an 6
/11
Dur
ovac
6/1
1
Por
tava
c
Scu
ba
Twin
vac
18/2
5
Duo
vac
34 W
Duo
vac
34 K
PA
Duo
vac
50 W
Sile
nto
5000
/50
W
Sile
nto
5000
/50
KP
A
Per
maV
ac S
-500
0 P
RO
25
36 37
28 292726
Mac
hine
s
237Edition 2020/21
6
Accessoires aspirateurs
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Tuyaux d’aspiration
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque1 31200 Tuyau d’aspiration 9 2,5 32 Tube à main 12, 85, et tube rallonge 83 ○ ● ● ●2 41206 Tuyau d’aspiration M6/11 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ●3 41207 Tuyau antistatique noir M6/11 Plus cpl. 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ●4 41200 Tuyau d’aspiration 14 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ● ○ ○5 41201 Tuyau antistatique noir M6/11 cpl. 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ● ○ ○6 31205 Tuyau d’aspiration 23 3,0 38 Tube à main 86 ● ● ● ●7 31215 Tuyau d’aspiration 15 3,2 50 Tube à main 51 ○ ○ ● ● ○8 41640 Tuyau d’aspiration M/D cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ●9 41641 Tuyau d’aspiration Freedom gris antistatique cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ●
41643 Tuyau d’aspiration M/D mètre supplémentaire illimité 32 Tuyau d'aspiration 9, 14, M/D, M6/11 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○10 41644 Tuyau antistatique noir M/D/F cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ●
41221 Tuyau antistatique M/D mètre supplémentaire 32 Tuyau d'aspiration 9, 14, M/D, M6/11 ● ● ● ● ● ● ● ● ●11 41660 Tuyau d’aspiration Portavac cpl 1,6 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ●12 41661 Tuyau d’aspiration Portavac antistatique cpl. 1,6 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ●
31225 Tuyau d’aspiration mètre supplémentaire illimité 38 Tuyau d’aspiration 23 ● ● ● ●41222 Tuyau d’aspiration mètre supplémentaire Scuba illimité 32 ● ●41202 Tuyau stretch 1–2 32 ● ○41208 Tuyau stretch M6/11 1–2 32 ●44016 Tuyau d’aspiration Scuba 2 32 ●
1 432
2.1
5
Consommables
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
2.1 35551 Coude (poignée) – – ● ●
238 Edition 2020/21
Tuyaux d’aspiration
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque1 31200 Tuyau d’aspiration 9 2,5 32 Tube à main 12, 85, et tube rallonge 83 ○ ● ● ●2 41206 Tuyau d’aspiration M6/11 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ●3 41207 Tuyau antistatique noir M6/11 Plus cpl. 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ●4 41200 Tuyau d’aspiration 14 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ● ○ ○5 41201 Tuyau antistatique noir M6/11 cpl. 2,5 32 Tube à main 84 et tube télescopique 81 ● ○ ○6 31205 Tuyau d’aspiration 23 3,0 38 Tube à main 86 ● ● ● ●7 31215 Tuyau d’aspiration 15 3,2 50 Tube à main 51 ○ ○ ● ● ○8 41640 Tuyau d’aspiration M/D cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ●9 41641 Tuyau d’aspiration Freedom gris antistatique cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ●
41643 Tuyau d’aspiration M/D mètre supplémentaire illimité 32 Tuyau d'aspiration 9, 14, M/D, M6/11 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○10 41644 Tuyau antistatique noir M/D/F cpl. 2,5 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ● ● ● ●
41221 Tuyau antistatique M/D mètre supplémentaire 32 Tuyau d'aspiration 9, 14, M/D, M6/11 ● ● ● ● ● ● ● ● ●11 41660 Tuyau d’aspiration Portavac cpl 1,6 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ●12 41661 Tuyau d’aspiration Portavac antistatique cpl. 1,6 32 Tube à main M/D 50 cm, Tube d’aspiration télesc. M/D ●
31225 Tuyau d’aspiration mètre supplémentaire illimité 38 Tuyau d’aspiration 23 ● ● ● ●41222 Tuyau d’aspiration mètre supplémentaire Scuba illimité 32 ● ●41202 Tuyau stretch 1–2 32 ● ○41208 Tuyau stretch M6/11 1–2 32 ●44016 Tuyau d’aspiration Scuba 2 32 ●
Accessoires aspirateurs
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Consommables
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
2.1 35551 Coude (poignée) – – ● ●
7 8 10
● approprié ○ en option
11
12
Mon
ovac
6/9
Mon
ovac
6/1
1 P
lus
Mon
ovac
Com
fort
6/1
1
Mon
ovac
Touc
h’n’
Cle
an 6
/11
Mon
ovac
Fre
edom
Dur
ovac
6/1
1
Por
tava
c
Scu
ba
Twin
vac
18/2
5
Duo
vac
34 W
Duo
vac
34 K
PA
Duo
vac
50 W
Sile
nto
5000
/50
W
Sile
nto
5000
/50
KP
A
Per
maV
ac S
-500
0 P
RO
9
Mac
hine
s
239Edition 2020/21
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Accessoires aspirateurs
1) A utiliser avec tuyau d'aspiration de 35 mm et buses d'aspiration de 37 mm (Monovac/Durovac avec buses d'aspiration modèle précédent)2) A utiliser avec tuyau d'aspiration de 37 mm et buses d'aspiration de 35 mm (modèle Monovac Plus précédent avec buses d'aspiration Monovac/Durovac)3) A utiliser avec tuyau d'aspiration de 35 mm et buses d'aspiration de 32 mm (Monovac/Durovac avec buses d'aspiration étrangères de 32 mm)
Tubes à main
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
1 31300 Tube à main 85 (en 1 partie) 1,3 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ● ● ●2 31320 Tube rallonge 83 (en 1 partie) 1,5 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ● ● ●3 41320 Tube d’aspiration télescopique 81 0,6–1,0 36 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ● ● ● ○ ○4 41300 Tube à main 84 (en 2 parties) (2 pces = 1 tube) 0,5 36 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ● ● ● ○ ○5 31305 Tube à main 86 (en 1 partie) 1,4 38 Tuyau d’aspiration 23 ● ● ● ●6 31315 Tube à main 51 (en 1 partie) 1,1 50 Tuyau d’aspiration 15 ○ ● ● ○7 41636 Tube à main M/D (en 2 parties) (2 pces = 1 tube) 0,5 35 ● ● ● ● ●8 41637 Tube d’aspiration télescopique M/D 0,6–1,0 35 ● ● ● ● ●9 41635 Tube de rallonge M/D 0,25 35 ● ● ● ● ●
Pièces de raccordement
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
10 31325 Pièce de raccordement V18 – 32/32 Métal, Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○11 31335 Pièce de réduction V37 – 38/32 Métal, tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○12 41325 Pièce de raccordement V46 (kit buses 44) – 38/32 plastique, tuyau d'aspiration 9 ○ ○ ○ ○13 41330 Pièce de raccordement V47 (kit buses 48) – 29/36 plastique, tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ○ ○ ○ ○ ○14 31340 Pièce de raccordement V17 – 38/38 Plastique, tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○15 31345 Pièce de raccordement 49 – 50 plastique, buses pour fentes 40 ○ ○ ○ ○16 41630 Pièce de raccordement 35/37 1) – 35/37 Tuyau d’aspiration M/D cpl., Tuyau antistat. M/D cpl. ○ ○ ○ ○ ○17 41631 Pièce de raccordement 37/35 2) – 37/35 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ○ ○ ○18 41633 Pièce de raccordement 35/32 3) – 35/32 Tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○ ○
1 2 3 84 95 6 7
240 Edition 2020/21
Tubes à main
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
1 31300 Tube à main 85 (en 1 partie) 1,3 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ● ● ●2 31320 Tube rallonge 83 (en 1 partie) 1,5 32 Tuyau d’aspiration 9 ○ ● ● ●3 41320 Tube d’aspiration télescopique 81 0,6–1,0 36 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ● ● ● ○ ○4 41300 Tube à main 84 (en 2 parties) (2 pces = 1 tube) 0,5 36 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ● ● ● ○ ○5 31305 Tube à main 86 (en 1 partie) 1,4 38 Tuyau d’aspiration 23 ● ● ● ●6 31315 Tube à main 51 (en 1 partie) 1,1 50 Tuyau d’aspiration 15 ○ ● ● ○7 41636 Tube à main M/D (en 2 parties) (2 pces = 1 tube) 0,5 35 ● ● ● ● ●8 41637 Tube d’aspiration télescopique M/D 0,6–1,0 35 ● ● ● ● ●9 41635 Tube de rallonge M/D 0,25 35 ● ● ● ● ●
Pièces de raccordement
N° N° d'art. Désignation Longueur/largeur (m) Ø mm Approprié pour/Remarque
10 31325 Pièce de raccordement V18 – 32/32 Métal, Tuyau d’aspiration 9 ○ ○ ○ ○11 31335 Pièce de réduction V37 – 38/32 Métal, tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○12 41325 Pièce de raccordement V46 (kit buses 44) – 38/32 plastique, tuyau d'aspiration 9 ○ ○ ○ ○13 41330 Pièce de raccordement V47 (kit buses 48) – 29/36 plastique, tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ○ ○ ○ ○ ○14 31340 Pièce de raccordement V17 – 38/38 Plastique, tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○15 31345 Pièce de raccordement 49 – 50 plastique, buses pour fentes 40 ○ ○ ○ ○16 41630 Pièce de raccordement 35/37 1) – 35/37 Tuyau d’aspiration M/D cpl., Tuyau antistat. M/D cpl. ○ ○ ○ ○ ○17 41631 Pièce de raccordement 37/35 2) – 37/35 Tuyau d'aspiration 14, M6/11, antistatique ○ ○ ○18 41633 Pièce de raccordement 35/32 3) – 35/32 Tuyau d’aspiration 23 ○ ○ ○ ○ ○
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière – Accessoires
Accessoires aspirateurs
● approprié ○ en option
Mon
ovac
6/9
Mon
ovac
6/1
1 P
lus
Mon
ovac
Com
fort
6/1
1
Mon
ovac
Touc
h’n’
Cle
an 6
/11
Mon
ovac
Fre
edom
Dur
ovac
6/1
1
Por
tava
c
Scu
ba
Twin
vac
18/2
5
Duo
vac
34 W
Duo
vac
34 K
PA
Duo
vac
50 W
Sile
nto
5000
/50
W
Sile
nto
5000
/50
KP
A
Per
maV
ac S
-500
0 P
RO
15141310 11 12
16 17 18
Mac
hine
s
241Edition 2020/21
* Ensemble de 3 pièces: 2 rallonges de tube à main et 1 coude/poignée
1
2
3
1.2
1.1
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière Minatol - accessoires
Tubes à main
N° N° d'art. Désignation Ø du tuyau Dimensions Unité de vente Approprié pour RS 100 RS Microà part. 12 sept.
S 200 Ià part 12 sept.
WS 500 F WS 601 C VU 35 P YESjusqu. 12 août
S 200jusqu. 12 août
WS 500 WS 601
1 7636005 Tube à main 36 * 36 137 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●
1.1 7636006 Rallonge de tube à main 36 50 cm 1 pce ● ● ● ● ● ●1.2 9002488 Coude (poignée) 36 37 cm 1 pce ● ● ● ● ● ●
2 7601000 Tube à main en alu 38, coudé 38 134 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ● ●
3 7605000 Tube à main télescopique 38 38 100 – 138 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ● ●
242 Edition 2020/21
N° N° d'art. Désignation Ø du tuyau Dimensions Unité de vente Approprié pour RS 100 RS Microà part. 12 sept.
S 200 Ià part 12 sept.
WS 500 F WS 601 C VU 35 P YESjusqu. 12 août
S 200jusqu. 12 août
WS 500 WS 601
1 7636005 Tube à main 36 * 36 137 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●
1.1 7636006 Rallonge de tube à main 36 50 cm 1 pce ● ● ● ● ● ●1.2 9002488 Coude (poignée) 36 37 cm 1 pce ● ● ● ● ● ●
2 7601000 Tube à main en alu 38, coudé 38 134 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ● ●
3 7605000 Tube à main télescopique 38 38 100 – 138 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ● ●
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière Minatol - accessoires
Tubes à main
Mac
hine
s
243Edition 2020/21
N° d'art. Désignation Ø Dimensions Unité de vente Approprié pour RS 100 RS Microà part. 12 sept.
S 200 ITBS
380/450à part. 12 sept.
WS 500 F WS 601 C VU 35 P YESjusqu. 12 août
S 200jusqu. 12 août
WS 500 WS 6011 7636010 Buse combinée 36 30 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●2 7636011 Buse à coussins 36 14 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●3 7636012 Buse pour fente 36 – 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●4 7636014 Buse d'aspiration à eau 36 30 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ●5 7636016 Buse d'aspiration à sec 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●6 7636017 Buse pour tapis 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●7 7636018 Buse d'aspiration à eau 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ●8 7632000 Buse combinée, kit de conversion 38 30 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●9 7636000 Suceur pour tuyaux avec soies 38 10 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●10 7637000 Suceur pour tuyaux avec soies 38 20 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●11 7640014 Buse pour fente 38 – 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●12 7641000 Buse pinceau 38 ø 6 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●13 7642000 Buse d'aspiration à sec 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●14 7643000 Buse d'aspiration à sec avec roulettes d'appui 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ●15 7644000 Buse d'aspiration à sec avec roulettes d'appui 38 45 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ●16 7649000 Buse d'aspiration à eau avec roulettes d'appui 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ●17 7650000 Buse d'aspiration à eau avec roulettes d'appui 38 45 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ●18 41406 Buse turbo 28 36 28 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●19 7647000 Pièces de raccordement en alu 38 20 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●
Consommables
7668000 Brosses de rechange – – 2 pce. 7642000 ● ● ● ● ● ● ●7670000 Brosses de rechange (avant+arrière) – – 2 pce. 7643000 ● ● ● ●7674000 Caoutchouc de rechange lamelle (avant+arrière) – – 2 pce. 7649000 ● ● ● ●7675000 Caoutchouc de rechange lamelles (avant+arrière) – – 2 pce. 7650000 ● ● ● ●9003133 Rouleau pour buse d'aspiration à sec/à eau – – 1 pce 7642000/7648000 ● ● ● ●9003134 Porte-rouleau pour buse d'aspiration à sec/à eau – – 1 pce 7642000/7648000 ● ● ● ●
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière Minatol - accessoires
Buses
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
244 Edition 2020/21
N° d'art. Désignation Ø Dimensions Unité de vente Approprié pour RS 100 RS Microà part. 12 sept.
S 200 ITBS
380/450à part. 12 sept.
WS 500 F WS 601 C VU 35 P YESjusqu. 12 août
S 200jusqu. 12 août
WS 500 WS 6011 7636010 Buse combinée 36 30 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●2 7636011 Buse à coussins 36 14 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●3 7636012 Buse pour fente 36 – 1 pce Tuyaux d’aspiration A, C, D ● ● ● ● ● ●4 7636014 Buse d'aspiration à eau 36 30 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ●5 7636016 Buse d'aspiration à sec 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●6 7636017 Buse pour tapis 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ● ● ● ● ● ●7 7636018 Buse d'aspiration à eau 36 40 cm 1 pce Tube à main 36, tube à main télesc. 36 ●8 7632000 Buse combinée, kit de conversion 38 30 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●9 7636000 Suceur pour tuyaux avec soies 38 10 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●10 7637000 Suceur pour tuyaux avec soies 38 20 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●11 7640014 Buse pour fente 38 – 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●12 7641000 Buse pinceau 38 ø 6 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●13 7642000 Buse d'aspiration à sec 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●14 7643000 Buse d'aspiration à sec avec roulettes d'appui 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ●15 7644000 Buse d'aspiration à sec avec roulettes d'appui 38 45 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ●16 7649000 Buse d'aspiration à eau avec roulettes d'appui 38 37 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ●17 7650000 Buse d'aspiration à eau avec roulettes d'appui 38 45 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ●18 41406 Buse turbo 28 36 28 cm 1 pce Tube à main en alu 38, tube à main télesc. 38 ● ● ● ● ● ● ●19 7647000 Pièces de raccordement en alu 38 20 cm 1 pce Tuyaux d’aspiration B, E, F, G, I ● ● ● ● ● ● ●
Consommables
7668000 Brosses de rechange – – 2 pce. 7642000 ● ● ● ● ● ● ●7670000 Brosses de rechange (avant+arrière) – – 2 pce. 7643000 ● ● ● ●7674000 Caoutchouc de rechange lamelle (avant+arrière) – – 2 pce. 7649000 ● ● ● ●7675000 Caoutchouc de rechange lamelles (avant+arrière) – – 2 pce. 7650000 ● ● ● ●9003133 Rouleau pour buse d'aspiration à sec/à eau – – 1 pce 7642000/7648000 ● ● ● ●9003134 Porte-rouleau pour buse d'aspiration à sec/à eau – – 1 pce 7642000/7648000 ● ● ● ●
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière Minatol - accessoires
Buses
Mac
hine
s
245Edition 2020/21
Machines
Aspirateurs combinés eau et poussière Minatol - consommables
Pour modèle Désignation N° d'art. Dim. Unité de vente UV
RS 100 HEPAAspirateur dorsal
Sac fi ltrant Scuba 42450 6 l 10 pces
Sac pour fi ltre en amont gris 44015 6 l 1 pce
Plaquettes désodorisantes 42032 – 6 pces
RS MicroAspirateur dorsal
Sac fi ltrant en papier 7624000 4,6 l 10 pces
Plaquettes désodorisantes 42032 – 6 pces
S 200 (Jusqu'au 12 août)S 200 I (à partir de sept. 12)aspirateur à sec
Sacs fi ltrants S200 7623000 10 l 10 pces
Sac fi ltrant S200 l 7628000 10 l 10 pces
Plaquettes désodorisantes 42032 – 6 pces
TBS 380/450 electronicAspirateur rotobrosseur pour tapis
Sac fi ltrant en papier 7315001 4 l 10 pces
Filtres de moteur des brosses 9001685 – 1 pce
Pour modèle Désignation N° d'art. Dim. Unité de vente UV
WS 500 (jusqu'au 12 août) WS 500 F (dès le 12 sept) Aspirateur à sec et eau
Sac fi ltrant WS 500 7626000 12 l 10 pcesSac fi ltrant WS 500 F 7629000 12 l 10 pcesPlaquettes désodorisantes 42032 – 6 pces
Consommables pour aspirateur à poussière
Consommables pour aspirateurs combinés eau et poussière
* Raccord pour S 200 I / WS 500 F
** Raccord pour S 200 / WS 500
246 Edition 2020/21
Mac
hine
s
247Edition 2020/21
Machines Monobrosses – Monomatic
Monomatic LS, I, DS, HS
Monobrosse puissante. Disponible en quatre versions d'équipement différentes: le modèle «Industrie» équipé d'un moteur industriel puissant pour les travaux de nettoyage exigeants, le modèle «Low Speed», multitalent effi cace pour le nettoyage approfondi et d'entretien, le modèle «Duo Speed», monobrosse universelle à deux vitesses et enfi n la version «High Speed» pour le polissage.
Modèles Dimensions UV
20052 Monomatic Industrie (I) 43 cm 1 pce 20050 Monomatic Low Speed (LS) 43 cm 1 pce 20054 Monomatic Duo Speed (DS) 43 cm 1 pce 20056 Monomatic High Speed (HS) 43 cm 1 pce
Brosses Pour modèle
21270 Brosses à récurer polypropylène I, LS, DS 1 pce 21285 Brosse à récurer Supernylon I, LS, DS 1 pce 21295 Brosses à récurer béton lavé I, LS, DS 1 pce 21300 Brosse à récurer Tynex I, LS, DS 1 pce 21310 Brosse à shampoing nylon I, LS, DS 1 pce 21315 Brosse à shampoing dure nylon I, LS, DS 1 pce 21210 Brosse à polir Union DS, HS 1 pce
Plateaux d’entraînement de pad Pour modèle
21112 Plateau dentraînement de pad Low Speed 1)
I, LS, DS 1 pce
21121 Plateau dentraînement de pad High Speed
DS, HS 1 pce
21126 Plateau dentraînement de Pad HS PUR
HS 1 pce
Poids Pour modèle
21160 Poids de lestage 1.9 kg I, LS, DS 1 pce 24758 Embase 5 kg I, LS, DS 1 pce
Accessoires de pulvérisation Pour modèle
24330 Appareil de pulvérisation de 2,5 l I, LS, DS, HS, US
1 pce
Accessoires d'abrasion Pour modèle
21350 Plateau en bois pour diques abrasifs
I, LS, DS 1 pce
22401 Disque de papier abrasif N° 16 I, LS, DS 1 pce 22409 Disque de papier abrasif N° 40 I, LS, DS 1 pce 22411 Grille de ponçage N° 60 I, LS, DS 1 pce 22413 Grille de ponçage N° 80 I, LS, DS 1 pce 22415 Grille de ponçage N° 100 I, LS, DS 1 pce 22417 Grille de ponçage N° 150 I, LS, DS 1 pce
Accessoires de récurage à sec Pour modèle
21026 Unité daspiration I, LS, DS, HS, US
1 pce
21025 Cercle daspiration I, LS, DS, HS 1 pce
21022 Prise dappareil I, LS, DS, HS 1 pce
Accessoires généraux Pour modèle
24310 Réservoir deau de 14 l com-plet, blanc
I, LS, DS 1 pce
1) Ne convient pas pour les pads mélamine
248 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Monobrosses – Monomatic
Monomatic
Modèle Industrie (I) Low Speed (LS) Duo Speed (DS) High Speed (HS) Numéro d'article 20052 20050 20054 20056
Équipement standard
Poids de lestage 1,9 kg • • – – Embase 5 kg • – – – Prise d’appareil pour unité d'as-piration
– – – •
Données techniques
Poids (kg) 43 34 35 34 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
12.5
Fréquence de rotation des brosses (1/min)
120 162 170/340 400
Puissance du moteur des brosses (W)
1’600 1’200 1’200/1’500 1’500
Couple de rotation (Nm) 95 55 51/28.5 28.5
Méthode
Shampouinage humide • • • – Récurage à l'eau • • (•) – Huilage • • (•) – Ponçage (sec/humide) • • – – Nettoyage avec pad pour tapis • • (•) – Récurage à sec • • (•) – Nettoyage au spray (•) (•) • (•) Cirage – – • – Polissage – – (•) •
Domaine d’utilisation principal
( ) Application facultative
249Edition 2020/21
Machines Monobrosses – Monomatic US
Monomatic US
Modèle Ultra Speed (US) Numéro d'article 20058
Équipement standard
Plateau d’entraînement de pad •
Données techniques
Poids (kg) 45 Tension nominale (V) 230 Fréquence (Hz) 50 Longueur du câble d’alimentation (m)
20.5
Fréquence de rotation des brosses (1/min)
1’100
Puissance du moteur des brosses (W)
1’800
Couple de rotation (Nm) 15.5
Monomatic Ultra Speed (US)
Pour un polissage effi cace des surfaces dégagées de taille moyenne à grande grâce à la méthode Ultraspeed. Accessoires non inclus.
Modèles Dimensions UV
20058 Monomatic Ultra Speed (US) 50 cm 1 pce
Plateaux d’entraînement de pad
24715 Plateau dentraînement de pad 1 pce
Accessoires généraux Pour modèle
24330 Appareil de pulvérisation de 2,5 l I, LS, DS, HS, US
1 pce
21026 Unité daspiration I, LS, DS, HS, US
1 pce
21030 Cercle daspiration Monomatic/disque daspiration US
1 pce
250 Edition 2020/21
Machines
Monobrosses – Monomatic
Consommables – Monomatic
Pour modèle Désignation N° d'art. Couleur/n° Unité de venteLS/I/DS/HS Pad pour récurer Ø 43 cm 22201 rouge 1 pce = 5 pads
22202 bleu 1 pce = 5 pads22203 vert 1 pce = 5 pads22204 noir 1 pce = 5 pads
DS/HS Pad à polir HS Ø 43 cm 22200 blanc 1 pce = 5 padsLS/I/D Pad mélamine Ø 43 cm 52254 1 pce = 5 padsLS/I/DS/HS Pad en fi bres Microsol® Ø 43 cm 52408 1 pce = 5 padsLS/I Pad pour tapis Ø 43 cm 22330 1 pce = 1 padsLS/I Disque de papier abrasif
(DP)Ø 41 cm 22401 N° 16 1 pce = 1 DP
22409 N° 40 1 pce = 1 DPLS/I Grille de ponçage (TP) Ø 43,2 cm 22411 N° 60 1 pce = 1 TP
22413 N° 80 1 pce = 1 TP22415 N° 100 1 pce = 1 TP22417 N° 150 1 pce = 1 TP
US Pad à polir US Ø 50 cm 22213 rose 1 pce = 5 pads
Mac
hine
s
251Edition 2020/21
Machines Monobrosses petites surfaces – BrushBoy Plus
BrushBoy Plus
Les endroits diffi ciles d’accès, comme il y en a souvent dans les cuisines ou les installations sanitaires, peuvent être nettoyés effi cacement et sans problème avec Brushboy.
Modèles UV
20004 BrushBoy Plus 1 pce
Batteries
21380 Batterie lithium 14,8 V/6,6 Ah 1 pce
Pads
21111 Plateau dentraînement de pad 1 pce = 2 plateaux
22371 Pad rouge 1 pce = 10 pads 22372 Pad vert 1 pce = 10 pads 22373 Pad noir 1 pce = 10 pads 22370 Pad en microfi bre 1 pce = 20 pads
Brosses
21375 Brosse à récurer blanche 0,6 1 pce = 2 brosses 21371 Brosse à récurer blanche 0,4 1 pce = 2 brosses 21373 Brosse à récurer jaune 0,4 1 pce = 2 brosses 21372 Brosse à récurer rouge 0,4 1 pce = 2 brosses 21374 Brosse à récurer bleue 0,4 1 pce = 2 brosses 21378 Brosse à récurer noire 0,25 1 pce = 2 brosses 21376 Brosse à récurer Tynex 0,6 1 pce = 2 brosses
Accessoires généraux
21003 BrushBag, sac de transport 1 pce 21102 Réservoir à eau 1,7 l 1 pce 21368 Adaptateur secteur avec câble, 3 m 1 pce 21382 Kit batterie Li-Io avec chargeur BB Plus inclus 1 pce
252 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesMonobrosses petites surfaces – BrushBoy Plus
BrushBoy Plus
Modèle BrushBoy PlusNuméro d'article 20004
Équipement standard
Batterie au lithium •Manche télescopique •Poignée •Câble de charge de la batterie •Chargeur pour batterie au lithium •2x plateaux d’entraînement de pad •2x pads en microfibre •2x pads rouges •2x pads verts •2x brosses à récurer noires •2 brosses à récurer blanches •
Données techniques
Poids (kg) 2.3Tension nominale (V) 12Batterie au lithium (V/Ah) 14.8/6.6Autonomie de la batterie (h) jusqu'à 3,5Temps de charge total (h env. 5Fréquence de rotation des brosses (1/min)
400
Réservoir d'eau propre (l) (en option)
1.7
Longueur du manche (cm) 65-110
253Edition 2020/21
Machines Monobrosses petites surfaces – Motor Brusher
Motor Brusher
Monobrosse compacte fl exible et polyvalente particulièrement adaptée au nettoyage des escaliers et des salles d'eau. Disponible avec ou sans système de spray intégré.
Modèles UV
20005 Motor Brusher 1 pce 20006 Motor Brusher JET 1 pce
Batteries
21042 Batterie 1 pce
Pads
21046 Plateau dentraînement de pad 1 pce
22020 Pad à polir blanc, MB 1 pce = 5 pads 22016 Pad rouge pour récurer, MB 1 pce = 5 pads 22016 Pad rouge pour récurer, MB 1 pce = 5 pads 22016 Pad rouge pour récurer, MB 1 pce = 5 pads 22014 Pad en microfi bre 1 pce 21059 Pad en laine dacier 1 pce = 2 pads
Brosses
21049 Brosse à récurer douce 1 pce 21047 Brosse à récurer moyenne 1 pce 21050 Brosse à récurer dure avec protection anti-pro-
jections 1 pce
21051 Brosse de nettoyage pour escalier et bordures 1 pce 21052 Kit de protection anti-projections 1 pce
Manches/Poignées
21054 Manche 40 cm 1 pce 21048 Manche télescopique, 75 - 115 cm 1 pce 21053 Manche télescopique 125 – 240 cm 1 pce 21055 Poignée type D 1 pce
Accessoires généraux
21058 Sac de transport Motor Brusher 1 pce 21043 Sac à dos Wetrok pour le transport de la batterie 1 pce
254 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesMonobrosses petites surfaces – Motor Brusher
Motor Brusher
Modèle Motor Brusher Motor Brusher JETNuméro d'article 20005 20006
Équipement standard
Chargeur • •Plateau d’entraînement de pad • •Manche télescopique • •Poignée • •Câble de charge de la batterie • •Batterie • •Sac à dos pour le transport de la batterie
• •
Pad blanc, basic • •Pad rouge, basic • •Brosse à récurer moyenne • •Système de spray avec pompe – •Réservoir d'eau, 1 litre – •
Données techniques
Poids (kg) 1.6Hauteur totale (cm) 20Largeur totale (cm) 20Tension nominale (V) 12Autonomie de la batterie (h) jusqu'à 3,5 hTemps de charge total (h env. 8Fréquence de rotation des brosses (1/min)
375
Longueur du manche (cm) 75-110Poids batterie (kg) 3
255Edition 2020/21
Machines
Gestion de fl otte – Wetrok Connect
Abonnements Wetrok Connect
Abonnement Validité65180 Wetrok Connect Basic1) 12 mois65181 Wetrok Connect Comfort1) 12 mois
Modules Wetrok Connect
Discomatic Bolero Unité de vente69403 Module Bolero2) 1 pce
Discomatic Mambo Unité de vente69406 Module Mambo2) 1 pce
Duomatic Esprit Unité de vente69405 Module Esprit3) 1 pce
Duomatic Intense | Endurer | Impulse Unité de vente69405 Module Intense, Endurer et Impulse3) 1 pce
Drivematic Delight | Delarge Unité de vente69405 Module Delight3) et module Delarge4) 1 pce
Sprinter XR 70 | XR 90 Unité de vente69405 Module XR70 und XR904) 1 pce
Anciens modèles et machines tiers Unité de vente69405 Module universel 1 pce
En cas d'insertion ultérieure, frais de montage et éventuels coûts supplémentaires pour rallonge et/ou capteurs de courant en sus.
Les deux abonnements ne diffèrent que par le nombre de fonctions disponibles. Les cartes SIM et taxes de données sont incluses dans les modules Wetrok Connect.
Avec Wetrok Connect, vous optez pour un nouveau niveau de transparence – vers l'intérieur comme vers l'extérieur. Le système communique par radio et dispose en permanence de la meilleure couverture réseau possible. Pour l'utilisation, vous avez besoin du module approprié et d'un abonnement.
Accessoires Wetrok Connect
Capteur de courant Unité de vente
69402Capteur de courant 50 A cpl. pour montage ultérieur
1 pce
69408Capteur de courant 100 A cpl. pour montage ultérieur
1 pce
69409Capteur de courant 200 A cpl. pour montage ultérieur
1 pce
1) L'abonnement est valable 12 mois et se prolonge automatiquement d'autant. Le préavis de résiliation est de 3 mois. La résiliation doit revêtir la forme écrite.
2) Au moins 1 x 69402 est nécessaire.
3) Au moins 1 x 69408 est nécessaire.
4) Au moins 1 x 69409 est nécessaire.
Au moins une pièce nécessaire.
256 Edition 2020/21
Machines
Autolaveuses – Nomenclature
Désignation
Largeur de travail
Rendement de surfacethéorique
Autonomie max. de la batterie par chargement
Réservoir d'eauclaire/sale
Poids avec batteries
Discomatic Bolero 10 36 cm 1’440 m2/hjusqu'à 1,3 h (12 Ah)1)
jusqu'à 2 h (20 Ah)1)10/10 l 48 kg
Discomatic Bolero 20 36 cm 1’440 m2/hjusqu'à 1,3 h (12 Ah)1)
jusqu'à 2 h (20 Ah)1)20/20 l 53 kg
Discomatic MamboDosage Discomatic Mambo
43 cm 1720 m2/h
jusqu'à 1,5 h (20 Ah)1)
jusqu'à 3 h (41,6 Ah)1)
30/32 l
63 kg
Câble Discomatic Mambo –56 kg(sans batterie)
Duomatic EspritDuomatic Esprit Dosing
50 cm 2000 m2/h
jusqu'à 1,5 h (41,6 Ah)jusqu'à 2 h (76 Ah)jusqu'à 3 h (83,2 Ah)jusqu'à 3 h (105 Ah)jusqu'à 4,5 h (124,8 Ah)jusqu'à 6 h (166,4 Ah)
55/55 l 160 kg
Duomatic Impulse 50Duomatic Intense Dosing 50
50 cm 2500 m2/h
jusqu'à 1,5 h (41,6 Ah)1)
jusqu'à 1,5 h (76 Ah)1)
jusqu'à 3 h (83,2 Ah)1)
jusqu'à 2 h (105 Ah)1)
jusqu'à 4,5 h (124,8 Ah)1)
jusqu'à 6 h (166,4 Ah) 1)
55/55 l
179 kg
Duomatic Intense 60Duomatic Intense Dosing 60
60 cm 3’000 m2/h 180 kg
Duomatic Impulse 50Duomatic Impulse Dosing 50
50 cm 2500 m2/h
30/30 l
186 kg
Duomatic Impulse 60Duomatic Impulse Dosing 60
60 cm 3’000 m2/h 187 kg
Duomatic Endurer 60Duomatic Endurer Dosing 60
60 cm 3’000 m2/h
80/80 l
189 kg
Duomatic Endurer 75Duomatic Endurer Dosing 75
75 cm 3’750 m2/h 190 kg
Drivematic DelightDrivematic Delight Dosing
66 cm 3’960 m2/hjusqu'à 2,4 h (105 Ah)jusqu'à 3,5 h (180 Ah) 70/80 l 386 kg
Drivematic DelargeDrivematic Delarge Dosing
84 cm 5 040 m2/hjusqu'à 2,2 h (105 Ah)jusqu'à 3,3 h (180 Ah)jusqu'à 5 h (240 Ah)
120/140 l 409 kg
1) Autonomie de la batterie en mode éco
Sprinter XR70/TT 70 cm 5’950 m2/hjusqu'à 1 h (220 Ah)jusqu'à 2 h (280 Ah)jusqu'à 2,5 h (320 Ah)
130/130
530 kg (XR70)535 kg (TT)
Sprinter XR90/TT 90 cm 7’650 m2/h535 kg (XR90)540 kg (TT)
Mac
hine
s
257Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Discomatic Bolero
Discomatic Bolero
Disponible avec deux tailles de réservoir, la Discomatic Bolero est une autolaveuse particulièrement compacte et d'une très grande fl exibilité. Un même châssis est utilisé pour deux tailles de machine. Le changement des deux réservoirs est rapide et ne nécessite aucun outil. La machine est ainsi prête à être utilisée dans un autre domaine d'application en un rien de temps. Le changement des lèvres d'aspiration fonctionne également de manière unique: Grâce au système de fi xation magnétique breveté, la buse d'aspiration se démonte littérale-ment en un tour de main et les lèvres d'aspiration se retirent et se repositionnent par un simple encliquetage.
Modèles Dimensions UV
50240 Discomatic Bolero 10, 12 Ah batterie au lithium
10 l/36 cm 1 pce
50241 Discomatic Bolero 10, 12 Ah avec roue dappui autom.
10 l/36 cm 1 pce
50242 Discomatic Bolero 10, 20 Ah batterie au lithium
10 l/36 cm 1 pce
50243 Discomatic Bolero 10, 20 Ah avec roue dappui autom.
10 l/36 cm 1 pce
50245 Discomatic Bolero 20, 12 Ah batterie au lithium
20 l/36 cm 1 pce
50246 Discomatic Bolero 20, 12 Ah avec roue dappui autom.
20 l/36 cm 1 pce
50247 Discomatic Bolero 20, 20 Ah batterie au lithium
20 l/36 cm 1 pce
50248 Discomatic Bolero 20, 20 Ah avec roue dappui autom.
20 l/36 cm 1 pce
Pads
52106 Plateau dentraînement de pad 18 1) 18 cm 1 pce
52601 Pad rouge pour récurer 18 18 cm 1 pce = 5 pads 52602 Pad vert pour récurer 18 18 cm 1 pce = 5 pads 52603 Pad noir pour récurer 18 18 cm 1 pce = 5 pads 52109 Pad en fi bres 18 18 cm 1 pce = 5 pads 52249 Pad mélamine 18 18 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
52105 Brosse à récurer Supernylon 1) 18 cm 1 pce 52107 Brosse à récurer douce 1) 18 cm 1 pce 52108 Brosse à récurer Filament 1) 18 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
52111 Lamelle de travail arrière NR 1 pce 52112 Lamelle détanchéité avant NR 1 pce
52123 Lèvres daspiration avant qui aspirent vers larrière NR
1 pce
52113 Lamelle de travail arrière PUR 1 pce 52114 Lamelle détanchéité avant PUR 1 pce
52115 Lamelle détanchéité avant PUR striée 1 pce
52116 Lèvres daspiration avant qui aspirent vers larrière PUR
1 pce
52117 Lèvres daspiration arrière qui aspirent vers larrière PUR
1 pce
Filtres
52088 Filtre HEPA-13 1 pce
Accessoires
52097 Réservoirs dun volume total de 10 L 1 pce
52098 Réservoir 20 L en tout 1 pce
1) Une machine requiert 2 pces
258 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Discomatic Bolero
Discomatic Bolero
Modèle Discomatic Bolero 10
Discomatic Bolero 10
Discomatic Bolero 10
Discomatic Bolero 10
Discomatic Bolero 20
Discomatic Bolero 20
Discomatic Bolero 20
Discomatic Bolero 20
Numéro d'article 50240 50241 50242 50243 50245 50246 50247 50248
Équipement standard
Batterie au lithium 25,6 V/12 Ah • • – – • • – –Chargeur interne • • • • • • • •Buse d’aspiration complète • • • • • • • •Lèvres d'aspiration NR • • • • • • • •Brosses à récurer Supernylon • • • • • • • •Roue automatique – • – • – • – •Batterie au lithium 25,6 V/20 Ah – – • • – – • •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
1’440
Hauteur totale (cm) 112Longueur totale (cm) 75Largeur totale (cm) 42Dépression (mbar) 90Débit d'air (l/s) 13Puissance de la soupape (W) 300Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 100
Largeur d'aspiration (cm) 52.5Hauteur sous machine (cm) 35 62Réservoir d'eau claire (l) 10 20Réservoir d’eau sale (l) 10 20Type d'entraînement Self DriveNiveau sonore (dB(A)) 68/65 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
16/0.38
Poids (avec l'eau) (kg) 58 73Poids (sans l'eau) (kg) 48 53
Infos batterie
Durée d'autonomie 12 Ah (h) jusqu'à 1 jusqu'à 1Durée d'autonomie 20 Ah (h) jusqu'à 1,5 jusqu'à 1,5
259Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Discomatic Mambo
Discomatic Mambo
Avec son réservoir d'eau claire de 30 litres et sa batterie lithium1 longue durée, la Discomatic Mambo convient parfaitement aux nettoyages prolongés et sans interruption. La Discomatic Mambo dispose en série d'une pompe à eau intégrée et peut être livrée dans la version «Dosing» avec un système de dosage automa-tique pour le mélange optimal d'eau claire et de produit chimique. Elle est simplement commandée par quatre boutons et peut être transportée sans peine d'un emplacement à l'autre grâce à sa roue de support.
Modèles Dimensions UV
50012 Discomatic Mambo 20 Ah avec brosses 2)
30 l/43 cm 1 pce
50013 Discomatic Mambo Dosing 20 Ah avec brosses 2)
30 l/43 cm 1 pce
50014 Discomatic Mambo Dosing 20 Ah avec PAS 2)
30 l/43 cm 1 pce
50025 Discomatic Mambo 41.6 Ah avec brosses
30 l/43 cm 1 pce
50026 Discomatic Mambo Dosing 41.6 Ah avec brosses
30 l/43 cm 1 pce
50028 Discomatic Mambo Dosing 41.6 Ah avec PAS
30 l/43 cm 1 pce
50027 Discomatic Mambo électrique avec brosses
30 l/43 cm 1 pce
Pads
51100 Plateau dentraînement de pad 1) 22 cm 1 pce
52606 Pad rouge pour récurer 22 cm 1 pce = 5 pads 52607 Pad bleu pour récurer 22 cm 1 pce = 5 pads 52608 Pad vert pour récurer 22 cm 1 pce = 5 pads 52609 Pad noir pour récurer 22 cm 1 pce = 5 pads 52400 Pad en fi bres Microsol 22 cm 1 pce = 5 pads 52250 Pad mélamine 22 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51240 Brosse à récurer Supernylon 1) 22 cm 1 pce 51244 Brosse à récurer douce 1) 22 cm 1 pce 51190 Brosse à récurer Filament 1) 22 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
52079 Lamelle de travail arrière PUR 1 pce 52074 Lamelle détanchéité avant PUR 1 pce
62610 Lamelle de travail arrière PARA 1 pce 62609 Lamelle détanchéité avant PARA 1 pce
52092 Lamelle détanchéité avant PUR striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 69254 Protection anti-projections (conseillé avec les Pads) 1 pce 62684 Réservoir dagents chimiques avec couvercle à vis 1 pce
65132 Kit Silent 1 pce
1) Une machine requiert 2 pces 2) Ne convient pas au nettoyage de base et aux sols fortement structurés
260 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Discomatic Mambo
Discomatic Mambo
Modèle avec brosses avec brosses avec PAS avec brosses avec brosses avec PAS avec brossesNuméro d'article 50012 50013 50014 50025 50026 50028 50027
Équipement standard
Batterie au lithium 25,6 V/20 Ah • • • – – – –Chargeur interne • • • • • • –Buse d’aspiration complète • • • • • • •Lamelle d'étanchéité avant PARA • • • • • • •Lamelle de travail arrière PARA • • • • • • •Système de dosage complet – • • – • • –Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah – – – • • • –
Équipement spécial
2 brosses à récurer polyprop. • • – • • – •Plateau d’entraînement de pad (PAS) – – • – – • –Protection anti-projections – – • – – • –
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
1’720
Hauteur totale (cm) 112Longueur totale (cm) 95Largeur totale (cm) 58Dépression (mbar) 90Débit d'air (l/s) 15Puissance de la soupape (W) 300Longueur du câble d’alimentation (m)
20
Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 100
Largeur d'aspiration (cm) 55Hauteur sous machine (cm) 73Réservoir d'eau claire (l) 30Réservoir d’eau sale (l) 32Type d'entraînement Self DriveNiveau sonore (dB(A)) 69/66 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
28/0.45
Poids (avec batterie) (kg) 59 63 -Poids (sans batterie) (kg) 53 56Dosage (%) 0.5 - 4.5 0.5 - 4.5
Infos batterie
Durée d'autonomie 20 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode EcoDurée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 3 en mode Eco
261Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Esprit
Duomatic Esprit
La Duomatic Esprit est une autolaveuse polyvalente pour une utilisation quotidienne. La commande à seu-lement quatre touches est simple et son affi chage clair. Duomatic Esprit élimine rigoureusement les salis-sures tenaces et elle sèche immédiatement la surface nettoyée. La technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. Grâce au réservoir d'eau de 55 litres avec pompe à eau intégrée, la quantité d'eau déterminée reste stable. Le puissant Self Drive aide à réaliser des manœuvres précises en toute facilité.
Modèles Dimensions UV
50211 Duomatic Esprit 55 l/50 cm 1 pce 50212 Duomatic Esprit Dosing 55 l/50 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51110 Plateau dentraînement de pad 2) 25,5 cm 1 pce
52613 Pad rouge pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52614 Pad bleu pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52615 Pad vert pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52616 Pad noir pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52402 Pad en fi bres Microsol 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52251 Pad mélamine 25,5 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51245 Brosse à récurer Supernylon 2) 25,5 cm 1 pce 51248 Brosse à récurer douce 2) 25,5 cm 1 pce 51191 Brosse à récurer Filament 2) 25,5 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64060 Lamelle de travail arrière 79 NR 1 pce 64061 Lamelle détanchéité avant 79 NR 1 pce
52084 Lamelle de travail arrière 79 PUR 45 1 pce 52085 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 1 pce
52086 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
262 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Esprit
Duomatic Esprit
Modèle Standard DosingNuméro d'article 50211 50212
Équipement standard
Chargeur interne • •Buse d’aspiration complète • •Système Quick-Refill • •Carter de brosses complet • •Lamelle d'étanchéité avant 79 NR • •Lamelle de travail arrière 79 NR • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• •
Système de dosage complet – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
2’000
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 132Largeur totale (cm) 56.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 370Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 × 300
Largeur d'aspiration (cm) 79Réservoir d'eau claire (l) 55Réservoir d’eau sale (l) 55Type d'entraînement Self DriveNiveau sonore (dB(A)) 62Nombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
28/0.41
Poids (avec batterie) (kg) 160Dosage (%) 0.5 - 5.0
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5Durée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 2 hDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 hDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 hDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 hDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 h
263Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Intense 50
Duomatic Intense 50
Avec le Duomatic Intense, les pros du nettoyage profi tent du bon côté de la technique de nettoyage. Le grand écran tactile convivial et en couleurs renseigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. Le timon est réglable même pendant l'utilisation. A faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. En option, les Duomatic Intense tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50330 Duomatic Intense 50 Standard 55 l/50 cm 1 pce 50331 Duomatic Intense 50 SL 55 l/50 cm 1 pce 50334 Duomatic Intense Dosing 50
Standard 55 l/50 cm 1 pce
50335 Duomatic Intense Dosing 50 SL 55 l/50 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51459 Plateau dentraînement de pad 2) 25,5 cm 1 pce
52613 Pad rouge pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52614 Pad bleu pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52615 Pad vert pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52616 Pad noir pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52402 Pad en fi bres Microsol 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52251 Pad mélamine 25,5 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51465 Brosse à polir Union 2) 25,5 cm 1 pce 51192 Brosse à récurer Filament 2) 25,5 cm 1 pce 51464 Brosse à récurer Tynex 2) 25,5 cm 1 pce 51462 Brosse à récurer douce 2) 25,5 cm 1 pce 51460 Brosse à récurer Supernylon 2) 25,5 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64060 Lamelle de travail arrière 79 NR 1 pce 64061 Lamelle détanchéité avant 79 NR 1 pce
52084 Lamelle de travail arrière 79 PUR 45 1 pce 52085 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 1 pce
52086 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
264 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Intense 50
Duomatic Intense 50
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50330 50331 50334 50335
Équipement standard
Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Lamelle d'étanchéité avant 79 NR • • • •Lamelle de travail arrière 79 NR • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
2’500
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 132Largeur totale (cm) 56.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 300
Largeur d'aspiration (cm) 79Réservoir d'eau claire (l) 55Réservoir d’eau sale (l) 55Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 71/64 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
43/0.63
Poids (avec batterie) (kg) 179Dosage (%) 0.5-5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
265Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Intense 60
Duomatic Intense 60
Avec le Duomatic Intense, les pros du nettoyage profi tent du bon côté de la technique de nettoyage. Le grand écran tactile convivial et en couleurs renseigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. Le timon est réglable même pendant l'utilisation. A faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. En option, les Duomatic Intense tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50338 Duomatic Intense 60 Standard 55 l/60 cm 1 pce 50339 Duomatic Intense 60 SL 55 l/60 cm 1 pce 50342 Duomatic Intense Dosing 60
Standard 55 l/60 cm 1 pce
50343 Duomatic Intense Dosing 60 SL 55 l/60 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51457 Plateau dentraînement de pad 2) 30,7 cm 1 pce
52626 Pad rouge pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52627 Pad bleu pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52628 Pad vert pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52629 Pad noir pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52410 Pad en fi bres Microsol 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52252 Pad mélamine 30,7 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51466 Brosse à polir Union 2) 30,7 cm 1 pce 51193 Brosse à récurer Filament 2) 30,7 cm 1 pce 51463 Brosse à récurer Tynex 2) 30,7 cm 1 pce 51461 Brosse à récurer douce 2) 30,7 cm 1 pce 51458 Brosse à récurer Supernylon 2) 30,7 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64200 Lamelle de travail arrière 89 NR 1 pce 64201 Lamelle détanchéité avant 89 NR 1 pce
52099 Lamelle de travail arrière 89 PUR 45 1 pce 52100 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 1 pce
52101 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
266 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Intense 60
Duomatic Intense 60
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50338 50339 50342 50343
Équipement standard
Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Lamelle d'étanchéité avant 89 NR • • • •Lamelle de travail arrière 89 NR • • • •Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’000
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 135.5Largeur totale (cm) 67.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 300
Largeur d'aspiration (cm) 89Réservoir d'eau claire (l) 55Réservoir d’eau sale (l) 55Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 71/64 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
43/0.4
Poids (avec batterie) (kg) 180Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
267Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Impulse 50
Duomatic Impulse 50
Duomatic Impulse a été spécialement conçue pour un usage dans les hôpitaux et résidences sénior. Le sys-tème de réservoir double empêche la formation de germes tandis qu'un système de fi ltre HEPA empêche la propagation des germes par l'échappement de l'air vicié. Le grand écran tactile convivial et en couleurs ren-seigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. À faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. Impulse tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50350 Duomatic Impulse 50 St 30 l/50 cm 1 pce 50351 Duomatic Impulse 50 SL 30 l/50 cm 1 pce 50354 Duomatic Impulse Dosing 50
Standard 30 l/50 cm 1 pce
50355 Duomatic Impulse Dosing 50 SL 30 l/50 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51459 Plateau dentraînement de pad 2) 25,5 cm 1 pce
52613 Pad rouge pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52614 Pad bleu pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52615 Pad vert pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52616 Pad noir pour récurer 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52402 Pad en fi bres Microsol 25,5 cm 1 pce = 5 pads 52251 Pad mélamine 25,5 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51460 Brosse à récurer Supernylon 2) 25,5 cm 1 pce 51462 Brosse à récurer douce 2) 25,5 cm 1 pce 51464 Brosse à récurer Tynex 2) 25,5 cm 1 pce 51192 Brosse à récurer Filament 2) 25,5 cm 1 pce 51465 Brosse à polir Union 2) 25,5 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64060 Lamelle de travail arrière 79 NR 1 pce 64061 Lamelle détanchéité avant 79 NR 1 pce
52084 Lamelle de travail arrière 79 PUR 45 1 pce 52085 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 1 pce
52086 Lamelle détanchéité avant 79 PUR 45 striée 1 pce
Filtres
52088 Filtre HEPA-13 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
Filtre HEPA Impulse
268 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Impulse 50
Duomatic Impulse 50
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50350 50351 50354 50355
Équipement standard
Système filtrant HEPA 13 • • • •Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Lamelle d'étanchéité avant 79 NR • • • •Lamelle de travail arrière 79 NR • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
2’500
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 133Largeur totale (cm) 56.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 300
Largeur d'aspiration (cm) 79Réservoir d'eau claire (l) 30Réservoir d’eau sale (l) 30Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 67/63 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
43/0.63
Poids (avec batterie) (kg) 186Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
269Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Impulse 60
Duomatic Impulse 60
Duomatic Impulse a été spécialement conçue pour un usage dans les hôpitaux et résidences sénior. Le sys-tème de réservoir double empêche la formation de germes tandis qu'un système de fi ltre HEPA empêche la propagation des germes par l'échappement de l'air vicié. Le grand écran tactile convivial et en couleurs ren-seigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. À faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. Impulse tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50358 Duomatic Impulse 60 Standard 30 l/60 cm 1 pce 50359 Duomatic Impulse 60 SL 30 l/60 cm 1 pce 50362 Duomatic Impulse Dosing 60
Standard 30 l/60 cm 1 pce
50363 Duomatic Impulse Dosing 60 SL 30 l/60 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51457 Plateau dentraînement de pad 2) 30,7 cm 1 pce
52626 Pad rouge pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52627 Pad bleu pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52628 Pad vert pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52629 Pad noir pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52410 Pad en fi bres Microsol 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52252 Pad mélamine 30,7 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51458 Brosse à récurer Supernylon 2) 30,7 cm 1 pce 51461 Brosse à récurer douce 2) 30,7 cm 1 pce 51463 Brosse à récurer Tynex 2) 30,7 cm 1 pce 51193 Brosse à récurer Filament 2) 30,7 cm 1 pce 51466 Brosse à polir Union 2) 30,7 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64200 Lamelle de travail arrière 89 NR 1 pce 64201 Lamelle détanchéité avant 89 NR 1 pce
52099 Lamelle de travail arrière 89 PUR 45 1 pce 52100 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 1 pce
52101 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 striée 1 pce
Filtres
52088 Filtre HEPA-13 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
Filtre HEPA Impulse
270 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Impulse 60
Duomatic Impulse 60
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50358 50359 50362 50363
Équipement standard
Système filtrant HEPA 13 • • • •Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Lamelle d'étanchéité avant 89 NR • • • •Lamelle de travail arrière 89 NR • • • •Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’000
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 137Largeur totale (cm) 67.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 300
Largeur d'aspiration (cm) 89Réservoir d'eau claire (l) 30Réservoir d’eau sale (l) 30Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 67/63 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
43/0.4
Poids (avec batterie) (kg) 187Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 h en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
271Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Endurer 60
Duomatic Endurer 60
Avec le Duomatic Endurer, les pros du nettoyage profi tent du bon côté de la technique de nettoyage. Le grand écran tactile convivial et en couleurs renseigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. Le timon est réglable même pendant l'utilisation. A faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. En option, les Duomatic Endurer tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50370 Duomatic Endurer 60 Standard 80 l/60 cm 1 pce 50371 Duomatic Endurer 60 SL 80 l/60 cm 1 pce 50374 Duomatic Endurer Dosing 60
Standard 80 l/60 cm 1 pce
50375 Duomatic Endurer Dosing 60 SL 80 l/60 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51457 Plateau dentraînement de pad 2) 30,7 cm 1 pce
52626 Pad rouge pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52627 Pad bleu pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52628 Pad vert pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52629 Pad noir pour récurer 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52410 Pad en fi bres Microsol 30,7 cm 1 pce = 5 pads 52252 Pad mélamine 30,7 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51458 Brosse à récurer Supernylon 2) 30,7 cm 1 pce 51461 Brosse à récurer douce 2) 30,7 cm 1 pce 51463 Brosse à récurer Tynex 2) 30,7 cm 1 pce 51193 Brosse à récurer Filament 2) 30,7 cm 1 pce 51466 Brosse à polir Union 2) 30,7 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64200 Lamelle de travail arrière 89 NR 1 pce 64201 Lamelle détanchéité avant 89 NR 1 pce
52099 Lamelle de travail arrière 89 PUR 45 1 pce 52100 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 1 pce
52101 Lamelle détanchéité avant 89 PUR 45 striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
272 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Endurer 60
Duomatic Endurer 60
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50370 50371 50374 50375
Équipement standard
Système filtrant HEPA 13 • • • •Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Lamelle d'étanchéité avant 89 NR • • • •Lamelle de travail arrière 89 NR • • • •Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’000
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 140Largeur totale (cm) 67.5Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 300
Largeur d'aspiration (cm) 89Réservoir d'eau claire (l) 80Réservoir d’eau sale (l) 80Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 68/66 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
53/0.49
Poids (avec batterie) (kg) 189Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
273Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Duomatic Endurer 75
Duomatic Endurer 75
Avec le Duomatic Endurer, les pros du nettoyage profi tent du bon côté de la technique de nettoyage. Le grand écran tactile convivial et en couleurs renseigne sur la quantité d'eau, la pression de la brosse, le dosage des produits chimiques et le niveau de charge de la batterie. Avec sa commande limitée à six boutons, la machine est vite opérationnelle. Les brosses sont automatiquement jetées et reprises. Le timon est réglable même pendant l'utilisation. A faible consommation énergétique, la technologie de buses d'aspiration Power Whirl brevetée par Wetrok garantit le séchage immédiat des sols. En option, les Duomatic Endurer tirent leur puissance de propulsion de batteries lithium fi ables et durables qui garantissent une performance maximale constante.
Modèles Dimensions UV
50378 Duomatic Endurer 75 Standard 80 l/75 cm 1 pce 50379 Duomatic Endurer 75 SL 80 l/75 cm 1 pce 50382 Duomatic Endurer Dosing 75
Standard 80 l/75 cm 1 pce
50383 Duomatic Endurer Dosing 75 SL 80 l/75 cm 1 pce
Batteries
51317 Pack de batteries Sèches 24 V/76 Ah 1 pce 51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51331 Batterie lithium 25,6 V/41,6 Ah 1) 1 pce 51332 Batterie lithium 25,6 V/83,2 Ah 1 pce 51333 Batterie lithium 25,6 V/124,8 Ah 1 pce 51334 Batterie lithium 25,6 V/166,4 Ah 1 pce
Pads
51540 Plateau dentraînement de pad 2) 38 cm 1 pce
52646 Pad rouge pour récurer 38 cm 1 pce = 5 pads 52647 Pad bleu pour récurer 38 cm 1 pce = 5 pads 52648 Pad vert pour récurer 38 cm 1 pce = 5 pads 52649 Pad noir pour récurer 38 cm 1 pce = 5 pads 52253 Pad mélamine 38 cm 1 pce = 5 pads 52049 Pad en fi bres Microsol 38 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51541 Brosse à récurer Supernylon 2) 38 cm 1 pce 51544 Brosse à récurer douce 2) 38 cm 1 pce 51542 Brosse à récurer Tynex 2) 38 cm 1 pce 51194 Brosse à récurer Filament 2) 38 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
64226 Lamelle de travail arrière 96 NR 1 pce 64227 Lamelle détanchéité avant 96 NR 1 pce
52102 Lamelle de travail arrière 96 PUR 45 1 pce 52103 Lamelle détanchéité avant 96 PUR 45 1 pce
52104 Lamelle détanchéité avant 96 PUR 45 striée 1 pce
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 64139 Bidon dagents chimiques 5 litres 1 pce
51700 Plateforme multifonctionnelle 1 pce 51701 Manche télescopique 1 pce 80517 Balit 560 avec semelle pad 1 pce 81413 Manche télescopique, 99–183 cm 1 pce
1) Réduction de la pression de la brosse sur des sols très structurés et les pentes >2 %. 2) Une machine requiert 2 pces
274 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Duomatic Endurer 75
Duomatic Endurer 75
Modèle Standard SL Dosing Standard Dosing SLNuméro d'article 50378 50379 50382 50383
Équipement standard
Chargeur interne • • • •Buse d’aspiration complète • • • •Système Quick-Refill • • • •Carter de brosses complet • • • •Protection antichoc et anti-pro-jections
• • • •
Lamelle d'étanchéité avant 96 NR • • • •Lamelle de travail arrière 96 NR • • • •Système de dosage complet – – • •
Équipement spécial
Voyant de sécurité (VS) – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’750
Hauteur totale (cm) 118Longueur totale (cm) 144Largeur totale (cm) 82Dépression (mbar) 155Débit d'air (l/s) 41Puissance de la soupape (W) 460Fréquence de rotation des brosses (1/min)
200
Puissance du moteur des brosses (W)
2 x 450
Largeur d'aspiration (cm) 96Réservoir d'eau claire (l) 80Réservoir d’eau sale (l) 80Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 68/66 en mode EcoNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
53/0.32
Poids (avec batterie) (kg) 190Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 41,6 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 76 Ah (h) jusqu'à 1,5 en mode écoDurée d'autonomie 83,2 Ah (h) jusqu'à 3 en mode écoDurée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2 en mode écoDurée d'autonomie 166,4 Ah (h) jusqu'à 6 en mode écoDurée d'autonomie 124,8 Ah (h) jusqu'à 4,5 en mode éco
275Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Drivematic Delight
Drivematic Delight
Avec Drivematic Delight, les grandes surfaces se font plus rapidement propres et éclatantes. Ses dimensions compactes et son faible rayon de braquage garantissent des possibilités d'utilisation multiples, même dans les ascenseurs et les zones de caisse. De plus, Le siège ergonomique permet à vos employés de démarrer immédiatement sans effectuer aucun réglage.
Modèles Dimensions UV
50092 Drivematic Delight 70 l/66 cm 1 pce 50093 Drivematic Delight Silent 70 l/66 cm 1 pce 50094 Drivematic Delight SDL 70 l/66 cm 1 pce 50095 Drivematic Delight Silent SDL 70 l/66 cm 1 pce 50096 Drivematic Delight Dosing 70 l/66 cm 1 pce 50097 Drivematic Delight Dosing Silent 70 l/66 cm 1 pce 50098 Drivematic Delight Dosing SDL 70 l/66 cm 1 pce 50099 Drivematic Delight Dosing Silent
SDL 70 l/66 cm 1 pce
Batteries
51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51340 Pack de batteries Sèches 24 V/180 Ah 1 pce
Pads
65061 Plateau dentraînement de pad 1) 33 cm 1 pce
52632 Pad rouge pour récurer 33 cm 1 pce = 5 pads 52633 Pad bleu pour récurer 33 cm 1 pce = 5 pads 52634 Pad vert pour récurer 33 cm 1 pce = 5 pads 52635 Pad noir pour récurer 33 cm 1 pce = 5 pads 52404 Pad en fi bres Microsol 33 cm 1 pce = 5 pads 52255 Pad mélamine 33 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
65058 Brosse à récurer polypropylène 1) 33 cm 1 pce 65059 Brosse à récurer douce 1) 33 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
65002 Jeu de lèvres daspiration NR 1 paire
65053 Jeu de lèvres daspiration PUR 1 paire
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 65062 Réservoir à produits chimiques de rechange 8 l 1 pce
1) Une machine requiert 2 pces
276 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Drivematic Delight
Drivematic Delight
Modèle Standard Silent SDL Silent SDL Dosing Stan-dard
Dosing Silent Dosing SDL Dosing Silent SDL
Numéro d'article 50092 50093 50094 50095 50096 50097 50098 50099
Équipement standard
Chargeur interne • • • • • • • •Buse d’aspiration complète • • • • • • • •Système Quick-Refill • • • • • • • •Carter de brosses complet • • • • • • • •Entraînement électrique • • • • • • • •Jeu de lèvres d'aspiration NR • • • • • • • •Système de dosage complet – – – – • • • •
Équipement spécial
Silent Kit – • – • – • – •Gyrophare de sécurité (SDL) – – • • – – • •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’960
Hauteur totale (cm) 117Longueur totale (cm) 138Largeur totale (cm) 68Dépression (mbar) 110Débit d'air (l/s) 32Puissance de la soupape (W) 400Fréquence de rotation des brosses (1/min)
180
Puissance du moteur des brosses (W)
500
Largeur d'aspiration (cm) 85Réservoir d'eau claire (l) 70Réservoir d’eau sale (l) 80Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 63/59Nombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
30/0.28
Poids (avec batterie) (kg) 386Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 7Capacité de montée max. 12
Infos batterie
Durée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2,4Durée d'autonomie 180 Ah (h) jusqu'à 3,5
277Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Drivematic Delarge
Drivematic Delarge
La Drivematic Delarge a un rendement de surface encore plus important que la petite Delight et cela, sans devoir renoncer à un très petit rayon de braquage. De plus, le siège ergonomique offre une assise ergono-mique optimale quelle que soit la taille de l'utilisateur. Les dénivelés de 10% ne sont pas un obstacle pour la Delarge et avec le Kit Silent en option, on l'entend à peine travailler.
Modèles Dimensions UV
50162 Drivematic Delarge 120 l/84 cm 1 pce 50163 Drivematic Delarge Silent 120 l/84 cm 1 pce 50164 Drivematic Delarge SDL 120 l/84 cm 1 pce 50165 Drivematic Delarge Silent SDL 120 l/84 cm 1 pce 50166 Drivematic Delarge Dosing 120 l/84 cm 1 pce 50167 Drivematic Delarge Dosing Silent 120 l/84 cm 1 pce 50168 Drivematic Delarge Dosing SDL 120 l/84 cm 1 pce 50169 Drivematic Delarge Dosing Silent
SDL 120 l/84 cm 1 pce
Batteries
51320 Pack de batteries Sèches 24 V/105 Ah 1 pce 51340 Pack de batteries Sèches 24 V/180 Ah 1 pce 51351 Pack de batteries sèches 24 V/240 Ah 1 pce
Pads
52450 Plateau dentraînement de pad 1) 43 cm 1 pce
22201 Pad rouge pour récurer 43 cm 1 pce = 5 pads 22202 Pad bleu pour récurer 43 cm 1 pce = 5 pads 22203 Pad vert pour récurer 43 cm 1 pce = 5 pads 22204 Pad noir pour récurer 43 cm 1 pce = 5 pads 52408 Pad en fi bres Microsol 43 cm 1 pce = 5 pads 52254 Pad mélamine 43 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
52451 Brosse à récurer polypropylène 1) 43 cm 1 pce 52452 Brosse à récurer douce 1) 43 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
52453 Jeu de lèvres daspiration NR 1 paire
52454 Jeu de lèvres daspiration PUR 1 paire
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 65090 Réservoir à produits chimiques de rechange 10 1 pce
1) Une machine requiert 2 pces
278 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Drivematic Delarge
Drivematic Delarge
Modèle Standard Silent SDL Silent SDL Dosing Stan-dard
Dosing Silent Dosing SDL Dosing Silent SDL
Numéro d'article 50162 50163 50164 50165 50166 50167 50168 50169
Équipement standard
Chargeur interne • • • • • • • •Buse d’aspiration complète • • • • • • • •Système Quick-Refill • • • • • • • •Carter de brosses complet • • • • • • • •Entraînement électrique • • • • • • • •Jeu de lèvres d'aspiration NR • • • • • • • •Système de dosage complet – – – – • • • •
Équipement spécial
Silent Kit – • – • – • – •Gyrophare de sécurité (SDL) – – • • – – • •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
5’040
Hauteur totale (cm) 126Longueur totale (cm) 149Largeur totale (cm) 88Dépression (mbar) 110Débit d'air (l/s) 32Puissance de la soupape (W) 540Fréquence de rotation des brosses (1/min)
180
Puissance du moteur des brosses (W)
1’100
Largeur d'aspiration (cm) 98Réservoir d'eau claire (l) 120Réservoir d’eau sale (l) 140Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 62/58Nombre de brosses (pcs.) 2 pce.Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
36/0.16
Poids (avec batterie) (kg) 409Dosage (%) 0.5 - 5.0Vitesse en marche avant (km/h) 7Capacité de montée max. 10
Infos batterie
Durée d'autonomie 105 Ah (h) jusqu'à 2,2Durée d'autonomie 180 Ah (h) jusqu'à 3,3Durée d'autonomie 240 Ah (h) jusqu'à 5
279Edition 2020/21
Machines Autolaveuses – Sprinter
Sprinter
Autolaveuse à batteries à conducteur porté pour le nettoyage rationnel de grandes surfaces vides. Grande sécurité de fonctionnement grâce au carter de brosses fl exible sur les côtés.
Modèles Dimensions UV
50927 Sprinter XR70 130 l/70 cm 1 pce 50928 Sprinter XR70 TwinTurbo 130 l/70 cm 1 pce 50952 Sprinter XR90 130 l/70 cm 1 pce 50953 Sprinter XR90 TwinTurbo 130 l/70 cm 1 pce
Pads
51154 Plateau dentraînement de pad XR70 1)
35,5 cm 1 pce
52639 Pad rouge pour récurer XR70 35,5 cm 1 pce = 5 pads 52640 Pad bleu pour récurer XR70 35,5 cm 1 pce = 5 pads 52641 Pad vert pour récurer XR70 35,5 cm 1 pce = 5 pads 52642 Pad noir pour récurer XR70 35,5 cm 1 pce = 5 pads 52405 Pad en fi bres Microsol XR70 35,5 cm 1 pce = 5 pads 51155 Plateau dentraînement de pad
XR90 1)
46 cm 1 pce
52659 Pad rouge pour récurer XR90 46 cm 1 pce = 5 pads 52660 Pad bleu pour récurer XR90 46 cm 1 pce = 5 pads 52661 Pad vert pour récurer XR90 46 cm 1 pce = 5 pads 52662 Pad noir pour récurer XR90 46 cm 1 pce = 5 pads 52409 Pad en fi bres Microsol XR90 46 cm 1 pce = 5 pads
Brosses
51274 Brosse à récurer Supernylon XR70 1)
35,5 cm 1 pce
51276 Brosse à récurer Tynex XR70 1) 35,5 cm 1 pce 51275 Brosse à récurer Supernylon
XR90 1) 46 cm 1 pce
51277 Brosse à récurer Tynex XR90 1) 46 cm 1 pce
Lèvres d'aspiration
52038 Lamelle arrière PU-VT 1 pce 52039 Lamelle avant PU-VT 1 pce
Batteries et chargeur
51350 Pack de batteries Sèches 24 V/220 Ah/C5 1 pce 51352 Pack de batteries Sèches 24 V/280 Ah/C5 1 pce 51353 Pack de batteries humides 24 V/320 Ah/C5 SFS 1 pce 51429 Chargeur 24V/35A (220/280 Ah) 51426 Chargeur 24V/40A (320 Ah) Nasszelle
Accessoires
51400 Tuyau de remplissage universel, 3 m 1 pce 51075 Gyrophare de sécurité (SDL) 1 pce
1) Une machine requiert 2 pces
280 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesAutolaveuses – Sprinter
Sprinter
Modèle XR70 XR70 Twin Turbo XR90 XR90 Twin TurboNuméro d'article 50927 50928 50952 50953
Équipement standard
Buse d’aspiration complète • • • •Carter de brosses complet • • • •Entraînement électrique • • • •Jeu de lèvres d'aspiration NR • • • •1 soupape • – • –2 soupapes – • – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
5’950 7’650
Hauteur totale (cm) 155Longueur totale (cm) 155Largeur totale (cm) 78 98Dépression (mbar) 200 220 200 220Débit d'air (l/s) 25 38 25 38Puissance de la soupape (W) 550 1’100 550 1’100Fréquence de rotation des brosses (1/min)
183 160
Puissance du moteur des brosses (W)
970
Largeur d'aspiration (cm) 110Réservoir d'eau claire (l) 130Réservoir d’eau sale (l) 130Type d'entraînement Moteur de tractionNiveau sonore (dB(A)) 76 68 im Eco-Modus 76 68 im Eco-ModusNombre de brosses (pcs.) 2Force exercée sur les brosses (kg/N/cm²)
26 – 104
Poids (avec batterie) (kg) 530 535 540Vitesse en marche avant (km/h) 8,5Capacité de montée max. 8
Infos batterie
Durée d'autonomie 220 Ah (h) jusqu'à 1Durée d'autonomie 280 Ah (h) jusqu'à 2Durée d'autonomie 320 Ah (h) jusqu'à 2,5
281Edition 2020/21
PV
C li
sse
Lino
léum
Cao
utch
ouc
/ go
mm
e lis
se
Rev
êtem
ent
de
salle
s d
e sp
ort
trai
té P
UR
Pie
rre
reco
nstit
uée
/ na
ture
lle
pol
ie (m
arb
re p
ar e
x.)
Pie
rre
dur
e p
oncé
e (g
rani
t p
ar e
x.)
Pie
rre
dur
e st
ruct
urée
(g
rani
t p
ar e
x.)
Sol
s in
dus
trie
ls e
n ré
sine
sy
nthé
tique
str
uctu
rés
Car
reau
x d
e cé
ram
ique
ver
nis
Faïe
nce
non
vern
ie
Par
que
t en
boi
s /
par
que
t en
liè
ge v
itrifi
é
Par
que
t en
boi
s hu
ilé
Par
que
t la
min
é lis
se
CV
(Cus
hion
ed V
inyl
s)
Rev
êtem
ent
en x
ylol
ithe
dur
Bét
on la
vé
Moq
uett
e
(fi b
re s
ynth
étiq
ue)
Net
toya
ge
de
bât
imen
t d
e q
ualit
é
Récurage à l'eau Monomatic I/LS
Récurage Duomatic/Discomatic
Nettoyage au spray Monomatic DS
Net
toya
ge
d'e
ntre
tien
Récurage Duomatic/Discomatic
Polissage / aspiro-polis-sage Monomatic HS
Polissage US / aspiro-polissage Monomatic US
Nettoyage au spray Monomatic DS
Nettoyage d'entretien US Nettoyage au spray Monomatic US
Net
toya
ge
inte
rméd
iair
e
Récurage Duomatic/Discomatic
Nettoyage au spray Monomatic DS
Nettoyage d'entretien US Nettoyage au spray Monomatic US
Méthode pad pour tapis Monomatic LS
Shampouinage Monomatic LS
Net
toya
ge
de
fond
Récurage à l'eau Monomatic I/LS
Récurage Duomatic/Discomatic
Nettoyage par vapori-sation Monomatic I/LS
Aut
res
Mét
hod
es
Récurage à sec Monomatic I/LS
Huilage et traitement à l'huile de revêtements en bois Monomatic I/HS
Machines
Tableau des pads
SN SN
SN SN
W
SN
SN SN SN SN W
SN
M
M
SN SN SN SN
SN
M
SN SN
SN
SN W
SN
S
SH S
SH
SN W
SN W
SN SN
W
SN
S
SN W
SN
SN
SN
SN
TX SN
TX
282 Edition 2020/21
Tableau d'aptitudes
pour pad mélamine
Sym
bol
e
Dés
igna
tion
Pad
/ b
ross
e
Pad
s
Pad mélamine
Pad en fi bres Microsol
Pad rouge pour récurer
Pad bleu pour récurer
Pad vert pour récurer
Pad noir pour récurer
Pad à polir HS blanc
Pad à polir HS rose
Pad pour tapis
Bro
sses
Brosses à récurer polypropylène
Brosse à récurer supernylon/fi lament
Brosse à récurer douce/béton lavé
Brosse à récurer Tynex
Shampouinage nylon
Brosse de shampouinage nylon dur
Machines
Tableau des pads
M
PP
SN
W
TX
S
SH
Mac
hine
s
283Edition 2020/21
Pads à récurer pour autolaveuses
Machines
Autolaveuses – Pads à récurer
Pour modèle Désignation N° d'art. Couleur Unité de vente UVDiscomatic Tango Pad en fi bres Microsol® Ø 17 cm
Pad pour récurer Ø 17 cm 22254 1 pce = 5 pads52597 rouge 1 pce = 5 pads52598 vert 1 pce = 5 pads52599 noir 1 pce = 5 pads
Discomatic Bolero Pad en fi bres Microsol® Ø 18 cm Pad mélamine Ø 18 cmPad pour récurer Ø 18 cm
52109 1 pce = 5 pads52249 1 pce = 5 pads52601 rouge 1 pce = 5 pads52602 vert 1 pce = 5 pads52603 noir 1 pce = 5 pads
Duomatic C43Discomatic Mambo
Pad en fi bres Microsol® Ø 22 cmPad mélamine Ø 22 cmPad pour récurer Ø 22 cm
52400 1 pce = 5 pads52250 1 pce = 5 pads52606 rouge 1 pce = 5 pads52607 bleu 1 pce = 5 pads52608 vert 1 pce = 5 pads52609 noir 1 pce = 5 pads
Duomatic C50Duomatic EspritDuomatic Impulse 50Duomatic Impulse 50
Pad en fi bres Microsol® Ø 25,5 cmPad mélamine Ø 25,5 cmPad pour récurer Ø 25,5 cm
52402 1 pce = 5 pads52251 1 pce = 5 pads52613 rouge 1 pce = 5 pads52614 bleu 1 pce = 5 pads52615 vert 1 pce = 5 pads52616 noir 1 pce = 5 pads
Duomatic C60Duomatic Intense 60Duomatic Impulse 60Duomatic Endurer 60
Pad en fi bres Microsol® Ø 30,7 cmPad mélamine Ø 30,7 cm Pad pour récurer Ø 30,7 cm
52410 1 pce = 5 pads52252 1 pce = 5 pads52626 rouge 1 pce = 5 pads52627 bleu 1 pce = 5 pads52628 vert 1 pce = 5 pads52629 noir 1 pce = 5 pads
Laser 65/65LDrivematic Delight
Pad en fi bres Microsol® Ø 33 cmPad mélamine Ø 33 cmPad pour récurer Ø 33 cm
52404 1 pce = 5 pads52255 1 pce = 5 pads52632 rouge 1 pce = 5 pads52633 bleu 1 pce = 5 pads52634 vert 1 pce = 5 pads52635 noir 1 pce = 5 pads
Sprinter XR70 Pad en fi bres Microsol® Ø 35,5 cm Pad pour récurer Ø 35,5 cm
52405 1 pce = 5 pads52639 rouge 1 pce = 5 pads52640 bleu 1 pce = 5 pads52641 vert 1 pce = 5 pads52642 noir 1 pce = 5 pads
Laser 75/75LDiscomatic Samba XTDuomatic Endurer 75
Pad en fi bres Microsol® Ø 38 cmPad mélamine Ø 38 cmPad pour récurer Ø 38 cm
52049 1 pce = 5 pads52253 1 pce = 5 pads52646 rouge 1 pce = 5 pads52647 bleu 1 pce = 5 pads52648 vert 1 pce = 5 pads52649 noir 1 pce = 5 pads
iMatic XR 85Scrubo 43Drivematic Delarge
Pad en fi bres Microsol® Ø 43 cmPad mélamine Ø 43 cmPad à polir HS Ø 43 cmPad pour récurer Ø 43 cm
52408 1 pce = 5 pads52254 1 pce = 5 pads22200 blanc 1 pce = 5 pads22201 rouge 1 pce = 5 pads22202 bleu 1 pce = 5 pads22203 vert 1 pce = 5 pads22204 noir 1 pce = 5 pads
Sprinter XR90 Pad en fi bres Microsol® Ø 46 cm Pad pour récurer Ø 46 cm
52409 1 pce = 5 pads52659 rouge 1 pce = 5 pads52660 bleu 1 pce = 5 pads52661 vert 1 pce = 5 pads52662 noir 1 pce = 5 pads
284 Edition 2020/21
Mac
hine
s
285Edition 2020/21
Machines Détergents pour tapis – Extravac
Extravac 280
Machine d’injection-extraction légère et indépendante du réseau d’eau pour des surfaces textiles de taille petite à moyenne.
Modèles UV
40200 Extravac 280 1 pce
Buses
41515 Buse manuelle dextraction Extravac 1 pce
41500 Buse pour sol 1 pce 41520 Lance de pré-injection 1 pce 41505 Buse dextraction pour parois 1 pce
Tuyau d’aspiration/injection
41550 Tube daspiration/injection 1 pce
41570 Tuyau daspiration/injection 1 pce
Extravac 400
Machine d’injection-extraction haute performance, indépendante du réseau d’eau, pour le nettoyage des moquettes et des surfaces de taille moyenne à grande ainsi que pour une utilisation professionnelle. Avec pompe haute pression à réglage continu.
Modèles UV
40240 Extravac 400 1 pce
Buses
41515 Buse manuelle dextraction Extravac 1 pce
41500 Buse pour sol 1 pce 41520 Lance de pré-injection 1 pce 41505 Buse dextraction pour parois 1 pce
Tuyau d’aspiration/injection
41535 Tube daspiration/injection 1 pce
41575 Tuyau daspiration/injection Alu 1 pce
Extravac 340
Machine d’injection-extraction à brosse rotative pour le nettoyage intermédiaire et de fond des surfaces tex-tiles de taille moyenne à grande. Opère en avant et en arrière.
Modèles UV
40230 Extravac 340 1 pce
Brosses
42047 Brosse rotative douce 1 pce 42045 Brosse rotative dure 1 pce
286 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesDétergents pour tapis – Extravac
Extravac
Modèle 280 400 340Numéro d'article 40200 40240 40230
Équipement standard
Tuyau d’aspiration/injection • • –Brosse rotative douce – – •
Données techniques
Poids (kg) 22 39 48Hauteur totale (cm) 68 84 94Longueur totale (cm) 53 82 116Largeur totale (cm) 37 43Dépression (mbar) 212 250 217Débit d'air (l/s) 49 50 48Puissance de la soupape (W) 850 1’250 1100Tension nominale (V) 230Fréquence (Hz) 50Longueur du câble d’alimentation (m)
10 15 20
Débit (l/min) 2.7 1.8 – 3.5 2.2Réservoir d'eau claire (l) 28 30 34Réservoir d’eau sale (l) 28 40 34Pression de la pompe (bar) 2.4 3 - 11 2.5Rendement de la pompe (W) 90 370 265
287Edition 2020/21
Machines Nettoyeur à vapeur – Calorvac
Calorvac DS8
Aspirateur à vapeur pour nettoyer à la vapeur et aspirer sans produit chimique en une seule opération.
Modèles UV
30600 Calorvac DS8 1 pce
Tuyau aspirovapeur
31645 Tuyau aspirovapeur avec poignée 1 pce
Tuyaux d'aspiration
31655 Tuyau daspiration complet 1 pce
Buses
31620 Buse pour sol 1 pce 31625 Buse pour paroi/fenêtre 1 pce 31630 Buse pour fente 1 pce 31635 Buse jet de vapeur 1 pce 31632 Buse pour paroi, petit format 1 pce
Accessoires
31640 Kit de réapprovisionnement en accessoires 1 pce 31661 Panier pour accessoires 1 pce 31650 Flacon de remplissage de 2 l 1 pce
288 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesNettoyeur à vapeur – Calorvac
Calorvac
Modèle DS8Numéro d'article 30600
Équipement standard
Buse pour sol •Buse pour paroi/fenêtre •Buse pour fente •Buse jet de vapeur •Tuyau aspirovapeur •Flacon de remplissage 2 l •Tuyau d’aspiration •
Données techniques
Poids (kg) 23Hauteur totale (cm) 96Longueur totale (cm) 69Largeur totale (cm) 36Débit d'air (l/s) 42Puissance de la soupape (W) 950Tension nominale (V) 400Fréquence (Hz) 50Longueur du câble d’alimentation (m)
7.5
Réservoir d'eau claire (l) 6.4Pression de la vapeur (bar) 4Température de la vapeur (°C) +152
289Edition 2020/21
Machines Balayeuses – Balayeuses à main
Turbo Sweep 77 Plus
Pour un usage professionnel sur les surfaces de 200 m² et plus. Double absorption de la saleté grâce à un rouleau de balayage supplémentaire. Doublement effi cace contre la poussière fi ne. Avec arceau rétractable softgrip et fi ltre à poussière pour une excellente ergonomie.
Modèles Dimensions UV
70016 Turbo Sweep 77 Plus 77 cm 1 pce
Master Sweep 97 Plus
L'entraînement motorisé des brosses permet de nettoyer les moindres recoins et de ramasser la saleté même tenace. La machine est extrêmement facile à manier et la batterie longue durée assure plus d'autonomie. Avec arceau rétractable softgrip et fi ltre à poussière.
Modèles Dimensions UV
70017 Master Sweep 97 Plus 97 cm 1 pce
290 Edition 2020/21
Mac
hine
s
MachinesBalayeuses – Balayeuses à main
Balayeuses à main
Modèle 77 Plus 97 PlusNuméro d'article 70016 70017
Équipement standard
Système à brosses rotatives • •Cylindre balayeur pour les parti-cules fines
• •
2 pces filtre à poussière • •Arceau rétractable softgrip • •Réglage de la hauteur des brosses en continu
• •
Chargeur – •Batterie – •
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
2’860 4’100
Poids (kg) 12 22Autonomie de la batterie (h) - jusqu'à 2Temps de charge total (h - env. 7Type d'entraînement manuelle électrique et manuelRéservoir à poussière (l) 50Vidange du réservoir à poussière manuelleMatériau du filtre Polyester
291Edition 2020/21
Machines Balayeuses – Speedmatic
Speedmatic Twister
Balayeuse aspirante d'un maniement facile avec chargeur intégré pour les espaces étroits et les petites surfaces. Très silencieuse et sans gaz d'échappement grâce à sa batterie. Avec le kit moquette en option, les tapis de moyenne à grande surface sont nettoyés effi cacement.
Modèles Dimensions UV
71500 Speedmatic Twister 78 cm 1 pce
Brosses/balais
71816 Balai latéral standard 1 pce 71808 Fibre naturelle balais latéraux 1 pce 71800 Balai latéral en acier PPL 1 pce 71805 Brosse rotative standard 1 pce 71801 Kit pour tapis 1) 1 pce
1) Composition: brosse rotative en fi bres naturelles, fi ltre à air en papier, joints en caoutchouc non striés
Speedmatic Tornado
Balayeuses compactes avec siège pour le nettoyage des diverses surfaces en intérieur et extérieur. Avec son moteur à essence puissant, le modèle P-XT maîtrise aisément les pentes raides et les espaces restreints. Le modèle B non émissif qui fonctionne sur batterie convient particulièrement pour un usage silencieux en inté-rieur. Avec fi ltre en polyester pour balayage humide.
Modèles Dimensions UV
71505 Speedmatic Tornado P-XT 125 cm 1 pce 71501 Speedmatic Tornado B 125 cm 1 pce
Brosses/balais
71816 Balai latéral standard 1 pce 71815 Balai latéral en acier PPL 1 pce 71818 Brosse rotative standard 1 pce 71819 Brosse rotative fi bres naturelles 1 pce 71817 Brosse rotative premium 1 pce
Accessoires
51340 Pack de batteries Sèches 24 V/180 Ah 1 pce 71844 Conteneur réservoir à poussière 1 pce 71813 Roues (B) ne laissant aucune trace 1 kit 71814 Roues (P-XT) ne laissant aucune trace 1 kit 71820 Compteur dheures 1 pce
71834 Immatriculation 1 pce
292 Edition 2020/21
Mac
hine
s
Machines Balayeuses – Speedmatic
Speedmatic
Modèle Twister Tornado P-XT Tornado B Zyklon Numéro d'article 71500 71505 71501 71503
Équipement standard
Balai latéral standard • • • – Brosse rotative standard • • • – Pack de batteries sèches • – • –
Données techniques
Rendement de surface théorique (m²/h)
3’500 5’625 8’125 12’320
Poids (kg) 98 262 337 645 Hauteur totale (cm) 113 114 152 Longueur totale (cm) 128 140 163 Largeur totale (cm) 75 101 121 Type d'entraînement électrique moteur 4 temps électrique Moteur diesel Vitesse en marche avant (km/h) - 4,5 6,5 7-8 Capacité de montée max. - 16 12 16 Réservoir à poussière (l) 40 95 160 Largeur de travail avec balais latéraux (cm)
78 125 154
Largeur de travail sans balais latéraux (cm)
50 70 90
Surface du fi ltre (m²) 2.25 8 Vidange du réservoir à poussière manuelle Dispositif de fi ltre manuelle
Speedmatic Zyklon
Balayeuses compactes avec siège pour le nettoyage des diverses surfaces en intérieur et extérieur. Avec son moteur à essence puissant, le modèle P-XT maîtrise aisément les pentes raides et les espaces restreints. Le modèle B non émissif qui fonctionne sur batterie convient particulièrement pour un usage silencieux en inté-rieur. Avec fi ltre en polyester pour balayage humide.
Modèles Dimensions UV
71503 Speedmatic Zyklon 154 cm 1 pce
Brosses/balais
71831 Balai latéral standard 1 pce 71830 Balai latéral en acier PPL 1 pce 71832 Brosse rotative standard 1 pce 71833 Brosse rotative premium 1 pce
Accessoires
71835 Roues ne laissant aucune trace 1 kit 71840 Signal marche arrière 1 pce 71834 Immatriculation 1 pce
293Edition 2020/21
294 Edition 2020/21
295
Competence Centre (Exposé)
296 Edition 2020/21
Competence Centre (Exposé)
Prestations de service / Formations
Concept d'hygiène de bien-être
Documentation complète et temps de travail investi, inspection du site, saisie et traitement de données, détermination des CCP (Critical Control Points), établissement de documents avec responsabilités, listes de contrôle, conseils d'hygiène, conseils pour l'autovérification, descriptions des méthodes de nettoyage, fiches produits et fiches de sécurité des produits chimiques, etc.
N° d'art. Désignation00697 Concept d'hygiène de bien-être00698 Concept d'hygiène de bien-être 2 avec produits externes
Options00702 Demie-journée formation / instruction00703 Journée entière formation / instruction
Conseil et expertises
Expertises en cas de dommages ou assistance pour les appels d'offre, par ex. acquisition des données de base, établissement de documents ou temps de travail investi, avec rapport d'expertise écrit et forfait déplacement en sus.
N° d'art. Désignation00699 Conseil et expertise00691 Forfait déplacement
Soutien technique «Flying ATA»
Expertise des problèmes d'application technique sur place (Suisse) et identification de solutions possibles «Flying ATA», temps passé et rapport écrit de la visite, forfait déplacement en sus.
N° d'art. Désignation00690 Assistance technique00691 Forfait déplacement
Concept d'hygiène alimentaire
Documentation complète, inspection du site, saisie et traitement de données, détermination des CCP (Critical Control Points), établissement de documents avec des bases juridiques, responsabilités, plans de nettoyage hygiène de cuisine, listes de contrôle, conseils d'hygiène, conseils pour l'autovérification, descriptions des méthodes de nettoyage, fiches produits et fiches de sécurité des produits chimiques, etc.
N° d'art. Désignation00695 Concept d'hygiène alimentaire (LHK) selon HACCP (Hazard Analysis and Critical Control
Points) et BPF (Bonne pratique de fabrication)00696 Concept d'hygiène alimentaire 2 avec produits externes
Options00702 Demie-journée formation / instruction00703 Journée entière formation / instruction
Exposé Wetrok
Documentation complète, inspection du site, saisie et traitement des données, établissement de documentation avec besoins en personnel et coûts, économies possibles, cahier d'implantation des locaux, cahiers des charges, consignes d'entretien pour les revêtements de sol.
N° d'art. Désignation00694 Détermination des coûts exacts du personnel et du temps de travail nécessaire pour le
nettoyage d'entretien, devis matériel (offre), sur la base des coefficients de performance Wetrok, documentation complète (dossiers)
Options00692 Plan de nettoyage Wetrok, par groupe d'espace00693 Plan de nettoyage Wetrok 2 avec produits externes, par groupe d'espace 00702 Demie-journée formation / instruction00703 Journée entière formation / instruction
297Edition 2020/21
Co
mp
eten
ce C
entr
e (E
xpo
sé)
Competence Centre (Exposé)
Logiciel
CleanPlanner Expert
Licence de logiciel Wetrok pour PC, allemand et français pour: Aduna Calcul et Wetrok CleanPlanner, tel que CleanPlanner Standard, en supplément: Evaluations détaillées, par ex. pour le calcul de zones ou factures pour centres budgétaires, calcul des standards de performance, création d'un schéma de calcul personnel (heures supplémentaires et variables), calcul à partir de ses propres coefficients de performance, capacité réseau (non compatible avec Macintosh).
N° d'art. Désignation92501 CleanPlanner Expert
y c. ½ journée de formation sur le site (contrat de maintenance logiciel d'Aduna pour 695,00 CHF/an en supplément)
Options00702 Demie-journée formation / instruction00703 Journée entière formation / instruction
CleanPlanner Standard
Licence de logiciel Wetrok pour PC, allemand et français pour: Aduna Calcul et Wetrok CleanPlanner, tel que Version Free, en supplément: Création de modèles personnels, saisie des heures supplémentaires dans le cahier des charges, calculs étendus (exportation des analyses vers MS Word et en format PDF), analyses détaillées, exportation des analyses vers MS Word, Corporate Design (CD) personnel possible (non compatible avec Macintosh).
N° d'art. Désignation92500 CleanPlanner Standard,
(contrat de maintenance du logiciel d'Aduna pour 95 CHF/an en supplément)
Options00702 Demie-journée formation / instruction00703 Journée entière formation / instruction
CleanPlanner Free
Licence de logiciel Wetrok pour PC, allemand et français pour: Calcul Aduna et Wetrok CleanPlanner, importation des données spatiales depuis MS Excel, calcul du besoin en personnel et des coûts afférents pour le nettoyage d'entretien et de fond, assistance pour les appels d'offre et établissement de devis (non compatible avec Macintosh). Version débutants.
N° d'art. Désignation00000 CleanPlanner Free
Options92500 CleanPlanner Standard92501 CleanPlanner Expert
298 Edition 2020/21
Competence Centre (Exposé)
Imprimés
Plan de nettoyage
Plan de nettoyage clair et détaillé pour un ensemble de pièces avec déroulé exact des opérations de nettoyage selon les besoins du client, pictogrammes Wetrok compréhensibles, indications sur la fréquence de nettoyage, informations sur les agents nettoyants et leur dosage, impression couleur, A4, fichier PDF.
N° d'art. Désignation00692 Plan de nettoyage Wetrok 00693 Plan de nettoyage 2 avec produits externes
Instructions générales de nettoyage et d'entretien
Systèmes de nettoyage détaillés pour 40 revêtements de sols typiques avec suggestions de produits de nettoyage et de protection, appareils, machines, pads ou brosses, indications de dosage comprises, consignes de sécurité et informations relatives au revêtement de sol avec descriptif détaillé de 28 méthodes de nettoyage Wetrok, livret A5, format paysage, impression couleur, env. 300 pages, reliure spirale.
N° d'art. Désignation92536 Instructions générales de nettoyage et d'entretien, allemand 92537 Instructions générales de nettoyage et d'entretien, français
Méthodes de nettoyage
Carnet avec descriptions détaillées de 28 méthodes de nettoyage Wetrok, par ex. particulièrement adapté pour l'instruction. Structure: Objectif de la méthode de nettoyage, tâches préparatoires, principales et finales, consignes de sécurité et suggestions de produits, carnet, portrait A5, illustrations et impression couleur, env. 60 pages, relié.
N° d'art. Désignation63013 Méthodes de nettoyage, allemand63014 Méthodes de nettoyage, français
Coefficients de performance et valeurs de référence
Décomposition détaillée des coefficients de performance Wetrok pour chaque méthode de nettoyage en fonction de la machine ou de l'appareillage utilisé pour le nettoyage d’entretien, intermédiaire et de fond, avec valeurs de référence pour les catégories bâtiment et pièce, portrait A4, noir/blanc, env. 30 pages, relié.
N° d'art. Désignation92540 Coefficients de performance et valeurs de référence, allemand, 92541 Coefficients de performance et valeurs de référence, français
299
Co
ntac
t
Contact
300 Edition 2020/21
Votre ligne directe avec votre conseillère/conseiller clientèle
Zurich KlotenSiège:Steinackerstr. 628302 Kloten
www.wetrok.com
Contact avec les représentants commerciaux
Spécialistes Care
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
079 359 96 45
079 887 34 95
079 647 06 05
079 606 91 16
079 359 96 47
079 444 26 14
079 576 27 97
079 240 66 51
079 446 32 82
079 419 75 42
079 212 26 56
079 916 08 44
079 637 54 52
079 606 25 74
079 707 38 65
078 670 67 69
079 400 34 81
079 346 58 71
079 629 31 78
076 328 40 30
079 445 52 89
079 658 08 31
à venir
079 576 28 96
079 356 68 86
079 204 93 88
079 518 37 07
079 322 85 76
079 322 85 77
079 333 34 94
079 637 66 56
079 210 57 85
O1
O2
O3
O4
O5
O6
O7
O8
Z1
Z3
Z4
Z5
Z6
Z7
W1
W2
W3
W4
W5
W6
W7
CO1
CZ1
CM1
CW1
301Edition 2020/21
Co
ntac
t
Formation
Formation/AcademyUne formation professionnelle et renouvelée permet de réduire le temps de travail néces-saire au nettoyage et d'offrir un service de meilleure qualité.
ContactTél. Kloten: 043 255 51 43Fax: 043 255 51 52E-mail: [email protected]
Service après-venteVotre lien direct avec Wetrok. Nous sommes là pour vous les jours ouvrables de 7h30 à 17h00.
URL: wetrok.comTél.: 0848 81 81 81Fax: 043 255 53 79E-mail: [email protected]
Service techniqueNous veillons à ce que vos machines soient toujours opérationnelles et nous en assu-rons la maintenance directement sur place, à votre convenance.
Boutique en ligne WetrokVos produits de nettoyage commandés rapidement et simplement en ligne.
Assistance téléphonique: 0848 83 83 83Demande de renseignem. techn.: 0800 83 00 83 Fax: 043 255 53 75E-mail: [email protected]èces de rechange : spareparts.wetrok.com
URL: shop.wetrok.comTél.: 0848 81 81 81E-mail: [email protected]
Centre de compétences clients
Zurich KlotenSteinackerstr. 628302 KlotenTél. 043 255 51 05Fax 043 255 53 76
Zurich SchlierenSchulstr. 708952 SchlierenTél. 044 730 11 11Fax 044 730 11 24
OftringenParkweg 24665 OftringenTél. 062 791 03 85
BâleRheinfelderstr. 12/144127 BirsfeldenTél. 061 373 77 77Fax 061 373 77 80
BerneIndustriestr. 353052 ZollikofenTél. 031 910 65 65Fax 031 910 65 62
LucerneMeierhofstr. 96032 EmmenTél. 041 260 75 00Fax 041 260 41 60
Saint-GallHandwerkStadtSt. Gallerstrasse 2409200 GossauTél. 071 245 17 66Fax 071 245 17 73
NeuenburgRue des Sablons 432000 NeuchâtelTél. 032 724 07 27Fax 032 724 07 57
GenèveChemin de la Verseuse 31219 AïreTél. 022 797 00 00Fax 022 797 22 07
LausanneChemin de Mongevon 231023 CrissierTél. 021 637 23 20Fax 021 637 23 21
LuganoVia Pobiette, Stabile Gerre 6928 MannoTél. 091 604 52 53Fax 091 604 69 43
Tous les points de vente à proximité de chez vous
302 Edition 2020/21
Conditions de vente et de livraison
Les conditions générales de vente et de livraison ci-dessous s’appliquent à l’ensemble des livraisons de Wetrok SA (ci-après Wetrok) à la clientèle, dans la mesure où aucun accord spé-cial n’a été conclu entre les parties (vente et livraison uniquement réservée aux utilisateurs professionnels). Toute modification de ces conditions doit être approuvée par écrit par Wetrok.
Conclusion du contratLa relation contractuelle entre Wetrok et le client n’est établie qu’à partir du moment où le client passe commande à Wetrok et que Wetrok accepte celle-ci. Le client peut effectuer sa commande par téléphone, par écrit, par fax ou courriel. Wetrok accepte la commande en livrant les marchandises commandées (avec bon de livraison) ou en envoyant une confirmation de commande (par fax, courriel ou cour-rier) à la demande du client.
PrixTous les prix sont indiqués en CHF, hors taxe sur la valeur ajoutée (TVA), sur la base de notre liste de prix actuelle. La TVA est indiquée sépa-rément sur la facture. La stabilité des prix est maintenue autant que possible, ces derniers peuvent cependant être relevés ou diminués pour s’adapter à la situation du marché. Notre service clientèle est à votre disposition pour vous fournir nos tarifs en vigueur ou vous soumettre une offre basée sur nos prix actuels.Pour différents produits chimico-tech-niques, la taxe COV est en outre préle-vée conformément à la réglementation officielle. La taxe COV (composés organiques volatils) est indiquée sépa-rément sur la facture. Bidon vide sur demande, les emballages vides sont repris aux frais du client. Pour différentes batteries, la taxe TAE est prélevée en sus, conformément à la réglementation officielle. La TAE (taxe d'élimination anticipée) est indiquée séparément sur la facture.
Délais de livraisonSi Wetrok n’est pas en mesure d’hono-rer les dates ou délais convenus, elle en informe le client. Le client s’engage à fixer à Wetrok un délai supplémen-taire adapté, et renonce explicitement à toute pénalité de retard.
Frais de livraison/frais de dossierPour les livraisons d’une valeur mar-chande supérieure à CHF 350.– net (hors TVA et COV), la livraison s'effec-tue sans frais. Pour les livraisons d’une valeur infé-rieure à CHF 350.–, nous facturons des frais de dossier forfaitaires de CHF 28.–. Les suppléments de livraison express sont à la charge du client.
Propriété et risquesLa propriété et les risques liés aux pro-duits Wetrok sont transférés au client au moment où le transporteur remet effectivement les produits au client ou à son représentant à l’adresse de livraison.
Garantie/délai de réclamationLe client est tenu de vérifier immé-diatement après réception de la mar-chandise si la livraison correspond à sa commande. Toute différence est à communiquer immédiatement.
Renvoi de marchandisesLe renvoi de marchandise commandée par erreur doit impérativement être accompagné du bon de livraison ou de la facture. Les renvois sont à signaler au numéro de téléphone 0848 81 81 81 au plus tard 10 jours à partir de la date figurant sur le bon de livrai-son, sinon la livraison est considérée comme acceptée. Ensuite les produits sont à renvoyer dans les 30 jours à partir de la date figurant sur le bon de livraison. Après ce délai les produits ne pourrons plus être repris. Cette garantie est valable uniquement pour du matériel neuf/inutilisé. Les bidons ouverts et les emballages déchirés ne seront ni repris, ni remboursés. En cas d’enlèvement par Wetrok, nous factu-rons un forfait de CHF 90.00. Pour la reprise de matériel commandé par erreur par le client, Wetrok se réserve le droit de lui facturer les frais qui en résultent.
Paiement30 jours nets, sans escompte. Tout escompte injustifié donnera lieu à une facturation complémentaire. Les inté-rêts de retard de paiement sont de 6% à partir de la date d’échéance. Dès le 2ème rappel, nous facturons des frais de relance à hauteur de CHF 30.–.
Pour les achats avec paiement comp-tant dans nos points de vente, nous accordons un rabais de 2%.
Réparation et entretienLes travaux de réparation et d’entretien sont réalisés sur place par les techni-ciens Wetrok régionaux ou à l’atelier d’entretien.
Assurance qualitéWetrok est certifié ISO 9001.
Management environnementalWetrok est certifié ISO 14001.
EduquaLa Wetrok Academy est certifiée Eduqua.
Modifications des modèles et plansSous réserve de modification courante des modèles et plans et de changement de prix qui en résulte.
Produits techniques chimiques (CTP)/sécurité des produits et consignes de stockageLes informations sur la dangerosité du produit et des conseils de sécurité figurent sur la fiche de sécurité corres-pondante. Ces fiches sont disponibles sur le site Internet de Wetrok sous www.wetrok.com (fichiers PDF) ou peuvent être commandées au numéro de téléphone: 0848 81 81 81. Les pro-duits Wetrok sont destinés à des utili-sateurs professionnels ou à des spécia-listes. Le stockage doit être réalisé dans les emballages d’origine fermés. Les PCT doivent être protégés du gel, de la chaleur et de la lumière.
Droit applicable et tribunal compétentSeul le droit suisse s’applique aux livraisons de Wetrok. Le droit viennois de vente du 11 avril 1980 ne s’applique pas.Les deux parties reconnaissent pour tout litige en liaison avec des livraisons de Wetrok la compétence du tribunal d’instance de Zurich.
Wetrok AG
303Edition 2020/21
Co
ntac
t
Conditions de garantie
3. Application de la garantieLe client est tenu de vérifier immédia-tement après livraison les machines, appareils et produits Wetrok livrés et de signaler immédiatement tout défaut éventuel par écrit.Les vices cachés ou défauts qui n’apparaissent que durant la période de garantie sont à communiquer par écrit à Wetrok dès leur découverte. Il est possible de faire valoir un droit à garantie dans le cadre des dispositions de garantie lorsqu’il y a déficience de fonctionnement, et que l’utilisation pro-mise des produits Wetrok est insatis-faisante durant la période de garantie.
4. Restriction de garantie / fin de garantieToute revendication d’un droit à garan-tie est exclue dans les cas suivants:• pour tous les composants soumis à
une usure normale durant l’utilisa-tion;
• pour les défauts relevant de la négli-gence ou d’une utilisation inappro-priée;
• en cas d’ouverture et/ou de répara-tion des machines et appareils par des tiers sans l’accord de Wetrok;
• en cas de non-respect des notices techniques de Wetrok;
• en cas de non-utilisation de pièces détachées / d’accessoires d’origine Wetrok.
Il peut y avoir limitation de la revendi-cation d’un droit à garantie quand les produits de nettoyage utilisés ne sont pas ceux de Wetrok.
5. Prestations de garantieWetrok s’engage à éliminer tous les vices signalés durant la période de garantie et/ou à remplacer gratuite-ment les pièces défectueuses si le vice provient d’un défaut de conception, d’un défaut de production ou d’un matériel inapproprié et qu’il n’existe aucun motif d'exclusion de garantie.
Wetrok AG
1. Déclaration de garantieWetrok garantit le bon fonctionnement des machines, appareils et produits de nettoyage Wetrok qu’elle livre pour l’utilisation prévue et promise.
2. Début et durée de la garantieWetrok accorde une garantie de 24 mois ou de 1000 heures de fonctionnement (au premier des deux termes échus) sur les machines de nettoyage livrées par elle. La garantie prend effet à partir de la date de livraison. Pour les appareils Wetrok ainsi que les produits de net-toyage, d’entretien et de protection, Wetrok accorde une garantie de 12 mois à partir de la date de livrai-son. Les machines d'occasion ont une garantie de 6 mois à partir de la date de livraison. Pour les batteries d’entraî-nement et les appareils de charge, ce sont les garanties accordées par les fournisseurs respectifs qui s’ap-pliquent, soit 1 an. Sous réserve d'une utilisation conforme aux instructions, Wetrok accorde une durée de garantie de 5 ans ou 2000 cycles de charge (au premier des deux termes échus) sur les batteries de lithium qu'elle fournit pour les autolaveuses. Pour toutes les autres batteries lithium, la garantie est de 2 ans ou 2000 cycles de charge. Toutes autres dispositions relatives au droit de garantie sont applicables conformément aux informations de produits sur les batteries lithium. À la suite de travaux de réparation et/ou d’entretien par le technicien Wetrok, nous accordons une garantie d'entre-tien de 6 mois sur le travail réalisé et sur les pièces de rechange utilisées, à partir de la date d’exécution.
304
www.wetrok.com
Tableau d'aptitudes des produits de nettoyage, d'entretien et de protection WetrokSurfaces et revêtements plastiques Surfaces / revêtements minéraux, en pierre naturelle et artificielle Revêtements et surfaces en bois
et imitation boisRevêtements et surfaces textiles Surfaces métalliques, en verre et miroirs Applications
spéciales
Application Produit Wetrok PV
C, p
olyo
léfin
e
CV
(Cus
hion
ed V
inyl
)
Rev
êtem
ents
de
sols
en
PU
(s
ans
mar
quag
e de
terr
ain)
, tra
i -te
men
t PU
R ré
ticul
é en
usi
ne
Sol
s in
dust
riels
en
rési
ne s
ynth
étiq
ue
Cao
utch
ouc
et g
omm
e sy
n -th
étiq
ue
Rev
êtem
ent c
aout
chou
c à
past
illes
Sur
face
s pl
astiq
ues
ré
sist
ante
s au
x so
lvan
ts
Verr
e ac
ryliq
ue
Pie
rre
natu
relle
rési
stan
te a
ux
acid
es
(gra
nit,
quar
tzite
, gne
iss,
po
rphy
re)
Pie
rre
natu
relle
sen
sibl
e au
x ac
ides
(mar
bre,
ard
oise
, cal
caire
Ju
ra, c
alca
ire c
onch
ylie
n,
plaq
ues
de S
olnh
ofen
, tra
vert
in)
Car
reau
x de
cér
amiq
ue &
po
rcel
aine
san
itaire
, briq
ue
holla
ndai
se, f
aïen
ce
Car
reau
x d'
argi
le,
terr
e cu
ite p
oreu
se /
abs
orba
nte
Blo
c de
bét
on /
gra
nito
Rev
êtem
ent e
n ci
men
t,
chap
e de
cim
ent (
sous
-cou
che)
Cha
pe d
'anh
ydrid
e et
aut
res
sous
-cou
ches
sen
sibl
es à
l'ea
u
Xylo
lithe
dur
Asp
halte
/asp
halte
cou
lé
Lino
léum
1)
Boi
s, li
ège
et a
utre
s
revê
tem
ents
de
sol i
ssus
du
bois
, non
trai
tés
Boi
s, li
ège
huilé
2)
Boi
s, li
ège
ciré
2)
Boi
s, li
ège
vitr
ifié
Par
quet
lam
iné 2
)
Text
ile e
ntiè
rem
ent s
ynth
étiq
ue
Tiss
u m
élan
gé/la
ine
Miro
ir
Verr
e
Alu
min
ium
Aci
er in
oxyd
able
Rob
inet
terie
s ch
rom
ées
App
licat
ion,
voi
r l'é
tique
tte
du p
rodu
it
Air
ambi
ant
Dét
erg
ents
san
itai
res
Détergents d'entretien Caledor l l l l l l l l l l l l l l l l
Reocid l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergodor Floracid l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergodor Neutralin l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo Diamant l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo 24 l l l l l l l l
Ergo 30 l l l l l l l l l l l l
Calefom l l l l l l l l
Reofom l l l l l l l l l l l l
Désodorisant Biosan l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Déodorant ambiant l
Air Clean spray parfumé l
Détergents de fond Calexan l l l l l l l
Calexan forte l l l l l l l
Ergo 6 Extra l l l l l l l
Ergo 12 l l l l l l l
Ergo 18 l l l l l l l
Ergo Blanche l l l l l l
Détergents de fond pour WC Caletin l
Closetin l
Dét
erg
ents
p
our
la c
uisi
ne
Détergents de fond Gastrogrill l
Gastrosal l l l l l l l l
Decalex l
Détergents d'entretien Gastronet l l l l l l l l
Perl Fit l l l l l l l l
Polex l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ind
ustr
ie
agro
ali-
men
taire détergents alcalins Ketovapor CIP 3 l l l l l l l l
Ketovapor CIP 3 Chlor l l l l l l l
détergents acides Ketacid CIP 3 l l l l l l
Dét
erg
ents
m
ous
sant
s
ind
ustr
iels
détergents alcalins Ketovapor Brillant l l l l l l l l l l l l l l l l
Ketovapor Foam 3 l l l l l l l l
Ketovapor Foam 3 Chlor l l l l l l l
détergents acides Ketacid Brillant l l l l l l l l l l l l
Ketacid Foam 3 l l l l l l
Lig
ne é
colo
giq
ue
Détergents d'entretien Ecovitral l l l l l l l l l l
Vitro-Eco l l l l l l l l l l
Ecosal l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ecofloor l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Terra-Eco l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ecosan l l l l l l l l l l l l l l
Détergents de fond Eco Calixin l l l l l l
Eco Calcitin l
wet
co L
ine
Détergents d'entretien wetco cristal l l l l l l l l l l
wetco surf l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
wetco floor l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
wetco san l l l l l l l l l l l l l l l l l
wetco san neutral l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Gra
nulin
e
Détergents d'entretien Granufloor l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Granusurf l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Granusan l l l l l l l l l l l l l l l l
Détergents de fond Granusan forte l l l l l l l
Granubowl l
Dés
infe
ctio
n
Désinfection Sintogard l l l l l l l l l l l l l l
SintoClean HN l l l l l l l l l l l l l l
Desoplex l l l l l l l l l l l l l l l l l
Desocid l l l l l l l l l l l l l l l l l
SintOx 3% l l l l l l l l l l l l l l l
SintOx 15% l l l l l l l l l l l l l l
appropriél déconseillé (contactez votre conseiller / conseillère Wetrok)
Recommandations: Consulter les fiches techniques du produit et de sécurité avant toute utilisation. La garantie du fabricant ne s'applique pas en cas de dommages dus à une utilisation non conforme. Respecter les recommandations spécifiques de nettoyage et d'entretien du fabricant de revêtement de sol.
1) pour le linoléum doté d'un traitement PUR réticulé en usine: «Revêtements de sols en PU (sans marquage de terrain), traitement PUR réticulé en usine»2) nettoyage d'entretien de revêtements en bois huilés ou cirés, et de parquet laminé: nettoyage HUMIDIFIÉ UNIQUEMENT. Il est recommandé de procéder à des tests préalables dans un endroit discret.
www.wetrok.com
Tableau d'aptitudes des produits de nettoyage, d'entretien et de protection Wetrok
Surfaces et revêtements plastiques Surfaces / revêtements minéraux, en pierre naturelle et artificielle Revêtements et surfaces en bois et imitation bois
Revêtements et surfaces textiles Surfaces métalliques, en verre et miroirs Applications
spéciales
Application Produit Wetrok PV
C, p
olyo
léfin
e
CV
(Cus
hion
ed V
inyl
)
Rev
êtem
ents
de
sols
en
PU
(s
ans
mar
quag
e de
terr
ain)
, tra
i -te
men
t PU
R ré
ticul
é en
usi
ne
Sol
s in
dust
riels
en
rési
ne s
ynth
étiq
ue
Cao
utch
ouc
et g
omm
e sy
n -th
étiq
ue
Rev
êtem
ent c
aout
chou
c à
past
illes
Sur
face
s pl
astiq
ues
ré
sist
ante
s au
x so
lvan
ts
Verr
e ac
ryliq
ue
Pie
rre
natu
relle
rési
stan
te a
ux
acid
es
(gra
nit,
quar
tzite
, gne
iss,
po
rphy
re)
Pie
rre
natu
relle
sen
sibl
e au
x ac
ides
(mar
bre,
ard
oise
, cal
caire
Ju
ra, c
alca
ire c
onch
ylie
n,
plaq
ues
de S
olnh
ofen
, tra
vert
in)
Car
reau
x de
cér
amiq
ue &
po
rcel
aine
san
itaire
, briq
ue
holla
ndai
se, f
aïen
ce
Car
reau
x d'
argi
le,
terr
e cu
ite p
oreu
se /
abs
orba
nte
Blo
c de
bét
on /
gra
nito
Rev
êtem
ent e
n ci
men
t,
chap
e de
cim
ent (
sous
-cou
che)
Cha
pe d
'anh
ydrid
e et
aut
res
sous
-cou
ches
sen
sibl
es à
l'ea
u
Xylo
lithe
dur
Asp
halte
/asp
halte
cou
lé
Lino
léum
1)
Boi
s, li
ège
et a
utre
s
revê
tem
ents
de
sol i
ssus
du
bois
, non
trai
tés
Boi
s, li
ège
huilé
2)
Boi
s, li
ège
ciré
2)
Boi
s, li
ège
vitr
ifié
Par
quet
lam
iné 2
)
Text
ile e
ntiè
rem
ent s
ynth
étiq
ue
Tiss
u m
élan
gé/la
ine
Miro
ir
Verr
e
Alu
min
ium
Aci
er in
oxyd
able
Rob
inet
terie
s ch
rom
ées
App
licat
ion,
voi
r l'é
tique
tte
du p
rodu
it
Air
ambi
ant
Dét
erg
ent
de
fond
et
po
ur s
ols
Détergent de fond et industriel Antiwax l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Antiwax forte l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Antiwax forte classic l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo 22 l l l l l l l l l l l l l l l
Speedclean l l l l l l l l l l l l
Indumat l l l l l l l
Ergo 4 l l l l l l l l l l l
Uni Top l l l l l l l l l l l l
Ergo 8 l l l l l l l l l l l
Relino l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo Lino l l l l l l l l l l l l l l l
Remat l l l l l l l l l
Remat forte l l l l l l l l
Ergo Plast l l l l l l l
Rewit 2000 l l l l l l l l l l l l l l l l
Pro
dui
t d
'ent
reti
en p
our
so
ls
Détergents d'entretien Clair l l l l l l l l l l l l l l
Savon de récurage Minatol l l l l l l l l l l l l l l l l l
Reshine l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo 2 l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo 2 DV-HR l l l l l l l l l l l l l l l
Ergo Quick l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Libero l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ceratop l l l l l l l l
Produits d'entretien à base de cire Remop l l l l l l l l l l l l l l l l l
Redur l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergomat 100 l l l l l l l l l l l l l l l l
Brill l l l l l l l l l l l l l l
Ergomat 200 l l l l l l l l l l l l l l l l
2care l l l l l l l l l l l l l
Sprays traitants Elfspray l l l l l l l l l
Polyspray l l l l l l l l l l l l l l l l l
US-Restorer l l l l l l l l l l l l l
Waxspray l l l l l l l l l l
Produits pour essuyage humide Fit l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Pro
dui
ts d
e p
rote
ctio
n
Enduits Mepol 2000 l l l l l l l l l
Mepol H l l l l l l l l l
Cira Cril l l l l l l l l l
Cira Cril HS l l l l l l l l l
Mepol HM l l l l l l l l l l
Cira Matt l l l l l l l l l l
Mepol HX l l l l l l l l l
Stoner l l l l l l
Polish l l
Leinol BW l l
Leinol NW l l
Leinol Refresh l l
Bouche-pores Porosol l l l l l l l l
Imprégnation Imprasol l l l l l l l
Dét
erg
ents
po
ur
tap
is
Nettoyage de fond/intermédiaire Karpex l
Retex l l
Shampoo l l
Détergents d'entretien Karpfom l l
Karpspray l l
Karpfrost l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Agent antimousse Fomstop l
Dét
erg
ents
uni
vers
els
Détergents d'entretien Alcosal l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Purasurf l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Reodor / -citro l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergodor Citrus l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergodor Fructus l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Ergodor Pinus l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Resal l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Klarin Plus l l l l l l l l l
Top Glass forte l l l l l l l l
Brilant l l l l l l l l l
Powersurf l l l l l l
Détergents pour vitres Vitronet l l l l l
Produits spéciaux Resinox l l l l l l l l l l l l l l l l
Topclean l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
appropriél déconseillé (contactez votre conseiller / conseillère Wetrok)
Recommandations: Consulter les fiches techniques du produit et de sécurité avant toute utilisation. La garantie du fabricant ne s'applique pas en cas de dommages dus à une utilisation non conforme. Respecter les recommandations spécifiques de nettoyage et d'entretien du fabricant de revêtement de sol.
1) pour le linoléum doté d'un traitement PUR réticulé en usine: «Revêtements de sols en PU (sans marquage de terrain), traitement PUR réticulé en usine»2) nettoyage d'entretien de revêtements en bois huilés ou cirés, et de parquet laminé: nettoyage HUMIDIFIÉ UNIQUEMENT. Il est recommandé de procéder à des tests préalables dans un endroit discret.
Valable dès le 1.4.2020
Catalogue de produits Suisse 2020/21
© C
op
yrig
ht b
y W
etro
k A
G, 0
1/04
/202
0, 6
3126
, 3'3
00, C
H-F
Cat
alo
gue
de
pro
dui
ts S
uiss
e 20
20/2
1
SHOP.WETROK.COMEn savoir plus !
www.wetrok.com
Wetrok AG Steinackerstrasse 62, CH-8302 Kloten, [email protected], Tel. +41 43 255 51 51
Wetrok Austria GmbH Deutschstrasse 19, A-1230 Wien, [email protected], Tel. 0800 20 48 68
Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen, [email protected], Tel. +49 2171 398-0
Wetrok Polska S.A. ul. Ła¸czyny 4, PL-02-820 Warszawa, [email protected], Tel. +48 22 331 20 50
Wetrok AB Kyrkvägen 1 G, SE-192 72 Sollentuna, [email protected], Tel. +46 8 444 34 00