Catalogo Kal-Fire by L'Artistico

48
GAS focolari - GAS fire

description

Prodotti a gas dell'azienda olandese Kal-Fire distribuiti in esclusiva per l'italia da L'Artistico spa, www.lartistico.com

Transcript of Catalogo Kal-Fire by L'Artistico

GAS focolari - GAS fire

way of Life

Fireemotions

Tutti i focolari sono conformi alle norme europee:

F- Tous les foyers sont en conformité aux normes européennes:

GB- All gas fireplaces are in conformity with European standards:

D- Alle Häuser sind in Übereinstimmungmit den europäischen Normen

I focolari a gas vengono forniti di serie predi-sposti a metano con legna ceramica, all’or-dine possono essere chiesti come opzione i sassolini bianchi od altre opzioni a seconda dei modelli. F- Les foyers à gaz sont livrés en standard avec bois céramique,a la comande peut être demandé en option les cailloux blancs ou d’autres options en fonction du modèle. GB- The gas fireplaces are supplied as stan-dard with ceramic wood, to the order may be requested as an option the white pebbles or other options depending on the model. D- Die Gas-Kamine sind serienmäßig mit Keramik-Holz, kann die Bestellung als Op-tion die weißen Kieselsteine oder andere Optionen je nach Modell angefordert we-den.

2

Kal-Fire & L’Artistico, due aziende e due storie di famiglie che vivono di “fuoco”, si incontrano per dare vita ad un prodotto che sa regalare emozioni come un vero camino a legna.La morbidezza e la naturalezza della fiamma della legna è stata ricreata in questi camini a gas, con un occhio attento al design, alla semplicità, ma soprattutto alla sicurezza.

F- Kal-Fire & L’Artistico, deux sociétés et deux histoires de familles qui vivent «au feu», se réunis-sent pour donner vie à un produit qui peut donner des émotions comme un bois véritable foyer.La douceur et le naturel du jeu dans la flamme du bois a été recréé dans ces foyers à gaz, avec un oeil vif pour le design, la simplicité, et surtout de sécurité.GB- Kal-Fire & L’Artistico, two companies and two stories of families who live “fire”, come together to give life to a product that can give emotions like a real wood burning fireplace.The softness and naturalness of the flame of the wood has been recreated in these gas firepla-ces, with a keen eye for design, simplicity, and above all safety.D- Kal-Fire & L‘Artistico, zwei Unternehmen und zwei Geschichten von Familien, die “Feuer” zu leben, kommen zusammen, um das Leben zu einem Produkt, das Emotionen wie eine echte Holzkamin geben kann geben.Die Weichheit und Natürlichkeit der Flamme des Holzes ist in diesen Gas-Kamine nachgebaut, mit einem scharfen Auge für Design, Einfachheit und vor allem Sicherheit.

3

4

Sistema Porta Facile ECO-LINELa pulizia del vetro non è mai stata così facile. Il vetro è facile da rimuove-re o montare attraverso quattro semplici passaggi e non richiede utensili.

Système Easy Door ECO-LINELe nettoyage de la vitre n’a jamais été aussi simple. La vitre est facile à démonter ou à replacer moyennant quatre manipulations simples et ne nécessitant pas d’outillage.

Easy Door system ECO-LINECleaning the glass has never been easier. The glass is easy to remove or put through four simple manipulations and does not require tools.

Einfache Türsystem ECO-LINEReinigung der Glasscheibe war noch nie einfacher. Das Glas ist leicht zu entfernen oder durch vier einfache Manipulationen gestellt und erfordert keine Werkzeuge.

1. 2. 3. 4.

Telecomando i-matchUna casa moderna dovrebbe essere controllata con un moderno telecomando: ecco a voi iMatch.Questo telecomando consente di accendere e spegnere il camino, e regolare l’altezza della fiamma comodamente dal vostro divano. Selezionare una delle otto posizioni standard oppure la funzione ECO: quest’ultima fornisce un gioco di fiamme che varia continuamente con un consumo ridotto di gas fino al 40%.È possibile equipaggiare il Fairo ECOline di un ricevitore per essere controllato da un iPad, iPhone, iPod o smartphone Android. Se la vostra casa è dotata di un sistema di domotica avanzata, è possibile anche pienamente integrare il controllo Fairo ECO-line nella propria installazione.

La télécommande iMatchUn foyer moderne doit être contrôlé avec une commande moderne : la télécommande iMatch.Cette télécommande permet d’allumer ou d’éteindre le foyer, et de régler la hauteur des flammes depuis votre fauteuil. Sélectionnez sur l’iMatch une des huit positions normales ou la fonction ECO. Cette dernière procure un jeu de flammes qui varie continuel-lement, tout en réduisant sensiblement la consommation d’énergie jusqu’à -40%. Vous pouvez équiper votre Fairo ECOline d’un récepteur pour piloter le foyer avec un iPad, un iPhone, un iPod ou un téléphone Android. Si votre maison est équipée d’un système domotique évolué, vous pourrez aussi intégrer complètement la commande du Fairo ECO-line dans votre installation.

iMatch remoteA modern home should be controlled with a modern remote control: here iMatch. This remote allows you to turn on and off the fire-place, and adjust the flame height conveniently from your couch. Select one of the eight standard positions or the ECO function: it provides a game of flames that varies continuously with a reduced consumption of gas until -40%.You can equip the Fairo ECOline a receiver to be controlled by an iPad, iPhone, iPod, or Android smartphone. If your house is equipped with a system of advanced domotics, it is also possible to fully integrate the control Fairo ECO-line in its own installation.

iMatch remoteHier iMatch: Ein modernes Haus sollte mit einem modernen Fernbedienung kon-trolliert werden.Diese Fernbedienung können Sie ein-und ausschalten der Kamin, und stellen Sie die Höhe der Flamme aus dem Komfort Ihrer Couch. Wählen Sie eine der acht Standard-Positionen oder die ECO-Funktion: Sie bietet ein Spiel der Flammen, die kontinuierlich variiert mit einem reduzierten Verbrauch von Gas bis -40%.Statten Sie das Fairo ECOline einen Empfänger von einem iPad, iPhone, iPod oder An-droid-Smartphone gesteuert werden. Wenn Ihr Haus mit einem System von fortschrit-tlichen Systemen ausgestattet ist, ist es auch möglich, vollständig zu integrieren die Kontrolle Fairo ECO-line in seiner eigenen Installation.

Fairo Eco-Line

- 40% consumo gascon la funzione ECO

• “Fairo” e “Fairo ecoline” sono la massima espressione della tecnologia e del design nei focolari a Gas.• Sono focolari a camera stagna (tiraggio naturale) ad altissimo rendimento, fino al 88%, la linea “ecoline” consente di risparmiare fino al 40% di combustibili a pari effetto visivo. • Visione del fuoco senza profilii, profondità minima e piano fuoco molto basso. • Tiraggio garantito in ogni situazione: possono funzionare anche con solo 1 metro verticale e fino a 7 metri orizzontali. • Scatola separata (Con-trol Box) con tutti i raccordi del gas posizionabile standard fino a 1,5 metri (in opzione fino a 4 metri) dal focolare. • Telecomando BIKO di controllo per modelli FAIRO per tutte le funzioni: • L’accensione, la regolazione e lo spegnimento della fiamma. • Funzione Timer (accensione e spegnimento automatico). • Funzione Termostato (la fiamma si regola automaticamente per mantenere la temperatura impostata dall’utente). Attenzione: funzione Timer e Termostato non impostate di serie: da programmare da parte dell’installatore.I focolari per un corretto funzionamento necessitano di circolazione d’aria per il riscaldamento, 400 cm2 dal basso in entrata e 600 cm2 in uscita dalla griglia superiore. Non necessitano di presa d’aria esterna in quanto l’aria per la combustione viene prelevata dalla canna fumaria coassiale ed il camino è completamente sigillato.

F-”Fairo” et “Fairo ecoline” sont l’expression ultime de la technologie et le design dans les foyers à gaz.• Les foyers sont enceinte étanche (tirage naturel) à haut rendement, jusqu’à 88%, la ligne “ecoline” vous permet d’économiser jusqu’à 40% de gas avec un effet visuel égale. • Vision du feu sans profil de porte, la profondeur minimum et le plan du feu très bas. • Garantie de tirage dans chaque situation, on peut utilisé avec seulement un mètre vertical et jusqu’à 7 mètres horizontal de conduit de fumée. • Boîte électronique séparée avec tous les raccords de gaz standard positionnées jusqu’à 1,5 mètres (en option jusqu’à 4 mètres) de la chambre de combustion. • Télécommande BIKO pour FAIRO pour toutes les fonctions: • L’éclairage, le réglage et extinction de la flamme. • La fonction de minuterie (démarrage et l’arrêt automatique). • Fonction thermostat (la flamme est automatiquement ajustée pour maintenir la température réglée par l’utilisateur). Attention: la minuterie n’est pas standard définie: peut être programmé par l’installateur. Les foyers pour un fonctionnement correct exige une circulation d’air pour le chauffage, 400cmq par la grille bas et de 600cmq sortants de la grille supérieure. Ne nécessite aucune prise de d’air extérieur depuis l’air de combustion est tiré a travers le cheminée coaxiale de la fumée et e foyer et parfaitement étanche.

GB- “Fairo” and “Fairo ecoline” are the ultimate expression of technology and design in fireplaces Gas.• Fireplaces are airtight chamber (natural draft) High efficiency, up to 88%, the line “ecoline” allows you to save up to 40% of fuel equal visual effect. • Vision of the fire without frame, minimum depth and the fire sill very low . • Draft guaranteed in every situation can also be operated with only one meter vertically up to 7 meters horizontally. • Separate box with all standard gas fittings positioned up to 1.5 meters (optional up to 4 meters) from the firebox. • Remote control BIKO for FAIRO for all functions: • The lighting, adjusting and extinguishing the flame. • Timer function (automatic starting and stopping). • Thermostat function (the flame is automatically adjusted to maintain the temperature set by the user). Warning: Timer are not set standard: to be programmed by the installer. The fireplaces for a correct operation require circulation of air for heating, 400cmq from below incoming and outgoing 600cmq from the upper grid.Requires no inlet outside air since the air for combustion is taken from the flue of coaxial chimney l and the fireplace is completely sealed.

D- “Fairo” und “Fairo ecoline” sind der ultimative Ausdruck von Technologie und Design in Kamine Gas.• Kamine sind abgedichtete Kammer (Naturzug) Hoher Wirkungsgrad bis zu 88% ermöglicht die Zeile “ecoline” Sie bis zu 40% Kraftstoff gleich visuellen Effekt zu speichern. • Vision des Feuers, ohne profilii, minimale Tiefe und das Feuer sehr gering. • Entwurf in jeder Situation gewährleistet werden kann auch mit nur einem Meter betrieben werden bis zu 7 Meter vertikal und horizontal. • Separate Box mit allen Standard-Gas-Armaturen bis zu 1,5 m (optional bis zu 4 Meter) aus dem Feuerraum positioniert. • Fernbedienung für alle Funktionen: • Die Beleuchtung, die Anpassung und zum Löschen der Flamme. • Zeigt das Display Fehler in den Funktionen. • Timer-Funktion (au-tomatische Starten und Stoppen). • Thermostat-Funktion (die Flamme wird automatisch ange-passt, um die eingestellte Temperatur durch den Benutzer zu erhalten). Warning: Timer und Ther-mostat nicht gesetzt Standard: vom Installateur programmiert werden. Die Feuerstellen für einen korrekten Betrieb erforderlich Zirkulation von Luft für Heizzwecke, 400 cmq von unten ein-und ausgehenden 600 cmq vom oberen Gitter.Erfordert keine externe Luftzufuhr da die Luft für die Verbrennung aus dem Rauchgas und dem Kamin koaxialen entnommen und vollständig abgedichtet.

5

Fairo

Control Box

Fernbedienung für alle Funktionen: • Die Beleuchtung, die Anpassung und

FAIRO 170 / 130 / 110 ECO - LINE 3 SIDE6

FAIRO 170 / 130 / 110 ECO - LINE 3 SIDE7

1. White stone

2. Grey stone

3. Beige stone

4. Kriptonite4. Kriptonite

366

1396

1456 175

- 52

2 1

62

200130

698 698

401

976

- 132

0

30

Fairo 130 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano13 kw83 %1,4 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13,5 kw82 %0,42 m3/h

366

1396

1456 175

- 52

2 1

62

200130

698 698

401

976

- 132

0

30

Fairo 130 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

366

1396

1456 175

- 52

2 1

62

200130

698 698

401

976

- 132

0

30

Fairo 130 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

173

- 522

366

1796

1703

200130

898 898

162

401

976

- 132

0

30

Fairo 170 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

Fairo 170 Eco-Line 3 side

Fairo 130 Eco-Line 3 side

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano9,7 kw84 %1,1 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13 kw76 %0,4 m3/h

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano8,9 kw85 %0,94 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)11,4 kw73 %0,35 m3/h

174

- 522

366

1196

1256

162

200130

598 598

401

976

- 132

0

30

Fairo 110 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

174

- 522

366

1196

1256

162

200130

598 598

401

976

- 132

0

30

Fairo 110 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3 17

4 - 5

22

366

1196

1256

162

200130

598 598

401

976

- 132

0

30

Fairo 110 ECO-line 3 Sided

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

Fairo 110 Eco-Line 3 side

OPTION:

FAIRO 165 / 125 ECO - LINE CORNER

8

FAIRO 165 / 125 ECO - LINE CORNER

9

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano13 kw83 %1,4 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13,5 kw82 %0,42 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:OPTION:

Metano9,7 kw84 %1,1 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13 kw76 %0,4 m3/h

Fairo 125 Eco-Line Corner

Fairo 165 Eco-Line Corner

1383

366

1333

173

- 52

2

200130

688 688

162

401

976

- 132

0

30

Fairo 125 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1383

366

1333

173

- 52

2

200130

688 688

162

401

976

- 132

0

30

Fairo 125 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1383

366

1333

173

- 52

2

200130

688 688

162

401

976

- 132

0

30

Fairo 125 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

175

- 522

1783

366

1733

162

200130

888 888

401

976

- 132

0

30

Fairo 165 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

175

- 522

1783

366

1733

162

200130

888 888

401

976

- 132

0

30

Fairo 165 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

175

- 522

1783

366

1733

162

200130

888 888

401

976

- 132

0

30

Fairo 165 ECO-line Right

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

FAIRO 160 / 120 / 100 ECO - LINE10

11

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano8,9 kw85 %0,94 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)11,4 kw73 %0,35 m3/h

Fairo 100 Eco-Line

1370

1210 406

3

68

175

- 52

2 1

62

200130

688 688

30

401

976

- 132

0

Fairo 120 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1370

1210 406

3

68

175

- 52

2 1

62

200130

688 688

30

401

976

- 132

0

Fairo 120 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1370

1210 406

3

68

175

- 52

2 1

62

200130

688 688

30

401

976

- 132

0

Fairo 120 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

Fairo 120 Eco-Line

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano9,7 kw84 %1,1 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13 kw76 %0,4 m3/h

1610406

175

- 522

1770

162

200130

888 888

30

401

976

- 132

0

Fairo 160 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1610406

175

- 522

1770

162

200130

888 888

30

401

976

- 132

0

Fairo 160 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

1610406

175

- 522

1770

162

200130

888 888

30

401

976

- 132

0

Fairo 160 ECO-line Front

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Metano13 kw83 %1,4 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)13,5 kw82 %0,42 m3/h

Fairo 160 Eco-Line

1. White stone

2. Grey stone

3. Beige stone

4. Kriptonite4. Kriptonite

OPTION:

FAIRO 105 ECO - LINE CORNER12

FAIRO 105 ECO - LINE CORNER13

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano8,9 kw85 %0,94 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)11,4 kw73 %0,35 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite17

6 - 5

22

1183

366

1133

162

200130

588 588

30401

976

- 132

0

Fairo 105 ECO-line Left

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

176

- 522

1183

366

1133

162

200130

588 588

30401

976

- 132

0

Fairo 105 ECO-line Left

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

176

- 522

1183

366

1133

162

200130

588 588

30401

976

- 132

0

Fairo 105 ECO-line Left

All dimensions in mm. Modifications under reserve. © All rights reserved. This drawing is sole property of Kal-fire. No part of this drawing may be reproduced, or published, in any form or in any way without prior written permission from Kal-fire.

16-10-2012 sheet 1 / 3

FAIRO 75 HYBRID ECO - LINE14

FAIRO 75 HYBRID ECO - LINE15

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

No Option:

Metano (no Propane/gpl)6,1 kw75 %0,65 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

L’illuminazione a LED del fondo del camino ECO-line offre una imitazione molto realistica di un letto di braci. L’illuminazione varia continuamente e l’intensità luminosa fluttuante può anche essere personalizzata con tre programmi diversi. Inoltre, illuminazione a LED può essere attivata indipendentemente dalle fiamme, se non si ha bisogno di riscaldamento. Così si può godere del camino tutto l’anno.

LED lighting from the bottom of the home Fairo-hybrid ECO-line offers a particularly warm imitation ember bed. Lighting is constantly changing and fluctuating light intensity can even be customized with three different programs. In addition, LED lighting can be switched on independently of the flames, if you do not need heating. So you can enjoy your home all year round.

FAIRO 140 TUNNEL16

17

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano12,3 kw82 %1,58 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)10,9 kw80 %0,45 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 140

18

19

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano9,9 kw72 %1,46 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)12,2 kw77 %0,65 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 105 TUNNEL20

21

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano6,7 kw76 %0,92 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6,7 kw76 %0,35 m3/h

FAIRO 105

22

23

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano6,7 kw76 %0,92 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6,7 kw76 %0,35 m3/h

FAIRO 90 3 SIDE TUNNEL - PENISOLA

24

25

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano8,2 kw86 %1,01 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6 kw82 %0,29 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 90 CORNER - ANGOLARE

26

27

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano8,2 kw86 %1,01 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6 kw82 %0,29 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 90 3 SIDE FRONTALE

28

29

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano6,7 kw78 %0,91 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)4,8 kw75 %0,20 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 7530

31

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano6,7 kw86 %0,81 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6,9 kw87,6 %0,32 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 70

32

33

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano5,8 kw85 %0,70 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)5,5 kw78 %0,28 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

FAIRO 60FAIRO 60

34

35

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano6,2 kw87 %0,75 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)6,8 kw87 %0,32 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

Focolari a gas

In foto: DF200

Dancing Flames36

Finitura camera combustione:• A - Lamiera grecata nera (standard) • B - Lamiera liscia nera (a richiesta)

F- Finition chambre de combustion:• A - noir ondulé (standard)• B - plaque noire lisse (sur demande)

GB- Finishing combustion chamber:• A - Corrugated black (standard)• B - smooth black plate (on request)

D- Finishing Brennkammer:• A - Corrugated schwarz (Standard)• B - glatte schwarze Platte (auf Anfrage)

I focolari Dancing Flammes per un corretto funzionamento necessitano di circolazione d’aria per il riscaldamento, 400 cmq dal basso in entrata e 600 cmq in uscita dalla griglia superiore. Necessita di presa d’aria esterna raccordata direttamente alla camera di combustione.F- Les foyers pour un fonctionnement correct exige une circulation d’air pour le chauffage, 400 cmq par la grille bas et de 600 cmq sortants de la grille supérieure. Nécessite l’apport d’Air externe connecté directement à la chambre de combustion.

GB- The fireplaces for a correct operation require circulation of air for heating, 400 cmq from below incoming and outgoing 600 cmq from the upper grid. Re-quires inlet outside air directly connected to the combustion chamber.D- Die Feuerstellen für einen korrekten Betrieb erforderlich Zirkulation von Luft für Heizzwec-ke, 400 cmq von unten ein-und ausgehenden 600 cmq vom oberen Gitter.Erfordert eine externe Lufteinlass direkt zu der Brennkammer angeschlossen ist...

• “Dancing Flames” ovvero “Fiamme danzanti”: l’esclusiva tecnologia Kal-Fire ha permes-so di realizzare un camino sen-za vetro con un gioco di fiamme veramente eccezionale.• Necessità di canna fumaria in acciaio (min. 6 metri) come un camino a legna standard. Incluso telecomando che con-trolla: • L’accensione, la regolazione e lo spegnimento della fiamma. • Indica sul display eventuali er-rori di funzionamento. • I focolari Dancing flames sono senza vetro e necessitano di tut-te le accortezze di installazione di un buon fumista, prego leg-gere attentamente le istruzioni di installazione. Sono dotati di sicurezza passiva ed attiva per proteggere eventuali malfunzio-namenti: spegnimento automa-tico in caso di chiusura valvola fumi, spegnimento automatico in mancanza di sufficiente tirag-gio con sensore oxipilota e spe-gnimento automatico in caso di surriscaldamento elettronica di controllo.

F- «Dancing Flames” ou “LE FLAMME QUE DANSE » technologie unique Kal-Fire nous a permis de construire un foyer sans la vitre avec un jeu de flammes vraiment exception-nelles.• Nécessité d’une cheminée en acier (au moins 6 mètres) en tant que un normal cheminée feu de bois.Inclus télécommande qui con-trôle:• L’éclairage, le réglage et extinction de la flamme.• Indique les défauts d’afficha-ge dans les fonctions.• Les flammes dansantes sont sans verre et ont besoin de to-ute l’attention portée à installer un installateur professionnelle, s’il vous plaît lire les instruc-tions d’installation. Elles sont équipées de sécurité passive et active pour protéger des mau-vais fonctionnements: arrêt au-tomatique en cas de fermeture du clapet fumée, arrêt automati-que en l’absence de tirage avec capteur oxipilota et arrêt auto-matique en cas de surchauffe de l’électronique.

GB- • “Dancing Flames” or “Dancing Flames” Kal-Fire’s unique technology has allowed us to build a fireplace without the glass with a game of flames truly exceptional.• Need for steel chimney (at least 6 meters) as a standard wood-burning fireplace.Included remote that controls:• The lighting, adjusting and extinguishing the flame.• Indicates the display faults in the functions.• Fireplaces Dancing flames are without glass and need all the attention paid to install a good stove fitter, please read the installation instructions. They are equipped with passive and active safety to protect mal-functions: automatic shutdown in the event of closure smoke valve, automatic shut-off in the absence of sufficient draft oxi-pilota sensor and automatic shut-off in case of overheating electronics.

D-• “Dancing Flames” oder “Dancing Flames” Kal-Fire ein-zigartige Technologie hat uns erlaubt, ein Kamin ohne das Glas mit einem Spiel der Flam-men wirklich außergewöhnlich zu bauen.• Notwendigkeit Stahlschorn-stein (mindestens 6 Meter) als Standard Kaminofen.Inklusive Fernbedienung, steuert:• Die Beleuchtung, die Anpas-sung und zum Löschen der Flamme.• Zeigt das Display Fehler in den Funktionen.• Die Kamine Tanzen Flammen sind ohne Glas und brauchen alle Aufmerksamkeit auf eine gute Ofensetzer installieren, lesen Sie bitte die Installa-tionsanweisungen. Sie sind mit passiven und aktiven Si-cherheit, um Fehlfunktionen zu schützen ausgestattet: auto-matische Abschaltung im Falle einer Schließung Rauch Ventil, automatische Abschaltung in Ermangelung einer ausreichen-den Tiefgang oxipilota Sensor und automatische Abschaltung bei Überhitzung Elektronik.

37

DANCING FLAMES 200

38

39

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano4,0 kw20 %2,00 m3/hNessuna finitura (Nobody finish)

Propano (GPL)3,6 kw20 %0,73 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

A = 250B = 1900C = 400D = 405E = 2000F = 300G = 500H = 905I = 1705J = 200K = 1955

DANCING FLAMES 15040

41

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano2,9 kw20 %1,50 m3/hNessuna finitura (Nobody finish)

Propano (GPL)2,9 kw20 %0,60 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

A = 250B = 1400C = 350D = 405E = 1500F = 300G = 450H = 570I = 1320J = 185K = 1400

DANCING FLAMES 120

42

43

Scheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option:

Metano2,6 kw20 %1,37 m3/hNessuna finitura (Nobody finish)

Propano (GPL)2,4 kw20 %0,50 m3/h

1. White stone 2. Grey stone

3. Beige stone 4. Kriptonite

A = 200B = 1100C = 350D = 405E = 1200F = 300G = 450H = 450I = 1200J = 160K = 1280

44

Bruciatori

Legna ceramica / ceramic wood 1. White stone 2. Grey stone 3. Beige stone 4. Kriptonite

Esempio: realizzazione di 6 metriExample: realization of 6 meters

69

91

376

140

417

156

Bruciatore/Burner 38x14 cmScheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option: 1. White stone - 2. Grey stone - 3. Beige stone - 4. Kriptonite

Metano2 kw20 %1,06 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)1,8 kw20 %0,37 m3/h

69

91

468

140

509

156

Bruciatore/Burner 47x14 cmScheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option: 1. White stone - 2. Grey stone - 3. Beige stone - 4. Kriptonite

Metano2,5 kw20 %1,37 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)2,3 kw20 %0,48 m3/h

69

91

745

140

785

156

Bruciatore/Burner 75x14 cmScheda tecnicaPotenza / Power max:Rendimento / Efficienty:Consumo / Consump.gas max:Standard:

Option: 1. White stone - 2. Grey stone - 3. Beige stone - 4. Kriptonite

Metano3 kw20 %1,57 m3/hlegna ceramica / ceramic wood

Propano (GPL)2,7 kw20 %0,56 m3/h

Bruciatori ce-ramiciTre differenti misure, pos-sibilità di concatenare i vari bruciatori (della stessa larghezza) fino ad un massimo di 3 metri lineari con un’unica centralina e un unico teleco-mando.• Fiamma realistica, telecomando Biko, classe B, tiraggio naturale.

Brûleurs en céramiqueTrois tailles différentes, la capacité de la chaîne des brûleurs différents (la même largeur) jusqu’à un maximum de 3 mètres avec une seule unité de contrôle et une télécommande. • Flamme réaliste télécommande Biko, classe B, à tirage naturel.

Ceramic BurnerThree different sizes, ability to chain the various burners (the same width) up to a maximum of 3 meters with a single control unit and one remote. • Flame realistic remote control Biko, class B, natural draft.

KeramikbrennernDrei verschiedene Größen, die Fähigkeit zur Kette der verschiedenen Bren-nern (die gleiche Breite) bis zu einem Maximum von 3 Metern mit einem ein-zigen Steuergerät und einer Fernbedienung. • Schwer realistische Fernbe-dienung Biko, Klasse B, Naturzug.

Strutture per bruciatoriPer facilitare la realizzazione del vostro focolare aperto a gas, realizziamo una serie di strutture standard o su misura, incorporando la chiusura della valvola fumi con microinterruttore collegato alla valvola gas.

Structures for burnersIn order to facilitate the realization of your open hearth gas we produce a series of standard or custom-made structures, incorporating the valve smoke closes with switch connected to the gas valve.

45

46

SicurezzaCOME FUNZIONA UN CAMINO A GAS:

Prima cosa è il combustibile, me-tano o propano (GPL), verificare il vostro tipo di gas prima di ordi-nare il focolareSeconda cosa la canna fumaria varia in funzione del tipo di fo-colare:1) Focolari a camera stagna TIPO C (Fairo), utilizzano condotti for-niti esclusivamente da noi che sono coassiali (un tubo inserito in un secondo tubo), i fumi sal-gono nel tubo interno, l’aria per la combustione scende nel tubo esterno. Il camino è completa-mente sigillato e sicuro.2) Focolari a camera aperta TIPO B (Dancing Flames e Bracieri), utilizzano la vostra normale can-na fumaria se idonea ed hanno a bordo le sicurezze per verificare il tiraggio della canna fumaria ed in caso di mancata evacuazione dei fumi, bloccano immediata-mente la valvola gas.I camini a gas moderni sono ormai sicuri al 100%, a bordo hanno una sofisticata elettronica accoppiata alla sicurezza mec-canica, per consentirvi di poter utilizzare in tutta tranquillità il vostro caminetto e godere della magnifica fiamma creata dai “no-stri designer del fuoco”.Rivolgetevi sempre ad un pro-fessionista abilitato per l’instal-lazione, con i camini a gas non è consentito il fai date, la vostra sicurezza ed il vostro benessere dipendono da piccole cose: un buon installatore, una lettura at-tenta del manuale di istruzione, una manutenzione regolare an-nuale come riportato nel libretto di impianto e un buon prodotto, che speriamo essere riusciti a realizzare e che vi dia infinite emozioni.

Se desiderate una cornice su misura o un prodotto stan-dard, contattateci, acciaio, ferro, ottone, nessun metallo ha segreti per noi.

D- WIE einem Gas-Kamin:

Das erste, was ist der Treibstoff, Erdgas oder Propan (LPG), über-prüfen Sie Ihre Art des Gases vor der Bestellung den HerdJe nachdem, welche das Rau-chgas variiert je nach Art der Brennkammer:1) Fokolar abgedichteten Kam-mer TYP C (Fairo) unter Verwen-dung ausschließlich von uns Kanäle vorgesehen, die koaxial sind (ein Rohr in einem zweiten Rohr eingesetzt), der Rauch in der inneren Röhre, fällt die Luft für die Verbrennung in der äuße-ren Röhre. Der Kamin ist voll-ständig versiegelt und sicher.2) Kamine offene Kammer TYPE B (Dancing Flames und Bong), nutzen Sie Ihre normalen Rau-chgas gegebenenfalls und ha-ben die Sicherheit an Bord, um den Schornstein zu überprüfen und im Falle der Nicht-Rau-chabzug, stoppen Sie sofort den Gashahn .Die modernen Gas-Kamine sind jetzt 100% sicher, ausgefeilte Elektronik an Bord, um die me-chanische Sicherheit verbun-den, so können Sie sicher mit Ihrem Kamin und genießen Sie die herrliche Flamme geschaffen “unsere Designer des Feuers.”Immer an einem qualifizierten Fachmann zu sprechen für die Installation, mit Gas-Kamine sind nicht erlaubt, um Sie heute Ihre Sicherheit und Ihr Wohlbefinden hängen kleine Dinge: ein gutes installer, eine sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, die regelmäßige Wartung Jahre wie im Betriebssystem und ein gu-tes Produkt berichtet, hoffen wir in der Lage sein zu machen und Ihnen endlose Emotionen.

Wenn Sie eine benutzerdefi-nierte Frame oder ein Stan-dard-Produkt wünschen, kontaktieren Sie uns bitte, Stahl, Eisen, Messing, Metall hat keine Geheimnisse für uns.

GB- HOW DOES A GAS FIRE-PLACE:

First thing is the fuel, natural gas or propane (LPG), check your type of gas before ordering the fireplaceDepending on what the flue va-ries depending on the type of stove:1) Fireplace airtight chamber TYPE C (Fairo), using ducts pro-vided exclusively by us that are coaxial (a tube inserted in a se-cond pipe), the smoke go up in the inner tube, the air for com-bustion descends in the outer tube. The fireplace is completely sealed and secure.2) Fireplaces open chamber TYPE B (Dancing Flames and Burners), use your normal flue if appropriate and safe, they have the safety on board to check the chimney flue and in case of non-evacuation of smoke, stop im-mediately the gas valve .The modern gas fireplaces are now 100% secure, sophisticated electronics on board are coupled to the mechanical safety, so you can safely use your fireplace and enjoy the magnificent flame created by “our designer of the fire.”Always speak to a qualified pro-fessional for installation, with gas fireplaces are not allowed the “do it yourself” , your safety and your well-being depend on small things: a good installer, a careful reading of the instruction manual, regular maintenance year as reported in the operating system manual and a good pro-duct, we hope to be able to make and give you endless emotions.

If you want a custom frame or a standard product, please contact us, steel, iron, brass, metal has no secrets for us.

F- COMMENT UN FOYER AU GAZ:

La première chose est le carbu-rant, le gaz naturel et le propane (GPL), vérifiez votre type de gaz avant de commander le foyerEn fonction de ce que le conduit varie en fonction du type de cham-bre de combustion:1) Foyer a chambre étanche TYPE C (Fairo), en utilisant des conduits prévus exclusivement par nous qui sont coaxiaux (un tube inséré dans un second tube), la fumée qui monte dans le tube intérieur, l’air de combustion descende dans le tube extérieur. Le foyer est complètement étanche et sécu-risé.2) Cheminées chambre ouver-tes TYPE B (Dancing Flames et Bruleur ), utilise votre conduit de fumée normale s’il adapté, il a la sécurité à bord pour vérifier le bon fonctionnement du conduit et en cas de non-évacuation de la fumée, arrêtez immédiatement le robinet de gaz .Les foyers au gaz modernes sont désormais 100% sécurisés, l’élec-tronique sophistiqués à bord sont couplés à la sécurité mécanique, de sorte que vous pouvez utiliser en toute sécurité de votre foyer et profiter de la magnifique flamme créée par “notre designer de la flamme”.Toujours s’adresser à un profes-sionnel qualifié pour l’installation, des foyers à gaz ne sont pas auto-risés à le montage bricoleur, votre sécurité et votre bien-être dépen-dent de petites choses: un bon in-stallateur, une lecture attentive du manuel d’utilisation, un entretien régulier année indique sur le livre de maintenance et un bon produit, nous espérons être en mesure de faire et de vous donner des émo-tions sans fin.

Si vous voulez un cadre per-sonnalisé ou un produit stan-dard, s’il vous plaît contactez-nous, l’acier, le fer, le laiton, le métal n’a pas de secrets pour nous.

47

Con i focolari della serie Fairo ECO-LINE, è anche possibi-le scegliere tra vari fondi posteriori per una maggiore inte-grazione con lo stile della vostra casa. Oltre al fondale nero liscio, soluzione sobria e minimalista consegnata di serie, a disposizione con un supplemento e solo in fase di ordine potete avere il camino con vetro ceramico nero posteriore per esaltare l’effetto delle fiamme oppure in lamiera con ri-ghe verticali.Il Fairo-ibrido ECO-LINE ti consente di scegliere tra un po-steriore in lamiera liscia nera, in lamiera a righe o con moti-vo effetto pietra.

Avec les foyers Fairo ECO-line, vous avez également la possibilité de choisir entre différents fonds arrière pour les intégrer encore mieux dans votre intérieur. Outre la face arri-ère sobre et minimaliste livrée en série, Kal-fire vous permet d’opter, moyennant un surcoût réduit, pour une face arrière en verre céramique ou une face arrière design avec un motif robuste à lignes verticales.Le Fairo-hybride ECO-line vous permet de choisir entre une face arrière lisse, une face arrière design et une face arrière à motif pierre.

Fondo posteriore

With fireplaces of the series Fairo ECO-LINE, you can also choose between several funds back for further integra-tion with the style of your home. In addition to the black backdrop smooth, simple and minimalist solution delivered as standard, available at an extra charge and only in the or-der you can have the fireplace with black ceramic glass rear to enhance the effect of the flames or metal vertical lines.The Fairo-hybrid ECO-LINE lets you choose between a steel rear smooth black metal striped or patterned stone effect.

Mit Kaminen der Serie Fairo ECO-LINE können Sie auch zwischen verschiedenen Fonds zurück wählen Sie für die weitere Integration mit dem Stil Ihres Hauses. Neben dem schwarzen Hintergrund glatte, einfache und minimalistische Lösung als Standard, gegen einen Aufpreis und nur in der Reihenfolge, die Sie den Kamin mit schwarzen Glaskeramik hinten, um die Wirkung der Flammen oder Metall vertikale Linien zu verbessern haben kann geliefert.Der Fairo-Hybrid-ECO-LINE können Sie zwischen einem Stahl-Rückseite glatt black metal gestreift oder gemustert Stein-Effekt wählen.

1) Con motivo a mattoncini, disponibile solo per / only for: FAIRO 60 - FAIRO75 - FAIRO75 Hybrid Eco-line 2) Con lamiera nera a lamelle

3) Con lamiera liscia nera 4) Con vetro ceramico nero

25080 RAFFA DI PUEGNAGO D/G (BS) - Via Nazionale,2E-mail: [email protected] - www.lartistico.com

Cod.

400

41 -

04/2

013.

Tut

ti i d

iritti

son

o ris

erva

ti. L

e im

mag

ini e

i da

ti co

nten

uti n

ella

pre

sent

e ed

izion

e so

no p

uram

ente

indi

cativ

i e n

on v

inco

lant

i. L’A

rtist

ico s

i rise

rva

il diri

tto d

i mod

ificar

e in

ogn

i mom

ento

dat

i e in

form

azio

ni.

Code

400

41, d

ate

04/2

013.

All r

ight

s ar

e re

serv

ed. T

he im

ages

and

dat

a co

ntai

ned

in th

is ed

ition

are

only

indi

cativ

e an

d no

t bin

ding

. L’A

rtist

ico re

serv

es th

e rig

ht to

mod

ify a

t any

tim

e da

ta a

nd in

form

atio

n.