cata Ep 0708 FR
-
Upload
eric-bataille -
Category
Documents
-
view
402 -
download
0
Transcript of cata Ep 0708 FR
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 1/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 2/327
In touch with life
Bienvenue chez Eppendorf.Nous sommes heureux de vous présenter l’édition
2007 de notre catalogue. Une fois de plus, cet impor-
tant ouvrage témoigne de l’intense développement en
présentant un très large panel de technologies et de
produits dont l’offre s’est encore étoffée et élargie.
Eppendorf est aujourd’hui leader mondial en biotech-
nologies. A ce titre, nous proposons des systèmes
cohérents où technique et innovation sont au sommet
de la qualité. Les produits de la gamme «BioSystems»
Eppendorf accompagnent et facilitent au quotidien les
travaux de l’utilisateur, apportant des solutions dans
tous les domaines : biologie, recherche, jusque dans
les applications routinières de l’industrie. Les fabuleux
progrès ont pu se réaliser grâce aux outils comme les
distributeurs volumétriques, les techniques sépara-
tives ou la préparation des échantillons. Leur qualité a
conditionné de tous temps le succès de cette grande
aventure. Les outils de biotechnologie, les «BioTools»
constituent l’un de nos piliers.
Les technologies innovantes ont singulièrement dominé
tous les domaines des sciences de la vie au cours de
la décennie écoulée et l’ont marquée d’une très forte
empreinte. La marque Eppendorf a su consolider sa
position phare en matière de technologie moléculaire,
les «Molecular Technologies» avec, entre autre, ses
systèmes de purication d’acides nucléiques et sa
gamme complète de micromanipulateurs. «BioTools»
et «Molecular Technologies» forment un vaste domaine
constitué de systèmes complets d’instruments,
d’articles consommables et de réactifs spéciques qui
contribuent efcacement à accélérer les travaux de
recherche tout en les rendant plus simples et plus sûrs.
La réussite du décodage du génôme humain, un grand
pas en avant dans la science, ouvre des voies nouvelles
aux applications. «Génomique», «Protéomique» con-
stituent à ce titre des néologismes inconnus il y a peu,
mais se traduisant en concepts du futur, synonymes
de diagnostics et de thérapeutiques, grandes séries et
miniaturisation. Eppendorf développe des systèmes
destinés à la routine et aux applications spéciales en
recherche et industrie.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 3/327
2007
En biotechnologie, la tendance générale est à
l’automatisation, la miniaturisation, l’accélération des
cadences. Eppendorf saura proposer de nouvelles idées
et de nouveaux produits. Un challenge passionnant
pour notre expertise et notre expérience. Notre force
résulte d’une subtile association entre abilité, qualité
issue de la tradition et forces innovantes provenant du
coeur d’une société active à l’échelle mondiale.
Pour développer les produits collant directement aux
applications, nous mettons en oeuvre un dialogue parte-
narial de conance avec nos clients, de coopération
avec des grandes institutions et les industriels.
La maxime qu’Eppendorf s’était xée èrement dès ses
origines conserve aujourd’hui toute sa valeur: améliorer
l’environnement de notre qualité de vie. La biologie
moléculaire en a fourni la base scientique. Nous nous
employons à conforter les domaines d’application
et développer ces savoirs dans la recherche et dans
l’industrie: Eppendorf – In touch with life.
A prendre au mot.
Klaus Fink
Président Directeur Général
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 4/327
Info
I
n t e r n e t
EppendorfPortal
www.eppendorf.com
Portail Eppendorf:
Société:Pour tout savoir sur la société Eppendorf:
www.eppendorf.com/fr
Produits:Catalogue de tous les produits pour votre laboratoire:
www.eppendorf.com/fr
Promotions:Pour découvrir toutes les promotions en cours:
www.eppendorf.com
Evénements:
Tous les événements actuels, salons,expositions, manifestations:
www.eppendorf.com/fr
News:Revue des publications les plus récentes:
www.eppendorf.com/fr
PresseLes informations les plus récentes sur Eppendorf:
www.eppendorf.com/fr
Bourse pour l’emploi: Vous aimeriez intégrer Eppendorf?
Alors venez postuler et déposez
votre candidature en-ligne:
www.eppendorf.com/fr
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 5/327
Info
Application Support
Europe, International:
+9 180-666 789
Asia, Pacifc:
+60 80 769
www.eppendorf.com
Eppendorf AwardsNous soutenons la Recherche Scientique!
Pour plus ample information, visitez le site:
www.eppendorf.com/fr
Eppendorf Training CenterPour connaître le calendrier des séminaires ou
leurs programmes, consultez:
www.eppendorf.com
SupportsPour toute information sur
les applications les plus récentes ou
si vous avez besoin de notre aide,
Connectez-vous sur le site:
www.eppendorf.com/fr
FAQsTéléchargement de logiciels
Certifcats
Fiches de sécuritéMode d’emploi:
Réponse à toutes ces questions sur le site:
www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 6/327
6
Microcentrifugeuses
MixMate®
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 7/327
Silverquant® Scanner
Microréseaux DualChip® GMO
DualChips avec détection Silverquant
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 8/327
Info
8
E p p e n d o r f A d v a n t a g e
|
E p p e n d o r f
A w a r d s
Eppendorf Award
Eppendorf Advantage
«Eppendorf Award for Young European Investigators», le trophée Eppendorf
pour jeunes Chercheurs Européens, attribué annuellement depuis 1995 à de jeunes
Scientiques actifs en Europe est le témoin de l’intérêt et de l’attachement que notre
Société porte à la Science. Ce prix récompense des travaux originaux dans le domai-ne de la recherche biomédicale reposant sur des méthodes de biologie moléculaire.
Depuis sa création, il bénécie d’une belle notoriété sur le plan international et son
attribution s’effectue en association avec la revue nature depuis 1998.
Portail global pour vos offres spéciales EppendorfLes produits Eppendorf vous aident à réaliser rapidement, de façon reproductible
et en toute sécurité, toutes vos tâches de laboratoire, dans tous les domaines des
sciences de la vie, de la recherche, de la médecine, jusqu’aux applications de routine
de l’industrie.
Dorénavant, avec les offres Eppendorf Advantage, c’est encore plus facile de doter
votre Laboratoire de produits Eppendorf.
Eppendorf Advantage, c’est:
‡ Des offres spéciales
‡ Des remises intéressantes
‡ Des familles de produits à conditions avantageuses
Informez-vous sur les opérations en cours sur le site www.eppendorf.com/advantage
L’année 2000 a vu la création du prix «Eppendorf Award for the Young Australian
Researcher». Cette distinction s’adresse à de jeunes chercheurs australiens
(Recherche postdoctorale de moins de 10 ans). Elle est destinée à honorer les
contributions remarquables à la biologie moléculaire de la Recherche scientique
australienne.
En collaboration avec le magazine «Science», la Société Eppendorf AG à créé n
2001 une nouvelle distinction destinée à la Recherche. Ce prix, appelé «Eppendorf &
Science Prize for Neurobiology» doit honorer des résultats obtenus dans le domaine
de la neurobiologie grâce à un ensemble de méthodes basées sur la biologie cellulaire
ou moléculaire. Ce prix est annuel et son attribution s’effectue dans le cadre de la
réunion régulière de la «Society for Neuroscience».
Pour toute information complémentaire, consulter le sitewww.eppendorf.com/awards
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 9/327
Eppendorf BioNews
Etes-vous déjà collectionneurs de points ep-points?
Produits pour vos besoins spécifiques.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 10/327
Info
10
Liquid Handling
eppendorf
I n d e x
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Instruments
Pipettes à volume variable et fxe
Eppendor f PhysioCare Concept. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eppendorf Research®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
epResearch3 Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eppendorf Reference® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
epReference3 Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pipettes à déplacement positif
Biomaster® 4830. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Varipette® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pipettes électroniques
Eppendorf Research® pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pipettes multicanaux
Eppendorf Research®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eppendorf Research® pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Logiciel de calibrage/literature
PICASO® /Liquid Handling Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Portoirs de pipettes
pour Research® pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
pour Research® /Multipette® et Varipette® 4720 . . . . . . . . . . . 31
Pipettes à répétition
Eppendorf Research® pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Multipette® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Multipette® stream/Xstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Auxiliaires de pipetage pour pipettes en verreet en plastique
Easypet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EDOS® 5222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Automates de pipetage
epMotion® 5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
epMotion® 5075 LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
epMotion® 5075 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
epMotion® 5075 MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
epMotion® software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires pour automates de pipetage
epMotion® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consommables
Pointes pour automates
epT.I.P.S. Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Distributeurs sur acons et burettes
Varispenser® / Varispenser® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Top Buret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Consommables
Pointes pour pipettes
epT.I.P.S.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
epT.I.P.S. Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
GELoader® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Microloader®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PerfectPure C-18 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pointes pour pipettes à déplacement positif
Mastertip®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Varitip P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Combitips® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Combitips® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Niveaux de qualité
Eppendorf Biopur® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eppendorf PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eppendorf Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 11/327
Info
Sample Preparation
eppendorf
Centrifugation
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Appareillage
Thermostater, homogénéiser
MixMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Thermomixer comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Thermomixer compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ThermoStat plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Thermobloc interchangeable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Thermobloc interchangeable pour lames. . . . . . . . . . . . . . . 118
IsoTherm-System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Portoirs d’échantillons
PCR-Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tube Racks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Consommables
Niveaux de qualité
Eppendorf Quality, PCR clean, Biopur®, IvD . . . . . . . . . . . 88,89
Tubes Eppendorf
LoBind Tubes, Protein, DNA/RNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Safe-Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3810 / 3810X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guide de choix tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Plaques Eppendorf
Eppendorf Plate Deepwell 96 et 384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Appareillage
Micro-centrifugeuses
MiniSpin® / MiniSpin® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Centrifugeuse 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Centrifugeuse 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Centrifugeuse 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Centrifugeuses de paillasse et réfrigéréesCentrifugeuse 5415 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Centrifugeuse 5417 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Centrifugeuse 5702 / 5702 R / 5702 RH . . . . . . . . . . . . . . . 139
Centrifugeuse 5804 / 5804 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Centrifugeuse 5810 / 5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Rotors et accessoires
pour MiniSpin® / MiniSpin® plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
pour Centrifugeuse 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 28
pour Centrifugeuse 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 29
pour Centrifugeuse 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 31
pour Centri fugeuses 5415 D / 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
pour Centri fugeuses 5417 C / 5417 R . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
pour Centrifugeuses 5702 / 5702 R / 5702 RH . . . . . . . . . . 140
pour Centrifugeuses 5804 / 5804 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
pour Centrifugeuses 5810 / 5810 R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Concentration sous vide
Concentrator 5301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 12/327
Info
1
PCR
eppendorf
I n d e x
Microarrays
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Appareillage
Silverquant® scanner system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Silverquant® adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
DualChip® evaluation software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Consommables
Silverquant®
detection kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210DualChip® kits for gene expression proling . . . . . . . . . . . . 212
Semi-customized DualChip® kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Customized DualChip® kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
TF Chip MAPK kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
DualChip® GMO kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Eppendorf Biochip Systems
Strategic alliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Appareillage
Thermocycleur
Mastercycler® ep Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mastercycler® Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Thermocycleur en temps réel
Mastercycler® ep realplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Logiciels de pilotage
Eppendorf epCycleManager, CycleManager. . . . . . . . . . . . 195
Accessoires
Adaptateur in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Validation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Heat Sealer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Consommables
Tubes à l’unité et en barrettes
Tubes PCR 0,2 ml et 0,5 ml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Cap Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Plaques pour PCR
Eppendorf® twin.tec PCR Plates 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Eppendorf® twin.tec PCR Plates 384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Systèmes pour fermeture
Heat Sealing Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Peel-it-lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Pierce-it-lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
PCR Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sealing Mat 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Accessoires
Capping Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
PCR Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
in situ Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 13/327
Info
eppendorf
Cell Technology
OEM
Detection
eppendorf
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Appareillage
Electroporation et fusion cellulaire
Multiporator® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Elektroporator 2510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Chambre hélicoïdale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Microchambre de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Microinjection et manipulation cellulaire
InjectMan® NI 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 230
TransferMan® NK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 232
PatchMan NP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 234
FemtoJet®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
FemtoJet® express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
CellTram® Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram® Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram® vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Postes de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Microdissection
MicroDissector PPMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Accessoires
Adaptateurs pour micromanipulateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Antivibration Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
QuickValve-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Consommables
Électroporation
Cuves d’électroporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Cuves d’électroporation
Femtotip® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Femtotip® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Microloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
VacuTips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
TransferTip® (ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
CustomTips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Réactifs
Tampons pour électroporation et fusion cellulaireElectrofusion Buffer System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Electroporation Buffer System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Appareillage
Analyse quantitative
BioPhotometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Consommables
Cuves consommables
UVette® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Customized Solutions
Fonctions SP / OEM d‘Eppendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Solutions personnalisées et exemples d‘OEM. . . . . . . . . . . 259
Consommables
Pointes
de distribution automatique – pointes conductibles . . . . . . 260
de distribution automatique – Pointes non conductibles . . . 260
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 14/327
14
Symbols
I. General information for the lab
Indexes
II. Practical information for Molecular Biology
Abréviations, symboles, unités
Tableau des éléments, réactifs, produits chimiques et
isotopes
Informations générales pour la volumétrie
Conseils et informations pour la centrifugation
Abréviations, symboles, facteurs de conversion
Code génétique, propriétés et structure moléculaire desacides nucléiques
Détection des acides nucléiques et protéines
Conseils d’application
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 15/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 16/327
I n f o
|
L i q u i d H a n d l i n g
16
Liquid Handling
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Les principales applications en volumétrie
Applications Produit Page
Pipetage manuel
Instruments
Monocanal, éjecteur de pointe intégré au bouton de piston Eppendorf Reference® 23
Monocanal et multicanaux, éjecteur de pointe séparé Eppendorf Research® 26
Monocanal, éjecteur de pointe intégré au bouton de piston,déplacement positif
Biomaster® 69
Monocanal, éjecteur de pointe intégré au bouton de piston,utilisable en déplacement d’air ou déplacement positif
Varipette® 71
Pipetage électronique, monocanal et multicanaux,éjecteur de pointe séparé
Eppendorf Research® pro 32
Auxiliaire de pipetage pour pipettes volumétriques graduées ou à écoulement total Easypet® 82
Consommables
Applications standard epT.I.P.S. Standard/Reloads 54
Applications standard, pointes pour Varipette® Varitip® P 71
Pipetage anti-contamination epT.I.P.S. Filter 58
Pipetage anti-contamination, pointes pour Biomaster® Mastertip® 69
Pipetage en conditions de pureté biologique la plus élevée,conditionnement individuel Biopur
epT.I.P.S. Racks/SinglesEppendorf Biopur® 59
Purication et concentration de peptides pour MALDI Spotting PerfectPure C-18 Tip 53
Distribution manuelle (distribution à répétition)
Instruments
Monocanal, déplacement positif, anti-contamination Multipette® plus 72
Distributeur électronique, monocanal, déplacement positif,anti-contamination
Multipette® stream/Xstream 73
Distributeur électronique, monocanal,éjecteur de pointe séparé Eppendorf Research®
pro 32
Distributeur pour acons et bouteilles Varispenser® /plus 83
Distributeur et titreur pour acons et bouteilles Top Buret 84
Consommables
Pointes pour Multipette® plus et Multipette® pro, Combitips® plusapplications standard et pureté biologique la plus élevée Standard und Biopur® 75
Pointes pour Eppendorf Research® proanti-contamination
epT.I.P.S.epT.I.P.S. Filter
54
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 17/327
Liquid Handling
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Les principales applications en volumétrie
Applications Produit Page
Pipetage et distribution automatiques
Instruments
Pipetage et distribution électroniques,monocanal, multicanaux
EDOS® 80
Pipetage et distribution électroniques automatiques,monocanal, multicanaux
Workstation epMotion 38
Consommables
Pointes pour EDOS 81
Pipetage, applications standard epT.I.P.S. 54
Distribution et applications anti-contaminations, stériles,applications exemptes d’ADN
Combitips® plus 75
Pointes pour station de travail epMotion 50
Applications standards epT.I.P.S. Motion 50
Applications anti-contaminations epT.I.P.S. Motion Filter 50
Correspondance pointes/pipettes Eppendorf 67
Les données des niveaux de qualité 57
Ce tableau présente un certain nombre d’applications auxquelles répondent nos produits,an de vous donner un aperçu général.Le détail de chaque produit se trouve dans les pages suivantes.
All Liquid Handling products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 18/327
I n f o
|
L i q u i d H a n d l i n g
18
Liquid Handling
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Volumes de 0,1 à 1 250 μl
Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54
Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54
Biomaster 69 Mastertip® 69
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 epT.I.P.S.Combitips® plus
54 75
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
pipetage à répétition Multipette plus 74 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
Eppendorf Research pro 32 epT.I.P.S. 54
EDOS 5222 80 epT.I.P.S.Combitips® plus
54 75
epMotion 38 epT.I.P.S. Motion 50
Liquides visqueux ou à
pression de vapeur élevéepipetage classique Biomaster 69 Mastertip® 69
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
pipetage à répétition Multipette plus 74 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Guide de choix Distribution Liquide
Volumes jusqu’à 25 ml
Instruments Page Consommables Page
Solutions aqueuses pipetage classique Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
Easypet 82
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
pipetage à répétition Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Liquides visqueux ou à
pression de vapeur élevéepipetage classique Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
pipetage à répétition Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 19/327
Liquid Handling
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Volumes de 1 250 à 2 500 μl Volumes de 2,5 à 10 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54 Eppendorf Research 26 epT.I.P.S. 54
Eppendorf Reference 23 epT.I.P.S. 54 Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75 Easypet 82
Easypet 82 EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71
Varipette 71 Varitip P 71
Multipette plus 74 Combitips® plus 75 Multipette plus 74 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75 Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75 EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75 Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75 EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Varipette 71 Varitip P 71 Varipette 71 Varitip P, Varitip S 71
Multipette plus 74 Combitips® plus 75 Multipette plus 74 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75 Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75 Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75 EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Guide de choix Distribution Liquide
Volumes jusqu’à 50 ml Volumes jusqu’à 100 ml
Instruments Page Consommables Page Instruments Page Consommables Page
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
Easypet 82
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75 Varispenser plus 83
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75 Varispenser 83
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75 Top Buret 84
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
Multipette stream 72 Combitips® plus 75
Multipette Xstream 72 Combitips® plus 75
EDOS 5222 80 Combitips® plus 75
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 20/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
20
Ergonomics
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Changing the face of pipetting.Le “PhysioCare Concept” d’Eppendorf :
le nouveau standard dédié aux systèmes intégrés de manipulationdes liquides pour l’amélioration des conditions de travail.
‡ Systèmes intégrés :
Un programme complet de pipettes et de pointes adaptées à toutes
les applications et à tous les budgets
‡ Longévité exceptionnelle :
Elle s’explique par l’utilisation de matériaux high-tech garantis
jusqu’à 3 ans.
‡ Optimisation d’un design fonctionnel :
Une maniabilité optimale, même dans le cas d’applications
volumétriques des plus complexes.
‡ Equilibre parfait :
Une conception ergonomique pour le confort de la main avec
des modèles 30% plus légers que ceux des autres marques.
(voir graphique page 21)
‡ Utilisation intuitive :
Economisez votre temps : système de correspondance pipette-
pointe déni par des codes couleur facilitant l’identication.
‡ Effort réduit pour l’utilisateur :
Nos pipettes, ergonomiques, permettent de réduire l’effort de
pipetage de 50% par rapport à celles des autres marques.
(voir graphique page 21)
‡ Maintenance simpliée :
L’entretien, la maintenance ainsi que le démontage sont
simples et rapides.
‡ Assistance complète :
Les pipettes Eppendorf sont livrées avec un certicat de conformité
et sont immédiatement opérationnelles. Le calibrage et la mainte-
nance sont assurés par les partenaires agrées Eppendorf : c’est la
garantie d’un service de qualité !
Les pipettes labellisée “PhysioCare Concept” répondent aux 8 critères suivants :
www.physiocare-concept.info
PhysioCare Concept®/Ergonomics
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 21/327
2
Ergonomics
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Une pipette « PhysioCareConcept » répond à des
critères globaux visant à vous
faciliter la vie.
Moins d’efforts pour plus
d’efcacité.
Contrairement à d’autres
pipettes qui imposent une prise
en main contre nature lors de
leur utilisation, les pipettes
Eppendorf « PhysioCare
Concept » s’adaptent parfaite-
ment à la morphologie de la
main. Leur ergonomie ainsi
que l’utilisation intuitive des
éléments de commande
assurent un parfait confort.
Nos tests comparatifs, effectués
avec d’autres pipettes du mar-
ché, montrent que les pipettes
Eppendorf « PhysioCare
Concept » demande moitié
moins d’efforts lors de leur
utilisation. Nous attribuons
ce résultat à nos nouveaux
mécanismes ainsi qu’à la
mise au point de composants
de très haute précision, tels
que les ressorts, les guides
et les joints qui contribuent à
l’ergonomie globale.
Notre „PhysioCare Concept“ est
basé sur des critères objectivement
mesurables mais également sur
des critères plus subjectifs dontl’évaluation varie avec la perception
de chacun. Les critères ayant fait
l’objet de mesures objectives
sont présentées dans les pages
suivantes.
Concernant les critères plus subjec-
tifs, nous sommes persuadés que
nos produits répondent directement
à vos attentes.
Comparaison des forces de pipettage, hors éjection de pointe
Pipette à volume variable et manuelle de 100–1.000 µl
Références: Eppendorf AG, Assurance qualité; données déterminées à l’aide d’une machine dynamométrique Zwick, modèle Zwick/RoellZ005. Sous réserve d‘erreurs ou de modications techniques.
Force (N*)
Course
(mm)
PhysioCare Concept®/Ergonomics
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 22/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
22
M. abductor pollicis
M. brachioradialis
M. exor digiti
Ergonomics
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
‡ Etudes ergonomiques au
cours du développement de la
pipette.
Economiser une énergie
précieuse.
Notre objectif est de réduire au
minimum les tensions subies
par les différents muscles
intervenant dans le geste du
pipetage. En premier lieu, nous
nous sommes efforcés de
concevoir des instruments
aussi légers que possible.
A titre d’exemple, nos pipettes
manuelles « PhysioCare
Concept » sont environ 30 %
plus légères que des pipettes
de même catégorie disponibles
sur le marché.
Mais le poids total n’est pas
le seul élément en jeu. Sa
répartition dans la pipette est
tout aussi importante. Sur la
pipette Research, la répartition
du poids est optimisée an de
minimiser des tensions dans
les muscles de la main au cours
du processus de pipetage.
Etude comparative du poids
de pipettes variables et manuelles
0,5–10 µl
10–100 µl
100–1.000 µl
Références: Eppendorf AG, Assurance qualité; données déterminées avec balance Sartorius BL61500S.Sous réserve d‘erreurs ou de modications techniques.
PhysioCare Concept®/Ergonomics
Eppendorf
Eppendorf
Marque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
Eppendorf
Eppendorf
Marque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
Eppendorf
EppendorfMarque 5
Marque 6
Marque 2
Marque 3
Marque 4
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 23/327
2
Adjustable and xed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Eppendorf Reference®, xe
Volume Justesse* Répétabilité* Code
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 μl ou GELoader® Tip
1 µl ±2,5% ≤1,8% 4900 000.0102 µl ±2,0% ≤1,2% 4900 000.0285 µl ±1,5% ≤0,8% 4900 000.03610 µl ±1,0% ≤0,5% 4900 000.044
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
10 µl ±1,0% ≤0,5% 4900 000.10920 µl ±0,8% ≤0,3% 4900 000.11725 µl ±0,8% ≤0,3% 4900 000.15050 µl ±0,7% ≤0,3% 4900 000.125100 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.133
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 μl
200 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.508
250 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.540500 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.5161.000 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.524
Bouton-poussoir rouge pour pointes 2.500 μl
1.500 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.9232.000 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.9072.500 µl ±0,6% ≤0,2% 4900 000.915
Liquide: Eau bidistilléeTempérature de référence: 20–25 °C, constante à ±0,5 °C
Nombre de déterminations: 10, conformément à la norme EN ISO 8655 avec pointe Eppendorf
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
* Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Reference®, xe et variable
‡ Pipetage et éjection de la
pointe par un seul bouton
‡ Verrouillage automatique du
volume
‡ Afchage à 4 digits
‡ Estampille de calibrage
conformément aux exigences
des BPL
‡ Conforme aux directives IvD
‡ Ergonomie et convivialité
certiées par le TÜV
‡ Résistante aux produits
chimiques
‡ Livrée sous coffret complet
avec une boîte de pointes
epT.I.P.S.
‡ Garantie 3 ans
Description
Les pipettes Eppendorf Reference sont caractérisées par
leur incomparable précision, la souplesse de leur piston,leur robustesse, leur design ergonomique et leur grand
confort d’utilisation.
Le bouton-poussoir multifonction permet d’effectuer d’un seul
geste : le pipetage, la distribution et l’éjection de la pointe. La
gamme à volume xe comporte 16 modèles de 1 µl à 2 500 µl. La
gamme à volume variable comporte 9 modèles de 0,1 µl à 2 500 µl.
Caractéristiques
Ergonomie et convivialité
certiées par le TÜV
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 24/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
24
Adjustable and xed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Accessoires
Désignation Code
Portoir-carrousel pour 6 pipettes 3115 000.003
Portoir mural individuel 3115 000.020
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
Nomenclature de commande : Eppendorf Reference®, variable
Plage de volumes Volume Incrément Justesse*1 Répétabilité*1 Code
Bouton-poussoir anthracite pour pointes 10 μl
0,1–2,5 µl 0,25 µl 0,002 µl ±12,0% ≤6,0% 4910 000.0851,25 µl ±2,5% ≤1,5%2,5 µl ±1,4% ≤0,7%
Bouton-poussoir cristal pour pointes 10 μl et 20 μl
0,5–10 µl 1 µl 0,01 µl ±2,5% ≤1,8% 4910 000.018
5 µl ±1,5% ≤0,8%10 µl ±1,0% ≤0,4%
2–20 µl 2 µl 0,02 µl ±3,0% ≤2,0% 4910 000.026
10 µl ±1,0% ≤0,5%20 µl ±0,8% ≤0,3%
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl et 300 μl
2–20 µl 2 µl 0,02 µl ±5,0% ≤1,5% 4910 000.03410 µl ±1,2% ≤0,6%20 µl ±1,0% ≤0,3%
10–100 µl 10 µl 0,1 µl ±3,0% ≤0,7% 4910 000.042
50 µl ±1,0% ≤0,3%100 µl ±0,8% ≤0,15%
50–200 µl*2 50 µl 0,2 µl ±1,0% ≤0,3% 4910 000.093100 µl ±0,9% ≤0,3%200 µl ±0,6% ≤0,2%
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 μl
100–1.000 µl 100 µl 1 µl ±3,0% ≤0,3% 4910 000.069500 µl ±1,0% ≤0,2%1.000 µl ±0,6% ≤0,2%
Bouton-poussoir rouge pour pointes 2.500 μl
500–2.500 µl 500 µl 2 µl ±1,5% ≤0,3% 4910 000.0771.000 µl ±0,8% ≤0,2%2.500 µl ±0,6% ≤0,2%
Liquide: Eau bidistilléeTempérature de référence: 20–25 °C, ±0,5 °C constantNombre de déterminations: 10, conformément à la norme EN ISO 8655 avec pointe Eppendorf
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.*2 50–250 µl sur demande.
Chaque pipette Reference est livrée avec un kit d’entretien et une
boîte de pointes epT.I.P.S.
‡ La pipette Eppendorf
Reference peut être ajustée
facilement lors de l’utilisation
d’un liquide ayant une massevolumique différente de celle
de l’eau. Cependant, confor-
mément à la norme EN ISO
8655, pour plus de sécurité et
de transparence, l’accès au
dispositif est scellé.
Eppendorf Reference® variable
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 25/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 26/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
26
Adjustable and xed-volume pipettes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Caractéristiques
Eppendorf Research® xe, variable et multicanal
‡ L’afchage à 4 digits, des
modèles Research variable, est
à présent doté d’une coque en
plastique à effet grossissant
an d’améliorer la lisibilité duvolume de consigne
‡ Le volume se règle facile-
ment d’une seule main tout en
étant préservé de déréglages
fortuits.
‡ Pipetage et éjection de
la pointe par deux boutons
indépendants
‡ Autoclavable (corps inférieur)
‡ Ergonomie, convivialité et
tests auprès des utilisateurs
certiés par le TÜV
‡ Conforme aux directives IvD
‡ Estampille de calibrage
conformément aux exigences
des BPL)
‡ Résistant aux produits
chimiques
‡ Conception ergonomique
‡ Manipulation d’une seule
main
‡ Afchage à 4 digits
‡ Garantie 3 ans
Description
Son éjecteur de pointe indépendant du bouton-poussoir, sa
conception ergonomique et sa certication, font de la pipetteResearch, la pipette favorite des laboratoires du monde entier.
23 modèles sont disponibles en version volume xe, volume variable,
monocanal ou multicanal pour répondre à toutes vos exigences.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 27/327
2
Adjustable and xed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Eppendorf Research®, xe
Volume Justesse*1 Répétabilité*1 Code
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
10 µl ±1,2% ≤0,6% 3112 000.010
20 µl ±1,0% ≤0,3% 3112 000.02925 µl ±1,0% ≤0,3% 3112 000.03750 µl ±0,7% ≤0,3% 3112 000.045100 µl ±0,6% ≤0,2% 3112 000.053
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 μl
200 µl ±0,6% ≤0,2% 3112 000.061250 µl ±0,6% ≤0,2% 3112 000.070500 µl ±0,6% ≤0,2% 3112 000.0881.000 µl ±0,6% ≤0,2% 3112 000.096
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Research®, xe
‡ Le corps inférieur, autoclavable, se démonte facilement et sans
outils, pour le nettoyage ou la décontamination.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 28/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
28
Adjustable and xed-volume pipettes
Eppendorf Research®, variable
‡ Ce portoir individuel, très
pratique, peut être xé au
mur ou sur une étagère. Vospipettes restent ainsi à portée
de main, sans pour autant
encombrer votre paillasse.
Chaque pipette variable Research (sauf Research 10 ml)
est livrée avec un kit d’entretien et une boîte de pointes epT.I.P.S..
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
Nomenclature de commande : Eppendorf Research®, variable
Plage de volumes Volume Incrément Justesse*1 Répétabilité*1 Code
Bouton-poussoir anthracite pour pointes 10 μl
0.1–2.5 µl 0.25 µl 0,002 µl ±12.0% ≤6.0% 3111 000.1141.25 µl ±2.5% ≤1.5%2.5 µl ±1.4% ≤0.7%
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 μl
0.5–10 µl 1 µl 0,01 µl ±2.5% ≤1.8% 3111 000.1225 µl ±1.5% ≤0.8%10 µl ±1.0% ≤0.4%
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
2.0–20 µl 2 µl 0,02 µl ±5.0% ≤1.5% 3111 000.13010 µl ±1.2% ≤0.6%20 µl ±1.0% ≤0.3%
10–100 µl 10 µl 0,1 µl ±3.0% ≤1.0% 3111 000.14950 µl ±1.0% ≤0.3%100 µl ±0.8% ≤0.2%
20–200 µl 20 µl 0,2 µl ±2.5% ≤0.7% 3111 000.157100 µl ±1.0% ≤0.3%200 µl ±0.6% ≤0.2%
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 μl
100–1,000 µl 100 µl 0,1 µl ±3.0% ≤0.6% 3111 000.165500 µl ±1.0% ≤0.2%
1,000 µl ±0.6% ≤0.2%Bouton-poussoir violet pour pointes 5 ml
500–5,000 µl 500 µl 5 µl ±2.4% ≤0.6% 3111 000.1732,500 µl ±1.2% ≤0.25%5,000 µl ±0.6% ≤0.15%
Bouton-poussoir bleu turquoise pour pointes 10 ml
1–10 ml 1 ml 10 µl ±3.0% ≤0,6% 3111 000.1815 ml ±0.8% ≤0.2%10 ml ±0.6% ≤0.15%
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 29/327
2
Adjustable and xed-volume pipettes
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nos coffrets epResearch3 Packs comprennent :
‡ 3 pipettes Eppendorf Research
(volume en fonction du pack choisi)‡ 3 boîtes de pointes epT.I.P.S. correspondantes
aux volumes des pipettes
‡ 3 supports muraux
‡ 1 guide de métrologie des pipettes
‡ 1 stylo-pipette
Description
Le confort d’utilisation et la précision sont le résultat de
l’association parfaite des micropipettes et des pointes Eppendorf.Pourquoi ne pas compter sur ce tandem imbattable ? Désormais
disponible en pack promotionnel, à un prix exceptionnel, ce serait
dommage de ne pas en proter !
Nomenclature de commande : epResearch3 Packs
Désignation Code
epResearch3 Pack 1 : 0,5–10 µl, 10–100 µl, 100–1 000 µl 3111 000.211epResearch3 Pack 2 : 2–20 µl, 20–200 µl, 100–1 000 µl 3111 000.262
epResearch3 Packs
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 30/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
30
Adjustable and xed-volume pipettes
Nomenclature de commande : Accessoires pour Research® multicanal
Désignation Code
Corps inférieur pour:
0,5–10 µl 8 canaux 3114 608.00812 canaux 3114 609.004
10–100 µl 8 canaux 3114 610.00212 canaux 3114 611.009
30–300 µl 8 canaux 3114 612.00512 canaux 3114 613.001
Tip-Tub, réservoir de réactifs autoclavable,capacité 50–60 ml, les 10
0030 058.607
Portoir-carrousel, pour 6 micropipettes 3115 000.003
Pointes pour pipettes voir page 54.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande : Research® multicanal
Plage de volumes Canaux Volume Incrément Justesse*1 Répétabilité*1 Code
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 μl
0.5–10 µl 8 canaux 1 µl 0,01 µl ±8.0% ≤5.0% 3114 000.1155 µl ±4.0% ≤2.0%10 µl ±2.0% ≤1.0%
12 canaux 3114 000.123
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
10–100 µl 8 canaux 10 µl 0,1 µl ±3.0% ≤2.0% 3114 000.13150 µl ±1.0% ≤0.8%100 µl ±0.8% ≤0.3%
12 canaux 3114 000.140
Bouton-poussoir orange pour pointes 300 μl
30–300 µl 8 canaux 30 µl 0,2 µl ±3.0% ≤1.0% 3114 000.158150 µl ±1.0% ≤0.5%300 µl ±0.6% ≤0.3%
12 canaux 3114 000.166
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Eppendorf Research® multicanal
Description
Les longues séries de pipetage en colonnes, en rangs et en
microplaques, sont des applications classiques en laboratoire
pour laquelle la micropipette multicanal a de plus en plus desuccès. Développée spéciquement pour ce genre d’application, la
micropipette Research®, version 8 ou 12 canaux, permet de réaliser
d’une seule main avec efcacité, confort et précision, de longues
séries de pipetage.
‡ Tip-Tub, réservoir de réactifs pour micropipette multicanal.
Chaque pipette variable Research multicanaux est livrée avec un
kit d’entretien et une boîte de pointes epT.I.P.S..
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 31/327
3
Pipette accessories
Caractéristiques
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 54.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Portoir-carrousel à 6
positions qui permet de rangerles micropipettes Eppendorf,
Reference® et Research®
mono / multicanaux dans un
minimum d’espace.
‡ Les Multipette®,
Multipette®
Plus et Varipette®
4720 peuvent également y être
accrochées au moyen d’un
adaptateur.
Description
Vous allez apprécier un espace de travail organisé grâce à notre
portoir-carrousel. Les pipettes sont accrochées au niveau de lapoignée, et non au niveau de l’éjecteur de pointe, évitant tout risque
de contamination croisée entre les pipettes et le portoir.
Il permet de ranger toutes les pipettes de la gamme Eppendorf y
compris les Multipette®.
Un portoir individuel à xation murale est également disponible,
permettant de garder votre pipette à portée de main sans
encombrer votre paillasse.
Nomenclature de commande :
Désignation Code
Portoir-carrousel pour 6 pipettes(Research® et Reference® )
3115 000.003
Portoir mural individuel pourpipettes Research® et Reference®
3115 000.020
Adaptateur Multipette/
Multipette Plus/Varipette
pour carrousel 4981 201.006pour xation murale 4981 203.009
Portoirs
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 32/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
32
Electronic pipettes
Application
Caractéristiques
www.research-pro.info
‡ Pipetage et distribution de haute précision, sans fatigue.
‡ Piston motorisé, contrôlé par
électronique : confort maxi-
mum et excellente repétabilité
‡ Manipulation intuitive
‡ Accès rapide à 5 volumes
présélectionnés via le mode
«FIX»
‡ Modication rapide du
volume en mode pipetage etdistribution
‡ 5 applications de distribu-
tion/pipetage programmables
parmi les différents modes
accessibles
‡ Vitesses d’aspiration et de
distribution réglables
‡ Précision maximale même à
vitesse élevée
‡ Niveau de vitesse extra lent
pour les applications spéciales
‡ Ejecteur de pointes assisté,
ajustable à la position de
l’utilisateur
‡ Corps inférieur amovible et
autoclavable
‡ Sélection libre de l’angle de
travail grâce au corps inférieurrotatif (modèles multicanaux)
‡ Batterie NiMH de grande
capacité de charge (3 700
pipetage sans recharger)
‡ Conformes aux directives
IVD
‡ Garantie un an
‡ Research pro monocanal
20–300 µl
‡ Research pro multicanal
20–300 µl
Eppendorf Research® pro, micropipette électronique
Toutes erreurs et modications techniques réservées.
Service pipette voir page 36.
Pointes pour pipettes voir page 40.
Description
La pipette électronique Research pro est un véritable petit
automate de distribution liquide qui va vous simplier la vie.
Entièrement motorisée et assistée par électronique, cet outil de
haute précision gomme l’inuence du manipulateur et vous offre
des résultats d’une excellente abilité.
La console de commande parfaitement accessible et ergonomique
vous permet d’avoir un contrôle parfait de votre travail dans le plus
grand confort.
Très polyvalente, elle propose différents modes de fonctionnement
entièrement programmables : pipetage, pipetage inverse, distribu-
tion, distribution automatique, distribution en série, titrage, dilution
et dilution en série.
En outre, les modes de pipetage et de distribution, couramment
utilisés, sont accessibles directement, sans programmation. Ils
s’utilisent alors de la même manière que sur toute pipette manuelle.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 33/327
3
Electronic pipettes
‡ Pipette Research pro avec adaptateur de charge
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Eppendorf Research® pro, micropipette électronique
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées directement à
l’aide du bouton bleu « select » :
Pipetage (PIP) – pipetage classiqueOptions: Blow : éjection pulsée de la dernière goutte
Rinse : rinçage de la pointe et mélange
Pipetage inverse : aspiration d’un volume supérieur au
volume de consigne (Vc) pour distribuer exactement Vc
et jeter le supplément
Pipetage manuel : commande manuelle du moteur du
piston. Permet d’effectuer des titrages.
Distribution (DIS) : après prélèvement d’un seul liquide,
distribution jusqu’à 20 volumes égaux.
Pipetage à volume xe (FIX) : sélection rapide parmi 5 volumes
préréglés
Pour des applications plus élaborées, d’autres modes de
fonctionnement sont accessibles en programmation : le pipetage
séquentiel, la distribution séquentielle, la distribution automatique,
la dilution et la dilution sérielle.
5 plages de programmation sont disponibles pour répondre à vos
exigences et rendre le pipetage quotidien moins fastidieux.
‡ Ejecteur de pointe à cou-
lisseau latéral, adaptable aux
droitiers comme aux gauchers.
‡ La gamme Research pro monocanal.
‡ Console de commande
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 34/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
34
Electronic pipettes
Nomenclature de commande :
Model Plage de
volumes
Volume Incrément Justesse*1 Répétabilité*1 Code
Pipette monocanal
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 μl
avec adaptateur chargeur 0,5–10 µl 1 µl 0,01 µl ±2,5% ≤1,8% 4860 000.0115 µl ±1,5% ≤0,8%10 µl ±1,0% ≤0,4%
sans adapt. chargeur*2 4860 000.062
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
avec adaptateur chargeur 5–100 µl 10 µl 0,1 µl ±2,0% ≤1,0% 4860 000.02050 µl ±1,0% ≤0,3%100 µl ±0,8% ≤0,2%
sans adapt. chargeur*2 4860 000.070
Bouton-poussoir jaune pour pointes 300 μl
avec adaptateur chargeur 20–300 µl 30 µl 0,5 µl ±2,5% ≤0,7% 4860 000.038150 µl ±1,0% ≤0,3%300 µl ±0,6% ≤0,2%
sans adapt. chargeur*2 4860 000.089
Bouton-poussoir bleu pour pointes 1.000 μl
avec adaptateur chargeur 50–1.000 µl 100 µl 1 µl ±3,0% ≤0,6% 4860 000.046500 µl ±1,0% ≤0,2%1.000 µl ±0,6% ≤0,2%
sans adapt. chargeur*2 4860 000.097
Bouton-poussoir violet pour pointes 5.000 μl
avec adaptateur chargeur 100–5.000 µl 500 µl 10 µl ±3,0% ≤0,6% 4860 000.0542.500 µl ±1,2% ≤0,25%5.000 µl ±0,6% ≤0,15%
sans adapt. chargeur*2
4860 000.100Pipette multicanaux
Bouton-poussoir cristal pour pointes 20 μl
avec adaptateurchargeur
8 canaux 0,5–10 µl 1 µl 0,01 µl ±5,0% ≤3,0% 4860 000.5185 µl ±3,0% ≤1,5%10 µl ±2,0% ≤0,8%
sans adapt. chargeur*2 8 canaux 4860 000.313avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.526sans adapt. chargeur*2 12 canaux 4860 000.321
Bouton-poussoir jaune pour pointes 200 μl
avec adaptateurchargeur
8 canaux 5–100 µl 10 µl 0,1 µl ±2,0% ≤2,0% 4860 000.53450 µl ±1,0% ≤0,8%100 µl ±0,8% ≤0,25%
sans adapt. chargeur*2
8 canaux 4860 000.330avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.542sans adapt. chargeur*2 12 canaux 4860 000.348
Bouton-poussoir orange pour pointes 300 μl
avec adaptateurchargeur
8 canaux 20–300 µl 30 µl 0,5 µl ±2,5% ≤1,0% 4860 000.550150 µl ±1,0% ≤0,5%300 µl ±0,6% ≤0,25%
sans adapt. chargeur*2 8 canaux 4860 000.356avec adapt. chargeur 12 canaux 4860 000.569sans adapt. chargeur*2 12 canaux 4860 000.364
Bouton-poussoir vert pour pointes 1.250 μl
avec adaptateurchargeur
8 canaux 50–1.200 µl 120 µl 5 µl ±6,0% ≤0,9% 4860 000.577600 µl ±2,7% ≤0,4%1.200 µl ±1,2% ≤0,3%
sans adapt. chargeur*2 8 canaux 4860 000.372
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de mesuresystématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
*2 Des portoirs chargeurs 1 ou 4 places sont disponibles pour pouvoirrecharger les micropipettes.
Eppendorf Research® pro, micropipette électronique
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 35/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 36/327
S e r v i c e
|
L i q u i d H a n d l i n g
36
‡
‡
Service products
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Niveaux de service d‘Eppendorf BASIC Contrôle de qualité
abordable selonEN ISO 8655
Inspection initiale pour déterminer l‘état de la pipette
Nettoyage intégral de la surface de la pipette
Remplacement de toutes les pièces défectueuses*1
Remplacement gratuit des joints et des joints toriques
Nettoyage et lubrication des joints, des joints toriques et du piston
Vérication de l‘endommagement/l‘intégrité des joints
Etalonnage conformément aux spécications de la norme EN ISO 8655 avec10 mesures par volume de test (min., moyen, max.)
Vérication rapide conformément aux spécications de la norme EN ISO 8655 avec4 mesures par volume de test (min., moyen, max.)
Publication d‘un rapport de calibrage
Mise en service (à compter de la date de réception, en jours ouvrables)*3 3
Liste de prix/Coupon service*
4
informations de commande*
4
BASICPipette à volume xe 0080 000.000
Pipette à volume réglable 0080 000.001
Pipette à 8 canaux 0080 000.002
Pipette à 12 canaux 0080 000.003
Distributeur manuel 0080 000.004
*1 Handgrip, motor and PCB are priced separately.
*2 Is included in the 10 measurements
*3 Standard value, deviations possible, excl. shipping duration
*4 Other services may be available upon request
Les pipettes sont des instruments de précision et un entretien/éta-
lonnage régulier est essentiel pour leur bon fonctionnement. Pour
assurer des performances optimales de votre pipette, Eppendorf
vous offre 4 niveaux de services adaptés :
Nos niveaux de services :
1. Basic : Contrôle de qualité abordable selon EN ISO 8655
2. Standard : Réparations pour rester en conformité
avec la norme EN ISO 8655
3. Premium : Programme d‘entretien complet pour vos pipettes
4. Customized : Programme de test exible adapté à
vos spécications
Services supplémentaires :
‡ Programme d‘échange
‡ Rappel des intervalles d‘entretien
‡ Contrats de maintenance individuels‡ Inspection des pipettes de tous les fabricants, pas uniquement
d‘Eppendorf
‡ Service d‘urgence
‡ Service sur place
‡ Formation à l‘utilisation de la pipette, avec accent sur
l‘ergonomie
Vos avantages :
‡ Qualité Eppendorf reconnue
‡ Service à un prix xe
‡ Mise en service rapide
Niveaux de service pour pipettes et distributeur manuel
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 37/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 38/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 39/327
3
Automated pipetting
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Applications générales de la manipulation de liquides Produit Documentation
Série Dilution epMotion 5070/5075 Note d‘application Eppendorf 119
Reformatage des plaques de 96 puits en 384 puits epMotion 5070/5075 –
Réplication de plaques en formats 24 puits, 96 puits ou 384 puits epMotion 5070/5075 –
Normalisation epMotion 5070/5075 –
Hit picking epMotion 5070/5075 –
Transfert de réactifs à partir de réservoirs epMotion 5070/5075 –
Conguration de tests à faible volume epMotion 5070/5075 Note d‘application Eppendorf 104
Pool d‘échantillons des plaques aux tubes epMotion 5070/5075 –
Applications génomiques Type d‘échantillon Produit Documentation
Purication d‘acides nucléiques ADN plasmidique epMotion 5075 VAC Note d‘application Eppendorf 95
ADN BAC ep Motion 5075 VAC Note d‘application Eppendorf 94
Produits PCR epMotion 5075 VAC Note d‘application Eppendorf 93
ADN génomique – sang ep Motion 5075 VAC Kit de sang Qiagen MDX
ARN total – cellules en culture epMotion 5075 VAC Note d‘application Eppendorf 111
ADN génomique – végétal ep Motion 5075 LH Notes d‘application Eppendor f124/126
Amplication plasmidique in vitro Colonies bactériennes epMotion 5075 MC Note d‘application Eppendorf 133
Aliquotage de ciblesoligonucléotidiques pourle repérage de jeux
Echantillons d‘ADN epMotion 5070 Puce oligonucléotidiquehumaine 58K. NCBI, prols GEO,plateforme GPL2761
Chargement de 96 puitsde E-gels d‘agarose
Echantillons d‘ADN epMotion 5070/5075 Guide uti lisateur Eppendorf 6
Applications de conguration PCR Type d‘échantillon Produit Documentation
Diagnostic PCR en temps réel du virusde l‘hépatite B et de la salmonelle
Echantillons de selleset plasma
epMotion 5070/5075 LH Note d‘application Eppendorf 81
Conguration PCR automatique entemps réel
ADN lambda epMotion 5070/5075 LH Eppendorf Bionews 25
ARNm epMotion 5070 Biospektrum, 2005, 5, 678-679
ADN génomique humain ep Motion 5070/5075 LH Note d‘application Eppendorf 119
Conguration PCR sur des plaquespour PCR de 384 puits
ADN génomique humain ep Motion 5070/5075 LH Eppendorf Bionews 20
Applications judiciaires Type d‘échantillon Produit Documentation
Amplication PCR fromFTA cards
Ecouvillons buccaux epMotion 5075 MC Note d‘application Eppendorf 136
Nucleic acid purication Taches de sang, écouvillons,mégots de cigarette
epMotion 5075 LH EAFS Abstract book 2006. Noted‘application en cours d‘impression
Applications protéomiques Type d‘échantillon Produit Documentation
Purication de protéinesmarquées 6xHis
E. coli – lysats cellulaires epMotion 5075 VAC Manuel de produit Ni-NTA Super-ow 96 BioRobot Kit (Qiagen)
Applications de tests sur cellules Type d‘échantillon Produit Documentation
Test de titration sur baculovirus Cellules d‘insecte epMotion 5070 BioTechniques 40:282-292(mars 2006)
Applications ELISA Type d‘échantillon Produit Documentation
Détection d‘élastase pancréatique 1 Echantillons de selles epMotion 5070 Note d‘application Eppendorf 138
Applications epMotion ®
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 40/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 41/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 42/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 43/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 44/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 45/327
4
N E W !
Automated pipetting
epMotion ® Control panel software
‡ Ecran LCD couleur
‡ Interfaces pour clavier et souris
‡ Interface utilisateur graphique
‡ Programmation par glisser-déposer
‡ Organisation de type Windows Explorer
‡ Gestion utilisateur
‡ Rapports d‘activité
‡ Carte MMC pour sauvegardes
‡ Logiciel préinstallé sur le panneau de
commande
epMotion ® Editor
epBlue – epMotion ® PC software
Caractéristiques du produit Logiciel PC hors ligne pour epMotion.
Avec l‘éditeur PC, les méthodes peuvent
être générées et modiées sur un PC. Les
données sont transférées vers le panneau
de commande epMotion via la carte MMC.
‡ Interface utilisateur graphique
‡ Fonctions de programmation analogues
au logiciel du panneau de commande
‡ Fonction d‘impression
‡ Fonction d‘archivage
‡ Importation de chiers pour la normali-
sation et le „hit picking“
Le panneau de commande permet de
programmer et de contrôler l‘epMotion
avec une conception très compacte ne
nécessitant aucun PC ou écran
supplémentaire. Toutes les fonctions de
l‘epMotion qui facilitent la programmation,
telles que la reconnaissance du modèle de
pipetage, la base de données du matériel
de laboratoire et les catégories de liquides,
sont incluses dans le logiciel du panneau
de commande.
Simple et clair. Le logiciel PC epMotion vous
accompagne dans les travaux de pipetage
quotidiens : choisissez votre objectif dans
la section de départ et suivez les instruc-tions du logiciel PC du epMotion de gauche
à droite avec les menus de navigation
novateurs. La reconnaissance du modèle de
pipetage, la base de données du matériel
de laboratoire et les catégories de liquides
font de procédures fastidieuses un vrai jeu
d‘enfants. Congurez simplement votre
plan de travail, sélectionnez les comman-
des de pipetage, simulez et commencez.
L‘utilisation et la programmation du logiciel
PC de l‘epMotion est simple et rapide.
‡ Interface utilisateur graphique
‡ Section de départ avec accès direct
aux fonctions principales‡ Afchage 3D de la table de travail et
exécution d‘une simulation
‡ Avertissement par e-mail
‡ Gestion utilisateur avec protection par
mot de passe
‡ Importation de chiers pour la
normalisation et le „hit picking“
‡ Impression et archivage de chiers
journaux
‡ Interface ActiveX
‡ Préinstallé sur les modèles epMotion
avec PC
Caractéristiques du produit
Caractéristiques du produit
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 46/327
S e r v i c e
|
L i q u i d H a n d l i n g
46
N E W !
Service products
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡
‡ Validation gravimétrique
Valeur de la maintenance préventive
La maintenance préventive est un calendrier d‘entretien planié,
conçu pour contrôler votre système et lui assurer des performances
optimales.
Le service de maintenance préventive pour epMotion 5070 et
epMotion 5075, réalisé par les techniciens d‘entretien spécialisés
et compétents d‘Eppendorf, comprend l‘inspection, le nettoyage,
la lubrication, les révisions partielles, l‘étalonnage et tout
ajustement nécessaire conformément aux spécications du systè-
me Notre plan de performances de haut niveau englobe
deux audits par an.
Les outils de distribution sont des dispositifs de précision. Pour
cette raison, ils doivent être régulièrement entretenus et étalonnés
an d‘en garantir la précision et l‘exactitude.
L‘étalonnage des outils de distribution peut être réalisé
conformément à la norme ISO 8655 avec les normes de
traçabilité NIST appliquées à la documentation BPL.
Plans de performances de haut niveau
(contrat d‘un an)ep Motion 5070
BASIC
ep Motion 5070
STANDARD
ep Motion 5070
PREMIUM
Code 5070 005.001 5070 005.010 5070 005.028
Nettoyage et lubrication de l‘appareil etde ses composants
Inspection des capteurs et ajustement si nécessaire
Mise à jour du logiciel (sur demande du client)
Remplacement de tous les joints desoutils de distribution
Test des fonctions et étalonnage du niveau ducapteur et du support sur tous les modèles ;plus la chambre à vide de l‘epMotion 5075 Vac
Test des fonctions conformément auxméthodes de test de service
Documentation complète
Test des fonctions conformémentà l‘Operation Qualication (OQ)
Certicat OQFacturation pour les pièces remplacées
Coûts de toutes les pièces remplacées inclus
Extension de garantie 12 mois
Audits par année du plan 2 2 2
Service complémentaire Order no.
Etalonnage d‘un outil de distribution monocana 5070 005.036
Etalonnage d‘un outil de distribution à 8 canaux 5070 005.044
Etalonnage de chaque module thermique (epMotion 5075 uniquement) 5075 005.018
Plans de performances epMotion ®
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 47/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 48/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
48
Automated pipetting
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Liquid Handling Workstation epMotion ®
Spécications techniques 5070 5075 LH 5075 VAC 5075 MC
Plate-forme de travail
Système: Largeur 98 cm 140 cm 140 cm 140 cm
Profondeur 75 cm 75 cm 75 cm 75 cmDimensions
Automate: Largeur 65 cm 107 cm 107 cm 107 cmProfondeur 48 cm 61 cm 61 cm 61 cmHauteur 63 cm 67 cm 67 cm 67 cm
Pupitre de commande: Largeur 25 cm 25 cm 25 cm 25 cmProfondeur 15 cm 15 cm 15 cm 15 cmHauteur 11 cm 11 cm 11 cm 11 cm
Poids
Automate: 45 kg 85 kg 90 kg 102 kg
Pupitre de commande: 1,2 kg 1,2 kg 1,2 kg 1,2 kg
Alimentation
Tension: 200–240 V ± 10% 200–240 V ± 10% 200–240 V ± 10% 200–240 V ± 10%Fréquence secteur: 50–60 Hz ± 5% 50–60 Hz ± 5% 50–60 Hz ± 5% 50–60 Hz ± 5%
Puissance absorbée: 80 W 1.000 W 1.000 W 1.000 W
Outils
Volume: 1 µl
Ecarts de mesure systématique ± 10% ± 10% ± 10% ± 10%Ecarts de mesure aléatoire ≤ 5% ≤ 5% ≤ 5% ≤ 5%
Volume: 50 µl
Ecarts de mesure systématique ± 0.8% ± 0.8% ± 0.8% ± 0.8%Ecarts de mesure aléatoire ≤ 0.4% ≤ 0.4% ≤ 0.4% ≤ 0.4%
Volume: 1,000 µl
Ecarts de mesure systématique ± 0.6% ± 0.6% ± 0.6% ± 0.6%Ecarts de mesure aléatoire ≤ 0.2% ≤ 0.2% ≤ 0.2% ≤ 0.2%
en mode de pipetage, jet libre, sans pré humidication,avec eau distillée à 20 °C
Porte outil
Axes X, Y, Z:Ecarts de mesure systématique ±0.3 mm ±0.3 mm ±0.3 mm ±0.3 mmEcarts de mesure aléatoire ±0.1 mm ±0.1 mm ±0.1 mm ±0.1 mm
Positions en format MTP: 4 12 11 9
Détecteurs
Détecteur optique à infrarouge: Détection sans contact du niveau de liquide, des outils utilisés, de l’équipement de laplate-forme, du type et de la quantité de pointes
Capteur optique:* La surface du liquide doit être à 90 ± 3° par rapport au plan vertical du capteur optique
Pince
Capacité de transport: ≤ 1.200 g ≤ 1.200 g ≤ 1.200 g ≤ 1.200 g
Station à vide
Puissance max.: – – 35 l/min –
Plage d’aspiration: – – 0,1–0,85 ± 0,05 hPa –
Temps d’aspiration: – – 1–99 minutes –
* Patent pending
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 49/327
4
Automated pipetting
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Stations de travail epMotion ® pour la manipulation des liquides
Caractéristiques techniques 5070 5075 LH 5075 VAC 5075 MC
Cycleur
Unité de chauffage-refroidissement – – – 96 Al, 96 Ag, 384 Al
Thermostat (disponible en option)
Plage de réglage – 0–110 °C 0–110 °C 0–110 °C
Temps de chauffe de la plaque dechauffage-refroidissement :
– de 25 à 95 °Cen 8 minutes
de 25 à 95 °Cen 8 minutes
de 25 à 95 °Cen 8 minutes
Temps de refroidissement de la plaque dechauffage-refroidissement :
– de 25 à 4 °Cen 5 minutes
de 25 à 4 °Cen 5 minutes
de 25 à 4 °Cen 5 minutes
Logiciel
Logiciel d’exploitation MotionManager v2.0 ou supérieur ;Micrologiciel : MotionInstrument v2.0 ou supérieur
Nomenclature de commande
Désignation Code
Stations de travail pour la manipulation des liquides
ep Motion 5070, dispositif de base comprenant un panneau de commande, le logiciel, un capteuroptique, une poubelle de collecte, une MultiMediaCard (MMC), un lecteur, les instructions d’utilisation etune alimentation 200-240 V, 50-60 Hz
5070 000.000
ep Motion 5075 LH, 200–240 V, 50–60 Hz (manipulation des liquides) 5075 000.008ep Motion 5075 VAC, 200–240 V, 50–60 Hz (station de vide incluse) 5075 000.016ep Motion 5075 MC, 200–240 V, 50–60 Hz (Mastercycler ® ep non inclus) 5075 000.032
epMotion avec PC intégré
ep Motion 5070 avec PC intégré,
comme 5070 000.000 plus PC industriel, clavier et souris intégrés5070 000.140
ep Motion 5075 LH avec PC intégré,
comme 5075 000.008 plus PC industriel, clavier et souris intégrés5075 000.750
ep Motion 5075 VAC avec PC intégré,
comme 5075 000.016 plus PC industriel, clavier et souris intégrés5075 000.768
ep Motion 5075 MC avec PC intégré,
comme 5075 000.032 plus PC industriel, clavier et souris intégrés5075 000.776
Ecran, écran TFT 19“ à utiliser avec les versions d‘ep Motion avec PC intégré 5075 001.250epBlue – Logiciel PC ep Motion ,
logiciel d‘exploitation pour les versions epMotion avec PC intégré, préinstallé5075 016.001
Kit de mise à niveau
MC, pour la mise à niveau d’une version LH version en une version MC 5075 000.601
VAC, pour la mise à niveau d’une version LH version en une version MC 5075 000.610Kit 1 de mise à niveau logicielle et matérielle,
kit de mise à niveau pour l‘epMotion 5075 avec numéros de série < 1 0005075 851.440
Les composants OEM de l‘epMotion peuvent être mis à la disposition des développeurs et des fabricants de dispositifs similaires commemodules de base sur demande. Contactez notre département Solutions personnalisées. (voir page 257)
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 50/327
|
L i q u i d H a n d l i n g
50
Automatedpipetting
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
StationsdetravailepMotion ®pourlamanipulationdesliquides
Programa de ventas
Denominación Code
Outils de distribution
Têtes de pipetage de grande précision, pour utilisation dans le support d’outils de la station de travail epMotion.Tous les outils de distribution sont autoclavables à 121 °C, 1 bar pendant 20 min.Un certicat de qualité pour les résultats de mesure est fourni avec chaque outil.
TS 50, outil volumétrique monocanal de distribution pour volumes de 1 à 50 μl 5280 000.010TS 300, outil volumétrique monocanal de distribution pour volumes de 20 à 300 μl 5280 000.037TS 1000, util volumétrique monocanal de distribution pour volumes de 40 à 1000 μl 5280 000.053TM 50-8, outil volumétrique à 8 canaux de distribution pour volumes de 1 à 50 μl 5280 000.215TM 300-8, outil volumétrique à 8 canaux de distribution pour volumes de 20 à 300 μl 5280 000.231TM 1000-8, outil volumétrique à 8 canaux de distribution pour volumes de 40 à 1000 μl 5280 000.258
Support, pour 6 outils volumétriques de distribution 5075 774.003
Pointes de pipettes epT.I.P.S. Motion
Pointes pour automates epMotion en boite individuelle de 96 pointes.Le type et la dimension de la pointe est reconnu automatiquement par le dispositif.
Boites de 96 epT.I.P.S., 15 boites par set. Deux niveaux de pureté : sans ltre = Qualité Eppendorf,Filtertips = qualité « PCR clean » (exempts d’ADN humain, de DNase, de RNase et autres inhibiteursde PCR). Lots de production testés et certiés.
Sans ltre, Qualité Eppendorf50 μl, plage de volumes 1–50 μl, 15 x 96 pointes par set 0030 003.942300 μl, plage de volumes 20–300 μl, 15 x 96 pointes par set 0030 003.9691 000 μl, plage de volumes 40-1.000 μl, 15 x 96 pointes par set 0030 003.985
Filtertips, qualité « PCR clean »50 μl, plage de volumes 1–50 μl, 15 x 96 pointes à ltre par set 0030 003.950300 μl, plage de volumes 20–300 μl, 15 x 96 pointes à ltre par set 0030 003.9771 000 μl, plage de volumes 40-1.000 μl, 15 x 96 pointes à ltre par set 0030 003.993
Accessoires
Support pour réservoirs, pour l’utilisation de réservoirs de réactifs de 30 et 100 ml,conçu pour recevoir jusqu’a sept réservoirs de 30 et 100 ml
5075 754.002
Réservoir ep Motion
Les réservoirs s’utilise avec l’aide du support de réservoirs, deux capacités sont disponibles :30 ou 100ml disponible par set de 50 unités répartis en 10 sachets de 5 réservoirs par set. Tousles réservoirs sont en polypropylène et qualité PCR clean. Lots de productions testés et certiés
30 ml, 50 pièces 0030 126.505100 ml, 50 pièces 0030 126.513
Modules de portoir à réservoirs
Les modules de portoir à réservoirs sont insérés dans un portoir à réservoirs.Leur température peut être contrôlée avec un module thermique pour le chauffage et le refroidissemen.
PCR 0,2 ml, pour 8 tubes pour PCR de 0,2 ml 5075 799.049PCR 0,5 ml, pour 8 tubes pour PCR de 0,5 ml 5075 799.065
Safe Lock, pour 4 tubes de 0,5/1,5/2 ml 5075 799.081
Tubes Ø 12 mm, pour 4 tubes de Ø 12 mm 5075 799.103Tubes Ø 16 mm, pour 4 tubes de Ø 16 mm 5075 799.120
Tubes de 15 ml „Blue Cap”, pour 4 tubes de Ø 17 mm 5075 799.162Tubes de 50 ml „Blue Cap”, pour 2 tubes de Ø 29 mm 5075 799.189
Adaptateur pour réservoir de 30 ml, pour 1 réservoir epMotion de 30 ml 5075 799.146 Adaptateur pour réservoir de 100 ml, pour 1 réservoir epMotion de 100 ml 5075 799.260
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 51/327
5
Automatedpipetting
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
StationsdetravailepMotion ®pourlamanipulationdesliquides
Nomenclature de commande
Désignation Code
Portoirs
Pour 24 tubes de verre ou de plastique, sans contrôle de la températureØ 17 mm x 100 mm max. de longueur 5075 761.009Ø 17 mm x 60 mm max. de longueur 5075 775.000Ø 16 mm x 100 mm max. de longueur 5075 760.002Ø 16 mm x 60 mm max. de longueur 5075 776.006Ø 15 mm x100 mm max. de longueur 5075 792.028Ø 15 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.044Ø 14 mm x 100 mm max. de longueur 5075 792.001Ø 14 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.060Ø 13 mm x 100 mm max. de longueur 5075 762.005Ø 13 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.087Ø 12 mm x 100 mm max. de longueur 5075 763.001Ø 12 mm x 60 mm max. de longueur 5075 792.109
Portoir pour 24 tubes HPCL, Ø 12 mm x 40 mm max. de longueur 5075 792.125
Portoir pour 96 tubes de 1,5/2,0 ml avec capuchon à visserRequiert deux positions sur le support
5075 791.005
Adaptateur surélévateur
Permet une compensation de niveau du matériel de laboratoire ; permet de traiter les plaques plus rapidement
85 mm 5075 751.00355 mm 5075 752.00040 mm (pour pointes de pipette) 5075 755.009
Accessoires pour les ep Motion 5070/5075
ep Motion Editor, logiciel complet pour la création et l’édition de méthodes, pour l’impression etl’archivage de séquences de programme sur un PC
5075 014.009
epMotion Editor, licence supplémentaire 5075 015.200
MultiMediaCard™, pour l’archivage de paramètres et le transfert de données
entre le panneau de commande et le PC
5075 780.003
Poubelle de collecte pour les pointes de pipettes usagées, avec couvercle 5075 753.006
Thermorack réfrigérant pour 24 tubes safe lock de 0,5 mlconçu pour recevoir 24 microtubes, réducteurs 0,5 ml inclus
5075 769.000
Thermorack réfrigérant pour 24 tubes safe lock de 0,5/2 ml,conçu pour recevoir 24 microtubes
5075 771.004
Thermoadaptateur pour plaques Deepwell 96 5075 751.054
Réducteurs 0,5 ml, set de 25 pour le reconguration duthermorack réfrigérant pour tubes 1,5/2 ml en 0,5 ml
5075 772.000
Support de pupitre de commande 5075 798.000
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 52/327
|
L i q u i d H a n d l i n g
52
Automatedpipetting
Nomenclature de commande
Description Code
Accessoires pour PCR/real-time PCR
Rack Smart, conçu pour recevoir des tubes à réaction SmartCycler® 5075 790.009Rack LC 20 µl/100 µl, conçu pour recevoir jusqu’à 96 capillaires de 20 μl ou de 100 μl LightCycler®,pour une utilisation, p. ex. avec une centrifugeuse 5804/5804 R ou 5810/5810 R, 2 pièces
5075 795.000
Thermorack CB 100 µl, conçu pour recevoir jusqu’à 384 tubes de 0,1 ml dans le Corbett Research Rotor-Gene™ 3000
5075 767.031
Thermoadaptateur pour plaques PCR, 96 puits, jupé, pour la chauffe ou le refroidissementdes plaques PCR ; le transport de plaques est compatible avec cet accessoire au moyen de la pince
5075 787.008
Thermoadaptateur pour plaques PCR, 384 puits, jupé, pour la chauffe ou le refroidissementdes plaques PCR ; le transport de plaques est compatible avec cet accessoire au moyen de la pince
5075 788.004
Thermoadaptateur Frosty, combinaison de l’adaptateur de hauteur et du PCR coolerpour le refroidissement des plaques PCR jupées
5075 789.000
Thermoblock pour plaques PCR, 96 puits,pour l’utilisation de 96 tubes de 0,2 ml ou une plaque PCR à 96 puits
5075 766.000
Thermoblock pour plaques PCR, 384 puits,pour l’utilisation de plaques PCR à 384 puits
5075 767.007
Kit de démarrage CycleLock, 1 structure et 8 tapis pour le scellage automatisédes plaques PCR Eppendorf®, PCR clean ; peut également être utilisé avec le Mastercyler® ep
0030 126.530
Tapis de scellage CycleLock, 5 tapis de scellage, PCR clean, structure non incluse 0030 126.548
Accessoires pour la purication des acides nucléiques
Support de structure Vac 5075 778.009
Couvercle Vac 5075 779.005
Tapis, pour le couvercle de la chambre à vide 5075 793.008
Structure Vac 1 5075 784.009
Structure Vac 2 5075 785.005
Collection Plate Adapter, pour la manipulation de microtubes de collectedans des portoirs pour microtubes 5075 785.030
Couvercle anti-bulles, pour faire circuler les solutions moussantes de nettoyage sous vide dansles plaques comptant de nombreux puits, 10 pièces
5075 794.004
Thermocouvercle Vac, pour assurer un séchage efcace des plaques ltrantes dans la chambreà vide de l’epMotion 5075 VAC. Remarque : un module thermique supplémentaire est requis
5075 796.007
Accessoires pour l’ep Motion 5075 uniquement
Thermo module, pour la thermostatisation de 0 à 110 °C de consommables et d’accessoires adaptés 5075 757.001
Pince pour le transport des plaques sur plateforme etpour le fonctionnement automatique de la chambre à vide
5282 000.018
Support de pince 5075 759.004
StationsdetravailepMotion ®pourlamanipulationdesliquides
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 53/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 54/327
C
o n s u m a b l e s
|
L i q u i d H a n d l i n g
54
Pipettetips
Toutes erreurs et modications techniques réservées.
EppendorfT otallyI ntegratedP ipettingS ystem
La qualité d’une pipette passe aussi par celle de sa pointe.
Seule une pointe de haute précision, à la nition parfaite, permettra
d’obtenir d’une pipette les qualités de précision qu’elle afche.
Les pointes epT.I.P.S. ( T otally I ntegrated P ipetting System) ont été
conçues pour s’associer parfaitement aux pipettes Eppendorf. Les
forces nécessaires à la mise en place et à l’éjection de la pointe ont
été réduites sans compromettre l’étanchéité du système.
Pour cela, pipettes et pointes ont été élaborées selon un concept
global qui, en plus de satisfaire aux exigences de précision, ont
tenu compte des dernières connaissances en matière d’ergonomie
et de physiologie.
Par ailleurs, nos pointes sont compatibles avec un grand nombre
de modèles de pipettes du marché.
Pas de compromis sur la qualité.
Grâce à l’exploitation de nos propres installations de fabrication
certiées ISO-9001, et à notre exigence dans le choix de nos
matières premières, nous pouvons maintenir des standards de
qualités des plus élevés du marché.
Les niveaux hors normes de mouillabilité, de transparence et de
pureté certiée sont les résultats visibles de cette philosophie de
production. En plus de ces critères physiques, chaque pointe est
fabriquée dans l’exigence de s’adapter parfaitement aux pipettes
Eppendorf et de vous assurer ainsi, ses performances métrologi-
ques tant au niveau de la justesse que de la répétabilité.
‡ Un design uniforme grâce
aux gouttes moulées sur la
collerette.
‡ La souplesse de la collerette
assure une étanchéité parfaite
du système.
‡ La géométrie optimisée
assure l’adaptabilité et
l’accrochage de la pointe
à la pipette.
‡ Compatibilité universelle,
avec tous les modèles de
pipettes du marché.
Lapointeaumeilleurdesaforme
Les pipettes Eppendorf, utilisées avec leurs pointes epT.I.P.S.,
répondent bien évidemment aux exigences de la norme EN ISO
8655-2.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 55/327
5
Pipettetips
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
EppendorfT otallyI ntegratedP ipettingS ystem
‡ La ne graduation simplie
le contrôle rapide du volume
pipeté.
‡ Disponible en trois qualités
de pureté : Eppendorf Quality,
PCR clean et Eppendorf
Biopur.
‡ Un nouveau design qui
permet le pipetage dans une
grande variété de récipients,
profonds comme étroits.
‡ Forme eflée pour un travail
optimal avec les microvolumes.
Caractéristiques
Recharger sans contaminer : epT.I.P.S. ReloadsLe système de recharge epT.I.P.S. se composé d’une boîte
réutilisable et autoclavable « epT.I.P.S. Box » et de racks de
recharge « epT.I.P.S. Reloads ».
Compact et très simple d’utilisation, il répond aux contraintes
environnementales actuelles.
Les matériaux utilisés sont 100 % recyclables, réduisant
considérablement le volume des déchets en comparaison avec
d’autres pointes du marché.
‡ Manipulation sans contact
direct avec les racks de rechar-ge grâce au couvercle de pro-
tection en plastique, amovible,
une fois le rack mis en place
dans la boîte (voir page 56).
‡ Boîte très stable, d’une
grande robustesse, idéale pour
le travail avec les micropipettes
multicanaux.
‡ Les epT.I.P.S. reloads sont
entièrement autoclavables
dans leur emballage, prêts
pour une utilisation ultérieure.
Inutile d’avoir plusieurs boîtes
à recharger.
‡ Identication rapide du
volume grâce au code couleurdes racks identique à celui des
pipettes.
‡ Deux niveaux de pureté
disponibles : Eppendorf
Quality PCR Clean – exempte
d’ADN humain, de DNase, de
RNase et d’inhibiteurs de PCR
(voir p. 93)
‡ Conforme aux directives IVD
(voir p. 89)
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 56/327
C
o n s u m a b l e s
|
L i q u i d H a n d l i n g
56
Pipettetips
Toutes erreurs et modications techniques réservées.
Manipulationdusystèmederecharge
‡ Le couvercle de protection transparent bleu des epT.I.P.S. Reloads permet de soulever sans contaminer
les différents bacs de chaque pile (à gauche) ou de chaque pile double (à droite).
‡ Lorsqu’ils sont posés dans les coffrets, les bacs s’enclenchent de manière audible. Il est possible grâce au
couvercle bleu de refermer l’emballage ouvert de Reloads an d’éviter toute contamination.
Soulever
Poser Encliqueter
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 57/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 58/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 59/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 60/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 61/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 62/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 63/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 64/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 65/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 66/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 67/327
6
Research®
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡*4 ‡
‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡
‡ /L*4
‡ ‡ ‡ ‡‡ ‡
‡
Reference®
‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡
‡ ‡
‡
‡ ‡*4 ‡
‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡‡ ‡
‡ ‡
‡
‡ ‡
‡
Research® pro
‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡
‡
‡ ‡
‡
‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡
‡
‡
EDOS®
‡ ‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡
‡
‡
Pipettetips
Compatibilitépointes/pipettesEppendorf
Pipette/epT.I.P.S. (µl) 0,1–10 0,1–20 0,5–20 L 2–200 20–300 50–1.000 50–1.250 500–2.500 100–5.000 1–10 ml/L GELoader C-18
Volume xe10–100 µl
200–1.000 µl
Volume variable
0,1–2,5 µl
0,5–10 µl
2–20 µl
10–100 µl
20–200 µl
100–1.000 µl
500–5.000 µl
1–10 ml
Multicanal
0,5–10 µl10–100 µl
30–300 µl
Volume xe
1–10 µl
10–100 µl
200–1.000 µl
500–2.500 µl
Volume variable
0,1–2,5 µl
0,5–10 µl
2–20 µl
2–20 µl10–100 µl
50–200 µl
50–250 µl
100–1.000 µl
500–2.500 µl
Monocanal
0,5–10 µl
5–100 µl
20–300 µl
50–1.000 µl
100–5.000 µl
Multicanal0,5–10 µl
5–100 µl
20–300 µl
50–1.200 µl
Pip 10 µl
Pip 100 µl
Pip 1.000 µl
Multi 50 µl
Multi 300 µl
Multi 1.200 µl
*
1
Volumes restreints.*2 Uniquement pour Research xe 10, 20 μl. *
3
Non compatible avec Reference xe 200 μl et 250 μl.*4 Peut entraîner une modication des limites d’erreurs des pipettes données dans les spécications.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 68/327
C
o n s u m a b l e s
|
L i q u i d H a n d l i n g
68
Research®
‡*2 ‡ ‡
‡
‡ ‡*4
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡*4
‡ ‡ ‡
‡*1 ‡ ‡
‡
‡
‡*4
‡ ‡ ‡‡ ‡
‡
Reference®
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡*3
‡ ‡*4
‡ ‡ ‡
‡*1 ‡*1
‡ ‡ ‡‡ ‡ ‡
‡*1 ‡ ‡
‡
Research® pro
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡
‡
‡
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡
‡*1
EDOS®
‡ ‡ ‡
‡ ‡ ‡
‡
‡ ‡ ‡
‡
‡*1
Pipettetips
Compatibilitépointesàltre/pipettesEppendorf
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Pipette/epT.I.P.S. Filter (µl) 0,1–10 S 0,1–10 M 0,5–10 L 2–20 2–100 2–200 20–300 50–1.000 100–5.000 1–10 ml / L
Volume xe10–100 µl
200–1.000 µl
Volume variable
0,1–2,5 µl
0,5–10 µl
2–20 µl
10–100 µl
20–200 µl
100–1.000 µl
500–5.000 µl
1–10 ml
Multicanal
0,5–10 µl10–100 µl
30–300 µl
Volume xe
1–10 µl
10–100 µl
200–1.000 µl
500–2.500 µl
Volume variable
0,1–2,5 µl
0,5–10 µl
2–20 µl
2–20 µl10–100 µl
50–200 µl
50–250 µl
100–1.000 µl
500–2.500 µl
Monocanal
0,5–10 µl
5–100 µl
20–300 µl
50–1.000 µl
100–5.000 µl
Multicanal0,5–10 µl
5–100 µl
20–300 µl
50–1.200 µl
Pip 10 µl
Pip 100 µl
Pip 1.000 µl
Multi 50 µl
Multi 300 µl
Multi 1.200 µl
*
1
Volumes restreints.*2 Uniquement pour Research xe 10, 20 μl. *
3
Non compatible avec Reference xe 200 μl et 250 μl .*4 Peut entraîner une modication des limites d’erreurs des pipettes données dans les spécications.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 69/327
6
Positive-displacementpipettes
Biomaster®4830etMastertip®
Application
Caractéristiques Biomaster® 4830
Caractéristiques Mastertips
Nomenclature de commande :
Désignation Code
Kit Biomaster®, comprenant : 1 micropipette Biomaster 1–20 μl1 boîte de 96 Mastertips
4830 000.017
Nomenclature de commande :
Désignation Code
Mastertips® 5 boîtes de 96 pointesà piston intégré
0030 001.320
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Fonctionne selon le principe du déplacement positif, sans risque
de contamination
‡ Idéale pour les liquides visqueux ou à pression de vapeur élevée
‡ Mise en place et éjection de
pointe d’une seule main
‡ Verrouillage du volume de
consigne
‡ Design ergonomique
‡ Entièrement autoclavable
et résistante aux UV
‡ Sans entretien
‡ Garantie 3 ans
‡ Pointe à piston intégré, prête
à l’emploi
‡ Racks de 96 pointes
Spécications techniques
Volume Incrément Justesse*1 Répétabi-lité*1
2 μl 0,02 μl ±6.0% ≤4.0%3 μl ±5.0% ≤3.0%5 μl ±4.0% ≤2.0%10 μl ±3.0% ≤1.5%
20 μl ±2.5% ≤0.8%
Liquide: Eau bidistilléeTempérature: 20–25 °C, constante à ±0,5°CNombre dedéterminations:
10, conformément à la norme EN ISO8655, en utilisant les pointes Eppendorf
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts demesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Description
La micropipette Biomaster permet le pipetage de haute précision
de 1 à 20 μl, sans risque de contamination. Utilisée avec les
Mastertip, elle fonctionne selon le principe du déplacement positifqui évite la formation d’aérosols, principale cause de contamination.
Elle permet, en particulier, de préparer vos réactions de PCR en
évitant tout transfert d’ADN étrangers, mais permet aussi de pipeter
en toute sécurité les échantillons à caractère infectieux, toxiques ou
radioactifs.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 70/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
70
Calibrationsoftwareandliterature
Application
‡ Logiciel de calibrage des pipettes et des systèmes de distribution
Indicateur de calibrage – pour le calibrage des pipettes
Conguration minimale requise
Ordinateur
‡ Intel-Pentium
®
/100 Hz – 32 MB RAM –Windows® 95/98/NT/2000/XP
‡ lecteur de CD ROM
‡ souris à deux ou trois touches
‡ interface RS-232
‡ port pour imprimante
Balances analytiques
Test photométrique
‡ Eppendorf ECOM 6122
‡ Artel® PCS2
Contrats d’entretien et de maintenance des pipettes, voir page 36.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Logiciel PICASO®, avecinstructions d’installationet aide en ligne détaillée
3113 004.001
Nomenclature de commande
Désignation Code
Guide de liquid handlingen anglais ADOSI 39020en allemand ADOSI 39010
Liquid Handling: Laboratory
Practice, 3rd edition:
Ewald, Kornelia; Schirm, Peter;
Jahns, Axel.
Landsberg: verlag moderne
industrie, 2005.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
LogicielPICASO®
‡ Choix du type et des
volumes de pipette (via la fonc-
tion de tri rapide ou par ltres)
‡ Choix des directives de
mesure (norme de test)
‡ Les conditions ambiantes
peuvent être entrées
‡ Mesure préalable possible
‡ L’utilisateur est guidé tout au
long des mesures
‡ Logiciel en allemand,
anglais et français
‡ Impression des protocoles
de test également possible en
espagnol, italien et portugais
GuidedeDistributionLiquide
La distribution liquide constitue une opération manuelle de routine
pour les applications médicales, de biologie moléculaires et
pharmaceutiques. Ce manuel propose un aperçu des techniques
actuelles et des domaines d’application dans les laboratoires scien-
tiques et industriels. Aujourd’hui, les laboratoires ont recours à des
procédés de pipetage/distribution extrêmement précis, à l’échelle
du microlitre ; de nombreux produits sont actuellement disponibles
pour faciliter le transfert et la préparation des échantillons liquides.
Dans sa troisième édition, ce manuel aborde les principes
physiques fondamentaux et les limites d’utilisation des techniques
actuelles. La gestion de la qualité, en termes de normes internatio-
nales, y est également abordée.
Auteur : Kornelia Ewald, Eppendorf AG
‡ Sartorius® ME, CP, MC, BP
‡ Mettler AT, AE, AX, AG, SAG‡ Ohaus® AP
‡ AnD HM
‡ Remarque : les balances non reprises dans cette liste peuvent
être adaptées en ajustant la transmission des données
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 71/327
7
Positive-displacementpipettes
Varipette®avecVaritipPetVaritipS
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Caractéristiques de la Varipette
‡ Pipette à volume réglable de
1 à 10 ml
‡ Incrément de 10 μl‡ Molette de sélection du
volume de consigne
‡ Afchage digital
‡ Sans entretien
‡ Fonctionne avec le systèmeVaritips
Caractéristiques des Varitips
‡ Varitips P pour le pipetage
standard de 1 à 10 ml
‡ Varitips S pour le pipetage
de 2,5 à 10 ml dans les acons
haut ou à col étroit.
‡ Système à usage unique,
anti-contamination
Description
Les Varitips conviennent pour tous types de acons et de liquides.
Les Varitips P, fonctionnent selon le principe du déplacement positif
et sont conçus pour le pipetage dans les acons de forme basse.
Les Varitips S, fonctionnent selon le principe du coussin d’air et
sont conçus pour le pipetage dans les acons de forme haute ou
à col étroit. Ils se composent d’une seringue volumétrique et des
prolongateurs, les Maxitips et Maxitips G.
Les Maxitips G, gradués, sont indiqués pour la distribution précise
des liquides non-aqueux.
Des valves spéciales sont également disponibles pour les Varitips
S, pour empêcher la formation de gouttelettes lors du pipetage de
liquides à pression de vapeur élevée.
Spécications techniques
Volume nominal Justesse*1 Répétabilité*1
Varipette 4720 et Varitip S
2,5 ml ±1,0% ≤0,2%5 ml ±0,4% ≤0,2%10 ml ±0,3% ≤0,2%
Varipette 4720 et Varitip P
1,0 ml ±0,6% ≤0,2%5 ml ±0,5% ≤0,1%10 ml ±0,3% ≤0,1%
Conditions de lamesure d’aprèsEN ISO 8655:
Eau bidistillée, 20 °C, n = 10
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts demesure systématique), ne s’appliquent que lors de l’utilisation de pointes Eppendorf originales.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Varipette®, Pipette à volume réglablede 1 à 10 ml
4720 000.011
Adaptateur Varipette®,
pour portoir carrousel, la pièce4807 000.093
Varitips P Pour acons forme basse, les 100
0030 048.130
Varitip S �
pour acons forme hauteou à col étroit, comprenant :
Seringue volumétrique, les 30
0030 050.533
Maxitips
les 200
0030 050.568
Maxitips G gradués,les 5
0030 050.576
Valves spéciales, les 100
0030 050.541
Kit de démarrage Varitips S,10 seringues, 100 Maxitips,2 Maxitips G, 10 valves
0030 050.525
Description
La pipette Varipette® 4720 associée à son consommable, les
Varitips, constitue un système de pipetage sans risque de conta-
mination, pour tout type de liquide de 1 à 10 ml. Elle est particu-
lièrement recommandée pour le pipetage dans les acons difciles
d’accès, mais aussi pour le pipetage de liquides visqueux ou à
pression de vapeur élevée.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 72/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 73/327
7
Manualandelectronicdispensers
Multipette streamMultipette Xstream
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡ ‡
‡
‡
‡
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
DistributeursélectroniquesMultipette®streametMultipette®Xstream
‡ Distribution de volumes en
grandes séries
‡ Pilotage électronique avec
fonctions programmables et
mémorisables
‡ Fonctionne selon le principe
du déplacement positif, sans
risque de contamination
‡ Idéale pour les solutions
visqueuses (p.ex. le glycérol,
l’huile) ou les liquides à pres-
sion de vapeur élevée (p.ex.
l’acétone, l’éthanol)
Les Multipette stream et Multipette Xstream sont les premiers
distributeurs électroniques à associer simplicité et polyvalence.
La Multipette stream convient à toutes les applications classiques.Pour des applications plus sophistiquées, telles que la réalisation
de titrages ou l’aspiration de surnageants, la Multipette Xstream
constitue une solution de choix. Associées au système de pointes
Combitips plus, les Multipette constituent des outils de laboratoire
essentiels pour les laboratoires, en raison du très grand nombre
d’applications possibles. Plus de 2 500 volumes différents, compris
entre 1 μl et 50 ml, peuvent être distribués.
Les Multipette stream et Multipette Xstream en un coup d’œil
Caractéristiques
Principe dudéplacement positif
Distribution rapide etergonomique par pistonmotorisé
Reconnaissanceautomatique de lapointe Combitip® plus
Garantie 2 ans
Conformité IvD
Bouton éjecteurde pointes
Plage de volumes com-prise entre 1 μl et 50 ml
Pile au Lithium
Distributionautomatique
Pipetage
Distribution
Aspiration (pipetagede surnageants)
Titrage
Distributionséquentielle
Application
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 74/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 75/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 76/327
C o n s u m a b l e s
|
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
76
Manualandelectronicdispensers
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Combitips®pluspourMultipette®plusetMultipette®stream/Xstream
Spécications techniques
Combitip plus Volumemin./max.
Incrémentpar pas
Volumedistribué maxi
Volume Justesse*1 Répétabilité*1
des systèmes Multipette® plus et Combitips® plus
0,1 ml 1 μl 1 μl 20 μl 2 μl ±1,6% ≤3,0%20 μl 20 μl ±1,0% ≤2,0%
0,2 ml 2 μl 2 μl 40 μl 4 μl ±1,3% ≤2,0%40 μl 40 μl ±0,8% ≤1,5%
0,5 ml 5 μl 5 μl 100 μl 10 μl ±0,9% ≤1,5%100 μl 100 μl ±0,8% ≤0,6%
1 ml 10 μl 10 μl 200 μl 20 μl ±0,9% ≤0,9%200 μl 200 μl ±0,6% ≤0,4%
2,5 ml 25 μl 25 μl 500 μl 50 μl ±0,8% ≤0,8%500 μl 500 μl ±0,5% ≤0,3%
5 ml 50 μl 50 μl 1.000 μl 100 μl ±0,6% ≤0,6%1.000 μl 1.000 μl ±0,5% ≤0,25%
10 ml 100 μl 100 μl 2.000 μl 200 μl ±0,5% ≤0,6%2.000 μl 2.000 μl ±0,5% ≤0,25%
25 ml 250 μl 250 μl 5.000 μl 500 μl ±0,4% ≤0,6%5.000 μl 5.000 μl ±0,3% ≤0,25%
50 ml 500 μl 500 μl 10.000 μl 1.000 μl ±0,3% ≤0,5%10.000 μl 10.000 μl ±0,3% ≤0,25%
des systèmes Multipette® stream/Xstream et Combitips® plus
0,1 ml 1 μl 0,1 μl 0,1 ml 10 μl ±1,6% ≤2,5%100 μl 100 μl ±1,0% ≤0,5%
0,2 ml 2 μl 0,2 μl 0,2 ml 20 μl ±1,3% ≤1,5%200 μl 200 μl ±1,0% ≤0,5%
0,5 ml 5 μl 0,5 μl 0,5 ml 50 μl ±0,9% ≤0,8%
500 μl 500 μl ±0,9% ≤0,3%1 ml 10 μl 1 μl 1 ml 100 μl ±0,9% ≤0,55%
1 ml 1.000 μl ±0,6% ≤0,2%
2,5 ml 25 μl 2,5 μl 2,5 ml 250 μl ±0,8% ≤0,45%2,5 ml 2.500 μl ±0,5% ≤0,15%
5 ml 50 μl 5 μl 5 ml 500 μl ±0,8% ≤0,35%5 ml 5.000 μl ±0,5% ≤0,15%
10 ml 100 μl 10 μl 10 ml 1.000 μl ±0,5% ≤0,25%10 ml 10.000 μl ±0,4% ≤0,15%
25 ml 250 μl 25 μl 25 ml 2.500 μl ±0,3% ≤0,25%25 ml 25.000 μl ±0,3% ≤0,15%
50 ml 500 μl 50 μl 50 ml 5.000 μl ±0,3% ≤0,25%50 ml 50.000 μl ±0,3% ≤0,15%
*1 Conformément à la norme EN ISO 8655, les données de répétabilité (erreur de mesure aléatoire) et de justesse (erreur de mesure systématique) sont valables uniquement pour l’util isation d’une Multipetteavec les Combitips plus.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 77/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 78/327
C o n s u m a b l e s
|
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
78
Manualandelectronicdispensers
Tableaudesvolumes:Combitips®plus/Multipette®plus
Nomenclature de commande
Description Code Code
Combitips, 0,05 ml50 pièces, plus pointes de pipette 96 x 10 μl, autoclavables
0030 048.369
Combitips Standard (par 100)
Biopur®*1 (par 100, sous blisterindividuel)
1,25 ml 0030 048.083 0030 048.40712,5 ml 0030 048.024 0030 048.431
Multipette plus/8 accessoires
Plus/8 cartouches, stérilespour pointes de pipette 100 μl, 18/180 pièces, par 10 pièces 0030 058.500 (Non disponible en France)pour pointes de pipette 1,25 ml, 18/180 pièces, par 10 pièces 0030 058.542 (Non disponible en France)
Plus/8 cartouches, non stérilespour pointes de pipette 100 μl, 18/360 pièces, par 20 pièces 0030 058.534 (Non disponible en France)pour pointes de pipette 1,25 ml, 18/360 pièces, par 20 pièces 0030 058.518 (Non disponible en France)
Adaptateur à 8 canaux,pour formats MTP
4788 200.000 (Non disponible en France)
Portoir pour Plus/8 4788 213.005 (Non disponible en France)
*1 garantis stériles et exempts de pyrogènes, de RNase, d’ADN et d’ATP.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Combitips®Eppendorf(pourMultipette4780ancienmodèleuniquement)
Les Combitips Eppendorf sont uniquement compatibles avec la
Multipette 4780. Comme le Combitips plus, il fonctionne selon
le principe du déplacement positif qui garantie un pipetage sans
risque de contamination. Les Combitips sont disponibles en qualité
Eppendorf ainsi qu’en qualité Biopur, stériles, exempts de pyro-
gène, de RNase, d’ADN et d’ATP (voir page 93).
Tableau des volumes pour l’utilisation des Combitips® plus avec la Multipette® plus
Position du cadran de sélection du volume (Les données gurant en gras sont basées sur l’utilisation des Combitips plus avecla Multipette 4780) :
0,5 1/ 1 1,5 2/ 2 2,5 3/ 3 3,5 4/ 4 4,5 5/ 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
Nombre maximum de volumes distribués :
100 50/ 48 33 25/ 23 20 16/ 15 14 12/ 11 11 10/ 8 9 8 7 7 6 6 5 5 5 5
Combitips® plus avec les volumes suivants :
0,1 ml 1 μl 2 μl 3 μl 4 μl 5 μl 6 μl 7 μl 8 μl 9 μl 10 μl 11 μl 12 μl 13 μl 14 μl 15 μl 16 μl 17 μl 18 μl 19 μl 20 μl
0,2 ml 2 μl 4 μl 6 μl 8 μl 10 μl 12 μl 14 μl 16 μl 18 μl 20 μl 22 μl 24 μl 26 μl 28 μl 30 μl 32 μl 34 μl 36 μl 38 μl 40 μl
0,5 ml 5 μl 10 μl 15 μl 20 μl 25 μl 30 μl 35 μl 40 μl 45 μl 50 μl 55 μl 60 μl 65 μl 70 μl 75 μl 80 μl 85 μl 90 μl 95 μl 100 μl
1,0 ml 10 μl 20 μl 30 μl 40 μl 50 μl 60 μl 70 μl 80 μl 90 μl 100 μl 110 μl 120 μl 130 μl 140 μl 150 μl 160 μl 170 μl 180 μl 190 μl 200 μl
2,5 ml 25 μl 50 μl 75 μl 100 μl 125 μl 150 μl 175 μl 200 μl 225 μl 250 μl 275 μl 300 μl 325 μl 350 μl 375 μl 400 μl 425 μl 450 μl 475 μl 500 μl
5 ml 50 μl 100 μl 150 μl 200 μl 250 μl 300 μl 350 μl 400 μl 450 μl 500 μl 550 μl 600 μl 650 μl 700 μl 750 μl 800 μl 850 μl 900 μl 950 μl 1,0 ml
10 ml 100 μl 200 μl 300 μl 400 μl 500 μl 600 μl 700 μl 800 μl 900 μl 1,0 ml 1,1 ml 1,2 ml 1,3 ml 1,4 ml 1,5 ml 1,6 ml 1,7 ml 1,8 ml 1,9 ml 2,0 ml
25 ml* 250 μ l 500 μl 750 μl 1 ,0 ml 1,25 ml 1,5 ml 1 ,75 ml 2 ,0 ml 2,25 ml 2,5 ml 2 ,75 ml 3 ,0 ml 3,25 ml 3,5 ml 3 ,75 ml 4,0 ml 4,25 ml 4,5 ml 4,75 ml 5,0 ml
50 ml* 500 μl 1,0 ml 1,5 ml 2,0 ml 2,5 ml 3,0 ml 3,5 ml 4,0 ml 4,5 ml 5,0 ml 5,5 ml 6,0 ml 6,5 ml 7,0 ml 7,5 ml 8,0 ml 8,5 ml 9,0 ml 9,5 ml 10 ml
* Les Combitips plus de 25 ml et 50 ml doivent être utilisés avec l’adaptateur fourni.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 79/327
7
Manualandelectronicdispensers
Distributiond’acides,bases,solvantsorganiquesàl’aidedelaMultipette®
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nous avons testé le système Multipette/Combitips plus avec une
série d’acides, de bases et de solvants organiques caractérisés par
diverses viscosités et densités, en vue de fournir un ensemble de
données pratiques.
‡ Écarts de mesures aléatoires [d], (justesse) et systématiques [cv], (répétabilité) exprimés en pourcentage, relevés lors de la
distribution des liquides sélectionnés.
Les expériences ont été réalisées pour des liquides à température ambiante avec une Multipette plus. Les résultats de 10 opérations de
distribution effectuées à l’aide d’un Combitips plus de 5 ml sont résumés ci-dessus.
Liquide Concen-tration
Justesse 100 µl[d]
Répéta-bilité100 µl[cv]
Justesse 1.000 µl[d]
Répéta-bilité1.000 µl[cv]
Pressionde vapeurà 20 ºC[hPa]
Massevolumiqueà 20 ºC[g/cm3]
Viscositéà 20 ºC[mPa s]
Eau bidistillée 100% ±0,6 ≤0,6 ±0,5 ≤0,25 23 1 1
Acétone 100% 0,4 0,5 –0,2 0,3 240 0,79 0,32
Acétonitrile 100% –0,4 1,1 –0,6 0,2 97 0,79 0,31 [25ºC]
Acide chlorhydrique 37% –2,1 0,5 –1,7 0,3 213 1,19 2,0
Acide formique 98% –1,7 0,3 –1,9 0,2 42 1,22 1,8
Acide nitrique 65% –1,3 0,3 –1,9 0,1 9,4/9 1,41 1,49 [40%]
Acide perchlorique 60% –2,0 0,5 –1,9 0,1 9 1,53 –
Acide phosphorique 85% –1,7 0,9 –1,9 0,3 2 1,71 47
Acide sulfurique 95–97% –2,6 0,6 –4,4 0,3 0,0016 1,84 26,9
Alcool isopropylique 99% –0,8 1,4 –0,3 0,2 43 0,78 2,2
Aniline 100% –1,8 0,8 –1,3 0,3 0,5 1,03 4,4
Diméthylformamide(DMF)
100% 0,4 0,6 0,3 0,1 3,77 0,94 0,82
Diméthylsulfoxyde(DMSO)
100% 0,1 0,7 0,1 0,2 0,56 1,1 2,14
Ethanol 98% –0,1 0,6 0,1 0,1 58 0,78 1,20
Ethylacétate 100% –0,4 1,0 –0,4 0,2 97 0,9 0,44Formaldéhyde 37% 0,8 0,3 0,8 0,1 1,3 1,08 2,5 [25ºC]
Hydroxyde d’ammonium 32% 1,7 0,5 2,4 0,8 837 0,89 1,3 [25ºC]
Tetrachlorométhane 100% –0,5 1,0 –0,2 0,2 122 1,59 0,96
Tetrahydrofurane(THF)
100% –2,7 0,7 –0,3 0,2 173 0,88 0,48
Toluène 100% –0,7 0,9 –1,1 0,1 29 0,87 0,6
Trichloréthylène 100% –0,4 1,9 –0,1 0,3 77 1,46 0,55
Trichlorométhane(chloroforme)
100% –0,1 0,4 0,3 0,2 213 1,47 0,56
Triéthylamine 100% –0,4 0,4 0,1 0,1 69 0,72 0,36
Valeur moyenne 1,1 0,7 1,0 0,2
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 80/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
80
Electronicmulti-functionaldispensers
SystèmevolumétriqueélectroniqueEppendorfEDOS®5222
Application
Caractéristiques
‡ Station volumétrique performante à grande productivité et pour
volumétries complexes
‡ Identication automatique
des Combitips et des
adaptateurs de pipettage
‡ Volumes variables en
continu de 0,5 μl à 50 ml
‡ Vitesses de prélèvement
et de distribution réglables
séparément en 8 pas
‡ Bloc pilote très convivial
avec clavier simple et clair
‡ Entièrement calibrablepour liquides de différentes
viscosités
‡ Possibilité de distribuer une
séquence successive de 12
volumes différents et selon
plusieurs fréquences pour un
seul remplissage de Combitip
‡ Capacité mémoire pour
stocker 30 protocoles de
travail par mode
‡ Connexion informatique
PC (par RS 232 C), possibilité
d’intégration dans un systèmeautomatique
‡ Gamme de vitesses supplé-
mentaire, spécialement adap-
tée aux milieux ultra-visqueux
Désignation
Par la création de ce système volumétrique, Eppendorf a réussi un
outil très polyvalent et performant destiné à toutes les applications
concernant la distribution de liquides au laboratoire. Cet appareilgarantit une productivité élevée et répond aux problèmes de
distribution les plus complexes.
Le plus petit volume afchable représente le 1/125 è du Combi-
tip correspondant. Une programmation simple, une convivialité
exemplaire par un dialogue clavier – écran (de type LCD) carac-
térisé par sa clarté permet une utilisation très adaptée et efcace
dans tous les domaines du laboratoire. En outre, l’option pilotage
par ordinateur PC permet d’élargir considérablement les applica-
tions potentielles de l’EDOS® 5222. Tout comme la Multipette pro,
l’EDOS® dispose d’une dispositif d’identication automatique du
Combitip. Le dispositif d’éjection automatique constitue en outre
un avantage supplémentaire dans le cadre de la sécurité du labo-ratoire. Polyvalence et précision se trouvent associées en un seul
appareil d’un excellent rapport prestation-coût, ce qui en fait une
station volumétrique ultra-performante.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
‡ Écran LCD, caractérisé par sa clarté
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 81/327
8
Electronicmulti-functionaldispensers
SystèmevolumétriqueélectroniqueEppendorfEDOS®5222
Les fonctions de l’EDOS®
Fonction Pip Pip Pip Multi Multi Multi CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT CBT
10 100 1.000 50 300 1.200 0,1 ml 0,2 ml 0,5 ml 1 ml 2,5 ml 5 ml 10 ml 25 ml 50 ml
Pipettage + + + + + + + + + + + + + + +Distribution – – – + + + + + + + + + + + +
Titrage – – – – – – + + + + + + + + +
Dilution – – – – – – – + – + – – – – –
Homogènèisation + + + + + + + + + + + + + + +
Manuel + + + + + + + + + + + + + + +
CBT = Combitips plus
Spécications techniques
Pointe Volumemin.
Volumemax.
Incrément de justesse
Incertitude*1 Répétabilité*1 Nombre dedistributions
Pip 10 0,5 μl 10 μl 0,1 μl ±2,5–1,0% ≤1,8–0,4% 1Pip 100 10 μl 100 μl 0,1 μl ±1,0–0,6% ≤0,4–0,2% 1Pip 1.000 100 μl 1.000 μl 1,0 μl ±0,8–0,6% ≤0,3–0,2% 1Multi 50 5 μl 50 μl 0,1 μl ±4,0–1,0% ≤2,0–0,5% 1 (10)*2
Multi 300 30 μl 300 μl 0,2 μl ±1,5–0,6% ≤0,8–0,2% 1 (10)*2
Multi 1.200 50 μl 1.200 μl 1,0 μl ±6,0–1,2% ≤0,9–0,3% 1 (24)*2
Combitips® plus
0,1 ml 1 μl 100 μl 0,1 μl ±1,0–1,0% ≤2,0–0,5% 1000,2 ml 2 μl 200 μl 0,2 μl ±1,0–1,0% ≤1,5–0,5% 1000,5 ml 5 μl 500 μl 0,5 μl ±0,9–0,9% ≤0,7–0,3% 1001,0 ml 10 μl 1,0 ml 1,0 μl ±0,9–0,5% ≤0,5–0,2% 1002,5 ml 20 μl 2,5 ml 1,0 μl ±0,8–0,5% ≤0,5–0,2% 1255,0 ml 40 μl 5,0 ml 1,0 μl ±0,8–0,5% ≤0,3–0,15% 12510 ml 100 μl 10 ml 10,0 μl ±0,5–0,5% ≤0,3–0,15% 100
25 ml 200 μl 25 ml 10,0 μl ±0,3–0,3% ≤0,3–0,15% 10050 ml 400 μl 50 ml 10,0 μl ±0,3–0,3% ≤0,25–0,15% 125
Nota: Conformément à la norme EN ISO 8655, les écarts de justesse et de répétabilité correspondent au 1/10è du volume des adaptateursPip 10, Pip 100, et Pip 1.000, au volume nominal en mode pipettage, au 1/10è du volume nominal et du volume nominal en mode distribution.
*1 Les données relatives à l’incertitude (Ecarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (Ecarts de mesure systématique), ne s’appliquent qu’avec utilisation de pointes de pipettes Eppendorf d’origine .*2 Les valeurs entre parenthèses se rapportent au mode distribution.
Nomenclature de commande :
Désignation Code
EDOS® 5222 y compris bloc secteur (230 V ; 50/60 Hz) 5222 000.019
Adaptateur de pipettage:
Pip 10: 0,5–10 μl 5222 501.000Pip 100: 10–100 μl 5222 511.005Pip 1.000: 100–1.000 μl 5222 521.000
Adaptateur 8 canaux 5–50 μl 5222 540.005 Adaptateur 8 canaux 30–300 μl 5222 550 Adaptateur 8 canaux 50–1.200 μl 5222 560.006
Suspente en acier de ressort souple pour poignée distributrice 5222 570.001
Rallonge pour poignée distributrice, 1,5 m 5221 000.228
Déclencheur à pédale EDOS® 5221 000.244
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 82/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 83/327
8
Bottle-topdispensersandburettes
Varispenser®plus/Varispenser
Caractéristiques
Nomenclature de commande :
Varispenser:Distributeur pour acons col à vis 32 mm (type 1, 2, 3) ou 45 mm (type 4 et 5), complet avec tube télescopique, 3 adaptateurs(voir tableau) et certicat de contrôle.
Varispenser plus: Comme le Varispenser avec en plus la valve de recirculation et l’ajustage spécique au liquide
Type Volumes Adaptateurs pour acons Code Varispenser® plus
Code Varispenser®
1 0,50–2,50 ml 28, 40, 45 4961 000.012 4960 000.0192 1,00–5,00 ml 28, 40, 45 4961 000.020 4960 000.0273 2,00–10,0 ml 28, 40, 45 4961 000.039 4960 000.0354 5,00–25,0 ml 32, 38, 40 4961 000.047 4960 000.0435 10,0–50,0 ml 32, 38, 40 4961 000.055 4960 000.0516 20,0–100,0 ml 32, 38, 40 4961 000.063 4960 000.060
Tube de distribution en spirale 80 cm pour Varispenser/Varispenser plus jusqu’à 10 ml
4960 824.003
Tube de distribution en spirale 80 cm pour Varispenser/Varispenser plus de 25–100 ml
4960 825.000
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Conception qui évite la
cristallisation des liquides.
‡ Réglage du volume de
consigne précis, simple, rapide
‡ Tube d’aspiration télesco-
pique s’adaptant à toutes
les profondeurs de acons
de 21 à 37 cm
Description
Les Varispenser et Varispenser plus sont idéals pour le prélèvement
et la distribution de faibles volumes de réactifs à partir de gros
acons de réserve. Le système de valves breveté (Varispenser plus)permet un travail rapide et précis, sans gaspillage.
La conception vous permet de travailler en toute sécurité.
Ils sont résistants aux produits chimiques et sont entièrement
autoclavables.
Spécications techniques
Type Volumes Incréments Jus-tesse*1
Répéta-bilité*1
1 0,50–2,50 ml 0,05 ml ±0,6% ≤0,1%2 1,00–5,00 ml 0,10 ml ±0,5% ≤0,1%3 2,00–10,0 ml 0,20 ml ±0,5% ≤0,1%4 5,00–25,0 ml 0,50 ml ±0,5% ≤0,1%5 10,0–50,0 ml 1,00 ml ±0,5% ≤0,1%6 20,0–100,0 ml 2,00 ml ±0,5% ≤0,1%
Liquide: Eau bidistillée
Température: 20 °C constante à ±0,5 °C
Nombre dedéterminations:
10, conformément à la normeEN ISO 8655
*1 Les données relatives à la justesse (écarts de mesure aléatoire) et la répétabilité (écarts de
mesure systématique) sont conformes à la norme EN ISO 865 5.
Application
‡ Distribution de faibles volumes
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 84/327
I n s t r u m e n t s
|
L i q u i d H a n d l i n g
84
Bottle-topdispensersandburettes
TopBuret
Application
Caractéristiques
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
‡ Vanne de recirculation
interne pour un amorçage sans
gaspillage
‡ Alimentation par piles avec
indicateur de charge
‡ Gamme volumétrique de
0,01 ml à 999,9 ml
‡ Boîtier électronique indé-
pendant et amovible
‡ Ensemble modulaire et facile
à entretenir
‡ Fonction de calibrage
‡ Bec de distribution
orientable à 360°
‡ Canule de distribution
totalement ajustable
en hauteur : (10-200 mm)
en amplitude horizontale
(142-220 mm)
‡ Tube d’aspiration
télescopique ajustable
de 210 à 370 mm
‡ Distribution en continu, sans pulsations, pour un titrage très
confortable
Description
La burette électronique Eppendorf impose de nouveaux standards
en matière de titrages manuels.
Sa technologie anti-pulsation permet de distribuer le réactif en
continu, sans avoir à recharger la burette. Le titrage devient plus
simple, plus rapide, plus sûr avec une précision supérieure à ce qui
est généralement admis.
Le réactif est simplement distribué en actionnant le bouton moleté,
à raison de 2 500 μl par tour sur le modèle M et de 5 000 μl par tour
sur le modèle H. L’écran permet d’afcher des volumes allant de
0,01 à 999,9 ml.
Très simple d’utilisation et robuste, il permet de travailler sans
fatigue.
Nomenclature de commande :
Désignation Code
Top Buret Avec vanne de recirculation, tube télescopique, canule dedistribution réglable, adaptateurs pour acons cols à vis45/40/38/32 mm, 2 piles 1,5V et un certicat de contrôle.
Eppendorf Top Buret M 4965 000.017
Eppendorf Top Buret H 4965 000.025
Tube dessiccant 4960 851.000
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 85/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 86/327
I n f o
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
Sample Preparation
Tableau des applications
Application Produit Page
Instruments
Thermostatisation agitation de différents, types de tubes, MTP et Slides
(13 °C env. sous la temp. ambiante à 99 °C)
Thermomixer comfort
Thermostatisation homogénéisation de tubes 1,5 ml
(4 °C env. < de la temp. ambiente à 99 °C)
Thermomixer compact 0
Thermostatisation d’une variété de tubes, MTP et Slides
(de –5 °C env. à 99 °C)
ThermoStat plus 4
Permet l’agitation de tous les formats de plaques (jusqu’à 384 puits).
Agitation vortex de différents formats de tubes
MixMate® 08
Appareil pour sceller à chaud les plaques de microtitrage à 96 ou 384 puits Heat Sealer 03
Consommables
Tubes
Tubes à l’unité
Applications standard, couleurs assorties, 1,5 ml Eppendorf Tubes 3810X 97Tubes perforables pour applications sur automates, 1,5 ml Eppendorf Tubes 3810 97
Tubes de grande sécurité avec couvercle, 0,5 ml ou 2,0 ml
Coloris assortis Tubes Safe-Lock Eppendorf 96
Echantillons photosensibles Tubes Safe-Lock Eppendorf, ambre 96
Taux de récupération élevé d’ADN / ARN,
préparation des essais hors contamination
LoBind Tubes (DNA/RNA) 95
Taux de récupération élevé de protéines,
préparation des essais hors contamination
LoBind Tubes (Protéines) 94
Préparation stérile des échantillons, exempte d’ADN Safe-Lock, Biopur® 96
Plaque Eppendorf
Cultures cellulaires, stockage des échantillons, transfer ts Eppendorf Plate® Deepwell 00
Accessoires
Remise en suspension de culots de centrifugation ou de sédiments Micropilon 97
Traitement et conservation de 20 échantillons
(tubes de 1,5 à 2 ml)
Portoir pour tubes Eppendorf 06
Traitement et conservation de 24 échantillons
(tubes de 0,5 à 2 ml)
Tube-Rack 06
Réfrigération (0 °C et –21 °C) et conservation de 24 échantillons
(tubes de 0,5 à 2 ml)
IsoTherm-System® 9
Réfrigération (0 °C) et conservation de 96 échantillons
(tubes et plaques de 0,2 à 0,5 ml), indicateur coloré de virage
pour le contrôle de la température
PCR-Cooler 0
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 87/327
Sample Preparation
Tableau des applications
Application Produit Page
Techniques d’operculage pour plaques Deepwell
Utilisation multiple Sealing Mat 96 05
Scellement à chaud, transparent, non pelable,
non perforable (pour détermination colorimétrique)
Heat Sealing Film 03
Fermeture autocollante, transparente, pelable,
non perforable
PCR Film (autocollant) 04
Fermeture autocollante, opaque, pelable,
perforable
PCR Foil (autocollant) 04
Informations sur les qualités de pureté Eppendorf 88
Produits pour la PCR 83
Ce tableau présente une sélection d’applications issues de la préparation
volumétrique et sert d’exemple en général. L’ensemble des produits
Eppendorf destinés à la préparation des échantillons se trouve dans lespages suivantes
All Sample Preparation products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 88/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 89/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 90/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 91/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 92/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 93/327
Purity levels
Signication des facteurs de pureté
Stérilité: Implication:
Par dénition, un produit stérile ne présente aucun organisme vivant sur sa surface.
La stérilité doit être dénie comme probabilité de la présence d’un objet non stérile
parmi une quantité d’objets stériles.
Un niveau satisfaisant pour une stérilisation able comprend une probabilité de
contamination résiduelle par microorganisme vivant de un pour un million après
stérilisation. Ceci correspond à une valeur SAL (Sterility Assurance Level) de 10 -6 ce
qui signie que dans un échantillon de 106 (1.000.000) microorganismes, on observe
après stérilisation un seul objet non stérile.
For sterilization via irradiation, many directives stipulate a dose of 25 kGy to attain an
SAL of 10-6. This also applies to medicinal products that come into direct contact with
the human body.
Les produits stériles sont nécessaires partout
où la présence de germes a une inuence
négative. Ils sont nécessaires pour éviter
la contamination des patients, fausserles résultats de tests microbiologiques, etc.
par le matériel de laboratoire non stérile.
Absence de pyrogènes (endotoxine): Implication:
Substances génératrices de èvre, résistantes à la chaleur (glycoprotéine) de la
membrane externe des bactéries et d’autres microorganismes. Ces substances
engendrent la èvre chez l’homme et entravent la croissance dans les cultures
cellulaires.
L’absence de pyrogènes garantit l’absence
de contamination par endotoxine lors de la
fabrication de médicaments, dans les cultures
cellulaires ou dans les laboratoires médicaux.
Absence d’ADN: Implication:
L’ADN est présent dans toutes les cellules de l’organisme et est, en sa qualité
de substance fondamentale, porteur de toutes les informations génétiques.
Grâce à la technique PCR très sensible, il est maintenant possible d’identier des
molécules isolées.
La présence d’ADN pourrait conduire à
des résultats faussement positifs lors de
diverses utilisations de l’ADN (par exemple:
tests génétiques en médecine légale,
réactions PCR, etc.).
Note: Autoclaving does not remove traces of
DNA, which can lead to false results.
Absence d’ADN humain Implication:
To eliminate this potential source of contamination, the consumables are tested for
the presence of human DNA. Even a single cell (e.g., skin particles) would be detected
in the test. Manufacturing is virtually fully automated and monitored by staff wearingprotective clothing.
Tests for human DNA prevent consumables from
containing DNA that could lead to false-positive
results (e.g., genetic tests in forensics).
Absence de RNase: Implication:
Les RNases sont des enzymes qui démantèlent l’ARN, la transcription de l’ADN.
Ces enzymes sont très résistants et ne peuvent être éradiqués par la suite des
ustensiles à usage unique. (Ils résistent à l’autoclave et au rayonnement).
L’ARN est très sensible et peut être détruit très
rapidement par les RNases. C’est pourquoi les
produits exempts de RNases sont obligatoires en
biologie moléculaire.
Absence d’ATP: Implication:
L’ATP est une molécule riche en énergie, constituant de toute cellule vivante et peut
ainsi être perçu comme un signe de contaminations biologiques.
La procédure de contrôle pour l’identication
quantitative et qualitative de l’ATP est d’ores
et déjà utilisée à maintes reprises dans le con-
trôle de l’hygiène, par exemple dans l’industrie
pharmaceutique. Les ustensiles de laboratoirenon exempts d’ATP fausseraient ce test très
sensible.
Absence d’inhibiteurs PCR: Implication:
La PCR, la reproduction de l’ADN en réacteur, est devenue la méthode de travail
la plus importante et la plus courante de la biologie moléculaire. Elle est utilisée
dans le diagnostic médical, dans le cas d’analyses génétiques et dans tous les cas
de recherches biologiques fondamentales. Il existe néanmoins des substances qui
perturbent cette réaction. Les ustensiles de laboratoire doivent par conséquent être
exempts de ces inhibiteurs.
L’expérimentateur obtient la garantie que les
articles utilisés ne contiennent pas d’impuretés
qui inuencent le déroulement de sa PCR. Ceci
est particulièrement important dans le cas
d’amplication des plus petites quantités de
substance fondamentale et dans le cas de PCR
quantitatives.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 94/327
C o n s u m a b l e s
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
0
Special tubes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Tube Eppendorf Protein LoBind
Caractéristiques
‡ Pertes réduites de protéines
(inf. à 3% BSA 1 µg\ml
‡ Exemption totale de
traitements de surface de
quelque nature que ce soit,
tels que silicones, etc
‡ Exempt d’ADN, d’ARN,
de DNase, de RNase et
PCR inhibitor
‡ Matériau de fabrication:
polypropylène spécial, utilisé
avec des procédés de
fabrication optimisés
‡ Capacités livrables: type
Safe-Lock 0,5 ml; 1,5 ml;
2,0 ml
‡ Safe-Lock lid
‡ Très haute résistance
à la centrifugation ≤ 18.000 x g
‡ Très haute transparence
Conditions du test: Un BSA marqué à I131 a été mis en solution
NaCl à 0,1 %, Tris/HCl pH7,5, puis mis en incubation pendant
24 heures à 20 °C dans le tube à analyser. La solution a été
prélevée, les tubes ayant ensuite été garnis de la même solution,
sans BSA. On a ensuite procédé à la mesure de la radioactivité à
la fois du tube et de la solution. Puis, les tubes ont été rincés pour
procéder à une nouvelle mesure de la radioactivité des tubes et de
la solution.
Résultats: concentration protéinique de µg/ml
Sans rinçage Après rinçage 1x
Tube
eppendorf
Standard
Protein
LoBind
(eppendorf)
Tube clas-
sique du
commerce
P e r t e d e p r o t é i n e s
[ m o l % ]
Nomenclature de commande
Désignation Code
Tubes Protein LoBind
PCR clean, les 100
0,5 ml 0030 108.094
1,5 ml 0030 108.116
2,0 ml 0030 108.132
Désignation
Ce tube est un nouveau produit développé par Eppendorf.
Il permet à son utilisateur de travailler avec des quantités ou des
concentrations innitésimales d’un grand nombre de protéines,sans souci aucun. Jusqu’alors on soumettait les tubes à un traite-
ment préalable en vue de les saturer par BSA ou par silicones pour
garantir la récupération de la totalité des protéines présentes dans
un tube. Par rapport à ces pratiques, le nouveau tube eppendorf
Protein LoBind offre une véritable alternative avec des avantages
supplémentaires. Ce tube permet un taux de récupération proche
de 99% (voir ci-dessous). Par ailleurs, l’activité enzymatique n’est
pas inuencée par ce tube, les effets dénaturants par d’éventuels
effets de surface sont pratiquement exclus. Ces propriétés sont
des qualités directes obtenues sans les effets secondaires liés à
d’éventuels traitements de surface lmogènes .
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 95/327
Special tubes
Tube Eppendorf DNA LoBind
Caractéristiques
Désignation
Le nouveau tube eppendorf DNA LoBind est spéciquement desti-
né à la génomique. Il donne à son utilisateur la certitude de ne pas
avoir de perte de matériel génétique par inuence réciproque deseffets de surface. Les qualités de ce tube proviennent d’une subtile
combinaison entre polypropylènes très purs et méthodes de fabri-
cation ultra-sophistiquées. Il en résulte un tube qui garantit un taux
de récupération pratiquement de 100% des ADN/ARN présents.
Une étude comparative de la récupération sur un panel de tubes
du commerce, démontre que les tubes eppendorf DNA LoBind
présentent les pertes les plus faibles. La différence entre les tubes
conventionnels et les tubes DNA LoBind est encore plus signicati-
ve en présence de fortes concentrations salines. Ce nouveau tube
est donc prédestiné à une utilisation dans la génomique dès lors
que l’on ne veut risquer aucune perte, le tout en qualité PCR Clean.
Conditions du test:
A) ADN double brin (880 bp) marqué au P32 , dissolution en solution
0,1 M NaCl/tampon TE, pH 7,5 (1,0 ng/µl). Incubation dans les
tubes à 20 °C pendant 24 h ou à 95 °C pendant 10 min.
B) ADN double brin (130 bp) marqué au P32 sur l’extrémité 5‘,
dissolution dans une solution 2,5 M NaCl/tampon TE, pH 7,5
(0,2 ng/µl). L’incubation dans les tubes à 37 °C pendant 24 h ou
à 95 °C pendant 10 min.
Après prélèvement des solutions, mesure de la radioactivité sur
les tubes vides.
20 °C, 24 h 95 °C, 10 min 37 °C, 24 h 95 °C, 10 min
A) Conditions standard à faible concentration saline B) Forte concentration saline (e.g. precipitation)
Material
eppendorf
Standard
DNA LoBind
(eppendorf)
Autres
marques
Tube
eppendorf
Standard
Tube
DNA LoBind
(eppendorf)
Tube clas-
sique
du commerce
P e r t e d ’ A D N [ m o l %
]
P e r t e d ’ A D N [ m o l %
]
Nomenclature de commande
Désignation Code
Tube DNA LoBind,
PCR clean, les 250
0,5 ml 0030 108.035
1,5 ml 0030 108.051
2,0 ml 0030 108.078
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Exemption totale de tout
traitement de surface, tel que
silicones, etc
‡ Exempt d’ADN, d’ARN,
de DNase, de RNase et
PCR inhibitor
‡ Polypropylène spécial
et procédés de fabrication
optimisés
‡ Capacités livrables: type
Safe-Lock 0,5 ml; 1,5 ml;
2,0 ml
‡ Safe-Lock lid
‡ Très haute résistance à la
centrifugation
‡ Très haute transparence
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 96/327
C o n s u m a b l e s
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
Special tubes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Code Code Code
Volume 0,5 ml ,5 ml ,0 ml
Microtubes Safe-Lock les 500 les 500 les 500
Incolore 0030 121.023 0030 120.086 0030 120.094
Ambre (inactinique) 0030 121.155 0030 120.191 0030 120.248
Bleu 0030 121.139 0030 120.175 0030 120.221
Vert 0030 121.147 0030 120.183 0030 120.230
Rouge 0030 121.120 0030 120.167 0030 120.213
Jaune 0030 121.112 0030 120.159 0030 120.205
Assortiment*1 0030 121.708 0030 121.694 0030 121.686
Tubes Safe-Lock, Eppendorf Biopur les 500 les 00 les 00
Emballés individuellement 0030 121.570 0030 121.589 0030 121.597
Tubes Safe-Lock, PCR clean les 500 les .000 les .000
Exem. d’ADN, DNase, RNase et d’inhibit. PCR 0030 123.301 0030 123.328 0030 123.344
*1 100 x 0.5 ml tubes et 200 x 1,5/2.0 ml, include incolore, bleu, vert, rouge et j aune.
Caractéristiques
‡ Un crochet de verrouil-
lage (breveté) du couvercle
s’accroche sous le rebord
du tube
‡ Tubes autoclavables à l’état
ouvert (121 °C; 20 min.)
‡ Ouverture facile d’une
seule main
‡ Zone de dépoli pour
le marquage
‡ Sécurité de fermeture
par le crochet
‡ Excellentes caractéristiquesmécaniques pour l’aptitude à
la centrifugation
‡ Graduations pour le
repérage des niveaux
‡ Les microtubes Safe-Lock
sont également disponibles
en qualité Biopur Eppendorf
‡ Micropilons disponibles
pour la remise en suspension
des culots de centrifugation;
micropilon pour tubes de
1,5 et 2,0 ml, autoclavables
‡ Safe-Lock se fait également
en qualité Eppendorf Biopur®
Désignation
Le couvercle de ce microtube, dont la fermeture est brevetée,
est absolument étanche. L’utilisation des microtubes Safe-Lock
dans les manipulations de substances précieuses ou toxiques, de
produits radioactifs, d’ADN constitue un facteur de sécurité de tout
premier ordre. Ces tubes d’une capacité de 0,5 ml, 1,5 ml et de 2,0
ml comportent des repères de graduation et des zones de dépolis
pour le marquage. Le tube de 0,5 ml, par l’ensemble de ses carac-
téristiques, est tout particulièrement indiqué pour les techniques
PCR.
‡ Les produits à risque
biologique peuvent être
prélevés sans aérosols à
l’aide d’une canule perforant
la zone membranaire centrale
du couvercle
Tube Eppendorf Safe-Lock
Voir également tubes et plaques PCR
page 99.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 97/327
Special tubes
Nomenclature de commande
Désignation Code
Microtube 380X
1,5 ml, les 1.000
Incolore 0030 125.150
Bleu 0030 125.177
Jaune 0030 125.207
Vert 0030 125.185
Rouge 0030 125.193
Nomenclature de commande
Désignation Code
Tube 380
1,5 ml le 1.000
Non disponible
en France
Nomenclature de commande
Désignation Code
Micropilon,
pour le remise en suspension
des culots dans les tubes
1,5/2,0 ml; le lot de 10
0030 120.973
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Tube 3810, le tube d’origine
Tube standard 3810X
Micropilon
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
‡ Couvercle plat et dépoli
avec zone de marquage
‡ Ouverture et fermeture
simpliées grâce à une
nouvelle géométrie du
couvercle
‡ Graduation de 0,1 à 1,5 ml
sur le corps du microtube
‡ Autoclavable à l’état ouvert
(121 °C, 20 min)
‡ Aptitude à la centrifugation
jusqu’à 30.000 x g en rotor
angulaire (jusqu’à 70.000 x g
en rotor libre)
Le successeur du microtube 3810 bien connu réunit les propriétés
éprouvées du modèle classique et de nouveaux détails judicieux.
Une étanchéité parfaite, une haute résistance aux produits
chimiques et l’utilisation de meilleurs matériaux de base sont lesgarants d’une bonne résistance aux forces de la centrifugation.
‡ Convient spécialement
pour les automates, couvercle
facilement perforable
‡ Couvercle creusé,
faible surface
‡ Autoclavable à l’état ouvert
(121 °C, 20 min) rated to
25,000 x g
‡ Micropilon autoclavable pour la remise en suspension des culots
de centrifugation dans les tubes de 1,5 ml et de 2,0 ml
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 98/327
C o n s u m a b l e s
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
4
Special tubes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Désignation 0,5 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
Tubes Safe-Lock
Caractéristiques des produits ‡ Tubes en polypropylène à haute
résistance aux produits chimiques
‡ Couvercle Safe-Lock plat et dépoli
‡ Fine membrane dans le couvercle
‡ Surface dépolie pour l’étiquetage
‡ Supportant 30 000 x g
‡ Autoclavables (121 °C, 20 min)
‡ Tubes en polypropylène à haute
résistance aux produits chimiques
‡ Couvercle Safe-Lock plat et dépoli
‡ Fine membrane dans le couvercle
‡ Surface dépolie pour l’étiquetage
‡ Supportant 30 000 x g
‡ Autoclavables (121 °C, 20 min)
Type (pureté/couleur) Unité
(pcs)
Code Unité
(pcs)
Code
Qualité standard
Incolore
500 0030 121.023 1.000 0030 120.086
Ambre (protection contre la lumière) 500 0030 121.155 1.000 0030 120.191
Bleu 500 0030 121.139 1.000 0030 120.175
Vert 500 0030 121.147 1.000 0030 120.183
Rouge 500 0030 121.120 1.000 0030 120.167
Jaune 500 0030 121.112 1.000 0030 120.159
Couleurs assorties*1 (100 ou 200 de chaque) 500 0030 121.708 1.000 0030 121.694
Eppendorf Biopur 50 0030 121.570 100 0030 121.589
PCR clean 500 0030 123.301 1.000 0030 123.328
LoBind pour protéines (Supp. 18 000 x g) 100 0030 108.094 100 0030 108.116
DNA LoBind 250 0030 108.035 250 0030 108.051
*1 Bleu, vert, rouge, jaune, couleurs.
Trouvez le bon tube
Eppendorf Biopur®
‡ Stérile
‡ Exempt de pyrogène,
RNase, ADN et ATP
‡ Contrôlé et certié par un
laboratoire extérieur
‡ Emballés individuellement
‡ Certicats disponibles sur le
site www.eppendorf.com
Caractéristiques
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 99/327
Special tubes
Trouvez le bon tube
Certié „ PCR Clean „ par Eppendorf
Caractéristiques
‡ Exempt d’ADN humain et
d’inhibiteurs de PCR
‡ Exempt de DNase et de
RNase
‡ Certicats disponibles sur le
site www.eppendorf.com
‡ Produit et emballé en salles
blanches
,0 ml
Tubes Safe-Lock
,5 ml
380x
,5 ml
380
‡ Tubes en polypropylène à haute
résistance aux produits chimiques
‡ Couvercle Safe-Lock plat et dépoli
‡ Fine membrane dans le couvercle
‡ Surface dépolie pour l’étiquetage
‡ Graduations volumiques
‡ Supportant 25 000 x g
‡ Autoclavables (121 °C, 20 min)
‡ Tubes en polypropylène à haute
résistance aux produits chimiques
‡ Couvercle plat et dépoli
‡ Surface dépolie pour l’étiquetage
‡ Graduations volumiques
‡ Supportant 30 000 x g
‡ Autoclavables (121 °C, 20 min)
‡ Tubes en polypropylène à haute
résistance aux produits chimiques
‡ Fine membrane dans le couvercle
‡ Supportant 25 000 x g
‡ Autoclavables (121 °C, 20 min)
Unité
(pcs)
Code Unité
(pcs)
Code Unité
(pcs)
Code
1.000 0030 120.094 1.000 0030 125.150 1.000 0030 102.002
1.000 0030 120.248
1.000 0030 120.221 1.000 0030 125.177
1.000 0030 120.230 1.000 0030 125.185
1.000 0030 120.213 1.000 0030 125.193
1.000 0030 120.205 1.000 0030 125.207
1.000 0030 121.686
100 0030 121.597
1.000 0030 123.344 1.000 0030 125.215
100 0030 108.132
250 0030 108.078
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 100/327
C o n s u m a b l e s
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
6
Deepwell plates
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Plaque de microtitrage Deepwell d’Eppendorf, à 96 et 384 puits
Application
‡ Disponibles en cinq couleurs de rebord
‡ Les rebords à matrice OptiTrack permettent un codage
alphanumérique permettant la traçabilité des puits
Caractéristiques
‡ Modèle RecoverMax à angles arrondis, pour puits à fond conique
‡ Pour le traitement, le transport et le stockage de liquides
‡ Modèle RecoverMax à
angles arrondis, pour puits à
fond conique
‡ Les rebords à matrice
OptiTrack permettent un
codage alphanumérique per-
mettant la traçabilité des puits
‡ Centrifugation élevée, à
l’épreuve de la force « G »
‡ Haute résistance aux
produits chimiques
‡ Autoclavables
(121 °C, 20 min)
‡ Parfaits pour l’automatisation
‡ Conformes aux normes SBS*1
‡ Codes à barres disponibles
en option
Désignation
Eppendorf établit de nouveaux standards en matière de plaques de
microtitrage grâce au nouveau modèle RecoverMax. La géométrie
des puits permet un pipetage rapide, des mélanges excellents et
une centrifugation à haute vitesse en vue d’accélérer vos procédés,
tant manuels qu’automatisés.
Les plaques, construites en polypropylène vierge, sont disponib-
les en qualités standard, stérile, LoBind pour ADN (ainsi que pour
l’ARN) et LoBind pour protéines. Chaque type est disponibles en
4 volumes différents. La facilité d’empilage, les options multiples
de scellage (voir p. 219) ainsi que la haute résistance aux produits
chimiques et à la température font de ces plaques des outils multi-
usages adéquats.
Les plaques satisfont aux exigences des directives actuelles :
SBS*1, IvD, EN ISO 9001/13485. Certicats disponibles sur
demande sur le site www.eppendorf.com
*1 Society for Biomolecular Screening
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 101/327
Deepwell plates
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Plaque Eppendorf® Deepwell 96 et 384
g-Safe : stabilité de centrifugation able
Les plaques Eppendorf® Deepwell 96 et 384 sont conçues pour
être stables à la centrifugation et durables dans une plage de
température de 4 °C à 40 °C. Les plaques standard, ADN et LoBindpour protéines Eppendorf® Deepwell 96 et 384 peuvent être cen-
trifugées jusqu’à 6 000 x g.*1 Les plaques Eppendorf® Deepwell 96
et 384 stériles sont stables à la centrifugation jusqu’à 5 000 x g.*1
Pour la récupération de l’échantillon après le traitement ou le
stockage, les centrifugeuses Eppendorf 5804 R et 5810 R et les
rotors A-4-81-MTP et A-2-DWP sont recommandés (voir page 158).
*1 La stabilité de centrifugation de chaque type de plaque dépend généralement de la plaque propre-ment dite, de la centrifugeuse, du rotor, de l’auget, de l’adaptateur, de la vitesse de rotation / forcecentrifuge max., de la température de fonctionnement, de la durée de fonctionnement, de la densi-té du liquide, du solvant organique, du poids cumulatif maximum et de la manipulation correcte.Lisez le manuel d’instruction avant utilisation.
Scellement aisé, en toute sécurité :
Les plaques Eppendorf® Deepwell 96 and 384 sont des consom-
mables de grande qualité permettant de faciliter la manipulation et
le fonctionnement à haut débit. Elles sont conçues pour résisterà la déformation et révèlent toujours une surface plane à chaque
étape de manipulation. Ce caractère plan, associé à des rebords
surélevés moulés avec précision, permet de disposer de puits
parfaitement étanches, même après plusieurs procédures de scel-
lement. La réduction de la contamination croisée et la minimisation
de la perte d’échantillons pendant le stockage sont donc assurées
par la conception des plaques Eppendorf® Deepwell 96 et 384. Le
scellement peut être assuré par un adhésif, à chaud ou par un tapis
de scellement.
Options de scellement recommandées pour les plaques Eppendorf® Deepwell 96 et 384
Plaque Eppendorf® Scellement par adhésif Scellement à chaud Tapis de scellement
• Auto-adhésif
• Certié propre pour PCR
• Transparent • Réutilisable
Deepwell 96/2000 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 96/1000 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 96/500 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Eppendorf Sealing mats
Eppendorf PCR Foil
Deepwell 384/200 Eppendorf PCR Film Eppendorf Heat Sealing Film Tapis de scellement*2
Eppendorf PCR Foilf
*2 Des tapis de scellement d‘autres fabricants sont recommandés.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Eppendorf PCR Film, pièces 0030 127.480
Eppendorf PCR Foil, pièces 0030 127.471
Eppendorf Heat Sealing Film, 10 x 10 pièces 0030 127.650
Eppendorf Sealing mats (pour Deepwell 96/2000), 50 pièces 0030 127.579
Eppendorf Sealing mats (pour Deepwell 96/1000 et 96/500), 50 pièces 0030 127.552
Heat Sealer (30 V/50 Hz) 5390 000.024
‡ Disponible en cinq couleurs de bordures
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 102/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 103/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 104/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 105/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 106/327
C o n s u m a b l e s
| S
a m p l e P r e p a r a t i o n
Rack systems
Portoirs et supports pour microtubes
Caractéristiques
Caractéristiques des supports 38
Désignation
Le portoir constitue la meilleure solution pour traiter les échantil-
lons et pour l’entreposage à court et moyen terme. Il résiste aux
basses températures jusqu’à –80 °C, ce qui le rend directementapte au congélateur sans qu’il soit nécessaire de toucher aux tubes
pour les transférer. Les portoirs sont disponibles pour les tubes
de 0,5 ml, et de 1,5 à 2,0 ml. Lorsque les portoirs sont garnis, ils
restent superposables et peuvent s’assembler par chaque côté. Ils
résistent aux rayonnements UV, sont autoclavables et supportent le
marquage. Le support 3821 pour 20 tubes de 1,5–2,0 ml représen-
te une variante intéressante par son bon rapport prestation – prix.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Tube-Rack, 24 positions
pour tubes 0,5 ml
0030 123.107
pour tubes 1,5/2,0 ml 0030 123.115
Support 38, 20 positions
pour tubes 1,5/2,0 ml
3821 000.008
‡ Capacité pour deux rangs
de 12 tubes
‡ Dispositif de couplagerobuste
‡ Coussinets de base
antidérapants
‡ Positions numérotées‡ Résistant au
rayonnement UV
‡ Autoclavable
‡ Capacité pour 20 tubes de
1,5–2,0 ml
‡ Positions numérotées
‡ Très bon rapport
qualité-prix
‡ Non autoclavable
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 107/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 108/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 109/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 110/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 111/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 112/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 113/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 114/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 115/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 116/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 117/327
3
Temperature control and mixing
Thermoblocs interchangeables pour Thermomixer comfort et ThermoStat plus
Spécications techniques
Bloc interchangeable pour Max. Temp Max. rpm Thermomixer comfort ThermoStat plus
24 microtubes 0,5 ml 99 °C 1.500 ‡ ‡
24 microtubes 1,5 ml 99 °C 1.400 ‡ ‡
24 microtubes 2,0 ml 99 °C 1.400 ‡ ‡
Tubes avec ø 11–11,9 mm, hauteur 30–76 mm 99 °C 1.400 ‡ ‡
Cryo tubes 1,5–2 ml 99 °C 1.400 ‡ ‡
8 tubes Falcon® 15 ml 99 °C 750 ‡ ‡
4 tubes Falcon® 50 ml 99 °C 750 ‡ ‡
MTPs et plaques Deepwell, tubes PCR et plaques 70 °C 1.400* ‡ ‡
4 slides 99 °C 1.400 ‡ ‡
Slides DC 70 °C 1.400 ‡ ‡
CombiBox (ThermoStat plus only) 95 °C 0 ‡
*With a load of e.g., 200 g, the max. rpm is 800.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Thermobloc interchangeable et accessoires, pour
4 tubes microcentrifuge, complet avec rack et cool pack pour 0 °C (de IsoTherm-System ® )
0,5 ml 5361 000.015
1,5 ml 5360 000.011
2,0 ml 5362 000.019
pour 4 tubes, dia. Ø 11–11,9 mm, hauteur 30–76 mm 5364 000.016
pour 4 x ,5– ml cryo tubes, diamètre extérieur max. 12,5 mm ; toutes les formes de fond 5367 000.017
pour tubes Falcon®
8 x 15 ml tubes 5366 000.013
4 x 50 ml tubes 5365 000.010
pour 4 lames, pour expériences d’hybridation 5368 000.010
Slides DC, pour 4 Eppendorf DualChip slides, pour clamping plate 5368 000.100
CombiBox pour un nombre quelconque de tubes, Encombrement 13,5 x 9,0 x 6,0 cm (l x p x h),
(ThermoStat plus seulement)
5352 100.007
MTPs et plaques Deepwell, avec couvercle 5363 000.012
Plaque d’adaptation pour 96 tubes PCR de 0, ml et plaques PCR
to insert in Exchangeable thermoblock for MTPs 5363 007.009
® : Marque déposée Société Becton Dickinson.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 118/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 119/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 120/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 121/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 122/327
I n f o
|
C e n t r i f u g a t i o n
Centrifuges and accessories
Tableau des applications
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Application Produit Page
Centrifugation
Instruments
Centrifugation de 12 échantillons (tubes de 0,2 à 2,0 ml),
12.100 x g (13.400 1/min), non réfrigérée
Personal Centrifuge MiniSpin® 6
Centrifugation de 12 échantillons (tubes de 0,2 à 2,0 ml),
14.000 x g (14.500 1/min), non réfrigérée
Personal Centrifuge MiniSpin® plus 6
Centrifugation de 18–24 échantillons (tubes de 0,2 à 2,0 ml),
ou 36 échantillons (tubes de 0,2 à 0,5 ml)
16.100 x g (13.200 1/min) non réfrigérée;
avec option pour centrifugation antiaérosols
non réfrigérée Centrifuge 5418 8
non réfrigérée Centrifuge 5424 9
réfrigérée Centrifuge 5415 R 35
Centrifugation de 30 échantillons (tubes de 0,2 à 2,0 ml)
ou 48 échantillons (tubes 0,2 ml ou barrettes PCR),
25.000 x g (16.400 1/min)
avec option pour centrifugation antiaérosols
non réfrigérée Centrifuge 5430 3
réfrigérée Centrifuge 5417 R 36
Centrifugation d’un volume de 0,45 l (tubes de 1,0 à 85 ml),
3.000 x g (4.400 1/min) ou barrettes PCR), 25.000 x g (16.400 1/min)
avec option pour centrifugation antiaérosols
non réfrigérée Centrifuge 5702 39
réfrigérée Centrifuge 5702 R 39
thermostatisation de précision à 4 °C et 37 °C Centrifuge 5702 RH 39
Centrifugation d’un volume de 0,51 l (tubes de 0,2 à 100 ml,
plaques MTP, DWP, barrettes PCR), 20.800 x g (14.000 1/min)
avec option pour centrifugation antiaérosols, programmable
non réfrigérée Centrifuge 5804 48
réfrigérée Centrifuge 5804 R 48
Centrifugation d’un volume de 1,6 l (tubes de 0,2 à 400 ml,
plaques MTP, DWP, barrettes PCR), 20.800 x g (14.000 1/min)
avec option pour centrifugation antiaérosols, programmable
non réfrigérée Centrifuge 5810 48
réfrigérée Centrifuge 5810 R 48
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 123/327
Centrifuges and accessories
Tableau des applications
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Application Produit Page
Concentration sous vide
Instruments
Concentration de 144 échantillons (tubes de 0,2 à 25 ml),
thermostatable (30–60 °C), 1.400 1/min, vide de 20 mbar
Concentrator 5301 80
Articles consommables pour la centrifugation et la concentration
Rotors, nacelles, adaptateurs: se reporter aux pages catalogue
de la machine correspondante
Informations sur la centrifugation: voir informations générales pour le laboratoire 79
Ce tableau présente une sélection d’applications issues du domaine
de la centrifugation et sert d’exemple en général. L’ensemble des produits
Eppendorf destinés à la centrifugation des échantillons se trouve dans les
pages suivantes.
All products for Centrifugation shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 124/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 125/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 126/327
● ●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 127/327
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 128/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 129/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 130/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 131/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 132/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 133/327
Microcentrifuges
N E W !
Microcentrifugeuse 5430
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Caractéristiques techniques, rotors pour centrifugeuse 5430
Rotor Adaptateur Rayon de centrifugation
max. rmax (cm)
Accélération max.
(x g)
Vitesse max. (t/min)
F-45-30-11,
FA-45-30-11
sans adaptateur 9,5 20.817 14.000
0,2 ml 7,4 16.215 14.000
0,4 ml 9,5 20.817 14.000
0,5 ml 8,4 18.407 14.000
0,6 ml 9,5 20.817 14.000
FA-45-24-11-Kit sans adaptateur 9,8 19.090 13.200
0,2 ml 7,7 15.000 13.200
0,4 ml 9,8 19.090 13.200
0,5 ml 8,7 16.950 13.200
0,6 ml 9,8 19.090 13.200
FA-45-24-11-HS sans adaptateur 8,8 30.130 17.500
0,2 ml 6,7 23.467 17.500
0,4 ml 8,8 30.130 17.500
0,5 ml 7,7 26.970 17.500
0,6 ml 8,8 30.130 17.500
F-45-18-17-Cryo sans adaptateur 9,4 8.320 8.900
avec adaptateur 9,0 7.970 8.900
F-35-6-30 15 ml 10,5 7.197 7.830
50 ml 10,5 7.197 7.830
F-45-64-5-PCR intérieur 7,7 11.987 11.800
extérieur 8,7 13.543 11.800
A-2-MTP
(Hauteur de chargement
max. : 29 mm)
sans adaptateur 9,0 2.204 4.680
Plaques PCR 384 puits 7,7 1.885 4.680
Plaques PCR 96 puits 7,3 1.788 4.680
CombiSlide 7,7 1.885 4.680
Nomenclature de commande
Désignation Code
Rotor F-45-30-, avec couvercle et revêtement de protection 5427 712.003
Couvercle de rotor pour F-45-30-11, avec revêtement de protection 5427 718.001
Rotor FA-45-30-, avec couvercle anti-aérosols et revêtement de protection 5427 713.000
Couvercle de rotor FA-45-30-11, anti-aérosols, avec revêtement de protection 5427 719.008
Rotor FA-45-4--HS, avec couvercle anti-aérosols et revêtement de protection 5427 710.000
Couvercle de rotor FA-45-24-11-HS, anti-aérosols, avec revêtement de protection 5427 711.007
Rotor FA-45-4--Kit, avec couvercle anti-aérosols 5427 703.004
Couvercle de rotor FA-45-24-11-Kit anti-aérosols 5427 704.000
Rotor F-45-8-7-Cryo, avec couvercle 5427 705.007
Couvercle de rotor F-45-17-17-Cryo 5427 707.000
Rotor F-45-64-5-PCR, avec couvercle et adaptateurs 5427 714.006
Couvercle de rotor F-45-64-5-PCR 5427 720.006
Adaptateurs de rotor F-45-64-5-PCR, lot de 4 5427 717.005Rotor F-35-6-30, avec couvercle, manchons et adaptateurs 5427 716.009
Couvercle de rotor F-35-6-30 5427 715.002
Manchons de rechange Centriprep pour F-35-6-30, lot de 6 5427 723.005
Adaptateurs de rotor F-35-6-30 de rechange pour Falcon® 50 ml, lot de 2 5427 727.000
Adaptateurs de rotor F-35-6-30 de rechange pour Falcon® 5 ml, lot de 2 5427 726.004
Rotor A--MTP, avec 2 nacelles et couvercle 5427 700.005
Couvercle de rotor A--MTP 5427 725.008
Nacelle MTP de rechange pour A--MTP, lot de 2 5427 722.009
Fusible 2 x 4,0 AT (230 V) 5 x 20 mm 5301 850.249
Clé de rotor (voir 5417 C/R, 5702/5702 R/5702 RH) 5416 301.001
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 134/327
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 135/327
●
●●
●
●
●
●
●
●
●●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 136/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 137/327
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 138/327
8
I n s t r u m e n t s
|
C e n t r i f u g a t i o n
F A 45 30 A 4 8
Microcentrifuges
Rotors pour centrifugeuses 5417 R et 5417 C
Nomenclature de commande
Rotor du modèle / accessoires Vitesse max.
(/min)
Accélération
(x g)
Code
F-45-30-
Rotor angulaire 30 x 1,5 / 2,0 ml,
y compris couvercle aluminium
14.000 20.800 5490 015.002
Couvercle pour rotor (aluminium),
non étanche aux aérosols, pour F-45-30-11
5490 004.302
FA-45-30-
Rotor angulaire 30 x 1,5 / 2,0 ml, y compris
couvercle aluminium, étanche aux aérosols*2
14.000 20.800 5490 025.008
Couvercle pour rotor (aluminium),
étanche aux aérosols*2, pour FA-45-30-11
5490 025.806
FA-45-4-
Rotor angulaire*1 24 x 1.5/2 ml y compris
couvercle aluminium, étanche aux aérosols*2
16.400 25.000 5490 061.004
Couvercle pour rotor (aluminium),
étanche aux aérosols*2, pour FA-45-24-11
5490 063.007
A-8-
Rotor libre 8 x 1,5 / 2,0 ml,
y compris couvercle aluminium
10.000 10.600 5492 008.003
F-45-48-PCR
Rotor angulaire pour barrettes de tube
6 x 8 tubes ou 6 x 5 tubes, ou 48 tubes
de PCR 0,2 ml à l’unité
10.000 10.600 5490 060.008
Adaptateurs compatibles avec tous les rotors angulaires pour tubes de PCR et microtubes
Capacité du tube Diam. int.
Adaptateur (mm)
Le lot de
6 adaptateurs
0,2 ml 6 5425 715.0050,4 ml 6 5425 717.008
0,5–0,6 ml 8 5425 716.001
*1 Uniquement compatible avec les centrifugeuses 5417 C de type récent (code commande Europe 5417 000.315) et 5417 R (code commande Europe 5407 000.317)*2 Couvercle certié étanche aux aérosols par le Centre for Applied Microbiology & Research, Porton Down.
Codage des rotors: Rotorangulaire xe
Angle d’inclinaisonde l’alvéole du rotor
Diamètre du tubeou de l’adaptateur
Rotor libre
Diamètre du tubeou de l’adaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorf
s’effectue selon un principe très simpleet logique où les caractéristiques sonttraduites par une série de chiffres etde lettres.
Versionantiaérosols
Nombre depositions disponibles
Nombre de nacelles / béchers disponibles
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 139/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 140/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 141/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 142/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 143/327
F A 45 30 A 4 8
Small Medical Centrifuges
Codage des rotors: Rotorangulaire xe
Angle d’inclinaisonde l’alvéole du rotor
Diamètre du tubeou de l’adaptateur
Rotor libre
Diamètre du tubeou de l’adaptateur
Le codage de tous les rotors Eppendorfs’effectue selon un principe très simpleet logique où les caractéristiques sonttraduites par une série de chiffres etde lettres.
Versionantiaérosols
Nombre depositions disponibles
Nombre de nacelles / béchers disponibles
Fonctionnement simple
‡ Rotateur numérique
‡ Commutateur d’inversion
pour vitesse ou accélération
‡ Afchage de la vitesse à
partir de 100 t/min et jusqu’à
400 t/min, et par incréments
de 100
‡ Touche «short-spin» séparée
‡ Minuterie électronique de99 min
‡ Fonction marche continue
Centrifugeuse thermostatée :
‡ Deux touches programme
supplémentaires pour
mémoriser deux procédures
complètes de routine
‡ Touche séparée pour froid
rapide « fast-temp »
Toutes les centrifugeuses de la gamme 5702 possèdent un pupitre
de commande convivial, avec un écran LCD placé au centre.
‡ Afchage de la Centrifuge 5702
‡ Afchage des Centrifuges 5702 R et 5702 RH
Afchages des Centrifuges 5702
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 144/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 145/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 146/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 147/327
Small Medical Centrifuges
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Rotors et accessoires pour centrifugeuses 5702/5702 R/5702 RH
–7 ml .6–7 ml 4–0 ml 9–5 ml 5 ml Falcon® 5 ml Falcon® 5 ml 50 ml Falcon® 85 ml*4
100 100 100 100 120 – 100 115 106
100 100 100 100 121 121 100 115 106
5/20 4/16 4/16 4/16 1/4 2/8 1/4 1/4 1/4
12.5 13.5 16 17.5 17.2 17.2 25 30 38
2,850 2,850 2,850 2,800 3,000 3,000 2,900 2,900 2,900
132 132 132 130 137 137 135 135 135
plat*5 plat plat*5 ronde*5 conique conique ronde conique ronde
570 737.003 570 79.005 570 735.000 570 74.009 570 73.00 570 73.00 570 77.00 570 734.004 570 78.009
Rotor angulaire F-45-4-
sans couvercle
570 746.00
Rotor angulaire F-45-8--cryo
sans couvercle
570 747.009
Rotor angulaire F-35-30-7
avec 30 douilles acier
570 704.008
Rotor libre A-8-7
570 700.00
*3
5 ml 0 ml 5 ml
100 100 100
– – –
6/24 4/16 2/8
17.5 22 25
2,750 2,750 2,750
127 127 127
plat plat plat
570 7.000 570 73.007 570 76.006
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 148/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 149/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 150/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 151/327
● ● ●
● ●
● ●
●
● ●
●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 152/327
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 153/327
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 154/327
34
I n s t r u m e n t s
|
C e n t r i f u g a t i o n
Multipurpose Benchtop Centrifuges
Rotors pour centrifugeuses 5804/5804 R et 5810/5810 R
Rotor angulaire F-45-48-PCR
‡ 6 x 8 positions
l Rotor spécique pour
centrifuger les tubes de PCRen barrettes; vitesse:
12.000 1/min, soit 15.350 x g
l Capacité pour 6 barrettes de
8 ou de 5 tubes ou 48 tubes de
0,2 ml à l’unitél Grande sécurité de travail
sans couvercle supplémentaire
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Rotor libre A-4-44
l 4 nacelles rectangulaires à
100 ml pour grande capacité
l Multicompatibilité des tubes
grâce à la souplesse des adap-
tateurs
l Vitesse max. de 5.000 1/min,
correspondant à une accéléra-
tion de 4.500 x g
l Capuchons pour centrifuga-
tion antiaérosols*1
l Rotor, couvercle, capuchons
et adaptateurs sont autoclava-
bles (20 min, 121 °C)
l Disponible avec 4 nacelles
pour tubes coniques 50 ml
*1 Tested by the Centre for AppliedMicrobiology and Research, CAMR,
Porton Down, Great Britain.
Nomenclature de commande
Désignation vitesse max.
(/min)
accélération max.
(x g)
Code
F-45-48-PCR
Rotor angulaire pour barrette tubes PCR
6 x 8, 6 x 5 ou tubes PCR 48 x 0,2 ml à l’unité
12.000 15.350 5804 735.005
A-4-44
Rotor libre
avec 4 nacelles rectangulaires à 100 ml
5.000 4.400 5804 709.004
Rotor libre
avec 4 nacelles pour tubes Falcon*1
5.000 4.500 5804 719.000
*1 Non compatible avec capsules antiaérosols.
® : Marque déposée.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 155/327
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 156/327
●
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 157/327
●
●
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 158/327
●
●
●
●
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 159/327
●
●
●
●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 160/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 161/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 162/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 163/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 164/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 165/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 166/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 167/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 168/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 169/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 170/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 171/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 172/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 173/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 174/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 175/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 176/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 177/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 178/327
58
I n s t r u m e n t s
|
C e n t r i f u g a t i o n
Multipurpose Benchtop Centrifuges
Accessoires pour Centrifuges 5804/5804 R et 5810/5810 R
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Accessoires Code
Rotor angulaire
pour F-45-30-
Couvercle pour rotor (aluminium),
non étanche aux aérosols
5804 715.403
pour FA-45-30-
Couvercle pour rotor (aluminium),
étanche aux aérosols
5804 736.001
Rotor libre
pour A--DWP
Nacelle pour plaque Deepwell
Lot de 2 5804 743.008
Lot de 1 5804 740.700
pour A-4-44
Nacelle rectangulaire 00 mlLot de 4 5804 741.005
Lot de 1 5804 701.003
Capsules antiaérosols
pour nacelle rectangulaire 100 ml, lot de 2
5804 712.005
4 nacelles pour tubes Falcon®*1,
pour rotor libre A-4-44 pour post équipement
version à nacelles rectangulaires, les 4
5804 706.005
8 Adaptateurs pour tubes Falcon® 50 ml 5804 728.009
Spare rubber mat, les 4 5804 782.003
Spare adapter clamp, les 2 5804 781.007
pour A-4-8
Nacelle rectangulaire 400 ml
Lot de 4 5810 730.007
Lot de 1 5810 719.003
Capsules antiaérosols
pour nacelle rectangulaire 400 ml, lot de 2
5810 724.007
Flacon 400 ml, à col large
en plastique, lot de 2
5810 729.009
Spare rubber mat, les 4 5810 734.002
Spare adapter clamp, les 2 5810 735.009
pour A-4-6
Nacelle rectangulaire 50 ml
Lot de 4 5810 716.004
Lot de 1 5810 707.005
Capsules antiaérosols pour nacelle rectangulaire 250 ml, lot de 2
5810 710.006
Spare rubber mat, les 4 5810 782.007
Spare adapter clamp, les 2 5810 781.000
pour A-4-6-MTP
Nacelle pour plaque MTP, Post-équipement,
capacité pour 4 plaques normales ou 1 plaque Deepwell
pour rotor libre A-4-62-MTP ou post équipement rotor libre A-4-62
Lot de 4 5810 702.003
Lot de 1 5810 703.000
*1 Non compatible avec capsules antiaérosols. Rubber mats to be added.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 179/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 180/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 181/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 182/327
●
●
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 183/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 184/327
I n f o
|
P C R
PCR
Tableau des applications
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Application Produit Page
Appareillage
PCR standard à faible débit Mastercycler® personal 96
PCR standard Système Mastercycler® ep 9
Mastercycler® Family 96
PCR en temps réel Mastercycler® ep realplex 86
Optimisation de PCR Mastercycler® gradient, 96
Système Mastercycler® ep 96
in situ PCR Mastercycler® avec adaptateur in situ 98
Mastercycler® gradient avec adaptateur in situ 98
Cycle de séquençage Système Mastercycler® ep 95
Mastercycler® Family 95
Scellement à chaud des plaques 96/384 Heat Sealer 03
Consommables
Tubes
PCR à faible débit Tubes de PCR 0,2–0,5 ml, paroi mince 0
PCR à débit moyen Tubes PCR 0,2 ml en barrettes de 5 ou 8 0
PCR à débit moyen à élevé twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted 99
PCR à débit moyen à élevé,Utilisation d’un automate
twin.tec PCR Plate 96, skirted 99
PCR à débit élevé,Utilisation d’un automate
twin.tec PCR Plate 384 00
Préparation et stockage de tubes de PCR
Non réfrigéré PCR Rack, plaques de travail et cadre 06
Réfrigéré (0 °C y –21 °C) IsoTherm-System® 9
Réfrigéré (0 °C), avec indicateur coloré PCR-Cooler 0
Options de fermetures
Pour PCR in situ PCR Cadre in situ 06
Pour plaques 96 et 384 06
Fermeture partielle de puits 0,2 ml Cap Strips, Capping Aid 05
Utilisation multiple Sealing Mat 96 05
Scellement à chaud , non transparent, pelable,non perforable
Peel-it-lite 03
Scellement à chaud , non transparent, non pelable,perforable
Pierce-it-lite 03
Scellement à chaud, transparent, non pelable,non perforable (pour lectures colorimétriques)
Heat Sealing Film 03
Scellement autocollant, transparent, pelable,non perforable
PCR Film (autocollant) 04
Scellement autocollant, non transparent, pelable,perforable
PCR Foil (autocollant) 04
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 185/327
PCR
Tableau des applications
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Application Product Page
Produits pour la détection d’acides nucléiques 86
Conseils d’applications pour PCR 89
Ce tableau présente une sélection d’applications issues du domaine dela PCR et sert d’exemple en général. L’ensemble des produits Eppendorfdestinés à la PCR se trouve dans les pages suivantes.
All PCR products shown on the following pages, can beprovided as Customized Solutions. Further information on page 257.
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Mastercycler is an Authorized Thermal
Cycler and may be used with PCR licenses available from Applied
Biosystems. Its use with Authorized Reagents also provides a limited
PCR license in accordance with the label rights accompanying such
reagents.
This product is sold
under licensing arrangements
with F. Hoffmann-La Roche Ltd.,
Roche Molecular Systems, Inc.
and Applied Biosystems.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 186/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 187/327
Thermocycler
Mastercycler® ep realplex
Mastercycler ep realplex et realplex S
‡ Ces systèmes bicolores
répondent aux besoins de la
plupart des laboratoires(émission de 520/550 nm)
‡ Conçus pour être utilisé
avec des assays SYBR Green,
des sondes FAM ou des
réactions de sonde duplex.
‡ Une haute reproductibilité
est possible avec des volumes
de réaction totaux d‘à peine10 μl avec des pipettes
calibrées Eppendorf. Pour des
volumes inférieurs, consultez
la page suivante pour une
conguration PCR automatisée
en temps réel.
‡ Livré avec deux ans
de garantie
Mastercycler ep realplex 4 et realplex 4 S
‡ Ce système à quatre
couleurs (émission de
520/550/580/605 nm) offreune exibilité optimale pour le
multiplexage.
‡ Une haute reproductibilité
est possible avec des volumes
de réaction totaux de 10 μl
seulement, avec des pipettes
calibrées Eppendorf. Pour des
volumes inférieurs, consultez
la page suivante pour une
conguration PCR automatisée
en temps réel.
‡ Livré avec deux ans de
garantie
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Eppendorf [or appropriate trademark]
Thermal Cycler is an Authorized Thermal Cycler and may be used
with PCR licenses available from Applied Biosystems. Its use with
Authorized Reagents also provides a limited PCR license in accor-
dance with the label rights accompanying such reagents. This is a
Licensed Real-Time Thermal Cycler under Applera’s United States
Patent No. 6,84,934 and corresponding claims in non-U.S. counter-
parts thereof, for use in research and for all other applied elds
except human in vitro diagnostics. No right is conveyed expressly,
by implication or by estoppel under any other patent claim.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 188/327
6
I n s t r u m e n t s
|
P C R
Thermocycler
Mastercycler® ep realplex
‡ Design des plaques
La disposition claire et l’afchage intuitif dans les différentes
fenêtres permettent une disposition rapide et aisée des plaques
lors de la création de vos essais.
‡ Données brutes
Ce module logiciel permet d’observer les données brutes générées
en temps réel. Vous pouvez ainsi évaluer immédiatement votre PCR
en temps réel et, le cas échéant, interrompre la réaction dès que le
résultat escompté est atteint.
‡ Identication génétique
Ce module logiciel permet de réaliser des discriminations d’allèles,
basées sur des données préalablement générées lors d’analyses
des courbes de fusion, de mesures nales ou de déterminations
de la valeur Ct.
‡ Essai +/–
Ce module logiciel permet de dénir des valeurs seuils avec
lesquelles il est possible de distinguer les échantillons positifs et
négatifs (p. ex. pour détecter les agents pathogènes). Elles sont
basées sur les données provenant de mesures nales préalables.
‡ Point nal
Le module logiciel de mesure des points naux permet d’utiliser
le Mastercycler ep realplex comme « uoromètre de plaques » et
sert à la détermination des intensités de uorescence absolues, au
terme des amplications de l’ADN.
Toutes erreurs et modications techniques réservées.
‡ Quantication/relative quantication
Calculation from raw data for e. g. absolute quantication
or relative quantication based on the DDCt method.
Ct-values are calculated by Eppendorfs highly accurate
CalQplex™ procedure.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 189/327
Automated real-time PCR set-up
PCR automatisée en temps réel
Désignation
Soyez à la pointe du progrès dans la PCR en temps réel ! Fiabilité
et reproductibilité sont les maîtres mots de la PCR en temps réel.
La comparaison de puits n‘est pertinente que si leurs quantités
d‘enzymes, de dNTP, etc. sont identiques. Les différences de
quantité dues à un pipetage imprécis ont un plus grand impact que
les différences de concentrations d‘ADN et peuvent donner lieu à
des résultats erronés.
Eppendorf vous permet de relever ce dé à la perfection avec le
Mastercycler ep realplex et l‘epMotion 5070. Le Mastercycler
ep realplex peut fonctionner avec de minuscules quantités de
réactifs, prélevées correctement à l‘aide de l‘epMotion. Combinés,
ces instruments constituent une solution able pour la PCR en
temps réel et vous aident à minimiser votre volume de réaction. Les
réactifs sont le principal facteur de coûts dans la PCR en temps
réel et, en réduisant le volume de réaction, vous pouvez diminuer
considérablement les coûts totaux de la PCR en temps réel. Par
ailleurs, la conguration totale s‘effectue plus rapidement et vous
permet de vous éloigner pendant le pipetage. Des protocoles
standard peuvent être enregistrés en tant que gabarits et accroître
l‘efcacité de votre ux de travail.
La distribution en jet libre avec l‘epMotion 5070 réduit également le
risque de contamination, lequel peut être aisément vérié avec des
contrôles négatifs répartis aléatoirement sur la plaque.
La solution parfaite d‘Eppendorf pour la PCR en temps réel, assu-
rée par le Mastercycler ep realplex et l‘epMotion 5070, vous permet
d‘éviter ces dangers potentiels. Il vous suft de demander une
démonstration et vous serez à la pointe du progrès pour la PCR en
temps réel !
PCR automatisée en temps réel
‡ Conguration automatisée
reproductible
‡ Exécutions de la PCR
en temps réel rapide et aisée
‡ Réduction du volume de
réaction jusqu‘à 5 μl
‡ Réduction du nombre
d‘expériences
réalisées en parallèle
‡ Augmentation de votre
rendement grâce à un temps
de manipulation réduit
‡ Pipetage plus précis de
1 à 1.000 μl
Pour plus d‘informations sur l‘epMotion 500,
consultez la page 40.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 190/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 191/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 192/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 193/327
Thermocycler
Mastercycler® ep
Caractéristiques de la famille Mastercycler ep
Spécications techniques
Désignation Mastercycler® ep gradient Mastercycler® ep gradient S Mastercycler® ep 384
Thermobloc Aluminium Argent AluminiumCapacité échantillons Tubes PCR 96 x 0,2 ml ou 1 plaque PCR 8 x 12
(non jupées, semi-jupées, jupées – selon la norme SBS)1 plaque PCR 384
Gamme des températures au bloc 4–99 °C 4–99 °C 4–99 °C
Mode thermocontrôle Block-Control, simulated tube control, également en gradient
Technologie de chauffe Éléments Peltier, technologie triple circuit
Bloc gradient sur 12 rangs sur 12 rangs sur 24 rangs
Amplitude gradient 1–20 °C 1–24 °C 1–20 °C
Zone température gradient 30–99 °C 30–99 °C 30–99 °C
Gamme température Couvercle 37–110 °C 37–110 °C 37–110 °C
Positionnement couvercle et pression Technologie ESP, 20 kg max ; plaque PCR
Homogénéité bloc 20 °C à 72 °C ≤ ±0,3 °C ≤ ±0,3 °C ≤ ±0,3 °C95 °C ≤ ±0,4 °C ≤ ±0,4 °C ≤ ±0,4 °C
Justesse régulation ± 0,2 °C ± 0,2 °C ± 0,2 °C
Taux de chauffe* env. 4 °C/s env. 6 °C/s env. 4 °C/s
Taux de refroidissement* env. 3 °C/s env. 4,5 °C/s env. 3 °C/s
Interfaces 1 x Centronics, pupitre de commande, 1 x CAN_in / CAN_out
Dimensions (l x p x h) 26 x 41 x 30,5 cm 26 x 41 x 30,5 cm 26 x 41 x 30,5 cm
Poids 17 kg 17 kg 17 kg
Alimentation 230 V, 50–60 Hz 230 V, 50–60 Hz 230 V, 50–60 Hz
Consommation 800 W 800 W 800 W
* Les taux de chauffe et de refroidissement sont pris sur le thermobloc
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Pilotage par pupitre de
commande ou par logiciel PC
‡ Couvercle chauffant avectechnologie ESP intégrée
(Electronic Sample Protection):
permet d’abaisser le couvercle
et gérer la pression pour
réduire les hybridations non
spéciques et les évaporations
‡ Couvercle motorisé opti-
onnel
‡ Compact
‡ Eppendorf SteadySlope
‡ Technologie triple circuit‡ Interfaces sérielles, pour
imprimante et CAN-Bus-/USB,
pour réaliser le système mini-
satellites
‡ Grand silence de
fonctionnement
‡ Garantie de 2 ans
Les appareils de la gamme Mastercycler ep sont totalement
ouverts :
– Utilisation en appareil unique avec pupitre de commande– Intégration dans un système «mini-satellite» comportant
un pupitre de commande pilotant jusqu’à 5 thermomodules
Mastercycler ep
– Utilisation comme une machine PCR pilotée par PC et
conforme aux BPL
– Constitution d’un réseau de Mastercycler ep piloté par PC
– Version haut débit avec une gamme de 3 modèles à
couvercle motorisé
‡ Un appareil, trois thermoblocs: Mastercycler ep gradient,
ep gradient S, ep 384. Les thermoblocs sont optimisés pourrépondre aux conditions d’exploitation extrêmes de chauffe et de
refroidissement. Des traitements de surface, spécialement étudiés
pour les thermoblocs garantissent le meilleur transfert thermique
qui soit, entre l’échantillon et le bloc.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 194/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 195/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 196/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 197/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 198/327
6
I n s t r u m e n t s
|
P C R
Thermocycler
Système de validation des températures pour Mastercycler® ep et Mastercycler®
Caractéristiques
‡ Sonde pour position de
tube 0,2 ml
‡ Option: sonde pour position
du tube sur thermobloc 384
‡ Validation et calibrage
rapide et simple
‡ Possibilité d’autocalibrage
à partir de la version V.2.10
du logiciel Mastercycler
Système de validation des températures
Le système de validation des températures est destiné à l’ensemble
des appareils de la famille Mastercycler où il permet la validation
ainsi que le calibrage des températures sur les blocs universels. Le
programme destiné à l’automatisation intégrale de la procédure de
mesure et de calibrage se trouve intégré d’origine dans les logiciels
Mastercycler. Les thermocycleurs Mastercycler disposent ainsi d’un
système juste et précis répondant aux exigences imposées pour
assurer la traçabilité du suivi de la qualité et fournir les justicatifs
documentaires nécessaires.
Adaptateur in situ
Caractéristiques
‡ Maniabilité aisée
‡ Mise en place parfaite
pour transfert de chaleur‡ Equipement logiciel,
programmation aisée,
exibilité maximale
‡ Capacité pour
4 porte-objets standards
‡ Capot transparent‡ Cadre in situ comme
protection à l’évaporation
L’adaptateur in situ vous permet de transformer votre Mastercycler
ou Mastercycler gradient en un appareil in situ aussi facilement que
si vous utilisiez une plaque de microtitrage. En outre, le transfert de
chaleur est égal à celui d’une plaque de microtitrage.
Avec une parfaite homogénéité du bloc, l’adaptateur in situ
présente une capacité de 4 porte-objets standards. Le logiciel
spécial en mode in situ
du Mastercycler garantit des résultatsexpérimentaux ables.
Spécications techniques
Capacité d’échantillons: max. 4 porte-objets76 x 26 mm
Gamme de températures: 4–99 °C
Répartition de la températurepar l’adaptateur:20–72 °C ±0,6 °C;95 °C ±1,0 °C
Vitesse de montée entempérature:
≥1,0 °C/s (réchauffement)≥0,7 °C/s (réfrigération)
Nomenclature de commande
Désignation Code
Système de validation
des températures0055 000.298
Nomenclature de commande
Désignation Code
Adaptateur in situ pour Mastercycler® gradientet Mastercycler®
5331 220.002
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 199/327
PCR consumables
Caractéristiques plaques PCR twin.tec 96, jupées
‡ Très faible exibilité des
jupes latérales
‡ Jupe (skirt) pour une meil-
leure compatibilité avec les
systèmes automatisés
‡ Surfaces latérales aptes aux
marquages, pouvant recevoir
les codes barre
‡ Compatible avec l’ensemble
des thermocycleurs courants
ainsi qu’avec le séquenceur
capillaire MegaBACE
‡ Dimensions conformes
aux recommandations SBS
(127,76 ±0,25 mm x
85,47 ±0,25 mm)
‡ Plaques empilables
‡ Ensemble de 8 encoches
latérales facilitant le position-
nement de la plaque ainsi que
son retrait du thermobloc
‡ Prol surbaissé limitant les
volumes libres, les risques
d’évaporation et améliorant
l’efcacité du travail à volume
d’échantillon réduit
‡ Volume utile par puits:
150 μl max. (utilisation de la
fermeture Cap Strips)
Caractéristiques plaques PCR twin.tec 96, semi-jupées
‡ Très faible exibilité des
jupes latérales
‡ Surfaces latérales aptes
aux marquages, pouvant
recevoir les codes barre
‡ Compatible pour PCR
en temps réel
‡ Compatible avec l’ensemble
des thermocycleurs courants,
y compris ABI GeneAmp 9700
‡ Volume utile par puits:
250 μl max. (utilisation de la
fermeture Cap Strips)
twin.tec PCR Plates
Caractéristiques communes des produits
‡ Produit innovant avec utili-
sation combinée de polycarbo-
nate et polypropylène pour une
performance optimum
‡ Meilleure planéité
‡ Excellente rigidité et
résistance à la torsion
‡ Grande uniformité dimen-
sionnelle d’un puits à l’autre
‡ Parois de puits ultra-minces
pour un transfert thermique
optimisé vers l’échantillon
‡ Coin détrompeur coupé etrepérage alphanumérique
‡ Rebords surélevés (rised
rims) autour de puits pour
assurer une obturation plus
efcace et réduire la contami-
nation croisée
‡ Autoclavables
(121 °C et 20 min)
‡ Plaques certiées exemptes
d’ADN, de DNase, de RNase
et d’inhibiteurs d’origine
humaine*1
*1 Certicat de garantie et protocoledisponibles sur demande Brevet déposé
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 200/327
8
C o n s u m a b l e s
|
P C R
PCR consumables
127,76 0,2
99 0,1514,38
8 5 ,
4 7
0 ,
1 5
1 1 ,
2 4
480 (x 64)
5
123,26 (x 81,8)
2 7 ,
6
4 ,
5
1 5 ,
7
1 4 ,
6
0 ,
5
ø 6,46
0 ,19 0 ,0 2
127,76 0,2
103,5 0,1412,13
8 5 ,
4 7
0 ,
2
8 ,
9 9
4,2
80 (x 64)
124 (x 82)
1 9 ,
1
2 ,
4
1 0 ,
6
9 ,
9
0 ,
2
ø 3,1
0 ,18
5
twin.tec PCR Plates
Caractéristiques spéciques des plaques PCR twin.tec 384
‡ Fond de puits rond pour une
meilleure récupération
‡ Jupe (skirt) périphériquepour une meilleure compa-
tibilité avec les systèmes
automatisés
‡ Surfaces latérales aptes aux
marquages, pouvant recevoir
les codes barre
‡ Plaques empilables
‡ Ensemble de 8 encoches
latérales facilitant le position-
nement de la plaque ainsi que
son retrait du thermobloc à
l’aide d’outils
‡ Dimensions conformes
aux recommandations SBS
‡ Compatible avec l’ensembledes thermocycleurs courants
à 384 puits, particulièrement
recommandé pour le
Mastercycler ep 384
(voir page: 192)
‡ Volume utile par puits:
45 μl max.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 201/327
PCR consumables
Nomenclature de commande
Désignation Code
twin.tec PCR Plate 96, skirted (incolores), les 25
Incolore 0030 128.648Jaune 0030 128.656Vert 0030 128.664Bleu 0030 128.672Rouge 0030 128.680
twin.tec PCR Plate 96, skirted (puits noirs), les 25
Jaune (non représenté) 0030 128.800
twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted (puits incolores), les 25
Incolore 0030 128.575Jaune 0030 128.583Vert 0030 128.591Bleu 0030 128.605Rouge 0030 128.613
twin.tec PCR Plate 384 (puits incolores), les 25Incolore 0030 128.508Jaune 0030 128.516Vert 0030 128.524Bleu 0030 128.532Rouge 0030 128.540
twin.tec PCR Plates
Intérêt du polypropylène
La souplesse et l’efcacité des tubes de PCR et des plaques de
PCR Eppendorf proviennent en grande partie du matériau dans
lequel ils sont moulés: le polypropylène. Le taux de récupération
des produits résultant des expériences est nettement supérieur
dans les contenants en polypropylène par rapport à ceux en
polycarbonate. En outre, le risque de contamination biologique
se trouve réduit. La sécurité est également supérieures avec ce
matériau car il autorise différents types de scellements, entre autres
par la chaleur, par l’utilisation de lms adhésifs, ou d’huile, ou
encore de couvertures hermétiques.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 202/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 203/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 204/327
C o n s u m a b l e s
|
P C R
PCR consumables
Produits de scellement à chaud Heat Sealing
PCR Film (autocollant) et PCR Foil (autocollant)
Spécications techniques
Désignation Heat Sealing Film Peel-it-lite Pierce-it-lite
Conditionnement 10 x 10 lms 1 x 100 lms 1 x 100 lms
Propriétés Polyester optiquementtransparent/polypropylènelaminé; très solide,non pelable, non perforable
Film d’aluminium laminé;facilement pelable
Film d’aluminium laminé;facilement perforable,y compris par pipettesmulticanaux;ne laisse aucun résidude colle sur la pointe
Stabilité thermique –80 °C à 140 °C –200 °C à 120 °C –80 °C à 120 °C
Durée du scellement
Eppendorf Heat Sealer1–2 sec. 2–4 sec. 2–3 sec.
Matériau assurant
la soudurePolypropylène Polypropylène
PolyéthylènePolypropylène
Applications spéciales Applications
colorimétriques
Applications uorimétriques,y compris PCR real-time
Stockage et conservationd’échantillons dangereux
Stockage à très
basse température(–200 °C)
Film pelabledès –80 °C
Possibilité de refermer la plaque(ôter complètement l’ancien lmet le remplacer par un lm neufà souder)
Réalisation de PCR sur
thermocycleurs à eau ettransport d’échantillons
‡ Fermeture autocollante
efcace évitant l’évaporation
en cours de réaction et au
cours du stockage
‡ Film pelable sans laisser
de résidu de collage
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min)
Film PCR
‡ Transparent, permettant
d’observer l’évolution de
l’échantillon
Feuille PCR
‡ Perforable
‡ Ne provoque pas de
dépôt de colle sur la pointe
(convient pour les systèmes
automatisés)
Nomenclature de commande
Désignation Code
PCR Film (autocollant), les 100
0030 127.480
PCR Foil (autocollant), les 100
0030 127.471
Caractéristiques
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 205/327
PCR consumables
Sealing Mat 96
Cap Strips
Capping Aid
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
‡ Outil permettant de boucher
rapidement les tubes de
PCR, les plaques «twin.tec»
Eppendorf et autres plaques
de microtitrage à l’aide de
barrettes «Cap Strips»
‡ Permet de boucher
simultanément et en série
les puits et les tubes
‡ Effort réduit pour une plus
grande efcacité
‡ Réduit les pertes par éva-
poration grâce à sa rapidité
Nomenclature de commande
Désignation Code
Sealing Mat 96, les 5 0030 127.463
Nomenclature de commande
Désignation Code
Cap Strips (barrette de 8), 25 x 12 unités
0030 127.498
Nomenclature de commande
Désignation Code
Capping Aid, la pièce 0030 127.153
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
‡ Constitue une solution
alternative pour la fermeture
des plaques à 96 puits‡ Possibilité de réutilisation
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min)
‡ Barrettes de capuchons
pour les puits de 0,2 ml
‡ Permet de fermer les puits
des plaques «twin.tec»
Eppendorf et autres plaques
de microtitrage courantes;
voir outil complémentaire
«Capping aid»
‡ Comporte une languette
pour la saisie et faciliter
l’enlèvement
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min)
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 206/327
4
C o n s u m a b l e s
|
P C R
PCR consumables
Cadre in situ
Plaque de travail et cadre
PCR Rack
Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
‡ Délimite un espace pour
constituer un mini réacteur
pour:– in situ PCR
– in situ hybridation
– Microarraying
‡ Existe en trois capacités
‡ Compatible et stable aux
températures jusqu’à 97 °C
‡ Compatible avec les lamesporte-object standard
‡ Cadre et couvercle
s’enlevant sans laisser de
résidu de colle
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min)
‡ Portoir polycarbonate
bicomposants pour tubes
PCR 96 x 0,2 ml, composé
d’un cadre et d’une plaque
de travail (voir g.)
‡ Transfert direct des tubes
vers le thermobloc
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min.)
‡ Plate-forme support pour
poser les tubes et les plaques
‡ Compatible avec les tubes
de 0,2 ml, 0,3 ml, 0,5 ml
ainsi qu’avec la plaque de
microtitrage de type 96
‡ Empilable
‡ Permet le stockage à –90 °C
‡ Autoclavable
(121 °C, 20 min)
Nomenclature de commande
Désignation Dimension
(mm)
Code
Frame in situ, les 10025 μl 17 x 17 0030 127.50165 μl 24 x 24 0030 127.510
125 μl 25 x 36 0030 127.528
Nomenclature de commande
Désignation Code
Plaque de travail pour tubes de PCR 96 x 0,2 ml, le lot de 10 0030 124.235
Cadre pour plaque de travail, le lot de 5 (Cadre + plaque = portoir) 0030 124.243
Nomenclature de commande
Désignation Code
PCR Rack, les 10 0030 127.455
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 207/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 208/327
Microarray Systems
I n f o
| M
i c r o a r r a y S y s t e m s
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Résumé des applications
Application Kits de microarray DualChip ® Page
Prolage d’expression génétique
Effets hors cible dans les expériences d‘inactivation d‘un gène à médiation par l’ARN interférent human RNAi side effect 3
investigation des réactions inammatoires humaines human inammation 3
investigation des réactions inammatoires à l’aide de modèles murins mouse inammation 3
identication et classication de différents stades et types de tumeurs dans des
échantillons humains
human cancer 3
identication et classication de différents stades et types de tumeurs dans des
modèles murins
mouse cancer 3
identication et classication du cancer du sein dans des échantillons humains human breast cancer 3
recherches toxicologiques humaines human hepato 3
recherches toxicologiques à l’aide de modèles de rats rat hepato 3
recherches sur la régulation du récepteurs à l’aide de modèles de rats rat GPCR 3
études d’apoptose en rapport avec les maladies humaines human apoptosis 3
études d’apoptose en rapport avec certaines maladies à l’aide de modèles murins mouse apoptosis 3
recherches de base sur le système humain human general 3
recherches liées au stress et au vieillissement sur des échantillons humains human aging 3
recherches sur le mécanisme de réparation de l’ADN sur des échantillons humains human DNA damage and repair 3
recherches sur l’obésité et le diabète sur des échantillons humains human metabolic syndrome 3
inuence des maladies et médicaments sur les cascades de signaux intracellulaires
humains
human signaling 3
Kits DualChip personnalisés pour les analyses d‘expression génétique
Kits DualChip semi-personnalisés 4
DualChips personnalisés 4
Analyses de facteur de transcription
Kit TF Chip MAPK 6
Détection des organismes génétiquement modiés
Kit DualChip GMO 7
Composants du système microarray Eppendorf
Thermomixer comfort
Thermobloc échangeable pour lames DC 8
Thermobloc échangeable pour lames 8
Adaptateur CombiSlide pour lames sur nacelles MTP 55
Logiciel d’évaluation DualChip 5
Kit de détection Silverquant® 0
Adaptateur Silverquant0
Scanner Silverquant 0
Logiciel pour scanner Silverquant 0
Logiciel d’analyse Silverquant 0
Eppendorf Biochip Systems
La société de partenariat stratégique 8
* Pour des résultats optimaux avec les kits DualChip®, nous recommandons vivement Thermomixer comfort et le thermobloc pour l ames DC an pour un système d’hybridisation parfait.DualChip®, Silverquant® and CombiSlide® are registered trademarks of Eppendorf
Pour les nouveaux produits de microarray d’Eppendorf et des listes
de gènes correspondantes et à jour pour tous les DualChips, visitezle site www.eppendorf-biochip.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 209/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 210/327
4
R e a g
e n t s
| I n s t r u m e n t s
| M
i c r o a r r a y S y s t e m s
Eppendorf microarray system components
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Système de balayage et de détection de microarray Silverquant®
Caractéristiques de produit générales Désignation
Le système Silverquant propose aux utilisateurs un système de
détection et de balayage de microarray permettant d’obtenir des
résultats de qualité optimale, quel que soit leur niveau
d’expérience. La technologie colorimétrique Silverquant permet
la détection de toute biomolécule biotinylée à l’aide de taches de
couleur gris clair à noir, d’abord visibles à l’œil nu, puis balayées et
quantiées à l’aide du nouveau logiciel de balayage et du scanner
Silverquant d’Eppendorf. L’intensité du niveau de gris est liée à la
quantité de molécules cibles hybridisées sur la tache. Le logiciel
d’analyse Silverquant traite aisément les données numérisées.
Module de base de la solution „tout-en-un“ d’Eppendorf
(page 209), le système Silverquant garantit des analyses de
microarray hautement normalisées sur l’ADN, l’ARN et les facteurs
de transcription. Tous les niveaux d’analyse de microarray sur une
plate-forme intelligemment conçue ! Pour une souplesse optimale,
le système de balayage et de détection Silverquant offre une
solution de balayage/détection à compartiments larges pour toute
lame en verre/polymère avec des biomolécules biotinylées.
‡ Système de balayage/
détection assurant une
sensibilité supérieure par
rapport à la détection de
uorescence avec Cy3/Cy5
‡ Aucun risque de photo-
instabilité ni d’ozonation en
raison de la stabilité de la
technologie de coloration
Silverquant
‡ Les résultats restent stables
pendant des années, et non
des jours, ce qui permet
l’archivage des lames
‡ Technologie robuste et ré-
sultats extrêmement ables
‡ Coloration, balayage et
traitement/présentation
normalisés et conviviaux
‡ Durées de balayage
ultra-concurrentielles : moins
de 2 minutes/lame
‡ Scanner à encombrement
réduit – poids de 3,8 kg,
dimensions de 330 x 190 x
150 mm (L x l x H)
‡ Transportable : de labora-
toire à laboratoire ou du labo-
ratoire au terrain. L’étalonnage
et l’alignement des parties
mobiles restent parfaits
‡ Lecteur de codes à barres
intégré pour une exploration
des données en toute sécurité
‡ Liaison parfaite avec les
produits microarray
d’Eppendorf
‡ La plate-forme de détection
universelle permet de détecter
n’importe quelle lame standard
comportant des biomolécules
biotinylées (ADN complémen-
taire, ARN, anticorps, facteur
de transcription, protéines)
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 211/327
Eppendorf microarray system components
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Désignation Code
Système de scanner Silverquant (logiciel inclus)*1 6000 000.106
Kit de détection Silverquant 0038 005.000
Adaptateur Silverquant 5368 000.037
*1 L’utilisation du système de scanner Silverquant nécessite un PC compatible Windows®. Contactez votre représentant local pour obtenir des spécications.
Composants du système de balayage et de détection de microarray Silverquant®
Produit Désignation
Système de scanner Silverquant scanner de microarray pour lames colorées Silverquant avec le logiciel d’analyse Silverquant
complet
Kit de détection Silverquant coloration Silverquant d’un maximum de 16 lames de verre/polymère
Adaptateur Silverquant Accessoire Thermomixer comfort/thermobloc pour l‘incubation de lames microarray pendant la
réaction de coloration Silverquant
Système de balayage et de détection de microarray Silverquant®
‡ Le système Silverquant permet de réaliser une analyse de
microarray hautement normalisée sur de l’ADN, de l’ARN et desfacteurs de transcription.
Transport et stockage du
kit de détection Silverquant à –8 °C
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 212/327
6
R e a g e n t s
| M
i c r o a r r a y S y s t e m s
Gene Expression Proling
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Caractéristiques de produit générales
‡ Les kits prêts à l’emploi
contiennent 4 DualChips, ainsi
que tous les réactifs et sondes
de contrôle nécessaires pour
l’hybridisation
‡ Chaque DualChip comporte
deux microarrays identiques
pour assurer une reproduc-
tibilité optimale dans des
comparaisons par paires
‡ Contenu de microarray spé-
cique au domaine choisi par
des experts, pour des experts
‡ Intégration parfaite dans
la solution „tout-en-un“
d’Eppendorf (p. 209) pour
l’hybridisation, la coloration
Silverquant®, la détection et
l’analyse des données
‡ Compatible avec des cibles
d’ARN amplié ou d’ADN com-
plémentaire étiqueté pour per-
mettre l’analyse d’expression
génétique, des nanogrammes
d’ARN aux cultures cellulaires
‡ Kit complet assurant des
contrôles pour l’étiquetage,
l’hybridisation et la détection
pour une normalisation et
une validation précises des
données
‡ Des chambres
d’hybridisation uniques et
pré-attachées permettent une
manipulation aisée et des
résultats plus reproductibles
‡ La technologie de sonde
Xmer® garantit des sondes
de capture de l’ADN sens de
200–400 nucléotides pour des
signaux très spéciques avec
un faible bruit de fond
‡ Chaque sonde est conçue
in silico et testée dans de
véritables expériences
d’hybridisation
‡ Les sondes observées en
triple exemplaire fournissent
des données statistiquement
valides
‡ Identication et/ou
automatisation aisées grâce à
des DualChips à code à barres
individuel
‡ Conviennent à des métho-
des de marquage par uore-
scence et à une
utilisation avec tous les
scanners de microarray
courants (format de lame
standard de 25 x 75 mm)
‡ Analyses de données aisées
avec le logiciel d’évaluation
DualChip (p. 215)
‡ Le CD DualChip fourni
avec chaque kit contient des
listes et des ID de gènes et
des chiers de grille facilitant
l’utilisation des logiciels de
quantication de microarray
Xmer® is a registered trademark of Eppendorf
Kits de microarray DualChip® pour le prolage d’expression génétique
‡ Prolage d’expression génétique d’échantillons de rats, murins
et humains
‡ Analyse de microarray simple et ciblée an de répondre à des
questions scientiques précises
Application
Pour les nouveaux kits DualChip® et des listes
de gènes correspondantes et à jour, visitez le sitewww.eppendorf-biochip.com
Transport et stockage de la boîte du kit DualChip à –8 °C ;
transport et stockage du mélange de référence interne à –80 °C.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 213/327
Gene Expression Proling
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Désignation Code
Kit DualChip® (contenant 4 DualChips et 8 microarrays)
human general 0038 920.003
human cancer 0038 960.003
human breast cancer 0038 980.003
human apoptosis 0038 800.003
human inammation 0038 820.003
human hepato 0038 940.003
human aging 0038 950.003
human DNA damage and repair 0038 850.003
human signaling 0038 840.003
human metabolic syndrome 0038 860.003
human RNAi side effect 0038 990.003
mouse cancer 0038 970.003
mouse apoptosis 0038 810.003
mouse inammation 0038 830.003
rat hepato 0038 910.003
rat GPCR 0038 930.003
Kits de microarray DualChip® pour le prolage d’expression génétique
Kits DualChip pour l‘analyse de l‘expression génétique
DualChip Désignation
human general • Présentation de l ’expression génétique dans des échantillons humains
• Analyse des principales voies humaines, p. ex. dans le contexte des réactions immunologiques, de la
différenciation et du cycle cellulaires, de la régulation de la transcription, de la réparation de l’ADN, etc.
human, mouse cancer • Evaluation des gènes connus pour être impliqués dans les types de cancer les plus courants
• Etude du développement des cellules cancéreuses, de la réaction aux médicaments ou des voies liées
au cancer, ainsi que des thérapies personnalisées
human breast cancer • Analyse des prols d’expression du gène associé au cancer du sein
• Etude moléculaire du cancer du sein pour une meilleure compréhension et le développement de
nouvelles stratégies thérapeutiques
human, mouse apoptosis • Evaluation de la progression de la maladie au niveau moléculaire en rapport avec l’apoptose
• Analyse des ef fets apoptotiques, p. ex. dans le cancer et les maladies inammatoires
human, mouse inammation • Evaluation des événements inammatoires, p. ex. auto-immunes ou réactions allergiques
• Analyse des voies impliquées dans les réactions inammatoires et immunitaires; p. ex. la transduction de
signal, l’interaction cytokine-cytokine, la prolifération cellulaire et d’autres cascades pertinentes
human, rat hepato • Etude de l’impact des candidats-médicaments ou des substances toxiques sur les voies associées,
p. ex. avec le métabolisme des médicaments, l’apoptose et le transport• Outil de dépistage et de développement de nouveaux médicaments, ainsi que d’expériences
pharmacologiques et toxicologiques générales
human aging • Analyse des niveaux d’expression dans des cellules sénescentes
• Etude de l’efcacité des médicaments et des ef fets à long terme des stimuli de stress, p. ex., irradiation
ou alcool
human DNA damage
and repair
• Evaluation des réactions cellulaires à différents signaux et stress potentiels
• Analyse des mécanismes de réparation de l’ADN induits, p. ex., par l’exposition à des médicaments cyto-
statiques ou une irradiation ainsi que dans le contexte d’anomalies génétiques
human signaling • Evaluation des gènes clés impliqués dans les cascades de signaux intracellulaires
• Etude des cascades de signaux liées aux maladies humaines et des effets des médicaments correspondants
human metabolic syndrome • Evaluation des gènes marqueurs clés impliqués dans les voies des processus physiologiques
liés à l’obésité et au diabète
human RNAi side effect • Aperçu des nombreuses voies susceptibles d’être régulées par un traitement par petit ARN interférent
• Identication des effets indésirables, non spéciques et hors cible dans les cellules humaines traitées parpetit ARN interférent
rat GPCR • Evaluation des prols d’expression de l’ARNm de la famille de récepteurs couplés à la protéine G
• Identication de l’effet des agents thérapeutiques ou toxiques sur la régulation des récepteurs
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 214/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 215/327
Eppendorf microarray system components
Nomenclature de commande
Désignation Code
Logiciel d’évaluation DualChip® 5368 810.004
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Caractéristiques générales des produits
‡ Normalise et analyse
automatiquement les données
d’expression génétique
‡ Interface conviviale ; déve-
loppée en collaboration avec
BioDiscovery, Inc.
‡ Navigation aisée avec résul-
tats signicatifs rapides
‡ Possibilité d’analyses en une
couleur et en deux couleurs
‡ Compatible avec le scanner
commun et avec les logiciels
de scanning et les logiciels
systèmes standard
‡ Procure une analyse de
grande qualité des données
et s’applique parfaitement aux
commandes représentées sur
les réseaux
Désignation
Le logiciel d’évaluation DualChip dispose d’une interface avec
assistant pour une visualisation aisée et rapide de vos données
de microarray. Lors de la validation de données statistiques sur lesystème de contrôle DualChip (voir p. 212), il suft de quelques
clics pour effectuer une normalisation automatique en deux étapes
permettant de comparer des échantillons précisément et avec
abilité.
Logiciel d’évaluation DualChip®
Application
‡ Logiciel pour le prolage de l’expression génétique des données
générées par les les microréseaux DualChip
Analyse des données à l’aide du logiciel d’évaluation DualChip®
Le logiciel d’évaluation DualChip est un logiciel analytique optimisé
pour le système DualChip. Il est basé sur le logiciel bien connu
ImaGene (BioDiscovery) également reconnu pour son niveau élevé
d’automatisation. En plus de la validation statistique de tous les
gènes, notons la procédure entièrement automatisée de norma-
lisation, la navigation très facile dans le logiciel, l’afchage de la
signication de tous les gènes et le traitement ultrarapide de tous
les procédés ; que des avantages ! Le logiciel facilite l’utilisation du
système et fournit des résultats ables en un temps record ; il suft
de quelques clics !!
Ce produit a été conçu exclusivement à des ns de recherches.Il n’a pas été conçu à des ns de diagnostics médicamenteux ni à
des ns de diagnostics sur l’homme. Les kits DualChips ont étéconçu pour être utilisés pour le marquage à une seule couleur.
L’analyse de différents échantillons sur un seul réseau, chaqueéchantillon étant marqué par un ou plusieurs types de marquage,
peut requérir une licence sous un ou plusieurs des brevets suivants :Numéros des brevets U.S. : 5 770 358 ou 5 800 99 ou 6 576 44
(Affymetrix) ; numéros de brevets U.S. 5 830 645 (Régents de
l’Université de Californie).
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 216/327
0
R e a g e n t s
| M
i c r o a r r a y S y s t e m s
Transcription factor analyses
MAPK/ERK SAPK/JNK p38 ERK5
Raf MEKK1,4
C-Jun
Elk1
Stat1/3 cMyc
p53
MEF2
NFAT
TAKI MEKK5
MEK5MEK3,6MEK4,7MEK1,2
ERK1,2 JNK1,2 P38 ERK5
ATF2
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Kit TF Chip MAPK 0038 600.000
Kit TF Chip MAPK
Application
‡ Analyse en parallèle des huit principaux facteurs de transcription
(FT) de la voie MAPK
Caractéristiques du produit
‡ 4 lames par kit, chacune
avec 2 arrays identiques pour
un total de 8 échantillons
‡ Analyses en parallèle de
8 FT de la voie MAPK pour
éviter les pertes de matériel et
optimiser les comparaisons de
données
‡ Détection sélective de la
forme activée des FT pour
l’extraction des informationspertinentes d’un point de vue
biologique
‡ Intégration parfaite dans la
solution „tout-en-un“ complète
d’Eppendorf comprenant tous
les composants système
requis : des expériences de
microarray aux données
analysées (p. 209)
‡ Kit prêt à l’emploi contenant
tous les réactifs nécessaires
pour l’hybridisation
‡ Le CD fourni avec le kit
contient les chiers de grille et
un outil d’analyse des données
‡ Accès aisé et rapide à des
données semi-quantitati-
ves et à des comparaisons
d’échantillons
‡ Egalement compatibles avecla détection de uorescence
et tous les scanners de mic-
roarray courants
Désignation
L’une des voies de signalisation cellulaire les mieux connues est
la voie MAPK (Mitogen-Activated Protein Kinases), qui réguled’importantes fonctions cellulaires telles que la croissance
cellulaire, la différentiation, les réactions inammatoires d’origine
immunitaire et l’apoptose. Utilisez le kit TF Chip MAPK pour
analyser les huit principaux FT de la voie MAPK (Elk-1, c-Jun (AP1),
ATF-2 (CREBP1, CREB2), MEF2, STAT1, c-Myc, p53, et NFATc1
(NFATc)) en parallèle. Il fournit davantage d’informations que la
méthode ELISA ou d’autres méthodes alternatives. La technologie
unique du kit TF Chip MAPK est plus révélatrice de l’activité biolo-
gique des FT grâce à une détection sélective de la forme activée de
ces protéines régulatrices de la transcription, qui sont simultané-
ment liées à leur séquence de reconnaissance spécique sur l‘ADN
bicaténaire.
Le kit TF Chip MAPK est l’outil idéal pour l’extraction d’informations
biologiques claires et signicatives de votre échantillon.
Pour de nouveaux kits microarray Eppendorf,
visitez le site www.eppendorf-biochip.com
‡ Fig. : représentation schématique des cascades de signaux
MAPK
Transport et stockage à –8 °C
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 217/327
Detection of genetically modied organisms
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Désignation Code
Kit DualChip GMO 0038 004.000
Application
Désignation
Les microarrays DualChip GMO permettent la détection d’OGM
approuvés par l’UE grâce à l’identication de leurs éléments géné-tiques. Ce système permet également le dépistage d’autres OGM
contenant des éléments transgéniques correspondants (env. 60 %
des OGM dans le monde). La détection simultanée d’éléments
spéciques aux OGM, de marqueurs spéciques aux plantes et
de contrôles complets font passer les tests de dépistage d’OGM
au niveau supérieur. La technologie repose sur une réaction PCR,
suivie d’une hybridisation sur un microarray prédéni.
Le kit DualChip GMO comprend tous les composants requis après
l’extraction d’ADN pour le traitement de 16 échantillons avec un
système de contrôle interne très sophistiqué. Le kit DualChip GMO
est parfaitement intégré dans la solution „tout-en-un“ d’Eppendorf
(voir p. 209), qui fournit des résultats précis et reproductibles dans
un processus normalisé. Les éléments transgéniques sont visua-
lisés et analysés rapidement et aisément. Le logiciel d’évaluation
spécialement conçu fourni avec le kit assure des résultats précis et
renvoie des chiers de rapports correspondants en quelques clics
seulement.
Kit DualChip® GMO
‡ Fig. : identication d‘une contamination à 0,55 % de l’OGM
RRS (fève de soja Roundup Ready ® ) dans les aliments pour
animaux
Des signaux Silverquant® apparaissent et correspondent à la
signature génomique de l’OGM RRS (P35S, Tnos et EPSPS), ainsi
que le gène marqueur de la lectine pour la fève de soja. En outre, le
gène marqueur de contrôle universel rbcL et le gène marqueur de
la cruciférine de la nevette sont détectés, ce qui indique la présence
de plantes supplémentaires dans l’échantillon alimentaire.
Roundup ready® is a registered trademark of Monsanto
‡ Identication d‘organismes génétiquement modiés (OGM) dans
des aliments pour humains et animaux, traités ou non
Pour plus d’informations sur le kit DualChip GMO,
visitez le site www.eppendorf-biochip.com
Caractéristiques du produit
‡ Nouvelle technologie pour la
détection et l’analyse d’OGM
‡ Véritable dépistage d’OGM
‡ Protocole d’analyse
normalisé et indépendant des
échantillons
‡ Résultats précis et
reproductibles
‡ Système de contrôle intégré
‡ Système de test
indépendant des matrices et
des aliments humains/animaux
Transport et stockage de la boîte du kit à –0 °C ;
transport et stockage de la boîte de kit à –8 °C
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 218/327
C
u s t o m i z e d p r o d u c t s
| M
i c r o a r r a y S y s t e m s
Eppendorf Biochip Systems
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
La société de partenariat stratégique
Eppendorf Biochip Systems est spécialisé dans les solutions
de microarray pour les applications de routine, notamment des
microarrays d’ADN pour l’analyse de l’expression génétique, la
détection d’agents infectieux et d’OGM dans les aliments humainset animaux et l’analyse de microARN. En outre, des facteurs de
transcription et des arrays de protéines sont offerts, ainsi qu’un
nouveau système de détection colorimétrique, appelé scanner
Silverquant® et un kit de détection Silverquant. Les solutions
commercialisées pour la découverte de médicaments ou d’autres
applications de type criblage ou à rendement plus élevé sont au
cœur de nos activités. Le succès pionnier d’Eppendorf Biochip
Systems repose sur la réussite de nos clients et partenaires.
Nous offrons notre partenariat an d’accélérer l’innovation dansles applications de diagnostic et de dépistage. En collaboration
avec des leaders de l’industrie biotechnologique, pharmaceutique,
agro-alimentaire ou cosmétique, nous visons à utiliser les technolo-
gies de microarray pour améliorer le rendement et la reproductibilité
à prix abordable.
Microarrays personnalisés
Nous proposons des solutions complètes pour votre application
de microarray. Les DualChips personnalisés (p. 214) sont des mic-
roarrays spéciques au projet adaptés aux besoins spéciques de
votre objectif de recherche, optimisés pour une utilisation avec destechnologies de uorescence ou de détection Silverquant.
Développement de produits personnalisés
Complétez vos projets de développement de produits avec les
solutions et systèmes personnalisés d’Eppendorf Biochip
Systems. Bénéciez de nos compétences de base,
de nos technologies de microarray novatrices
et de la qualité réputée d’Eppendorf !
Solutions personnalisées
Pour vos besoins spéciques, contactez :
E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf-biochip.com
Informations de contact
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 219/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 220/327
I n f o
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Cell Technology
Tableau des applications
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Application Produit Page
Instruments
Electroporation de cellules d’eucaryotes (sauf levure) Multiporator® 3
Electrofusion de cellules de mammifères, de cellules végétales et ovocytes Multiporator®
avec module cell fusion
4
Electroporation de cellules bactériennes, levures et autres micro-organismes Multiporator®
avec module pour bactéries
5
Electroporator 2510 6
Electrophysiologie PatchMan NP 2 34
Injection semi-automatique dans des cellules adhérentes InjectMan® NI 2, 30
FemtoJet® 38
Microinjection dans des cellules en suspension et early-stage embryos TransferMan® NK 2,
PatchMan NP 2
3
34
FemtoJet® ou FemtoJet® express, 38
CellTram® Air 40
Microinjection dans des cellules en suspension, ICSI TransferMan® NK 2, 3CellTram® Air / Oil 40
Transfert de cellules ES TransferMan® NK 2, 3
CellTram® Air / vario 40
Biopsie de blastomères et techniques similaires, PGD TransferMan® NK 2, 3
TwinTip-Holder, 3
CellTram® Air / Oil / vario 40
Microdissection MicroDissector PPMD, 36
TransferMan® NK 2, 3
CellTram® vario 40
Consommables
Electroporation Cuves d’électroporation 6
Microinjection semi-automatique sur cellules adhérentes Femtotip® II, 43
Microloader, 43
Microinjection sur cellules en suspension Femtotip® II, 43
VacuTip, 44
Microloader 43
Manipulation de cellules en suspension, ICSI VacuTip, 44
TransferTip® (ICSI) 44
Transfert de cellules ES VacuTip, 44
TransferTip® (ES) 44
Biopsie de blastomères et autres techniques similaires, PGD CustomTips, 46
VacuTip 44
Microdissection MicroChisel, 37
Filtertip MDS, 37
TransferTip® (MDS) 37
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 221/327
Cell Technology
Tableau des applications
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Application Produit Page
Réactifs
Electroporation de cellules animales Tampon d’électroporationisoosmolaire et hypoosmolaire
3
Electrofusion de cellules animales Tampon d’électrofusion,
isoosmolaire et hypoosmolaire
4
Informations pour constituer des postes de travail complets 33
Produits pour la PCR 83
Ce tableau présente une sélection d’applications issues du domaine de la biologie
cellulaire et sert d’exemple en général. L’ensemble des produits Eppendorf destinés
à la Biologie cellulaire se trouve dans les pages suivantes.
All Cell Technology products, shown on the following pages, can be
provided as Customized Solutions. Further information on page 257.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 222/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 223/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 224/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 225/327
Electroporation and electrofusion
Nomenclature de commande
Désignation Code
Multiporator®
pour Eucaryotes 4308 000.015
pour Eucaryotes, Bactéries et Levures 4308 000.023
pour Eucaryotes, fusion cellulaire, avec 1 chambre hélicoïdale et 1 chambre à microfusion 4308 000.031
pour Eucaryotes, Bactéries et Levures, fusion cellulaire, avec 1 chambre hélicoïdale
et 1 chambre à microfusion
4308 000.040
Tiroir pour connexion d’électrode externe (Electrofusion/Electroporation) 4308 021.004
Tampons d’électroporation:
hypoosmolaire (PH), stériel, 100 ml 4308 070.501
isoosmolaire (PI), stérile, 100 ml 4308 070.510
Tampons d’électrofusion:
hypoosmolaire (FH), stérile, 100 ml 4308 070.528
isoosmolaire (FI), stérile, 100 ml 4308 070.536
Chambre hélicoïdale pour fusion cellulaire 4308 014.008
Microchambre de fusion fente
Fente d’électrode de 0,2 mm 4308 030.003
Fente d’électrode de 0,5 mm 4308 031.000
Support pour 10 chambres hélicoïdales 4308 017.007
Multiporator® avec module pour bactéries et levures
Spécications techniques
Module pour bactéries et levures
Tension d’impulsion: 200–2.500 V
Structure d’impulsion: Décroissance exponentiel le
Constante de tension: 5 ms nominale
Résistance: 600 Ohm
Condensateur: 10 µF
Particularité: Dispositif de sécurité contre la
formation d’arcs électriques
Protocoles actualisés disponibles:www.eppendorf.com/bacteria
Application
Caractéristiques
‡ Programmation des tensions
pour des temps d’impulsion
prédéterminés
‡ Tensions usuelles
préprogrammées
‡ Protection électronique
anti–arc électrique
‡ Electroporation de
bactéries, levures et autres
microorganismes
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 226/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 227/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 228/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 229/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 230/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 231/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 232/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 233/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 234/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 235/327
Microinjection and Manipulation of cells
Tapis antivibrations
Adaptateurs de microscope pour micromanipulateurs
Il se peut que des microscopes, des adaptateurs, des équipements
vidéo et des accessoires spéciques aux applications soient requis
au niveau des stations de travail.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Caractéristiques techniques
Tapis Plage de poids
XS 4,5–6,0 kg
S 6,0–8,0 kg
M 8,0–10,0 kg
L 10,0–12,5 kg
XL 12,5–16,5 kg
*1 La sélection judicieuse de la gamme de poids du tapis est essentielle ; le fait de choisir un tapistrop petit ou trop grand risque d‘inuer sur les performances.
Visitez le site www.eppendorf.com pour plus de détails ou contactez notre hotline.
Nomenclature de commande
Désignation Code
Adaptateurs de microscope pour les micromanipulateurs InjectMan® NI ,
TransferMan® NK et PatchMan NP
Hund Wilovert 30 5181 234.000
Leica® DMIL/HC 5181 201.004
Leica DMIRE 2 et DMIRB/ E/ HC 5181 202.000
Leica DMI 3000/ 4000/ 5000/ 6000 5181 203.007
Nikon Diaphot® /Diaphot TMD*2 5181 210.003
Nikon Eclipse® TE200/300/2000*2,3 5181 214.009
Nikon Eclipse TS100 5181 212.006
Olympus® CK-30/CK-40/CK-X40/CK-X41 5181 222.001
Olympus IMT-2 5181 221.005
Olympus IX 50/51/70/71/IX II 80/81 5181 220.009
Zeiss Axiovert® 10/35 5181 233.003
Zeiss Axiovert 100/135 5181 230.004
Zeiss Axiovert 200 5181 235.006
Zeiss Axiovert 25/25 C/40 C/40 CFL 5181 237.009
Support universel*4, idéal pour l’installation de manipulateurs sur des microscopes verticaux
et microscopes stéréo indépendamment du trépied pour microscope utilisé
5181 250.005
Entretoise pour l ’utilisation du support universel sur des microscopes stéréo aux dimensions étendues 5181 255.007
*2 Nikon Diaphot et Diaphot TMD constituent la famille des trépieds. Les trépieds du Nikon Diaphot 200 et du Diaphot 300 correspondent déjàpour la plupart à ceux des modèles ultérieurs de la série Eclipse TE.
*3 Les adaptateurs disponibles auparavant (N° de commande 5181 213.009) ont été retravaillés pour permettre un montage parfait sur les trépieds Nikon Eclipse TE 2000 actuels.*4 Le support universel est idéal pour l’installation de manipulateurs indépendamment du trépied pour microscope utilisé.
Description
Nos tapis antivibrations sont spécialement conçus pour protéger
votre microscope, leurs composants ainsi que votre travail contre
les oscillations/vibrations de l’extérieur. Les tapis, qui consistenten deux feuilles métalliques avec un matériau antivibratoire pris en
sandwich entre les deux feuilles métalliques, doivent être placés
directement sous chaque coin inférieur de votre microscope.
Sélectionnez la taille —de XS à XL—qui convient le mieux à votre
microscope et à la source extérieure de vibrations. La sélection de
votre tapis dépend du poids total de votre station de travail complè-
te (qui comprend tous les accessoires installées) et de la répartition
de cette charge sur les trois (ou quatre) pieds individuels *1.
Nomenclature de commande
Description Code
Tapis antivibrations XS 5181 301.009
Tapis antivibrations S 5181 303.001
Tapis antivibrations M 5181 305.004
Tapis antivibrations L 5181 307.007
Tapis antivibrations XL 5181 309.000
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 236/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 237/327
Microdissection
MicroDissector PPMD (Microdissection à éléments piézo-actifs)
Applications pour la microdissection PPMD
‡ Isolement de cellules hautement vitales de l’ensemble des 3
feuillets de base de cultures de cellules souches pluripotentielles.
(g. 1)1,2
‡ Isolement de chondrocytes vivants issus de la différentiation de
cellules souches embryonnaires3
‡ Isolement de zones cellulaires de préparations histologiques
(ex. recherche cancérologique)4,5
‡ Isolement de mRNA à partir de coupes dentaires parafniques6
‡ Prolement protéomique d’artères humaines élastiques7
‡ Analyses de protéines, d’ARN et d’ADN issus de matériel végétal8
Spécications techniques
Fréquence de cisaillement: Env. 25 à min 50 kHz,
lecture par incréments de 0,1 kHz
Amplitude de coupe: Env. 0–1,5 µm
Volume de pipette: Volume réglable, max; env. 40 µl
Lecture par incréments de 1%,
avec Filtertip MDS, volume utile
max. 30 µ
Pilotage de la pipette: Pas à pas ou en continu
Puissance dissipée: 60 W
Dimensions (l x p x h): 22 x 28 x 11 cm
Poids: 3,5 kg
‡ Fig. : Isolement de régions cellulaires d’une préparation de
colon mucosique 4, 5
‡ Fig. : Isolement d’agrégats cellulaires souches adultes du
pancréas
Les agrégats cellulaires souches isolés présentent une hypervitalité
et possèdent un énorme potentiel de différentiation. La culture
ultérieure a permis de prouver la présence de cellules des trois
types de bases.
Cliché du Prof. Dr. A.Niendorf, Medesa Forschungs GmbH, Hambourg
Cliché du Prof. Dr. C. Kruse, MLU (Institut de Biologie Moléculaire de l’Université de Lubeck)
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Consulter la liste mise à jour sur le site www.eppendorf.com
Références:1 Kruse C, Birth J, Rohwedel K, Assmuth A, Goepel T. Wedel: Pluripotency of adult
stem cells derived from human and rat pancreas.
Applied Physics A. 2004;10.1007/s0039-004-2816-6.2 Kruse C, Pavlovic N. The isolation of cellular aggregates from stem cells(Applications No. 49).
3 Rohwedel K, Kruse C. The isolation of living cartilage cells (chondrocytes)(Applications No. 48).
4 Harsch M, Bendrat G, Hofmeier D, Branscheid A. Niendorf: A new method forhistological microdissection utilizing an ultrasonically oscillating needle—demonstrated by differential mRNA expression in human lung carcinoma tissue.
Am J Pathol. 2001;158(6).5 Niendor A, Harsch A. Isolating cell areas from human lung carcinoma from
cryosections (Applications No. 43).6 McLachlan JL, Smith AJ, Cooper PR. Piezo-power microdissection of mature
human dental tissue. Arch Oral Biol. 2003;48.7 Genero MH, Orti E, Codevilla M, et al. Proteomic proling of human elastic artery
layers dissected with an ultrasonically oscillating metal needle MicroDissector(Abstract from the InternationalMeeting on Proteome Analysis, 2003). Available at www.wzw.turn.de/proteomik.
8 Brandt S, Walz C, Schad N, Pavlovic J. Kehr: A simple, chisel assisted mechanicalmicrodissection system for harvesting homogenous plant tissue suitable for theanalysis of nucleic acids and proteins. Plant Molec Biol Reporter. 2003;21(4).
9 I. Verlinden, J. Janssens, J.Raus, and L. Michiels Microdissection and SAGE asa Combined Tool to Reveal Gene Expression in Ductal Carcinoma In Situ of theBreast (Mol. Carcinogenesis, 41, 2004)
Nomenclature de commande
Désignation Code
MicroDissector
Appareil de microdissection
mécanique avec vibreur piézo à
ultra–sons et pipette de prélève-
ment pilotée électroniquement,
complet avec déclencheur à
pédale et accessoires
5190 000.011
MicroChisel
les 10, Aiguille métallique stérile
pour la microdissection
5190 204.008
Filtertips (MDS)
pointes de pipettestériles avec ltre
5190 043.004
TransferTips® (MDS),
les 10, Capillaire verre, stérile,
pour le prélèvement de cellules
5190 042.008
TransferMan® NK 5188 000.012
TwinTip-Holder
pour TransferMan NK 2
5188 200.011
CellTram® vario
Microinjecteur manuel pour
le transfert cellulaire
5176 000.033
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 238/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 239/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 240/327
I n s t r u m e n t s
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Microinjection and Manipulation of cells
CellTram® Air / Oil / vario
Caractéristiques communes des produits
‡ Dispositif à cylindre et piston
à faible taux de friction
‡ Bouton de rotationergonomique et de
grande dimension
‡ Support de base stable
et ne ripant pas
‡ Porte capillaire universelcompatible avec tous les
micromanipulateurs usuels
Applications CellTram ® Air
‡ Contention ménagée de
cellules en suspension
(exemple: ovocytes)
‡ Microinjection manuelle
et distribution de solutions
aqueuses
‡ Contention optimisée decellules en suspension
‡ Réglage simple du point
d’intervention par vanne d’air
de compensation
‡ Utilisation particulièrementsimple, le système ne
nécessitant aucun remplissage
d’huile
Caractéristiques de CellTram® Air
Applications CellTram ® Oil
‡ Aspiration et injection
de petites cellules
(cellules spermatiques)
‡ Microinjection manuelle
sous pression élevée
(cellules végétales)
Caractéristiques de CellTram® Oil
‡ Système QuickValve pour
remplissage simple et rapide
‡ Compatibilité biologique
avec huile testée sur embryons
(Sigma M-8410)
‡ Capable d’une pression
max. de 20.000 hPa
Applications CellTram ® vario
‡ Transfert de cellules en
suspension (cellules ES)
‡ Transfert d’organites
(transfert nucléaire)
‡ Prélèvement de cellules
(Microdissection, etc)
Biopsie de corps polaires,
de blastomères)
Caractéristiques de CellTram® vario
‡ Rapport de transmission
variable (1:1 et 1:0) pour
répondre aux exigences les
plus hautes en résolution,
sensibilité et comportement
à la réponse
‡ Système QuickValve pour
remplissage simple et rapide
‡ Compatibilité biologique
avec huile testée sur embryons
(Sigma M-8410)
Descriptif
Les micromanipulateurs manuels CellTram Air, Oil et Vario pour le
pilotage des pressions, la microinjection manuelle et la distributi-
on de liquides sont conçus de facon ergonomique en vue d’uneutilisation simple et pour un travail de très grande précision. Il sont
compatibles avec tous les systèmes de microinjection courants.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 241/327
Microinjection and Manipulation of cells
CellTram® Air / Oil / vario et système QuickValve
Système QuickValve™:
Le remplissage des dispositifs CellTram Vario et CellTram Oil
s’effectue dorénavant rapidement et avec une étonnante facilité
avec l’aide du nouveau système QuickValve. L’huile est ainsi intro-duite dans le corps du piston par une vanne vissante spéciale.
L’ensemble cylindre / piston est optimisé pour réduire au minimum
les forces de friction en présence et pour assurer une très haute
abilité ainsi qu’une grande nesse dans les réactions.
Spécications techniques
Désignation CellTram® Air CellTram® Oil CellTram® vario
Générateur de pression Système cylindre – piston
avec air
Sans entretien
Système cylindre – piston
avec huile
Sans entretien
Système cylindre – piston
avec huile et réducteur
mécanique, Sans entretien
Variation de volume par
révolution
88 µl 9,8 µl 9,6 µl / 960 nl
(approche / réglage n)
Volume total réglable 2.640 µl 980 µl 960 µl
Incrément volumétrique <200 nl <20 nl <20 nl / <2 nl
(approche / réglage n)
Pression max. 2.900 hPa 20.000 hPa 20.000 hPa
Nomenclature de commande
Désignation Code
CellTram® Air, microinjecteur manuel pneumatique 5176 000.017
CellTram® Oil, microinjecteur manuel hydraulique 5176 000.025
CellTram® vario, microinjecteur manuel hydraulique avec réducteur mécanique 5176 000.033
Accessoires:
Mandrin pour porte capillaire universel:
Mandrin 0 pour microcapillaire diam. ext. 1,0–1,1 mm, les 2 5176 210.003
Mandrin pour microcapillaire diam. ext. 1,2–1,3 mm, les 2 5176 212.006
Mandrin pour microcapillaire diam. ext. 1,4–1,5 mm, les 2 5176 214.009
Mandrin 3 pour microcapillaire diam. ext. 0,7–0,9 mm, les 2 5176 207.002
Nota: le mandrin 0 est livré d’origine avec tous les CellTram
Porte capillaire universel pour montage des Femtotips, Femtotips II, mandrins 5176 190.002
Accessoire de positionnement pour porte capillaire universel, les 2 5171 130.001
Pièces de rechange:
Jeu de joints toriques, comprenant joints et outils 5176 196.000
Kit de maintenance, comprenant jeu de joints toriques et divers adaptateurs 5176 195.004
Tuyau hyperbare, 1 m 5176 114.004
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 242/327
4
C o n s u m a b l e s
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Capillaries for microinjection
Microcapillaires Eppendorf
La biologie cellulaire et moléculaire pose d’énormes exigences
en matière de manipulation d’échantillons constitués d’éléments
fragiles comme les cellules vivantes, les acides nucléiques et
autres organites cellulaires. En réponse à cette sévère demandequalitative, Eppendorf propose une gamme complète de micro-
capillaires pour les applications les plus diverses et variées.
‡ VacuTips et TransferTips, pipettes de contention et
pointes destinées à la technique ICSI (injection intracytoplas-
mique de sperme)
‡ TransferTip, pour cellules souches embryonnaires (ES) (page 244)
‡ TransferTips‚ pointes pour la microdissection (MDS) (page 245)
‡ Femtotips, pointes pour l’injection de microvolumes (page 245)
Pour toute autre application non spéciée ci-dessus, nous
assurons la fabrication de pointes CustomTips selon le cahier
des charges de l’utilisateur. (page 246 et suivantes).
Les pointes et microcapillaires Eppendorf offrent à l’utilisateur
une qualité élevée, toujours constante et reproductible, selon des
spécications techniques rigoureusement dénies. La qualtié est
garantie par un contrôle continu de la fabrication et les produits
offrent un maximum de sécurité grâce une stérilisation efcace.
Fourreau de sécurité pour capillaire
‡ Conditionnement de sécurité, très able pour le transport
‡ Système spécial pour la préservation des capillaires jusqu’à leur
utilisation nale
Tableau de sélection
des capillaires page 46
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Application Microcapillaries Page
Microinjection of the smallest volumes to adherent cells Femtotip and Femtotip II 243
Generation of transgenic mice and related techniques VacuTip holding pipettes 244
Femtotip and Femtotip II 243
TransferTip (ES) for embryonic stem cells 244
Piezo Drill Tip (e.g. for mouse ICSI) 244
Intracytoplasmatic sperm injection (ICSI) VacuTip holding pipettes 245
TransferTip R, F, and RP injection pipettes 245
Polarbody biopsy, blastomer biopsy and related techniques VacuTip holding pipettes 245
Polarbody Biopsy Tips 248
Embryo Biopsy Tips 248
Veterinary ICSI (e.g. pig, horse, cattle, sheep) Customized VacuTip holding pipettes 248
Customized TransferTip injection pipettes 248
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 243/327
Capillaries for microinjection
Femtotip®, Femtotip® II et Microloader
Applications
‡ Microinjection sur celulles adhérentes
en suspension
Caractéristiques
‡ Stérile
‡ Pointes individuellement contrôlées
‡ Lumière du capillaire strictement dénie
‡ Pas de vis de montage rapide
Descriptif
Les capillaires de microinjection
Eppendorf et les Microloader permettent
une microinjection de précision rapide etreproductible.
La production des capillaires est suivie
par un contrôle qualité très rigoureux, ce
qui garantit des produits de la plus haute
qualité. L’association de l’InjectMan®
, duFemtoJet® et des Femtotips® assure des
résultats toujours justes et reproductibles
avec une grande productivité.
Femtotip®
‡ Capillaire de microinjection pour
l’injection reproductible de cellules adhé-
rentes
‡ Lumière calibrée avec diam. int.
de 0,5 µm et de diam. ext. de 1,0 µm
(±à 0,2 µm)
‡ Montage rapide par embout leté
‡ Longueur dénie avec grande précision
‡ Contrôle individuel à 100% de chaque
Femtotip pour vérication des paramètres
débitmétriques
Femtotip® II
‡ Capillaire de microinjection pour
l’injection reproductible de cellules adhé-
rentes et en suspension
‡ Lumière calibrée avec diam. int.
de 0,5 µm et de diam. ext. de 0,7 µm
(±à 0,1 µm)
‡ Montage rapide par embout leté
‡ Longueur dénie avec grande précision
‡ Contrôle individuel à 100% de
chaque Femtotip II pour vérication
des paramètres débitmétriques
Microloader
‡ Pointe de pipette spéciale pour le
chargement par l’arrière des capillaires
de microinjection
‡ Présentation en portoirs stérilisables
‡ Convient également pour la récupération
des excédents restés dans les capillaires
d’injection
Nomenclature de commande
Désignation Code
Femtotip®
capillaires verre stérile, diam. int. 0,5 µm,
diam. ext. 1,0 µm, les 20
5242 952.008
Femtotip® II
capillaires verre stérile, diam. int. 0,5 µm,
diam. ext. 0,7 µm, les 20
5242 957.000
Microloader, les 2 x 96 5242 956.003
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 244/327
6
C o n s u m a b l e s
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Capillaries for microinjection
Microcapillaires pour transfert de cellules souches embryonnaires
Caractéristiques du TransferTip® (ES)
‡ Diamètre intérieur de 15 µm
‡ Diamètre extérieur de 20 µm
‡ Angle d’inclinaison de 20°‡ Bride rigide de 1 mm
de long
‡ Pointe formée à chaud pour
faciliter la pénétration
‡ Stérilisé par radiation
gamma
‡ Non-cytotoxique (éprouvépar le test de développement
sur embryon de souris)
‡ Sans risque pour les ca-
pillaires pour une protection
optimale
Microcapillaire pour souris ICSI
Application
‡ Transfert de cellules spermatiques dans le cytoplasme d’œufs
non fertilisés
Description
Une des méthodes principales pour la production d’animaux trans-
géniques consiste à transférer des cellules spermatiques de souris
dans le cytoplasme de zygotes de souris non fertilisés. Travailler
avec des cellules spermatiques et des zygotes très sensibles
requiert des capillaires de transfert de grande qualité avec pointe
bien dénies. Nos pointes de perforation Piezo sont conçues et
fabriquées selon les procédures de contrôle qualité les plus sévères
pour satisfaire à ces exigences.
‡ Stérilisé par radiation
gamma pour la plus grande
pureté
‡ Non-cytotoxique (éprouvé
par le test de développement
sur embryon de souris)
‡ Sans risque pour les
capillaires pour une protection
optimale
‡ Extrémité irrégulière,
non polie
‡ Diamètre intérieur de 6 µm
‡ Angle d’inclinaison de 25°
‡ Bride rigide de 6 mm de
long
* La VacuTip (20/60) et la Piezo Drill Tip sont des exemples de notre vaste gamme de Custom Tipsà conception éprouvée pour les applications spéciques. Pour commander ces pointes, il voussuft de spécier le numéro de commande 5175 xxx.xxx pour le type de CustomTips ainsi que lenuméro de CustomTip individuel, comme (98/024) ou (05/zzz) (voir page CustomTips 280 pour plusde détails)
Caractéristiques
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Désignation Code
TransferTip (ES),
stérile, 25 pièces
5175 107.004
VacuTip, 15 µm de diam. int.,
100 µm de diam. ext. stérile,
25pièces
5175 108.000
VacuTip (0/60), 20 µm de diam.
int., 60 µm de diam. ext., stérile,
25 pièces
5175 115.007
(98/024)*
Nomenclature de commande
Désignation Code
Piezo Drill Tip,
pour application ISCI chez la
souris, bride rigide de 6 mm,
25 pièces
5175 115.007
(04/282)*
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 245/327
Capillaries for microinjection
‡ TransferTip®-RP, Jambe rigide et parallèle de longueur 0,5 mm ‡ TransferTip®-F, Jambe souple de longueur 0,4 mm
‡ TransferTip®-R, Jambe rigide de longueur 1 mm
Nomenclature de commande
Désignation Code
VacuTip
stérile, les 25
5175 108.000
TransferTip®-RP (ICSI)
stérile, les 25
5175 114.000
TransferTip®-F (ICSI)
stérile, les 25
5175 106.008
TransferTip®-R (ICSI)
stérile, les 25
5175 113.004
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Caractéristiques communes
Three types of TransferTips, differentiated by the length and shape of the angled ange, are available to suit your particular application.
VacuTip
‡ Microcapillaire verre pour
l’injection intracytoplasmique
de sperme et pour lacontention de la celllule oeuf
‡ Diamètre ext. de 1 mm
‡ Stérilsation par rayonnement
gamma validé
‡ Non cytotoxique(contrôle continu par test
d’embryon de souris)
Microcapillaire en verre pour
la contention de cellules en
suspension (ovocytes ou
blastocytes)
‡ Diamètre intér. de 15 µm
‡ Diamètre extér. de 100 µm
‡ Coude de 35°
Microcapillaire en verre
destiné aux techniques ICSI
pour le transfert de sperme
‡ Diamètre intérieur de 4 µm
‡ Diamètre extérieur de 7 µm
‡ Spike étiré
‡ Coude de 35°
TransferTip® (ICSI) Variations in tip angle (e. g. 30° or straight) or diameters and well
proven microcapilaries of Polar body and Blastomer biopsy areavailable as Custom Tips (page 46).
Precision capillaries in assisted reproduction (FDA approved)
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 246/327
8
C o n s u m a b l e s
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Capillaries for microinjection
CustomTips – capillaires conçus en fonction de vos spécications
Caractéristiques
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
‡ Microcapillaires fabriqués en
fonction de vos besoins
‡ Verre borosilicaté,longueur : 50 mm à 55 mm,
diam. ext.1 mm
‡ Non-stérile ou stérilisé par
radiation gamma sur demande
‡ Non-cytotoxique (éprouvé
par le test de développement
sur embryon de souris)‡ Sans risque pour les
capillaires pour une protection
optimale
Description
Eppendorf fabrique des CustomTips en fonction de vos
spécications sous contrôle qualité le plus sévère. Les plages de
paramètres variables sont illustrées dans les encadrés ci-après etaux pages suivantes.
Au départ de trois modèles de base :
‡ CustomTip Type I : blunt end
‡ CustomTip Type II : type pipette
‡ CustomTip Type III : à extrémité en biseau
‡ CustomTip Type IV : extrémité en biseau et
pointe formée à chaud
vous dénissez tous les autres paramètres—voir diagramme
ci-après et en page suivante
CustomTip Type I : blunt end
Applications : microdissection, mordançage, biopsie, etc.
A: diamètre intérieur de la pointe min.: 3,5 µm max.: 150 µm
B: diamètre extérieur de la pointe min.: 5,5 µm max.: 200 µm
C: Longueur de l’extrémité en biseau min.: 200 µm max.: 1.000 µm
D: Angle du capillaire min.: pas d’angle max.: 90°
G: Surface avant Irrégulière ou à bord arrondi
Spécications client Type I :
Remarque: Entrer soit le diamètre (A) intérieur ou (B) extérieur)
A: . . . . . . . . . D: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . .
CustomTip Type I Code
Stérilisé par radiation gamma, 25 pièces 5175 110.005
Non stérile, 25 pièces 5175 140.001
‡ Pour la première commande, veuillez spécier vos paramètres
de A à G et le numéro de commande en fonction du type
(p.ex. 5175 110.005 pour la CustomTip Type I, stérilisée par
radiation gamma)
‡ Vos spécications seront enregistrées sous un numéro de
CustomTip individuel, de manière à ce que nous puissions produire
des CustomTips identiques à tout moment.
‡ Pour les commandes de CustomTips avec conception éprouvée
(voir pages 248 et 249 ou visitez le site www.eppendorf.com pour
voir quelques exemples), le numéro de CustomTip (p.ex. 02/240)
ainsi que le numéro de commande correspondant au type sont
sufsants.
Conseils pour faciliter la commande de :
Guide de suggestion des CustomTip aux pages 46–4.
Des formulaires de commandes pour les CustomTips
peuvent être téléchargés du site www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 247/327
Capillaries for microinjection
CustomTips – capillaires conçus en fonction de vos spécications
CustomTip type III: biseauté
Applications: injection et transfert de cellules
A: diamètre intérieur de la pointe min.: 3,75 µm max.: 100 µm
B: diamètre extérieur de la pointe min.: 5,5 µm max.: 140 µm
C: longueur de jambe min.: 200 µm max.: 1.000 µm
D: coude min.: sans max.: 90°
E: orientation de l’ouverture latéral/dessus/dessous
F: souplesse exible/rigide
G: aire de façade (biseau meulé) min.: 37° max.: 55°
Spécications du client pour type III:
Nota: dénir uniquemnent, soit le diamètre intérieur (A), soit le diamètre extérieur (B)
A: . . . . . . . . . E: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . F: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .D: . . . . . . . . .
CustomTip type III Code
5 capillaires, stérilisé par rayonnement gamma 5175 111.001
5 capillaires, non stérile 5175 141.008
CustomTip type IV: avec biseau et Spike thermoformé
Applications: injection et transfert de cellules
A: diamètre intérieur de la pointe min.: 3,75 µm max.: 100 µm
B: diamètre extérieur de la pointe min.: 5,5 µm max.: 140 µm
C: longueur de jambe min.: 200 µm max.: 1.000 µm
D: coude min.: sans max.: 90°
E: orientation de l’ouverture latéral/dessus/dessous
F: souplesse exible/rigideG: aire de façade (biseau meulé) min.: 37° max.: 55°
Spécications du client pour type IV:
Nota: dénir uniquemnent, soit le diamètre intérieur (A), soit le diamètre extérieur (B)
A: . . . . . . . . . E: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . . F: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . . G: . . . . . . . . .
D: . . . . . . . . .
CustomTip type IV Code
5 capillaires, stérilisé par rayonnement gamma 5175 112.008
5 capillaires, non stérile 5175 142.004
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
CustomTip tipo II: tipo pipeta de sujeción
Aplicaciones: sujeción de oocitos, blstocitos, etc.
A: diamètre intérieur de la pointe min.: 3,5 µm max.: 150 µm
B: diamètre extérieur de la pointe min.: 5,5 µm max.: 200 µmC: longueur de jambe min.: 200 µm max.: 1.000 µm
D: coude min.: sans max.: 90°
Spécications du client pour type II:
Nota: dénir à la fois le diamètre intérieur (A), et le diamètre extérieur (B)
A: . . . . . . . . .
B: . . . . . . . . .
C: . . . . . . . . .
D: . . . . . . . . .
CustomTip type II Code
5 capillaires, stérilisé par rayonnement gamma 5175 115.007
5 capillaires, non stérile 5175 116.003
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 248/327
30
C o n s u m a b l e s
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Capillaries for microinjection
Propositions pour CustomTips
Le tableau ci-après recense les propositions pour capillaires d’applications spéciques.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Nomenclature de commande
Capillaire Application/
observation
Type
CustomTip
A:
Diamètre
intérieur
[µm]
B:
Diamètre
extérieur
[µm]
C:
Longueur
de jambe
[µm]
TransferTip (MDS)
150 µm
Transfert de groupes cellulaires
après microdissection
Type I 150 – 1.000
Embryo Biopsy Tip
(20/30)
Biopsie de blastomères
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 20 – 1.000
Embryo Biopsy Tip
(30/40)
Biopsie de blastomères
(stade 8 cellules embryon humain)
Type I 30–35 – 1.000
Embryo Biopsy Tip
(40/50)
Biopsie de blastomères
(stade 8 cellules embryon de souris)
Type I 40–45 – 1.000
Zona Drilling Tip
(10/14)
Eclosion assistée (hatching)
et prélèvement de blastomères
Type I – 14 1.000
VacuTip (15/100)
avec angle 20°
Pour ovocytes humains, angle de
travail ouvert comme VacuTip
Type II 15 100 1.000
VacuTip
(20/120)
Contention d’embryons Type II 20–25 120–130 1.000
VacuTip
(20/60)
Contention de petits ovocytes
(souris)
Type II 15–20 60 1.000
VacuTip
(40/140)
Contention de grands ovocytes
(bovins)
Type II 40 135 1.000
Polar Body
Biopsy Tip J
Biopsie de corps polaire biseau de
45° selon, Dr. Jacques Cohen
Type III 11 – 1.000
Polar Body
Biopsy Tip MML
Biopsie de corps cellulaire assistée
par laser selon Dr. Markus Montag
Type I 18–20 – 1.800–2.000
Polar Body
Biopsy Tip MM
Biopsie de corps cellulaire, jambe
parallèle, 37°, selon Dr. M. Montag
Type III 20 – 1.800–2.000
TransferTip,
angle 15°
Angle de travail ouvert Type IV 4,5 – 1.000
TransferTip7 µm
ICSI vétérinaire(porc, cheval)
Type IV 7 – 400
TransferTip
8 µm
ICSI vétérinaire
(bovins, brebis)
Type IV 8 – 1.000
Piezo Drill Tip Piezo supported mouse ICSI
(voir page 244)
Type I 6 – 6.000
Pour la première commande de votre CustomTip conformément à vos spécications, il convientde nous communiquer le code commande de la nomenclature et de préciser la valeur que voussouhaitez pour chacun des paramètres des colonnes de A à G.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 249/327
3
Capillaries for microinjection
Propositions pour CustomTips
Consulter la liste mise à jour sur le site
www.eppendorf.com
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Pour commander, noter le code commande du CustomTip et
mentionner selon le cas «stérile» ou «non stérile».
Conditionnement par 25.
D:
Coude
E:
Orientation
de l’ouverture
F:
Souplesse
G:
Aire de façade
Code
CustomTip
Code
pour
capillaires
stériles
Code
pour
capillaires
non stériles
35° – rigide cassé brut 02/223 5175 110.005 5175 140.001
35° – rigide bordé 98/023 5175 110.005 5175 140.001
35° – rigide bordé 00/113 5175 110.005 5175 140.001
35° – rigide bordé 00/114 5175 110.005 5175 140.001
35° – exible bordé 98/022 5175 110.005 5175 140.001
20° – rigide – 99/091 5175 115.007 5175 116.003
35° – rigide – 00/112 5175 115.007 5175 116.003
35° – rigide – 98/024 5175 115.007 5175 116.003
0° – rigide – 05/375 5175 115.007 5175 116.003
30° dessus exible bevelled 45° 98/026 5175 111.001 5175 141.008
35° – rigide bordé 02/240 5175 110.005 5175 140.001
35° dessus rigide bevelled 37° 02/241 5175 111.001 5175 141.008
15° latéral exible – 99/090 5175 112.008 5175 142.004
35° latéral rigide – 01/188 5175 112.008 5175 142.004
35° latéral rigide – 97/006 5175 112.008 5175 142.004
25° – rigide jagged 04/282 5175 110.005 5175 140.001
*1 Par la suite, pour renouveler votre commande, il sufra de nous rappeler votre code personnel ainsique le code CustomTip, pour obtenir l es mêmes pointes CustomTip, sans en avoir à préciser lescaractéristiques.
*2 For repeat orders of previously produced types, the Order no. and the CustomTip number givenabove (or with your delivary).
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 250/327
3
T r a i n i n g
|
C e l l T e c h
n o l o g y
Microinjection and Manipulation of cells
Microinjections sur cellules cultivées, ovocytes et embryons
Groupe cible Programme du séminaire de formation
‡ Techniciens de laboratoire de tous les domaines de recherche,
biologie et médecine. Des connaissances de base dans la
manipulation de cultures cellulaires et de la microscopie optiquesont appréciées
‡ Microinjection sur cellules adhérentes:
– Préparation des échantillons pour la microinjection
– Microinjections semi-automatiques sur cellules adhérentesen croissance et expression de protéines de fusion GFP
– Mise en évidence de protéines marquées GFP par microscopie
à uorescence
‡ Technique de microinjection pour la création
de souris transgéniques:
– Injection d’ADN dans le pronucleus d’ovocytes fécondés
de souris
– Transfert de cellules souches embryonnaires dans
les blastocytes
‡ Injections dans des embryons de poisson en tant que
modèle de biologie de développement:– Microinjection d’ADN dans des œufs de Medaka
‡ Conguration de postes de travail pour microinjections
Objet du séminaire de formation Dates des séminaires et autres données
‡ Les exposés fournissent des connaissances approfondies sur
les environnements techniques de la microinjection en se basant
sur des exemples d’actualité issus de la recherche
‡ A la n du séminaire, les participants seront en mesure de
préparer une microinjection cellulaire, de la réaliser, et d’interpréter
les essais par l’intermédiaire d’un système d’imagerie.
Durée séminaires de 2 jours, 9–18 heures
Effectifs 12 participants au maximum
Observations Possibilité d’apporter ses propres
échantillons de microinjection
(après consultation préalable)
Prix nous consulter
Dates et lieu nous consulter
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 251/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 252/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 253/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 254/327
4
C o n s u m
a b l e s
|
D e t e c t i o n
Quantitative analysis of DNA
UVette®
Applications
‡ La premiére cuve optique consommable pour
spectrophotométrie UV ≥220 nm.
Caractéristiques
‡ Compatible avec des micro-
volumes à partir de 50 µl
‡ Conditionné individuelle-
ment sous blister, anti-conta-
mination
‡ Exempt d’ADN, RNase,
de protéines
‡ Deux parcours optiques:
2 mm et 10 mm
‡ Transparent à l’UV-Vis
de 220–1.600 nm‡ Repères volumétriques pour
500 et 1.000 µl
‡ Matériau plastique totale-
ment transparent avec de re-
marquables qualités de surface
‡ Fond en forme d’entonnoir
pour faciliter le remplissage
‡ Fenêtres optiques placées
en retrait pour éviter
les rayures
‡ Conçu pour une grande
stabilité sur pieds
‡ Faces dépolies pour un
bon marquage
‡ Directement compatible,
sans adaptateur, avec leBioPhotometer Eppendorf
(voir page 256)
*1 US Patent 6249345
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Spécications techniques
Matériau: Plastique, transparent aux UV, exempt de uoropolymères et autres
hydrocarbures halogénés
Gamme de mesure: 220–1.600 nm
Volumes: 50–2.000 µl
Hauteur du faisceau: 8,5 mm
Fenêtres: 4
Parcours optique (p.o.): 10 et 2 mm
Absorbance de base: ≤0,5 A à 260 nm
Dimensions extérieures (l x p x h): 12,5 x 12,5 x 36 mm
La cuve optique UVette*1 répond aux plus hautes exigences de
l’analyse spectrophotométrique moderne dans le domaine de
l’UV. Elle est parfaitement adaptée aux échantillons sensibles et
convient bien aux faibles volumes.
Sécurité et transparence:
Le matériau plastique dont est fait l’UVette offre une transparence
sur l’ensemble de la gamme allant de 220 nm à 1.600 nm. De
ce fait, elle est totalement compatible pour les lectures dans le
domaine de l’UV et du visible. La transparence totale de la cuve
permet de suivre directement le pipettage et d’ajuster la position
de la pointe de telle sorte que l’opération s’effectue sans générer
de bulles, y compris pour des microvolumes de l’ordre de 50 µl. Ce
résultat est par ailleurs obtenu par la conception inclinée du fond
de la cuve qui antagonise la remontée capillaire de telle sorte que
l’échantillon reste constamment cantonné au fond dans le faisceau
de lecture.
Une forme parfaite
Deux trajets optiques pour une rotation! La détermination des
échantillons de concentration normale s’effectue sur un trajet
optique de 10 mm. Pour la mesure sur des échantillons de concen-
tration plus élevée, vous tournez simplement l’UVette® de 90° pour
passer à un trajet optique de 2 mm.
Application universelle
la cuve optique UVette est idéalement conçue pour le BioPhoto-
meter où elle s’utilise directement. Avec l’aide d’un adaptateur elle
peut s’utiliser comme une cuve standard sur tout autre spectro-
photomètre classique. Cet adaptateur ajuste l’UVette à la bonne
hauteur du faisceau lumineux de l’appareil et joue le rôle d’un
diaphragme qui optimise le passage lumineux du petit volume
de mesure.
Further technical information on absorbance/transmission
and material resistance data, you nd at
www.eppendorf.com/uvette.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 255/327
Quantitative analysis of DNA
UVette®
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Nomenclature de commande
Désignation Code
UVette®, cuvettes simples, emballées séparément, certiées sans RNase, ADN ni protéines, 80 pièces 0030 106.300
Pack standard UVette, niveau de pureté Eppendorf, boîte refermable de 200 pièces 0030 106.318
UVette Starterset, comprend 80 cuvettes emballées séparément (certiées sans RNase,
ADN ni protéines) et un adaptateur universel pour hauteurs de trajectoire de faisceau lumineux de
8,5 mm et 15 mm (p.ex. GeneQuant® I/II)
4099 100.007
Adaptateur* Pour photomètre/spectrophotomètre avec hauteur de trajectoire du faisceau lumineux de :
8,5 mm 4099 001.009
10 mm 4099 002.005
15 mm 4099 003.001
20 mm 4099 005.004
GeneQuant I/II 4099 004.008
Support de cuvette 4308 078.006
* Adaptateurs supplémentaires en page 256.
Analyse quantitative plus facile:
voir page 88.
UVette—pureté certiée
Nos UVettes sont produites en salle blanche et sont emballées
individuellement, ce qui garantit qu’elles sont exemptes de RNase,
d’ADN et de protéines et qu’elles sont protégées de la contaminationet des poussières. Ces cuvettes sont idéales pour les applications
ARN et pour les manipulations qui ne supportent aucune conta-
mination. Vous récupérez ainsi vos échantillons sans le moindre
risque de contamination ou de dégradation.
‡ Emballage individuel pour éviter toute contamination et pour
une récupération garantie des échantillons
‡ Certiées sans RNase, ADN ni protéines
Pack standard UVette—la sécurité en chiffres
En tant que solution économique pour les applications qui ne
requièrent pas une pureté absolue, notre pack standard UVette
procure un accès pratique à chaque UVette tout en les préservantdes poussières et des griffes.
‡ Cuvettes idéales pour les applications standard
‡ Stockage sans risque dans une boîte refermable
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 256/327
C o n s u m
a b l e s
|
D e t e c t i o n
Quantitative analysis of DNA
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
L’UVette est idéale pour une utilisation avec le biophotomètre
d’Eppendorf®. Dans les autres photomètres et/ou spectrophoto-
mètres, l’UVette doit être introduite à l’aide d’un adaptateur qui
remplit deux fonctions :
‡ Il aligne l’UVette à la hauteur du faisceau lumineux du photomètre
‡ Son obturateur guide parfaitement le faisceau lumineux à travers
l’UVette
Quantication facilitée : Pour plus d’informations sur la
quantication photométrique, reportez-vous à la page 88.
Liste de compatibilité—quel adaptateur pour quel dispositif ?*,
Fabricant Dispositif Adaptateur UVette Commentaires
AmershamBiosciences® GeneQuant®
I/II GeneQuant I/II –Dispositifs GeneQuant autres que les
GeneQuant I/II
15 mm –
Série Ultrospec 15 mm –
Analytik Jena Série SPECORD 8,5 mm ou 15 mm Lors de l’utilisation du support de cuvette
pour une hauteur de trajectoire de la
lumière de 8,5 mm ou 15 mm.
Série SPEKOL 8.5 mm Lors de l’utilisation du support de cuvette
pour une hauteur de trajectoire de la
lumière de 8,5 mm ou 15 mm.
Biochrom® Libra S21/S22 15 mm –
Libra S32/S32PC 15 mm –
Bio-Rad® SmartSpec 3000 8,5 mm –
Eppendorf BioPhotomètre – Aucun adaptateur requis.
Hitachi® Série U UBA 410–1500 Disponible uniquement en Europe. Plus
d’informations : [email protected]
GeneSpec I/II UBA 410–1500 Disponible uniquement en Europe. Plus
d’informations : [email protected]
Jenway Genova Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre représentant
Jenway ou Techne local.
PerkinElmer® Série Lambda, sauf série EZ 15 mm –
Lambda EZ 201 et EZ 210 8,5 mm Lors de l’utilis. du support microcellulaire.
Secomam Série UVIKON 15 mm Lors de l’utilisation du support unicellulaire.
Pour les modèles 943 et XL, l’adaptateur
de 15 mm peut également être utilisé pour
le support multicellulaire 6 x 6,1.
Shimadzu® Série UV 15 mm Lors de l’utilis. du support cell. standard.
UV Multispec-1500 15 mm –
BioSpec® 15 mm –
Techne® Genova Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre représentant
Techne ou Jenway local.
Specgene Adaptateur Jenway Veuillez contacter votre représentant
Techne ou Jenway local.
Thermo Spectronic® BioMate 5 15 mm Lors de l’utilisation du support unicellulaire.
Série Spectronic Helios 15 mm Lors de l’utilisation du support unicellulaire.
Unicam® UV 1 15 mm –
*1 Recommandé par le fabricant. Eppendorf AG décline toute responsabilité quant à la précision et à l’intégralité des informations fournies par le fabricant.Toutes modications techniques réservées ! Septembre 2003
*2 Dispositifs testés jusqu’à présent. Pour obtenir une liste de compatibilité mise à jour, veuillez visiter notre page d’accueil ou contacter l’Eppendorf Application Support team.
Adaptateurs UVette®
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 257/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 258/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 259/327
Customized Solutions/OEM
* Les composants et produits OEM sont exclusivement vendus aux sociétés commercialisant ces produits conjointement avec leurs propres
produits ou en tant que composants de kits complets. · Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Solutions personnalisées et exemples d‘OEM
Solution personnalisée pour un utilisateur nal Produit OEM pour un fabricant tiers
Les exemples suivants montrent les fonctions des solutions
personnalisées : sur la base de deux instruments Eppendorf, nous
avons conçus des produits personnalisés en fonction des
spécications de nos clients.
La micromanipulation avancée du „TransferMan NK 2“ grâce au
microscope Leica® : le système Leica AM 6000 est composé d‘un
manipulateur DMI 6000 et de deux AM 6000, des modèles spéci-
aux du Transferman NK2 d‘Eppendorf. De nombreuses fonction du
DMI 6000 sont contrôlées par les appareils AM 6000, équipés d‘un
écran tactile modié et d‘un bouton de commande supplémentaire.
La centrifugeuse 5702 RH est le module de base du LUMiSizer®,
l‘analyseur de dispersion de L.U.M. GmbH. Equipé de la
technologie STEP unique, il permet de caractériser les dispersions,
ainsi que de quantier la durée de conservation et la stabilité de
dispersion, la distribution des tailles de particules, les interactions
particules-particules, la capacité de compression des particules,
ocons, gels, ainsi que le comportement élastique des sédiments.
Pour obtenir des informations détaillées : www.lum-gmbh.com
Eppendorf : une qualité sur laquelle vous pouvez compter !
Pour nous faire part de vos besoins en matière de produits OEM
ou de solutions personnalisées, envoyez-nous un e-mail à l‘adresse
[email protected] ou visitez notre site Web
à l‘adresse www.eppendorf-oem.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 260/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 261/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 262/327
Info
I n f o
| A p p e n d i x
Index
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Descriptif Page
I. Informations générales pour le laboratoire
. Abréviations, symboles, unités
1.1. Conversions et systèmes anglo-saxons 63
1.1.1. Volumes et poids 63
1.1.2. Unités de temps 63
1.1.3. Unités anglo-saxonnes 63
1.2. Facteurs de conversion entre anciennes unités et nouvelles 63
1.3. Préxes métriques 63
1.4. Alphabet grec 63
. Tableau des éléments, réactifs, produits chimiques et isotopes
2.1. Numéros et masses atomiques des éléments 64
2.2. Acides et bases 65
2.3. Isotopes – Propriétés physiques des radioisotopes usuels 65
3. Principes de base de la distribution
3.1. Principe de coussin d‘air (déplacement d’air) 66
3.2. Principe du déplacement positif 68
4. Techniques de distribution
4.1. Pipettes à coussin d’air 69
4.2. Manipulation optimale de pipettes manuelles 70
4.3. Risque et prévention de la contamination 7
5. Etalonnage
5.1. Procédure de test gravimétrique 7
6. Conseils d‘application pour la manipulation de liquides
6.1. Décontamination et nettoyage des pipettes à coussin d‘air 736.2. Sources d‘erreur possibles lors du pipetage à l‘aide de pipettes à coussin d‘air 74
6.3. Conversion de différentes unités de pression 74
6.4. Données physiques des liquides (exemples pertinents) 75
6.5. Résistance chimique des consommables 76
6.6. Limites d’incertitude selon la norme EN ISO 8655 77
6.7. Conformité 78
7. Conseils et informations pour la centrifugation
7.1. Tableau de conversion rpm/rcf (Nomogramm v/g) 79
7.2. Le facteur k et les temps de centrifugation 80
II. Practical information for Molecular Technology: data, facts, tips and tricks 8
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 263/327
Info
1. Abréviations, symboles, unités
.. Conversions et systèmes anglo-saxons
... Volumes et poids
Volume: Poids:
1 nl 1 µg1 µl 1 mg
1 ml 1 g
1 l 1.000 g (1 kg)
.4. Alphabet grec
a A Alpha
b B Béta
g G Gamma
d D Delta
e E Epsilonnz Z Dzéta
h H Êta
J Q Thêta
i I Iota
k K Kappa
l L Lambda
m M Mu
n N Nu
x X Xsi
o O Omicron
p P Pi
r R Ro
s S Sigma
t T Tau
u U Upsilonn
j F Phi
c C Khi
y Y Psi
w W Oméga
... Unités de temps
Facteur de conversion:
1 jour = 1,44 x 103 min = 8,64 x 104 sec
1 année = 5,26 x 105 min = 3,16 x 107 sec
..3. Unités anglo-saxonnesLongueur:
1 inch (in) = 2,54 cm
1 foot (ft) = 12 in = 30,48 cm
Volumes (GB):
1 pint (pt) = 0,5679 litres
1 quart (qt) = 2 pints = 1,1359 litres
1 gallon (gal) = 4 quarts = 4,5435 litres
Volumes (US):
1 pint (pt) = 0,4729 litres
1 quart (qt) = 2 pints = 0,9458 litres
1 gallon (gal) = 4 quarts = 3,7832 litres
Température:
1° Kelvin (K) = °C + 273,15
1° Fahrenheit (F) = [(°C - 32) x 10] ÷ 18
.. Facteurs de conversion entre anciennes unités et nouvelles
Grandeur : Unité ancienneou courante:
Unité du SI:
Pression 1 at 0,980665 bar
1 Atm (=760 Torr) 1,01325 bar
1 Torr 1,3332 mbar
1 mWS 0,0980665 bar
1 mmWS 0,0980665 mbar
Energie 1 mkp 9,80665 J
1 kcal 4,1868 kJ
1 erg 10-7 J
Decompositionradioactive
1 dpm 60 Bq
1 Ci = 2,22 x 1012 dpm 3,7 x 1010 Bq
1 mCi = 2,22 x 109 dpm 3,7 x 107 Bq
1 µCi = 2,22 x 106 dpm 4,7 x 104 Bq
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
.3. Préxes métriques
E = exa = 1018
P = peta = 1015
T = terra = 1012
G = giga = 109
M = mega = 106
k = kilo = 103
h = hecto = 102
da = deca = 101
d = deci = 10-1
c = centi = 10-2
m = milli = 10-3
µ = micro = 10-6
n = nano = 10-9
p = pico = 10-12
f = femto = 10-15
a = atto = 10-18
z = zepto = 10-21
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 264/327
4
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
2. Tableau des éléments, réactifs, produits chimiques et isotopes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
.. Numéros et masses atomiques des éléments
Élément Symbole N° atomique Masse
Actinium Ac 89 227,03
Aluminium Al 13 26,98 Américium Am 95 243,06
Antimoine Sb 51 121,75
Argent Ag 47 107,87
Argon Ar 18 39,95
Arsenic As 33 74,92
Astate At 85 210,99
Azote N 7 14,01
Baryum Ba 56 137,34
Berkélium Bk 97 247,07
Béryillium Be 4 9,01
Bismuth Bi 83 208,98
Bore B 5 10,81
Brome Br 35 79,9Cadmium Cd 48 112,4
Cæsium Cs 55 132,91
Calcium Ca 20 40,08
Californium Cf 98 249,07
Carbone C 6 12,01
Cérium Ce 58 140,12
Chlore Cl 17 35,45
Chrome Cr 24 52
Cobalt Co 27 58,93
Cuivre Cu 29 63,55
Curium Cm 96 245,07
Dysprosium Dy 66 162,5
Einsteinium Es 99 254,09Erbium Er 68 167,26
Étain Sn 50 118,69
Europium Eu 63 151,96
Fer Fe 26 55,58
Fermium Fm 100 252,08
Fluor F 9 18,99
Francium Fr 87 223,02
Gadolium Gd 64 157,25
Gallium Ga 31 69,72
Germanium Ge 32 72,59
Hafnium Hf 72 178,49
Hélium He 2 4
Holmium Ho 67 164,93Hydrogène H 1 1,01
Indium In 49 114,82
Iode I 53 126,9
Iridium Ir 77 192,22
Khurchatovium Kh 104 260
Krypton Kr 36 83,8
Lanthane La 57 138,91
Lawrencium Lr 103 256
Lithium Li 3 6,94
Lutécium Lu 71 174,97
Magnésium Mg 12 24,31
.. Numéros et masses atomiques des éléments
Élément Symbole N° atomique Masse
Manganèse Mn 25 54,94
Mendélévium Md 101 255,09Mercure Hg 80 200,59
Molybdène Mo 42 95,94
Néodyme Nd 60 20,183
Néon Ne 10 20,18
Neptunium Np 93 237,05
Nickel Ni 28 58,71
Niobium Nb 41 92,91
Nobélium No 102 255
Or Au 79 196,97
Osmium Os 76 190,2
Oxygène O 8 16
Palladium Pd 46 106,4
Phosphore P 15 30,97Platine Pt 78 195,09
Plomb Pb 82 207,2
Plutonium Pu 94 242,06
Polonium Po 84 208,98
Potassium K 19 39,1
Praséodyme Pr 59 140,91
Prométhium Pm 61 145
Protactinium Pa 91 231,04
Radium Ra 88 226,03
Radon Rn 86 222,02
Rhénium Re 75 186,2
Rhodium Rh 45 102,91
Rubidium Rb 37 85,47Ruthénium Ru 44 101,07
Samarium Sm 62 150,4
Scandium Sc 21 44,96
Sélénium Se 34 78,96
Silicium Si 14 28,09
Sodium Na 11 22,99
Soufre S 16 32,06
Strontium Sr 38 87,62
Tantale Ta 73 180,95
Technétium Tc 43 98,91
Tellure Te 52 127,6
Terbium Tb 65 158,93
Thallium Tl 81 204,37Thorium Th 90 232,04
Thullium Tm 69 168,93
Titane Ti 22 47,9
Tungstène W 74 183,85
Uranium U 92 238,03
Vanadium V 23 50,94
Xénon Xe 54 131,3
Ytterbium Yb 70 173,04
Yttrium Y 39 88,91
Zinc Zn 30 65,37
Zirconium Zr 40 91,22
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 265/327
Info
2. Tableau des éléments, réactifs, produits chimiques et isotopes
.. Acides et bases
Poids moléculaire % en poids Molarité (env.) Solution M (ml/litre) Masse spec.
Acides
Acide acétique (glacial) 60,05 99,6 17,4 57,5 1,05
Acide formique 46,03 90 23,6 42,4 1,205
98 25,9 38,5 1,22
Acide chlorhydrique 36,46 36 11,6 85,9 1,18
Acide nitrique 63,01 70 15,7 63,7 1,42
Acide perchlorique 100,46 60 9,2 108,8 1,54
72 12,2 82,1 1,70
Acide phosphorique 98,00 85 14,7 67,8 1,70
Acide sulfurique 98,07 98 18,3 54,5 1,835
Bases
Hydroxyde d’ammonium 35,0 28 14,8 67,6 0,90
Hydroxyde de potassium 56,11 45 11,6 82,2 1,447
Hydroxyde de sodium 40,0 50 19,1 52,4 1,53
.3. Propriétés physiques des radioisotopes usuels
Noyau Demi-vie Émission Énergie,max. (MeV)
Émission, max. Rec. shielding(half value layer)
3
H 12,43 ans b 0,0186 0,42 cm (air) –14C 5.370 ans b 0,156 21,8 cm (air) –
32P 14,3 jours b 1,71 610 cm (air) Acrylique (1 cm)
0,8 cm (eau) –
0,76 cm (acrylique) –
33P 25,4 jours b 0,249 49 cm Acrylique (1 cm)
35S 87,4 jours b 0,167 24,4 cm (air) –
125I 60 jours g 0,27–0,035 0,2 mm (plomb) Plomb (0,02 mm)
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 266/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 267/327
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
3. Principes de base de la distribution
La gure 2 illustre le principe de conception de la pipette à
coussin d’air sur la base de la position de repos (1). Pour préparer
l’aspiration du liquide (2), il faut appuyer sur le bouton jusqu’au
premier arrêt (course de mesure). Le piston s’abaisse, en déplaçant
un volume d’air égal au volume d’aspiration de liquide sélectionné.
Pour aspirer le liquide (3), la pointe de la pipette est immergée ver-
ticalement dans le liquide. Lorsque le bouton recule lentement, un
vide partiel est créé dans la pointe de la pipette, aspirant le volume
requis par l‘ouverture.
Pour distribuer le liquide (4), il faut appuyer lentement sur le bouton
jusqu’au premier arrêt (course de mesure). Le piston s’abaisse, en
vidant la pointe. Pour la vider entièrement („soufage“, 5), il con-
vient d’appuyer sur le bouton jusqu’au deuxième arrêt (soufage),
après quoi la pipette est relevée avec le bouton enfoncé et essuyée
contre la paroi du récipient. Une fois le bouton relâché, le piston
revient en position de repos (6).
La profondeur d’immersion de la pointe de la pipette a une
inuence considérable sur le résultat. Si elle est trop importante,
des gouttes peuvent se former à l’extérieur de la pipette, ce qui
risque de falsier le volume de distribution. Si la profondeur est
insufsante, des turbulences sont générées et un volume incorrect
est aspiré.
Fig. : fonctionnement d’une pipette à coussin d’air (Eppendorf Research® )
Restposition
Preparation forliquid aspiration
Liquidaspiration
Rest position
1. Stop
(Measureing stroke)
Pistonmovesdown
Liquiddispensing
Blow-out Tipejection
Rest position
1. Stop (Measureing stroke)
Pistonmovesdown
2. Stop(Blow-out)
Blow-out
Tipejectormovesdown
Tip ejectoris pressed
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 268/327
8
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
3. Principes de base de la distribution
3.. Principe du déplacement positif
Les systèmes de distribution fonctionnant selon le principe du
déplacement positif sont soumis à des inuences physiques autresque celles des systèmes à coussin d’air décrits ci-dessus. Les
effets d’un coussin d’air n’étant pas applicables dans ce cas, ces
systèmes conviennent également pour la distribution de liquides
et des applications pouvant présenter des difcultés pour les
systèmes à coussin d’air, notamment liquides à haute pression de
vapeur, haute viscosité ou haute densité et applications de biologie
moléculaire telles que la réaction en chaîne de la polymérase, qui
nécessite une absence d’aérosols.
La précision de distribution des systèmes à déplacement positif
dépend encore davantage de la pointe en plastique jetable que
pour les systèmes à coussin d’air. Contrairement à ces derniers, les
pointes des systèmes à déplacement positif disposent d’un piston
intégré, couplé à la tige de piston du système de distribution pen-dant le pipetage (g. 3) et responsable du processus de distribution
proprement dit.
Les pointes sont spécialement conçues pour l’utilisation de
systèmes à déplacement positif et ne peuvent pas être remplacéespar des pointes étrangères au système.
La gure 4 illustre le fonctionnement d’un système à déplace-
ment positif. Pour préparer l’aspiration du liquide (1), il convient
d’appuyer sur le bouton jusqu’au premier arrêt pour que le piston
descende à la position correspondante. Pour aspirer le liquide (2),
la pointe de la pipette est immergée verticalement dans le liquide
de quelques millimètres, le bouton recule lentement, le piston re-
monte et le volume de liquide requis est aspiré dans la pointe grâce
au vide partiel ainsi créé. Pour distribuer le liquide dans un récipient
(3), il faut appuyer lentement sur le bouton jusqu’au premier arrêt
(course de mesure). Le piston de la pointe est abaissée par la tige
de piston de la pipette, déplaçant ainsi le liquide de la pointe. Le
bouton est maintenu enfoncé et la pointe placée contre la paroidu récipient. Pour éjecter la pointe (4), il faut enfoncer le bouton
jusqu’au bout.
Fig. 4 : Fonctionnement d’une pipette à déplacement positif(Eppendorf Biomaster® )
Fig. 3 : Couplage d’une pipette à déplacement positifavec une pointe de pipette adaptée :
La pointe possède un piston intégré (2) qui est xé en toute
sécurité à la tige de piston de la pipette (1) lors du pipetage.
Le liquide contenu dans la pointe n’atteint que le joint hermétique
(3), ce qui empêche la formation d’aérosols.
Preparationfor liquidaspiration
Liquidaspiration
Liquiddispensing
Tipejection
Rest position
1. Stop (Measureing stroke)
Tip ejection
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 269/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 270/327
0
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
R e s e a r c h
R e s e a r c h
R e s e a
r c h
4. Techniques de distribution
4.. Manipulation optimale de pipettes manuelles
Quelle que soit la technique de distribution utilisée, il convient de
tenir compte des éléments suivants lors du pipetage :
‡ Dans le cas de pipettes à coussin d’air, la pointe de la pipette
doit être choisie de façon à ce que le coussin d’air entre le piston
de la pipette et la surface du liquide soit aussi petit que possible.
Plus la pointe est petite, plus le volume d’air est faible et plus les
résultats sont précis.
‡ Lors de l’aspiration du liquide, la pointe ne doit être immergée
que de quelques millimètres dans le milieu (tab. 1, g. 7).
‡ La pointe remplie doit être relevée contre la paroi du récipient
pour éviter la présence de résidus de liquide à l’extérieur de la
pointe.
‡ Une pré-humidication de la pointe deux ou trois fois améliore
l’exactitude et la précision des résultats.‡ Le liquide doit être aspiré lentement et uniformément.
‡ Une période d’attente de 1 à 3 s est nécessaire pour laisser le
liquide remonter dans la pointe.
Tableau : Profondeur d’immersion optimale pour différentsvolumes de pipetage
Volume (µl) Profondeur d’immersion optimale (mm)
0,1–1 1
1–500 2–3101–1.000 2–4
1.001–10.000 3–6
La pipette doit être maintenue à la verticale pendant l’aspiration.
Lors de l’aspiration du liquide, la pression hydrostatique de la
colonne de liquide dans la pointe diminue à mesure que l’angle
d’inclinaison de la pipette augmente, ce qui entraîne une hausse
du volume d’aspiration (g. 7). La déviation du volume peut être
estimée pour chaque volume de pipette et angle d’inclinaison. Avec
un angle de 45° par rapport à la verticale, le volume supplémentaire
avec une pipette de 1 000 µl est de 2,9 µl, soit 0,29 %.
Pour une pipette de 100 µl à un angle de 60°, il est de 0,53 µl ou
0,53 % (g. 7).
La variation du volume de pipetage d’un utilisateur à l’autre avec
une pipette exactement identique peut également être expliquée
par des facteurs tels que des dif férences d’angles d’inclinaison lors
de l’aspiration du liquide. Bien que l’ef fet soit faible dans chaque
cas, l’erreur peut être beaucoup plus importante lorsque tous les
facteurs sont cumulés.
Fig. 7 : Inuence de la profondeur d’immersion et de l’angle demaintien de la pipette pendant l’aspiration du liquide
Déviation demesuresystématique0,2–0,4 %
Déviation demesuresystématique0,6–0,8 %
Déviation demesuresystématique1,0–1,2 %
Pipette verticale,profondeurd’immersion
de la pointe dans leliquide d’env. 1 cm
Pipette verticale,profondeurd’immersion
de la pointe dans leliquide d’env. 3 cm
Pipette à un anglede maintien de 30°à 40°, profondeur
d’immersion de lapointe dans le liquided’env. 3–4 cm
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 271/327
Info
4. Techniques de distribution
4.3. Risque et prévention de la contamination
Il convient de distinguer trois sources de contamination possibles :
‡ De la pipette à l’échantillon‡ De l’échantillon à la pipette
‡ D’un échantillon à l’autre, également appelée transfert.
La première source de contamination est une pointe de pipette ou
une pipette contaminée. La contamination des échantillons peut
être empêchée par l’utilisation de pointes de pipettes stériles et le
nettoyage ou l’autoclavage des pipettes.
Le deuxième type de contamination implique la pénétration de
l’échantillon ou de ses aérosols dans la pipette. Pour l’éviter, la
pipette doit être tenue à la verticale lors de l’aspiration du liquide.
Il est également conseillé d’éjecter immédiatement la pointe de
pipette après usage pour empêcher la pénétration de vapeurs dans
la pipette et de suspendre cette dernière dans le support pour
pipettes. En outre, il convient de relâcher lentement le bouton lors
de l’aspiration.
La protection la plus efcace contre la contamination pour les
pipettes réside dans l’utilisation de pointes avec ltre. Elles
empêchent la pénétration d’aérosols et donc la contamination de la
pipette (g. 8 à gauche). L’utilisation de pipettes à déplacement po-
sitif dont la pointe est équipée d’un piston à joint antifuites intégré
exclut également toute contamination de la pipette (g. 8 à gauche).
Le troisième type de contamination survient lors de la distribution
des échantillons. Le transfert s’effectue lorsque des gouttelettes de
l’échantillon A adhèrent à la surface interne de la pointe de pipette
et se mélangent ensuite à l’échantillon B, ce qui produit un résultat
de test incorrect (g. 8 à droite). Pour empêcher la contamination
d’un échantillon à l’autre, la pointe de pipette doit être remplacée
entre chaque échantillon.
Fig. 8:
Prévention de la contamination d’une pipette à piston Contamination d’un échantillon à l’autre
Rest of sample A in the
pipette tip
Contaminationof
sample B
Piston-strokepipette
withStandard tip
Piston-strokepipette
withFilter tip
Positive-displacement
withintegrated
piston in the tip
Protectedarea
Aerosolbarrier
Filter
Unprotectedarea
Risk ofcontaminationvia aerosols
No risk ofcontaminationvia aerosols
Sealing lipofpiston
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 272/327
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
5. Etalonnage
5.. Procédure de test gravimétrique
Pour effectuer une procédure de test gravimétrique, il convient de
disposer d’une balance analytique ou d’un dispositif de peséeéquivalent. La graduation de la balance doit correspondre au
volume sélectionné du système de distribution à examiner (tab. 2).
Pour minimiser la perte par évaporation pendant la pesée, en
particulier avec les petits volumes (< 50 µl), un récipient de pesée
adapté au volume doit être utilisé, éventuellement en association
avec un piège à évaporation (g. 9).
En outre, il convient de tenir compte des points suivants lors
de l’étalonnage gravimétrique :
‡ Le test doit avoir lieu dans un local sans courants d’air.
‡ Le local de test doit présenter une humidité relative supérieure à
50 % et une température constante (±0,5 °C), entre 15 et 30 °C.
‡ Avant le test, le système de distribution et le liquide de testdoivent être restés dans le local de test pendant une période
sufsante (min. deux heures) pour atteindre un équilibre avec les
conditions ambiantes.
‡ Les cycles de test doivent être aussi uniformes que possible. Il
est important que le temps de mesure soit aussi identique que
possible dans chaque cycle, ainsi que d‘un cycle à l’autre, an
de compenser ablement les effets de l’évaporation dans une
série de mesures à l’aide d‘un calcul.
‡ Il convient d’utiliser une eau dégazée et distillée ou désionisée
comme liquide de test.
Avec les pipettes variables, trois volumes différents sont
testés :
‡ Volume nominal (volume maximal réglable par l’utilisateur et
déni par le fabricant)
‡ 50 % du volume nominal
‡ Limite inférieure du volume utile ou 10 % du volume nominal.
En général, dix mesures sont effectuées par volume de test.
Toutefois, l’utilisateur peut modier le nombre de volumes de test,le nombre de mesures par volume de test et, avec des pipettes
multicanaux, le nombre de canaux testés an que le test
corresponde à ses besoins en termes de précision.
Selon les réglages initiaux effectués par le fabricant, les
pipettes et distributeurs doivent être testés pour la distribution
de liquide de test dans un récipient de pesée. La procédure de
test est la suivante :
‡ Le récipient de pesée est rempli de liquide de test jusqu’à un
niveau min. de 3 mm.
‡ La température du liquide, la température ambiante et la pression
de l’air doivent être mesurées. (Ces mesures sont nécessaires
pour la sélection du facteur de correction Z).‡ La pipette est équipée de la pointe appropriée, qui est ensuite
pré-humidiée cinq fois à l’aide du liquide de test an d’équilibrer
l’humidité dans le volume d’air „mort“.
‡ La pointe est ensuite remplacée et pré-humidiée une nouvelle
fois.
‡ La balance est étalonnée.
‡ La pipette est tenue à la verticale et sa pointe immergée de quel-
ques millimètres (voir page 270, tab. 1) dans le liquide de test.
‡ Le volume à tester doit être aspiré lentement et uniformément. Il
convient de respecter une période d’attente de 1 à 3 s.
‡ La pointe de la pipette est alors lentement retirée du liquide,
en l’essuyant contre la paroi du récipient.
‡ La pointe remplie est inclinée contre la paroi du récipient de
pesée et le liquide de test est distribué lentement au cours de la
première course (course de mesure).
‡ Le liquide restant est distribué en appuyant sur le bouton
jusqu’au deuxième arrêt (soufage).
‡ Le bouton est maintenu enfoncé et la pointe placée contre la
paroi du récipient.
‡ La valeur de pesée, c.-à-d. la masse de liquide pipeté
est alors calculée.
Toutes les mesures d‘une série sont réalisées comme décrit.
‡ Fig. 9: Etalonnage de pipette sur une balance analytique avec
piège à évaporation..
Tableau : Valeurs standard pour le test gravimétrique depipettes
Déviation demesure aléatoire(imprécision)(µl)
Valeur degraduation dela balance(mg)
Type de balance
Jusqu‘à 0,01 0,001 Balance micro
Jusqu‘à 0,01 0,01 Balance semi-micro
Jusqu‘à 0,01 0,1 Balance analytique
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 273/327
Info
6.. Décontamination et nettoyage des pipettes à coussin d‘air
Classication des substances Manipulation, caractérist. spéciales Décontamination et nettoyage
Solutions aqueuses et tampons La pipette est étalonnée avec del’eau distillée. Les résultats sontextrêmement précis.
Ouvrez la pipette, rincez soigneusement les piècescontaminées avec de l’eau distillée. Laissez sécher à 60 °Cmaximum dans le compartiment de séchage. Lubriez lepiston au besoin.
Acides inorganiques Il est conseillé de rincer occasionnelle-ment la partie inférieure de la pipetteà l’eau distillée en cas de pipetagefréquent d’acides hautementconcentrés.
Les plastiques utilisés dans les pipettes Eppendorf résis-tent aux acides, tout comme les pistons en céramique (àl’exception de l’acide uorhydrique). Toutefois, les aérosolsprésents dans les acides peuvent pénétrer dans la partieinférieure de la pipette et affecter ses performances.Nettoyez comme décrit ci-dessus à la section „Solutionsaqueuses“.
Alcalis Il est conseillé de rincer occasionnel-lement la partie inférieure de la pipetteà l’eau distillée en cas de pipetagefréquent d’alcalis hautement concen-trés. L’utilisation de pointes avec ltre
est également recommandée.
Les plastiques utilisés dans les pipettes Eppendorf résis-tent aux alcalis, tout comme les pistons en céramique (àl’exception de l’acide uorhydrique). Toutefois, les aérosolsprésents dans les alcalis peuvent pénétrer dans la partieinférieure de la pipette et affecter ses performances.
Nettoyez comme décrit ci-dessus à la section „Solutionsaqueuses“.
Liquides potentiellementinfectieux
Pour éviter toute contamination, utilisezdes pointes avec ltre. Vous pouvezaussi opter pour des systèmes àdéplacement positif.
Autoclavez les pièces contaminées à 121 °C pendant20 min (le modèle Eppendorf Reference est entièrementautoclavable. Vous devez le démonter préalablement en ledévissant deux fois) ou immergez la partie inférieure dansdes désinfectants de laboratoire ordinaires. Rincez à l’eaudistillée et laissez sécher comme décrit ci-dessus.
Cultures de cellules Pour garantir la stérilité, utilisez despointes avec ltre.
Procédez comme décrit ci-dessus dans „Liquides potenti-ellement infectieux“.
Solvants organiques 1. Leur densité étant différente de cellede l’eau, il est nécessaire de régler la
pipette.
2. Le pipetage doit être effectuérapidement en raison de la pressionde vapeur élevée et des changementsdans le comportement de mouillage.
3. Une fois le pipetage terminé,ouvrez la pipette et laissez le liquides’évaporer.
Ce processus d’évaporation est normalement sufsantpour les liquides à haute pression de vapeur. En alternance,
immergez les pièces contaminées dans le détergent,rincez-les soigneusement à l’eau distillée et séchez-lescomme décrit ci-dessus. Lubriez légèrement le piston.
Solutions radioactives Pour éviter toute contamination, utilisezdes pointes avec ltre ou utilisez dessystèmes à déplacement positif.
Ouvrez la pipette et placez les pièces contaminées dansdes solutions complexes ou des solutions de nettoyagespéciales. Rincez soigneusement à l’eau distillée et séchezcomme décrit ci-dessus.
Protéines/acides nucléiques Pour éviter toute contamination, utilisezdes pointes avec ltre ou utilisez dessystèmes à déplacement positif.
1. Protéines : ouvrez la pipette. Rincez-la avec du déter-gent. Rincez et séchez comme décrit ci-dessus.
2. Acides nucléiques : décontaminez en faisant bouillirdans un tampon de glycine/HCL (pH = 2) pendant 10minutes (pour garantir l’absence de détection d’ADN surun gel d’agarose). Rincez soigneusement à l’eau distilléeet séchez comme décrit ci-dessus. Lubriez légèrement lepiston.
3. Nettoyez à l’hypochlorite de sodium (5 %), rincezsoigneusement à l’eau distillée et séchez comme décritci-dessus. Lubriez légèrement le piston.
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 274/327
4
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
6.. Sources d’erreur possibles lors du pipetage à l’aide de pipettes à coussin d’air
Paramètre déterminant Effet* Peut être inuencé par Peut être reconnu par
Différence entre la densité de l’air duliquide à pipeter et celle de l’eau utiliséepour le réglage
Jusqu’à 1,0% Nouveau réglage de la pipette(respecter les informations del’utilisateur)
Comparaison de la densité duliquide à pipeter et de l’eau
Différence entre la pression de vapeur duliquide à pipeter et celle de l’eau utiliséepour le réglage
Jusqu’à 2,0% Pré-humidication sufsante de lapointe de pipette ;respecter EN ISO 8655-6
Pointe ruisselante
Mouvement irrégulier du piston Jusqu’à 0,5% Fonctionnement régulier dupiston ; nettoyage et lubricationdu piston
Contrôle de sa propre techniquede pipetage
Rythme et cadence irréguliers pendant lepipetage
Jusqu’à 1,5% Technique de pipetage régulière Dépassement du nombremaximum d’erreurs autorisées
Profondeur d’immersion de la pointe depipette et angle d’inclinaison pendant le
pipetage
Jusqu’à 1,0 Maintien de la pipette en positionverticale. Respecter les
informations de l’utilisateur ouEN ISO 8655-6
Contrôle visuel de laprofondeur d’immersion et de
l’angle d’inclinaison
Absence de pré-humidication de la pointede pipette
Jusqu’à 2,0% Pré-humidication de la pointe depipette
Dépassement du nombremaximum d’erreurs autorisées
Absence d’essuyage de la pointe depipette sur la paroi du récipient
Jusqu’à 3,0% Essuyage de la pointe de pipettesur la paroi du récipient.Respectez EN ISO 8655-6
Dépassement du nombremaximum d’erreurs autorisées
Pointes de pipette non étanches De 0,5% à 50% Utilisation de pointes de pipetted’origine ou recommandées
Pointe ruisselante ou dépassementdu nombre maximum d’erreursautorisées
*1 Les déviations de mesure possibles sont des valeurs de référence et indiquées sous forme de pourcentage de la valeur nominale.
6.3. Conversion de différentes unités de pression
Conversion Multiplicationpar
de en
bar Pascal (Pa) 105
bar Hectopascal (hPa) 103
bar Kilopascal (kPa) 102
millibar (mbar) Pascal (Pa) 102
millibar (mbar) Hectopascal (hPa) 1
millibar (mbar) Kilopascal (kPa) 0,1
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 275/327
Info
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
6.4. Données physiques des liquides (exemples pertinents)
Substance Formule Point d’ébullition(°C)
Densité mg/µl(0 °C)
Pressionde vapeur hPa(0 °C)
Viscosité mPas(0 °C)
Acétone C3H6O 56,5 0,79 233 0,32
Acide acétique CH 3COOH 118 1,06 15,4 1,53 (25 °C)
Acide chloracétique CH 2ClCOOH 189 1,60
Acide chlorhydrique HCl 1,15 213 2
Acide urohydrique HF 112 1,13
Acide formique HCOOH 100,7 1,23 42 1,8
Acide nitrique HNO 3 121,8 1,41 9 1,49 (40 °C)
Acide phosphorique H 3PO4 1,71 2
Acide sulfurique H 2SO4 1,84 0,0016 26,9
Acide trichloracétique CCl 3COOH 196 1,62
Ammoniac NH3 37,7 0,91 500
Butanol C4H9OH 117,2 0,81 6,7
Chloroforme CHCl3 61,7 1,47 213
Ethanol C2H5OH 78,5 0,79 59 1,2
Glycérol C3H8O3 290 1,26
Méthanol CH3OH 65 0,79 128 0,597
Phénol C6H5OH 181,4 1,06 1,099 (100 °C)
Propanol-2 (isopropanol) C3H7OH 82,4 0,78 42,5 2,2
Potassium hydroxide solution KOH 1,29
Sodium hydroxide solution NaOH 1,33 19
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 276/327
6
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
6.5. Résistance chimique des consommables
Substance Formule Concentration(%)
PE(poly-éthylène)
PP(poly-propylène)
PC(poly-carbonate)
PS(Poly-styrène)
Acétaldéhyde CH3CHO 40 0 4 2 2 4 4 4 4
Acide acétique CH3COOH 96 1 2 1 2 3 3 3 4
Acide urohydrique HF Jusqu’à 40 2 2 2 2 4 0 1 1
Acide nitrochlorhydrique 4 4 3 4 4 4 3 4
Acide trichloracétique CCl 3COOH 100 3 4 1 1 2 2 0 0
Benzène 100 3 4 3 4 4 4 4 4
Benzine 100 3 4 3 4 2 2 3 4
Butanol C4H9OH 100 1 3 1 3 1 1 1 1
Dichlorométhane CH2Cl2 100 4 4 3 4 0 0 0 0
Dioxane C4H8O2 100 2 3 3 3 4 4 4 4
Ether (C2H5 )2O 100 2 3 3 0 4 4 4 0
Ether de pétrole 100 3 3 2 3 2 3 3 3
Glycérol C3H5(OH)3 1 1 1 1 1 1 1 1
Hypochlorite de sodium dilué 2 3 1 2 2 0 2 3
Méthanol CH3OH 100 2 3 2 2 2 2 1 1
Phénol C6H5OH saturé en eau 1 1 1 1 3 3 3 4
Polyéthylèneglycol (PEG) 40 1 1 0 0 0 0 0 0
Pyridine 100 2 3 3 3 3 3 4 4
Solution d’hydroxyde de sodium Jusqu’à 40 1 1 1 1 3 3 1 1
*1 Attention ! Attaque le piston en céramique de la pipette.Premier chiffre : résistance chimique à 20 °C, deuxième chiffre : à 50 °C1 = Résistant ; le matériau ne change pas, même après un contact prolongé avec la substance en question.2 = Presque résistant ; le matériau ne change pas après un contact prolongé avec la substance pendant plusieurs semaines.3 = Résistant sous conditions ; si le matériau n‘a été en contact avec la substance sur pendant une brève période, il ne change pas.4 = Non résistant ; le matériau change, même après un bref contact avec la substance.0 = Aucune valeur disponible.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 277/327
Info
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
6.6. Limites d’incertitude selon la norme EN ISO 8655
Selon la norme EN ISO 8655, les limites d’incertitude se rapportent
toujours à un système complet formé par la pipettte et sa pointe.Les limites d’erreur rapportées au volume nominal comptent pour
l’ensemble du volume utile de la pipette à piston.
En d’autres termes, une pipette à volume variable avec une gamme
de 10 µl–100 µl aura un écart d’erreur systématique de ±0,8 µl et
la limite aléatoire sera de ±0,3 µl sur chaque volume déterminé.
Lorsque le volume nominal d’une pipette se situe entre deux
valeurs du tableau 1, les limites d’erreur absolues qui s’appliquent
sont les valeurs immédiatement supérieures dans le tableau.
Pour le calcul de l’erreur relative par rapport au volume nominal,
il convient d’appliquer la formule:
Le volume nominal d’une pipette à piston à volume variable
s’entend comme étant le volume maximum utilisable parl’utililsateur et déterminé par le constructeur.
Le tableau ci-après comporte les limites d’erreurs du nouveau
projet de la norme EN ISO 8655 en fonction du volume.
Ecart d’erreur systématique:
C’est l’écart de volume distribué par rapport au volume nominal ou
par rapport au volume sélectionné sur la pipette à piston. La valeur
est déterminée en efffectuant la moyenne sur 10 valeurs.
Ecart d’erreur aléatoire ou fortuit:
C’est la dispersion des valeurs des volumes distribués par rapport
à la valeur moyenne déterminée. Sa valeur est déterminée parcalcul du coefcient d’écart standard sur 10 mesures.
a) Single-channel piston pipettes
Volume nominal µl 5 0 0 50 00 00 500 .000 .000 5.000 0.000
Limite d’erreur pourécarts de mesuresystématiques
±µl 0,05 0,08 0,125 0,12 0,2 0,5 0,8 1,6 4,0 8,0 16 40 60
Limite d’erreurpour écarts demesure aléatoires
±µl 0,05 0,04 0,075 0,08 0,1 0,2 0,3 0,6 1,5 3,0 6,0 15,0 30,0
b) Les limites d’erreurs systématiques et aléatoires d’une pipette à piston multicanaux sont égales au double des valeurs indiquées
au tableau a et relatif à la pipette monocanal. Ceci s’applique individuellement à chacun des canaux de la pipette à piston.
c) Multidistributeur (Multipettes)
Volume nominal ml 0,00 0,00 0,003 0,0 0,0 0,05 0, 0, 0,5 5 0 5 50 00 00
Limite d’erreur pourécarts de mesuresystématiques
±µl 0,05 0,1 0,075 0,2 0,3 0,5 1,0 2,0 5,0 10 16 30 50 125 250 500 1.000
Limite d’erreurpour écarts de
mesure aléatoires
±µl 0,05 0,1 0,11 0,25 0,4 0,75 1,0 2,0 3,0 4,0 8,0 15 30 75 125 250 500
d) Monodistributeur (Varispenser)
Volume nominal ml 0,0 0,0 0,05 0, 0, 0,5 5 0 5 50 00 00
Limite d’erreur pourécarts de mesuresystématiques
±µl 0,2 0,4 0,75 1,5 2,0 5,0 6,0 12 30 60 150 300 600 1.200
Limite d’erreurpour écarts demesure aléatoires
±µl 0,1 0,1 0,2 0,3 0,6 1,0 2,0 4,0 10 20 50 100 200 400
Limite d’erreur [µl] x 00%
Volume nominal [µl]
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 278/327
8
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
6. Conseils d’application pour la manipulation de liquides
6.7. Conformité
Des résultats analytiques de précision au
laboratoire de biochimie clinique exigent dela rigueur à chaque étape du travail:
à commencer par le pipettage, en passant
par l’analyse proprement dite, et jusqu’à
l’exploitation des résultats. Plus étroite
sera la tolérance de l’erreur à chaque étape
intermédiaire, plus précis et juste sera le
résultat nal.
Pour que le laboratoire puisse se situer du
bon côté concernant la justesse du résultat
nal, nous avons créé les certicats de
conformité pour les pipettes et pour les
pointes. Ces certicats vous garantissentque les limites d’erreur dénies par la
norme EN ISO 8655 ne sont jamais
dépassées et que toutes les contraintes
Toutes les pipettes Eppendorf sont caractérisées par leur très haute précision.
Nous certions par la présente que les produits ci-après sont conformes aux normes et
répondent à la réglementation en vigueur.
Monocanal xe
Research® x toutes capacités
Reference® x toutes capacités
Monocanal de volumen variableReference® toutes capacités
Research® toutes capacités
Research® pro toutes capacités
Varipette® 480 toutes capacités
Varipette® 470 toutes variantes
Multicanaux
Research® toutes capacités
Research® pro toutes capacités
Multipette® plus
Avec toutes les possibilités de Combitips® plus,
à l’exception des plus petits (0,1 ml et 0,2 ml).Multipette® pro
Avec toutes les possibilités de Combitips® plus (mode distribution),à l’exception des plus petits 0,1 ml et 0,2 ml.
Distributeur pour acons
toutes capacités
légales sont respectées. Ceci concerne le
duo formé par la pipette et sa pointe.
Eppendorf fournit les composantespipettes et pointes, parfaitement har-
monisées l’une par rapport à l’autre. Il est
bien sûr possible d’utiliser des pointes
d’autres fabricants, mais l’assurance du
respect total des éléments de la norme ENISO n’est garanti que par l’utilisation des
composantes Eppendorf pour lesquelles
le certicat de conformité a été établi. Les
utilisateurs souhaitant rester dans le cadre
de leur certication, travaillent avec les
composantes certiées en binôme avec la
même garantie d’origine.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 279/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 280/327
0
Info
G
e n e r a l i n f o r m a t i o n f o r t h e l a b
| A p p e n d i x
7. Conseils et informations pour la centrifugation
7.. Le facteur k et les temps de centrifugation
Le facteur k est une valeur déterminée par le rotor. Il inuence
le temps nécessaire à la sédimentation. De façon plus générale,il constitue une mesure pour la distance de sédimentation à
l’intérieur du tube, c’est à dire la différence entre l’écart maximum
et minimum de l’échantillon par rapport à l’axe de centrifugation
(voir g.). Plus cette distance sera grande, plus le temps séparation
de sera important. Il est évident que ce facteur est en relation
directe avec l’angle de positionnement des tubes dans le rotor ainsi
que des tubes eux-mêmes. Petit facteur K = séparation rapide; le
facteur K dépend de la vitesse: vitesse grande = séparation rapide.
La formule est la suivante:
n = vitesse; rmin et rmax: voir g.
La formule qui permet de calculer les durées relatives
des centrifugations s’écrit:
t = temps de centrifugation déterminé expérimentalementdans la centrifugeuse de référence
tx = temps de centrifugation dans la centrifugeuse X
k = facteur K de la centrifugeuse de référence
kx = facteur K de la centrifugeuse X
Les performances de deux rotors peuvent se comparer en
calculant les vitesses de séparation relatives dans chacun d’eux.
Exemple:
Le facteur k des centrifugeuses Eppendorf 5417 C ou 5417 R
équipées du rotor pour 30 tubes et tournant à la vitesse de
14.000 tr/min et avec une accélération relative de 20.800 x g,
est de 377 (avec les micro-tubes Safe-Lock de 1,5 ml). Avec ces
mêmes micro-tubes, le rotor angulaire pour 18 tubes, et sous le
même angle de 45° permet d’obtenir un facteur k de 525 sur la
centrifugeuse 5415 C à sa vitesse maximum (14.000 tr/min) et
avec une accélération de 16.000 x g.
En reprenant l’exemple des centrifugeuses 5417 C et 5415 C, et
en admettant un temps de centrifugation de 10 min sur la 5415 C eten considérant un pouvoir de séparation identique, on trouve
7 min env. pour le modèle 5417 C:
Avant de xer un temps pour une centrifugation, il serait à chaque
fois judicieux de se référer aux caractéristiques techniques et
physiques des centrifugeuses, en particulier lorsqu’il s’agit de
centrifuger des échantillons fragiles ou de faible volume.
Sample invoice:
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 281/327
Info
Index : Informations pratiques pour les Molecular Biologies
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Description Page
II. Informations pratiques pour les Molecular Biologies : données, trucs et astuces
. Abréviations, symboles, facteurs de conversion et données1.1. Préxes Métriques 8
1.2. Abréviations et symboles 8
1.3. Tampon Tris-HCl, valeurs de pH 8
1.4. Conversions des acides nucléiques 8
1.4.1. Conversion du poids en quantité absolue (mol) 8
1.4.2. Conversion de la quantité absolue (mol) en poids 8
1.4.3. Poids moléculaire des fragments d’ADN 83
1.4.4. Poids moléculaire des nucléotides 83
1.5. Conversions protéiques 83
1.5.1. Conversion des protéines en taille d’ADN 83
1.5.2. Conversion de la quantité absolue (mol) en poids 83
1.6. Taille d’ADN de divers organismes 83
. Code génétique, propriétés et structure moléculaire des acides aminés
2.1. Code génétique 84
2.2. Nomenclature et propriétés des acides aminés 84
2.3. Structure moléculaire des acides aminés 85
3. Détection des acides nucléiques et des protéines
3.1. Résolution du gel d’électrophorèse 86
3.1.1. Pourcentages du gel d’agarose recommandés pour la résolution de l’ADN 86
3.1.2. Pourcentages du gel polyacrylamide recommandés pour la résolution de l’ADN 86
3.1.3. Pourcentages du gel polyacrylamide recommandés pour la résolution des protéines86
3.2. Migration électrophorétique des marqueurs 86
3.2.1. Migration en gels non dénaturants polyacrylamides 86
3.2.2. Migration en gels dénaturants polyacrylamides 86
3.3. Conversion spectrophotométrique des acides nucléiques et des protéines 87
3.3.1. Propriétés physiques des nucléotides 87
3.3.2. Donnée biophysique des dNTPs 87
3.3.3. Conversion en concentration (µg/ml) 87
3.3.4. Quantication réalisée facilement 88
4. Conseils d’applications pour la PCR
4.1. Procédures et conditions pour la PCR 89
4.2. Calcul de la quantité d’amorces 9
4.2.1. Conversion en quantité absolue (pmol) 9
4.2.2. Conversion en poids (µg) 9
4.2.3. Calcul de la concentration molaire des amorces 9
4.3. Utilisation de la PCR à gradient pour optimiser les différents paramètres de la réaction 9
4.4. Thermocycleur Eppendorf® et Technologie SteadySlope® 93
4.5. Optimization of the Primer concentration (Primer-Matrix) 94
Licences PCR 94
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 282/327
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
.4. Nucleic acid conversions
.4.. Conversion of weight to absolute quantity (mol)
1 µg of 1,000 bp DNA = 1.52 pmol = 9.1 x 1011 molecules
1 µg of pUC18/19 DNA (2,686 bp) = 0.57 pmol = 3.4 x 1011 molecules
1 µg of pBR322 DNA (4,361 bp) = 0.35 pmol = 2.1 x 1011 molecules
1 µg of M13mp18/19 DNA (7,250 bp) = 0.21 pmol = 1.3 x 10
11
molecules1 µg of l-DNA (48,502 bp) = 0.03 pmol = 1.8 x 1010 molecules
.4.. Conversion of absolute quantity (mol) to weight
1 pmol of 1000 bp DNA = 0.66 µg
1 pmol of pUC18/19 DNA (2,686 bp) = 1.77 µg
1 pmol of pBR 322 DNA (4,361 bp) = 2.88 µg
1 pmol of M13mp18/19 DNA (7,250 bp) = 4.78 µg
1 pmol of l-DNA (48,502 bp) = 32.01 µg
1. Abbreviations, symbols, conversion factors and data
.. Abbreviations and symbols
ds double-stranded (as in dsDNA)
ss single-stranded (as in ssDNA)
bp base pair
kb kilobase: 1,000 bases or base pairs, as appropriate
nt Nucleotides (base)
Mb megabase: 1,000,000 bp
Da Dalton, the unit of molecular mass;kDa = 1,000 Da, MDa = 1,000,000 Da.
MW molecular weight (g/mol)
M Molar or molarity, moles of soluteper liter of solution (mol/L)
mol Mole, absolute amount of a substance(1 mol = 6.023 x 10E23, Avogadro number)
l wavelength
lmax wavelength at the absorption maximum
.3. Tris-HCl buffer, pH values
5 ºC 7.76 7.89 7.97 8.07 8.18 8.26 8.37 8.48 8.58 8.68 8.78 8.88 8.98 9.09 9.18 9.28
5 ºC 7.20 7.30 7.40 7.50 7.60 7.70 7.80 7.90 8.00 8.10 8.20 8.30 8.40 8.50 8.60 8.70
37 ºC 6.91 7.02 7.12 7.22 7.30 7.40 7.52 7.62 7.71 7.80 7.91 8.01 8.10 8.22 8.31 8.42
.. Metric prexes
E = exa = 1018
P = peta = 1015
T = terra = 1012
G = giga = 109
M = mega = 106
k = kilo = 103
h = hecto = 102
da = deca = 101
d = deci = 10-1
c = centi = 10-2
m = milli = 10-3
µ = micro = 10-6
n = nano = 10-9
p = pico = 10-12
f = femto = 10-15
a = atto = 10-18
z = zepto = 10-21
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 283/327
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
1. Abbreviations, symbols, conversion factors and data
.4.3. Molecular weight of DNA fragments
500 bp dsDNA = 325,000 Da
500 nt (nukleotide) ssDNA = 162,500 Da
1 kb dsDNA = 660,000 Da
1 kb ssDNA = 330,000 Da
1 kb ssRNA = 340,000 Da
1 MDa dsDNA = 1.52 kb
Average molecular weight of dNMP = 325 Da
Average molecular weight ofDNA base pair
= 650 Da
.4.4. Molecular weights for nucleotides
Compound Molecular weight (in Dalton)
ATP 507.2
CTP 483.2
GTP 523.2
UTP 484.2
dATP 491.2
dCTP 467.2
dGTP 507.2
dTTP 482.2
AMP 347.2
CMP 323.2
GMP 363.2
UMP 324.2
dAMP 312.2
dCMP 288.2
dGMP 328.2
dTMP 303.2
.5. Protein conversions
.5.. Conversion of proteins to DNA length
Protein with a molecular weight of 10,000 = 270 bp DNA Protein with a molecular weight of 30,000 = 810 bp DNA
Protein with a molecular weight of 37,000 (corresponds to 333 amino acids) = 1,000 bp DNA
Protein with a molecular weight of 50,000 = 1.35 kb DNA
Protein with a molecular weight of 100,000 = 2.7 kb DNA
.5.. Conversion of absolute quantity (mol) to weight
100 pmoles of 100,000 Da protein = 10 µg
100 pmoles of 50,000 Da protein = 5 µg
100 pmoles of 10,000 Da protein = 1 µg
.6. DNA content of various organisms
Organism DNA content (in bp) (haploid Genome)
Escherichia coli 4.2 x 106
Arabidopsis thaliana 4.7 x 106
Saccharomyces cerevisiae 1.4 x 107
Drosophila melanogaster 1.4 x 108
Homo sapiens 3.3 x 109
Triticum aestivum (hexaploid wheat) 1.7 x 1010
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 284/327
4
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
U C A G
U U
C
A
G
C U
C
A
G
A U
C
A
G
G U
C
A
G
2. Genetic code, properties and molecular structure of amino acids
Termination codons:
UAA: ochre
UAG: amber
UGA: opal
.. Nomenclature and properties of amino acids
Amino acid 3-letter symbol -letter symbol Major properties of side chains
Alanine Ala A Aliphatic
Arginine Arg R Basic group Asparagine Asn N Amide group
Aspartic acid Asp D Acidic group
Cysteine Cys C Sulfur-containing
Glutamic Acid Glu E Acidic group
Glutamine Gln Q Amide group
Glycine Gly G No side chain
Histidine His H Imidazole group
Isoleucine Ile I Aliphatic
Leucine Leu L Aliphatic
Lysine Lys K Basic group
Methionine Met M Sulfur-containing
Phenylalanine Phe F Aromatic group
Proline Pro P Aliphatic
Serine Ser S Hydroxyl group
Threonine Thr T Hydroxyl group
Tryptophan Trp W Aromatic group
Tyrosine Tyr Y Aromatic group
Valine Val V Aliphatic
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
.. Genetic code
nd Codon position
s t C o d o n p o s i t i o n
U C A G
3 r d
C o d on p o si t i on
U UUU Phe UCU Ser UAU Try UGU Cys U
UUC UCC UAC UGC C
UUA Leu UCA UAA Stop UGA Stop A
UUG UCG UAG Stop UGG Trp G
C CUU Leu CCU Pro CAU His CGU Arg U
CUC CCC CAC CGC C
CUA CCA CAA Gln CGA A
CUG CCG CAG CGG G
A AUU Ile ACU Thr AAU Asn AGU Ser U
AUC ACC AAC AGC C
AUA ACA AAA Lys AGA Arg A
AUG Met, Start ACG AAG AGG G
G GUU Val GCU Ala GAU Asp GGU Gly U
GUC GCC GAC GGC C
GUA GCA GAA Glu GGA A
GUG GCG GAG GGG G
In yeast mitochondria, the AUA
and UGA codons are used
for Met and Trp, not for Ile andStop as normally.
Start codon:
AUG: Methionine
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 285/327
Info
2. Genetic code, properties and molecular structure of amino acids
.3. Molecular structure of amino acids
Alanine(Ala)
Arginine(Arg)
Asparagine(Asn)
Aspartic acid(Asp)
Cysteine(Cys)
Glutamine(Gln)
Glutamic acid(Glu)
Glycine(Gly)
Histidine(His)
Isoleucine(Ile)
Leucine(Leu)
Lysine(Lys)
Methionine(Met)
Phenylalanine(Phe)
Proline(Pro)
Serine(Ser)
Threonine(Thr)
Tryptophan(Trp)
Tyrosine(Tyr)
Valine(Val)
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 286/327
6
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
3. Detection of nucleic acids and proteins
3.. Electrophoretic resolution
3... Recommended polyacrylamide gel percentagesfor resolution of DNA
Gel percentage DNA size range
3.5% 1,000–2,000 bp
5.0% 75–500 bp
8.0% 50–400 bp
12.0% 35–250 bp
15.0% 20–150 bp
20.0% 5–100 bp
3.. Dye migration in electrophoresis
3... Dye migration in polyacryamide denaturing gels
Gel percentage Bromophenol blue Xylene cyanol
5.0% 35 nucleotides 130 nucleotides
6.0% 26 nucleotides 106 nucleotides
8.0% 19 nucleotides 75 nucleotides
10.0% 12 nucleotides 55 nucleotides
20.0% 8 nucleotides 28 nucleotides
3... Recommended agarose gel percentagesfor resolution of DNA
Gel percentage DNA size range
0.5% 1–30 kb
0.7% 0.8–12 kb
1.0% 0.5–10 kb
1.2% 0.4–7 kb
1.5% 0.2–3 kb
3–4% sieved agarose 0.01–1 kb
3... Dye migration in polyacryamide nondenaturing gels
Gel percentage Bromophenol blue Xylene cyanol
3.5% 100 bp 460 bp
5.0% 65 bp 260 bp
8.0% 45 bp 160 bp
12.0% 20 bp 70 bp
15.0% 15 bp 60 bp
20.0% 12 bp 45 bp
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
3..3. Recommended polyacrylamide gel percentages forresolution of proteins
Gel percentage Protein size range
5% 57 – 212 kDa
7.5% 36 – 94 kDa
10% 16 – 68 kDa
15% 12 – 43 kDa
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 287/327
Info
3.3.3. Conversion to concentration (µg/ml)
Double-stranded DNA (dsDNA): A 260 = OD260 = 1 for a 50 µg/ml dsDNA-solution*
Single-stranded RNA: A 260 = OD260 = 1 for a 40 µg/ml RNA-solution*
Single-stranded DNA (ssDNA): A 260 = OD260 = 1 for a 33 µg/ml ssDNA-solution*
Absorbance is calculated as: Molar extinction coefcient x concentration x path length(usually cuvette width)
* These values apply when using a neutral-to-light alkaline measuring medium anda cuvette optical path length of 1 cm.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
3. Photometric detection of nucleic acids and proteins
3.3. Spectrophotometric conversion of nucleic acids and proteins
3.3.. Biophysical data for deoxynucleoside triphosphates
Component Molecular weight (Daltons) Molar extinction coefcient and l max
dATP 491 15,200 at 259 nm
dCTP 467 9,300 at 271 nm
dGTP 507 13,700 at 253 nm
dTTP 482 9,600 at 267 nm
3.3.. Physical properties of nucleotides
Compound Molecular weight l max (pH 7,0) Absorbance at l maxof a M solution (pH 7.0)
ATP 507.2 259 nm 15,400
CTP 483.2 271 nm 9,000
GTP 523.2 253 nm 13,700
UTP 484.2 260 nm 10,000
dATP 491.2 259 nm 15,400
dCTP 467.2 272 nm 9,100
dGTP 507.2 253 nm 13,700
dTTP 482.2 267 nm 9,600
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 288/327
8
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
3. Photometric detection of nucleic acids and proteins
3.3.4. Quantication made easy
With the aid of spectroscopy, the quantitative analysis of nucleicacids and proteins has established itself as a routine method in
many laboratories. It includes absorption measurements in the
ultraviolet and visible ranges. Proteins are measured (directly)
at 280 nm and nucleic acids at 260 nm; colorimetric protein
determination is performed in the 550 nm to 600 nm range.
The Eppendorf® BioPhotometer offers the following preinstalled
test procedures:
. Nucleic acid determination
DNA, RNA, oligonucleotides and even mononucleotides can be
measured directly in aqueous solutions. Aqueous buffers with
low ion concentrations (e.g., TE buffer) are ideal for this method.The concentration is determined by measuring at 260 nm against
a blank and then calculating via a factor. Normally, the user has
to calculate the concentration of the measured sample using the
appropriate factor. The BioPhotometer can change these factors
easily and will do all necessary calculations.
The absorption of 1 OD at 260 nm is equivalent to approximately
50 µg/ml dsDNA, 37 µg/ml ssDNA, 40 µg/ml RNA or 30 µg/ml
for oligonucleotides. Purity determination of DNA interference by
contaminants can be recognized by ratio calculations. The ratio
A 260 /A 280 is used to estimate the purity of nucleic acid since proteins
absorb at 280 nm. Pure DNA should have a ratio of approximately
1.8, whereas pure RNA should give a ratio of approximately 2.0.
Absorption at 230 nm reects contamination of the sample by
substances such as carbohydrates, peptides, phenols or aromatic
compounds. In the case of pure samples, the ratio A 260 /A 230 should
be > 2.0.
. Protein determination
The protein content of a sample can be determined by various
analytical procedures using the BioPhotometer. Calculations
can be performed via factor or via a calibration curve with up
to 10 standards.
. Absorption measurement at 80 nm (A 80 )
A 280 method may be used in concentrations of up to approximately
4 mg/ml (3.0 A). This method is simple and rapid, but it may be
disturbed by the parallel absorption of nonproteins (e.g., DNA).
Unlike the colorimetric process, this method is less sensitive,
requires higher protein concentrations and should thus be used
with pure protein solutions. In addition to the direct absorbance
display, evaluation is possible with the BioPhotometer via the
Warburg formula or against a standard.
. Colorimetric determination (dye tests)Protein samples often consist of a complex mixture of many
different proteins. The quantitative detection of the protein
content is usually based on the reaction shown by functional
groups of the proteins to dye-forming reagents. The intensity
of the dye correlates directly with the concentration of the
reacting groups and can be measured exactly. Different methods
for dye-quantication are available depending on the type of dye
being used:
.. Lowry assay
Specialist literature contains a multitude of modications for the
Lowry assay. The principal goal is to reduce the high susceptibility
to interference. In comparison to the pure Biuret assay, thesensitivity of this assay is greatly increased. However, the Lowry
method is adversely affected by a wide range of nonproteins.
Additives such as EDTA, ammonia sulfate or Triton® X-100,
in particular, are incompatible with the test.
.. Bicinchoninine acid assay (BCA)
This test represents a highly regarded alternative to the Lowry
assay. It is easier to perform, sensitivity can be varied using
different temperatures and the dye complex is very stable.
In addition, its sensitivity to detergents is similar to that of the
Lowry method. This test is also highly susceptible to interference.
..3 Bradford assay
This most rapid and easiest method to use is twice as sensitive as
the Lowry or BCA tests and is thus the most sensitive quantitative
dye assay. Its additional advantage is that a number of reducing
substances (e.g., DTT and mercaptoethanol), which interfere
with the Lowry or BCA test, have no adverse effect on results; ho-
wever, it is sensitive to several detergents. The main disadvantage
is that identical amounts of different standard proteins can cause
considerable differences in the resulting absorption coefcients.
3. Bacterial cell density
The density of bacterial suspensions may be measured
photometrically at OD600 without adding dyes. This applies,
for example, to the preparation of competent cells, which
must be in a specic phase of growth.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 289/327
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
4. Application tips for PCR
4.. Procedure and parameters for PCR
This PCR table is intended to provide all PCR newcomers with an
overview of the common rules and concentrations that should beobserved when developing their experiments.
There are, of course, a number of exceptions and special points
that we are unable to accommodate in the table.
We invite you to send us any comments or t ips of general interest on this topic . References: Sambrook, J ., Fr itsch EF. , Maniatis T. Molecular cloning, 2nd ed. New York;Cold Spring Harbor Laboratory Press: 1989
Steps Basic rules Comments
No. of source molecules No. of cycles Do only perform as many cycles as necessary
to obtain sufcient PCR product. With too manycycles the formation of unspecic products mayoccur.
For calculation of molecule number please referto table 1.4.1 and 1.4.2 on page 282
105 25–30
104 30–35
No. of cycles 103 35–40
50 and less 20–30 followed by a secondPCR with “nested” primers,i. e. with a primer pair that
binds between the rsttwo primers of the targetsequence
‡ 95 °C for 30 s or 97 °C for 15 s
‡ For complex templates (e.g. genomic DNA) begin withan initial denaturation for 2–3 min before the actualcycles
‡ G/C content greater than 50% increases thedenaturation temperature
Inefcient denaturation is a frequent causeof errors. However:
‡ T½ Taq at 92.5 °C = 2 h
‡ T½ Taq at 95.0 °C = 40 min
‡ T½ Taq at 97.5 °C = 5 min
(T½ = half life of Taq at a specic temperature)
Denaturation step
3
For standard primers(approx. 20 nucleotides [nt]; 1 µM; 100% match)
‡ Approx. 20 s, Tm should be approx. 55-72°C
‡ Low concentrations and long primers extendnecessary annealing times. The optimal an-nealing temperature is normally 5-10°C lower
than the primer melting temperature (Tm ). TheTm value can be calculated using the followingformulas:
‡ Tm = (A+T) x 2 + (C+G) x 4 [Wallace],up to approx. 20 nt
‡ Tm = 81.5 °C + 16.6 (log[Na+]) + 0.41 (%G+C)– (500/n) – 0.61 (%FA) [Meinkoth and Wahl];FA = Formamide
Annealing step
4‡ 1 kb require approx. 1 min ‡ The shorter the fragment, the easier it is to
control the reaction
‡ 200–500 bp fragments are sufcient formost detection reactions
Elongation step
5Initial denaturation: 2 min 94 °C
Denaturation: 0.5 min 94 °C
Annealing: 0.5 min 50–68 °C 25–35 cycles
Elongation: 1 min/kb 72 °C
Final elongation: 10 min 72 °C
Basic thermo cyclingprotocol
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 290/327
30
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
4. Application tips for PCR
4.. Procedure and parameters for PCR
Reagents Basic rules Comments
Buffers
The most common components (as 10x buffers):
‡ 500 mM KCl
‡ 100 mM Tris-HCl, pH 8.3 (at 25 °C) or 150–200 mM(NH4 )2SO4 with 500–750 mM Tris-HCl, pH 9 (at 25 °C)
‡ 1–2% Triton® X-100 or 0.1% Tween®
‡ 10–15 mM Mg2+ (usually available separately)
‡ The buffers delivered with the polymeraseare specially tailored to this variety, and itis often not possible to use them withenzymes from other manufacturers
‡ NaCl concentrations greater than 50 mMinhibit the Taq polymerase
‡ Mg2+ must be added (if not present inbuffer) as Mg2+ is essential as a cofactorfor the DNA polymerase
Mg+
‡ 0.5–3.5 mM in the assay
‡ Essential as a cofactor of the DNA polymerase
‡ If dUTP is used instead of dTTP, the Mg2+ concentration usually must be increased(max. 5 mM).
‡ Concentration too high: promotes the
amplication of nonspecic fragments(smears appear); increases the meltingtemperature
‡ Concentration too low: reducesannealing efciency and the synthesis rateof the polymerase
TaqPolymerase
‡ 0.5 - 2.5 units per PCR reaction ‡ Concentration too high: reduced specicity
‡ Concentration too low: reduced efciency
‡ Please see step 2, “Denaturation step”
dNTP
‡ Storage in 10 mM, pH 7.0 aliquots
‡ 20–200 µM in the assay
‡ Concentration too high: leads to misprimingand the misincorporation of nucleotides
‡ Following a successful PCR, theoretically
the major part of the dNTPs are left over‡ All nucleotides must have the same
concentration
‡ Modied nucleotides must have a higherconcentration
Primer
‡ 0.1–1 µM in the assay
‡ Length: approx. 15–30 nt
‡ Secondary structures should not be able toform (Stemloop, Hairpin)
‡ Primer must not be complementary at the3‘ ends, as this will lead to the formationof primer-dimers
‡ Both primers should have the same Tm
‡ No stretches of individual nucleotides
‡ G or C at the 3‘ end improves binding
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 291/327
3
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
4. Application tips for PCR
4.. Calculating primer quantity
4... Conversion to absolute quantity (in pmole)
Primer in pmole =Weight in µg x 1,000,000
Length x 327
Example: 0.1 µg of 20 oligomer:
0.1 x 1,000,000= 15.3 pmole primer
20 x 327
4..3. Calculation of the molar concentration of the primer
Micromolar concentration of primer = pmol/µl
Example Example
20 pmol of primer in 100 µl PCR mixture = 0.20 micromolar (µM) Primer is 24 nucleotides in length and is dissolved in 0.1 ml of water
A 10 µl aliquot is diluted to 1.0 ml for A 260 measurement: A 260 = 0.76.The stock solution has an absorbance at 260 nm (A 260 ) of 76.The stock solution (0.1 ml) contains 2.6 A 260 units.
The base composition of the primer is:
A = 6C = 6
G = 6T = 6
The Molar Extinction Coefcient at 260 nm for the primer = k (15,200) + l (12,010) + m (7,050) + n (8,400) where:
k = number of A’sm = number of G’sl = number of C’sn = number of T’s
The Molar Extinction of the PCR primer = 6 (15,200) + 6 (12,010) + 6 (7,050) + 6 (8,400) = 255,960a
The Molar concentration of the PCR primer stock solution is76
= 297 micromolar255,960
For more information on DNA quantication, see page 88.
4... Conversion to weight (in µg)
Weight in µg =pmol x Length x 327
1,000,000
Example: 10 pmol of 25 oligomer:
10 x 25 x 327= 0.081 µg primer
1,000,000
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 292/327
3
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
300 bp
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
53 °C 67 °C
4.3. PCR par gradients pour l’optimisation des paramètres réactionnels
4. Conseils pour la PCR
La PCR par gradients constitue une technique sans grand effort
qui permet de déterminer empiriquement les conditions optimalesd’une PCR. Cette optimisation s’obtient souvent dès le premier
essai expérimental. Mastercycler® gradient Eppendorf est un
appareil avec une fonction gradient qui permet d’évaluer 12/24
températures différentes pour l’hybridation/élongation et/ou de
dénaturation. En outre, le même essai permet d’apprécier les
paramètres réactifs rang par rang.
L’amplication d’un brin d’ADN spécique peut susciter des
problèmes au quotidien du laboratoire. Après la réaction de la PCR,
des bandes annexes peuvent se présenter et exiger des analyses
complémentaires (séquençage de cycles, conrmation des
mutations, etc.) ou encore rendre difcile, voire empêcher une
juste évaluation d’un résultat de PCR.
l Fig. : Détermination de la température d’hybridation idéale.
Température d’hybridation
Le choix de la température d’hybridation constitue probablement
la composante la plus critique pour la spécicité de la réaction
de la PCR. Dans la plupart des cas, elle doit être déterminée
empiriquement. Mais par la présence de bandes annexes non
spéciques on voit cependant que la température optimale se situe
souvent bien au-dessus de celle qui a été calculée (jusqu’à 12 °C).
Le Mastercycler® gradient permet de faire la détermination
rapide, en un seul essai et sur un seul bloc, des conditions detempératures optimales. Au cours de la phase d’hybridation, on
règle un gradient croissant continu de 12/24 températures tout
le long du thermobloc. Dans chaque rang on retrouve ainsi 8/16
alvéoles avec une température parfaitement homogène, qui
permet de déterminer simultanément différentes concentrations
des composants: enzymes, amorces, ADN de matrice.
Température de dénaturation et d’élongation
Pour la plupart des échantillons d’ADN, la température de
dénaturation est située entre 94 °C et 96 °C. Pour certains ADN-
cibles, des fragments riches en GC par exemple, ou des ADN-
génomiques, il est souvent nécessaire d’avoir des températures
plus élevées pour la fusion totale et un bon essai de PCR.Par ailleurs, il convient de respecter une température ou des
temps de contact sufsamment faibles pour limiter la dégradation
de l’activité de la polymérase. Le Mastercycler permet de simplier
énormément la détermination de la température de dénaturation
optimale. Pour ce faire, on règle un gradient situé entre 90 °C
et 99 °C qui permettra d’établir empiriquement la température
de dénaturation la plus faible possible qui assurera le meilleur
rendement en ADN amplié.
La plupart des applications avec Taq polymérase ne nécessitent
que rarement une optimisation. Il en va autrement pour les
protocoles complexes, tels que l’amplication des fragments
longs avec l’aide d’un mélange de différentes polymérases.
Dans ces cas, l’optimisation de la température d’élongation joue un
rôle fondamental car les températures optima de la Taq polymérase
et celles des enzymes du Proof Reading peuvent différer.
l Fig. : Enregistrement thermographique d’un thermobloc sur
Mastercycler gradient.
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 293/327
3
Info
4. Conseils pour la PCR
4.4. Enregistrement thermographique d’un thermobloc sur Mastercycler gradient
Thermorégulation en fonction gradient
La technologie «Triple circuit technology» ou TCT est un dispositifqui offre une zone de chauffe et de réfrigération supplémentaire.
Dès lors, tous les prols de gradients disposent d’une thermo-
régulation ultra-précise.
l Zone de régulation supplémentaire grâce à la technologie TCT
Caractéristiques de la thermorégulation
La qualité des résultats dépend fondamentalement des caracté-ristiques de la thermorégulation, c’est à dire des prols thermiques
ainsi que de la façon dont se déroulent les processus cinétiques
nécessités par les réactions successives de la PCR. Il s’agit,
en d’autres termes, des vitesses de chauffe et de réfrigération de
l’échantillon entre chaque phase du cycle.
L’application PCR qui démontre au mieux l’importance de la
reproductibilité des processus thermiques est bien constituée
par l’analyse des ADN polymorphes ampliés de façon aléatoire
(«Random amplied polymorphic DNA analysis, RAPD») dans le
cadre de la recherche des polymorphismes en ADN Fingerprinting.
Tout écart dans la vitesse de thermostatisation ou toute impré-
cision thermique se traduit par une modication du prol desbandes obtenues, ce qui altère les qualités de l’interprétation du
résultat nal.
Concernant les thermocycleurs à gradients, il est important que
les prols thermiques soient aussi proches que possibles en
mode gradient qu’en mode de fonctionnement normal pour que
le transfert méthodologique réussisse. Le système Steady Slope
Eppendorf répond à cette condition et garantit la réussite du trans-
fert méthologique: en fonction gradient, chaque température est
obtenue avec des caractéristiques identiques, c’est à dire qu’elle
s’installe à la vitesse rigoureusement superposable. Pour les
applications en PCR classiques, cette vitesse est toujours la
plus élevée possible pour une spécicité optimum. Celle-ci est
rigoureusement dénie et elle se trouve reproduite à l’échelle 1:1
en mode de fonctionnement normal. Cette disposition assure
un transfert d’une absolue délité entre les deux modes de
fonctionnement. Les caractéristiques thermiques étant identiques,
une éventuelle perte de rendement ou de spécicité se trouve par
là totalement exclue. De plus, les meilleures conditions opératoires
étant expérimentalement dénies, une fois pour toutes, leur
transfert du mode gradient vers le mode normal s’effectue dès
lors sans aucune complication.
«Block control» et «Tube control»
Le mode «Block control» constitue le mode de choix pour les
incubations longues et statiques. Par contre, pour des durées
d’incubation courtes telles que celles des cycles normaux d’une
réaction de PCR, un écart considérable peut se présenter entre
les durées des températures programmées et celles effectivement
constatées à l’intérieur du milieu réactionnel. Le dispositif «tube
control» introduit une compensation automatique de ces
décalages de délais. Il assure que les temps programmés pour
une température donnée sont directement respectés à l’intérieur
du milieu réactionnel dans le tube, sur le bloc. L’algorithme
sophistiqué des appareils de la famille des Mastercyclers garantit
le respect à l’identique de ces conditions opératoires, pour tous
les types de tubes de sorte que toutes les positions du bloc soient
toutes utilisables dans les mêmes conditions.
Technologie Eppendorf
SteadySlope: des caracté-
ristiques de thermostatisation
stables en mode gradient
Par comparaison, sur un ap-
pareil doté d’une technologie
classique, les caractéristiques
de thermostatisation sont
uctuantes en mode gradient
(on y constate des cinétiques
de réfrigération instables)
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 294/327
34
Info
P r a c t i c a l i n f o
r m a t i o n f o r M o l e c u l a r B i o l o g y
| A p p e n d i x
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
4. Application tips for PCR
A Primer-Matrix that spans a range of common concentrations of
the forward and reverse primer is recommended to nd the optimalcombination of concentrations for both primers. Normally a range
between 50 nM–900 nM will be tested. A commonly used Primer-
Matrix is featured in Table 1. To achieve the most reliable results,
each combination should be performed with 3 replicates and
additional negative controls.
PCR disclaimers
Eppendorf Mastercycler® family
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR)
process requires a license. The Mastercycler is an Authorized
Thermal Cycler and may be used with PCR licenses available
from Applied Biosystems. Its use with Authorized Reagents
also provides a limited PCR license in accordance with the
label rights accompanying such reagent
Real-Time PCR
Practice of the patented polymerase chain reaction (PCR) process
requires a license. The Eppendorf [or appropriate trademark]
Thermal Cycler is an Authorized Thermal Cycler and may be used
with PCR licenses available from Applied Biosystems. Its use
with Authorized Reagents also provides a limited PCR license in
accordance with the label rights accompanying such reagents. This
is a Licensed Real-Time Thermal Cycler under Applera’s United
States Patent No. 6,814,934 and corresponding claims in non-U.S.
counterparts thereof, for use in research and for all other applied
elds except human in vitro diagnostics. No right is conveyed ex-
pressly, by implication or by estoppel under any other patent claim.
4.5. Optimization of the Primer concentration (Primer-Matrix)
Typical used forward and reverse primer combinations for a Primer-Matrix
Forward
50 nM 00 nM 300 nM 600 nM 900 nM
R e v e r s e
50 nM 50/50 100/50 300/50 600/50 900/50
00 nM 50/100 100/100 300/100 600/100 900/100
300 nM 50/300 100/300 300/300 600/300 900/300
600 nM 50/600 100/600 300/600 600/600 900/600
900 nM 50/900 100/900 300/900 600/900 900/900
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 295/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 296/327
I n d e x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
0013 021.566 . . . . . . . . . . . . . . . 253
0030 000.765 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.781 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.811 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.838 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.854 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.870 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.897 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.919 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 000.935 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.951 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 000.978 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 001.222 . . . . . . . . . . . . . . . . 66
0030 001.320 . . . . . . . . . . . . . . . . 690030 003.942 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.950 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.969 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.977 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.985 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 003.993 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 008.405 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 008.413 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 008.421 . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0030 010.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 010.035 . . . . . . . . . . . . . . . . 600030 010.051 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 048.024 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.083 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.130 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 048.369 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.407 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 048.431 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 050.525 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.533 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.541 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.568 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 050.576 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
0030 058.500 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.518 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.534 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.542 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
0030 058.607 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
0030 059.506 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.161 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.200 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.218 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.226 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.234 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.242 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.250 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.269 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.277 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.285 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.293 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.390 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.404 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.412 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.420 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.439 . . . . . . . . . . . . . . . . 770030 069.447 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.455 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.463 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.471 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.480 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.498 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.528 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 069.897 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0030 073.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.029 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.045 . . . . . . . . . . . . . . . . 600030 073.061 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.088 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.100 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.126 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.142 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.169 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.207 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.223 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.240 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.266 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.282 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.304 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.320 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.347 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.363 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.380 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.401 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.428 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.444 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.460 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.487 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.509 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.746 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.762 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.789 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.800 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.827 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.843 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 073.860 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 073.886 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.021 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.048 . . . . . . . . . . . . . . . . 60
0030 075.064 . . . . . . . . . . . . . . . . 600030 075.080 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.102 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 075.145 . . . . . . . . . . . . . . . . 62
0030 077.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.024 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.040 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.067 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.083 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.105 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.148 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 077.164 . . . . . . . . . . . . . . . . 650030 077.342 . . . . . . . . . . . . . . . . 65
0030 077.377 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0030 102.002 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 106.300 . . . . . . . . . . . . . . . 255
0030 106.318 . . . . . . . . . . . . . . . 255
0030 108.035 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.051 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.078 . . . . . . . . . . . . . 95, 98
0030 108.094 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 108.116 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 108.132 . . . . . . . . . . . . . 94, 98
0030 120.086 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.094 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.159 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.167 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.175 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.183 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.191 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.205 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.213 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 297/327
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
0030 120.221 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.230 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.248 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 120.973 . . . . . . . . . . . . . . . . 97
0030 121.023 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.112 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.120 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.139 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.147 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.155 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.570 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.589 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.597 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.686 . . . . . . . . . . . . . 96, 980030 121.694 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 121.708 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.107 . . . . . . . . . . . . . . . 106
0030 123.115 . . . . . . . . . . . . . . . 106
0030 123.301 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.328 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 123.344 . . . . . . . . . . . . . 96, 98
0030 124.235 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 124.243 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 124.332 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 124.340 . . . . . . . . . . . . . . . 2020030 124.359 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 124.502 . . . . . . . . . . . . . . . 202
0030 125.150 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.177 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.185 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.193 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.207 . . . . . . . . . . . . . 97, 98
0030 125.215 . . . . . . . . . . . . . . . . 98
0030 126.505 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 126.513 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
0030 126.530 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
0030 126.548 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
0030 127.153 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.455 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.463 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.471 . . . . . . . . . . . 101, 204
0030 127.480 . . . . . . . . . . . 101, 204
0030 127.498 . . . . . . . . . . . . . . . 205
0030 127.501 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.510 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.528 . . . . . . . . . . . . . . . 206
0030 127.552 . . . . . . . . . . . . . . . 101
0030 127.579 . . . . . . . . . . . . . . . 101
0030 127.650 . . . . . . . . . . . 101, 203
0030 127.668 . . . . . . . . . . . . . . . 203
0030 127.676 . . . . . . . . . . . . . . . 203
0030 128.508 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.516 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.524 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.532 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.540 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.575 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.583 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.591 . . . . . . . . . . . . . . . 2010030 128.605 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.613 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.648 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.656 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.664 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.672 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.680 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 128.800 . . . . . . . . . . . . . . . 201
0030 501.101 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.110 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.128 . . . . . . . . . . . . . . . 1030030 501.136 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.144 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 501.209 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.217 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.225 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.233 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.241 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 501.306 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.314 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.322 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.330 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 501.349 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.108 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.116 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.124 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.132 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.140 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 502.205 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.213 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.221 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.230 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.248 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 502.302 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.310 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.329 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.337 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 502.345 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 503.104 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.112 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.120 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.139 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.147 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 503.201 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.210 . . . . . . . . . . . . . . . 1040030 503.228 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.236 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 503.244 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.100 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.119 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.127 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.135 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.143 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 504.208 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.216 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.224 . . . . . . . . . . . . . . . 1040030 504.232 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 504.240 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.107 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.115 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.123 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.131 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.140 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 505.204 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.212 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.220 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.239 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.247 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 505.301 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.310 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.328 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.336 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 505.344 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.103 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.111 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.120 . . . . . . . . . . . . . . . 103
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 298/327
I n d e x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
0030 506.138 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.146 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 506.200 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.219 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.227 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.235 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.243 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 506.308 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.316 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.324 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.332 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 506.340 . . . . . . . . . . . . . . . 105
0030 507.100 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.118 . . . . . . . . . . . . . . . 1030030 507.126 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.134 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.142 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 507.207 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.215 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.223 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.231 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 507.240 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.106 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.114 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.122 . . . . . . . . . . . . . . . 1030030 508.130 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.149 . . . . . . . . . . . . . . . 103
0030 508.203 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.211 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.220 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.238 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 508.246 . . . . . . . . . . . . . . . 104
0030 521.102 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.110 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.129 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.137 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 521.145 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.109 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.117 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.125 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.133 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 522.141 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.105 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.113 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.121 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.130 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 523.148 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.101 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.110 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.128 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.136 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 524.144 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.108 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.116 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.124 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.132 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 525.140 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.104 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.112 . . . . . . . . . . . . . . . 1020030 526.120 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.139 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 526.147 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.100 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.119 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.127 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.135 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 527.143 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.107 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.115 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.123 . . . . . . . . . . . . . . . 1020030 528.131 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0030 528.140 . . . . . . . . . . . . . . . 102
0038 004.000 . . . . . . . . . . . . . . . 217
0038 005.000 . . . . . . . . . . . . . . . 211
0038 600.000 . . . . . . . . . . . . . . . 216
0038 800.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 820.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 830.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 840.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 850.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 860.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 910.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 920.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 930.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 940.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 950.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 960.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 970.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 980.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0038 990.003 . . . . . . . . . . . . . . . 213
0055 000.298 . . . . . . . . . . . . . . . 198
0080 000.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 360080 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
0080 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3111 000.114 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.122 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.130 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.149 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.157 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.165 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.173 . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3111 000.181 . . . . . . . . . . . . . . . . 283111 000.211 . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3111 000.262 . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3112 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.029 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.045 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.053 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.061 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.070 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.088 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3112 000.096 . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3113 004.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3114 000.115 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.123 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.131 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.140 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.158 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 000.166 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 608.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 609.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 299/327
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
3114 610.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 611.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 612.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3114 613.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3115 000.003 . . . . . . . . . . 24, 30, 31
3115 000.020 . . . . . . . . . . . . . 24, 31
3821 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . 106
3880 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.038 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.046 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.160 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 000.178 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.018 . . . . . . . . . . . . . . . 1193880 001.026 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.034 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.042 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.166 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3880 001.174 . . . . . . . . . . . . . . . 119
3881 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 120
3881 000.023 . . . . . . . . . . . . . . . 120
3881 000.031 . . . . . . . . . . . . . . . 120
4099 001.009 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 002.005 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 003.001 . . . . . . . . . . . . . . . 2554099 004.008 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 005.004 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4099 100.007 . . . . . . . . . . . . . . . 255
4153 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 253
4307 000.569 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.593 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.623 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4307 000.658 . . . . . . . . . . . . . . . 226
4308 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.023 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.031 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 000.040 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 014.008 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 017.007 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 021.004 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 030.003 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 031.000 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.501 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.510 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.528 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 070.536 . . . . . . . . . . . . . . . 225
4308 078.006 . . . . . . . . . . . 226, 255
4420 803.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4420 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4420 815.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4421 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4421 601.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4720 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4788 200.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4788 213.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4807 000.093 . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4830 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4860 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . . 344860 000.038 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.046 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.054 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.062 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.070 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.089 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.097 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.100 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.267 . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4860 000.313 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.321 . . . . . . . . . . . . . . . . 344860 000.330 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.348 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.356 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.364 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.372 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.518 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.526 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.534 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.542 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.550 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.569 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.577 . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4860 000.860 . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4900 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.028 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.036 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.109 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.117 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.125 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.133 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.150 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.508 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.516 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.524 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.540 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.907 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.915 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4900 000.923 . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4910 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.026 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.034 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.042 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.069 . . . . . . . . . . . . . . . . 244910 000.077 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.085 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.093 . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4910 000.506 . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4910 000.514 . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4960 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.027 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.035 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.043 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.051 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 000.060 . . . . . . . . . . . . . . . . 834960 824.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 825.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4960 851.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4961 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.020 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.039 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.047 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.055 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4961 000.063 . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4965 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4965 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4981 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4981 201.006 . . . . . . . . . . . . . 31, 77
4981 203.009 . . . . . . . . . . . . . 31, 77
4986 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4986 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4986 000.262 . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5070 000.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5070 000.140 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5070 005.036 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 300/327
I n d e x
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5070 005.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5070 005.052 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5075 000.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.032 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.601 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.610 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.750 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.768 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 000.776 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 001.250 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 005.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5075 014.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 015.200 . . . . . . . . . . . . . . . . 515075 016.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5075 751.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 751.054 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 752.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 753.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 754.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 755.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 757.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 759.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 760.002 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 761.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 515075 762.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 763.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 766.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 767.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 767.031 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 769.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 771.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 772.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 774.003 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 775.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 776.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 778.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 779.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 780.003 . . . . . . . . . . . . 51, 195
5075 784.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 785.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 785.030 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 787.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 788.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 789.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 790.009 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 791.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.028 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.044 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.060 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.087 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.109 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 792.125 . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5075 793.008 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 794.004 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 795.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 796.007 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5075 798.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 515075 799.049 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.065 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.081 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.103 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.120 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.146 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.162 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.189 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 799.260 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5075 851.440 . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5171 130.001 . . . . . . . . . . . 239, 2415175 106.008 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 107.004 . . . . . . . . . . . . . . . 244
5175 108.000 . . . . . . . . . . . 244, 245
5175 110.005 . . . . . . . . . . . 246, 248
5175 111.001 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 112.008 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 113.004 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 114.000 . . . . . . . . . . . . . . . 245
5175 115.007 . . . . . . . 244, 247, 248
5175 116.003 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 140.001 . . . . . . . . . . . 246, 248
5175 141.008 . . . . . . . . . . . 247, 248
5175 142.004 . . . . . . . . . . . 247, 248
5176 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 000.025 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 000.033 . . . . . . . . . . . 237, 241
5176 114.004 . . . . . . . . . . . . . . . 241
5176 190.002 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 195.004 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 196.000 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 207.002 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 210.003 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 212.006 . . . . . . . . . . . 239, 241
5176 214.009 . . . . . . . . . . . 239, 241
5181 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 070.015 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.027 . . . . . . . . . . . . . . . 233
5181 150.051 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.060 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 150.094 . . . . . . . . . . . . . . . 231
5181 201.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 202.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 203.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 210.003 . . . . . . . . . . . . . . . 2355181 212.006 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 214.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 220.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 221.005 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 222.001 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 230.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 233.003 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 234.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 235.006 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 237.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 250.005 . . . . . . . . . . . . . . . 2355181 255.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 301.009 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 303.001 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 305.004 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 307.007 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5181 309.000 . . . . . . . . . . . . . . . 235
5183 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 234
5188 000.012 . . . . . . . . . . . 233, 237
5188 110.004 . . . . . . . . . . . . . . . 233
5188 200.011 . . . . . . . . . . . 233, 237
5190 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 042.008 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 043.004 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5190 204.008 . . . . . . . . . . . . . . . 237
5221 000.228 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5221 000.244 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 501.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 511.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 521.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 301/327
Info
Codes commandes
Order number Page Order number Page Order number Page
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5222 540.005 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 550.000 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 560.006 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5222 570.001 . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5242 952.008 . . . . . . . . . . . . . . . 243
5242 956.003 . . . . . . . . . . . . 66, 243
5242 957.000 . . . . . . . . . . . . . . . 243
5246 164.004 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5247 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5247 623.002 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5248 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5248 200.008 . . . . . . . . . . . . . . . 239
5280 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . . 505280 000.053 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.215 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.231 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5280 000.258 . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5282 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5301 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.210 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.326 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 000.610 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 316.005 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5301 850.249 . . . . . . . . . . . . . . . 1335331 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5331 220.002 . . . . . . . . . . . . . . . 198
5332 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5332 000.405 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5332 300.018 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5333 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5339 810.003 . . . . . . . . . . . . . . . 197
5340 000.015 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.108 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.515 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 000.604 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 611.000 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5341 612.006 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.109 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.516 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5344 000.605 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.102 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.510 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5345 000.609 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5349 810.001 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5349 820.007 . . . . . . . . . . . . . . . 195
5350 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 111
5352 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 115
5352 100.007 . . . . . . . . . . . 115, 117
5353 000.014 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.113 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.121 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5353 040.130 . . . . . . . . . . . . . . . 109
5355 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 113
5360 000.011 . . . . . . . 113, 115, 117
5361 000.015 . . . . . . . 113, 115, 1175362 000.019 . . . . . . . 113, 115, 117
5363 000.012 . . . . . . . 113, 115, 117
5363 007.009 . . . . . . . 113, 115, 117
5364 000.016 . . . . . . . 113, 115, 117
5365 000.010 . . . . . . . 113, 115, 117
5366 000.013 . . . . . . . 113, 115, 117
5367 000.017 . . . . . . . 113, 115, 117
5368 000.010 . . . 113, 115, 117, 118
5368 000.037 . . . . . . . . . . . . . . . 211
5368 000.100 . . . 113, 115, 117, 118
5368 810.004 . . . . . . . . . . . . . . . 2155390 000.024 . . . . . . . . . . . 101, 203
5390 100.029 . . . . . . . . . . . . . . . 203
5399 000.167 . . . . . . . . . . . . . . . 181
5407 000.317 . . . . . . . . . . . . . . . 136
5416 301.001 . . . . . . . . . . . 130, 133
5418 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 707.005 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 708.001 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5418 709.008 . . . . . . . . . . . . . . . 128
5424 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.215 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.410 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 000.614 . . . . . . . . . . . . . . . 129
5424 700.004 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 701.000 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 702.007 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 703.003 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 704.000 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 706.002 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 707.009 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5424 708.005 . . . . . . . . . . . . . . . 130
5425 350.015 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5425 701.004 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 715.005 . . . 130, 135, 138, 160
5425 716.001 . . . 130, 135, 138, 160
5425 717.008 . . . 130, 135, 138, 160
5425 723.008 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 725.000 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 730.004 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 733.003 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 737.009 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5425 740.000 . . . . . . . . . . . . . . . 135
5426 000.018 . . . . . . . . . . . . . . . 134
5427 000.011 . . . . . . . . . . . . . . . 1315427 000.216 . . . . . . . . . . . . . . . 131
5427 700.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 703.004 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 704.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 705.007 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 707.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 710.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 711.007 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 712.003 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 713.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 714.006 . . . . . . . . . . . . . . . 1335427 715.002 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 716.009 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 717.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 718.001 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 719.008 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 720.006 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 722.009 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 723.005 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 725.008 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 726.004 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5427 727.000 . . . . . . . . . . . . . . . 133
5490 004.302 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 015.002 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 025.008 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 025.806 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 030.001 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 032.004 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 034.007 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 035.003 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 036.000 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 302/327
I n d e x
Info
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Codes commandes
5490 037.006 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 038.002 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 039.009 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 040.007 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 041.003 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 042.000 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 043.006 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 044.002 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 045.009 . . . . . . . . . . . . . . . 182
5490 060.008 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 061.004 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5490 063.007 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5492 008.003 . . . . . . . . . . . . . . . 138
5702 000.019 . . . . . . . . . . . . . . . 1405702 700.002 . . . . . . . . . . . 144, 147
5702 701.009 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 702.005 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 704.008 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 705.004 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 706.000 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 707.007 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 708.003 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 709.000 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 710.008 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 711.004 . . . . . . . . . . . . . . . 1465702 712.000 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 713.007 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 716.006 . . . . . . . . . . . . . . . 146
5702 717.002 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 718.009 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 719.005 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 720.003 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 721.000 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 722.006 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 723.002 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 724.009 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 732.001 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 734.004 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 735.000 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 736.007 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 737.003 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 740.004 . . . . . . . . . . . 144, 146
5702 741.000 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 742.007 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 745.006 . . . . . . . . . . . . . . . 147
5702 746.002 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 747.009 . . . . . . . . . . . 145, 147
5702 752.002 . . . . . . . . . . . . . . . 145
5702 759.007 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 761.001 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5702 762.008 . . . . . . . . . . . . . . . 144
5703 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . 141
5703 350.102 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5703 350.110 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5704 000.016 . . . . . . . . . . . . . . . 142
5804 000.013 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5804 701.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 706.005 . . . . . . . . . . . 168, 178
5804 709.004 . . . 154, 166, 168, 1695804 712.005 . . . 166, 168, 169, 178
5804 715.004 . . . . . . . . . . . 153, 160
5804 715.403 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 717.007 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 718.003 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 719.000 . . . . . . . . . . . . . . . 154
5804 720.008 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5804 726.006 . . . . . . . . . . . 153, 160
5804 727.002 . . . . . . . 153, 162, 163
5804 727.509 . . . . . . . . . . . 162, 163
5804 728.009 . . . . . . . . . . . . . . . 1785804 730.003 . . . . . . . . . . . 152, 161
5804 731.000 . . . . . . . . . . . . . . . 161
5804 732.006 . . . . . . . . . . . . . . . 161
5804 735.005 . . . . . . . . . . . 154, 161
5804 736.001 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 737.008 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5804 740.009 . . . . . . . . . . . 152, 164
5804 740.700 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 741.005 . . . 166, 168, 169, 178
5804 743.008 . . . . . . . 164, 165, 178
5804 750.004 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 751.000 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 752.007 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 753.003 . . . . . . . . . . . . . . . 166
5804 754.000 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 755.006 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 756.002 . . . . . . . . . . . . . . . 167
5804 757.009 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 758.005 . . . . . . . . . . . . . . . 168
5804 759.001 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 760.000 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 761.006 . . . . . . . . . . . . . . . 169
5804 770.005 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 771.001 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 772.008 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 773.004 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 774.000 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 775.007 . . . . . . . . . . . . . . . 163
5804 776.003 . . . . . . . . . . . . . . . 162
5804 781.007 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5804 782.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5805 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5810 000.017 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5810 350.018 . . . . . . . . . . . . . . . 1795810 702.003 . . . . . . . 165, 173, 178
5810 703.000 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 707.005 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 709.008 . . . 157, 170, 171, 172
5810 710.006 . . . 170, 171, 172, 178
5810 711.002 . . . . . . . . . . . 157, 173
5810 716.004 . . . 170, 171, 172, 178
5810 718.007 . . . . . . . 157, 174, 175
5810 718.309 . . . . . . . . . . . . . . . 179
5810 719.003 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 720.001 . . . . . . . . . . . . . . . 1745810 721.008 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5810 722.004 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5810 723.000 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 724.007 . . . . . . . 174, 175, 178
5810 725.003 . . . . . . . 157, 176, 177
5810 728.002 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 729.009 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 730.007 . . . . . . . 174, 175, 178
5810 734.002 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 735.009 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 739.004 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5810 741.009 . . . 158, 165, 176, 177
5810 742.005 . . . . . . . . . . . . . . . 158
5810 743.001 . . . . . . . . . . . . . . . 157
5810 744.008 . . . . . . . . . . . . . . . 158
5810 750.008 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 751.004 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 752.000 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 753.007 . . . . . . . . . . . . . . . 170
5810 754.003 . . . . . . . . . . . . . . . 171
Order number Page Order number Page Order number Page
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 303/327
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Codes commandes
5810 755.000 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 756.006 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 757.002 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 758.009 . . . . . . . . . . . . . . . 171
5810 759.005 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 760.003 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 761 000 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 763.002 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 770.009 . . . . . . . . . . . . . . . 172
5810 781.000 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5810 782.007 . . . . . . . . . . . . . . . 178
5811 000.010 . . . . . . . . . . . . . . . 149
5825 706.005 . . . . . . . 155, 165, 181
5825 708.008 . . . . . . . . . . . . . . . 1775825 709.004 . . . . . . . . . . . . . . . 177
5825 711.009 . . . . . . . . . . . 155, 165
5825 713.001 . . . . . . . . . . . 155, 165
5825 717.007 . . . . . . . . . . . . . . . 174
5825 720.008 . . . . . . . . . . . . . . . 175
5825 721.004 . . . . . . . . . . . . . . . 158
6000 000.106 . . . . . . . . . . . . . . . 211
6131 000.012 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 011.006 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 810.006 . . . . . . . . . . . . . . . 253
6131 928.007 . . . . . . . . . . . . . . . 2536300 000.507 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6300 000.604 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6300 000.957 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.504 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.601 . . . . . . . . . . . . . . . 190
6302 000.954 . . . . . . . . . . . . . . . 190
SSPS 002.006 . . . . . . . . . . . . . . . 366
Order number Page Order number Page Order number Page
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 304/327
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 305/327
Info
Tensions d‘alimentation secteur, versions spéciales
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Thermal Printer DPU-for BioPhotometerincl. power supply unitand printer cable
6131 011.006 6131 012.002 n. a. – 6131 010.000 6131 010.000
MixMate 5353 000.014 5353 000.030 5353 000.073 5353 000.081 – 5353 000.022
Thermomixer comfort without thermoblock
5355 000.011 5355 000.038 5355 000.070 5355 000.089 5355 000.046 5355 000.046
Thermomixer compact with thermoblock
5350 000.013 5350 000.030 5350 000.072 5350 000.080 5350 000.048 5350 000.048
ThermoStat plus without thermoblock
5352 000.010 5352 000.037 5352 000.070 5352 000.088 5352 000.045 5352 000.045
Heat Sealer 5390 000.024 – – – – –
MiniSpin® with standard rotor
5452 000.018 5452 000.069 5452 000.085 5452 000.093 – –
MiniSpin® plus
with standard rotor5453 000.011 5453 000.062 5453 000.089 5453 000.097 – –
Centrifuge
with standard rotor5418 000.017 5418 000.068 5418 000.084 5418 000.092 5418 000.033 5418 000.025
Centrifuge
with standard rotor(foil version)
5424 000.010 5424 000.061 5424 000.088 5424 000.096 5424 000.037 5424 000.029
Centrifuge
without rotor(foil version)
5424 000.215 5424 000.266 5424 000.282 5424 000.290 5424 000.231 5424 000.223
Centrifuge
with standard rotor(knob version)
5424 000.410 5424 000.460 5424 000.487 5424 000.495 5424 000.436 5424 000.428
Centrifuge without rotor(knob version)
5424 000.614 5424 000.665 5424 000.681 5424 000.690 5424 000.630 5424 000.622
Centrifuge 0
with standard rotor5427 000.216 5427 000.267 5427 000.283 5427 000.291 5427 000.232 5427 000.224
Centrifuge 0
without rotor5427 000.011 5427 000.062 5427 000.089 5427 000.097 5427 000.038 5427 000.020
Centrifuge R*
without rotor5426 000.018 5426 000.069 5426 000.085 5426 000.093 – –
Centrifuge R*
without rotor5407 000.317 5407 000.368 5407 000.384 5407 000.392 – –
Centrifuge 0
without rotor5702 000.019 5702 000.060 5702 000.086 5702 000.094 – –
Centrifuge 0 Rwithout rotor
5703 000.012 5703 000.063 5703 000.080 5703 000.098 – –
Centrifuge 0 RH
without rotor5704 000.016 5704 000.067 5704 000.083 5704 000.091 – –
Centrifuge 0
without rotor5804 000.013 5804 000.064 5804 000.080 5804 000.099 – –
Centrifuge 0 R*
without rotor5805 000.017 5805 000.068 5805 000.084 5805 000.092 – –
Centrifuge 0
without rotor5810 000.017 5810 000.068 5810 000.084 5810 000.092 – –
Centrifuge 0 R*
without rotor5811 000.010 5811 000.061 5811 000.088 5811 000.096 – –
* These centrifuges can only be operated with 50 Hz in the UK and European versions.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 306/327
I n d e x
Info
Tensions d‘alimentation secteur, versions spéciales
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Concentrator 0 complete system 5301 000.210 5301 000.261 5301 000.288 5301 000.296 – –
Concentrator 0 complete system(without rotor)
5301 000.610 5301 000.660 5301 000.687 5301 000.695 – –
Concentrator 0 complete systemwith junction(without rotor)
5301 000.326 5301 000.369 5301 000.385 5301 000.393 – –
Concentrator 0 basic device
5301 000.016 5301 000.067 5301 000.083 5301 000.091 – –
ep Motion® 00 5070 000.000 5070 000.034 5070 000.026 5070 000.069 5070 000.018 5070 000.018
ep Motion® 0 LH 5075 000.008 5075 000.121 5075 000.148 5075 000.156 5075 000.105 5075 000.105
ep Motion® 0 VAC5075 000.016 5075 000.180 5075 000.202 5075 000.210 5075 000.164 5075 000.164
ep Motion® 0 MC 5075 000.032 5075 000.369 5075 000.504 5075 000.571 5075 000.229 5075 000.229
Mastercycler® ep realplex 6300 000 507 – – – 6300 000 701 6300 000 701
Mastercycler® ep realplex S 6300 000 604 – – – 6300 000 809 6300 000 809
Mastercycler® ep realplex 6302 000.504 – – – 6302 000 709 6302 000 709
Mastercycler® ep realplex S 6302 000 601 – – – 6302 000 806 6302 000 806
Mastercycler® ep gradient, manual,with Control Panel
5341 000.515 5341 000.540 5341 000.558 5341 000.574 – –
Mastercycler® ep gradient, motorizedwith Control Panel
5341 000.604 5341 000.639 5341 000.647 5341 000.663 – –
Mastercycler® ep gradient, manual
5341 000.019 5341 000.043 5341 000.060 5341 000.078 5341 000.035 5341 000.035
Mastercycler® ep gradient, motorized
5341 000.108 5341 000.140 5341 000.167 5341 000.175 5341 000.132 5341 000.132
Mastercycler® ep gradient S, manual,with Control Panel
5345 000.510 5345 000.544 5345 000.552 5345 000.579 – –
Mastercycler® ep gradient S, motorizedwith Control Panel
5345 000.609 5345 000.633 5345 000.641 5345 000.668 – –
Mastercycler® ep gradient S, manual
5345 000.013 5345 000.048 5345 000.064 5345 000.072 5345 000.030 5345 000.030
Mastercycler® ep gradient S, motorized
5345 000.102 5345 000.145 5345 000.161 5345 000.170 5345 000.137 5345 000.137
Mastercycler® ep , manual,with Control Panel
5344 000.516 5344 000.540 5344 000.559 5344 000.575 – –
Mastercycler® ep , motorized,with Control Panel
5344 000.605 5344 000.630 5344 000.648 5344 000.664 – –
Mastercycler® ep , manual
5344 000.010 5344 000.044 5344 000.060 5344 000.079 5344 000.036 5344 000.036
Mastercycler® ep , motorized
5344 000.109 5344 000.141 5344 000.168 5344 000.176 5344 000.133 5344 000.133
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 307/327
Info
Tensions d‘alimentation secteur, versions spéciales
Power supply 0 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
0 V
0 Hz
0 V
0 Hz
00 V
0/0 Hz
0 V
0/0 Hz
Plug type European UK / HKG Australian China Japan ROW
Mastercycler®
gradient, with heated lidand 1 personal card
5331 000.010 – – – 5331 000.037 –
Mastercycler®, with heated lidand 1 personal card
5333 000.018 – – – 5333 000.034 –
Mastercycler® personal, with heated lidand 1 personal card
5332 000.014 – – – – –
FemtoJet® programmablemicroinjector withintegrated pressure supply
5247 000.013 5247 000.030 5247 000.072 5247 000.072 5247 000.048 5247 000.048
FemtoJet® express programmablemicroinjector withexternal pressure supply
5248 000.017 5248 000.033 5248 000.076 5248 000.084 5248 000.041 5248 000.041
BioPhotometer 6131 000.012 6131 000.055 6131 000.047 6131 000.071 6131 000.020 6131 000.020
TransferMan® NK 5188 000.012 5188 000.039 5188 000.071 5188 000.039 5188 000.047 5188 000.047
InjectMan® NI 5181 000.017 5181 000.033 5181 000.076 5181 000.033 5181 000.041 5181 000.041
PatchMan® NP 5183 000.014 5183 000.030 5183 000.073 5183 000.030 5183 000.049 5183 000.049
Mise au rebut des appareils électroniques dans l‘Union européenne
Au sein de l‘Union européenne, les appareils électriques sont régis
par des réglementations nationales, basées sur la directive europé-
enne 2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements électriques et
électroniques (DEEE).
En vertu de cette directive, tout appareil livré après le 13.08.2005
dans le secteur Business-to-Business, dont ce produit fait partie,
ne pourra plus être mis au rebut avec les ordures ménagères ou
par les services municipaux. Pour faciliter leur identication, ces
appareils seront pourvus du symbole suivant :
Etant donné que les réglemen-
tations relatives à l‘élimination
des déchets au sein de l‘UE
peuvent varier d‘un pays à
l‘autre, nous vous invitons à
contacter vos fournisseurs au
besoin.
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 308/327
I n d e x
Info
Désignation PageDésignation Page
Index
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
A
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Abréviations, symboles, facteurs de conversion et données 263, 282
Accessoires pour systèmes de pipetage automatiques. . . . . 10
Accessoires, epMotion® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acides et bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptateurs de microscope pour micromanipulateurs . . . . 235
Aide sur les applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alcalis et solvants organiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Analyses de facteur de transcription . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Analyses spectrophotométriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Applications de tests sur cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Applications générales de la manipulation de liquides . . . . . 39
Ap p l i c a t i o n s g é n o m i q u e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9
Ap p l i c a t i o n s j u d i c i a i r e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 Applications protéomiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B
Biochip Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Biomaster® 4830. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
BioNews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BioPhotometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
BioPhotometer, CD interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Biopur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Biopur, niveau de pureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Burettes adaptables sur acon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Burettes et distributeurs adaptables sur acon . . . . . . . . . . . 10
C
Cadre et plateau de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cap Strips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capillaires pour micro-injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capping Aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Captain Eppi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
CellTram Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram vario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
CellTram® Air/Oil/vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Cellules en suspension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cellules eucaryotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Centrifuge 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Centrifuge 5417 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Centrifuge 5418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Centrifuge 5424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Centrifuge 5430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Centrifuge 5702 R (réfrigérée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Centrifuge 5702 RH (à contrôle de température). . . . . . . . . 142
Centrifuge 5702 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Centrifuge 5804 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Centrifuge 5810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Centrifugeuses de pai llasse/réfrigérées. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Clé de rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Code de rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Code génétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 284
Coefcients K et durées de centrifugation. . . . . . . . . . . . . . 280
Combinaisons pipette / epT.I.P.S. Fil ter . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Combinaisons pipette / pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Combitips® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Combitips® plus, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Concentrateur à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Concentration à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Concentrator 5301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Conseils pour l‘automatisation du laboratoire . . . . . . . . . . . . 10
Conseils sur les applications de centrifugation . . . . . . . . . . 279
Conseils sur les applications de la PCR. . . . . . . . . . . . . 14, 289
Conseils sur les applications de manipulation des liquides. 273
Conversion spectrophotométrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Coordonnées locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Co u s s i n a n t i - v i b ra t i o n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 5
Critères de qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CustomTips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cuvettes jetables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cycleur thermique Real-time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cycleur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Décontamination des pipettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Deepwell 96 et 384. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Deepwell plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Déplacement positif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Détection d‘acides nucléiques et de protéines . . . . . . . . . . 286
Détection d‘organismes génétiquement modiés . . . . . . . . 208
Détection photométrique des acides nucléiques et protéines . 287
Disposit if de protection de capil laire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Distributeurs manuels/électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Distribution d‘acides, d‘alcalis et de solvants organiques . . . 79
Données et facteurs de conversion . . . . . . . . . . . . . . . 263, 282
DualChip GMO Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
DualChip® evaluation software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
DualChip® GMO Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
DualChip® Microarray Kits, le prolage d‘expression génétique 212
DualChip® microarray kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
DualChips personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 14
E
Easypet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
EDOS 5222, distribution électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 309/327
Info
Index
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Désignation PageDésignation Page
EDOS, fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
E l e c t r o f u s i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3Electrofusion, tampon pour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electrophysiologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Electroporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electroporation, cuvettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Electroporation, tampon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electroporator 2510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Eléments, réactifs, produits chimiques et isotopes . . . . . . . 264
Elimination des appareils électriques et électroniques . . . . 305
ELISA, applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EN ISO 8655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
En ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
epCycleManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
epMotion®
5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40epMotion® 5075 LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
epMotion® 5075 MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
epMotion® 5075 VAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
epMotion®, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
epMotion®, applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
epMotion®, éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
epMotion®, kits de mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
epMotion®, logiciel pour panneau de commande . . . . . . . . . 45
epMotion®, système de pipetage automatique . . . . . . . . . . . 38
Eppendorf Advantage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eppendorf Award . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 8
Eppendorf Biopur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
E p p e n d o r f C S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 8
Eppendorf Customized Microarrays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Eppendorf PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Eppendorf Plate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eppendorf Portal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eppendorf powered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eppendorf Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eppendor f, centre de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eppendor f, niveaux de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ep-points® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
epReference®3 Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
epServices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 46
epT.I.P.S. Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 64
epT.I.P.S. Motion pipette tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
epT.I.P.S. Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
epT.I.P.S. rell system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
epT.I.P.S. Reloads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Singles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
epT.I.P.S. Standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
epT.I.P.S.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ergonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESP—protection électronique des échantillons. . . . . . . . . . 192Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Etalonnage, logiciel/littérature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exempt d‘ADN humain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt d‘ADN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt d‘ATP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt de pyrogènes (endotoxines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Exempt de RNase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Exempt d‘inhibiteurs de PCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
F
FemtoJet® express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
FemtoJet®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Femtotip II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Femtotip® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Filtre à membrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Forces de pipetage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
G
Guide des centrifugeuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
H
Heat Sealer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Heat sealing, matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
I
ICSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
in situ Frame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
in situ PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
in situ, adaptateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Informations générales pour le laboratoire. . . . . . . . . . . . . . 262
Informations pratiques de biologie moléculaire . . . . . . . . . . 281
InjectMan® NI 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
IsoTherm-System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Isotopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IvD (produits de diagnostic in vitro ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
K
Kit de conversion pour nacelles MTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
L
Limites d‘erreur selon EN ISO 8655. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Liquid Handling, guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Logiciel de contrôle pour cycleur thermique . . . . . . . . . . . . . 12
Logiciel PC epBlue – epMotion® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 310/327
I n d e x
Info
M
MALDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Manipulation des cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mastercycler ep 384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler ep gradient S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler ep gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mastercycler® ep realplex – Plans de performances . . . . . . 191
Mastercycler® ep realplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Mastercycler® ep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mastercycler® gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastercycler® personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastercycler® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mastertip®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Maxitip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mélange et contrôle de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Microarray Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Microarray system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Microarrays personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Microcapillaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 42, 244
Microcentrifugeuse 5415 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Microcentrifugeuses personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Microcentrifugeuses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Microdissection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 220
MicroDissector PPMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Microinjection semi-automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Microinjection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Microinjection, séminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Microloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Micropestle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Microtube à centrifuger 3810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Microtube à centrifuger 3810X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
MiniSpin® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
MixMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 108
MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Multipette® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Multipette® stream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Multipette® Xstream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Multipette® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Multipette®, accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Multiporator® avec module pour bactéries et levures . . . . . 225
Multiporator® avec module pour fusion cellulaire. . . . . . . . . 224
Multiporator® pour cellules eucaryotes . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Multiporator® System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
N
N a c e l l e M T P / F l e x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5 5
Niveaux de pureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 88
Niveaux de service pour pipettes et distributeurs manuels . . 37
Nombre et masse atomique des éléments. . . . . . . . . . . . . . 264
Nouveautés 2007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
OEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Options de scellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OptiTrack matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
P
PatchMan NP 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
PCR clean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PCR clean, niveau de pureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
PCR Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR Foil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
PCR gradient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PCR, adaptateur pour plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
PCR, applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PCR, avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294PCR, plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PCR, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
PCR, tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
PCR-Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
PCR-strip, rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
PerfectPure C-18 Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PhysioCare Concept®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PICASO®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Piezo Drill Tip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Pipetage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipetage inverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pipetage simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pipette, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, pointes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipette, portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, support carrousel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pipette, support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes à déplacement positif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes à volume réglable/xe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pipettes multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plans de performances epMotion® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plaques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pointes conductibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 60
Pointes de pipette Eppendorf® d‘origine . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pointes électriquement conductibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pointes non conductibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 60
Polypropylène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Portoirs de tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Portoirs pour microtubes à centrifuger . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Positif, déplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Pratiques de laboratoire, 3e édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Préxes métriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prévention de la contamination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Principe de coussin d‘air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Désignation PageDésignation Page
Index
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 311/327
Info
Principes de base de la distribution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Procédure de test gravimétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Produits chimiques et isotopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Prolage d‘expression génétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Propriétés des acides aminés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Q
Quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Quality, niveau de pureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8
Quantication en toute simplicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
QuickValve-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
R
Réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Real-time PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 186Real-time PCR, automatisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Recherche du tube approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RecoverMax, conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reference®, volume xe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reference®, volume réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Research® pro, pipettes électroniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Research®, pipettes à volume xe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Research®, pipettes à volume réglable. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Research®3 Pack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Résistance chimique des consommables . . . . . . . . . . . . . . 276
Résolution électrophorétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Robots centrifugeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rotors à auget oscillant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 44
Rotors et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
S
Safe-Lock Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sealing Mat 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Silverquant® detection Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Silverquant® Microarray Detection et Scanning System . . . 210
Silverquant® scanner system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Silverquant® scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Silverquant® staining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Solutions personnalisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Solutions personnalisées, microarrays. . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Solutions personnalisées, OEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Stations de travail pour technologie cellulaire . . . . . . . . . . . 229
Stérilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 282
Système de recharge sans contamination. . . . . . . . . . . . . . . 55
Système de validation des températures pour Mastercycler® 198
Sy s t è m e d ‘ h y b r i d i s a t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 9
Systèmes de pipetage automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Systèmes de portoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
T
Tableau de conversion t/min / g (nomogramme) . . . . . . . . . 279Tableau des volumes : Combitips® plus/Multipette® plus . . . 78
Techniques de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Technologie cellulaire, stations de travail. . . . . . . . . . . . . . . 228
Technologie sophistiquée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Technologie SteadySlope® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Teneur en ADN de divers organismes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TF Chip MAPK Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 216
Thermoblocs pour lames et microarrays . . . . . . . . . . . . . . . 118
Thermoblocs pour Thermomixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Thermomixer comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Thermomixer compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 110, 111
ThermoStat plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 114
Top Buret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84TransferMan® NK 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
TransferTip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
TransferTip-F (ICSI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
TransferTip-R (ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
TransferTip-RP (ICSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tris-HCl Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tube d‘écoulement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tubes DNA LoBind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tubes individuels et en barrettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tubes Protein LoBind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TÜV Rheinland 23
Twin.tec PCR Plates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
TwinTip-Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
U
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
UVette, adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
UVette® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 254
V
VacuTip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Valeurs de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Varipette® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Varispenser® plus/Varispenser® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Varitip P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Varitip S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Versions de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
X
Xmer® probe technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Chiffres
2DMix-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Index
Désignation PageDésignation Page
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 312/327
I n d e x
Info
ANGOLA ARGENTINA AUSTRALIA
AUSTRALIA AUSTRALIA AUSTRALIA
AUSTRIA AUSTRIA BANGLADESH
BELARUS BELGIUM BOLIVIA
BOSNIA-HERZEGOVINA BOTSWANA BRAZIL
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Lobov CienticaDiv. of LOBOV y Cia S.A.Bauness 1274
1427 Buenos Aires ARGENTINA Tel.: +54 11 4523 7006Fax: +54 11 4523 [email protected]
Eppendorf South Pacic Pty. Ltd.Unit 4, 112 Talavera RoadNorth Ryde, NSW 2113
AUSTRALIA Tel.: +61 2 98 89 50 00Fax: +61 2 98 89 51 [email protected]
Crown Scientic Pty. Ltd.1 Culverston RoadMinto, NSW 2566
AUSTRALIA Tel.: 1300 727 696Fax: 1300 135 123
Fronine Pty. Ltd.144 Hamilton StreetP.O.Box 127Riverstone, NSW 2765
AUSTRALIA Tel.: +61 2 96 27 36 00
Fax: +61 2 96 27 20 [email protected]
Quantum Scientic Pty. Ltd.Unit 1/31 Archimedes PlaceMurarrie, Queensland 4172
AUSTRALIA Tel.: 1800 777 168Fax: 1800 625 547
Eppendorf AGc/o Schott Lab Technology GmbHBrünner Straße 731210 Wien
AUSTRIA Tel.: +43 1 2901756-0Fax: +43 1 [email protected]/austria
Schott Lab Technology GmbHBrünner Straße 731210 Wien
AUSTRIA Tel.: +43 1 2901756-0Fax: +43 1 [email protected]/austria
Diamed205 Shahid Syed Nazrul Islam ShawraniDhaka-1000BANGLADESHTel.: +880 2 716 87 80Fax: +880 2 721 19 [email protected]
Belaquilon GmbHSharangovicha 19-217220018 MinskREPUBLIC OF BELARUSTel.: ++375 17 259 04 97Fax: ++375 17 259 04 [email protected]. belaquilon.by
VWR International BelgiumHaasrode Research Park Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenBELGIUMTel.: +32 16 385 194Fax: +32 16 385 [email protected]
Corimex Ltda.Calle Montevideo 130Edf. Requima, Casilla 359La PazBOLIVIA Tel.: +591 2 2440330Fax: +591 2 2440230
Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o.Perovo 301241 KamnikSLOVENIA Tel.: +386 1 830 8040Fax: +386 1 830 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Eppendorf do Brasil Ltda.Rua Ferreira de Araújo, 221, conj. 15Cep 05428.000 – São Paulo / SPBRAZILTel.: +55 11 3095 9344Fax: +55 11 3095 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 313/327
Info
BRAZIL BRAZIL BRAZIL
BRAZIL BRAZIL BRUNEI
BULGARIA CAMBODIA CANADA
CHILE CHILE CHINA
CHINA CHINA CHINA
Liste des distributeurs
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
BioResearch do BrasilInstrumentacao Cientica Ltda.Rua Caetés, 250 Perdizes
05016-080 Sao Paulo – SPBRAZILTel.: +55 11 3872 6669Fax: +55 11 3872 [email protected]
J.R.Ehlke & Cia. Ltda. Av. João Gualberto, 1661Curitiba – PR 80030-001
BRAZILTel.: +55 41 3352 2144
HEXIS Cientica Ltda. Av. Antonieta Piva Barranqueiros, 385Distrito Industrial
13208-990 Jundiaí – SPBRAZILTel.: +55 11 4589 – 2600Fax: +55 11 4589 – [email protected]
Instrucom Ind. Com. de Prods.Cientícos Ltda.Rua Pascal, no. 178104616-005 Sao Paulo - SPBRAZILTel.: +55 11 5561 1771
Fax: +55 11 5093 [email protected]
PRISMA Técnica Química e Cientíca Ltda.Rua Ramos Ferreira, nº 1.12969020-080 – Manaus – AMBRAZILTel.: +55 92 3234 3785Fax: +55 92 3233 9551
Eppendorf AGRegional Ofce in MalaysiaSuite 11.03 & 11.04, 11th FloorMenara Heitech VillagePersiaran Kewajipan USJ 147600 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA Tel.: +60 3 8023 2769Fax: +60 3 8023 [email protected]
Antisel33-35, St. Ivan Rilski StreetSecond Floor #4Soa 1606BULGARIA Tel.: +359 2 953 1224Fax: +359 2 952 [email protected]
Europ Continents Cambodia39 E1, Street 178(Preah Ang Meakavann)Phom PehnCAMBODIA Tel.: +855 23 218 670Fax: +855 23 990 [email protected]
Eppendorf Canada Ltd.6670 Campobello RoadMississauga, Ontario L5N 2L8CANADA Tel.: +1 905 826 5525Fax: +1 905 826 [email protected]
ARQUIMED S. A. Arturo Prat 828P.O.Box 2664SantiagoCHILETel.: +56 2 634 6266Fax: +56 2 634 [email protected]
Merck S.A.Francisco de Paula Taforó 1981Casilla 48-DSantiago de ChileCHILETel: +56 2 3400 341 or 336Fax:+56-2 3400 399
Eppendorf China Ltd.China Headofce ShanghaiSuite 1511-15, POS Plaza1600 New Century Pudong New AreaShanghai 200122P.R. CHINA Tel.: +86 21 68760880Fax: +86 21 [email protected]
Eppendorf China Ltd.Beijing OfceRoom 556, Ofce Tower,Beijing New Century HotelNo. 6 Southern Road Capital GymHaidian District, Beijing 100044, P.R. CHINA Tel.: +86 10 8836 0998Fax: +86 10 8836 [email protected]
Eppendorf China Ltd.Guangzhou OfceRoom 701-702, Dong Bao Tower767 Dongfeng Dong Road,Guangzhou 510600P.R. CHINA Tel.: +86 20 3836 1160Fax :+86 20 3836 [email protected]
Eppendorf China Ltd.Hong Kong OfceUnit C, 10/F, Shell Industrial Building12 Lee Chung Street, Chai WanHONG KONGP.R. CHINA Tel.: +852 2505 8628Fax: +852 2505 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 314/327
0
I n d e x
Info
CHINA CHINA COLOMBIA
COSTA RICA CROATIA CUBA
CYPRUS CZECH REPUBLIC DENMARK
DENMARK DENMARK ECUADOR
EGYPT EL SALVADOR EL SALVADOR
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Biochem Science Co. Ltd.Building 2, Room 701, Entrance 2Meili Garden No. 20 Wukesong Road
Haidian Distric100089 BeijingP.R. CHINA Tel.: +86 10 88590230Fax: +86 10 [email protected]
Gene Company LimitedUnit A, 8F, Shell Industrial Building12 Lee Chung Street, Chai Wan
HONG KONGP.R. CHINA Tel.: +852 2896 6283Fax: +852 2515 [email protected]
MERCK S.A.Carrera 65 No. 10 – 95
Apartado Aéreo 9896
Santafé de Bogotá, D.C.COLOMBIA Tel: +571 425 4749Fax: +571 425 [email protected]
G & H Steinvorth Ltda. Apdo. 101091000 San JoséCOSTA RICA Tel.: +506 289 3360Fax: +506 228 0947
INEL - Medicinska Tehnika komercijala Avenija Dubrovnik 10A ZagrebCROATIA Tel.: +385 1 6520 546Fax: +385 1 6520 966
MERCK Centroamericana S.A.Calle 3era. „A“ No. 15209 / 152 y 154Reparto NáuticoCiudad La HabanaCUBA Tel.: +527 -208-7685 / 208-7904
Fax: +527 [email protected]
C. Georgiou (Lab Supplies) Ltd.Saronikou 62035 StrovolosCYPRUSTel: +357 22426379 / 22493779Fax:+357 22429223 / [email protected]
Medesa s.r.o.Na Vysehrade 1092572 01 PolickaCZECH REPUBLICTel.: +420 4 61 72 12 51Fax: +420 4 61 72 12 [email protected]
Eppendorf Nordic ApsSlotsmarken 152970 HorsholmDENMARKTel.: +45 70 22 29 70Fax: +45 45 76 73 [email protected]
AH diagnostics ASRunetoften 188210 Aarhus VDENMARKTel.: +45 87 45 90 10Fax: +45 87 45 12 [email protected]
VWR InternationalRoskildevej 162620 AlbertslundDENMARKTel.: +45 43 86 87 88Fax: +45 43 86 87 [email protected]
Merck C.A. Av. Amazonas 4545 y PereiraEdif. Centro Financiero, Piso 6, Ocina 602QuitoECUADORTel: +593-2-298 7215Fax: +593-2-298 [email protected]
Trust Medical28, Israa St., Moallemin,P.O.Box 451-1241112411 CairoEGYPTTel.: +20 2 346 4761Fax: +20 2 344 [email protected]
ANALÍTICA SALVADOREÑA, S.A. de C.V.Final Ave. Washington # 104Colonia LibertadSan SalvadorEL SALVADORTel.: +503 2225 9401Fax: +503 2235 1337
MERCK, S.A.12 Av. 0-33, Zona 2 de MixcoGuatemala CityGUATEMALA Tel.: +502 2277 2222Fax: +502 2434 2954
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 315/327
Info
ESTONIA FINLAND FINLAND
FINLAND FORMER SOVIET STATES FRANCE
FRANCE FRANCE FRANCE
FRANCE FRANCE GERMANY
GHANA GREECE GREECE
Liste des distributeurs
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Quantum Eesti ASSaekoja 36a50107 Tartu
ESTONIA Tel.: +372 7 301320Fax: +372 7 304 [email protected]
Eppendorf Nordic ApsSlotsmarken 152970 Horsholm
DENMARKTel.: +45 70 22 29 70Fax: +45 45 76 73 [email protected]
AH diagnosticsKoetilantie 1B 400790 Helsinki
FINLANDTel: +358 9 350 91 00Fax:+358 9 350 91 022www.ahdiagnostics.com
VWR International OyPihatörmä 1 C 102240 EspooFINLANDTel.: +358 9 8045 5331Fax: +358 9 8045 5315
Global Mall Organization GMO FZEDubai Airport FreezoneP.O. Box 54294DubaiUNITED ARAB EMIRATESTel.: follows
Fax: [email protected]
EPPENDORF FRANCE S.A.R.L.60, route de Sartrouville78230 Le PecqFRANCETel.: +33 1 30 15 67 40Fax: +33 1 30 15 67 45
Fisher Bioblock ScienticBd Sébastien Brant, Parc d‘InnovationB.P. 5011167403 ILLKIRCH CedexFRANCETel.: +33 3 88 67 14 14Fax: +33 3 88 67 11 [email protected]
VWR International SASLe Périgares201, Rue Carnot94126 Fontenay-Sous-Bois CedexFRANCETel.: +33 8 25 02 30 30Fax: +33 8 25 02 30 [email protected]
Dominique Dutscher S.A.30, rue de l‘IndustrieB.P. 6267172 BRUMATH CedexFRANCETel.: +33 3 88 59 33 90Fax: +33 3 88 59 33 [email protected]
Nikon France S.A.191, Rue du Marché Rollay94504 Champigny-sur-MarneFRANCETel.: +33 1 45 16 46 56Fax: +33 1 45 16 45 [email protected]
Leica Microsystèmes S.A.86, Avenue du 18 Juin 194092563 Rueil-Malmaison CedexFRANCETel.: +33 1 47 32 85 85Fax: +33 1 47 32 85 86www.leica-microsystems.com
Eppendorf VertriebDeutschland GmbHPeter-Henlein-Straße 250389 Wesseling-BerzdorfGERMANYTel.: +49 2232 418-0Fax: +49 2232 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Antisel A. Selidis Bros S.A.116 Michalakopoulou Street115 27 AthensGREECETel. +30 210 779 5980Fax +30 210 771 [email protected]
Antisel A. Selidis Bros S.A.6 I.P. Karatasiou Street542 50 ThessalonikiGREECETel. +30 231 032 2525Fax +30 231 032 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 316/327
I n d e x
Info
GREECE GREECE GUATEMALA
GUATEMALA HONDURAS HONG KONG SAR
HONG KONG SAR HUNGARY INDIA
INDONESIA INDONESIA IRAN
IRAQ IRELAND ISLAND
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
P. Bacacos S.A.Chemical and Pharmaceutical Products Co.21 Omonia Square
10431 AthensGREECETel.: +30 210 523 1271-5Fax: +30 210 522 [email protected]
P. Bacacos S.A.Chemical and Pharmaceutical Products Co.37 Litohorou Street, Nea Egnatia
54638 ThessalonikiGREECETel.: +30 2310 248 000Fax: +30 2310 216 [email protected]
Dilab S.A.10a, Calle 5-43, Zona 10Guatemala, Ciudad 01010
GUATEMALA Tel.: +502 3615540Fax: +502 [email protected]
MERCK, S.A.12 Av. 0-33, Zona 2 de MixcoGuatemala CityGUATEMALA Tel.: +502 2277 2222Fax: +502 2434 2954
MERCK, S.A.12 Av. 0-33, Zona 2 de MixcoGuatemala CityGUATEMALA Tel.: +502 2277 2222Fax: +502 2434 2954
Eppendorf China Ltd.Hong Kong OfceUnit C, 10F, Shell Industrial Building12 Lee Chung Street, Chai WanHONG KONGP.R. CHINA
Tel.: +852 2505 8628Fax: +852 2505 [email protected]
Gene Company LimitedUnit A, 8F, Shell Industrial Building12 Lee Chung Street, Chai WanHONG KONGP.R. CHINA Tel.: +852 2896 6283Fax: +852 2515 [email protected]
Merck Kft. BudapestDorottya UdvarBocskai út 134-146H-1113 BudapestHUNGARYTel.: +36 1 463 8100Fax: +36 1 463 [email protected]
Eppendorf India LimitedDoshi Towers, 4th Floor156, Poonamallee High RoadKilpauk, Chennai 600010INDIA Tel.: +91 44 42 11 13 14Fax: +91 44 42 18 74 [email protected]
P.T. Bavaria CombinindoJl. Ciledug Raya No. 232Kebayoran LamaJakarta 12230INDONESIA Tel.: +62 21 7227168Fax: +62 21 [email protected]
PT Enseval Putera MegatradingJl. Pulo Lentut No. 10Kawasan Industrial, Pulo GadungJakarta 13920INDONESIA Tel.: +62 21 468 22422Fax: +62 21 468 [email protected]
Tadjhiz Gostar Co.No. 168 Taleghani Ave.P. O. Box 14335 - 153P.C. 14178 TehranIRANTel.: +98 21 6649-8684Fax: +98 21 [email protected]
SAAR Medtec, L. L. CorporationMedical, Laboratory & Technical Supplies(BMW) Trade CenterJabel Amman 3rd Circle Abu NamehP. O. Box 941230
Amman 11194JORDANTel.: +962 6 4650551Fax: +962 6 4650552
Unitech Ltd.Unitech HouseMagna Business ParkMagna Drive, Citywest RoadDublin 24IRELANDTel.: +353 1 404 8300Fax: +353 1 404 [email protected]
Eppendorf Nordic ApsSlotsmarken 152970 HorsholmDENMARKTel.: +45 70 22 29 70Fax: +45 45 76 73 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 317/327
Info
ISLAND ISRAEL ITALY
JAPAN JORDAN KAZAKHSTAN
KENYA KENYA KUWAIT
LAOS LATVIA LEBANON
LITHUANIA LUXEMBOURG MADAGASKAR
Liste des distributeurs
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
VISTOR hf.Horgatuni 2Gardabaer
ISLANDTel : +354 535 7000Fax :+354 565 [email protected]
Lumitron Electronic Instrument Ltd.11, Beit-Hadfus StreetP.O.Box 39 69
91039 JerusalemISRAELTel.: +972 2 652 98 98Fax: +972 2 651 91 [email protected]
Eppendorf s.r.l.Via Zante 1420138 Milano
ITALYTel.: +390 2 55 404 1Fax: +390 2 58 013 [email protected]
Eppendorf Japan Co. Ltd.Horisho BuildingHigashi-Kanda 2-4-5, Chiyoda-kuTokyo 101-0031JAPANTel.: +81 3 5825 2363
Fax: +81 3 5825 [email protected]
A.M.S.A. Arab Medical & Scientic AllianceP.O. Box 250911953 AmmanJORDANTel.: +962 6 552 8009-13
Fax: +962 6 553 [email protected]
VELD Ltd.Seifullina str., 41048004 AlmatyKAZAKHSTANTel.: +7 3272 952270Fax: +7 3272 796723
Achelis (Kenya) Ltd.P.O. Box 30378NairobiKENYA Tel: +254 2 533777Fax:+254 2 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Central Circle Co.P.O. Box 101522011 SalmiehKUWAITTel.: +965 241 1758Fax: +965 244 [email protected]
Europ Continents Laos237 Ban SibounheuangMeuang ChanthabouryVientianeLAOSTel.: +856 21 215051Fax: +856 21 [email protected]
SIA Quantum LatviaBalta iela 3/9Riga LV1055LATVIA Tel.: +371 747 29 26Fax: +371 747 29 [email protected]
Tamer Frères s.a.l.P.O. Box 84- BeirutLEBANONTel.: +961 1 499 846+847Fax: +961 1 510 233+234
GRIDA LAB JSCMolétu g. 1614260 Didzioji RieseVilniaus r.LITHUANIA Tel.: +370 5 2469435Fax: +370 5 [email protected]
Meditec s.àr.l16, Rue Edmond Reuter5326 ConternLUXEMBOURGTel.: +352 36 97 17Fax: +352 36 73 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 318/327
I n d e x
Info
MALAWI MALAYSIA MAURITIUS
MEXICO MOZAMBIQUE MYANMAR
NAMIBIA NEPAL NETHERLANDS
NEW ZEALAND NIGERIA NORWAY
NORWAY NORWAY NORWAY
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Eppendorf AGRegional Ofce in MalaysiaSuite 11.03 & 11.04, 11th Floor
Menara Heitech VillagePersiaran Kewajipan USJ 147600 Subang Jaya, Selangor Darul EhsanMALAYSIA Tel.: +60 3 8023 2769Fax: +60 3 8023 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685
P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Mas Instrumentos, S.A. de C.V.Calzada de Tlalpan 4261Bosques de Tetlameya04730 México, D.F.MEXICOTel.: +52 55 54 24 73 50
Fax: +52 55 54 24 73 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Europ Continents MyanmarNo. 4 (A), Pyay RoadHlaing TownshipYangonMYANMARTel.: +951 524 330
Fax: +951 505 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Everest Trading CentreGPO Box No 8975 EPC 1467KathmanduNEPALTel.: +977 1 4783 416Fax: +977 1 478 [email protected]
VWR International NetherlandsBasisweg 34P.O.Box 81981043 AP AmsterdamNETHERLANDSTel.: +31 20 4808 400Fax: +31 20 4808 [email protected]
Global Science & Technology Ltd.241 Bush Road
Albany 0632 AucklandNEW ZEALANDTel.: +64 9 443 58 67Fax: +64 9 444 73 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Eppendorf Nordic ApsSlotsmarken 152970 HorsholmDENMARKTel.: +45 70 22 29 70Fax: +45 45 76 73 [email protected]
AH DiagnosticsFjellgata 10566 OsloNORWAYTel.: +47 2323 3260Fax: +47 2323 [email protected]
Bergman ASSlynga 22000 LillestroemNORWAYTel.: +47 6383 5600Fax: +47 6383 [email protected]
VWR International ASKakkelovnskroken 1P.B. 45, Kalbakken0901 OsloNORWAYTel.: +47 22 90 00 90Fax: +47 22 90 00 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 319/327
Info
OMAN PAKISTAN PALESTINE
PANAMA PERU PHILIPPINES
POLAND PORTUGAL PORTUGAL
ROMANIA RUSSIA RUSSIA
RUSSIA RWANDA SAUDI ARABIA
Liste des distributeurs
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Mustafa SultanScience & Industry Co. L.L.C.Way No. 3503, Building No. 241, Al-Khuwair
MuscatSULTANATE OF OMANTel.: +968 24636000Fax: +968 [email protected]
Lucky Lab InternationalF-6, Usmania Centre,Muhammad Ali Society
KarachiPAKISTANTel.: +92 21 438 3054Fax: +92 21 438 [email protected]
M S SMedical Supplies & Services Co. Ltd.Palestinian Authority Territory
P.O. Box 1909RamallahPALESTINETel.: +972 2 295 9371-4Fax: +972 2 295 [email protected]
Promed S.A.Parque Industrial Costa del EstePanama 5PANAMA Tel: +507 303 3145Fax: +507 303 3115
Merck Peruana S.A. Av. Los Frutales No. 220 Ate. / Vitarte, Casilla 4331Lima 3PERUTel: +51 1 437 5440 Ext 127
Fax: +51 1 437 2955 [email protected]
Secura International Corp.Unit 707, Cityland ShawTower,Shaw Blvd. Cor. St. FrancisSt. Ortigas Commercial CenterMandaluyong CityMetro Manila
PHILIPPINESTel.: +63 2 660 5998Fax: +63 2 284 [email protected]
Meranco Co. Ltdul. Mysliborska 8960-432 PoznanPOLANDTel.: +48 61 848 98 55Fax: +48 61 849 99 [email protected]
FSG (Grupo Hucoa-Erlöss S.A.)Edicio EURORua Pedro Alvares Cabral,24, 3ºD2670-391 InfantadoTel: +351 21 425 3350Fax: +351 21 425 3351www.fsg.pt
VWR International PortugalMat. Laboratório, LdaRua Alfredo da Silva 3C1300-040 LisboaPORTUGALTel: +351 21 360 0770Fax: +351 21 360 [email protected]://pt.vwr.com
Global Mall Organization GMO FZEDubai Airport FreezoneP.O. Box 54294DubaiUNITED ARAB EMIRATESTel.: followsFax: [email protected]
Dia-MKosmonavta Volkova str., 10125299 MoscowRUSSIA Tel: +7 95 787 07 20Fax:+7 95 787 26 [email protected]
EKF-diagnosticSevernoje Chertanovo 2Korpus 207117648 MoscowRUSSIA Tel.:/Fax: +7 95 [email protected]
Global Mall Organization GMO FZEDubai Airport FreezoneP.O. Box 54294DubaiUNITED ARAB EMIRATESTel.: followsFax: [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Medicare Est.P.O.Box 9295Jeddah 21413SAUDI ARABIA Tel.: +966 2 667 2891Fax: +966 2 660 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 320/327
I n d e x
Info
SERBIA AND MONTENEGRO SINGAPORE SLOVAKIA
SLOVAKIA SLOVENIA SOUTH AFRICA
SOUTH KOREA SPAIN SPAIN
SPAIN SRI LANKA SWEDEN
SWEDEN SWEDEN SWEDEN
Liste des distributeurs
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
ATE Alfatrade Enterprise d.o.o.Ljube Stojanovica 3P.O.Box 1241
11000 BeogradSERBIA AND MONTENEGROTel.: +381 11 329 12 19Fax: +381 11 208 38 [email protected]
B. Braun Singapore Pte Ltd.600 North Bridge Road#15-02/05 Parkview Square
Singapore 188778SINGAPORETel.: +65 6213 0933Fax: +65 6213 [email protected]
Medesa s.r.o.Na Vysehrade 1092572 01 Policka
CZECH REPUBLICTel.: +420 4 61 72 12 51Fax: +420 4 61 72 12 [email protected]
MERCK spol.S.r.o.Tuhovska 383006 BratislavaSLOVAKIA Tel.: +421 249 267 111Fax: +421 249 267 777
Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o.Perovo 301241 KamnikSLOVENIA Tel.: +386 1 830 8040Fax: +386 1 830 8070
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
HANDOKPharmaceuticals Co. Ltd.BU Diagnostics735, Yoksam 1-dongGangnam-gu, Seoul 135-755SOUTH KOREA Tel.: +82 2 527 5271Fax: +82 2 527 [email protected]
Eppendorf Ibérica S.L. Avenida Tenerife 2Edicio 128700 San Sebastián de los ReyesMadridSPAINTel.: +34 91 651 76 94Fax: +34 91 651 81 [email protected]
HUCOA-Erlöss S.A.C/Luis I No. 9, Edicio Hucoa28031 MadridSPAINTel.: +34 91 380 67 10Fax: +34 91 380 85 [email protected]
VWR International Eurolab, S.A. Apartado de Correos No. 4808100 Mollet del VallésBarcelonaSPAINTel: +34 902195644Fax: +34 [email protected]://es.vwr.com
Mackwoods LimitedNo. 10, Gnanartha Pradeepa MawathaColombo 8SRI LANKA Tel.: +94 11 2697965Fax: +94 11 [email protected]
Eppendorf Nordic ApsSlotsmarken 152970 HorsholmDENMARKTel.: +45 70 22 29 70Fax: +45 45 76 73 [email protected]
BergmanLabora ABKarlsrovägen 2 D182 53 DanderydSWEDENTel.: +46 8 625 18 50Fax: +46 8 625 18 [email protected]
Fisher Scientic GTFS. Långebergsgatan 30421 32 V. FrölundaSWEDENTel.: +46 31 68 94 00Fax: +46 31 68 07 [email protected]
www.gtf.se
VWR InternationalFagerstagatan 18 A, Spånga163 94 StockholmSWEDENTel. +46 8 621 34 00Fax +46 8 621 34 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 321/327
Info
SWITZERLAND SYRIA TAIWAN
TANZANIA THAILAND TURKEY
UGANDA UKRAINE UKRAINE
UNITED ARAB EMIRATES UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM
UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM UNITED KINGDOM
Liste des distributeurs
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Vaudaux-Eppendorf AGIm Kirschgarten 304124 Schönenbuch
SWITZERLANDTel.: +41 61 482 1414Fax: +41 61 482 [email protected]
Medical Business Center - MBCBin Al-Kirch Street , Bldg. 7Damascus
SYRIA Tel.: +963 11 23 22 301Fax: +963 11 23 17 [email protected]
Bioway Corporation3rd F-2, No. 169-6Chang-an E. Road, Sec. 2
TaipeiTAIWANTel.: +886 2 2771 2196Fax: +886 2 2741 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA
Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Mondotech (Thailand) Co. Ltd.11th Floor, Dr. Gerhard Link Building88 Krungthepkreetha Rd., Huamark BankapiBangkok 10240THAILANDTel.: +66 2 379 4212-5
Fax: +66 2 379 [email protected]
Incekara A.S.25 Sokak No. 16 N. Akar Mah06520 Balgat / AnkaraTURKEYTel.: +90 312 295 25 25Fax: +90 312 295 25 00
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Alsi Ltd.Shovkunenko str., 8/12
Apt. 5103049 KievUKRAINETel.: +380 44 245 [email protected]
GRASA Ltd.pr-t 40 let Oktyabrya 9803197 KievUKRAINETel.: +380 44 258 44 58Fax: +380 44 258 23 [email protected]
Eppendorf Middle East FZ-LLC Al Thuraya Tower 1 / Ofce 908Media CityDubaiUNITED ARAB EMIRATESTel: +971 4 369 29 54Fax: +971 4 368 82 [email protected]
Gulf Drug EstablishmentP.O.Box 3264DubaiUNITED ARAB EMIRATESTel.: +971 4 397 4949Fax: +971 4 396 [email protected]
Eppendorf UK LimitedEndurance HouseVision Park, HistonCambridge CB24 9ZRUNITED KINGDOMTel.: +44 1223 200 440Fax: +44 1223 200 [email protected]
Dutscher Scientic UKUnit E, Neptune Business ParkDolphin WayWest ThurrockEssex RM19 1NZUNITED KINGDOMTel. +44 1708 805 170Fax +44 1708 805 [email protected]
Fisher Scientic UKBishop Meadow RoadLoughboroughLeicestershire LE11 0RGUNITED KINGDOMTel.: +44 1509 231 166Fax: +44 1509 231 [email protected]
Helena BioSciences EuropeQueensway SouthTeam Valley Trading EstateGateshead, Tyne & Wear NE11 OSDUNITED KINGDOMTel.: +44 191 482 8440Fax: +44 191 482 [email protected]
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 322/327
I n d e x
Info
UNITED KINGDOM URUGUAY USA
VARIOUS MARKET VENEZUELA VENEZUELA
VIETNAM VIETNAM VIETNAM
ZAMBIA ZIMBABWE
VWR InternationalHunter BoulevardMagna Park
LutterworthLeicestershire LE17 4XNUNITED KINGDOMTel.: +44 1455 558 600Fax: +44 1455 558 [email protected]
ASM Ltda.Gabriel Pereira 2841 Apto. 60111300 Montevideo
URUGUAYTel./Fax: 00 598- 2- 709 [email protected]
Eppendorf North AmerciaOne Cantiague RoadP. O. Box 1019
Westbury, N.Y. 11590-0207USA Tel.: +1 516 334 7500Fax: +1 516 334 [email protected]
Paul Marienfeld GmbH & Co. KG Am Woellerspfad 497922 Lauda-KönigshofenDEUTSCHLANDTel.: +49 9343 6272-0Fax: +49 9343 6272-25
Albis Venezolana C.A.Centro Caroni, Piso 2, Ocina A25
Avenida Caurimare, Colinas de Bello Monte1050 CaracasVENEZUELA Tel.: +58 212 751 70 18
Fax: +58 212 751 97 [email protected]
Merck S.A.Calle Hans Neumann,Edicio Corimón, Piso 3, Apartado 2020Caracas 1010 A1VENEZUELA Tel: +58 212 273 21 79
Fax: +58 212 237 94 [email protected]
BCE VIETNAMSuite 606, 24T1 Vinaconex BuildingTrung Hoa , Nhan Chinh , Cau GiayHanoiVIETNAMTel.: +84 4 2811082Fax: +84 4 [email protected]
Europ Continents Vietnam126 Hoang Quoc Viet St.Nghia Tan, Cau GiayHanoiVIETNAMTel.: +844 754 0440Fax: +844 754 [email protected]
Europ Continents Vietnam185 Ly Chinh Thang StreetDistrict 3Ho Chi Minh CityVIETNAMTel.: +848 931 8776Fax: +848 931 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division259 Davidson Road, Halfway House 1685P.O.Box 1998Wadeville, Germiston, 1428SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020Fax: +27 11 34 59 [email protected]
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
Liste des distributeurs
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 323/327
Info
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
Liste des distributeurs
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 324/327
0
I n d e x
Info
Notes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 325/327
Info
Notes
E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 326/327
I n d e x
Info
Notes
Toutes erreurs et modications techniques reservées.
5/14/2018 cata Ep 0708 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/cata-ep-0708-fr 327/327
Info
Notes