CARTE -OUVRAGES

15
P(kgü(i°üNaÙtÌy‘<àhtü291em P(kgü(i°üNaÙt(:îmn)hü314em P(kgü(i°üNaÙt:à(n)tüü443em P(kgü(i°üNaÙt:I"t§:pü169em P(kgü(i°üNaÙtNkø;&=)nü325em P(kgü(i°üNaÙt(k)o&:)y‘ü186em P(kgü(i°üNaÙtaàkt‘sP)àtüü91em P(kgü(i°üNaÙtaàkt‘q)mü124em yàhp‘,&qi"a à (i°Ìy‘<àht (i°:&né(:)lÁv NaÙt:I"t§:p NaÙt(:îmn)h N:é:Pà Naù)g‘ èNkNdµa qÙtfP): §Nkai),‘ aH),i),‘ NÌ:)i Naen kèp? (fé(zM° i"a,&q n,¬: <à§<a aàkt‘aYé dé§Nat :I"tdé§Nat :I"t(:îmn)h :I"t§N:t :I"t(:I)t :I"t§:p :I"thn&hµn :I"t(k)o&:)y‘ :I"t(m)tº:/é :I"t:§tA :I"t:&né(:)lÁv :I"tmtE,hµné :I"t§:p :I"tdép&y :µNyp&em aàkt‘aa‘ aàkt‘=?|t ak)Dn sP‰aNiÓ §yHt lPà§<a $yéyn)do)pé NaÙt(k)o&:)y‘ i(p?:)h ;),la‘ h"tyµq (i°lPà(kg 6 5 (a)ø(anÇY aH),:K)p :"It,&tEm¬bk)p‘ $tEn lPàeµ(,p h"tm),) hpI)bN:é Ž NkøzÁp NÌ:)ihn&hµn P:pI‰a (:I)t h"ti(p?q)m (m)tº:/é :.)b<µp§a; Nyk)àtdt hn&hµn u‰?a aàkt‘r?)àt k¬a 75km 35km 28 km 32 km 40km (i°aàktsP)àt yàhp‘,&qi"a yàhp‘,&qi"a yàhp‘,&qi"a yàhp‘,&qi"a h"toà (:îmn)h h"tüi(p?:)h NaÙtNkø;&=)n :I"t§Nyt Ìp,Ùt §:pm(p)nmB Na(qø aàkt‘q)m aàkt‘sP)àt (k)o&:)y‘ :.)b(nît èNk§;t lPà(kg y)(zM° <µp§a; aàky §ah NaÙtNkø:é=pÙ NaÙt(zmnlµm&pI NaÙtqH)nmp NaÙt:"It§:p i(p?(metE i(p?(metE i(p?Ì:)a‘ :à(n)t (Ì’b§h’y $p?t‘§;t d)àz/)pY uM§a; §N::tEm $tEnhÙné (a)øNy,‘ :&né(:)lÁv Ìy‘<àht èh’,&p $tEn Nkø;&=)n (i°Nkø;&=)n h"ti(p?:)hm)püh"toàüh"tyµqüp&t;),la‘ 103° 11° 12° (a)øaÙt (Nd)b:µ;t/ (Nd)buM: qàùt(e) (Nd)b<àht (Nd)bb)b§:p (a)øey‘ (a)øk¶n (a)ø<àht (a)øNkø (a)øh¬p (a)ø:M)q‘ (a)ønt‘ (a)ø(k)ø (a)ø:.)b (a)øip/)b (a)øº:/é (a)ønt‘:p?"m (a)ø(:Ay (a)øa)k& (a)ømµ, (a)ø(q°,); (a)øs)t q)àb)m=)(iît n)m NaÙtNkø:é=pÙ sa;),n&g ;),n&g hµ(e) §ah fµt:mÙNi(:îm 4 qH)nmp e&nénmB j?Ó;nu(l?ét (zyY(k)o&:)y‘ (zyYaàkt‘:'K (zyYaàky (zyY (a)øaÙt §N:$àh&, saaàkt‘(:)m 3 (zmnlµm&pI (sPn:mÙNip&t:mÙNiNh(i:§zMn 5 aàky §jpién<WÌ,p&thvY)gj?Ó;uP,‘èpNh(i:amK‰d) m?ÓèNk :"It§:p êyYn :I"tdé§Nat (a)øNy, P(kgü(i°üNaÙtNa(qøüü340em P(kgü(i°üNaÙt:I"t§Nytü481em P(kgü(i°üNaÙtÌp,Ùtü583em P(kg(i°NaÙt§:pm(p)nmBü374em P(kgü(i°üNaÙtèNk§;tüü91em P(kgü(i°üNaÙt:.)b(nîtü124em P(kgü(i°üNaÙtqH)nmpüü48em P(kgü(i°üNaÙt<µp§a;üü78em P(kgü(i°üNaÙtaàkyüü148em P(kgü(i°NaÙt(zmnlµm&pIü350em P(kgü(i°NaÙtNkø:é=pÙü226em P(kgü(i°üNaÙt§ahüü174em P(kgü(i°ühµ(e)üüü190em P(kgü(i°üe&nénmBüüü117em P(kg(i°NaÙt:&né(:)lÁvü371em P(kgü(i°üNaÙty)(zM°üü19em P(kgü(i°NaÙt(Ì’b§h’yü406em NkàNhi,‘(zyY

description

azertyuiop

Transcript of CARTE -OUVRAGES

Page 1: CARTE -OUVRAGES

làP(kgü(i°üNaÙtÌy‘<àhtü 291emlàP(kgü(i°üNaÙt(:îmn)hü314emlàP(kgü(i°üNaÙt:à(n)tüü 443emlàP(kgü(i°üNaÙt:I"t§:pü169emlàP(kgü(i°üNaÙtNkø;&=)nü325emlàP(kgü(i°üNaÙt(k)o&:)y‘ü186emlàP(kgü(i°üNaÙtaàkt‘sP)àtü ü91emlàP(kgü(i°üNaÙtaàkt‘q)mü 124em

yàhp‘,&qi"a

à

(i°Ìy‘<àht

(i°:&né(:)lÁv

NaÙt:I"t§:p

NaÙt(:îmn)h

N:é:Pà

Naù)g‘èNkNdµa

qÙtfP):§Nkai),‘

aH),i),‘

NÌ:)i

Naen

kèp?

(fé(zM°

i"a,&q

n,¬:<à§<a

aàkt‘aYédé§Nat

:I"tdé§Nat

:I"t(:îmn)h

:I"t§N:t

:I"t(:I)t

:I"t§:p

:I"thn&hµn

:I"t(k)o&:)y‘

:I"t(m)tº:/é

:I"t:§tA:I"t:&né(:)lÁv:I"tmtE,hµné

:I"t§:p

:I"tdép&y

:µNyp&emaàkt‘aa‘

aàkt‘=?|tak)Dn

sP‰aNiÓ

§yHt

lPà§<a

$yéyn)do)pé

NaÙt(k)o&:)y‘

i(p?:)h

;

)

,

l

a

h"tyµq

(i°lPà(kg

6

5

(a)ø(anÇY

aH),:K)p

:"It,&tEm¬bk)p‘

$tEn

lPàeµ(,p

h"tm),)

hpI)bN:éŽ

NkøzÁp

NÌ:)ihn&hµn

làP:pI‰a

(:I)t

h"ti(p?q)m(m)tº:/é

:.)b<µp§a;Nyk)àtdt

hn&hµnu‰?a

aàkt‘r?)àt

k¬a

75km

35km

28 km

32 km

40km(i°aàktsP)àt

yàhp‘,&qi"a

yàhp‘,&qi"a

yàhp‘,&qi"a

yàhp‘,&qi"a

h

"t

o

à

(:îmn)h

h

"t

ü

i

(

p

?:

)

h

NaÙtNkø;&=)n

:I"t§Nyt

Ìp,Ùt

§:pm(p)nmB

Na(qø

aàkt‘q)maàkt‘sP)àt

(k)o&:)y‘

:.)b(nît

èNk§;t

lPà(kg

y)(zM°

<µp§a;

aàky

§ah

NaÙtNkø:é=pÙ

NaÙt(zmnlµm&pI

NaÙtqH)nmp

NaÙt:"It§:p

i(p?(metE

i(p?(metE

i(p?Ì:)a‘

:à(n)t

(Ì’b§h’y

$p?t‘§;t d)àz/)pY uM§a;

§N::tEm

$tEnhÙné

(a)øNy,‘

:&né(:)lÁv

Ìy‘<àht

èh’,&p

$tEn

Nkø;&=)n

(i°Nkø;&=)n

h"ti(p?:)hm)püh"toàüh"tyµqüp&t;),la‘

103°

11°

12°

(a)øaÙt

(Nd)b:µ;t/(Nd)buM:qàùt(e)

(Nd)b<àht(Nd)bb)b§:p

(a)øey‘

(a)øk¶n

(a)ø<àht(a)øNkø(a)øh¬p(a)ø:M)q‘

(a)ønt‘‘

(a)ø(k)ø (a)ø:.)b(a)øip/)b

(a)øº:/é

(a)ønt‘‘:p?"m

(a)ø(:Ay

(a)øa)k&(a)ømµ,

(a)ø(q°,);

(a)øs)t

q)àb)m ‘

=)(iît

n)m

NaÙtNkø:é=pÙ

s

a

;

)

,

n

&g

;),n&g

hµ(e)

§ah

fµt:mÙNi(:îm

4

qH)nmp

e&nénmB

j?Ó;nu(l?ét(zyY(k)o&:)y‘‘

(zyYaàkt‘:'K

(zyYaàky

(zyY(a)øaÙt

§N:$àh&,

s

a

a

àk

t

‘(

:

)

m

3

(zmnlµm&pI

(sPn:mÙNip&t:mÙNiNh(i:§zMn

5

aàky

§jpién<WÌ,p&thvY)gj?Ó;uP,‘èpNh(i:amK‰d)

m?ÓèNk

:"It§:p

�êyYn

:I"tdé§Nat

(a)øNy,

làP(kgü(i°üNaÙtNa(qøü ü340emlàP(kgü(i°üNaÙt:I"t§Nytü481emlàP(kgü(i°üNaÙtÌp,Ùtü583emlàP(kg(i°NaÙt§:pm(p)nmBü374 emlàP(kgü(i°üNaÙtèNk§;tüü 91emlàP(kgü(i°üNaÙt:.)b(nîtü 124 emlàP(kgü(i°üNaÙtqH)nmpüü48emlàP(kgü(i°üNaÙt<µp§a;üü78emlàP(kgü(i°üNaÙtaàkyü ü148em

làP(kgü(i°NaÙt(zmnlµm&pIü350emlàP(kgü(i°NaÙtNkø:é=pÙü226emlàP(kgü(i°üNaÙt§ahüü174 emlàP(kgü(i°ühµ(e)üüü 190emlàP(kgü(i°üe&nénmBüüü117 emlàP(kg(i°NaÙt:&né(:)lÁvü371emlàP(kgü(i°üNaÙty)(zM°üü19emlàP(kgü(i°NaÙt(Ì’b§h’yü406em

NkàNhi,‘(zyY

Page 2: CARTE -OUVRAGES

(i°Ìy‘<àht

(i°:&né(:)lÁv

KRONG STUNG SEN

Siem Reab

N:é:Pà

Naù)g‘èNkNdµa

qÙtfP):§Nkai),‘

NÌ:)i

(fé(zM°

i"a,&q

n,¬:<à§<a

aàkt‘aYédé§Nat

:I"tdé§Nat

:I"t§N:t

:I"t(:I)t

:I"t§:p

:I"thn&hµn

:I"t(m)tº:/é

:I"t:&né(:)lÁv:I"tmtE,hµné

:I"t§:p

:I"tdép&y

:µNyp&emaàkt‘aa‘

aàkt‘=?|tak)Dn

sP‰aNiÓ

§yHt

lPà§<a

$yéyn)do)pé

PURSAT(i°lPà(kg

6

(a)ø(anÇY

aH),:K)p

:"It,&tEm¬bk)p‘

ANGKOR

lPàeµ(,p

h"tm),)

hpI)bN:éŽ

NkøzÁp

NÌ:)ihn&hµn

làP:pI‰a

(:I)t

h"ti(p?q)m(m)tº:/é

:.)b<µp§a;

hn&hµn

aàkt‘r?)àt

k¬a

75km

35km

28 km

32 km

(i°aàktsP)àt

(i°Nkø;&=)n

103°

11°

12°

K Sket

K Kapik

K Chang

4

j?Ó;nu(l?ét

Srè Ambel

3

Mer

s et

côt

es d

u C

am

bod

ge

KAMPOT

:I"tdé§Nat

Krong de Battambang : 291 kmKrong de Siem Reap : 314 kmKrong de Samrong : 443 kmKrong de Stung Sèn : 169 kmKrong de Preah Vihear : 325 kmKrong de Pursat : 186 kmKrong de Kampong Chhnang : 91 kmKrong de Kampong Cham : 124 kmKrong de Kratié : 340 kmKrong de Stung Trèng : 481 kmKrong de Banlung : 583 kmKrong de Sènmonorom : 374 kmKrong de Prey Vèng : 91 km

Krong de Svay Rieng : 124 kmKrong de Chbar Môn : 48 kmKrong de Daun Kèv : 78 kmKrong de Kampot : 148 kmKrong de Khémarakphoumin : 350 kmKrong de Preah Sihanouk : 226 kmKrong de Kèp : 174 kmBokor : 190 kmKirirom : 117 kmKrong de Sisophon : 371 kmKrong de Takhmau : 19 kmKrong de Poïpet : 406 km

Réseau routier : De Phnom Penh au chef lieu de province (krong) :

Réseau ferré: De Phnom Penh à Poïpet: 385km�De Phnom Penh à Sihanoukville: 280km

�Nord

Limite provincialeGOLFE DE

THAÏLANDE

THAÏLANDE

LAOS

VIET NAM

4 32 1

5

5

6 12

57

48

7

Samrong Peah Vihear

KrongPeah Vihear

Krong Stung Sèn

Siem Reap

Battambang

Pursat

Kg.Chhnang

Païlin

SisophonStung Trèng

Banlung

SènmonoromKratié

Kg.Cham

Prey VèngTakhmau

Svay Rieng

PHOM PENHChbar Môn

Sihanoukvillekampot

kèp

KhmémarakPhoumin

Anlong Vèng

Poïpet

Cheam Khsant

Mlou Prey

Thmâr Keo

Srè Sangkum

Srè Ambel

Koh Trâl

Angkor Borei

Neak Luong

Snoul

Daun Keo

CARTE ADMINISTRATIVE ET RÉSEAU ROUTIER DU CAMBODGE

Méko

ng

Tonlé Sap

Chroy Yeaysèn

CHAM YEAM

KOH KONG

khemarakPhouminville

KChao LeavK.Moul

Koh Rong

KEPK.PosK.Tres

K.AntayK.Svay

VEAL RINH

BOKOR

K.RusseyK Takiev K..Thmey

K.Sés

K.RongSanlemBaie Veal Rinh

Baie d

e Kg.S

om

Chroy.DambangK.Pras

Chroy SmachChroy Sorvong

Chamlang KoC. Thmar Sâr

KOH TRAL

Koh Kut

REAM

HATIEN

K.Buon

K.Por

Sihanoukville

K.SmachG

olf

e d

e T

ha

ïlan

de

RN 4

RN 3

CHAR MON

KIRIROM

Poporkvil

Voie

ferré

e

KHET PURSAT

KHET KG.SPEU

KHET KAMPOT

48

Zone inondée

;Veal Phoc

Beng Tauch

Le B

eng

Ton

lé S

ap

se

div

ise

en B

eng

Tho

m, B

eng

Tau

ch e

t d

e Ve

al

Pho

c

Zone inondée

Zone inondée

Zone inondée

Zone inondée

Beng Thom

Page 3: CARTE -OUVRAGES
Page 4: CARTE -OUVRAGES

Dépôt légal : Bibliothèque nationale de France . Janvier 2012ISBN: 2-9524557-3-2 ISSN : 1162-1680

Les élites sont liées intimement à l’histoire qui est une science de la connais-sance du passé en s’appuyant sur des documents.Hommes et Histoire du Cambodge regroupe des articles sélectionnés des histo-riens, des chercheurs du CNRS, des journalistes et des médias.La biographie des souverains, des politiciens, des écrivains et des scientifiquescambodgiens, morts ou vivants dans ce livre, reflète une partie de l’Histoire duCambodge : 120 élites khmères �

HO

MM

ES ET H

ISTO

IRE D

U C

AM

BO

DG

E

2012

SAKOU SAMOTH

Ang Duong, Ang Chan I, Barom Reachea V, Barom Reachea VI Barom Reachea III, Biv Chhay Leang, Bun Chan Mol, Chan NakChan Youran, Chau Sèn KoSal, Chau Séng, Chau Xéng Ua, Chea SimChey Chettha II, Chey Chettha III, Chhean Vam, Chéng HéngChhéng Phon, Chuon Nath, Chuth Khay, Chhuk Méng Mao, Dap Chuon Diego Veleso et Bias Ruiz, Douc Rasy, Pauline Dy Phon, Hell Sumpha Héng Samrin, Hou Youn, Hang Thun Hak, Hun Sèn, Ho Tong LipHuy Kan Thoul, In Tam, Ieng Sary, Iêuv Koeus, Kân, Kang Kek Ieuv Keuk Boun Pong, Kem Sokha, Kéng Vann Sak, Khieu SamphânKhieu Thirith, Khing Hoc Dy, Khim Tit, Khin Sok, Kram Ngoy, Léng Ngeth Long Seam, Lon Nol, Lon Non, Long Boreth, Long Bunruot, Nhok Thèm Nong, Norodom, N. Yukanthor, N. Suramarit, N. Sihanouk, N. Sihamoni N. Chantaraingsei, N. Ranariddh, N. Kantol, Nhiek TioulongNhiek Bun Chhay, Nou Hach, Nou Kân, Nuon Khoeun, Prey Chea Ind Oum Chheang Sun, Pen Sovan, Penn Nouth, Phul Tes, Pho Proeung Phung Ton, Pol Pot, Ponhea Yat, Prah Barom Reachea Prah Mahinda Reachea, Ros Chantrabotr, Rim Kin, Sarin Chhak San Yun, Sakou Samoth, Sam Sary, Sam Rainsy, Sisowath S. Monivong, S. Monipong, S.Youtévong, S. Sirik Matak, S. Essaro Sinn Sisamouth, Sean Péng Sè, Sim Var, Son Sann, Son Ngoc Thanh Son Ngoc Minh, Son Sén, Sok Chhong, Sou Seth, Srey Reachea Srey Thorm Reachea, Soth Polin, Som, Son Diêp, Thiounn Thieunn Thiounn, Tan Kim Huon, Tep Phân, Trinh Hoanh, Truong Cang, Ta Mok Tieng, Tiv Ol, Ung Krapum Phka, Vandy Kaonn, Yan Héng, Yèm SambaurSisowath Watchayavong, Sisowath Monireth

____________________________ Royauté angkorienne, Jayavarman II, Indravarman I, Jayavarman VII

- Provinces, Scrutins, Recensement de population, Preah Vihear Photos : Drapeaux, Elites khmères, Présidents du Conseil des Ministres

;ndpp&tNh;y&Y:)ı:YamK‰d)

HOMMES ET HISTOIRE DU CAMBODGE

SAKOUSAMOTH

Page 5: CARTE -OUVRAGES

ISBN 2-9524557-2-4 �Dépôt légal : Bibliothèque nationale de France .Avril 2011� ISSN:1162-1680

Magazine d’Angkor VatParis � Avril 2011

SAKOU Samoth:)eµ :)m’Ùy

La chronologie est une science de la fixation des datesdes événements historiques, celle du Cambodge dans cerecueil comprend :Généralité, historique, brève histoire de l’Asie (cartes)Mémoires sur les coutumes du Cambodge de Tcheou Ta KounLa Thaïlande, le Viêt-namRègnes du roi Norodom, Sisowath, Sisowath MonivongRégne du roi Norodom SihanoukSon Ngoc Minh, Sisowath Yutévong, Ieuv Koeus, Norodom Surama-ritSangkum Reastr NiyumChuon Nath, Dap Chuon, Sam Sary, Rat Vath, Preap In, Chau Bory,Sao NgoyLa marche vers la République khmèreLon Nol, Lon Non, Chéng Héng, Long Boreth, Son Ngoc Thanh,S.Sirik Matak La formation du Kampuchea démocratique, Pol Pot, Nuon Chea,Ta Mok Norodom Sihanouk, Héng Samrin, Chea Sim, Hun SènAccord de paix du Cambodge, Paris le 23 octobre 1991Attentat à la grenade le 30 mars 1997Plateau continental khmerPeuplement du CambodgeRecensement de la population du Cambodge 1998Recensement de la population du Cambodge 2008Elections législatives 2008, scrutins nationaux de 1946 à 2008Ramifications familiales de la déforestation (Global Witness) L’Affaire dite de Cochinchine (Chhean Vam)Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiensCETC Kaing Kek Ieu alias Douch375 bornes frontalières entre le Cambodge et le VietnamSam Rainsy

Le temple de Preah Vihear et les agressions thaïlandaises

Repères historiquesRepères historiquesFaits . Chiffres . Photos . CartesFaits . Chiffres . Photos . Cartes

CH

RO

NO

LO

GIE

DU

CA

MB

OD

GE

SAKOUSamoth

2011

1997

20091971

1973 2000

2011

Page 6: CARTE -OUVRAGES

:)eµ :)mÙ’y

ISBN 2-9524557-5-9 - Dépôt légal : Bibliothèque nationale de France, 3è trimestre 2010-ISSN :1162-1680

(zyYhpI)bm)pdçb

Nkø;&=)n

(zyYNk¿ê=)n

(zyY:I"t¤Nyt

Ìp,Ùt

(zyYyYnm)pdçb

(zyYnype&nŽ

(zyYNa(q¿

(zyYmvX,e&nŽ

(zyY(k)o&:)yÔ

(zyYNk¤;t

(zyYa˜ktÔq)m

lP˜(kg

(zyYa˜ktÔsP)

(zyY:.)b(n™t

(zyY(a)¿aôt

(zyYíyÔ<˜ht

hÕ,&p

(zyYa˜ktÔ

(zyYa˜ky

(zyYNk¿:Ž=p

¤ah

(zyYy)¤a; �N

i(p?(metE

i

(

p

?:

)

h

làPü<ütü§ünüa

6

6

5

4

3

2

1

7

7

,)q

Nh(i:§zMn

utÔ<

);

(;™yv)m

aàkt‘q)m

lPà(kg

Na(qø

:’"It§Nyt

Ìy‘<àht

:éÙ:ÙjÙp(:îmn)h

(k)o&:)y‘‘

:à(n)t

§yHtm)pdÁb

aàkt‘sP)àt

aàkt‘:'K

aàkt‘oà

$tEn

(a)øaÙt

(a)øaÙt

NNaÙtNkø:é=pÙ aàky

y)§a; :.)b(nît

èNk§;t

§ah

§:pm(p)nmB

Ìp,t‘

i(p?(metE

i(p?(metEi(p?Ì

:)a‘

èh’,&p

d¬nülPàüNa;)g

d¬nlPà<àné

làPπn’),‘

fµt:mÙNièu(a)øNy,‘

(a)øey‘‘

d¬nülPàü<tü§na

12

3

4

5

6

7

7

7

h

"t

i

(

p

?:

)

h

103°

11° 11°

12°

13°

14° 14°

13°

12°

104° 105° 106° 107°

107°106°105°104°

103°

fµt:mÙNièu

lµm&;&iB)Nh(i:¤zMn

:)eµ :)mÙ’y

eÉ:É2010

j?Ó;§<a

j?Ó;§<a

13

4

5

6

7

7

7

2

Nkø;&=)n

MAGAZINE ANGKOR VATPARIS - AOUT 2010

lµm&;&iB)

hvV)e)n$tEn

Page 7: CARTE -OUVRAGES

ISBN 2-9524557-5-9 � Dépôt légal : Bibliothèque nationale de France. Avril 2010 � ISSN: 1162-1680

Sihanoukville

Phnom Penh

Pursat

Monts Cardamom

es

Battambang

Preah Vihear

Sisophon

Kep

AngkorSt.Trèng

KratiéKg.Thom

Kg.Cham

Mék

ong

Takeo

13°13°

105°

105°

Golfe deThaïlande

Merde Chine SAKOU Samoth

Magazine Angkor Vat . Paris - Avril 2010

134

5

6

77

2

j?Ó;§<a

Géographie

du CambodgeGéo

gra

ph

ie d

u C

am

bo

dge

14°

103°

103°

105°

107°

11°

13°

105°

107°

11°

SAKOU Samoth

Page 8: CARTE -OUVRAGES

Fresques des galeries de la PagodeFresques des galeries de la Pagoded'argent du Palais royal, Phnom Penhd'argent du Palais royal, Phnom Penh

Alphabet khmerAlphabet khmeranimé par animé par

les personnagesles personnagesdu Rãmkerdu Rãmker

Recueil de Rãmker

Sakou Samoth

(n@tn)m(anÇY

y)meàpµn(p°

(,é§u;Í=)n

Nkø§a;mnay

y¬$a/n§zMn(oîh p"tnµhy¬$tE(n@tn)m(anÇY

hvV)e)n$tEn

Sako

u Sa

mot

h .

Fres

ques

de l

a Pa

gode

d'a

rgen

t .Al

phab

et k

hmer

ani

par l

es p

erso

nnag

es d

u Rã

mke

r .An

gkor $tEn;yY

Bas-relief d'Angkor Vat

Le personnage qui domine lascène est Rãvãna, le terrible rivalde Rãma., apparaissant sur unchar attelé par des animauximaginaires. Ses dix têtes et sesvingt bras en mouvement accen-tuent la monstruosité du person-nage et mettent en évidence sapuissance..

Bas-relief d'Angkor Vat

Preah Rãm avec son arc et ses flèches, debout surles épaules d’Hanuman

pendant la bataille de Lanka.

üNaÙtn)kvçm)paH),10è<20

hvV)e)n$tEn

Dépôt légal : 2è. trimestre 2007 . Bibliothèque nationale du Cambodge : ISBN : 978-99950-59-78-1Bibliothèque nationale de France : ISBN : 2-9524557-6-7 ISSN : 1162-1680

Nkøn)mfn(,é:M)=pÙm)p

NhÙt(Nhîhi)goPÓi&k.Ìg‘(i°

NaÙtn)kvç(<émHénà(<)øp)t:éy)

Page 9: CARTE -OUVRAGES
Page 10: CARTE -OUVRAGES
Page 11: CARTE -OUVRAGES

II- Le Livre du mariagekhmer-1965 Nhieuk Nou

Le mariage cambodgien

Rite des Popil d’un mariage

I- Les rites du mariage

khmer1964

Mme Pich Sâl

Okhna Nhiek Nou dans les rites des “Fleurs d’aréquiers” avant le “Phtim”

Sakou Samoth

RecueilLe mariage cambodgien

Le mariage cambodgien comporte plusieurs étapes.Les cérémonies de mariage ont été simplifiées de nos jours, mais lesétapes demeurent sensiblement les mêmes. Autrefois, ces cérémoniesduraient 7 jours. Avec l'évolution de la société, elles ont été diminuéesà 3 ou 2 ou une demi-journée seulement. Elles se simplifient aux princi-pales phases: le Cortège (Hè Kamnat), des Offrandes aux ancêtres(Sèn), Remerciements du marié aux parents de la mariée, la Purificationpar la coupe des cheveux (Katt Sâk), la Protection contre les mauvaisesprits par les tours de Popil (Bangvel Popil), les Voeux et les Noeuds auxpoignets (Sampeah Phtim Chângday), la Bénédiction par les fleursd’aréquier (Bach Phkar Slar), le marié s’accroche le bout de l’écharpede la mariée (Preah Thong tong sbay Neang Neak.

Preah Thong - Neang NeakChaque phase correspond à un rite et s’accompagne par la musique tradition-nelle de mariage dite “Phléng Kar” interprètant les morceaux du répertoire demariage : Chao-Pream, Preah Thong, Neang Neak, Neak Pean, etc...Les morceaux Preah Thong - Neang Neak tirent leur nom et l'origine de leur com-position d'une page de légende historique du premier Royaume khmer.

Le roi Preah Thong (Houn Téan/Kaudinya) rencontra, alors qu'il se promenait aubord de la mer, la Princesse Nagi, Dhâravatï (Liv Yi/Soma) d'un royaume sous-marin (bhujanga-nâga). Par prédestination, ils se sont donnés l'un à l'autre sousl'ombre d'un arbre (Thlork). S'avisant de l'heure très avancée, l'heure où son père,Roi de bhujanga-nâga doit s'inquiéter de son absence, se sentant fautive d'avoirtrahi la confiance du Roi Père par son amour avec Preah Thong, la PrincesseDhâravatï invita son amant à l'accompagner pour venir implorer le pardon deson père pour leur faute commise. Dans le voyage à travers l'océan, PreahThong suivait la Princesse en tenant le bout de son écharpe.Au retour dans son royaume avec son épouse, Preah Thong ordonna aux sa-vants de lui composer une musique portant son nom (Preah Thong) en souvenirde son couronnement et de son mariage avec la Princesse Nagi, Dhâravatï.Cette musique symbolise aussi le voyage heureux et sans incident de PreahThong et son épouse Neang Neak à travers l'océan.Voilà en bref, l'histoire sur le nom et l'origine de " Preah Thong - Neang Neak"l'une des pages du répertoire musical de mariage.Dans les cérémonies de mariage, cette page musicale accompagne la marchedes mariés vers la chambre où doit avoir lieu le rite final (l’union).Elle constitue également le porte-bonheur pour les nouveaux mariés dans leurfuture vie conjugale.Cette musique, utilisée lors du rite de "Châng Day" (nouement des liens de cotonblanc aux mains des nouveaux mariés), est à la fois évocation et prière.

Dépôt légal : Bibliothèque nationale de France - Troisième trimestre 2008

ISBN: 2-9524557-0-8 ISSN: 1162-1680

Mariage khmerMariage khmeren France - 2008en France - 2008

Page 12: CARTE -OUVRAGES

Le mariage cambodgienLe Cambodge est un pays hindouisé. En effet, depuis le début du siècle, la société khmèreau contact de la culture extérieure évolue. La culture khmère est née d’un mélange de la cultured’autochtone khmère et indienne. Des apports extérieurs, la religion, l’art, la danse venus s’yajoutés en enrichissant la culture locale. Ainsi la danse sacrée (ballet royal), dont le principe enest venue de l’Inde, a pris au cours des siècles une signification et un style purement khmer. Certains rites du mariage reflètent aussi ce mélange. Le Sèn ou les offrandes aux esprits desancêtres est plutôt animiste, tandis que le Bangvel popil ou les tours de popil est putôt brah-manique, enfin les prières des moines sont bouddhiques. Mais le mariage est aussi l’occasionoù le couple peut s’offrir la joie de se faire beau et s’habiller en costume de princesse etde prince. Une scène du mariage prévue à cet effet est Preah Thong-Neang Neak. Le princePreah Thong en tenant un bout de l’écharpe de la princesse Dhâravati fille nagi, voyage sansincidence à travers l’océan pour aller demander la main de la princesse au roi père dans unroyaume sous-marin (bhujanga-nâga).

Le mariage cambodgien comporte plusieurs étapesLes cérémonies de mariage ont été simplifiées de nos jours, mais les étapes demeurent sensi-blement les mêmes. Autrefois, ces cérémonies duraient 7 jours. Avec l'évolution de la société,elles ont été diminuées à 3 ou 2 ou une demi-journée seulement. Elles se simplifient aux prin-cipales phases:1- le Cortège (Hè Kamnat),2- des Offrandes aux ancêtres (Sèn),3- Remercie-ments du marié aux parents de la mariée, 4-la Purification par la coupe des cheveux (Katt Sâk),5-la Protection contre les mauvais esprits par les tours de Popil (Bangvel Popil), 6-les Voeux etles Noeuds aux poignets (Sampeah Phtim Chângday), 7-la Bénédiction par les fleurs d’aréquier(Bach Phkar Slar), 8-le marié s’accroche le bout de l’écharpe de la mariée (Preah Thong tongsbay Neang Neak. 9-Rouler la natte .10-Dans la chambre nuptiale. Quelques ustensiles de rite �

��

� �

Sla prak, Sla meas ( fruits d’aréquier argentés,dorés) : fruits d’aréquier employés pour le mariage.

Thang Rang : Ustensile composé d’un support,d’une boîte en bois ou en argent pour contenir les ac-cessoires enveloppées d’une housse faite de tissu plusou moins riche et appelée “thang” ou “sac”.

Le bord du sac est généralement fait d’un gros ourlet où l’on passe un cordonnet qu’on peut tirer pourfermer le sac.

Sabre : arme blanche droite de couleur dorée utilisée dans lemariage en guise de courage au couple pour affronter à la vie.

Tiep : sorte de coupe à pied en métal et à couvercle servant àcontenir des offrandes.

Fleurs d’aréquier : fleurs de palmier des régions chaudes dontle fruit contient une amande appelée noix d’arec, employée commemasticatoire et dont on extrait du cachou. Ces fleurs rentrent dansla légende du mariage que l’on dresse toujours en 3 bouquets.

1- L’EAU BÉNITE DES MOINES BOUDDHISTESNkø:tRkÙiO:):p)(NÌøi"amıpYdµp<,‘eµ:.)méln&b)uMé

Dans l’après-midi du jour J-1 débute par la cérémonie religieuse où desmoines bouddhistes aspergent l’eau bénite au couple. Les mariés parés deleurs plus beaux atours prennent place dans la salle principale pour écouterles prières des moines . Les membres des deux familles respectives sont pré-sents ainsi que les amis intimes.

2- LE CORTÈGE: HÈ KAMNAT

k&oé§=aàvy‘

Le jour J arrive et vers 8 heures du matin, le cortège nuptial du marié par-court environ 200 mètres pour se rendre à la maison de la mariée, pour yapporter les présents. En tête du cortège les musiciens puis l’Achar quiporte le Sla preah Por, un couple d’enfants qui porte les Tiep, le mariéqui porte les fleurs d’aréquier escorté des deux garçons d’honneur,Lok Méba pros qui portent les Thang Rang, un couple qui porte les Slameas, Sla prak, 4 couples qui portent les présents, autres couples qui por-tent aussi des présents. Le marié ainsi qu’une majorité du cortège s’habillenten costume traditionnel khmer comme les jours de fête officielle.

A l’arrivée de la maison de la mariée, l’Achar demande l’autorisation d'y en-trer à la personne appelée Lok Méba srei représentant les parents de la ma-riée.Le jeune homme est accompagné par deux garçons d'honneur. La jeune fille,de son côté, est accompagnée par deux demoiselles d'honneur. Elle attendle cortège à l’entrée. Après que l’Achar ait reçu du Méba srei l'autorisationd'entrer dans la maison (échanges de joutes oratoires ponctuées d'humour),le jeune homme et sa suite entrent dans la pièce principale et s'y installent.Les présents sont déposés sur un tapis décoré au milieu de la salle.L’Achar et les Méba déclarent l'ouverture des cérémonies de mariage. Plu-sieurs phases rituelles y vont se dérouler. Les coups de gong (Khmuos) annoncent le début et marquent la fin dechaque phase de la cérémonie. Chaque phase est accompagnée d'une mu-sique de circonstance.

Visualisation des chansons du mariage khmerYoutube : Him Sivorn > (=)m(n)t-m?h‘<µt-j)y‘d)b-d)ba§p/t-(,)mp)t

uPmp)t-a)y‘:a‘-ÌbzÙpqtè<-Nkø(u)t(y)tè:Hp)tp)eß

Page 13: CARTE -OUVRAGES

3- LA PURIFICATION PAR LA COUPE DES CHEVEUX : KATT SÂK a)y‘:a‘

Avant de procéder la phase la purification par la coupe des cheveux, MebaPros et Meba Srei doivent faire des échanges de joutes oratoires ponctuéesd’humour qu’on appelle le “Chè Chau” .La purification par la coupe des cheveux est une cérémonie symboli-sant le nettoyage physique et moral des mariés. Les mariés sont assis côteà côte. Des anges célestes (musiciens) apportent peigne, ciseaux et parfum.Le maître de cérémonie en premier, coupe les cheveux des mariés et les par-fume. Puis c'est aux parents et aux invités, à tour de rôle, de l'imiter.Une table est dressée devant les mariés avec les offrandes (Dangvay) auxancêtres dans le but de leur solliciter des bons vœux pour le futur couple.Une autre phase est aussi prévue: Rémerciements du marié aux parents de la mariée.Avant la phase des remerciements, les musiciens jouent une phase dite“Recommandation de la mère à sa fille hvY)àmY)b”. Le chant mélodieux

évoque le rôle de la mère depuis sa grossesse en passant par toutes lesétapes de la vie, dont l’éducation et à l’accomplissement du mariage de safille. Les paroles très émouvantes rappellent les phases de la vie qui ont ému lamariée, sa famille et les proches.

4- DES OFFRANDES AUX ANCÊTRES : SÈN k&oé§:pdé<µpdéy)

Le maître de cérémonie invoque les esprits des ancêtres. Il les informe del'heureux événement, les invite à venir goûter aux bonnes choses qu'on leuroffre et sollicite leur bienveillance pour qu'ils accordent bonheur, santé, ri-chesse aux mariés et à toute l'assistance.La nourriture d'offrandeJadis, au cours des mariages, depuis le rite du Chè Chau jusqu'à celui finalde 1'«union et salutation», on présentait les gâteaux suivants qui étaient faitsà la maison : nam ansam « boulettes de riz gluant », nam gam «gâteau bossu»,nam pat' ou nam kansaen «gâteau plié » ou « gâteau-mouchoir », nam kan-tram «gâteau enfoncé», nam khni «gâteau (en forme de) gingembre », namkan khvien « gâteau tordu », nam phka kravan « gâteau fleur de cardamome», nam ghmoh « gâteau petit gong plat », nam lam-an ramcek « gâteau pollende Pandanus », naam sampuk càp « gâteau nid de moineau », nam bhin « gâ-teau grillé». A part les gâteaux, on utilise des bananes mûres. Au moment desfiançailles et au grand jour de mariage, on offre des fruits divers, légumes,viande de porc et volaille. La musique interprète un morceau “Kâng Soy” pour cette phase.Il est quand même intéressant de souligner que certaines familles des mariésayant peu de moyens, cette phase marque l’Union entre le couple et reconnuofficiellement par la communauté puisque cette phase une fois accomplie estreconnue virtuellement par les esprits des ancêtres.

5-LES VOEUX ET LES NOEUDS AUX POIGNETS: SAMPEAH PHTIM CHANGDAYk&oé:àkøj"Imqtè<

Les jeunes mariés sont assis l'un à côté de l'autre, les mains posées sur uncoussin doré et portant un sabre. Avec des fils de coton* préalablementtrempés dans l'eau bénite, le maître de cérémonie fait des noeuds autoursdes poignets des mariés, tout en formulant des vœux de bonheur.Il prend la parole en citant la formule de bénédiction suivante:Ô puissance ardente du soleil qui se lève radieux à l'Orient! Ô Méba et tousles parents, venez attacher les fils aux poignets de vos enfants et les béniravec enthousiasme et à grands cris au son de la musique. Ô divinités, Indra,Brahma, les Quatre gardiens du monde, génies protecteurs de nos villageset autres, venez-y comme témoins ! Nous marions nos enfants et en cette mi-nute propice nous les bénissons. Le «moment» est là, et voici ces deux en-fants prosternés côte-à-côte, joignant les mains pour nous honorer. Que leBuddha les protège, le Dharma les soutienne, le Sangha les assiste! QueIndra leur confère la victoire, Brahma les faveurs et les foules de dieux lesuccès! Ô tous les parents et voisins réunis, bénissez nos enfants. Meba,jeunes et vieux, garçons et filles, parents et amis, attachez les fils à leurspoignets. Que la puissance même d'un fil comparable à un fil d'or les aide àvaincre les malheurs, chasser le Malin, jouir du succès et posséder desjonques remplies d'or. Soyez heureux, vivez longtemps, soyez unis avec vosenfants à venir, et soyez appréciés de très nombreux parents. Que s'accu-mule l'or, l'argent, tous les biens, les honneurs, ayez des esclaves au boncœur, soyez en paix ! Est-ce la victoire? - Cri Victoire ! Etc. Ensuite, c'est le tour des Méba, des parents et de l'assistance, d'en faire au-tant. Ces noeuds de coton symbolisent l'union des mariés.

Voeux des parents adressés aux mariés : “Nous sommes heureux de vous voir assisl’un à côté de l’autre. Vous vous unissez afin de construire un foyer famillial. Vous com-mencez à vivre ensemble, vous avez un devoir et un respect mutuel. Nos aiëuls khmersnous ont recommandé les cinq principes de vertu conjugale* * que nous vous trans-mettons. Sur cette vertu de base, votre famille sera harmonieuse et heureuse. Lesgrosses fortunes et le bonheur vous seront au rendez-vous.”--------------------------* Les fils de coton blanc noués aux poignets des mariés représentent des liensde parenté de sang du côté marié.Le blanc est le symbole de la purité.** à développer

Page 14: CARTE -OUVRAGES

Marche des Popil Marche des Popil

6- LA PROTECTION CONTRE LES MAUVAIS ESPRITS PAR LES TOURS DE POPILS : k&oéht&.,kk&,

MariéeMarié3 Popil à fairetourner autour

des mariés

Marche des PopilPopil : Les Popil sont en forme de feuille, faits de métal ciselé et sculpté àl’image de la déesse Umâ-Bhagavâti êm)le;yé, épouse de IsurÚ:µn(Çiva),

qu’on considère comme mère de tous les hommes.

Rite de Popil : Les jeunes mariés sont assis l'un à côté de l'autre sur le tapis.Sept couples mariés qui n'ont jamais connu de divorce sont assis en cercleautour d'eux. Le maître de cérémonie fait une prière et fait circuler troisfois, à travers les couples choisis, les Popil surmontés de bougies alluméeset accompagnées de feuilles de banian (Sloeuk Po). Chaque personne reçoitles Popil de sa main gauche et de sa main droite fait un geste pour envoyerla fumée vers les mariés.Ce cercle symbolise une zone de protection contre les mauvais esprits, lesempêchant ainsi de venir s'installer chez le jeune ménage.

7- PREAH THONG NEANG NEAK Nkø(u)t(y)tè:Hp)tp)e

Chaque phase correspond à un rite et s’accompagne par la musique tradi-tionnelle de mariage dite “Phléng Kar” interprètant les morceaux du ré-pertoire de mariage : Hom Rong, Mlob Daung, Bay Khon, Lom Neang,Chao-Pream, Preah Thong, Neang Neak, Neak Pean, etc...Les morceaux Preah Thong - Neang Neak tirent leur nom et l'origine deleur composition d'une page de légende historique du premier Royaumekhmer (Nokor Kok Thlork).

Le roi Preah Thong Nkø(u)t rencontra, alors qu'il se promenait au bord de

la mer, la Princesse Nagi, Dhâravatï o)n);yéd'un royaume sous-marin (bhu-

janga-nâgalÙdtEÁp)e). Par prédestination, ils se sont donnés l'un à l'autre

sous l'ombre d'un arbre (Thlork). S'avisant de l'heure très avancée, l'heureoù son père, Roi de bhujanga-nâga doit s'inquiéter de son absence, se sen-tant fautive d'avoir trahi la confiance du Roi Père par son amour avec PreahThong, la Princesse Dhâravatï invita son amant à l'accompagner pour venirimplorer le pardon de son père pour leur faute commise. Dans le voyage àtravers l'océan, Preah Thong suivait la Princesse en tenant le bout de sonécharpe.Au retour dans son royaume avec son épouse, Preah Thong ordonna auxsavants de lui composer une musique portant son nom (Preah Thong) ensouvenir de son couronnement et de son mariage avec la Princesse Nagi,Dhâravatï. Cette musique symbolise aussi le voyage heureux et sans inci-dent de Preah Thong et son épouse Neang Neak à travers l'océan.Voilà en bref, l'histoire sur le nom et l'origine de " Preah Thong - NeangNeak" l'une des pages du répertoire musical de mariage.Dans les cérémonies de mariage, cette page musicale accompagne la marchedes mariés vers la chambre où doit avoir lieu le rite final (l’union).Elle constitue également le porte-bonheur pour les nouveaux mariés dansleur future vie conjugale.

8- ROULER LA NATTE : REAM SAKANTEL n)à:)a(pI,

Toujours sous le commandement de l'Achar, les mariés qui après avoir ac-compli la phase Preah Thong-Neang Neak doivent revenir dans la sallecommune pour assister au rite "Ream Sa kantel" (rouler la natte). Aumême moment l'orchestre joue l'air « Sa kantel ».Aspergeant la natte où sont assis les mariés, l'Achar l'enroule en pronon-çant des stances conjuratoires. Les mariés l'achètent, car ce sera sur cettenatte portant bonheur que le futur couple passera sa première nuit...

25/03/2012Maître de cérémonies (Achar): NHEAN Chhan. Costumière: NUNG SynetOrchestre de mariage : OUM Yoeurn, OU Sivorn. Méba Pros.................................. Méba Srei.................................Documentation et rédaction : SAKOU SamothBibliographie : . Les rites du mariage khmer, Mme Pich Sâl, Chau Séng et Charles Meyer- 1964

. Le livre du mariage khmer, Oknhà Ker Nou et Oknhà Nieuk Nou-1965

. Musique khmère, Chhuk Méng Mao-Ho Tong Ho, URBA-1966.

Cet article compilé s’inscrit dans le cadre de la promotion de la Culture khmè[email protected] 01 71 40 11 27

Page 15: CARTE -OUVRAGES

01-=Ù»à(n)t (f@pêyYm02-m?h‘<µt ="Ùm :éÙ ;p03-(q°Nk)=M d&p ;xCp)04-e),‘(mÌ ="Ùm :éÙ ;p05-d)ba§p/t ="Ùm :éÙ ;p06-(nôh§j?(fé36mÙzü="Ùm :éÙ ;p07-eÙvmY)b ($@pN:émàÙ08-at(:)b :¬::t;)q)09-§ :pNaÙtk), éü:¬::t;)q)10-:à(k°ub ="Ùm :éÙ ;p11-j)y‘d)ba)y‘:a‘ü:¬::t;)q)12-Nkøk)bj)bj)y‘ übp‘ :Ùl)k13-:)n&a)§a; :éÙ ;p-:t;)q)14-(i;y)p)àaèıpYü ;)q) -:Ù ;vVès15-q)h(<én<é-a)y‘ :a‘ü:Ùl)k- :éÙ ;p16-Nyk)àtk)b ="Ùm :éÙ ;p

17- h’Ùa(két-hÙa,Ázü="Ùm :éÙ ;p18-(l ?tdàÙ§Ne-ht&.,kk&, ü=t/k& :é19-ÌbzÙpqtè< ü="Ùp :µy20-Nkø(u)t ="Ùm :éÙ ;p21-(,)mp)t ;)q)-bp ‘:Ùl)k22-uPmp)t bp‘ :Ùl)k23-uPm$µp ($ît :éÙoÙ,24-qàha‘(n)b :¬ ::t ;)q)25-:)n)b$§vYyü:¬ ::t ;)q)26-$µpN:(v)ø jEn,)p‘ ($@pN:émàÙ27-z?th§vYy übp‘ :Ùl)k28-(l?tdàÙ§Ne -ht&.,kk&,üj)p:Ùj)y29- Na:)àti)h bp‘:Ùl)k 30-lµm&:àhÙaN:Ùa:àhµnübp‘ :Ùl)k31-èuTdÁb bp‘:Ùl)k

hi(l?tNhèkvé(Ndé:(né::àn)h‘k&oé$)k)=çk&k)=ç§zMn

DVD 31 MORCEAUX DE MARIAGE KHMERDVD 2H26