Carte Artisans Recto_2012

2
Ce projet est rendu possible grâce à la contribution de LA COMMISSION DU TOURISME ACADIEN DU CANADA ATLANTIQUE (CTACA), LA CÔTE CULTURELLE DU NB, LES ARTISTES, LES ARTISANS ET LES GALERIES ÉNUMÉRÉES SUR CETTE CARTE. This project is made possible with the contribution of LA COMMISSION DU TOURISME ACADIEN DU CANADA ATLANTIQUE (CTACA), NB CULTURAL COAST, ARTISTS, ARTISANS AND GALLERIES LISTED ON THIS MAP. Carte subventionnée par This map sponsored by Sainte-Anne-de-Kent Autoroute /Highway 11, Sortie / Exit 42, route 505. Serge V. Richard 235, chemin Saint-Oliver Road, Saint-Louis-de-Kent, NB E4X 1Z3 Chantal Roy | Boutique-Galerie d’art de Bouctouche 5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3 Dénise LeBlanc | Boutique-Galerie d’art de Bouctouche 5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3 Boutique-Galerie d’art de Bouctouche | Société Culturelle Kent-Sud 5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3 Sonia Simard 5035, route 535, St-Thomas-de-Kent, NB E4S 4Z8 Wildabout Wampum, La Palourde | Marcia Poirier 4879, route 134, Cocagne, NB E4R 2Y4 Nature’s Canvas | Darin Bavis 383, chemin de la Côte Rd., Grande-Digue, NB E4R 4A9 Janet Cameron Weaving Studio | Janet Cameron 55, range White Row, Shediac Cape, NB E4P 3L1 Sous mon Arbre | Renée Mae Cyr 131, chemin Hanington Rd., Shediac, NB E4P 1W4 Galerie Heron Bay Gallery/Studio | Dave Skyrie 11B, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W1 Curio Antiques & Art Gallery 20, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W2 Dora Cormier 97, rue Donat St., unité/Unit 8, Shediac, NB E4P 1P9 La P’tite Poterie | Suzanne Babineau 334, rue Main St., unité/Unit 5 Shediac, NB E4P 2E5 Shannon Potter 334, rue Main St., unité/Unit 5, Shediac, NB E4P 2E5 Galerie Chevarie Gallery | Claire Chevarie 342, rue Main St., Centreville Mall, unité/Unit 105, Shediac, NB E4P 2E7 Morgan Place *Galleria* 395, rue Main St., Shediac, NB E4P 2B1 (Chocolat Adorable) Susan Jardine 442E, rue Main St., unité/Unit 66, Shediac, NB E4P 2G7 Marc Doiron 963, route 133, Grand-Barachois, NB E4P 8C2 Galerie du Cap Florine Art Studio | Florine A.Cormier 634, allée Janice Lane, Bas-Cap-Pelé, NB E4N 1V6 Leontine Léger-Cormier 55, chemin Larosette Road, Trois-Ruisseau, NB E4N 2W5 Smooth as Silk | Marilyn Cook 2431, route 950, Shemogue, NB E4N 2R9 Hidden House Pottery and Press | Bob & Rachel Morouney 136, chemin Moore Road Extension, Otter Creek, NB E4M 3V6 Ghita Levin Pottery | Ghita Levin 573, route 970, Baie Verte, NB E4M 1N9 Donna Rawlins Sharpe | Fog Forest Gallery 14, rue Bridge St., Sackville, NB E4L 3N5 Robert Lyon Graphics | Robert & Katherine Lyon 10, rue Weldon St., Sackville, NB E4L 4N2 The Wetland Studio | Lise Gagné 41, rue Fundy St., (chemin Shediac Road & boul. Harrisville boul.) Moncton, NB E1A 8S8 Greenwood Pottery | Rachel Greenwood 95, av. Sherrard Ave, Moncton, NB E1C 3K2 Studio Terroso | Serge Martin 465, rue Main St., Moncton, NB E1C 1C2 Georgette Bourgeois Centre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 36B, Moncton, NB E1C 4X5 Raymonde Fortin Centre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 32A, Moncton, NB E1C 4X5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Our/Nos artisans Route Artists des artistes et des artisans Artisans & nbculturalcoast.com coteculturellenb.com 955 955 950 133 530 535 535 525 525 495 475 505 490 116 126 480 134 117 132 134 925 126 11 11 115 115 115 132 134 134 15 15 945 515 485 495 470 510 515 505 140 490 106 112 114 106 106 106 15 935 935 933 940 960 16 16 970 15 505 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 15 16 11 14 17 18 20 21 19 28 29 30 22 23 24 25 26 27 1 1 2 3 4 5 6 7 8 SAINT-ANTOINE RICHIBUCTO BOUCTOUCHE REXTON ROGERSVILLE BEAUBASSIN-EST MEMRAMCOOK SACKVILLE CAP-PELÉ PORT ELGIN DORCHESTER SAINT-LOUIS- DE-KENT SHEDIAC Shediac Bridge Notre-Dame Saint-Paul Saint-Charles Saint-Ignace Collette Kouchibouguac Miramichi Moncton Dieppe Riverview Johnson’s Mills Aulac Cape Tormentine Shemogue Baie Verte Beaumont Cocagne Saint-Fabien Sainte-Anne-de-Kent Acadieville Richibouctou-Village Sainte-Marie-de-Kent Murray Corner Murray Beach Pointe-Sapin Grande-Digue Cap-des-Caissie Cap-de-Cocagne St-Thomas St-Édouard Cap- Lumière Aldouane Pointe- du-Chêne Nouvelle-Écosse Nova Scotia Pont de la Confederation Bridge | PEI Vautour Larosette Allée Janice Saint-Olivier ch.Moore Rd Extension Campbellton Edmundston Bathurst Péninsule acadienne Miramichi Woodstock Fredericton Moncton Saint John La côte culturelle du NB est fière de s’associer aux artistes, aux artisans et aux sociétés culturelles pour vous faire découvrir nos chefs-d’œuvre de la région. The NB Cultural Coast is proud to be associated with the artists, artisans and cultural societies to make you discover the masterpieces of our region. ROUTE DU LITTORAL ACADIEN ACADIAN COASTAL DRIVE AUTOROUTE TRANSCANADIENNE TRANS-CANADA HIGHWAY ROUTE DU LITTORAL DE FUNDY FUNDY COASTAL DRIVE CENTRE D‘INFORMATION INFORMATION CENTRES Légende Legend Parc national Kouchibouguac National Park Plage Parlee Beach JOURIMAIN Cape Lieu historique national Fort-Beauséjour – Fort Cumberland National Historical Site 1 3 6 7 8 4 5 2 Attractions Major majeures

Transcript of Carte Artisans Recto_2012

Page 1: Carte Artisans Recto_2012

Ce projet est rendu possible grâce à la contribution de

LA COMMISSION DU TOURISME ACADIENDU CANADA ATLANTIQUE (CTACA),

LA CÔTE CULTURELLE DU NB,LES ARTISTES, LES ARTISANS ET LES GALERIES

ÉNUMÉRÉES SUR CETTE CARTE.

This project is made possible with the contribution ofLA COMMISSION DU TOURISME ACADIEN

DU CANADA ATLANTIQUE (CTACA), NB CULTURAL COAST, ARTISTS, ARTISANS AND GALLERIES

LISTED ON THIS MAP.

Carte subventionnée parThis map sponsored by

Sainte-Anne-de-KentAutoroute /Highway 11,Sortie / Exit 42, route 505.

Serge V. Richard235, chemin Saint-Oliver Road, Saint-Louis-de-Kent, NB E4X 1Z3Chantal Roy | Boutique-Galerie d’art de Bouctouche5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3Dénise LeBlanc | Boutique-Galerie d’art de Bouctouche5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3Boutique-Galerie d’art de Bouctouche | Société Culturelle Kent-Sud5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S 3J3Sonia Simard5035, route 535, St-Thomas-de-Kent, NB E4S 4Z8Wildabout Wampum, La Palourde | Marcia Poirier4879, route 134, Cocagne, NB E4R 2Y4Nature’s Canvas | Darin Bavis383, chemin de la Côte Rd., Grande-Digue, NB E4R 4A9Janet Cameron Weaving Studio | Janet Cameron 55, range White Row, Shediac Cape, NB E4P 3L1Sous mon Arbre | Renée Mae Cyr131, chemin Hanington Rd., Shediac, NB E4P 1W4Galerie Heron Bay Gallery/Studio | Dave Skyrie 11B, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W1Curio Antiques & Art Gallery20, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W2Dora Cormier97, rue Donat St., unité/Unit 8, Shediac, NB E4P 1P9La P’tite Poterie | Suzanne Babineau334, rue Main St., unité/Unit 5 Shediac, NB E4P 2E5Shannon Potter334, rue Main St., unité/Unit 5, Shediac, NB E4P 2E5Galerie Chevarie Gallery | Claire Chevarie342, rue Main St., Centreville Mall, unité/Unit 105, Shediac, NB E4P 2E7Morgan Place *Galleria*395, rue Main St., Shediac, NB E4P 2B1 (Chocolat Adorable)Susan Jardine442E, rue Main St., unité/Unit 66, Shediac, NB E4P 2G7 Marc Doiron963, route 133, Grand-Barachois, NB E4P 8C2Galerie du Cap Florine Art Studio | Florine A.Cormier634, allée Janice Lane, Bas-Cap-Pelé, NB E4N 1V6Leontine Léger-Cormier55, chemin Larosette Road, Trois-Ruisseau, NB E4N 2W5Smooth as Silk | Marilyn Cook2431, route 950, Shemogue, NB E4N 2R9Hidden House Pottery and Press | Bob & Rachel Morouney136, chemin Moore Road Extension, Otter Creek, NB E4M 3V6Ghita Levin Pottery | Ghita Levin573, route 970, Baie Verte, NB E4M 1N9Donna Rawlins Sharpe | Fog Forest Gallery14, rue Bridge St., Sackville, NB E4L 3N5Robert Lyon Graphics | Robert & Katherine Lyon10, rue Weldon St., Sackville, NB E4L 4N2The Wetland Studio | Lise Gagné41, rue Fundy St., (chemin Shediac Road & boul. Harrisville boul.) Moncton, NB E1A 8S8Greenwood Pottery | Rachel Greenwood95, av. Sherrard Ave, Moncton, NB E1C 3K2Studio Terroso | Serge Martin465, rue Main St., Moncton, NB E1C 1C2Georgette BourgeoisCentre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 36B, Moncton, NB E1C 4X5Raymonde Fortin Centre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 32A, Moncton, NB E1C 4X5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Our/Nos artisans

RouteArtists

des artisteset des artisans

Artisans &

nbculturalcoast.comcoteculturellenb.com

955

955

950

133

530

535

535

525525

495

475

505

490

116

126

480134

117

132

134

925

126

11

11

115

115

115

132

134

134

15

15

945

515

485

495

470510

515

505

140

490

106

112

114

106

106

106

15

935

935

933940

960

16

16

970

15

505

2 3 4

5

6

7

8

9

10 12

13 15

16

11

14

17

18

20

21

19

28

29

30

22

23

24

25

26

27

1

1

2

3

44

5

6

257 8

SAINT-ANTOINE

RICHIBUCTO

BOUCTOUCHE

REXTON

ROGERSVILLE

BEAUBASSIN-EST

MEMRAMCOOK

SACKVILLE

CAP-PELÉ

PORT ELGIN

DORCHESTER

SAINT-LOUIS-DE-KENT

SHEDIAC

Shediac Bridge

Notre-Dame

Saint-Paul

Saint-Charles

Saint-Ignace

Collette

Kouchibouguac

Miramichi

Moncton Dieppe

Riverview

Johnson’s Mills

Aulac

Cape Tormentine

Shemogue

Baie Verte

Beaumont

Cocagne

Saint-Fabien

Sainte-Anne-de-Kent

Acadieville

Richibouctou-Village

Sainte-Marie-de-Kent

Murray Corner

Murray Beach

Pointe-Sapin

Grande-Digue

Cap-des-Caissie

Cap-de-Cocagne

St-Thomas

St-Édouard

Cap-Lumière

Aldouane

Pointe-du-Chêne

Nouve

lle-Éc

osse

Nova S

cotia

Pont

de la

Confe

derat

ion Br

idge |

PEI

Vaut

our

Laro

sette

Allée Janice

Saint-Olivier

ch.Moore Rd Extension

573, route 970, Baie Verte, NB E4M 1N9Donna Rawlins Sharpe | Fog Forest Gallery14, rue Bridge St., Sackville, NB E4L 3N5Robert Lyon Graphics10, rue Weldon St., Sackville, NB E4L 4N2The Wetland Studio41, rue Fundy St., (chemin Shediac Road & boul. Harrisville boul.) Moncton, NB E1A 8S8Greenwood Pottery95, av. Sherrard Ave, Moncton, NB E1C 3K2Studio Terroso | 465, rue Main St., Moncton, NB E1C 1C2Georgette BourgeoisCentre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 36B, Moncton, NB E1C 4X5Raymonde Fortin Centre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 32A, Moncton, NB E1C 4X5

24

25

26

27

28

29

30

20UBASSIN-EST Vaut

ourAllée Janice

490

116

Saint-IgnaceSaint-Ignace

CampbelltonEdmundston Bathurst

Péninsuleacadienne

Miramichi

WoodstockFredericton

Moncton

Saint John

La côte culturelle du NB est fière de s’associer aux artistes, aux artisans et

aux sociétés culturelles pour vous faire découvrir nos chefs-d’œuvre de la région.

The NB Cultural Coast is proud to be associated with the artists, artisans and cultural societies to make you discover

the masterpieces of our region.

ROUTE DU LITTORAL ACADIENACADIAN COASTAL DRIVE

AUTOROUTE TRANSCANADIENNETRANS-CANADA HIGHWAY

ROUTE DU LITTORAL DE FUNDYFUNDY COASTAL DRIVE

CENTRE D‘INFORMATIONINFORMATION CENTRES

Légende Legend

Parc nationalKouchibouguacNational Park

Plage Parlee

Beach

JOURIMAINC a p e

Lieu historique nationalFort-Beauséjour – Fort CumberlandNational Historical Site

1

3

6 7

8

4 5

2

AttractionsMajorAttractionsAttractionsAttractionsAttractions majeures

Page 2: Carte Artisans Recto_2012

1 Serge V. Richard235, chemin Saint-Oliver Rd, Saint-Louis-de-Kent, NB E4X [email protected] / www.a1000dreams.com/wordpress

Par rendez-vous – By appointment

Artiste visuel au cœur; photographe, dessinateur, peintre et sculpteur professionnel, Serge enseigne divers ateliers d’art visuel dans son studio multimédia près du Parc national Kouchibougouac.

Visual Artist at heart; professional photographer, painter and sculptor, Serge currently off ers related workshops in his Multi-Media Studio near Kouchibouguac National Park.

2 Chantal Roy Boutique-Galerie d’art de Bouctouche

5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S [email protected] / www.chantalroyartwork.com

Mardi à vendredi de 9 h à 16 h et samedi de 8 h à 15 h

Tuesday to Friday, 9 am to 4 pm, Saturday, 8 am to 3 pm

Dès son jeune âge, elle est fascinée par la beauté naturelle des choses qui l’entourent. Les arbres, les papillons, la nature sous toutes ses formes l’attirent plus particulièrement. Elle tente par diff érents moyens d’exprimer ses talents artistiques pendant une vingtaine d’années utilisant diff érents médias, mais toujours, elle revient à la peinture.

Her interest for painting began very early on. She was fascinated by the natural beauty of things around her. Trees, butterfl ies, nature in all its colors would attract her attention. She attempts diff erent artistic means to express emotions and feelings within, which seemed impossible to express in words or otherwise.

3 Dénise LeBlanc Boutique-Galerie d’art de Bouctouche

5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S [email protected] / www.scks.org

Mardi à vendredi de 9 h à 16 h et samedi de 8 h à 15 h

Tuesday to Friday, 9 am to 4 pm, Saturday, 8 am to 3 pm

Dénise s’exprime avec la technique de découpage-collages, sur assiettes récupérées. Elle utilise des photos de magazines qu’elle découpe et colle sur de vieilles assiettes, petites boîtes, canvas, etc.... cela satisfait son besoin d’harmoniser les couleurs pour arriver à un équilibre parfait.

Dénise uses the découpage-collage technique to create her plates. She uses photos in magazines and cuts and glues them on old plates, small boxes, canvases, etc... This satisfi es her need to harmonize colors for the ultimate goal to have the perfect balance.

4 Boutique-Galerie d’art de Bouctouche Société Culturelle Kent-Sud

5, boul. Irving Bld., Bouctouche, NB E4S [email protected] – www.scks.org

Mardi à vendredi de 9 h à 16 h et samedi de 8 h à 15 h

Tuesday to Friday, 9 am to 4 pm, Saturday, 8 am to 3 pm

La boutique off re une variété d’objets d’art fabriqués par des artistes de la région Kent-Sud à prix abordable. Salle d’exposition – un artiste à chaque mois. Location de salles disponible. Folie des Arts, le 4 et le 5 août 2012.

Boutique off ering a variety of art work made by our local artists at aff ordable prices. Artist exhibition every month. Conference rooms available for rent. Folie des Arts Festival on August 4 and 5, 2012.

5 Sonia Simard5035, route 535, St-Thomas-de-Kent, NB E4S [email protected] | ateliercuriostudio.blogspot.ca |

Par rendez-vous seulement – By appointment only

En tant qu’artiste visuel multidisciplinaire, Sonia laisse à ses sujets le choix du médium avec lequel s’exprimer. C’est pourquoi son atelier est rempli d’un grand nombre d’œuvres variées. Récemment, ce sont des petites pierres qui ont choisi de

faire partie de la série de peinture à l’huile Nature abstraite.

As a multidisciplinary visual artist, Sonia lets her subjects choose the medium which will bring them forth. Giving her subjects this choice has meant a studio fi lled with a variety of creations. In her latest endeavor, small stones have accepted their role in inspiring the series of oil paintings Natural Abstracts.

6 Wildabout Wampum, La Palourde Marcia Poirier

4879, route 134, Cocagne, NB E4R [email protected] / www.wildaboutwampum.com

Ouvert presque tous les jours de la semaine, appelez pour prendre rendez-vous

Open most weekdays, but call ahead to confi rm an appointment

Chaque Wildabout Wampum est un objet d’art unique, fait de la main de Marcia Poirier avec la coquille de palourde!

Each Wildabout Wampum jewelry creation is a one-of-a kind piece, hand-carved by artisan Marcia Poirier, from the rock-hard shell of the Atlantic Quahog!

7 Nature’s Canvas Darin Bavis

383, chemin de la Côte Rd, Grande-Digue, NB E4R [email protected]

Par rendez-vous – By appointment

Darin, artiste local, récolte des champignons locaux pour ensuite les faire déshydrater à l’aide du soleil. Darin ajoute ensuite un croquis à l’encre noire de plusieurs diff érentes inspirations locales.

Local artist Darin harvests local tree fungi. The fungi are then dehydrated using the sun. Darin then adds black ink sketches of several diff erent local inspirations.

8 Janet Cameron Weaving Studio Janet Cameron

55, range White Row, Shediac Cape, NB E4P 3L1506 531-0376 – 506 [email protected]

Vendredi et samedi de 11 h à 17 h – Friday and Saturday, 11 am to 5 pm

Tissage à la main aux dessins contemporains; écharpes, châles, jetés, linges colorés. Membre évalué du Conseil d’artisanat du Nouveau-Brunswick.

Colourful scarves, shawls, throws and kitchen textiles handwoven in contemporary designs. Juried member New Brunswick Crafts Council.

9 Sous mon Arbre Renée Mae Cyr

131, chemin Hanington Rd, Shédiac, NB E4P [email protected] / www.sousmonarbre.ca

Mardi à samedi de 10 h à 17 h et dimanche de 12 h à 16 h ou par rendez-vous

Tuesday to Saturday, 10 am to 5 pm, Sunday, 12 pm to 4 pm or by appointment

Studio Sous mon Arbre – bijoux artisanaux exclusifs, uniques et originaux. On peut y voir l’artisane à l’œuvre et lui partager nos demandes spéciales. Un répertoire d’autres œuvres artistiques est aussi à découvrir.

Under my Tree Studio – exclusive, unique and original handcrafted jewelry. Come see the artisan at work and share your personal request. More artistic works from other artists are to be discovered.

10 Galerie Heron Bay Gallery/Studio Dave Skyrie

11B, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W1506-531 [email protected] / www.skyrie.ca

Mercredi à samedi de 11 h à 17 h ou par rendez-vous

Wednesday to Saturday, 11 am to 5 pm or by appointment

Dave est diplômé en Arts de l’Université de Concordia et artiste en résidence de la galerie d’la baie du héron à Shediac. Dave a commencé à peindre en 2000 après un séjour d’un an au Brésil. Il explore maintenant la peinture avec des formes et la texture sur de grandes toiles.

Dave graduated in Arts from Concordia University and is a resident artist at the Heron Bay Gallery in Shediac. Dave started painting in 2000, after a one year stay in Brazil and works in a variety of media.

11 Curio Antiques & Art Gallery20, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P [email protected] / www.curioantiques.ca

Mardi à samedi de 10 h à 17 h et dimanche de 12 h à 17 h

Tuesday to Saturday, 10 am to 5 pm & Sunday 12 pm to 5 am

Curio est un mélange d’antiquités et de magnifi ques œuvres d’art de plus de 30 artistes des provinces Maritimes, le tout présenté dans un lieu historique datant de 1870 au centreville de Shédiac. Peintures, potteries, bijouteries et autres.

Curio is a blend of Maritime antiques and features artwork by more than 30 local artists, beautifully displayed in an 1870 historic building downtown Shediac. Paintings, pottery, jewellery, and much more.

12 Dora Cormier97, rue Donat St., unité/Unit 8, Shediac, NB E4P 1P9506 [email protected] / www.doracormier.ca

Par rendez-vous – By appointment

Native de Saint-Edouard-de-Kent, Dora fait de Shediac son chez elle depuis 2001. Il y a plus de 20 ans qu’elle expérimente diff érents médiums. Elle participe aux expositions à Shediac, Bouctouche et à la bibliothèque de Moncton.

Dora was born in Saint-Edouard-de-Kent and currently resides in Shediac since 2001. With over 20 years of experience with diff erent mediums, you can see her creations in Shediac, Bouctouche and Moncton.

13 La P’tite Poterie Suzanne Babineau

334, rue Main St., unité/Unit 5, Shediac, NB E4P 2E5506-531-0538 ou/or [email protected] / www.suzannebabineau.com

Mardi à vendredi de 10 h à 17 h, samedi de 11 h à 17 h (juillet et août) Autres mois par rendez-vous

Tuesday to Friday, 10 am to 5 pm, Saturday, 11 am to 5 pm (July and August) Other months by appointment

Dans son studio situé dans la charmante *Allée Tate* au centre-ville de Shediac, Suzanne crée des œuvres de poterie contemporaines, organiques et uniques inspirées de la nature.

Inspired by the creative process of nature, Suzanne creates beautiful, whimsical contemporary functional and one-of-a-kind pottery in her studio in a quaint * Tate Alley* in downtown Shediac.

14 Shannon Potter334, rue Main St., unité/Unit 5, Shediac, NB E4P [email protected] / www.shannonpotterstudio.com

Mardi à vendredi de 10 h à 17 h, samedi de 11 h à 17 h (juillet et août) Autres mois par rendez-vous

Tuesday to Friday, 10 am to 5 pm, Saturday, 11 am to 5 pm (July and August) Other months by appointment

Les émotions et les interactions chez les êtres humains sont une source constante d’inspiration pour mon travail. Bien qu’infl uencées par l’histoire, les fi gures sont d’expression contemporaine. Mes sculptures fi guratives ont des personnalités de grandeur nature, mais leur taille leur permet néanmoins d’être chéries comme un objet intime.

Human emotions and interactions provide a constant source of inspiration for my work. While drawing from historical infl uences, the fi gures constructed are contemporary in expression. My fi gurative sculptures possess full-size personalities, while their scale allows them to be cherished as intimate objects.

15 Galerie Chevarie Gallery Claire Chevarie

342, rue Main St., Centreville Mall, unité/Unit 105, Shediac, NB E4P [email protected] / www.clairechevarie.com

Lundi à vendredi de10 h 30 à 17 h ou par rendez-vous

Monday to Friday, 10:30 am to 5 pm or by appointment

Artiste peintre spécialisée en pastels et acrylicques. Mes sujets préférés sont les paysages marins, le portrait et les thèmes Acadiens. On reconnaît mon style par mes phares et mes petites maisons dansantes. Venez me rencontrer à la Galerie. Il me fera plaisir de vous expliquer ma technique de peinture sur coton fromage.

Acrylics and Pastel Artist. My favorite subjects are seascapes, portraits and Acadian themes. I am best known for my dancing lighthouses and twisted little houses. Come meet me at the Gallery. It will be my pleasure to explain my painting techniques on cheesecloth.

16 Morgan Place *Galleria*395, rue Main St., Shediac, NB E4P 2B1 (Chocolat Adorable)506 532-8570 – 506 [email protected] / www.sn2000.nb.ca/comp/morgan-place

Mardi de 11 h à 17 h, mercredi à samedi de 11 h à 19 h (juillet et août)Dimanche de 12 h à 17 h (juillet et août)Vendredi et samedi de 11 h à 17 h, dimanche de 12 h à 17 h (septembre)

Tuesday, 11 am to 5 pm, Wednesday to Saturday, 11 am to 7 pm (July and August)Sunday, 12 pm to 5 pm (July and August)Friday and Saturday, 11 am to 5 pm, Sunday, 12 pm to 5 pm (September)

Une collection unique à prix abordable; de la peinture, de la menuiserie, des bijoux, des vêtements faits à la main, de la photographie et plus. Venez visiter, sortir et explorer les nombreuses tablettes de notre région.

Displaying a unique aff ordable collection of paintings, woodwork, jewels, handmade clothing, photography, etc... Come visit, escape and explore the many tablets of our area.

17 Susan Jardine442E, rue Main St., unité/Unit 66, Shediac, NB E4P 2G7506 [email protected]

Par rendez-vous – By appointment

Une peinture devrait encourager les sources de plaisir chez l’artiste alors que l’artiste est en train de peindre... et apporter des sourires de plaisir pour le spectateur.

A painting ought to encourage smiles of pleasure in the artist while the artist is painting... and bring smiles of pleasure to the viewers.

18 Marc Doiron963, route 133, Grand-Barachois, NB E4P [email protected] / www.marcdoiron.ca

Lundi à samedi de 10 h à 20 h (juillet et août)Lundi à samedi de 10 h à 17 h

Monday to Saturday, 10 am to 8 pm (July and August)Monday to Saturday, 10 am to 5 pm

Artiste autodidacte, Marc puise son inspiration dans la beauté d’un coucher de soleil sur une plage déserte, dans le bleu intense du ciel et dans la majesté d’un arbre isolé dans un champ.

Self-taught artist, Marc fi nds his inspiration in the beauty of a sunset over a deserted beach, from the clearest blue skies and from a lone tree standing majestically in a fi eld.

19 Galerie du Cap Florine Art Studio Florine A. Cormier

634, allée Janice Lane, Bas-Cap-Pelé, NB E4N 1V6506-577-4630

Par rendez-vous seulement – By appointment only

Florine fait de la peinture sur toile et l’émail sur cuivre. Pour se rendre à la galerie, prendre la route 950, dépassez Sandy Beach jusqu’à la rue Wilfred.

Florine does original paintings and copper on enamel. To get to the Gallery, take route 950, pass Sandy Beach to the end of Wilfred Street.

20 Leontine Léger-Cormier55, chemin Larosette Rd, Trois-Ruisseau, NB E4N 2W5506-577-6360

Par rendez-vous du lundi à samedi de 11 h à 16 h

By appointment from Monday to Saturdays, 11 am to 4 pm

Cette artiste utilise divers médiums mais peint surtout à l’huile et à l’aquarelle. L’inspiration pour ses œuvres fi guratives et abstraites provient surtout de la nature et de la mer.

This multi-media artist paints mostly in oils and water colors. Inspiration for her fi gurative and abstract paintings comes from her natural surroundings, mostly the sea.

21 Smooth as Silk Marilyn Cook

2431, route 950, Shemogue, NB E4N [email protected] / www.cooksilk.ca

Par rendez-vous – By appointment

Les sujets très personnels de Marilyn s’inspirent d’un amour de longue durée de la soie et de la nature. Ses images peintes à la main rappellent les jardins de son enfance et témoignent de son appréciation de la beauté toute simple de la côte Est.

Marilyn’s whimsical silk paintings are inspired by a lifelong love of silk and nature. Her hand painted images recapture the gardens and refl ect her appreciation of the east coast’s simple beauty.

22 Hidden House Pottery and Press Bob & Rachel Morouney

136, chemin Moore Rd Extension, Otter Creek, NB E4M [email protected] / www.hiddenhousepotteryandpress.com

Mardi à Samedi de 10 h à 18 h ou par rendez-vous

Tuesday to Saturday, 10 am to 6 pm or by appointment

Bob et Rachel Mourouney. Poterie et atelier de gravure. Objets en grés sculptés et décorés à la main, gravures et estampes. Moore Road est en face de la tour d’eau à Port Elgin sur la Route 16.

Bob & Rachel Morouney. Pottery & printmaking studios. Hand-painted and carved stoneware, copperplate etchings and engravings. Moore Road is off Rt 16 opposite the Port Elgin Water Tower.

23 Ghita Levin Pottery Ghita Levin

573 route 970, Baie Verte , NB E4M 1N9506-538-2933www.gritalevinpottery.ca

Par rendez-vous ou par chance – By appointment or by chance

L’amour de Ghita pour la nature a consolidé sa créativité au cours des années et est toujours évident en fi nissant ses œuvres dans son *Woodfi red Oven*. Arrêtez-vous ou appelez avant pour la rencontrer dans son atelier/galerie.

Ghita’s love of nature has nurtured her creativity over the years and is evident in her woodfi red pottery still. Drop by her studio/gallery any day or call ahead to be sure to fi nd her home.

24 Donna Rawlins Sharpe Fog Forest Gallery

14, rue Bridge St., Sackville, NB E4L [email protected] / www.fogforestgallery.ca

Mardi à samedi de 10 h à 17 h

Tuesday to Saturday, 10 am to 5 pm

Mes œuvres refl ètent la combinaison de la beauté qui nous entoure avec un aspect oriental. Je vous invite à découvrir mes œuvres à la galerie Fog Forest Gallery.

My artwork refl ects a combination of the beauty that surrounds us with an oriental twist. Take a peek at my original paintings at the Fog Forest Gallery in picturesque Sackville

25 Robert Lyon Graphics Robert & Katherine Lyon

10, rue Weldon St., Sackville, NB E4L [email protected] / www.robertlyongraphics.ca

Lundi à vendredi de 9 h à 17 h, samedi 10 h à 16 h

Monday to Friday, 9 am to 5 pm, Saturday, 10 am to 4 pm

Notre studio unique off re des œuvres d’aquarelles et des estampes de l’histoire de la nature de la région de Tantramar. Nous avons une collection de chandails à motifs celtes et à thèmes de nature, des cartes, des livres de contes d’enfants, des bijoux, des objets tissés et des savons faits à la main.

Our unique Studio off ers original watercolours and Limited Giclee prints that depict the natural history of Tantramar region. We also feature Nature and Celtic themed clothing, notecards, children’s storybooks, jewellery, weaving and handmade soap.

26 The Wetland Studio Lise Gagné

41, rue Fundy St., (chemin Shediac Rd & boul. Harrisville Boul.) Moncton, NB E1A 8S8506 [email protected]

Par rendez-vous – By appointment

Originaire de la Gaspésie, ce sont d’abord les paysages Gaspésiens qui l’inspirent à peindre. L’artiste exploite diff érent sujets et médiums (acrylique, huile et le

pastel) et elle s’inspire par l’émotion de jour et le son de la musique pour créer des œuvres semi-abstraites empreintes de douceur et de couleurs inspirantes.

Originally from Gaspésie, her inspiration comes mainly from the landscape and colors of the area which became a passion for the artist. She is inspired by the emotion of the moment and the sound of music to create her artwork which is semi-abstract in diff erent subjects and medium such as Acrylic, Oil and Pastel fi lled with inspiring colors and softness.

27 Greenwood Pottery Rachel Greenwood

95, av. Sherrard Ave, Moncton, NB E1C 3K2506 [email protected] / www.greenwoodpottery.etsy.com

Par rendez-vous – By appointment

Rachel est membre du Conseil d’artisanat du Nouveau-Brunswick et sa poterie peut être trouvée dans plusieurs galeries et boutiques de cadeaux partout dans les Maritimes. Elle travaille actuellement à partir de son studio à la maison. Vous pouvez la trouver au marché du Parc à Shediac tous les dimanches pendant l’été, ainsi que dans les marchés et les festivals d’art tout au long de l’année.

Rachel is a member of the New-Brunswick Craft Council and her pottery can be found in several galleries and gift shops throughout the Maritimes. She currently works out of her home studio, and can be found at the Shediac Park Market every Sunday throughout the summer, as well as at various markets and art festivals throughout the year.

28 Studio Terroso Serge Martin

465, rue Main St., Moncton, NB E1C [email protected]

Tous les jours de 10 h à 17 h – Everyday from 10 am to 5 pm

Serge aime l’aspect technique du lancer. Les formes et les fonctions sont la considération primordiale dans son travail. Vous pouvez l’observer travailler sur place avec d’autres artisans au Village Artisan sur la rue Main à Moncton.

Serge loves the technical aspect of throwing. Form and functions are the prime consideration in his work. You can enjoy watching him and other artisans work at the Artisan Village on Main St. in Moncton.

29 Georgette BourgeoisCentre culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 36B Moncton, NB E1C 4X5506 384-2491 - 506 [email protected] / www.georgettebourgeois.com

Par rendez-vous – By appointment

Georgette peint l’Esprit de l’Acadie. Première artiste en résidence: Lieu historique national de Grand-Pré (2007). Une quarantaine d’expositions en solo (France, Louisiane et partout au Canada).

Georgette Bourgeois paints the spirit of Acadia. First artist in residence, Grand-Pré National Historic Site (2007). Over 40 solo exhibitions (France, Louisiana and Across Canada).

30 Raymonde FortinCentre Culturel Aberdeen, 140, rue Botsford St., Atelier 32A, Moncton, NB E1C 4X5506 [email protected] / www.raymonde-fortin.com

Lundi à vendredi de 10 h à 17 h, appelez pour prendre rendez-vous

Monday to Friday, 10 am to 5 pm, call ahead to confi rm an appointment

Peintre contemporain, Raymonde choisit la voie de la non-fi guration pour explorer formes et couleurs et exprimer sa vision du monde contemporain.

“Light is the quintessential element in my work. I’m always in search of light, light that seems to originate from within the painting itself, shining through layers of texture and matter. I feel that backlighting brings mystery and strength to my work.”

coteculturellenb.com | nbculturalcoast.com

Dès son jeune âge, elle est fascinée par la beauté naturelle des choses qui

would attract her attention. She attempts

nombre d’œuvres variées. Récemment, ce sont des petites pierres qui ont choisi de faire partie de la série de peinture à l’huile Nature abstraite.

As a multidisciplinary visual artist, Sonia lets her subjects choose the medium which will bring them forth. Giving her subjects this choice has meant a studio fi lled with a variety of creations. In her latest endeavor, small stones have accepted their role in inspiring the series of oil paintings Natural Abstracts.

contemporary designs. Juried member New Brunswick Crafts Council.

9 Sous mon Arbre

Colourful scarves, shawls, throws and kitchen textiles handwoven in contemporary designs. Juried member New Brunswick Crafts Council.contemporary designs. Juried member New Brunswick Crafts Council.

that surrounds us with an oriental twist. Take a peek

pastel) et elle s’inspire par l’émotion de jour et le son de la musique pour créer des œuvres semi-abstraites empreintes de douceur et de couleurs inspirantes.

Originally from Gaspésie, her inspiration comes mainly from the landscape and colors of the area which became a passion for the artist. She is inspired by the emotion of the moment and the sound of music to create her artwork which is semi-abstract in diff erent subjects and medium such as Acrylic, Oil and Pastel fi lled with inspiring colors and softness.

work. You can enjoy watching him and other artisans

est toujours évident en fi nissant ses œuvres dans son *Woodfi red Oven*. Arrêtez-vous ou appelez avant pour la rencontrer dans

Ghita’s love of nature has nurtured her creativity over the years and is evident in her woodfi red pottery still. Drop by her

works out of her home studio, and can be found at the Shediac Park Market every Sunday throughout the summer, as well as at various

works out of her home studio, and can be found at the Shediac Park Market

Leontine Léger-Cormier

appreciation of the east coast’s simple beauty.

Cette artiste utilise divers médiums mais peint surtout à l’huile et à l’aquarelle. L’inspiration pour ses œuvres fi guratives et abstraites provient surtout de la nature et de la mer.

This multi-media artist paints mostly in oils and water colors. Inspiration for her fi gurative and abstract paintings comes from her natural surroundings, mostly the sea.

clothing, photography, etc... Come visit, escape

Curio est un mélange d’antiquités et de magnifi ques œuvres d’art de plus de 30 artistes des provinces Maritimes, le tout présenté dans un lieu historique datant de 1870 au centreville de Shédiac. Peintures, potteries, bijouteries et autres.

Curio is a blend of Maritime antiques and features artwork by more than 30 local artists, beautifully displayed in an 1870 historic building downtown Shediac. Paintings, pottery, jewellery, and much more.

Dans son studio situé dans la charmante *Allée Tate* au centre-ville de Shediac, Suzanne crée des œuvres de poterie contemporaines, organiques et uniques inspirées

Inspired by the creative process of nature, Suzanne creates beautiful, whimsical contemporary functional and one-of-a-kind pottery in her studio in a quaint * Tate Alley* in

21 Marilyn Cook21 Marilyn Cook21Shediac, Suzanne crée des œuvres de poterie contemporaines, organiques et uniques inspirées

Marilyn Cook

Human emotions and interactions provide a constant source of inspiration for my work. While drawing from historical infl uences, the fi gures constructed are contemporary in expression. My fi gurative sculptures possess full-size personalities, while their scale allows them to be cherished as intimate objects.

Studio Sous mon Arbre – bijoux artisanaux exclusifs, uniques et originaux. On peut y voir l’artisane à l’œuvre et lui partager nos demandes spéciales. Un répertoire d’autres œuvres artistiques est aussi à découvrir.

Under my Tree Studio – exclusive, unique and original handcrafted jewelry. Come see the artisan at work and share your personal request. More artistic works from other artists are to be discovered.

récupérées. Elle utilise des photos de magazines qu’elle découpe et colle sur de vieilles assiettes, petites boîtes, canvas,

d’harmoniser les couleurs pour

magazines and cuts and glues

satisfi es her need to harmonize

Boutique-Galerie d’art de Bouctouche