Cantates de la Passion - Free

9
Cantates de la Passion mars 2015 Les cantates BWV 22, 23 et 159 sont toutes les trois écrites pour le dimanche ESTOMIHI (autour du 15 février), 50 jours avant Pâques. Le dimanche Estomihi est le dernier avant les dimanches du Carême où la musique est encore permise à Saint Thomas de Leipzig. Si nous jouons aujourd'hui ces trois cantates autour du 15 mars, c'est que nous pensons que le message est parfaitement approprié à l'évènement de la Semaine Sainte : Jésus annonce pour la troisième fois la passion aux disciples, dans chacune des trois cantates musicalement d'une façon très variée, bien que sur le même texte: "Voici que nous montons à Jérusalem et s'accomplira tout ce qui a été écrit par les prophètes pour le Fils de l'Homme." (Lc.18, 31). En juin 1722 Jean-Sébastien Bach fut invité à présenter sa candidature, après la disparition de Johann Kuhnau, qui laissait vacant le poste de cantor de Saint Thomas. On sait qu'il passa son examen le 7 février 1723 avec la cantate Jesus nahm zu sich die Zwölfe (BWV 22) et qu’il obtint le poste ! Ainsi Bach s'installa à Leipzig en 1723 et y demeura jusqu'à sa mort en 1750. Le 20 février 1724, il redonna cette cantate et Du wahrer Gott und Davids Sohn (BWV 23). La cantate Sehet wir gehn hinauf (BWV159), composée 7 ans plus tard, révèle l’évolution théologique de Jean- Sébastien Bach : la souffrance s’évanouit dans la sérénité : Welt, gute Nacht ! Monde, bonne nuit... Jesus nahm zu sich die Zwölfe (BWV 22) est composé d’une introduction instrumentale, une intervention du ténor à la façon de l'évangéliste des Passions et finalement l'air de basse. C’est une facture plutôt conventionnelle. Ce jour-là Bach passait son examen. Se sachant beaucoup moins désiré que ses deux rivaux, Telemann et Graupner, il choisit probablement de ne pas faire le malin. Ce qui ne veut pas dire qu'il n'allait pas réaliser une nouvelle merveille, comme vous le jugerez vous-même... 1. Arioso T B e Coro Tenor Jesus nahm zu sich die Zwölfe und sprach: Bass Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, das geschrieben ist von des Menschen Sohn. Chor Sie aber vernahmen der keines und wussten nicht, was das gesaget war. L’Evangéliste (T) : Jésus prit les Douze près de lui et dit : Jésus (B): Voici que nous montons à Jérusalem, Et tout s’accomplira de ce qui est écrit du Fils de l’homme. Chœur : Mais eux n’entendirent rien à tout cela Et ne comprenaient pas ce qu’il leur disait. 2. Aria A Mein Jesu, ziehe mich nach dir, Ich bin bereit, ich will von hier Und nach Jerusalem zu deinen Leiden gehn. Wohl mir, wenn ich die Wichtigkeit Von dieser Leid- und Sterbenszeit Zu meinem Troste kann durchgehends wohl verstehn! Mon Jésus, entraîne-moi à ta suite, Je suis prêt, je veux partir d’ici Pour aller à Jérusalem vers tes souffrances. Bienheureux, si je puis comprendre pour ma consolation La signification de ces heures de douleur et de mort. 3. Recitativo B Mein Jesu, ziehe mich, so werd ich laufen, Denn Fleisch und Blut verstehet ganz und gar, Nebst deinen Jüngern nicht, was das gesaget war. Es sehnt sich nach der Welt und nach dem größten Haufen; Sie wollen beiderseits, wenn du verkläret bist, Zwar eine feste Burg auf Tabors Berge bauen; Mon Jésus, entraîne-moi, et je courrai, Car la chair et le sang, pas plus que tes disciples, Ne comprennent ce que tu as dit. Ils recherchent le monde et les foules ; Ils veulent à la fois, lorsque tu seras transfiguré,

Transcript of Cantates de la Passion - Free

Page 1: Cantates de la Passion - Free

Cantates de la Passion mars 2015

Les cantates BWV 22, 23 et 159 sont toutes les trois écrites pour le dimanche ESTOMIHI (autour du 15 février), 50 jours avant Pâques. Le dimanche Estomihi est le dernier avant les dimanches du Carême où la musique est encore permise à Saint Thomas de Leipzig. Si nous jouons aujourd'hui ces trois cantates autour du 15 mars, c'est que nous pensons que le message est parfaitement approprié à l'évènement de la Semaine Sainte : Jésus annonce pour la troisième fois la passion aux disciples, dans chacune des trois cantates musicalement d'une façon très variée, bien que sur le même texte: "Voici que nous montons à Jérusalem et s'accomplira tout ce qui a été écrit par les prophètes pour le Fils de l'Homme." (Lc.18, 31). En juin 1722 Jean-Sébastien Bach fut invité à présenter sa candidature,

après la disparition de Johann Kuhnau, qui laissait vacant le poste de cantor de Saint Thomas. On sait qu'il passa son examen le 7 février 1723 avec la cantate Jesus nahm zu sich die Zwölfe (BWV 22) et qu’il obtint le poste ! Ainsi Bach s'installa à Leipzig en 1723 et y demeura jusqu'à sa mort en 1750. Le 20 février 1724, il redonna cette cantate et Du wahrer Gott und Davids Sohn (BWV 23). La cantate Sehet wir gehn hinauf (BWV159), composée 7 ans plus tard, révèle l’évolution théologique de Jean-Sébastien Bach : la souffrance s’évanouit dans la sérénité : Welt, gute Nacht ! Monde, bonne nuit... Jesus nahm zu sich die Zwölfe (BWV 22) est composé d’une introduction instrumentale, une intervention du ténor à la façon de l'évangéliste des Passions et finalement l'air de basse. C’est une facture plutôt conventionnelle. Ce jour-là Bach passait son examen. Se sachant beaucoup moins désiré que ses deux rivaux, Telemann et Graupner, il choisit probablement de ne pas faire le malin. Ce qui ne veut pas dire qu'il n'allait pas réaliser une nouvelle merveille, comme vous le jugerez vous-même... 1. Arioso T B e Coro

Tenor Jesus nahm zu sich die Zwölfe und sprach: Bass Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, das geschrieben ist von des Menschen Sohn. Chor Sie aber vernahmen der keines und wussten nicht, was das gesaget war.

L’Evangéliste (T) : Jésus prit les Douze près de lui et dit : Jésus (B): Voici que nous montons à Jérusalem, Et tout s’accomplira de ce qui est écrit du Fils de l’homme. Chœur : Mais eux n’entendirent rien à tout cela Et ne comprenaient pas ce qu’il leur disait.

2. Aria A Mein Jesu, ziehe mich nach dir, Ich bin bereit, ich will von hier Und nach Jerusalem zu deinen Leiden gehn. Wohl mir, wenn ich die Wichtigkeit Von dieser Leid- und Sterbenszeit Zu meinem Troste kann durchgehends wohl verstehn!

Mon Jésus, entraîne-moi à ta suite, Je suis prêt, je veux partir d’ici Pour aller à Jérusalem vers tes souffrances. Bienheureux, si je puis comprendre pour ma consolation La signification de ces heures de douleur et de mort.

3. Recitativo B

Mein Jesu, ziehe mich, so werd ich laufen, Denn Fleisch und Blut verstehet ganz und gar, Nebst deinen Jüngern nicht, was das gesaget war. Es sehnt sich nach der Welt und nach dem größten Haufen; Sie wollen beiderseits, wenn du verkläret bist, Zwar eine feste Burg auf Tabors Berge bauen;

Mon Jésus, entraîne-moi, et je courrai, Car la chair et le sang, pas plus que tes disciples, Ne comprennent ce que tu as dit. Ils recherchent le monde et les foules ; Ils veulent à la fois, lorsque tu seras transfiguré,

Page 2: Cantates de la Passion - Free

Hingegen Golgatha, so voller Leiden ist, In deiner Niedrigkeit mit keinem Auge schauen. Ach! kreuzige bei mir in der verderbten Brust Zuvörderst diese Welt und die verbotne Lust, So werd ich, was du sagst, vollkommen wohl verstehen Und nach Jerusalem mit tausend Freuden gehen.

Elever une solide citadelle sur le mont Thabor, Mais ne veulent pas regarder vers le Golgotha, Plein des souffrances de ton abaissement. Ah ! Crucifie d’abord en moi dans mon cœur corrompu Ce monde et ses plaisirs interdits, Ainsi je pourrai parfaitement comprendre tes paroles Et me rendre à Jérusalem rempli de joie.

4. Aria T Mein alles in allem, mein ewiges Gut, Verbessre das Herze, verändre den Mut; Schlag alles darnieder, Was dieser Entsagung des Fleisches zuwider! Doch wenn ich nun geistlich ertötet da bin, So ziehe mich nach dir in Friede dahin!

Toi mon tout en tout, mon bien éternel, Rends mon cœur meilleur, change-moi, Détruit tout ce qui empêche de renoncer à la chair ! Mais maintenant que mon esprit est mortifié Entraîne-moi à ta suite dans ta paix !

5. Choral Ertöt uns durch dein Güte, Erweck uns durch dein Gnad; Den alten Menschen kränke, Dass der neu' leben mag Wohl hie auf dieser Erden, Den Sinn und all Begehren Und G'danken hab'n zu dir.

Mortifie-nous par ta bonté, Eveille-nous par ta grâce ; écrase le vieil homme, pour que vive le nouveau ici sur cette terre, et que nos sens, nos désirs et nos pensées soient tournés vers toi.

La cantate Du wahrer Gott und Davids Sohn BWV 23, active tous les repères musico-théologiques de l’auditeur et le plonge au cœur de la scène biblique de la guérison de l'aveugle sur la route de Jérusalem.

1. Aria (Duetto) S A

Du wahrer Gott und Davids Sohn, Der du von Ewigkeit in der Entfernung schon Mein Herzeleid und meine Leibespein Umständlich angesehn, erbarm dich mein! Und lass durch deine Wunderhand, Die so viel Böses abgewandt, Mir gleichfalls Hilf und Trost geschehen.

Toi, vrai Dieu et Fils de David, Qui de loin et de toute éternité As déjà regardé intensément la peine de mon cœur Et les souffrances de mon corps, aie pitié de moi ! Et fais-moi bénéficier aussi De l’aide et de la consolation par l’intermédiaire de ta main Miraculeuse, qui a déjà détourné tant de maux.

2. Recitativo T

Ach! gehe nicht vorüber; Du, aller Menschen Heil, Bist ja erschienen, Die Kranken und nicht die Gesunden zu bedienen. Drum nehm ich ebenfalls an deiner Allmacht teil; Ich sehe dich auf diesen Wegen, Worauf man Mich hat wollen legen, Auch in der Blindheit an. Ich fasse mich Und lasse dich Nicht ohne deinen Segen.

Ah ! Ne passe pas ton chemin, Toi le secours de tous les hommes, Car tu es venu Pour servir les malades et non les bien portants. C’est pourquoi je prends part également à ta toute-puissance ; Je te vois sur ces chemins où l’on m’a placé, Malgré ma cécité. Je me reprends, et je ne te laisserai partir que tu ne m’aies béni.

3. Coro Aller Augen warten, Herr, Du allmächtger Gott, auf dich, Und die meinen sonderlich. Gib denselben Kraft und Licht, Lass sie nicht Immerdar in Finsternissen! Künftig soll dein Wink allein Der geliebte Mittelpunkt Aller ihrer Werke sein,

Les yeux de tous t’attendent, Seigneur, Dieu tout-puissant. Et les miens tout particulièrement, Ne les laisse pas Pour toujours dans les ténèbres ! A l’avenir, ton signal Sera le modèle bien-aimé De toutes leurs œuvres.

Page 3: Cantates de la Passion - Free

Bis du sie einst durch den Tod Wiederum gedenkst zu schließen.

Jusqu’à ce qu’un jour, par la mort Tu songes à les refermer.

4. Choral Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Erbarm dich unser! Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Erbarm dich unser! Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Gib uns dein' Frieden. Amen.

Christ, toi l’agneau de Dieu Qui portes le péché du monde, Aie pitié de nous ! Christ, toi l’agneau de Dieu Qui portes le péché du monde, Aie pitié de nous ! Christ, toi l’agneau de Dieu Qui portes le péché du monde, Donne-nous ta paix. Amen

Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem BWV 159 Dans Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem vous entendrez avec quelle audace Bach ouvre sa cantate d'un cri (La basse: sachez-le!) aussitôt interrompu par la voix inquiète de l'alto, chargé de prémonition, avant que ne vienne "nous irons à Jérusalem". Un détail historique à noter : datée du 27 février 1729, la Cantate "Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem" est la dernière cantate avant le Vendredi Saint, 14 avril 1729. Pendant les six dimanches du Carême la musique figurée a dû se taire... et la Passion selon Saint Matthieu a pu voir le jour. Le choral final est composé sur la trente-troisième ( !) et avant-dernière strophe d’un cantique de la Passion, sur une mélodie de Melchior Vulpius.

1. Arioso B e Recitativo A

Bass: Sehet! Alt: Komm, schaue doch, mein Sinn, Wo geht dein Jesus hin? Bass: Wir gehn hinauf Alt: O harter Gang! hinauf? O ungeheurer Berg, den meine Sünden zeigen! Wie sauer wirst du müssen steigen! Bass: Gen Jerusalem. Alt Ach, gehe nicht! Dein Kreuz ist dir schon zugericht', Wo du dich sollst zu Tode bluten; Hier sucht man Geißeln vor, dort bindt man Ruten; Die Bande warten dein; Ach, gehe selber nicht hinein! Doch bliebest du zurücke stehen, So müßt ich selbst nicht nach Jerusalem, Ach, leider in die Hölle gehen.

B : Voyez ! A : Viens, regarde mon esprit, Où s’en va ton Jésus ! B : Nous montons A : Ô, dure marche ! là-haut ? Ô terrible montagne que me découvrent mes péchés ! Avec quelle amertume tu devras la gravir! B : Vers Jérusalem. A : Ah ! N’y va pas ! Ta croix t’est déjà préparée, Où tu te videras toi-même de ton sang ; Ici on prépare les fouets, là on lie les verges ; Les liens t’y attendent ; Ah ! N’y entre pas toi-même. Mais si tu devais rester en arrière, Je n’irai pas à Jérusalem, Mais hélas ! en enfer.

2. Aria A e Choral S

Ich folge dir nach Ich will hier bei dir stehen, Verachte mich doch nicht! Durch Speichel und Schmach; Von dir will ich nicht gehen, Am Kreuz will ich dich noch umfangen, Bis dir dein Herze bricht. Dich lass ich nicht aus meiner Brust, Wenn dein Haupt wird erblassen Im letzten Todesstoß,

A (choral): Je te suivrai S (choral): Je veux rester ici près de toi, Ne me méprise pas ! A (aria) : Sur la croix, je veux encore t’entourer de mes bras, S (choral) : Jusqu’à ce que ton cœur se brise. A (aria) : Je ne te laisserai pas sortir de mon cœur. S (choral) : Quand ton visage blèmira au dernier coup de la mort. A (Aria) : Et quand tu devras enfin partir,

Page 4: Cantates de la Passion - Free

Und wenn du endlich scheiden musst, Alsdenn will ich dich fassen, Sollst du dein Grab in mir erlangen. In meinen Arm und Schoß.

S (choral) : alors je te prendrai, A (aria) : tu trouveras en moi ton tombeau, S (choral) : dans mes bras et sur mon sein.

3. Recitativo T

Nun will ich mich, Mein Jesu, über dich In meinem Winkel grämen; Die Welt mag immerhin Den Gift der Wollust zu sich nehmen, Ich labe mich an meinen Tränen Und will mich eher nicht Nach einer Freude sehnen, Bis dich mein Angesicht Wird in der Herrlichkeit erblicken, Bis ich durch dich erlöset bin; Da will ich mich mit dir erquicken.

Maintenant, mon Jésus, Je veux pleurer sur toi Au plus profond de moi ; Le monde aura beau Prendre le poison de la volupté, Mes larmes sont mon plus grand plaisir Et je ne rechercherai pas d’autre joie, Tant que ma face ne te contemplera pas dans ta gloire, tant que je ne serai pas sauvé par toi ; alors je trouverai mon réconfort avec de toi.

4. Aria B Es ist vollbracht, Das Leid ist alle, Wir sind von unserm Sündenfalle In Gott gerecht gemacht. Nun will ich eilen Und meinem Jesu Dank erteilen, Welt, gute Nacht! Es ist vollbracht!

Tout est consommé,, Il n’y a plus de souffrance, Nous sommes justifiés en Dieu de notre péché originel. Maintenant je cours Rendre grâce à mon Jésus, Bonne nuit, ô monde ! Tout est consommé !

5. Choral Jesu, deine Passion Ist mir lauter Freude, Deine Wunden, Kron und Hohn Meines Herzens Weide; Meine Seel auf Rosen geht, Wenn ich dran gedenke, In dem Himmel eine Stätt Mir deswegen schenke.

Jésus, ta passion Me comble de joie, Tes blessures, ta couronne et les railleries Réjouissent mon cœur ; Mon âme foule des roses, Quand j’y pense. Donne-moi donc pour cela Une place dans le ciel.

L’Académie Bach Aix réunit depuis 3 ans instrumentistes et chanteurs autour des cantates de Bach.

Markus Hünninger orgue et direction Markus Hunninger étudie le clavecin auprès de Rolf Junghanns et Johann Sonnleitner à la Schola Cantorum Basiliensis à Bâle et Zurich. De nombreux stages chez Blandine Verlet, John Gibbons, Jos van Immerseel, Gustav Leonhardt complètent sa formation musicale. Depuis là il mène une vie de concertiste comme soliste, en musique de chambre et en

orchestre. En 1989 il commence à enseigner le clavecin et la basse chiffrée à la Schola Cantorum de Bâle. Pendant 6 ans il fait partie du groupe dirigeant des concerts des Cantates de Bach à la Predigerkirche de Bâle. De1986 à 2000 il mène une série de concert de musique baroque à Bâle. En 2003 les concerts des « Moments Musicaux de Cacharel » voient le jour à Rasteau, un petit village du Haut Vaucluse, qui connaissent un très fort succès, bien appréciés par un très grand public et des musiciens « baroques » venant des quatre coins du monde. Depuis tous les mois il y propose un concert de ce répertoire vaste. lesmomentsmusicauxdecacharel.fr Disques récents : Jean Sébastien Bach : Sonates pour clavecin et viole François Couperin : Pièces pour viole et basse continue ensemble avec Paolo Pandolfo

Page 5: Cantates de la Passion - Free

Son dernier disque, Martin Berteau : Sonates pour violoncelle et basse continue avec Christophe Coin a été récompensé par un diapason d’or découverte.

Les chanteurs de l’Académie Bach Aix Géraldine Jeannot, Sabine Valois, Diane de Pierrefeu Soprani Corinne Eberstein, Alto Thomas Hartenstein, Christian Loppacher, Ténors Vincent de Soomer, Basse

Coro Ripieno Les 16 et 17 mai, tous les chanteurs motivés sont invités par l’Académie Bach Aix à participer aux chœurs !

Page 6: Cantates de la Passion - Free

Tous les renseignements et partitions à télécharger sont sur notre site : Académie-bach-aix.fr

Inscrivez-vous vite ! Lisa Magrini Soprano Lisa Magrini, née à Avignon en 1982, étudie le chant lyrique auprès du ténor Carlos Belbey puis de Laure Florentin au Conservatoire d'Aix en Provence où elle obtient son DEM. Licence de Musicologie à l'Université de Provence. Lisa se forme en musique baroque auprès de Vincent Recolin, Monique Zanetti, Lise Arseguet, Gérard Lesne, Raphaëlle Kennedy, Johannette Zomer, Léonardo Garcia Alarcon, Gabriel Garrido, Vincent Dumestre, Claire Lefiliâtre ... En 2011, Lisa

obtient un Master d’interprétation à la Schola Cantorum de Bâle, auprès de Dominique Vellard, Gerd Türk, Kate Dineen et Crawford Young. Lisa donne de nombreux concerts en tant que soliste et choriste en France, Suisse, Allemagne, Espagne, Pays-bas, Autriche, Belgique, Irlande, Canada, Maroc et Bolivie, sous la direction de chefs tels que Christophe Rousset, Andrea Marcon, Dominique Vellard, Vincent Recolin, Michel Piquemal, Conrad Steinmann, Luc Coadou... Elle s’est investie dans de nombreux rôles d'opéras baroques et d'oratorios et elle se produit régulièrement en récital avec les clavecinistes Natalia Cherachova et Lionel Desmeules avec qui elle a enregistré le CD « Tiranno Amore » en 2012. Lisa Magrini enseigne la technique vocale depuis 2005.

Els Janssens-Vanmunster Alto Après un diplôme d’orthophoniste et un bref passage par le chant jazz, Els Janssens-Vanmunster continue son parcours aux conservatoires royaux belges de musique d’Anvers et Liège. Elle complète sa formation par des spécialisations en musique ancienne au CNR de Toulouse et en musique médiévale à la Schola Cantorum de Bâle. Particulièrement appréciée pour son approche du mot, Els Janssens-Vanmunster se promène

aujourd’hui avec aisance à travers dix siècles de musique dite « classique » : de l’oratorio à l’opéra et de la monodie médiévale à la création contemporaine. Sa voix souple -riche en couleurs et nuances- et sa grande tessiture font d’elle une artiste très appréciée parmi les musiciens et ensembles de renommée internationale tels que La Fenice (F), La Morra (CH), Ensemble Leones (D), Les Solistes XXI (F), Le Chœur de Chambre de Namur (B), Zefiro Torna (B), Ferrara Ensemble (CH), Les Flamboyants (CH)... En étroite collaboration avec plusieurs compositeurs de notre temps (Kl. Huber, Th. Pécou, P. Charvet, S. Lacaze, P.-A. Charpy…), Els Janssens-Vanmunster participe à de nombreuses créations mondiales dont témoignent enregistrements CD et radio (klara, Ramée, Ricercar, France Musique, SWR-Allemagne, ...) Avec Mora Vocis-voix solistes au féminin, dont elle assure la direction artistique, Els Janssens-Vanmunster conçoit des concerts et des spectacles de musique médiévale et contemporaine, en y mêlant parfois du théâtre, de la danse ou encore du cirque. Parallèlement à sa carrière de chanteuse-interprète, Els Janssens-Vanmunster est chargée de cours au département musicologie de l’Université Paul-Valéry - Montpellier 3. Parmi ses derniers enregistrements, nous trouvons « Argentum et Aurum » et « The Cosmopolitan, Songs from Oswald von Wolkenstein » (avec Ensemble Leones)

Benoît Dumon Altus organiste, contre-ténor, chef de chœur : Né en 1986 à Marseille, Benoit Dumon commence sa formation musicale par le piano, étudie au conservatoire national de région de Marseille avec André Rossi ; il y obtient un premier prix d'orgue et d'improvisation. Il se forme au conservatoire d’Aix en Provence dans les classes de Brigitte Tramier et de Natalia Cherachova pour le clavecin et le continuo. Il reçoit l’enseignement

de Pierre-Adrien Charpy pour le contrepoint et de Caroline Huynh-Van-Xuan pour le clavecin au CNR de Marseille. Il obtient un diplôme de perfectionnement en orgue (4ème cycle) dans la classe d’André Rossi. Il travaille le chant avec Raphaëlle Kennedy, et au conservatoire d’Aix en Provence auprès de Monique Zanetti. Il est Demi-finaliste de plusieurs concours internationaux en chant baroque, improvisation et interprétation à l’orgue. Son premier Album d’orgue « Nun Komm, der Heiden Heiland » est récompensé du prix Pierre Barbizet de l’Académie de Marseille. Il est membre fondateur du trio « da Capella », membre du quintette vocal « Calisto ». Il créé et dirige le chœur

« Ensemble vocal de Cassis » ainsi que le chœur de chambre « les Zippoventillés ». Il se produit en soliste avec l’ensemble « Concerto Soave » de Jean-Marc Aymes, « Musica Antiqua Provence » de Christian Mendoze, « Parnassie du Marai » de Brigitte Tramier… Laurent David Ténor

Page 7: Cantates de la Passion - Free

Un peu de solo, un peu de chœur, mais l'essentiel de son activité, c'est l'ensemble vocal. C'est depuis le siècle dernier qu'il exerce ce métier et qu'il collabore régulièrement avec : les Solistes XXI (ex Jeunes solistes), direction Rachid Safir, (depuis 1999), Accentus (depuis 2001), Sequenza 9.3, direction Catherine Simonpietri (depuis 2001). On a pu l'entendre chanter aussi en compagnie d'Hervé Niquet, de Lionel Sow, ou encore de Joël Suhubiette, de Bruno Botterf, de Pierre Cao... Supplémentaire à l'Opéra de Paris sur une douzaine de productions entre 1999 et 2002. Il est retourné depuis au palais Garnier avec Rachid Safir pour chanter le rôle du Mendiant dans Yvonne, princesse de Bourgogne en 2009. Il fait beaucoup de musique contemporaine parce qu'il aime ça ! On peut le voir dans le film les Sentiments de Noémie Lvovsky (2003) et il chante au Chœur de l’Armée. Toutes les occasions de faire de la musique pop lui semblent bien venues. Laurent David a chanté pendant près de dix ans à la Maîtrise d'Antony, entre la 6e et math spé. Pendant qu'il obtenait son diplôme d'ingénieur, il prenait des cours aux conservatoires de Fresnes puis de Montreuil. En attendant de gagner sa vie comme chanteur, il a fait la fac de musicologie à la Sorbonne.

Matias Miceli Ténor Né à Buenos Aires en 1986, le ténor argentin Matias Miceli commence sa vie musicale comme guitariste à l'âge de douze ans. Il explore des repertoires divers ( du folk au classique ) jusqu'à ce qu'il fasse connaisance avec la musique ancienne et le chant. Cette nouvelle passion pour la voix l'emmène en Suisse pour faire des études à la Schola Cantorum de Bâle, dans la classe de Dominique Vellard. À présent installé en Provence, il

étudie le chant et le répertoire lyrique avec le ténor Philippe Casado. Il s'est produit en Europe en tant que choriste et soliste avec des formations telles que La Cetra Barockorchester ( dir: Andrea Marcon ), l'Ensemble Gilles Binchois ( dir: Dominique Vellard ), l'Engadiner Kammerchor, l'ensemble Vox Vagans et l'Académie Bach Aix-en-Provence.

Ulrich Studer Basse Ulrich Studer est né à Berne. Après un diplôme de piano, il poursuit ses études musicales comme chanteur lyrique à la “Staatliche Hochschule für Musik” à Munich. Le diplôme d’opéra obtenu, il se consacre à la Musique Baroque, surtout en France. Il est engagé comme soliste au concert d’inauguration de „La Chapelle Royale“ à Paris, sous la direction de Philippe Herreweghe. A la suite, il réalise une intense activité de concerts et d’enregistrements, avec

entre autre, Jean-Claude Malgoire et William Christie. Au théâtre de la ville de Berne, il trouve son premier engagement comme baryton lyrique en 1979. Puis il commence à chanter de la musique contemporaine, et participe à de nombreuses créations et premières représentations, entre autres à la création française de l’opéra pour enfants “Les Trois Énigmes” de Detlev Glanert à L’Opéra Nationale de Montpellier en 2004. En 1996, il est engagé à l’Opéra de Halle, où il va chanter une grande partie du répertoire dramatique italien et allemand, entre autre Rigoletto, Escamillo, Giorgio Germont, Wozzeck, et comme reprise le Comte Almaviva et Don Alfonso. Il travaille ensuite en Suisse, à la « Haute Ecole d’Arts de Zurich » comme directeur du département de chant. Il s’occupe des classes de lied, d’opéra ainsi que du « Studio National d’Opéra de Suisse » à Bienne, où il est délégué de la direction. En septembre 2009 il revient en France où il a débuté sa carrière. Il y reprend son activité de chanteur avec des Messes de Haydn, un opéra Mozart/Salieri et la 9ième symphonie de Beethoven. En décembre 2011, installé à Aix-en-Provence, il initie la fondation de "l'Académie Bach Aix".

Jean-Bernard Arbeit Basse Après des études de chant dans la classe de F. Jeser à Mulhouse, Jean-Bernard Arbeit poursuit sa formation lors de master class auprès de M. Gester, J. Feldman, M. Habela et au contact d'A. Steyer à la Maîtrise de Colmar. Il collabore avec des ensembles tels : Akademia, Arsys, Les Eléments, L'Ensemble Jacques Moderne et Le Chœur de Chambre Suisse. Son parcours musical le mène dans les festivals les plus réputés : Ambronay, Beaune, La Chaise-Dieu, Sablé, Lucerne ...

Maria Raffaele hautbois Maria Raffaele joue du hautbois moderne et ancien. Elle vit actuellement à Bâle. Après avoir reçu en 2012 un baccalauréat option hautbois et communications de l'université de Carnegie Mellon, elle étudie auprès de Katharina Arkfen à la Schola Cantorum de Bâle en vue d'un second baccalauréat option hautbois ancien. Depuis son arrivée en Europe, elle a

Page 8: Cantates de la Passion - Free

travaillé activement comme musicienne freelance, jouant régulièrement avec de nombreux ensembles en Europe à la fois sur les instruments anciens et modernes.

Natalia Kostina, Hautbois baroque. Natalia Kostina est née en 1989 à St Peterbourg. Son éducation musicale a commencé dès ses quatre ans, avec le piano, le violoncelle puis la flûte. En 2010, elle termine, au conservatoire de St Petersbourg, ses études de flûte moderne, auprès de Olga Cernyadjeva, et traverso, auprès de Alexander Kiskachi. De 2010 à 2013, elle étudie le traverso à l’école supérieure des arts de

Brême, auprès de Marten Root et commence à jouer du hautbois baroque. Natalia Kostina fait actuellement un master de flûte traversière baroque avec Marc Hantaï et de hautbois baroque avec Katarina Arfken à la Schola Cantorum de Bâle. Natalia Kostina a suivi plusieurs masterclasses, dont celles de Barthold Kuijken, Michael Schmidt-Casdorff et Xenia Löffler. Elle travaille avec différents ensembles de musique de chambre, notamment Prattica Terza, l’Ensemble du Pont Neuf et des orchestres baroques tels que De Nederlandse Bachvereniging, l’Accademia Bizantina, la Barzdorfer Hofkapelle et La Cetra. Elle a remporté en 2012 le second prix du concours Biagio-Marini à Neuburg sur le Danube, avec l’Ensemble du Pont Neuf. En 2013, elle a remporté le second prix de la radio de la Saare avec ses collègues Olga Chumikova et Gerke Jürgens.

Mojca Gal violon est née en 1985 en Slovénie. Elle a terminé ses études avec excellence à l’Académie de Musique de Ljubljana (2008) et à la Haute Ecole des Arts de Berne (2011). Elle s’intéresse à l’interprétation historique et décide de se spécialiser en musique ancienne : de 2011 à 2013 elle fait un master en exécution musicale à la SCB dans la classe de violon baroque d’Amandine Beyer. Elle a également fréquenté les cours de David Plantier, Leila Schayegh et travaille régulièrement avec Rachel Podger.

Mojca Gal a participé à divers festivals en tant que soliste ou en ensemble : Musica internationale in Gijon, Asturias (Espagne), Thy Chamber Music Festival au Dannemark, Early Music Festival Pedrovo, Festival Alte Musik Zürich, Brecon Baroque Festival, Innsbrucker Festspiele für Alte Musik, Early music in Ljubljana, Musik und Mensch, Young Euro Classics, Accademie Bach d’Aix, Solisti Aquilani, etc. Mojca Gal a participé au 7è concours international Telemann à Magdeburg en 2013 avec l’Ensemble Les Eléments. L’Ensemble a obtenu le Bärenreiter Urtext Preis. En juillet 2013, elle a également remporté le premier prix et le prix du public au concours international de musique ancienne „A.Pratola“ à L’Aquila, en Italie. En Août 2014, L’Ensemble a été invité par le Festival LAUS Musica à Anvers, à la „International Young Artists Presentation – IYAP“ en tant que ‚promising ensemble 2014’ . Mojca joue dans les orchestres Concerto poetico, Cantus firmus, Allegria musicale, Geneva Camerata, Camerata Bern et L’arte del mondo (Cologne). Au cours de ces deux dernières années, Mojca Gal a beaucoup pratiqué la danse baroque et suit une formation à Bâle auprès de B. Leitherer, Bernd Niedecken à Fribourg en Brisgau, et Christine Bayle à Paris.

Augustin Lusson violons Musicien éclectique, intéressé par les nombreux aspects musicaux qu'offre le violon, Augustin Lusson pratique autant l'étude des musiques « anciennes » que le répertoire traditionnel français/irlandais du violon ou bien le jazz/fusion...ou le reggae. C'est en 2012 qu'il obtient à l'unanimité le Diplôme National d’Orientation Professionnel au

CRR de Poitiers dans la classe de Brigitte Barat. Il poursuit alors ses études à Versailles dans la classe de violon baroque de Patrick Bismuth où obtient également un DEM à l'unanimité. Il intègre en 2014 la classe d’Odile Édouard au CNSMD de Lyon. Parallèlement à ses études, il mène plusieurs projets de musiques

traditionnelles/improvisées afin d'expérimenter, de mélanger... Delphine-Anne Rousseau alto En France depuis 2010, la violoniste québécoise Delphine-Anne Rousseau est membre des ensembles Les Plaisirs des Muses et I Sospiranti. Outre une collaboration régulière avec le Concert de l'Hostel Dieu, la Cie des Violons du Roy et l’Académie Bach d’Aix-en-Provence, elle joue ou a joué au sein de divers ensembles tels Les ArcheTypes, Le Concert Lorrain,

l'Academia Montis Regalis ou encore le Jardin des Délices. Elle a notamment travaillé sous la direction de chefs comme J. Savall, G. Garrido, A. di Marchi, E. Onofri, W. Christie, H. Niquet, J. Rohrer, J. Tubéry et R. Gini. Diplômée en violon baroque de l’université McGill (Montréal) dans la classe de C. Rémillard puis de l'ESMuC de

Page 9: Cantates de la Passion - Free

Barcelone, où elle était l’élève de M. Kraemer et de P. Valetti, et où elle a reçu une solide formation en musique de chambre, elle a été boursière de l'Academia Montis Regalis Onlus pour l'année 2010. En plus de nombreux stages de musique ancienne des deux côtés de l’Atlantique, elle a participé à trois reprises à l'Académie Baroque Européenne d'Ambronay.

Sarah Souza Simon violoncelle Née en Bolivie, Sarah Souza-Simon grandit en Allemagne. Dès sa scolarité, elle suit des cours de violoncelle à l’école supérieure de musique Folkwang de Essen. Elle termine ses études par un diplôme de l’école supérieure de musique de Weimar, où elle découvre son apour pour la viole de gambe et le violoncelle baroque Elle entame en 2009 ses études de viole de gambe auprès de Paolo Pandolfo et Randall Cook à la Schola Cantorum de Bâle. Elle termine ses

études par un master d’exécution et de pédagogie. Elle joue sur tous les instruments de la famille de la gambe ainsi que sur des instruments plus anciens (viiole ténor Fidel et violla d’arco)) et violoncelle baroque. Son répertoire musical s’étend du 15ème au 18ème s. Elle joue avec l’ensemble The Earl His Viols de Randall Cook, l’ orchestre baroque Capriccio de Bâle et L’ensemble Berlin Baroque. Elle donne en outre des cours et travaille comme luthier (viole de gambe).

Hélène Hérengt Violone Hélène commence la contrebasse à l'âge de 12 ans après avoir travaillé le violon et la clarinette. C'est durant ses études à la Haute Ecole de Musique de Genève qu'elle met un pied dans le monde de la musique baroque lors de projets d'orchestre sous la direction de Barthold Kuijken et par la pratique de la viole de gambe avec Guido Balestracci. A la fin de son cursus à Genève elle décide d'approfondir son approche historique de la contrebasse et part étudier au sein de la Schola Cantorum de Bâle. En parallèle à son exploration de la musique ancienne elle travaille actuellement à la création d'une pièce musicale contemporaine sur le thème de Lilith. Elle joue

régulièrement en ensemble sur instrument d'époque: Collegium Musicum Biel, Jeune Orchestre de l'Abbaye de Saintes, Les Goûts Réunis à Paris...

Nikolaus M Broda basson Nik Broda, bassoniste, a été fasciné par la musique baroque dès son jeune âge. Il a commencé par prendre des cours à Vienne et Salzbourg, avant de se perfectionner dans des hauts lieux de la musique baroque comme la Haye et Bâle. Après avoir exercé pendant dix ans comme enseignant à l’université privée de Vienne (spécialiste des bassons d’époque), il travaille comme musicien libre. Il est membre permanent de l’orchestre baroque l’Orfeo et se produit régulièrement avec différents ensembles suisses. Il travaille en outre comme rédacteur

permanent dans l’émission radiophonique culturelle srf2. Nik Broda vit à Bâle.

Si vous souhaitez suivre notre activité, laissez-nous vos coordonnées à la fin du concert.

Soutenez l’association !

Pour nous permettre de poursuivre nos activités, apportez-nous vos encouragements en adhérant à l’association Académie Bach (bulletins d’adhésion à la sortie).

Reconnus d’utilité publique, nous sommes habilités à délivrer des reçus fiscaux.

Retrouvez toutes les informations sur notre site : www.academie-bach-aix.fr

[email protected] 28 avenue Paul Cézanne – 13090 Aix en Provence 06 529 329 74