ca. 9 cm Montageanleitung Regenspeicher 3P …...3P Evergreen Art.-Nr. 9000580 Art.-Nr. 9000585 3P...

2
3P Evergreen Art.-Nr. 9000580 Art.-Nr. 9000585 3P Evergreen Art.-Nr. 9000580 Art.-Nr. 9000585 5. Couvercle sûr pour les enfants On peut connecter deux où plusiers de récupérateurs. Utilisez s.v.p. le kit de connection 25 mm 3P Art.-Nr. 9000326. 5. Childproof lid It is possible to connect two tanks together. Please use the 3P Connection Set 25 mm Art.-Nr. 9000326. 5. Deckel mit Kindersicherung Es besteht die Möglichkeit zwei Tanks miteinander zu ver- binden. Verwenden Sie dazu das 3P Verbindungs-Set 25 mm Art.-Nr. 9000326. Lieferung ohne Wasserhahn Delivery without tap Livraison sans robinet Montageanleitung Regenspeicher 3P Evergreen 475 L Instruction sheet Rainwatertank 3P Evergreen 475 L Notice de montage de récupérateur 3P Evergreen 475 L Zum Befüllen des Regenspeichers empfehlen wir die 3P Regenfilter 3P Filtersammler oder 3P Sammelfilter mit Hahn! We recommend our 3P Filter Collectors to fill the raintank! Pour remplir le récupérateur on recommande les Collecteurs d´eau de pluie 3P! www.3Ptechnik.de www.3Ptechnik.com www.3Ptechnik.de www.3Ptechnik.com ca. 9 cm

Transcript of ca. 9 cm Montageanleitung Regenspeicher 3P …...3P Evergreen Art.-Nr. 9000580 Art.-Nr. 9000585 3P...

3P Evergreen

Art.-Nr. 9000580Art.-Nr. 9000585

3P Evergreen

Art.-Nr. 9000580Art.-Nr. 9000585

5. Couverclesûr pour les enfants

On peut connecter deux où plusiers de récupérateurs.Utilisez s.v.p. le kitde connection 25 mm 3PArt.-Nr. 9000326.

5. Childproof lid It is possible to connect two tanks together.Please use the 3P ConnectionSet 25 mm Art.-Nr. 9000326.

5. Deckel mit Kindersicherung Es besteht die Möglichkeit zwei Tanks miteinander zu ver-binden. Verwenden Sie dazudas 3P Verbindungs-Set 25 mmArt.-Nr. 9000326.

Lieferung ohne Wasserhahn

Delivery without tap

Livraison sans robinet

MontageanleitungRegenspeicher

3P Evergreen 475 L

Instruction sheetRainwatertank

3P Evergreen 475 L

Notice de montagede récupérateur

3P Evergreen 475 L

Zum Befüllen des Regenspeichersempfehlen wir die 3P Regenfilter3P Filtersammler oder3P Sammelfilter mit Hahn!

We recommend our 3P Filter Collectorsto fill the raintank!

Pour remplir le récupérateuron recommandeles Collecteurs d´eau de pluie 3P!

www.3Ptechnik.dewww.3Ptechnik.com

www.3Ptechnik.dewww.3Ptechnik.com

ca. 9 cm

3P Evergreen

Art.-Nr. 9000580Art.-Nr. 9000585

1. Mise en place du

récupérateur à eauxPositionnez le récupérateurà eaux de pluiessur une surface planeà proximité de la descentede gouttière.

1. Setting up

Site the rain tank on a firmlevel surface adjacent to adownpipe.

1. Aufstellen desRegenspeichers

Regenspeicher auf festemgeradem Untergrundin der Nähe des Fallrohresaufstellen und ausrichten.

Sie können entweder mit demHandbohrer oder der3P Lochsäge (Art.-Nr. 9000276)die Öffnung für das Anschlussteilerstellen (Ø 32 mm),oder Ø 58 mm für einen 50-erAnschluss. Bitte beachten Siedie Montageanleitung desgewählten Fallrohrfilters.

Choose Ø 32 mm of the hole sawfor 32 connection or Ø 58 mmfor a connection 50 mm.Refer to the instructions foryour selected down pipe filter.

en faisant attention au diamètreutilisé:Ø 58 mm pour 50 mm tuyauØ 32 mm pour 32 mm tuyauEnsuite, raccorder le récupérateurà la descente de gouttièreà l‘aide du tuyau.

2. Anschließenan das FallrohrAn der Oberkante des Speicherskann man die Öffnungfür den Anschluss des Filtersanbringen. Wir empfehlen das3P Anschluss-Set 32 mm(Art.-Nr. 9000128) für denAnschluss unserer Fallrohrfilter.

2. Connectionto the downpipeLocate the area to forma hole for connecting the downpipe filter or diverter.Use the hole saw set.Take care to select theright size saw.

2. Raccordementà la descente de gouttièreSur la partie supérieure durécupérateur, vous trouverezune partie plane où il convientde brancher le raccordement àla descente de gouttière.A cet effet, vous pourriezutiliser la scie cloche

Verwenden Sie beimMontieren des Wasserhahnsetwas Teflonband, damit einedichte Verbindung bestehenbleibt, wenn Sie denWasserhahn ausrichten.

Use teflon tape if you installthe tap to keep the leakproofconnection if you turn the tapin the right position.

Utilisez de ruban de téflon sivous montez le robinet pourgarder la connection densesi vous dirigez le robineten position correcte.

3. Wasserentnahme

Bei dem RegenspeicherEvergreen befindet sichin ca. 30 cm Höhe ein 3/4“ Innengewinde aus Messing.Geeignet für den Anschlussvon Wasserhähnen oderSchläuchen.

3. Collecting water

There is a 3/4“ BSP threadat 30 cm above tank baseto connect a tap or other3/4“ fitting.

3. Prise d‘eau

A une hauteur d‘environ30 cm de la partie la plusbasse du récupérateur,vous trouverez un trou filetéd‘un diamètre 20 x 27 mmpour brancher le robinet.

!!

!4. Préparatifs pour l‘hiverAvant la période de gelée dévissez les bouchons de fermeture latéraux pour évacuer le réservoir complète-ment. N‘inserrez le bouchon plus aprés. Séparez le réservoir de la conduite d‘arrivé d‘eau pluvial pour garantir qu‘aucune eau pluvialpeut entrer dans le réservoir.

4. WintertimeBefore periods of frost thetank has to be drained downcompletely by removing thelateral plugs. Please do notscrew in these plugs onceagain. Loose the tank fromthe filling machines as watercan trail if there is any leakage.

4. WintervorkehrungVor der Frostperiode muss derTank durch Rausdrehen der seitl.Verschlusstopfen völlig entleertwerden. Diese Stopfen nichtmehr eindrehen. Den Tank vomRegenwasserzulauf abklemmen,dass sichergestellt ist, dass keinRegenwasser nachfließen kann.

Ø 58 mm

Ø 32 mm

Ø 32 mm

Ø 50 mm