Billet de Cordula Oberholzer, Municipale - chevroux.ch 20.pdf · Actuellement, vous êtes...

13
1 Billet de Cordula Oberholzer, Municipale J aimerais vous présenter quelques activités des dicastères qui m ont été attribués lorsque je suis entrée à la Municipalité. Celles-ci m ont per- mis de découvrir des associations importantes pour la vie sociale de no- tre région comme L ABSMAD (Association Broyarde pour la promotion de la Santé et le Maintien A Domicile) L ARASBROYE (Association Régionale d Action Sociale dans la Broye) Le CRS (Centre Régional Social) Les Arcades Broye (Activités de prévention en faveur de la jeunesse) Le Réseau Santé Broye Et l ASIPE (Association Scolaire Intercommunale de Payerne et Environs) (Suite en deuxième page) Publication officielle de l'Administration communale de Chevroux N° 20 Juillet 2005

Transcript of Billet de Cordula Oberholzer, Municipale - chevroux.ch 20.pdf · Actuellement, vous êtes...

1

Billet de Cordula Oberholzer, Municipale

J aimerais vous présenter quelques activités des dicastères qui m ont été attribués lorsque je suis entrée à la Municipalité. Celles-ci m ont per-mis de découvrir des associations importantes pour la vie sociale de no-tre région comme

L ABSMAD

(Association Broyarde pour la promotion de la Santé et le Maintien A Domicile)

L ARASBROYE

(Association Régionale d Action Sociale dans la Broye)

Le CRS (Centre Régional Social)

Les Arcades Broye (Activités de prévention en faveur de la jeunesse)

Le Réseau Santé Broye

Et l ASIPE

(Association Scolaire Intercommunale de Payerne et Environs)

(Suite en deuxième page)

Publication officielle de l'Administration communale de Chevroux N° 20 Juillet 2005

J ai la chance de pouvoir représenter notre commune aux différentes assemblées de ces associations qui me permettent de voir les améliorations et les nouvelles créations nécessaires, afin que notre société puisse profiter au mieux de ces prestations, adaptées à la situation de chacun. Bien qu elles soient parfois confrontées à de grandes difficultés, elles sont constamment à la recherche de nouvelles solutions et c est pourquoi je pense qu il est important que les communes les soutiennent.

L ASIPE, dont je suis membre du comité de direction, est une de mes principales occupations. Elle gère le DLT (Collège Derrière-La-Tour), le mobilier qui se trouve dans chaque collège des six communes faisant partie de l association, ainsi que les transports des élèves et les diverses activités extra-scolaires. L école étant en changement constant, les matières à traiter ne manquent pas.

La gestion des déchets fait également partie de mon dicastère ; mon souhait (peut-être utopique) serait qu un jour le tri et l élimination des dé-chets entrent dans les habitudes des gens sans que les déchetteries aient besoin d être mises sous surveillance. Je remercie et félicite les personnes pour l attention qu elles apportent au tri des déchets ainsi que ceux qui res-pectent soigneusement les consignes et donc, l environnement.

Après trois années et demie passées à la municipalité, j exerce mon mandat avec un grand plaisir, car il m apporte une satisfaction personnelle et une expérience de vie très enrichissante.

Chères citoyennes et citoyens, je vous remercie pour la confiance que vous m avez témoignée et vous adresse mes meilleures salutations.

Cordula Oberholzer

(Suite de la première page)

2

3

Etats-Unis : vérifier vos passeports ...

Dans ce cas, et jusqu à la fin de sa validité,votre passeport est valable pour un voyage ou un transit aux USA, sans visa.

Actuellement, vous êtes déjà détenteur d un passeport suisse délivré après le 1er janvier 2003

ConseilConseil : demander la délivrance d un passeport suisse auprès de votre administration communale avant le 4 octobre 2005*, celui-ci sera valable également pour les Etats-Unis, sans visa et jusqu à la fin de sa validité (10 ans)

Après le 5 octobre 2005*, deux options : 1) soit demander la délivrance d un passeport suisse ordinaire à votre administration communale mais également un visa US à l ambassade des Etats-Unis, à Berne (coordonnées ci-dessus) 2) soit demander un passeport suisse à données biométriques (à l état de projet actuellement). Dès la mise en circulation de celui-ci prévue en jan-vier 2006, informez-vous auprès de l administration communale ou cantonale.

Actuellement, vous êtes détenteur d un passeport suisse délivré avant le 1er janvier 2003 mais celui-ci arrive à échéance ou est échu.

Deux options :

soit demander la délivrance d un nouveau passeport suisse auprès de l administration communale avant le 4 octobre 2005*. Celui-ci sera valable pour les Etats-Unis sans visa, jusqu àjusqu à la fin de sa validité (10 ans)

soit compléter votre passeport actuel par un visa US. Contacter l ambassade des Etats-Unis à Berne : tél. 031/357 70 11 - fax 031/357 73 44 - site web www.usembassy.ch

Actuellement, vous êtes détenteur d un passeport suisse délivré avant le 1er janvier 2003 mais qui sera encore valable après le 26 octobre 2005 .

*déduction du délai légal pour la délivrance du passeport (25 octobre 2005 - 15 jours ouvrables)

4

Traversée du Lac

1. GÉNÉRALITÉS

a) Chaque année, le département de l'éducation, de la culture et des sports

de Neuchâtel organise la traversée du lac entre Chevroux et le Petit-Cortaillod. Cette manifestation est ouverte aux élèves des écoles secondaires inférieures et supérieures, ainsi qu'aux élèves de I'enseignement technique et professionnel.

b) La traversée de cette année se déroulera le samedi matin 20 août 2005 (renvoi possible au samedi matin 27 août 2005).

2. MODALITÉS

A) Inscriptions : Cette manifestation est ouverte à :

- tous les élèves des niveaux 1 à 4 de I'enseignement secondaire inférieur

(année scolaire 2004/2005). - tous les apprentis et étudiants non-licenciés de I'enseignement technique et professionnel et des écoles secondaires supérieures (maximum vingts

participants(es) admis dans I'ordre de réception des inscriptions).

Le test de sélection pour tous les élèves se déroulera le mardi matin 16 août dans le lac à Colombier (renvoi possible au mercredi 17 août ). Les élèves devront nager une heure et parcourir au minimum 1,5 km. pour être retenus et admis à la traversée du lac.

Le nombre de traversées est désormais limité à deux participations. En préavisant la formule d'inscription, le maître d'éducation physique confirme que l'élève s'est correctement préparé et pourra effectuer la traversée en moins de 4 heures.

Les bulletins d'inscription seront remis au secrétariat de chaque école jusqu'au 20 juin, puis transmis globalement au service des sports jusqu'au 22 juin. Passé cette date, aucune inscription ne sera prise en considération.

B) Date retenue pour la traversée : samedi matin 20 août . En cas d'annulation dû au mauvais temps, elle sera différée au samedi 27 août.

C) Organisation et renseignements : Service cantonal des sports, Rte de I'Arsenal 2, Case postale 332, 2013 Colombier, tél. 032/889.59.09.

D) Responsable technique : Le coordinateur pour l'éducation physique et sportive.

5

E) Droit d'inscription :

Par cette organisation, nous désirons offrir la possibilité aux élèves mentionnés sous la lettre a) de réussir cette traversée. Le nombre d'inscriptions est désormais limité à 40. Nous procéderons aux inscriptions par ordre d'arrivée chronologique.

F) Organisation

:

- Rassemblement des participants au Port de Neuchâtel, le jour de la

traversée, à 07h30, - Départ en bateau pour Chevroux, - Départ de Chevroux, à 09h00, - Arrivée à Cortaillod, entre 10h30 et 13h00. - Le temps maximum de nage est limité à 4 heures.

G) Equipement

: Tenue normale de nage, sans matériel spécial; seules seront autorisées des lunettes de natation. Se munir d'habits chauds.

H) Accompagnants

: Chaque nageur sera suivi d'un bateau sur lequel prendront place deux personnes.

I) Service médical : Un service médical est assuré pendant toute la durée de la traversée.

J) Collation

: Une collation sera servie aux participants à I'arrivée à la Plage de Cortaillod.

K) Transport des élèves du lieu de I'école à Neuchâtel et de Cortaillod au lieu de l'école. Les membres du personnel enseignant ou administratif, autorisés par la commission d'école ou la direction à utiliser un véhicule privé pour le transport des élèves, le jour de la traversée, sont au bénéfice de I'assurance casco totale de I'Etat, couvrant d'éventuels dommages (franchise : Fr. 300.--).

L'assurance ne déploiera ses effets que dans la mesure où les écoles adressent au service des sports avant la traversée, une liste nominative des personnes autorisées à utiliser leurs véhicules privés, avec numéros d'immatriculation. L assurance à la charge des nageurs.

3. INFORMATION DANS LES ÉCOLES

Les directeurs et les correspondants administratifs sont priés d'assurer I'information dans leur école en collaboration avec leurs maîtres d'éducation physique.

6

9ème édition du marché villageois

Née en 1997 avec l envie de donner à voir les talents cachés de chacun, cette manifestation est désormais incontournable. Elle a fourni à plusieurs habitants du village l occasion et l élan pour développer et proposer au public le fruit de leurs activités.

Vous pourrez découvrir les nouvelles créations des habitués et celles de nouveaux exposants, et retrouver ces excellents produits des paysans et pêcheurs. De nouvelles recettes seront proposées à nos palais délicats, ne venez donc pas le ventre plein ! Après avoir fait vos emplettes, vous pourrez vous installer et vous restaurer sous la cantine tenue par les membres de la société de jeunesse.

Cette année encore, le marché villageois garde son identité puisque presque tous les participants ont un lien privilégié avec Chevroux et maintient son esprit d ouverture en recevant quelques artisans de l extérieur venus en voisins et amis.

Coup de pouce à l ADSR.

Une fête villageoise est une bonne occasion de faire acte de solidarité en participant à une collecte en faveur d une uvre sociale. Cette fois, les participants soutiendront l association dyslexie suisse romande.

7

PROGRAMME DE LA MANIFESTATION

20h00 Verre de l amitié offert par la Commune à ses habitants et aux estivants, à la Maison de Commune. Animation avec musique populaire.

21h00 Cortège depuis la Maison de commune jusqu au Port.

21h15 Partie officielle au Port :

Introduction par Monsieur Cuany Marcel, Syndic.

Allocution par Monsieur Keckeis Christophe, Chef de l Armée.

Cantique suisse chanté par l assemblée.

22h15 Feu du 1er août sur le lac et grand feu d artifice.

8

Présentation de l orateur du jour, M. Christophe Keckeis

Fête nationale du 1er août 2005 à Chevroux

Nom et prénom: Keckeis Christophe Profession: lic. ès. sc. politiques/pilote militaire de carrière Grade militaire: Commandant de Corps Fonction: Chef de l'Armée Date de naissance: 18.04.1945 Lieu de naissance: Neuchâtel Lieu d'origine: Fislisbach (AG) Etat-civil: marié, 2 filles, 1 fils Nom et prénom du conjoint: Keckeis Christiane Langue maternelle: français Autres langues: allemand, anglais Hobbies: Sport, lecture, photographie Adresse de service: Case postale, 3003 Bern

Carrière professionnelle: 1964 Certificat de maturité

1966 Pilote à l'escadre de surveillance

1968 Diplôme de pilote militaire de carrière

1973 Instructeur des troupes d'aviation et de défense contre avions

1976 Licence ès sc. pol. de l'Université de Lausanne

1977 Formation d'officier d'état-major gé-néral

1984-87 Chef du combat aérien

1985-92 Pilote d'évaluation pour un nouvel avion de combat

1991-92 Commandant de l'escadre de surveillance

1993-97 Brigadier, commandant de la brigade d'aviation

1998-99 Chef de l'Etat-major du commandant des Forces aériennes

2000 Divisionnaire, chef des opération des Forces aériennes et suppléant du commandant des Forces aérien-nes

2003 Chef de l' État Major Général/Chef de l'Armée désigné dès le 1.1.2004

Carrière militaire: 1974 Capitaine, escadrille Mirage

IIIS

1982 Major, chef d'escadre de défense aérienne

1989 Colonel, commandant du régiment de défense aérienne

Séjours à l'étranger

GB, RAF Staff College, Bracknell, France, Italie, Suède, USA, Israël Remarques: - plus de 5000 heures de vol

9

Chevroux France

Les 11 et 12 juin derniers, la Municipalité ainsi que les organisateurs et les logeurs de « Chevroux France 2003 » se sont rendus chez nos amis d outre Jura Amitiés, visites, discussions fraternelles et politiques ont rythmé ce merveilleux week-end qui restera gravé dans la mémoire de chacun en attendant une prochaine rencontre !

Sur notre photographie, les exécutifs des 2 Chevroux, devant la Place de la Mairie.

10

Allocation de maternité

11

Un grand merci aux 2 classes de Chevroux et leurs enseignantes, Mmes Bonny et Kiser, qui ont joué le jeu du « grand coup de balai » organisé comme chaque année au printemps. C est avec plaisir que la Municipalité a rejoint le groupe pour griller les cervelas sur le Chemin des Grèves d Ostende. Les enfants étaient accompagnés par 3 habitants du village qui s étaient inscrits à cette journée. L état de nos forêts et tout ce que l on peut y trouver a mérité toute leur attention et ce n est pas moins de 100 kilos de déchets et de ferraille qui ont été récoltés.

Bravo pour ce travail d utilité publique aussi utile qu instructif !

2 7 m ai Ch asse au tré so r

Calendrier des manifestations 2005

DATE GENRE DE MANIFESTATION

Juillet 2005

Sa 2 Vente paroissiale Sa 16 Kermesse du Ch ur mixte « La Chanson du Lac » Sa-Di 30-31 Régate nocturne de La Voile d'Or - « Cercle de la Voile »

Août 2005

Lu 1 Marché campagnard et fête nationale au Port Lu 1 Tournoi de pétanque - Sté « La Chevrotine » Sa-Di 6-7 Régate des vieux bateaux - « Cercle de la Voile » Di 28 Fête paroissiale aux « Crosses » de Chevroux

Septembre 2005

Sa-Di 17-18 Régate de clôture - « Cercle de la Voile » Samedi : soirée fondue Dimanche : soirée soupe au pois

Novembre 2005

Sa 12 Exercice du corps des sapeurs-pompiers

12

27

ma

i J

ou

rnée

«

C

ou

p d

e b

ala

i »

This document was created with Win2PDF available at http://www.daneprairie.com.The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.