Big Blue Air Pak - Miller · Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous...

98
Procédés Description Coupage et gougeage arc-air (CAC-A) Soudage à l’arc avec électrode enrobée (SMAW) Soudage à l’arc sous protection gazeuse MIG Soudage à l’arc avec fil fourré (FCAW) Groupe électrogène de soudage et compresseur d’air OM-4409/fre 206 941V 2007-05 Soudage à l’arc avec électrode réfractaire TIG (GTAW) Avec équipement en option : Recharge de batterie Big Blue Air Pak ® www.MillerWelds.com MANUEL DE L’UTILISATEUR

Transcript of Big Blue Air Pak - Miller · Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous...

Procédés

Description

Coupage et gougeage arc-air(CAC-A)

Soudage à l’arc avec électrodeenrobée (SMAW)

Soudage à l’arc sous protectiongazeuse MIGSoudage à l’arc avec fil fourré(FCAW)

Groupe électrogène de soudage etcompresseur d’air

OM-4409/fre 206 941V

2007−05

Soudage à l’arc avec électroderéfractaire TIG (GTAW)

Avec équipement en option :

Recharge de batterie

Big Blue Air Pak®

www.MillerWelds.comMANUEL DE L’UTILISATEUR

Félicitations et merci d’avoir choisi Miller. Dès maintenant, vous pouvez fai-re votre travail, comme il faut. Nous savons que vous n’avez pas le temps defaire autrement.

C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes àsouder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualitésupérieure destinés à offrir des performances optimales pendant de longuesannées. Comme vous, ses clients exigeaient les meilleurs produits disponiblesur le marché.

Aujourd’hui, la tradition continue grâce aux gens qui fabriquent et vendentles produits Miller. L’engagement de fournir le matériel et le servicerépondant aux même exigences rigoureuses de qualité et de valeur qu’en1929 demeure inchangé.

Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vosproduits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité.Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail.Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.

Convenablement entretenu, le matériel Miller vousassure des performances fiables pendant de longuesannées. Si la réparation de l’appareil s’avèrenécessaire, le chapitre sur le dépannage vous aide àfaire un diagnostic rapide. En vous référant ensuiteà la liste des pièces détachées, vous pouvez trouverexactement la (les) pièce(s) nécessaire(s) audépannage. Vous trouverez également lesinformations concernant la garantie et l’entretiende votre appareil.

Miller est le premierfabricant de matériel desoudage aux États-Unis àêtre certifié conforme ausystème d’assurance ducontrôle de la qualité ISO9001:2000.

Miller Electric fabrique une gamme complètede machines à souder et d’équipements liés ausoudage. Pour des renseignements sur les autres produits Miller,adressez-vous à votre distributeur local Miller pour obtenir le catalogue leplus récent sur toute la gamme, ou les feuilles techniques de chaque produit.

Miller, votre partenaire soudage!

Chaque source desoudage Miller bénéficied’une garantie “sanssoucis”

Table des matières

SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Signification des symboles 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3. Dangers existant en relation avec le moteur 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-4. Dangers liés à l’air comprimé 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance 4 . . . . .

1-6. Proposition californienne 65 Avertissements 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7. Principales normes de sécurité 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-8. Information EMF 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 2 − DÉFINITIONS 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-1. Symboles et définitions 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1. Fiche technique : soudage, puissance et moteur 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2. Compresseur d’air : fiche technique 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3. Table des niveaux de pression acoustique 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-4. Dimensions, poids et angles opératoires 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5. Courbes volts-ampères pour procédés Stick et MIG 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-6. Courbes volts-ampères TIG 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7. Consommation de carburant 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-8. Facteur de marche et surchauffe 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9. Courbe de puissance AC de la soudeuse 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-10. Courbes de puissance de la soudeuse avec courant triphasé (option) 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11. Courbe de puissance du compresseur d’air 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-12. Courbe de recharge par batterie (facultatif) 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13. Plaque signalétique 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 4 − INSTALLATION 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1. Installation du groupe de soudage 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-2. Montage de la génératrice de soudage 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3. Installation d’un silencieux pare-étincelles 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-4. Mise en service de la batterie sèche (si applicable) 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5. Branchement de la batterie 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-6. Utilisation du sectionneur de batterie facultatif 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7. Vérifications avant démarrage du moteur ou compresseur 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8. Raccordement aux bornes de soudage 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-9. Sélection des diamètres des câbles de soudage 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10. Branchement à la prise 14 douilles RC14 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-11. Raccordement au compresseur d’air 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-1. Commandes (voir l’article 5-2) 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2. Description des commandes (voir l’article 5-1) 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-3. Commutateur procédé-contacteur 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4. Utilisation de la commande à distance tension-intensité 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGE D’APPOINT 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1. Prises 120 V et 240 V 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-2. Raccordement d’un groupe électrogène AC facultatif 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3. Prises livrées en option 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE (OPTION) 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1. Commandes de recharge de batterie 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-2. Calcul du courant de recharge de la batterie 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3. Raccordements des câbles de recharge de batterie 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4. Procédure de recharge de la batterie 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-5. Procédure de survoltage 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Table des matières

SECTION 8 − ENTRETIEN DU MOTEUR ET DE LA SOUDEUSE 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1. Étiquette d’entretien du moteur 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2. Entretien courant d’engine/generator 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3. Contrôler les balais 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4. Entretien du filtre à air du moteur 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-5. Vérification et nettoyage du silencieux pare-étincelles 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6. Réglage du régime du moteur 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7. Entretien des systèmes d’alimentation en carburant et lubrification du moteur 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8. Protection du moteur et de la soudeuse contre la surcharge 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 9 − ENTRETIEN DU COMPRESSEUR D’AIR 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1. Étiquette d’entretien du compresseur d’air 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2. Entretien courant du compresseur d’air 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3. Entretien du filtre à air du compresseur 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4. Protection du compresseur contre la surcharge 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9-5. Entretien du compresseur d’air 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6. Réglage de la pression d’air du compresseur 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 10 − DÉPANNAGE 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1. Tableaux de dépannage 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 11 − SCHÉMA DU COMPRESSEUR D’AIR 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 12 − SCHEMA ELECTRIQUE 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 13 − PROCEDURE DE DEMARRAGE 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13-1. Dépôt humide 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 14 − TABLES DE COMPRESSION D’AIR 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1. Débit d’air libre (PCM) à travers des orifices de diamètres variés 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2. Consommation d’air approximative (pieds cubes) pour utiliser un équipement

pneumatique à 70-90 lb/po2 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 15 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECTION 16 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNE ÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGECC OU CA 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16-1. Sélection d’une électrode de tungstène(Porter des gants propres pour éviter toute contamination du tungstène) 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16-2. Préparation d’une électrode de tungstène pour une machine à contrôle de phase 72 . . . . . . . . . . . . . . .

SECTION 17 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE TIG (GTAW) 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1. Positionnement de la torche 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2. Mouvement de la torche pendant le soudage 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents joints de soudure 75 . . .

SECTION 18 − LISTE DES PIECES 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GARANTIE

OM-4409 Page 1

SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANTUTILISATION

rom_2007−04fre

Se protéger, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les étincelles et le métal chaud.

1-1. Signification des symboles

DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si onl’évite pas peut donner la mort ou des blessures graves.Les dangers possibles sont montrés par les symbolesjoints ou sont expliqués dans le texte.

Indique une situation dangereuse qui si on l’évite paspeut donner la mort ou des blessures graves. Les dan-gers possibles sont montrés par les symboles joints ousont expliqués dans le texte.

NOTE − Indique des déclarations pas en relation avec des blessurespersonnelles.

� Indique des instructions spécifiques.

Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention! DANGERDE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et PIECESCHAUDES. Consulter les symboles et les instructions ci-dessous yafférant pour les actions nécessaires afin d’éviter le danger.

1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long duprésent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyezvigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter toutdanger. Les consignes de sécurité présentées ci-après nefont que résumer l’information contenue dans les normes desécurité énumérées à la section 1-7. Veuillez lire et respectertoutes ces normes de sécurité.

L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations nedoivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

Au cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plusparticulièrement les enfants.

Un simple contact avec des pièces électriques peutprovoquer une électrocution ou des blessures graves.L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension

dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuitsinternes de l’appareil sont également sous tension à ce moment-là.En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, lelogement des galets d’entraînement et les pièces métalliques encontact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels malinstallés ou mal mis à la terre présentent un danger.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

� Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.

� Porter des gants et des vêtements de protection secs ne compor-tant pas de trous.

� S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autresmoyens isolants suffisamment grands pour empêcher le contactphysique éventuel avec la pièce ou la terre.

� Ne pas se servir de source électrique à courant électrique dans leszones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque detomber.

� Se servir d’une source électrique à courant électrique UNIQUE-MENT si le procédé de soudage le demande.

� Si l’utilisation d’une source électrique à courant électrique s’avèrenécessaire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareilen est équipé.

� Des précautions de sécurité supplémentaires sont requises dansdes environnements à risque comme: les endroits humides oulorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures mé-talliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positionsassises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque importantde contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliserles appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste àsouder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un posteà souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder

manuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, unposte courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas tra-vailler seul!

� Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder àl’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil.Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR1910.147 (voir normes de sécurité).

� Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformé-ment à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux,provinciaux et municipaux.

� Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier ets’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bienraccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche ducordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

� En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conduc-teur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

� Les câbles doivent être exempts d’humidité, d’huile et de graisse;protégez−les contre les étincelles et les pièces métalliques chau-des.

� Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’estpas endommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatements’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électro-cution.

� Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.� Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffi-

sante ou mal épissés.� Ne pas enrouler les câbles autour du corps.� Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement

avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou lecâble de retour.

� Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce,la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

� Ne pas toucher des porte électrodes connectés à deux machinesen même temps à cause de la présence d’une tension à vide dou-blée.

� N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacersur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareilconformément à ce manuel.

� Porter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.� Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.� Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-

métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus prèspossible de la soudure.

� Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter lecontact avec tout objet métallique.

Une tension DC importante subsiste à l’intérieurdes onduleurs après avoir coupé l’alimentation.� Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs

d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant detoucher des composants.

OM-4409 Page 2

DES PIÈCES CHAUDES peuventprovoquer des brûlures graves.

� Ne pas toucher à mains nues les parties chau-des.

� Prévoir une période de refroidissement avant detravailler à l’équipement.

� Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pouréviter les brûlures.

DES PIECES DE METAL ou DES SA-LETES peuvent provoquer des bles-sures dans les yeux.

� Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la brosse enfil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particulesmétalliques volantes. Pendant la période de refroidissement dessoudures, elles risquent de projeter du laitier.

� Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écranfacial.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent êtredangereux.

Le soudage génère des fumées et des gaz. Leurinhalation peut être dangereux pour votre santé.

� Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

� À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée auniveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

� Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeursapprouvé.

� Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux(MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, lesconsommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

� Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ouen portant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours àun surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées etdes gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveaud’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels.S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

� Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérationsde dégraissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur etles rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et for-mer des gaz hautement toxiques et irritants.

� Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’aciergalvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-ment n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soitbien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Lesrevêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuventdégager des fumées toxiques en cas de soudage.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris-quent de provoquer des blessures oumême la mort.

� Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas denon utilisation.

� Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’unrespirateur d’adduction d’air homologué.

LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro-voquer des brûlures dans les yeux etsur la peau.Le rayonnement de l’arc du procédé de soudagegénère des rayons visibles et invisibles intenses

(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûluresdans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant lesoudage.

� Porter un casque de soudage approuvé muni de verres filtrantsapproprié pour protéger visage et yeux pendant le soudage(voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

� Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même sousvotre casque.

� Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pourprotéger les autres contre les rayonnements les éblouissementset les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de ne pasregarder l’arc.

� Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistan-tes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes deprotection.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés telsque des réservoirs, tambours ou des conduites peuprovoquer leur éclatement. Des étincelles peuven

être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièceschaudes et des équipements chauds peut provoquer des incendies edes brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objetsmétalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauf-fement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier es’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

LE SOUDAGE peut provoquer un in-cendie ou une explosion.

� Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrirsoigneusement avec des protections homologués.

� Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tombersur des substances inflammables.

� Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles etde métal chaud.

� Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuventfacilement passer dans d’autres zones en traversant de petitesfissures et des ouvertures.

� Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur àproximité.

� Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparationpeut déclencher un incendie de l’autre côté.

� Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels quedes réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient étépréparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les nor-mes de sécurité).

� Ne soudez pas si l’air ambiant est chargé de particules, gaz, ou va-peurs inflammables (vapeur d’essence, par exemple).

� Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de lazone de soudage pour éviter le transport du courant sur unelongue distance par des chemins inconnus éventuels en provo-quant des risques d’électrocution, d’étincelles et d’incendie.

� Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites ge-lées.

� En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode ou couper le fil à la pointe de contact.

� Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que desgants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sansrevers, des chaussures hautes et un couvre chef.

� Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos po-ches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

� Une fois le travail achevé, assurez−vous qu’il ne reste aucune tra-ce d’étincelles incandescentes ni de flammes.

� Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe−circuits appropriés.Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.

� Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) etNFPA 51B pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et unextincteur à proximité.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecl’ouïe.

� Porter des protections approuvés pour les oreles si le niveau sonore est trop élevé.

OM-4409 Page 3

LES CHAMPS MAGNETIQUES peuv-ent affecter des implants médicaux.

� Porteur de simulateur cardiaque ou autre im-plants médicaux, rester à distance.

� Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecinavant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de sou-dage par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauf-fage par induction.

Si des BOUTEILLES sont endomma-gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gazsous haute pression. Si une bouteille est endomma

gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz fonnormalement partie du procédé de soudage, les manipuler avecprécaution.

� Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, desflammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

� Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber oude se renverser.

� Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autrescircuits électriques.

� Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

� Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avecune bouteille.

� Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

� Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

� Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de labouteille.

� Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en casd’utilisation ou de branchement de la bouteille.

� Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

� Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed GasAssociation) mentionné dans les principales normes de sécurité.

1-3. Dangers existant en relation avec le moteur

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peutRENDRE AVEUGLE.

� Toujours porter une protection faciale, des gantsen caoutchouc et vêtements de protection lorsd’une intervention sur la batterie.

� Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câblesde batterie.

� Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant surla batterie.

� Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries oudes véhicules de démarrage rapide.

� Observer la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

� Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher endernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut provo-quer un incendie ou une explosion.

� Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau decarburant ou de faire le plein.

� Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincellesou d’une flamme nue.

� Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espacepour son expansion.

� Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer toutcarburant renversé avant de faire démarrer le moteur.

� Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

� Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du remplissage.

DES ORGANES MOBILES peuvent pro-voquer des blessures.

� Ne pas approcher les mains des ventilateurs,courroies et autres pièces en mouvement.

� Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, re-couvrements et dispositifs de protection.

� Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

� Seules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les por-tes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection poureffectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

� Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travauxd’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

� Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outilsdes organes mobiles.

� Remettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection etfermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de fairedémarrer le moteur.

� Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter lamise en route accidentelle du moteur.

� Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une interven-tion sur le générateur.

DES PIÈCES CHAUDES peuventprovoquer des brûlures graves.

� Ne pas toucher à mains nues les parties chau-des.

� Prévoir une période de refroidissement avant detravailler à l’équipement.

� Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pouréviter les brûlures.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT CHAUD peuventprovoquer des brûlures.

� Il est préférable de vérifier le liquide de refroi-dissement une fois le moteur refroidi pour éviterde se brûler.

� Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans levase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré-cisé autrement dans la section maintenance du manuel dumoteur).

� Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer com-me suivant.

� Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon surle bouchon du radiateur.

� Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapperavant d’enlever le bouchon.

OM-4409 Page 4

L’utilisation d’un groupe autonomeà l’intérieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES.

� Les fumées d’un groupe autonome contient dumonoxyde de carbone. C’est un poison invisi-ble et inodore.

� JAMAIS utiliser dans une maison ou garage,même avec les portes et fenêtres ouvertes.

� Uniquement utiliser à l’EXTERIEUR, loin des portes, fenêtres etbouches aération.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-voquer des brûlures dans les YEUX etsur la PEAU.

� Ne pas renverser la batterie.� Remplacer une batterie endommagée.

� Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-voquer un incendie.

� Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou àproximité de surfaces inflammables.

� Tenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENTpeuvent provoquer un incendie.

� Empêcher les étincelles d’échappement dumoteur de provoquer un incendie.

� Utiliser uniquement un pare-étincellesapprouvé − voir codes en vigueur.

1-4. Dangers liés à l’air comprimé

RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut pro-voquer des blessures graves ou causerla mort.

� Ne pas utiliser l’air comprimé pour respirer.� Utiliser l’air comprimé seulement pour le cou-

page, gougeage et les outils pneumatiques.

L’AIR COMPRIMÉ peut provoquerdes blessures.

� Porter des lunettes de sécurité approuvées.� Ne pas diriger le jet d’air vers d’autres ou

soi-même.

L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DESTUYAUX SOUS PRESSION peuvent provo-quer des blessures.

� Relâcher la pression d’air de l’outillage ou dusystème avant d’effectuer la maintenance,avant de changer ou de rajouter des élémentsou avant d’ouvrir la purge ou le bouchon deremplissage d’huile.

Le METAL CHAUD lors du coupage etgougeage plasma peut provoquer un in-cendie ou une explosion.

� Ne pas couper ou gouger à proximité de pro-duits inflammables.

� Surveillez et garder un extincteur à proximité.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo-quer des brûlures et blessures.

� Ne pas toucher le compresseur ou d’autreséléments du circuit air comprimé chauds.

� Laisser l’ensemble se refroidir avant de toucher ou d’effectuer lamaintenance.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

� Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisationou la maintenance de l’appareil.

� Arrêter le moteur et relâcher la pression avantd’effectuer la maintenance.

� N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par leconstructeur.

1-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO-SION.� Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou

à proximité de surfaces inflammables.� Ne pas installer l’appareil à proximité de pro-

duits inflammables.

� Ne pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’ali-mentation est correctement dimensionnée et protégée avant demettre l’appareil en service.

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

� Utiliser l’anneau de levage pour lever l’appareil etles accessoires correctement installées seuls,PAS les bouteilles de gaz. Ne pas dépasser lepoids nominal maximal de l’œilleton (voir les spé-cifications).

� Ne lever et ne soutenir l’appareil qu’avec del’équipement approprié et en suivant lesprocédures adéquates.

� En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurerque les fourches sont suffisamment longues pour dépasser ducôté opposé de l’appareil.

OM-4409 Page 5

LE SURCHAUFFEMENT peut endom-mager le moteur électrique.

� Arrêter ou déconnecter l’équipement avant dedémarrer ou d’arrêter le moteur.

� Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’en-dommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fré-quence trop faibles.

� Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz,s’il y a lieu.

LES ÉTINCELLES VOLANTES ris-quent de provoquer des blessures.

� Porter un écran facial pour protéger le visage etles yeux.

� Affûter l’électrode au tungstène uniquement à lameuleuse dotée de protecteurs. Cette manœuv-re est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’onporte l’équipement homologué de protection duvisage, des mains et du corps.

� Les étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute sub-stance inflammable.

DES ORGANES MOBILES peuventprovoquer des blessures.� Ne pas s’approcher des organes mobiles.� Ne pas s’approcher des points de coincement

tels que des rouleaux de commande.

LES FILS DE SOUDAGE peuventprovoquer des blessures.� Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en

avoir reçu l’instruction.� Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per-

sonnes ou toute pièce mécanique en enga-geant le fil de soudage.

L’EMPLOI EXCESSIF peutSURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

� Laisser l’équipement refroidir ; respecter le fac-teur de marche nominal.

� Réduire le courant ou le facteur de marcheavant de poursuivre le soudage.

� Ne pas obstruer les passages d’air du poste.

LES CHARGES ÉLECTROSTATI-QUES peuvent endommager lescircuits imprimés.

� Établir la connexion avec la barrette de terreavant de manipuler des cartes ou des pièces.

� Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker,déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

UNE REMORQUE QUI BASCULE peutentraîner des blessures.� Utiliser les supports de la remorque ou des

blocs pour soutenir le poids.� Installer convenablement le poste sur la remor-

que comme indiqué dans le manuel s’y rappor-tant.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

� Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisationou la maintenance de l’appareil.

� N’utiliser que les pièces de rechange recom-mandées par le constructeur.

� Effectuer la maintenance et le service du moteur et du compres-seur d’air suivant les instructions dans ce manuel ou le manueldu moteur/compresseur (si applicable).

LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-QUENCE (H.F.) risque de provoquerdes interférences.

� Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peutprovoquer des interférences avec les équipe-ments de radio−navigation et de communica-tion, les services de sécurité et les ordinateurs.

� Demander seulement à des personnes qualifiées familiariséesavec des équipements électroniques de faire fonctionner l’instal-lation.

� L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électri-cien qualifié les interférences résultant de l’installation.

� Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’ap-pareil.

� Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.

� Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux dessources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une dis-tance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire lesinterférences éventuelles.

LE SOUDAGE À L’ARC risque deprovoquer des interférences.

� L’énergie électromagnétique risque de provo-quer des interférences pour l’équipement élec-tronique sensible tel que les ordinateurs etl’équipement commandé par ordinateur tel queles robots.

� Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soitcompatible électromagnétiquement.

� Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles desoudage aussi courts que possible, les grouper, et les poseraussi bas que possible (ex. par terre).

� Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipe-ment électronique sensible.

� Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terreconformément à ce mode d’emploi.

� En cas d’interférences après avoir pris les mesures précéden-tes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplé-mentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câ-bles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protec-teurs dans la zone de travail.

OM-4409 Page 6

1-6. Proposition californienne 65 Avertissements

Les équipements de soudage et de coupage produisent desfumées et des gaz qui contiennent des produits chimiquesdont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal-formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5et suivants)

Les batteries, les bornes et autres accessoires contiennentdu plomb et des composés à base de plomb, produits chimi-ques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent descancers et des malformations congénitales ou autresproblèmes de procréation. Se laver les mains après manipu-lation.

Pour les moteurs à essence :

Les gaz d’échappement des moteurs contiennent des pro-duits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ilsprovoquent des cancers et des malformations congénitalesou autres problèmes de procréation.

Pour les moteurs diesel :

Les gaz d’échappement des moteurs diesel et certains deleurs composants sont reconnus par l’État de Californie com-me provoquant des cancers et des malformationscongénitales ou autres problèmes de procréation.

1-7. Principales normes de sécuritéSafety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, siteInternet : www.global.ihs.com).

Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-ting of Containers and Piping, American Welding Society StandardAWS F4.1 de Global Engineering Documents (téléphone :1-877-413-5184, site Internet : www.global.ihs.com).

National Electrical Code, NFPA Standard 70, de National Fire Protec-tion Association, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone :617-770-3000, site Internet : www.nfpa.org).

Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,de Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chan-tilly, VA 20151 (téléphone : 703-788-2700, site Internet :www.cganet.com).

Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, deCanadian Standards Association, 5060 Mississauga, Ontario, Canada

L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, siteInternet : www.csa-international.org).

Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute,11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :212-642-4900, site Internet : www.ansi.org).

Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other HotWork, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 (téléphone : 617-770-3000,site Internet : www.nfpa.org).

OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,and Part 1926, Subpart J, de U.S. Government Printing Office, Superin-tendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954(téléphone : 1-866-512-1800) (il y a 10 bureaux régionaux−−le télépho-ne de la région 5, Chicago, est 312-353-2220, site Internet :www.osha.gov).

1-8. Information EMFConsidérations sur le soudage et les effets de basse fréquence et deschamps magnétiques et électriques.Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de sou-dage, causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encoreun certain souci à propos de tels champs. Cependant, après avoir exa-miné plus de 500 études qui ont été faites pendant une période derecherche de 17 ans, un comité spécial ruban bleu du NationalResearch Council a conclu : « L’accumulation de preuves, suivant lejugement du comité, n’a pas démontré que l’exposition aux champsmagnétiques et champs électriques à haute fréquence représente unrisque à la santé humaine ». Toutefois, des études sont toujours encours et les preuves continuent à être examinées. En attendant que lesconclusions finales de la recherche soient établies, il vous seraitsouhaitable de réduire votre exposition aux champs électromagnéti-ques pendant le soudage ou le coupage.Pour réduire les champs magnétiques sur le poste de travail, appliquerles procédures suivantes :

1. Garder les câbles ensemble, les torsader, les scotcher, ou lesrecouvrir d’une housse.

2. Disposer les câbles d’un côté et à distance de l’opérateur.3. Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de

votre corps.4. Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de

vous.5. Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la

soudure.

En ce qui concerne les implants médicaux :

Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin avantde s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage parpoints, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par induc-tion. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre lesprocédures précédentes.

OM-4409 Page 7

SECTION 2 − DÉFINITIONS

2-1. Symboles et définitions

Arrêter le moteurRapide (régime,

soudage-courant) Lent (ralenti)Démarrer le

moteur

Vérifier la courroiedu moteur Vérifier le filtre à air Aide au démarrage Moteur

Batterie (moteur)

OPT

Survoltage -recharge de

batterie

Recharge debatterie Survoltage

Ne pas changer deprocédé durant le

soudage

Consulter le guided’utilisation Mécanicien agréé Huile à moteur

Vérifier lesinjecteurs et la

pompe

Vérifier le jeu auxsoupapes Carburant

Température duliquide de

refroidissement

Compteur d’heures(HM) Pression d’air Température Compresseur d’air

Positif Négatif Dévidage du fil Arc de soudage

A Ampères V Volts Panneau - local À distance

PuissanceCourant continu

(DC)Courant alternatif

(AC)

Soudage àl’électrode de

tungstène (TIG)

Soudage à l’arcavec électrode

enrobée (SMAW)

Courant constant(CC)

Soudage MIG(GMAW)

Tension constante(TC)

3 Triphasé 1 MonophaséCoupage arc-air

(CAC-A)Terre protégée

(terre)

Électrode positive DC

Électrodenégative DC

Raccordementpour pièce à

souder

Raccordementélectrode

Protectionsupplémentaire Temps h Heures s Secondes

En tension (On) Hors tension (Off)

OM-4409 Page 8

SECTION 3 − FICHE TECHNIQUE

3-1. Fiche technique : soudage, puissance et moteur

Mode desoudage

Plage descourants

desoudage

Courant desoudagenominal

Tensionnominalemaximale

d’ouverturede circuit

Puissancenominale de la

soudeuseMoteur

Conte-nanced’huile

dumoteur

Contenancedu réservoir

decarburant

CC/DC 20 − 750 A 500 A sous 40 V DC,

facteur de

95 Standard Monophasé,

4 kVA/kW, 34/17 A,CV/DC 14 − 40 V

sous 40 V DC, facteur de

marche 100 %

600 A

56

Monophasé,4 kVA/kW, 34/17 A,

120/240 V AC,50/60 Hz

Option soudeuse en Moteur diesel Deutz

DEUTZ

CC/AC(facultatif) 20 - 575

600 A sous 44 V DC,

facteur demarche 40 % 64

Option soudeuse entriphasé*

Monophasé − triphasé,12/20 kVA/kW, 50/48 A,120/240 V AC, 60 Hz

Moteur diesel DeutzBF4M2011, refroidi àl’huile, 4 cylindres, àturbocompresseur

63,4 HP

11 pte(10,4 l) 25 gal (95 l)

Rechargede batterie

etsurvoltage

12/24 V

750 A,Survoltage 12 V

750 A,Survoltage 24 V

14/28

120/240 V AC, 60 Hz

*en plus de la puissancestandard

de 4 kVA/kW de lasoudeuse

63,4 HP

3-2. Compresseur d’air : fiche technique

Modèle et type decompresseur

Débit d’air sous pressionde service efficace

Pression régléeen usine

Pression nominale,soupape de

décharge

Contenance d’huiledu compresseur

d’air

Rotatif à vis IngersollRand CE55 G

60 pi3/min standard (1,7 m3 min−1),

100 lb/po2 (690 kPa),facteur de marche 100%

125 lb/po2 (862 kPa) 150 lb/po2 (1034 kPa) 4 pte (3,8 l)

3-3. Table des niveaux de pression acoustique

Ralenti (1 235 t/min) Vitesse soudage-cou-rant (1 850 t/min) 40 V DC à 500 A 44 V DC à 600 A

Compresseur d’airen marche

Puissance sonore 96,6 Lwa

71,7 dBa à 23 pi (7 m)77,2 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore102,8 Lwa

77,9 dBa à 23 pi (7 m)83,0 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore103,9 Lwa

79,0 dBa à 23 pi (7 m) 89,8 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore106,0 Lwa

81,1 dBa à 23 pi (7 m)93,3 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Compresseur d’airarrêté

Puissance sonore 94,6 Lwa

69,7 dBa à 23 pi (7 m)74,5 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore100,6 Lwa

75,7dBa à 23 pi (7 m)78,8 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore103,0 Lwa

78,1dBa à 23 pi (7 m)86,0 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

Puissance sonore104,5 Lwa

79,6 dBa à 23 pi (7 m)91,8 dBA 3,3 pi (1 m)

à partir du panneau avant

OM-4409 Page 9

3-4. Dimensions, poids et angles opératoires

Dimensions

Hauteur54-1/2 po (1 384 mm)

(au dessus du silencieux)G

Largeur

28-1/2 po (724 mm)(étriers vers l’intérieur)

30-3/4 po (781 mm)(étriers vers l’extérieur)

! Ne pas excéder les angles d’inclinaison,car cela pourrait endommager le moteurou renverser l’appareil.

! Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’ap-Profon-deur 69-1/2 po (1765 mm)

! Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’ap-pareil à un endroit où il peut se renverser.

A 69-1/2 po (1765 mm)A

B* 55-7/8 po (1419 mm)B

A

CC* 46-3/8 po (1178)

B C

D* 11 po (279 mm) 30°E 27-1/2 po (699 mm)

H 20°

30

30°F 1 po (25 mm)

H 20°20°

30

G 29-1/2 po (749 mm)D Extrémité panneau

20°

H 4 trous 9/16 po (14 mm) DiaD Extrémité panneau

avant

* Étriers en position centrale.Les dimensions varient selon laposition des étriers.

FE

Poids802 161-A

Sans carburant : 2 010 lb (907 kg)avec carburant : 2 185 lb (993 kg)

802 161-A

803 231

Avec anneau de levage993 kg

OM-4409 Page 10

3-5. Courbes volts-ampères pour procédés Stick et MIG

208 135 / 203 415 / 208 956

La courbe volts-ampères indiqueles valeurs minimales et maximalesde la tension et du courant fournispar la soudeuse. Toutes autresvaleurs sont représentées par descourbes intermédiaires.

C. Mode MIG

A. Mode Stick DC

B. Mode Stick AC (facultatif)

0

20

40

60

80

100

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

AMPERES CC

VO

LTS

CC

185 − 525125 − 400 85 − 250 55 − 125

0

20

40

60

80

100

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

AMPERES CC

VO

LTS

CC

MAX

MIN

0

20

40

60

80

100

0 100 200 300 400 500 600 700

PlagesMax − 300

VO

LTS

DC

AMPERES AC

VO

LTS

AC

AMPERES DC

VO

LTS

DC

AMPERES DC

MAX

MIN

OM-4409 Page 11

3-6. Courbes volts-ampères TIG

208 136 / 208 957

La courbe volts-ampères indiqueles valeurs minimales et maximalesde la tension et du courant fournispar la soudeuse. Toutes autresvaleurs sont représentées par descourbes intermédiaires.A. Mode TIG DC

B. Mode TIG AC (facultatif)

0

20

40

60

80

100

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700

60−45040−33030−22020−110

0

20

40

60

80

100

0 100 200 300 400 500 600 700

Plages

VO

LTS

DC

VO

LTS

AC

AMPERES DC

AMPERES AC

OM-4409 Page 12

3-7. Consommation de carburant

Cette courbe donne la con-sommation de carburant typesous charge de soudage oupuissance de la soudeuse.

208 211

0.00

0.250.50

0.751.00

1.251.501.75

2.00

2.252.502.75

3.00

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600

AMPÈRES DC DE SOUDAGE, FACTEUR DE MARCHE 100%

GA

L U

S/H

RALENTI

avec débit d’air

Continuous Welding

3-8. Facteur de marche et surchauffe

202 356

Le facteur de marche équivaut aupourcentage de 10 minutes pen-dant lequel l’appareil peut soudersans surchauffe à la charge nomi-nale.

NOTE − Le dépassement du fac-teur de marche peut endommagerl’appareil et annuler la garantie.

Facteur de marche 100 % à 500 A

4 Minutes Welding 6 Minutes Resting

Facteur de marche 40 % à 600 A

10100

15 20 25 30 40 50 60 80 100

150

200

250

300

400

500600

800

1000

FACTEUR DE MARCHE %

AM

RE

S-S

OU

DA

GE

4 minutes de soudage

Soudage en continu

6 minutes de repos

AM

RE

S-S

OU

DA

GE

FACTEUR DE MARCHE %

OM-4409 Page 13

3-9. Courbe de puissance AC de la soudeuse

193 018

La courbe de puissance AC montrele courant fourni par la soudeuse enampères aux prises 120 et 240 V.

0

50

100

150

200

250

300

0 5 10 15 20 25 30AMPÈRES AC EN MODE 240 V

0

25

50

75

100

150

125

0 10 20 30 40 50 60AMPÈRES AC EN MODE 120 V

VO

LTS

AC

Commentaires

Faites comme un pro!

Les professionnels font le

soudage et le coupage en

toute sécurité. Consulter

les règles de sécurité au

début de ce guide.

OM-4409 Page 14

3-10. Courbes de puissance de la soudeuse avec courant triphasé (option)

197 472 / 197 473

La courbe de puissance AC montrele courant fourni par la soudeuse enampères à la prise 120 et 240 V enmonophasé ou aux bornes 240 Ven triphasé.A. Puissance 12 kVA/kW AC monophasé (sans charge de soudage)

B. Puissance 20 kVA/kW AC triphasé (sans charge de soudage)

180

190

200

210

220

230

240

250

260

270

280

0 20 40 60 80 100

AMPERES AC

VO

LTS

AC

180

200

220

240

260

280

0 10 20 30 40 50 60 70

AMPERES AC

90

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

VO

LTS

AC

OM-4409 Page 15

3-11. Courbe de puissance du compresseur d’air

208 955

La courbe de débit d’air donne levolume et la pression de l’air fournipar le compresseur d’air.

0

20

40

60

80

100

120

140

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Ralenti

PIEDS CUBES PAR MINUTE (PI3/MIN)

LIV

RE

S P

AR

PO

UC

E C

AR

(LB

/PO

2 )

3-12. Courbe de recharge par batterie (facultatif)

210 269

Les courbes de recharge par bat-terie montrent l’intensité et la ten-sion du courant de recharge de lasoudeuse.

Le courant de recharge diminue aufur et à mesure que la tension de labatterie atteint la tension de re-charge.

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

VO

LTS

DC

AMPERES DC

OM-4409 Page 16

3-13. Plaque signalétique

OM-4409 Page 17

SECTION 4 − INSTALLATION

Emplacement / Espace de circulation d’air

Manutention

Mise à la terre

! Toujours fixer solidement legroupe de soudage sur le véhi-cule de transport ou sur la re-morque et se conformer à tousles DOT et tous les autrescodes en vigueur.

! Toujours relier le bâti dugroupe au châssis du véhiculepour éviter les chocs électri-ques et les risques d’électrici-té statique.

! Si le poste n’a pas de différen-tiel, utiliser un câble de ral-longe protégé par un différen-tiel.

NOTE − Ne pas installer le généra-teur là où la circulation d’air est res-treinte ou le moteur peut surchauffer

� Voir la Section 3-4 pour l’anneaude levage nominal.

� Voir la Section 4-2 pour les ren-seignements relatifs au monta-ge.

Mise à la terre

1 Borne de terre deséquipements (à l’avant)

2 Câble de mise à la terre (nonfourni)

3 Châssis métallique du véhicule

Raccorder le câble de mise à la terreà la borne correspondante et auchâssis métallique du véhicule. Utili-ser un câble de cuivre isolé no 10AWG ou plus gros.

GND/PE

12

3

4-1. Installation du groupe de soudage

OU OU

Bâti du groupe relié électriquementau châssis du véhicule par contactmétal sur métal.

! Les doublures de caisse, palettes à patins et cer-tains trains de roulement isolent la génératrice desoudage du châssis du véhicule. Toujours relierpar un fil de masse la borne de terre de la généra-trice à une pièce métallique nue du châssis du véhi-cule, comme le montre la figure.

460 mm

OU OU

460 mm

460 mm

460 mm460 mm

install3 8/06 − Ref. 800 652 /Ref. 800 477-A/803 274 /804 712

OM-4409 Page 18

2

2

4

install3 8/06 803 274 / 200 864-A / 803 602

3

! Ne pas souder sur le socle.Souder sur le socle peut pro-voquer l’incendie ou l’explo-sion du réservoir de carbu-rant. Souder uniquement surles quatre pattes de montageou boulonner le poste.

! Ne pas monter le groupe enne supportant la base quepar les quatre trous de mon-tage. Utiliser des traversespour le supporter et éviterd’endom- mager la base.

Surface de montage :

1 Traverses

2 Patte de montage (fournis)

Monter le groupe sur une surfaceplane ou utiliser des traverses poursupporter la base.

3 Boulon et rondelle 1,5 cm(Minimum - non fournis)

4 Vis de 1−41 x 2,5 cm(fournies)

Pour boulonner le poste enplace:

Retirer les fixations des quatre pat-tes de montage au socle. Inverserles pattes et les remonter avec lesfixations d’origine.

Monter le poste sur le camion ou laremorque avec des boulons 12 mmou supérieurs (non fournis).

Pour souder le poste en place:

Souder le poste sur le camion ou laremorque uniquement à l’aide desquatre pattes de fixation.

! Ne pas utiliser de supports flexibles.

Support incorrect.

Support du groupe

Utilisation des pattes de montage

4-2. Montage de la génératrice de soudage

9/16 po

1

2

1

OU

Soudage du poste en place

Boulonnage du poste en place

Outils nécessaires:

OM-4409 Page 19

4-3. Installation d’un silencieux pare-étincelles

Outils nécessaires :

! Arrêter le moteur et laisser refroidir.

1 Silencieux pare-étincelles

2 Coude à deux brides

3 Écrou

4 Rondelle plate

5 Patte

6 Étrier

7 Vis8 Coude à une bride

9 Capuchon

10 Crochet

Assembler les composants comme illustrémais sans les fixer.

� Assembler le silencieux le bouchon devidange tourné vers l’extérieur.

Au terme de l’assemblage, serrer tous lescrochets et attaches.

� S’assurer de bien serrer la vis demontage du capuchon.

7/16, 1/2 po 803 230

2

10 1

5

9

7

8

3

6

4

OM-4409 Page 20

! Toujours porter une protec-tion faciale, des gants encaoutchouc et vêtements deprotection lors d’une inter-vention sur la batterie.

Enlever la batterie du poste.

1 Bouchons de ventilation

2 Electrolyte d’acide sulfurique(densité 1,265)

3 Ouverture de remplissage

Verser de l’électrolyte dans le fondde chaque cellule (maximum).

! Ne pas verser trop de liquidedans les cellules de la batter-ie.

Attendre dix minutes, puis vérifier leniveau de l’électrolyte. Si nécessai-re, ajouter de l’électrolyte pour at-teindre le niveau correct. Remettreen place les bouchons de ventila-tion.

4 Chargeur de batterie

! Lire et respecter toutes lesinstructions fournies avec lechargeur de batterie.

Charger la batterie à 30 ampèrespendant 12 minutes, ou à 5 ampè-res pendant 30 minutes. Débran-cher les câbles du chargeur, puisinstaller la batterie.

� Lorsque le niveau de l’électro-lyte est bas, procéder à l’ap-point des cellules exclusive-ment avec de l’eau distillée.

4-4. Mise en service de la batterie sèche (si applicable)

1

2

4

OU+

3

dry_batt1_05fre − S-0886

Outils nécessaires: 30 A pendant 12 minutes

5 A pendant 30 minutes

4-5. Branchement de la batterie

1/2 po

+

! Brancher le câblede la borne néga-tive (−) en dernier.

Outils nécessaires :

802 168-E / Ref. 202 705 / 802 313 / S-0756-C

� Réinstaller le couvercle après le branchement de la batterie.

OM-4409 Page 21

4-6. Utilisation du sectionneur de batterie facultatif

803 228 / Ref. 803 324

! Arrêter le moteur.

1 Sectionneur de batterie

Le sectionneur de batterie coupe l’ar-rivée du courant de la batterie du cir-cuit. Lorsque le sectionneur est mishors circuit, les commandes au pan-neau avant sont inopérantes.

Pour faire fonctionner l’appareil,mettre le sectionneur à la position On.Pour empêcher le fonctionnement del’appareil, mettre le sectionneur à laposition Off.

Le sectionneur peut être verrouillé àl’aide d’un cadenas fourni par le client.

1 OFF

ON

OM-4409 Page 22

4-7. Vérifications avant démarrage du moteur ou compresseur

� Vérifier tous les fluides du moteur oucompresseur à chaque jour.

Le moteur doit être froid et placé sur unesurface de niveau. À l’expédition, l’appareilcontient de l’huile 20W pour un premier dé-marrage. Le système d’arrêt auto- matiquearrête le moteur si la pression d’huile esttrop basse ou la température du liquide derefroidissement est trop élevée.

� Cet appareil est muni d’un manocontactbasse pression d’huile. Toutefois,certaines conditions peuvent causerl’endommagement du moteur avantl’arrêt. Vérifier le niveau d’huile souventet ne pas se fier à l’action dumanocontact.

Suivre les instructions de rodage dans leguide technique du moteur. En cas d’accu-mulation de carburant et d’huile non brûlésdans le flexible d’échappement pendant le dé-marrage, voir l’article 13.CarburantNOTE − Ne pas utiliser d’essence. L’essen-ce endommagera le moteur.

Ajouter du diesel neuf avant le démarragepour éviter l’entrée de l’air dans le systèmed’alimentation, (voir le libellé de l’étiquetted’entretien pour connaître les caractéris- ti-ques du carburant). Maintenir le col de rem-plissage vide pour permettre la dilatation.Le moteur s’arrête par bas niveau de carbu-rant sur les appareils dotés d’un manocon-tact bas niveau de carburant facultatif. Nepas épuiser le carburant, sinon l’air entreradans le système d’alimentation et provo-quera des problèmes de démar- rage. Con-sulter le guide technique du moteur pourpurger l’air du système d’alimentation.Huile à moteurAprès le remplissage de carburant, vérifierle niveau d’huile de l’appareil sur une sur-face de niveau. Si la jauge d’huile n’indiquepas le plein niveau (repère FULL), ajouterde l’huile (voir le libellé de l’étiquette d’entre-tien pour connaître les caractéristiques del’huile à moteur).Huile pour compresseur1 Indicateur de niveau d’huile du

compresseur (sur réservoir)

Vérifier le niveau d’huile de l’appareil surune surface de niveau. Ajouter de l’huile sila jauge d’huile n’indique pas le plein niveau,repère FULL, (voir le libellé de l’étiquetted’entretien pour connaître les caractéristi-ques de l’huile).

Démarrage par temps froid

� Pour améliorer le démarrage par tempsfroid : utiliser l’interrupteur d’aide audémarrage (voir l’article 5-1).

Maintenir la batterie en bonnecondition. Entreposer la batterie dansune zone tempérée

Utiliser un carburant conçu pour letemps froid (le diesel peut se gélifier partemps froid). Contacter le fournisseurlocal de carburant pour connaître lescaractéristiques pertinentes.

Utiliser une qualité d’huile appropriéeau temps froid (voir l’article 8-1).

Plein803 228

Diesel

Plein

Plein

1

Huile àmoteur

Huile pourcompresseur

Manque

Tropplein

OM-4409 Page 23

4-8. Raccordement aux bornes de soudage

803 231

! Arrêter le moteur.

1 Borne de soudage positive (+)

2 Borne de soudage négative (−)

! Tout branchement incorrect descâbles de soudage peut causer uneélévation excessive de chaleur et unincendie ou endommager la ma-chine.

3 Borne de sortie de soudage

4 Écrou de la borne de sortie desoudage (fourni)

5 Borne de câble de soudage

6 Barre de cuivre

Déposer l’écrou fourni de la borne de sortiede soudage. Faire glisser la borne de câblede soudage sous la borne de sortie de sou-dage et, avec l’écrou, bloquer la borne decâble contre la barre de cuivre. Ne rien pla-cer entre la borne de câble de soudageet la barre de cuivre. S’assurer que laborne de câble et la barre de cuivre sontpropres.

Soudage à l’électrode enrobée et TIG

Pour le soudage à l’électrode enrobée souscourant continu-électrode positive(DCEP), raccorder le câble du porte-élec-trode à la borne positive (+) à gauche et lecâble de retour à la borne négative (−) àdroite.

Pour le soudage à l’électrode enrobée etTIG sous courant continu-électrode néga-tive (DCEN), raccorder le câble du porte-électrode à la borne négative (−) à droite etle câble de retour à la borne positive (+) àgauche.

Si l’appareil est doté d’un sélecteur polarité-AC, raccorder le câble du porte-électrode àla borne ELECTRODE à gauche et le câblede retour à la borne WORK à droite.

Soudage MIG et avec fil fourré FCAW

Pour le soudage MIG sous courant continu-électrode positive (DCEP), raccorder lecâble venant du dévidoir à la borne positive(+) à gauche et le câble de retour à la bornenégative (−) à droite. Utiliser le commuta-teur procédé- contacteur pour sélectionnerle type de soudage (voir l’article 5-3).

Pour le soudage MIG et avec fil fourréFCAW sous courant continu-électrode né-gative (DCEN), raccorder le câble venantdu dévidoir à la borne négative (−) à droiteet le câble de retour à la borne positive (+)à gauche. Utiliser le commutateur procédé-contacteur pour sélectionner le type desoudage (voir l’article 5-3).

Si l’appareil est doté d’un sélecteur polarité-AC, raccorder le câble venant du dévidoirà la borne ELECTRODE à gauche et lecâble de retour à la borne WORK à droite.

2

1

803 231 / 803 778-A

6

4

5

Installation correcte Installation incorrecte

3

Ne rien placerentre la borne decâble de souda-ge et la barre decuivre.

19 mm (3/4 po)

Outils nécessaires:

OM-4409 Page 24

4-9. Sélection des diamètres des câbles de soudage*

Diamètre du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans lecircuit de soudage ne dépassant pas***

100 pi (30 m) ou moins 150 ft(45 m)

200 ft(60 m)

250 ft(70 m)

300 ft(90 m)

350 ft(105 m)

400 ft(120 m)

Bornes de soudage

! Couper le courant avanttout raccordement auxbornes de soudage.

! Ne pas utiliser descâbles usés, endomma-gés, de grosseur insuffi-sante ou mal épissés.

Ampèresau

soudage

Facteurde marche10 − 60%

Facteurde marche60 − 100%

Facteur de marche 10 − 100%

100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)

150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)

200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)

250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch. 2/0(2x70)

300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 3/0(2x95)

350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

2 ch. 4/0(2x120)

500 2/0 (70) 3/0 (95)4/0

(120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

3 ch. 3/0(3x95)

3 ch. 3/0(3x95)

600 3/0 (95) 4/0 (120)2 ch.2/0

(2x70)

2 ch. 3/0(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

3 ch. 3/0(3x95)

3 ch. 4/0(3x120)

3 ch. 4/0(3x120)

700 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch.3/0

(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

3 ch. 3/0(3x95)

3 ch. 4/0(3x120)

3 ch. 4/0(3x120)

4 ch. 4/0(4x120)

800 4/0 (120)2 ch. 2/0(2x70)

2 ch.3/0

(2x95)

2 ch. 4/0(2x120)

3 ch. 4/0(3x120)

3 ch. 4/0(3x120)

4 ch. 4/0(4x120)

4 ch. 4/0(4x120)

* Ce tableau sert de guide général et ne peut convenir à toutes les applications. Si un câble surchauffait, utiliser un câble du plus grand diamè-tre suivant.

**Le calibre du câble de soudage (AWG) se base sur une chute maximale de 4 volts ou une densité de courant d’au moins 300 mils circulairespar ampère.( ) = mm2 pour conversion métrique S-0007-F−

***Pour les distances plus grandes que celles indiquées dans ce guide, veuillez contacter un représentant technique au 920-735-4505.

OM-4409 Page 25

4-10. Branchement à la prise 14 douilles RC14

PRISE 14 Douille* Caractéristiques de la douille

24 V AC

A 24 V AC. Protégé parprotection supplémentaire CB5.

24 V AC(CONTACTEUR)

DE SORTIEB La fermeture de contact à A

ferme le circuit de commandedu commutateur 24 V AC.

C Sortie vers commande àdistance : +10 V DC en modesMIG ou Stick ; 0 à +10 V DC enmode TIG.

COMMANDEDE SORTIE

D Circuit commun à la commandeà distance.

DE SORTIEÀ DISTANCE E Signal de commande d’entrée

DC : 0 à +10 V du minimum aumaximum de la plage de lacommande à distance, aveccommande de réglagetension-intensité en positionMAX.

OU

115 V AC(CONTACTEUR)

I115 V, 10 A, 60 Hz AC. Protégépar protection supplémentaireCB6.

(CONTACTEUR)DE SORTIE

JLa fermeture de contact à Iferme le circuit de commandedu commutateur 115 V AC.

803 231 TERRE K Borne commune pour coffret.

NEUTRE G Circuit commun aux circuits 24et 115 V AC.

*Autres douilles non utilisées.

OM-4409 Page 26

4-11. Raccordement au compresseur d’air

! Il y a pression d’air au robinet d’arrêtd’air lorsque le manomètre situé surle panneau avant indique une pres-sion d’air.

1 Raccord 3/4 po NPT pour pressiond’air

2 Robinet d’arrêt d’air

Raccorder le flexible d’air à l’aide d’un rac-cord de 3/4 po NPT (non fourni) au robinetd’arrêt d’air.

S’assurer de garder le robinet ouvert lors-qu’on utilise le compresseur d’air.Le compresseur est en marche et la pres-sion d’air disponible lorsque le moteurtourne et l’interrupteur du compresseur aupanneau avant est mis à la position On (voirl’article 5-1).Faire tourner le moteur à la vitesse sou-dage-courant pour obtenir le débit maxi-mum du compresseur d’air. Le débit ducompresseur est réduit lorsque le moteurtourne au ralenti.

Le compresseur d’air ne démarre pas lors-qu’il est sous pression. Si le compresseurest mis hors circuit, attendre que la pres-sion d’air s’évacue (environ 20 secondes)avant de remettre le compresseur enmarche.

� L’utilisation du compresseur d’airn’influe pas de manière importante surle soudage ou la puissance de lasoudeuse.

2

1

803 231

! Arrêter le moteur et décharger lapression d’air avant de faire l’en-tretien du compresseur.

Ouvert

Fermé

OM-4409 Page 27

Commentaires

OM-4409 Page 28

SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE

5-1. Commandes (voir l’article 5-2)

803 229 / 206 467-A

13

17

21

11 15 1612 65 7

4

8

3

14

9

18

10

OM-4409 Page 29

5-2. Description des commandes (voir l’article 5-1)

Commandes de démarrage du moteur1 Interrupteur d’aide au démarrage

STARTING AID

Utiliser l’interrupteur pour amorcer l’aide audémarrage par temps froid.

Maintenir la bascule vers le haut pendant60 secondes pour amorcer l’aide au démar-rage (chauffage d’apport d’air) avant de fairetourner le moteur (voir les instructions de dé-marrage ci-dessous).

2 Commande moteur (ENGINE)

Utiliser cette commande pour démarrer lemoteur, en sélectionner la vitesse et l’arrêter.

À la position RUN, le moteur tourne à la vi-tesse soudage-courant. À la position RUN/IDLE, le moteur tourne au ralenti sans courantfourni ni charge de soudage et à la vitessesoudage-courant sous charge.

La charge du compresseur d’air n’influe passur la vitesse du moteur. Faire tourner le mo-teur à la vitesse soudage-courant pour obten-ir le débit d’air maximal du compresseur.

Pour démarrer :

� Si le moteur ne démarre pas, laisser lemoteur s’arrêter complètement avantd’essayer un autre démarrage.

Au-dessus de 32� F (0� C): mettre le sélec-teur « ENGINE » à la position START.Relâcher le sélecteur « ENGINE » lorsque lemoteur démarre.

Au-dessous de 32� F (0� C) en utilisant l’in-terrupteur d’aide au démarrage :Mettre le sélecteur « ENGINE » à la positionRUN/IDLE. Maintenir la bascule de l’aide audémarrage vers le haut pendant 60 sec-ondes. En même temps, mettre le sélecteur« ENGINE » à la position START. Relâcher lesélecteur « ENGINE » et la bascule de l’aideau démarrage lorsque le moteur démarre.

Pour arrêter : mettre le sélecteur « ENGINE »à la position OFF.

Indicateurs pour moteur ou compresseur

3 Compteur d’heures de service

Utiliser ce cadran pour compter le temps deservice du moteur aux fins d’entretien planifié.

4 Jauge de carburant

Utiliser cette jauge pour vérifier le niveau decarburant. Le moteur s’arrête si le niveau decarburant est bas sur les appareils dotés d’unmanocontact bas niveau de carburant facul-tatif.

Pour vérifier le niveau de carburant lorsquele moteur est arrêté, mettre le sélecteur « EN-GINE » à la position RUN/IDLE.5 Manomètre d’airUtiliser cet indicateur pour vérifier la pressiond’air du compresseur.

6 Manomètre d’huile du moteur

La pression normale est de 30 à 60 lb/po2

(206 à 414 kPa). Le moteur s’arrête si la pres-sion est inférieure à 20 lb/po2 (138 kPa).

7 Indicateur de température du moteur

La température normale est de 212 à 239° F(100 à 115° C). Le moteur s’arrête si le tempé-rature dépasse 270° F (132° C).

8 Voltmètre de batterie

Utiliser cet indicateur pour vérifier la tensionde la batterie et surveiller le système de re-charge du moteur. L’indicateur devrait afficherenviron 14 V DC lorsque le moteur tourne et12 V DC lorsque le moteur est arrêté.

9 Compteur d’heures de service ducompresseur d’air (facultatif)

Utiliser cet indicateur pour observer le tempsde service du compresseur aux fins d’entre-tien planifié.

Commandes de soudage10 Commutateur procédé-contacteurVoir l’article 5-3 pour tout renseignement surle commutateur procédé-contacteur.

11 Sélecteur de plage d’intensité

NOTE − Ne pas changer de procédé durantle soudage.

Utiliser cette commande pour sélectionner laplage d’intensité du courant de soudage.

Utiliser les cinq plages pour le soudage à l’é-lectrode enrobée et les quatre plages infé-rieures pour le soudage TIG. Lire le groupesupérieur de nombres de chaque plage pourle soudage à l’électrode enrobée et le groupeinférieur de nombres de chaque plage pour lesoudage TIG.

Utiliser la plage supérieure pour le soudageMIG ainsi que le coupage et gougeage (CAC-A).

Pour la plupart des opérations, utiliser la plusfaible plage d’intensité possible pour éviterles extinctions d’arc.

12 Commande de réglage tension-intensité

Le commutateur procédé-contacteur étantréglé à une position quelconque pour le sou-dage Stick à l’électrode enrobée ou TIG, uti-liser cette commande pour régler l’intensité àl’intérieur de la plage choisie par le sélecteurde plage d’intensité. Le commutateur procé-dé- contacteur étant réglé à une position quel-conque pour le soudage MIG, utiliser cettecommande pour régler la tension. Le commu-tateur de réglage tension-intensité étant enposition REMOTE, la commande limite l’in-tensité du poste à distance au mode TIG,mais n’influe pas sur les modes Stick et MIG.

Le courant de soudage devrait atteindre263 A DC d’après le réglage de la commande(50% de 125 à 400 A).

� Les nombres figurant sur l’échelle de lacommande de réglage tension-intensité

servent de référence seulement et nereprésentent pas de pourcentage réel.

13 Panneau/Commande à distance et 14douilles

Utiliser le commutateur pour sélectionner lacommande de réglage tension-intensité aupanneau avant ou à distance. Pour la com-mande à distance, mettre le commutateur à laposition REMOTE et raccorder la commandeà distance à la prise 14 douilles RC14 (voir lesarticles 4-10 et 5-4).

14 Sélecteur polarité-AC (facultatif) ousélecteur de sortie (facultatif)

NOTE − Ne pas changer de procédé durantle soudage.

Utiliser le sélecteur polarité-AC pour sélec-tionner le soudage par AC ou DC et la polaritédu soudage par DC.

Utiliser le sélecteur de sortie pour sélection-ner le soudage par AC, DC ou sortie de re-charge de batterie (voir l’article 7-1).

Instruments de mesure pour soudage

15 Voltmètre AC/DC (facultatif)

Le voltmètre affiche la tension aux bornes desoudage et non à l’arc de soudage à cause dela résistance du câble et des raccordements.

16 Ampèremètre AC-DC (facultatif)

L’ampèremètre affiche l’intensité du courantfourni par la soudeuse.

Commandes du compresseur d’air

17 Interrupteur du compresseur d’air

Utiliser l’interrupteur pour mettre en marcheou arrêter le compresseur d’air. La pressiond’air est présente au robinet d’arrêt d’air ducompresseur lorsque ce dernier est enmarche. Le compresseur s’arrête avec l’arrêtdu moteur. Pour puiser de l’air, le compres-seur doit être mis sous tension à chaque dé-marrage du moteur.

Le compresseur d’air ne démarre pas lorsqu’ilest sous pression. Si le compresseur est mishors circuit, attendre que la pression d’air s’é-vacue (environ 20 secondes) avant de re-mettre le compresseur en marche.

� Pour prolonger la vie du roulement del’embrayage pendant les périodes d’utili-sation prolongées, mettre le compres-seur d’air hors tension et en marche unefois toutes les deux heures.

18 Robinet d’arrêt d’air

! La pression d’air est disponible au ro-binet chaque fois que le manomètre(repère 5) indique une pression d’air.

Fermer le robinet pour arrêter le débit d’airlorsqu’il faut raccorder ou changer un outil ouun flexible d’air (voir l’article 4-11).

OM-4409 Page 30

217 638-A

1

5-3. Commutateur procédé-contacteur

1 Commutateur procédé-contacteur

! Les bornes de soudage sont sous ten-sion lorsque le commutateur procédé-contacteur est mis en une positionELECTRODE HOT et que le moteurtourne.

! La tension de soudage est toujours pré-sente aux bornes de soudage lorsque lecommutateur procédé-contacteur estmis à la position REMOTE − STICK et quele moteur tourne.

Utiliser le commutateur pour sélectionner le pro-cédé de soudage et la commande de sortie desoudage On/Off (voir le tableau ci-dessous etl’article 5-4).

Mettre le commutateur aux positions REMOTEpour initier ou arrêter le soudage à l’aide d’un dis-positif branché dans la prise 14 douilles.

Mettre le commutateur aux positions ELEC-TRODE HOT pour initier le soudage lorsque lemoteur tourne.

Utiliser la position STICK pour le coupage etgougeage arc-air (CAC-A).

Lorsque le commutateur est mis à une positionSTICK, le circuit d’entraînement (dig) fournit uneintensité additionnelle pendant une basse ten-sion (arc court) pour éviter le « collage » desélectrodes.

Le circuit d’entraînement (dig) est désactivélorsque le commutateur est mis aux positionsMIG ou TIG.

� Mettre le commutateur en positionELECTRODE HOT - STICK lorsqu’onutilise le groupe électrogène AC facultatif(voir l’article 5-4).

� L’option auto-ralenti ne fonctionne pas enmode REMOTE-TIG.

Positions du commutateur procédé-contacteur

Position du commutateur Procédé Commande sortie On/Off Auto-ralenti moteurPosition du commutateur Procédé Commande sortie On/Off Auto-ralenti moteur

Remote − TIGGTAW avec appareil HF, dispositif àpulsions ou commande à distance Position commande à distance 14 douilles Désactivé

Remote − StickÉlectrode enrobée (SMAW) avec

commande à distance On-Off Position commande à distance 14 douilles Activé

Remote − MIGProtection gazeuse inerte MIG

(GMAW) Position commande à distance 14 douilles Activé

Electrode Hot − MIGProtection gazeuse inerte MIG

(GMAW) Electrode Hot Activé

Electrode Hot − StickÉlectrode enrobée (SMAW),Coupage et gougeage arc-air

(CAC-A)Electrode Hot Activé

Electrode Hot − ScratchStart TIG

Amorçage par frottement TIG(GTAW) Electrode Hot Activé

OM-4409 Page 31

5-4. Utilisation de la commande à distance tension-intensité

1 Prise 14 douilles RC14

Raccorder la commande à distance(option) à RC14 (voir l’article 4-10).

0774 / Ref. 206 467-A / 802 311-A

Exemple : Commande d’intensité combinée àdistance (électrode enrobée)

Dans cet exemple :Procédé = STICK (avec commande à distance On/Off)

Plage = 125 à 400 A DCMin = 125 A DCMax = 400 A DC

Régler la commande à distance (option)

Mettre l’inter-rupteur V/Aen position

Sélectionner la plage

Commande nonutilisée en mode

STICK à distance

Max (400 A DC)

Min (125 A DC)

Régler le procédéà distance

Exemple: Commande d’intensité combinée à distance(électrode réfractaire TIG)

Dans cet exemple :Procédé = TIG (avec commande à distance On/Off)

Plage = 40 à 200 A DCPourcent de plage = 50%

Min = 40 A DCMax = environ 120 A DC (50% de 40 à 200)

Régler la commande à distance (option)

Mettre l’inter-rupteur V/Aen position

Sélectionner la plage

Régler la commande

Max (120 A DC)

Min (40 A DC)

Régler leprocédé àdistance

803 231

1

OM-4409 Page 32

SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGED’APPOINT

6-1. Prises 120 V et 240 V

21

191 624

3

4

1 Disjoncteur différentiel 120 V 20 AACPrise GFCI1

2 240 V 30 A AC TwistlockPrise RC1

Les prises alimentent un courant mono-phasé de 60 Hz à la vitesse soudage-cou-rant.

Si une fuite à la terre est détectée, le bou-ton du disjoncteur différentiel se déclenche(sort) et la prise devient inopérante. Vérifi-er si un outil en défaut y était branché. Ap-puyer sur le bouton pour réarmer le dis-joncteur de la prise GFCI1.

� Au moins une fois par mois, fairefonctionner le moteur à la vitessesoudage-courant et appuyer sur lebouton TEST pour vérifier lefonctionnement approprié dudisjoncteur différentiel.

3 Protecteur supplémentaire CB1

4 Protecteur supplémentaire CB2

CB1 protège RC1 et la bobine de la sou-deuse contre la surcharge. Si CB1 se dé-clenche, les prises RC1 et GFCI1 sont in-opérantes. Mettre l’interrupteur à la posi-tion On pour réarmer le protecteur supplé-mentaire.

CB2 protège GFCI1 contre la surcharge.Si CB2 se déclenche, la prise GFCI1 est in-opérante. Appuyer sur le bouton pourréarmer le protecteur supplémentaire.

� Si le protecteur supplémentairecontinue de se déclencher, contacterun représentant de service agréé.

� Le courant fourni par la soudeuse n’estpas altéré par le soudage.

La puissance maximale est de 2,4 kVA/kWfournie par GFCI1 et 4 kVA/kW par RC1.La puissance maximale assurée partoutes les prises est de 4 kVA/kW.

EXEMPLE : Si RC1 fournissait 13 A,GFCI1 fournirait seulement 7 A :

(240 V x 13 A) + (120 V x 7 A) = 4.0 kVA/kW

OM-4409 Page 33

� Ne pas souder pendant l’utilisationdu groupe électrogène AC facultatif.

� Mettre le commutateur procédé-contacteur à la position ELECTRO-DE HOT - STICK lorsqu’on utilise legroupe électrogène AC facultatif(voir l’article 5-3).

Courant monophasé fourni par lasoudeuse

1 Prise RC5 120/240 V 50 A

RC5 est raccordée au groupe élec-trogène AC et fournit un courant mono-phasé de 60 Hz à la vitesse soudage-courant. La puissance maximale assu-rée par RC5 est 12 kVA/kW. Pendantle soudage, le courant fourni par RC5est réduit.

2 Protecteur supplémentaire CB7

Le protecteur supplémentaire CB7protège la prise de courant monopha-sé RC5 et les fils de charge contre lasurcharge. Si CB7 se déclenche, lecourant AC fourni par la soudeuse secoupe et la prise est inopérante.

Courant triphasé fourni par lasoudeuse

! Arrêter le moteur.

! La puissance et le soudage sontactifs simultanément. Dé-brancher ou isoler les câblesnon utilisés.

� Confier à une personne compétentel’installation selon le schéma électri-que et les directives visant le cou-rant fourni par la soudeuse (voir sec-tion 15).

Retirer les vis de montage du panneaud’alimentation. Incliner le panneauvers l’avant.3 Fil 934 Fil 925 Fil 916 Fil 42 (fil de terre du circuit)7 Fil 90 (neutre)8 Borne neutre isolée9 Cavalier 4210 Borne de terre

Le cavalier 42 est raccordé au fil 90 àl’usine. Le cavalier 42 peut être dé-branché du neutre pour se conformeraux codes d’électricité pertinents.

Le cavalier 42 se branche sur le goujonde terre du panneau avant.11 Fils fournis par l’utilisateur12 Bornes utilisateur du protecteur

supplémentaire CB7

Raccorder les fils fournis par l’utilisa-teur aux bornes de CB7 ainsi qu’à laborne neutre isolée et la borne de terreselon qu’il sera nécessaire.

� Le protecteur supplémentaire CB7protège la prise de courant mono-phasé RC5 et les fils de chargecontre la surcharge. Si CB7 se dé-clenche, le courant fourni par legroupe électrogène AC se coupe etla prise est inopérante.

Réinstaller le panneau d’alimentation.

6-2. Raccordement d’un groupe électrogène AC facultatif

Ref. 197 399 / 802 332-B

Outils nécessaires :

120/240

50

12

240

48

20

1 3

Le fil 42 se branche au goujon de terre àl’avant de l’appareil.

Le cavalier 42 est raccordé au fil 90 àl’usine.

1 2

91 92 93

240V

120V

120V

240V

240V

Monophasé

Triphasé

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Arrière du panneau

Raccordement pour courant triphasé

2

Raccordement pour courantmonophasé

92

90

91

93

! Fermer l’ouverture du panneausi aucun raccordement n’estfait au groupe électrogène.

! Fermer l’ouverture dupanneau si aucun rac-cordement n’est fait augroupe électrogène.

240V

Enlever la fiche avantd’introduire les fils.Réinstaller la douille.

AmpèresVolts

KVA/KW

Fréquence

Vitesse du moteur 1 850 t/min

60 Hz

Tri-phasé

Mono-phasé

SortieAC ~

OM-4409 Page 34

6-3. Prises livrées en option

2

1 Prise GFCI1 à disjoncteurdifférentiel ; 120 V, 20 A AC

2 Prise RC1 pour l’Europe ; 16 A AC

3 Prise RC1 pour l’Australie ; 240 V,15 A AC

4 Prise RC1 pour l’Afrique du Sud ;240 V, 15 A AC

Les prises alimentent un courant mono-phasé de 60 Hz à la vitesse soudage-courant.

Si une fuite à la terre est détectée, lebouton du disjoncteur différentiel se dé-clenche (sort) et la prise devient inop-érante. Vérifier si un outil en défaut y estbranché. Appuyer sur le bouton pourréarmer le disjoncteur de la priseGFCI1.

� Au moins une fois par mois, fairefonctionner le moteur à la vitessesoudage-courant et appuyer sur lebouton TEST pour vérifier lefonctionnement approprié dudisjoncteur différentiel.

5 Protecteur supplémentaire CB2

6 Protecteur supplémentaire CB3

CB2 protège GFCI1 contre la sur-charge. Si CB2 se déclenche, GFCI1devient inopérante. Appuyer sur le bou-ton pour réarmer le disjoncteur.

CB3 protège RC1 contre la surcharge.Si CB3 se déclenche, RC1 devient inop-érante. Appuyer sur le bouton pourréarmer le disjoncteur.

� Si le protecteur supplémentairecontinue de se déclencher, contac-ter un représentant de serviceagréé.

� Le courant fourni par la soudeusen’est pas altéré par le soudage.

La puissance maximale est de 2,4 kVA/kW fournie par GFCI1 et 4 kVA/kW parRC1. La puissance maximale assuréepar toutes les prises est de 4 kVA/kW.

EXEMPLE : Si RC1 fournissait 13 A,GFCI1 fournirait seulement 7 A :

(240 V x 13 A) + (120 V x 7 A) = 4,0 kVA/kW

15

191 624

31

41

6

5

6

5

6

Prise pour l’Europe

Prise pour l’Australie

Prise pour l’Afrique du Sud

OM-4409 Page 35

SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR DEBATTERIE (OPTION)

7-1. Commandes de recharge de batterie

1 Sélecteur de sortie

NOTE − Ne pas changer de procédé sous charge. Arrê-ter le moteur ou mettre le commutateur procédé-contac-teur à toute autre position REMOTE avant de changer.

À l’aide du sélecteur, sélectionner une sortie soudage ourecharge de batterie. La puissance fournie diminue (maisn’arrête pas) lorsque la tension aux bornes est de 15 à25 pourcent supérieure à la tension requise pour la bat-terie.

� Avant de brancher les câbles de recharge, mettre lesélecteur de sortie à une position compatible à latension de la batterie à recharger.

Au terme de la recharge, arrêter le moteur ou mettre lecommutateur procédé-contacteur à toute autre positionREMOTE. Mettre le sélecteur de sortie à la position ACWELD ou DC WELD.

803 231-A / 210 149-B

1

7-2. Calcul du courant de recharge de la batterie

1 Courbe de courant derecharge de la batterie

Repérer le courant nominal de dé-marrage à froid de la batterie (CCA)inscrit sur le corps de la batterie.Repérer sur la courbe du CCAnominal le courant de recharge re-quis pour la batterie.

EXEMPLE : si le CCA nominal de labatterie est 500, le courant de re-charge repéré sur la courbe est 100ampères.

Ne pas excéder le courant de re-charge donné par la courbe. Pourassurer un service de plus longuedurée de la batterie, prendre le plusfaible taux de recharge possible.

1

0

50

100

150

200

250

300

350

400

0 500 1000 1500 2000

CO

UR

AN

T D

E R

EC

HA

RG

E D

E L

A B

AT

TE

RIE

(A

)

COURANT NOMINAL DE DÉMARRAGE À FROID DE LA BATTERIE (CCA)

OM-4409 Page 36

7-3. Raccordements des câbles de recharge de batterie

! Arrêter le moteur.

! Ne pas recharger ou survolter unebatterie qui présente des borneslâches ou un boîtier ou couverclecraquelé.

! Confier la recharge d’une batterie uni-quement à un personnel compétent.

! Éloigner les câbles des pièces enmouvement.

! Ne pas utiliser de câbles endomma-gés.

! S’assurer de sélectionner une ten-sion de recharge compatible à cellede la batterie à recharger.

! Consulter le BCI Battery ServiceManual avant de faire toute rechargeou survoltage.

� Avant de brancher la batterie, mettre lesélecteur de sortie à une position com-patible à la tension de la batterie à re-charger.

1 Batterie

2 Câbles de recharge de la batterie

Pour recharger une batterie, utiliser uncâble d’une longueur maximale de 20 pi(6,1 m) et d’un calibre minimal de AWG #1.Pour le survoltage, moins de 20 pi (6,1 m)de longueur et un calibre minimal deAWG 2/0.

3 Cosse à borne

Utiliser des cosses dont le courant nominalet le diamètre de trou sont compatibles auxbornes de recharge.

Installer des connecteurs appropriés auxextrémités libres des câbles de batterie.

4 Borne de recharge positive (+).

5 Borne de recharge négative (−).

� Raccorder les câbles de recharge auxbornes de recharge de batterie avantde se brancher sur les bornes de la bat-terie.

Raccorder le câble de recharge positif (+) àla borne positive (+) de la batterie et le câblede recharge négatif (−) à la borne négative(−) de la batterie.

803 231-A / 210 149 / Ref. S-0714 / Ref. S-0756

1

3

2

+

4

5

OM-4409 Page 37

7-4. Procédure de recharge de la batterie

Raccorder les câbles (tenircompte de la polarité correcte)

Mettre le sélecteur de sortie à laposition compatible à la tension dela batterie à recharger (12 ou 24 V).

NOTE − Ne pas changer de procédédurant le soudage.

+

Démarrer le moteur

Mettre le commutateur procédé-contacteurà toute autre position REMOTE

Dans cet exemple :Tension de batterie = 12 VCCA nominal de batterie = 500Courant de recharge = 100 A (voir l’article 7-2)Réglage plage d’intensité = 55 à 125 ARéglage commande V/A = toute position

� Cette procédure de recharge se fait par lescommandes du panneau avant pour lan-cer ou arrêter la recharge d’une batterie.

Recharger pendant 10 minutes.Vérifier la tension de la batterie.Continuer la recharge, s’il est

nécessaire.

Mettre le commutateur procédé-contacteurà toute position ELECTRODE HOT pour

lancer la recharge

� Pour contrôler la recharge de la batterieen utilisant un dispositif branché dans laprise à distance 14 douilles, garder lecommutateur procédé-contacteur à laposition REMOTE et utiliser le dispositif(à distance) pour lancer ou arrêter larecharge.

Déterminer le courant de recharge àpartir du CCA nominal de la batterie

et de la courbe (voir l’article 7-2)

Régler le sélecteur de plage d’intensité àla plus faible plage qui excède le courant

de recharge.

NOTE − Ne pas changer de pro-cédé durant le soudage.

Arrêter le moteur

OM-4409 Page 38

7-5. Procédure de survoltage

Raccorder les câbles (tenircompte de la polarité correcte)

Mettre le sélecteur de sortie à laposition compatible à la tension dela batterie à recharger (12 ou 24 V).

NOTE − Ne pas changer de procédédurant le soudage.

+

Démarrer le moteur

� Recharger la batterie pendant 10 minutesavant de la survolter.

Mettre le sélecteur de plage d’intensité àla position 300-Max.

NOTE − Ne pas changer de procédédurant le soudage.

Appuyer sur (fermer) l’interrupteurseulement pendant que le moteurà survolter commence à tourner.

Arrêter le moteur.Débrancher les

câbles.

OUBrancher le dispositif decommande à distance

(interrupteurMOMENTARY-ON)

Arrêter le moteur Mettre le commutateur procédé-contacteurà toute autre position REMOTE

Appuyer sur (fermer) l’interrupteurREMOTE MOMENTARY-ON pendant quele moteur à survolter commence à tourner.

Relâcher l’interrupteur lorsquel’équipement démarre. Arrêter la soudeuse

et débrancher les câbles.

OM-4409 Page 39

SECTION 8 − ENTRETIEN DU MOTEUR ET DE LASOUDEUSE

8-1. Étiquette d’entretien du moteur

OM-4409 Page 40

8-2. Entretien courant d’engine/generator

Voir le Section 9 pour l’entretien du compresseur d’air.REMARQUE

Recyclerles liquidesde moteur.

! Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien.

� Voir les informations importantes concernant ledémarrage, le service et le stockage dans lemanuel du moteur et sur l’étiquette de mainte-nance. Effectuer des entretiens sur le moteur plussouvent s’il est utilisé dans des conditions sévères.

� = Vérifier � = Change � = Nettoyer � = Remplacer* Travail à confier à un agent d’entretien agréé.

Reference

Toutesles 8heures

CARBURANTEAU

Section 4-7,8-6

� Séparateur carburant/eau � Le niveau du carburant � Le niveau d’huile � Les éclaboussuresdeshuile et carburant

Toutesles 50heures

� Les bornes de soudage

Toutesles 100heures

Section 8-4

� Les connexions de batterie � Les tuyaux du filtre à air � L’élément du filtre à air

Toutesles250heures

13 mm

Manuel dumoteur,Section 8-5

� Étiquettes illisibles � Courroie de tension � Système de refroidisse-ment

�� Pare−étincelles

Toutesles500heures

�� Câbles de soudage � Huile � Filtre à huile

Toutesles1000heures

OU

DÉPOT

CARBU-RANT

Section 8-6,8-3 et lemanuel demoteur

� Filtre de carburant � L’intérieur �Jeu des soupapes* � Evacuer le dépôt

�� Bagues collectrices*�� Balais*

Toutesles3000heures

� Injecteurs*

Toutesles 6000heuresou 5ans

�� Courroie de distributiondu moteur

OM-4409 Page 41

8-3. Contrôler les balais

Ref. 206 467

! Arrêter le moteur et le laisser re-froidir.

1 Balais

Enlever les balais du porte-balais.

Remplacer les balais s’ils sont endom-magés ou près de la longuer minimale.

1Remplacer les balais

Nouvelle longueur :32 mm ( 1-1/4 po )

Longueur minimale :16 mm ( 5/8 po )

OM-4409 Page 42

8-4. Entretien du filtre à air du moteur

aircleaner1 9/00 − 803 228 / 153 929-B / 153 585 / Ref. S-0698-B

! Arrêter le moteur.

NOTE − Ne pas faire tourner le moteursans filtre à air ou avec un élément sale.Tout endommagement de moteur causépar l’utilisation d’un élément endommagéannule le droit au service de la garantie.

1 Filtre à air du moteur

� L’élément principal du filtre à air peutêtre nettoyé mais son pouvoir derétention diminue après chaquenettoyage. Le nettoyage devient unrisque lorsqu’une saleté risqued’atteindre le côté propre du filtre etl’endommager. Évaluer le risqued’avoir un endommagementd’équipement sans protection degarantie lorsqu’il faut décider entre lenettoyage ou le remplacement del’élément principal.

Si l’on décide de nettoyer l’élémentprincipal, nous recommandonsfortement d’installer un élément desécurité facultatif pour assurer uneprotection additionnelle au moteur.Ne jamais nettoyer un élément desécurité. Remplacer l’élément desécurité après avoir fait trois foisl’entretien de l’élément principal.

Nettoyer ou remplacer l’élément principals’il est sale (voir remarque ci-dessusavant de faire le nettoyage). Remplacerl’élément principal s’il est endommagé.Remplacer l’élément principal chaqueannée ou après six nettoyages.

1 Boîtier

2 Élément de sécurité (facultatif)

3 Élément principal

4 Capuchon cache-poussière

5 Éjecteur de poussière

Pour nettoyer le filtre à air :

Essuyer capuchon et boîtier. Enlever lecapuchon et chasser la poussière. Enlev-er le(s) élément(s). Essuyer toute pous-sière logée sur l’intérieur du capuchon etboîtier à l’aide d’un tissu mouillé. Réins-taller l’élément de sécurité (le caséchéant). Réinstaller le capuchon.

NOTE − Ne pas nettoyer le boîtier à l’aided’un flexible à air comprimé.

Nettoyer l’élément principal avec de l’aircomprimé seulement.

La pression d’air ne doit pas excéder100 lb/po2 (690 kPa). Utiliser une buse1/8 po (3 mm) et la maintenir à au moins2 po (51 mm) de l’intérieur de l’élément.Remplacer l’élément principal s’il pré-sente des trous ou des garnitures endom-magées.

Réinstaller l’élément principal et le capu-chon (éjecteur de poussière vers le bas).

41 3

5

Maintenir la buse à2 po (51 mm) de

l’élément

2

Facultatif

Souffler Vérifier

1

OM-4409 Page 43

8-5. Vérification et nettoyage du silencieux pare-étincelles

803 228 / 803 230

! Arrêter le moteur et laisserrefroidir.

1 Silencieux pare-étincelles

2 Bouchon de vidange

Enlever le bouchon et toute saletéqui couvrirait l’orifice de vidange.

Démarrer le moteur et le mettre auralenti pour faire une évacuationpar l’orifice de vidange. Si rien nesort de l’orifice, recouvrir tempor-airement l’extrémité du flexible d’é-chappement d’un matériau igni-fuge.

! Arrêter le moteur et laisserrefroidir.

Réinstaller le bouchon de vidange.

Outils nécessaires :

3/8 in

12

OM-4409 Page 44

8-6. Réglage du régime du moteur

803 228 / 802 313-A

! Arrêter le moteur et laisserrefroidir.

Le régime du moteur est réglé enusine et ne devrait pas exigerd’autre réglage. Après sa mise aupoint, vérifier le régime du moteursans charge à l’aide d’un ta-chymètre ou fréquencemètre (voirle tableau pour les vitesses sanscharge). S’il est nécessaire, réglerle régime comme suit :

Démarrer le moteur et faire tournerjusqu’à réchauffement.

Mettre le commutateur procédé-contacteur à la position STICK −ELECTRODE HOT.

1 Axe du papillon

2 Écrou de blocage

Desserrer les écrous de blocage.Mettre le sélecteur « ENGINE » à laposition RUN/IDLE.

Attendre 15 secondes pour la misesous tension du solénoïde du papil-lon qui réduira le régime du moteurau ralenti.

Tourner l’axe du papillon pour réglerle ralenti. Serrer les écrous de blo-cage.

3 Vis de réglage du régime dumoteur

4 Écrou de blocage

Mettre le sélecteur « ENGINE » à laposition RUN.

Desserrer l’écrou de blocage.Tourner la vis pour régler la vitessesoudage-courant. Serrer l’écrou deblocage.

� Ne pas régler le régime dumoteur au-delà des valeursspécifiées.

! Arrêter le moteur.

Fermer la porte.2

1

3

4

3/8, 7/16 po

1 850 t/minmax (61,6 Hz)

1 235 t/min(41,1 Hz)

Outils nécessaires :

2

OM-4409 Page 45

8-7. Entretien des systèmes d’alimentation en carburant et lubrification du moteur

! Arrêter le moteur et laisser refroidir.

! Au terme de l’entretien, démarrer le mo-teur et vérifier s’il y a des fuites de carbu-rant. Arrêter le moteur, serrer les rac-cords selon qu’il sera nécessaire et es-suyer tout déversement de carburant.

1 Filtre à huile2 Flexible de vidange d’huile et robinet3 Capuchon de remplissage d’huile4 Filtre à carburant primaire (séparateur

carburant-eau)5 Purge6 Filtre à carburant secondaire7 Robinet de vidange (sédiments) du

réservoir de carburantPour changer l’huile et le filtre :

� Les flexibles de vidange d’huile du moteur etdu compresseur se trouvent dans l’embase.S’assurer de choisir le flexible approprié pourvidanger l’huile du moteur.

Passer le flexible de vidange d’huile du moteur

dans le trou pratiqué dans l’embase. Consult-er le guide technique et l’étiquette d’entretiendu moteur pour les caractéristiques de l’huile.Pour vidanger l’eau du système d’alimentationen carburant :Ouvrir la purge du filtre à carburant primaire etvidanger l’eau dans un récipient métallique.Fermer la purge lorsque le carburant s’écoulesans eau.Pour remplacer le filtre à carburant primaire :Tourner le filtre à gauche. Retirer le filtre.Appliquer une couche mince de carburant surle joint d’étanchéité du filtre neuf. Remplir lefiltre de carburant. Installer le filtre et tourner àdroite à fond. Purger l’air du système d’ali-mentation en carburant conformément auguide technique du moteur.Examiner les conduites de carburant et lesremplacer si elles sont fissurées ou usées.Pour remplacer le filtre à carburant secondaire:Consulter le guide technique du moteur.Fermer les portes.

Pour vidanger les sédiments du réservoir decarburant :

! Prendre garde au feu. Ne pas fumer etéloigner les sources d’étincelles etflammes du carburant vidangé. Élimin-er le carburant vidangé d’une manièreécologique. Ne pas laisser l’appareilsans surveillance pendant la vidangedu réservoir de carburant.

! Soulever l’appareil de manière appro-priée et le fixer en position de niveau.Utiliser des blocs ou pieds pour sup-porter l’appareil pendant la vidange duréservoir de carburant.

Raccorder le flexible de 1/2 po DI au robinet devidange. Placer le récipient métallique sous lerobinet et utiliser un tournevis pour ouvrir le ro-binet de vidange des sédiments. Fermer le ro-binet après évacuation des sédiments. Enlev-er le flexible.

Outils nécessaires:

4

5

3

7

1

6 2

Côté droit

OM-4409 Page 46

8-8. Protection du moteur et de la soudeuse contre la surcharge

! Arrêter le moteur.

� De façon générale, si un fusible sauteou un disjoncteur se déclenche, celarévèle un problème plus grave.Contacter un représentant de serviceagréé.

� Voir l’article 9-4 pour la protectioncontre la surcharge du compresseurd’air.

1 Fusible F12 Fusible F2F1 et F2 protègent l’enroulement d’allu-mage du stator contre la surcharge. Si F1saute, la puissance de la soudeuse devi-ent faible ou se coupe. Si F2 saute, le cou-rant de soudage devient faible ou secoupe. La puissance de 4 kVA/kW de lasoudeuse est toujours disponible.3 Disjoncteur CB4 (non montré)4 Protecteur supplémentaire CB55 Protecteur supplémentaire CB66 Disjoncteur CB10 (non montré)7 Protecteur supplémentaire CB118 Protecteur supplémentaire CB129 Protecteur supplémentaire CB1310 Disjoncteur CB14 (non montré)CB4 protège le circuit d’entraînement(dig) de l’arc de soudage. Si CB4 se dé-clenche, l’électrode pourrait coller à lapièce plus fréquemment pendant unebasse tension (arc court). CB4 se réarmeautomatiquement lorsque le défaut estcorrigé.CB5 protège la sortie 24 V AC pour laprise à distance RC14 et la sortie 24 Vpour la carte régulatrice du courant induc-teur PC1. Si CB5 se déclenche, le courantde soudage et la sortie 24 V pour RC14 secoupent. Dans le cas des appareils dotésd’un groupe électrogène facultatif, le cou-rant à la prise RC5 se coupe aussi si CB5se déclenche.CB6 protège la sortie 115 V AC pour laprise à distance RC14. Si CB6 se dé-clenche, la sortie 115 V pour RC14 secoupe.CB10 protège le circuit batterie du moteur.Si CB10 se déclenche, le moteur ne tour-nera pas. CB10 se réarme automatique-ment lorsque le défaut est corrigé.CB11 protège le faisceau de câblage dumoteur. Si CB11 se déclenche, le courantde soudage se coupe (la puissance de lasoudeuse est toujours disponible).CB12 protège le circuit de champ pulsé.Si CB12 se déclenche, la soudeuse peutne pas être excitée au démarrage et lecourant de soudage ainsi que la puis-sance de la soudeuse peuvent ne pasêtre disponibles.CB13 protège le circuit d’arrêt du moteur.Si CB13 se déclenche, le démarreurtourne mais le moteur ne démarre pas.Appuyer sur le bouton pour réarmer.CB14 protège le solénoïde du papillon. SiCB14 se déclenche, le moteur ne pourratourner au ralenti. CB14 se réarme auto-matiquement lorsque le défaut est corri-gé.

803 229

2 1

98

7

4

803 229

5

OM-4409 Page 47

SECTION 9 − ENTRETIEN DU COMPRESSEUR D’AIR� Utiliser uniquement l’huile et filtres d’origine pour compresseur Ingersoll Rand pour conserver la protection sous garantie de 3 ans sur le compres-

seur d’air. La durée de cette garantie sera réduite à 2 ans si l’huile et les filtres utilisés ne proviennent pas d’Ingersoll Rand.

� Le compresseur d’air exige normalement un entretien aux intervalles donnés dans le programme de maintenance s’il est exploité dans un environ-nement propre et sec. Le compresseur exigera un entretien plus fréquent s’il est exploité dans des conditions poussiéreuses et humides.

9-1. Étiquette d’entretien du compresseur d’air

OM-4409 Page 48

9-2. Entretien courant du compresseur d’air

� Voir le Section 8 pour l’entretien du moteur et soudeuse.

Recycler lesfluides du

compresseurd’air.

! Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien.

� Consulter l’étiquette d’entretien du compresseur.Dans des conditions de service intenses, effectuerl’entretien du compresseur d’air plus souvent.

* À être effectué par un représentant de service agréé.

� = Vérifier � = Change � = Nettoyer � = Remplacer* Travail à confier à un agent d’entretien agréé.

Reference

Toutesles8heures

Section 4-7

� Déversement � Jauge d’huile

Toutesles100heures

� Flexibles du filtre à air

Toutesles 250heures

Section 9-3

� Étiquettes illisibles � Tension de la courroie � Système de refroidisse-ment

�Éléments du filtre à air

� Flexibles d’air ou d’huileusés ou endommagés

Toutesles 500heures

Section 9-5

� Huile � Filtre d’huile

Toutesles1000heures

Section 9-5

� Séparateur air-huile

OM-4409 Page 49

9-3. Entretien du filtre à air du compresseur

aircleaner1 9/02* − 803 228 / 153 929-B / 153 585 / Ref. S-0698-B

! Arrêter le moteur.

NOTE − Ne pas faire fonctionner le com-presseur sans filtre à air ou avec un élémentsale. Tout endommagement de compres-seur causé par l’utilisation d’un élément en-dommagé annule le droit au service de lagarantie.

1 Filtre à air du compresseur

� Retirer le couvercle et l’élément du filtreà air du moteur pour accéder au filtre àair du compresseur (voir l’article 8-4).

� L’élément principal du filtre à air peutêtre nettoyé mais son pouvoir derétention diminue après chaquenettoyage. Le nettoyage devient unrisque lorsqu’une saleté risqued’atteindre le côté propre du filtre etl’endommager. Évaluer le risque d’avoirun endommagement d’équipementsans protection de garantie lorsqu’il fautdécider entre le nettoyage ou leremplacement de l’élément principal.

Si l’on décide de nettoyer l’élémentprincipal, nous recommandonsfortement d’installer un élément desécurité facultatif pour assurer uneprotection additionnelle aucompresseur. Ne jamais nettoyer unélément de sécurité. Remplacerl’élément de sécurité après avoir faittrois fois l’entretien de l’élémentprincipal.

Nettoyer ou remplacer l’élément principals’il est sale (voir remarque ci-dessus avantde faire le nettoyage). Remplacer l’élémentprincipal s’il est endommagé. Remplacerl’élément principal chaque année ou aprèssix nettoyages.

1 Boîtier

2 Élément de sécurité

3 Élément principal

4 Capuchon cache-poussière

5 Éjecteur de poussière

Pour nettoyer le filtre à air :

Essuyer capuchon et boîtier. Enlever le ca-puchon et chasser la poussière. Enleverle(s) élément(s). Essuyer toute poussièrelogée sur l’intérieur du capuchon et boîtier àl’aide d’un tissu mouillé. Réinstaller l’élé-ment de sécurité (le cas échéant). Réinstal-ler le capuchon.

NOTE − Ne pas nettoyer le boîtier à l’aided’un flexible à air comprimé.

Nettoyer l’élément principal avec de l’aircomprimé seulement.

La pression d’air ne doit pas excéder 100 lb/po2 (690 kPa). Utiliser une buse 1/8 po(3 mm) et la maintenir à au moins 2 po(51 mm) de l’intérieur de l’élément. Rem-placer l’élément principal s’il présente destrous ou des garnitures endommagées.

Réinstaller l’élément principal et le capu-chon (éjecteur de poussière vers le bas).

41 3

5

Maintenir la buseà 2 po (51 mm)

de l’élément

2

VérifierSouffler

1

OM-4409 Page 50

9-4. Protection du compresseur contre la surcharge

! Arrêter le moteur.

� De façon générale, si un fusiblesaute ou un disjoncteur sedéclenche, cela révèle unproblème plus grave. Contacter unreprésentant de service agréé.

� Voir l’article 8-8 pour la protectiondu moteur et de la soudeuse contrela surcharge.

1 Disjoncteur CB15

Le disjoncteur CB15 protège l’embray-age du compresseur d’air. Si CB15 sedéclenche, le compresseur ne fonction-ne pas et le débit d’air s’arrête.

Appuyer sur le bouton pour réarmer ledisjoncteur.

803 228 / 803 229

1

OM-4409 Page 51

9-5. Entretien du compresseur d’air

803 228

! Arrêter le moteur et laisser refroidir.Attendre 20 secondes pour que lapression du système tombe avant dechanger l’huile.

1 Filtre à huile du compresseur d’air2 Séparateur air-huile du compresseur

d’air3 Flexible de vidange d’huile du

compresseur d’air avec capuchonamovible

4 Capuchon de remplissage d’huile ducompresseur d’air

5 Jauge d’huile du compresseur d’air (surréservoir)

6 Tube de reprise d’huilePour changer l’huile et filtre du compresseur :

� Les flexibles de vidange d’huile du moteuret du compresseur se trouvent dansl’embase. S’assurer de choisir le flexibleapproprié pour vidanger l’huile ducompresseur.

� S’assurer de mettre en place les joint tori-ques de l’orifice de vidange et raccordsde remplissage d’huile avant de réinstal-ler les capuchons.

Vidanger l’huile du compresseur pendant qu’ilest encore chaud.Passer le flexible de vidange d’huile du com-presseur dans le trou pratiqué dans l’embase.Enlever le capuchon de remplissage d’huile.Enlever le capuchon du flexible de vidange etlaisser l’huile se vidanger dans un récipientapproprié. Réinstaller le capuchon du flexiblede vidange d’huile. Serrer le capuchon aumoyen d’une clé.Enlever le filtre en le tournant à gauche. Appli-quer une couche mince d’huile sur le joint d’é-tanchéité du filtre neuf. Installer le filtre neuf ettourner à droite à fond.

Ajouter une huile de qualité recommandéejusqu’au repère FULL de la jauge d’huile, (voirle libellé de l’étiquette d’entretien du compres-seur pour connaître les caractéristiques del’huile). Réinstaller le capuchon de remplis-sage. Serrer le capuchon au moyen d’une clé.Pour remplacer le séparateur air-huile :Dévisser l’écrou de fixation du tube sur l’em-base du séparateur. Retirer le tube de reprised’huile du séparateur. Tourner le filtre àgauche. Enlever le filtre.Appliquer une couche mince d’huile sur le jointd’étanchéité du filtre neuf. Installer le filtre ettourner à droite. Réinstaller le tube de reprised’huile.Démarrer le moteur, faire tourner le compres-seur d’air et vérifier s’il y a des fuites d’huile.

! Arrêter le moteur.

Outils nécessaires :

2

1

4

Côté droit

6

7/8, 15/16 in

3

Plein

5

Manque

Tropplein

OM-4409 Page 52

9-6. Réglage de la pression d’air du compresseur

803 228

Outils nécessaires :

Vérifier la pression d’air du compres-seur au moyen d’un manomètre ré-puté exact. S’il est nécessaire, réglerla pression d’air comme suit :

1 Vis

Dévisser l’écrou de blocage de la vis.Tourner la vis à droite (augmenter lapression) ou à gauche (la réduire)jusqu’à atteindre 125 lb/po2

(862 kPa).

� Le courant de soudage maximalest réduit si la pression d’air ducompresseur est régléeau-dessus de 125 lb/po2

(862 kPa).

Serrer l’écrou.

2 Soupape de décharge

La soupape de décharge s’ouvre à150 lb/po2 (1 034 kPa). Cette sou-pape ne peut être réglée.

1

2

5/16, 3/8 po

OM-4409 Page 53

SECTION 10 − DÉPANNAGE

10-1. Tableaux de dépannage

A. Soudage

Problème Mesures correctives

Pas de soudage ; courant disponibleaux prises AC de la soudeuse.

Mettre le commutateur procédé-contacteur à une position ELECTRODE HOT ou mettre le commutateur àune position REMOTE et raccorder le contacteur à distance à la prise 14 douilles RC14 facultative (voir lesarticles 4-10 et 5-1).

Vérifier la position du sélecteur de plage d’intensité.

Vérifier la position du sélecteur de sortie facultatif (voir l’article 7-1).

Réarmer le protecteur supplémentaire CB11 (voir l’article 8-8).

Réarmer le protecteur supplémentaire CB5 (voir l’article 8-8). Vérifier si un dispositif à distance en défautest branché à RC14.

Vérifier et assujettir les raccordements à la prise 14 douilles RC14 (voir l’article 4-10).

Faire vérifier par un représentant de service agréé la carte de raccordement PC6 et les raccordements.

Vérifier le fusible F2 et le remplacer s’il a sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par un représentant de serviceagréé les balais et bagues collectrices, le circuit inducteur, la carte régulatrice du circuit inducteur PC1 etle rotor.

Pas de courant de soudage ou depuissance fournie par la soudeuse.

Débrancher l’équipement des prises de la soudeuse avant démarrage.puissance fournie par la soudeuse.

Vérifier les fusibles F1 et F2 et les remplacer s’ils ont sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par unreprésentant de service agréé le redresseur intégré SR1, le condensateur C9, la carte régulatrice du circuitinducteur PC1 et le rotor.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB12 (voir l’article 8-8).

Faire vérifier par un représentant de service agréé les balais et bagues collectrices, ainsi que le circuitinducteur.

Sortie de soudage erratique. Vérifier et serrer les raccords à l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.

S’assurer que le raccordement à la pièce est propre et serré.

Utiliser des électrodes bien entreposées au sec.

Défaire tout enroulement excessif des câbles de soudage.

Sortie de soudage forte. Vérifier la position du sélecteur de plage d’intensité et celle de la commande de réglage tension-intensité.

Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).

Faire vérifier par un représentant de service agréé la carte régulatrice du circuit inducteur PC1.

La commande de réglagetension-intensité devient inopérantelorsqu’il y a soudage en mode STICK.

Mettre le sélecteur de plage d’intensité à une plage inférieure. La commande de réglage tension-intensitédevient inopérante lorsque le sélecteur de plage d’intensité est réglé à la plus haute plage.

Sortie de soudage faible. Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).

Vérifier les fusibles F1 et F2 et les remplacer s’ils ont sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par unreprésentant de service agréé le redresseur intégré SR1, le condensateur C9, la carte régulatrice du circuitinducteur PC1 et le rotor.

L’électrode colle à la pièce plusfréquemment sous conditions debasse tension (arc court).

Le disjoncteur CB4 peut s’être déclenché. CB4 s’arme automatiquement lorsque le défaut est corrigé (voirl’article 8-8). Faire vérifier par un représentant de service agréé le transformateur T1 et les redresseursintégrés SR4 et SR5.

Faire vérifier par un représentant de service agréé le relais de recharge de la batterie CR7 facultatif.

Basse tension à vide. Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire.

Pas de réglage fin à distance del’intensité ou de la tension.

Mettre le commutateur de réglage tension-intensité à la position REMOTE.l’intensité ou de la tension.

Vérifier et assujettir les raccordements à la prise 14 douilles RC14 (voir l’article 4-10).

Réparer ou remplacer le dispositif de commande à distance.

OM-4409 Page 54

Problème Mesures correctives

Le dévidoir à avance constante nefonctionne pas.

Réarmer les protecteurs supplémentaires CB5 et CB13 (voir l’article 8-8).fonctionne pas.

Vérifier et assujettir les raccordements à la prise 14 douilles RC14 (voir l’article 4-10).

Réparer or remplacer le dévidoir.

Soudage sous tension continue (TC)faible.

Mettre le sélecteur de plage d’intensité à la plage la plus élevée.

Courant de soudage TC minimal oumaximal seulement.

Vérifier la position de la commande de réglage tension-intensité et celle du commutateur de réglagetension-intensité.

Réparer ou remplacer le dispositif de commande à distance.

Faire vérifier par un représentant de service agréé la carte régulatrice du circuit inducteur PC1.

B. Puissance de soudeuse standard

Problème Mesures correctives

Pas de puissance fournie par lasoudeuse aux pries AC, mais boncourant de soudage.

Réarmer les protecteurs supplémentaires des prises.

Pas de puissance ni courant desoudage fournis par la soudeuse.

Débrancher l’équipement des prises de la soudeuse avant démarrage.soudage fournis par la soudeuse.

Vérifier les fusibles F1 et F2 et les remplacer s’ils ont sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par unreprésentant de service agréé le redresseur intégré SR1, condensateur C9, diode / carte condensateur D1/ C1 et le rotor.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB12. Faire vérifier par un représentant de service agréé le circuitinducteur de la carte régulatrice PC1 (voir l’article 9-4).

Faire vérifier par un représentant de service agréé les balais et bagues collectrices, ainsi que le circuitinducteur.

Puissance élevée aux prises decourant de la soudeuse.

Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).courant de la soudeuse.

Faire régler par un représentant de service agréé la résistance de courant de l’enroulement R3.

Puissance faible aux prises de courantde la soudeuse.

Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).de la soudeuse.

Vérifier le fusible F1 et le remplacer s’il a sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par un représentant de serviceagréé vérifier le redresseur intégré SR1, la résistance R3 et le condensateur C9.

C. Groupe électrogène AC facultatif

Problème Mesures correctives

Puissance faible ou nulle du groupeélectrogène AC ou à la prise RC5.

Mettre le commutateur procédé-contacteur à la position ELECTRODE HOT - STICK (voir l’article 5-3).électrogène AC ou à la prise RC5.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB7 (voir l’article 6-2).

Réarmer le protecteur supplémentaire CB5 (voir l’article 8-8).

Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).

Faire vérifier par un représentant de service agréé les balais et bagues collectrices, ainsi que la carterégulatrice du circuit inducteur PC1.

Puissance élevée fournie par legroupe électrogène AC facultatif et la

Vérifier la vitesse soudage-courant du moteur et la régler s’il est nécessaire (voir l’article 8-6).groupe électrogène AC facultatif et laprise RC5. Faire vérifier par un représentant de service agréé la carte régulatrice du circuit inducteur PC1.

Puissance erratique fournie par legroupe électrogène AC facultatif et laprise RC5.

Faire vérifier par un représentant de service agréé les balais et bagues collectrices, ainsi que la carterégulatrice du circuit inducteur PC1.

OM-4409 Page 55

D. Moteur

Problème Mesures correctives

Le moteur ne tourne pas. Vérifier la batterie et la remplacer s’il y a lieu.

Vérifier les raccordements aux bornes de la batterie et les serrer s’il est nécessaire.

Le disjoncteur CB10 peut s’être déclenché. CB10 se réarme automatiquement lorsque le défaut est corrigé(voir l’article 8-8). Faire vérifier par un représentant de service agréé le faisceau de câblage du moteur etses composants.

Vérifier les raccordements au faisceau de câblage du moteur.

Mettre le sectionneur de batterie facultatif à la position On (voir l’article 4-6).

Faire vérifier par un représentant de service agréé le sélecteur « ENGINE » S1 et les relais de commandeCR1 et CR2.

Le démarreur tourne mais le moteurne démarre pas.

Vérifier le niveau de carburant. Le manocontact bas niveau de carburant facultatif arrête le moteur si leniveau de carburant est bas.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB13 (voir l’article 9-4). Faire vérifier par un représentant de serviceagréé le faisceau de câblage du moteur et ses composants.

Vérifier la batterie et la remplacer s’il est nécessaire. Vérifier le système de recharge de batterieconformément au guide technique du moteur.

Faire vérifier par un représentant de service agréé le solénoïde de coupure de carburant FS1.

Présence d’air dans le système d’alimentation en carburant. Consulter le guide technique du moteur.

Le moteur démarre mais s’arrêtelorsque le sélecteur « ENGINE » estrelâché.

Vérifier le niveau d’huile. Le système d’arrêt automatique arrête le moteur si la pression d’huile est trop faibleou la température du moteur trop élevée (voir l’article 4-7).

Difficile de démarrer le moteur partemps froid.

Utiliser l’interrupteur d’aide au démarrage (voir l’article 5-1). Si l’interrupteur d’aide au démarrage devientinopérant, faire vérifier par un représentant de service agréé le sélecteur « ENGINE » S2 et le relais decommande CR8.

Maintenir la batterie en bonne condition. Entreposer la batterie dans une zone tempérée sans contact avecune surface froide.

Utiliser un carburant conçu pour le temps froid (le diesel peut se gélifier par temps froid). Contacter lefournisseur local de carburant pour connaître les caractéristiques pertinentes.

Utiliser une qualité d’huile appropriée au temps froid (voir l’article 8-1).

Le moteur arrête soudainement. Vérifier le niveau de carburant. Le manocontact bas niveau de carburant facultatif arrête le moteur si leniveau de carburant est bas.

Vérifier le niveau d’huile. Le système d’arrêt automatique arrête le moteur si la pression d’huile est trop faibleou la température du moteur trop élevée (voir l’article 4-7).

Consulter le guide technique du moteur.

Le moteur s’est arrêté lentement etne peux redémarrer.

Vérifier le niveau de carburant.ne peux redémarrer.

Vérifier les filtres à air et à carburant du moteur (voir les articles 8-4 et 8-7).

Consulter le guide technique du moteur.

La batterie se décharge entre lesutilisations.

Mettre le sélecteur « ENGINE » S1 à Off lorsque l’appareil ne fonctionne pas.utilisations.

Nettoyer le dessus de la batterie à l’aide d’une solution d’eau et de bicarbonate de soude ; rincer à l’eaupotable.

Recharger ou remplacer la batterie s’il est nécessaire.

Recharger la batterie périodiquement (à chaque trimestre environ).

Le moteur tourne au ralenti sansatteindre la vitesse de soudage.

Faire vérifier par un représentant de service agréé le module de ralenti PC7.

Vérifier si le solénoïde du papillon est obstrué.

Le moteur ne tourne pas à la vitessede ralenti.

Mettre le commutateur procédé-contacteur à toute autre position que REMOTE-TIG.de ralenti.

Vérifier si le solénoïde du papillon est obstrué.

Laisser le disjoncteur CB14 se réarmer. Faire vérifier par un représentant de service agréé le solénoïde dupapillon TS1 et la tringlerie (voir l’article 8-8).

OM-4409 Page 56

Problème Mesures correctives

Faire vérifier par un représentant de service agréé le module de ralenti PC7, les relais de commande CR3et CR6, ainsi que le transformateur de courant CT1.

Le moteur consomme de l’huile durantle rodage ; formation d’un dépôthumide.

Sécher le moteur.

E. Compresseur d’air

Problème Mesures correctives

Le compresseur d’air ne fonctionnepas ; aucune pression au robinetd’arrêt d’air.

Mettre l’interrupteur du compresseur d’air à la position On. Le compresseur ne démarre pas s’il est souspression. Si le compresseur est mis hors circuit, attendre que la pression d’air s’évacue (environ 20secondes) avant de remettre le compresseur en marche.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB15 (voir l’article 9-4).

Vérifier la tension de la courroie du compresseur. S’assurer d’installer correctement la courroie appropriée.

Faire vérifier par un représentant de service agréé l’interrupteur du compresseur S10, le relais decommande CR10, le pressostat S11, le thermostat S12, le circuit de commande du compresseur etl’embrayage du compresseur d’air.

Le compresseur d’air s’arrête après uncycle de fonctionnement court.

Vérifier le niveau d’huile du compresseur (voir l’article 4-7). Le dispositif d’arrêt automatique arrête lecompresseur si la température du compresseur est trop élevée.

Nettoyer les débris de l’extérieur du radiateur. Le dispositif d’arrêt automatique arrête le compresseur si latempérature du compresseur est trop élevée.

Basse pression d’air. Vérifier s’il y a des fuites par les conduites et flexibles d’air.

Régler la pression d’air du compresseur (voir l’article 9-6).

Vérifier le filtre à air du compresseur (voir l’article 9-3).

Faire vérifier par un représentant de service agréé le débit nominal du compresseur.

Pression d’air élevée. Régler la pression d’air du compresseur (voir l’article 9-6).

S’assurer de raccorder la conduite de commande au régulateur et au robinet d’admission.

Les outils pneumatiques gèlent àcause de la présence d’humidité dansl’air comprimé.

Installer l’ensemble dessiccateur-filtrant facultatif (pièce no 195 117).

Présence d’huile dans l’air fourni par lecompresseur.

Vérifier le niveau d’huile du compresseur (voir l’article 4-7). Si le niveau d’huile est trop élevé, le systèmedevient saturé d’huile.

Remplacer le séparateur air-huile du compresseur (voir l’article 9-5).

Vérifier les raccordements des conduites de contrôle (voir le schéma des circuits du compresseur d’air ausectrion 12).

Faire vérifier par un représentant de service agréé s’il y a des résidus bloqués dans le séparateur. Vérifierles orifices du robinet et filtre.

Présence d’huile dans le filtre à air ducompresseur.

Faire vérifier par un représentant de service agréé si le robinet d’admission fonctionne correctement.

F. Recharge de batterie (option)

Problème Mesures correctives

Pas de courant de recharge debatterie ; courant de soudage adéquat.

Mettre le sélecteur de sortie à la position 12 VOLT CHARGE ou 24 VOLT CHARGE.batterie ; courant de soudage adéquat.

Vérifier et serrer les raccordements aux bornes de la batterie s’il est nécessaire.

Mettre sous tension le dispositif de commande à distance ou mettre le commutateur procédé-contacteur àtoute position ELECTRODE HOT (voir l’article 5-3).

Pas de courant de recharge debatterie ou de courant de soudage.

Débrancher l’équipement des prises de la soudeuse avant démarrage.batterie ou de courant de soudage.

Vérifier les fusibles F1 et F2 et les remplacer s’ils ont sauté (voir l’article 8-8). Faire vérifier par unreprésentant de service agréé le redresseur intégré SR1, le condensateur C9, la carte régulatrice du circuitinducteur PC1 et le rotor.

Réarmer le protecteur supplémentaire CB12 (voir l’article 8-8).

Faire vérifier par un représentant de service agréé les balais et bagues collectrices, la carte régulatrice ducircuit inducteur PC1 et le circuit inducteur.

OM-4409 Page 57

SECTION 11 − SCHÉMA DU COMPRESSEUR D’AIR

209 059-A

Figure 11-1. Schéma de circuits du compresseur d’air

OM-4409 Page 58

SECTION 12 − SCHEMA ELECTRIQUE

Figure 12-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage

OM-4409 Page 59

221 915−C

OM- 4409 Page 60

SECTION 13 − PROCEDURE DE DEMARRAGErun_in1 2007−04fre

13-1. Dépôt humide

NOTICE − Ne pas effectuer le ro-dage avec une tension de soudageen dessous de 20V et ne pas dé-passer le facteur de marche souspeine d’endommager l’appareil.

1 Génératrice de soudage

Faire fonctionner les moteurs Die-sel proche du régime de vitessenominale pendant la période dedémarrage pour asseoir correcte-ment les segments de piston etprévenir la formation d’un dépôthumide. Consulter la plaque descaractéristiques, l’étiquette ou lasection Spécifications dans ce ma-nuel pour retrouver le courant et latension nominal.

NOTICE − Ne pas faire fonctionnerle moteur à la vitesse de ralenti pluslongtemps qu’il n’est nécessaire.Les segments de piston se logentplus rapidement si le moteur fonc-tionne en régime de soudage/depuissance et si la génératrice desoudage est maintenue en chargependant le démarrage.

2 Tuyau d’échappement demoteur

Le dépôt humide est constituéd’huile et de carburant non brûlésdans le tuyau d’échappement etapparaît pendant le démarragelorsque le moteur fonctionne troplongtemps en régime de faible char-ge ou de ralenti.

Si le tuyau d’échappement est re-couvert d’une substance noire ethumide en forme de goudron, sé-cher le moteur en utilisant l’une desprocédures de démarrage suivan-tes.

Pour plus d’informations concer-nant le démarrage du moteur, sereporter au manuel du moteur.

2

1

OM- 4409 Page 61

13-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge

S-0683

! Arrêter le moteur.

! Ne pas toucher un tuyau d’é-chappement, des composantsmoteur ou un banc/une grillede charge lorsqu’ils sontchauds.

! Tenir les produits inflam-mables à distance de l’é-chappement et du tuyau.

! Ne pas effectuer le rodage avecune tension de soudage endessous de 20V et ne pas dé-passer le facteur de marchesous peine d’endommagerl’appareil.

1 Banc de charge

Mettre tous les interrupteurs du bancde charge sur arrêt. Brancher, sinécessaire, le banc de charge sur uneprise murale de 115 volts AC ou unboîtier de courant auxiliaire.

2 Génératrice de soudage

Placer le commutateur de réglage A/Vdans la position maximum, la coman-de A/V dans la position minimum, et lesélecteur de la puissance de sortie (sidisponible) dans la position DC.

3 Câbles de soudage

Raccorder le banc de charge auxbornes de sortie de la génératrice desoudage en utilisant des câbles dedimensions appropriées avec desconnecteurs adéquats. Respecter labonne polarité.

Démarrer le moteur et le faire fonc-tionner pendant plusieurs minutes.

Régler les interrupteurs du banc decharge, puis la commande de lagénératrice A/V de manière à fairecorrespondre la charge à la puis-sance nominale de l’appareil (consul-ter la plaque des caractéristiques,l’étiquette ou la section Spécificationsdans ce manuel).

Contrôler les compteurs de la généra-trice et du banc de charge après lescinq premières minutes, puis tous lesquarts d’heure pour s’assurer que lacharge de la génératrice est correcte.

NOTICE − Contrôler fréquemment leniveau d’huile pendant le démarrage;faire l’appoint, si nécessaire.

Il est recommandé de faire tourner lagénératrice sous charge pendant mi-nimum deux à quatre heures. Placerla commande A/V dans la positionminimum, puis, arrêter le banc decharge pour supprimer la charge.Faire fonctionner le moteur à vidependant plusieurs minutes.

! Arrêter le moteur et le laisserrefroidir.

4 Tuyau d’échappement demoteur

Répéter la procédure, si le dépôthumide n’a pas disparu.

2

3

1

4

OM- 4409 Page 62

13-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance

S-0684

! Arrêter le moteur.

! Ne pas toucher un tuyau d’é-chappement, des composantsmoteur ou un banc/une grille decharge lorsqu’ils sont chauds.

! Tenir les produits inflammablesà distance de l’échappement etdu tuyau.

NOTICE − Ne pas effectuer le rodageavec une tension de soudage en des-sous de 20V et ne pas dépasser le fac-teur de marche sous peine d’endom-mager l’appareil.

1 Grille de résistance

Utliser une grille dimensionnée enfonction de la puissance nominale dela génératrice.

Arrêter la grille.

2 Génératrice de soudage

Placer le commutateur de réglage A/Vdans la position maximum, la coman-de A/V dans la position minimum, et lesélecteur de la puissance de sortie (sidisponible) dans la position DC.

3 Câbles de soudage

Raccorder la grille aux bornes desortie de la génératrice de soudage enutilisant des câbles de soudage dedimensions appropriées avec desconnecteurs adéquats. (la polarité n’aaucune importance).

4 Voltmètre

5 Ampèremètre à brider

Brancher un voltmètre et un ampère-mètre comme indiqué, s’ils ne sontpas montés sur la génératrice.

Démarrer le moteur et le faire fonction-ner pendant plusieurs minutes.

Régler les interrupteurs de grille, puisla commande de la génératrice A/V demanière à faire correspondre lacharge à la puissance nominale del’appareil (consulter la plaque descaractéristiques, l’étiquette ou la sec-tion Spécifications dans ce manuel).

Contrôler la génératrice et les comp-teurs après les cinq premières minu-tes, puis tous les quarts d’heure, pours’assurer que la charge de la généra-trice est correcte.

� Contrôler fréquemment le niveaud’huile pendant le démarrage; fai-re l’appoint, si nécessaire.

Il est recommandé de faire tourner lagénératrice sous charge pendant mi-nimum deux à quatre heures. Placer lacommande A/V dans la position mini-mum, puis arrêter la grille pour suppri-mer la charge. Faire fonctionner lemoteur à vide pendant plusieurs minu-tes.

! Arrêter le moteur et le laisserrefroidir.

6 Tuyau d’échappement de moteur

Répéter la procédure, si le dépôthumide n’a pas disparu.

1

3 5

+

4

2

6

OM-4409 Page 63

SECTION 14 − TABLES DE COMPRESSION D’AIR

14-1. Débit d’air libre (PCM) à travers des orifices de diamètres variés

Pressionmanométrique (lb/po2)

Dia. de l’orifice (po) et débit d’air libre (PCM)

1/64 1/32 3/64 1/16 3/32 1/8 3/16 1/41 0.027 0.107 0.242 0.430 0.97 1.72 3.86 6.85

2 0.038 0.153 0.342 0.607 1.36 2.43 5.42 9.74

3 0.046 0.188 0.471 0.750 1.68 2.98 6.71 11.9

5 0.059 0.242 0.545 0.965 2.18 3.86 8.71 15.4

10 0.084 0.342 0.77 1.36 3.08 5.45 12.3 21.8

15 0.103 0.418 0.94 1.67 3.75 6.65 15.0 26.7

20 0.119 0.485 1.07 1.93 4.25 7.7 17.1 30.8

25 0.133 0.54 1.21 2.16 4.75 8.6 19.4 34.5

30 0.156 0.632 1.40 2.52 5.6 10.0 22.5 40.0

35 0.173 0.71 1.56 2.80 6.2 11.2 25.0 44.7

40 0.19 0.77 1.71 3.07 6.8 12.3 27.3 49.1

45 0.208 0.843 1.9 3.36 7.6 13.4 30.3 53.8

50 0.225 9.14 2.05 3.64 8.2 14.5 32.8 58.2

60 0.26 1.05 2.35 4.2 9.4 16.8 37.5 67.0

70 0.295 1.19 2.68 4.76 10.7 19.0 43.0 76.0

80 0.33 1.33 2.97 5.32 11.9 21.2 47.5 85.0

90 0.364 1.47 3.28 5.87 13.1 23.5 52.5 94.0

100 0.40 1.61 3.66 6.45 14.5 25.8 58.3 103.0

110 0.43 1.76 3.95 7.00 15.7 28.0 63.0 112.0

120 0.47 1.90 4.27 7.58 17.0 30.2 68.0 121.0

130 0.50 2.04 4.57 8.13 18.2 32.4 73.0 130.0

140 0.54 2.17 4.87 8.68 19.5 34.5 78.0 138.0

150 0.57 2.33 5.2 9.20 20.7 36.7 83.0 147.0

175 0.66 2.65 5.94 10.6 23.8 42.1 95.0 169.0

200 0.76 3.07 6.90 12.2 27.5 48.7 110.0 195.0

OM-4409 Page 64

14-2. Consommation d’air approximative (pieds cubes) pour utiliser un équipementpneumatique à 70-90 lb/po2

Perceuse, 1/18 à 3/8 po 3.75 6.25 8.75 25 Outil d’ébarbage, grand 3.6 6.0 8.4 24

Perceuse, 3/8 à 5/16 po 5.25 8.75 12.25 35 Fouloirs, petits 3.9 3.25 9.1 13

Tournevis,vis #2 à #6 1.8 3.0 4.2 12 Fouloirs, moyens 5.1 8.5 11.9 34

Tournevis,vis #6 à 5/16 po 3.6 6.0 8.4 24 Fouloirs, grands 6.0 10.0 14.0 40

Taraudeuse, jusqu’à 3/8 po 3.0 5.0 7.0 20 Bourreuse de remblai 3.75 6.25 8.75 25

Serre-écrous, jusqu’à 3/8 po 3.6 6.0 8.4 24 Riveteuse à compression 0,2 pi3 par cycle

Serre-écrous, jusqu’à 3/4 po 4.5 7.5 10.5 30 Moteur pneumatique,1 HP, 3.75 6.3 8.75 25

Clé à choc, 1/4 po 2.25 3.75 5.3 15 Moteur pneumatique,2 HP 7.5 12.5 17.5 50

Clé à choc, 3/8 po 3.0 5.0 7.0 20 Moteur pneumatique,3 HP 11.25 18.75 26.3 75

Clé à choc, 5/8 po 4.5 7.5 10.5 30Pistolet de pulvérisation

Clé à choc, 3/4 po 5.25 8.75 12.25 35 de peinture (Production) 3.0 5.00 7.00 20

Clé à choc, 1 po 6.75 11.25 15.75 45 ,MARTEAUX

Clé à choc, 1-1/4 po 8.25 13.75 19.2 55 Marteau détartreur 1.3 3.0 4.2 12

Meule à rectifier les matrices, petite 2.25 3.75 5.3 15 Marteau burineur 4.5 7.5 10.5 30Meule à rectifier les matrices, moyenne 3.6 6.0 8.4 24

Marteau riveteur,Meuleuse horizontale, 2 po 3.0 5.0 7.0 20 léger 2.25 3.75 5.25 15

Meuleuse horizontale, 4 po 9.0 15.0 21.0 60 Marteau riveteur,lourd, 4.5 7.5 10.5 30

Meuleuse horizontale, 6 po 9.0 15.0 21.0 60SCIES

Circulaire, 8 po 6.75 11.25 15.75 45Meuleuse horizontale, 8 po 12.0 20.0 28.0 80

Circulaire, 12 po 9.75 16.25 23.8 65Meuleuses verticales etponceuses, 5 po Pad 5.25 8.75 12.25 35 À chaîne, légère 4.20 7.0 9.8 28Meuleuse verticales etponceuses, disque 7 po 9.0 15.0 21.0 60 À chaîne, robuste 13.1 21.8 30.5 87

Meuleuse verticales etPonceuses, disque 9 po 10.5 17.5 24.5 70

Outil d’ébarbage, petit 2.25 3.75 5.3 15

9 sec 15 sec 21 sec 1 min9 sec 15 sec 21 sec 1 minOUTILS PORTATIFS DIVERS

Facteur d’utilisation en pourcent etconsommation d’air comprimé (PC)

Facteur d’utilisation en pourcent etconsommation d’air comprimé (PC)OUTILS PORTATIFS

DIVERS

Consulter toujours le fabricant de l’outil pour connaître la consommation d’air réelle des outils utilisés. Les valeurs données ci-dessus sontfondées sur des moyennes et ne devraient être considérées comme exactes pour aucune marque d’outil.

Les valeurs nominales données pour les outils mentionnés ci-dessus représentent des caractéristiques de performance « en charge ».

Pour déterminer d’autres valeurs, pondérer proportionnellement la consommation d’air en PC.La consommation d’air en PC pendant 1 minute peut être aussi exprimée en pi3/min (PCM) de consommation d’air.

OM-4435 Page 65

SECTION 15 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATIONAUXILIAIRE

� Les vues dans cette section ont l’intention de représenter tous les groupes autonomes de soudage. Votre groupe peut différer de ceux illustrés.

15-1. Choix de l’équipement

aux_pwr 10/06 − Ref. ST-159 730 / ST-800 577

1 Prises d’alimentation auxiliaire− Neutre raccordé au châssis

2 Fiches à 3 broches del’équipement avec châssis à lamasse

3 Fiches à 2 broches del’équipement à double isolation

� S’assurer que l’équipement estmarqué par le symbole ou lesmots ”double isolation”.

N’utiliser la prise à 2 brochesque si l’équipement est double-ment isolé.

OU

2

3

1

Toujours relier le bâti du groupeau châssis du véhicule pouréviter les chocs électriques etles risques d’électricitéstatique.

Voir aussi la fiche de sécuritéAWS No29, Mise à la terre desgroupes autonomes de souda-ge montés sur remorque ou surchariot.

1 Borne de terre des équipements(sur le panneau avant)

2 Câble de terre (non fourni)

3 Châssis métallique du véhicule

Connecter le câble de l’appareil de laborne de terre de l’équipement auchâssis métallique du véhicule. Utiliserun fil de cuivre isolé de 6 mm2 ou plus.

� Bâti de la génératrice relié électri-quement au châssis du véhiculepar contact métal sur métal.

Les emballages d’embases, lescales de transport, et certainschariots isolent le générateur desoudage du châssis du véhi-cule. Toujours relier la borne deterre au métal nu du véhiculecomme indiqué.

Si le poste n’a pas de différen-tiel, utiliser un câble de rallongeprotégé par un différentiel.

15-2. Mise à la masse de la génératrice au châssis du camion ou de la remorque

S-0854

GND/PE

3

1 2

OM-4435 Page 66

15-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction

ST-800 576-B

1 Borne de terre deséquipements

2 Câble de terre

Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm2 ou plus.

3 Dispositif de terre

� Utiliser le dispositif de terrecomme prescrit par les règle-ments.

Mettre la génératrice à laterre du système pouralimenter les circuits d’unbâtiment (habitation, atelier,ferme).

Voir aussi la fiche de sécuritéAWS No29, Mise à la terre desgroupes autonomes de sou-dage montés sur remorqueou sur chariot.

TERRE/PE

1 2

2 3

1 Charge résistive

Une ampoule est une charge résistivequi absorbe une puissance constan-te.

2 Charge non-résistive

Un équipement à moteur est unecharge non-résistive qui demandeenviron six fois plus de puissance audémarrage du moteur qu’en utilisation(voir la Section 15-8).

3 Caractéristiques

Les caractéristiques mentionnent latension (volts), le courant (ampères)ou la puissance (watts) absorbés parl’équipement.

AMPÈRES x VOLTS = WATTS

EXEMPLE 1: Si une perceuse absor-be 4,5 ampères à 115 volts, calculersa puissance absorbée en watts.

4,5 A x 115 V = 520 W

La charge appliquée par la perceuseest de 520 watts.

EXEMPLE 2: Si trois spots de 200watts sont utilisés avec la perceusede l’exemple 1, additionner les char-ges individuelles pour calculer lacharge totale.

(3 x 200 W) +520 W = 1120 W

La charge totale appliquée par lestrois spots et la perceuse est de 1120watts.

15-4. Puissance requise par l’équipement?

S-0623

VOLTS 1154,560

AMPERESHz1

2

3

3

OM-4435 Page 67

15-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels

Moteurs industriels Caractéristiques Puissance de démarrage(Watts)

Puissance defonctionnement (Watts)

À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 800 300

1/6 CV 1225 500

1/4 CV 1600 600

1/3 CV 2100 700

1/2 CV 3175 875

Démarrage par condensateur/marche parinduction

1/3 CV 2020 720

1/2 CV 3075 975

3/4 CV 4500 1400

1 CV 6100 1600

1-1/2 CV 8200 2200

2 CV 10550 2850

3 CV 15900 3900

5 CV 23300 6800

Démarrage par condensateur/marche parcondensateur

1-1/2 CV 8100 2000

5 CV 23300 6000

7-1/2 CV 35000 8000

10 CV 46700 10700

Charge de ventilateur 1/8 CV 1000 400

1/6 CV 1400 550

1/4 CV 1850 650

1/3 CV 2400 800

1/2 CV 3500 1100

15-6. Puissances approximatives requises pour les équipements de ferme/domestiques

Équipement de ferme/domestique Caractéristiques Puissance de démarrage(Watts)

Puissance defonctionnement (Watts)

Dégivreur d’abreuvoir 1000 1000

Épurateur de céréales en grain 1/4 CV 1650 650

Courroie transporteuse portable 1/2 CV 3400 1000

Ascenseur à grain 3/4 CV 4400 1400

Refroidisseur de lait 2900 1100

Machine à traire (Pompe à vide) 2 CV 10500 2800

MOTEURS DE FERME 1/3 CV 1720 720

Std. (p.ex. courroies transporteuses, 1/2 CV 2575 975

Vis d’alimentation, Air 3/4 CV 4500 1400

Compresseurs) 1 CV 6100 1600

1-1/2 CV 8200 2200

2 CV 10550 2850

3 CV 15900 3900

5 CV 23300 6800

À couple élevé (p.ex. Évacuateur mécanique 1-1/2 CV 8100 2000

de fumier, dessileuse, 5 CV 23300 6000

Ensileuse, mangeoires automatiques) 7-1/2 CV 35000 8000

10 CV 46700 10700

Malaxeur 3-1/2 cu. ft. 1/2 CV 3300 1000

Haute Pression 1,8 gal/min 500 PSI 3150 950

Laveuse 2 gal/min 550 PSI 4500 1400

2 gal/min 700 PSI 6100 1600

Réfrigérateur ou congélateur 3100 800

Pompe de puits 1/3 CV 2150 750

1/2 CV 3100 1000

Pompe de citerne 1/3 CV 2100 800

1/2 CV 3200 1050

OM-4435 Page 68

15-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction

Équipements de construction CaractéristiquesPuissance de démarrage

(Watts)Puissance de

fonctionnement (Watts)

Perceuse à main 1/4 pouce 350 350

3/8 pouce 400 400

1/2 pouce 600 600

Scie circulaire 6-1/2 pouces 500 500

7-1/4 pouces 900 900

8-1/4 pouces 1400 1400

Scie de table 9 pouces 4500 1500

10 pouces 6300 1800

Scie à ruban 14 pouces 2500 1100

Meuleuse sur bâti 6 pouces 1720 720

8 pouces 3900 1400

10 pouces 5200 1600

Compresseur à air 1/2 CV 3000 1000

1 CV 6000 1500

1-1/2 CV 8200 2200

2 CV 10500 2800

Tronçonneuse électrique 1-1/2 CV, 12 pouces 1100 1100

2 CV, 14 pouces 1100 1100

Scie à dresser électrique Standard 9 pouces 350 350

Pour travaux lourds 12 pouces

500 500

Motoculteur électrique 1/3 CV 2100 700

Taille-haie électrique 18 pouces 400 400

Spots HID 125 100

Halogénures métalliques 313 250

Mercure 1000

Sodium 1400

Vapeur 1250 1000

Pompe immergée 400 gph 600 200

Pompe centrifuge 900 gph 900 500

Polisseuse 3/4 CV, 16 pouces 4500 1400

1 CV, 20 pouces 6100 1600

Nettoyeur à haute pression 1/2 CV 3150 950

3/4 CV 4500 1400

1 CV 6100 1600

Bétonnière 55 gal 1/4 CV 1900 700

Aspirateur industriel 1,7 CV 900 900

2-1/2 CV 1300 1300

OM-4435 Page 69

15-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur

Single-Courant de démarrage nécessaire pour un moteur à induction monophasé

Code de démarrage du moteur G H J K L M N P

KVA/CV 6,3 7,1 8 9 10 11,2 12,5 14,0

1 Code de démarrage du moteur

2 Puissance de fonctionnement

3 Puissance du moteur

4 Tension du moteur

Pour trouver le courant dedémarrage:

Étape 1: Trouver le code et utiliser letableau pour trouver kVA/CV. Si lecode n’est pas mentionné, multiplierle courant par six pour trouver lecourant de démarrage.

Étape 2: Trouver la puissance en CVdu moteur et la tension.

Étape 3: Déterminer le courant dedémarrage (voir exemple).

Le courant de sortie de la génératricede soudage doit être au moins ledouble du courant de fonctionne-ment du moteur.

KVA/CV x CV x 1000) / Volts =Courant de démarrage.

EXEMPLE: Calculer le courant dedémarrage requis pour un moteur230 V, 1/4 CV ayant le code de dé-marrage M.

Volts = 230 CV = 1/4 Sur base du ta-bleau, le code M représente en kVA/CV = 11,2

(11,2 x 1/4 x 1000) / 230 = 12,2 A

Le démarrage du moteur demande12,2 ampères.

S-0624

VOLTS AMPERES

CV

230 2,5

1/4HzPHASE

CODE 601

M

12

3

4 MOTEUR C.A.

15-9. Quelle puissance peut fournir la génératrice?

Ref. ST-800 396-A / S-0625

1 Limiter la charge à 90% de lapuissance de la génératrice

Toujours démarrer les chargesnon-résistives (moteurs) par ordredécroissant de puissance, et lescharges résistives en dernier.

2 Règle des 5 secondes

Si le moteur ne démarre pas dansles 5 secondes, couper l’alimen-tation pour éviter d’endommager lemoteur. Le moteur demande plusde puissance que la génératrice nepeut délivrer.

1

2

OM-4435 Page 70

15-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours

Laisser seulement des person-nes qualifiées effectuer lesconnexions suivant la réglemen-tation et les consignes de sécuri-té applicable.

Installer et mettre à la terre cor-rectement cet appareil conformé-ment à son manuel d’utilisationet aux codes nationaux, provin-ciaux et municipaux.

� Un équipement fourni par le clientest nécessaire si la génératrice sertd’alimentation de secours en casd’urgence ou de panne de courant.

1 Alimentation réseau public

2 Commutateur de transfertbidirectionnel

Le commutateur transfère la chargeélectrique de l’alimentation réseau pu-blic à la génératrice. Retransférer lacharge électrique à l’alimentation ré-seau public lorsque le service est rétabli.

Monter le commutateur correct (fourni-ture client). La puissance du commuta-teur doit être égale ou supérieure audisjoncteur de secteur.

3 Coupe-circuit

Monter le commutateur adéquat (fournipar le client) lorsque le code électriquel’exige.

4 Sortie de la génératrice de soudage

La tension de sortie de la génératrice etle câblage doivent être compatiblesavec la tension de service normale et lecâblage du système.

Connecter la génératrice à l’aide ducâblage, temporaire ou permanent, adé-quat pour l’installation.

Mettre hors tension ou débrancher tousles équipements raccordés à la généra-trice avant de démarrer ou d’arrêter lemoteur. Pendant le démarrage ou l’arrêt,le faible régime du moteur entraîne unebaisse de tension et de fréquence.

5 Charges essentielles

La sortie de la génératrice peut ne passuffire à tous les besoins d’électricitédes installations. Si la génératrice pro-duit une tension insuffisante pour répon-dre à tous les besoins, ne connecter queles charges essentielles (pompes,congélateurs, appareils de chauffage,etc., − voir la section 15-4).

Commutateurde transfert bi-

directionnel

Chargesessentielles

Coupe-circuit(si nécessaire).

Alimentationréseau public

1 2 3 4

5

Sortie de lagénératricede soudage

OM-4435 Page 71

15-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible)

Longueur de câble pour des charges en 120 volts

Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel.

Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)*

Courant (Ampères) Charge (Watts) 4 6 8 10 12 14

5 600 350 (106) 225 (68) 137 (42) 100 (30)

7 840 400 (122) 250 (76) 150 (46) 100 (30) 62 (19)

10 1200 400 (122) 275 (84) 175 (53) 112 (34) 62 (19) 50 (15)

15 1800 300 (91) 175 (53) 112 (34) 75 (23) 37 (11) 30 (9)

20 2400 225 (68) 137 (42) 87 (26) 50 (15) 30 (9)

25 3000 175 (53) 112 (34) 62 (19) 37 (11)

30 3600 150 (46) 87 (26) 50 (15) 37 (11)

35 4200 125 (38) 75 (23) 50 (15)

40 4800 112 (34) 62 (19) 37 (11)

45 5400 100 (30) 62 (19)

50 6000 87 (26) 50 (15)

*La taille du conducteur se fonde sur une chute de tension de 2% au maximum

Longueur de câble pour des charges en 120 volts

Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel.

Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)*

Courant(Ampères) Charge (Watts) 4 6 8 10 12 14

5 1200 700 (213) 450 (137) 225 (84) 200 (61)

7 1680 800 (244) 500 (152) 300 (91) 200 (61) 125 (38)

10 2400 800 (244) 550 (168) 350 (107) 225 (69) 125 (38) 100 (31)

15 3600 600 (183) 350 (107) 225 (69) 150 (46) 75 (23) 60 (18)

20 4800 450 (137) 275 (84) 175 (53) 100 (31) 60 (18)

25 6000 350 (107) 225 (69) 125 (38) 75 (23)

30 7000 300 (91) 175 (53) 100 (31) 75 (23)

35 8400 250 (76) 150 (46) 100 (31)

40 9600 225 (69) 125 (38) 75 (23)

45 10,800 200 (61) 125 (38)

50 12,000 175 (53) 100 (31)

*La taille du conducteur se fonde sur une chute de tension de 2% au maximum

OM-4409 Page 72

SECTION 16 − SÉLECTION ET PRÉPARATION D’UNEÉLECTRODE DE TUNGSTÈNE POUR LE SOUDAGE CC OU CA

gtaw_Phase_2007−04

! Dans la mesure du possible, utiliser un courant de soudage CC plutôt qu’un courant CA.

16-1. Sélection d’une électrode de tungstène(Porter des gants propres pour éviter toute contamination du tungstène)

Plage d’intensité − Type de gaz♦ − Polarité

Diamètre d’électrode Courant continu-électrode négative(DCEN) − Argon

(Utiliser pour l’acier douxou l’acier inoxydable)

Courant continu (CA) − Argon

Commande d’équilibrage à 65% électrode négative

(Utiliser pour l’aluminium)

Tungstènes alliés à 2% de cérium (bande orange), 1,5 % de lanthane (bande grise) ou 2% de thorium (bande rouge)

0,040” (1 mm) 25-85 20-80

1/16” (1,6 mm) 50-160 50-150

3/32” (2,4 mm) 135-235 130-250

1/8” (3,2 mm) 250-400 225-360

Tungstène pur (bande verte)

0,040” (1 mm) Tungstène pur non recommandé

Pour courant continu-électrode négative

10-60

1/16” (1,6 mm) Pour courant continu-électrode négative(DCEN) − Argon 50-100

3/32” (2,4 mm)

(DCEN) − Argon

100-160

1/8” (3,2 mm) 150-210

♦Le débit normal de protection sous argon est de 11 à 35 cfh (pieds cubes par heure).

Les chiffres, indiqués à titre indicatif, proviennent des recommandations à la fois de l’American Welding Society (AWS) et des fabricants d’électrodes.

! Le meulage d’une électrode de tungstène génère de la poussière et des étincelles susceptibles de causer desblessures et de provoquer un incendie. Utiliser une évacuation tout près de la meuleuse (ventilation forcée)ou porter un appareil respiratoire approuvé. Lire les renseignements sur la sécurité figurant sur la fiche signa-létique. Utiliser un tungstène contenant du cérium, du lanthane ou de l’yttrium au lieu de thorium. La pous-sière provenant du meulage d’électrodes thoriées contient des matières faiblement radioactives. Éliminer lapoussière due au meulage par une méthode sans danger pour l’environnement. Se protéger adéquatementle visage, les mains et le corps. Éloigner les produits inflammables.

16-2. Préparation d’une électrode de tungstène pour une machine à contrôle de phase

A. Préparation du tungstène pour le soudage par courant continu-électrode négative (DCEN)

1 Disque de meulageMeuler l’extrémité du tungstène sur une meuleabrasive dure à grain fin, avant de souder. Ne pasutiliser cette meule pour une autre opération;autrement, il y aurait contamination du tungstèneet diminution de la qualité des soudures.2 Électrode de tungstèneOn recommande du tungstène contenant 2% decérium.3 Partie plateLe courant nominal dépend du diamètre de cettepartie plate.4 Meulage longitudinalMeuler dans le sens de la longueur, et non pasradialement.

1

3

4

1 Électrode de tungstèneOn recommande du tungstène pur.2 Extrémité formée en bouleFormer une boule à l’extrémité du tungstène enutilisant le courant CA recommandé pour undiamètre donné d’électrode (voir Section 16-1).Laisser la boule à l’extrémité du tungstèneprendre sa forme.

B. Préparation du tungstène pour le soudage CA

2

2

1

Avec unmeulage radial,on obtient unarc vagabond

Mauvaise préparationdu tungstène Préparation idéale du tungstène − Arc stable

2 1/2 fois le diamètrede l’électrode

1 − 1 1/2 fois le diamètrede l’électrode

OM-4409 Page 73

SECTION 17 − DIRECTIVES POUR LE SOUDAGE TIG(GTAW)

gtaw 7/2006

17-1. Positionnement de la torche

Réf. ST-161 892

! Le meulage d’une électrode detungstène génère de la poussièreet des étincelles susceptibles decauser des blessures et de provo-quer un incendie. Utiliser une éva-cuation tout près de la meuleuse(ventilation forcée) ou porter unappareil respiratoire approuvé.Lire les renseignements sur la sé-curité figurant sur la fiche signalé-tique. Utiliser un tungstène con-tenant du cérium, du lanthane oude l’yttrium au lieu de thorium. Lapoussière provenant du meulaged’électrodes thoriées contient desmatières faiblement radioactives.Éliminer la poussière due au meu-lage par une méthode sans dangerpour l’environnement. Se protégeradéquatement le visage, les mainset le corps. Éloigner les produitsinflammables.

1 Pièce à souder

Vérifier que la pièce est propre avant desouder.

2 Prise de Masse

À placer aussi près que possible de lasoudure.

3 Torche

4 Baguette d’apport (le cas échéant)

5 Buse à gaz

6 Électrode de tungstène

Sélectionner et préparer le tungstèneselon la section 16.

Directives:

Le diamètre intérieur de la buse à gaz doitêtre d’au moins trois fois celui de l’élec-trode de tungstène pour une protectiongazeuse adéquate. Par exemple, pourune électrode de tungstène de 1/16 po dediamètre, la buse à gaz doit avoir undiamètre minimal de 3/16 po.

Le dépassement d’électrode de tungstènecorrespond à la partie de l’électrodefaisant saillie par rapport à la buse à gazde la torche.

Le dépassement d’électrode de tungstènene doit pas être supérieur au diamètreintérieur de la buse à gaz.

La longueur d’arc est la distance entrel’électrode de tungstène et la pièce àsouder.

1

10−25°

10−15°

6

2

3

4

90°

4

5

3/16 po

1/16 po

65

Vue de dessous de la buse à gaz

OM-4409 Page 74

17-2. Mouvement de la torche pendant le soudage

ST-162 002-B

75°

75°

15°

Tungstène sans baguette d’apport

Sens de soudage

Former un bain. Incliner la torche. Déplacer la torche vers l’avantdu bain. Répéter cette opération.

Tungstène avec baguette d’apport

Sens de soudage

Former un bain. Incliner la torche. Ajouter le métal d’apport.

Enlever la baguette. Déplacer la torche vers l’avantdu bain. Répéter cette opération.

OM-4409 Page 75

17-3. Positionnement de la torche et de l’électrode de tungstène pour les différents jointsde soudure

ST-162 003 / S-0792

70°

70°

90°

20°

20°

10°20°

70°

40°

30°

20°

70°

90°

20°

Soudure bout à bout

Soudure en «T»

Soudure à clin

Soudure en angle extérieur

OM-4409 Page 76

SECTION 18 − LISTE DES PIECES

� La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste.

1

2

3

4

5

6

78

9

10

11 12

13

14

1516

17

18

19

20

2122

23

24

25

26

27

123

124

125

126

127

128 129

130

131 − Figure 18-2

132

133

15

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144 − Figure 18-3

28

29

30

31

32

33

34

35

145

146 − Figure 18-5 147

148

Figure 18-1. Ensemble principal

OM-4409 Page 77

803 324

36

37

38 39

40

41 42 43

44

45

46 47

48

4950

51

52

53

54

55 56

57

58

59

60

6162 63

64

65

66

67 68

69 7071

72 73

74

75

76

77

78

7980

81

8283

84

74

85 8687

8889

9091

9293

94

95

9697

98

99 100

101102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112 − Figure 18-4

113

114

115

116117

118

119

120121

122

149

150

151

OM-4409 Page 78

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-1. Ensemble principal

Quantity

1 189824 Panel, Gen LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 189828 Panel, Engine Side 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 206601 Panel, Engine Extension LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Z1 208277 Reactor, AC Environmental Rda 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CR7 ♦188636 Relay, OCV Control (Battery Charging) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ♦081499 Bracket, Mtg Strip Terminal (Battery Charging) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 038620 Link, Jumper Term Blk 30 Amp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1T 189549 Block, Term Assy Standard W/Clamp (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 038621 Block, Term 30 Amp 4 Pole Frict Term Str Both Side 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 081499 Bracket, Mtg Strip Terminal 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138027 Edge Trim, Style Tl750−b2x1/16 Black W/Clips 3.750 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020225 Clamp, Nyl .875 Clamp Dia X.500 Wide .203 Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 SR4, SR5 035704 Rectifier, Integ Bridge 40 Amp 800 V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CB4 045061 Circuit Breaker, Auto Reset 24vdc 7 Amp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 206352 Brace, Front To Center Upright 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 T1 205636 Transformer, W/Brkt Environmental 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 201697 Pan, Reactor And Rectifier 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 173352 Extrusion, Rubber (order by ft.) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 189708 Firewall, Top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 194485 Hose, Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 189764 Air Cleaner, Intake (Engine) (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*192938 Filter, Air Element Primary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *192939 Filter, Air Element Safety 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206556 Pipe, Air Cleaner Intake Deutz (Turbo Hose To Air Cleaner Hose) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19 189763 Bracket, Mtg Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 206351 Upright, Center Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 189464 Seal, Weather Lift Eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 197613 Air Cleaner, Intake 5.250 In (Compressor) (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 197675 Dust Ejector, Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*197676 Element, Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197677 Cover Assy, Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197678 Body, Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*197679 Element, Air Cleaner Safety 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 197829 Bracket, Mtg Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 206696 Hose, Elbow Air Cleaner/Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 198457 Tube, Air Intake Perkins 104 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 206697 Hose, Elbow Air Cleaner/Compressor 180 Degree 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 207268 Hose, Cwc Flexaust 2.000 Id X 22.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 +219140 Bracket, Mtg Air Cleaner 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 210151 Label, Air Cleaner Location 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ♦209612 Lever, Switch Lockout Disconnect Battery 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ♦209597 Bracket, Mtg Battery Disconnect Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ♦209611 Switch, Disc Battery 2P 6−36 Volts 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 196220 Bracket, Holddown Fuel Tank Rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 192362 Bracket, Mtg Nyl 1/2 Conduit 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 +206603 Cover, Top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 189052 Grommet, Plastic Neck Filler Fuel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 190198 Cap, Tank Screw−on 3.500 In W/Vent W/Lanyard 8” 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 192041 Label, Use Diesel Fuel Only 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 222513 Label, Warning Falling Equipment Can Cause Serious 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ♦143915 Mount, Sgl Stud 1.5 Dia X 1.000 Lg .312−18 Stud 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ♦205702 Bracket, Mtg Spark Arrestor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ♦205749 Pipe, Exhaust Elbow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ♦603767 Cap, Weather Exhaust No. 3 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ♦010875 Clamp, Muffler 2.000 Dia U Pld 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ♦205712 Spark Arrestor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 ♦205748 Pipe, Exhaust Elbow 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 79

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-1. Ensemble principal (suite)

Quantity

48 224265 Label, Warning Hot Exhaust Parts Do Not Touch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 213895 Manifold, Exhaust Muffler Bf4m2011 Deutz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 202633 Support, Cover E−coat 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Figure 18-6 Air Compressor Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 191577 Guard, Starter Deutz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 191809 Bracket, Mtg Engine LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 209632 Hose, Tubing Oil Assyw/Fittings 22.380lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 218619 Engine, Deutz Dsl Elec Bf4m2011 (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

193256 Adapter, Engine Deutz 1011 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195748 Flywheel, Deutz 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195746 Sender, Coolant Temp & 130c Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195745 Switch, Pressure Oil 1.5 Bar Nc Cont 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*067265 Oil Filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *066217 Secondary Fuel Filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208041 Spacer, Stl .323 Id X .625 Od X .141 Thk (Alternator) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193230 Sender, Pressure Oil 0− 100 Psi 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194403 Adaptor, Oil Pressure Sender 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GLOW PLUG 190059 Glow Plug 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 207203 Fan, Engine Cooling 18.000 Suction 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208042 Spacer, Stl .800id X 1.188od X .090 Thk (Fan Hub Bolt) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 *207808 Belt, V .375 X 45.125 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 209675 Extension, Hydraulic 37 Deg Flare 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 209633 Hose, Tubing Oil Assyw/Fittings 27.040lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 209621 Ftg, Stl Adapter 3/4 Sae−3/4 Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 207269 Guard, Fan LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 206749 Shroud, Fan Air Pak 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 206558 Cooler, Oil Engine/Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 209623 Ftg, Brs Adapter Long 3/4 Sae−3/4 Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 201749 Upright, Rear Radiator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 201006 Bolt, J Stl .312−18 X 7.750 Pld 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 BATT 190897 Battery, Stor 12v 650 Crk 110 Rsv Gp 24 Maint Free 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 108081 Terminal Protector, Battery Post Mtg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 190206 Cable, Bat Neg 42 In Lg 2 Awg W/Clamp & .375 Rng 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 190207 Cable, Bat Pos 45 In Lg No 1 Awg W/Clamp & .406 Rng 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 203430 Bracket, Battery Holddown 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 +201183 Cover, Battery Access 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 168385 Label, Warning Battery Explosion Can Blind 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 225120 Label, Warning Moving Parts Can Cause Injury 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 +206602 Panel, Engine Extension R.H. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 207270 Guard, Fan RH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 210229 Label, Compressor Oil Fill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Figure 18-6 Air Compressor Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 208024 Pulley, Fan Assy W/Bearings 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 206613 Bracket, Mtg Fan/Alternator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 199849 Screw, 625−11x4.00 Hex Hd−pln Gr5 Pld 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 071731 Washer, Flat .656idx2.250odx.187t Stl Pld 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 191812 Bracket, Mtg Engine R.h. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 071890 Retainer, Mount Eng/Gen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 071730 Tubing, Stl .875 Od X12ga Wall X 2.500 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 083476 Mount, Eng/Gen Nprn .875id X 2.500od X 2.000 60 Dur 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 135205 Nut, 625−11 .94hex .77h Stl Pld Elastic Stop Nut 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 80

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-1. Ensemble principal (suite)

Quantity

199505 Hose Assy, Oil Drain 32.000 Lg (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 165271 Valve, Oil Drain 3/8−18 Nptf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 176529 Ftg, Hose Brs Barbed Fem 1/2 Tbg X 3/8 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 113854 Hose, Sae .500 Id X .780 Od Xcoil 2.666. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 176528 Ftg, Hose Brs Barbed Elbow M 1/2 Tbg X 1/2 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 173336 Ftg, Adapter Oil Drain 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 066298 Ring (Oil Drain) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 218003 Bracket, Mtg Fuel Filter/Solenoid 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 232968 Base, Fuel Filter Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 *192744 Filter, Fuel Spin−on 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

199383 Hose, Sae .312 Id X .560 Od X 8.000 (Fuel Filter To Fuel Pump) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191819 Hose, Sae .312 Id X .560 Od X 14.000 (Fuel Tank To Fuel Filter) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97 190992 Keeper, Latch Engine Access Door 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 206604 Channel, Stiffener Engine Access 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 209093 Bracket, Safety Latch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 209092 Bracket, Mtg Saftey Latch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 174064 Idle, Solenoid Assy (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

196036 Bracket, Arm Throttle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125663 Ball Joint, .250−28 Type Sp Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175936 Rod, Throttle 5.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127994 Ball Joint, .250−28 Type Spf Female Rod End 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127648 Clevis, Throttle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124974 Solenoid, 12vdc Pull/Hold Type 1” Stroke 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601868 Nut, 250−28 .44hex .26h Stl Pld 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126388 Nut, 250−28 .44hex .27h Stl Pld Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089800 Nut, 250−20 .44hex .22h Stl Pld .58d Flange Defor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108941 Screw, 250−20x1.00 Hexwhd.61d Gr5 Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156733 Nut, 250−28 .44hex .13h Stl Pld Sem Cone Wshr.51d 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

102 209090 Bracket, Stiffener Panel 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 +209089 Panel, Engine Access Lift Off 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 206464 Label, Maintenance Big Blue Air Pak Deutz Ce 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 199592 Latch, Paddle Series 20 (Black) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 210681 Handle, Pocket Pull Door Access 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 209091 Panel, Rocker Short 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 191626 Bumper, Door Engine Access 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 +189827 Panel, Gen Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 207448 Label, Maintenance I R Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 209059 Label, Schematic Air System 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Figure 18-4 Generator Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 218087 Tank, Fuel (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 124253 Bushing, Tank Fuel 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 189912 Ftg, Stl Barbed Elbow W/.047in Orifice Zinc Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 189909 Ftg, Stand Pipe Hose .250 X 9.265lg 90 Deg Zinc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 189913 Ftg, Stl Barbed Elbow Zinc Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 190142 Sender, Fuel Gauge 9.750 Deep Tank 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 189910 Ftg, Stand Pipe Hose .3125 X 9.260lg 90 Deg Zinc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 189908 Valve, Drain Fuel 180 Deg Zinc Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 181572 Bushing, Tank Fuel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

196219 Hose, Sae .250 Id X .500 Od X 26.000 (Fuel Return Line) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 191446 Extrusion, Rubber w/Adhesive 1.000 x 1.000 (order by ft.) 6ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 209094 Bracket, Mtg Hose 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 +212224 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 191897 Bracket, Mtg Unit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 224266 Label, Do Not Weld On Base 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 206463 Label, Manufacturing Rating 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 233953 Label, Warning General Precautionary CSA 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 81

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-1. Ensemble principal (suite)

Quantity

129 R3 189699 Resistor, WW Tap 375 W 10 Ohm W/Mtg Bkt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 218086 Bracket, Holddown Fuel Tank 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Figure 18-2 Control Box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 189731 Firewall, Bottom 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 203260 Label, Caution Do Not Use Ether 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 191448 Cover, Top Front Upright 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 206609 Upright, Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 +206606 Box, Valve Ball 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 209682 Label, Air Power Ingersoll−Rand 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ♦039047 Terminal, Pwr Output Red 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 +♦207095 Box, Battery Charge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 ♦039046 Terminal, Pwr Output Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 ♦210156 Label, Battery Charge (Battery Charge +/−) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 207096 Cover, Box Front Upright 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 209683 Label, Warning Safety Air System 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Figure 18-3 Panel, Front w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CT1 202130 Xfmr, Current Sensing (Auto Idle) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Figure 18-5 Main Rectifier Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 193453 Bracket, Mtg Box Fcr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 PC1 207397 Module, Field Current Regulator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 085963 Spring, Ext .375 Od X .041 Wire X 2.000 (ForSafety Latch) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 105734 Pipe, Muffler Extension Elbow 1.750 OD 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 233088 Label, Danger Using A Generator Indoors Can Kill You In Minutes 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

049525 Nut, 312−18 U−nut Multi−thread 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 049525 Nut, 312−18 U−nut Multi−thread 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206468 Kit, Label (Includes Safety And Informational Labels) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦195118 Kit, Lock-Out Vandalism (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦209238 Door, Access Rh W/Om Pocket 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦209240 Door, Access Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦209236 Tab, Lockout 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦209241 Mount, Access Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦209242 Mount, Access Lh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦189975 Hinge, Door Access 180 Deg. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦155146 Sponge, Nprn .060 X 1.000 Wide X 4.000 Sce 41 Close 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.* Recommended Spare Parts.

♦Optional

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-4409 Page 82

803 325-D

8

12

3

4

5

6

7

1011

12

14

15

17

1819

21

22

26

25

23

27

13

9

20

16

24

Figure 18-2. Control Box Assembly

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-2. Control Box Assembly − (Figure 18-1 Item 131)

Quantity

1 F1, F2 085874 Fuse, Mintr Cer Slo−blo 10. Amp 250 Volt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 046432 Holder, Fuse Mintr .250 X 1.250 Panel Mtg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 134201 Stand−off Support, Pc Card .312/.375w/Post&lock .43 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PC9 192224 Circuit Card Assy, Display 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 201077 Control Box, LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 201078 Control Box, Rh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HM2 ♦145247 Meter, Hour Air Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CR3,CR6 090104 Relay, Encl 12vdc Spst 30a/15vdc 5pin Flange Mtg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CR8 197325 Relay, Encl 12vdc Spst 70a 4pin Flange Mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 CB15 083432 Supplementary Protector, Man Reset 1p 10a 250vac Frict 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CB8 ♦139266 Supplementary Protector, Man Reset 1p 15a 250vac Frict (Air Dryer) 1. . . . . . . . . . . . . . 12 C8/D8,C10/D10 189701 Diode/Capacitor Board 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CR1 214876 Relay, Encl 6vdc Spst 35a/14vdc 5 Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CB14 205927 Circuit Breaker, Auto Reset 12vdc 12 Amp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CB10 190374 Circuit Breaker, Auto Reset 12vdc 40 Amp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CR5 223710 Relay, Encl12vdc Dpst−no 25a 6pin Flange 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CR14 ♦090104 Relay, Encl 12vdc Spst 30a/15vdc 5pin Flange Mtg (Air Dryer) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SR1 035704 Rectifier, Integ Bridge 40. Amp 800v 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PC7 195706 Module, Pull To Idle, Two Output, 7 Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 C1/D1 189701 Diode/Capacitor Board 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 C9 087110 Capacitor, Elctlt 240 Uf 200 Vdc Can 1.39 Di 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 177136 Clamp, Capacitor 1.375 Dia 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 83

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-2. Control Box Assembly (Continued)

Quantity

23 217823 Label, Layout Control Box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 201079 Cover, Control Box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CR4, CR10 113247 Relay, Encl 12vdc Dpdt 20a/120vac 8pin Flange Mtg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TD1 214928 Timer, Delay On Make/Break Open 30 Sec 12vdc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CB11,CB12,CB13 139266 Supplementary Protector, Man Reset 1p 15a 250vac Frict 3. . . . . . . . . . . . . . . . .

217815 Harness, Engine Deutz Bf4m2011 (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156734 Nut, 010−32 .31hex .13h Stl Pld Sem Cone Wshr.38d 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148850 Socket, Relay 5 Pin 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S2 021467 Switch,Tgl Spst 3a 250v Off−none−(On) Spd Term. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Located On Front Panel, See Figure 18-3) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

211292 Conn, Body 5 Terminal (For Ignition Switch S1) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211293 Conn, Pack Terminal Position Assurance(Lock) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150316 Conn, Rect Univ 039 6p/S 3row Plug Cable Lkg 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S10 206624 Switch, Tgl Sptt 6a 125vac (On)−on−(On) Spd Term . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Located On Front Panel, See Figure 18-3) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

164617 Clip,Wiring Straight 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219873 Harness, Control Box, Weld Control LH (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RC3 158466 Conn, Rect Univ 084 12p/S 3row Rcpt Cable/Panel Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RC1 135133 Conn, Rect Univ 084 9p/S 3row Rcpt Cable/Panel Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

204737 Cable Tie Mount, Winged Push 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR15 ♦172015 Time Delay Relay (Air Dryer) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦Optional

*Recommended Spare Parts.To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-4409 Page 84

� Hardware is common andnot available unless listed.

11

30

10

7

13

28

26

55

44

42

5352

51

4950 45

4648

47

32

3940

41

38 37

35

34

3143

33

29

27

57

56

5859

1 6

5

8

9

2

4

3

18

23

19

24

25

21

22

20

1615

14

17

12

36

54

803 326-A

Figure 18-3. Panel, Front w/Components

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-3. Panel, Front w/Components (Figure 18-1 Item 144)

Quantity

1 217356 Plate, Screened Ident Control Rating 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 215014 Panel, Engine/Weld Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S3 208278 Switch, Range/Changeover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192558 Harness, Range Switch (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RC6 148389 Conn, Rect Univ 084 4p/S 1row Rcpt Cable/Panel Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 R1 193118 Pot, Cp Flat 1t 2. W 1k Ohm Linear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 85

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-3. Panel, Front w/Components (Continued)

Quantity

206809 Harness, Weld Control (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 S6 193234 Switch, Rotary 6 Position Gold Contacts 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

197257 Guard, Circuit Breaker (For S6 − Not Included w/Harness) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 S5 011609 Switch, Tgl Spdt 15a 125vac On−none−on Spd Term Chr 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG9 193183 Conn, Rect Cinch 18 Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196603 Seal, Switch 6 Position Rotary .250 Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG14 141450 Conn, Rect Metrmate 10skt 1row Plug Cable Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164617 Clip,Wiring Straight 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG10 150316 Conn, Rect Univ 039 6p/S 3row Plug Cable Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CB5 139266 Supplementary Protector, Man Reset 1p 15a 250vac Frict 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CB6 139266 Supplementary Protector, Man Reset 1p 15a 250vac Frict 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 202209 Spacer, Nylon .221 Thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PC6 192995 Circuit Card Assy, Connector/Receptacle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 S1 212436 Switch, Ignition 4 Position W/Handle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 S10 206624 Switch, Tgl Sptt 6a 125vac (On)−on−(On) Spd Term (Included In Engine. . . . . . . . . . . . . .

Wiring Harness, See Figure Figure 18-2) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 S2 021467 Switch,Tgl Spst 3a 250v Off−none−(On) Spd Term (Included In Engine. . . . . . . . . . . . . . .

Wiring Harness, See Figure Figure 18-2) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CB1 201083 Supplementary Protector, Man Reset 2p 20a 250vac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

201553 Clip, Retaining Circuit Breaker 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201109 Harness, Receptacle Auxillary Power (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 CB2 093996 Supplementary Protector, Man Reset 1p 20a 250vac Frict 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GFCI1 151981 Rcpt, Str Dx Grd 2p3w 15/20a 125v *5−20r Gfi 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RC1 147632 Rcpt,Tw Lk Grd 2p3w 30a 250v *L6−30r 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

010146 Clamp, Nyl .625 Clamp Dia X.500 Wide .203 Mtg Hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RC5 ♦182954 Rcpt, Str 3p4w 50a 125/250v 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ♦025248 Stand-off, Insul .250-20 X 1.2 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ♦604102 Connector, Clamp Cable 1.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ♦197527 Guard, Circuit Breaker 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ♦197363 Terminal, Ring Tng Screw Clamp 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CB7 ♦214926 Supplementary Protector, Man Reset 3p 50a 250vac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 +215347 Panel, Power 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

+♦215363 Panel, Generator Power (Full KVA Option) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CT2 ♦197433 Transformer, Current Sensing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24 ♦214927 Boot, Circuit Breaker 1 Pole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ♦197508 Plug, Protective 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ♦077440 Bushing, Conduit 1 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 601836 Nut, 250−20 .50hex .19h Brs 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

010915 Washer, Flat .257idx0.640odx.031t Brs 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163167 Washer, Lock .254idx0.489odx.062t Sst Split.250 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28 GRD 083030 Stud, Brs .250−20 X 1.750 W/Hex Collar 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ♦209056 Cover, Receptacle W/Gasket 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 190861 Label, Warning Electric Shock And Moving Parts Etc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦197399 Label, Warning 3 Ph Generator Power 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 209056 Cover, Receptacle 2.250 Dia. Lexan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ♦210149 Label, Battery Charge (Switch Position) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦ Label, Polarity/AC Switch Position 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 S12 ♦220491 Switch, Polarity/AC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S13 ♦210217 Switch, Battery Charge Assy 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 201125 Panel, Mtg Terminal Power Output 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PC4, PC5 189744 Circuit Card Assembly, HF 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ♦210206 Bracket, Support Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 039046 Terminal, Pwr Output Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

180735 Washer, Output Stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 134201 Stand−off Support, Pc Card .312/.375w/Post&lock .43 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 181169 Spacer, Output Stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 186621 Boot, Generic Output Stud 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 86

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-3. Panel, Front w/Components (Continued)

Quantity

41 ♦059773 Switch, Handle (Polarity/AC Switch) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ♦010647 Pin (Polarity/AC Switch) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦059773 Handle, Switch (Battery Charging) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦010647 Pin,Spring Cs .156 X 1.250 (Battery Charging) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ♦081499 Bracket, Mtg Strip Terminal (Battery Charging) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43 039047 Terminal, Pwr Output Red 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 021385 Boot, Toggle Switch Lever 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 190323 Boot, Circuit Breaker Clear Hex Nut 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 170391 Conn, Circ Ms Protective Cap Size 20 Nylon 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 HM1 210424 Meter, Hour 12−24vdc (Snap−in) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FUEL 192265 Gauge, Fuel Elec Switch W/O Switchgage Sensor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 BAT 193228 Meter, Volt DC 8 − 18 Scale 2.250 In Black Face 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 AIR 206599 Gauge, Pressure 0−200 Psi Electric Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 TEMP 217084 Gauge, Engine Temperature 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 OIL 217083 Gauge, Engine Oil Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 A1 ♦164873 Meter, Amp AC/DC 0− 500 0−600 Dc Scale 2.5 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 CT3 ♦209274 Xfmr, Current (Meters) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 V1 ♦164874 Meter, Volt AC/DC 0− 100 Scale 2.5 In 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 097922 Knob, Pointer .875 Dia X .250 Id W/Set Screwsplstc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 189161 Handle, Switch Range 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 010647 Pin, Spring Cs .156 X 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 097924 Knob, Pointer 1.625 Dia X .250 Id W/Set Screwsplstc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

072590 Lock, Shaft Pot .375−32 X .250 Dia Shaft Tall 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215207 Harness, Unit Weld Control − CV (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PLG6 114063 Conn, Rect Univ 084 4p/S 1row Plug Cable Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG8 193184 Conn, Rect Cinch 30 Pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

147992 Conn, Rect Univ 039 10p/S 2row Plug Cable Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLG13 158465 Conn, Rect Univ 084 12p/S 3row Plug Cable Lkg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

088731 Bushing, Snap−in Nyl .375 Id X .500 Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135873 Clip, Conduit Convoluted 1/2 In 6.35mm Mtg Hole 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187654 Seal, Wire Univ 12p/S 3row 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196602 Plug, Cavity 18,30 Position Cinch Connector 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059712 Clip, Component .437 Dia Mtg Adh Back 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 024103 Blank, Snap−in Nyl .750 Mtg Hole Black 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120304 Blank, Snap−in Nyl .250 Mtg Hole Black 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 025234 Plug, Str Grd 2p3w 15a 250v *6−15p 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

♦Optional

+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-4409 Page 87

803 3273332

31

12

4

35

30

2829

2627

6

25 24

8

7

9

21

2322

10 1213

11

2019

15

14

18

1617

Figure 18-4. Generator

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-4. Generator (Figure 18-1 Item 112)

Quantity

1 132053 Screw, 375−16x1.50 Hex Hd−pln Gr5 Pld 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 183387 Washer, Cone .380idx .860odx.109t Stl Pld 4000lbs 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 195911 Endbell, Gen (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 143220 O-Ring 2.859 ID X .139 Cs 70 Duro Viton 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AUX STATOR 201099 Stator, Exciter/Aux Power 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 STATOR +208287 Stator, Weld Assy Complete 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STATOR +♦209220 Stator, Weld Assy Complete (3-Phase Generator Option) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 225120 Label, Warning Moving Parts Can Cause Serious 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 190197 Guard, Generator Wire Mesh 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 172674 Spring, Ext .240 Od X .041 Wire X 3.500 Pld 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 039207 Baffle, Air Gen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ROTOR 212997 Rotor, Generator (Includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 024617 Ring, Rtng Ext 1.375 Shaft X .050 Thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 053390 Bearing, Ball Rdl Sgl Row 1.370 X 2.830 X .6 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210447 Fan, Rotor Assy Generator (Segmented) (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hub, Drive (Not Sold Separately) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 210332 Plate, Flex Hubmount 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 206242 Fan, Rotor Segmented Assy Gen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 049026 Screw, M10−1.5x 25 Hex Hd−pln 8.8 Pln 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 083883 Washer, Lock .402idx0.709odx.087t Stl Split10mm 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 080389 Screw, 312−18x1.00 Hexwhd.66d Stl Pld Slffmg Tap−rw 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 083883 Washer, Lock .402idx0.709odx.087t Stl Split10mm 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 049026 Screw, M10−1.5x 25 Hex Hd−pln 8.8 Pln 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 191579 Cover, Starter Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 083883 Washer, Lock .402idx0.709odx.087t Stl Split10mm 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 88

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-4. Generator (Continued)

Quantity

23 172555 Screw, M10−1.5x 50 Hex Hd−pln 8.8 Pld 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 602159 Screw, 312−18x .75 Hexwhd.66d Stl Pld Slffmg Tap−rw 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 604950 Screw, 312−18x2.00 Hex Hd−pln Gr5 Pld 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 602211 Washer, Lock .318idx0.586odx.078t Stl Pld Split.312 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 139341 Washer, Exciter 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 *190823 Brush, Contact Elect .250 X.500 X 1.250 Grd Ay 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 188560 Clip, Spring 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 189142 Brushholder Assy, Generator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 602242 Washer, Flat .375idx0.875odx.083t Stl Pld 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 602211 Washer, Lock .318idx0.586odx.078t Stl Pld Split.312 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 604534 Screw, 312−18x1.25 Hex Hd−pln Gr5 Pld 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

+ When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.*Recommended Spare Parts.

♦Optional

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-4409 Page 89

� Hardware is common andnot available unless listed.

802 279-A

1

2

3

4

6

5

7

8

9

Figure 18-5. Main Rectifier Assembly

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-5. Main Rectifier Assembly (Figure 18-1 Item 146)

Quantity

SR3 215910 Rectifier, environmental (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 188137 Connection Board, Rectifier Ac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 188517 Bus Bar, Conn Bd 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 188135 Enclosure, Rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 134201 Stand−off Support, Pc Card .312/.375w/Post&lock .43 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PC3 215755 Circuit Card Assy, Protection 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 188136 Insulator, Heatsink 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 188493 Heat Sink, Rectifier Al 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D3, D5, D7 208334 Diode, Rect 275. A 300v Sp 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 D2, D4, D6 208335 Diode, Rect 275. A 300v Rp 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

OM-4409 Page 90

� Hardware is common andnot available unless listed.

803 328−G

459

7877

7675

71

4

1

2 3

4 567

89

10

1112

139

1411

1516

1718

19

20

2223

24

25

26

27

4

2931

32

33

34

70 69

6835

37

38

36

39

4042

62

63

64

65

66

61

28

60

59

56

55

43

44

4546

47

48

49

54

50

67

58

53

57

41

6

74

72

8182

83

7980

84

86

85

73

26

87

88

21

51910

913

89

4

Figure 18-6. Air Compressor Assembly

OM-4409 Page 91

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-6. Air Compressor Assembly (Figure 18-1 Item 78)

Quantity

1 206607 Valve, Ball 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 210523 Ftg, Flrd Stl Tube End/Female Pipe End 3/4 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 206939 Tank, Oil Separator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 210248 Hose Assy, Air W/Fittings 3/4 X 35.250 Lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 084999 Ftg, Pipe Brs Elbow St 45 1/4 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 117826 Ftg, Pipe Brs Nipple Close 1/4 Npt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 210053 Valve, Pressure Regulator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 071270 Ftg, Pipe Brs Tee St 1/4 Npt 071 269 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 209854 Ftg, Pipe Adapter M 1/4 Npt X 1/4 Line 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 218602 Hose, Nylon Blue 44.000lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 210040 Orifice/Muffler,120 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 151662 Ftg, Pipe Brs Plug Hex .125 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 218601 Hose, Nylon Red 36.000lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 210054 Valve, Automatic Blowdown 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 206746 Switch, Pressure 20psi Nc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 602965 Ftg, Pipe Brs Tee 1/8 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 209635 Hose, Assy w/Fittings 42.360lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 209621 Ftg, Stl Adapter 3/4 Sae−3/4 Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 210051 Valve, Check Minimum Pressure 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 209767 Ftg, Pipe Stl Connector M 3/4 Sae−npt Adapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 206615 Sender, Pressure Oil 0− 200 Psi 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 073655 Ftg, Pipe Brs Nipple Hex 1/8 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 206937 Manifold, Air 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 206743 Valve, Safety Relief 150psi 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 209754 Ftg, Pipe Stl Elbow M 45dg 3/4 X (Npt−jic 45dg) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 214685 Hose Assy, Air W/Fittings 3/4 X 21.750 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 209787 Ftg, Pipe Stl Nipple Close 3/4 Npt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 209621 Fitting, Stl Adapter 3/4 SAE − 3/4 JIC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 210058 Gauge, Oil Level Assembly 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Deleted. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 209766 Ftg, Pipe Stl Tee Street 3/4 Npt M−f−f 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 209457 Ftg, Pipe Stl Elbow St 3/4 Npt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 209638 Hose, Oil W/Fittings 25.670 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 209639 Hose, Oil W/Fittings 26.320 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 210254 Bracket, Mtg Tbg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 210251 Ftg, Stl Swivel Straight Thread Conn 3/4 O−ring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 210252 Ftg, Stl Bulkhead Branch Tee 3/4 Flare Tube End 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 210250 Hose Assy, Oil W/Fittings 3/4 X 15.500 Lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 209765 Ftg, Pipe Stl Elbow Adapter 90dg 3/4 Sae−jic− 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 208040 Tensioner,Belt w/Pully 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 208428 Idler Pulley 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 225038 Bracket, Mtg Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 206742 Switch, High Air Temperature 248f Nc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210022 O−ring, High Air Temp Switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 211904 Manifold, Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

218558 Screw, M 8−1.2x 50 Hex Hd−pln 8.8 Pld (Manifold Mtg.Screws) 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 209641 Hose, Nylon White 32.000lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 209855 Ftg, Pipe Stl Adapter M 1/8 Npt X 1/4 Line 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 015732 Ftg, Pipe Brs Elbow St 45 1/8 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 209852 Ftg, Pipe Stl Adapter M M10 X 1/8 Npt F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 225005 Brace, Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 084999 Ftg, Pipe Brs Elbow St 45 1/4 NPT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 176518 Ftg, Pipe Brs Elbow St 1/4 Npt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Deleted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

OM-4409 Page 92

DescriptionPartNo.

Dia.Mkgs.

ItemNo.

Figure 18-5. Air Compressor Assembly (Continued)

Quantity

53 206698 Plate, Mtg Compressor To Bracket 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 218305 Valve, Inlet Unloader 90dg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210016 Gasket, Unloader Valve 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 CLUTCH 210055 Clutch, Electro Magnetic 12vdc W/5.75 Dia Pulley 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 218609 Belt, Micro V 21mm X 1485mm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 206800 Pulley, Crankshaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 210001 Airend, Gear−driven W/Tapered Input Shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 209853 Ftg, Pipe Stl Adapter M M16 1.5 X 1/2 Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 209634 Hose, Tubing Oil Assyw/Fittings 15.860lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 206558 Cooler, Oil Engine/Compressor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 209851 Ftg, Pipe Stl Tube End Cap 3/4 0rfs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 209825 Ftg, Stl Adapter Swivel 12m X Jic−12 F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 209764 Ftg, Pipe Stl Tee Branch Sae−12 X Jic−12 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 209828 Ftg, Stl Swivel Union Jic−12 F−f 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 209621 Ftg, Stl Adapter 3/4 Sae−3/4 Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 210052 Valve,Oil Temperature Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 206744 Thermostat, 170f (w/gasket) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 206745 Filter, Oil 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 209756 Ftg, Pipe Stl Elbow M 90dg 1/2 Jic X 3/4 Sae 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 214686 Ftg, Pipe Stl Elbow 90dg 3/4bspt M X 3/4 Jic M 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 210023 Filter, Separator Assembly (includes) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 206747 Separator, Oil/Air Filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 208029 Bracket, Mtg Filter Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 209646 Tubing, Ssstl .312 Od X.028 W/Ftgs 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 209856 Ftg, Stl Adapter Tube End Reducer 04f X 05m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 210027 Valve, Check/Scavenge Orifice/Screen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 209755 Ftg, Pipe Stl Swivel F 1/4 Npt X 1/4 F Jic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

*210056 Oil, Compressor 1gal 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 044772 Screw, M12−1.7x 30 Hex Hd−pln 8.8 Pln 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 602216 Washer, Lock .502idx0.879odx.151t Stl Pld Split.500 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 198447 Screw, M10−1.5x 20 Hex Hd−pln 8.8 Pln 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 602243 Washer, Flat .438idx1.000odx.083t Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 208425 Screw, M10−1.5x 60 Hex Hd−pln 8.8 Pld Din 931 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 198631 Nut, M10 Hex Lock Nut Stl Pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 208426 Screw, M12−1.75x 40 Hex Hd 12pt Flange Screw 12.9 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 602216 Washer, Lock .502idx0.879odx.151t Stl Pld Split.500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 214687 Ftg, Pipe Stl 3/4bspp X 3/4 Jic M 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 214920 Seal, Ring Bonded Rbr/Stl .950 Id X 1.380 Od X .100 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 218423 O-Ring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s SuggestedReplacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.

Entrée en vigueur le 1 janvier 2007(Equipement portant le numéro de série précédé de “LH” ou plus récent)

Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garantiesexpresses ou implicites.

GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et desconditions ci-après, MILLER Electric Mfg. Co., Appleton,Wisconsin, garantit au premier acheteur que le nouveléquipement MILLER vendu après la date d’entrée en vigueurde cette garantie limitée est libre de tout vice de matériau et demain-d’œuvre au moment de son expédition par MILLER.CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENTTOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OUIMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITELOYALE ET MARCHANDE ET D’APTITUDE.

Au cours des périodes de garantie indiquées ci-après MILLERs’engage à réparer ou à remplacer tous les composants etpièces défectueuses sous garantie résultant de tels vices dematériau et de main-d’œuvre. Notification doit être adresséepar écrit à MILLER dans les trente (30) jours suivant lasurvenance d’un défaut ou d’une défaillance de ce genre, cequi amènera MILLER à donner des instructions concernant laprocédure à suivre en matière de réclamation de la garantie.

MILLER s’engage à répondre aux réclamations concernantdu matériel sous garantie énuméré ci-dessous en cas desurvenance d’une défaillance de ce genre au cours de cespériodes de garantie. Toutes les périodes de garantiecommencent à courir à partir de la date de livraison au premierutilisateur acheteur, ou un an suivant l’expédition du matériel àun distributeur de l’Amérique du Nord, ou dix huit mois suivantl’expédition du matériel à un distributeur international.1. Pièces 5 ans − Main-d’œuvre 3 ans

* Redresseurs d’alimentation d’origine2. 3 ans — Pièces et main-d’œuvre

* Transformateur/redresseur des sources de courant* Alimentation pour le découpage au plasma* Commandes de processus* Distributeurs de fil semi-automatiques et

automatiques* Onduleur d’alimentation électrique (sauf si mentionné

autrement)* Systèmes de refroidissement à eau (intégré)* Intellitig* Génératrices de soudage commandées par moteur

(A NOTER: les moteurs sont garantis séparémentpar le fabricant des moteurs.)

3. 1 an — Pièces et main-d’œuvre sauf si spécifié autrement* Pistolets commandés par moteur (excepté le

Spoolgun).* Positionneurs et commandes* Dispositifs de déplacements automatiques* Commandes au pied RFCS* Sources électriques IHPS, refroidisseurs, et les

commandes/enregistreurs électroniques* Systèmes de refroidissement à eau (non−intégré)* Débit-litres et Contrôleurs de débit (pas de main

d’oeuvre)* Unités HF* Grilles* Appareil à souder par points* Groupe de charge* Sources de soudage de goujons et pistolets à

goujons* Racks* Organes de roulement/remorques* Torches de découpage au plasma (sauf modèles APT

et SAF)* Options sur site

(NOTE: Les options sur site bénéficient de la garantieTrue Blue® pour la durée résiduelle de la garantie del’équipement sur lequel elles sont installées ou pourune période minimum d’un an - celle qui est la plusgrande.)

* Pistolets MIG Bernard (pas de main-d’œuvre)* Torches TIG WeldCraft (pas de main-d’œuvre)* Ensembles moteur/dévidoirs pour le soudage sous

flux4. 6 mois — Batteries5. 90 jours — Pièces et main-d’œuvre

* Pistolets MIG/torches TIG et torches pour le soudagesous flux

* Enroulements et couvertures, câbles et commandesnon électroniques pour l’induction

* Torches de découpage au plasma, modèles APT etSAF

* Commandes à distance* Kits auxiliaires* Pièces de rechange (pas de main-d’œuvre)* Spoolmate Spoolguns* Housse de protection

La garantie limitée True Blue MILLER® ne s’applique pas aux :

1. Consommables tels que les tubes contact, têtes decoupe, les contacteurs et relais, les balais et collecteursou toutes pièces défaillantes dû à l’usure normale(Exceptions: les balais, collecteurs, et relais sont garantisur les modèles suivants: Bobcat, Trailblazer et Legend)

2. Articles fournis par MILLER, mais fabriqués par des tiers,tels que des moteurs ou des accessoires du commerce. Cesarticles sont couverts par la garantie du fabricant, s’il y a lieu.

3. Equipements modifiés par une partie autre que MILLER, ouéquipements dont l’installation, le fonctionnement n’ont pasété conformes ou qui ont été utilisés de manière abusive parrapport aux normes industrielles, ou équipements n’ayantpas reçu un entretien nécessaire et raisonnable, ouéquipements utilisés pour des besoins sans rapport avec lesspécifications du matériel.

LES PRODUITS MILLER SONT PROPOSES A L’ACHAT ETA LA MISE EN ŒUVRE PAR DES UTILISATEURS DUCOMMERCE ET DE L’INDUSTRIE ET DES PERSONNESFORMEES ET EXPERIMENTEES DANS L’UTILISATION ETL’ENTRETIEN DU MATERIEL DE SOUDAGE.

En cas de demande formée dans le cadre de cette garantieMILLER se réserve le droit de choisir l’une des solutions, àsavoir soit (1) la réparation ou (2) le remplacement, ou dansdes cas appropriés avec l’autorisation écrite de MILLER, (3) leremboursement des frais de réparation ou de remplacementd’une station d’entretien agréée par MILLER ou (4) lepaiement du ou une note crédit pour le prix d’achat (sousdéduction d’une dépréciation raisonnable fondée surl’utilisation effective) après le retour du matériel aux risques etpérils et aux frais du client. La réparation ou le remplacementproposé en variante par MILLER s’entend F.O.B., usined’Appleton, Wisconsin, ou F.O.B. une station d’entretienagréée indiquée par MILLER. Par conséquent, il n’y auraaucune compensation ou remboursement des frais detransport.

DANS LA MESURE OU CELA EST AUTORISE PAR LA LOI,LES REMEDES PREVUS DANS LES PRESENTES SONTLES SEULS ET UNIQUES REMEDES PROPOSES. ENAUCUN CAS MILLER NE SERA TENU RESPONSABLEPOUR DES DOMMAGES DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,INCIDENT OU SUBSEQUENT (COMPRENANT LA PERTEDE BENEFICE), PEU IMPORTE QU’ILS SOIENT FONDESSUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU TOUTAUTRE THEORIE LEGALE.

MILLER EXCLUT ET REJETTE TOUTE GARANTIEEXPRESSE NON PREVUE DANS LES PRESENTES ETTOUTE GARANTIE IMPLICITE, CONDITION DEGARANTIE OU DECLARATION CONCERNANT LESPERFORMANCES, ET TOUT REMEDE POUR RUPTUREDE CONTRAT OU TOUT AUTRE THEORIE LEGALE QUI,DANS LE CADRE DE CETTE DISPOSITION ESTSUSCEPTIBLE D’APPARAITRE IMPLICITEMENT, PARAPPLICATION DE LA LOI, USAGE COMMERCIAL OU AUCOURS DES NECOCIATIONS, Y COMPRIS TOUTEGARANTIE IMPLICTE DE QUALITE LOYALE ETMARCHANDE OU D’ADAPTATION POUR UNE DEMANDEPARTICULIERE EN RELATION AVEC N’IMPORTE QUEL ETTOUS LES EQUIPEMENTS FOURNIS PAR MILLER.

Certains états aux U.S.A. n’autorisent pas de limitations dansla durée de la garantie, ou l’exclusion de dommagesaccessoire, indirect, particulier ou conséquent, de sorte que lalimitation ou l’exclusion précitée ne s’applique pas dans votrecas. Cette garantie prévoit des droits légaux spécifiques,d’autres droits peuvant exister, mais varier d’un état à l’autre.

Au Canada, la législation dans certaines provinces prévoit desgaranties ou des remèdes supplémentaires autres que ceuxspécifiés dans les présentes, et dans la mesure où ils ne sontpas susceptibles d’annulation, les limitations et les exclusionsindiquées ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantielimitée prévoit des droits légaux spécifiques, d’autres droitspeuvant exister, mais varier d’une province à l’autre.

miller_warr_fre 2007−01

Veuillez toujours préciser le NOM DU MODÈLE et le NUMÉRO DE SÉRIE/STYLE.

IMPRIME AUX USA © 2007 Miller Electric Mfg. Co. 2007−01

Miller Electric Mfg. Co.An Illinois Tool Works Company1635 West Spencer StreetAppleton, WI 54914 USA

International Headquarters−USAUSA Phone: 920-735-4505 Auto-attendedUSA & Canada FAX: 920-735-4134International FAX: 920-735-4125

ITW WeldingFrancePhone: 33 (0) 16-004-1166FAX: 33 (0) 16-004-8860

Nom du modèle Numéro de série/style

Date d’achat (Date du livraison de l’appareil au client d’origine)

Distributeur

Adresse

Veuillez remplir le formulaire ci-dessous et conservez-le dans vos dossiers.

Disponibles chez votre distributeur : Consommable

Options et Accessoires

Conseil et réparation

Pièces détachées

Formation

Manuels

Adressez-vous à l’agent de transporten cas de :

Pour toute aide concernant le dépôt et leréglage de réclamations, adressez-vous àvotre distributeur et/ou au Service trans-port du fabricant du matériel.

Ressources disponibles

Informations propriétaire

Déposer une réclamation de dommages/in-térêts pendant l’expédition