Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

44
1 «À VOIX AUTRES» Des mots et des sons à découvrir, des histoires à lire et raconter, des comptines à écouter et chanter dans des langues autres que le français : cette sélection vous présente les documents bilingues pour enfants présents dans les bibliothèques municipales de Besançon. Bibliographie plurilingue

Transcript of Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

Page 1: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

1

«À VOIXAUTRES»

Des mots et des sons à découvrir, des histoires à lire et raconter, des comptines à écouter et chanter dans des langues autres que le français : cette sélection vous présente les documents bilingues pour enfants présents dans les bibliothèques municipales de Besançon.

Bibliographieplurilingue

Page 2: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

2

Présentation............................................................3À.voix.autres............................................................4Documents.plurilingues..........................................5Albanais...................................................................8Allemand..................................................................8Anglais.....................................................................9Arabe......................................................................10Arménien...............................................................11Baka.......................................................................11Bambara................................................................12Bassa.....................................................................12Bengali...................................................................13Berbère..................................................................13Bulgare..................................................................14Bulu........................................................................14Chinois...................................................................15Coréen....................................................................16Créoles...................................................................16Danois....................................................................17Duala./.Douala.......................................................18Espagnol................................................................18Finois.....................................................................19Ghomala’................................................................20Grec.moderne........................................................20Guarani..................................................................21Hébreux..................................................................21Hindi.......................................................................22Inuktitu...................................................................22Italien.....................................................................23Japonais.................................................................24Khmer....................................................................25Kinyarwanda..........................................................25Koalib.....................................................................25

Langue.des.signes.française./.LSF......................26Lao./.Laotien..........................................................27Lingala...................................................................27Malgache./.Malagasy............................................28Moré./.Mooré.........................................................28Ouzbek...................................................................29Pachto./.Pashto./..Pachtoune...............................29Persan./.Farsi./.Parsi./.Dari..................................30Peul./.Pulaar./.......................................................30Poular./.Fulfulde....................................................30Polonais.................................................................31Portugais...............................................................32Romani./.Rromani.................................................33Roumain./.Moldave./.Daco-roumain....................34Russe.....................................................................35Serbo-croate./.Croato-serbe./.Serbe./.Croate./.Bosnien./.Bosniaque./.Monténégrin./.BCMS.(Bosniaque-croate-monténégrin-serbe)..............36Shona./.chiShona...................................................37Somalie..................................................................37Suédois..................................................................38Swahili./.Kiswahili.................................................38Thaï./.Siamois........................................................39Tibétain..................................................................39Turc........................................................................39Ukrainien...............................................................40Vietnamien.............................................................41Wallisien................................................................42Wolof./.Ouolof........................................................42Yiddish....................................................................43

Table des maTières

Page 3: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

3

Qu’il.s’agisse.de.redécouvrir.la.langue.de.ses.parents.ou.de.ses.grands-parents,.ou.de.découvrir.une.langue.inconnue,.ces.contes,.albums,.imagiers,.livres-CD.ou.DVD.sont.

autant.de.moyens.de.partager,.en.famille,.une.langue.et.la.culture.qui.l’accompagne..> Chaque.document.propose.le.texte.en.langue.originale.et.sa.traduction.en.français.

présenTaTion

les documents sont classés par langue, et chaque langue est présentée succinctement avec :

>.son.(ou.ses).nom(s)>.la.famille.à.laquelle.elle.appartient>.son.type.d’écriture>.le.nombre.de.personnes.qui.la.parlent>.les.principaux.pays.dans.lesquels.elle.est.parlée>.une.ou.deux.de.ses.caractéristiques.linguistiques,.. sociales,.culturelles.ou.historiques> et.enfin.des.langues.ou.dialectes.proches

Dans.chaque.langue,.les.documents.sont.ensuite.regroupés.par.genre.:.imagiers.et.manuels,.albums.et.contes,.poésie,.comptines….

Vous pouvez emprunter et réserver ces documents dans toutes les bibliothèques municipales de besançon.

repérez les documents multimédias grâce aux icônes suivants :

Des. lectures. "à. voix. autres". plurilingues. ont. régulièrement. lieu. dans. nos. bibliothèques,.notamment.grâce.aux.femmes.de.l'association."Miroirs.de.femmes".>.Renseignez-vous.dans.votre.bibliothèque.pour.connaître.la.date.de.la.prochaine.lecture.. plurilingue.

Page 4: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

4

À Voix auTres

Cette.sélection.a.été.réalisée.dans.le.cadre.du.projet.«.À.voix.autres.».pour.valoriserle.plurilinguisme.

Elle.a.été.réalisée.en.partenariat.avec.les.ateliers.sociolinguistiques.des.quartiers.de.Planoise,.Palente.et.Clairs-Soleils.:.lors.d’ateliers,.les.participants.ont.dû.choisir.un.mot.dans.la.langue.de.leur.choix,.le.traduire.en.français.s’il.provenait.d’une.langue.étrangère,.expliquer.la.raison.de.leur.choix.puis.illustrer.le.mot.et.sa.traduction.avec.l’aide.de.la.plasticienne.Jessica.Scaranello..

merci à Catherine, à ileana, à Jessica, à tous les bénévoles et tous les apprenants impliqués dans ce projet.

retrouvez au fil des langues certains des textes et des motifs réalisés dans le cadre de ces ateliers.

Page 5: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

5

imagiers eT manuels

Animaux-zigotosNguyen.Thi.Chi.Lan..Ed..Migrilude,.2008.Imagier.illustré.de.photographies.de.pliages.sur.le.thème.des.animaux,.en.dix.langues.:.français,.anglais,.chinois,.espagnol,.portugais,.arabe,.allemand,.italien,.turc,.russe.

Bon.appétit.Suzy.!Virginie.Kremp..Ed..Migrilude,.2006.Imagier.en.dix.langues.sur.le.thème.du.repas.quotidien,.en.français,.anglais,.chinois,.espagnol,.portugais,.arabe,.allemand,.italien,.turc,.russe.

Les.fruits,.quelle.salade.!Virginie.Kremp..Ed..Mi.grilude,.2008.Imagier.en.dix.langues.sur.le.thème.des.fruits,.en.français,.anglais,.chinois,.espagnol,.portugais,.arabe,.allemand,.italien,.turc,.russe..

Joyeux.Noël.!Virginie.Kremp,.Nguyen.Thi.Chi.Lan.Ed..Migrilude,.2006.Imagier.illustré.de.photographies.de.pliages.sur.le.thème.de.Noël,.en.dix.langues.:.français,.anglais,.chinois,.espagnol,.portugais,.arabe,.allemand,.italien,.turc,.russe.

Suzy.litVirginie.Kremp..Ed..Migrilude,.2008.Imagier.en.dix.langues.sur.le.thème.du.livre.et.de.la.lecture,.en.français,.anglais,.chinois,.espagnol,.portugais,.arabe,.allemand,.italien,.turc,.russe..

doCumenTs plurilingues

Campagne«.Depuis.que.je.suis.petite,.j’aime.bien.la.nature..Mon.Papa.était.jardinier.et.j’allais.avec.lui.au.jardin..Il.s’occupait.des.fruits,.des.légumes,.des.plantes..Il.y.avait.beaucoup.de.sortes.de.fruits.:.citrons,.oranges,.olives,.pêches,.raisins,.figues,.grenades,….»Zohra

CompTines

Les.4000.en.chansonsD..Doucour..Enfance.et.Musique.

En.sarakolé,.peul,.bambara,.soninké,.songhaï,.wolof,.vietnamien,.kabyle,.

tunisien,.français,.créole,.tamoul,.tchèque,.hébreu..40.berceuses,.sauteuses,.comptines,.jeux.de.doigts,.danses,.chants.de.louange,.d’esclavage,.d’avertissement,.de.travail,.de.migration.

A.l’ombre.de.l’olivier.:.le.Maghreb.en.30.comptines..Didier.jeunesse,.2007..

Trente.comptines.arabes.et.berbères.réunies.pour.la.première.fois.sur.un.CD..

Le.livret.contient.les.paroles,.les.traductions.et.les.transcriptions.de.certaines.comptines..

L’Afrique.des.grands.lacs.:.rondes,.comptines.et.berceuses.(swahili,.lingala,.kikongo,.kimbunda).ARB.Music,.2010.

Une.plongée.dans.le.cœur.du.continent.africain,.avec.des.animaux.familiers.

comme.vaches,.chèvres.ou.chiens,.et.des.animaux.sauvages.comme.antilopes,.éléphants.ou.babouins...

L’Afrique.de.la.forêt.:.rondes,.comptines.et.berceuses..ARB.Music,.2005.

De.Kinshasa.à.Brazzaville,.26.titres.réunissent.les.deux.Congos.et.font.

défiler.les.souvenirs.de.chants.de.village..En.lingala,.lari,.kikongo.ou.soundi.

L’Afrique.noire.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2003.

Rythmes.de.braise.et.mélodies.gracieuses.évoquent.l’aura.du.village.africain.et.

créent.une.envie.irrésistible.de.chanter.et.de.danser..En.kaba,.peul,.maninkakan.

Page 6: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

6

L’Afrique.de.la.savane.des.Bambaras,.Bwabas,.Peuls,.Sénoufos.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2011.

Ces.comptines.et.berceuses.mandingues.évoquent.l’épopée.de.ce.peuple.ou.les.

événements.de.la.vie.quotidienne.aux.sons.des.tambours,.de.la.koa,.et.du.balafon..En.bambara.et.en.bwaba.

Chansons.des.enfants.du.soleil.:.Portugal,.Algérie,.Espagne,.Yougoslavie,.Tunisie,.Laos.Enfance.et.Musique,.1995.

Livret.de.5.pages.contenant.les.paroles.traduites.en.français.des.chansons.

chantées.dans.leur.langue.par.les.chorales.

Chansons.du.monde.:.22.chansons.du.Brésil....au.Vietnam.Didier.Jeunesse,.2012..

Des.balades,.des.chansons.d’amour.et.des.standards.de.la.chanson.du.

monde.interprétés.par.des.voix.d’hommes.et.de.femmes.

Comptines.et.berceuses.de.babouchka.:........29.comptines.slaves.Didier.Jeunesse,.2006.

Album.réunissant.29.comptines.et.berceuses.biélorusses,.polonaises,.

russes,.slovaques,.tchèques,.ukrainiennes.et.yiddishs.qui.témoignent.de.la.richesse.du.répertoire.slave..Les.paroles.des.chansons.sont.reproduites.dans.leur.alphabet.d’origine,.transcrites.en.caractères.latins.et.traduites.en.français.

Comptines.et.berceuses.des.rizières.:.29.comptines.de.Chine.et.d’Asie.:.Chine,.Cambodge,.Corée,.Japon,.Laos,.Thaïlande,.Vietnam.Didier.Jeunesse,.2007.

Réunit.29.berceuses,.chansons.enfantines.et.comptines.du.Vietnam,.

du.Cambodge,.du.Laos,.de.la.Corée.du.Sud,.du.Japon.et.de.la.Thaïlande,.pour.aborder.les.différentes.traditions.du.monde.asiatique.et.découvrir.les.instruments.de.musique.utilisés.(khène,.pipa,.khong...).

Comptines.et.berceuses.du.baobab.:.l’Afrique.noire.en.30.comptines.Didier.Jeunesse,.2002.

Voici.une.sélection.de.30.comptines.et.berceuses.les.plus.représentatives.

de.l’Afrique.centrale.et.occidentale.en.bamena,.wolof,.bambara,.kinyarwanda,.peul,.sango,.lingala,.kicongo,.soussou.

Comptines.du.jardin.d’Eden.28.comptines.juives.:.en.yiddishs,.judéo-espagnol,.hébreu,.arabe.Didier.Jeunesse,.2005.

L’on.passe.du.flamenco.au.raï,.des.guitares.tsiganes.aux.modulations.

de.voix.yéménites,.des.berceuses.yiddishs.au.rythme.endiablé.de.la.musique.kletzmer..Toutes.les.comptines.sont.retranscrites,.traduites.et.commentées..

Comptines.de.miel.et.de.pistache.:.29.comptines.arméniennes,.grecques,.kurdes.et.turques.Didier.Jeunesse,.2009.

Tour.à.tour.tendres,.nostalgiques,.lyriques,.drôles,.ces.comptines.et.jeux.de.

doigts.sont.portés.par.des.voix.chaudes.au.son.du.saz,.du.bouzouki.ou.de.la.darbouka.

Comptines.de.roses.et.de.safran.:.Inde,.Pakistan.et.Sri.Lanka.Didier.Jeunesse,.2011.

Du.tamoul.à.l’hindi.ou.au.bengali,.en.passant.par.le.râjasthäni,.l’oriya,.

le.télougou.et.le.singhalais,.ce.livre-disque.présente.plusieurs.langues.et.dialectes.du.sous-continent.indien.à.travers.28.comptines,.berceuses,.chants.et.jeux.de.doigts.

Les.plus.belles.berceuses.du.monde.:........du.Mali.au.Japon.Didier.jeunesse,.2008.

Du.Mali.au.Japon,.23.comptines.et.berceuses,.brésilienne,.cambodgienne,.

chinoise,.congolaise,.coréenne,.hébreuse,.japonaise,.judéo-espagnole,.guadeloupéenne,.malienne,.martiniquaise,.polonaise,.portugaise,.réunionnaise,.russe,.rwandaise,.sénégalaise,.ukrainienne.et.yiddishs,.chantées.par.des.adultes.et.des.enfants.originaires.des.pays.concernés,.invitent.au.rêve.et.au.voyage.

Page 7: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

7

Mon.ABCD.des.berceuses.:.55.berceusesFrançoise.Tenier.;.interprétées.parLuce.Dauthier..Gründ,.2012.

Un.recueil.de.55.berceuses.douces,.calmes.et.apaisantes,.originaires.de.

France,.d’Europe.de.l’Est,.d’Arménie.ou.encore.de.l’Ouest.américain,.sans.oublier.les.Antilles.

Scandinavie.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2006..

Au-delà.des.baleines.et.des.ours,.l’album.fait.surgir.les.personnages.qui.occupent.

l’imaginaire.des.enfants.du.Grand.Nord.En.Finnois,.Norvégien.et.Suédois.

poésie

Tour.de.Terre.en.poésie.Rue.du.monde,.1998.Un.tour.du.monde.avec.50.poèmes.(dans.leur.langue.d’origine.et.en.français).issus.de.50.cultures,.à.travers.notamment.le.romani,.le.créole,.le.tamoul,.le.touareg,.le.basque,.l’arabe,.le.vietnamien,.le.turc,.l’albanais,.le.nahuatl,.le.finnois,.le.malgache,.le.breton....

albums eT ConTes

Bisous.?John.A..Rowe..Minedition,.2009.

Pixi.le.hérisson.souhaiterait.que.quelqu’un.lui.fasse.un.câlin,.mais.

personne.ne.veut.s’y.risquer..Le.texte.est.en.4.langues.sur.le.DVD.d’accompagnement.:.Allemand,.Anglais,.Français,.Turc.

Comment.l’éléphant.barrit-il.en.japonais.?Lila.Prap..Circonflexe,.2005.Cet.album.propose.un.jeu.graphique.et.sonore.sur.les.cris.d’animaux,.pour.apprendre.comment.on.dit.et.écrit.hihan.en.Slovénie.ou.meuh.en.Iran...

Le.peintre.et.l’enfantSophie.Razel..Ed..du.Mécène,.2008.

Neige,.jeune.garçon.aux.cheveux.blancs,.rend.tous.les.jours.visite.à.Sol.le.peintre,.

dans.son.atelier..Les.2.CD.sont.multilingues,.français,.allemand,.anglais.et.portugais.

Petit.têtard.deviendra.grandGiuliano.Ferri..Minedition,.2010.

Léo,.petit.têtard,.refuse.de.grandir,.jusqu’à.ce.qu’il.comprenne.tous.les.

avantages.qu’il.pourrait.en.tirer..Avec.sur.le.DVD,.des.animations.et.une.lecture,.au.choix,.en.allemand,.anglais,.français.ou.turc,.avec.ou.sans.sous-titres.

Qui.est.dans.la.lune.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Cet.album.existe.en.plusieurs.versions.bilingues.:.bilingue.français-anglais,.bilingue.français-bamiléké.ghomala,.bilingue.français-bassa,.bilingue.français-bulu,.bilingue.français-douala.Un.soir.d’automne.au.Québec..Un.petit.garçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,.Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénami.raconte.à.Antoine.tout.ce.que.l’on.peut.voir.dans.la.lune.

Un.enfant.est.un.enfantBrigitte.Weninger..Minedition,.2012..

Un.jour,.deux.bébés.grenouilles.se.retrouvent.tout.seuls..Maman.souris.

les.recueille.et.tout.le.monde.à.contribution.pour.construire.un.toit.aux.deux.bébés..Le.DVD.permet.d’écouter.l’histoire.en.allemand,.en.anglais,.en.français.et.en.turc.

Un.pour.tous,.tous.pour.un.!Brigitte.Weninger..Minedition,.2010.

Sim.le.souriceau.est.complexé.par.sa.jambe.trop.longue,.qui.le.fait.sans.cesse.

trébucher..Avec.sur.le.DVD,.des.animations.accompagnées.d’une.lecture,.au.choix,.en.allemand,.anglais,.français.ou.turc,.avec.ou.sans.sous-titres.

Page 8: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

8

albanais

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.albanaise.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant.36.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.6.à.7.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Albanie,.Kosovo,.Monténégro,.Macédoine,.Italie,.Etats-Unis.Caractéristiques.:.fait.partie.de.l’aire.linguistique.des.balkans.;.contient.pour.un.tiers.des.racines.de.grec.ancien.et.de.latin.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.guègue.et.le.tosque.

poésieJe.suis.un.petit.roi.|.Jam.mbret.i.vogëlXhafolli,.Gani..L’Harmattan,.2012Ce.recueil.de.poèmes.décrit.à.merveille.lespetits.bonheurs.de.l’enfance.

albums eT ConTesLes.neuf.frères.et.le.diable.|...................Nande.vllaznit.edhe.dreqiIgballe.Bajraktari..L’Harmattan,.2005.Un.père.qui.a.déjà.huit.filles.espère.que.sonprochain.enfant.sera.un.garçon..Mais.quandValbona.naît,.il.se.fâche.et,.au.sens.figuré,l’envoie.au.diable..C’est.alors.que.ce.dernierapparaît.

allemand

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.germanique.Ecriture.:.alphabet.latin,.comprenant.26.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.120.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Allemagne,.Autriche,.Belgique,.Italie,Liechtenstein,.Luxembourg,.Namibie,.Suisse.Caractéristiques.:.une.des.langues.les.plus.parléesen.Europe.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.yiddish.et.le.suisse.allemand.

CompTinesLes.plus.belles.chansons.allemandes.Didier.Jeunesse,.2011.26.classiques.de.la.chanson.allemande.pourdécouvrir.la.langue.en.musique.

poésieDrôle.de.nuitErnst.Jandl..Rue.du.Monde,.2008.Poème.ironique.sur.la.guerre.:.un.petitbonhomme.construit.des.armes.qui.seretournent.contre.lui.

albumsMamie.parle.allemand.!Fern.Powell-Samman..les.Éd..de.l’Officine,.2009.À.la.veille.de.Noël,.le.jeune.Victor.estcontent.d’aller.dormir.chez.sa.grand-mèreallemande,.avec.qui.il.partage.le.dîner.etses.histoires.de.dragons..Album.interactifbilingue.pour.les.3-7.ans.

ma peTiTe fille"C'est.toi.que.je.préfère.:.Naïma,ma.petite.fille.Quand.je.suis.malade,.tu.me.téléphones.ettu.viens.sans.faire.de.bruit..Tu.parles.bien.Bientôt.tu.auras.trois.ans..Je.suis.fière.detoi.parce.que.tu.penses.à.tout.le.monde.Autour.de.toi,.tu.donnes.beaucoup.de.joie."Ourdia

Page 9: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

9

anglais

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.anglo-frisonne.Ecriture.:.alphabet.latin,.comprenant.26.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.de.350.millions(langue.maternelle).à.1,4.milliard.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Royaume-Uni,.États-Unis,.Afrique.du.Sud,.Irlande,Canada,.Australie.et.Nouvelle-Zélande.Caractéristiques.:.c’est.la.langue.la.plus.apprise.et.étudiée.à.travers.le.monde,.la.3ème.langue.en.nombre.de.locuteurs.dont.c’est.la.langue.maternelle.

imagiers eT manuelsCherche.dans.la.maison.|.look.and.find.at.homeThierry.Laval..Seuil.Jeunesse,.2011.Des.scènes.de.la.vie.quotidienne.foisonnantes.de.détails.et.d’objets.dans.lesquelles.le.jeune.lecteur.s’amuse.à.chercher.et.trouver.des.éléments,.avec.des.volets.à.ouvrir.

Sur.le.filWilliam.Wondriska..Hélium,.2011.Au.fil.des.pages,.le.long.d’un.fil.noir,.on.trouve.un.alligator,.une.baleine,.un.château,un.chien,.un.éléphant,.etc..Chaque.objet.ouanimal.est.illustré.en.noir.et.rouge.avec.sonnom.anglais.suivi.de.la.traduction.française.

CompTinesFrogs.and.owlsIllustrations.Michel.Boucher..Enfance.et.musique,.2011.

29.chansons.et.comptines.traditionnelles.anglaises,.classées.

par.thème.

Mes.premières.comptines.anglaises.Didier.jeunesse,.2010.

Des.comptines.et.chansons.traditionnelles.en.anglais.et.en.

français,.accompagnées.de.jeux.de.doigts.et.de.danses..Avec.en.fin.d’ouvrage.les.traductions.et.des.commentaires.

poésieBon.appétit.!Edward.Lear..Rue.du.Monde,.2007.Recueil.de.poèmes.qui.sont.autant.d’invitations.au.voyage.et.à.l’évasion.

albumsPrincess.&.PrincesseSusie.Morgenstern..Talents.Hauts,.2012.Le.roi.anglais.Edward.Edgar.Edmond.etsa.femme,.la.reine.française.MargueriteMarthe.Mathilde.attendent.des.jumelles.Les.deux.petites.filles.se.ressemblentcomme.deux.gouttes.d'eau.mais.l’une.parleanglais.et.l’autre.français.

Qui.est.dans.la.lune.?.|.Who’s.in.the.moon.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Un.soir.d’automne.au.Québec..Un.petitgarçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénamiraconte.à.Antoine.tout.ce.que.l’on.peut.voirdans.la.lune.

Page 10: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

10

arabe

Famille.:.langue.afro-asiatique.Branche.:.sémitique.Ecriture.:.alphabet.arabe,.comprenant.28.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.240.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.ArabieSaoudite,.Bahreïn,.Émirats.Arabes.Unis,.Irak,.Israël,.Jordanie,.Koweït,.Liban,.Oman,.Qatar,.Syrie,.Yémen,.Palestine,.Algérie,.Égypte,.Libye,.Maroc,.Mauritanie,.Somalie,.Soudan,.Tchad,.Tunisie.Caractéristiques.:.l’arabe.littéral.s’écrit.de.droite.à.gauche..L’arabe.dialectal.est.différent.dans.chaque.région,.avec.des.variantes.suffisamment.différentes.pour.être.difficilement.intercompréhensibles.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’arabe.littéral.et.l’arabe.dialectal.

imagiers eT manuelsL’imagier.français-arabe.:.225.mots.illustrés.Aedis.éd.,.2005.Imagier.bilingue.pour.apprendre.aux.petitsleurs.premiers.mots.d’arabe,.sur.les.thèmes.de.la.vie.quotidienne.(vêtements,.musique,.maison,.aliments,.école,.etc.).

CompTinesÀ.l’ombre.de.l’olivier.:.le.Maghreb.en.29.comptines.Didier.Jeunesse,.2001.

29.comptines.arabes.et.berbères.complétées.par.deux.comptines.

françaises.réunies.pour.la.première.fois.sur.un.livre.et.sur.un.CD,.avec.des.informations.sur.l’origine,.la.gestuelle.ou.le.contexte.culturel.de.chacune.

Dounya.(le.monde).:.chansons.traditionnelles.pour.enfantsFawzy.Al-Aiedy..Adès,.1998.

Le.livret.bilingue.contient.les.paroles.des.chansons.chantées.en.

arabe,.traduites.en.français..Les.deux.dernières.pages.présentent.la.transcription.phonétique.de.l’alphabet.arabe.

poésieAnthologie.de.la.poésie.arabe.contemporaineActes.Sud.junior,.2007.Cette.anthologie.présente.un.panoramade.la.poésie.arabe.moderne.du.Maghreb.àl’Irak.et.la.Syrie,.en.passant.par.le.Liban.et.la.Palestine,.avec.des.thèmes.en.résonance.avec.la.vie.des.jeunes.générations.

Encore.une.histoire,.maman.!Miloud.Hakim..Rue.du.Monde,.2008.Le.poème.invite.au.voyage.et.à.l’évasion,.enévoquant.les.rêves.d’un.enfant.

albums eT ConTesFahim.et.les.formes.géométriquesBoutros.al-Maari..L’Harmattan,.2007.Cet.album.illustré.en.couleurs.propose.à.un.très.jeune.public.d’apprendre.les.formes.géométriques.en.français.et.en.arabe.de.façon.ludique.

Faris.Bilala.et.le.lion.|.Faris.Bilala.and.the.lionAbdelaziz.Baraka.Sakin..L’Harmattan,.2010.Edition.trilingue.arabe-français-anglais..Ce.conte.du.Darfour,.au.Soudan,.raconte.l’histoire.d’un.village.menacé.par.un.énorme.lion.

Hawaya.et.l’hyène.:.conte.bilala.du.TchadAbdelaziz.Baraka.Sakin..L’Harmattan,.2010.Un.récit.bilala.où.une.jeune.fille,.Hawaya,est.sauvée.d’une.mort.certaine.parce.qu’elleest.rusée.et.courageuse.

Les.mendiants.et.le.sultanKhalid.Nadif..Yanbow.Al.Kitab,.2009.Ce.conte.du.Maroc.raconte.les.aventures.d’un.homme.et.de.son.épouse.vivant.dans.une.grande.pauvreté.et.tombant.par.hasard.sur.la.demeure.du.sultan...

Nour.et.le.moineauFrançoise.Joire,.Jihad.Darwiche..L’Harmattan,.2000.Un.jour.des.moineaux.se.mirent.à.s’approcher.de.Nour,.chaque.jour.davantage.;.et.ils.finirent.par.venir.manger.dans.sa.main.les.maigres.miettes.de.pain.qu’il.gardait.constamment.dans.sa.poche...

Page 11: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

11

armenien

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.arménienne.Ecriture.:.alphabet.arménien,.comprenant.38.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.7.à.8.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Arménie,.Russie,.Etats-Unis,.France,.Iran,.Ukraine.Caractéristiques.:.Au.cours.de.son.histoire,.il.a.emprunté.de.nombreux.mots.au.persan,.puis.au.grec,.au.turc,.au.français,.au.latin.et.au.russe.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’arménien.oriental,.parlé.par.les.habitants.de.l’Arménie.et.par.les.communautés.arméniennes.d’Iran.et.de.Russie,.et.l’arménien.occidental,.parlé.par.la.diaspora.arménienne.

CompTinesArménie.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2005.

25.titres.pour.évoquer.le.Mont.Ararat,.montagne.mythique.où.la.perdrix.fait.

son.nid.de.narcisses.et.de.jasmins.et.où.les.jeunes.filles.aux.longs.cheveux.noirs.partent.d’un.pas.gracieux.ramasser.poires.et.pommes.

albums eT ConTesLa.reine.AnahitGhazaros.Aghayan..L’Harmattan,.2001.Ce.conte.en.arménien.occidental.narre.l’histoire.d’Anahit,.simple.fille.de.berger,.qui.séduisit.le.fils.du.roi.et.l’obligea.à.apprendre.un.métier.

Trois.contes.arméniens.:.Le.chien.et.le.chat.;.L’imbécile.;.Une.goutte.de.mielHovannès.Toumanian..Edipol,.2006.Ces.trois.contes.parmi.les.plus.célèbres.duLa.Fontaine.arménien.sont.illustrés.par.desenfants.d’Arménie.

baka

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.oubanguienne.Ecriture.:.alphabet.basé.depuis.2009.sur.l’alphabetgénéral.des.langues.camerounaises,.mais.qui.peuts’écrire.de.plusieurs.façons.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.43.000.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Cameroun,.Gabon.Caractéristiques.:.cette.langue.des.pygmées.du.sud.Cameroun,.peuple.de.la.forêt,.possède.un.vocabulaire.d’une.grande.précision.notamment.dans.le.domaine.animalier,.botanique.ou.celui.des.soins.de.santé.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.baka.de.langueoubanguienne.est.différent.du.baka.du.Soudan.et.du.Congo-Kinshasa.qui.est.une.langue.nilo-saharienne.

albums eT ConTesDepuis.ce.jour-là....:.contes.des.Pygmées.Baka.du.sud-est.CamerounDaniel.Boursier..L’Harmattan,.1994.Ces.contes.ont.été.recueillis.sur.une.période.de.10.ans.par.un.missionnaire.auprès.des.Baka.de.Moloundou.au.Cameroun.

apprendre"Aimer,.ParlerComprendre,.S'ouvrirLire,.EcouterDiscuter,.ConnaîtreToujours,.tout.le.temps,Sur.tout.Dehors,.Dedans."Sokha.Chan

Page 12: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

12

bambara

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.mandingue.Ecriture.:.langue.orale.jusqu’en.1930,.le.bambara.peut.s’écrire.avec.l’alphabet.masaba.comprenant.123.caractères,.avec.l’écriture.n’ko.comprenant27.caractères.ou.avec.l’alphabet.latin.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.entre4.millions.(langue.maternelle).et.10.millions.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Mali,Burkina.Faso,.Côte.d’Ivoire,.Guinée,.Gambie,Mauritanie,.Sénégal,.Algérie.Caractéristiques.:.le.bambara.est.appelé.«.bamanakan.».ou.«.bamanankan.».par.ses.locuteurs.;.ses.phrases.se.construisent.avec.dans.l’ordre.le.sujet,.l’objet.et.le.verbe.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.différences.entre.le.bambara,.le.malinké,.le.dioula.et.le.mandinka.sont.peu.importantes.:.les.locuteurs.de.ces.quatre.langues.peuvent.le.plus.souvent.se.comprendre.sans.grandes.difficultés.

albums eT ConTesL’arbre.et.l’enfant.;.SassaPenda.Soumaré..L’Harmattan,.1996.Edition.trilingue.français-bambara-soninké..Un.enfant.avait.perdu.sa.mère.à.sa.naissance.et.sa.grand-mère.l’élevait....Deux.contes.maliens.

Famori.et.sa.mère.sorcièreMaliki.Diakité..L’Harmattan,.2000.Conte.bilingue.français-bambara,.racontant.la.fuite.de.Famori.qui.refusa.d’obéir.à.sa.mère,.alors.qu’elle.lui.trouva.une.épouse.et.donna.un.cheval.en.cadeau.

La.femme.sorcière.;.GaladioPenda.Soumaré..L’Harmattan,.1996.Edition.trilingue.français-bambara-soninké..Il.était.une.fois.une.femme.qui.perdait.tous.ses.enfants.à.leur.naissance....Deux.contes.maliens.

La.princesse.orgueilleuseÉric.Chevillard..Ed..des.Braques,.2010.

Un.roi.se.désespère.:.sa.fille,.une.princesse.trop.orgueilleuse,.ne.trouve.

aucun.prétendant.assez.bien.pour.elle.et.choisit.de.se.murer.dans.le.silence..Ce.conte.malien.est.proposé.sous.forme.écrite.et.illustrée,.en.film.d’animation.sous-titré.ou.non,.en.version.audio.française.et.en.version.audio.bambara..À.partir.de.3.ans.

TénéAliette.Sallée,.Denis.Rolland..L’Harmattan,.1995.Un.beau.conte.d’initiation,.version.africaine.de.Cendrillon.

bassa

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Ecriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant.24.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.800.000.Principal.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Cameroun.Caractéristiques.:.comme.dans.la.plupart.des.langues.bantoues,.un.même.mot.en.bassa.(ou.basaà).peut.avoir.une.signification.différente.selon.le.ton.employé.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.ils.sont.nombreux.:.bakem,.bon,.bibeng,.diboum,.log,.mpo,.mbang,.ndokama,.basso,.ndokbele,.ndkopenda,.nyamtam…

albums eT ConTesQui.est.dans.la.lune.?.|.Ki.i.soli.ikete.son.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Un.soir.d’automne.au.Québec..Un.petit.garçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,.Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénami.raconte.à.Antoine.tout.ce.que.l’on.peut.voir.dans.la.lune.

Page 13: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

13

berbère

Famille.:.langue.afro-asiatique.Branche.:.chamito-sémitique.Ecriture.:.alphabet.tifinagh,.dont.il.existe.différentes.sortes.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.45.à.50.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Maroc,.Algérie,.Tunisie,.Libye,.Égypte,.Mauritanie,.Mali,.Niger,.Burkina.Faso,.Europe.Caractéristiques.:.les.langues.berbères.ou.le.berbère.(nom.local:.Tamazight).est.un.ensemble.de.langues.;.tous.les.mots.restent.invariables.quelle.que.soit.leur.fonction.syntaxique.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.il.existe.une.trentaine.de.variétés.:.tachelhit,.chaoui,.kabyle,.touareg…

albums eT ConTesM’hand.le.chacal.|.Mhend.uccenSakina.Aït-Ahmed..L’Harmattan,.1997.M’hand.le.chacal,.roublard.et.menteur,.sème.la.terreur.auprès.des.animaux.en.dévorant.leurs.petits....La.vengeance.approche...

L’oiseau.de.l’orage.|.Afrux.ubanduYoucef.Allioui..L’Harmattan,.2008.Recueil.de.quatre.contes.kabyles.qui.mettent.notamment.en.scène.une.figure.de.la.mythologie.kabyle,.l’ogre.

Le.roi.et.les.trois.jeunes.filles.:.et.autres.contes.berbères.de.KabylieLarbi.Rabdi..L’Harmattan,.2003.Réunit.3.contes.berbères.recueillis.auprès.d’une.femme.kabyle.qui.elle-même.les.a.reçus.de.ses.aînées..Il.s’agit.d’une.transmission.de.génération.en.génération.par.la.mémoire.orale.

Sagesses.de.l’olivierYoucef.Allioui..L’Harmattan,.2009.Une.anthologie.de.contes.kabyles,.entendus.par.l’auteur.dans.son.enfance.de.la.bouche.des.femmes.de.sa.famille.

bengali

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.indo-aryenne.Ecriture.:.alphasyllabaire.bengali,.comprenant50.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.230.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Bangladesh,.Inde,.Malaisie,.Népal,.Singapour,.Australie,.Birmanie,.Arabie.Saoudite,.Émirats.Arabes.Unis,.Royaume-Uni,.Etats-Unis.Caractéristiques.:.c’est.la.deuxième.langue.la.plus.parlée.en.Inde..L’écriture.bengali.a.une.barre.horizontale.continue.qui.lie.chaque.caractère.entre.eux.par.leurs.sommets..Le.bengali.a.beaucoup.emprunté.au.prestigieux.sanskrit,.mais.il.a.aussi.absorbé.un.apport.lexical.arabo-persan.considérable.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.il.existe.un.bengali.commun.aux.médias.et.à.l’expression.académique,.le.cholitobhasha.(bengali.parlé.standard),.mais.aussi.une.grande.variété.de.dialectes.régionaux.qui.gardent.une.originalité.très.marquée.

CompTinesInde.:.Rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2002.

Chansons.enfantines.et.berceuses.en.bengali..Elles.restituent.l’ambiance.de.

la.jungle.indienne.à.la.tombée.de.la.nuit.

algérie"L'Algérie,.c'est.mon.paysMon.coeur.est.là-bas,Il.y.a.ma.famille.Les.morts.sont.emmenés.là-bas,Mon.père.y.est.J'ai.planté.un.arbre.là-basPrès.de.mon.père.Un.arbre.qui.est.né.en.FranceEt.qui.va.grandir.là-bas.J'ai.deux.paysMon.coeur.est.ici.et.là-bas."Fajdra

Page 14: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

14

bulgare

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.slave.Écriture.:.alphabet.cyrillique,.comprenant.30.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.12.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Bulgarie,.Macédoine,.Serbie,.Ukraine,.Roumanie,.Grèce.et.Turquie.Caractéristiques.:.le.vocabulaire.du.bulgare.est.essentiellement.d’origine.slave.;.il.comporte.néanmoins.de.nombreux.emprunts.lexicaux.au.français.et.à.l’allemand,.ainsi.qu’au.turc.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.il.existe.trois.dialectes.ayant.très.peu.de.différences,.surnommés.«.parler.danubien.»,.«.parler.macédonien.».et.«.parler.roumélien.».

CompTinesBulgarie.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2003.

Inclus.un.livret.avec.les.textes.en.bulgare.et.leur.traduction.française.

bulu

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.beti.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant25.lettres.ou.alphabet.basé.sur.l’alphabet.général.des.langues.camerounaises,.comprenant.24.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.1.million.Principal.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Cameroun.Caractéristiques.:.il.existe.des.associations.de.consonnes.particulières.à.la.langue.bulu.:.gbw,.ngbw,.kpw,.nkpw.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.cette.langue.s’apparente.de.près.au.ntumu,.à.l’ewondo.et.au.fang.du.Gabon.et.de.Guinée.équatoriale.

albums eT ConTesLe.chasseur.et.le.porc-épic.|.Nsomone.ba’a.ngômFrançois.Essindi..L’Harmattan,.2006.Un.homme.de.la.forêt.s’en.va.à.la.chasse.et.tue.un.porc-épic.

Qui.est.dans.la.lune.?.|.Jé.é.solô.ngon.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Un.soir.d’automne.au.Québec..Un.petit.garçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,.Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénami.raconte.à.Antoine.tout.ce.que.l’on.peut.voir.dans.la.lune.

Page 15: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

15

Chinois

Famille.:.langue.sino-tibétaine.Branche.:.sinitique.Ecriture.:.sinogrammes.ou.caractères.chinois.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:plus.de.1,3.milliard.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Chine,.Taïwan,.Singapour,.Indonésie,.Philippines.Caractéristiques.:.les.langues.chinoises.ou.langues.sinitiques,.souvent.désignées.dans.leur.ensemble.sous.le.nom.de.«.chinois.».comprennent.sept.grands.ensembles..Chaque.langue.possède.sa.façon.de.prononcer,.sa.syntaxe,.et.en.connaître.une.ne.permet.pas.de.lire.les.autres.(sauf.le.mandarin,.sur.lequel.la.langue.écrite.normalisée.est.basée).Langues.ou.dialectes.dérivés.:.gan,.mandarin.(ou.guan),.hui,.jin,.kejia,.min,.wu,.xiang,.yue.(ou.cantonais…).

imagiers eT manuelsL’imagier.français-chinois.:.225.mots.illustrésHenri.Medori..Aedis.éd.,.2004.Imagier.bilingue.pour.apprendre.aux.petits.leurs.premiers.mots.de.chinois,.sur.les.thèmes.de.la.vie.quotidienne.(vêtements,.musique,.maison,.aliments,.école,.etc.).

J’apprends.le.chinois.en.chantant.:.je.chante,.je.joue,.je.comprends,.je.parle.Assimil,.2008.

Pour.initier.les.petits.au.chinois,.avec.le.texte.des.chansons.en.

chinois,.du.vocabulaire.et.les.traductions.des.paroles.et.sur.le.CD.audio.les.chansons,.l’accompagnement.musical.et.des.jeux.audio-actifs.

CompTines Chine.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2005.

Les.comptines.à.l’humeur.joyeuse.et.à.l’ironie.aimable.cultivent.l’harmonie.si.

chère.à.Confucius.

poésieConte.de.féeLü.Yuan..Rue.du.Monde,.2007.Voici.un.texte.pour.grandir,.qui.mêle.avec.fraicheur.le.rêve.le.plus.pur...et.le.réalisme.le.plus.évident.

albums eT ConTesLa.naissance.du.monde.:.contes.de.la.mythologie.chinoiseHsueh-Ling.Mure..L’Harmattan,..2007.Ces.trois.légendes.chinoises.évoquent.la.création.du.monde.par.Pan.Gu,.celle.des.êtres.humains.par.la.déesse.Nüwa,.et.l’origine.des.mouvements.célestes.

La.paludineVéronique.Lagny.Delatour.et.Xiaoqin.Zeng.le.Verger.des.Hespérides,.2009.

Un.jeune.homme.est.récompensé.pour.la.gentillesse.qu’il.témoigne.à.

un.coquillage.mal.en.point.trouvé.au.milieu.de.son.champ.

Page 16: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

16

Coréen

Famille.:.hors.classification..Le.coréen.est.un.«.isolat.»,.c’est-à-dire.une.langue.dont.on.ne.peut.démontrer.de.filiation.avec.d’autres.langues.vivantes.Écriture.:.alphabet.hangeul.comprenant.24.lettres,.ou.caractères.chinois.appelés.hanja.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.78.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Corée.du.Nord,.Corée.du.Sud,.Chine,.Japon,.Russie,.Australie,.Etats-Unis.Caractéristiques.:.le.coréen.est.une.langue.agglutinante,.c’est-à-dire.qu’elle.a.recours.à.des.ajouts.de.suffixes.pour.exprimer.les.nuances.grammaticales.de.la.phrase..Il.n’y.a.ni.article,.ni.genre,.ni.nombre.;.les.verbes.ne.se.conjuguent.pas.selon.les.personnes.mais.ils.intègrent.de.nombreuses.déterminations,.comme.l’aspect,.le.temps,.ou.le.degré.de.politesse.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’aire.géographique.du.coréen.se.partage.en.9.zones.correspondant.chacune.à.un.parler,.avec.par.exemple.le.parler.de.Gyeonggi.-.Séoul.(parler.officiel.en.Corée.du.Sud).et.le.parler.de.Pyongan.-.Pyongyang.(parler.officiel.de.la.Corée.du.Nord).

albums eT ConTesCours.!.Lee.Haery..Joie.de.lire,.2011.Des.animaux.font.une.course,.se.dépassent,.se.poursuivent....jusqu’à.la.mêlée.finale..

Le.mystère.de.FejuMinjeong.Kang..L’Harmattan,.2003.Feju.est.une.petite.île.au.sud.de.la.Corée.où.vit.Song-Hee.avec.sa.mère.et.sa.grand-mère..Malgré.les.rumeurs,.la.petite.fille.se.plaît.à.jouer.dans.la.forêt.avec.son.cochon.apprivoisé.Khoul-Khoul.

Créoles

Famille.:.selon.la.langue.d’origine.Écriture.:.selon.la.langue.d’origine.(en.généralalphabet.latin).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.78.millions.Principaux.pays.où.ces.langues.sont.parlées.:.Antilles,.Guyane,.Louisiane,.Océan.Indien.Caractéristiques.:.il.existe.plusieurs.créoles,.mais.ce.sont.toutes.des.langues.mixtes.qui.se.sont.formées.aux.XVIe.et.XVIIe.siècles.à.la.faveur.de.la.traite.des.Noirs.organisée.par.les.puissances.coloniales.de.l’époque,.particulièrement.la.Grande-Bretagne,.la.France,.le.Portugal,.l’Espagne,.les.Pays-Bas.et,.plus.tard,.les.États-Unis.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.créoles.antillais,.louisianais,.guyanais,.mascarin.(ou.bourbonnais),.ou.malais.

imagiers eT manuelsAu.pays.des.lettres.créoles.|.An.péyi.lèt.kréyol.:.abécédaire.bilingue.créole-français.L’Harmattan,.2004.Cet.abécédaire.bilingue.illustré.pour.les.enfants.présente.chaque.lettre.avec.une.phrase.à.recopier.ou.à.apprendre.

CompTinesÀ.l’ombre.du.flamboyant.:.30.comptines.créoles.:.Haïti,.Guadeloupe,.Martinique.et.la.Réunion.Didier.Jeunesse,.2004.

Ces.comptines.et.berceuses.venues.des.îles.créoles.sont.associées.sur.

le.CD.à.des.instruments.variés.:.accordéon,.guitare,.flûtes.et.percussions.traditionnelles.

eCole"J'aimerais.bien.savoir.lire.un.jour...Quand.j'étais.petite,.je.n'ai.pas.continué.l'école,.c'est.dommage!Puis.j'ai.été.jeune,.je.me.suis.mariée.et.j'ai.eu.mes.quatre.enfants,.je.n'avais.pas.de.temps!Maintenant.les.enfants.sont.grands,.je.veux.apprendre.à.lire.Ce.n'est.pas.trop.tard,Il.n'est.jamais.trop.tard..."Anonyme

Page 17: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

17

albums eT ConTesLe.cochon.qui.tord.la.queueAires.Semedo..L’Harmattan,.2007.Conte.trilingue.capverdien-français-portugais.

Compère.chien.et.Compère.chat|..........Konpè.chyen.épi.konpè.chat,.suivi.de..........Le.rêve.de.Compère.crabe.|.Rèv.konpé.krabPhilippe.Mariello..L’Harmattan,.2009.Deux.contes.créoles.racontant.l’histoire.de.deux.amis.inséparables,.Compère.chien.et.Compère.chat.puis.les.aventures.d’un.petit.crabe.de.la.mangrove.

La.reine.des.poissons.:.conte.d’HaïtiMimi.Barthélemy..Kanjil,.2010.

Tout.autour.d’Haïti,.la.mer.regorge.de.poissons,.mais.Lormilis.n’en.

pêche.pas.assez.pour.nourrir.sa.famille..Un.jour.il.rencontre.la.reine.des.poissons,.mais.sa.femme.l’oblige.à.la.tuer.pour.la.manger...

Térésin.et.l’arbre.blanc.|.Térézen.é.pyébwa.blan-anMireille.Desroses-Bottius..L’Harmattan,.2006.Lorsque.la.mère.de.Térésin.tombe.gravement.malade,.celui-ci.décide.de.se.rendre.chez.maître.Adelin,.un.sorcier.renommé.

Le.tigre,.le.singe.et.l’homme.:.conte.de.guyane..L’Harmattan,.2010.Edition.multilingue.:.français,.créole.guyanais,.palikur..Le.tigre.se.déclare.le.maître.des.animaux.car.aucun.d’eux.ne.peut.le.battre..Le.singe.va.le.mettre.sur.la.route.de.l’homme.pour.lui.prouver.le.contraire...

danois

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.scandinave.Écriture.:.alphabet.latin,.comprenant.26.lettres,.plus.trois.caractères.spécifiques.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.5.à.6.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Allemagne,.Danemark,.Groënland,.Îles.Féroé,.Islande.Caractéristiques.:.le.danois.utilise.un.système.à.base.20.assez.compliqué.pour.compter.De.plus,.au-delà.de.20.(comme.pour.les.nombres.en.allemand),.les.unités.se.placent.entre.les.centaines.et.les.dizaines.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.jutlandais.(jysk),.le.fionien.(fynsk).et.le.bornholmien.(bornholmsk).

albums eT ConTesNanuq.et.ses.deux.oursons.|.....................Nanuq.og.sine.to.isbjorneuner.L’Harmattan,.2005.Dans.le.Grand.Nord.canadien.vit.une.famille.d'ours.blanc.:.Nanuq.la.mère,.Nanuqa.la.fille.et.Nanuqino,.le.petit.frère.qui.a.du.mal.à.suivre.

Page 18: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

18

espagnol

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.ibéro-romane.Écriture.:.alphabet..latin,.comprenant.26.lettres,.complété.avec.des.signes.spécifiques.comme.le.tilde,.dont.le.plus.célèbre.est.le.n.tildé.:.ñ.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.400.à.500.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Guatemala,.Mexique,.Cuba,.Équateur,.Chili,.Panama,.Venezuela,.Pérou,.Uruguay,.Costa.Rica,.Etats-Unis,.Argentine,.Espagne,.Colombie,.Nicaragua,.Paraguay,.Honduras,.Salvador,.Bolivie,.République.dominicaine.Caractéristiques.:.appelée.aussi.castillan,.l’espagnol.est.la.2ème.langue.au.monde.en.nombre.de.locuteurs.dont.c’est.la.langue.maternelle.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l'andalou,le.murcien,.le.castúo,.le.canarien.etle.spanglish.

imagiers eT manuelsJ'apprends.l'espagnol.en.chantant.:.............je.chante,.je.joue,.je.comprends,.je.parleAssimil,.2006..

Pour.initier.les.petits.à.l'espagnol.avec.le.texte.des.chansons.en.

espagnol,.du.vocabulaire.et.les.traductions.des.paroles.et.sur.le.CD.audio.les.chansons,.l'accompagnement.musical.et.des.jeux.audio-actifs.

CompTinesLes.plus.belles.comptines.espagnoles..Didier.Jeunesse,.2002.

Le.petit.lecteur.retrouve.des.comptines,.des.chansons.et.des.jeux.de.doigts.pour.

apprendre.à.chanter.en.espagnol,.avec.toute.la.gestuelle.qui.les.accompagne.(Pince-mi.et.Pince-moi,.Juan.y.Pinchame...).

duala / douala

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Écriture.:.différentes.orthographes.sont.utilisées,.basées.sur.l’alphabet.latin.(comme.l’alphabet.de.Meinhof.ou.l’alphabet.général.des.langues.camerounaises).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.90.000.Principal.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Cameroun.Caractéristiques.:.comme.dans.la.plupart.des.langues.bantoues,.un.même.mot.en.douala.peut.avoir.une.signification.différente.selon.le.ton.employé.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.malimba,.le.pongo,.l’ewodi.ou.le.bakweri.

albums eT ConTesLa.chèvre.et.l'oryx.|.Mbodi.na.MbudiValérie.Ewane..L’Harmattan,.2006.Mbodi.la.chèvre.et.Mbudi.l'oryx,.qui.sont.de.très.vieux.amis,.passent.leur.temps.dans.la.forêt..Jusqu'au.jour.où.Mbodi.en.a.assez.de.l'orgueil.de.Mbudi.

Qui.est.dans.la.lune.?.|.Ombwa.te.dibobe.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Un.soir.d'automne.au.Québec..Un.petit.garçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,.Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénami.raconte.à.Antoine.tout.ce.que.l'on.peut.voir.dans.la.lune.

Tonton.Emanou,.raconte-moi.le.Cameroun.|.Pa'Imanu,.langwea.mab.ekombo'am.KamerunIsabelle.Hartmann..L'Harmattan,.2006.Siké.vit.à.Douala.et.attend.des.nouvelles.de.son.oncle.parti.travailler.dans.le.nord.du.Cameroun..Elle.imagine.son.périple.à.travers.les.différentes.régions.du.pays.

Page 19: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

19

poésieUn.bon.petit.loupJosé.Augustin.Goytisolo..Rue.du.Monde,.2007.Quand.on.rêve.d’un.gentil.loup,.d’un.prince.très.méchant,.d’une.jolie.sorcière.et.d’un.pirate.honnête,.c’est.qu’on.a.un.peu.la.tête.à.l’envers.

albums eT ConTesLa.lune.et.le.jaguar.:.conte.d'Amérique.latine.|.La.luna.y.el.jaguarIsabelle.Cadoré..L'Harmattan,.2009.Légende.autour.du.mythe.fondateur.du.soleil.

Misk'i.la.petite.vigogne.des.Andes.|.Misk'i.sutiyuq.wik'unachamanta.|.Misk'i.vicunita.de.los.AndesCécile.Lavrard-Meyer..L'Harmattan,.2011.Edition.trilingue.français-quechua-espagnol..Un.récit.sur.une.jeune.vigogne.qui.vit.sur.les.hauts.plateaux.de.la.cordillère.des.Andes.

soleil"Le.soleil,.c'est.le.bonheur.Il.donne.l'énergie,.il.donne.la.vie.Le.soleil,.il.donne.tout.Quand.c'est.l'automne,.le.soleil.vient.et.se.cache,.il.ne.fait.pas.trop.chaud.;.c'est.agréable.Quand.c'est.l'hiver,.le.soleil.vient.après.la.neige.;.c'est.beau.Quand.c'est.le.printemps,.le.soleil.se.montre.plus,.les.fleurs.poussent.;.ça.rend.heureux.Quand.c'est.l'été,.le.soleil.est.chaud,.très.chaud.;.ça.donne.envie.d'aller.sur.la.plage,.de.se.baigner.Toue.l'année.on.aime.le.soleil,Même.si.on.ne.le.voit.pas.tous.les.jours.Le.soleil,.c'est.le.bonheur."Mme.Elardja

finois

Famille.:.langue.ouralienne.Branche.:.fennique.Écriture.:.alphabet.latin,.comprenant.26.lettres..Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.5.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Estonie,.Finlande,.Norvège,.Russie,.Suède.Caractéristiques.:.appelé.aussi.finlandais.ou.suomi,.le.finnois.standard.fait.partie.des.langues.qui.se.prononcent.comme.elles.s’écrivent.et.s’écrivent.comme.elles.se.prononcent.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.kvène,.le.savo.et.le.meänkieli.

albums eT ConTesLes.7.frères.de.Finlande.|..................Seitsemän.veljestä.suomesta..L’Harmattan,.2006.Sept.frères,.devenus.orphelins.assez.jeunes,.transformèrent.leur.chagrin.en.sottises.et.en.bagarres.avec.leurs.voisins..La.ferme.fut.peu.à.peu.délaissée.et.tomba.en.ruine.

Les.étoiles.filantes.:.des.films.d’animation.scandinaves.pour.les.petits.Les.films.du.préau.:.Lowave.kids,.2003.

En.français.et.en.VO.(suédois,.finnois,.norvégien).sous-titrée.français,.4.courts-

métrages.de.pays.scandinaves,.pour.les.enfants.à.partir.de.4.ans.

Page 20: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

20

ghomala’

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bamilékée.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant40.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.entre.260.000.(langue.maternelle).et.530.000.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Cameroun.Caractéristiques.:.le.Ghomálá’.(littéralement.«langue.du.pays/village»).est.l’une.des.11.langues.bamilékées..Il.fait.office.de.langue.écrite.commune.à.plusieurs.dialectes.bamilékés.parlés.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.Ghomálá’.du.Centre,.du.Nord,.du.Sud.et.le.Ngemba.se.divisent.en.plusieurs.sous-dialectes.

albums eT ConTesQui.est.dans.la.lune.?.|.Ke.be.cum.menjuee.?Angèle.Kingué..L’Harmattan.2006.Un.soir.d’automne.au.Québec..Un.petit.garçon,.Antoine,.et.une.jeune.femme,.Sénami,.sont.assis.sur.la.véranda..Sénami.raconte.à.Antoine.tout.ce.que.l’on.peut.voir.dans.la.lune.

greC moderne

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.hellénique.Écriture.:.alphabet.grec,.comprenant.24.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.15.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Grèce,.Chypre,.Albanie,.Turquie,.Italie.Caractéristiques.:.en.grec.moderne,.appelé.aussi.romaïque,.plusieurs.lettres.ou.groupes.de.lettres.se.prononcent.de.la.même.manière,.ce.qui.rend.l’orthographe.aussi.difficile.que.celle.du.français.(entendre.un.mot.n’est.souvent.pas.suffisant.pour.pouvoir.l’écrire.:.par.exemple,.il.existe.six.graphies.pour.le.son.«.i.»).Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.cappadocien,le.crétois,.le.chypriote,.le.démotique,.le.griko,la.katharévousa,.le.pontique,.le.tsakonien,.le.yévanique.

CompTinesGrèce.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2005.

Au.son.du.bouzouki.et.des.flûtes,.cet.album.propose.des.rondes.et.

comptines.grecques.

albums eT ConTesLe.petit.paon.et.la.pièce.d’or.et.autres.contes.grecs..L’Harmattan,.2006.Dix-huit.contes.grecs,.qui.ont.pour.certains.des.bases.indo-européennes.

La.princesse.Alexandra.:.conte.traditionnel.crétois..L’Harmattan,.2000..La.princesse.Alexandra,.mise.au.défi.de.rapporter.à.son.père.la.pomme.splendide.et.l’eau.cristalline.de.la.ville.de.Soudia,.y.trouvera.son.prince.charmant.

Page 21: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

21

guarani

Famille.:.langue.amérindienne.Branche.:.tupi-guarani.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant33.signes.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.6.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Paraguay,.Argentine,.Bolivie,.Brésil.Caractéristiques.:.le.guarani.est.une.langue.agglutinante,.c’est-à-dire.qu’elle.a.recours.à.des.ajouts.de.suffixes.pour.exprimer.les.nuances.grammaticales.de.la.phrase.;.les.mots.guaranis.n’ont.ni.genre,.ni.cas,.il.n’existe.pas.non.plus.d’articles..La.marque.du.pluriel.est.facultative.et.souvent.omise.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.mbyá,.le.chiripá.ou.ñandeva,.le.kaiwá,.le.guarani.paraguayen,le.chiriguano,.le.xétá,.le.guayaki.ou.aché.

albums eT ConTesFleur.d’Yrupé.|................................................Yrupe.:.Flor.de.Yrupe.:.conte.du.Paraguay.L’Harmattan,.2006.Edition.trilingue.guarani-français-espagnol..Blanche,.une.jeune.fille,.est.amoureuse.de.Rouge,.un.jeune.guerrier..Afin.de.tester.l’amour.de.Rouge,.Blanche.jette.son.bracelet.dans.les.remous.du.fleuve.Parana.

fleurs"J'ai.choisi.les.fleurs.parce.que.j'aime.leurs.formes.et.leurs.parfums..On.peut.les.cueillir.et.les.offrir..Elles.poussent.au.printemps.et.moi.Hayat.je.suis.née.au.printemps.Quand.tu.vois.les.fleurs,.tu.ressens.la.vie,.les.couleurs..Elles.symbolisent.le.bien.et.la.beauté,.le.bonheur"Abderrahmane.Hayat

hébreux

Famille.:.langue.afro-asiatique.Branche.:.sémitique.Écriture.:.l’hébreu.s’écrit.et.se.lit.de.droite.à.gauche.au.moyen.d’un.alphabet.consonantique.(abjad).de.vingt-deux.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.6.à.8.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Israël,.Bande.de.Gaza,.Cisjordanie,.Etats-Unis,.France,.Russie,.Canada.Caractéristiques.:.il.est.la.seule.langue.au.monde.qui.ait.ressuscité.dans.l’usage.parlé.après.une.interruption.de.plus.de.deux.mille.ans..Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’hébreu.séfarade,.l’hébreu.mizrahi.ou.l’hébreu.yéménite.

poésieJe.ne.suis.plus.un.bébé.!Yehonatan.Geffen..Rue.du.Monde,.2008..Le.poème.invite.au.voyage.et.à.l’évasion,.en.évoquant.les.rêves.d’un.enfant.qui.grandit.

albums eT ConTesLe.portail.du.jardinGali.Mendelson..L’Harmattan,.2012.Un.petit.garçon.demande.à.son.père.s’il.est.normal.d’aimer.sa.maîtresse.autant.que.ses.parents.

Page 22: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

22

hindi

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.hindoustani.Écriture.:.écrite.la.plupart.du.temps.au.moyen.de.l’alphasyllabaire.devanägarä,.qui.se.lit.et.s’écrit.de.gauche.à.droite.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.de.180.millions.(langue.maternelle).à.500.millions.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Inde,.Népal,.Philipinne,.Thaïlande,.Royaume-Uni,Etats-Unis,.Canada,.Emirats.Arables.Unis,.Suriname,.Fidji.Caractéristiques.:.la.langue.hindi.est.issue.du.sanskrit,.dont.elle.a.conservé.ou.réemprunté.une.grande.partie.de.son.vocabulaire.mais.l’influence.lexicale.du.persan.et.de.l’arabe.y.est.aussi.remarquablement.importante..Le.hindi.présente.la.particularité.d’avoir.des.adjectifs.numéraux.cardinaux.tous.différents.de.0.à.100.:.même.si.certains.éléments.sont.récurrents,.45,.par.exemple,.ne.pourra.se.déduire.ni.de.5,.ni.de.40,.ni.de.25.ou.35..En.d’autres.termes,.il.faut.les.apprendre.individuellement.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’ourdou.est.très.proche.du.hindi.mais.s’écrit.au.moyen.de.l’alphabet.arabe.(de.droite.à.gauche),.dans.sa.variante.persane.:.avant.la.partition.de.1947.entre.l’Inde.et.le.Pakistan,.l’ourdou.et.l’hindi.constituaient.une.seule.et.même.langue,.appelée.hindoustani.

CompTinesMes.comptines.indiennesAnwar.Hussain..Milan.Jeunesse,.2012.

10.chansons.écrites.et.interprétées.par.Anwar.Hussain,.chanteur.vedette.

de.l’orchestre.Bollywood.Maharadjahs,.pour.éveiller.les.tout-petits.à.la.diversité.musicale.

inukTiTu

Famille.:.langue.eskimo-aléoute.Branche.:.inuit.Écriture.:.selon.les.régions,.syllabaire.inuktitut,.alphabet.latin.ou.alphabet.cyrillique.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.80.000.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Nunavut,.Nunavik,.Labrador.(Canada),.Alaska.(États-Unis).Caractéristiques.:.d’abord.traditionnellement.orale,.cette.langue.a.la.particularité.d’avoir.été.transcrite.à.partir.du.XIXe.siècle.dans.un.système.de.notation.syllabique.et.non.en.alphabet.latin.;.ce.syllabaire.fait.maintenant.partie.intégrante.de.la.société.inuit,.qui.y.voit.une.marque.de.son.identité.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’Inuinnaqtun,.le.Natsilingmiutut,.le.Kivallirmiutut,.l’Aivilingmiutut,.le.Qikiqtaaluk.uannangani,.le.Qikiqtaaluk.nigiani,.le.Nunavimmiutitut,.le.Nunatsiavummiutut.

poésieLéger.comme.un.floconRue.du.Monde,.2007.C’est.la.traduction.française.d’un.chant.anonyme.issu.de.la.culture.inuit,.suivie.du.texte.original.

Page 23: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

23

iTalien

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.italo-romane.Écriture.:.alphabet.latin,.comprenant.21.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.65.à.80.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Italie,.Suisse,.Malte,.Grèce,.Argentine,.Croatie,.Slovénie,.Brésil,.Etats-Unis.Caractéristiques.:.c’est.le.dialecte.toscan,.de.Florence,.Pise.et.Sienne.qui.est.devenu.l’italien.moderne.en.s’imposant.comme.langue.propre.à.une.région.beaucoup.plus.vaste.que.sa.région.dialectale.originelle,.grâce.à.son.prestige.culturel.(c’est.la.langue.de.Dante,.Pétraque.et.Boccace)..Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.piémontais,le.lombard,.le.ligure,.le.vénitien,.l’istriote,.l’ombrien,.le.calabrais,.le.sicilien,.le.campanien.

imagiers eT manuelsJ’apprends.l’italien.en.chantant.:.je.chante,.je.joue,.je.comprends,.je.parle.Assimil,.2007.

Ce.premier.contact.des.enfants.avec.l’italien.inclue.musique.et.paroles.

de.chansons,.jeux.audio-actifs.bilingues.et.vocabulaire.de.premier.niveau.

CompTines Les.plus.belles.comptines.italiennes.Didier.Jeunesse,.2004.

Des.comptines,.des.chansons.et.des.jeux.de.doigts.pour.apprendre.

à.chanter.en.italien.avec.toute.la.gestuelle.qui.accompagne.les.chansons.(Picnidouille.et.Ambaraba.cici.coco,.Farfallina.bella.Bianca...).

poésieLes.hommes.en.sucre.|.Gli.uomini.di.zucchero.Gianni.Rodari..Rue.du.Monde,.2007.Ce.petit.livre,.plein.de.couleurs,.de.paradoxes.et.de.jeux.de.mots,.donne.un.très.bon.aperçu.de.l’imagination,.de.l’ironie.et.de.la.maîtrise.de.la.langue.de.cet.écrivain.italien.(Prix.Andersen.1970).

albums eT ConTesMinus.le.chat.|.Minus.il.gattoMaria.Rosario.Compagnone..L’Harmattan.2005.Tante.Martine.a.offert.à.ses.neveux.un.jeune.corbeau,.Tourbe..Bien.vite.l’oiseau.bavard.trouble.la.tranquillité.de.Minus,.le.chatde.la.famille...

Page 24: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

24

Japonais

Famille.:.langue.japonique.Branche.:.japonais.Écriture.:.la.langue.japonaise.utilise.conjointement.deux.ensembles.de.caractères.distincts.:.les.kanjis.et.les.kanas.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.130.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Japon,.Brésil,.Pérou.Caractéristiques.:.bien.que.sa.structure.morphologique.et.sa.syntaxe.ressemblent.sensiblement.à.celles.du.coréen,.aucune.parenté.n’a.pu.être.clairement.établie.à.ce.jour..Par.ailleurs,.son.vocabulaire.s’est.notablement.enrichi,.au.cours.de.l’Histoire,.en.particulier.de.nombreux.vocables.issus.ou.dérivés.de.la.langue.chinoise.écrite.et.à.présent.de.fréquents.emprunts.à.l’anglais.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.Hakata-ben,.Hiroshima-ben,.Kagoshima-ben,.Kansai-ben,.Nagoya-ben,.Okayama-ben,.Tohoku-ben,.Tsugaru-ben,.Tsushima-ben.

CompTines Japon.:.rondes,.comptines.et.berceuses.|...Songs,.nursery.rhymes.and.lullabies.from.Japan.ARB.music,.2004.

Au.Pays.du.Soleil.Levant,les.comptines.dévoilent.les.paysages.

familiers.qui.symbolisent.le.Japon.:les.cerisiers.en.fleur.et.le.Mont.Fuji.

poésieSous.la.lune.poussent.les.haïkusRyôkan..Rue.du.Monde,.2010.De.petits.poèmes.japonais.sont.calligraphiés.et.illustrés.à.l’encre.de.Chine.

albums eT ConTesLe.bain.de.MiyuJodël.Grasset..L’Harmattan,.2008.Miyu,.petite.Japonaise,.est.en.colère.contre.la.terre.entière.car.elle.a.passé.une.horrible.journée.à.l’école..Elle.se.réfugie.sous.l’eau.chaude.de.la.douche.et.se.met.à.rêver.à.un.monde.parfait.

Pinocchio:.la.marionnette.de.ferTomonori.Taniguchi..Petit.Lézard,.2010.Pinocchio,.la.marionnette.de.fer,.travaille.sous.le.chapiteau.d’un.théâtre.ambulant..Il.est.renvoyé.lorsqu’il.devient.tout.rouillé.

Les.saisons.de.Fu-chanMarini.Monteany..Lézard.noir,.2009.La.petite.Fu-chan.part.à.la.découverte.des.traditions.et.fêtes.japonaises..Un.bestiaire.l’accompagne.dans.cette.promenade.

Page 25: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

25

koalib

Famille.:.langue.nigéro-.kordofanienne.Branche.:.heiban.Écriture.:.alphabet.latin,.non.standardisé.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.100.000.Principal.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Soudan.Caractéristiques.:.non.officiel,.non.enseigné,.le.koalib.est.abandonné.par.les.jeunes.au.profit.de.l’arabe.soudanais..La.diversité.dialectale.à.l’intérieur.du.koalib.est.élevée,.l’intercompréhension.reste.cependant.généralement.possible.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.gnougour,le.goumbri,.le.gourane,.le.khadraoui,.l’ondona,le.réré.

albums eT ConTesLe.pigeon.et.la.fourmi.|.The.pigeon.and.the.ant.|.Kwôrrona.amronwê.L’Harmattan,.2007.Edition.trilingue.français-koalib-anglais..Deux.amis,.un.pigeon.et.une.fourmi,.se.promènent..Ils.trouvent.des.grains.de.sorgho..La.fourmi.se.montre.plus.rusée.que.le.pigeon.

khmer

Famille.:.langue.austro-asiatique.Branche.:.môn-khmer.Écriture.:.alphasyllabaire.khmer,.comportant56.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.13.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Cambodge,.Vietnam,.Thaïlande.Caractéristiques.:.c’est.une.langue.non-tonale,.contrairement.au.vietnamien,.c’est-à-dire.que.le.sens.des.mots.n’est.pas.modifié.par.le.ton..Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.parler.khmer.standard,.le.parler.khmer.de.Surin,.le.parler.khmer.des.Cardamomes,.le.parler.khmer.krom.

CompTinesCambodge.:.rondes,.comptines.et.berceuses.khmères.ARB.Music,.2009.

Des.rondes,.des.comptines.et.des.berceuses.pleines.du.parfum.des.fleurs.

de.lotus,.du.halo.de.la.lune,.de.l’atmosphère.de.la.moisson.du.riz...

albums eT ConTesPourquoi.les.chiens.voient.les.fantômes.L’Harmattan,.1995.Un.conte.du.répertoire.cambodgien,.joliment.illustré.

kinyarwanda

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Écriture.:.alphabet.latin,.non.standardisé.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.9.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Rwanda,.République.Démocratique.du.Congo,.Ouganda,.Tanzanie.Caractéristiques.:.c’est.une.langue.tonale.:.bien.que.parfois.écrits.de.la.même.façon,.les.mots.peuvent.être.différents.selon.la.prononciation..A.l’écrit,.le.sens.des.mots.se.déduit.à.partir.du.contexte.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.kirundi.

albums eT ConTesBlanchette.et.ses.chevreaux.face.aux.dangers.du.monde.|.Gahukera.n’izayo.mu.bico.bya.rubandaÉdouard.Gasarabwe..L’Harmattan,.1999.La.chèvre.Blanchette.mène.une.vie.aventureuse.avec.ses.sept.chevreaux..Fable.sur.une.famille.de.réfugiés.face.aux.dangers.de.la.vie.

Page 26: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

26

langue des signesfrançaise / lsf

Famille.:.langue.des.signes.Branche.:.française.Écriture.:.alphabet.dactylologique.(aussi.appelé.alphabet.manuel.ou.encore.alphabet.digital).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.100.à.200.000.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.France,.Mali,.Rwanda,.Suisse,.Togo,.Viêt.Nam,.République.du.Congo,.Madagascar,.Canada.Caractéristiques.:.reconnue.en.France.comme.une.langue.à.part.entière.depuis.2005.;.elle.a.sa.propre.grammaire.et.syntaxe,.il.est.possible.d’exprimer.plusieurs.idées.simultanément,.ce.qui.la.différencie.de.la.grammaire.française.linéaire..Il.n’existe.pas.de.langue.des.signes.universelle.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.français.signé.utilise.les.signes.de.la.LSF.mais.selon.la.syntaxe.linéaire.du.français.

imagiers eT manuelsAbcd.signesBénédicte.Gourdon,.Roger.Rodriguez..T..Magnier,.2008.+.1.poster.Des.verbes.issus.de.l’univers.familier.de.l’enfant.(pleurer,.rire,.hurler,.envier,.saigner,.etc.).sont.écrits.et.dessinés.en.langage.des.signes.sur.la.page.de.gauche.et.illustrés.avec.humour.sur.celle.de.droite.

Signes.d’Indiens.:.imagier.bilingue.en.français.et.langue.des.signesBénédicte.Gourdon..T..Magnier,.2003.Un.nouvel.imagier.pour.les.enfants.sourds.ou.mal-entendants.:.vingt.mots.illustrés.sont.traduits.à.la.fois.dans.le.langage.courant.et.dans.la.langue.des.signes.

Signes.de.mer.:.imagier.bilingue.en.français.et.langue.des.signesBénédicte.Gourdon..T..Magnier,.2006.Un.imagier.en.français.et.en.langue.des.signes.pour.faire.un.voyage.marin.(port,.algues,.dunes,.baleine,.banquise,.etc.).

CompTinesEncore.!.:.jouer,.chanter.et....signer.avec.bébé.:.bébé.adore.ça.!Isabelle.Thomas..M..Companys,.2009.Ce.guide.propose.une.approche.de.la.langue.des.signes.en.tant.que.langue.maternelle,.et.détaille.des.comptines.à.signer,.des.jeux,.et.les.moments.propices.auxquels.adapter.les.activités.concernées.

albumsDans.les.bois.:.une.histoire.en.langue.des.signes.françaiseBénédicte.Fabert..M..Companys,.2009.Dans.les.bois,.une.famille.de.moutons.se.promène.et.un.loup.aussi..Le.texte.est.accompagné.de.la.traduction.des.mots.et.verbes.significatifs.en.langue.des.signes.

Page 27: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

27

lao / laoTien

Famille.:.langue.taï-kadaï.Branche.:.taï.Écriture.:.alphabet.laotien.(basé.sur.l’alphabet.siamois.ancien),.comprenant.33.consonnes.et28.voyelles.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.de.6.millions.(lao.proprement.dit).à.40.millions.(avec.le.thai.isan).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Laos,.Thaïlande,.Birmanie,.Cambodge,.Viêt.Nam,.Chine.du.sud,.États-Unis,.France,.Australie,.Japon.Caractéristiques.:.il.n’y.a.ni.capitales.ni.ponctuation.spécifique..Les.voyelles.sont.disposées.devant,.après,.au-dessus.ou.au-dessous.de.la.ligne.des.consonnes.;.certaines.voyelles.ont.2.ou.3.représentations.possibles..Le.lao.est.une.langue.tonale.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.il.est.assez.proche.du.thai.isan.parlé.au.Nord-est.de.la.Thaïlande.pour.que.leurs.locuteurs.se.comprennent.(ce.qui.n’est.pas.le.cas.avec.le.thaï).;.au.Laos.il.y.a.cinq.dialectes.selon.la.région.(lao.de.Vientiane,.du.Nord,.du.Nord-Est,.du.Centre.et.du.Sud).

albums eT ConTesContes.et.légendes.du.Laos.:.recueil.bilingue.You-Feng,.2007.Une.dizaine.de.contes.laotiens,.teintésde.bouddhisme.

Nang.Phom.Hom.:.la.fille.aux.cheveux.parfumés..L’Harmattan,.1992.Nang.Phom.Hom.est.une.jeune.fille.aux.cheveux.toujours.parfumés,.née.d’une.veuve.sans.enfant.et.du.roi.des.éléphants..Lorsque.sa.mère.meurt,.elle.décide.de.partir.à.la.recherche.de.son.père.

La.Tortue.d’or.L’Harmattan,.1992.À.partir.d’un.conte.d’animaux,.une.réflexion.sur.la.cupidité.et.la.générosité.

lingala

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Écriture.:.le.lingala.étant.plus.une.langue.orale.qu’une.langue.écrite,.ses.locuteurs.utilisent.plusieurs.systèmes.d’écriture..La.plupart.sont.non.standardisés..En.général.le.lingala.s’écrit.avec.l’alphabet.latin,.mais.peut.aussi.l’être.avec.le.mandombe.(écriture.proche.du.syllabaire,.inventée.dans.les.années.70).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.10.à.36.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.République.Démocratique.du.Congo.(Congo-Kinshasa),.République.du.Congo.(Congo-Brazzaville),.Ouganda,.République.Centrafricaine,.Cameroun.Caractéristiques.:.à.l’origine.langue.véhiculaire.(c’est-à-dire.servant.de.moyen.de.communication.entre.populations.de.langues.différentes),.elle.est.issue.d’un.mélange.entre.plusieurs.langues.bantoues.parlées.par.les.habitants.de.la.région.du.fleuve.Congo.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.lingala.standard,.dit.classique.ou.littéraire.ou.encore.lingala.de.Makanza,.le.lingala.parlé,.dit.populaire,.le.lingala.de.Kinshasa,.le.lingala.de.Brazzaville.et.le.mangala.ou.bangala.

albums eT ConTesLe.soleil.et.la.pluie.|.Moyi.‘bula.L’Harmattan,.1998.Un.jour.la.pluie.décide.de.bouder.le.village.et.de.ne.plus.gonfler.les.rivières....Les.habitants.du.village,.coupables.d’avoir.négligé.les.bienfaits.de.la.pluie.et.du.soleil,.décident.d’organiser.une.grande.fête.en.leur.honneur.

Page 28: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

28

malgaChe / malagasy

Famille.:.langue.austronésienne.Branche.:.barito.Écriture.:.alphabet.latin,.comprenant.21.lettres.(soit.sans.le.c,.le.q,.le.w,.le.u.et.le.x).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.20.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Madagascar,.Mayotte.Caractéristiques.:.la.langue.malgache.ou.malagasy.possède.un.vocabulaire.très.riche.qui.la.rend.propre.à.exprimer.avec.précision.les.choses.abstraites,.la.poésie.et.l’image..Mais.elle.a.un.vocabulaire.trèsrestreint.en.ce.qui.concerne.la.science.et.les.techniques.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.d’un.point.de.vue.linguistique,.le.«malgache».désigne.un.groupe.de.11.dialectes.étroitement.apparentés.:.le.«malgache.du.plateau».est.le.malgache.officiel,.compris.par.la.plupart.de.la.population.même.si.l’usage.des.dialectes.(malgache.betsimisaraka,.malgache.sakalava,.antakarana,.tsimihety,.shibushi).reste.courant..

CompTinesMadagascar.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2011.

Une.anthologie.de.chants.de.la.tradition.malgache,.qui.ont.bercé.

l’enfance.de.la.chanteuse.Mbolatiana.

albums eT ConTesLe.lac.bleu.:.et.autres.contes.de.MadagascarBodo.Ravololomanga..L’Harmattan,.1996.Des.contes.traditionnels.recueillis.et.adaptés.par.l’ethnologue.

Madagascar,.l’île.rouge.d’Ako.|...........Madagasikara,.nosy.menan’i.AkoAnne-Zoé.Vanneau..L’Harmattan,.2007.Ako,.un.jeune.Malgache,.emmène.Andry.son.petit.frère.voir.les.lémuriens.en.compagnie.de.son.vieil.ami.Césaire..Mais.les.animaux.ne.sont.pas.là.

Risika.sy.Rahitsikitsika.|.Risika.et.RahitsikitsikaRavelo..Jeunes.Malgaches,.2010.Risika.et.Rahitsikitsika.sont.amis,.la.première.est.une.petite.fille.tandis.que.le.second.est.un.oiseau.chanteur..Leur.amitié.va.être.contrariée.par.l’éruption.du.volcan.

moré / mooré

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.voltaïque.Écriture.:.alphabet.moré,.comprenant.25.à.26.lettres.et.basé.sur.l’Alphabet.national.burkinabè.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:plus.de.5.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Burkina.Faso,.Bénin,.Côte.d’Ivoire,.Ghana,.Togo.Caractéristiques.:.langue.parlée.par.les.Mossi,.peuple.du.Burkina.Faso,.le.moré.ou.mooré.est.la.langue.maternelle.de.plus.de.5.millions.de.personnes.mais.aussi.la.langue.véhiculaire.du.Burkina.Faso.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.ouagadougou,.le.yaadré,.le.yana.ou.yanga,.le.zaore.ou.joore.

albums eT ConTesProverbes.et.contes.mossi.EDICEF,.1982..Contient.des.proverbes.et.plusieurs.contes.:.Alors.que.j’étais.assis,.Un.homme.avait.une.amie,.Trois.femmes.et.leur.mari...

Page 29: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

29

paChTo / pashTo / paChToune

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.iranienne.Écriture.:.alphabet.arabe.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.45.à.55.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Afghanistan,.Pakistan.Caractéristiques.:.les.emprunts.lexicaux.au.persan,.à.l’arabe.et.aux.prâkrits.sont.très.nombreux.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.dialecte.de.Kandahar,.le.dialecte.de.Peshawar.et.le.wanetsi.

CompTinesAfghanistan.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2005.

Edition.trilingue.français-pachto-dari..En.Dari,.langue.des.Tadjiks.et.

des.Hazaras.ou.en.Pachto,.langue.des.Pachtouns,.les.chansons.ont.le.goût.du.thé.à.la.cardamone.

ouzbek

Famille.:.langue.altaïque.Branche.:.turque.Écriture.:.alphabet.cyrillique,.alphabet.latin.modifié.ou.alphabet.arabe.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.19.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Ouzbékistan,.Tadjikistan,.Kirghizistan,.Turkménistan,.Chine,.Afghanistan.Caractéristiques.:.langue.agglutinante,.sans.articles.ni.genres..L’émir.Mir.Alisher.Navoï,.grand.poète.et.philosophe.du.XVIe.siècle,.a.largement.contribué.à.la.formation.de.la.langue.ouzbèke.moderne.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’ouïghour.

poésieSarah-Rose.la.rosophile.:.virelangues.d’Ouzbékis-tan.|.Gulsevar.Gulsara.:.O’zbekiston.tez.aytishlari..Tachkent,.2006.

Edition.trilingue.:.français-ouzbek-qaraqalpaq..Réunit.des.virelangues.(ou.

casse-langue.ou.fourchelangue.ou.trompe-oreilles,.c’est-à-dire.des.phrases.à.caractère.ludique,.caractérisées.par.leur.difficulté.de.prononciation.ou.de.compréhension.orale,.voire.des.deux.à.la.fois).de.l’ensemble.de.l’Ouzbékistan.avec.un.CD.audio.de.quatre-vingts.minutes.

Page 30: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

30

persan / farsi / parsi / dari

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.iranienne.Écriture.:.alphabet.perso-arabe,.forme.modifiée.del’alphabet.arabe.comprenant.32.caractères.principaux.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.60.à.110.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Iran,.Afghanistan,.Bahreïn,.Tadjikistan,.Ouzbékistan,.Pakistan,.Irak.Caractéristiques.:.le.persan.s’écrit.de.droite.à.gauche..Le.nombre.de.formes.pour.chaque.lettre.varie.de.un.à.quatre.:.le.choix.d’une.forme.dépend.de.la.nécessité.ou.l’interdiction.d’une.liaison.graphique.avec.les.lettres.suivantes.ou.précédentes.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.dari.(nom.local.du.persan.en.Afghanistan),.le.tadjik.(qui.s’écrit.en.alphabet.cyrillique),.le.boukharique,.le.dehwari,le.mazandarani.

CompTinesIran.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2009.

Une.vingtaine.de.comptines,.rondes,.jeux.de.mains.ou.de.files.indiennes.au.

son.du.kamantche,.du.tar.et.du.setar.(des.instruments.à.cordes),.du.tombak,.ou.du.daf.(percussions).

albums eT ConTesLe.langage.du.coq.:.pour.tous.les.enfants.qui.rêvent.de.comprendre.le.langage.des.animaux.L’Harmattan,.2006..Voulant.récompenser.un.fidèle.serviteur,.le.prophète.Salomon.accorde.à.un.vieil.homme.la.possibilité.de.comprendre.le.langage.des.animaux,.à.condition.de.ne.nuire.à.personne.

Le.secret.du.potier.L’Harmattan,.2004..Ce.conte.raconte.l’histoire.d’un.vieux.potier.aux.mains.agiles.qui.façonnait.des.cruches.et.bols.de.toutes.tailles.dans.un.petit.village.de.Perse.

Le.tapis.d’IshmaarMaud.Loisillier..L’Harmattan,.2004..Ishmaar.est.le.plus.grand.connaisseur.et.marchand.de.tapis.persan..Malheureusement,.son.fils.Abbas.ne.s’intéresse.pas.aux.tapis.

peul / pulaar /poular / fulfulde

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.sénégambienne.Écriture.:.alphabet.latin.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.au.minimum.10.à.20.millions..L’extension.du.peul.sur.près.de.20.pays.rend.très.difficile.la.détermination.précise.du.nombre.de.locuteurs,.certaines.estimations.vont.au.delà.des.60.millions.de.locuteurs.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Mauritanie,.Sénégal,.Mali,.Guinée,.Burkina.Faso,.Niger,.Nigeria,.Gambie,.Tchad,.Sierra.Leone,.Bénin,Guinée-Bissau,.Soudan.Caractéristiques.:.c’est.la.langue.maternelle.des.ethnies.peules.mais.aussi.une.langue.véhiculaire..Langue.agglutinante,.ce.n’est.pas,.contrairement.à.d’autres.langues.nigéro-congolaises,.une.langue.à.tons..A.côté.de.la.langue.d’usage.courant.subsiste.un.peul.littéraire.qui.joue.parfois.le.rôle.de.langage.secret.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.la.langue.peule.change.de.nom.selon.les.régions.mais.malgré.la.diversité.dialectale.(le.macina,.le.fouta.toro,le.poular),.le.peul.est.une.seule.et.unique.langue.

albums eT ConTesLes.aventures.de.Kataboum.|.Nguurndam.KasapaPierre.Gourou..L’Harmattan,.1997.La.vie.d’un.petit.rhinocéros,.qui.vit.en.Afrique.avec.ses.parents.et.le.reste.de.sa.famille.

Page 31: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

31

polonais

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.slave.Écriture.:.alphabet.latin,.avec.utilisation.de.signes.diacritiques.(signes.accompagnant.une.lettre).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.55.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Pologne,.États-Unis,.Allemagne,.Ukraine,.Brésil,.Royaume-Uni,.France,.Biélorussie,.Lituanie,.Canada,.Israël,.Russie,.Kazakhstan,.Lettonie,.Autriche,.Slovaquie.Caractéristiques.:.le.polonais.comporte.sept.cas.(nominatif,.génitif,.datif,.accusatif,.vocatif,.instrumental.et.locatif),.cinq.genres.(le.masculin.personnel,.le.masculin.animé,.le.masculin.inanimé,.le.féminin.et.le.neutre).et.deux.nombres.(singulier.et.pluriel)..La.conjugaison.des.verbes.est.fortement.irrégulière..L’ordre.des.mots.dans.une.phrase.a.souvent.peu.d’importance.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.différences.entre.le.polonais.standard.et.les.dialectes.(dialecte.de.la.Grande.ou.de.la.Petite-Pologne,.dialecte.de.la.Mazovie,.silésien,.podhale,.cachoube).sont.minimes,.il.n’y.a.jamais.de.difficulté.à.la.compréhension.mutuelle.entre.eux.

imagiers eT manuelsL’imagier.français-polonais.:.225.mots.illustrésHenri.Medori..Aedis.éd.,.2005.À.travers.huit.thèmes.de.la.vie.quotidienne.(animaux,.vêtements,.nourriture,.corps,.loisirs,.maison.ou.transports),.225.mots.sont.illustrés,.traduits.en.polonais,.avec.une.transcription.phonétique.

albums eT ConTesDragon.de.Wawel.|.Smok.WawelskiJoanna.Konatowicz..L’Harmattan,.2006..Il.y.a.très.longtemps,.le.roi.Krak.décida.de.construire.un.château.sur.la.colline.de.Wawel...

Le.lac.des.invincibles.|.Jezioro.niezwyciezonychJean-Lucien.Miksa..L’Harmattan,.2005.Au.Moyen.Age,.un.jeune.homme.entreprend.une.quête.pour.retrouver.l’épée.du.roi.Casimir.le.Grand.(roi.Casimir.III.qui.rétablit.la.paix.en.Pologne.au.XIVe.siècle),.qui.doit.lui.permettre.de.devenir.un.vaillant.chevalier.

La.petite.sirène.de.Varsovie.|.Warszawska.syrenkaJoanna.Konatowicz..L’Harmattan,.2005.Deux.soeurs.sirènes.décident.un.jour.de.quitter.les.profondeurs.de.l’océan.Atlantique.pour.venir.jusqu’aux.eaux.calmes.de.la.mer.Baltique..L’une.d’elle.remonte.le.fleuve.Vistule.

Page 32: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

32

porTugais

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.ibéro-romane.Écriture.:.alphabet.latin,.avec.utilisation.de.signes.diacritiques.(signes.accompagnant.une.lettre,.comme.le.tilde).et.de.digrammes.(assemblage.de.deux.caractères.formant.un..son,.tl.que.le.nh).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.240.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Brésil,.Angola,.Mozambique,.Portugal,.Timor.Oriental,.Cap-Vert,.Guinée.Bissau,.Inde,.Uruguay.Caractéristiques.:.les.locuteurs.du.portugais.s’appellent.les.«.lusophones.»..Une.réforme.de.l’orthographe.en.cours.depuis.plusieurs.années.vise.à.rendre.l’orthographe.plus.proche.de.la.façon.dont.les.mots.sont.prononcés.en.supprimant.les.consonnes.silencieuses,.comme.les.Brésiliens.;.elle.ajoute.les.lettres.k,..w.et..y.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.différences.entre.le.portugais.standard.et.les.dialectes.(nordestino,.estremenho,.luandense,.timorense,.galicien).sont.minimes,.il.n’y.a.pas.de.difficulté.à.la.compréhension.mutuelle.

CompTinesComptines.et.chansons.du.papagaio.:.le.Brésil.et.le.Portugal.en.30.comptines.Didier.jeunesse,.2003.

On.y.découvre.un.univers.musical.joyeux.où.se.mêlent.bossa-nova.et.samba.

Le.mariage.parfumé.:.et.autres.comptines.portugaises.Chandeigne,.2010.Cette.anthologie.de.40.comptines.portugaises.aide.le.jeune.lecteur.à.se.familiariser.avec.les.nombres,.les.animaux,.les.métiers.et.les.instruments.de.musique.

poésieLa.maisonVinicius.de.Moraes..Rue.du.Monde,.2008.Le.poème.invite.au.voyage.et.à.l’évasion,.en.évoquant.une.maisonnette.vide.sans.sol.ni.plafond,.mais.conçue.avec.beaucoup.d’amour.

albums eT ConTesLes.amandiers.d’AlgarveJoanna.Konatowicz..Éd..L’Harmattan,.2007..Dans.ce.joli.conte.du.sud.du.Portugal,.vous.découvrirez.que.les.amandiers.de.l’Algarve.ont.été.plantés.par.un.prince.par.amour.pour.sa.princesse.venue.du.nord.

Yataï.:.conte.du.Brésil.L’Harmattan,.2006..Au.temps.des.conquistadors,.dans.un.village.au.bord.de.l’Amazone,.vivait.Yataï,.une.jeune.indienne..Quand.elle.fut.en.âge.de.se.marier,.sa.mère.la.prévint.de.ne.pas.s’approcher.de.la.cascade.à.la.tombée.de.la.nuit.

maison"Ma.maison.de.rêvec'est.une.maison.pour.recevoir.mes.enfantsC'est.une.maison.de.famille,.une.trace.pour.mes.enfantsC'est.une.maison.souvenir

Ma.maison.de.rêveC'est.une.maison.sans.escalierC'est.une.maison.rose.avec.des.volets.grisC'est.une.maison.avec.un.jardin.:.des.petits.arbres,.des.pommiers,.des.poiriers,.des.fleurs.et.aussi.de.l'espace.pour.jouer.pour.les.enfantsC'est.une.maison.pas.trop.loin.de.Planoise,.parce.que.je.vis.ici.depuis.longtempsJ'ai.toujours.l'espoir.d'avoir.un.jour.ma.maison.de.rêve..."Anonyme

Page 33: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

33

romani / rromani

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.indo-aryenne.Écriture.:.alphabet.latin,.alphabet.cyrillique,.alphabet.arabe.ou.alphabet.grec.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.1,5.million.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Roumanie,.Espagne,.Bulgarie,.Hongrie,.Albanie,.Grèce.Caractéristiques.:.le.romani,.ou.rromani,.estla.langue.parlée.par.les.Romane.Chave.(Gitans,.Tziganes,.etc.),.peuple.originaire.du.Nord.de.l’Inde.;.le.rromani.a,.comme.son.peuple,.traversé.l’Asie.aux.XIe.et.XIIe.siècles,.d’où.ses.racines.indiennes.et.persanes,.mais.aussi.grecques,.arméniennes,.et.même.géorgiennes,.elle.présente.également.des.emprunts.slaves.et.roumains,.mais.aussi.germaniques.ou.hongrois.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.parlerssinto-manouches,.le.kelderàri,.l’anglo-romani,le.scandoromani,.le.caló.

albums eT ConTesLe.roi.des.serpents.et.autres.contes.tsiganes.balto-slavesWallada,.1996.Ce.tome.1.de.la.collection.«.Les.Romané.chavé.par.eux-mêmes.».comprend.sept.contes.de.Lettonie,.qui.foisonnent.d’animaux,.de.métamorphoses,.de.combats.héroïques.en.lointain.écho.aux.épopées.de.l’Inde.originelle.

La.prière.des.loups.et.autres.contes.tsiganes.balto-slavesVania.de.Gila..Wallâda,.2005.Ce.tome.2.de.la.collection.«.Les.Romané.chavé.par.eux-mêmes.».comprend.neuf.récits.fantastiques.;.la.symbolique.du.loup.y.tient.une.place.importante.

doCumenTairesProverbes.rroms.bilingues.romani-français:.sagesse.et.humour.du.peuple.rrom...L’Harmattan,.2006.Ce.recueil.d’environ.1.600.proverbes.en.usage.chez.les.Rroms,.Sintés.et.Kalés.de.toute.l’Europe.permet.de.découvrir.la.sagesse.populaire.des.Rroms.

Page 34: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

34

roumain / moldaVe / daCo-roumain

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.romane.Écriture.:.alphabet.latin.(principalement).ou.alphabet.cyrillique.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.28.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Roumanie,.Moldavie,.Ukraine,.Serbie,.Balkans,.Italie,.Russie,.Canada,..Allemagne,.Hongrie.Caractéristiques.:.près.de.60%.du.vocabulaire.est.issu.directement.du.latin..Le.roumain,.appelé.daco-roumain.par.les.linguistes,.se.nomme.«.roumain.».en.Roumanie.et.«.moldave.».en.Moldavie,.mais.il.s’agit.bien.de.la.même.langue.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’aroumain,.l’oltéen,.le.munténien,.le.banatéen.

CompTinesJackie.la.pie.:.comptines.|.................Cotofana.Jackie.:.povestioare.L’Harmattan,.2008..Une.série.de.comptines.dont.celle.de.Jackie.la.pie.qui.jacasse.au.pied.d’un.marronnier.tandis.que.sur.la.neige.brillent.trois.clés.

Roumanie.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2007.

On.y.chante.notamment.l’histoire.du.lutin.Piticul.qui.prend.son.bain.dans.une.

petite.tasse.et.est.sauvé.de.la.noyade.par.la.baguette.magique.d’une.bonne.fée.

albums eT ConTesLa.bourse.aux.deux.sous.|.Punguta.cu.doi.bani..L’Harmattan,.2002..Un.vieux,.qui.ne.possède.qu’un.coq,.est.jaloux.de.sa.voisine,.qui.a.une.poule.pondant.des.oeufs..Il.chasse.le.coq,.lui.ordonnant.de.ne.revenir.qu’avec.des.oeufs.

Contes.des.Carpates.:.histoires.roumaines.L’Harmattan,.1997.Une.introduction.à.l’univers.étrange.et.insolite.pour.le.public.francophone.des.contes,.imprégnés.d’éléments.traditionnels.folkloriques,.de.l’espace.carpato-danubien.

Le.coq.et.la.bourse.aux.deux.pièces.d’or.|.Cocosul.si.punguta.cu.doi.bani.de.aur.Le.Verger.des.Hespérides,.2012.

Conte.de.la.tradition.orale.roumaine.qui.montre.qu’amasser.des.richesses.

seulement.pour.le.plaisir.de.les.garder.pour.soi,.sans.rien.dépenser,.empêche.d’être.heureux.

Le.corbeau.d’Arcimboldo.|.Corbul.lui.ArcimboldoOlivier.Peraldi..L’Harmattan,.2008.Pour.le.carnaval,.Rodolphe,.le.roi.de.Bohême.veut.le.plus.beau.des.corbeaux..Le.peintre.Arcimboldo.s’engage.alors.à.le.lui.créer..Avec,.en.fin.d’ouvrage,.des.informations.sur.le.peintre.

L’ours.et.le.renard.|.Ursul.si.vulpea.L’Harmattan,.2003..Une.fable.animalière.contant.les.ruses.d’un.renard.et.le.tour.qu’il.joue.à.un.ours.friand.de.poissons.

Page 35: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

35

russe

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.slave.Écriture.:.alphabet.cyrillique,.comprenant.33.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.145.millions.(langue.maternelle).à.280.millions.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Russie,.Ukraine,.Biélorussie,.Kazakhstan,.Kirghizistan,.Lettonie,.Lituanie,.Estonie,.Israël,..Allemagne,.Canada,.Etats-Unis.Caractéristiques.:.le.russe.ne.contient.aucun.article.;.grâce.à.la.conjugaison.et.à.la.déclinaison.des.mots,.il.peut.omettre.des.mots.qui.seraient.essentiels.en.français..Autre.difficulté.:.ses.verbes,.qui.vont.en.général.par.paire,.l’un.étant.‘perfectif’.(décrit.une.action.passée.complètement.finie,ou.une.action.future.qui.n’existe.pas.encore,.ouune.action.unique),.l’autre.‘imperfectif’.(décritune.action.présente,.ou.une.action.passée.non.terminée,.ou.une.action.qui.se.répète.dans.le.temps)...Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.russe.septentrional,.le.russe.central.et.le.russe.méridional.

imagiers eT manuelsL’imagier.français-russe.:.225.mots.illustrésHenri.Medori..Aedis.éd.,.2004..Imagier.bilingue.pour.apprendre.aux.petits.leurs.premiers.mots.de.russe,.sur.les.thèmes.de.la.vie.quotidienne.(vêtements,.musique,.maison,.aliments,.école,.etc.).

J’apprends.le.russe.en.chantant,.3-6.ans.:..je.chante,.je.joue,.je.comprends,.je.parlechansons.écrites.par.Jeanette.Loric.et.Jean-François.Leroux...Assimil,.2009.

Pour.initier.les.petits.au.russe.grâce.à.des.chansons.sur.des.thèmes.familier,.

le.livre.offre.le.texte.des.chansons.en.russe,.du.vocabulaire.et.les.traductions.des.paroles,.et..le.CD.audio.les.chansons.et.des.jeux.audio-actifs.

CompTinesChansons.russes.pour.enfantsMamouchka..ARB.music,.2001.

Violon,.balalaïka,.cuillères.en.bois,.grelots.et.voix.chaleureuses.rivalisent.de.bonne.

humeur.pour.porter.ces.comptines.et.berceuses.que.chantent,.aujourd’hui.comme.hier,.les.enfants.russes..

poésieJe.voudrais.savoirYounna.Morits..Rue.du.Monde,.2010.Ce.joli.poème.russe.pose.en.quelque.mots.les.questions.de.tous.les.enfants.du.monde..«....pour-quoi.tombe.le.soir.sur.le.jour.par.traîtrise,.pourquoi.le.roseau.chante.mais.pas.les.autres.plantes....pourquoi.a-t-on.nommé.ainsi.le.crocodile,.lui.qui.n’a.pas.croqué.ma.petite.soeur.Odile.?.»..

albums eT ConTesAnimaux.à.mimerSerge.Tretiakov..MeMo,.2010.Une.série.de.petites.scènes.fantaisistes.relate.comment.Fedia,.Iacha,.Gavrik.et.d’autres.enfants.jouent.à.se.transformer.en.toutes.sortes.d’animaux.à.partir.de.vêtements.ou.d’ustensiles.divers..Les.images.montrent.comment.reproduire.les.animaux.avec.du.papier..

L’isba.de.la.chèvre.:.conte.russe.L’Harmattan,.2009.Une.chèvre.et.ses.quatre.chevreaux.enfermés.dans.l’étable.d’une.vieille.dame.décident.de.s’enfuir..Dans.la.forêt,.la.chèvre.cherche.un.endroit.où.installer.sa.nouvelle.maison.

Le.Vilain.Petit.CanardGarri.Bardine...Adapté.du.conte.d’Andersen..Arte.Vidéo,.2012.

Un.beau.jour.dans.une.basse-cour,.un.oisillon.bien.différent.des.autres.voit.le.

jour..Coqs,.poules,.canards.et.oies.se.moquent.de.lui.et.le.mettent.rapidement.à.l’écart..

ChanTeur"Je.suis.chanteur,.musicien.:.je.pense.pouvoir.être.un.chanteur.libre,.militant,.dénonçant.les.risques.sociaux.et.politiques"Jacinto.Hidalgo

Page 36: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

36

Yaroslavna.et.le.dragonVladimir.Tchernychev..L’Harmattan,.2005.Le.prince.Ivan.part.à.la.recherche.de.sa.fiancée.la.princesse.Yaroslavna.enlevée.par.le.dragon.Gorynytch..Il.fait.plusieurs.rencontres.avant.de.la.retrouver.

Les.deux.oursonsVéronique.Lagny.Delatour,.Jelena.Stankovic.;.illustré.par.Julie.Stein.;.le.Verger.des.Hespérides,.2010.

Livre.et.CD.audio.bilingues.français-serbo-croate..Deux.oursons,.qui.

vivent.heureux.avec.leur.mère.dans.une.épaisse.forêt,.décident.un.jour.de.partir.ensemble.sillonner.le.monde..Rapidement,.cependant,.la.faim.commence.à.les.tenailler..

Les.oreilles.de.chèvre.du.tsarFrance.Verrier..L’Harmattan,.2007..Ed..bilingue.français-serbe.Un.barbier.a.un.secret.concernant.son.tsar..Ce.conte,.présenté.également.en.cyrillique,.amène.le.jeune.lecteur.à.s’interroger.sur.la.valeur.du.secret.

Le.tsar.Trojan.:.conte.serbo-croate.|.Car.Trojan.Véronique.Lagny-Delatour,.Jelena.Stankovic.;.illustrations.Isabelle.Lintignat..le.Verger.des.Hespérides,.2010.Ed..bilingue.français-croate.

Ce.conte.raconte.l’histoire.du.Trojan,.un.tsar.qui.a.la.particularité.d’avoir.

des.oreilles.de.chèvre..Il.faisait.en.sorte.de.garder.cette.difformité.secrète.en.faisant.exécuter.sur.le.champ.tous.ceux.qui.la.découvraient.

serbo-CroaTe / CroaTo-serbe / serbe / CroaTe / bosnien / bosniaque / monTénégrin / bCms (bosniaque-CroaTe-monTénégrin-serbe)

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.slave.Écriture.:.alphabet.cyrillique.ou.alphabet.latin.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.de.21.millions.à.30.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Serbie,.Bosnie-Herzégovine,.Croatie,.Monténégro.Caractéristiques.:.au.cours.de.l’histoire,le.serbo-croate.a.tantôt.été.considéré.commeune.langue.unique.(à.partir.du.XIXème.siècle),.tantôt.comme.plusieurs.langues.différentes..Aujourd’hui.la.plupart.des.locuteurs.désignent.leur.langue.par.une.appellation.spécifique.(serbe,.croate,.bosnien.ou.monténégrin).et.beaucoup.ne.leur.reconnaissent.comme.une.seule.langue.;.entre.les.linguistes.les.controverses.sont.d’ailleurs.vives.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.chtokavien,le.torlakien,.le.tchakavien,.le.kaïkavien.

albums eT ConTesLe.destinFrance.Verrier..L’Harmattan,.2008.Ed..bilingue.français-serbe.Un.soir,.Yovan.le.laborieux.décide.de.se.séparer.de.son.frère.Bogdan.dit.le.paresseux..Sac.en.bandoulière,.il.parcourt.le.monde.à.la.recherche.de.la.chance.

Page 37: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

37

shona / Chishona

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant37.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.7.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Zimbabwe,.Mozambique,.Zambie.et.Botswana.Caractéristiques.:.le.premier.roman.en.shona.a.été.publié.en.1957..Même.s’il.est.parlé.par.plus.de.80%.des.habitants.du.Zimbabwe,.le.shona.est.enseigné.dans.les.écoles,.mais.c'est.l'anglais.qui.est.utilisé.pour.enseigner.les.autre.matières.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.Karanga,.Zezuru,.Manyika.et.Korekore.

albums eT ConTesLe.lion,.le.sanglier.et.le.renard.:.conte.du.Zimbabwe.|.Shumba.njiri.nagava.|.The.lion,.the.wart-hog.and.the.jackalIgnatiana.Shongedza..L’Harmattan,.2009..Edition.trilingue.français-shona-anglais..Conte.illustrant.le.proverbe.«Il.ne.faut.pas.mordre.la.main.qui.t’a.nourri».

somalie

Famille.:.langue.afro-asiatique.Branche.:.couchitique.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant27.caractères.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.14.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Somalie,.Ethiopie,.Kenya,.Djibouti,.Canada,.Danemark,.Italie,.Arabie.Saoudite,.Yemen.Caractéristiques.:.écrit.auparavant.en.alphabet.arabe,.le.somali.utilise.à.partir.de.1972.l’alphabet.latin.;.à.partir.de.1976,.le.gouvernement.lance.une.vaste.campagne.d’alphabétisation.à.travers.tout.le.pays.:.deux.ans.plus.tard,.la.majorité.des.Somaliens.lisent.et.écrivent.le.somali,.soit.l’une.des.campagnes.d’alphabétisation.les.plus.rapides.du.monde.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.somali.du.Nord.ou.somali.commun,.le.somali.du.littoral.ou.bénadir..et.le.somali.central.

albums eT ConTesContes.de.Djibouti.:.Hassan.Shekh.Mumin.et.Hamad.La’De..Edicef,.1986..Edition.trilingue.français-somali-afar.Ce.recueil.propose.une.dizaine.de.contes.en.afar,.traduits.en.français,.ainsi.qu’une.dizaine.de.contes.en.somali,.traduits.en.français.également..Y.évolue.un.véritable.bestiaire.:.tortue,.chacal,.python,.hyène,.rats,.âne...

Sheekooyiin.:.contes.somalisXaange,.Axmed.Cartan..L’Harmattan,.2000.Recueil.illustré.de.contes.somaliens.

foreT"J'ai.choisi.la.forêt.pour.la.nature.du.lieu.avec.paysage.merveilleux.J'aime.la.végétation.dans.tous.les.sens.quand.le.vent.souffle,.les.arbres.bougent.de.droite.à.gauche."Touel.Sofia

Page 38: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

38

suédois

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.scandinave.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.comprenant29.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.9.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:Suède,.Finlande.Caractéristiques.:.à.la.suite.des.26.lettres.de.l’alphabet.latin,.le.suédois.ajoute.trois.lettres.porteuses.de.signes.diacritiques.:.le.å,.le.ä.et.le.ö..La.majorité.de.son.lexique.est.d’origine.germanique.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.norrlandais,le.svealandais,.le.gotlandais,.le.götalandais.

imagiers eT manuelsL’imagier.français-suédois.:.225.mots.illustrésHenri.Medori..Aedis,.2005.Imagier.bilingue.pour.apprendre.aux.petits.leurs.premiers.mots.de.suédois,.sur.les.thèmes.de.la.vie.quotidienne.(vêtements,.musique,.maison,.aliments,.école,.etc.).

swahili / kiswahili

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.bantoue.Écriture.:.alphabet.latin.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.5.millions.(langue.maternelle).à.60.millions.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Kenya,.Ouganda,.Tanzanie,.Somalie,.Rwanda,.Malawi,.République.démocratique.du.Congo,.Mozambique,.Burundi.Caractéristiques.:.les.langues.swahilies.sont.un.groupe.de.langues.bantoues.de.l’Afrique.de.l’Est,.fruit.d’un.métissage.de.langues.africaines,.d’arabe.et.de.persan..Elles.possèdent.des.caractéristiques.et.surtout.un.vocabulaire.commun,.mais.avec.une.grande.variété.linguistique..La.plus.utilisée.et.populaire.de.ces.langues.est.le.kiswahili.(«.langue.swahilie.».en.swahili),.une.version.standardisée..Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.kiunguja,le.kimrima,.le.kingwana,.le.shikomori,.le.sheng.

albums eT ConTesLes.ruses.de.la.malice.:.contes.swahili.|.Hadithi.za.kiswahili.L’Harmattan,.2001.Un.recueil.d’une.dizaine.de.contes,.issus.de.la.tradition.orale.de.Kliwa,.ville.côtière.de.l’océan.Indien,.en.fTanzanie..Chaque.conte.apporte.un.début.de.réponse.à.un.problème.rencontré.au.cours.de.la.vie.

Page 39: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

39

Thaï / siamois

Famille.:.langue.taï-kadaï.Branche.:.taï.Écriture.:.alphabet.thaï.(alphasyllabaire.dérivé.de.l’alphabet.khmer).Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.60.millions.Principal.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Thaïlande.Caractéristiques.:.le.thaï.s’écrit.de.gauche.à.droite,.il.n’y.a.pas.de.ponctuation.ni.de.majuscules,.etplusieurs.mots.peuvent.s’écrire.collés..Tous.les.mots.sont.et.restent.invariables,.il.n’y.a.pas.d’articles,.de.genres,.de.pluriel.ni.de.conjugaison.;.ces.fonctions.sont.remplies.par.des.particules.qui.permettent.de.marquer.le.nombre,.la.classification.des.noms.et.les.temps.des.verbes.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.thaï.du.Nord,le.thaï.song.et.le.phuan.

albums eT ConTesLe.pays.secretCatherine.Castali..L’Harmattan,.2001.Grâce.à.la.feuille.magique.d’une.jeune.fille,.un.homme.découvre.l’entrée.d’un.pays.secret,.dans.une.grotte.mystérieuse.

TibéTain

Famille.:.langue.sino-tibétaine.Branche.:.tibéto-birmane.Écriture.:.alphasyllabaire.tibétain,.comprenant.trente.lettres.se.combinant.avec.quatre.signes.diacritiques,.trois.consonnes.suscrites.et.quatre.consonnes.souscrites.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.de.3.à.7.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Chine,.Bhoutan,.Népal,.Inde,.Pakistan.Caractéristiques.:.les.syllabes.sont.séparées.par.des.points.et.il.n’existe.aucun.espace.entre.les.mots...Le.tibétain.demeure.l’une.des.rares.langues.sino-tibétaines.à.utiliser.encore.son.écriture.d’origine.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.tibétain.d’Amdo,.le.tibétain.de.Kham,.le.tibétain.de.Lhassa,.le.dzongkha.

CompTinesTibet.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2003.

Les.comptines.du.Toit.du.monde.évoquent.l’espièglerie.de.sagesse.

propre.à.l’enfance.tibétaine.

TurC

Famille.:.langue.altaïque.Branche.:.turque.Écriture.:.alphabet.turc,.comprenant.29.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.78.millions.(langue.maternelle).à.90.millions.(avec.les.locuteurs.de.langue.seconde).Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Turquie,.Allemagne,.Chypre,.Bulgarie,.Grèce,.Iran,.République.de.Macédoine,.Moldavie,.Bosnie-Herzégovine,.Kosovo,.Syrie,.Irak,.Azerbaïdjan,.Russie.Caractéristiques.:.c’est.Mustafa.Kemal,.dit.Atatürk,.le.fondateur.et.le.premier.président.de.la.République.turque,.qui.fit.en.sorte.que.le.turc,.jusque-là.transcrit.en.alphabet.arabe,.utilise.à.partir.des.années.1930.un.alphabet.latin.modifié.;la.simplification.de.l’écriture.qui.en.résulta.contribua.à.lutter.très.efficacement.contre.l’analphabétisme.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.l’azeri.

CompTinesLune.et.prune.|.Ay.may.:.comptines.de.Turquie..L’Asiathèque,.2006.Recueil.de.comptines.provenant.pour.la.plupart.des.archives.de.Pertev.Naili.Boratav,.pionnier.des.études.folkloriques.turques.

poésieLe.globe.|.Dünyayi.verelim.çocuklaraNâzim.Hikmet..Rue.du.Monde,.2007.Recueil.de.poèmes.qui.sont.autant.d’invitations.au.voyage.et.à.l’évasion.

albums eT ConTesLa.souris.et.le.voleur.|.Fare.ile.hirsiz.Jihad.Darwiche..Didier.jeunesse,.2010.Cette.histoire.de.souris.cambriolée.est.inspirée.d’un.conte.libanais..Sur.le.thème.du.personnage.qui.se.débarrasse.d’un.voleur.en.plaçant.des.objets.insolites.dans.sa.maison.

Page 40: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

40

Kelolan,.le.garçon.chauve.|.Keloglan.L’Harmattan,.2009.Les.aventures.de.Kelolan,.un.garçon.chauve.et.sympathique.qui.réalise.tout.ce.dont.il.a.rêvé.et.qui.surmonte.les.difficultés.par.son.intelligence..Un.anti-héros.qui.véhicule.l’image.de.la.réussite.grâce.à.la.paresse.et.à.l’immoralité.

Le.perroquet.malin.Le.Verger.des.Hespérides,.2011.

Un.perroquet.enfermé.dans.une.cage.rêve.de.liberté..Un.jour.qu’un.marchand.

se.rend.en.Inde.pour.ses.affaires,.le.volatile.lui.demande.de.parler.de.sa.condition.à.ses.congénères..Un.conte.traditionnel.turc.

La.vieille.femme.et.le.renard.|.Ihtiyar.kadin.ve.tilkiAli.Ekber.Basaran..L’Harmattan,.2005.Pour.récupérer.sa.queue.coupée.par.une.femme.alors.qu’il.tentait.de.voler.le.lait.de.sa.chèvre,.un.renard.doit.accomplir.une.succession.de.bonnes.actions....Une.histoire.reconstituée.à.partir.du.conte.qui.se.racontait.lors.des.soirées.d’hiver.dans.le.village.de.Kayaburun.(Divrigi).

liberTe"J'aime.la.liberté,.je.rêve.toutes.les.nuits.Je.pense.que.c'est.l'une.des.meilleures.choses.au.Monde.On.a.besoin.de.liberté..Au.sein.de.la.famille,.on.a.besoin.de.liberté..Si.on.a.la.liberté,.on.trouve.la.confiance,.l'amour....C'est.indispensable."Raphaël

"La.liberté.c'est.parler,.discuter,.se.promener.sans.avoir.peur.C'est.parler.à.ses.voisins,.voyager.sans.crainte.C'est.faire.du.sport.sans.peur,.courir.sans.peur.C'est.travailler.tranquillement,.discuter.avec.ses.copains.tranquillement.C'est.se.promener.avec.ses.enfants.librement."F.

ukrainien

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.slave.Écriture.:.alphabet.cyrillique.modifié,comprenant.33.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.41.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Ukraine,.Moldavie,.Transnistrie,.Pologne,.Slovaquie,.Russie,.Biélorussie,.Roumanie,.Serbie,.Argentine,.Canada,.Etats-Unis,.Australie.Caractéristiques.:.la.langue.ukrainienne.a.subi.les.aléas.de.l’Histoire.et.de.ses.liens.avec.la.Pologne.et.surtout.la.Russie.;.parfois.protégée.et.valorisée,.son.utilisation.a.souvent.été.freinée,.voire.interdite.(et.même.déclarée.«.inexistante.».en.1863)..Aujourd’hui,.une.grande.partie.des.Ukrainiens.parlent.russe.(surtout.dans.les.villes).et/ou.ukrainien.(surtout.dans.les.campagnes).Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.rusyn.

albums eT ConTesLe.coq.et.l’épi.de.blé.L’Harmattan,.2010..Une.histoire.avec.un.coq.très.travailleur.et.deux.souriceaux.Pik.et.Tik.qui.s’amusent.à.longueur.de.journée.

La.moufle.L’Harmattan,.2010.Un.vieux.monsieur.perd.sa.moufle.dans.la.neige..Une.souris.la.trouve.et.décide.d’en.faire.sa.maison,.mais.bientôt.une.grenouille.va.la.rejoindre.puis.un.lapin...

Page 41: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

41

VieTnamien

Famille.:.langue.austro-asiatique.Branche.:.môn-khmer.Écriture.:.alphabet.latin.modifié,.appelé.quôc.ngu’,.comportant.29.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.80.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Viêt.Nam,.États-Unis,.Cambodge,.Laos,.Chine,.France,.Canada,.Australie.Caractéristiques.:.c’est.une.langue.monosyllabique,.dotée.d’un.système.de.six.tons..Du.fait.que.tous.les.mots.vietnamiens.sont.invariables,.la.grammaire.est.toute.simple.mais.les.modulations.tonales.ainsi.que.les.différences.de.prononciation.selon.les.régions.peuvent.rendre.le.vietnamien.difficile.à.appréhender.pour.un.étranger.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.vietnamien.du.Nord.(anciennement.appelé.tonkinois),.du.Centre.(haut.annamite).et.du.Sud.(cochinchinois).ont.des.accents.différents,.sans.que.l’on.puisse.parler.de.dialectes.

CompTinesVietnam.:.rondes,.comptines.et.berceuses.ARB.Music,.2005.

Des.souvenirs.évoquant.Hué,.la.ville.impériale,.la.rivière.des.Parfums.et.la.

fête.du.Têt.

poésieDevinettes.et.carambolesTran.Dang.Khoa..Rue.du.Monde,.2008.Poème.vietnamien.constitué.d’une.succession.de.devinettes.proposant.une.promenade.dans.de.splendides.paysages.orientaux,.à.la.rencontre.du.canard,.de.l’araignée,.du.moulin.à.riz,.de.la.sauterelle,.du.cultivateur.

albums eT ConTesLe.génie.de.la.montagne.et.le.génie.des.eaux.|.Son.tinh.và.thuy.tinh.L’Harmattan,.2006.À.la.cour.du.roi.Hùng.Vuong,.le.dix-huitième,.vivait.sa.fille,.d’une.beauté.légendaire..Le.génie.des.eaux.et.le.génie.de.la.montagne.entendirent.vanter.sa.beauté.et.demandèrent.tous.deux.sa.main..Le.roi,.hésitant.à.les.départager,.leur.demanda.de.rivaliser.de.prouesses.afin.de.faire.le.bon.choix.

Le.mât.du.têt.|.Cây.nêu.ncày.têt.L’Harmattan,.2006.Autrefois.un.démon.cruel.régnait.sur.le.monde.et.les.hommes,.affamés,.devaient.cultiver.la.terre.pour.le.nourrir..Une.année.de.très.bonne.récolte,.le.démon.décida.que.les.paysans.mangeraient.ce.qui.se.trouve.sous.la.terre.et.lui.donneraient.ce.qui.pousse.au.dessus..

Truong.Chi.et.My.Nuong.|.Truong.chi.và.My.Nuong..L’Harmattan,.2006.My.Nuong,.la.fille.d’un.mandarin,.s’ennuie.dans.son.palais..Seul.le.chant.du.pêcheur.Truong.Chi,.qui.lui.parvient.par.sa.fenêtre.située.près.du.fleuve,.arrive.à.la.distraire..Un.jour,.le.jeune.pêcheur.disparaît.et.My.Nuong.tombe.malade.

Tuân.et.les.crabes.|.Tuân.và.cac.con.cuaBui.Chau.Ngoc,.Anne.Pouget-Tolu..L’Harmattan,.2002.Un.jour,.un.jeune.vaniteux.va.chercher.sa.nourriture.quotidienne.au.bord.d’un.cours.d’eau.marécageux,.sans.panier.à.la.main...

Page 42: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

42

wallisien

Famille.:.langue.austronésienne.Branche.:.polynésienne.Écriture.:.alphabet.latin.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.20.à.30.000.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Wallis-et-Futuna,.Nouvelle-Calédonie.Caractéristiques.:.le.wallisien.est.proche.de.la.langue.malgache,.même.s’ils.appartiennent.à.deux.branches.différentes.des.langues.austronésiennes.;.il.est.aussi.forcément.influencé.par.le.tonguien.du.fait.des.invasions.tonguiennes.à.Wallis.et.s’est.enrichi,.dès.les.premiers.contacts.européens,.avec.des.emprunts.à.l’anglais,.au.latin.d’église.puis.au.français.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.tonguien,le.samoan,.le.fagauvea..

albums eT ConTesL’arbre.pometia.de.Tagaloa.|.Te.Tava.o.Tagaloa..L’Harmattan,.2010.Deux.frères.ont.tellement.faim.qu’ils.se.mettent.en.route.pour.cueillir.les.fruits.du.seul.arbre.qui.reste.sur.l’île,.appartenant.à.un.dangereux.dieu,.Tagaloa.

Le.petit.rat.de.Wallis-et-Futuna.|................Ko.te.ki’i.kuma.o’Uvea.mo.Futuna.L’Harmattan,.2008.Un.rat,.un.bernard-l’ermite,.une.sterne.et.un.râle.construisent.une.pirogue.dans.une.feuille.de.bananier.et.partent.au.large..Avec.la.partition.du.conte.mis.en.musique.

wolof / ouolof

Famille.:.langue.nigéro-congolaise.Branche.:.sénégambienne.Écriture.:.alphabet.latin.modifié.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:.11.millions.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Sénégal,.Gambie,.Mauritanie.Caractéristiques.:.le.wolof.est.la.langue.parlée.par.l’ethnie.qui.porte.le.même.nom.(les.Wolof,.présents.au.Sénégal.et.en.Gambie),.mais.c’est.aussi.une.des.principales.langues.officielles.de.la.République.du.Sénégal,.et.est.à.ce.titre.parlé.par.plus.de.80.%.de.la.population.sénégalaise.(ce.qui.fait.que.le.wolof.est.la.langue.véhiculaire.qui.permet.d’assurer.la.communication.interethnique).Langues.ou.dialectes.dérivés.:.les.locuteurs.de.différentes.régions.se.comprennent.parfaitement,.et.les.différences.ne.sont.en.fait.que.des.accents,.ainsi.que.des.mots.empruntés.à.d’autres.langues.voisines,.par.exemple.:.accent.lébou,.accent.saint-louisien.

CompTinesChants.wolofs.du.Sénégal.:.pour.chanter.ensemble.de.8.à.14.ansLuciana.Penna-Diaw..Cité.de.la.Musique,.2013.La.première.partie.de.ce.manuel.aborde.l’histoire.du.Sénégal.et.la.place.faite.à.la.musique.chez.les.Wolofs..La.deuxième.partie.présente.neufs.chants.traditionnels,.avec.des.explications.sur.les.paroles.et.des.travaux.pratiques.(fabrication.d’un.tambour,.recherche.de.berceuses,.etc.).

poésieLa.danse.de.la.pluieBabacar.Mbaye..Rue.du.Monde,.2008..Le.poème.célèbre.l’arrivée.magique.de.la.pluie.au.royaume.de.Ndoumbelane.

albums eT ConTesLe.cultivateur.et.le.djinn.|.Beykat.bi.ak.jinne.ji..L’Harmattan,.2009.La.magie.des.contes.wolof.où.les.arbres,.tout.comme.les.animaux,.parlent..Les.humains.y.vivent.en.bonne.intelligence.avec.les.non-humains..L’absurde.y.devient.sensé..Les.faibles.y.vainquent.les.forts.

Page 43: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"

43

La.fourmi.et.le.roi.Salomonadaptation. Mamadou. Sall,. illustrations. Vincent.

Farges..Ed..des.Braques,.2010.L’histoire.d’une.petite.fourmi.qui.

enseigne.à.un.grand.roi.la.force.de.la.patience.et.de.l’amour..Sur.le.DVD,.un.film.d’animation,.la.version.audio.du.conte.en.français.et.en.wolof.et.une.interview.de.l’auteur.

yiddish

Famille.:.langue.indo-européenne.Branche.:.germanique.Écriture.:.alphabet.hébreu,.comprenant.22.lettres.Nombre.de.locuteurs.dans.le.monde.:de.500.à.800.000.Principaux.pays.où.cette.langue.est.parlée.:.Israël,.Brésil,.Belgique,.Ukraine,.Biélorussie,.Russie,.Canada,.France,.Argentine.Caractéristiques.:.le.yiddish.s’écrit.en.alphabet.hébreu,.même.si.ce.n’est.pas.une.langue.consonantique.(on.y.rajoute.des.voyelles).comme.l’hébreu..Sa.grammaire.repose.sur.des.bases.de.la.grammaire.allemande.et.son.vocabulaire.se.compose.d’éléments.germaniques.(80.%),.sémitiques.(10.%.à.15.%).et.slaves.(environ.5.%)..C’est.une.langue.très.imagée.Langues.ou.dialectes.dérivés.:.le.yiddish.occidental.et.le.yiddish.oriental.comptent.une.multitude.de.sous-dialectes.

albums eT ConTesLa.fille.du.charbonnier.L’Harmattan,.2007.En.Pologne,.un.charbonnier.juif.est.arrêté.pour.ne.pas.avoir.payé.l’impôt..Devant.le.roi,.il.vante.la.beauté.et.l’intelligence.de.sa.fille..Ce.dernier.lui.soumet.alors.une.énigme.que.sa.fille.devra.résoudre.pour.sauver.la.vie.de.son.père.

Page 44: Bibliographie plurilingue : "à voix autres"