Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du...

56
Instructions d'utilisation LIFTKET B13 / LIFTKET B15 Palan electrique a chaine Prière de ne pas commencer à travailler avec le palan électrique à chaîne avant de s’assurer que tous les opérateurs comprennent ces instructions et qu’ils le confirment avec leur signature au verso.

Transcript of Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du...

Page 1: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

Instructions d'utilisation LIFTKET B13 / LIFTKET B15 Palan electrique a chaine

Prière de ne pas commencer à

travailler avec le palan électrique à

chaîne avant de s’assurer que tous les

opérateurs comprennent ces

instructions et qu’ils le confirment

avec leur signature au verso.

Page 2: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

2

LIFTKET Hoffmann GmbH Dresdener Straße 64-68 04808 Wurzen / Germany +49-3425-89 24-0 +49-3425-89 24-99 [email protected] www.liftket.de Ho 09/2017 französisch Traduction de l´original allemand © 2017

Page 3: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

3

Table des matières

1 Consignes de sécurité ................................................................................................................................. 5 1.1 Prescriptions ................................................................................................................................................ 5 1.2 Utilisation conforme aux prescriptions des palans électriques à chaîne ...................................................... 6 1.3 Conditions d'utilisation ................................................................................................................................. 6 1.4 Utilisations proscrites ................................................................................................................................... 7 1.5 Consignes d'utilisation ................................................................................................................................. 7 1.6 Pièces de rechange ..................................................................................................................................... 7

2 Résumé technique ....................................................................................................................................... 8 2.1 Options d'assemblage ................................................................................................................................. 8 2.2 Position de la chaîne de charge .................................................................................................................. 8 2.3 Structure de construction ............................................................................................................................. 9 2.4 Explication du code de désignation de type ................................................................................................. 9

3 Transport et stockage ................................................................................................................................ 10 3.1 Transport ................................................................................................................................................... 10 3.2 Stockage .................................................................................................................................................... 10

4 Équipement ............................................................................................................................................... 11 4.1 Montage mécanique .................................................................................................................................. 11 4.1.1 Crochet de levage...................................................................................................................................... 11 4.1.2 Moufle à crochet ........................................................................................................................................ 11 4.1.3 Suspension fixe ......................................................................................................................................... 12 4.1.3.1 Suspension avec œillet de suspension à deux trous ................................................................................. 12 4.1.3.2 Suspension avec oeillet de suspension à un trou ...................................................................................... 13 4.1.3.3 Suspension avec crochet de suspension ................................................................................................... 15 4.1.4 Palan avec chariot électrique de translation .............................................................................................. 17 4.1.4.1 Montage mécanique .................................................................................................................................. 17 4.1.4.2 Raccordement électrique des chariots de translation ................................................................................ 18 4.1.4.3 La commande électrique du frein............................................................................................................... 18 4.1.5 Bac à chaîne .............................................................................................................................................. 19 4.1.5.1 Fixation du bac à chaîne ............................................................................................................................ 19 4.1.5.2 Bacs à chaîne surdimensionnés ................................................................................................................ 20 4.1.6 Limiteur de course de levage ..................................................................................................................... 21 4.1.7 Mise à l’air du réducteur ............................................................................................................................ 21 4.1.8 Pose de la chaîne de levage - modèle à un brin ........................................................................................ 22 4.1.9 Enfiler la chaîne de levage - modèle à deux brins ..................................................................................... 23 4.1.10 Remplacement de la chaîne de levage, du guide-chaîne et du serre-chaîne ............................................ 24 4.1.10.1 Pour un modèle d'opération à un brin ........................................................................................................ 24 4.1.10.2 Pour un modèle d'opération à un brin ........................................................................................................ 25 4.2 Raccordements électriques ....................................................................................................................... 26 4.2.1 Raccordement secteur ............................................................................................................................... 26 4.2.2 Commande à circuit auxiliaire .................................................................................................................... 27 4.2.3 La commande du frein électrique du palan ................................................................................................ 27 4.2.4 Commutateurs électriques de fin de course .............................................................................................. 27 4.2.4.1 Position des commutateurs électriques de fin de course ........................................................................... 27 4.2.4.2 Montage et démontage de l'arbre du commutateur de fin de course ......................................................... 28

5 Utilisation ................................................................................................................................................... 29 5.1 Boîte à boutons pendante .......................................................................................................................... 29 5.2 Commande à distance par radio ................................................................................................................ 30 5.3 Fixation de la charge ................................................................................................................................. 30

6 Première mise en service .......................................................................................................................... 31 6.1 Généralités / Conditions préalables ........................................................................................................... 31 6.2 Inspection avant la première mise en service ............................................................................................ 31 6.3 Inspection de mise en service ................................................................................................................... 31 6.3.1 Le contenu de l'inspection ......................................................................................................................... 31 6.3.2 Le déroulement de l'inspection .................................................................................................................. 32

Page 4: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

4

7 Utilisation ................................................................................................................................................... 33 7.1 Utilisation normale ..................................................................................................................................... 33 7.2 Risques résiduels ...................................................................................................................................... 33 7.2.1 Risque de se coincer ! ............................................................................................................................... 33 7.2.2 Risques de brûlure .................................................................................................................................... 33 7.2.3 Charge suspendue / objets tombants ........................................................................................................ 33 7.3 Travaux effectués avec des engins de levage........................................................................................... 34 7.3.1 Le début des travaux ................................................................................................................................. 34 7.3.2 Consignes d'utilisation ............................................................................................................................... 35 7.3.3 Mise hors service ...................................................................................................................................... 36

8 Le facteur de marche ................................................................................................................................ 37 8.1 Le facteur de marche du palan électrique à chaîne ................................................................................... 37 8.1.1 Service de courte durée ............................................................................................................................ 37 8.1.2 Service intermittent .................................................................................................................................... 38 8.1.3 Exemple .................................................................................................................................................... 38 8.2 Facteur de marche du chariot électrique de translation ............................................................................. 38

9 Contrôles et révisions ................................................................................................................................ 39 9.1 Révision en cas d'application selon les consignes DGUV 54 (BGV D8 23. §) .......................................... 39 9.2 Révision en cas d'application selon les consignes DGUV 52 (BGV D6 25. §) .......................................... 39 9.3 Contrôles réguliers .................................................................................................................................... 39

10 Maintenance .............................................................................................................................................. 40 10.1 Travaux de contrôle et d'entretien ............................................................................................................. 40 10.2 Freins ........................................................................................................................................................ 41 10.2.1 Frein de l'engin de levage ......................................................................................................................... 41 10.2.1.1 Description du fonctionnement .................................................................................................................. 41 10.2.1.2 Structure de construction .......................................................................................................................... 41 10.2.1.3 Réglage du frein du palan ......................................................................................................................... 42 10.2.2 Frein du chariot de translation ................................................................................................................... 43 10.2.2.1 Frein EFB .................................................................................................................................................. 43 10.2.2.2 Frein de type ZFB ...................................................................................................................................... 43 10.3 Accouplement à friction ............................................................................................................................. 44 10.3.1 Description du fonctionnement .................................................................................................................. 44 10.3.2 Structure de construction .......................................................................................................................... 44 10.3.3 La structure de l'accouplement à friction ................................................................................................... 44 10.3.4 Contrôle de la valeur limite de déclenchement de l'accouplement à friction lors des contrôles réguliers .. 45 10.4 Chaîne de levage ...................................................................................................................................... 45 10.4.1 Graissage de la chaîne de levage lors de la mise en service et pendant l'exploitation ............................. 45 10.4.2 Mesure de l'usure et remplacement de la chaîne ...................................................................................... 45 10.5 Mesure de l'usure du crochet de charge et remplacement du crochet de charge ..................................... 46

11 Graissage .................................................................................................................................................. 47 11.1 Réducteur .................................................................................................................................................. 47 11.2 Chaîne ....................................................................................................................................................... 47 11.3 Crochet de levage et moufle à crochet ...................................................................................................... 48 11.4 Chariot de translation ................................................................................................................................ 49

12 Pannes de fonctionnement ........................................................................................................................ 50

13 Mesures à prendre en cas d'atteinte de la durée d'utilisation théorique .................................................... 52 13.1 Calcul de la durée d'utilisation théorique ................................................................................................... 52 13.2 Élimination ................................................................................................................................................. 52

14 Déclaration de conformité CE (exemple) ................................................................................................... 53

15 Déclaration d'installation (exemple) ........................................................................................................... 54

Page 5: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

5

1 Consignes de sécurité 1.1 Prescriptions Les bases légales pour le montage, la mise en exploitation, le contrôle et l'entretien des engins de levage sont, en République Fédérale d'Allemagne ou dans les pays de l'Union européenne, pour l'essentiel les prescriptions mentionnées ci-dessous et les prescriptions des Instructions d'utilisation présentes.

Directives européennes

2006/42/CE Directive CE machines

2014/30/CE Directive CE compatibilité électromagnétique

2014/35/CE Directive CE basse tension

Instructions de l’Alliance professionnelle allemande (UVV - Prescriptions pour la prévention des accidents)

DGUV Vorschrift 1 (BGV A1:2009) Principes de prévention

DGUV Vorschrift 3 (BGV A3:2005) Installations et outils électriques

DGUV Vorschrift 52 (BGV D6:2000) Grues

DGUV Vorschrift 54 (BGV D8:1997) Treuils, engins de levage et de traction

DGUV Regel 100-500 (BGR 500-2.8:2008) Exploitation des outils de travail

DGUV Grundsatz 309-001 (BGG 905:2004) Révision des grues

Normes harmonisées

EN ISO 12100:2010 Sécurité machines

EN 14492-2:2006+A1:2009 Grues – Moulinets et engins de levage automatiques

EN 818-7:2002+A1:2008 Chaînes pour palans, catégorie de qualité T

EN ISO 13849-1:2008 Pièces de commande ayant une influence sur la sécurité - principes de leur conception

EN 60034-1:2010 Dimensions et fonctionnement en usine des machines tournantes

EN 60034-5:2001+A1:2007 Catégorie de protection des machines tournantes en fonction du modèle de la base

EN 60204-1:2006 Équipement électrique des machines - prescriptions générales

EN 60204-32:2008 Équipements électriques, exigences concernant les engins de levage

EN 60529:1991+A1:2000+A2:2013 Catégorie de protection en fonction du modèle de la base (Code IP)

EN 60947-1:2007+A1:2011 Équipement de raccordement de basse tension, considérations de caractère général

EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique, tolérance d'interférences en zones industrielles

EN 61000-6-3:2007+A1:2011 Compatibilité électromagnétique, interférences en zones résidentielles, économiques et industrielles et concernant les petites entreprises

EN 61000-6-4:2007+A1:2011 Compatibilité électromagnétique, interférences en zones industrielles

EN 82079-1:2013 Établissement des instructions d'utilisation -- Structure, contenu

Normes et spécifications techniques

FEM 9.511:1986 Règles de calcul pour engins de levage fabriqués en série, classification des réducteurs

FEM 9.683:1995 Sélection des moteurs de levage et de translation

FEM 9.751:1998 Engins de levage à moteur, fabriqués en série, sécurité

FEM 9.755:1993 Mesures pour obtenir des périodes d’exploitation en sécurité

En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité et du présent Manuel d'instructions de service, le fabricant n'assume aucune garantie. Dans d'autres pays, les prescriptions nationales correspondantes doivent être respectées.

Page 6: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

6

1.2 Utilisation conforme aux prescriptions des palans électriques à chaîne Conformément aux prescriptions d'utilisation, les palans électriques à chaîne sont employés pour soulever et pour abaisser verticalement ainsi que pour déplacer horizontalement des charges (palans avec chariot de translation). La responsabilité du fabricant est écartée en cas d'une utilisation non conforme du palan électrique à chaîne. Le risque est à la charge de l'exploitant Le palan électrique à chaîne doit être manipulé exclusivement par des personnes formées par l'utilisateur, connaissant ces Instructions d'utilisation et qui y ont toujours accès. N'utilisez pas le palan électrique à chaîne, avant que tout le personnel de service n'ait pris connaissance de ces Instructions d'utilisation dans le détail et qu'ils ne vous l'aient certifié en apposant leur signature aux endroits prévus à cet effet au dos de la brochure.

ATTENTION

L'utilisateur doit également s'assurer que les points d'appui du palan électrique à chaîne sont conçus de façon à supporter les forces exercées d'une manière fiable. Le palan électrique à chaîne doit être utilisé uniquement s'il est suspendu de manière conforme aux prescriptions et qu'il est ainsi assuré que le brin de chaîne se déroulant lors de chaque déplacement vertical puisse, de par la propre masse de la chaîne, correctement sortir du palan. Le non-respect de cette consigne conduit à une retenue de la chaîne dans le guide-chaîne et ainsi à l'endommagement de l'engin de levage.

AVERTISSEMENT

Avant la mise en exploitation, assurez-vous que les raccordements électriques ont été réalisés de façon réglementaire, que tous les câbles sont en bon état et que l'installation peut être mise hors tension à l'aide d'un sectionneur. Les travaux sur le palan électrique à chaîne doivent être exclusivement effectués par des personnes ayant bénéficié d'une formation (personnes qualifiées), après coupure et verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la zone de travail.

Les Instructions d’utilisation visent à renforcer la sécurité des travaux à effectuer sur le palan électrique à chaîne et des travaux réalisés à l’aide de celui-ci. Le respect des instructions de sécurité qui se trouvent à l’intérieur est obligatoire. Ces instructions de sécurité ne peuvent pas être considérés comme exhaustives. Les Instructions d’utilisation doivent toujours être au complet, et parfaitement lisibles. En cas de questions ou de problèmes nous vous prions de contacter votre agence locale.

NOTE

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et pannes de fonctionnement résultant des causes suivantes:

• utilisation non-conforme

• modification arbitraire de l'engin de levage

• travaux non-conformes sur l'engin de levage et au moyen de celui-ci

• faute opérationnelle

• non-respect des Instructions d’utilisation

1.3 Conditions d'utilisation

Gamme d'utilisation Notes

Température –20°C ... +40°C résistance chauffante (en option) :

Humidité de l'air maximum 85% ne peut pas baisser sous le point de rosée

Protection électrique IP 54 IP 55 (en option)

Catégorie d'isolation F (155°C)

Utilisation en hauteur à 1000 au-dessus du niveau de la mer, au maximum

NOTE En cas de conditions d'utilisation différentes et dans un environnement agressif veuillez prendre contact avec le fabricant.

Page 7: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

7

1.4 Utilisations proscrites

AVERTISSEMENT

Le non respect des utilisations proscrites suivantes peuvent entraîner entraîner la mort ou des blessures graves (invalidité).

Il est interdit de :

• transporter des personnes par n'importe quelle manière

• faire marcher les fonctions par à-coups

• utiliser l'accouplement à friction en opération standard (limitation de fin de course d'urgence)

• tolérer le stationnement de personnes sous la charge (sauf en cas des modèles DGUV V17 (BGV C1))

• déplacer des charges plus lourdes que la charge nominale

• tirer ou entraîner des charges en biais

• arracher une charge

• soulever les couvercles de récipients sous vide

• déplacer le chariot de translation en tirant sur la boîte à boutons ou sur le câble de commande, même quand celui-ci est sans charge

• utiliser la chaîne en tant qu'élément pendant, ou pour l'enrouler autour des charges

• utiliser le palan avec une longueur de chaîne plus grande que la longueur indiquée sur le bac à chaîne

• mettre le palan en service avant son contrôle par une personne qualifiée ou par un expert

• réaliser des réparations sans avoir de connaissances spéciales

• procéder à des réparations autrement que lorsque le sectionneur principal a été coupé et verrouillé et qu'aucune charge n'est accrochée

• dépasser le temps de mise en marche admissible

• utiliser le palan au-delà du délai de contrôle de protection de travail régulier. 1.5 Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT

Le non respect des utilisations proscrites suivantes peuvent entraîner des dommages matériels, et des lésions légères ou moyennes.

• La charge ne doit être déplacée que lorsqu'elle a été élinguée en toute sécurité sur le crochet et qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de danger (DGUV 54. consigne (BGV D8)).

• Avant d'être levée, la charge doit être posée dans l'axe vertical du palan électrique à chaîne.

• Ne pas faire passer la chaîne de levage sur des arêtes.

• Ne pas abaisser le moufle à crochet à deux brins de manière à obtenir du mou dans la chaîne de levage.

• Pour l'utilisation dans un environnement agressif, se renseigner auprès du fabricant.

• Pour le transport de masses en fusion ou de marchandises présentant un danger similaire, se renseigner auprès du fabricant.

• Après actionnement du bouton d'arrêt d'urgence, la cause de la panne doit être supprimée par une personne qualifiée. Ce n'est qu'après ceci, que le bouton d'arrêt d'urgence peut être réarmé.

• L'opérateur ne doit soulever les charges déjà posées qu'avec la vitesse la plus petite à disposition. Avant l'élévation il faut tendre les raccords qui ont lâché.

• Lors de l'utilisation du palan dans un rayon à distance de la main il est interdit de toucher la partie d'enroulement de la chaîne et/ou il faut prendre des mesures de précaution pour l'éviter.

1.6 Pièces de rechange

NOTE

Seul des éléments de fixations, des pièces de rechange et des accessoires d'origine peuvent être utilisés. La responsabilité du fabricant est limitée à cela. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas d'origine.

Page 8: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

8

2 Résumé technique 2.1 Options d'assemblage Le système modulaire facile à monter permet une transformation aisée des palans électriques à chaîne pour une utilisation à un brin ou à deux brins En version fixe, les palans peuvent être utiliser avec un chariot de translation manuel ou électrique. Des hauteurs élevées de levage et de service sont possibles. Chariot de translation électrique Suspension à crochet Engin de levage Crochet de levage Moufle à crochet Boîte à boutons pendante

Oeillet de suspension

Oeillet de suspension à un trou

Avec câble de raccordement secteur

Limiteur de course de levage

Bac à chaîne avec chaîne de sécurité

Figure 1: Options d'assemblage 2.2 Position de la chaîne de charge

ATTENTION Utiliser uniquement les chaînes d'origine du fabricant. Ces chaînes répondent aux exigences sévères de contrainte et de durée de vie.

Modèle à un brin

Modèle à deux brins

Serre-chaîne Arbre d'entraînement par chaîne Arbre d'entraînement par chaîne Guide-chaîne Limiteur de course de levage (butée de fin de course)

Crochet de levage Moufle à crochet

Figure 2: Position de la chaîne de charge

Page 9: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

9

2.3 Structure de construction

1 Boîtier

2 Réducteur

3 Couvercle réducteur

4 Chaîne de levage

5 Guide-chaîne

6 Serre-chaîne

7 Commande à circuit auxiliaire

8 Couvercle de la commande à circuit auxiliaire

9 Moteur avec dispositif de frein et ventilateur

10 Couvercle ventilateur

3 2 1 9 10

Figure 3: Structure de construction du palan électrique à chaîne 2.4 Explication du code de désignation de type Exemple : Modèle 13 Modèle 12500 / 2 - 2,8 / 0,7

Vitesse de levage de précision en m/min

Vitesse de levage principale en m/min

Nombre de brins de charge

Capacité de charge en kg

Les spécifications techniques sont indiquées dans la documentation livrée avec l'engin de levage.

7 8

6 5 4

Page 10: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

10

3 Transport et stockage

ATTENTION

Les opérations de transport doivent être effectuées par un personnel qualifié. Le fabricant écarte toute responsabilité pour les dommages résultant d'un transport et d'un stockage non conforme.

3.1 Transport Avant la livraison l'engin de levage et ses accessoires ont été vérifiés et et conditionnés selon les règles. Lors de sa réception veuillez vérifier la marchandise pour son intégralité et pour des dommages éventuels, y compris la documentation.

ATTENTION

Il est interdit de transporter les engins de levages sur une palette endommagée. Il est interdit de lancer et de renverser les engins de levage. Il est interdit de transporter les engins de levage avec un dispositif de sécurité de transport endommagé. Il est interdit d'exposer les engins de levage à la pluie et à l'humidité.

3.2 Stockage Les engins de levage doivent être stockés au sec et en état propre sous les conditions suivantes:

• stockage dans un bâtiment

• gamme de température de stockage : –-20°C ... +40°C

• il faut éviter les grands écarts de température et un environnement à effet corrosif

• humidité de l'air au maximum 85%

• environnement non agressif

• il faut éviter les rayons directs du soleil

Page 11: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

11

4 Équipement 4.1 Montage mécanique 4.1.1 Crochet de levage Le crochet de levage est le dispositif d’accrochage de la charge sur les palans à un brin. Le montage doit être effectué par des personnes qualifiées, conformément à la norme (DGUV Vorschrift 54 (BGV D8 24. §))

Nid de crochet

Vis à six pans creux avec rondelles à ressort Couvercle nid de crochet

Crochet de levage complet (avec écrou crochet, butée à bille et linguet anti-déblocage)

Figure 4: Structure du support de crochet de levage

ATTENTION

Lors de l'entretien contrôler l'état du crochet de levage (usure, distance butée). Contrôler également l'état de la butée à billes, du linguet anti-déblocage et du blocage de l'écrou de crochet. Nettoyez et graissez le palier axial, si besoin. L'écrou crochet du crochet de charge du crochet de levage est bloquée par une goupille à ressort introduit verticalement à l'axe.

Lors du montage du crochet de levage les vis doivent être serrées en fonction des couples suivantes:

Capacité de charge max. [kg]

Les vis Nombre de pièces

Couple de serrage [Nm]

Crochet de levage pour chaîne 16×45 6300 M12×60 DIN 912-8.8 4 50

Crochet de levage pour chaîne 17,3×48 7500 M12×60 DIN 912-8.8 4 50

Tableau 1: Les couples de serrage des fixations à vis 4.1.2 Moufle à crochet Le moufle à crochet est le dispositif d’accrochage de la charge sur les palans à deux brins. Le montage doit être effectué par des personnes qualifiées, conformément à la norme (BGV D8 24. §) Boîtier

Vis à six pans creux avec écrou autobloquant

Noix de chaîne Arbre de palier lisse Goupille de sécurité Crochet de levage complet (avec écrou crochet, butée à bille et linguet anti-déblocage)

Figure 5: Structure du moufle à crochet

Page 12: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

12

Lors du montage du moufle à crochet les vis doivent être serrées en fonction des couples suivantes:

Capacité de charge max. [kg]

Les vis Nombre de pièces

Couple de serrage [Nm]

Crochet de levage pour chaîne 16×45 12500 M12×50 DIN 912-8.8 4 50

Crochet de levage pour chaîne 17,3×48 15000 M12×50 DIN 912-8.8 4 50

Tableau 2: Les couples de serrage des fixations à vis.

ATTENTION

Lors de l'entretien contrôler l'état du crochet de levage (usure, distance butée). Contrôler également l'état de la noix de chaîne, du linguet anti-déblocage et du blocage de l'écrou de crochet. Nettoyez et graissez le palier axial, si besoin. L'écrou crochet du crochet de charge du crochet de levage est bloquée par une goupille à ressort introduit verticalement à l'axe.

4.1.3 Suspension fixe 4.1.3.1 Suspension avec œillet de suspension à deux trous

ATTENTION Il est interdit d'utiliser d'autres oeillets de suspension que ceux d'origine. Il est tout particulièrement interdit d'utiliser des vis pour connecter le palan électrique à chaîne avec les éléments de suspension.

NOTE Fixer l'oeillet de suspension à deux trous livré avec au boîtier de l'engin de levage par moyen des mortaises prévues à cet effet. Munir les goujons de rondelles et les bloquer à l'aide d'écrous autobloquants.

Oeillet de suspension marquage Écrou autobloquant Goujon de rondelles

Mortaise de suspension Goupille

Figure 6: Suspension avec œillet de suspension à deux trous

Page 13: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

13

4.1.3.2 Suspension avec oeillet de suspension à un trou

ATTENTION Il est interdit d'utiliser d'autres oeillets de suspension que ceux d'origine. Il est tout particulièrement interdit d'utiliser des vis pour connecter le palan électrique à chaîne avec les éléments de suspension.

NOTE Fixer l'oeillet de suspension à un trou livré avec dans les mortaises du boîtier de l'engin de levage avec les deux goujons. Munir les goujons de rondelles et les bloquer à l'aide d'écrous autobloquants.

Oeillet de suspension à un trou marquage Écrou autobloquant Goujon de rondelles

Mortaise du boîtier du palan électrique à chaîne Goupille

Figure 7: Suspension avec oeillet de suspension à un trou

ATTENTION

L'oeillet de suspension à un trou doit être monté de manière que le centre du trou de suspension se trouve au point de gravité de la charge, aussi bien pour le modèle à un brin que pour celui à deux brins. Parmi les symboles indiquant la version à un brin et à deux brins (crochet de levage et/ou moufle à crochet) le symbole approprié selon le modèle du palan doit se trouver côté bac à chaîne. En cas de modification du nombre des brins de chaîne du palan muni d'un oeillet de suspension à un trou ce dernier doit être démonté du boîtier du palan. Puis, l'oeillet de suspension à un trou doit être tourné de 180° et ensuite il faut le fixer de nouveau dans les mortaises de support du palan électrique à chaîne.

Page 14: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

14

Oeillet de suspension à un trou Marquage, symbole du crochet de levage Marquage sur l'engin de levage Point de gravité de la charge lors d'une opération à un brin de chaîne

Figure 8: La position de l'oeillet de suspension à un trou lors d'une opération à un brin de chaîne

Oeillet de suspension à un trou Marquage, symbole moufle à crochet Marquage sur l'engin de levage Point de gravité de la charge lors d'une opération à deux brins de chaîne

Figure 9: La position de l'oeillet de suspension à un trou lors d'une opération à deux brins de chaîne

Page 15: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

15

4.1.3.3 Suspension avec crochet de suspension

ATTENTION Il est interdit d'utiliser d'autres oeillets de suspension que ceux d'origine. Il est tout particulièrement interdit d'utiliser des vis pour connecter le palan électrique à chaîne avec les éléments de suspension.

NOTE Fixer le crochet de suspension à l'aide des deux goujons dans les mortaises prévues sur le boîtier du palan. Munir les goujons de rondelles et les bloquer à l'aide d'écrous autobloquants.

Suspension à crochet Écrou autobloquant Goujon de rondelles

Mortaise du boîtier du palan électrique à chaîne Goupille

Figure 10: Suspension à crochet

NOTE Sur demande, la suspension à crochet peut être livré en version non rotative également (en option).

ATTENTION

Lors d'un changement du nombre des brins de chaîne le crochet de suspension doit être retourné. Le crochet de suspension doit être monté de manière que le centre du crochet de charge du crochet de suspension se trouve au point de gravité de la charge, aussi bien pour le modèle à un brin que pour celui à deux brins. Parmi les symboles indiquant la version à un brin et à deux brins (crochet de levage et/ou moufle à crochet) le symbole approprié selon le modèle du palan doit se trouver côté bac à chaîne. En cas de modification du nombre des brins de chaîne du palan muni d'un crochet de suspension, l'oeillet de suspension doit être démonté du boîtier du palan. Puis, le crochet de suspension doit être tourné de 180° et ensuite il faut le fixer de nouveau dans les mortaises de support du palan.

Page 16: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

16

Suspension à crochet Marquage, symbole du crochet de levage Marquage sur l'engin de levage Point de gravité de la charge lors d'une opération à un brin de chaîne

Figure 11: La position du crochet de suspension lors d'une opération à un brin de chaîne

Suspension à crochet Marquage, symbole moufle à crochet Marquage sur l'engin de levage Point de gravité de la charge lors d'une opération à deux brins de chaîne

Figure 12: La position du crochet de suspension lors d'une opération à deux brins de chaîne

Page 17: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

17

4.1.4 Palan avec chariot électrique de translation

NOTE

Tous les chariots de translations sont conformes :

• aux poutrelles à ailes étroites selon les normes DIN 1025 et Euronorme 24-62

• aux poutrelles « I » à ailes de largeur moyenne selon la norme DIN 1025

• aux poutrelles à ailes larges selon la norme DIN 1025

ATTENTION

Les extrémités des surfaces de roulement doivent être munies de butées élastiques de limite de course placées à mi-hauteur des roulements. En plus un modèle en option avec commutateur électrique de fin de course de la translation est également disponible sur commande. Les goupilles de déclenchement nécessaires à cette fonction doivent être livrées par le client. Les chariots de translation de modèles B13 et B15 ne conviennent pas aux pistes de grue en courbe !

Butée de limite de course Oeillet de suspension Rondelles d'écartement

Moteur de translation Commande à circuit auxiliaire Goupille du chariot de translation

Figure 13: Palan avec chariot électrique de translation Désignation du marquage des modèles des chariots de translation Exemple de modèle: EF N / 12500 4+16

EF - Chariot de translation électrique N, S1 Largeur de

l'aile de la poutrelle Capacité de charge en kg

Vitesse de translation d'un chariot électrique de translation

4.1.4.1 Montage mécanique

NOTE

Les deux axes support du chariot de translation doivent être montés dans les plaques latérales de façon à ce que le jeu entre les boudins des roulettes et l'aile de la poutrelle soit d'environ deux millimètres. Le réglage de la largeur du chariot de translation est effectué en posant les rondelles d'écartement symétriquement de chaque côté de l'arbre.

Figure 14: Réglage de la largeur du chariot électrique de translation L'oeillet de suspension est suspendu aux axes support entre les douilles d'écartement. Afin d'assurer le montage du chariot de translation dans une position correcte une goupille de sécurité est aménagée sur l'une des plaques. L'écrou M36×1,5 de la goupille du chariot de translation doit être serré à un couple de 250 Nm avec une clé dynamométrique. Deux oeillets de suspension ø36 sont prévus pour monter le palan. Les oeillets de suspension sont fixés par des écrous autobloquants M22×1,5 DIN 985.

Page 18: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

18

NOTE Après le montage le palan doit encore disposer d'une mobilité par rapport au chariot de translation en direction des flèches indiquées sur la .

Figure 15: Mobilité entre le palan et le chariot de translation 4.1.4.2 Raccordement électrique des chariots de translation Les commutateurs solénoïdes du moteur du chariot de translation se trouvent dans le boîtier de commande du moteur de translation. Ce boîtier est fixé à l'aide de deux vis à tête hexagonale M8x10 DIN 933 sur la plaque latérale du chariot de translation côté moteur. Le câble reliant la boîte de commande du chariot de translation au moteur de translation doit être raccordé par le Client selon le schéma électrique. Le câble de connexion sortant de la boîte de commande du chariot de translation doit être raccordé à l'intérieur du boîtier de connexion du palan électrique à chaîne selon le schéma électrique. Lorsque le raccordement électrique a été réalisé, il faut effectuer un essai de toutes les fonctions du palan et du chariot de translation. Boîte de commande du chariot de translation Câble de raccordement palan électrique à chaîne - chariot de translation Commande à circuit auxiliaire dans l'engin de levage Câble de raccordement palan électrique à chaîne - chariot de translation Câble de la boîte à boutons pendante Câble de raccordement secteur

Boîte de raccordement du moteur de translation Boîte de raccordement boîtier de commande - moteur de translation Boîte de raccordement sur le moteur de levage Câble de raccordement palan à chaîne - chariot de translation Câble de la boîte à boutons pendante

Figure 16: Raccordement électrique des chariots de translation 4.1.4.3 La commande électrique du frein Le frein est alimenté par le circuit d'un redresseur. Le frein fonctionne selon le principe du manque de courant. En cas de coupure d'alimentation électrique, le frein s'enclenche automatiquement, et ainsi le mouvement de translation s'arrête.

Page 19: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

19

4.1.5 Bac à chaîne 4.1.5.1 Fixation du bac à chaîne En bas du boîtier du palan électrique à chaîne il y a deux supports fixés avec deux vis à six pans creux M12×55 DIN 912 pour fixer le bac à chaîne. Pendre le bac à chaîne sur son emplacement à l'aide de la vis M20×180 DIN 931et bloquer-le avec l'écrou autobloquant. Pour sécuriser le bac à chaîne et ajuster sa position il faut monter la chaîne de blocage comme suit:

• Introduire l'extrémité supérieure de la chaîne de sécurité dans la fente prévue à cet effet sur le boîtier de levage et bloquer-la avec la vis à tête hexagonale M8×30 DIN 933 et avec la rondelle.

• Introduire le dernier maillon de l'extrémité inférieure de la chaîne de sécurité (7x22) dans la fente prévue à cet effet sur le bac à chaîne et bloquer-la avec la vis à tête hexagonale M8×35 DIN 931 et avec l'écrou autobloquant.

• Il faut s'assurer qu'après le montage la chaîne de sécurité soit tendue et ne soit pas tordue. Vis de fixation du bac à chaîne avec écrou autobloquant Bac à chaîne

Fixation de la chaîne de support sur le palan électrique à chaîne Chaîne de support Fixation de la chaîne de support sur le bac à chaîne

Figure 17: Montage du bac à chaîne

Vis à tête hexagonale avec rondelle M8×30 DIN 933

Vis à tête hexagonale

M20×180 DIN 931 avec écrou autobloquant

Figure 18: Vues éclatées du montage

AVERTISSEMENT

Vérifiez que le bac à chaîne à disposition correspond à la longueur de chaîne prévue (voir le marquage longueur de chaîne et le volume de remplissage maximum sur le bac à chaîne). Faire entrer le bout de chaîne munie du limiteur de course dans le bac à chaîne sans le tendre. Il est interdit de dépasser la longueur de chaîne maximale indiquée !

NOTE Il faut s'assurer que les éléments de suspension de la charge ne touchent pas et ne heurtent pas le bac à chaîne.

Page 20: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

20

4.1.5.2 Bacs à chaîne surdimensionnés En cas de bacs à chaîne surdimensionnés (avec une longueur de chaîne de >40m) il faut décharger le bac à chaîne.

NOTE

En cas d'une utilisation avec un crochet de suspension ou avec un oeillet de suspension à un trou, l'exploitant doit prévoir un point de suspension pour fixer la chaîne de support. Lors du montage du palan électrique à chaîne la longueur de la chaîne de support doit être ajuster aux conditions sur place. En même temps il faut veiller à ce que le bac à chaîne soit suspendu à peu près verticalement et qu'il évite de gêner la voie du crochet.

Au cas où le palan électrique à chaîne est monté sur un chariot de translation le bac à chaîne doit être déchargé par moyen d'un chariot de translation supplémentaire utilisé en remorque. Palan électrique à chaîne avec crochet de suspension Palan électrique à chaîne avec chariot de

translation électrique et avec chariot de translation en remorque

Figure 19: Montage d'un bac à chaîne surdimensionné

Page 21: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

21

4.1.6 Limiteur de course de levage Le limiteur de course sert de faire fonctionner le commutateur de fin de course de la position inférieure du crochet et empêche le déroulement complet du brin de chaîne déchargé en dehors du palan. Lors d'une panne du commutateur de fin de course opérationnel le limiteur de levage, avec l'accouplement à friction fonctionnent ensemble en tant que limiteur de levage d'urgence.

ATTENTION

Le limiteur de levage ne doit pas être laissé buter contre le boîtier en opération standard. Par conséquent, l'exploitation de l'engin sans commutateur de fin de course en bon état est interdite.

Commutateurs électriques de fin de course Limiteur de course de levage Brin de chaîne non chargé

Figure 20: Montage du limiteur de course de levage 4.1.7 Mise à l’air du réducteur Après avoir fixé le palan insérez la rondelle à éventai livrée avec le palan sous le boulon de remplissage d'huile sur la partie supérieure du boîtier, afin d'éviter la présence de trop de pression / de vide dans le boîtier du réducteur. Pendant le transport cette rondelle à éventai se trouve à côté du boulon de remplissage d'huile, collé sur le boîtier.

NOTE Lors d'une utilisation à l'air libre, en présence d'une forte humidité, ou en cas d'écarts importants de température l'utilisation d'une rondelle à éventail n'est pas recommandée.

Boulon de remplissage d'huile Rondelle à éventail

Figure 21: Rondelle à éventail pour la mise à l’air du réducteur

Page 22: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

22

4.1.8 Pose de la chaîne de levage - modèle à un brin

Chaîne pour enfiler Maillon ouvert Chaîne de levage Support de crochet de levage Limiteur de course de levage

Brin de chaîne non chargé

Figure 22: Enfiler la chaîne de levage sur un modèle à un brin 1. Lors du livraison une chaîne pour enfiler se trouve sur l'arbre d'entraînement de la chaîne. 2. Le maillon de chaîne ouvert livré doit être pendu sur l'élément de chaîne à enfiler toujours côté bac à chaîne, puis

la chaîne de levage à enfiler doit y être accrochée. 3. L'opérateur doit enfiler la chaîne en actionnant le bouton de commande par à-coups. 4. Enlevez la chaîne à enfiler et le maillon ouvert. 5. Montez le crochet de levage sur l'extrémité chargée du brin de chaîne. 6. Baissez le crochet de charge jusqu'à sa position la plus basse. 7. Fixez le limiteur de levage sur l'extrémité de la chaîne non chargée. 8. Montez le bac à chaîne. 9. Faire entrer la chaîne dans le bac à chaîne, en la graissant bien sur toute sa longueur.

NOTE

Lors de l'enfilage de la chaîne de levage et en cas de changement du nombre des brins, il ne faut jamais laisser sortir la chaîne complètement du corps du palan, mais avec le maillon ouvert il faut tout de suite y accrocher la nouvelle chaîne de levage, ou l'élément de chaîne d'enfilage. Après avoir enfilé la nouvelle chaîne de levage, enlevez la chaîne d'enfilage et le maillon ouvert.

ATTENTION Pour que la chaîne soit correctement stockée dans le bac à chaîne, la portion de chaîne non chargée doit entrer automatiquement dans le bac à chaîne du fait du fonctionnement du palan en montée et ne pas être ultérieurement introduite à la main dans le bac à chaîne.

Page 23: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

23

4.1.9 Enfiler la chaîne de levage - modèle à deux brins Chaîne pour enfiler Maillon ouvert Chaîne de levage Limiteur de course de levage

Fixation du bout de chaîne

Vis de fixation

pour le support de l'arbre

Support de l'arbre

Goujons pour la

fixation du bout de chaîne

Moufle à crochet

Brin de chaîne non chargé

Figure 23: Enfiler la chaîne de levage sur un modèle à deux brins 1. Faire enfiler la chaîne de levage dans le boîtier du palan électrique à chaîne. 2. Enlevez la chaîne à enfiler et le maillon ouvert. 3. Faire passer la chaîne au moufle à crochet à l'aide d'un câble.

ATTENTION La chaîne ne doit en aucun cas être vrillée entre le moufle à crochet et la fente de sortie de la caisse du palan ! Au cas où un montage selon la Figure 23 n'est pas possible, raccourcir la chaîne d'un maillon !

4. Dévissez les vis de fixation du support de l'arbre et retirez le support de l'arbre. 5. Faire libérer le goujon no. 1 fixant le bout de chaîne. 6. Retirez - en le tournant - la fixation du bout de chaîne. 7. Introduire le dernier maillon du bout de chaîne retiré du bac à chaîne dans la fente de la fixation du bout de

chaîne. 8. Remettre, en le tournant, la fixation du bout de chaîne dans la caisse du palan. 9. Assurer la fixation du bout de chaîne avec le goujon no. 1. 10. Fixer le support de l'arbre avec les vis à six pans creux. 11. Vérifiez encore une fois que la chaîne ne soit pas tordue. 12. Baissez le crochet de charge jusqu'à sa position la plus basse. 13. Fixez le limiteur de levage sur l'extrémité de la chaîne non chargée. 14. Montez le bac à chaîne. 15. Faire entrer la chaîne dans le bac à chaîne, en la graissant bien sur toute sa longueur.

ATTENTION

Lors de l'enfilage de la chaîne de levage et en cas de changement du nombre des brins, il ne faut jamais laisser sortir la chaîne complètement du corps du palan, mais avec le maillon ouvert il faut tout de suite y accrocher la nouvelle chaîne de levage, ou l'élément de chaîne d'enfilage. Après avoir enfilé la nouvelle chaîne de levage, enlevez la chaîne d'enfilage et le maillon ouvert.

ATTENTION

Pour que la chaîne soit correctement stockée dans le bac à chaîne, la portion de chaîne non chargée doit entrer automatiquement dans le bac à chaîne du fait du fonctionnement du palan en montée et ne pas être ultérieurement introduite à la main dans le bac à chaîne.

Page 24: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

24

4.1.10 Remplacement de la chaîne de levage, du guide-chaîne et du serre-chaîne

NOTE Lors du remplacement de la chaîne de levage il faut également remplacer le guide-chaîne et le serre-chaîne.

Serre-chaîne Arbre d'entraînement par chaîne Guide-chaîne Chaîne pour enfiler Maillon ouvert

Vis de fixation du guide-chaîne

Arbre de commutateur de fin de course de montée

Vis de fixation du guide-chaîne

Goujons pour la fixation du bout de chaîne

Support de l'arbre

Goujon no. 2 et 1 pour fixation du bout de chaîne

Figure 24: Remplacement de la chaîne de levage, du guide-chaîne et du serre-chaîne 4.1.10.1 Pour un modèle d'opération à un brin Démontage d'une chaîne de levage usée 1. Démonter le bac à chaîne. 2. Démonter le support de crochet de la chaîne de levage en dévissant les 4 vis à six pans creux M12×60 DIN 912. 3. Démonter le limiteur de levage depuis le bout de chaîne non chargé en dévissant les deux vis à six pans creux

M12×60 DIN 912. 4. Pendre à l'aide du maillon ouvert le tire-chaîne sur le bout de chaîne du côté du crochet 5. Faire défiler la chaîne, à l'aide de la boîte de commande pendante, jusqu'à ce qu'il ne reste plus sur la noix de

chaîne que le tire-chaîne. 6. Enlever la chaîne de levage usée. Remplacement de la chaîne de levage et du serre-chaîne 7. Démonter le couvercle de la commande à 24V en dévissant les 4 vis à six pans creux M6×75 DIN 912. 8. Démonter l'arbre du commutateur de fin de course du limiteur de course d'élévation. 9. Démonter les deux vis de fixation M16×120 DIN 912 dans le boîtier de commande de l'engin de levage.

NOTE

Dans le cas du modèle B15, pour démonter le guide-chaîne, il faut en plus retirer le goujon de fixation du bout de chaîne no. 1.

10. Retirer le guide-chaîne à partir du fond de la caisse. 11. Chasser le serre-chaîne du guide-chaîne à l'aide d'un tournevis.

Page 25: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

25

12. Remettre en place le nouveau serre-chaîne et le nouveau guide-chaîne et serrez les vis de fixation. Le couple de serrage des deux vis de fixation M16×120 DIN 912 doit être au maximum 60 Nm.

Introduire en-dessous des vis de nouvelles rondelles d'étanchéité ! 13. Remonter l'arbre du commutateur de fin de course du limiteur de course d'élévation. 14. 14. Remonter le couvercle de la commande à 24 V. Remplacement de la chaîne de levage 15. Le maillon ouvert fourni doit toujours être positionné du côté du bac à chaîne du tire-chaîne et il faut ensuite y

pendre la nouvelle chaîne de levage à enfiler. 16. A l'aide de l'interrupteur de commande faire enfiler la nouvelle chaîne de levage. 17. Enlevez la chaîne à enfiler et le maillon ouvert. 18. Montez le crochet de levage sur l'extrémité chargée du brin de chaîne. 19. Baissez le crochet de charge jusqu'à sa position la plus basse. 20. Fixez le limiteur de levage sur l'extrémité de la chaîne non chargée. 21. Montez le bac à chaîne. 22. Faire enfiler la chaîne de levage dans le bac à chaîne tout en bien graissant la chaîne de levage sur toute sa

longueur.

ATTENTION

Au cas où par inadvertance vous auriez quand même laissé complètement défiler la chaîne depuis le palan procédez comme suit: • ajuster l'accouplement à friction sur une valeur minimale • introduire un fil à enfiler à travers la croix du guide-chaîne jusqu'à ce qu'il sort de l'autre côté • en commençant avec un maillon à plat enfiler la chaîne dans la fente de la noix de chaîne à

l'aide du fil et toute en faisant fonctionner l'élévation à petite vitesse, enfiler la chaîne avec précaution.

4.1.10.2 Pour un modèle d'opération à un brin Démontage d'une chaîne de levage usée 1. Démonter le bac à chaîne. 2. Dévisser les deux vis à six pans creux M6×20 DIN 912 de fixation du support de l'arbre et retirez le support de

l'arbre. 3. Démonter le goujon no. 1 fixant le bout de chaîne et retirer la fixation du bout de chaîne en la dévissant, et retirer

le bout de chaîne de la fixation du bout de chaîne. 4. Démonter le moufle à crochet. 5. Démonter le limiteur de levage depuis le bout de chaîne non chargé en dévissant les deux vis à six pans creux

M12×60 DIN 912. 6. Pendre à l'aide du maillon ouvert le tire-chaîne sur le bout de chaîne du côté du crochet 7. Faire défiler la chaîne, à l'aide de la boîte de commande pendante, jusqu'à ce qu'il ne reste plus sur la noix de

chaîne que le tire-chaîne. 8. Enlever la chaîne de levage usée. Remplacement de la chaîne de levage et du serre-chaîne 9. Démonter le couvercle de la commande à 24V en dévissant les 4 vis à six pans creux M6×75 DIN 912. 10. Démonter l'arbre du commutateur de fin de course du limiteur de course d'élévation. 11. Démonter les deux vis de fixation M16×120 DIN 912 dans le boîtier de commande de l'engin de levage.

NOTE

Dans le cas du modèle B15, pour démonter le guide-chaîne, il faut en plus retirer le goujon de fixation du bout de chaîne no. 1.

12. Retirer le guide-chaîne à partir du fond de la caisse. 13. Chasser le serre-chaîne du guide-chaîne à l'aide d'un tournevis. 14. Remettre en place le nouveau serre-chaîne et le nouveau guide-chaîne et serrez les vis de fixation.

Le couple de serrage des deux vis de fixation M16×120 DIN 912 doit être au maximum 60 Nm. Introduire en-dessous des vis de nouvelles rondelles d'étanchéité !

15. Remonter l'arbre du commutateur de fin de course du limiteur de course d'élévation. 16. Remonter le couvercle de la commande à 24 V.

Page 26: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

26

Remplacement de la chaîne de levage 17. Le maillon de chaîne ouvert livré doit être pendu sur l'élément de chaîne à enfiler toujours côté bac à chaîne, puis

la chaîne de levage à enfiler doit y être accrochée. 18. A l'aide de l'interrupteur de commande faire enfiler la nouvelle chaîne de levage. 19. Enlevez la chaîne à enfiler et le maillon ouvert. 20. Faire passer la chaîne au moufle à crochet à l'aide d'un câble.

ATTENTION La chaîne ne doit en aucun cas être vrillée entre le moufle à crochet et la fente de sortie de la caisse du palan! Au cas où un montage selon la Figure 24 n'est pas possible, raccourcir la chaîne d'un maillon.

20. Introduire le dernier maillon du bout de chaîne retiré du bac à chaîne dans la fente de la fixation du bout de

chaîne. 21. Remettre la fixation de chaîne en la tournant et fixer-la à l'aide du goujon no.1. 22. Vérifiez encore une fois que la chaîne ne soit pas tordue. 23. Fixer le support de l'arbre avec les vis à six pans creux. 24. Baissez le crochet de charge jusqu'à sa position la plus basse. 25. Fixez le limiteur de levage sur l'extrémité de la chaîne non chargée. 26. Montez le bac à chaîne. 27. Faire entrer la chaîne dans le bac à chaîne, en la graissant bien sur toute sa longueur.

ATTENTION

Au cas où par inadvertance vous auriez quand même laissé complètement défiler la chaîne depuis le palan procédez comme suit: • ajuster l'accouplement à friction sur une valeur minimale • introduire un fil à enfiler à travers la croix du guide-chaîne jusqu'à ce qu'il sort de l'autre côté • en commençant avec un maillon à plat enfiler la chaîne dans la fente de la noix de chaîne à

l'aide du fil et toute en faisant fonctionner l'élévation à petite vitesse, enfiler la chaîne avec précaution.

4.2 Raccordements électriques

NOTE

L'installation électrique doit être effectuée conformément aux prescriptions en vigueur ! Après l'installation de l'appareil, procéder aux contrôles à réaliser selon la norme EN 60204-32. Les détails de la commande sont visibles sur le schéma électrique. L'installation électrique est conforme à la norme EN 60204-32.

4.2.1 Raccordement secteur Toutes les phases du commutateur principal secteur devront pouvoir être mises hors tension au moyen d’un sectionneur conformément à la norme EN 60204-32. Les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés uniquement par des personnes qualifiées. Avant de commencer les travaux de réparation, l'installation doit être mise hors tension. Afin d'assurer un fonctionnement conforme, le réseau doit avoir une plage électrique de circulation vers la droite. Lors de l'installation correct du raccordement, en faisant fonctionner le presse-bouton de levage, le palan se déplacera dans la direction de levage.

NOTE Protection par fusible (à action retardée) sous 400 V (courant alternatif triphasé) à monter avant le sectionneur principal : 32 A.

NOTE

Vérifier si la tension du réseau correspond à l'indication de la tension sur la plaque signalétique. Raccorder le câble d'alimentation et le câble de commande selon le schéma électrique. Les bornes L1, L2, L3 et PE pour le raccordement secteur se trouvent sous le couvercle du circuit auxiliaire de commande. Pour les raccordements un câble 3+PE (section minimale 2,5 mm²) est nécessaire.

ATTENTION

Après le raccordement, appuyer sur le bouton "Montée". Si en ce moment la charge descend, permuter les conducteurs L1 et L2. Mettre auparavant l'installation hors tension.

Page 27: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

27

4.2.2 Commande à circuit auxiliaire Commutateur solénoïde Raccordement du chariot de translation Raccordement secteur 4 G 2.52 Redresseur A1 Transformateur commande T Sortie moteur Sortie câble de commande Bornes Commutateurs électriques de fin de course

Moteur engin de levage Boîte de raccordement moteur Raccordement moteur Fusible en verre F1/F2 primaire / secondaire

Figure 25: Commande à circuit auxiliaire La commande est réalisée grâce à un circuit de commande, alimenté par un redresseur de commande en courant de 24 Vac. D'autres tensions de commande sont disponibles sur commande. Le moteur peut être protégé contre la surchauffe à l'aide d'une protection thermique (en option). La protection thermique arrête l'appareil lors du dépassement de la température limite. Le réarmement de l'appareil ne redevient possible qu'après que le moteur ait été refroidi à une température en dessous de la limite (température opérationnelle sécurisée).

4.2.3 La commande du frein électrique du palan Le frein est alimenté par le circuit d'un redresseur. Le frein fonctionne selon le principe du manque de courant. En cas de coupure d'alimentation électrique, le frein s'enclenche automatiquement, et ainsi la charge est retenue en toute sécurité dans n'importe quelle position. Afin de réduire la course de freinage, le frein est alimenté par courant continu.

4.2.4 Commutateurs électriques de fin de course Les palans électriques à chaîne disposent toujours d'une commande à très basse tension et de commutateurs électrique de fin de course pour limiter la position haute et basse de la charge.

4.2.4.1 Position des commutateurs électriques de fin de course

Commutateurs électriques de fin de course Levier de commutateur de fin de course

Figure 26: Position des commutateurs électriques de fin de course

Page 28: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

28

4.2.4.2 Montage et démontage de l'arbre du commutateur de fin de course

Commutateur de position descente

Écrou autobloquant M5

Levier de commutateur de fin de course

Rondelles

Vis à six pans creux M5 x 45

Ressort hélicoïdal

Arbre de commutateur

de fin de course

Contre-support

Commutateur de position montée

Figure 27: Montage et démontage de l'arbre du commutateur de fin de course Démontage de l'arbre du commutateur de fin de course 1. Dévisser les deux vis M5×45 du levier du commutateur de fin de course. 2. Tirer l'arbre du commutateur de fin de course ensemble avec le ressort hélicoïdal en les passant à travers la tête

du contre-support. 3. Enlever l'arbre du commutateur de fin de course ensemble avec le ressort hélicoïdal, tout en retenant les leviers

sortants du commutateur de fin de course et les rondelles. Montage de l'arbre du commutateur de fin de course 1. Le remontage se fera dans l'ordre opposé ! 2. Après le montage de l'arbre du commutateur de fin de course les distances entre le commutateur de position et

les butées du commutateur de fin de course doivent être entre 0,5 mm et 1,0 mm.

Commutateur de position Descente La fente à régler entre le commutateur de position et la butée du commutateur de fin de course.

Commutateur de position Montée

Figure 28: Réglage des commutateurs électriques de fin de course

ATTENTION Lors de la mise en service des palans il faut impérativement vérifier la concordance des symboles sur la boîte à boutons avec le sens de déplacement du crochet et vérifier que le contact de fin de course correspondant arrête effectivement le mouvement de montée.

Page 29: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

29

5 Utilisation 5.1 Boîte à boutons pendante

NOTE Le palan électrique à chaîne doit être manipulé exclusivement par des personnes formées par l'utilisateur. Les instructions d'utilisation doivent être toujours à proximité du palan et accessible au personnel utilisant l'appareil.

Bouton d'arrêt d'urgence

Emplacement vide / Commutateur de présélection en option

Montée

Descente

Déplacement à droite

Déplacement à gauche

Figure 29: Boîte à boutons pendante (exemple)

Presse-bouton Fonction

Presse-bouton en forme champignon - arrêt d'urgence

Pressez le bouton ou frappez-le Tournez-le à droite

Arrêt Ouvrir

Direction presse-bouton une vitesse Pressez le bouton Déplacement dans la direction sélectionnée

Direction presse-bouton deux vitesses Pressez le bouton en 2e position Pressez le bouton en 2e position

Déplacement dans la direction sélectionnée à vitesse lente Déplacement dans la direction sélectionnée à vitesse rapide

Commutateur de présélection (option) Commutateur rotatif Position à gauche - au milieu - à droite

Selon l'option de présélection

Tableau 3: Fonctions des presse-boutons

Dispositif de délestage du câble de commande Câble de commande Boîte à boutons pendante

Figure 30: Fixation du dispositif d'arrêt de traction

ATTENTION Le câble de délestage doit être fixé de telle façon qu'aucune force de traction n'agisse sur le câble de commande. Il est interdit de tirer sur le palan par moyen de la boîte à boutons pendante ou du câble de commande.

Page 30: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

30

5.2 Commande à distance par radio

NOTE Veuillez trouver ci-joint les Instructions d'utilisation originales du fabricant de la commande à distance par radio.

Arrêt d'urgence

Montée Déplacement à droite Déplacement vers l'avant Emplacement vide Commutateur démarrer/arrêter Commutateur rotatif

Descente Déplacement à gauche Déplacement vers l'arrière Emplacement vide Emplacement vide

Figure 31: Commande à distance par radio (exemple) 5.3 Fixation de la charge

NOTE La charge doit être fixé à l'aide des élingues selon les instructions DGUV 209-13 Élingues (BGI 556).

Pour charger l'engin de levage veuillez prendre en considération les points suivants :

• L'engin de levage doit être positionné toujours verticalement au-dessus de la charge.

• La charge doit être portée uniquement par le crochet de charge.

• Se besoin, des supports pendants doivent être utilisés pour élever la charge.

• La charge doit être accrochée selon les règles.

• Le linguet anti-déblocage doit être fermé.

• Avant d'élever la charge vérifiez encore une fois que la chaîne ne soit pas tordue.

• Avant de lever la charge il faut tendre la chaîne.

• Il est interdit d'élever la charge à toute vitesse avec une chaîne non tendue.

NOTE Ne pas faire passer la chaîne de levage sur des arêtes. Il est interdit de relier les charge avec la chaîne de levage.

NOTE L'opérateur ou une deuxième personne doit toujours regarder la charge pendant l'opération de levage et de translation.

Page 31: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

31

6 Première mise en service 6.1 Généralités / Conditions préalables La première mise en service doit être effectuée par une personne qualifiée / par un expert selon les consignes DGUV 52 (BGV D6), ou une personne qualifiée (expert) selon les consignes DGUV 54 (BGV D8). C'est l'opérateur qui doit en prendre l'initiative de l'inspection avant la première mise en service. La première mise en service doit être préparée par une personne qualifiée. L'inspection doit être effectuée selon les consignes de base DGUV 309-001, et selon les normes et réglementations nationales en vigueur. 6.2 Inspection avant la première mise en service

AVERTISSEMENT

L'engin de levage doit être monté correctement, selon les Instructions d'utilisation. Lors de la première mise en service du palan l'opération sécurisée n'est pas encore assurée. La mise en service de l'engin de levage sans une inspection préalable représente un risque pour la vie.

Inspection avant la première mise en service doit être effectuée par une personne qualifiée (personne ayant obtenu une qualification ou un expert). Les monteurs de maintenance du fabricant sont considérés comme personnes qualifiées. Par contre l'exploitant peut également charger son propre personnel qualifié pour effectuer l'inspection avant la première mise en service. Avant la première mise en service veuillez prendre en considération les points suivants:

NOTE

L'opérateur du palan doit porter des tenus de protection. La zone de travail et la zone de risque doivent être fermées et sécurisées. Il faut laisser assez d'espace pour les travaux de montage. Vérifier si la tension et la fréquence du réseau correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique. Vérifier l'équipement correct et le fonctionnement des équipements de sécurité. Faire bouger manuellement les chariots de translation et vérifier qu'ils peuvent se déplacer facilement et sans entrave sur toute la longueur de translation, sans représenter un risque pour des personnes et pour des objets. Vérifier les butées de fin de course de la course.

6.3 Inspection de mise en service

AVERTISSEMENT

Le palan ne peut être mis en service qu'au cas où il est conforme aux prescriptions de prévention des accidents et aux normes nationales.

Avec l'inspection de mise en service l'exploitant assure que les équipements d'accrochage et de levage de la charge puissent fonctionner en sécurité sans limitation. Lors de cette opération il faut prendre en compte les caractéristiques statiques et dynamiques de l'engin de levage. La déclaration de conformité de l'engin de levage et de la grue doivent se trouver à disposition. 6.3.1 Le contenu de l'inspection

• L'identification de la grue et de l'engin de levage, y compris la plaque signalétique et le cahier de bord grue, ainsi que la documentation de la chaîne de levage et du crochet de charge. Saisir dans le cahier de bord grue toutes les dimensions effectives du crochet de charge.

• L'état et la capacité de charge de la structure de support.

• L'état et la capacité de charge de l'engin de levage.

• L'existence et l'efficacité de tous les équipements de sécurité.

• Le respect des distances de sécurité et les dimensions libres.

• L'inspection de l'équipement d'arrêt d'urgence en poussant sur le bouton d'arrêt d'urgence.

Page 32: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

32

6.3.2 Le déroulement de l'inspection L'inspection doit être effectuée selon les consignes de base DGUV 309-001, et selon les normes et réglementations nationales en vigueur. Il faut examiner au moins ce qui suit:

• Contrôle de toutes les fonctions sans charge.

• Contrôle de tous les équipements de sécurité.

• Essai de charge avec chargement d'essai = 1,25 × le chargement nominal Ce contrôle vise en principe l'état de la structure de support et du frein.

ATTENTION

L'inspection doit être effectuée avec la plus grande précaution. La charge doit être tenue toujours près du sol, et l'opération suivante ne peut être commencée qu'au moment où le basculement provoqué par l'opération précédente a perdu de son intensité. Les éventuelles déformations et basculements doivent être documentés.

• Essai de charge avec chargement d'essai = 1,1 × le chargement nominal Vérifier toutes les possibilités d'une opération régulière. Les essais dynamiques doivent être effectués en chevauchement des mouvements possibles, avec une vitesse opérationnelle maximale. L'engin de levage doit être capable d'élever 1,1 fois la charge nominale sans réajuster l'accouplement à friction.

• Vérifier le comportement de l'engin de levage =/ grue lors d'une utilisation non conforme.

• Vérifier toutes les fonctions avec chargement d'essai de 1,1 × la charge nominale.

• Faire fonctionner tous les équipements de sécurité.

• La conclusion de la mise en service doit être saisie dans le cahier de bord grue.

• La date de la 1ere inspection à répéter doit être saisie sur une étiquette d'inspection et/ou dans le cahier de bord grue.

NOTE Après la mise en service l'engin de levage et la grue peuvent être utilisés normalement.

Page 33: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

33

7 Utilisation 7.1 Utilisation normale L'engin de levage peut normalement être utilisé pour élever et descendre des charges. En cas d'engin de levage avec chariot de translation l'utilisation normale comprend la montée, la descente et le déplacement horizontal de la charge élevée.

ATTENTION

Une utilisation non conforme peut causer des lésions personnelles graves et/ou des dommages matériels. Le transport de personnes, la traction des charges, leur traction en biais, et l'élévation des charges clouées au sol sont des opérations non conforme, et ainsi interdites. Veuillez prendre en considération les utilisations proscrites !

Toute opération qui s'écarte de l'utilisation normale représente un risque de lésions, de lésions personnelles graves et/ou des dommages matériels. L'engin de levage ne peut être utilisé que par un personnel formé et autorisé pour cette tâche. C'est l'exploitant qui doit prendre l'initiative de la formation théorique et pratique du personnel opérateur. Toutes les prescriptions de prévention des accidents et de sécurité, ainsi que les règles nationales pour l'utilisation des engins de levage doivent être prises en considération et respectées. 7.2 Risques résiduels 7.2.1 Risque de se coincer ! En raison de leur concept les engins de levage présentent un risque pour les membres du corps de se coincer, ou bien que des pièces de vêtements ou les cheveux peuvent être tirés par la chaîne de levage ou par le crochet de charge.

ATTENTION

Éviter de saisir la chaîne en mouvement. Ne pas introduire la main dans le guide-chaîne. Ne pas introduire la main entre le bas de la fente du crochet et l'élément de suspension, porter des gants de protection. En cas d'une course de grue basse ne pas saisir la surface de translation de la course, et ne pas s'appuyer contre.

7.2.2 Risques de brûlure Lors d'une utilisation intensive la caisse du palan et/ou des éléments du moteur peuvent atteindre des températures élevées.

ATTENTION Lors de l'utilisation de l'engin de levage il y a un risque d'incendie. Ne pas toucher l'engin de levage pendant son utilisation.

7.2.3 Charge suspendue / objets tombants Lors de l'utilisation de l'engin de levage des charges suspendues ou leurs parties peuvent tomber en bas.

ATTENTION

Le stationnement de personnes sous la charge est interdit. Il est interdit d'élever et de déplacer des charges au-dessus de personnes. Les zones à risque de l'engin de levage doivent être marquées. Le personnel doit bénéficier d'une formation adéquate et il doit porter un équipement de protection.

Page 34: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

34

7.3 Travaux effectués avec des engins de levage 7.3.1 Le début des travaux Inspection avant le début des travaux

ATTENTION

Avant le début des travaux l'opérateur doit s'assurer de l'état approprié et sécurisé de l'engin de levage. En cas d'un défaut de sécurité du palan, y compris ses accessoires, résultant d'un manquement ou d'un endommagement important pour la sécurité, le palan ne doit pas être utilisé.

Les manquements ou endommagements important pour la sécurité sont par exemple:

• l'endommagement des éléments porteurs de charge, comme la chaîne, le crochet, la suspension, la structure de support, etc.

• une chaîne de levage tordue, ou un moufle à crochet renversé

• Les endommagements des équipements électriques, des câbles et des isolations

• l'état hors service ou fonctionnement retardé des freins, des commutateurs de fin de course et des équipements de sécurité

• manque d'éléments de caisse, de couvercles et de butées en caoutchouc

NOTE Lors des travaux sur un engin de levage veuillez porter un équipement de protection Avant d'enclencher le palan vérifiez toujours qu'il n'y a pas de personne se trouvant dans la zone à risque du palan.

Contrôle du fonctionnement du frein

ATTENTION Avant le début des travaux l'opérateur doit s'assurer de l'état de marche du frein. La course de freinage du palan doit être environ la longueur de 2 maillons.

Pour ce contrôle veuillez effectuer les opérations suivantes :

• Procéder à une élévation sans charge et arrêtez l'engin de levage.

• Procéder à une descente sans charge et arrêtez l'engin de levage. Toutes les deux opérations doivent s'arrêter sans problème.

• Positionner l'engin de levage verticalement au-dessus de la charge.

• Accrocher la charge.

• Procéder à une élévation avec charge et après une courte déplacement de levage arrêter l'engin de levage. Le mouvement de levage doit s'arrêter sans problème. La charge ne doit pas glisser vers le bas.

• Procéder à une descente avec charge et après une courte déplacement de descente arrêter l'engin de levage. Le mouvement de descente doit s'arrêter sans problème. La course de freinage du palan doit être environ la longueur de 2 maillons. Dans le cas d'un engin de levage avec une vitesse de levage de > 8 m/min la course de frein peut être max. 1/60ème (en mm) de la vitesse de levage.

Essais de fonctionnement des commutateurs de fin de course Au cas où le palan est muni de commutateurs de fin de course, leur état de marche doit être vérifié avant le début des travaux:

• inspection visuelle pour des dégâts mécaniques, fonctionnement souple, corrosion

• Contrôle du fonctionnement du commutateur de fin de course d'urgence de levage Procéder à une fonction de levage jusqu'à l'intervention du commutateur de fin de course de levage. Le mouvement doit s'arrêter.

• Contrôle du fonctionnement du commutateur de fin de course d'urgence de descente Procéder à une fonction de levage jusqu'à l'intervention du commutateur de fin de course de descente. Le mouvement doit s'arrêter.

Contrôles complémentaires

• Avec un palan muni d'un chariot de translation contrôler la course complète s'il n'y a pas d'obstacles.

• Vérifiez l'existence des limites de course.

• Vérifier la présence des butées aux limites de course.

• Vérifier le marquage du commutateur principal de la grue et son accessibilité.

Page 35: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

35

7.3.2 Consignes d'utilisation

ATTENTION

L'opérateur doit immédiatement arrêter le travail effectué avec le palan s'il y a des personnes dans la zone à risque de l'engin de levage. Il ne peut reprendre le travail que lorsque ces personnes auront quittée la zone à risque. Chaque personne qui remarque un risque à d'autrui ou qui constate un dommage ou manquement d'un engin de levage pertinent pour la sécurité, doit arrêter immédiatement le palan.

Au cas où le palan a été arrêté en raison d'un manquement pertinent pour la sécurité, il doit être sécurisé contre une remise en marche non autorisée. Une personne qualifiée doit examiner est-ce que la cause du risque a été écartée et qu'une remise en marche sans danger était possible.

ATTENTION

En cas d'urgence, à l'aide du bouton rouge d'arrêt d'urgence tout mouvement peut être arrêté. Après ceci l'engin de levage reste toujours sous tension. Pour déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence il faut le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Consignes de caractère général

• Veuillez prendre en considération les instructions d'utilisation et les utilisations proscrites indiquées dans ce manuel !

• Il est interdit de faire fonctionner en utilisation normale les limiteurs de course (par ex. l'accouplement à friction, limiteurs de levage, butées).

• Les équipements de sécurité du palan et leurs composants ne doivent pas être contournés.

• Il est interdit de laisser une charge suspendue sans supervision. Instruction pour accrocher les charges

• La charge doit être positionnée verticalement sous l'engin de levage.

• La charge doit être accrochée toujours sur la partie inférieur de l'ouverture du crochet.

• Il est interdit de charger la pointe du crochet.

• Le linguet anti-déblocage / poignée de fermeture doit être fermé.

• Il est interdit d'enlever le linguet anti-déblocage et de faire fonctionner l'appareil avec un linguet anti-déblocage ou une poignée de fermeture ouvert.

• Ne pas faire passer la chaîne de levage sur des arêtes ou de l'utiliser en tant que boucle de levage. Instruction pour élever et descendre des charges

• Avant de commencer le travail avec la palan positionnez-vous de façon à avoir une vue complète sur la zone de travail. Si ceci n'est pas possible faites appel à une autre personne, qui a une vue complète sur la zone de travail.

• L'opération de levage peut être mis en marche en poussant sur le bouton approprié de la boîte à boutons pendante.

• Pour élever la charge à partir du sol il faut toujours utiliser la vitesse d'élévation la plus lente possible.

• Lors du levage de la charge à partir du sol la chaîne de levage doit être tendue. Auparavant il faut la tendre à l'aide de la vitesse d'élévation la plus lente.

• La vitesse d'élévation lente ne peut être utilisée que sur une course de levage courte.

• La marche par à-coups est interdit.

• Veuillez prendre en considération la temps de mise en marche admissible du palan : Instructions pour le déplacement horizontal de la charge

• En présence d'un chariot de translation électrique le déplacement horizontal de la charge se fait avec la boîte à boutons pendante.

• En cas d'un chariot de translation à fonctionnement manuel la charge ne doit être déplacée en biais qu'en poussant le palan ou la charge suspendue.

• La charge doit être accompagnée et il faut empêcher qu'elle bascule.

• Il est interdit de tirer la charge avec la boîte à boutons pendante.

Page 36: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

36

7.3.3 Mise hors service Mise hors service en raison d'une panne Le palan doit être arrêté immédiatement.

• en cas de panne ou dysfonctionnement des outils de commande, comme la boîte à boutons pendante, ou la commande à distance par radio

• en cas d'endommagement des équipements électriques, des câbles et des isolations

• en cas de panne des freins ou des équipement de sécurité Mise hors service suite à la conclusion des travaux En quittant le poste de travail ou après la conclusion des travaux l'opérateur doit prendre des mesures de sécurité:

• L'engin de levage doit être arrêté dans un état sans charge.

• L'opérateur doit ranger l'engin de levage dans une zone de repos, hors des voies de circulation.

• Le contacteur d'arrêt d'urgence (s'il en existe) doit être actionné.

• L'engin de levage doit être débranché à l'aide de l'interrupteur principal ou le disjoncteur. Mise hors service en raison de maintenance Tous les travaux de maintenance et d'entretien doivent être effectués uniquement par des personnes qualifiées.

• Pour les travaux d'entretien l'engin de levage doit être débranché à l'aide de l'interrupteur principal ou le disjoncteur et il faut s'assurer que l'appareil ne puisse être enclenché sans autorisation ou par inadvertance.

• Des travaux de maintenance ne peuvent être effectués que sur un palan non chargé.

• Les partie en mouvement doivent être sécurisé contre la chute, ou bien il faut les enlever de l'engin de levage.

• Lors de l'entretien des engins de levage il faut respecter les consignes DGUV (Assurance légale allemande contre les accidents), les réglementation des autorités, et les instructions pour une utilisation conforme.

• Les travaux sur les installations électriques doivent être réalisés uniquement par des personnes qualifiées. Les normes EN 60204-1 et EN 60204-32 doivent être respectées.

Page 37: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

37

8 Le facteur de marche 8.1 Le facteur de marche du palan électrique à chaîne

ATTENTION Le nombre maximum des mises en marche et le facteur de marche admissible (ED) ne doivent pas être dépassés (voir FEM 9.683). La période de mise en marche admissible est indiquée sur la plaque signalétique du palan électrique à chaîne.

Le facteur de marche est le rapport entre le temps de fonctionnement, et le temps de fonctionnement + le temps d'arrêt.

Formule : ED% =

temps total d'exploitation x 100%

temps total d'exploitation temps total d'arrêt

Le facteur de marche est limité par l'échauffement admissible du moteur de levage. Le temps de fonctionnement dépend de la hauteur de levage nécessaire, de la vitesse de levage du palan électrique à chaîne et du nombre de mouvements de levage pour un processus de transport précis (déchargement de camions, chargement de machines). 8.1.1 Service de courte durée Temps de fonctionnement admissible sans temps d'arrêt après le début du travail et avec une température du moteur d'environ 20 °C.

Groupe de réducteurs FEM 9.683

Groupe de réducteurs ISO 4301

Facteur de marche (ED%)

Fonctionnement de courte durée selon FEM 9.683 (en tB minutes)

1 Bm M 3 25 15

Tableau 4: Facteur de marche en cas de fonctionnement de courte durée

NOTE Le temps de fonctionnement tB du palan est plus longue que celui exigé selon FEM 9.683

Ce mode de fonctionnement n'est pas permis pour la vitesse de levage de précision du moteur d'élévation. Lorsque le temps de fonctionnement maximal admissible est atteint, des pauses doivent être effectuées et l'opération de levage doit continuer en service intermittent.

Temps de fonctionnement Montée Temps d'arrêt

Temps de fonctionnement Descente Temps d'arrêt

Cycle de levage/descemte

s [m]

t [min]

Page 38: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

38

8.1.2 Service intermittent En fonction de la durée de marche les pauses de fonctionnement suivantes doivent être respectées :

Facteur de marche (ED%) Pause (minute)

25 % temps de fonctionnement à 3 fois

Tableau 5: Facteur de marche en cas de fonctionnement intermittent 8.1.3 Exemple Le palan électrique à chaîne de type 6300/1-5,6/1,4 devrait lever une charge de 6300 kg à 3 m de hauteur. Données de performance :

Capacité de charge 6300 kg

Vitesse de levage 5,6 m/min – vitesse de levage principale

1,4 m/min - vitesse de levage de précision

Facteur de marche 25 %ED – vitesse de levage principale

10 %ED - vitesse de levage de précision

Groupe de réducteurs du palan

1 Bm

Lors du début du levage le palan électrique à chaîne est à froid, avec une température d'environ 20°C. Temps de fonctionnement = = 1 minute, 4 seconde par cycle de levage En cas de fonctionnement sans arrêt (service de courte durée = 15 min max selon FEM 9.683) max 14 cycles de montée et de descente sont autorisés. Dès que les 15 minutes de fonctionnement sont atteintes, après chaque service d'une minute une pause de 3 min (facteur de marche x 3) doit être respectée. Cette pause opérationnelle est en général nécessaire pour suspendre la charge et pour la décrocher.

ATTENTION

Pour des hauteurs de levage élevées (à partir de 10 m), des pauses de refroidissement sont à respecter. La vitesse de précision ne doit être utilisée que pour soulever et déposer en douceur la charge. La vitesse de précision n'est pas adaptée pour parcourir des hauteurs de levage importantes.

NOTE Pour protéger le moteur de la surchauffe, une sonde de température peut être montée sur demande.

8.2 Facteur de marche du chariot électrique de translation Si le palan électrique à chaîne est équipé d'un chariot de translation, l'exploitant doit respecter le nombre de cycles de manoeuvres admissibles et le facteur de marche du chariot électrique de translation. Ceci a de l'importance particulière lors de trajets de grue très longues.

Modèle du chariot de translation Service intermittent (ED%) Fonctionnement de courte durée (min)

EF 16+4 m/min 40/20 30

Tableau 6: Facteur de marche pour chariots de translation

NOTE

L'indication du temps de fonctionnement admissible se rapporte à la vitesse de translation rapide. En mode de vitesse lente il est interdit de couvrir de longues sections de course.

3 m de montée + 3 m de descente 5,6 m/min (vitesse de levage)

Page 39: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

39

9 Contrôles et révisions

NOTE Toutes les révisions et travaux d'entretien doivent être saisis et documentés dans le cahier de bord du palan (par ex. les travaux de réglage effectués sur le frein ou l'accouplement).

9.1 Révision en cas d'application selon les consignes DGUV 54 (BGV D8 23. §)

NOTE Le palan électrique à chaîne doit être contrôlé par une personne qualifiée ou par un expert avant la première mise en service et après des modifications importantes.

9.2 Révision en cas d'application selon les consignes DGUV 52 (BGV D6 25. §)

NOTE Les grues doivent être contrôlées par une personne qualifiée ou par un expert avant la première mise en service et après des modifications importantes. Les palans électriques à chaîne disposent d'un certificat de type.

9.3 Contrôles réguliers

NOTE

Le palan électrique à chaîne, les grues et les éléments porteurs doivent être contrôlés une fois par an par une personne qualifiée (expert). Si les conditions de fonctionnement sont défavorables, p. ex. fonctionnements fréquents à pleine charge, environnement poussiéreux ou agressif, grande fréquence de commutation, facteur de marche élevé, les intervalles de contrôle doivent être plus fréquentes.

• Pour une inspection de grue, en plus des experts TÜV, seul les personnes qualifiées ainsi autorisées par les organisations professionnelles compétentes sont considérés comme personnes qualifiée reconnues ou experts.

• Les personnes qualifiées ou experts sont des personnes qui, en raison de leur formation professionnelle et de leur expérience, disposent de connaissances suffisantes dans le domaine des treuils, des engins de levage et de traction ou des grues et qui connaissent les prescriptions de travail, les règles de prévention des accidents, les directives applicables et les règles de la technique généralement reconnues, de sorte qu'elles soient en mesure d'évaluer l'état de sécurité des treuils, des engins de levage et de traction ou de grues pour le travail.

Page 40: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

40

10 Maintenance

NOTE

Tous les travaux de maintenance et d'entretien doivent être effectués uniquement par des personnes qualifiées. Les défauts doivent être communiqués à l'exploitant immédiatement, en écrit. Il appartient à l'exploitant de prendre l'initiative d'éliminer ces défauts par l'intermédiaire d'une personne qualifiée.

ATTENTION Tous les travaux d'entretien doivent être effectués uniquement lorsque le palan électrique à chaîne ne supporte aucune charge et qu'il est mis hors tension. Débrancher l'interrupteur principal du secteur et verrouiller pour éviter un réenclenchement non autorisé.

Le tableau d'entretien comprend les pièces et les fonctions à contrôler, ainsi que les travaux d'entretien.

10.1 Travaux de contrôle et d'entretien

NOTE

Les intervalles de temps ci-dessous constituent des valeurs de référence qui devront être réduites dans des conditions de fonctionnement sévères, comme les heures de travail en équipes, fonctionnement continu à charge nominale, impacts d'un environnement poussiéreux et agressif, températures extrêmes, effets environnementaux.

Contrôles et révisions

journaliers trimestriels annuels

Inspection visuelle

État général ●

Chaîne de levage (chaîne tordue, rouille, dégâts) ●

Liaisons vissées ●

Serre-chaîne et guide-chaîne ●

Éléments de sécurité ●

Crochet de charge et crochet de suspension concernant fissures et rouille ●

Bac à chaîne et fixation du bac à chaîne ●

Boîte à boutons pendante. câble de commande. câble de raccordement secteur

Butée de limite de course ●

Chariots de translation et roulettes ●

Présence des Instructions d'utilisation et leur lisibilité ●

L'existence et lisibilité de tous les avertissements de sécurité. ●

Essais de fonctionnement

Frein ●

Accouplement à friction ●

Limiteur de fin de course ●

Contrôle d'usure

Chaîne de levage ●

La noix de chaîne du moufle à crochet remplacement en présence d'une profondeur d'usure d'environ 1 mm.

Crochet de charge mesurer la distance de la pointe contrôle du blocage de l'écrou crochet

Crochet de suspension mesurer la distance de la pointe contrôle du blocage de l'écrou crochet

Maintenance

Graissage de la chaîne de levage ●

graissage du crochet de levage, du moufle à crochet, du crochet de suspension

Ajustement ou remplacement du frein (contrôle de l'entrefer) ●

Ajustement de l'accouplement (valeur limite de déclenchement) ●

7 : Travaux de contrôle et d'entretien

NOTE

Le palan électrique à chaîne est conçu selon la norme FEM 9.511. Selon la norme FEM 9.755 la période de fonctionnement restante doit être définie et documentée chaque année. En présence de tous les calculs de la période de fonctionnement restante le palan électrique à chaîne doit être soumis à une révision générale dès que le temps de fonctionnement théorique (temps de fonctionnement maximum) aura été atteint. Au cas où l'utilisation du palan électrique à chaîne n'est pas documentée, la révision générale doit être effectuée au plus tard après 10 ans, conformément aux consignes FEM 9.755.

Page 41: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

41

10.2 Freins

NOTE Les freins électromagnétiques à ressort à courant continu nécessitent peu d'entretien.

10.2.1 Frein de l'engin de levage 10.2.1.1 Description du fonctionnement Les freins électromagnétiques à ressort à courant continu nécessitent peu d'entretien. Le couple de freinage est généré par la force du ressort. Les ressorts de compression du frein serrent contre la bride du moteur le disque de frein en contact serré avec l'arbre du moteur par moyen de la plaque de compression axiale. En ce moment le couple de freinage est généré. En alimentant la bobine d'excitation de l'aimant de frein en courant continue une force magnétique est créée. Cette force magnétique attire la plaque de compression sur l'aimant de frein. Le frein s'ouvre. Par choix, on peut également ouvrir le frein manuellement par action mécanique. Lorsque le levier de déverrouillage manuel est actionné, la plaque de compression repose sur l'aimant de frein. Le frein s'ouvre. 10.2.1.2 Structure de construction 7 5 9 8 6 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Aimant de frein Plaque de compression Disque de frein avec les plaquettes de frein Ressorts de compression Vis à six pans creux Vis à tête hexagonale Bride du moteur Joint torique Joint anti-poussière Couvercle ventilateur avec les vis de fixation

3 2 4 1

Figure 32: La structure du frein

Page 42: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

42

10.2.1.3 Réglage du frein du palan

NOTE

L'entrefer est mesuré dans l'état hors tension entre la plaque de compression (2) et l'aimant de frein (1). L'entrefer a été réglé en usine à 0,3 mm. L'entrefer augmente en raison de l'usure. Si l'usure des plaquettes de frein est tellement prononcée que l'entrefer maximal permis du frein atteint 0,9 mm, un réajustement du frein est nécessaire, comme suit:

1. Mettez l'engin de levage hors tension. 2. Après avoir dévissé les vis, retirer le capot du ventilateur (10). 3. Retirez le joint anti-poussière (9) de la rainure de l'aimant de frein (1) et tirez-la sur l'aimant de frein. 4. A l'aide d'air comprimé chassez dehors la poussière formée par l'usure. 5. Retirez le joint torique (8) de la rainure et poussez-le sur l'aimant de frein (1) pour libérer l'entrefer.

A l'aide d'air comprimé chassez dehors encore la poussière formée par l'usure. 6. Vérifier l'épaisseur d'ensemble du disque de frein (3) et des plaquettes de frein montées.

NOTE Si l'épaisseur du disque de frein ensemble avec les plaquettes de frein est inférieure à la valeur minimale de 9,5 mm, il doit être remplacé

7. Desserrez les vis hexagonales à demi-tour (6). Au plus tard après chaque 2ème réglage, les vis à tête

hexagonale doivent être remplacées. 8. Vissez à env. 1 mm les vis creuses (5) dans l'aimant de frein (1). 9. Serrer les vis à tête hexagonale (6) de sorte que l'entrefer entre la plaque de compression (2) et l'aimant de frein

(1) mesuré avec la jauge d'épaisseur soit de 0,3 mm. 10. Dévissez les vis creuses (5) de l'aimant de frein (1) jusqu'à ce qu'elles soient bien alignées sur la bride du moteur

(7). 11. Serrer uniformément les vis à tête hexagonale (6). 12. Vérifiez la dimension de l'entrefer et son uniformité avec une jauge d'épaisseur.

NOTE Puisque l'entrefer doit être le même partout, vérifiez-le à plusieurs points de la circonférence.

13. Si besoin réajuster l'entrefer selon la procédure indiquée sous les points 6 à 11. 14. Serrer les vis à tête hexagonale (6) avec un couple de 10 Nm.. Utilisez une clé dynamométrique. 15. Mettre le joint torique (8) dans la rainure entre la plaque de compression (2) et l'aimant de frein (1). 16. Remettre le joint anti-poussière (9) et poussez-le dans la rainure de l'aimant de frein (1). 17. Connecter le connecteur de câble plat. 18. Remontez le couvercle du ventilateur et fixez-le avec les vis. 19. Raccorder l'engin de levage au secteur. 20. Vérifiez les fonctions.

ATTENTION Lors du freinage en mode de descente d'une charge équivalente à la capacité de charge nominale du palan la course de frein ne doit pas dépasser la longueur de deux maillons de chaîne et le frein ne doit arrêter la charge d'un blocage sec.

ATTENTION Les opérations 1 à 5, 15 et 16 et 18 à 20 doivent être exécutées au moins une fois par an ou toutes les 50 heures de fonctionnement.

Page 43: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

43

10.2.2 Frein du chariot de translation 10.2.2.1 Frein EFB

3 1 2 6 4 5

Joint torique Couvercle ventilateur Vis de serrage du ventilateur Vis Plaque de compression Plaque collée

Figure 33: Structure du frein de type EFB

NOTE

L'entrefer est mesuré dans l'état hors tension entre la plaque de compression (2) et la plaque collée (5). L'entrefer a été réglé en usine à 0,25 mm. L'entrefer augmente en raison de l'usure. Si l'usure des plaquettes de frein est tellement prononcée que l'entrefer maximal permis du frein atteint 0,9 mm, un réajustement du frein est nécessaire, comme suit:

1. Retirer le couvercle du ventilateur (1). 2. Desserrer les vis de fixation de l'aube du ventilateur (2). 3. Retirer le joint torique (3), insérer une jauge d'épaisseur de 0,25 mm entre la plaque de compression (4) et la

plaque collée (5). 4. Serrer la vis (6) de manière à ce que la jauge d'épaisseur puisse tout juste être retirée. Vérifier l'entrefer sur

plusieurs points de la circonférence. 5. Serrer uniformément les vis de fixation du ventilateur (2). Serrer d'abord la vis en face de la rainure de clavette

(couple de serrage 4-5,5 Nm). 6. Serrer à nouveau la vis (6). 7. Retirer la jauge d'épaisseur. 8. Remettre en place le couvercle du ventilateur (1). 9. Effectuer un essai afin de contrôler le bon fonctionnement du frein. 10.2.2.2 Frein de type ZFB

Bouchon de fermeture

Figure 34: Structure du frein de type ZFB

NOTE

L'entrefer de fonctionnement est mesuré dans l'état hors tension. En retirant le bouchon de fermeture l'entrefer du frein peut être vérifié. L'entrefer a été réglé en usine à 0,3 mm. L'entrefer augmente en raison de l'usure. Si l'usure des plaquettes de frein est tellement prononcée que l'entrefer maximal permis du frein atteint 0,8 mm, le frein doit est remplacé par un frein neuf.

Page 44: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

44

10.3 Accouplement à friction 10.3.1 Description du fonctionnement L'accouplement à friction de sécurité breveté se trouve entre le réducteur et le frein. Le frein, à l'aide d'un contact serré entre le réducteur et le frein agît directement sur la charge, sans sollicitation de l'accouplement. La charge ne peut descendre sans contrôle même en cas d'une usure importante de l'accouplement, car le frein maintien la charge dans n'importe quelle position. L'accouplement à friction fonctionne comme un embrayage sec, à l'aide d'un disque d'embrayage sans amiante.

ATTENTION

L'accouplement à friction est une limitation de la force de levage à effet direct, qui ne peut pas être utilisée de façon régulière.

10.3.2 Structure de construction

4 5 6 7 9 8 7 6 5 4 11 3 2 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Contre-écrou Couvercle ventilateur avec la douille à vis Ressort de compression Moyeux embrayage Disques d'embrayage Patins d'embrayage Vis sans tête Arbre d'entraînement moteur à roue dentée Rotor Tampon de pression Bague de pression 1 Bague de pression 2 Joint d'étanchéité Disque de pression

14 13 12 10

Figure 35: La structure de l'accouplement à friction Les composants de l'accouplement à friction: deux moyeux accouplement (4), qui se trouvent aux deux côtés du rotor du moteur (9) et sont en contact serré avec l'arbre d'entraînement du moteur (8), les patins d'embrayage (6), les disques d'embrayage (5) qui sont verrouillés avec le rotor (9). Sur l'arbre du moteur (8) on trouve la bague de pression 1 (11), le disque de pression intérieur (14) avec le joint d'étanchéité (13), la bague de pression 2 (12), le tampon de pression (10), le ressort de compression (3), la douille filetée avec le ventilateur (2) et avec le contre-écrou.

10.3.3 La structure de l'accouplement à friction

NOTE

Si la charge est mesurée avec une balance de grue ou un dispositif de réglage contre un point d'ancrage fixe, la valeur de charge lue en présence d'un accouplement à friction est supérieure de 30% à la valeur de réglage nominale. Le temps de glisse de l'accouplement ne peut dépasser les 2-3 secondes.

1. Desserrer la contre-écrou (1). 2. Tendre le ressort de compression (3) avec précaution en tournant le ventilateur à douille filetée (2), de sorte que le

palan puisse encore tout juste élever la charge. En tournant le ventilateur à douille filetée (2) vers la droite, le couple de l'accouplement augmente. En tournant le ventilateur à douille filetée (2) vers la gauche, le couple de l'accouplement diminue.

3. Fixer la position du ventilateur à douille filetée (2) à l'aide du contre-écrou.

4. Vérifier de nouveau les réglages de l'accouplement en augmentant la charge nominale jusqu'à la position la plus haute du crochet.

Page 45: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

45

10.3.4 Contrôle de la valeur limite de déclenchement de l'accouplement à friction lors des contrôles réguliers Selon l'instruction DGUV 52. (BGV D6) 26. §, et/ou selon l'instruction DGUV 54. (BGV D8) 23. § lors des révisions régulières la valeur limite de déclenchement de l'accouplement à friction doit être contrôlée par une personne qualifiée. A cette occasion il faut vérifier est-ce que le palan arrive à élever la charge nominale. Le palan ne doit pas élever une charge dépassant 1,6 fois la charge nominale. Au cas où des charges d'essai dépassant la charge nominale ne sont pas disponibles pour le contrôle régulier, la valeur limite de déclenchement de l'accouplement à friction peut être également vérifiée à l'aide d'un appareil de contrôle de l'accouplement. Dans ce cas la valeur limite de déclenchement doit être env. 1,3 fois la charge nominale. Après avoir vérifié la valeur limite de déclenchement il faut vérifier encore une fois est-ce que le palan arrive à élever la charge nominale. En cas de défaut l'accouplement à friction doit être réglé de nouveau, et il faut également répéter la vérification de la valeur limite de déclenchement de l'accouplement. La valeur de réglage sera attestée dans un procès-verbal.

10.4 Chaîne de levage Les chaînes de levage sont des éléments porteurs soumis à l'obligation de contrôle. C'est pourquoi, les directives concernant les chaînes en acier rond utilisées sur les engins de levage, publiées par l'Organisation Professionnelle, le Service Central de Prévoyance des Accidents, les directives de contrôle et les prescriptions de contrôle selon normes DIN 685 partie 5, novembre 1981, DGUV 54, (BGV D8) (DGUV 52 (BGV D6) et EN 818-7 de septembre 2002, sont à respecter.

10.4.1 Graissage de la chaîne de levage lors de la mise en service et pendant l'exploitation

NOTE

Avant la première mise en service et pendant l'exploitation, la chaîne de levage doit être graissée sur toute sa longueur dans les articulations, à l'état non chargé, avec une huile à engrenages fluide. En fonction de la contrainte et des conditions de fonctionnement, les articulations doivent être à nouveau graissées après avoir été nettoyées. Dans le cas d'un environnement favorisant l'usure (sable, émeri), pour graisser la chaîne on utilisera un lubrifiant sec (p. ex. vernis glissant, poudre de graphite).

10.4.2 Mesure de l'usure et remplacement de la chaîne

ATTENTION

La surveillance continue de la chaîne de levage est une prescription impérative selon DIN 685 partie 5 ou DGUV 54 (BGV D8 27. §). La chaîne de levage doit être contrôlée avant la mise en service et dans des conditions d'utilisation normales, environ toutes les 200 heures de service ou tous les 10 000 cycles de montée / descente, et à des intervalles plus rapprochés dans des conditions d'utilisation sévères. On contrôlera avec une attention particulière si les points de contact des maillons sont usés ou déformés, s'ils présentent des fissures ou d'autres détériorations.

La chaîne doit être remplacée si :

• l'épaisseur nominale est réduite de 10 % aux points de contact,

• l'allongement d'un maillon est de 5 % ou si l'allongement de la chaîne sur 11 maillons est de 2 %,

• les maillons présentent une raideur.

t = longueur nominale d'un maillon d = diamètre nominale d'un maillon d1, d2 = diamètre effectif dm =

Figure 36: Dimensions chaîne

t 11 x t

d

d

d1

2

d1 + d2 2

Page 46: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

46

Dimensions chaîne mm x mm 16 × 45 17,3 × 48

Diamètre nominale d'un maillon d en mm 16 17,3

Valeur limite de l'usure du diamètre dm en mm 14,4 15,6

Longueur mesurée sur un maillon de chaîne t en mm 45 48

Valeur limite (max.) de l'usure de la longueur d'un maillon de chaîne

tmax en mm 47,25 50,4

Longueur mesurée sur 11 maillons de chaîne 11 × t en mm 495 528

Valeur limite (max.) de l'usure de la longueur de 11 maillons de chaîne

(11 × t)max en mm 504,9 538,5

Tableau 8: Dimensions chaîne

NOTE

Pour la chaîne de rechange utiliser impérativement la chaîne de levage d'origine livré par le fabricant. Lors du remplacement de la chaîne de levage il faut également changer le guide-chaîne et le serre-chaîne.

10.5 Mesure de l'usure du crochet de charge et remplacement du crochet de charge

NOTE

Selon la norme DIN 15405 Partie 1 le crochet de charge doit être remplacé par un neuf quand son ouverture s'est élargie de plus de 10%, ou quand la hauteur de la selle du crochet s'est abaissé de plus de 5%. Les dimensions d'origine du crochet sont indiquées dans le procès-verbal de l'essai de conformité inscrit dans le cahier de bord grue. La selle du crochet ne doit pas avoir de creux tranchants et des fissures.

Page 47: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

47

11 Graissage 11.1 Réducteur Le réducteur est d'origine rempli d'huile pour engrenages. Le graissage du réducteur s'applique pour toute sa vie utile. Un vidange d'huile est nécessaire :

• après une révision générale du palan électrique à chaîne

• en cas de fuite visible

• après une purge forte par la vanne de purge

• après chaque ouverture du réducteur

NOTE Il faut s'assurer qu'il y a toujours assez d'huile dans le boîtier du réducteur.

Vidange d'huile : Pour le vidange et remplissage d'huile du réducteur il y a deux vis, l'une sur la partie supérieure, l'autre sur la partie inférieure du boîtier. L'huile d'engrenage utilisé: huile minérale; viscosité 220 mm²/s à une température de 40°C. La quantité d'huile de remplissage est indiquée dans le tableau suivant:

Modèle Quantité en ml

B13/...X 3000

B15/...Y 3000

Tableau 9: Quantités d'huile Les catégories d'huiles suivantes peuvent être utilisées :

Fournisseur Dénomination Notes

Fuchs© Renolin CLP 220

Castrol© Alpha Zn 200

ESSO© EP 220

Mobil© Mobil gear 630

Shell© Omala 220

ELF© Reductelf SP 220

BP© XP 220 BP Energol GR

Exxon Mobil© Mobilux EP2

Fuchs© Geralin SF 220 industrie alimentaire

Tableau 10: Catégorie d'huile

NOTE L'huile usée doit être éliminée selon la réglementation en vigueur.

11.2 Chaîne

NOTE Avant la première mise en service et pendant l'exploitation du palan électrique à chaîne, la chaîne de levage doit être graissée sur toute sa longueur avec une huile à engrenages fluide.

Page 48: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

48

Graissage de la chaîne :

• La chaîne doit être graissée dans son état sans charge.

• Les parties ombrées du maillon doivent être lubrifiées.

• La chaîne se trouvant dans le bac à chaîne doit être également lubrifiée.

• Avant la lubrification répétée la chaîne doit être nettoyée.

• La quantité du lubrifiant et la fréquence de lubrification peut varier selon les conditions d'exploitation.

• La chaîne doit être lubrifiée au moins trimestriellement.

• Les intervalles entre les lubrifications doivent être réduites si besoin / en fonction des conditions d'exploitation.

• Dans le cas d'un environnement favorisant l'usure (par ex. sable, émeri) il faut utiliser un lubrifiant sec.

Figure 37: Graissage de la chaîne Pour la graissage de la chaîne nous recommandons les lubrifiants suivants, en fonction des conditions d'exploitation :

Fabricant Dénomination Notes

Fuchs© Stabylan 2001

Klüber© Klüberoil 4UH 1-1500 industrie alimentaire

Fuchs© Ceplattyn 300 lubrifiants secs

Castrol© Optimol Viscogen KL300

Fuchs© Stabylan 5006

Klüber© Klüberoil CA 1-460

Fuchs© CTP D 350

Fuchs© Renolit SO-GFB

Klüber© Microlube GB 00

Tableau 11: Lubrifiants pour chaîne 11.3 Crochet de levage et moufle à crochet

NOTE

Dans des conditions d'utilisation normales, les paliers à roulement du crochet et de la noix de chaîne doivent être lubrifiés après environ 20 000 cycles de montée / descente ou une fois par an, toutes les années, et dans des conditions d'utilisation sévères à des intervalles plus rapprochés.

Lubrifiants recommandés pour les roulements :

Fabricant Dénomination

Fuchs© Renolit Duraplex EP3

Fuchs© Lagermeister LX EP2

Tableau 12: Lubrifiants pour les roulements

côté charge

Page 49: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

49

11.4 Chariot de translation

NOTE

Lors de la première mise en services et dans des conditions d'utilisation normales, les pignons d'entraînement et la denture des roues dentées doivent être lubrifiés avec de la graisse pour palier à roulement, après environ 10 000 cycles de translation ou une fois par an, et et dans des conditions d'utilisation sévères à des intervalles plus rapprochés.

Lubrifiants recommandés pour la denture des roues dentées :

Fabricant Dénomination

Fuchs© Renolit Duraplex EP3

Fuchs© Lagermeister LX EP2

Tableau 13: Lubrifiants pour la denture des roues dentées

Page 50: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

50

12 Pannes de fonctionnement

AVERTISSEMENT

Les travaux d'inspection et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.

AVERTISSEMENT

Des tensions dangereuses se produisent sur les câbles reliant le palan électrique à chaîne et ses composants individuels. Les travaux effectués sur un circuit fermé peuvent entraîner la mort ou des blessures graves (invalidité). Coupez l'alimentation électrique et débranchez le secteur avant d'effectuer tout travail de maintenance sur cet appareil. L'interrupteur principal doit être verrouillé en position Arrêt et il doit être marqué.

Défaut Cause Dépannage

Panne de fonctionnement du palan électrique à chaîne

Alimentation électrique coupée Vérifier sur l'interrupteur principal, les commutateurs, les fusibles et les câbles de raccordement la présence de toutes les les trois phases de l'alimentation électrique.

Tension ou fréquence différentes Vérifier si la tension et la fréquence secteur correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique du palan électrique à chaîne.

Surcharge du palan électrique à chaîne

Diminuer la charge jusqu'à la charge nominale.

Surchauffe du moteur et enclenchement de la protection thermique

Voir la faute « Surchauffe du moteur ou du frein »

Câblage non conforme, câbles lâches ou déchirés dans le système électrique du palan électrique à chaîne.

Couper l'alimentation électrique, vérifier les raccordements de câble de la commande et de la boîte à boutons pendante du palan électrique à chaîne.

Le frein ne s'ouvre pas

Vérifiez la continuité de contact électrique de la bobine de frein. En cas de besoin remplacer le frein.

Vérifier la tension d'entrée et de sortie du redresseur. En cas de besoin remplacer le redresseur.

Panne de fonctionnement du palan électrique à chaîne (suite)

Commutateur solénoïde défectueux

Vérifier la bobine pour continuité de contact ou pour court-circuit. Vérifier les raccordements de la commande. Vérifier l'isolation des bornes du commutateur solénoïde. En cas de besoin remplacer le commutateur solénoïde.

Le bouton d'arrêt d'urgence a été pressé sur la boîte à boutons pendante

Tournez le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la commande et permettre le fonctionnement du palan électrique à chaîne une fois que le défaut a été corrigé.

Défaut dans le transformateur de commande

Vérifier le transformateur de commande pour une éventuelle surchauffe. Mettre hors tension le transformateurde commande et vérifier la continuité de contact électrique de la bobine.

Le moteur a été brûlé. Remplacer le stator, le rotor / l'arbre et les autres composant défectueux.

La charge se déplace dans le sens opposé.

L'alimentation électrique a été connectée dans le mauvais ordre.

Échanger le contact de deux des trois fils de l'alimentation triphasée. (voir le chapitre Raccordement secteur)

Câblage électrique non conforme. Comparez-le avec le schéma électrique et vérifiez toutes les connexions électriques.

Surchauffe du moteur ou du frein

Tension ou fréquence différentes Vérifier si la tension et la fréquence secteur correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique du palan électrique à chaîne.

Impact thermique extrême de l'extérieur

À des températures supérieures à 40 ° C, le temps de fonctionnement et la fréquence d'utilisation doivent être réduits afin d'éviter une surcharge thermique du moteur. Prendre des mesures préventives spéciales pour ventiler le palan à chaîne électrique ou le protéger contre la chaleur.

Page 51: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

51

Défaut Cause Dépannage

Le palan électrique à chaîne peut monter la charge, mais ne peut pas la descendre.

Le circuit du contact descente est coupé.

Vérifiez les circuits pour tout contact interrompu. Vérifier la fonction de descente du commutateur de fin de course.

Déchirure de câble ou de fil sur le câble de commande

Vérifier tous les fils du câble pour déchirure. Même si un seul fil est déchiré, remplacer le câble entier.

Commutateur solénoïde défectueux

Vérifier la bobine pour continuité de contact ou pour court-circuit. Vérifier les raccordements de la commande. Vérifier l'isolation des bornes du commutateur solénoïde. En cas de besoin remplacer le commutateur solénoïde.

Commutateur défectueux dans la boîte à boutons pendante

Vérifier la continuité électrique. Vérifier les raccordements électriques. Remplacer ou réparer si besoin.

La chaîne est bloquée

Vérifiez que la chaîne peut entrer sans frottement dans le bac à chaîne. Vérifier que la chaîne n'est pas enchevêtrée, et démêler-la. En cas de défauts visibles remplacer la chaîne et le guide-chaîne.

Le palan électrique à chaîne peut descendre la charge, mais ne peut pas la monter.

Surcharge du palan électrique à chaîne

Diminuer la charge jusqu'à la charge nominale.

Tension basse dans l'alimentation électrique du palan électrique à chaîne

Déterminez la cause de la tension basse et amenez la tension à moins de 10% en plus ou en moins de la valeur indiquée sur la plaque signalétique. La tension doit être mesuréesur les contacts d'alimentation du palan électriqueà chaîne.

Le circuit du contact montée est coupé.

Vérifiez les circuits pour tout contact interrompu. Vérifier la fonction de montée du commutateur de fin de course.

Défaut de câble - déchirure de fil sur le câble de commande de la boîte à boutons pendante

Vérifier tous les fils du câble pour déchirure. Si un fil est déchiré, il faut remplacer le câble entier.

Commutateur solénoïde défectueux

Vérifier la bobine pour continuité de contact ou pour court-circuit. Vérifier les raccordements de la commande. Vérifier l'isolation des bornes du commutateur solénoïde. En cas de besoin remplacer le commutateur solénoïde.

Accouplement à friction défectueux

Vérifier les réglages de l'accouplement ou remplacer le.

La chaîne est bloquée

Vérifiez que la chaîne peut entrer sans frottement dans le bac à chaîne. Vérifier que la chaîne n'est pas enchevêtrée, et démêler-la. En cas de défauts visibles remplacer la chaîne et le guide-chaîne.

Le palan électrique à chaîne ne peut pas soulever la charge nominale et/ou l'élévation n'atteint pas la vitesse appropriée.

Surcharge du palan électrique à chaîne

Diminuer la charge jusqu'à la charge nominale.

Tension basse dans l'alimentation électrique du palan électrique à chaîne

Déterminez la cause de la tension basse et amenez la tension à moins de 10% en plus ou en moins de la valeur indiquée sur la plaque signalétique. La tension doit être mesuréesur les contacts d'alimentation du palan électriqueà chaîne.

Accouplement à friction défectueux

Vérifier les réglages de l'accouplement ou remplacer le.

La chaîne est bloquée.

Vérifiez que la chaîne peut entrer sans frottement dans le bac à chaîne. Vérifier que la chaîne n'est pas enchevêtrée, et démêler-la. En cas de défauts visibles remplacer la chaîne et le guide-chaîne.

Trop de cheminement lors du freinage

Le frein ne tient pas Vérifier l'entrefer correct du frein. En cas de besoin remplacer le frein.

Charge excessive Diminuer la charge jusqu'à la charge nominale.

Facteur de marche de durée trop long.

Réduire le nombre des cycles de mise en marche.

Le palan électrique à chaîne marche par à-coups, avec des arrêts.

Manque de contact sur les bornes (elles tirent un arc)

Vérifier le commutateur solénoïde pour bornes brûlées. En cas de besoin remplacer-le.

Contact pas fiable dans le circuit électrique

Vérifier toutes les connexions de câbles et de fils pour contact pas fiable. En cas de besoin remplacer-les.

Déchirure de câble / de fil sur le câble de commande de la boîte à boutons pendante

Vérifier tous les fils de la boîte à boutons pendante pour éventuels déchirures ou défauts. Remplacer la boîte à boutons pendante complète, si la déchirure ne peut pas être réparée.

Page 52: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

52

S Période d'utilisation effective D Période d'utilisation théorique

13 Mesures à prendre en cas d'atteinte de la durée d'utilisation théorique 13.1 Calcul de la durée d'utilisation théorique Déterminer le facteur de charge agrégé kmi

5 % 10 % 15 % 20 % 25 % 30 % 35 % 40 % 45% 50 %

Charge complète 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50

Charge à ¾ 0,021 0,042 0,063 0,084 0,105 0,127 0,148 0,169 0,190 0,211

Charge à ½ 0,0063 0,0125 0,0188 0,0250 0,0313 0,0375 0,0438 0,0500 0,0563 0,0625

Charge à ¼ 0,0008 0,0016 0,0023 0,0031 0,0039 0,0047 0,0055 0,0063 0,0070 0,0078

Calcul du kmi

Charge Quote-part de temps (%) kmi

Charge complète

Charge à ¾

Charge à ½

Charge à ¼

Total Kmi

Déterminer la part de la durée d'utilisation théorique utilisé dans la période examinée utilisation effective: Si = kmi × T* × jours de travail × multiplicateur Si = .. ... ×. ... × .................... × ............ Si = h - nombre des heures de charge complète Déterminer la part de la durée d'utilisation théorique utilisé agrégée S = Si (période examinée) + Si (toutes les autres périodes précédentes) S = ........................................ + ............................... S = h

Déterminer l'utilisation théorique 1Bm 1Am 2m 3m

selon FEM 9755: D 400 heures 800 heures 1600 heures 3200 heures

Le rapport entre le temps d'utilisation réel et théorique doit être ≤ 1. = = = ≤ 1 Période d'utilisation restante D - S = .................. - .................. = h

NOTE Lorsque la durée d'utilisation théorique est atteinte, l'appareil ou ses composants doivent être soumis à une révision générale ou être recyclés comme déchets d'une manière respectueuse de l'environnement.

13.2 Élimination Les lubrifiants, comme les huiles et les graisses sont à éliminer conformément aux lois en vigueur sur les déchets. Les métaux, le caoutchouc et les matières plastiques doivent être triés et envoyés au recyclage.

Multiplicateur

1,1 avec compteur d'heures de fonctionnement

1,2 sans compteur d'heures de fonctionnement

1,5 mode d'opération inconnu; hors usage

T* temps d'utilisation effectif, en heures par jour

Page 53: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

53

14 Déclaration de conformité CE (exemple)

Page 54: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

54

15 Déclaration d'installation (exemple)

Page 55: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

55

Page 56: Betriebsanleitung deutsch Teil 1 - LIFTKET · 4.1.1 Crochet de levage ... verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'après avoir interdit l'accès à la ... Utilisation

56

Le personnel de service ayant bénéficié d'une formation pour le présent engin de levage a pris connaissance du manuel d'instructions de service dans le détail, et tout particulièrement des instructions de sécurité.

Nom, prénom Date Signature

Ce manuel d'instructions de service ne contient que des indications indispensables au personnel qualifié, pour une exploitation du palan électrique à chaîne conforme aux prescriptions d'utilisation dans le domaine industriel. Des informations sur d'autres variantes d'utilisation imaginables ne pouvaient pas être prises ici en considération. En cas de modifications par rapport au fonctionnement normal (p. ex. bruits, vibrations, consommation accrue d'électricité ou déclenchement répété de protections électriques), l'installation doit être mise à l'arrêt, et le périmètre dans lequel la charge est suspendue doit être sécurisé, puisqu'il faut supposer qu'on est en présence de dysfonctionnements pouvant provoquer des dommages corporels ou matériels. L'exploitant doit charger une personne spécialisée pour remédier au dommage (aux dysfonctionnements).