Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

153
REPUBLIQUE DU BURUNDI COMMUNE DE KUKINANYANA DOSSIER D’APPEL D’OFFRES OUVERT AVEC PUBLICATION NATIONALE N° DNCMP/ 353 / F / 2013 POUR LA FOURNITURE ET INSTALLATION DU MATERIEL ELECTRIQUE DES CENTRES SEHE ET MASANGO Date de publication : 25/06/2013 Date d’ouverture des offres : 25/07/2013 Juin 2013

description

 

Transcript of Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Page 1: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

REPUBLIQUE DU BURUNDI

COMMUNE DE KUKINANYANA

DOSSIER D’APPEL D’OFFRES OUVERT AVEC PUBLICATION NATIONALE

N° DNCMP/ 353 / F / 2013

POUR LA FOURNITURE ET INSTALLATION DU MATERIEL

ELECTRIQUE DES CENTRES SEHE ET MASANGO

Date de publication : 25/06/2013 Date d’ouverture des offres : 25/07/2013

Juin 2013

Page 2: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

2

Table des Matières

PREMIÈRE PARTIE PROCÉDURES D’APPEL D’OFFRES .................................................................. 3 AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT N° DNCMP/……………/F/2013 .......................................................... 4 SECTION I. REGLEMENT PARTICULIER DE L’APPEL D’OFFRES (RPAO) ....................................................... 7

1. Instructions aux Soumissionnaires ....................................................................................................... 9 2. Données particulières de l’Appel d’Offres (DPAO) ............................................................................29

SECTION II. CRITERES DE QUALIFICATION ET D’EVALUATION ...................................................................37 1. Critères de Qualification .....................................................................................................................37 2. Formulaires de qualification ...............................................................................................................39

SECTION III - FORMULAIRES DE SOUMISSION ..............................................................................................46 Soumission ...............................................................................................................................................47 Modèle de garantie de soumission (Garantie bancaire) .........................................................................49

DEUXIEME PARTIE : SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET PLANS ...............................................51 SECTION IV SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..................................................................................................52 4.1. FOURNITURES ........................................................................................................................................53

4.1.1. Spécifications techniques des fournitures ......................................................................................53 4.1.2. Modèles des formulaires pour les fournitures ...............................................................................89

a. Modèle de bordereau des prix unitaires des fournitures (BPU) .......................................................................................... 89 b. Modèle du devis quantitatif estimatif des fournitures ( DQE) ........................................................................................... 95 c. Modèle de Bordereau Descriptif ...................................................................................................................................... 101 d. Modèle de fiche technique ............................................................................................................................................... 102 e. Modèle de Calendrier de livraison des fournitures ........................................................................................................... 103 f. Modèle d’autorisation du fabricant ................................................................................................................................... 104

4.2. TRAVAUX ............................................................................................................................................105 4.2.1. Spécifications Techniques des Travaux .......................................................................................105 4.2.2. Modèles de Formulaires pour les travaux ...................................................................................112

a. Modèle de Bordereau des prix unitaires pour les travaux (BPU) ..................................................................................... 112 b. Devis quantitatif et Estimatif pour les travaux (DQE) ..................................................................................................... 114 c. Liste des plans et détails ................................................................................................................................................... 116

TROISIÈME PARTIE - MARCHE ...........................................................................................................117 SECTION V - CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES (CCAP) OU “LE MARCHE” ......118 SECTION VI. MODELES DE FORMULAIRES ET GARANTIES .........................................................................150

Modèle de garantie de bonne exécution (garantie bancaire) ................................................................152 Modèle de garantie de restitution d’avance (garantie bancaire) ..........................................................153

Page 3: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

3

PREMIÈRE PARTIE PROCÉDURES D’APPEL D’OFFRES

Page 4: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

4

AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT N°DNCMP/ 353 /F/2013 - Date de publication : le 25 / 06 /2013 ; - Date d’ouverture des offres : le 25 / 07 /2013 à 10h 30 minutes;

Objet 1. « L’Acheteur » invite, par le présent Appel d’Offres, les soumissionnaires admis à

concourir à présenter leurs offres sous pli fermé, pour la fourniture et installation du matériel électrique des centres de SEHE ET MASANGO en Commune BUKINANYANA.

Financement du marché

2. « L’Acheteur » a obtenu du Royaume de Belgique, à travers le Fonds d’Appui au Développement Local (FADL) mis en œuvre dans le cadre du Programme d’Appui au Développement Local et à la Participation Citoyenne en Province de Cibitoke (PADLPC) de la Coopération Technique Belge, le financement pour la réalisation des projets prioritaires de son PCDC. Une partie de ces sommes accordées au titre de ce projet sera utilisée pour effectuer les paiements prévus dans le cadre de l’exécution du marché pour la Fourniture et installation du Matériel électrique des centres SEHE et MASANGO en Commune de Bukinanyana.

Spécification du marché

3. La passation du Marché sera conduite par Appel d‘offres Ouvert avec publication

« nationale » (Avis d’Appel d’Offre Ouvert) tel que défini dans le Code des Marchés Publics du Burundi.

4. Les fournitures et les installations prévues dans le cadre de ce marché sont réparties en

un seul lot dont les composantes sont les suivantes : ‐ I. Fourniture du matériel MT et BT ‐ II. Fourniture des poteaux MT et BT ‐ III. Installation de la ligne MT et BT

5. L’ensemble des fournitures et/ou services sont à livrer dans un délai maximum de :

‐ 6 mois pour les fournitures du matériel MT&BT et les poteaux ‐ 4 mois pour l’installation de la ligne MT et BT

Condition de participation

6. Ne peut participer à l’appel d’offres tout soumissionnaire concerné par l’une des

règles d’incapacité énumérée à l’article 55 du Code des Marchés publics.

Consultation et acquisition du dossier d’appel d’offres

7. Le Dossier d'Appel d'Offres peut être consulté tous les jours ouvrables de 8 heures à 15 heures 30 minutes (heures locales) au Chef-lieu de la Commune BUKINANYANA . Le Dossier d’Appel d’Offres peut être obtenu auprès du Secrétariat de la Commune de BUKINANYANA , sur présentation des bordereaux de versement libellés « Achat DAO n°DNCMP/ 353 /F/2013 », d'un montant non remboursable de cent mille Francs

Page 5: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

5

Burundais (100 000 BIF) dont 50% sont versés au compte n°1101/001.04 (code SWIFT/BIC : BRBUBIBI) ouvert à la Banque de la République du Burundi (BRB) et 50% au compte N° PK 132 ouvert au Bureau Postal de Bukinanyana pour le compte de la commune Bukinanyana . NB : cette partie de la commune peut être viré au Bureau postal de Bujumbura au même compte PK 132. Les originaux des bordereaux constituent donc une pièce administrative exigée à chaque soumissionnaire. Les offres doivent être rédigées en langue française et uniquement au moyen du formulaire de soumission type inclus dans le dossier d’appel d’offres, dont les dispositions et le format doivent être strictement respectés.

8. Toute question concernant le présent appel d’offres doit être adressée par écrit à

l’Administrateur Communal de BUKINANYANA à BUKINANYANA , en mentionnant la référence de publication indiquée en haut de page, au moins 15 jours avant la date limite de remise des offres figurant au point 15.

Présentation de l’offre

9. Les soumissionnaires peuvent soumettre seulement une offre pour ce marché constitué

d’un seul lot. 10. Les offres doivent comprendre une garantie de soumission de 10.000.000 BIF (dix

millions de francs Burundais)

11. Les offres doivent être paginées, paraphées et comprendre une table des matières ;

12. Les offres devront être adressées à : « ADMINISTRATEUR COMMUNAL DE LA COMMUNE DE BUKINANYANA

A BUKINANYANA »

Validité des offres

13. Les offres sont valables pendant une période de 120 jours à compter du jour de l’ouverture des offres.

14. La visite obligatoire guidée est organisée le 10 / 07 / 2013 à 11heures, Date limite de dépôt des offres

15. Les offres doivent être déposées à l’adresse mentionnée ci-dessous au plus tard

le 25 / 07 /2013 à 10 heures : « SECRETARIAT DE LA COMMUNE DE BUKINANYANA

A BUKINANYANA » 16. Toute offre reçue après la date limite ne sera pas prise en considération.

Page 6: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

6

Séance d’ouverture des offres 17. Les offres seront ouvertes en présence des soumissionnaires qui souhaitent être

présents à l’ouverture ou de leurs représentants ainsi que, le cas échéant, d’un représentant désigné par la DNCMP, à l’adresse mentionnée ci-dessous :

« BUREAU COMMUNAL DE LA COMMUNE BUKINANYANA A BUKINANYANA »

le 25 / 07 /2013 à 10 heures 30 ;

Contacts : Administrateur ai : tél : 77 814 261 ou 79 124 008 ; Le conseiller technique chargé du développement : tel : 77 880 571 ;

Critères de qualification 18. Les documents exigés en matière de qualifications sont détaillés dans le Dossier

d’Appel d’Offres, dans les « Données Particulières de l’appel d’offres »

19. Aucune marge de préférence ne sera octroyée aux soumissionnaires nationaux.

Fait à BUKINANYANA , le 24 / 06 /2013.

L’Administrateur de la Commune de BUKINANYANA

Boniface NZOHABONAYO (Administrateur ai)

Page 7: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

7

SECTION I. REGLEMENT PARTICULIER DE L’APPEL

D’OFFRES (RPAO)

Table des Matières du RPAO

1. INSTRUCTIONS AUX SOUMISSIONNAIRES ........................................................................... 9 A. GENERALITES ................................................................................................................................. 9

1. Objet de la soumission ........................................................................................................... 9 2. Origine des fonds ................................................................................................................... 9 3. Soumissionnaires admis à concourir ..................................................................................... 9 4. Critères d’origine des fournitures ........................................................................................10 5. Corruption ou manœuvres frauduleuses ...............................................................................10

B. LE DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ...................................................................................................11 6. Contenu du Dossier d’Appel d’Offres...................................................................................11 7. Eclaircissements apportés au Dossier d’Appel d’Offres ......................................................11 8. Modifications au Dossier d’Appel d’Offres ..........................................................................12

C. PREPARATION DES OFFRES ...........................................................................................................12 9. Langue de l’offre ...................................................................................................................12 10. Documents constituant l’offre ..........................................................................................12 11. Formulaire d’offre et formulaires de prix ........................................................................13 12. Prix de l’offre et rabais ....................................................................................................13 13. Variantes ..........................................................................................................................15 14. Monnaies de soumission ...................................................................................................15 15. Documents établissant l’éligibilité et la qualification du soumissionnaire .....................16 16. Documents attestant de la conformité des fournitures et/ou services ..............................16 17. Documents attestant des critères d’origine des fournitures ............................................17 18. Validité des offres .............................................................................................................17 19. Garantie de soumission ....................................................................................................17 20. Forme et signature de l’offre ............................................................................................18

D. DEPOT DES OFFRES .......................................................................................................................18 21. Cachetage et marquage des offres ...................................................................................18 22. Date et heure limite de dépôt des offres ...........................................................................19 23. Offre hors délai ou identifiée ............................................................................................19 24. Modification et retrait des offres ......................................................................................19

E. OUVERTURE DES OFFRES ET EVALUATION DES OFFRES ................................................................20 25. Ouverture des offres .........................................................................................................20 26. Caractère confidentiel de la procédure ............................................................................20 27. Eclaircissements apportés aux offres et contacts avec l’Acheteur ...................................21 28. Examen des offres et détermination de leur conformité ...................................................21 29. Correction des erreurs .....................................................................................................22 30. Conversion en une seule monnaie ....................................................................................22 31. Examen préliminaire des offres ........................................................................................23 32. Examen des conditions, Évaluation technique ................................................................23 33. Évaluation des Offres .......................................................................................................23 34. Préférence accordée aux soumissionnaires nationaux ....................................................24 35. Contacts avec l’Acheteur ..................................................................................................25 36. Droit de l’Acheteur d’accepter ou de rejeter une offre ou toutes les offres ....................26

F. ATTRIBUTION DU MARCHE ............................................................................................................26 37. Attribution ........................................................................................................................26 38. Modification des quantités au moment de l’attribution du Marché .................................27 39. Notification de l’attribution du marché ............................................................................27 40. Signature du marché.........................................................................................................27

Page 8: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

8

41. Notification définitive du marché .....................................................................................28 42. Garantie de bonne exécution ............................................................................................28 43. Recours .............................................................................................................................28

2. DONNEES PARTICULIERES DE L’APPEL D’OFFRES (DPAO) ..........................................29

Page 9: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

9

1. Instructions aux Soumissionnaires

A. Généralités 1. Objet de la soumission

1.1. L’Acheteur, telle qu’elle est définie dans les Données Particulières de l’Appel d’Offres (DPAO), ci-après dénommé “l’Acheteur”, lance un appel d’offres en vue de l’obtention des Fournitures et installations spécifiés dans le Dossier d’Appel d’offres à la Section IV – Bordereau des quantités et calendrier de livraison et les Spécifications Techniques et brièvement définis dans les DPAO. Il y est fait ci-après référence sous le terme “les Fournitures”.

1.2. Le soumissionnaire retenu ou attributaire, doit livrer les fournitures dans le délai

indiqué dans les DPAO, à compter de la date de notification de l’entrée en vigueur du Marché.

1.3. Dans le présent dossier d’appel d’offres, les termes “soumission” et “offre” et leurs

dérivés sont synonymes, et le terme “jour” désigne un jour calendaire. 2. Origine des fonds

2.1. Les paiements prévus au titre du marché pour lequel le présent appel d’offres est

lancé, sont imputables aux fonds octroyés par le Royaume de Belgique, à la commune de BUKINANYANA, dans le cadre de la coopération au développement belgo-burundaise, à travers le Fonds d’Appui au Développement Local (FADL) mise en œuvre dans le cadre du Programme d’Appui au Développement Local et à la Participation Citoyenne en Province de Cibitoke (PADLPC).

3. Soumissionnaires admis à concourir

3.1. L’Appel d’Offres publié par l’Acheteur, dont le nom est indiqué dans les DPAO

s’adresse à toutes les fournisseurs et/ou prestataires de services telles que précisés dans les DPAO et remplissant toutes les conditions d’admissibilité aux marchés publics et conformément à l’Article 52 de la loi N°1/01 du 04 février 2008 portant Code des Marchés Publics du Burundi et sous réserve des dispositions suivantes :

(a) Les soumissionnaires (y compris tous les membres d’un groupement de titulaires

et tous les sous-traitants du soumissionnaire) ne doivent pas être associés ou avoir été associés dans le passé, à une titulaire (ou aux affiliés d’une titulaire) qui a fourni des services de conseil pour la préparation des spécifications, plans, calculs et autres documents utilisés dans le cadre des marchés passés au titre du présent Appel d’Offres.

(b) Le soumissionnaire ne doit pas avoir fait l’objet d’une décision d’exclusion pour

corruption ou de manœuvres frauduleuses prise en vertu des dispositions de la Clause 5 des IS.

Page 10: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

10

3.2. Les soumissionnaires doivent fournir toutes pièces que l’Acheteur peut raisonnablement demander établissant à la satisfaction de l’Acheteur qu’ils continuent d’être admis à concourir.

4. Critères d’origine des fournitures

4.1. Toutes les Fournitures faisant l’objet du présent marché et financés par l’Autorité

contractante peuvent provenir de tout pays, sauf mention contraire stipulée dans les DPAO.

4.2. Aux fins de la présente clause, le terme « fournitures » désigne les produits,

matières premières, machines, équipements et les installations industrielles ; et le terme « services connexes » désigne notamment des services tels que la maintenance initiale, l’assurance, le transport, l’installation, et la formation. Le « service courants » désigne les prestations de services tels que le gardiennage, l’entretien, le nettoyage, embellissement, la maintenance courante et toute assistance autre qu’intellectuelle.

4.3. Si les DPAO l’exigent, le soumissionnaire fournira la preuve qu’il est dûment

habilité par le fabricant des biens à fournir, au Burundi, les biens indiqués dans son offre.

5. Corruption ou manœuvres frauduleuses

5.1. La législation burundaise exige des agents publics (l’Acheteur), ainsi que des

soumissionnaires, prestataires de services, fournisseurs, et titulaires, qu’ils respectent les règles d’éthique professionnelle les plus strictes durant la passation et l’exécution de ces marchés.

5.2. En vertu de ce principe, sont définis aux fins de cette présente clause, les

expressions ci-dessous de la façon suivante :

(i) est coupable de “corruption” quiconque offre, donne, sollicite ou accepte un quelconque avantage en vue d’influencer l’action d’un agent public au cours de l’attribution ou de l’exécution d’un marché, et

(ii) se livre à des “manœuvres frauduleuses” quiconque déforme ou dénature des faits

afin d’influencer l’attribution ou l’exécution d’un marché de manière préjudiciable à l’Emprunteur.

(iii) “Manœuvres frauduleuses” comprend notamment toute entente ou manœuvre

collusoire des soumissionnaires (avant ou après la remise de l’offre) visant à maintenir artificiellement les prix des offres à des niveaux ne correspondant pas à ceux qui résulteraient du jeu d’une concurrence libre et ouverte, et à priver l’Emprunteur des avantages de cette dernière.

(iv) De plus, l’attention des soumissionnaires est attirée sur les dispositions du Code des

Marchés Publics du Burundi, traitant des Règles d’Ethique et Sanctions en matière de Marchés Publics

Page 11: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

11

B. Le Dossier d’Appel d’Offres

6. Contenu du Dossier d’Appel d’Offres

6.1. Le Dossier d’Appel d’Offres décrit les fournitures faisant l’objet du marché, fixe les procédures de l’Appel d’Offres et stipule les conditions du marché. Le dossier comprend les documents énumérés ci-après et doit être interprété, le cas échéant, avec les additifs publiés conformément à la Clause 8.1 des IS.

PREMIÈRE PARTIE : Procédures d’appel d’offres

Avis d’Appel d’Offres (AO) Section I - Règlement particulier de l’Appel d’Offres (RPAO) :

a. Instructions aux soumissionnaires (IS) : b. Données particulières de l’Appel d’Offres (DPAO)

Section II - Critères de qualification et d’évaluation Section III - Formulaires de soumission

DEUXIÈME PARTIE : Spécifications techniques et Plans

Section IV - Spécifications Techniques (y compris plans et croquis (ST) TROISIÈME PARTIE : Marché

Section V – Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP) « le Marché »

Section VI - Modèles de formulaires et de garanties

6.2. Le soumissionnaire devra examiner les instructions, modèles, conditions et spécifications contenus dans le Dossier d’Appel d’Offres. Il est responsable de la qualité des renseignements demandés par le Dossier d’Appel d’Offres et de la préparation d’une offre conforme à tous égards, aux exigences du Dossier d’Appel d’Offres. Toute carence peut entraîner le rejet de son offre.

6.3. Le présent appel d’offres est régi par la loi N°1/01 du 04 février 2008, portant Code

des Marchés Publics en République de Burundi.

7. Eclaircissements apportés au Dossier d’Appel d’Offres

7.1. Un soumissionnaire désirant obtenir des éclaircissements sur les documents peut en faire la demande au Maître d’Ouvrage, par écrit, courrier électronique, par télex ou par télécopie, envoyée à l’adresse de l’Acheteur, telle qu’indiquée dans les DPAO.

Page 12: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

12

7.2. L’Acheteur répondra par écrit ou courrier électronique à toute demande d’éclaircissements relatifs au Dossier d’Appel d’Offres, qu’il aura reçue au plus tard dans les dix (10) jours précédant la date limite de dépôt des offres qu’il aura fixée conformément aux dispositions de la Clause 22.1 des IS.

7.3. Une copie de la réponse de l’Acheteur, indiquant la question posée mais sans

mention de l’auteur, sera adressée à tous les soumissionnaires qui auront reçu le Dossier d’Appel d’Offres.

8. Modifications au Dossier d’Appel d’Offres

8.1. L’Acheteur peut, à tout moment, avant la date limite de dépôt des offres, et pour tout motif, que ce soit à son initiative ou en réponse à une demande d’éclaircissements formulée par un soumissionnaire, modifier le Dossier d’Appel d’Offres en publiant un additif.

8.2. Tout additif ainsi publié fait partie intégrante du Dossier d’Appel d’Offres

conformément à la Clause 10.1 des IS et sera communiqué par écrit, courrier électronique, par télex ou par télécopie à tous les soumissionnaires qui ont acheté le Dossier d’Appel d’Offres. Ces derniers accuseront réception de chacun des additifs au Maître d’Ouvrage par écrit, par télex ou par télécopie.

8.3. Pour donner aux soumissionnaires le temps nécessaire à la prise en considération de

l’additif dans la préparation de leurs offres, l’Acheteur à la faculté de reporter la date limite de dépôt des offres, conformément aux dispositions de la Clause 22.2 des IS.

C. Préparation des offres 9. Langue de l’offre

9.1. L’offre ainsi que toute les correspondances et tous les documents concernant la soumission, échangés entre le soumissionnaire et l’Acheteur, seront rédigés en langue française.

9.2. Les documents complémentaires et les imprimés fournis par le soumissionnaire

peuvent être rédigés dans une autre langue à condition d’être accompagnés d’une traduction en français des passages concernant la soumission, auquel cas, et aux fins d’interprétation de l’offre, la traduction en français fera foi.

10. Documents constituant l’offre

10.1. L’offre présentée par le soumissionnaire comprendra les documents suivants dûment remplis :

(a) le formulaire d’offre et les formulaires de prix applicables, remplis

conformément aux dispositions des clauses 12, 14, et 17des IS ;

(b) la garantie de soumission établie conformément aux dispositions de la clause 19 des IS ;

Page 13: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

13

(c) des variantes, si leur présentation est autorisée, conformément aux dispositions de la clause 13 des IS ;

(d) la confirmation écrite de l’habilitation du signataire de l’offre à engager le soumissionnaire, conformément aux dispositions de la clause 20 des IS ;

(e) des pièces attestant, conformément aux dispositions de la clause 15 des IS que le soumissionnaire est admis à concourir, y compris le Formulaire de renseignements sur le soumissionnaire;

(f) des pièces attestant, conformément aux dispositions des clauses 16 et 28 des IS que les Fournitures et/ou services sont conformes au Dossier d’appel d’offres ;

(g) des pièces attestant, conformément aux dispositions de la clause 16 des IS que le soumissionnaire possède les qualifications voulues pour exécuter le Marché si son offre est retenue ; et

(h) tout autre document stipulé dans les DPAO.

10.2. Si, conformément aux dispositions du RPAO, les soumissionnaires présentent des

offres pour le présent Marché en même temps que pour d’autres lots inclus dans le même Appel d’offres, ils doivent l’indiquer dans la soumission, ainsi que les rabais offerts, le cas échéant, en cas d’attribution de plus d’un marché.

11. Formulaire d’offre et formulaires de prix

11.1. Le soumissionnaire soumettra son offre en remplissant le formulaire d’offre fourni à

la Section III, Formulaires de soumission, sans apporter aucune modification à sa présentation, et aucun autre format ne sera accepté. Toutes les rubriques doivent être remplies de manière à fournir les renseignements demandés.

11.2. Le soumissionnaire présentera les formulaires de prix pour les Fournitures et les

Travaux, en fonction de leur origine, à l’aide des formulaires figurant à la Section III et IV, Formulaires de soumission.

12. Prix de l’offre et rabais

12.1. Les prix et rabais indiqués par le soumissionnaire sur le formulaire de soumission et les formulaires de prix seront conformes aux stipulations ci-après.

12.2. Tous les articles figurant sur la liste des fournitures devront être énumérés et leur prix devra figurer séparément sur les formulaires de prix. Si un bordereau de prix énumère des articles sans prix, leur prix sera supposé inclus dans celui d’autres articles.

12.3. Le prix à indiquer sur le formulaire d’offre, conformément aux dispositions de la clause 11.1des IS, sera le prix total de l’Offre, hors tout rabais éventuel.

12.4. Le soumissionnaire indiquera tout rabais inconditionnel et la méthode d’application dudit rabais sur le formulaire d’offre conformément aux dispositions de la clause 10.2 des IS.

Page 14: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

14

12.5. Les termes « EXW, CIF, CIP » et autres termes analogues seront régis par les règles prescrites dans la dernière édition d’Incoterms publiée par la Chambre de commerce internationale à la date de l’appel d’offres.

12.6. Les prix proposés dans les formulaires de prix pour les Fournitures et/ou Services seront décomposés, le cas échéant, et présentés de la façon suivante :

A. Fournitures originaires du Burundi :

(i) le prix des fournitures EXW (à l’usine, à la fabrique, au magasin d’exposition, entrepôt ou magasin de ventes, suivant le cas), y compris tous les droits de douanes, taxes sur les ventes ou autres déjà payés ou à payer :

(ii) sur les composants ou matières premières utilisées dans la fabrication ou l’assemblage des fournitures dont les prix sont donnés à l’usine ou à la fabrique ; ou

(iii) sur les fournitures antérieurement importées, d’origine étrangère dont les prix sont donnés au magasin d’exposition, entrepôt ou magasin de ventes ;

(iv) les taxes sur les ventes et autres taxes perçues au Burundi qui seront dues sur

les fournitures si le Marché est attribué ; (v) le prix des transports intérieurs, assurance et autres coûts locaux afférents à la

livraison des fournitures jusqu’à leur destination finale, si les DPAO le stipulent.

B. Fournitures originaires d’un pays étranger :

(i) le prix des fournitures CIF (port de destination) ou CIP (lieu de destination au

Burundi), tel que stipulé aux DPAO. Pour l’établissement de son prix, le soumissionnaire pourra recourir à toute titulaire de transport satisfaisant aux critères d’éligibilité. Il en est de même pour l’assurance des fournitures ;

(ii) le prix des transports intérieurs, assurance et autres coûts locaux afférents à la

livraison des fournitures du port de débarquement à leur destination finale, si les DPAO le stipulent.

C. Services connexes :

Autres que transports intérieurs et autre services nécessaires pour acheminer les fournitures à leur lieu de destination finale, lorsque de tels Services connexes sont requis dans la Section III et IV, Bordereau des Quantités, calendrier de livraison (BQ) et Spécifications Techniques (ST) :

i) le prix de chaque élément faisant partie des Services connexes, y compris ;

ii) tous droits de douanes, taxes sur les ventes et autres taxes similaires perçues sur les Services connexes au Burundi si le Marché est attribué.

Page 15: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

15

12.7. Les prix offerts par le Soumissionnaire seront fermes pendant toute la durée d’exécution du Marché par le Soumissionnaire et ne pourront varier en aucune manière, sauf stipulation contraire figurant dans les DPAO. Une offre assortie d’une clause de révision des prix sera considérée comme non conforme et sera écartée, en application de la clause 28 des IS, sauf stipulation contraire figurant dans les DPAO. Cependant, si les DPAO prévoient que les prix seront révisables pendant la période d’exécution du Marché, une offre à prix ferme ne sera pas rejetée, mais le coefficient de révision considéré comme égal à zéro.

12.8. La clause 1.1 peut prévoir que l’appel d’offres soit lancé pour un seul marché (lot) ou pour un groupe de marchés (lots). Les soumissionnaires désirant offrir une réduction de prix en cas d’attribution de plus d’un marché spécifieront les réductions applicables à chaque groupe de lots ou à chaque marché du groupe de lots. Les réductions de prix ou rabais accordés seront proposées conformément à la clause 12.4 ci-dessus, à la condition toutefois que les offres pour tous les lots soient soumises et ouvertes en même temps.

13. Variantes

13.1. Sauf indication contraire dans les DPAO, les variantes ne seront pas prises en compte. Un soumissionnaire ne présentera qu’une offre, à titre individuel ou en tant que membre d’un groupement d’titulaires. Un soumissionnaire qui présente plusieurs offres ou qui participe à plusieurs offres (à l’exception des variantes, le cas échéant) sera disqualifié.

14. Monnaies de soumission

14.1. Les monnaies de l’offre devront suivre les dispositions soit de l’Option A (Clause

14.2) ou de l’Option B (Clause 14.3) ; l’option applicable étant celle retenue aux RPAO.

Option A :

14.2. Le montant de la soumission est libellé entièrement en franc BU. Le

soumissionnaire libellera les prix unitaires du Bordereau des Prix et les prix du Détail Quantitatif et Estimatif de la manière suivante :

a) les prix seront entièrement libellés en franc BU. Le soumissionnaire qui

compte engager des dépenses dans d’autres monnaies pour l’importation de ses fournitures, indiquera en annexe à sa soumission le ou les pourcentages du montant de l’offre nécessaires pour couvrir les besoins en monnaies étrangères (Euros ou Dollars).

b) les taux de change utilisés par le soumissionnaire pour convertir son offre en franc BU seront spécifiés par le soumissionnaire en annexe à la soumission. Ils seront appliqués pour tout paiement au titre du Marché, pour qu’aucun risque de change ne soit supporté par le soumissionnaire retenu.

Option B :

Page 16: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

16

14.3. Le montant de la soumission est directement libellé en en franc BU et en monnaies étrangères. Le soumissionnaire libellera séparément les prix de la manière suivante :

a) Pour les Fournitures et les Services connexes originaires du Burundi, les prix

seront libellés en franc burundais, sauf spécification contraire dans les DPAO ; et

b) Pour les Fournitures et les Services connexes originaires des pays autres que le Burundi, les prix seront libellés en US Dollar.

15. Documents établissant l’éligibilité et la qualification du soumissionnaire

15.1. Pour établir qu’il est admis à soumissionner en application des dispositions de la clause 3 des IS, le soumissionnaire remplira les déclarations d’admissibilité figurant dans le formulaire d’offre, inclus à la Section I-3, Formulaires de soumission.

15.2. Pour établir qu’il possède les qualifications requises pour exécuter le Marché, le soumissionnaire fournira les pièces justificatives demandées pour chaque critère de qualification spécifié à la Section I, Critères d’évaluation et de qualification.

16. Documents attestant de la conformité des fournitures et/ou services

16.1. Pour établir la conformité des Fournitures et/ou services au Dossier d’appel d’offre,

le soumissionnaire fournira dans le cadre de son offre les pièces justificatives spécifiées à la Section III et IV, Bordereau des Quantités, calendrier de livraison (BQ) et Spécifications Techniques (ST).

16.2. Les pièces justificatives peuvent revêtir la forme de prospectus, dessins ou données

et comprendront une description détaillée des principales caractéristiques techniques et de performance des Fournitures et/ou services, démontrant qu’ils correspondent aux spécifications et, le cas échéant une liste des divergences existant par rapport aux dispositions de la Section III et IV, Bordereau des Quantités, calendrier de livraison (BQ) et Spécifications Techniques (ST).

16.3. Les normes qui s’appliquent aux modes d’exécution, procédés de fabrication, équipements et matériels, ainsi que les références à des noms de marque ou à des numéros de catalogue spécifiés par l’Acheteur sur le Bordereau des quantités, calendrier de livraison et spécifications techniques, ne sont mentionnés qu’a titre indicatif et n’ont nullement un caractère restrictif. Le soumissionnaire peut leur substituer d’autres normes de qualité, noms de marque et/ou d’autres numéros de catalogue, pourvu qu’il établisse à la satisfaction de l’Acheteur que les normes, marques et numéros ainsi substitués sont substantiellement équivalents ou supérieurs aux spécifications du Bordereau des quantités, calendrier de livraison et spécifications techniques.

Page 17: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

17

17. Documents attestant des critères d’origine des fournitures

17.1. Pour établir que les Fournitures et/ou services répondent aux critères d’origine, en application des dispositions de la clause 5 des IS, les soumissionnaires rempliront les déclarations indiquant le pays d’origine figurant dans les formulaires de prix, inclus à la Section IV, Formulaires de soumission.

18. Validité des offres

18.1. Les offres demeureront valides pour la durée indiquée dans les DPAO à partir de la

date d’ouverture des offres spécifiée à la Clause 25.1 des IS.

18.2. Dans des circonstances exceptionnelles, avant l’expiration du délai initial de validité des offres, l’Acheteur peut demander aux soumissionnaires de proroger la durée de validité pour une durée additionnelle déterminée. La demande et les réponses doivent être faites par écrit, courrier électronique ou par télégramme, télécopie ou télex. Un soumissionnaire peut refuser de proroger la validité de son offre sans perdre la garantie de soumission. Le soumissionnaire qui accepte de proroger la durée de validité de son offre ne peut modifier son offre, mais il doit proroger la durée de validité de la garantie de soumission en conséquence et ce, conformément aux dispositions de la Clause 19 des IS.

18.3. Lorsque le Marché ne comporte pas de clause de révision de prix et que la période

de validité des offres est prorogée de plus de soixante (60) jours, les montants payables en franc BU et en monnaies étrangères au soumissionnaire retenu seront révisés par application de facteurs d’actualisation figurant à la demande de prorogation, pour la période allant de la date dépassant de soixante (60) jours la date limite initiale de validité des offres à la date de notification du Marché au Soumissionnaire retenu. L’effet de l’actualisation n’est pas pris en considération aux fins de l’évaluation.

19. Garantie de soumission

19.1. Le Soumissionnaire joindra à son offre une garantie de soumission du montant

indiqué dans les DPAO en franc BU et qui fera partie intégrante de son offre.

19.2. La garantie de soumission est nécessaire pour protéger l’Acheteur contre les risques présentés par une conduite du soumissionnaire qui justifierait la saisie de la dite garantie, en application de la Clause 19.7 ci-dessous.

19.3. La garantie de soumission sera libellée dans la monnaie de l’offre et se présentera

sous la forme d’une Garantie bancaire ou lettre de crédit irrévocable émise par une banque agréée par l’Autorité contractante et valable pour une période dépassant de trente (30) jours la période de validité des offres ;

19.4. Toute offre non accompagnée de la garantie prévue aux Clauses 19.1 et 19.3 sera

écartée par l’Acheteur comme étant non conforme aux dispositions du Dossier d’Appel d’Offres, en application de la Clause 28 des IS.

19.5. Les garanties de soumission des soumissionnaires non retenus seront libérées ou

leur seront retournées le plus rapidement possible, et au plus tard trente (30) jours

Page 18: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

18

après expiration du délai de validité prescrit par l’Acheteur, en application de la Clause 17 des IS.

19.6. La garantie de soumission du Soumissionnaire qui aura obtenu le marché sera libéré

à la signature du marché, en application de la Clause 38 des IS, et contre remise de la garantie de bonne exécution, prévue par la Clause 39 des IS.

19.7. La garantie de soumission peut être saisie :

a) si le soumissionnaire retire son offre durant la période de validité, excepté

dans le cas mentionné à la Clause 24.2 des IS ; b) si le soumissionnaire n’accepte pas la correction du montant de sa

soumission, conformément aux dispositions de la Clause 29 des IS ; ou

c) si l’attributaire du Marché ne parvient pas, dans les délais fixés : à signer l’Acte d’engagement conformément à la Clause 40 des IS, ou à fournir la garantie de bonne exécution requise conformément à la

Clause 41 des IS.

20. Forme et signature de l’offre

20.1. Le soumissionnaire préparera un original et le nombre de copie de l’offre indiqué dans les DPAO, mentionnant clairement sur les exemplaires ”ORIGINAL” et ”COPIE” selon le cas. En cas de différence entre eux, l’original fera foi.

20.2. L’original et toutes les copies de l’offre seront dactylographiés ou écrits à l’encre

indélébile; ils seront signés par le soumissionnaire ou par une personne ou des personnes dûment autorisée(s) à engager celui-ci. Toutes les pages de l’offre, sauf les prospectus imprimés, seront paraphées par le ou les signataires.

20.3. L’offre ne contiendra aucune mention, interligne, rature ou surcharge qui ne soit

paraphé par le ou les signataires de l’offre.

20.4. Le soumissionnaire peut joindre à son offre une copie sur support informatique. Les modalités de présentation seront précisées dans les DPAO.

D. Dépôt des offres 21. Cachetage et marquage des offres

21.1. Les soumissionnaires placeront l’original et les copies de leur offre, dont le nombre

est précisé dans les DPAO, dans des enveloppes séparées et fermés hermétiquement portant la mention ”ORIGINAL”, ”VARIANTE” et ”COPIE” selon le cas. Ces enveloppes seront ensuite placées dans une enveloppe extérieure sans aucun signe distinctif.

21.2. Les enveloppes intérieure et extérieure devront :

a) être adressées au Maître d’Ouvrage à l’adresse indiquée dans le RPAO ;

Page 19: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

19

b) porter le nom du projet, le titre et le numéro de l’Avis d’Appel d’Offres, tels qu’indiqués dans les DPAO ; et

c) porter les mots ”NE PAS OUVRIR AVANT LE…..” suivis de la mention de la

date et

d) de l’heure fixée pour l’ouverture des offres, comme spécifié dans le DPAO.

21.3. Les enveloppes intérieures porteront également le nom et l’adresse du soumissionnaire de façon à permettre au Maître d’Ouvrage de renvoyer l’offre fermé hermétiquement si elle a été déclarée ”hors délai” conformément à la Clause 24 des IS.

21.4. Si l’enveloppe extérieure n’est pas fermée hermétiquement et marquée comme

indiqué à la clause 21.2 ci-dessus, l’Acheteur ne sera en aucun cas responsable si l’offre est égarée ou si elle est ouverte prématurément. Si l’enveloppe extérieure porte l’identité du soumissionnaire, l’Acheteur ne pourra garantir que l’offre a été remise anonymement et l’offre sera rejetée.

22. Date et heure limite de dépôt des offres

22.1. Les offres doivent être reçues à l’adresse spécifiée à la Clause 21.2 ci-dessus au plus

tard à l’heure et à la date indiquées dans le DPAO.

22.2. L’Acheteur peut, à son gré, reporter la date limite fixée pour le dépôt des offres en publiant un additif conformément aux dispositions de la Clause 12 des IS. Dans ce cas, tous les droits et obligations de l’Acheteur et des soumissionnaires précédemment régis par la date limite initiale seront régis par la nouvelle date limite.

23. Offre hors délai ou identifiée

23.1. Toute offre reçue par l’Acheteur après l’expiration du délai de dépôt des offres, fixé

par l’Acheteur en application des dispositions de la Clause 23 ci-dessus, ou portant l’identité du soumissionnaire, sera écartée et/ou renvoyée au soumissionnaire sans avoir été ouverte.

24. Modification et retrait des offres

24.1. Le soumissionnaire peut modifier ou retirer son offre après l’avoir déposée, à

condition que la notification écrite de la modification ou du retrait soit reçue par l’Acheteur avant l’achèvement du délai prescrit pour le dépôt des offres.

24.2. La notification de modification ou de retrait de l’offre par le Soumissionnaire sera

préparée, cachetée, marquée et envoyée conformément aux dispositions de la Clause 22 des IS. Les enveloppes extérieures porteront toutefois de plus la mention « MODIFICATION » ou « RETRAIT » selon le cas. Le retrait peut être également notifié par courrier électronique, télex, mais devra dans ce cas être confirmé par une notification écrite dûment signée, et dont la date, le cachet postal faisant foi, ne dépassera pas la date limite fixée pour le dépôt des offres.

Page 20: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

20

24.3. Aucune offre ne peut être modifiée après la date limite du dépôt des offres.

24.4. Aucune offre ne peut être retirée dans l’intervalle compris entre la date de dépôt des offres et l’expiration de la période de validité de l’offre spécifiée par le soumissionnaire dans sa soumission. Le retrait de son offre par un soumissionnaire pendant cet intervalle peut entraîner la confiscation de la garantie d’offre conformément aux dispositions de la Clause 18.7 des IS.

E. Ouverture des offres et évaluation des offres 25. Ouverture des offres

25.1. L’Acheteur ouvrira les offres, y compris les modifications effectuées conformément aux dispositions de la Clause 24 des IS, en présence des représentants des soumissionnaires qui souhaitent assister à l’ouverture des offres et d’un représentant de la DNCMP, à la date, heure et adresse stipulées dans le DPAO. Les représentants des soumissionnaires présents signeront un registre attestant leur présence.

25.2. Les enveloppes marquées “RETRAIT” seront ouvertes et lues en premier. Les

offres qui ont fait l’objet d’une notification acceptable de retrait conformément à la Clause 24 des IS ne sont pas ouvertes.

25.3. Lors de l’ouverture des offres, l’Acheteur annoncera les noms des soumissionnaires,

les montants des offres, y compris toute variante, les rabais éventuels, les modifications et les retraits des offres, la présence (ou l’absence) de garantie de soumission, et toute autre information que l’Acheteur peut juger appropriée. Ensuite, les enveloppes portant la mention «MODIFICATION» sont ouvertes et leur contenu lu en public. Aucune offre ne sera rejetée à l’ouverture des offres, excepté les offres reçues hors délai ou portant l’identité du soumissionnaire, conformément à la Clause 23 des IS.

25.4. L’Acheteur établira le procès-verbal de l’ouverture des offres, qui comporte

notamment les informations communiquées aux soumissionnaires présents conformément aux dispositions de la Clause 25.3 ci-dessus. Une copie du procès-verbal sera remise à chaque soumissionnaire présent.

25.5. Les offres qui n’ont pas été ouvertes ou dont le montant n’a pas été lu lors de la

séance d’ouverture des offres ne sont en aucun cas soumises à l’évaluation.

25.6. L’Acheteur préparera un procès-verbal de la séance d’ouverture des offres qui sera remis aux soumissionnaires signataires du registre qui en auront fait la demande.

26. Caractère confidentiel de la procédure

Page 21: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

21

26.1. Aucune information relative à l’examen, aux éclaircissements, à l’évaluation et à la comparaison des offres, et aux recommandations concernant l’attribution du marché ne doit être divulguée aux soumissionnaires ou à toute autre personne ne participant pas officiellement à cette procédure avant l’annonce de l’attribution du marché. Toute tentative faite par un soumissionnaire pour influencer l’Acheteur dans l’examen des soumissions ou la décision d’attribution peut entraîner le rejet de son offre.

27. Eclaircissements apportés aux offres et contacts avec l’Acheteur

27.1. Pour faciliter l’examen, l’évaluation et la comparaison des offres, l’Acheteur peut,

s’il le désire, demander à tout soumissionnaire de donner des éclaircissements sur son offre, y compris un sous-détail des prix unitaires.

27.2. La demande d’éclaircissements et la réponse qui lui est apportée sont formulées par

lettre, courrier électronique ou par télex, mais aucun changement du montant ou du contenu de la soumission n’est recherché, offert ou autorisé, sauf si c’est nécessaire pour confirmer la correction d’erreurs de calcul découvertes par l’Acheteur lors de l’évaluation des soumissions conformément aux dispositions de la Clause 29 des IS.

27.3. Sous réserve des dispositions de la Clause 26.1 ci-dessus, les soumissionnaires ne

contacteront pas l’Acheteur pour des questions ayant trait à son offre, entre l’ouverture des offres et l’attribution du marché. Si un soumissionnaire souhaite porter à l’attention de l’Acheteur des informations complémentaires, il devra le faire par écrit ou courrier électronique.

27.4. Toute tentative faite un soumissionnaire pour influencer les décisions de l’Acheteur

relatives à l’évaluation et la comparaison des offres ou l’attribution du marché pourra entraîner le rejet de son offre.

28. Examen des offres et détermination de leur conformité

28.1. Avant d’effectuer l’évaluation détaillée des offres, l’Acheteur établira la conformité

de l’offre vérifiant que chaque offre :

a) répond aux critères de qualification tels qu’indiqués à la Clause 4.1 des IS ; b) a été dûment signée ;

c) est accompagnée des garanties requises ;

d) est conforme aux conditions fixées dans le Dossier d’Appel d’offres ; et

e) présente toute précision et/ou justification que l’Acheteur peut exiger pour

déterminer sa conformité, selon les dispositions de la Clause 27.2 ci-dessous.

De plus, le soumissionnaire, s’il en est requis, devra fournir tout élément de justification, conformément aux Clauses 12.4 et 12.6 des IS.

Page 22: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

22

28.2. Une offre conforme au Dossier d’Appel d’offres est une offre qui respecte tous les termes, conditions, et spécifications du Dossier d’Appel d’offres, sans divergence ni réserve importante. Une divergence ou réserve importante est celle qui :

a) affecte sensiblement l’étendue, la qualité ou la livraison des Fournitures et/ou

services ;

b) limite sensiblement, en contradiction avec le Dossier d’Appel d’offres, les droits de l’Acheteur ou les obligations de l’Titulaire au titre du Marché; ou

c) est telle que sa rectification affecterait injustement la compétitivité des autres

soumissionnaires qui ont présenté des offres conformes pour l’essentiel au Dossier d’Appel d’offres. L’Acheteur déterminera si l’offre est conforme aux dispositions du Dossier d’Appel d’offres en se basant sur son contenu sans avoir recours à des éléments de preuve extrinsèques.

28.3. Si une offre n’est pas conforme au Dossier d’Appel d’Offres, elle sera rejetée par

l’Acheteur et ne peut être par la suite rendue conforme par la correction ou le retrait subséquent de la divergence ou réserve qui la rendait non conforme.

29. Correction des erreurs

29.1. L’Acheteur vérifiera les offres reconnues conformes au Dossier d’Appel d’Offres

pour en rectifier les erreurs de calcul éventuelles. L’Acheteur corrigera les erreurs de la façon suivante :

29.2. Lorsqu’il y a une différence entre les montants en chiffres et en lettres, le montant

en lettres fera foi ;

29.3. Lorsqu’il y a une incohérence entre le prix unitaire et le prix total, le prix unitaire du bordereau fera foi ; et

29.4. Lorsqu’il y a une incohérence entre le prix unitaire et le prix total obtenu en

multipliant le prix unitaire par la quantité, le prix unitaire cité fera foi, à moins que l’Acheteur estime qu’il s’agit d’une erreur grossière de virgule dans le prix unitaire, auquel cas le prix total tel qu’il est présenté fera foi et le prix unitaire sera corrigé.

29.5. Le montant figurant dans la soumission sera corrigé par l’Acheteur, conformément à

la procédure susmentionnée pour la correction des erreurs.

29.6. Si le soumissionnaire ayant présenté l’offre évaluée la moins-disant, n’accepte pas les corrections apportées, son offre sera écartée et sa garantie de soumission saisie conformément à la clause 19 des IS.

30. Conversion en une seule monnaie

30.1. Dans le cas uniquement de l’option B de la Clause 16 des IS, l’Acheteur convertira

les montants en diverses monnaies dans lesquelles le montant de la soumission est payable en franc BU en utilisant les cours vendeurs établis par la Banque Centrale

Page 23: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

23

du Burundi ou toute autre institution mentionnée dans le DPAO et à la date stipulée dans le DPAO.

31. Examen préliminaire des offres

31.1. L’Acheteur examinera les offres pour s’assurer que tous les documents et la

documentation technique demandés à la clause 10 des IS ont bien été fournis et sont tous complets.

31.2. L’Acheteur confirmera que les documents et renseignements ci-après sont inclus

dans l’offre. Au cas où l’un quelconque de ces documents ou renseignements manquerait, l’offre sera rejetée :

a) le formulaire d’offre, conformément à la clause 11.1 des IS.

b) le (ou les) formulaire(s) de prix, conformément à la clause 11.2 des IS.

c) la confirmation écrite de l’habilitation du signataire à engager le soumissionnaire, conformément à la clause 20.2 des IS; et

d) la garantie de soumission, le cas échéant, conformément à la clause 21 des IS.

32. Examen des conditions, Évaluation technique

32.1. L’Acheteur examinera l’offre pour confirmer que toutes les conditions spécifiées

dans les clauses et conditions du marché ont été acceptées par le soumissionnaire sans divergence ou réserve substantielle.

32.2. L’Acheteur évaluera les aspects techniques de l’offre présentée conformément à la

Clause 16 des IS pour confirmer que toutes les stipulations de la Section III et IV, Bordereau des Quantités, calendrier de livraison et Spécifications Techniques du Dossier d’appel d’offres, sont respectées sans divergence ou réserve substantielle.

32.3. Si, après l’examen des termes et conditions de l’appel d’offres et l’évaluation

technique, l’Acheteur établit que l’offre n’est pas conforme en application de la Clause 29 des IS, il écartera l’offre en question.

33. Évaluation des Offres

33.1. L’Acheteur évaluera chacune des offres dont il aura établi, à ce stade de

l’évaluation, qu’elle était conforme.

33.2. Pour évaluer une offre, l’Acheteur n’utilisera que les critères et méthodes définis dans le DPAO et dans la Section II, Critères d’évaluation et de qualification, à l’exclusion de tous autres critères et méthodes.

33.3. Pour évaluer une offre, l’Acheteur prendra en compte les éléments ci-après :

a) le prix de l’offre, indiqué suivant les dispositions de la clause 14 des IS ;

b) les ajustements apportés au prix pour corriger les erreurs arithmétiques en application de la Clause 29 des IS ;

Page 24: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

24

c) les ajustements du prix imputables aux rabais offerts en application de la clause 12.4 ;

d) comme indiqué dans le DPAO, les critères d’évaluation sélectionnés parmi ceux indiqués à la Section II, Critères d’évaluation et de qualification ;

e) les ajustements imputables à l’application d’une marge de préférence, le cas échéant, conformément à la clause 34 des IS.

33.4. Lors de l’évaluation du montant des offres, l’Acheteur exclura et ne prendra pas en compte :

a) dans le cas de Fournitures fabriquées au Burundi ou de fournitures éligibles

d’origine étrangère se trouvant déjà au Burundi, des taxes sur les ventes ou autres taxes du même type dues sur le montant des fournitures en cas d’attribution du Marché au Soumissionnaire;

b) dans le cas de Fournitures d’origine étrangère à importer, des droits de

douane et droits d’entrée et autres droits et taxes qui seront dus au Burundi sur les fournitures en cas d’attribution du Marché;

c) dans le cas de Services connexes ou de services courants, des droits de

douanes, taxes sur les ventes et autres taxes similaires qui seront dus sur les Services connexes en cas d’attribution du Marché ;

d) de toute provision éventuelle pour révision des prix pendant la période

d’exécution du Marché, lorsqu’elle est prévue dans l’offre.

33.5. Pour évaluer le montant de l’offre, l’Acheteur peut devoir prendre également en considération des facteurs autres que le prix de l’offre indiqué en application de la clause 12 des IS, tels que les caractéristiques, la performance des Fournitures et/ou services et leurs conditions d’achat. Les facteurs retenus, le cas échéant, seront exprimés en termes monétaires de manière à faciliter la comparaison des offres, sauf spécification contraire dans la Section II, Critères d’évaluation et de qualification. Les facteurs à utiliser et la méthode d’application seront comme indiqué à la clause 33.3 (d) ci-dessus des IS.

33.6. Si cela est prévu dans le DPAO, le présent Dossier d’appel d’offres autorise les

soumissionnaires à indiquer séparément leurs prix pour différents lots, et permet à l’Acheteur d’attribuer un ou plusieurs lots à plus d’un soumissionnaire.

La méthode d’évaluation pour déterminer la combinaison d’offres la moins-disant, compte tenu de tous rabais offerts dans le Formulaire d’offre, sera précisée dans la Section II, Critères d’évaluation et de qualification.

34. Préférence accordée aux soumissionnaires nationaux

34.1. Si cette disposition est mentionnée dans le DPAO, les soumissionnaires nationaux peuvent bénéficier d’une marge de préférence aux fins d’évaluation des offres.

Page 25: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

25

34.2. La marge de préférence accordée aux soumissionnaires nationaux se fera conformément aux dispositions prévues aux articles 65 et 66 du Code des Marchés Publics du Burundi (loi N°1/01 du 04 février 2008).

34.3. Les soumissionnaires nationaux devront fournir :

a) toutes les pièces permettant d’établir qu’ils répondent aux critères définis à la Clause 33.1 ci-dessus ;

b) remplir les autres critères mentionnés dans les DPAO, le cas échéant.

34.4. Les groupements de fournisseurs nationaux et étrangers sont admis à bénéficier de la marge de préférence, à condition que le ou les membres nationaux remplis sent individuellement les conditions leur permettant de bénéficier de la préférence.

34.5. Pour appliquer la marge de préférence, la méthode suivante sera utilisée :

a) Après conversion des soumissions en une seule monnaie, conformément aux

dispositions de la Clause 31.2 (c) des IS, les offres conformes seront classées dans les groupes suivants : (i) Groupe A : offres présentées par des soumissionnaires nationaux et des

groupements d’titulaires répondant aux critères énoncés dans les Clauses 34.2 et 34.3 ci-dessus, respectivement; et

(ii) Groupe B : toutes les autres offres. b) Aux seules fins d’évaluation et de comparaison des offres, un montant égal au

pourcentage tel que défini dans le DPAO, des montants évalués des soumissions déterminés conformément aux dispositions des alinéas (a), (b) et, le cas échéant, (f) de la Clause 31.2 des IS, sera ajouté à toutes les soumissions classées dans le Groupe B.

34.6. Les variantes, lorsqu’elles sont demandées ou autorisées, seront évaluées

séparément, conformément aux dispositions de la Clause 13 des IS, et seront sujettes à l’application de la marge de préférence conformément à la Clause 34.4 ci-dessus.

35. Contacts avec l’Acheteur

35.1. Sous réserve des dispositions de la Clause 26 des IS, aucun soumissionnaire

n’entrera en contact avec l’Acheteur, entre le moment où les offres seront ouverts et celui où le marché sera attribué. Aucune information relative à l’examen, aux éclaircissements, à l’évaluation et à la comparaison des soumissions et aux recommandations concernant l’attribution du marché ne sera divulguée aux soumissionnaires ou à toute autre personne ne participant pas officiellement à cette procédure avant l’annonce de l’attribution du marché au soumissionnaire retenu.

35.2. Si le soumissionnaire souhaite porter à l’attention de l’Acheteur des informations

complémentaires, il devra le faire par écrit ou courrier électronique.

35.3. Toute tentative faite par un soumissionnaire pour influencer l’Acheteur dans l’examen des soumissions ou la décision d’attribution pourra entraîner le rejet de sa soumission et lui voir appliquer les dispositions du Code des Marchés Publics du

Page 26: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

26

Burundi, en son article 144, définissant les sanctions des violations de la réglementation en matière de marchés publics.

36. Droit de l’Acheteur d’accepter ou de rejeter une offre ou toutes les offres

36.1. L’Acheteur se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute offre, d’annuler la

procédure d’Appel d’offres et de rejeter toutes les offres, à tout moment avant l’attribution du Marché, sans encourir de responsabilité à l’égard du ou des soumissionnaires affectés par sa décision. Le Maître de l’Ouvrage est tenu de donner les raisons de sa décision.

F. Attribution du marché 37. Attribution

37.1. Sous réserve de la Clause 36 des IS, l’Acheteur attribuera le Marché au

soumissionnaire dont l’offre a été reconnue administrativement et techniquement conforme au Dossier d’Appel d’offres et qui a soumis l’offre la moins-disant, selon les Clauses 31, 32 et 33 des IS, sous réserve que ledit Soumissionnaire ait été jugé :

a) éligible conformément aux dispositions de la Clause 3.1 des IS; et b) qualifié conformément aux dispositions de la Clause 4 des IS.

37.2. Si, selon la Clause 10.2 des IS, l’appel d’offres porte sur plusieurs marchés, l’offre

la moins-disant sera déterminée en évaluant ce marché par comparaison avec les autres marchés à attribuer concurremment, en prenant en compte les rabais offerts par les soumissionnaires en cas d’attribution de plus d’un marché.

37.3. Si, selon la Clause 19.3 des IS, les soumissionnaires ont été autorisés à soumettre

des variantes techniques, les dispositions de la Clause 37.1 ci-dessus s’appliqueront à l’offre basée sur la variante en question.

Page 27: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

27

38. Modification des quantités au moment de l’attribution du Marché

38.1. Au moment de l’attribution du Marché, l’Acheteur se réserve le droit d’augmenter ou de diminuer la quantité de 20% de fournitures initialement spécifiée à la Section IV, Bordereau des quantités, calendrier de livraison et spécifications techniques, pour autant que ce changement n’excède pas les pourcentages indiqués dans les DPAO, et sans aucune modification des prix unitaires ou autres conditions de l’offre et du Dossier d’appel d’offres.

39. Notification de l’attribution du marché

39.1. Avant l’expiration du délai de validité des offres fixé par l’Acheteur, ce dernier

notifiera à l’attributaire du Marché par courrier électronique, télex ou par télécopie, confirmé par lettre recommandée, que sa soumission a été acceptée. Cette lettre (dénommée ci-après et dans le Cahier des Clauses Administratives Particulières “lettre de marché”) indiquera le montant que l’Acheteur paiera à le Fournisseur ou au Prestataire de services au titre de la livraison des Fournitures et/ou services et de ses obligations de garantie, conformément au Marché (dénommée ci-après et dans le Cahier des Clauses Administratives Particulières “le Montant du Marché”).

39.2. La lettre de marché précisera le cas échéant, les corrections apportées au montant de

l’offre initial de l’attributaire provisoire. Si le soumissionnaire n’accepte pas la correction ainsi effectuée, son offre sera rejetée et la garantie de soumission peut être saisie conformément aux dispositions de la Clause 19.7 (b) des IS.

40. Signature du marché

40.1. L’Acheteur enverra à l’attributaire du Marché, en même temps que la lettre de

marché, l’Acte d’engagement figurant au Dossier d’Appel d’offres, qui récapitule toutes les dispositions acceptées par les parties.

40.2. Dans les vingt (20) jours suivant la réception et l’Acte d’engagement, l’attributaire

du Marché le signera et le renverra au Maître d’Ouvrage, avec la garantie de bonne exécution requise. Cette dernière est 5% du montant total du marché.

40.3. Après satisfaction de la Clause 40.2 ci-dessus, l’Acheteur informera dans les

meilleurs délais les autres soumissionnaires que leurs offres n’ont pas été retenues, et leur restituera leurs garanties de soumission, conformément aux dispositions de la Clause 19.5 des IS.

Page 28: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

28

41. Notification définitive du marché

41.1. Après réception du marché signé par l’attributaire provisoire, l’Acheteur procède à la notification définitive du marché, consistant en l’envoi de la notification définitive accompagnée d’un exemplaire, dûment signé par toutes les parties, des CCAP (« le marché »). Cet envoi se fait, par lettre avec accusé de réception.

41.2. La notification définitive du marché marque son entrée en vigueur et lui confère son caractère d’engagement de l’Acheteur vis-à-vis de l’attributaire du marché. En l’absence de notification définitive, le marché est nul et non avenu.

41.3. La réception de la notification définitive du marché par l’attributaire correspond à la libération des garanties de soumission des soumissionnaires non retenus, ainsi qu’à celle de l’attributaire du marché, contre réception de la garantie de bonne exécution.

42. Garantie de bonne exécution

42.1. Dans les vingt (20) jours suivant la réception de la lettre de marché de l’Acheteur,

l’attributaire fournira à l’Acheteur une garantie de bonne exécution de 5% du montant total du marché, sous la forme stipulée dans le DPAO, conformément au modèle de garantie fourni dans le dossier d’appel d’offres, ou sous une autre forme acceptable par l’Acheteur.

42.2. La garantie de bonne exécution fournie par l’attributaire du Marché sous forme de

garantie bancaire par une banque agréée par l’Autorité contractante.

42.3. Si l’attributaire du Marché ne remplit pas les conditions stipulées dans les Clauses 40 ou 41 des IS, l’attribution du Marché sera annulée et la garantie de soumission. L’Acheteur peut alors attribuer le Marché au Soumissionnaire classé second.

43. Recours

43.1. Si un soumissionnaire s’estime lésé par une erreur ou irrégularité commise dans le

cadre d’une procédure de sélection ou de passation de marché, il en réfère directement à l’autorité contractante, conformément aux dispositions de l’article 132 à 137 du code des marchés publics du Burundi.

43.2. En cas d’échec de la procédure précédente, le soumissionnaire peut exercer les

recours prévus par ledit code.

Page 29: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

29

2. Données particulières de l’Appel d’Offres (DPAO) Les dispositions ci-après, qui sont spécifiques aux Fournitures faisant l’objet de l’Appel d’offres, complètent ou, le cas échéant, modifient les dispositions des Instructions aux soumissionnaires (IS). En cas de divergence, les données particulières ci-dessous ont priorité sur les clauses des IS. Les chiffres de la première colonne se réfèrent à la Clause correspondante des Instructions aux soumissionnaires.

Référence aux IS

A Généralités

1. 1.1

Objet de la soumission Définition des Fournitures : La fourniture du matériel électrique Moyenne Tension et Basse Tension et l’installation destinés à l’alimentation en électricité des centres SEHE ET MASANGO de BUKINANYANA en Commune BUKINANYANA. Le marché est constitué d’un seul lot. Pour rappel, nous attirons l’attention du soumissionnaire sur le fait que la sous-traitance pour ce marché ne peut dépasser 30% conformément au code. Nom et adresse de l’Acheteur : Commune de BUKINANYANA Contacts :

Administrateur ai : Tél (+257) 77 814 261 et 79 124 008 ou le CTD : tél : 77 880 571

1.2 Délai d’exécution : 6 mois pour les fournitures du matériel MT&BT et les poteaux 4 mois pour l’exécution de construction de la ligne MT et BT

2. 2.1

Origine des fonds Le Royaume de Belgique, à travers le Fonds d’Appui au Développement Local (FADL) mise en œuvre dans le cadre du Programme d’Appui au Développement Local et à la Participation Citoyenne en Province de Cibitoke (PADLPC) de la Coopération Technique Belge.

3. 3.1

Soumissionnaire admis à concourir Tout soumissionnaire ne se trouvant pas dans une des conditions d’inéligibilité prévues à l’article 55 du Code des marchés publics du Burundi est admis à concourir. A cette fin, chaque soumissionnaire établi au Burundi joindra à son offre les documents suivants :

o la preuve d’achat du dossier d’appel d’offres ; o une attestation de visite des lieux délivrée par l’Autorité contractante; o Attestation originale de non redevabilité aux impôts délivrée par

Page 30: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

30

l’OBR ; o La caution de soumission délivrée par une banque agréée ; o Attestation de non redevabilité à l’INSS,( en cours de validité le jour

de l’ouverture des offres) o Attestation de non faillite valable pour trois mois o Le numéro d’identification fiscale (NIF) o Le soumissionnaire doit avoir une adresse fixe connue ;

Chaque soumissionnaire non établi au Burundi apportera la preuve de son éligibilité en fournissant :

o Un document prouvant son inscription, auprès des autorités du pays concerné, en tant que société habilitée à exercer une activité commerciale

o Un document officiel délivré par une autorité du pays concerné, n’excédant pas deux mois d’ancienneté par rapport au jour de l’ouverture des offres, démontrant que le soumissionnaire n’est pas en état de faillite et n’a fait l’objet d’aucune condamnation pénale

o Une déclaration sur l’honneur originale, signée par la même personne que l’acte de soumission, attestant que le soumissionnaire est en règle avec :

o ses obligations légales relatives au paiement des impôts, applicables dans le pays de provenance

o ses obligations légales relatives au paiement des cotisations sociales, applicables dans le pays de provenance (si d’application)

NB : l’absence ou la non-conformité de l’un de ces documents entraine le rejet de l’offre.

4. 4.1 4.3

Critères d’origine des fournitures Aucune restriction en matière d’origine des fournitures n’est applicable au présent marché Un soumissionnaire qui n’est pas le fabricant des fournitures indiquées dans son offre, est tenu de joindre à son offre une attestation du fabricant des fournitures établissant que le soumissionnaire est dûment habilité à fournir, au Burundi, les biens indiqués dans son offre.

B. Le Dossier d’appel d’offres

7 7.1

Éclaircissement apportés au Dossier d’Appel d’Offres Afin d’obtenir des clarifications uniquement, l’adresse de l’Acheteur est la suivante : Commune de BUKINANYANA Bureau Communal BUKINANYANA Province de Cibitoke Tél (+257) 77 814 261 et 79 124 008 : Administrateur ai Ou Direction du PADLPC (+257) 22 262 384 E-mail [email protected]

Page 31: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

31

C. Préparation des offres

10

Documents constituant l’offre Le présent marché fait l’objet d’un seul lot. L’offre présentée par le soumissionnaire comprendra les documents suivants dûment remplis :

1. La soumission (voir Section III) 2. Les annexes au formulaire de soumission (bordereaux – voir Section

IV) 3. la caution de soumission (voir Section III) 4. Un document émis par le conseil d’administration (mandat de

signature) de la société ou toute entité assimilée habilitant explicitement le signataire de l’offre à engager la société. Pour les sociétés unipersonnelles, la copie des statuts.

5. la preuve d’achat du DAO (quittance de payement) 6. Les Documents requis pour la vérification de l’éligibilité du

soumissionnaire (voir clause 3 ci-dessus) 7. Documents requis pour la qualification technique :

La liste des marchés analogues exécutés par le soumissionnaire au cours des 5 dernières années, avec mention du montant, du commanditaire et du lieu d’exécution. Chaque marché porté en référence, pour être recevable, doit être accompagné d’un PV de réception ou d’une attestation de bonne exécution signée par le client. Cette liste doit démontrer que le soumissionnaire a exécuté au moins deux (2) marchés analogues (objet et importance budgétaire) au cours de 5 dernières années, à la satisfaction du client. NB : Le soumissionnaire remplit obligatoirement le formulaire FE2 de la Section II, pour ses expériences. Les preuves sont obligatoires.

Pour l’exécution des travaux, le soumissionnaire devra démontrer qu’il a le personnel suivant à sa disposition : a. Ingénieur des travaux : Un ingénieur Génie Electrique ou

équivalent. L’ingénieur des travaux doit avoir un diplôme d’ingénieur civil ou industriel, ayant une expérience générale de 10 ans et au moins une expérience spécifique de 3 travaux dans le tirage de ligne MT et BT.

b. Deux techniciens électriciens ayant une expérience générale de 5 ans et au moins 2 expériences de travaux de tirage des lignes MT et BT;

c. Trois monteurs ayant une expérience générale de 5 ans et au moins 2 expériences de travaux de tirage des lignes MT et BT;

Tout le personnel doit présenter:

‐ Une copie de diplôme certifié conforme à l’original ;

Page 32: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

32

‐ Un CV signé et daté d’au moins deux mois ; ‐ Les attestations des services rendus.

NB : Le soumissionnaire joint obligatoirement les formulaires FP1 et FP2 de la Section II, pour le personnel aligné.

Pour l’exécution des travaux, le soumissionnaire devra démontrer qu’il a le matériel suivant à sa disposition (location ou en possession propre) :

Liste du gros matériel et équipements minimum essentiels à affecter sur le chantier : 1 Camion benne, 30 poulies MT (35-95mm2) ,20 poulies BT, 6 cordes de servie pour le levage des poteaux bois, 1 foreuse, 1 tire-fort 3,5tonnes, 2 caisses complètes pour électricien, échelle en Aluminium NB : le soumissionnaire joint obligatoirement le formulaire CTa de la section II, pour le gros matériel et équipements. Les preuves sont obligatoires.

8. Documents requis pour la qualification économique et financière : Pour les soumissionnaires Burundais : Les copies des

déclarations des revenus annuels (commerciaux et non commerciaux) signées par un comptable agrée et réceptionnées1 par les services de l’OBR pour les deux derniers années 2010 et 2011. Cette déclaration, pour être recevable, devra démontrer un chiffre d’affaire moyen annuel d’au moins cinq cent millions de francs Burundais (500.000.000 BIF).

Pour les soumissionnaires étrangers : Les copies des déclarations des revenus annuels (commerciaux et non commerciaux) signées par un comptable agréé pour les deux derniers années 2010 et 2011. Cette déclaration, pour être recevable, devra démontrer un chiffre d’affaire moyen annuel d’au moins équivalent en monnaie d’origine à la valeur de cinq cent millions de BIF. (avec un taux moyen des années 2010-2011 de : 1 € pour 1720BIF ou 1$ 1230 BIF) ;

Une attestation bancaire signée et attestant de la capacité financière à assurer l’exécution du marché ;

9. Documents requis pour l’analyse de la conformité des fournitures et travaux : Le bordereau descriptif des fournitures dûment complété

reprenant leurs spécifications techniques (voir Section IV) Le calendrier de livraison dûment complété (voir Section IV) Le chronogramme d’exécution des travaux ; Les fiches techniques ou prospectus du fabricant pour les

fournitures suivantes : o Transformateurs o Compteurs o Parafoudre o Divers Câbles électriques

Si pour une ou plusieurs fournitures, le soumissionnaire ne dispose pas de la fiche technique ou du prospectus du fabricant, il

1 La vérification sera la signature des services de l’OBR pour réception.

Page 33: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

33

est tenu de joindre sa propre fiche technique sur base du modèle prévu à la Section IV du présent DAO.

La preuve de l’autorisation de vente du fabricant des fournitures ;

12. 12.6 A (iii)

Prix de l’offre et rabais Pour toutes les fournitures qu’ils soient originaires du Burundi ou importés, le soumissionnaire décomposera son offre dans le respect de la Clause 12 des IS. La décomposition des prix doit couvrir la livraison des fournitures jusqu’à leur destination finale. le lieu de destination/stockage pour réception du matériel avant utilisation sera décidé par le titulaire du marché. Sur demande du titulaire, l’acheteur mettra à la disposition de celui-ci, des espaces nécessaires pour l’entrepôt du matériel. Le gardiennage est à la charge du titulaire lui-même.

12.6 B (i) Pour les fournitures originaires d’un pays étranger, le soumissionnaire décomposera son offre dans le respect de la Clause 12 des IS. La décomposition des prix doit couvrir la livraison des fournitures jusqu’à leur destination finale Les prix s’entendent Incoterm CIP/Aéroport International ou port de Bujumbura pour ce qui est du transport international. Depuis l’aéroport, le lieu de destination finale à l’intérieur du Burundi des fournitures est le chantier d’électrification en commune de BUKINANYANA.

12.6 B (ii) Par le biais de la Convention Spécifique du Projet d’Appui au Développement Local et à la Participation Citoyenne, conclue entre la République du Burundi et le Royaume de Belgique, les achats sont exonérés de tout droit et taxes d’importation. Les formalités d’exonération des fournitures importées sont assumées et prises en charge par le Fournisseur, avec l’appui si nécessaire de l’Acheteur, moyennant une demande préalable. En vertu de la nature de ses activités, l’Acheteur est exonéré du paiement de la TVA. Toutefois, en application de la Loi régissant l’application de la TVA au Burundi, l’Acheteur préfinance celle-ci lors de ses paiements en Francs Bu (BIF) à tout fournisseur établi et inscrit au Burundi uniquement. En conséquence, la TVA de 18% est versée pour tout paiement en Francs Bu (BIF) à un fournisseur établi et inscrit au Burundi. A l’inverse, si le fournisseur est établi et inscrit hors du Burundi, aucun versement de TVA n’est prévu. Néanmoins, la TVA ne doit pas être préfinancée par l’acheteur lors de ses paiements au fournisseur établi et inscrit au Burundi pour autant que le montant du Marché soit égal ou supérieur à 500.000.000 BIF HTVA Les prix proposés par le soumissionnaire seront fermes, non révisables et non actualisables.

12.7 Les prix proposés par le soumissionnaire seront fermes, non révisables et non actualisables.

13.1 Variantes Les variantes ne sont pas autorisées.

Page 34: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

34

14. Monnaies de soumission

Le montant de la soumission est directement libellé en en franc BU hors TVA et en monnaies étrangères.

Le soumissionnaire libellera séparément les prix de la manière suivante :

a) Pour les Fournitures et les Services connexes originaires du Burundi, les prix seront libellés en franc burundais, et

b) Pour les Fournitures et les Services connexes originaires des pays autres que le Burundi, les prix seront libellés en US Dollar ou en Euros.

Le soumissionnaire non établi au Burundi libellera son offre intégralement en Euros ou Dollars US. Il peut toutefois libeller une partie en Francs Bu pour d’éventuelles dépenses locales uniquement. Il peut aussi libeller en monnaie d’origine en indiquant le taux de change du jour par rapport au Euro ou au Dollars. Le règlement du marché se fera dans les monnaies mentionnées dans l’offre, suivant le cas, sous réserve de l’approbation, le cas échéant, de la Banque de la République du Burundi (cfr. Troisième Partie « le marché » - art. « montant du marché »).

18. 18.1

Validité des offres La période de validité de l’offre sera de 120 jours calendrier.

19. 19.1

Garantie de soumission Une garantie de soumission est exigée et doit être jointe à l’offre. Son montant est de 10.000.000 Fbu (dix millions de francs Burundais)

20. 20.1 20.4

Forme et signature de l’offre Outre l’original de l’offre, le nombre de copies demandé est de cinq La présentation d’une offre par des moyens électroniques n’est pas autorisée

Référence aux IS

D. Dépôt des offres

21. 21.2

Cachetage et marquage des offres Le nom et le numéro d’identification de la présente procédure d’appel d’offres sont les suivants :

« DOSSIER D’APPEL D’OFFRES OUVERT N° DNCMP/ 353 /F/2013 POUR LA

FOURNITURE ET INSTALLATION DU MATERIEL ELECTRIQUE DES CENTRES

SEHE ET MASANGO DE BUKINANYANA »

L’enveloppe extérieure doit être anonyme. Toutefois, dans le cas d’envoi de l’offre par transporteur international (DHL, Fedex,…) uniquement, cette exigence ne s’applique pas et l’offre ne sera exceptionnellement pas rejetée en cas d’identification du soumissionnaire.

Page 35: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

35

Les enveloppes intérieures, outre les mêmes informations que celles reprises ci-dessus, devront permettre d’identifier le soumissionnaire.

21.3 Aux fins de remise des offres, uniquement, l’adresse de l’Acheteur est la

suivante : Commune BUKINANYANA

Bureau Communal BUKINANYANA

Tél (+257) 77 814 261 : Administrateur ai 22. 22.1

Date et heure limite de dépôt des offres La date et heure limites de remise des offres sont les suivantes : Date : 25 / 07 / 2013 Heure : 10 heures

Référence aux IS

E. Ouverture et évaluation des offres

25. 25.1

Ouverture des offres L’ouverture des offres aura lieu à l’adresse, à la date et à l’heure suivantes: Adresse : « BUREAU COMMUNAL DE LA COMMUNE BUKINANYANA

A BUKINANYANA » Date : 25 / 07 / 2013 Heure : 10 heures 30

30.

Conversion en une seule monnaie En cas de nécessité de convertir les offres en Francs Bu en application des dispositions de la Clause 30 des IS, l’Acheteur utilisera le cours moyens établi par la Banque de la République du Burundi (BRB) au jour de l’ouverture des offres.

33.

Évaluation des Offres Sans préjudice de la conformité des offres et de la qualification et l’éligibilité des soumissionnaires, l’évaluation de l’offre la moins-disant se fera, le cas échéant, en opérant un ajustement des prix des offres suivant les critères d’évaluation prévus à la Section II du Dossier d’Appel d’Offres « Critères d’évaluation et de qualification ». Aucun autre critère que ceux prévus ne sera utilisé. Si aucun critère d’évaluation n’est prévu dans la Section II, seul le prix sera pris en compte pour déterminer l’offre la moins-disant.

34.

Préférence accordée aux soumissionnaires nationaux Aucune marge de préférence ne sera accordée aux soumissionnaires nationaux

Référence aux IS

F. Attribution du marché

38. Modification des quantités au moment de l’attribution du Marché

Page 36: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

36

Les quantités peuvent être augmentées à l’attribution du marché à concurrence d’un pourcentage ne pouvant excéder vingt (20) pourcent des quantités, par poste des fournitures. Les quantités peuvent être diminuées à l’attribution du marché à concurrence d’un pourcentage ne pouvant excéder vingt (20) pourcent des quantités, par poste des fournitures. Aucun ajustement des prix unitaires ne peut être opéré à cette occasion.

42. 42.1

Garantie de bonne exécution Après notification définitive du marché, le(s) soumissionnaire(s) attributaire(s) du marché s’engage à constituer une garantie de bonne exécution d’un montant équivalent à cinq (5) pourcent du montant total du marché. La constitution de la garantie doit s’opérer dans les vingt (20) jours calendrier qui suivent la réception de la notification définitive du marché. Tout défaut à cet égard est cause de résiliation unilatérale du marché conformément à la Clause 41 des IS.

Page 37: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

37

SECTION II. CRITERES DE QUALIFICATION ET

D’EVALUATION La présente section contient tous les facteurs, méthodes et critères que l’Acheteur utilisera pour évaluer les offres et s’assurer qu’un soumissionnaire possède les qualifications requises. Le soumissionnaire est tenu de fournir tous les renseignements demandés dans les formulaires de qualification ci-après.

1. Critères de Qualification Avant de déterminer l’offre la moins-disant suivant les dispositions de la clause 33 des IS, l’Acheteur vérifiera que le soumissionnaire est qualifié en utilisant exclusivement les critères spécifiés ci-après, conformément à la clause 10 des DPAO. En cas de discordance entre les DPAO et la présente Section, cette dernière prime.

1.1 Capacité économique et financière Pour prouver qu’il satisfait aux exigences relatives à la qualification garantissant qu’il est capable économiquement et financièrement d’exécuter à bonne fin le marché, le soumissionnaire joindra à son offre le(s) document(s) suivant(s) : Pour les soumissionnaires Burundais : Les copies des déclarations des revenus annuels

(commerciaux et non commerciaux) signées par un comptable agréé et réceptionnées2 par les services de l’OBR pour les deux derniers années 2010 et 2011 Cette déclaration, pour être recevable, devra démontrer un chiffre d’affaire moyen annuel d’au moins cinq cent millions de francs Burundais (500.000.000 BIF).

Pour les soumissionnaires étrangers : Les copies des déclarations des revenus annuels (commerciaux et non commerciaux) signées par un comptable agréé pour les deux derniers années 2010 et2011. Cette déclaration, pour être recevable, devra démontrer un chiffre d’affaire moyen annuel d’au moins équivalent en monnaie d’origine à la valeur de cinq cent millions de BIF.

Une attestation bancaire signée et attestant de la capacité financière à assurer l’exécution du marché ;

1.2 Capacité technique

La liste des marchés analogues exécutés par le soumissionnaire au cours des 5 dernières

années, avec mention du montant, du destinataire et du lieu d’exécution. Chaque marché porté en référence, pour être recevable, doit être accompagné d’un PV de réception ou d’une attestation de bonne exécution signée par le client. Cette liste doit démontrer que le soumissionnaire a exécuté au moins 2 marchés analogues (objet et importance budgétaire) au cours de 5 dernières années, à la satisfaction du client. NB : Le soumissionnaire remplit le formulaire FE2 de la section II et y annexe les preuves.

Pour l’exécution du marché, le soumissionnaire devra démontrer qu’il a le personnel suivant à sa disposition :

2 La vérification sera la signature des services de l’OBR pour réception.

Page 38: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

38

a. Ingénieur des travaux : Un ingénieur Génie Electrique ou équivalent. L’ingénieur des travaux doit avoir un diplôme d’ingénieur civil ou industriel, ayant une expérience générale de 5 ans et au moins un expérience spécifique de 3 travaux dans le tirage de ligne MT et BT.

b. Deux techniciens électriciens ayant une expérience générale de 5 ans et au moins 2 expériences de travaux de tirage des lignes MT et BT;

c. Trois monteurs ayant une expérience générale de 5 ans et au moins 2 expériences de travaux de tirage des lignes MT et BT;

Tout le personnel doit présenter: ‐ Une copie de diplôme certifié conforme à l’original ; ‐ Un CV signé et daté d’au moins deux mois ; ‐ Les attestations des services rendus.

NB : Le soumissionnaire joint les formulaires FP1 et FP2 de la section II. Pour l’exécution du marché, le soumissionnaire devra démontrer qu’il a le matériel

suivant à sa disposition : Liste du gros matériel et équipements minimum essentiels à affecter sur le chantier : 1 Camion benne, 30 poulies MT (35-95mm2) ,20 poulies BT, 6 cordes de servie pour le levage des poteaux bois, 1 foreuse, 1 tire-fort 3,5tonnes, 2 caisses complètes pour électricien, échelle en Aluminium

NB : Le soumissionnaire joint le formulaire CTa de la section II avec preuves.

Page 39: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

39

2. Formulaires de qualification

Liste des formulaires

FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS SUR LE SOUMISSIONNAIRE ....................................................... 40 FICHE DE RENSEIGNEMENTS SUR CHAQUE PARTIE D’UN GE ............................................................ 41 FICHE DE MATERIEL .......................................................................................................................... 42 PERSONNEL ....................................................................................................................................... 43 CURRICULUM VITAE DU PERSONNEL PROPOSE ................................................................................. 44 CAPACITE TECHNIQUE : EXPERIENCE SPECIFIQUE ............................................................................ 45

Page 40: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

40

Formulaire FRa

Formulaire de renseignements sur le soumissionnaire

Date: ______________________ AOI No.: ___________________

Avis d’appel d’offres No.: ________

1. Nom du soumissionnaire

2. En cas de groupement, noms de tous les membres :

3. Pays où le soumissionnaire est (ou sera) légalement enregistré (inscrit au Registre du Commerce):

4. Année d’enregistrement du soumissionnaire:

5. Adresse officielle du soumissionnaire dans le pays d’enregistrement:

6. Renseignement sur le représentant dûment habilité du soumissionnaire :

Nom:

Adresse:

Téléphone/Fac-similé:

Adresse électronique:

7. Ci-joint copies des originaux des documents ci-après:

Document d’enregistrement, d’inscription ou de constitution de la firme nommée en 1 ci-dessus, en conformité avec les clauses 3.1 et 3.2 des IS

En cas de groupement, lettre d’intention de constituer un groupement, ou accord de groupement, en conformité avec la clause 3.1 des IS.

Dans le cas d’une titulaire publique du Burundi, documents établissant qu’elle est juridiquement et financièrement autonome, et administrées selon les règles du droit commercial, en conformité avec le Code des Marchés Publics.

NB : En cas de groupement, tous les membres du groupement doivent fournir les renseignements ci avant.

Page 41: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

41

Formulaire FRb

Fiche de renseignements sur chaque Partie d’un GE

Date: _____________________ No. AAO: __________________

Nom légal du soumissionnaire :

Nom légal de la partie du GE:

Pays de constitution en société de la partie du GE:

Année de constitution en société de la partie du GE :

Adresse légale de la partie du GE dans le pays de constitution en société :

Renseignements sur le représentant autorisé de la partie au GE : Nom : Adresse : Numéro de téléphone/télécopie : Adresse électronique :

Les copies des documents originaux qui suivent sont jointes :

Statuts ou Documents constitutifs de l’entité légale susmentionnée, conformément aux dispositions des Clauses 3.1 et 3.2 des IS.

Dans le cas d’une titulaire publique, documents qui établissent l’autonomie juridique et financière et le respect des règles de droit commercial, conformément aux dispositions de l’article 3.6 des IS.

Page 42: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

42

Formulaire CTa

Fiche de Matériel MATERIEL, EQUIPEMENT ET OUTILLAGE APPARTENANT AU CANDIDAT OU A SA DISPOSITION

PERMANENTE ----------------

Le soumissionnaire doit fournir les détails concernant le matériel proposé afin d’établir qu’il a la possibilité de mobiliser le matériel clé dont la liste figure dans les DPAO. (Utiliser le modèle ci-après)

Matériel/Engin Marque/Type Age/Km Etat3 Provenance4

Disponibilité5 N B M P L LV

3 Neuf = N Bon = B Médiocre = M 4 Possession = P Location = L location vent = LV 5 Date d’affectation sur le chantier

Page 43: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

43

Formulaire FP1

Personnel Personnel proposé Le soumissionnaire doit fournir les noms de personnels ayant les qualifications requises comme exigées dans les DPAO. Les renseignements concernant leur expérience devront être indiqués dans le Formulaire ci-dessous à remplir pour chaque candidat.

1. Désignation du poste*

Nom

2. Désignation du poste*

Nom

3. Désignation du poste

Nom

4. Désignation du poste*

Nom

*Selon la liste des DPAO.

Page 44: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

44

Formulaire FP2

Curriculum vitae du Personnel proposé

Nom du soumissionnaire

Poste

Renseignements personnels

Nom et prénoms Date de naissance

Qualifications professionnelles

Employeur actuel

Nom de l’employeur

Adresse de l’employeur

Téléphone

Contact (responsable / chargé du personnel)

Télécopie

E-mail

Emploi tenu

Nombre d’années avec le présent employeur

Résumer l’expérience professionnelle des 10 dernières années en ordre chronologique inverse. Indiquer l’expérience technique et de gestionnaire pertinente pour le projet.

De À Société / Projet / Position / expérience technique et de gestionnaire pertinente

Page 45: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

45

Formulaire FE2

Capacité technique : Expérience spécifique

Nom légal du soumissionnaire : _________________________Date: ________________ Nom légal de la partie au GE : _________________________ No. AAO : ____________

Numéro de marché similaire : ___ Information

Identification du marché Date d’attribution Date d’achèvement

Rôle dans le marché Montant total du marché (Franc BU) Dans le cas d’une partie à un GE ou d’un sous-traitant, préciser la participation au montant total du marché

__________%

_____________

_______

Nom du Maître d’Ouvrage : Adresse : Numéro de téléphone/télécopie : Adresse électronique :

[note : cette preuve peut être apportée par tout moyen et notamment par des références à toutes fournitures ou tous services attestant de la compétence du candidat à réaliser les prestations objet du marché].

Page 46: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

46

SECTION III - FORMULAIRES DE SOUMISSION

Le soumissionnaire devra compléter et présenter avec sa soumission, le Modèle de soumission et ses annexes en conformité avec les dispositions contenues dans le Dossier d'Appel d'offres. Lorsque cela est requis dans le Règlement Particulier de l'Appel d'offres, le soumissionnaire doit fournir une garantie de soumission, en utilisant le modèle présenté dans cette section, conformément à la Clause 17.2 des IS

Page 47: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

47

Soumission Date : AOI No. : Avis d’appel d’offres No. : Variante No. :

À : _______________________________________________________________________ Nous, les soussignés attestons que : a) Nous avons examiné le Dossier d’appel d’offres, y compris l’additif/ les additifs No. : __________ ; et n’avons aucune réserve à leur égard ; b) Nous proposons de fournir conformément au Dossier d’appel d’offres et au calendrier de

livraison spécifié dans le Bordereau des quantités, calendrier de livraison et spécifications techniques, [préciser la nature des prestations] les Fournitures et Travaux connexes ou les services courants ci-après : ;

c) Le prix total de notre offre, hors rabais offerts à l’alinéa (d) ci-après est de :

; d) Les rabais offerts et les modalités d’application desdits rabais sont les suivants :

;

e) Notre offre demeurera valide pendant une période de ____________________________

jours à compter de la date limite fixée pour la remise des offres dans le Dossier d’appel d’offres ; cette offre continuera de nous engager et peut être acceptée à tout moment avant l’expiration de cette période ;

f) Si notre offre est acceptée, nous nous engageons à obtenir une garantie de bonne

exécution du Marché conformément à la clause 42 des Instructions aux soumissionnaires d’un montant de ________________________;

g) Nous ne trouvons pas dans une situation de conflit d’intérêt définie à la clause 3 des

Instructions aux soumissionnaires.

j) Il est entendu que la présente offre, et votre acceptation écrite de ladite offre figurant dans la notification d’attribution du Marché que vous nous adresserez tiendra lieu de contrat entre nous, jusqu’à ce qu’un marché officiel soit établi et signé.

k) Il est entendu par nous que vous n’êtes pas tenus d’accepter l’offre de moindre coût, ni

l’une quelconque des offres que vous pouvez recevoir.

Page 48: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

48

Nom En tant que _ Signature Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de En date du ________________________________ jour de _____

Page 49: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

49

Modèle de garantie de soumission (Garantie bancaire)

AOI No. : _____________________ Avis d’appel d’offres No. : __________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission] Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse de l’Acheteur] Date : _______________ Garantie d’offre no. : ________________ Nous avons été informés que ____________________ [nom du Soumissionnaire] (ci-après dénommé « le Soumissionnaire ») a répondu à votre appel d’offres no. ____________ pour la fourniture de __________________ [description des fournitures] et vous a soumis son offre en date du ________________ [date du dépôt de l’offre] (ci-après dénommée « l’Offre »). En vertu des dispositions du dossier d’Appel d’offres, l’Offre doit être accompagnée d’une garantie de soumission. A la demande du soumissionnaire, nous _________________ [nom de la banque] nous engageons par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres]. Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le soumissionnaire n'a pas exécuté une des obligations auxquelles il est tenu en vertu de l’Offre, à savoir :

a- s’il retire l’Offre pendant la période de validité qu‘il a spécifiée dans le formulaire

d’offre ; ou b- s’il, s’étant vu notifier l’acceptation de l’Offre par l’Acheteur pendant la période de

validité : ne signe pas le Marché, s’il est tenu de le faire ; ou ne fournit pas la garantie de bonne exécution, ainsi qu’il est prévu

dans les Instructions aux soumissionnaires. La présente garantie expire :

Page 50: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

50

a- si le marché est octroyé au soumissionnaire, lorsque nous recevrons une copie du marché et de la garantie de bonne exécution émise en votre nom, selon les instructions du soumissionnaire ;

b- si le marché n’est pas octroyé au soumissionnaire, à la première des dates

suivantes : lorsque nous recevrons copie de votre notification au soumissionnaire

du nom du soumissionnaire retenu, ou trente (30) jours suivant l’expiration de l’Offre.

Toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue à cette date au plus tard. La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la Chambre de Commerce internationale (CCI) relatives aux garanties sur demande, Publication CCI no : 458. En tant que [capacité juridique du/de la Signataire] Signature : [Signature de la personne dont les noms et qualité figurent ci-dessus] Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en vue de faciliter la préparation du document.

Page 51: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

51

DEUXIEME PARTIE : SPECIFICATIONS

TECHNIQUES ET PLANS

Page 52: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

52

SECTION IV SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Table de matière

4.1. FOURNITURES ........................................................................................................................ 53 4.1.1. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES FOURNITURES ................................................................ 53 4.1.2. MODELES DES FORMULAIRES POUR LES FOURNITURES ........................................................ 89

a. Modèle de bordereau des prix unitaires des fournitures (BPU) ............................................ 89 b. Modèle du devis quantitatif estimatif des fournitures ( DQE) ............................................... 95 c. Modèle de Bordereau Descriptif .......................................................................................... 101 d. Modèle de fiche technique .................................................................................................... 102 e. Modèle de Calendrier de livraison des fournitures .............................................................. 103 f. Modèle d’autorisation du fabricant ...................................................................................... 104

4.2. TRAVAUX D'INSTALLATION ........................................................................................... 105 4.2.1. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX .................................................................. 105 4.2.2. MODELES DE FORMULAIRES POUR LES TRAVAUX .............................................................. 112

a. Modèle de Bordereau des prix unitaires pour les travaux (BPU) ...................................... 112 b. Devis quantitatif et Estimatif pour les travaux (DQE) ........................................................ 114 c. Liste des plans et détails ....................................................................................................... 116

Page 53: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

53

4.1. FOURNITURES 4.1.1. Spécifications techniques des fournitures

A. GENERALITES CONFORMITE AUX NORMES Pour la fourniture du matériel électrique à utiliser concerné par le présent marché, sont valables les normes suivantes :

IEC : International Electrotechnical Commission CENELEC : Comité Européen de Normalisation Electrotechnique DIN : Deutsches Institut fur Normung. VDE : Verband Deutsche Elektrotechniker CEE : Commission Européenne d’Electrotechnique QUALITE DU MATERIEL Tout le matériel devra être neuf lors de sa livraison. Le fournisseur sera tenu de préciser la provenance et les spécifications techniques de toute fourniture et équipement à livrer dans le présent marché. EMBALLAGE Le fournisseur sera tenu d’emballer toutes les fournitures suivant les règles de l’art, afin d’assurer une protection sans défaut contre tous les endommagements de transport et de mise en stock. Tout le matériel nécessaire à l’emballage, à la protection, jusqu’à la mise en dépôt, sera fourni par le fournisseur.

B. DESCRIPTION TECHNIQUE DU MATERIEL ELECTRIQUE AERIEN MT

ET POSTE DE TRANSFORMATION D’une manière générale, les normes à utiliser sont celles des versions les plus récentes des normes du comité électrotechnique international (CEI) et du Comité Européen de Normalisation Électrotechnique (CENELEC) B-1) Conducteurs en Aluminium-Acier, nu de 35/6mm² Les conducteurs mixtes Aluminium-acier sont composés de :

Une âme en acier, assurant la résistance mécanique du câble Une ou plusieurs couches de fils d’aluminium.

Les sections sont indiquées dans le bordereau de prix. L’âme en acier des conducteurs sera légèrement graissée pour protéger l’acier contre l’oxydation. Le graissage sera étendu à toutes les couches intérieures constituant le conducteur.

Page 54: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

54

La graisse employée sera pour les pays tropicaux. Son point de goutte sera supérieur à 65°C, mais inférieur à 100 °C. Cette graisse sera chimiquement stable et neutre vis à vis de l’aluminium et de l’acier. Les conducteurs de phase et de garde seront enroulés pour l’expédition sur tourets en bois (neufs), de construction très solide et correspondant aux usages internationaux en la matière. Les conducteurs de phase et de garde seront enroulés en spires aussi jointives que possible sans chevauchement d’une couche sur l’autre, sauf pour la première et la dernière spire de chaque couche. Les deux extrémités de chaque conducteur seront bien fixées sur le touret. Les surfaces intérieures des tourets et la dernière couche de conducteur seront recouvertes d’un papier imperméable graissé pour éviter une détérioration de la surface du conducteur par frottement contre le bois et pour protéger le conducteur de l’action corrosive de l’atmosphère saline (transport maritime). Chaque touret comprend une seule longueur de conducteur ne dépassant pas les longueurs normales de fabrication. Le conducteur sera protégé pour l’expédition par des planches clouées sur les flasques du touret, l’ensemble étant renforcé par un frettage en feuillard d’acier, afin d’empêcher le jeu du bois sous l’action alternée de la sécheresse et de l’humidité. Chaque touret portera sur chaque flanc, une étiquette inaltérable en aluminium solidement fixé sur le touret et suffisamment résistante, au minimum les indications suivantes :

le type de conducteur. la section nominale du conducteur. la longueur exacte du conducteur. la masse totale du conducteur. la tare du touret. le sens d’enroulement du conducteur (marqué sur les flasques du touret) et le nom du fabricant, le N° de commande, le N° de série de fabrication ainsi que toutes

les indications relatives au transport. La fixation sur le touret de cette étiquette doit être de manière à ce qu’elle ne se détache pas pendant les manutentions, la période de stockage du touret ainsi que pendant les opérations de déroulage. Avant le câblage, les fils en alliage d’aluminium devront être soumis aux essais suivants :

Essais physiques : poids spécifique, coefficient de dilatation linéaire, coefficient de température, contrôle dimensionnel et de l’absence de défaut.

Essais de résistivité électrique des fils (en Court Circuit à + de 20°C). Essais mécaniques : essai de traction et essai d’allongement et d’enroulement.

De façon analogue, les fils en acier zingué devront être soumis aux essais suivants : Essais physiques : poids spécifique, coefficient de dilatation linéaire, coefficient de température, contrôle dimensionnel et de l’absence de défaut.

Page 55: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

55

Essais mécaniques : charge à 1% d’allongement, essais de ductilité et d’enroulement, essai de traction, module d’élasticité. Essais sur la galvanisation : détermination du poids linéique de la couche de zinc, essai d’adhérence de la couche de zinc et essai d’uniformité de la couche de zinc. Si le Maître de l’œuvre ou ses représentants renoncent à participer aux essais faits avant le câblage des conducteurs, l’Adjudicataire aura à soumettre gratuitement lors la réception provisoire des conducteurs, les copies des certificats de conformité délivrés par le fabricant avec tous les résultats d’essais effectués sur les fils en alliage d’aluminium avant câblage. Les copies de ces certificats devront être certifiées « conformes à l’original » par la signature d’un représentant autorisé et le tampon du fabricant de matériel. Essais de réception en usine sur des échantillons prélevés par l’inspecteur. Les conducteurs devront être soumis aux essais et aux inspections suivants :

Essais électriques : mesure de la résistance électrique en court circuit à +20°C et vérification de la constance de câblage pour la résistance électrique.

Essais mécaniques : résistance à la rupture du conducteur (longueur minimale 5 m). Contrôle dimensionnel : diamètre extérieur, longueur du conducteur par tambour et

poids total d’une longueur déterminée de conducteur. Contrôle du commettage : sens et rapport de câblage pour toutes les couches du

conducteur Contrôle du graissage : contrôle de l’application de graisse neutre sur l’âme d’acier

N.B : cette fiche ci-dessus seul le fabricant doit le remplir et non le fournisseur et ça doit être en original et devra contenir d’autres éléments caractéristiques du conducteur, nu, Al/Ac, 35/6 mm², 10KV/30KV notamment en précisant les valeurs des masses d’aluminium, de tout le conducteur graissé ou non graissé, le module d’élasticité final, le coefficient de dilatation linéaire et la charge de rupture calculée. Le conducteurs en Aluminium-Acier de 35/6mm² devra répondre aux caractéristiques techniques suivantes :

N° réf Désignation unités Données de l’offre Données de soumission

1. Fil en acier galvanisé à chaud(Acier) Nombre de fil pce 1 Diamètre nominal du fil mm 2,7 Section des fils mm² 5,73 Masse minimale de Zinc g/mm² 230 2. Fils d’aluminium(Aluminium) Nombre de fils pce 6 Diamètre nominale de chaque fil mm 2,70 Section des fils mm² 5,73 Résistivité maximale à 20°C Ώ

mm²/m 0,03

Page 56: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

56

3. Conducteur en Al/Ac Section du conducteur mm² 35/6 Diamètre extérieur mm ± 8 Résistance électrique à 20°C Ώ/km 0,83

B-2) Sectionneur de coupure en charge, verticale 30KV Il s’agit des Interrupteurs-sectionneurs aérien à coupure en charge, avec commande manuelle (IACM), extérieurs, fonctionnant dans l’air et à coupure visible permettant des manœuvres en charge ou à vide. Les sectionneurs sont à montage vertical Les pôles sont montés solidairement sur un axe de façon que l’ouverture se fasse simultanément par actionnement de manette levier. La partie du mécanisme de commande accessible à l’opérateur doit être séparée des parties normalement sous tension de l’interrupteur par un double isolement dont l’un est constitué par les isolateurs normaux de l’appareil et l’autre par des isolateurs supplémentaires capables de supporter, sans perforation ni contournement l’application d’une tension de valeur efficace supérieure à 36000 V pour 30KV. Un tube métallique galvanisé à chaud d’une longueur d’environ 9 m, descendant le long du poteau, et muni de relais intermédiaires de renvoi relie le bras de commande du sectionneur avec la manette levier et permet d’ouvrir le sectionneur à partir du pied du poteau. Au sommet du tube galvanisé à chaud est monté un isolateur pour isoler la commande. La manette levier est cadenassable dans les deux positions (ouverte et fermée). L’appareil est monté sur un châssis métallique protégé contre la rouille par galvanisation à chaud. La fixation de l’appareil au châssis métallique se fera par l’intermédiaire de boulonnerie galvanisée à chaud. Des points fixes de mise à la terre devront être disposés pour permettre la mise à la terre de l’appareil suivant un agencement conforme aux prescriptions de sécurité. Le sectionneur sera maintenu sur le poteau par des tiges de jumelage galvanisées. Un perçage de 14 mm de diamètre afin de lier l’ensemble au réseau de mise à la terre. Les perçages de fixation de l’appareillage sur le cadre métallique, en général, devront correspondre exactement au type choisi de sectionneurs. Le sectionneur devra répondre aux caractéristiques techniques suivantes :

1. Type : Tripolaire, 2. Tension nominale : 36kV, 3. Fréquence nominale : 50Hz, 4. Intensité nominale : 400A, 5. Normes : CEI 129/75- 265/68 ou reconnu équivalent, 6. Construction : Tripolaire sur cadre en fer U galvanisé, isolateurs en porcelaine avec

éléments de fixation

Page 57: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

57

Désignation Données de l’offre Données de soumission

Tension nominale 36kV

Intensité nominale 400A Fréquence nominale 50Hz Courant de choc nominal 35KA Tension de crête nominale Entre phases Tenue diélectrique

35kV 170kV

Courant nominal de coupure 400A Tension à fréquence industrielle à la terre entre phase

75kV 75kV

Courant de coupure à durée admissible 35kA Pouvoir de fermeture à 36 kV 10kA Type Tripolaire Commande manuelle complet Longueur de la tringlerie en mètres

9

Distance entre phases en mm

Item 2a&b B-3) Parafoudres MT 36KV, montage extérieur Il s’agit des appareils pour la protection des réseaux électriques à Moyenne Tension contre les surtensions de manœuvre et les surtensions d’origine atmosphérique. Ils sont particulièrement bien adaptés pour la protection des transformateurs de distribution et des câbles à Moyenne Tension.

Page 58: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

58

Constitution générale La partie active se compose uniquement de résistances à base d’oxydes métalliques couplées en série et posées dans une enveloppe en porcelaine émaillée et fermée hermétiquement par un capot et une embase métallique. Des dispositifs de raccordement et de fixation solidaires de ce capot et cette embase. Un limiteur de pression interne. Un dispositif de signalisation de la défaillance du parafoudre. Les parafoudres seront munis d’accessoires (Brachet double, boulons galvanisés à chaud etc.) pour une installation en position inclinée. Les serre-fils sont prévus pour des conducteurs en aluminium/acier de diamètre allant de 5 à 15 mm. Toutes les bornes seront en acier inoxydables et peuvent être aussi utilisées avec des conducteurs en cuivre ou aluminium. Les parafoudres seront montés sur un support métallique, galvanisé à chaud et ne formeront qu’un seul et unique élément. L’ensemble sera maintenu sur le poteau par des tiges de jumelage galvanisées. Un perçage de 14 mm de diamètre, avec un écrou, un boulon et une rondelle seront prévus sur la construction métallique afin de lier l’ensemble au réseau de mise à la terre. Le schéma de principe est repris ci-dessous. Les accessoires de fixation du parafoudre sur poteau en tube métallique sont compris dans la fourniture. Le Parafoudre devra répondre aux caractéristiques techniques suivantes :

1. A soufflage magnétique et à résistance variable; 2. Type : Auto valve; 3. Tension nominale : 36 kV; 4. Fréquence nominale : 50 Hz; 5. Norme : CEI 37-1/ III 1970 ou équivalent; 6. Construction : - corps en porcelaine;

- embouts en fer galvanisé - avec collier de fixation

7. Installation : Extérieur jusqu’à 2000m d’altitude;

Désignation Données de l’offre Données de soumission Tension nominale assignée 36KV Courant nominale de décharge, valeur de crête 10KA en ondes 8/20 Courant de décharge maximale, valeur de crête 100KA en ondes

8/20

Tension résiduelle maximum sur onde de choc 10KA – 8/20 μS

78KV

Tension d’amorçage à 50Hz minimale 70 à 76kV eff. Tension d’amorçage sur front d’onde, valeur de crête

130kV

Tension d’amorçage maximale à 100% sur onde 1,2/50 μS, valeur de crête

105kV

Tenue aux ondes de courant de longue durée, valeur de crête 2000µS

400A,

Page 59: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

59

Tenue aux courants de court circuit pendant 0,2 seconde

40KA

Classe de décharge en onde de longue durée Classe 2 Enveloppe isolante : Tension à fréquence industr. 60 secondes à sec 10 secondes sous pluie

150kV 130kV

Ligne de fuite en mm Sous pluie à 45°

1150 700

Distance de contournement en mm 530 Dimensions en mm (voir croquis) : Hauteur Ø diamètre Epaisseur

170 104 105

Classe de décharge de ligne 1 Poids en kg 1,6

Le jeu de parafoudres sera muni d’un compteur de décharge. Ferrures et armements Toutes les ferrures et armements sont en acier 360 B galvanisés après usinage. Tous ces matériels seront accompagnés de tous les accessoires (tirants, contre-plaqués, cales, rondelles, boulons, écrous, etc. …)

Page 60: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

60

B-4) Traverses d’angle 30kV Les armements sont composés de deux fers en U de dimensions 80x45x6 long de 3540 mm en acier galvanisé à chaud après usinage pour le 30kV. Les armements sont accompagnés des plaques en acier galvanisé à chaud de 100x60x8 long de 325mm pour les traverses d’angles (voir modèle ci-dessous)

Page 61: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

61

Page 62: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

62

B-5) Traverses d’arrêt 30kV Les armements sont composés de deux fers en U de dimensions 80x45x6 en acier E24 galvanisé à chaud après usinage long de 3340 mm pour une tension électrique de 30kV. Les armements sont accompagnés des deux plaquettes en acier galvanisé à chaud de 100x60x8 long de 400 mm. Sur les deux fers U sont soudées des plaquettes de support des étriers de petits modèles pour les chaînes d’isolateurs (voir modèle ci-dessous).

Page 63: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

63

Page 64: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

64

B-6) Traverses d’alignement, type canadien 30kV L’armement est du type canadien. Il est composé de 2 cornières (60 x 60 x 6mm) et (80x80x6mm) en acier galvanisé à chaud, et deux étriers de fixation sur le poteau. La distance entre les conducteurs de phase est de 2100 mm. Les trois étriers de suspension sont inclus dans la fourniture des chaînes d’isolateurs et ne sont donc pas inclus dans la fourniture de la traverse. (Voir le schéma suivant).

Page 65: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

65

Page 66: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

66

B-7) Chaînes d’isolateurs

Les chaînes d’isolateurs sont fabriquées en verre trempé et sont prévues pour un réseau aérien. La résistance en traction mécanique est de 40KN pour les chaînes de suspension et de 70 KN pour les chaînes d’ancrage. B-7.1. Chaînes d’isolateurs de suspension 30KV. La chaîne d’isolateurs d’alignement est composée de :

Un étrier court galvanisé à chaud. Un œillet à rotule galvanisé à chaud Trois assiettes d’isolateurs chacune avec un capot de logement d’œillet à rotule et une

embase avec rotule. Le capot et l’embase sont en fonte malléable galvanisé à chaud Une chape tourillon Un Ball socket Une pince de suspension avec 2 étriers de serrage pour conducteur nus en AL/AC de

section de 35/6 mm² à 95/15 mm². Les caractéristiques de l’isolateur sont : Tension de tenue au choc + et – onde de foudre 1,2/50 μs : 260 KV Tension de tenue à 50 Hz sous la pluie : 100 KV. Effort de rupture mécanique : 40 KN Diamètre : 175 mm Pas entre assiette : 110mm Ligne de fuite : 185mm

Page 67: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

67

a) pince d’alignement

Page 68: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

68

b)Ball-socket

c) Étrier

d)éléments de la chaîne d’isolateur 4. Œillet à rotule

Page 69: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

69

B-7.2. Chaînes d’isolateurs d’ancrage simple La chaîne d’isolateur d’ancrage simple est composée de:

Un étrier court galvanisé à chaud, Un œillet à rotule galvanisé à chaud, Trois assiettes d’isolateur chacune avec un capot de logement d’œillet à rotule et une,

embase avec rotule. Le capot et l’embase sont en fonte malléable galvanisé à chaud, Une chape tourillon, Ball-socket Une pince d’ancrage droite à serrage par coincement conique en alliage d’aluminium

et d’acier galvanisé à chaud pour conducteurs nus en AL/AC de section de 35/6 mm2 à 95/15 mm2.

Les caractéristiques de l’isolateur sont :

Tension de tenue au choc et – onde de foudre 1,2/50 μs : 260 KV Tension de tenue au 50 Hz sous la pluie : 100 KV. Effort de rupture mécanique : 40 KN Diamètre : 175 mm Pas entre assiette : 110mm Ligne de fuite : 185mm

Page 70: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

70

B-7.3. Chaîne d’isolateurs d’ancrage avec éclateurs à cornes 30KV La chaîne d’isolateurs d’ancrage avec éclateur à cornes est composée de:

Une chape tourillon galvanisée, Un œillet à rotule galvanisé à chaud, Une rallonge réglable galvanisée à chaud, Trois assiettes d’isolateurs chacune avec un capot de logement d’œillet à rotule et une

embase avec rotule. Le capot et l’embase sont en fonte malléable galvanisé à chaud, Une pince d’ancrage droite à serrage par coincement conique en alliage d’aluminium

et d’acier galvanisé à chaud pour conducteurs nus en AL/AC de section 35/6 mm2 Un éclateur simple en croix Un ball-socket, livré avec goupilles coudées, Etrier court petit modèle.

Les caractéristiques de l’isolateur sont :

Tension de tenue au choc + et – onde de foudre 1,2/50 us : 260 KV Tension de tenue au 50 Hz sous la pluie : 100 KV Effort de rupture mécanique : 40 KN Diamètre : 175 mm Pas entre assiette : 110mm Ligne de fuite : 185mm

B-8) Accessoires pour ligne aérienne nue, 30kV, Al/Ac 35/6mm² 8.1.Souliers de câble nu en Al/Cu, Il s’agit de cosses bimétal Alu/Cu à sertir, pour le raccordement des conducteurs nus Alu/Ac sur les bornes cuivre du transformateur. Le fût est enduit intérieurement de graissage de contact. La zone de soudure Alu/Cuivre est protégée par un vernis bitumeux. Le diamètre du trou de la cosse varie de 10 à 12,8mm selon la section du conducteur.

Page 71: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

71

B-8.2.Raccords parallèles Ce sont des raccords pour conducteurs nus égaux ou inégaux en Al/Ac. Ce raccord est un alliage d’aluminium. La visserie, en matière galvanisée à chaud, est comprise dans la fourniture du raccord. Le raccord peut être livré avec deux ou trois boulons. Ces raccords serviront pour les câbles de sections 16 à 95mm². Le schéma de principe est repris ci-dessous :

B-9) Manchons de jonction à compression pour câble de 35mm² Le manchon de jonction est constitué par deux pièces dont la première est un tube en alliage d’aluminium et la deuxième pièce est un tube en acier. Tous les manchons sont livrés remplis de graisse de contact et fermés par des bouchons de protection. Chaque tube comporte des repères pour indiquer les emplacements des rétreints à effectuer. La compression des manchons de jonction doit être conforme aux conducteurs concernés. Les dimensions de ces manchons doivent répondre aux dimensions de la gorge de matrice à sertir de 120. B-10) Matériel de haubanage. B-10.1. Câble de haubanage Les câbles de haubanage sont constitués de fils en acier galvanisé à chaud de diamètre 35mm²

Page 72: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

72

B-10.2. Tendeur à lanterne à œillet galvanisé Chaque tendeur est constitué d’écrous de tension avec deux œillets réglables par serrage et il est galvanisé à chaud et est ouvert d’un côté. La longueur L1 varie de 310 à 440 mm (ci-après,lemodèleTL-OC)

B-10.3. Noix de traction ou Noix isolante Le Noix de traction est en porcelaine servant d’isolement du câble d’ancrage à la terre. Il fait partie du kit du matériel de haubanage. B-10.4. Cosse marine, C’est une pièce en acier 330 ou 360, modèle ouvert, galvanisée dont la surface extérieure en forme de gorge profonde ou très large reçoit le câble de haubanage.

Page 73: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

73

Page 74: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

74

Observations :

1. Le type de modèle de Cosse-marine à fournir est celui qui a la référence 210 sur la photo en haut,

2. Le type de modèle de Noix de traction à fournir est celui qui a la référence NT1 sur la photo en haut,

3. Le type de modèle de Tendeur à lanterne à œillet galvanisé à fournir est celui qui porte la référence TL 16 OC sur la photo en haut.

B-10.5. Serre câble galvanisé Le serre câble est constitué d’un étrier avec deux écrous en acier et d’une pièce de serrage en fonte malléable ou des ferrures utilisés pour le blocage des câbles de haubanage sur un appui ancré. Il est constitué de deux ou trois écrous galvanisés à chaud. Aussi le modèle d’assemblage de deux ferrures en acier galvanisé à chaud avec trois boulons d’assemblage pour le serrage de câble d’ancrage. B-10.6. Tiges d’ancrage en acier à chaud galvanisées pour haubanage La tige est en acier galvanisé à chaud avec deux boulons et deux rondelles carrées et courbées. Elle a une longueur de 2000 mm et un diamètre de 20 mm. La longueur du filet est de 300mm avec un œillet fermé à sa tête. B-11) Poteaux bois MT traités

Les troncs des poteaux doivent être constitués par des fûts à faible conicité aussi réguliers que possible et bien droits. Désignation Moyenne tensionHauteur 16 mDiamètre à 1 mètre de la base 25 à 30 cmDiamètre au sommet 16 à 20 cm Les procédés de traitement acceptés sont les suivants :

- Le procédé de traitement de déplacement de la sève (procédé Boucherie) ; - Le procédé de traitement en autoclave par vide et pression alternés.

Quel que soit le procédé proposé, le soumissionnaire devra fournir :

- une documentation complète des produits chimiques utilisés ; - une description du mode opératoire (succession des différentes phases et leur durée).

Le soumissionnaire devra proposer un traitement spécial à la base de façon à protéger efficacement le collet, dont la durée de vie conditionne celle de tout le poteau (traitement au collet). Les poteaux devront être fournis chacun accompagné d’un chapeau en tôle d’acier galvanisé avec quatre (4) bornes de fixation et quatre (4) clous de fixation pour la protection de la tête. La base et la tête du poteau devront être ceinturées à 5cm du bout par un feuillard en acier inoxydable d’au moins 20mm de largeur fermé par une chape en acier inoxydable correspondante.

Page 75: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

75

De plus, le soumissionnaire devra donner une garantie sur la durée de vie minimum assurée pour ces poteaux. Au cas où cette durée de vie minimum ne serait pas atteinte, le remplacement du poteau se fera à l’entière charge du soumissionnaire : cette clause fera partie du contrat pour le soumissionnaire retenu. Chaque poteau portera un insigne du fournisseur, le mois et l’année de fourniture. B-12) Accessoires pour poteaux en bois Il s’agit des tiges en acier galvanisé à chaud et filetées sur toute la longueur, avec deux écrous et deux rondelles carrées et courbées. Les dimensions sont de cathégories suivantes: B-12.1.: M20x2000mm ; B-12.2.: M20x1500 mm ; B-12.3.: M16x500 mm ; B-12.4.: M6x400 mm ; B-12.5.: M6x300 mm ; B-12.6. Vis à bois ou tirefonds Les tirefonds à tête hexagonale sont en acier galvanisé à chaud et répondent aux caractéristiques suivantes : Diamètre : 10 mm Longueur : 120 mm Partie filetée : 60 % de la longueur. B-13) Support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’alignement

Il s’agit d’un support en acier galvanisé du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’alignement B-14) support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’arrêt ou d’angle

Il s’agit d’un support en acier galvanisé du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’arrêt ou d’angle

Page 76: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

76

B-15) Câble souterrain Al 30(36kv) 1x70 mm2

Câble MT unipolaire en aluminium de sections 70 mm2, 30kv, tension max. de service 36kv, selon les normes ICE 502 type A2XSEF2Y6RM. Construction : - conducteur en aluminium - couche intermédiaire

- isolation du conducteur en XLPE - couche semi-conductrice - ruban semi-conducteur - écran en fils de cuivre avec contre spire - gaine intérieure extrudée/ou ruban - gaine extérieure en PVC rouge

Fiche à remplir

Unité Valeurs indicatives

Valeurs de l’offre

Section du conducteur Mm² 70 Charge permanente admissible sous terres A 210 Résistance à 20° C Ω/Km 0,568 Capacité µF/km 0,15 Self-induction MH/Km 0,44 Courant de court-circuit en 1 sec kA 5.0 Température admissible sur l’âme en régime permanent

°c 90

Température admissible sur l’âme en régime de court-circuit – 5 sec

°c 250

Chute de tension courant alternatif cosᵩ=0.8 V/A/Km 0.93 Diamètre nominal sur l’âme mm 9,80 Diamètre sur isolant mm 28,9 Diamètre approximatif sur gaine extérieur mm 39,4 Rayon courbe mm 575 Masse approximatif Kg/km 1356

B-16) Boîtes de jonction MT pour câbles unipolaires 30KV, Al 70mm².

Il s’agit des boîtes de jonction pour des câbles unipolaires en aluminium U = 30 kV. Ces boîtes seront fournies avec tous les accessoires (manchons en aluminium, rubans pour la reconstitution de l’isolant, rubans semi-conducteurs, rubans d’étanchéité, ruban de maintien, etc.). Ces boîtes seront utilisées pour faire des jonctions de câbles unipolaires 30kV de type NA2XSEF2Y-RM ayant la section : 1x70mm² B-17) Têtes de câbles unipolaires extérieures en Aluminium 30KV

Ce sont les extrémités extérieures type CHE-3I (A) qui conviennent à tous les câbles unipolaires à isolant synthétique (PVC, PE, XLPE, EPP), même si les constructions de câble diffèrent quant à leur couche semi conductrice et quant au type d’écran. La livraison est

Page 77: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

77

constituée d’un kit ayant principalement un jeu complet d’extrémités extérieures avec jupes complètes de protection pour câbles unipolaires (en rouge), cosse de raccordement à poinçonner ou à sertir et un kit de trifurcation (noir) avec longueur de phase variable mais supérieur à 300mm. Les boîtes sont de type thermo rétractables pour câbles unipolaires type A2XSEF2Y de section 1x70mm².

B-18) Têtes de câbles unipolaires intérieures en Aluminium 30KV

Ce sont les extrémités type CHE-3I (A) qui conviennent à tous les câbles unipolaires à isolant synthétique (PVC, PE, XLPE, EPP), même si les constructions de câbles diffèrent quant à leur couche semi conductrice et quant au type d’écran. La livraison est constituée d’un kit ayant principalement un jeu d’extrémités intérieures avec jupes complètes de protection (en rouge), cosse de raccordement à poinçonner ou à sertir et un kit de trifurcation (noir) avec longueur de phase variable mais supérieur à 300mm. Les boîtes sont de type thermo rétractables pour câbles unipolaire type A2XSEF2Y de section 1x70mm².

B-19) Gaine pour remontée aéro-souterrain

Il s’agit d’une gaine de protection pour remontée aéro-souterrain de 3 câbles unipolaires 1x70mm² B-20) Poste de transformation B-20.1. Transformateur de 100kVA, 30/0,4kV ; sur poteau à installation extérieure. Type : triphasé, 50 HZ Tension nominale : 30/0,4 KV Puissance : 100 KVA Construction : Hermétique, Couvercle boulonné, Immergé dans l’huile(ONAN), Traversée MT et BT : En porcelaine, remplaçable sans décuvage, Incliné en position d’accrochage Installation : Extérieure, haut de poteau Enroulement : Aluminium/cuivre équipé de : Bouchon de remplissage Anneaux de levage et décuvage Soubassement de cuivre Vis de mise à la terre Plaque signalétique Dispositif d’accrochage sur le poteau Couleur : RAL 7033

Page 78: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

78

Fiche à remplir

Désignation Données de l’offre Données de soumission

Tension primaire Changement par commutateur à vide

30 KV

Réglage ±2,5/5 % Tension secondaire à vide 400/231V Nombre de bornes MT/BT ¾ Couplage Yzn11 Pertes A vide En charge

380 W 2300W

Tension de court-circuit 4% Température admissible 75°C Tension d’essai appliquée MT/BT 50 kV Poids total kg Poids de l’huile kg Dimensions Longueur mm Largeur mm Hauteur mm Couleur RAL 7033

B-20.2: Support pour transformateur Il s’agit d’un support sur transformateur sur poteau bois complet avec dispositif d’accrochage et boulon de fixation ( tige M16x350) B-20.3: Potence de lavage Il s’agit d’une potence de lavage amovible galvanisé complete avec boulons de fixation B-20.4. Disjoncteur basse tension pour la protection des transformateurs sur poteaux Le disjoncteur comporte un coffret en polyester auto extinguible armé de fibres en verre étanche à la pluie et aux insectes.

Ce coffret est utilisé directement comme support des contacts et du mécanisme du disjoncteur

Il est fixé au poteau par la fermeture normalisée classique Le disjoncteur permet l’utilisation de tous les déclencheurs normalisés dont le

montage est facilité par : 1. L’accessibilité totale du coffret. 2. L’auto verrouillage du capot en position ouverte.

Les câbles d’arrivée sont raccordés à la partie haute du disjoncteur et ceux de départ à la partie basse.

La commande mécanique est réglable pour poteau de 10à12m Caractéristiques des disjoncteurs :

Page 79: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

79

Disjoncteur basse tension pour la protection du transformateur haut de poteau, 100kVA, 30/0,4kV

Tension nominale : 400V -50Hz Tension de service : 400V et 230V Nombre de pôles : 4 (protégés 3) Pouvoir de coupure : 4000A cos Phi 0,5 Courant assigné : 165A Déclencheur interchangeable selon puissance des transformateurs (100 et 160kVA) Pouvoir de fermeture : 6800A crêt Tenue diélectrique entre phase : 3000V efficace Tenue diélectrique à fréquence industrielle : 10 000V 50Hz- 1min Tenue diélectrique à la masse : 20 000V choc 1/50 µs Section des câbles : 25 à 70mm² Indicateur de charge Temps de déclenchement en valeur minimum : 0,05secondes Temps de déclenchement en valeur maximum : 0,8 secondes Chaque disjoncteur sera fourni avec un ensemble de commande manuelle du disjoncteur. Ce dispositif constitué d’une cornière support d’un bloc de commande et d’un tube reliant le disjoncteur à la commande manuelle permet le montage au sol de l’ensemble. Une notice de montage et d’essais de fonctionnement indiquant en détail les différentes opérations à effectuer pour assurer un montage correct de l’ensemble sera mise à l’intérieur de chaque disjoncteur. B-20.5. Iso-sectionneur à coupure tripolaire. Il s’agit d’un dispositif de coupure à fusibles HPC.00 jusqu’à 125A ayant des bornes de raccordement pouvant accueillir des câbles de section, à l’entrée, de 1x95mm² et à la sortie, de 2x95mm². Le boîtier dans lequel sont montés les fusibles et les portes-fusibles est en matière plastique inaltérable et les contacts de coupure sont en cuivre étamé. Ses dimensions sont : H= 95mm L= 200mm l= 195mm

C. DESCRIPTION TECHNIQUE DU MATERIEL ELECTRIQUE POUR RESEAUX AERIENS BASSE TENSION

C-1. Câbles aériens pré assemblés 3x35+1x54,6+1x16mm², 1000V

Il s’agit d’un câble torsadé composé de trois phases, un neutre porteur et un conducteur pour l’alimentation de l’éclairage public. Les caractéristiques principales du câble sont : 1. Type : NFA2XW ou XLPE 2. Tension nominale : 0,6/1kV, 3. Tension maxim. de service : 400V,

Page 80: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

80

4. Construction : Conducteur en Aluminium à isolation en polyéthylène réticulé(VPE)

Désignation Données de l’offre Données de soumission

Charge maximale admissible en régime permanent

130A

Résistance à 20°C du conducteur de phase 0,876Ω/km Résistance à 20°C du conducteur de neutre 0,63Ω/km Résistance à 20°C du conducteur de phase 0,91Ω/km Courant de court-circuit à 1 seconde 1,9kA Température admise au conducteur en régime permanent

90°C

Température en court-circuit à 5 secondes 130°C Diamètre du conducteur 7mm Diamètre extérieur du câble 24mm Poids net environ 520kg/km Longueur standard sur touret 1000m Section nominale du conducteur de phase 35mm² Nbre de fils du conducteur de phase 7 Section nominale du neutre porteur 54,6mm² Nbre de fils du conducteur de phase 7 Section nominale du conducteur d’éclairage public

16mm²

Nbre de fils du conducteur d’éclairage public 7

C-2. Souliers de câbles Il s’agit d’une cosse bi-métal Alu/Cu à sertir, pour le raccordement des conducteurs nus Alu/Ac sur les bornes cuivre du transformateur. Le fût est enduit intérieurement de graissage de contact. La zone de soudure Alu/Cuivre est protégée par un vernis bitumeux. Le diamètre du trou de la cosse est de 13,5 mm, pour chaque section du conducteur de16; 35; et 54,6 mm².

C-3. Pince d’ancrage pour la Basse Tension, 1000V La pince d’ancrage doit être conçue et dimensionnée d’une telle manière que les valeurs des efforts voulus soient conformes aux normes et aux prescriptions de sécurité. Elle est composée de: Un corps ouvert de haute résistance mécanique et d’excellente tenue au vieillissement. Un élément de serrage en thermoplastique à deux encoches pouvant recevoir chacune deux à trois conducteurs. Le serrage doit se faire sans détérioration de l’isolant. Le dispositif de serrage doit donc être de la même matière isolante que celle de l’âme du conducteur pour éviter toute détérioration de la gaine du câble.

Page 81: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

81

Les parties de cette pince en contact direct avec l’isolant des conducteurs sont en matière isolante afin d’assurer la double isolation de l’âme des conducteurs, et d’éviter toute détérioration de la gaine de ces conducteurs.

C-4. Pince de suspension La pince de suspension doit être conçue et dimensionnée d’une telle manière que les valeurs des efforts voulus soient conformes aux normes et aux prescriptions de sécurité avec une charge de rupture entre 1200 et 1500 daN et une résistance de glissement supérieure à 30daN. L’élément de suspension du câble est en polyamide, chargé de fibre de verre renforcé de plastique. La pince comprend en outre un ressort en acier inoxydable pour le verrouillage et le blocage du câble.

C-5. Tige à tête à queue de cochon La tige est en acier galvanisé et filetée avec deux boulons et deux rondelles. Elle a une longueur de 370 mm et un diamètre de 16 mm. La longueur du filet est de 300mm

Page 82: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

82

C-6. Anneau à visser.

Il s’agit d’un écrou à œillet pouvant être vissé dans la tige de l’item 7. Il est aussi en acier galvanisé.

Anneau à visser

C-7. Parafoudres BT Les caractéristiques électriques du parafoudre BT sont les suivantes :

Désignation Données de l’offre Données de soumission

Pour réseaux à courant alternatif jusqu’à 1 KHz fréquence de réseau

Courant nominal de décharge 5 kA, onde de forme 8/20 us

Courant maximal de décharge 30 kA, onde de forme 4/10µs

Page 83: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

83

Tenue aux ondes de longue durée 250 A, onde de durée 1000 µs

Tension maximale admissible en service continu Uc : Valeur effective Valeur de crête

0,44 kV 0,62 kV

Tension résiduelle Up pour onde rectangulaire : 250 A, 1000 us :

Valeur de crête : 1,2 Kv

Tension résiduelle Up pour onde de forme 8/20 us et de courant de crête : 2,5 kA Valeur de crête : 5 kA Valeur de crête : 10 kA Valeur de crête :

1,4 kV 1,5 kV 1,6 KV

Quantité d’énergie maximale admissible durant deux minutes

1,3 kW.

Page 84: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

84

C-8. Connecteur à perforation d’isolant

Le connecteur est en matière isolante à haute résistance mécanique et climatique protégé par un capot isolant simultané et permet de réaliser les raccordements Basse Tension sous tension. Il peut être utilisé aussi bien pour les conducteurs en cuivre que pour les conducteurs en aluminium sur le principal et le dérivé. Chaque connecteur permet de réaliser deux branchements et possède une double visserie de serrage des conducteurs hors potentiel traitée avec un anticorrosion. Section du câble principal : 16 à 50 mm²-Aluminium Section du câble de dérivation : 10 à 35 mm²-Aluminium

C-9. Manchons de jonction Ce sont des manchons en aluminium à sertir et servant à relier deux conducteurs en aluminium isolés en Basse Tension. Ils sont mis en œuvre par compressions à l’aide d’une pince à sertir. Ces manchons sont de sections de 16; 35; et 54,6 mm².

C-10. Gaines isolantes thermo rétractables. Ce sont des gaines en matière plastique thermo rétractables qui servent d’isolant des manchons de jonction pour conducteur de16; 35; et 54,6mm².

C-11. Capuchons d’extrémité. Ce sont des capuchons en matière plastique thermo rétractable servant à isoler les extrémités nus des câbles. Ils sont mis en place sur des sections de câbles de 16; 35; et 54,6 mm².

C-12. Poteaux BT traités Les troncs des poteaux doivent être constitués par des fûts à faible conicité aussi réguliers que possible et bien droits. Désignation Basse tensionHauteur 11 mDiamètre à 1 mètre de la base 21à 25 cmDiamètre au sommet 14 à 16 cm

Page 85: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

85

Les procédés de traitement acceptés sont les suivants : - Le procédé de traitement de déplacement de la sève (procédé Boucherie) ; - Le procédé de traitement en autoclave par vide et pression alternés.

Quel que soit le procédé proposé, le soumissionnaire devra fournir : - une documentation complète des produits chimiques utilisés ; - une description du mode opératoire (succession des différentes phases et leur durée).

Le soumissionnaire devra proposer un traitement spécial à la base de façon à protéger efficacement le collet, dont la durée de vie conditionne celle de tout le poteau (traitement au collet). Les poteaux devront être fournis chacun accompagné d’un chapeau en tôle d’acier galvanisé avec quatre (4) bornes de fixation et quatre (4) clous de fixation pour la protection de la tête. La base et la tête du poteau devront être ceinturées à 5cm du bout par un feuillard en acier inoxydable d’au moins 20mm de largeur fermé par une chape en acier inoxydable correspondante. De plus, le soumissionnaire devra donner une garantie sur la durée de vie minimum assurée pour ces poteaux. Au cas où cette durée de vie minimum ne serait pas atteinte, le remplacement du poteau se fera à l’entière charge du soumissionnaire : cette clause fera partie du contrat pour le soumissionnaire retenu. Chaque poteau portera un insigne du fournisseur, le mois et l’année de fourniture.

Page 86: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

86

C-13. Matériel d’éclairage public C-13.1. Luminaires pour éclairage public Les luminaires pour éclairage public sont équipés de lampes à vapeur de mercure de 80 W chacune. Ils sont montés sur une crosse, qui est un tube cylindrique en acier galvanisé à chaud. C-13.2. La crosse avec accessoires de fixation sur poteaux bois Les dimensions de la crosse sont reprises ci-après :

- Longueur de la partie verticale : 0,90 m - Longueur de la partie horizontale : 0,60 m - Le diamètre est de 42 mm

C-13.3. Câble de connexion souple : Câble souple de section 2 x 2,5 mm2 en aluminium ou en cuivre. C-13.4. Coffret –Compteur avec poste de commande Le compteur avec poste de commande seront protégés par un coffret étanche synthétique à monter sur poteau bois. Ses dimensions devront être aussi réduites que possible et compatible avec le contenu et cadenassable. Caractéristiques du poste de commande: Le poste de commande est constitué des éléments suivants :

- Appareil de coupure générale ; - Compteur actif ; - Horloge ; - Coupe circuit ; - Contacteur ; - Commutateur ;

C-14. Matériel de raccordement électrique

Le matériel de raccordement électrique qui sera utilisé est le suivant :

- Câble monophasé de section 2 x 16 mm2 aluminium ; - Câble triphasé de section 4 x 16 mm2 aluminium ; - Coffret avec compteur monophasé 10à40A ; 220/230V; - Coffret avec compteur triphasé 20à60A ; 220/380V;

Caractéristiques techniques des câbles Poste Désignation Valeurs 1. Tension nominale 1000 V 2. Intensité nominale 80 A 3. Intensité nominale de court-circuit pendant 1 seconde

pour une température du conducteur de 70 °c 1,4 kA

D. DESCRIPTION TECHNIQUE DU MATERIEL ELECTRIQUE DE MISE A LA

TERRE

D- 1 Fil de fer.

Page 87: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

87

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

Le fil de terre est rond en acier galvanisé à chaud de diamètre de 8 mm avec une résistance mécanique d’environs 400 N/mm2 en rouleau de 125m de longueur.

D- 2 Piquet de terre. Le piquet de terre est exécuté en acier entièrement cuivré (500μ env.) pour assurer une meilleure résistance à la corrosion. Les piquets ont une longueur de 1500mm, un diamètre de 20 mm et sont du type allongeable par un système d’emboîtement.

D- 3 Ruban de terre Le ruban de terre est en acier galvanisé et laminé à chaud. Sa largeur est de 30mm et l’épaisseur de 3mm. Il sera fourni sous forme de rouleau

D- 4 Pointe conique. La pointe est en acier galvanisé, de forme conique, pour un piquet de terre de 20mm de diamètre.

D- 5 Raccord de connexion piquet de terre et ruban de terre Il s’agit d’un connecteur permettant de faire la jonction entre le ruban de terre de 30mm de largeur et 3 mm d’épaisseur et piquet de terre de 20mm d’épaisseur. Ils sont exécutés en acier cuivré.

D- 6 Raccord entre ruban de terre et ruban de terre Ce sont des connecteurs entre le piquet de terre de 20mm de diamètre et le ruban de terre de 30mm de largeur et 3mm d’épaisseur. Ils sont exécutés en acier cuivré

D- 7 Raccord de contrôle et de séparation Le raccord permet d’ouvrir le réseau de terre afin de contrôler la résistance de terre. Il s’agit d’une barrette amovible, montée sur un socle en matière isolante et fixée avec deux boulons. Lors du desserrage de ces derniers, la barrette de connexion est libre et déconnecte ainsi le circuit de terre. Les bornes permettant le raccordement doivent recevoir d’un côté un fil de fer rond de 8 mm de diamètre et de l’autre un ruban de terre de 30 mm de largeur et 3 mm d’épaisseur.

D- 8 Bande de protection. La bande sert de protection des raccords de connexion contre la corrosion. Elle est imprégnée d’une matière bitumineuse et huileuse. Elles sont fournies en rouleau de 10m par pièce.

D- 9 Crampon pour la fixation du fil de fer rond sur poteau bois. Ce sont des crochets en acier à dos rond de diamètre min de 10mm. Les bouts sont pointus pour être planté dans le poteau en bois à l’aide de coup de marteau.

D- 10 Crampon pour la fixation du ruban de terre sur poteau bois. Ce sont des crochets en acier de forme rectangulaire d’épaisseur 10mm et d’écartement de 30 mm. Les bouts sont pointus pour être planté dans le poteau en bois à l’aide de coup de marteau

Page 88: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

88

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

D- 11 Feuillard Band-It.

Il s’agit d’un ruban fourni sous forme de rouleau qui est utilisé pour réaliser un collier de fixation. Le feuillard est en acier inoxydable avec des rives ébavurées. La longueur, la largeur et l’épaisseur du feuillard sont respectivement de 50mm, 20mm et 1mm.

D- 12 Chape band-It La chape sert à relier les deux bouts du feuillard (collier). Elle est en acier inoxydable s’adaptant au ruban de fixation de largeur nominale : 21 mm environ. Elle est ébavurée et dégraissé.

Page 89: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

89

4.1.2. Modèles des formulaires pour les fournitures

a. Modèle de bordereau des prix unitaires des fournitures (BPU)

Date : ____________ AON No. : ____________ Avis d’appel d’offres No. :____________ Nom du soumissionnaire: ____________________________

Poste Désignation

Nature des prix Uté

Prix Unitaires en lettres HTVA

« FOB »

Prix unitaires en chiffres HTVA

« FOB »

en BIF autres

monnaies en BIF

autres monnaie

s

B MATERIEL LIGNE MOYENNE TENSION ET POSTE DE TRANSFORMATION

B-1 Conducteur nu Al/Ac 35/6 mm2 PPU km

B-2 Sectionneur extérieure de coupure en charge, montage verticale 30KV PPU pce

B-3 Parafoudres MT 36KV , montage extérieur avec accessoires de fixation sur poteau bois PPU pce

B-4 Traverse d'angle 30 kV, avec accessoires de fixation au poteau bois PPU paires

B-5 Traverse d'arrêt 30 kV, avec accessoires de fixation au poteau bois PPU paires

B-6 Traverse d'alignement type canadien 30 kV avec accessoires de fixation au poteau bois PPU pces

B-7 Chaines d’isolateurs

B-7.1 Chaînes d'isolateurs d'alignement complètes avec pinces d'alignement pour conducteur nu AL-Ac 35/6mm2, tension 30kv PPU pce

B-7.2 Chaînes d'isolateurs d'ancrage complètes avec pinces d'ancrage pour conducteur nu AL-Ac 35/6mm2, tension 30kv PPU pce

Page 90: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

90

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

B-7.3 Chaîne d’isolateurs d’ancrage à trois éléments avec éclateurs à cornes 30KV PPU pce

B-8 Accessoires pour ligne aérienne nue, 30kV, Al/Ac 35/6mm²

B-8.1 Manchons de jonction à compression pour câble de 35mm² PPU pce

B-8.2 Raccords parallèles PPU pce

B-9 Souliers de câble nu en Al/Cu,

PPU pce

B-10 Matériel de haubanage. B-10.1 Câble de haubanage PPU m B-10.2 Tendeur à lanterne à œillet galvanisé PPU pce B-10.3 Noix de traction ou Noix isolante PPU pce B-10.4 Cosse marine, PPU pce B-10.5 Serre câble galvanisé PPU pce B-10.6 Tiges d’ancrage en acier à chaud galvanisées pour haubanage PPU pce B-11 Poteaux bois MT traités au collet avec chapeau de protection PPU pce B-12 Accessoires pour poteaux en bois

B-12.1

tiges en acier galvanisé à chaud et filetées sur toute la longueur, de dimensions M20x2000mm, avec deux écrous et deux rondelles carrées et courbées

PPU

pce

B-12.2 Idem M20x1500

PPU pce

B-12.3 Idem M16x500 PPU

pce

Page 91: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

91

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

B-12.4 Idem M16x400

PPU

pce

B-12.5 Idem M16x300

PPU pce

B-12.6 Vis à bois ou tirefonds PPU pce

B-13 Support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’alignement

PPU pce

B-14 support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’arrêt ou d’angle

PPU pce

B-15 Câble unipolaire MT aéro-souterrain 30(36kv) 1x70 mm2 PPU m B-16 Boîtes de jonction MT pour câbles unipolaires 30KV, Al

70mm², PPU

pce B-17 Têtes de câbles extérieures unipolaires en Aluminium 30KV PPU pce B-18 Têtes de câbles intérieures unipolaires en Aluminium 30KV PPU pce B-19 Gaine pour remontée aéro-souterrain PPU m B-20 Poste de transformation

B-20.1 Transformateur sur poteaux bois 100KVA, 30/0.4KV, 50 Hz

PPU

pce

B-20.2 Support pour transformateur sur poteau bois complet avec dispositif d’accrochage et boulon de fixation (tige M16x350)

PPU pce

B-20.3 Potence de levage amovible galvanisé. Complète avec boulons de fixation

PPU pce

B-20.4

Disjoncteur BT pour la protection du transfo sur poteau Un : 440V, 50 Hz, puissance nominale du transfo protégé 100 kVA , 4 pôles pouvoir de coupure 4000A y compris la commande manuelle du disjoncteur et tous les accessoires de fixation sur le poteau (tige de commande, manivelle, tige de jumelage etc.)

PPU pce

B-20.5 Iso-sectionneur à coupure tripolaire à fusible NH00, 125A avec commande manuelle

PPU pce

Page 92: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

92

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

C MATERIEL LIGNE BASSE TENSION

C-1 Câble aérien préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU m

C-2 Souliers de câbles

2.1 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 35 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce

2.2 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 54,6 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce

2.3 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 16 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce

C-3 Pince d'ancrage pour câble aérien préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU pce

C-4 Pince de suspension complète pour câble préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU pce

C-5 Tige filetée à queue de cochon M16X370 galvanisé PPU pce

C-6 Anneau à visser en acier galvanisé PPU pce

C-7 Parafoudre BT 220V/ 5KA avec accessoires de fixation et de montage PPU pce

C-8 Connecteur à perforation d'isolant ; conducteur principal : 16 à 50mm2, conducteur de dérivation : 10 à 35mm2 PPU pce

8.1 Connecteur basse tension à perforation d'isolant 16-35/ 1,5-6 mm2 pour éclairage public PPU pce

C-9 Manchons de jonction 9.1 Manchon de jonction pour câble BT 54,6 mm² PPU pce 9.2 Manchon de jonction pour câble BT 35 mm² PPU pce 9.3 Manchon de jonction pour câble BT 16 mm² PPU pce

C-10 Gaines isolantes thermo rétractables

Page 93: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

93

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

10.1 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 54,6 mm²

PPU pce

10.2 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 35 mm²

PPU pce

10.3 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 16 mm²

PPU pce

C-11 Capuchons d'extrémité thermo rétractable de longueur 60mm PPU pce C-12 Poteaux bois BT traités au collet avec chapeau de protection PPU pce C-13 Eclairage public

C-13.1 Luminaire d'éclairage public type extérieur avec lampe à vapeur de mercure 80 W PPU pce

C-13.2 Crosse de fixation pour luminaire d’éclairage public avec matériel de fixation PPU pce

C-13.3 Câble souple de connexion : 2x2.5mm2 PPU

m

C-13.4 Coffret –Compteur avec poste de commande pour éclairage public

PPU pce

C-14 Matériel de raccordement 14.1 Câble 2x16mm2 en aluminium PPU m 14.2 Câble triphasé 4x16mm2 en aluminium PPU m 14.3 Pince d’ancrage pour câble préassemblé 16 à 50 mm2 PPU pce 14.4 Connecteurs à perforation d’isolant pour câble de 16mm2 PPU pce 14.5 Plaque à queue de cochon PPU pce 14.6 Coffret avec compteur monophasé 10à40A ; 220/230V PPU pce 14.7 Coffret avec compteur triphasé 20à60A ; 220/380V PPU pce D MATERIEL DE MISE A LA TERRE D-1 Fil de fer rond galv. De diamètre 8 mm PPU m D-2 Piquet de mise à la terre galv. en cuivre PPU pce

Page 94: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

94

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

D-3 Ruban de terre galv. 30 x3 mm PPU m D-4 Pointe pour piquet de mise à la terre PPU pce

D-5 Raccord de connexion piquet de terre et ruban de terre PPU

pce D-6 Raccord entre ruban de terre et ruban de terre PPU pce

D-7 Raccord de contrôle et de séparation PPU pce

D-8 Bande de protection contre la corrosion par rouleau de 10m PPU Rouleau

D-9 Crampon pour la fixation du fil de fer rond sur poteau bois. PPU pce

D-10 Crampon pour la fixation du ruban de terre sur poteau bois. PPU pce

D-11 Feuillard Band-It en rouleau de 30m PPU Rouleau

D-12 Chape band-It par boite PPU boite

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

Page 95: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

95

b. Modèle du devis quantitatif estimatif des fournitures (DQE) Date : ____________ AOI No. : ____________ Avis d’appel d’offres No. :____________ Nom du soumissionnaire: ____________________________

Poste Désignation

Nature des prix Uté Qté

Prix Unitaire HTVA « FOB »

Prix Total HTVA « FOB »

Fabricant/Ori

gina

Poids /kg

en BIFautres

monnaies en BIF

autres monnai

es

B MATERIEL LIGNE MOYENNE TENSION ET POSTE DE TRANSFORMATION

B-1 Conducteur nu Al/Ac 35/6 mm2 PPU km 31.5

B-2 Sectionneur extérieure de coupure en charge, montage verticale 30KV PPU pce 1

B-3 Parafoudres MT 36KV , montage extérieur avec accessoires de fixation sur poteau bois PPU pce 6

B-4 Traverse d'angle 30 kV, avec accessoires de fixation au poteau bois PPU paires 9

B-5 Traverse d'arrêt 30 kV, avec accessoires de fixation au poteau bois PPU paires 23

B-6 Traverse d'alignement type canadien 30 kV avec accessoires de fixation au poteau bois PPU pces 68

B-7 Chaines d’isolateurs

B-7.1 Chaînes d'isolateurs d'alignement complètes avec pinces d'alignement pour conducteur nu AL-Ac 35/6mm2, tension 30kv PPU pce 204

B-7.2 Chaînes d'isolateurs d'ancrage complètes avec pinces d'ancrage pour conducteur nu AL-Ac 35/6mm2, tension 30kv PPU pce 224

Page 96: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

96

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

B-7.3 Chaîne d’isolateurs d’ancrage à trois éléments avec éclateurs à cornes 30KV PPU pce 6

B-8 Accessoires pour ligne aérienne nue, 30kV, Al/Ac 35/6mm²

B-8.1 Manchons de jonction à compression pour câble de 35mm² PPU pce 9

B-8.2 Raccords parallèles PPU pce 192

B-9 Souliers de câble nu en Al/Cu,

PPU pce 12

B-10 Matériel de haubanage.

B-10.1 Câble de haubanage PPU m 216

B-10.2 Tendeur à lanterne à œillet galvanisé PPU pce 12

B-10.3 Noix de traction ou Noix isolante PPU pce 12

B-10.4 Cosse marine, PPU pce 12

B-10.5 Serre câble galvanisé PPU pce 48

B-10.6 Tiges d’ancrage en acier à chaud galvanisées pour haubanage PPU pce 12

B-11 Poteaux bois MT traités au collet avec chapeau de protection PPU pce 164

B-12 Accessoires pour poteaux en bois

B-12.1

tiges en acier galvanisé à chaud et filetées sur toute la longueur, de dimensions M20x2000mm, avec deux écrous et deux rondelles carrées et courbées

PPU

pce 32

B-12.2 Idem M20x1500

PPU pce 64

B-12.3 Idem M16x500 PPU

pce 32

Page 97: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

97

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

B-12.4 Idem M16x400

PPU

pce 32

B-12.5 Idem M16x300

PPU pce 32

B-12.6 Vis à bois ou tirefonds PPU pce 136

B-13 Support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’alignement

PPU pce 68

B-14 support du câble de garde 35/6mm2 pour poteau d’arrêt ou d’angle

PPU pce 32

B-15 Câble unipolaire MT aéro-souterrain 30(36kv) 1x70 mm2 PPU m 180 B-16 Boîtes de jonction MT pour câbles unipolaires 30KV, Al

70mm²,PPU

pce 3

B-17 Têtes de câbles extérieures unipolaires en Aluminium 30KV PPU pce 6 B-18 Têtes de câbles intérieures unipolaires en Aluminium 30KV PPU pce 6 B-19 Gaine pour remontée aéro-souterrain PPU m 20

B-20 Poste de transformation

B-20.1 Transformateur sur poteaux bois 100KVA, 30/0.4KV, 50 Hz

PPU

pce 2

B-20.2 Support pour transformateur sur poteau bois complet avec dispositif d’accrochage et boulon de fixation (tige M16x350)

PPU pce 2

B-20.3 Potence de levage amovible galvanisé. Complète avec boulons de fixation

PPU pce 2

B-20.4

Disjoncteur BT pour la protection du transfo sur poteau Un : 440V, 50 Hz, puissance nominale du transfo protégé 100 kVA , 4 pôles pouvoir de coupure 4000A y compris la commande manuelle du disjoncteur et tous les accessoires de fixation sur le poteau (tige de commande, manivelle, tige de jumelage etc.)

PPU pce 2

B-20.5 Iso-sectionneur à coupure tripolaire à fusible NH00, 125A avec commande manuelle

PPU pce 2

Page 98: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

98

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

C MATERIEL LIGNE BASSE TENSION

C-1 Câble aérien préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU m 1620

C-2 Souliers de câbles

2.1 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 35 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce 6

2.2 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 54,6 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce 2

2.3 Soulier de câble en Al à sertir pour câble 16 mm², diamètre du trou de la cosse : 13 mm PPU pce 2

C-3 Pince d'ancrage pour câble aérien préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU pce 18

C-4 Pince de suspension complète pour câble préassemblé Al, 1 KV 3X35 + 1X54,6 X16 mm² PPU pce 10

C-5 Tige filetée à queue de cochon M16X370 galvanisé PPU pce 28

C-6 Anneau à visser en acier galvanisé PPU pce 18

C-7 Parafoudre BT 220V/ 5KA avec accessoires de fixation et de montage PPU pce 12

C-8 Connecteur à perforation d'isolant ; conducteur principal : 16 à 50mm2, conducteur de dérivation : 10 à 35mm2 PPU pce 37

8.1 Connecteur basse tension à perforation d'isolant 16-35/ 1,5-6 mm2 pour éclairage public PPU pce 6

C-9 Manchons de jonction

9.1 Manchon de jonction pour câble BT 54,6 mm² PPU pce 3

9.2 Manchon de jonction pour câble BT 35 mm² PPU pce 3

9.3 Manchon de jonction pour câble BT 16 mm² PPU pce 3

Page 99: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

99

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

C-10 Gaines isolantes thermo rétractables

10.1 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 54,6 mm²

PPU pce

3

10.2 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 35 mm²

PPU pce

3

10.3 Gaines isolantes thermo rétractables pour conducteur isolé 16 mm²

PPU pce

3

C-11 Capuchons d'extrémité thermo rétractable de longueur 60mm PPU pce 20

C-12 Poteaux bois BT traités au collet avec chapeau de protection PPU pce 28

C-13 Eclairage public

C-13.1 Luminaire d'éclairage public type extérieur avec lampe à vapeur de mercure 80 W PPU pce 3

C-13.2 Crosse de fixation pour luminaire d’éclairage public avec matériel de fixation PPU pce 3

C-13.3 Câble souple de connexion : 2x2.5mm2 PPU

m 24

C-13.4 Coffret –Compteur avec poste de commande pour éclairage public

PPU pce 1

C-14 Matériel de raccordement

14.1 Câble 2x16mm2 en aluminium PPU m 100

14.2 Câble triphasé 4x16mm2 en aluminium PPU m 50

14.3 Pince d’ancrage pour câble préassemblé 16 à 50 mm2 PPU pce 3

14.4 Connecteurs à perforation d’isolant pour câble de 16mm2 PPU pce 8

14.5 Plaque à queue de cochon PPU pce 3

14.6 Coffret avec compteur monophasé 10à40A ; 220/230V PPU pce 2

14.7 Coffret avec compteur triphasé 20à60A ; 220/380V PPU pce 1

D MATERIEL DE MISE A LA TERRE

Page 100: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

100

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

D-1 Fil de fer rond galv. De diamètre 8 mm PPU m 468

D-2 Piquet de mise à la terre galv. en cuivre PPU pce 104

D-3 Ruban de terre galv. 30 x3 mm PPU m 2080

D-4 Pointe pour piquet de mise à la terre PPU pce 104

D-5 Raccord de connexion piquet de terre et ruban de terre PPU

pce 104

D-6 Raccord entre ruban de terre et ruban de terre PPU pce 26

D-7 Raccord de contrôle et de séparation PPU pce

26

D-8 Bande de protection contre la corrosion par rouleau de 10m PPU Rouleau

26

D-9 Crampon pour la fixation du fil de fer rond sur poteau bois. PPU pce

260

D-10 Crampon pour la fixation du ruban de terre sur poteau bois. PPU pce

104

D-11 Feuillard Band-It en rouleau de 30m PPU Rouleau

13

D-12 Chape band-It par boite PPU boite

3

TOTAL « FOB »

COUT DE TRANSPORT DE L’USINE JUSQU’AU BURUNDI

ASSURENCE UNIQUEMENT EN MONNAIE LOCALE (BIF)

COUT CIP ENTREPOTS

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

Page 101: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

101

c. Modèle de Bordereau Descriptif Date : ____________________________ AO No. : ________________________________ Avis d’appel d’offres No. : ______________________________ Nom du soumissionnaire: ___________________________________

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

_

1 2 3

Poste No.

Désignation

Description détaillée, en ce compris la marque et la référence à des normes éventuelles

Page 102: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

102

d. Modèle de fiche technique A remplir par le soumissionnaire uniquement pour les fournitures dont les fiches techniques ou prospectus du fabricant ne sont pas disponibles (voir clause 9 des DPAO).

Marque/Model

Domaines d'application

Caractéristiques

Avantages

Garantie

Données techniques

Autres donnés

Page 103: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

103

e. Modèle de Calendrier de livraison des fournitures Date : ____________________________ AO No. : ________________________________ Avis d’appel d’offres No. : ______________________________ Nom du soumissionnaire: ___________________________________

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

1 2 3

Poste Intitulé Délai de livraison, le cas échéant détaillé entre délai d’importation et délai à

l’intérieur du Burundi

Page 104: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

104

f. Modèle d’autorisation du fabricant

Date : AO No. : Avis d’appel d’offres No. : Variante No. :

A: [nom de l’Acheteur] ATTENDU QUE : [nom du Fabricant] sommes fabricant réputé de [nom et/ou description des fournitures] ayant nos usines [adresse de l’usine] Nous autorisons par la présente [nom et adresse de l’Agent] à présenter une offre, et à éventuellement signer un marché avec vous pour l’Appel d’Offres No [référence à l’Appel d’Offres] pour ces fournitures fabriquées par nous. Nous confirmons toutes nos garanties et nous nous portons garants conformément à la Clause 28 du Cahier des Clauses générales pour les fournitures offertes par l’titulaire ci-dessus pour cet Appel d’Offres.

[signature pour et au nom du Fabriquant]

Note: La présente lettre doit être présentée sur entête de lettre du Fabriquant et signée

par une personne dûment habilitée pour engager légalement le Fabricant. Elle doit être incluse dans l’offre du soumissionnaire, si cela est demandé dans les DPAO.

Page 105: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

105

4.2. TRAVAUX D’INSTALLATION

4.2.1. Spécifications Techniques des Travaux

Art 1. Installation du chantier L’entrepreneur doit indiquer sur des plans à soumettre à l’approbation du fonctionnaire dirigeant les emplacements qu’il a choisi pour ses installations de chantier compte tenu des conditions qu’il aura constatées. Les installations de chantier ne devront en rien gêner la circulation ou le travail des autres usagers des lieux. L’entrepreneur doit en particulier installer et maintenir une baraque magasin proprement gardiennée, un local servant de bureau de chantier entièrement équipé à cet effet ainsi que des aires de stockage en plein air proprement aménagées et suffisamment larges. En tout état de cause, les installations de chantier doivent avoir un accès facile et adapté à leur fonction. Après les travaux, la remise à l’état initial sera faite par l’entrepreneur à ses frais. Le poste « installation de chantier » comprend la mise en place des installations, leur maintien en état pendant toute la durée de chantier, leur retrait ainsi que la remise en état des surfaces occupées. La rémunération sera faite pour moitié après la mise en place des installations et pour moitié après leur retrait. Le maintien et le gardiennage de ces installations seront à charge de l’Attributaire à commencer avec l’enlèvement du matériel des magasins. L’attributaire aura donc à prendre toutes les mesures de sécurité (clôture, surveillance etc.….) nécessaires pour éviter les pertes et les vols et devra assurer toutes les tâches d’entretien propres à garder les installations de chantier en parfait état de fonctionnement. Le poste installation comprend également la préparation et l’installation d’un panneau de chantier qui sera fixé à l’endroit convenu avec l’Acheteur/Maitre d’ouvrage. Prescription technique du panneau de chantier :

-Réalisation de fouille en déblai pour réalisation de fondation – profondeur 0,75 m sur un diamètre de 0,60 cm de large ;

-Blocage des poteaux du panneau par un béton cyclopéen réalisé avec des moellons de rivière et un mortier de ciment dosé à 350 kg de ciment par m3 de béton ;

-Réalisation d’un panneau de chantier constitué de : o Série de 6 panneaux en contreplaqué de bois (de type Triplex ou équivalent) de

18 mm d’épaisseur, de largeur 2,40 m et de hauteur 50 cm, 30 cm et 4 de 20 cm, pour une hauteur totale de 1,85 m – distance de séparation de chaque panneau = 5 cm ;

o Fixés sur deux poteaux réalisés en IPE 80 en acier à l’aide d’écrous et boulons en acier zingué de diamètre nominale 10 mm – au travers de l’âme des IPE – poteaux, protégés de deux couches de peinture antirouille et peints de 2 couches de peinture glycérophtalique de couleur bleu CTB ;

-Dimensions : voir en annexe

-Peinture :

Page 106: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

106

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

o Fond blanc du panneau en peinture glycérophtalique qualité extérieure, couleur blanche, sur toutes les faces avant et arrière – 3 couches ;

o Logos couleur en peinture glycérophtalique qualité extérieure, couleurs conformément aux modèles fournis – 2 couches ;

o Lettrage en peinture glycérophtalique qualité extérieure, couleur noir – Police BrauerNeueStd BlackItalic – Hauteur des lettres de 6,5 cm sur panneaux de hauteur 20 cm – Hauteur des lettres de 12 cm sur panneau supérieur ;

- Forme et Texte :

REPUBLIQUE DU BURUNDI

COMMUNE DE BUKINANYANA

ELECTRIFICATION DES CENTRES SEHE ET MASANGO DE BUKINANYANA

MAITRE D’OUVRAGE : COMMUNE BUKINANYANA

FONCTIONNAIRE DIRIGEANT : ABER ENTREPRISE :………………………

BUDGET :……………………………… PERIODE-DELAI : 2013-2014 :10 mois

VOTRE COMMUNE INVESTIT POUR VOTRE AVENIR

PARTENARIAT : BURUNDI-BELGE

ROYAUME DE BELGIQUE / PADLPC-Cibitoke

Art 2. Elagage et nettoyage du chantier L’entrepreneur effectuera l’élagage de couloir de passage et évacuera les déchets sur tout le tracé des tronçons sur lesquels il aura travaillé. Le couloir d’élagage est de 20m de largeur repartie symétriquement par rapport à l’axe de la ligne. Tous les arbres, brouissons, souches dont la hauteur dépasse 2m seront abattus à une hauteur de 20cm du sol. Tous les arbres en bordures du couloir qui pourraient entre en contact avec les câbles seront abattus. Le critère à prendre en considération est la hauteur de l’arbre laquelle doit être inférieur à la plus courte distance du pieu de l’arbre au câble le plus proche lorsque celui-ci subit un déplacement perpendiculaire à l’axe de la ligne. Le maitre de l’ouvrage prendra les accords nécessaires avec les différents propriétaires pour permettre à l’attributaire d’entreprendre l’élagage. L’entrepreneur avertira le maitre de l’ouvrage au moins 15 jours avant la date prévue du début des travaux d’élaga ge.

Art 3. Piquetage de la ligne moyenne tension. Sur base des tracées en plan remis par le maître de l’ouvrage, l’entrepreneur devra avant le début des travaux, procéder au piquetage de la ligne. Il procèdera à la matérialisation sur base des plans reçus, à l’optimisation du tracé des lignes et de l’implantation des supports. Ceci fera l’objet de plans d’exécution et d’un carnet de piquetage qu’il transmettra au maître de l’ouvrage pour approbation préalable avant de débuter les travaux. L’approbation des plans par le maître de l’ouvrage ne décharge en rien l’attributaire de sa responsabilité vis à vis des dits plans. Chaque poteau sera implanté et centré avec une

Page 107: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

107

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

limite d’erreur transversale de 10cm par rapport à l’axe de la ligne et 1% d’erreur longitudinale par rapport à la plus longue des deux parties adjacentes. Chaque point d’implantation sera matérialisé par un repère de centre et des repères d’axes. Les poteaux d’alignement et d’arrêt seront implantés avec leur face transversale perpendiculaire à l’axe de la ligne et les poteaux d’angles seront orientés avec la face transversale perpendiculaire à la bissectrice de l’angle de la ligne. Les bornes des repères devront être maintenues en place jusqu’à ce que le superviseur et le fonctionnaire dirigeant en autorisent l’enlèvement. Le poste « Implantation des ouvrages et plan d’exécution » sera rémunéré au km de ligne effectué.

Art 4. Piquetage du réseau basse tension et plans d’exécution Sur base des plans remis par le maître de l’ouvrage, l’attributaire aura à matérialiser le réseau de façon optimale et matérialiser l’implantation des supports suivant les règles d’art en vue de produire des plans d’exécution qui seront soumis en trois exemplaires à l’approbation du maître de l’ouvrage avant de débuter les travaux. Le paiement du poste « Piquetage des ouvrages et plan d’exécution » sera rémunéré au km de ligne effectué.

Art 5. Transport local du matériel électrique Ce poste comprend le chargement , le transport, ainsi que le déchargement dans les installations de l’Entrepreneur et la mise en stock. L’Entrepreneur est réputé être équipé d’engins en qualité et en quantité suffisante pour ce travail. En particulier, il faudra éviter toute surcharge ponctuelle importante. Les fournitures ne pourront en aucun cas être traînées par terre, roulées sur les distances dépassant leur zone de stockage ou basculées. Pour le paiement des positions correspondantes au bordereau des prix, il ne sera tenu compte que des parties principales des ouvrages tels que câbles, traverses complètes, sectionneurs, transformateurs, chaînes d’isolateurs complètes.

Art 6. Pose et raccordement du câble aéro-souterrain L’entrepreneur effectuera les travaux de pose du câble aéro-souterrain MT 30kV, de montage des têtes de câble et de son raccordement à partir de la cabine de départ située dans le bâtiment du poste de transformation de Rwegura. Pendant ce travail, surtout pendant l’ouverture de tranchée, l’entrepreneur veillera en particulier à éviter de blesser les câbles existants. Tous dommages occasionnés du fait de ce travail seront réparés aux frais de l’entrepreneur. Les travaux seront exécutés de telle manière que la coupure d’électricité ne dépassera pas 12 heures. Dans le cas contraire, l’entrepreneur supportera le manque à gagner qui sera calculé en tenant compte de l’énergie qui transite dans la ligne 30KV et du nombre d’heures mis pour le remettre sous tension au-delà des 12 heures accordées. En commun

Page 108: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

108

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

accord avec le Chef de la centrale Rwegura ; l’entrepreneur devra respecter les règles de consignation et de déconsignation en vigueur à la REGIDESO.

Art 7. Fouilles Les fouilles seront exécutées à la main ou mécaniquement et auront les parois verticales. La profondeur des fouilles dépend de la hauteur des poteaux concernés et égale à un sixième de ladite hauteur. Avant tout levage de poteaux et tout remblayage de fouilles, celles- ci seront soumises à l’inspection et approbation du superviseur et/ou fonctionnaire dirigeant qui le cas échéant les fera corriger ou refaire. Si les sols des déblais sont propres à être réutilisés pour le remblayage, ils seront convenablement stockés à proximité de la fouille. Tout sol argileux, mou, boueux, végétal, contenant de la tourbe ou toute autre matière active susceptible d’entraîner le pourrissement des poteaux devra être éloigné du chantier. Le poste « fouille » comprend l’excavation, la mise en dépôt provisoire et le transport éventuel hors des limites du chantier. Pour la soumission, aucune distinction ne sera faite entre les natures des sols qui sont réputés moyens (latérite ferrugineuse) ; la seule différence sera faite sur la nature du poteau concerné (fouille d’alignement, fouille d’angle). Le paiement du poste « fouille » sera fait à la pièce suivant la nature du poteau concerné par la fouille. Cependant, un supplément sera prévu pour les sols rocheux (nécessitant le dynamite). De tels suppléments devront faire l’objet d’un constat commun dûment porté aux attachements journaliers qui seront contresignés par le fonctionnaire-dirigeant.

Art 8. Assemblage des poteaux L’entrepreneur découpera, percera et assemblera les poteaux y compris les protections des têtes conformément aux plans et aux instructions du fonctionnaire dirigeant. Le poteau moyenne tension avec câble de garde n’aura en aucun cas une hauteur inférieur à 16m et celui basse tension ne devra pas être inférieure à 11m. Les poteaux pourront être plus ou moins longs suivant la topographie de leur lieu d’implantation pour satisfaire aux contraintes constructives des lignes tels le non retournement des chaînes d’isolateurs et la hauteur minimale au sol et aux obstacles. Pour les supports des réseaux mixtes, la distance minimale entre le conducteur moyenne tension le plus bas et le câble pré assemblé basse tension sera de 1,5m.

Art 9. Levage des poteaux

Le levage des poteaux comprend le montage des traverses pour recevoir les câbles, l’installation du poteau dans sa fouille et le remblayage des fouilles. Aucune terre impropre ne sera acceptée comme remblai. Le remblayage se fera par couches successives de 15 cm de terre mélangée avec les pierres proprement compactées jusqu’à un niveau de 15 cm au-dessus du terrain naturel. Les poteaux seront montés verticalement avec une tolérance de 3mm/m par rapport à la verticale. Pour les poteaux d’alignement et d’arrêt en ligne, les traverses seront perpendiculaires à l’axe de la ligne tandis que pour les angles, les traverses seront perpendiculaires à la bissectrice de l’angle de la ligne. Le décompte relatif au levage des poteaux sera fait par poteau entièrement levé.

Page 109: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

109

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

Pour les fouilles où le matériau de déblai n’est pas acceptable comme remblai, on utilisera des pierres de dimensions minimales de 20 cm mélangées à une portion de terre d’un tiers du volume des pierres. Le remblai en terre et en pierre est compris dans la position « levage des poteaux ».

Art 10. Protection des poteaux Les têtes des poteaux seront protégées avec des chapeaux métalliques fournis avec le matériel électrique. Ce poste sera facturée à la pièce et suivant la nature des poteaux.

Art 11. Inspection des poteaux Lorsque les poteaux seront entièrement levés, les traverses et les isolateurs montés et avant le déroulage des câbles, le superviseur et/ou le fonctionnaire dirigeant effectuera sur demande de l’entrepreneur une inspection des ouvrages ; la requête d’inspection doit parvenir au fonctionnaire dirigeant 3 jours avant la date prévue pour le déroulage des câbles.

Art 12. Déroulage et réglage des câbles L’Entrepreneur effectuera les travaux de déroulage et de réglage des câbles conducteurs et du câble de garde en respectant le tableau des tensions et flèches approuvé par le superviseur et/ou le fonctionnaire dirigeant. Durant ces travaux et avant la fin des travaux de réglage, l’Entrepreneur s’assurera que toutes les distances des conducteurs aux obstacles sont conformes aux plans et prescriptions réglementaires. Obstacles Distances minimales Routes et voies ou voies de communication : 8m Ligne électrique MT : 2m Ligne électrique HT : 2m Ligne téléphonique : 4m Autres obstacles : 3m L’Entrepreneur mettra en place sans rémunération supplémentaire, toutes les installations provisoires permettant de traverser les obstacles sans dommage ou préjudice ni pour le câble ni pour les usagers des lieux. Pendant le déroulage et le réglage, on veillera en particulier à éviter toute surcharge aux poteaux, à l’armement et aux câbles. Tout dommage occasionné du fait du déroulage sera réparé aux frais de l’entrepreneur. Toute blessure du câble sera signalée au Fonctionnaire dirigeant qui jugera s’il est nécessaire d’effectuer une réparation ou un remplacement de façon particulière, l’attributaire veillera à ce que le matériel et les engins utilisés pendant cette phase des travaux soient les mieux appropriés. Aucune réparation ou jonction de câble ne sera faite sur une portée croisant une route et une ligne de transport d’énergie ou de télécommunication. Il ne sera admis plus d’une jonction ou réparation de câble sur un câble dans une même portée. Le décompte du poste « Déroulage et réglage » se fera au km de câble déroulé. Avant tout déroulage, l’entrepreneur soumettra à l’approbation du superviseur et/ou du fonctionnaire dirigeant un programme de déroulage indiquant clairement les séquences de déroulage.

Page 110: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

110

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

Art 13. Mise à la terre de la neutre basse tension Le neutre des réseaux BT sera mis à la terre conformément aux plans et instructions fournis par le maître de l’ouvrage et le Fonctionnaire dirigeant. (à titre indicatif, l’usage de la REGIDESO est d’effectuer une mise à la terre du neutre tous les 300m). A la fin de ce travail, l’attributaire effectuera les mesures des résistances des mises à la terre en présence du superviseur et/ou du fonctionnaire dirigeant. La valeur de la mise à la terre ne devra pas dépasser 3Ohms par mise à la terre. Les valeurs et les emplacements des mises à la terre seront consignés dans le carnet de piquetage final à remettre par l’entrepreneur au maître de l’ouvrage à la fin des travaux. Le décompte pour le paiement du poste « mise à la terre » sera fait à l’unité.

Art 14. Montage des sectionneurs Sur les plans d’exécution présentés au maître de l’ouvrage pour approbation, l’entrepreneur aura indiqué clairement l’emplacement des sectionneurs MT. Leur montage fait l’objet d’un décompte à l’unité complète installée suivant les règles de l’art.

Art 15. Montage des postes de transformations Le montage des postes de transformation est compris dans les prestations de l’entrepreneur. Les postes « montage des postes transformateurs » comprennent tous les travaux depuis l’aire de stockage de l’entrepreneur jusqu’à l’essai de mise en service de chaque poste concerné y compris la mise à la terre, les raccordements MT, BT et la mise en place des disjoncteurs. La valeur de la mise à la terre d’un poste ne doit pas excéder 3 ohms Le poste « montage des postes » au bordereau des prix est rémunérée forfaitairement par poste rendu opérationnel.

Art 16. Montage des parafoudres Les parafoudres MT sont montés en amont de chaque poste de transformation tandis que les parafoudres BT seront installés en aval de chaque poste et en bout de ligne. Le payement du poste correspondante du bordereau des prix sera effectué par jeu entièrement monté et mis à la terre, le jeu de parafoudres MT compte trois pièces tandis que le jeu des parafoudres BT en compte quatre.

Art 17. Essai et mise en service Avant la mise en service des ouvrages, il appartient à l’entrepreneur d’informer le Superviseur et le Fonctionnaire dirigeant que les ouvrages sont terminés, et de conduire les essais en présence de ce dernier. Tout défaut qui serait découvert sera localisé par l’entrepreneur qui prendra à sa charge les réparations ou remplacements éventuels à ses frais hors les vices cachés de fabrications. Le payement de la position « Essai et mise en service » se fait au forfait après la conclusion des essais. Avant la mise en service, l’attributaire remettra un carnet contenant tous les résultats des essais et des mesures de terre.

Page 111: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

111

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

Art 18. Marche probatoire La mise en service intervient après le montage des ouvrages et les essais. La réussite de la mise en service constitue un préalable à la réception provisoire des ouvrages ; pour cela, une marche d’essai d’une durée de 15 jours durant laquelle l’entrepreneur maintient tout l’équipement et le personnel en vue d’une intervention sur le réseau est imposé. Aucune rémunération particulière n’est prévue au bordereau des prix. Cette prestation est à calculer dans les prix unitaires.

Art 19. Plans as-build (plans de recollement) et documents finaux Dans un délai maximum d’un mois après la réception provisoire des ouvrages, l’entrepreneur remettra au Maître de l’Ouvrage les plans as-build (plans de recollement) et documents finaux pour approbation. Aucune rémunération particulière n’est prévue pour ce travail, les prestations y afférant sont comprises dans les prix unitaires du bordereau. Le décompte final est subordonné à l’approbation des plans as-build.

Page 112: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

112

4.2.2. Modèles de Formulaires pour les travaux d’installation. a)Modèle de Bordereau des prix unitaires pour les travaux d’installation

(BPU) (Les prix unitaires sont donnés hors TVA)

Avis d’appel d’offres No. :____________ Nom du soumissionnaire: ____________________________

No

Désignation des Travaux

Nature de

prix Unité

Prix unitaire en lettre - HTVA

Prix unitaire en chiffre HTVA

BIF Autre

Monnaie

BIF Autre Monna

ie SERVICES COMMUNS MT et BT 1 Installation, replis du chantier et

gardiennage PPF FF

2 Élagage et piquetage définitif PPF Km 3 Plans d’exécution (plans de recollement) PPF Km 4 Transport du matériel PPF FF 5 Essai de mise en service et réception des

travaux PPF FF

TRAVAUX MT 1 Pose et raccordement du câble aéro-

souterrain 30KV PPF FF

2 Fouille pour poteaux d’alignement MT PPF pce 3 Fouille pour poteaux A MT PPF Pce 4 Distribution des poteaux MT sur les fouilles PPF Pce 5 Préparation et armement des poteaux

d’alignement MT PPF Pce

6 Préparation et armement des Poteaux A MT PPF Pce 7 Levage des poteaux d’alignement MT PPF Pce 8 Levage des Poteaux A MT PPF Pce

Page 113: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

113

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

9 Tirage et réglage des conducteurs MT PPF Km 10 Installation des transformateurs de

distribution, parafoudres MT et disjoncteur BT (haut de poteau)

PPF Pce

11 Installation du sectionneur de coupure en charge

PPF Pce

12 Installation de mise à la terre MT PPF Pce TRAVAUX BT 1 Fouille pour poteaux simple PPF pce 2 Fouille pour poteaux d’encrage PPF pce 3 Distribution des poteaux sur les fouilles PPF pce 4 Préparation et armement des poteaux

d’alignement BT PPF Pce

5 Préparation et armement des poteaux d’encrage BT

PPF pce

6 Levage des poteaux d’alignement BT PPF pce 7 Levage des poteaux d’encrage BT PPF pce 8 Tirage et réglage des conducteurs BT PPF Km 9 Montage des Parafoudres BT PPF pce 10 Installation de mise à la terre BT PPF pce 11 Installation du matériel de l’éclairage public PPF FF TOTAL GENERAL DES TRAVAUX

Hors TVA

TVA TOTAL TVAC

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

Page 114: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

114

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

b. Devis quantitatif et Estimatif pour les travaux d’installation (DQE)

(Les prix sont donnés hors TVA) Date : ____________ AOI No. : ____________ Avis d’appel d’offres No. :____________ Nom du soumissionnaire: ____________________________

No

Désignation des Travaux

Nature de

prix Unité

Quantité

Prix unitaire en lettre - HTVA

Prix Total - HTVA

BIF Autre

Monnaie

BIF Autre Monna

ie SERVICES COMMUNS MT et BT 1 Installation, replis du chantier et

gardiennage PPF FF 1

2 Élagage et piquetage définitif PPF Km 7,75 3 Plans d’exécution (plans de recollement) PPF Km 7,75 4 Transport du matériel PPF FF 1 5 Essai de mise en service et réception des

travaux PPF FF 1

TRAVAUX MT 1 Pose et raccordement du câble aéro-

souterrain 30KV PPF FF 1

2 Fouille pour poteaux d’alignement MT PPF pce 68 3 Fouille pour poteaux A MT PPF Pce 32 4 Distribution des poteaux MT sur les fouilles PPF Pce 164 5 Préparation et armement des poteaux

d’alignement MT PPF Pce 68

6 Préparation et armement des Poteaux A MT PPF Pce 32

Page 115: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

115

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

7 Levage des poteaux d’alignement MT PPF Pce 68 8 Levage des Poteaux A MT PPF Pce 32 9 Tirage et réglage des conducteurs MT PPF Km 6,4 10 Installation des transformateurs de

distribution, parafoudres MT et disjoncteur BT (haut de poteau)

PPF Pce 2

11 Installation du sectionneur de coupure en charge

PPF Pce 1

12 Installation de mise à la terre MT PPF Pce 22 TRAVAUX BT 1 Fouille pour poteaux simple PPF pce 10 2 Fouille pour poteaux d’encrage PPF pce 18 3 Distribution des poteaux sur les fouilles PPF pce 28 4 Préparation et armement des poteaux

d’alignement BT PPF Pce 10

5 Préparation et armement des poteaux d’encrage BT

pce 18

6 Levage des poteaux d’alignement BT pce 10 7 Levage des poteaux d’encrage BT pce 18 8 Tirage et réglage des conducteurs BT Km 1,35 9 Montage des Parafoudres BT pce 12 10 Installation de mise à la terre BT pce 4 11 Installation du matériel de l’éclairage public FF 1 TOTAL GENERAL DES TRAVAUX

Hors TVA

TVA TOTAL TVAC

Nom En tant que _

Signature

En date du ________________________________ jour de _____

Page 116: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

116

c. Liste des plans et graphiques

- Plan de profil en long (MT) ; - Plan de situation (BT) ; - Plan du panneau de chantier ;

Page 117: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

117

TROISIÈME PARTIE - MARCHE

Page 118: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

118

SECTION V - CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES

PARTICULIERES (CCAP) OU “LE MARCHE”

Notes

Le Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP) est désigné également sous le vocable ‘’Marché’’ ou ‘’Contrat’’. Le Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP) doit permettre au Maître d’Ouvrage de faire connaître les dispositions spécifiques au marché, fournies en complément des dispositions du Code des Marchés Publics, en précisant les obligations contractuelles reflétant les circonstances auxquelles sont assujettis le Maître d’Ouvrage, le secteur et la nature des prestations .

Page 119: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

119

REPUBLIQUE DU BURUNDI

MINISTERE DE L’INTERIEUR PROVINCE DE CIBITOKE

COMMUNE DE BUKINANYANA

MARCHE N° DNCMP /353 / F / 2013

« MARCHE DE FOURNITURE ET INSTALLATION DU MATERIEL ELECTRIQUE

DES CENTRES SEHE ET MASANGO DE BUKINANYANA »

Autorité Contractante : COMMUNE DE BUKINANYANA

Marché passé par : Avis d’appel d’offres ouvert national

Montant du Marché : xxx Hors TVA

Source de financement : Dons du Royaume de Belgique à travers le projet d’appui au développement local et à la participation citoyenne « PADLPC-Cibitoke ».

Délai d’exécution : xx jours calendrier

Date d’approbation : xx.xx.xxxx

Date de notification définitive :

xx.xx.xxxx

Nom du Titulaire : Xxx

Page 120: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

120

TABLE DES MATIERES DU CONTRAT

1. CHAPITRE I – DISPOSITION GENERALES .......................................................................122 ARTICLE 1. OBJET DU MARCHE .......................................................................................................122 ARTICLE 2. LOCALISATION DES PRESTATIONS ................................................................................122 ARTICLE 3. DOCUMENTS CONTRACTUELS ......................................................................................122 ARTICLE 4. DESIGNATION DES INTERVENANTS ..............................................................................123 ARTICLE 5. DOMICILIATION DU TITULAIRE ....................................................................................124 ARTICLE 6. ORDRES DE SERVICE .....................................................................................................124 ARTICLE 7. REPRESENTANT ET PERSONNEL CLE DE LE TITULAIRE ................................................124 ARTICLE 8. SOUS-TRAITANCE ..........................................................................................................125 ARTICLE 9. HYGIENE ET SECURITE .................................................................................................125 ARTICLE 10. MAIN-D’ŒUVRE ..........................................................................................................125

2. CHAPITRE II – GARANTIES ET ASSURANCES ...............................................................126 ARTICLE 11. GARANTIE DE BONNE EXECUTION ..............................................................................126 ARTICLE 12. RETENUE DE GARANTIE ..............................................................................................126 ARTICLE 13. ASSURANCES ...............................................................................................................126

3. CHAPITRE III – DISPOSITIONS FINANCIERES ...............................................................128 ARTICLE 14. PRIX DU MARCHE .......................................................................................................128 ARTICLE 15. NATURE DU MARCHE ..................................................................................................129 ARTICLE 16. REVISION ET ACTUALISATION DES PRIX ......................................................................129 ARTICLE 17. REGIME FISCAL ET DOUANIER .....................................................................................130 ARTICLE 18. TRAVAUX EN REGIE ....................................................................................................130 ARTICLE 19. AVANCE DE DEMARRAGE ............................................................................................130 ARTICLE 20. MODALITES DE REGLEMENT DES COMPTES ................................................................131 ARTICLE 21. DOMICILIATION BANCAIRE .........................................................................................132 ARTICLE 22. DELAI DE PAIEMENT ET INTERETS MORATOIRES .........................................................132 ARTICLE 23. VARIATION DANS LA MASSE DES EQUIPEMENTS ........................................................133 ARTICLE 24. VARIATION DANS LA MASSE DES TRAVAUX................................................................133 ARTICLE 25. NANTISSEMENT ET CESSION DE CREANCE...................................................................134 ARTICLE 26. PAIEMENTS DIRECTS AUX SOUS-TRAITANTS ...............................................................134

4. CHAPITRE IV – EXECUTION DES FOURNITURES .........................................................134 ARTICLE 27. DELAI D’EXECUTION DES FOURNITURES .....................................................................134 ARTICLE 28. RETARD ET PENALITES ................................................................................................135 ARTICLE 29. EMBALLAGE ET TRANSPORT .......................................................................................135 ARTICLE 30. LIVRAISON ET DOCUMENTS .........................................................................................135

5. CHAPITRE V – INSTALLATION ..........................................................................................137 ARTICLE 31. DELAI D’EXECUTION DES TRAVAUX D'INSTALLATION .............................................137 ARTICLE 32. RETARD ET PENALITES ................................................................................................137 ARTICLE 33.PLAN DE SECURITE ET D’HYGIENE ...............................................................................138 ARTICLE 34. ORGANISATION DES TRAVAUX – PLANS D’EXECUTION ..............................................138 ARTICLE 35. INSTALLATION DE CHANTIER .....................................................................................139 ARTICLE 36. TRAVAUX A PROXIMITE DU CHANTIER .......................................................................139 ARTICLE 37. SIGNALISATION DU CHANTIER ....................................................................................139 ARTICLE 38. REUNIONS DE CHANTIER ............................................................................................139 ARTICLE 39. JOURNAL DES TRAVAUX .............................................................................................140 ARTICLE 40. MATERIAUX ET MATERIEL .........................................................................................140 ARTICLE 41. DOCUMENTS FOURNIS APRES EXECUTION ..................................................................141

6. CHAPITRE VI – RECEPTIONS ET GARANTIES ...............................................................141 ARTICLE 42. RECEPTION PROVISOIRE – RECEPTIONS PARTIELLES ...................................................141 ARTICLE 43. DELAI DE GARANTIE ET RECEPTION DEFINITIVE .........................................................142 ARTICLE 44. GARANTIE DECENNALE – GARANTIE BIENNALE .........................................................143

7. CHAPITRE VII – RESILIATION - DIFFERENTS ET LITIGES .......................................144

Page 121: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

121

ARTICLE 45. RESILIATION DU MARCHE ...........................................................................................144 ARTICLE 46.CAS D’URGENCE – INTERRUPTION DES TRAVAUX .......................................................145 ARTICLE 47.CESSATION ABSOLUE ET AJOURNEMENT DES TRAVAUX ..............................................145 ARTICLE 48. MESURES COERCITIVES – MISE EN REGIE ...................................................................146 ARTICLE 49. FORCE MAJEURE – RISQUES EXCEPTIONNELS .............................................................147 ARTICLE 50. DIFFERENDS ET LITIGES .............................................................................................147 ARTICLE 51.PROCEDURE CONTENTIEUSE ........................................................................................148 ARTICLE 52. DROIT APPLICABLE .....................................................................................................148

8. CHAPITRE VIII – ENTREE EN VIGUEUR ..........................................................................148 ARTICLE 53. VALIDITE ET ENTREE EN VIGUEUR DU MARCHE ..........................................................148 ARTICLE 54. APPROBATION DU MARCHE ........................................................................................149 ARTICLE 55. FRAUDE ET CORRUPTION ............................................................................................149 MODELE DE GARANTIE DE BONNE EXECUTION (GARANTIE BANCAIRE) ..........................................152 MODELE DE GARANTIE DE RESTITUTION D’AVANCE (GARANTIE BANCAIRE) ..................................153

Page 122: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

122

CONTRAT DE MARCHE DE FOURNITURES ET INSTALLATIONS DU

MATERIEL ELECTRIQUE « LE MARCHE »

ENTRE D’UNE PART, L’Autorité Contractante représentée au présent contrat par LA COMMUNE DE BUKINANAYANA, désignée dans ce qui suit sous le vocable « l’Acheteur » ET D’AUTRE PART, Xxx désigné dans ce qui suit indistinctement sous les vocables « le Titulaire » et représentée aux fins du présent contrat par xxx. LES PARTIES ONT CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT :

1. CHAPITRE I – DISPOSITION GENERALES Article 1. Objet du marché Le présent marché a pour objet : la fourniture et installation du matériel électrique

(ligne moyenne et basse tension) des centres SEHE ET MASANGO de BUKINANYANA ; tels que précisés dans Spécifications techniques (ST).

Les prestations prévues dans le cadre de ce marché constituent un seul lot : la Fourniture

et installation du matériel électrique (ligne moyenne tension et basse tension) et des centres SEHE ET MASANGO de BUKINANYANA ;

Article 2. Localisation des prestations Les fournitures doivent être livrées et installées prêtes à l’usage, à savoir les centres

SEHE ET MASANGO de la commune de BUKINANYANA ; Article 3. Documents contractuels

L'ensemble des documents énumérés ci-dessous, dont le Titulaire assure avoir pris

connaissance, constitue le contrat définissant les conditions du marché.

La notification définitive ; Le présent contrat aussi appelé le Cahier des Clauses Administratives Particulières

(CCAP) ou « Le Marché » ; Les Spécifications Techniques (ST) du Dossier d’Appel d’Offres, aussi appelées le

Cahier des Clauses Techniques particulières (CCTP) ou le Descriptif des Fournitures; Les figures, plans des travaux à exécuter ; Les Données Particulières de l’Appel d’Offres (DPAO) du Dossier d’Appel d’Offres,

aussi appelées le Règlement Particulier de l’Appel d’Offres (RPAO) ;

Page 123: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

123

Les Instructions aux Soumissionnaires (IS) du Dossier d’Appel d’Offres. Le Formulaire de soumission et les bordereaux de prix présentés par le Titulaire dans

son offre ;

Pour toute référence faite au Dossier d’appel d’offres en cas de désaccord, seule la

version approuvée par la DNCMP et disponible en ses locaux fait foi. En cas de discordance entre les pièces contractuelles et constitutives du marché, ces

pièces prévalent dans l'ordre où elles sont énumérées ci- dessus. En cas de discordance entre les pièces portant le même rang ou entre les dispositions

d'une même pièce, les dispositions les moins restrictives ou les plus avantageuses pour l’Acheteur, l'emportent.

Article 4. Désignation des intervenants

Le terme Acheteur/Maitre d’ouvrage désigne la Commune de BUKINANYANA,

représenté par l’Administrateur Communal, Personne Responsable des Marchés Publics. Le terme Fonctionnaire Dirigeant désigne l’Agence Burundaise de l’Electrification

Rurale « ABER » en charge du contrôle général de la bonne mise en œuvre de ce projet et de donner toutes les autorisations et orientations utiles.

Le terme Superviseur désigne la personne physique dûment accréditée et engagée par

l’Acheteur/Maitre d’ouvrage pour le contrôle et la surveillance des prestations. Le superviseur assurera au nom de l’Acheteur/Maitre d’ouvrage, les responsabilités du contrôle technique et administratif des prestations. Il sera chargé entre autre et à cet effet :

De la vérification de la conformité du matériel fourni ; de la vérification de l'implantation des ouvrages ; du visa des plans d'exécution dressés par le titulaire ; du contrôle de l'exécution des travaux d’installation proprement dits, en conformité

avec les plans visés ; des contrôles de tous les essais in situ ou en laboratoire, pour vérifier si la qualité des

matériaux, matériel et leur mise en œuvre sont conformes aux spécifications techniques prescrites dans le marché ; de l'établissement des métrés contradictoires et des attachements, de la vérification des

décomptes provisoires périodiques et de l'établissement du décompte définitif ; des réunions hebdomadaires de chantier ; de l'organisation des visites préalables aux réceptions provisoires et définitives des

prestations.

Le Titulaire désigne le prestataire signataire du présent marché ou son représentant dûment accrédité. Le titulaire peut être seul ou en groupement avec d’autres prestataires, soit en groupement solidaire soit en groupement conjoint.

Le terme Sous-traitant désigne le ou les personnes morales chargées par le Titulaire de

réaliser une partie des prestations.

Page 124: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

124

Article 5. Domiciliation du Titulaire

Le Titulaire devra, dans un délai de dix (10) jours suivant l'ordre de service de notification du marché, et pendant toute la durée des prestations indiquer son adresse à l’ Acheteur et au superviseur ou à son représentant par courrier recommandé avec accusé de réception.

Toutes correspondances, documents, et notamment les ordres de service, lui seront notifiés à cette adresse. Si le titulaire décidait de changer de domicile, il en aviserait l’Acheteur au moins huit (8) jours à l'avance.

A défaut de domicile, les notifications au Titulaire seront valablement faites au chantier. Article 6. Ordres de service L’Acheteur et le Superviseur sont seuls habilités à émettre des ordres de service au Titulaire. Les ordres de service sont écrits, signés, datés et numérotés. Les ordres de service sont adressés au Titulaire par lettre recommandée avec accusé de réception ou lui sont remis directement moyennant signature d'un reçu de notification. Ils sont immédiatement exécutoires. Lorsque le titulaire estime que les prescriptions d'un ordre de service appellent des réserves de sa part, il doit, sous peine de forclusion, les présenter par écrit à l’Acheteur délégué ou son représentant désigné, dans un délai de cinq (5) jours ouvrables. Le titulaire se conforme strictement aux ordres de service qui lui sont notifiés, qu'ils aient fait ou non l'objet de réserve de sa part. Les ordres de service relatifs à des travaux sous-traités sont adressés au titulaire qui seul, a contractuellement, qualité de les recevoir. Article 7. Représentant et personnel clé du Titulaire

Dès réception de l'ordre de service prescrivant de commencer les prestations, et pendant toute la durée de celles-ci, le titulaire est tenu d'assurer en permanence, la conduite et l'exécution des prestations. Il doit désigner un représentant, agréé par l’Acheteur, et qui disposera des pouvoirs nécessaires notamment pour : prendre sans retard toutes décisions utiles à la bonne exécution des prestations, recevoir les ordres de service, signer les attachements contradictoires.

L’Acheteur se réserve la possibilité de retirer l'agrément du représentant du titulaire et d'exiger son remplacement. Le Titulaire s’engage à maintenir pendant toute la durée des prestations l’ensemble du personnel clé proposé dans son offre. Aucun changement ne peut être effectué à l’initiative du Titulaire, sans l’accord préalable de l’Acheteur. En cas de changement non autorisé d’un membre du personnel clé par le Titulaire, une pénalité forfaitaire est appliquée, conformément à l’article 29. L’Acheteur se réserve le droit de demander le remplacement d’un membre du personnel clé, s’il s’avère que celui-ci ne répond pas aux attentes dans le cadre de l’exécution

Page 125: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

125

des prestations. Article 8. Sous-traitance

Le Titulaire est autorisé à sous-traiter l’exécution de certaines parties de son Marché. Toutefois, il doit demander au préalable l’autorisation de l’Acheteur. Les parties à sous-traiter ne peuvent dépasser trente pour cent (30%) du montant de son marché. Il devra, au préalable formuler une demande adressée à l’Acheteur qui doit préciser :

la nature des prestations dont la sous-traitance est envisagée, le nom, la raison ou la dénomination sociale, l'adresse, la qualification, les attestations

d'assurances et les références des prestations du sous-traitant proposé. L'autorisation de sous-traiter ne diminue en rien les obligations du titulaire du marché, lequel demeure responsable de la totalité de l'exécution dudit marché vis-à-vis de l’Acheteur. L'Titulaire fait son affaire du règlement de ses sous-traitants, sous réserve d'aucune défaillance de sa part. En cas de défaillance du Titulaire, l’Acheteur pourra se substituer à lui sans recours possible. Article 9. Hygiène et sécurité Le Titulaire devra se conformer à la réglementation en matière d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays. Il prendra en tous temps et à ses propres frais, toutes les précautions nécessaires pour la protection et la sécurité de toutes les personnes présentes sur le chantier et appliquera tous les règlements et instructions que l’Acheteur pourra exiger en cette matière. Le Titulaire prendra à ses frais toutes les mesures d'ordre de sécurité nécessaires pour assurer la circulation routière avec le moins de gêne possible.

Article 10. Main-d’œuvre Le titulaire est soumis à la réglementation du travail et à la législation sociale qui sont applicables au Burundi au moment de l'exécution des prestations. En aucun cas, il ne pourra invoquer en sa faveur l'ignorance de ladite réglementation et législation. Il s'y conformera notamment dans les domaines suivants : horaires et conditions de travail (embauche et licenciement) ; salaires et charges sociales ; règlements sanitaires, mesures de sécurité et hygiène ; emploi de la main-d’œuvre étrangère.

La main d’œuvre nécessaire à l'exécution des prestations est recrutée par le Titulaire sous sa responsabilité. L’Acheteur ou son représentant ont le droit d'exiger de le Titulaire le changement ou le renvoi du chantier des agents ou ouvriers de le titulaire pour insubordination, incapacité ou défaut de probité. Le Titulaire demeure dans tous les cas responsable des fraudes ou malfaçons qui seraient commises par eux dans la fourniture et l'emploi des matériaux/matériels.

Page 126: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

126

2. CHAPITRE II – GARANTIES ET ASSURANCES

Article 11. Garantie de bonne exécution Le Titulaire est tenu de fournir à l’Acheteur une garantie de bonne exécution sous forme de garantie bancaire conforme au modèle inclus dans le Dossier d’Appel d’Offres.

Le montant de la garantie de bonne exécution est égal à cinq pour cent (5%) du montant total du Marché modifié le cas échéant par ses avenants. La garantie sera constituée dans 20 jours suivant la notification du marché.

Cette garantie sera libérée de moitié à la réception provisoire des travaux. Le solde sera transformé en garantie de bonne fin pour toute la durée du délai de garantie. La garantie de bonne fin sera restituée à la date de la réception définitive.

L'absence de garantie de bonne exécution fait obstacle à l’entrée en vigueur du marché. S'il y a lieu, le refus de son augmentation ou de sa reconstitution, fait obstacle au paiement des sommes dues au titulaire.

En cas de prélèvement sur la garantie de bonne exécution ou de bonne fin, pour quelque motif que ce soit, le titulaire doit aussitôt la reconstituer.

La garantie de bonne exécution reste affectée à la garantie des engagements contractés par le titulaire jusqu'à la réception provisoire des travaux.

La garantie de bonne fin reste affectée à la garantie des engagements contractés par le titulaire jusqu'à la réception définitive des travaux. Article 12. Retenue de garantie

La retenue de garantie est une provision supplémentaire, qui vient s’ajouter à l’obligation de constituer une garantie de bonne exécution (voir article 11), destinée à garantir la bonne exécution des travaux et à remédier, le cas échéant, à la carence de le titulaire pendant le délai de garantie.

La retenue de garantie est fixée à cinq (5) pourcents du montant des travaux effectivement réalisés. Elle se constitue par déductions successives sur les acomptes mis en paiement.

Les montants retenus seront libérés pour moitié à la date où la réception provisoire sera prononcée. Le solde sera libéré de plein droit à la date de la réception définitive.

Le remplacement du solde de la retenue de garantie par une garantie bancaire fournie par un établissement bancaire agrée par l’Acheteur s’effectuera de plein droit à la demande du Titulaire à la date où la réception provisoire sera prononcée. Article 13. Assurances Le titulaire est tenu de souscrire à des polices d’assurance couvrant tous les risques de toute nature pendant le chargement, transport, la livraison et le déchargement des équipements et, pendant l’exécution des travaux.

Page 127: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

127

Nonobstant les obligations d'assurances imposées ci-après, le titulaire sera seul responsable et devra garantir l’Acheteur, le Fonctionnaire Dirigeant, le Superviseur et le ou les sous-traitants contre toute réclamation émanant de tiers, suite à des dégâts matériels et/ou immatériels ou à des lésions corporelles survenus ou que l'on prétend être survenus, par suite ou à cause de l'exécution du marché par le titulaire, ses sous-traitants et leurs préposés. Cette responsabilité s'étend également aux dommages pouvant résulter du transport de ses matériaux/matériels lors de la traversée du domaine public et des propriétés privées. Les indemnités à payer en cas d'accidents sont dues par le titulaire, sauf recours qui lui incombent contre l'auteur de l'accident. En aucun cas, l’Acheteur, le fonctionnaire dirigeant le superviseur le ou les sous-traitants ne pourront être inquiétés ou tenus responsables à cet égard. Le Titulaire est tenu de souscrire au minimum les assurances suivantes :

a) Assurance de « Responsabilité Civile aux tiers » b) Assurance « Tous Risques de Chantier » c) Assurance « Accidents du Travail » d) Assurance « Responsabilité Civile Automobile »

a) Assurance Responsabilité Civile L'assurance individuelle de "responsabilité civile de chef du titulaire" doit couvrir l'ensemble des dommages corporels et matériels, les pertes ou préjudices, susceptibles de provenir de l'exécution des prestations ou de l'accomplissement du marché et pouvant survenir à des tiers pendant l'exécution de l'ensemble des marchés ainsi que durant le délai de garantie. La police devra spécifier que le personnel de l’Acheteur, du fonctionnel dirigeant, du superviseur, le personnel du Bailleur de fonds et le ou les sous-traitants ainsi que celui des autres titulaires se trouvant sur le chantier sont considérés comme des tiers.

b) Assurance Tous Risques de Chantier L’assurance dite "tous risques chantier" s'applique à l'ensemble des constructions, installations, approvisionnements et matériels approvisionnés sur le chantier contre tous dommages, pertes, avaries, détériorations, qu'elle qu'en soit la cause, en particulier pour cause fortuite et notamment à la suite d'incendie, tempête, ouragan, glissement ou affaissement de terrain, etc. Cette assurance doit être contractée par le titulaire dès l'entrée en vigueur du marché. Elle doit s'étendre : aux ouvrages définitifs et provisoires pour leur valeur totale au fur et à mesure de

leur exécution, aux matériaux, matériels et fournitures approvisionnés sur le chantier pour leur

valeur intégrale, aux ouvrages à préserver pour leur valeur intégrale.

c) Assurance Accident du Travail L’assurance accident du travail couvre les accidents du travail et dommages corporels susceptibles d'affecter le personnel du Titulaire. Il veillera à ce que ses sous-traitants agissent de même. Il garantira l’Acheteur, le fonctionnel dirigeant, le Superviseur, le représentant du bailleur de fonds contre tous recours que son personnel ou celui de ses sous-traitants pourrait exercer contre ceux-ci.

Page 128: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

128

d) Assurance Responsabilité Civile Automobile Le Titulaire doit souscrire une assurance conforme à la loi burundaise pour tous ses véhicules ayant accès à la voie publique et veiller à ce que ses sous-traitants fassent de même.

Polices d'assurances Dans les quinze (15) jours à compter de la date de l'ordre de service de notification du marché, le titulaire présentera à l’Acheteur un exemplaire des polices d'assurances qu'il aura souscrites pour la couverture des risques décrits en a), b), c), d) ci-dessus. Les polices devront comporter une clause interdisant leur résiliation sans avis préalable de la compagnie d'assurances à l’Acheteur. Le Titulaire devra présenter à l’Acheteur les attestations de quittance des polices d'assurances. La non-production de ces pièces fera obstacle, sans indemnisation, à tout règlement par l’Acheteur au titre du Marché.

Le Titulaire ne pourra faire obstacle à la faculté de l’Acheteur de disposer, outre son recours contre l'auteur du dommage, d'un droit d'action directe contre l'assureur. Les assurances devront être souscrites auprès d'une compagnie d'assurances acceptable par l’Acheteur.

3. CHAPITRE III – DISPOSITIONS FINANCIERES Article 14. Prix du Marché

Le Titulaire établi au Burundi se verra payé en Francs Burundais intégralement sans préjudice de ce qui suit. Si son offre comprend une partie payable en Euros ou Dollars US, l’Acheteur n’y procèdera que pour autant que le Titulaire ait reçu l’accord préalable de la Banque de la République du Burundi (BRB) sur le paiement en devises. En l’absence d’accord préalable, le montant mentionné en Euros ou Dollars US dans l’offre sera automatiquement converti en Francs Bu au taux moyen de la Banque de l’Acheteur au jour de paiement de la facture, et liquidé sans recours possible.

Le Titulaire non établi au Burundi se verra payé intégralement en Euros ou Dollars US. Toutefois, si le compte proposé par le Titulaire est libellé en une devise autre que l’Euros et non convertible automatiquement, la conversion dans la monnaie du compte concerné se fera au taux moyen de la Banque de l’Acheteur au jour de paiement de la facture. De même, si l’offre du Titulaire comprend une partie payable en Francs Bu pour les dépenses locales, celle-ci ne sera effectuée que pour autant qu’un compte bancaire soit ouvert localement au nom du Fournisseur. A défaut, le montant payable en Francs Bu sera automatiquement converti dans la devise du compte du Fournisseur au taux moyen de la Banque de l’Acheteur au jour de paiement de la facture, et liquidé sans recours possible.

Option A (titulaire du marché établi au Burundi n’ayant prévu que des dépenses en BIF)

La totalité du montant du Marché est payable en Francs Burundais (BIF). Le montant du Marché s’élève à la somme de xxx (xxx) BIF HTVA, soit xxx (xxx) BIF TVA 18% incluse.

Option B (titulaire du marché établi au Burundi ou à l’étranger ayant prévu des dépenses

en BIF et en devises)

Page 129: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

129

Le Marché est payable pour partie en Francs Burundais (BIF) en ce qui concerne les dépenses locales et pour partie en Euros (EUR) ou Dollars US (USD) pour ce qui concerne les fournitures importées. Le montant payable en BIF s’élève à la somme de xxx (xxx) BIF HTVA, soit xxx (xxx) BIF TVA 18% incluse. Le montant payable en EUR s’élève à la somme de xxx (xxx) EUR HTVA.

Option C (titulaire du marché établi hors du Burundi n’ayant prévu que des dépenses en

devises) La totalité du montant du Marché est payable en Euros (EUR) ou Dollars US (USD). Le montant du Marché s’élève à la somme de xxx (xxx) EUR HTVA. Le montant du Marché est réputé comprendre, le cas échéant :

- les coûts d’acquisition, - les frais de transport, de transbordement et d’assurances, - les frais de chargement et de déchargement intermédiaires et définitifs, - les frais d’emballage, de déballage, de manutention et de transit, - les frais d’entreposage et de freinte, - les frais de mise en place, d’installation et de mise en marche, - toutes les charges fiscales et parafiscales éventuelles, - les frais de dédouanement et d’exonération (pour les fournitures importées) - le coût éventuel de la documentation relative à la livraison - les frais de réception - les frais liés à l’exécution des travaux de tirage MT et BT.

Article 15. Nature du marché

Le présent marché est un marché mixte :

- Pour l’exécution des travaux : tous les postes sont à prix forfaitaire (PPF). Les quantités sont fixées aux forfaits pour permettre la facturation. Le titulaire doit exécuter tous les travaux définis dans le DAO peu importes le changement des quantités des équipements ;

- Pour les fournitures et équipements : les postes sont à prix unitaires (PPU). Les quantités sont prévisionnelles (présumées), la facturation tiendra compte des quantités réelles fournies et consommées.

Article 16. Révision et actualisation des prix

Les prix du présent marché sont fermes et non révisables. L’Acheteur ne saurait être tenu pour responsable d’erreurs manifestes non décelées au stade de la correction de l’offre du Titulaire et incluse à la commande des prestations. Si une telle erreur est décelée lord de l’exécution, le prix y afférent doit être modifié unilatéralement. Une erreur manifeste est une erreur qui : Soit relève d’une erreur arithmétique entre prix unitaires et prix total ; Soit relève d’une erreur matérielle grossière (virgule mal placée, un zéro de trop,…)

Page 130: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

130

Soit relève d’une erreur matérielle entre prix en toutes lettres et prix en chiffre.

Article 17. Régime fiscal et douanier

Par le biais de la Convention Spécifique du Projet d’Appui au Développement Local et à la Participation Citoyenne en Province de Cibitoke, entre la République du Burundi et le Royaume de Belgique, les achats sont exonérés de tout droit et taxes d’importation. Les formalités d’exonération des fournitures importées sont assumées et prises en charge par le Titulaire, avec l’appui si nécessaire de l’Acheteur, moyennant une demande préalable.

En vertu de la nature de ses activités, l’Acheteur est exonéré du paiement de la TVA. Toutefois, en application de la Loi régissant l’application de la TVA au Burundi, l’Acheteur préfinance celle-ci lors de ses paiements en Francs Bu (BIF) à tout Titulaire établit et inscrit au Burundi uniquement, à l’exception de l’alinéa suivant. En conséquence, la TVA de 18% est versée pour tout paiement en Francs Bu (BIF) à un Titulaire établi et inscrit au Burundi. A l’inverse, si le Titulaire est établi et inscrit hors du Burundi, aucun versement de TVA n’est prévu.

La TVA ne doit pas être préfinancée par le Maître de l’Ouvrage lors de ses paiements au Titulaire établi et inscrit au Burundi pour autant que le montant du Marché soit égal ou supérieur à 500.000.000 BIF HTVA

Article 18. Travaux en régie

Il n’est pas envisagé de travaux en régie. Article 19. Avance de démarrage Une avance de démarrage d’un montant n’excédant pas trente pour cent (30%) du

montant HTVA du Marché peut être versée au Titulaire sur sa demande expresse introduite auprès de l’Acheteur par courrier, fax ou courriel, dans les dix (10) jours ouvrables qui suivent la réception de la notification définitive du Marché.

Préalablement à tout versement, l’avance de démarrage doit être garantie à cent pourcent (100%) par le Titulaire au moyen d’une garantie bancaire, nommée garantie d’avance de démarrage. La garantie d’avance de démarrage est constituée sous forme de garantie bancaire à première demande. La garantie d’avance de démarrage doit mentionner clairement, outre le montant à garantir, le nom du projet auquel elle s’adresse ainsi que le titre du Marché. Elle ne peut porter aucune mention prévoyant une date de validité autre que celle correspondant au remboursement intégral de l’avance de démarrage par le Titulaire.

L’avance de démarrage, si elle est octroyée, constitue une tranche de paiement

supplémentaire du Marché. Elle vient s’ajouter aux tranches prévues à l’article 20 « Modalités de règlement des comptes » du présent Marché et signifie la diminution de la première tranche initialement prévue à concurrence du montant de cette avance de démarrage. En conséquence, elle est considérée comme remboursée au paiement réel de la première tranche de paiement du Marché, hors avance.

Le Titulaire utilise l’avance de démarrage exclusivement pour des opérations liées à la livraison des fournitures. Si le Titulaire utilise tout ou une partie de l’avance de démarrage à d’autres fins, celle-ci devient immédiatement due et remboursable, et aucune autre

Page 131: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

131

avance de démarrage ne lui sera faite ultérieurement. En cas de refus du Titulaire de rembourser l’avance injustement utilisée ou n’ayant pas été

suivie par l’exécution du Marché, l’Acheteur percevra l’entièreté de la garantie constituée à cet effet.

Article 20. Modalités de règlement des comptes

a. Pour les équipements et fournitures :

Le Titulaire remet aux représentants de la Personne responsable du Marché une facture précisant et justifiant les sommes auxquelles il prétend du fait de l’exécution et de l’état d’avancement du Marché.

Option B (titulaire du marché établi au Burundi et ayant prévu une partie du marché en importation)

Le règlement des sommes dues par l’Acheteur au titre du Marché se fera sous forme de tranches de paiement, prévues à des étapes successives de l’exécution du Marché et correspondant chacune à un pourcentage du montant total du Marché. Ces tranches de paiement se détaillent comme suit :

1) Pour les paiements en Euros (EUR) ou Dollars US (USD) uniquement :

A l’embarquement des équipements : trente pour cent (30%) du montant du matériel électrique importé payable en EUR sera payé après l’embarquement des équipements sur le moyen de transport prévu pour l’acheminement de celles-ci vers le Burundi au port d’embarquement, après introduction de la facture et moyennant la présentation des documents mentionnés à l’article 30 ci-dessous ;

A la réception provisoire des équipements (matériel électrique) :

cinquante pour cent (50%) du montant du matériel électrique importé payable en Euros ou Dollars US sera payé après la réception provisoire du Marché, pour autant que celle-ci ait été acceptée sans remarque majeure ;

Après les essaies de fonctionnement des équipements déjà montés : 20%

du montant du matériel électrique importé payable en Euros ou Dollars sera payé après que les essais sont concluants

2) Pour les paiements des équipements en Francs Burundais (BIF) uniquement :

A la réception provisoire des équipements acquis localement: Quatre-

vingt pour cent (80%) du montant des équipements payables en BIF sera payé après leur réception provisoire, pour autant que celle-ci ait été acceptée sans remarque majeure.

Après les essaies de fonctionnement des équipements déjà montés : 20% du montant des équipements payable en BIF sera payé après que les essais sont concluants

b. Pour les travaux sur terrain :

Page 132: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

132

Le Titulaire remet au Maître d’Ouvrage par le biais du Superviseur qui en fait une vérification, avant la fin de chaque mois, un projet de décompte provisoire mensuel établissant le montant total, arrêté à la fin du mois précédent, des sommes auxquelles il peut prétendre du fait de l’exécution du présent marché. Le projet de décompte devient un décompte mensuel après acceptation ou rectification par le Superviseur et/ou le Fonctionnaire dirigeant.

Des acomptes seront versés mensuellement au Titulaire sur la base des décomptes provisoires mensuels où apparaîtront clairement le montant des travaux réalisés dans le mois considéré, ainsi que le montant cumulé des travaux réalisés au dernier jour de ce mois. Ces montants de travaux sont calculés par référence au DQE, en appliquant aux détails du devis estimatif des pourcentages d’avancement.

L’introduction des factures se fait par voie postale avec accusé de réception ou par porteur

uniquement pour tout Titulaire (établi et inscrit ou pas) au Burundi,. Tout autre mode de transmission (fax, courriel) n’est pas autorisé.

Les éventuels frais relatifs à l’exécution des services connexes liés au présent Marché ne font l’objet d’aucun paiement séparé. Ceux-ci doivent être répercutés par le Titulaire dans les tranches de paiement prévues.

Article 21. Domiciliation bancaire

Aucun paiement ne peut être effectué par une autre voie que celle du virement bancaire. Les versements à l’Titulaire seront effectués sur le compte bancaire suivant uniquement :

Ce compte est ouvert au nom de------- xx auprès de------- xx. Article 22. Délai de paiement et intérêts moratoires

c. Pour les équipements (matériel électrique) : Les paiements se feront obligatoirement endéans les trente (30) jours calendrier

débutant le lendemain du jour de réception de la facture par l’Acheteur, sous peine de l’application de plein droit des intérêts moratoires au profit du Fournisseur/Titulaire. Ce délai est automatiquement suspendu en cas de contestation par l’Acheteur du montant réclamé par le Fournisseur/Titulaire et ne reprend qu’à la détermination définitive du montant réellement dû.

En cas de retard dans les paiements exigibles, le Fournisseur a droit à des intérêts

moratoires. Ces intérêts sont calculés au prorata du nombre de jours de calendrier de retard, au taux d’intérêt mensuel en cours appliqué par le BRB (Banque de la République du Burundi). Si ces retards résultent d’une cause pour laquelle l’Acheteur est habilité, au titre du Marché, à suspendre les paiements, les intérêts moratoires ne sont pas dus.

d. Pour les travaux sur terrain :

Le délai de paiement ne peut excéder trente (30) jours calendrier à compter de la réception

par l’Acheteur/Maitre d’ouvrage de la facture relative au décompte mensuel du Titulaire accepté préalablement par le Superviseur et le Représentant du projet PADLPC-Cibitoke.

Page 133: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

133

En cas de retard dans les paiements exigibles conformément aux dispositions des Articles précédents, le Titulaire a droit à des intérêts moratoires au Taux mensuel du découvert pratiqué par la Banque du Titulaire. Si ces retards résultent d’une cause pour laquelle l’Acheteur/Maitre d’ouvrage est habilité, au titre du Marché, à suspendre les paiements, les intérêts moratoires ne sont pas dus.

Article 23. Variation dans la masse des Equipements L’Acheteur peut unilatéralement décider d’une variation de la masse des équipements, en

cours d’exécution du Marché.

En cas d’augmentation dans la masse des équipements impliquant une augmentation de la dépense inférieure ou égale à 20% du montant du Marché, le Titulaire a droit à une juste compensation basée sur les prix unitaire de l’offre, mais ne peut élever aucune réclamation. Il peut, néanmoins, prétendre à un réajustement du planning initial d’exécution.

Si l’augmentation de la masse des équipements implique une augmentation de la dépense

inférieure ou égale à 10% du montant total du Marché, celle-ci peut être ordonnée par voie d’ordre de service et régularisée ensuite par la signature d’un avenant.

Si l’augmentation de la masse des équipements implique une augmentation de la dépense

supérieure à 10% du montant total du Marché, celle-ci est subordonnée à la signature préalable d’un avenant.

En cas de diminution dans la masse des équipements impliquant une diminution de la dépense supérieure à 50% du montant du Marché, le Titulaire a droit, au choix, à une juste compensation où à réclamer la résiliation du Marché.

En tout état de cause, la conclusion d’un avenant ne peut avoir pour effet de modifier

l’objet du Marché, la monnaie de règlement ou le titulaire du Marché (le Titulaire), ni de provoquer une dépense supplémentaire supérieure à 20% du montant initial du Marché.

Article 24. Variation dans la masse des travaux Le Titulaire est tenu de mener à son terme la réalisation des travaux faisant l’objet du

marché, quelle que soit l’importance de l’augmentation ou de la diminution de la masse des travaux qui peut résulter de sujétions techniques ou d’insuffisance des quantités prévues dans le marché ou encore de toute autre cause de dépassement ou de diminution.

En cas d’augmentation dans la masse des travaux, quel que soit le type de poste concerné, le Titulaire ne peut en aucun cas s’y opposer. Il peut, néanmoins, prétendre à un réajustement du planning d’exécution prévu à l’article 28.

Pour le présent marché, il est entendu par : o Poste à prix forfaitaire (PPF) : tout poste dont les quantités mentionnées dans

le DQE des travaux sont forfaitaires et le prix total est forfaitaire ; o Poste à prix unitaire (PPU) : tout poste dont les quantités mentionnées dans le

DQE des fournitures sont prévisionnelles (présumées) et dont il résulte un prix total non forfaitaire.

Chaque poste du DQE fait mention de son caractère PPF ou PPU. La mention contenue

Page 134: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

134

dans le DQE fait seule foi pour déterminer si le poste concerné est un PPF ou un PPU.

Pour les postes à prix forfaitaires (PPF), sans préjudice des dispositions du Code des marchés publics relatives à la conclusion d’avenant, le Titulaire est réputé avoir remis son offre sur base de ses propres constatations, notamment au niveau des quantités réellement nécessaires pour la bonne exécution des travaux. En conséquence, en cas de variation des quantités par rapport à celles annoncés dans le DQE, il n’a droit à aucune compensation financière et s’engage à exécuter la totalité des quantités réellement nécessaires aux prix totaux forfaitaires par poste concerné proposés dans son offre, éventuellement corrigés par l’Acheteur. Le Titulaire ne peut tenir l’Acheteur où le Superviseur pour responsable de la mauvaise estimation de quantités nécessaires.

Sans préjudice de l’alinéa suivant, pour les postes à prix unitaires (PPU), en cas de variation par rapport aux quantités annoncées dans le DQE, le Titulaire a droit à une juste compensation financière par rapport aux quantités réellement exécutées. Le calcul de cette compensation se fait sur base des prix unitaires de l’offre, éventuellement corrigés par l’Acheteur. Aucune révision des prix unitaires n’est autorisée à cette occasion.

Pour les postes à prix unitaires (PPU), le Titulaire est tenu d’informer formellement par courrier l’Acheteur lorsque les quantités prévisionnelles du marché sont atteintes et lorsque qu’il juge un dépassement de ces quantités nécessaire pour le bon achèvement des travaux. En l’absence d’accord formel de l’Acheteur quant au dépassement des quantités prévisionnelles du marché, le Titulaire ne peut en aucun cas, à sa propre initiative, mettre en œuvre des quantités supplémentaires. Si le Titulaire se rend coupable d’avoir mis en œuvre des quantités supplémentaires sans accord préalable, celles-ci ne pourront faire l’objet d’aucun paiement supplémentaire et seront à charge complète du Titulaire, sans possibilité de recours. Le présent alinéa prévaut dans tous les cas sur le précédent.

En l’absence de mention particulière à l’égard du caractère forfaitaire ou prévisionnel des quantités indiquées dans le DQE, tout poste s’entend d’office comme étant à quantités forfaitaires.

Article 25. Nantissement et cession de créance

Par la signature du présent Marché, le Titulaire renonce à toute donation du Marché en

nantissement ainsi qu’à toute cession de créance dans le cadre de son règlement. Article 26. Paiements directs aux sous-traitants Aucun paiement direct à des sous-traitants ne sera accepté. En cas de sous-traitance

conformément à l’article 8, le Titulaire reste le seul interlocuteur en matière de paiement vis-à-vis du Maitre d’Ouvrage pour les prestations exécutées par les sous-traitants.

4. CHAPITRE IV – EXECUTION DES FOURNITURES Article 27. Délai d’exécution des fournitures Le délai d’exécution des fournitures est de 180 jours calendrier et cours à partir du

lendemain de la date de réception de la notification définitive du Marché par le Titulaire ou à la date spécifiée à cet effet dans la notification définitive du Marché, la plus récente faisant foi. Le dépassement injustifié de ce délai contractuel donne la possibilité à

Page 135: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

135

l’Acheteur d’appliquer les pénalités de retard prévues à l’article 20 du présent Marché, calculées sur base du montant des fournitures.

Article 28. Retard et pénalités En cas de non-respect des délais fixés à l’article 27 ci-dessus, pour l’exécution des

fournitures, le Titulaire est passible de pénalités de retard, sauf cas de force majeure, dont le montant est de 1/1000ème du montant des fournitures, éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus, par jour calendaire de retard.

Le montant des pénalités de retard est retenu prioritairement sur les sommes dues au Titulaire et vient en déduction des décomptes de prestations. En cas d’impossibilité, il est prélevé sur la garantie de bonne exécution.

Il n’est pas attribué de primes pour avance dans l’exécution des fournitures. Le montant maximum des pénalités de retard est de cinq pour cent (5%) du montant des

fournitures (contrat de base + avenants éventuels).

Le présent marché prévoit également l’application des pénalités particulières suivantes :

o Non-fourniture des documents administratifs et techniques : à défaut d'avoir remis, dans le délai fixé par ordre de services, tous les documents indiqués, le titulaire subira une pénalité de cent mille (100.000) BIF par jour calendaire de retard.

o Modification d’un des membres du personnel clé sans accord préalable de l’Acheteur : une pénalité forfaitaire de cent mille (100.000) BIF par jour de défaut est appliquée, prenant fin lorsque soit le Titulaire obtient l’accord de l’Acheteur sur le nouveau membre mis en place, soit le membre remplacé est rétabli dans ses fonctions, soit les deux parties se mettent d’accord sur une nouvelle personne de remplacement conjointement acceptée. En cas d’application des pénalités, celles-ci ne peuvent en aucun cas être récupérée rétroactivement, même si un accord est trouvé.

Le montant des pénalités particulières est retenu prioritairement sur les sommes dues au

Titulaire et vient en déduction des décomptes des prestations. En cas d’impossibilité, il est prélevé sur la garantie de bonne exécution.

Le montant total des pénalités de retard et des pénalités particulières est plafonné à dix (10) pour cent du montant des fournitures de base éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus.

Article 29. Emballage et transport Le Titulaire doit livrer les fournitures sous un emballage permettant de prévenir leur

endommagement ou leur détérioration pendant le transport jusqu’à leur arrivée à destination finale et dans les conditions spécifiées par le fabricant de l’équipement.

Article 30. Livraison et documents

Pour les fournitures importées :

Page 136: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

136

Pour les fournitures importées au Burundi, la livraison s’entend Incoterm DDP/BUKINANYANA (chef-lieu de commune). Le Titulaire est responsable et assume la responsabilité de l’entièreté de processus d’acheminement des fournitures jusqu’à la destination finale. En plus de ce que prévoit l’incoterm DDP, il accepte également de prendre en charge le déchargement définitif des fournitures et leur installation prête à l’emploi. Il effectue également les démarches liées aux procédures de dédouanement des fournitures aux frontières. Toutefois, il bénéficiera de l’appui de l’Acheteur dans ses démarches visant à exonérer les fournitures, moyennant une demande préalable. Lors de l’expédition, le Titulaire notifiera à l’Acheteur et à la compagnie d’assurances, par courriel ou fax, les dispositions détaillées relatives à l’expédition, à savoir : le numéro du Marché, la description des fournitures, le navire, le numéro et la date du connaissement, le port de chargement, la date d’expédition, le port de débarquement, etc. Le Titulaire expédiera les documents ci-après à l’Acheteur, avec copie à la compagnie d’assurances :

copies des factures du Fournisseur, décrivant les fournitures, leurs quantités, leur prix unitaire et le montant total;

copies des listes de colisage identifiant les contenus de chaque colis; certificat d’assurance; certificat de garantie du Fabricant ou du Fournisseur; certificat d’origine.

Les documents ci-dessus sont à recevoir par l’Acheteur une semaine au moins avant l’arrivée des fournitures au port et, s’ils ne sont pas reçus, le Titulaire sera responsable de toute dépense en résultant. La livraison des fournitures est constatée par une commission qui sera définie par l’Acheteur.

Pour les fournitures originaires du Burundi :

Dans le cas de fournitures originaires du Burundi, celles-ci doivent être livrées à leur destination finale prévue à l’article 3 du présent Marché. Le Titulaire prévoit les mesures nécessaires auprès du transporteur pour que celles-ci soient déchargées et installées prêtes à l’emploi. Dès la réception des fournitures par le transporteur, le Titulaire doit notifier l’Acheteur et lui faire parvenir les documents suivants :

notification de la livraison/reçu du transporteur routier ; certificat de garantie du Fabricant ou du Fournisseur ; certificat d’origine.

Ces documents devront être reçus par l’Acheteur avant l’arrivée des fournitures ; en cas contraire, le Titulaire sera tenu responsable des frais qui pourraient en résulter.

La livraison des fournitures est constatée par une commission qui sera définie par l’Acheteur.

Page 137: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

137

5. CHAPITRE V – INSTALLATION Article 31. Délai d’exécution des travaux Le délai contractuel d’exécution des travaux sur terrain est de : cent vingt (120) jours

calendrier et cours à partir de la date de réception des fournitures et équipements ou à la date spécifiée à cet effet dans la notification définitive du Marché, la plus récente faisant foi. Le dépassement injustifié de ce délai contractuel donne la possibilité à l’Acheteur d’appliquer les pénalités de retard prévues à l’article 32 du présent Marché, calculées sur base du montant des travaux.

Article 32. Retard et pénalités En cas de non-respect des délais fixés à l’article 31 ci-dessus, pour l’exécution de

l’ensemble des travaux, le Titulaire est passible de pénalités de retard, sauf cas de force majeure, dont le montant est de 1/1000ème du montant de la phase travaux, éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus, par jour calendaire de retard.

Le montant des pénalités de retard est retenu prioritairement sur les sommes dues au Titulaire et vient en déduction des décomptes de prestations. En cas d’impossibilité, il est prélevé sur la garantie de bonne exécution.

Il n’est pas attribué de primes pour avance dans l’exécution des travaux. Le montant maximum des pénalités de retard est de cinq pour cent (5%) du montant du

marché (contrat de base + avenants éventuels).

Le présent marché prévoit également l’application des pénalités particulières suivantes :

o Non-fourniture des documents administratifs et techniques : à défaut d'avoir remis, dans le délai fixé lors des réunions de chantier ou par ordre de services, tous les documents indiqués, l'titulaire subira une pénalité de cent mille (100.000) BIF par jour calendaire de retard.

o Absence aux réunions de chantier ou de coordination : une pénalité de cinquante mille (50.000) BIF par absence sera automatiquement appliquée à l'titulaire qui n'assiste pas ou ne se fait pas valablement représenter à toutes les réunions auxquelles il est prié d'assister.

o Retard dans l'exécution des observations de l’ Acheteur ou du Superviseur : dans les cas où les listes d'observations résultant des visites de chantier, ou réception, ne seraient pas satisfaites dans le délai prescrit par l’ Acheteur ou par le Superviseur , le titulaire sera pénalisé à raison de cent mille (100.000) BIF par jour calendaire de retard jusqu'à exécution.

o Modification d’un des membres du personnel clé sans accord préalable de l’Acheteur : une pénalité forfaitaire de cent mille (100.000) BIF par jour de défaut est appliquée, prenant fin lorsque soit le Titulaire obtient l’accord de l’Acheteur sur le nouveau membre mis en place, soit le membre remplacé est rétabli dans ses fonctions, soit les deux parties se mettent d’accord sur une nouvelle personne de remplacement conjointement acceptée. En cas d’application des pénalités, celles-ci ne peuvent en aucun cas être récupérée rétroactivement, même si un accord est trouvé.

Le montant des pénalités particulières est retenu prioritairement sur les sommes dues au

Page 138: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

138

Titulaire et vient en déduction des décomptes de travaux. En cas d’impossibilité, il est prélevé sur la garantie de bonne exécution.

Le montant total des pénalités de retard et des pénalités particulières est plafonné à dix (10) pour cent du montant du marché de base éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus.

Article 33.Plan de sécurité et d’hygiène

Le Titulaire doit remettre au Acheteur, avant le commencement des travaux, un plan de

sécurité et d’hygiène, précisant les dispositions qu’il compte mettre en place pour : les premiers secours aux accidentés et aux malades, l’hygiène du travail (nettoyage du chantier, locaux du personnel).

Article 34. Organisation des travaux – plans d’exécution

L'organisation de chantier devra tenir compte de toutes les contraintes dues à

l'environnement des ouvrages. Le Titulaire devra permettre le bon fonctionnement des réseaux électriques existants sur lesquels sera connecté le réseau électrique en construction.

Le Titulaire devra proposer au Superviseur et au Fonctionnaire dirigeant, au plus tard quinze (15) jours calendaires à compter de la notification du marché, le planning d’exécution des travaux, le planning des approvisionnements ainsi qu’un schéma d'organisation détaillé des travaux, accompagné d’un projet d’installation de chantier et des ouvrages provisoires.

Les plans figurant dans le dossier d’appel d’offres servent de référence pour la

réalisation des travaux et l’établissement des documents techniques et sont donnés à titre indicatif.

Le Titulaire établit d’après les pièces contractuelles, les documents nécessaires à la

réalisation des ouvrages tels que les plans d’exécution, notes de vérification, études de détail, qu’il soumet à l’approbation de l’ Acheteur .

A cet effet, le Titulaire fait sur place tous les relevés nécessaires et demeure responsable

des conséquences de toute erreur de mesure. Il doit, suivant le cas, établir, vérifier ou compléter les calculs de stabilité, de résistance ainsi que les études de détail.

Les plans, notes de vérification, études de détails et autres documents établis par les soins

ou à la diligence de le Titulaire sont soumis au contrôle du Superviseur avant l’approbation par l’Acheteur et le Fonctionnaire Dirigeant.

Le Titulaire ne peut commencer l’exécution d’un ouvrage qu’après avoir reçu

l’approbation ou le visa du Superviseur sur les documents nécessaires à cette exécution et qui doivent être fournis en trois exemplaires dont un reproductible.

S’il reconnaît une erreur dans les documents de base fournis par l’Acheteur, il doit le

signaler immédiatement par écrit au Superviseur.

Page 139: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

139

Article 35. Installation de chantier Les emplacements pour les installations de chantiers devront être approuvés par l'autorité

administrative compétente.

Dans tous les cas, le Titulaire a, à sa charge l'aménagement des emplacements mis à sa disposition et, en fin de travaux, leur remise en l'état.

Le titulaire installe à ses frais les panneaux de chantier, la clôture et les panneaux de

sécurité et de signalisation, et les bureaux de chantier nécessaires aux différents représentants de l’Acheteur et du Superviseur. Il sera prévu au minimum une salle de réunion, un bureau pour le Superviseur. Pour l'ensemble de ces bureaux, un local sanitaire comportant un lavabo et un W-C sera prévu.

Chaque local sera entretenu, éclairé, équipé de tables, chaises, casiers à dossiers et

tableaux muraux ou en épis destinés à l'affichage des plans. Ces locaux seront tenus en état pendant toute la durée du chantier, jusqu'à la réception

provisoire des travaux de tous les corps d'état. Ils seront ensuite démolis, démontés ou déménagés en fin des travaux par le titulaire et à ses frais.

Article 36. Travaux à proximité du chantier

Le Titulaire ne pourra en aucun cas opposer de réclamation ou de demandes d'indemnités

pour la gêne ou le retard que l'exécution de travaux simultanés à proximité du chantier pourrait lui causer.

Article 37. Signalisation du chantier La signalisation à l'usage du public doit être conforme aux instructions réglementaires en

la matière; elle est réalisée sous le contrôle du Superviseur, par le Titulaire, ce dernier ayant à sa charge l'ensemble de la signalisation et notamment la fourniture et la mise en place des panneaux et des dispositifs de signalisation.

Avant la tombée de la nuit, les installations des chantiers et les voies circulées seront

éclairées avec une intensité lumineuse suffisante pour assurer en toute sécurité la circulation.

Tous les frais entraînés par la signalisation propre au chantier seront à la charge du

Titulaire et doivent être compris dans les prix. Celui-ci restera seul et entièrement responsable de tous les accidents ou dommages causés aux tiers, au cours de l'exécution des travaux, par le fait de son matériel ou d'erreurs et d'omissions concernant la signalisation.

Le Titulaire installera à ses frais le panneau de chantier selon les instructions du

Superviseur et du projet PADLPC-Cibitoke pour ce qui concerne sa dimension, les inscriptions et son emplacement.

Article 38. Réunions de chantier Les réunions hebdomadaires entre le Titulaire, le Superviseur et le fonctionnaire dirigeant

Page 140: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

140

(et éventuellement l’Acheteur ou le projet PADLPC s’ils le souhaitent) se tiennent sur le chantier. Les réunions feront l'objet d'un procès-verbal. Ces réunions n'excluent pas la tenue de réunion sur demande du Superviseur ou du Maitre de l’Ouvrage.

Le titulaire est tenu d'assister à ces réunions aux heures et dates qui lui seront communiquées par le Superviseur.

Article 39. Journal des travaux Un journal des travaux établi dans la forme admise par l’Acheteur et le projet PADLPC,

fourni par le Titulaire est tenu, en principe, sur chantier par les soins du Superviseur qui, jour par jour, y inscrit notamment les renseignements ci-après : o l'indication des conditions atmosphériques, des interruptions de travaux pour cause de

conditions météorologiques défavorables, des heures de travail, du nombre et de la qualité des ouvriers occupés sur le chantier, des matériaux approvisionnés, du matériel utilisé, du matériel hors service, des essais effectués sur place, des échantillons expédiés, des évènements imprévus, ainsi que des ordres purement occasionnels et de portée mineure donnés au Titulaire ;

o les attachements détaillés de tous les éléments contrôlables sur chantier et utiles au

calcul des paiements à effectuer au Titulaire, tels que travaux réalisés, quantités exécutées, approvisionnements admis en compte. Ces attachements font partie intégrante du journal des travaux, mais peuvent, le cas échéant, être consignés dans des documents séparés.

A la demande d’Acheteur ou du projet PADLPC, le Titulaire communique tous les

renseignements utiles à la tenue régulière du journal des travaux. Les informations fournies par les deux parties sont inscrites au journal des travaux et aux

attachements, sont signées par le Superviseur et contresignées par le Titulaire ou son représentant.

En cas de désaccord à leur sujet, le Titulaire fait connaître ses observations par lettre

recommandée à la poste adressée à l’Acheteur avec copie au projet PADLPC dans les quinze (15) jours calendrier suivant la date de l'inscription de la mention ou des attachements critiqués. Il doit faire connaître ses réclamations ou prétentions d'une manière détaillée et précise. Lorsque ces observations ne sont pas jugées fondées, le Titulaire en est informé et l'état des travaux est arrêté d'office à titre provisoire. Cet état est également arrêté d'office et le Titulaire est censé être d'accord avec les annotations figurant au journal ou aux attachements lorsque, dans le délai de quinze jours (15) de calendrier précité, le Titulaire ne renvoie pas, accepté ou accompagné de ses observations, l'exemplaire qui lui a été adressé.

Article 40. Matériaux et matériel

Tous les matériaux ainsi que le matériel doivent être conformes aux prescriptions des

Spécifications Techniques et, le cas échéant, aux fiches techniques remises par le Titulaire dans son offre.

Le Titulaire est tenu de soumettre à l'approbation du Superviseur le matériel qu'il se propose d'utiliser pour exécuter les prestations décrites dans les Spécifications

Page 141: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

141

Techniques.

Tout matériel ou matériaux non conforme, tant qu’il n’est pas approuvé par le Superviseur, pourra être rejeté par l’Acheteur à quelque stade d’avancement que ce soit, ce même s’il se trouve déjà sur chantier ou s’il a déjà été mis en œuvre. En cas rejet du matériel ou des matériaux non conformes, le titulaire est tenu, à ses propres frais, de le changer dans les plus brefs délais ou de recommencer la partie de l’ouvrage qui aurait été exécutée sans l’approbation préalable du Superviseur, avec du nouveau matériel ou de nouveaux matériaux conformes aux Spécifications Techniques.

Aucun délai supplémentaire d’exécution ne sera octroyé au Titulaire si le retard est imputable à la remise de matériel ou matériaux non conformes aux prescriptions des Spécifications Techniques.

Article 41. Documents fournis après exécution

Dans les trente (30) jours calendrier après la réception provisoire des travaux, le Titulaire

doit remettre à l’Acheteur les plans de recollement et tous autres documents conformes à l’exécution, en cinq (5) exemplaires, dont un reproductible.

6. CHAPITRE VI – RECEPTIONS ET GARANTIES

Article 42. Réception provisoire – réceptions partielles

Réception provisoire des équipements

Le Titulaire avise l’Acheteur au moins cinq (5) jours ouvrables à l'avance de la date de livraison des équipements.

Il peut être prononcé des réceptions partielles, dans quel cas un procès-verbal de réception partielle sera établi par la Personne responsable chargé du Marché. La réception provisoire consiste à procéder en des vérifications quantitative et qualitative des équipements livrés et de leur conformité aux spécifications techniques.

Si la livraison des équipements effectuée n’est pas conforme aux stipulations du Marché, le Titulaire dispose d’un délai de : soixante jours (60) calendrier pour :

soit reprendre l’excédent fourni ; soit compléter la livraison ou achever la livraison.

Lorsque la Personne responsable du Marché ou ses représentants estiment que les fournitures pourraient être admises moyennant certaines mises au point, elle prononce l’ajournement de la réception en invitant le Titulaire à les présenter de nouveau, dans un délai déterminé, après avoir effectué ces mises au point. Le Titulaire dispose de dix (10) jours calendrier pour faire connaître son acceptation.

Ces opérations font l’objet d’un procès-verbal dressé sur-le-champ par la Personne responsable du Marché ou ses représentants et signé par lui/eux et par le Titulaire.

Page 142: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

142

Conformément à l’article 30 du Décret n°100/120 du 8 juillet 2008, la Direction Nationale de Contrôle des Marchés Publics (DNCMP) peut demander à participer à titre d’observateur à la réception provisoire des fournitures.

Réceptions provisoires des travaux

Le Titulaire avise le Superviseur et l’Acheteur au moins quinze (15) jours ouvrables à l'avance de la date de fin des travaux. L’Acheteur, avec l’assistance du Superviseur, convoque alors le Titulaire aux opérations de réception qui devront avoir lieu dans les meilleurs délais. Les opérations préalables à la réception comportent : la reconnaissance des ouvrages exécutés ; la constatation éventuelle de l’inexécution des prestations prévues au Marché ; la constatation éventuelle d’imperfections ou malfaçons ; la constatation du repliement des installations de chantier et de la remise en état des

terrains et des lieux ; les constatations relatives à l’achèvement des travaux.

Ces opérations font l’objet d’un procès-verbal dressé sur-le-champ par le Superviseur et signé par lui, le Maître de l’ouvrage, le représentant du projet PADLPC et par le Titulaire ; si ce dernier refuse de le signer; il en est fait mention. Lorsque la réception provisoire est assortie de réserves, le Titulaire doit remédier aux imperfections et malfaçons correspondantes dans un délai fixé dans le procès-verbal de réception. Au cas où ces travaux ne seraient pas faits dans ce délai prescrit, l’Acheteur peut les faire exécuter aux frais et risques du titulaire.

Réceptions partielles - Utilisation anticipée de certains ouvrages

L’Acheteur se réserve le droit de disposer de certains ouvrages ou partie d'ouvrage au fur et à mesure de leur achèvement et avant que les travaux prescrits par le marché ne soient terminés en totalité. L'utilisation anticipée n’est autorisée que moyennant la réception partielle de la partie d'ouvrage en cause. Il peut être prononcé des réceptions partielles, notamment après approvisionnement du matériel (lot 1 du marché) dans ce cas, un procès-verbal de réception partielle sera établi par la commission d’acceptation des travaux, aux mêmes conditions que décrites précédemment.

Article 43. Délai de garantie et réception définitive Délai de garantie

Le délai de garantie est fixé à douze (12) mois à compter de la date d'effet de la réception provisoire des travaux objet du présent marché.

Page 143: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

143

Le Titulaire est tenu, durant le délai de garantie, à une obligation dite « obligation de parfait achèvement » au titre de laquelle il doit :

remédier à tous les désordres signalés par l’Acheteur, ou le superviseur, de telle sorte

que l'ouvrage soit conforme à l'état où il était lors de la réception provisoire. procéder, le cas échéant, aux travaux confortatifs ou modificatifs dont la nécessité serait

apparue, remettre à l’Acheteur les plans des ouvrages conformes à l'exécution sur papier calque

et sur support informatique.

Réception définitive

La réception définitive est prononcée à la fin du délai de garantie par un procès-verbal notifié au Titulaire.

Article 44. Garantie- Garantie décennale – garantie biennale Pour les fournitures : Le Titulaire garantit que toutes les fournitures sont neuves et exemptes de vices résultant

de leur conception, des matériaux utilisés ou de leur ouvraison, sauf dans le cas où la conception et/ou les matériaux sont imposés par les spécifications, ou de vices résultant d'un acte ou d'une omission et susceptibles d'apparaître lors de l'utilisation des fournitures dans les conditions qui prévalent au Burundi.

Pour tout le matériel électrique, la période de garantie sera de 12 mois de fonctionnement

à partir de la mise en service des fournitures. Le Titulaire devra de plus se conformer aux garanties de performance et/ou de consommation qui sont précisées dans le Marché. Si, pour des raisons attribuables au Fournisseur, ces garanties ne sont pas atteintes en tout ou en partie, le Titulaire devra à sa discrétion :

soit introduire à ses propres frais les changements, modifications et/ou

additions nécessaires aux fournitures ou à certains de leurs éléments, afin que les garanties prévues au Marché soient atteintes, et faire les essais nécessaires, et ce endéans un délai raisonnable fixé d’un commun accord entre le Titulaire et l’Acheteur mais ne pouvant en aucun cas excéder le tiers du délai de livraison initial ;

soit payer des pénalités forfaitaires à l’Acheteur pour n’avoir pas atteint les garanties prévues au Marché. Le montant de ces pénalités forfaitaires est fixé à cent pour cent (100%) du prix payé par l’Acheteur pour toutes les fournitures affectées directement ou indirectement par la non-atteinte des garanties prévues.

Le Titulaire est tenu de remédier à tout vice ou dommage de son fait, affectant une partie

quelconque des fournitures, qui apparaîtrait ou surviendrait au cours de la période de garantie. Cette période est automatiquement prolongée à concurrence du délai pris par le Titulaire pour remédier aux vices ou dommages à compter de sa notification par l’Acheteur

Si le Titulaire omet de réparer un vice ou un dommage dans le délai indiqué dans la

notification, l'Acheteur peut réparer lui-même ce vice ou ce dommage ou les faire réparer par un tiers aux frais et risques du Fournisseur, les frais encourus par l'Acheteur étant alors

Page 144: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

144

prélevés sur les sommes dues au Fournisseur ou sur les garanties détenues à son égard, ou sur les deux.

Dans les cas d'urgence, lorsque le Titulaire ne peut pas être joint immédiatement ou, ayant

été contacté, ne peut pas prendre les mesures requises, l'Acheteur peut faire exécuter le Marché aux frais de celui-ci. L'Acheteur informe aussitôt que possible le Titulaire des mesures prises.

La réception définitive est prononcée à la fin du délai de garantie, éventuellement

prolongé (voir ci-dessus) par un procès-verbal notifié au Fournisseur. Pour les travaux : Garantie décennale

Le Titulaire est responsable de plein droit, pendant dix ans, envers le Maître de l’Ouvrage, des dommages qui compromettent la solidité de l’ouvrage ou qui l’affectent dans l’un de ses éléments constitutifs, le rendant non fonctionnel. La présomption de responsabilité s’étend également aux dommages qui affectent la solidité des éléments d’équipement des ouvrages.

La responsabilité décennale n’a pas lieu si le titulaire prouve que les dommages proviennent d’une cause étrangère. La garantie décennale ne s’applique que s’il y a eu réception des travaux et commence à courir à partir de la fin du délai de garantie ou de la réception définitive.

Garantie biennale Les éléments qui remplissent une fonction « équipement » et qui ne font pas indissociablement corps avec la construction sont soumis à une garantie de bon fonctionnement d’au moins deux (2) ans.

Polices d'assurances

Dans les quinze (15) jours calendaires qui précèdent la réception provisoire du marché, le titulaire présentera à l’Acheteur ou au Superviseur un exemplaire des polices d'assurances qu'il aura souscrites pour la couverture des risques relatifs au respect de ses obligations liées aux garanties décennale et biennale. Les polices devront comporter une clause interdisant leur résiliation sans avis préalable de la compagnie d'assurances à l’Acheteur Le Titulaire devra présenter à l’Acheteur les attestations de quittance des polices d'assurances. La non-production de ces pièces fera obstacle, sans indemnisation, à réception provisoire par l’Acheteur et tout règlement du solde du Marché.

7. CHAPITRE VII – RESILIATION - DIFFERENTS ET LITIGES Article 45. Résiliation du marché Il peut être mis fin à l’exécution des travaux faisant l’objet du Marché avant l’achèvement

de ceux-ci, par une décision de résiliation du Marché qui en fixe la date d’effet.

Page 145: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

145

Le marché est résilié de plein droit, sans recours aux procédures de constatation et sans

indemnité dans les éventualités décrites ci-après.

Décès - Incapacité civile En cas de décès ou d'incapacité civile du Titulaire, sauf si l’Acheteur accepte s'il y a lieu, les offres qui peuvent être faites par les ayants droit ou le Tuteur ou le Curateur pour la continuation des travaux. La résiliation, si elle est prononcée, prend effet à la date du décès ou de l'incapacité civile. Ces dispositions sont également étendues au cas d'impossibilité physique manifeste et durable du Titulaire. Faillite - Règlement judiciaire En cas de faillite du Titulaire, sauf si l’Acheteur accepte, s'il y a lieu, les offres qui pourront être faites par le représentant des créanciers, pour la continuation du titulaire. En cas de règlement judiciaire, si le Titulaire n'est pas autorisé par le Tribunal à continuer l'exploitation de son industrie. Sous-traitance sans autorisation Si une sous-traitance est passée sans autorisation conformément à l’article 8, l’ Acheteur pourra prononcer la résiliation pure et simple du marché ou faire exécuter les travaux sous-traités aux frais, risques et périls du titulaire, par voie de régie ou par voie d'un marché conclu dans les formes réglementaires. Retard important dans l’exécution des prestations. En cas de retard important dûment constaté et nonobstant l'application des pénalités indiquées à l'article 29, l’Acheteur délégué peut imposer, aux frais du Titulaire, des équipes supplémentaires. En cas d’atteinte du seuil des 5% prévus à l'article 29 dans l'application des pénalités indiquées, ou du seuil de 10% prévu au même article dans l’application de toutes les pénalités cumulées, l’ Acheteur peut résilier le marché sans mise en demeure préalable.

Article 46.Cas d’urgence – interruption des travaux L’Acheteur se réserve le droit d’interrompre le marché des travaux chaque fois qu’à leur

avis une telle interruption est nécessaire pour la protection de la vie de l’ouvrage ou des propriétés avoisinantes, le Titulaire ne pourra en aucun cas opposer de réclamation ou de demande d’indemnités pour la gêne ou le retard occasionné par les intempéries, telle que la pluie. Les délais contractuels tiennent compte des aléas pour intempéries.

Article 47.Cessation absolue et ajournement des travaux Lorsque l’Acheteur ordonne la cessation absolue des travaux, le marché est

immédiatement résilié.

Page 146: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

146

Lorsqu'ils prescrivent leur ajournement pour plus de trois (3) mois soit avant, soit après

un commencement d'exécution, le titulaire a droit à la résiliation de son marché s'il la demande par écrit, sans préjudice de l'indemnité qui, dans un cas comme dans l'autre, peut lui être allouée s'il y a lieu.

Si les travaux ont reçu un commencement d'exécution, le titulaire peut demander qu'il soit

procédé immédiatement à la réception provisoire des ouvrages exécutés et en état d'être reçus, puis à leur réception définitive, après expiration du délai de garantie.

Lorsque, après un commencement d'exécution, les travaux sont ajournés pour moins de 90

jours calendaires, le titulaire n'a pas le droit à la résiliation mais il peut, dans le cas où il aurait subi un préjudice certain et dûment constaté et du fait de cet ajournement, prétendre à une indemnisation dans la limite de ce préjudice.

Dès réception de la notification de résiliation ou d'ajournement, le titulaire doit : arrêter ou suspendre les travaux à la date indiquée par la notification ; résilier ou suspendre tout contrat, tout sous-traité, toute commande de matériels et de

matériaux à la seule exception de ce qui est nécessaire pour poursuivre les travaux jusqu'à la date de résiliation ou d'ajournement;

prendre toutes mesures conservatoires nécessaires. Article 48. Mesures coercitives – mise en régie Mesures coercitives

Lorsque le titulaire ne se conforme pas, soit aux dispositions du marché, soit aux ordres de service qui lui ont été donnés, l’Acheteur le met en demeure d'y satisfaire dans un délai déterminé qui lui est notifié par ordre de service. Ce délai, sauf les cas d'urgence, n'est pas de moins de dix (10) jours, à dater de la notification de l'ordre de service de mise en demeure. Passé ce délai, si le titulaire n'a pas exécuté les dispositions prescrites, l’Acheteur pourra, aux torts du titulaire :

prononcer la résiliation pure et simple du marché ou d'une partie du marché; ordonner la passation d'un nouveau marché;

prescrire l'établissement d'une régie aux frais du titulaire. Cette régie peut n'être que

partielle.

Mise en régie Lorsqu’il y a établissement d’une régie, il est alors procédé immédiatement, en présence de le Titulaire dûment convoqué, à la constatation des ouvrages exécutés, des matériaux approvisionnés, ainsi qu'à l'inventaire descriptif du matériel de le Titulaire et la remise de la partie de ce matériel qui n'est pas utilisée par l’ Acheteur pour l'achèvement des travaux.

Page 147: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

147

Dans le cas de la régie et pendant sa durée, le Titulaire est autorisé à en suivre les opérations, sans qu'il puisse entraver l'exécution des ordres de l’Acheteur ou du Superviseur.

Article 49. Force majeure – risques exceptionnels Force majeure

Un événement n'est constitutif de la force majeure que s'il est imprévisible, irrésistible, indépendant de la volonté du titulaire, si l'on peut ni le prévoir, ni l'empêcher et s'il met le titulaire dans l'impossibilité absolue de remplir ses engagements. Aucune des parties n'aura failli à ses obligations contractuelles dans la mesure où leur exécution aura été retardée ou empêchée par un cas de force majeure. Si l'existence de la force majeure est reconnue par l’Acheteur, le Titulaire sera autorisé à demander une juste indemnité accompagnée de toutes les justifications correspondantes. Tout litige sur l'existence de la force majeure sera réglé conformément aux dispositions des articles 50 à 51 ci-dessous. Dans l'éventualité où le titulaire invoque la clause de force majeure, le Titulaire devra aviser par écrit l’Acheteur dans les cinq (5) jours suivant l'événement ayant provoqué sa demande, faute de quoi sa demande ne sera pas recevable. Il ne sera alloué aucune indemnité au Titulaire en cas de dégâts, perte totale ou partielle de son matériel et de ses installations résultant de la force majeure.

Risques exceptionnels

Le Titulaire ne peut être tenu pour responsable, ni encourir des pénalités ou des indemnités pour les conséquences de blessures, décès, destruction ou dommages causés aux ouvrages provisoires ou aux propriétés de l’ Acheteur ou de tiers, résultant directement ou indirectement du fait de guerre déclarée ou non, d’hostilité, d’invasion, d’actions de l’ennemi, de rébellion, d’insurrection, d’usurpation de pouvoir militaire ou civil, de guerre civile, de soulèvements ou désordres, à l’exclusion des événements provoqués par le personnel du Titulaire. Ces risques sont désignés globalement ci-après par l’expression « risques exceptionnels ».

Article 50. Différends et litiges Si un différend survient entre le Superviseur et le Titulaire, sous la forme de réserves

faites à un ordre de service ou sous toute autre forme, le Titulaire remet à l’Acheteur, un mémoire exposant les motifs et indiquant les montants de ses réclamations.

En l’absence de réponse satisfaisante reçue dans un délai de quinze (15) jours ouvrables à

partir de la date de réception, par l’ Acheteur , de la lettre ou du mémoire de le Titulaire, il dispose de quinze (15) jours pour soumettre à l’autorité hiérarchique supérieure du Maître de l’ouvrage, le différend relatif à sa réclamation ou la réponse qui y est faite par le Superviseur .

Page 148: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

148

Article 51.Procédure contentieuse Si, dans le délai de quinze (15) jours à partir de la date de présentation du différend qui lui

est faite, aucune décision n’a été notifiée au Titulaire et au Superviseur , ou si une des parties n’accepte pas la décision notifiée par le responsable hiérarchique ci-haut cité, le différend sera tranché par voie d’arbitrage conformément à la procédure en vigueur au moyen de la saisine de l’organe compétent de l’Autorité de Régulation des Marchés Publics (ARMP).

Si, dans le délai de trente (30) jours à partir de la notification au Titulaire de la décision prise par l’Autorité hiérarchique de l’ Acheteur conformément au second paragraphe de l’article 47 sur le différend qui oppose les parties, le Titulaire n’a pas initié la procédure d’arbitrage prévue ci-dessus, il est considéré comme ayant définitivement accepté ladite décision et toute procédure arbitrale ou devant une quelconque instance sera alors irrecevable.

Si au cours des travaux, un différend survient entre le Titulaire et l’Acheteur et qu’aucune

solution à l’amiable n’est trouvée, le différent est soumis prioritairement à l’organe compétent de l’Autorité de Régulation des Marchés Publics (ARMP) et ensuite aux tribunaux compétents du Burundi qui trancheront suivant les règles en vigueur.

Article 52. Droit applicable En l’absence de toute solution à l’amiable après épuisement des procédures auprès des

instances de règlement de différend, celui-ci est soumis aux juridictions compétentes qui trancheront suivant les règles en vigueur au Burundi.

8. CHAPITRE VIII – ENTREE EN VIGUEUR

Article 53. Validité et entrée en vigueur du marché La validité du présent marché est subordonnée à sa notification définitive, préalable et

formelle, elle-même subordonnée à l’approbation des autorités compétentes, dans le respect du Code des marchés publics du Burundi, en ce compris son article 4 concernant les marchés sur financement extérieur. L’absence de notification définitive formelle à l’attention du Titulaire invalide le présent marché, considéré nul et non avenu, et ce même si le contrat a été signé par toutes les parties.

Après notification définitive, l’entrée en vigueur du présent Marché est subordonnée à la

réalisation des conditions suivantes :

i) mise en place des garanties à produire par le Titulaire ; ii) mise à la disposition du site par l’Acheteur au Titulaire.

Un ordre de service sera établi dès que les conditions mentionnées ci-dessus seront remplies. La date d’entrée en vigueur du Marché est celle de la signature de cet ordre de service.

Si l’entrée en vigueur du Marché n’est pas survenue dans les trois (3) mois suivant la date de la notification définitive du marché, chaque partie est libre de résilier le Marché pour

Page 149: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

149

défaut d’entrée en vigueur, pour autant que les causes ne relèvent pas de sa responsabilité directe.

Article 54. Approbation du marché

Le présent marché, est approuvé après signature par l’Autorité Compétente, à savoir, outre

la signature de l’Acheteur/Maître d’ouvrage et celle du Titulaire :

Eventuellement, Le visa du Ministère de l’Intérieur ; L’approbation du Ministre des Finances et de la Planification du Développement

Economique ; L’absence d’une des signatures requises invalide le présent marché.

Article 55. Fraude et corruption

La législation burundaise exige des agents publics (l’Acheteur), ainsi que des

soumissionnaires, prestataires de services, fournisseurs, et titulaires, qu’ils respectent les règles d’éthique professionnelle les plus strictes durant la passation et l’exécution de ces marchés.

En vertu de ce principe, sont définis aux fins de cette présente clause, les expressions ci-dessous de la façon suivante :

(i) est coupable de « corruption » quiconque offre, donne, sollicite ou accepte un

quelconque avantage en vue d’influencer l’action d’un agent public au cours de l’attribution ou de l’exécution d’un marché, et

(ii) se livre à des « manœuvres frauduleuses » quiconque déforme ou dénature des faits afin d’influencer l’attribution ou l’exécution d’un marché de manière préjudiciable à l’Emprunteur. « Manœuvres frauduleuses » comprend notamment toute entente ou manœuvre collusoire des soumissionnaires (avant ou après la remise de l’offre) visant à maintenir artificiellement les prix des offres à des niveaux ne correspondant pas à ceux qui résulteraient du jeu d’une concurrence libre et ouverte, et à priver l’Emprunteur des avantages de cette dernière.

De plus, l’attention des soumissionnaires est attirée sur les dispositions du Code des

Marchés Publics du Burundi, notamment en son Livre 5, Titre 3 traitant des Règles d’Ethique et Sanctions en matière de Marchés Publics

Le Titulaire déclare :

(i) que la négociation, la passation, et l’exécution du Marché n’a pas donné, ne donne pas ou ne donnera pas lieu à perception de Frais commerciaux extraordinaires et que dans l’éventualité où des Frais commerciaux extraordinaires auraient été payés, il s’engage à reverser un montant équivalent à l’Acheteur, et

(ii) qu’il n’a pas proposé, et ne proposera pas directement ou indirectement des avantages quelconques (offres, promesses de dons, dons …) constituant ou pouvant constituer une infraction de corruption au sens des Règles d’Ethique et Sanctions en matière de marchés publics du Code des marchés publics du Burundi.

Pour Le Titulaire, lu et approuvé par :

Page 150: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

150

Le xxxx de la société xxxx

Nom + prénom Fait à xxxx le xxxx

Pour l’Acheteur/Maitre d’Ouvrage

La Personne Responsable des Marchés Publics

xxxx Fait à xxxx le xxxx

Visa du Ministre de l’Intérieur :, Pour visa :

Honorable Edouard NDUWIMANA

Fait à Bujumbura le xxxx

Visa du Ministre des Finances et de la Planification du Développement Economique, pour approbation :

Honorable Tabu ABDALLAH MANIRAKIZA

Fait à Bujumbura le xxxx

SECTION VI. MODELES DE FORMULAIRES ET GARANTIES

Liste des formulaires

Page 151: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

151

MODELE DE GARANTIE DE BONNE EXECUTION (GARANTIE BANCAIRE) ..........................................152 MODELE DE GARANTIE DE RESTITUTION D’AVANCE (GARANTIE BANCAIRE) ..................................153

Page 152: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

152

Modèle de garantie de bonne exécution (garantie bancaire)

Date : ___________________________ AOI no: ________________________ Appel d’offres no: _____________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission] Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse de l’Acheteur] Date : _______________ Garantie de bonne exécution no. : ________________ Nous avons été informés que ____________________ [nom du Fournisseur] (ci-après dénommé « le Fournisseur ») a conclu avec vous le Marché no. ________________ en date du ______________ pour la fourniture de _____________________ [description des fournitures] (ci-après dénommée « le Marché »). De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des conditions du Marché. A la demande du Fournisseur, nous _________________ [nom de la banque] nous engageons par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres]6. Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le soumissionnaire ne se conforme pas aux conditions du Marché, sans que vous ayez à prouver ou à donner les raisons ou le motif de votre demande ou du montant indiqué dans votre demande. La présente garantie expire au plus tard 30 jours après la date de réception provisoire des travaux7 et toute demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.

[signature]_________________ En date du ___________________ jour de ____________________.

Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en vue de faciliter la préparation du document.

6 Le Garant doit insérer un montant représentant le montant ou le pourcentage mentionné au Marché soit dans la (ou les) devise(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre devise librement convertible acceptable par l’Acheteur. 7 La date est établie conformément à l’article 5 du Cahier des Clauses administratives particulières (« CCAP »), en tenant compte de toute obligation de garantie technique du Fournisseur pour une garantie d’exécution partielle. L’Acheteur doit prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Acheteur peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de l’Acheteur, formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »

Page 153: Bds310 burundi fadl fourniture installation materiel electrique

Fourniture et Installation du matériel électrique des centres SEHE ET MASANGO EN COMMUNE BUKINANYANA

153

Modèle de garantie de restitution d’avance (garantie bancaire)

Date : __________________________ AOI no : ________________________ Appel d’offres no : _____________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission] Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse de l’Acheteur] Date : _______________ Garantie de restitution d’avance no. : ________________ Nous avons été informés que ____________________ [nom du Fournisseur] (ci-après dénommé « le Fournisseur ») a conclu avec vous le Marché no. ________________ en date du ______________ pour la fourniture de _____________________ [description des fournitures] (ci-après dénommé « le Marché »). De plus, nous comprenons qu’en vertu des conditions du Marché, une avance au montant de ___________ [insérer la somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres] est versée contre une garantie de restitution d’avance. A la demande du Fournisseur, nous _________________ [nom de la banque] nous engageons par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres]. Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le Fournisseur ne se conforme pas aux conditions du Marché parce qu’il a utilisé l’avance à d’autres fins que la livraison des fournitures. Toute demande et paiement au titre de la présente garantie est conditionnelle à la réception par le Fournisseur de l’avance mentionnée plus haut dans son compte portant le numéro ______________ à __________________ [nom et adresse de la banque]. La présente garantie expire au plus tard à la première des dates suivantes : sur réception d’une copie de __________,8 ou le _________ jour de ___________ 2____. 9 Toute demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard. La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur demande, Publication CCI no : 458.

Signature_____________________ Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en vue de faciliter la préparation

8 Insérer le nom des documents établissant la livraison des fournitures conformément à l’INCOTERM applicable. 9 Insérer la date de livraison prévue au calendrier initial de livraison. L’Acheteur doit prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Acheteur peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de l’Acheteur formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »