AutoClean LCD/LED Dispensador LCD/LED AutoClean ... · moitié arrière de la selle (J). 5 3 1 2a 4...
Transcript of AutoClean LCD/LED Dispensador LCD/LED AutoClean ... · moitié arrière de la selle (J). 5 3 1 2a 4...
FG401205FG401188FG401379
179350217935031793504
AutoClean® LCD/LEDDispensador LCD/LED AutoClean®
Distributeur AutoClean® LCD/LED
#1802694
* Note: Hand drill kit #4870511 and cartridge sold separately.* Nota: El kit de taladro manual núm. 4870511 y el cartucho se venden por separado.* Remarque : Ensemble de perceuse à main #4870511 et cartouche vendus séparément.
Alcohol padAlmohadillacon alcohol
Tampon imbibé d'alcool
*
N
IA A
B
FC
Dx2
x2
x2
Ex2 G
L
R
H
O
M
J
K
P
Q
FG 401205, FG 401188, FG 401379
1793502, 1793503,1793504
1
C
2C
A
1
3
1
2a
4
2Top mount/Montaje superior/Fixation supérieure
H
L
C
I
J
LI
H
Note: Ensure gasket is in place on back half of saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana esté en su lugar en la mitad posterior de la brida (J)./ Remarque : S’assurer que le joint est en place sur la moitié arrière de la selle (J).
5
3
1
2a
4
4
2
J
LH
I
L
I
A
A
H
BP
Side mount/Montaje lateral/Fixation latérale
Note: Ensure gasket is in place on back half of saddle (J)./Nota: Compruebe que la junta plana esté en su lugar en la mitad posterior de la brida (J)./Remarque : S’assurer que le joint est en place sur la moitié arrière de la selle (J).
3a Top mount/Montaje superior/Fixation supérieure
3-1/2” min.(8.9 cm)
3b Side mount/Montaje lateral/Fixation latérale
Level lineLínea de nivelación
Ligne de niveau
Slight slopeLeve inclinación
Légère pente
1
O
4
2
K
Mx2
5
Alcohol padAlmohadillacon alcohol
Tampon imbibé d'alcool
G
2
1
6
1 minute1 minuto1 minute
0
515
10
A
C
7
O
Note: Screws (D) and anchors (E) can be used instead of tape. Nota: En lugar de la cinta adhesiva, pueden utilizarse tornillos (D) y anclajes (E). /Remarque : Des vis (D) et des chevilles (E) peuvent être utilisées à la place de ruban.
Note: Tighten screws fully./Nota: Ajuste los tornillos firmemente./Remarque : Serrer les vis à fond.
Note: DO NOT fully tighten.Nota: NO apretar del todo.Remarque : NE PAS serrer à fond.
3
8
2
1
2
1
9
3
1
102
4O
N
Note: Drill through both sides of pipe./Nota: Perfore ambos lados del tubo./Remarque : Percer les deux côtés du tuyau.
Cut hereCortar aquíCouper ici
Tube lengthLongitud del tuboLongueur de tube
11
R
1
14
2
2
1
13
P
L
I
2
15
11 F
12
L
L
16
Note: D-Cell batteries not included./Nota: Baterías “D” no incluidas./Remarque : Batteries “ D “ non incluses.
LED
2 sec
6x
Normal: Dispenses every 14 minutes, refills last 30 days./Normal: Dispensa cada 14 minutos; la recarga dura 30 días./Normal : Distribue toutes les 14 minutes, recharge les 30 derniers jours.
Heavy: Dispenses every 7 minutes, refills last 15 days./Elevado: Dispensa cada 7 minutos; la recarga dura 15 días./Lourd : Distribue toutes les 7 minutes, recharge les 15 derniers jours
Day: Dispenses when lights are on. Night: Dispenses when lights are off./Día: Dispensa cuando las luces están encendidas. Noche: Dispensa cuando las luces están apagadas./Jour : Distribue lorsque les voyants sont allumés.Nuit : Distribue lorsque les voyants sont éteints
Tone/Quiet: Adds different audio signals for refill and battery change./Sonido/Silencio: Agrega diferentes señales de audio para la recarga y el cambio de batería./Tonalité/calme : Ajoute différents signaux audio pour la recharge et le remplacement de la batterie
Lite: Dispenses every 7 minutes, refills last 15 days./Reducido: Dispensa cada 7 minutos; la recarga dura 15 días./Léger : Distribue toutes les 7 minutes, recharge les 15 derniers jours.
Auto: Dispenses in selected day or night. 24 Hr: Dispenses 24 hous a day./Automático: Dispensa cuando se selecciona día o noche. 24 horas: Dispensa las 24 horas del día./Auto : Distribue le jour ou la nuit sélectionné. 24 heures : Distribue 24 heures par jour.
24
Low battery (yellow)/Batería baja (amarillo)/Batterie faible (jaune)
Low refill (red)/Recarga baja (rojo)/Recharge faible (rouge)
Programmable Features/Funciones programables/Fonctions programmables
LCD
816
1224
Set Time/Ajuste la hora/Régler l’heure
Set Day of the Week/Ajuste el día de la semana/Régler le jour de la semaine
Hours of Operation/Horas de funcionamiento/Heures de fonctionnement
Days of Operation/Días de funcionamiento/Jours de fonctionnement
1817
Note: Refill not included./Nota: Recarga no incluida./ Remarque: Recharge non incluse.
19
Products manufactured under quality management system registered to ISO 9001:2008©2011 Rubbermaid Commercial Products LLC
Printed in U.S.A.
Rubbermaid Commercial Products LLC3124 Valley AvenueWinchester, VA 22601 U.S.A.Phone: 540-667-8700Fax: 540-542-8770 www.rubbermaidcommercial.com #1802694