Aurillac 2013 Programme officiel

37
Programme toujours offert !

description

 

Transcript of Aurillac 2013 Programme officiel

Page 1: Aurillac 2013 Programme officiel

Programme toujours offert !

Page 2: Aurillac 2013 Programme officiel

éditorial

La ville offre des potentialités infinies : un espace ouvert, réel, changeant, saturé de signes, que les artistes s’approprient librement.

Le Festival International de Théâtre de Rue d’Aurillac est né, il y a bientôt trente ans, de ce désir d’investir l’espace public, de faire dialoguer entre elles les disciplines, d’élargir les frontières de la création, d’aller à la rencontre des populations en suscitant l’appétit de l’art… C’est chose faite aujourd’hui avec un succès qui ne se dément pas : 100 000 spectateurs accueillis l’an dernier et plus de 500 compagnies représentées.

Chaque édition confirme la place de plaque tournante d’Aurillac et du Festival International du Théâtre de Rue devenu le point de convergence de très nombreuses compagnies internationales et un moteur réel de la création dans ce secteur.

Je souhaite, à ce titre, rendre hommage au travail accompli par Jean‑Marie Songy et toute l’équipe du Festival d’Aurillac qui, chaque année, revisitent avec le même entrain le modèle de cette manifestation, en parfaite cohérence avec cet art qui ne cesse de se réinventer.

La liberté d’expression s’en voit enrichie; j’en suis ravie. J’accorde en effet une attention particulière aux questions que pose l’artiste dans la cité, en tant qu’expert et témoin à part entière d’un espace.

Bon festival à toutes et à tous.

aurélie FiliPPEttiMinistre de la Culture et de la Communication

0

5

25

75

95

100

Insertion Programme Eclat

mardi 28 mai 2013 13:33:50

3

Page 3: Aurillac 2013 Programme officiel

> à l'année, retrouvez également toute l’actualité de l’association EClat

site internet www.aurillac.net

facebookfacebook.com/festival.aurillac

dailymotionwww.dailymotion.com

/FESTIVAL_ECLAT

> retrouvez le FEstival sur votre smartphone

application smartphone consulter le programme officiel

du festival ;

sélectionner vos spectacles favoris et recevez une alerte 30 min avant l’heure ;

découvrir en temps réel l’ensemble des compagnies officielles et compagnies de passage (usage de la réalité augmentée) ;

acheter Le programme des Compagnies de passage4,49 € pour les 4 programmes en version électronique (disponible sur papier aux points d’accueil 2 € par jour);

localiser les arrêts des navettes spectacles, les accueils et les distributeurs de billets;

Toutes les informations pratiques transports, billetterie… sont également disponibles.

Cette application a reçu l'aide de la Fondation d'entreprise Crédit Agricole Centre France et Greencooper.

Application disponible à partir du 1er juillet

AurillAc 2.013⇝ ConnECTEz-VouS !

éditorial

De sa première édition, avec 7 compagnies à la recherche d’une forme nouvelle d’expression artistique, à ce 28e opus, véritable laboratoire du spectacle vivant, le Festival d’Aurillac a accueilli les plus illustres compagnies de théâtre de rue, venues écrire l’histoire d’un événement, devenu référence du genre.

28 éditions qu’Aurillac, scène ouverte, confie ses moindres espaces publics aux artistes et aux festivaliers du bout du monde ou tout simplement du coin de la rue pour un charivari tonitruant, parfois décalé, mais toujours libre.

Orchestré de main de maître par l’association Eclat, le Festival d’Aurillac bénéficie des soutiens indéfectibles de la Ville d’Aurillac, qui met à disposition l’ensemble de ses moyens humains et logistiques, et de la Communauté d’Agglomération du Bassin d’Aurillac, première collectivité financeur du Festival. Des soutiens fruit d’une volonté politique : celle de placer la culture et l’accès de tous à la création contemporaine et au spectacle vivant au rang des priorités.

En construisant il y a 10 ans le " Parapluie ", fabrique théâtrale qui accueille tout au long de l’année des compagnies en résidence dont certaines sont présentes pendant le festival, la CABA a consolidé l’enracinement du théâtre de rue au cœur de notre territoire. Il en est devenu une part identitaire pour les habitants eux‑mêmes.

Dès le 13 août avec les Préalables, puis du 21 au 24 août, Aurillac et son Agglomération vont se laisser envahir du rythme des arts de la rue pour abolir les frontières, partager du rêve et de l’émotion afin qu’en 2013, comme à l’occasion des 27 éditions précédentes, le Festival soit une scène pétillante d’éclats de vie.

A tous les festivaliers, nous souhaitons une 28e édition du Festival pleine d’émerveillements et d’instants de pur bonheur.

Pierre MathoniEr Jacques MéZardMaire d’aurillac Président de la Communauté d’agglomération du Bassin d’aurillac

sénateur

Cette 28e édition est dédiée à André Gintzburger et à Daniel Penillault.franceculture.fr

98.4

France culture partenaire du Festival d’aurillac soutient la création et le spectacle vivant

5

Page 4: Aurillac 2013 Programme officiel

CE quE lEs ChiEns En disEnt

Les Chiens de Navarre, c’est une bande d’acteurs lâchés sur un plateau. Des acteurs qui improvisent, se jugent, s’amusent, créent des oppositions provisoires, des crises éphémères, des jeux imbéciles, avec ou contre le public. Un groupe qui ne veut appartenir à aucune catégorie, à aucun genre, à aucune loi. Une bande lunatique et agitée qui veut toujours être à l’endroit où on ne les attend pas. Quand le festival d’Aurillac nous a proposé d’être les artistes complices de l’édition 2013, nous avons tous ressenti la même excitation que si nous étions invités par des cousins germains d’un autre pays à festoyer toute la nuit. Se retrouver sur un nouveau terrain de jeu, où nous pourrions nous essayer à de nouvelles formes, à d’autres théâtralités, à des espaces inconnus jusqu’ici. Une nouvelle manière pour nous d’exprimer joyeusement notre liberté.

Et comme il est bien connu dans les terres du Cantal, à cette époque de l’année, que " plus on est de fous, plus on rit ", nous avons embarqué avec nous d’autres artistes en les invitant à ces réjouissances sans frontières.

Le premier invité des Chiens de Navarre est un musicien : le populaire free‑jazzman Thomas de Pourquery. Comme nous, lui et son groupe improvisent. Ils inventent une musique savante, libre et jouissive, dans laquelle, en véritable gourou des temps modernes, il prêche la philosophie cosmique et l’arrivée sur Terre des extra‑terrestres. Il nous a donc semblé naturel de souffler à ce lointain parent d’une autre galaxie une mission délicate : enivrer les festivaliers d’Aurillac dans une euphorique transe générale.

Le deuxième invité, Fanadeep, c’est un peu la branche dégénérée de la famille des Chiens de Navarre. De très lointains ancêtres venus d’une époque archaïque indéfinissable ou de très lointains descendants venus du futur, des survivants de l’apocalypse. On ne peut pas savoir. De notre monde, il ne leur reste que des traces. Et du théâtre aussi. Leurs performances sont comme des rituels aberrants, où l’idiotie est porteuse d’un symbolisme à la fois évident et obscur. Nous ne les comprenons pas totalement, mais nous reconnaissons en eux quelque chose de monstrueux et d’humain qui nous attire, une présence et une hyper sensibilité au monde qui nous touchent. Voilà pourquoi nous avons décidé d’amener avec nous à Aurillac ces cousins d’un autre monde, ces incapables qui nous font rire et nous font peur.

Jean-Christophe Meurisse et les Chiens de navarre

éditorialÀ bon entendeur !

Notre histoire ici doit tout aux risques pris depuis le début des années 60 par des artistes désireux de bousculer et de rencontrer la société dans ses espaces publics.

Un mouvement artistique de rue, de nouveaux principes d’approche… Un défi à un urbanisme piloté en sous main par les légalistes qui nous facturent leurs peurs. Doucement mais sûrement, une réelle bataille culturelle de rue s’est produite, en relation avec les services publics de nos villes.

Après plusieurs décennies d’aventures artistiques dans les rues des villes du monde entier nous sommes forts. Nous habitons la rue avec ceux qui nous ont entendus et qui ont compris ce que l’art, exprimé dans les espaces publics, peut engendrer d’esprit citoyen et de fêtes réinventées qui piquent notre intelligence.

Une lente et indicible institutionnalisation s’est faite autour de notre façon d’envoyer des alertes sociales mais qu’en est‑il réellement ? Quand atteindrons‑nous les moyens de nos actions artistiques et culturelles, en adéquation avec l’engouement populaire que les arts dans les espaces publics soulèvent ?

Ce "trésor public" est convoité… Restons vigilants pour ne pas nous faire absorber par des slogans, des mots d’ordre, des orientations à court terme, et ne pas nous dissoudre dans les alinéas, les appels d’offres, les contrats de plan et les réseaux hermétiques !

Faudra t‑il ressortir la hache de guerre comme en 2003, il y a dix ans ? Curieux anniversaire que nous ne voulons revivre, les dégâts furent fratricides. Mais nous appelons à d’autres engagements pour la politique artistique, au soutien indéfectible pour les interprètes et les auteurs dans cette mauvaise mise en scène de la tragédie sociale à laquelle nous assistons depuis des dizaines d’années ! Plus de rafistolages : un nouveau projet de société !

Le festival d’Aurillac et le Parapluie participent modestement à cette quête en accompagnant sans relâche la création. Avec toujours l’envie de partir à la recherche de territoires vierges, et de formes novatrices. Car même dehors l’enfermement guette, avec parfois cette désagréable sensation d’un paysage qui rétrécit… Il faut donc rester aux aguets, ruser.

S’infiltrer là où on ne nous attend pas, inviter des cousins germains. Devenir boule de flipper dans cette grande famille du théâtre où chacun joue sa partition. Oui nous revendiquons nos écarts, nos intrusions et invitations intempestives ! Comme celle des Chiens de Navarre, artistes complices du festival, qui ont accepté de venir se frotter à nos espaces et à nos rituels, et ont pris le risque d’embarquer à leur tour d’autres artistes…

Avec eux nous nous baignerons aux jeux du cirque, de l’amour et du hasard, et nous frotterons aux théâtralités tous terrains. Nous guetterons la résistance des corps et le retournement des clichés, les pulsions et les mots mêlés… Cérébraux et primitifs, aiguisés et lourdingues, nous voulons passer par tous les états avec vous !

Car il y aura du noir et du tordu pour cette édition, de l’incarnation diabolique, et puis des combattants de l’impossible, des historiens farceurs, des paumés incendiaires, des aficionados du collectif, des cyniques affectifs, des aiguilleurs du signe, des dénicheurs de sons qui palpitent là, tout près de vous…Tout un peuple d’inadaptés, de pas tranquilles, de veilleurs de nuit et d’éveilleurs de conscience, qui n’attendent plus l’homme providentiel pour se bouger les fesses, et nous secouer l’âme.

On se risque à une traversée, encore ? Oui !!

Jean-Marie sonGYdirecteur du Festival d’aurillac et du Parapluie

le Parapluie : centre international de création, de recherche et de rayonnement pour le théâtre de rue d’Aurillac

7

Page 5: Aurillac 2013 Programme officiel

MErCrEdi 21 août

à saisir dans la journée PiErrE di sCiullo Courant alternatif Aurillac, à l’angle de la rue Jules Ferry et de la rue des Carmes p. 48

9 h 30 déCor sonorE Urbaphonix Aurillac, 1 rue d’Illzach 45 min p. 26

11 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 1412 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

12 h 30 lanCEMEnt du FEstival Aurillac, place de l’Hôtel de ville 30 min

17 h CollECtiF BonhEur intériEur Brut La Montagne Aurillac, Château Saint‑Etienne 1 h 10 p. 18

17 h déCor sonorE Urbaphonix 🚌 Aurillac, 1 rue d’Illzach 45 min p. 26

18 h GisèlE viEnnE / dEnnis CooPEr / Jonathan CaPdEviEllE Jerk +16 ans Aurillac, 12 rue du Collège 55 min p. 34

18 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

19 h lEs ChiEns dE navarrE Quand je pense qu’on va vieillir ensemble +14 ans Aurillac, Théâtre 1 h 30 p. 40

19 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

19 h Projection de la collecte photographique Flash Flesh Aurillac, Auditorium du Centre Pierre Mendès France 1 h p. 57

20 h CoMPaGniE louis Brouillard - Joël PoMMErat La Réunification des deux CoréesBus fortement conseillé ‑ Accès possible en voiture LE PARAPLUIE ‑ Naucelles ‑ début du spectacle à 20 h 30 précise Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 1 h 50 + transport (A/R 45 min) p. 20

21 h CirquE trottola Et PEtit théâtrE BaraquE Matamore +10 ans Aurillac, Institution St‑Eugène 1 h 30 p. 16

21 h diffusion de courts métrages Aurillac, Auditorium Centre Pierre‑Mendès‑France 1 h 30 p. 57

21 h 45 CoMPaGniE luCaMoros Quatre Soleils Aurillac, bas jardin des Carmes 1 h p. 22

22 h Motus Too late ! (antigone) contest#2 +14 ans 🚌 Aurillac, gymnase des Camisières 50 min p. 46

22 h 45 FanadEEP +14 ans Je veux tout le temps mourir au moins j’y arrive à chaque fois éPisodEs dE 1 à 4 Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 1 h 30 + transport (30 min) p. 30

ProGraMME du FEstival du 21 au 24 août

sPECtaClE En aCCès liBrE – sPECtaClE En aCCès PaYant

🚌 navEttE GratuitE sPECtaClE oFFiCiEl : départ place de la Paix devant la cité administrative

🚌 navEttE GratuitE sPECtaClE ExCEntré - ligne Cap Blanc, départ place de la Paix devant le

bâtiment de l’horloge ♿ aCCEssiBilité inFos p. 53

Mardi 13 août

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Le Falgoux 55 min 55 km p. 12

MErCrEdi 14 août

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Jussac 55 min 10 km p. 12

19 h déCor sonorE Urbaphonix Saignes 45 min 77 km p. 26

JEudi 15 août

de 17 h 30 à 20 h départ toutes les 30 minutes dEliCEs dada Circuit D. Visites guidées Marcolès 30 min par visite 33 km p. 28

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Liginiac (19) 55 min 81 km p. 12

19 h déCor sonorE Urbaphonix Pleaux 45 min 45 km p. 26

vEndrEdi 16 août

19 h déCor sonorE Urbaphonix St‑Flour 45 min 73 km p. 26

saMEdi 17 août

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Vezels‑Roussy 55 min 21 km p. 12

diManChE 18 août

de 16 h à 18 h 30 départ toutes les 30 minutes dEliCEs dada Circuit D. Visites guidées Mauriac, place G. Pompidou 30 min par visite 52 km p. 28

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Crandelles 55 min 12 km p. 12

19 h déCor sonorE Urbaphonix Thiézac 45 min 26 km p. 26

lundi 19 août

19 h 2[l] au quintal Le vivant au prix du mort Laroquebrou 55 min 25 km p. 12

19 h déCor sonorE Urbaphonix Junhac 45 min 31 km p. 26

20 h 30 lEs ChiEns dE navarrE Quand je pense qu’on va vieillir ensemble +14 ans Aurillac, Théâtre 1 h 30 p. 40

Mardi 20 août

de 17 h 30 à 20 h départ toutes les 30 minutes dEliCEs dada Circuit D. Visites guidées Murat, Halle de Murat 30 min par visite 49 km p. 28

18 h GisèlE viEnnE / dEnnis CooPEr / Jonathan CaPdEviEllE Jerk +16 ans Aurillac, 12 rue du Collège 55 min p. 34

19 h lEs ChiEns dE navarrE Quand je pense qu’on va vieillir ensemble +14 ans Aurillac, Théâtre 1 h 30 p. 40

21 h CirquE trottola Et PEtit théâtrE BaraquE Matamore +10 ans Aurillac, Institution St‑Eugène 1 h 30 p. 16

ProGraMME dEs PréalaBlEs du 13 au 20 août

BillEttEriE horairEs Et datEs d'ouvErturE, voir page 53

BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 15 €

CirquE trottola Et PEtit théâtrE BaraquE Matamore 15 € +10 ansCoMPaGniE louis Brouillard - Joël PoMMErat La Réunification des deux Corées 20 €

FanadEEP Je veux tout le temps mourir au moins j’y arrive à chaque fois 15 € +14 ans

GisèlE viEnnE / dEnnis CooPEr / Jonathan CaPdEviEllE Jerk 15 € +16 ansJonathan CaPdEviEllE Adishatz / Adieu 15 €

lEs ChiEns dE navarrE Quand je pense qu’on va vieillir ensemble 15 € +14 ansLes danseurs ont apprécié la qualité du parquet 15 € +14 ansMotus Too late ! (antigone) contest#2 15 € +14 ans

9

Page 6: Aurillac 2013 Programme officiel

ProGraMME du FEstival du 21 au 24 août ProGraMME du FEstival du 21 au 24 août

JEudi 22 août

5 h 30 thoMas dE PourquErY DPZ Aurillac, rue du Danemark (parking IUFM) 1 h 20 p. 50

à saisir dans la journée PiErrE di sCiullo Courant alternatif Aurillac, à l’angle de la rue Jules Ferry et de la rue des Carmes p. 48

9 h 30 déCor sonorE Urbaphonix Aurillac, 1 rue d’Illzach 45 min p. 26

11 h les artistes face à vous Aurillac, Cour d’honneur collège Jules Ferry 1 h 45 p. 62

11 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

11 h 03 CoMPaGniE oPosito Kori Kori Aurillac, rendez‑vous rue Beauclair 1 h 10 p. 24

12 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

16 h MéCaniquE vivantE Le chant des sirènes, épopée urbaine, sieste 🚌 Aurillac, Hélitas haut 30 min p. 44

17 h CollECtiF BonhEur intériEur Brut La Montagne Aurillac, Château Saint‑Etienne 1 h 10 p. 18

17 h déCor sonorE Urbaphonix 🚌 Aurillac, 1 rue d’Illzach 45 min p. 26

18 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

19 h Projection du film Il est des nôtres de Jean-Christophe Meurisse Aurillac, Auditorium du Centre Pierre Mendès France 47 min p. 57

19 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

20 h CoMPaGniE louis Brouillard - Joël PoMMErat La Réunification des deux CoréesBus fortement conseillé ‑ Accès possible en voiture LE PARAPLUIE ‑ Naucelles ‑ début du spectacle à 20 h 30 précise Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 1 h 50 + transport (A/R 45 min) p. 20

21 h diffusion de courts métrages Aurillac, Auditorium Centre Pierre‑Mendès‑France 1 h 30 p. 57

21 h 45 CoMPaGniE luCaMoros Quatre Soleils Aurillac, bas jardin des Carmes 1 h p. 22

22 h Motus Too late ! (antigone) contest#2 +14 ans 🚌 Aurillac, gymnase des Camisières 50 min p. 46

23 h thoMas dE PourquErY Insult Reason Aurillac, place des Carmes 1 h p. 50

23 h 45 FanadEEP +14 ans Je veux tout le temps mourir au moins j’y arrive à chaque fois éPisodE 5 Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 45 min + transport (30 min) p. 30

vEndrEdi 23 août

à saisir dans la journée PiErrE di sCiullo Courant alternatif Aurillac, à l’angle de la rue Jules Ferry et de la rue des Carmes p. 48

9 h 30 déCor sonorE Urbaphonix Aurillac,1 rue d’Illzach 45 min p. 26

11 h les artistes face à vous Aurillac, Cour d’honneur collège Jules Ferry 1 h 45 p. 62

11 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

11 h 03 CoMPaGniE oPosito Kori Kori Aurillac, rendez‑vous rue Beauclair 1 h 10 p. 24

12 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

15 h thoMas dE PourquErY Thomas & ses invités Aurillac, secteur rue des Carmes 1 h 30 p. 50

17 h CollECtiF BonhEur intériEur Brut La Montagne Aurillac, Château Saint‑Etienne 1 h 10 p. 18

vEndrEdi 23 août (suitE)

17 h déCor sonorE Urbaphonix 🚌 Aurillac, 1 rue d’Illzach 45 min p. 26

18 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

19 h lEs ChiEns dE navarrE +14 ans 🚌 Les danseurs ont apprécié la qualité du parquet Aurillac, Halle de Lescudilliers 1 h p. 42

19 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

20 h CoMPaGniE louis Brouillard - Joël PoMMErat La Réunification des deux CoréesBus fortement conseillé ‑ Accès possible en voiture LE PARAPLUIE ‑ Naucelles ‑ début du spectacle à 20 h 30 précise Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 1 h 50 + transport (A/R 45 min) p. 20

21 h CirquE trottola Et PEtit théâtrE BaraquE Matamore +10 ans Aurillac, Institution St‑Eugène 1 h 30 p. 16

21 h diffusion de courts métrages Aurillac, Auditorium Centre Pierre‑Mendès‑France 1 h 30 p. 57

21 h 30 Jonathan CaPdEviEllE Adishatz / Adieu Aurillac, Théâtre 50 min p. 38

21 h 45 CoMPaGniE luCaMoros Quatre Soleils Aurillac, bas jardin des Carmes 1 h p. 22

22 h Motus Too late ! (antigone) contest#2 +14 ans 🚌 Aurillac, gymnase des Camisières 50 min p. 46

23 h MéCaniquE vivantE Le chant des sirènes, épopée urbaine Aurillac, parvis de la gare SNCF 1 h 15 p. 44

saMEdi 24 août

à saisir dans la journée PiErrE di sCiullo Courant alternatif Aurillac, à l’angle de la rue Jules Ferry et de la rue des Carmes p. 48

11 h les artistes face à vous Aurillac, Cour d’honneur collège Jules Ferry 1 h 45 p. 62

11 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

12 h BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

17 h CollECtiF BonhEur intériEur Brut La Montagne Aurillac, Château Saint‑Etienne 1 h 10 p. 18

18 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

19 h lEs ChiEns dE navarrE +14 ans 🚌 Les danseurs ont apprécié la qualité du parquet Aurillac, Halle de Lescudilliers 1 h p. 42

19 h 30 BEnJaMin vandEwallE Birdwatching 4X4 Lieu communiqué sur le billet 30 min p. 14

20 h CoMPaGniE louis Brouillard - Joël PoMMErat La Réunification des deux CoréesBus fortement conseillé ‑ Accès possible en voiture LE PARAPLUIE ‑ Naucelles ‑ début du spectacle à 20h30 précise Aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la Paix 1 h 50 + transport (A/R 45 min) p. 20

20 h 30 Jonathan CaPdEviEllE Adishatz / Adieu Aurillac, Théâtre 50 min p. 38

21 h CirquE trottola Et PEtit théâtrE BaraquE Matamore +10 ans Aurillac, Institution St‑Eugène 1 h 30 p. 16

21 h diffusion de courts métrages Aurillac, Auditorium Centre Pierre‑Mendès‑France 1 h 30 p. 57

21 h 30 MéCaniquE vivantE Le chant des sirènes, épopée urbaine Aurillac, place de l’Hôtel de ville 1 h p. 44

23 h Générik vaPEur Waterlitz Aurillac, place du 8 mai 1 h p. 32

sPECtaClE En aCCès liBrE – sPECtaClE En aCCès PaYant

🚌 navEttE GratuitE sPECtaClE oFFiCiEl : départ place de la Paix devant la cité administrative

🚌 navEttE GratuitE sPECtaClE ExCEntré - ligne Cap Blanc, départ place de la Paix devant le

bâtiment de l’horloge ♿ aCCEssiBilité inFos p. 53 11

Page 7: Aurillac 2013 Programme officiel

Any means (is used) not to die!Here is the postulate of Francis DezelleHe sets up his tent on city squares, it’s his own job center. He can’t wait any longer, then he makes the first move to meet potential employers.

Like a final fight, our man will battle to be employed by someone‑he will make his best‑he is ready to sacrify himself, to accept anything. Arcelormittal, PSA, Renault, Goodyear and various restructuring plans‑It seems we’ve seen it all before!We play there, we laugh and get nervous, we remember, we are convinced and we bet, we win and we lose.Consumer credit, relocalising, overtime and TOIL: everything is a battle and each time we pick ourself up so as not giving up.

Francis Dezelle is a man like any other, an ordinary man who would only like to find a job to blend in with the crowd, a man who gives everything to keep just a little bit.He goes on shaping his personality within the tricky professional path, fighting against injustice. He sometimes complies, but never gives up: That’s passion for life!

À n’importe quel prix pour ne pas finir mort ! Voici le postulat que s’est donné notre homme : Francis Dezelle Il plante sa tente sur les places des villes, c’est son Pôle emploi à lui.Il ne peut plus attendre alors il part aux devants d’employeurs potentiels.

Comme un dernier combat, notre homme va se battre pour que quelqu’un l’emploie – il va tout donner – il est prêt à se sacrifier, à se brader à n’importe quel prix. Arcelormittal, PSA, Renault, Goodyear et plans sociaux en tous genres – comme un goût de déjà vu ! Ici on joue, on rit, on s’énerve, on se souvient, on y croit, on mise, on gagne, on perd.Crédit à la consommation, délocalisation, heures supplémentaires et RTT : tout se rythme à coups de gants de boxe et entre chaque round on se remotive pour ne pas perdre espoir.

Francis Dezelle est un homme comme tout le monde, un inaperçu, un type qui aimerait juste pouvoir trouver un job pour pouvoir se fondre dans la masse, et qui donne tout pour garder un chouïa.Dans le bonneteau du parcours professionnel, il continue à se construire, lutter contre les injustices, plier parfois et ne jamais rompre : c’est la rage de vivre !

Ecriture et interprétation : Bernard LlopisMise en scène : Doreen Vasseur avec la complicité de Christian Mazzuchini Costumes : Fati Pelazza décors : Karine de Barbarin.

avec le soutien de : Les Ateliers Frappaz‑Villeurbanne, Le Moulin Fondu‑Centre National des Arts de la Rue‑Noisy‑le‑Sec, L’Atelier 231‑Centre National des Arts de la Rue‑Sotteville‑lès‑Rouen, le Lieu Noir‑Sète, Quelques p’Arts…scène Rhône Alpes, AxAnimation‑Ax les Thermes, la Transverse‑Métalovoice‑Corbigny. remerciements à : Générik Vapeur, No Tunes Internationale, Karwan, la Cité des Arts de la Rue et PINX.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 2Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 2www.2lauquintal.com

© 2[L] au Quintal

PréAlAbles Spectacle en accèS libre

le 13 août au Falgoux à 19 h en collaboration avec le comité des Fêtes

le 14 août à Jussac à 19 h en collaboration avec la mairie

le 15 août à liginiac (19) à 19 h en collaboration avec la mairie

le 17 août à vezels-roussy à 19 h en collaboration avec le comité des Fêtes

le 18 août à Crandelles à 19 h en collaboration avec la mairie

le 19 août à laroquebrou à 19 h en collaboration avec la mairie

Durée : 55 min ♿

Le vivant au prix du mort mArseille (13) frAnce

2[L] au QuintaL

13

Page 8: Aurillac 2013 Programme officiel

In his new creation, Birdwatching 4x4, Benjamin Vandewalle uses his machines in our daily environment. Thanks to a mobile observation caisson and knowing dancers, he shows series of unusual scenes through the city.

Carried and hidden from the other, you will center the scene as if you were using a camera to reconstruct the pictures proposed to you. You will redefine spaces thanks to the bodies of the dancers and you will examine your inner relation to the other and to the society.

This performance is playing with what is shown and what is hidden and will give you the possibility to approach reality from other views , often totally unexpected.The perspectives and mirror effects, as well as trompe‑l’œil create a choreography that changes the relation between the spectator and what is around him.

festivAl Spectacle en accèS payant

du 21 au 24 août à 11h, à 12 h, à 18 h 30 et à 19 h 30 lieu communiqué sur le billet Durée : 30 min ♿

© Ton Van Til

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 20Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 20www.caravanproduction.be

Concept, chorégraphie : Benjamin Vandewalleidée originelle : Erki De Vries, Benjamin Vandewalle scénographie : Pieter Huybrechts danse : Peter De Vuyst, Yentl De Werdt, Benjamin Kahn, Vera Tussing Composition musicale : Nico Sall assistance construction décor, coordination technique des tournées : Katrien Geebelen diffusion internationale : Fanny Bordier.

Production déléguée : Caravan Production. Coproductions : Kaaitheater (BE), Vrijstaat O.(BE), Réseau européen DÉPARTS, IN SITU – Provinciaal Domein Dommelhof (BE), IN SITU – Københavns Internationale Teater (DK), IN SITU – Terschellings Oerol Festival (NL), Les tombées de la nuit (FR). Ce spectacle a bénéficié d’une aide à l’écriture et à la création du réseau IN SITU, dans le cadre du projet META. Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne (DGEAC – programme Culture). soutiens : Gouvernement flamand, la Commission communautaire flamande de la région de Bruxelles‑Capitale.

Dans sa nouvelle création, Birdwatching 4x4, Benjamin Vandewalle sort sa machinerie pour la confronter à notre environnement quotidien. À l’aide d’un espace mobile conçu comme une chambre photographique et la complicité de danseurs, un sillon de points de vue inhabituels se trace à travers la ville.

Transporté et caché des autres, vous cadrerez la scène comme si vous manipuliez une caméra pour recomposer les images qui vous seront proposées. Vous redéfinirez les espaces à l’appui des corps des danseurs, et explorerez votre rapport intime aux autres et à la société.

Jouant de ce qui est montré et de ce qui est caché, ce spectacle vous permettra d’aborder la réalité à partir d’autres vues, souvent totalement inattendues. Effets de perspectives et de miroirs, trompe‑l’œil constituent une chorégraphie qui chamboule la relation entre le spectateur et ce qui l’entoure.

Birdwatching 4X4 bruxelles belgique

Benjamin VandewaLLe

Tarif unique : 15 €

15Pour ce spectacle, le Festival d'Aurillac a bénéficié du soutien de l'Onda ‑ Office national de diffusion artistique

Page 9: Aurillac 2013 Programme officiel

Under this circus tent, an arena, an empty and plain center. It will be about twirling and fighting bodies, about falls; myths and fears of the fairground world... A matter of twists and turns, of muttering, a matter of magniloquent declamations and clownesque challenges. With stubborn characters, encircled circus freaks and killing.

Five persons united by their raw and intuitive relation with performance, a longstanding friendship that set this show going. Nigloo and Branlotin in their Petit Théatre Baraque out of their "apparitions pit" are preparing a singular theatre of expressionism.Titoune et Bonaventure and then Mads, invented the unusual universe of the Trottola Circus and defined their very recognizable look: scrap iron and patching up.

Mingled together to talk about human soul, each one is terribly and deliciously endearing with his world of feats, burlesque, open to the present time, here and now.

Open your eyes and watch out for "animals or people falling or bleeding and then dying!

Pour adultes et enfants à partir de 10 ans

Sous ce chapiteau, une arène, un centre vide sans artifice. Il y sera question de corps virevoltants et luttant, de grandes chutes ; des mythes et des peurs ancestrales du monde forain… Question de nœuds et de conciliabules, de déclamations grandiloquentes et de défis clownesques. Avec des personnages obstinés marinant dans leur sauce, de bêtes de foire encerclées et de mise à mort.

C’est une amitié de longue date, entre cinq personnes unies par leur rapport cru et intuitif au spectacle, qui a déclenché ce spectacle. Nigloo et Branlotin dans leur Petit Théâtre Baraque fabriquent, au fond de la fosse aux apparitions, une mixture faite d’un théâtre expressionniste singulier.Titoune et Bonaventure, rejoints par Mads, ont inventé l’univers insolite du Cirque Trottola, et défini leur couleur bien reconnaissable : ferraillée et rafistolée.Mêlés pour nous parler de l’âme humaine, chacun y est terriblement et délicieusement attachant, avec son monde de prouesses, de burlesque, ouvert au présent, ici et maintenant.

Ouvrez vos mirettes, attention aux " bêtes, ou aux gens qui tombent, ou qui saignent, et puis qui meurent, quoi " !

© Philippe Laurençon

PréAlAbles Spectacle en accèS payant

le 20 août à 21 haurillac, institution saint-Eugène Durée : 1 h 30 ♿

festivAl Spectacle en accèS payant

les 21, 23 et 24 août à 21 haurillac, institution saint-EugèneDurée : 1 h 30 ♿

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 80Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 80www.cirque‑trottola.org

Créé et interprété par : Nigloo, Branlotin Bonaventure, Titoune et MadsMusique et son : Thomas Barrière, Alain Mahé et Bastien Pelenc lumière : Nicotin Costumes : Anne Jonathan.

Production : Cirque Trottola et Petit Théâtre Baraque.Coproductions : Scène Nationale d’Albi, Scène Nationale de Besançon, le Sirque‑Pôle National des Arts du Cirque de Nexon Limousin, Carré Magique Lannion Trégor‑Pôle National des Arts du Cirque en Bretagne, Pronomade(s) en Haute Garonne‑Centre National des Arts de la Rue, Agora‑Pôle National des Arts du Cirque de Boulazac Aquitaine, Marseille‑Provence 2013‑Capitale Européenne de la Culture‑Théâtre d’Arles‑Scène Conventionnée pour les écritures d’aujourd’hui, CIRCa‑Pôle National des Arts du Cirque Auch‑Gers‑Midi‑Pyrénées, La Verrerie d’Alès‑Pôle National des Arts du Cirque Languedoc‑Roussillon, Cirque‑Théâtre d’Elbeuf Pôle National des Arts du Cirque Haute‑Normandie, Les Treize Arches‑Scène Conventionnée de Brive.soutiens : La Cascade‑Pôle National des Arts du Clown et du Cirque‑Bourg Saint‑Andéol, festival d’Alba la Romaine, Le Prato à Lille‑Pôle National des Arts du Cirque. subventions : Ministère de la Culture et de la Communication‑aide à la création DGCA, DRAC Rhône‑Alpes‑aide au projet, région Rhône‑Alpes et département de la Drôme.

création 2013

Matamore Die (26) frAnce

CirQue trottoLa et Petit théâtre BaraQue

Tarif unique : 15 €

Tarif unique : 15 €

17

Page 10: Aurillac 2013 Programme officiel

We are all afraid of something: afraid of death, afraid of spiders, afraid of darkness, afraid of public speaking, afraid not to be loved, afraid to fail, afraid to loose, afraid to be late, afraid of our boss, afraid to kiss a girl, afraid to kiss a boy, afraid to be abandonned, afraid of others, afraid to cross the street, afraid to say no, afraid of the crowd, afraid of unemployment, afraid to be attacked, afraid of strangers, afraid not to have enough money, afraid of being afraid, afraid of your fear and of what we wish to have.

Then in front of fear, there is courage The courage of others, of the one daring to face the impossible; or daring to cause a situation that will change for ever the relation to the other.

On an amazing inclined plane, La Montagne explores and questions the notions of fear and courage. How can we be courageous? And how can we invent actions and rituals in order to manage?

You know what? Fear is fearful and courage can be learned!

On a tous peur de quelque chose : peur de la mort, peur des araignées, peur du noir, de parler en public, peur de ne pas être aimé, peur de rater, peur de perdre, peur d’être en retard, peur de son patron, peur d’embrasser une fille, peur d’embrasser un garçon, peur d’être abandonné, peur des autres, peur de traverser la rue, peur de dire non, peur de la foule, peur du chômage, peur de se faire agresser, peur des étrangers, peur de manquer d’argent, peur d’avoir peur, peur de ta peur et de ce qu’on désire. Et puis face à la peur il y a le courage. Le courage des autres, de celui ou celle qui ose se mettre en face de l’impossible ; ou qui ose créer une situation qui changera à tout jamais la relation à l’autre.

Sur un impressionnant dispositif incliné, La Montagne explore et questionne les notions de peur et de courage. Comment se constituer un corps courageux ? Et comment inventer des actes, des rituels pour y parvenir ?

Et vous savez quoi ? La peur est peureuse et le courage ça s’apprend !

Conception et mise en scène : Jack Souvantscénographie : Eric Soyer Compositeur : Benjamin Moussay avec : Farid Ayelem Rahmouni, Rémi Boissy, Frank Baruk, Aurélie Galibourg, Gilles Guelblum et Isabelle Rivoal technicien plateau : Dominique Lion technicien son : Mickael Alloyez Costumière : Adélaïde Gosselin.

Coproductions : Ville de Champigny‑sur‑Marne, Association Droit de cité, ville de Soissons. avec le soutien de : la SACD‑Association Beaumarchais, le ministère de la Culture et de la Communication‑DGCA, la DRAC Île de‑France, le Conseil général du Val‑de‑Marne, la ville de Vincennes et la fondation Ecart Pomaret. résidences de création : Les Ateliers Frappaz Villeurbanne, L’Atelline‑Lieu de fabrique des arts de la rue‑Languedoc‑Roussillon, La Transverse‑Métalovoice‑Corbigny, Les Usines Boinot‑Centre National des Arts de la Rue‑Niort, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac, Animakt‑Lieux de fabrique‑Saulx‑Les‑Chartreux. lauréat auteurs d’Espaces 2013‑Coproduction SACD‑Festival international de Théâtre de Rue d’Aurillac.

À la mémoire d’André Gintzburger.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 82Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 82http://collectifbib.wordpress.com/

vincennes (94) frAnce

festivAl Spectacle en accèS libre

du 21 au 24 août à 17 h aurillac, Château saint-Etienne Durée : 1 h 10 ♿

© P. Deutsch

création 2013 résidence le Parapluie

La Montagne

CoLLeCtif Bonheur intérieur Brut

Pour ce spectacle, la compagnie et le Festival d'Aurillac ont bénéficié du dispositif Auteurs d'Espaces 2013‑Coproduction SACD‑Festival d'Aurillac.

19

Page 11: Aurillac 2013 Programme officiel

Here is a "valley", a long and narrow playground between two rows of spectators.To follow the crazy race of Eros through our society, Joël Pommerat set up a narrow path: between our two Korea‑rows of spectators, there is a no man’s land where no one can stay.Bodies step onto for a while, one after the other, like the grain of sand of a minute glass and then out of sight keep going on their mysterious and ordinary path.What is then going through this passage? La Réunification des deux Corées is made of about twenty dramatical moments with various atmospheres. It is like a mosaic of "news" about our ways of loving, of which the author tested the structure for a long time with his comedians and his team.Each spectator will be able to help actively building his own scenarios according to its likeness on shape and content.Whatever we feel, either its absence, its strangeness or its brightness, we all share the same fondamental experience of love: let’s look through its chiaroscuro variations…From some notes of Daniel Loayza

Voici une " vallée ", une aire de jeu tout en longueur comprimée entre nos deux haies de regards. Pour suivre la course folle d’Eros à travers notre société, Joël Pommerat a disposé un défilé : entre nos deux rangées‑Corées de spectateurs, est posé un no man’s land où nul ne peut résider. Dans cet espace contraint, ce passage obligé, les corps s’engagent un instant les uns après les autres comme les grains d’un sablier avant de poursuivre hors champ leur trajectoire mystérieuse ou banale. Qu’est‑ce donc qui défile à travers ce goulet ? La Réunification des deux Corées se compose d’une vingtaine de moments dramatiques aux climats très variés, telle une mosaïque de " nouvelles " sur nos façons d’aimer, dont l’auteur a longuement éprouvé la structure au plateau avec ses comédiens et son équipe.Chaque spectateur pourra contribuer activement à bâtir ses propres scénarios selon ses affinités de forme ou de contenu. Que nous éprouvions son absence, son étrangeté ou sa luminosité, nous partageons tous cette expérience fondamentale de l’amour : parcourons ensemble ses variations clair‑obscur…A partir de notes de Daniel Loayza

PAris (75) frAnce

© Elisabeth Carecchio

festivAl Spectacle en accèS payant

du 21 au 24 août à 20 haurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la PaixBus fortement conseillé ‑ Accès possible en voiture LE PARAPLUIE ‑ Naucelles ‑ début du spectacle à 20 h 30 précise

Durée : 1 h 50 + transport (A/R 45 min) ♿

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 106Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 106

une création théâtrale de Joël Pommeratavec : Saadia Bentaïeb, Agnès Berthon, Yannick Choirat, Philippe Frécon, Ruth Olaizola, Marie Piemontese, Anne Rotger, David  Sighicelli et Maxime Tshibangu scénographie et lumière : Eric Soyer vidéo : Renaud Rubiano accessoires : Thomas  Ramon Costumes : Isabelle Deffin assistante aux costumes : Karelle Durand Couturière : Morgane Olivier Perruquière : Estelle Tolstoukine Musique originale : Antonin Leymarie enregistrée par : Joachim Florent (basse/contrebasse), Jean Philippe Feiss (violoncelle), Guillaume Magne (basse/guitare), Gérald Chevillon (clarinette basse/sax), Guillaume Dutrieux (voix dans tuba/trompette), Mathieu Ha (voix de celui ou celle qui chante‑rôle interprété par Agnès Berthon), Jeanne Added et Thomas de Pourquery (autres voix) son : François Leymarie et Grégoire Leymarie assistants à la mise en scène : Lucia Trotta et Pierre‑Yves Le Borgne stagiaire à la mise en scène : Natacha Fleury stagiaire aux costumes : Marion Cornier recherche documents : Evelyne Pommerat recherche sonore : Alain Besson régie lumière : Jean‑Gabriel  Valot régie plateau : Mathieu Mironnet et Pierre‑Yves Le Borgne régie son : Grégoire Leymarie régie vidéo : Grégoire Chomel habilleuse et coiffeuse : Claire Lezer habilleuse : Siegrid Petit‑Imbert réalisation du décor : les Ateliers de l’Odéon‑Théâtre de l’Europe avec les techniciens de la Compagnie Louis Brouillard et l’équipe technique de l’Odéon‑Théâtre de l’Europe. Un extrait de scènes de la vie conjugale d’ingmar bergman dans la traduction de Lucie Albertini Guillevic et Carl Gustav Bjurström © Editions Gallimard.

Production : Odéon‑Théâtre de l’Europe, Compagnie Louis Brouillard. Coproductions : Théâtre National‑Bruxelles (Belgique), Folkteatern‑Göteborg (Suède), Teatro Stabile di Napoli (Italie), Théâtre français du Centre national des Arts du Canada‑Ottawa (Canada), Centre National de Création et de Diffusion Culturelles de Châteauvallon, la Filature Scène Nationale‑Mulhouse, les Théâtres de la Ville de Luxembourg, en collaboration avec Teatrul National Radu Stanca‑Sibiu (Roumanie). avec le soutien du Programme Culture de l’Union européenne, dans le cadre du projet Villes en scène/Cities on stage. Ce projet est financé avec le soutien de la Commission Européenne. Cette communication n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues. Joël Pommerat est associé au Théâtre National‑Bruxelles.

création 2013 résidence le Parapluie

La Réunification des deux Corées

ComPagnie Louis BrouiLLard joëL Pommerat

Tarif unique : 20 €

21

Page 12: Aurillac 2013 Programme officiel

Quatre Soleils, for Indians of Center America, is the myth of the creation of the world. This myth says that four "times", four "Suns" already passed; it says that today we are living through the fifth Sun, the one which inevitably will pass as well, like the former four; Quatre Soleils is a pictorial, theatrical and musical fantasy in five chapters, about time. It takes the form of a few obstinate attempts of sketches, portraits and self‑portraits. Time and gazing as well. In fact a gaze at time, just the time of a gaze, on ourself and on the other.

We might discover, just passing by, that the gaze, as the time, are at first a question of surface, a question of skin. Because that’s what time and gaze touch first. Skin, as thin and transparent as our screens, seen by everyone, reveals from us as much as it hides.

We’ll notice, once more, for what concerns painting or also stage pictures, within the intimacy of a museum or the bustle of public squares, that GAZE CREATES!

Quatre Soleils, c’est, pour les indiens de l’Amérique Centrale, le mythe de la création du monde, qui veut que quatre " temps ", quatre " Soleils " se soient déjà écoulés ; qui veut qu’aujourd’hui, nous vivions le cinquième Soleil, celui qui, immanquablement, s’éteindra lui aussi, comme les quatre précédents. Quatre Soleils, c’est, à travers quelques tentatives obstinées d’esquisses, de portraits, d’autoportraits, une divagation picturale, théâtrale et musicale en cinq chapitres, sur le temps. Le temps et puis le regard aussi. Un regard sur le temps en somme, juste le temps d’un regard, sur soi et sur l’autre.

Où l’on s’apercevra peut‑être, en passant, que le regard, comme le temps, sont d’abord une affaire de surface, une question de peau. Parce que c’est d’abord là qu’ils se posent, le temps et le regard ; que la peau, aussi ténue et transparente que nos écrans, en s’offrant à tous les regards, révèle de notre être autant qu’elle en masque.

Où l’on remarquera, une fois de plus, qu’en matière de peinture ou bien d’images de scène, dans l’intimité du musée ou l’agitation des places publiques, LE REGARD CRÉE !

Ecriture, mise en scène : Luc AmorosComposition musciale : Richard Harmelle et Alexis Thépot direction musicale : Thomas Valentin artistes en scène : Luce  Amoros Augustin, Pierre Biebuyck, Brigitte Gonzalez, Itzel Palomo, Thomas Rebischung et Alexis Thépot direction technique : Vincent Frossard régie lumière-vidéo : Martin Descourvières régis son : Nicolas Menoux administration : Mathieu Desanlis Production, diffusion, communication : Gwenaëlle Plougonven.

résidences et coproductions : Le Fourneau‑Centre National des Arts de la Rue‑Brest, L’Atelier 231‑Centre National des Arts de la Rue‑Sotteville‑lès‑Rouen, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac, L’ACB‑Scène Nationale et le festival Renaissances‑Bar‑le‑Duc. Coproductions : La Comédie de l’Est‑Centre Dramatique National de Colmar, Moselle Arts Vivants, Conseil général de la Moselle. dispositif auteurs d’espaces SACD. aide à la résidence de production DGCA, ministère de la Culture et de la Communication. aide financière de l’ADAMI. avec le soutien du Cadhame, collectif de la Halle Verrière de Meisenthal la Compagnie lucamoros est en convention avec le ministère de la Culture et de la Communication‑DRAC Alsace, et régulièrement soutenue par le Conseil régional d’Alsace, le Conseil général du Bas‑Rhin et la ville de Strasbourg. lauréat auteurs d’Espaces 2013‑Coproduction SACD‑Festival international de Théâtre de Rue d’Aurillac.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 107Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 107www.lucamoros.com

© Jean Fournier

strAsbourg (67) frAnce

création 2013 résidence le Parapluie

festivAl Spectacle en accèS libre

du 21 au 23 août à 21 h 45aurillac, bas jardin des CarmesDurée : 1 h ♿

Quatre Soleils

ComPagnie LuCamoros

23Pour ce spectacle, la compagnie et le Festival d'Aurillac ont bénéficié du dispositif Auteurs d'Espaces 2013‑Coproduction SACD‑Festival d'Aurillac.

Page 13: Aurillac 2013 Programme officiel

Kori Kori is a show performed by eighteen comedians and four musicians. Kori Kori doesn’t have neither logic nor truth, but tells several stories of women and men in their daily life.A touching chorale make us see and hear a picture book, some sides of the life of humanity. Simple and complicated… An allegory where meet lyric and rock, valse and tango, flamenco and classic. Like the world, sometimes beautiful and rebellious, Kori Kori appears, escapes and disappears.

At a time when everyone cares firstly about himself within a society looking permanently for the heroe, the providential man doesn’t exist. Kori Kori chooses the "all for one" idea and wants to believe that future belongs to everybody. Like in an opera chorus when different kind of voices sing together: then raises another voice, a voice which would not exist without this combination.

In theatre history, the chorus often represents the mass, a passive or active witness, but rarely master of his destiny. Kori Kori gives it there its first role, the one of a chorale of free women and men!

Kori Kori est un spectacle interprété par dix‑huit comédiens et quatre musiciens. Kori Kori ne détient pas de logique ni de vérité, mais raconte plusieurs histoires de femmes et d’hommes, en mouvement.Un chœur émouvant nous donne à voir et à entendre un livre d’images, des facettes de la vie de l’humanité. Simple et compliquée… Une allégorie où se côtoient le lyrique et le rock, la valse et le tango, le flamenco et le classique. Comme le monde, parfois beau et insoumis, Kori Kori apparaît, échappe et disparaît. A l’époque où se cultive le " chacun pour soi " dans une société à la recherche permanente du héros, l’homme providentiel n’existe pas. Kori Kori prend le parti du " tous pour un ", et veut croire que l’avenir nous appartient à tous. Comme dans un chœur d’opéra lorsque sont réunies des voix de natures différentes et qu’elles sonnent à l’unisson : alors s’élève une autre voix, une voix qui n’existerait pas sans cet alliage.

Dans l’histoire du théâtre, le chœur représente souvent la masse, témoin passif ou actif, mais rarement maître de son destin. Kori Kori va lui donner ici le premier rôle, celui d’un chœur de femmes et d’hommes libres !

Conception du projet : Jean‑Raymond Jacob, Enrique Jimenez et Pascal Le Guennecauteur, metteur en scène : Jean‑Raymond Jacobscénographe : Enrique Jimenez Co-auteur, directeur d’acteurs : Pascal Le Guennec Compositeur musical : Michel  Taïeb Chorégraphe : Nathalie Pernette Costumiers : Fabienne Desflèches et Enrique Jimenez Chef de chœur : Jean‑Philippe  Dejussieu Conception système son : Patrick Woindrich assisté de Maxime Munoz Comédiens : Vincent Bonnasseau, Lucien Brabec, Dov Cohen, Joss Costalat, Veronica Endo, Mathilde Etienne, Lisa Guerrero, Jean‑Baptiste Lacour, Dorli Lamar, Yana Maizel, Stéphane Miquel, Mathilde Rance, Fabrice Taraud, Aïcha Touré, Gaëlle Vanoudenhoven, Arman Vossougui, Nicolas Wan Park et Laure Wernly Musiciens : Alexandre Leitao, Marc Pujol, Michel Schick et Michel Taïeb.

Coproductions : L’Abattoir‑Centre national des arts de la rue‑Chalon‑sur‑Saône, L’Atelier 231‑Centre national des arts de la rue‑Sotteville‑lès‑Rouen, Le Fourneau‑Centre national des arts de la rue‑Brest, Le Hangar‑Fabrique des arts de la rue‑Amiens, Lieux Publics‑Centre national de création‑Marseille, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac. avec le soutien de : ministère de la Culture et de la Communication‑DGCA (Aide à la résidence de production), fonds SACD Musique de Scène et de la ville de Noisy‑le‑Sec. la compagnie oposito est conventionnée par le ministère de la Culture et de la Communication‑DRAC Île‑de‑France, la région Île‑de‑France, le Conseil général de la Seine‑Saint‑Denis et la ville de Noisy‑le‑Sec.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 110Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 110www.oposito.fr

© Xavier Cantat

noisy-le-sec (93) frAnce

festivAl Spectacle en accèS libre

les 22 et 23 août à 11h 03aurillac, rendez-vous rue BeauclairDurée : 1 h 10 ♿

création 2013 résidence le Parapluie

Kori Kori

ComPagnie oPosito

25

Page 14: Aurillac 2013 Programme officiel

What kind of sounds can we find in the streets of our cities and our villages? How do the bells, pigeons and bicycles sound? What about the shops, the pushchairs and the air‑conditioners? And the benches, the metal gates and the fountains?

Without a word, unexpectedly, a traveling five‑person crew enters into the soundscape. These explorers play, live and on‑site with the technology, sounds, objects and people they encounter. The sounds of a city are an inexhaustible source of musical and poetical inspirations…

Kind of "Street‑Jockeys" without turntables nor synthesizers, the musicians of Urbaphonix listen to their soundscape and only compose with what is already all around us but no one listens to: the mechanical sounds of traffic, the hums of heating ducts and air conditioning vents, bodies, and before all the urban furnishings, which serve both as the scenery and a limitless source of instruments for the instant theater. In order to create something never heard before, unpredictable and enchanting, they faithfully apply John Cage's advice: "If a sound disturbs you, listen to it!".

direction artistique : Michel Risseartistes : Michel Risse, Damien Boutonnet, Jérôme Bossard, Gonzalo Campo, Stéphane Marin et Gaëlle Salomon régie : Emeric Renard direction technique : Renaud Biri Collaboration à la mise en scène : Martine Rateau Costumes : Fabienne Desflèches Construction : Achil Bras.

aides à la création : ministère de la Culture et de la Communication‑DGCA, SPEDIDAM, ADAMI, Le Moulin Fondu‑Centre National des Arts de la Rue‑Noisy‑Le‑Sec, L’Abattoir‑Centre National des Arts de la Rue‑Chalon‑sur‑Saône, La CCAS, La Paperie‑Centre National des Arts de la Rue‑Saint‑Barthélemy d’Anjou, La Coopérative De Rue et De Cirque‑2R2C‑Paris, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac, Le Réseau Déambulation. décor sonore est une compagnie aidée par le ministère de la Culture et de la Communication‑DRAC Île‑de‑France, au titre de l’aide aux compagnies conventionnées, ainsi que par la Ville de Paris, la région Île‑de‑France et la SACEM.

Comment sonnent les rues de nos villes et de nos villages ?Comment sonnent leurs cloches, leurs pigeons, leurs vélos ?Leurs boutiques, leurs poussettes, leurs climatiseurs ?Leurs bancs, leurs grilles, leurs fontaines ? Sans un mot, à l’improviste, une équipe mobile de cinq personnages s’introduit dans le paysage sonore. Ces explorateurs jouent en direct et in situ avec la technologie, les sons, les objets et les personnes qu’ils rencontrent. Les sons de la cité sont un inépuisable gisement d’inspirations musicales et poétiques… Sortes de " Street‑Jockeys " sans platines ni synthétiseurs, les musiciens d’Urbaphonix auscultent l’environnement sonore et ne composent qu’à partir de ce qui est déjà omniprésent et que personne n’écoute : les bruits mécaniques de circulation, de ventilation, les corps, les conversations, et surtout le mobilier urbain, à la fois scène et instrumentarium illimité de ce théâtre instantané. Pour produire de l’inouï, de l’imprévisible, du merveilleux, ils appliquent à la lettre le précepte de John Cage : " Si un son vous dérange, écoutez‑le ! ".

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 123Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 123www.decorsonore.org

© Vincent Muteau

PréAlAbles Spectacle en accèS libre

le 14 août à saignes à 19 h en collaboration avec la mairie

le 15 août à Pleaux à 19 h en collaboration avec la mairie

le 16 août à st-Flour à 19 h en collaboration avec la Passerelle

le 18 août à thiézac à 19 h en collaboration avec la mairie

le 19 août à Junhac à 19 h en collaboration avec la Communauté de communes de Montsalvy

Durée : 45 min ♿

festivAl Spectacle en accèS libre

du 21 au 23 août à 9 h 30 et à 17 haurillac, 1 rue d’illzachDurée : 45 min ♿

Aubervilliers (93) frAnce

résidence le Parapluie

Urbaphonix

déCor sonore

🚌Navette gratuitePour le spectacle de 17 h

Lieu accessible avec la navette " spectacles excentrés " ‑ départ place de la Paix devant le

bâtiment de l’Horloge

27

Page 15: Aurillac 2013 Programme officiel

Come and feel the humourous and absurd atmosphere of the new and clever version of local history...

Come and discover characters, as strange as funny and an extravagant range of historical curiosities.

Let yourself be dragged into the special universe of Delices DADA, through three distinct itineraries. Each of them is created each time on the spot and for the space where it takes place. Unexpected meetings and very special outdoors museum. Absurd humour, misappropriation and questioning about the seriousness of art, uniforms, tooth brush, celebrations and monuments... Point to point, in detail, our well‑known environment will become extravagant, fantastic and odd.

Strange that this show was never played in Aurillac, even though it is on tour since 25 years… Golden opportunity to discover these muddled visits which always end up as durable remedy against the ponderousness of local heritage and excess of reason!

Venez goûter à la Durable bouffée d’humour absurde qu’une savante réécriture de l’histoire locale distille dans le paysage…

Venez découvrir des personnages aussi bizarres que drôles, et une extravagante collection de curiosités historiques.

Laissez‑vous pour cela entraîner dans l’univers singulier de Delices DADA à travers trois parcours distincts chaque fois créés sur et pour les lieux qui les accueillent, avec des rencontres inattendues et un musée de plein air très particulier. Humour absurde, détournement, remise en question du sérieux de l’art, des uniformes, de la brosse à dent, des célébrations, des monuments… Point par point, détail par détail, notre environnement familier va basculer dans l’extravagant, le fantastique, l’incongru.

En 25 ans de tournée, curieusement ce spectacle n’est jamais passé par Aurillac… Occasion rêvée de découvrir ces visites échevelées, qui se révèlent toujours comme remède durable contre la pesanteur du patrimoine et l’excès de raison !

Conception générale et mise en espace : Jeff Thiébautavec : Richard Brun, Chris Chanet, Judith Levasseur, François Palanque, Franck Potel, Françoise Sourd et Jeff Thiébaut.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 124Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 124www.delices‑dada.org

© Béatrice Legrand

PréAlAbles Spectacle en accèS libre

le 15 août à Marcolès en collaboration avec le comité d’animation

de 17 h 30 à 20 h départ toutes les 30 minutes

le 18 août à Mauriac, place G. Pompidou en collaboration avec la mairie

de 16 h à 18 h 30 départ toutes les 30 minutes

le 20 août à Murat, halle de Murat en collaboration avec la mairie

de 17 h 30 à 20 h départ toutes les 30 minutesDurée : 30 min par visite ♿

les tourettes (26) frAnce

Circuit D. Visites guidées

deLiCes dada

29

Page 16: Aurillac 2013 Programme officiel

"We are depressed and often we don’t know what to do with ourself."Mr X et M invite you to come and see them die five times, because it’s the only thing really that they both still manage to do.

No message, they’ve got no unlimited SMS package, just killing attempts, suicides, experiments and games, "near death" experience, ritual and murder, alienation, social trance and humiliation.No characters either, but trans‑supernatural beings, at the same time man, woman and animal, a bit of everything... A return to the roots and origins with a touch of something transgenic. They will deal with fiction and unreal and reserve the right to create a work that has absolutely nothing to do with what has just been said.

In this contemporary shopping society, made of noise and conquests, in any case the feeling is to give room to idiots and fools–who more than ever are used as exchange money. To built an history for them, through the only cell that can’t be collected: the one of the body and the one of the couple.

Accomplice Invitation Festival of Aurillac /Chiens de Navarre

" Nous souffrons de mélancolie et il nous arrive souvent de ne pas savoir quoi faire de notre peau. "Mr X et M vous proposent de venir les voir mourir cinq fois car c’est bien la seule chose que ces deux‑là arrivent encore à faire. Il n’y aura pas de messages, ils ne bénéficient d’aucun forfait SMS illimité, juste des tentatives de mises à mort, de suicides, d’expérimentations, de jeux, de near death expérience, de rituel, de meurtre, d’aliénation, de transe sociale, d’humiliation. Il n’y aura pas non plus de personnages mais des êtres trans‑surnaturels, à la fois homme, femme, bête, un peu de tout… Un retour aux sources et aux origines avec une pointe de transgénique. Ils seront dans le faux et dans l’irréel et ils se réservent le droit de créer une œuvre qui n’a strictement rien à voir avec ce qui vient d’être dit. Dans cette société contemporaine marchande, de bruits et de conquêtes, l’envie est en tous cas de créer une place aux idiots, aux fous – qui servent plus que jamais de monnaie d’échange. De leur tisser une histoire, à travers peut‑être la seule cellule qui ne puisse pas être récupérée : celle du corps et celle du couple.

Pour adultes et enfants à partir de 14 ans

© Mr X & Mr J pour Fanadeep

festivAl Spectacle en accèS payant

épisodes de 1 à 4le 21 août départ en bus à 22 h 45aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la PaixDurée : 1 h 30 + transport (30 min) ♿

épisode 5le 22 août départ en bus à 23 h 45aurillac, arrêt de bus cité administrative, place de la PaixDurée : 45 min + transport (30 min) ♿

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 139Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 139www.fanadeep.com

Conception : Mr X et Mr Jréalisation : Mr X incarnation : Mr X, M, la Voix Coach : Anne Steffens régie générale : Sophie Lepoutre.

résidences, soutiens et coproductions : Fanadeep, Institut français, Le Conseil des Arts et des Lettres du Québec, le Théâtre de Vanves‑scène conventionnée pour la Danse, l’Espace Pasolini Valenciennes, La Maison de Folie Mons, La Chartreuse‑Centre National des Ecritures Contemporaines Villeneuve‑lez‑Avignon, Arcadi dans le cadre des Plateaux solidaires, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac. remerciements particuliers : Palmina d’Ascoli, José Alfarroba & Marion Colleter, Philippe Asselin & Nathalie Lecorre, Amélie Philippe, Anne Steffens, les Chiens de Navarre, Anne‑Elodie Sorlin, Rémy Fabre, Jean‑Luc Vincent et Jean Christophe Meurisse.

création 2013 résidence le Parapluie invitation complice festival d’Aurillac / chiens de navarre

Feuilleton en cinq épisodes

Je veux tout le temps mourir au moins j’y arrive à chaque fois

PAris (75) frAnce

fanadeeP

Tarif unique : 15 €le 21 août : épisodes 1 à 4

le 22 août : épisode 5

31

Page 17: Aurillac 2013 Programme officiel

Metal totem, standing, vertical, made of 8 containers and 19 meters high, the Omni Ideal X overhangs the city and the landscape. Social seismograph, strong and impassive, with random contents.From the infinitely big to the infinitely tender, from polymorphism to borborygmus, it’s staying up. What’s going on in its secret containers? What colours, what smells are inside?

Massive and fragile, it’s alerting to a world stereotype, to the pixellisation of our nightmares and the conditioning of our ghosts.Leading‑light in the universal storm and public speaker of the voiceless, it’s calling continuously.Waterlitz explores by means of virtual beams the torments of our time, the devastating effects of globalization, to the disappearance of magic. Its poetical and playful vibrations alert us to the vanishing of species, either vegetal, animal or human: Man destroys nature but he is himself threatened in his humanity, sensibility and word.

Its call to resistance, to scrutinize and to clear up the ways out, to point out the emergency makes of Waterlitz an unique creation. Can the human spirit be contained? No!Let’s stop this process! Let’s wake up!

Totem de métal, debout, vertical, constitué de 8 containers, l’Omni Idéal X surplombe la ville et le paysage de ses 19 mètres de haut, sismographe social, étalon aux nerfs d’acier, au contenu aléatoire.De l’infiniment grand à l’infiniment tendre, du polymorphisme au borborygme, il veille. Que se passe t‑il dans le secret de ses containers ? Quelles formes, quelles odeurs s’y cachent ?

Massif et fragile, il alerte face à une mise en boîte mondiale, à la pixellisation de nos cauchemars, au conditionnement de nos fantômes.Phare dans la tempête universelle et porte‑parole des sans voix, il appelle sans relâche. Waterlitz explore à coups de rayons virtuels, les préoccupations de notre temps, les effets dévastateurs de la mondialisation, jusqu’à la fonte du merveilleux. Ses vibrations poétiques et ludiques nous alertent sur la disparition des espèces, qu’elles soient végétales animales ou humaines : l’homme détruit la nature mais il est lui‑même menacé dans son humanité, sa sensibilité, sa parole.

Waterlitz est une création unique par son appel à scruter la verticale, à résister, déblayer les issues, marquer l’urgence.L’esprit humain peut‑il être contenu ? Non !Brisons la glace. Réveillons‑nous !

auteurs : Caty Avram et Pierre Berthelot. Mise en scène : Pierre Berthelot.assistant : Laurent Martin Création musicale : Pascal Ferrari, Vincent Sermonne, Hervé Richaud, Caty Avram. Création vidéo : Kevin Morizur. Création des images aériennes : Géraldine Rieux / Fraide Raynaud. Comédiens: Bruno Montlahuc, Olivier Franquet, Jean‑Paul Kuntz, Patricia Gomé, Laurent Martin, Goobi Patois. Création lumière : Olivier Brun. son et création design 3d : Pierre Bougourd. son : Dylan Lemarchand. Machinerie : Alexandre Tabakov, Max Lecanu et Basile  Berthelot. Création pyrotechnique : Thomas Nomballais / artificier : Alexandre Lejeune. Costumes : Christiane Crochat & Noémie Atsas. Création collective des accessoires. direction technique : Olivier Desjardins. la construction de l’omni a été réalisée par Les Ateliers Sud Side, ateliers spectaculaires. administrateur : Fred Touboul. Chargée de production : Véro Mondini.

waterlitz a été créé pour la Zone Européenne de Projets Artistiques (ZEPA), réseau de développement des arts de la rue, soutenu par le programme européen de coopération transfrontalière INTERREG IV A France (Manche) ‑ Angleterre. Coproductions (partenaires du ZEPa) : L’Atelier 231‑Centre National des Arts de la Rue‑Sotteville‑lès‑Rouen, Le Fourneau‑Centre National des Arts de la Rue‑Brest, Culture Commune‑Scène nationale de Loos‑en‑Gohelle, Le Hangar‑Amiens, Brighton Festival, Southampton City Council, SeaChange Arts (Great Yarmouth, Hat Fair‑Winchester, Zap Art‑Brighton). aide à la création : ministère de la Culture et de la Communication‑DGCA, Adami autre coproducteur : Marseille‑Provence 2013, Capitale Européenne de la Culture.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 146Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 146www.generikvapeur.com

© Jacques Nicolas

festivAl Spectacle en accèS libre

le 24 août à 23 haurillac, place du 8 maiDurée : 1 h ♿

mArseille (13) frAnce

Waterlitz

générik VaPeur

33

Page 18: Aurillac 2013 Programme officiel

Pour adultes et enfants à partir de 16 ans

d’après une nouvelle de : Dennis CooperConception et mise en scène : Gisèle Viennedramaturgie : Dennis Cooper Musique originale : Peter Rehberg et El Mundo Frio de Corrupted lumières : Patrick Riou Créé en collaboration avec, et interprété par : Jonathan Capdevielle voix enregistrées : Catherine Robbe‑Grillet et Serge  Ramon stylisme : Stephen O’Malley et Jean‑Luc Verna Marionnettes : Gisèle Vienne et Dorothéa Vienne Pollak Maquillage : Jean‑Luc Verna et Rebecca Flores Confection des costumes : Dorothéa Vienne Pollak, Marino Marchand et Babeth Martin Formation à la ventriloquie : Michel Dejeneffe traduction du texte de l’américain au français : Emmelene Landon dessins : Jean‑Luc  Verna, Courtesy Air de Paris régie générale : Arnaud Lavisse administration, production, diffusion : Séverine  Péan, Carine  Hily et Julie Le Gall remerciements à : l’Atelier de création radiophonique de France Culture, Philippe Langlois et Franck Smith. À Sophie Bissantz pour les bruitages. Les voix et bruitages ont été enregistrés pour l’Atelier de création radiophonique. remerciements à : Justin Bartlett, Nayland Blake, Alcinda Carreira‑Marin, Florimon, Ludovic Poulet, Anne S – villa Arson, Thomas Scimeca, Yury Smirnov, Scott Treleaven, la galerie Air de Paris, Tim/IRIS, l’équipe du Quartz‑Scène nationale de Brest pour son accompagnement technique et Jean‑Paul Vienne.Production déléguée : DACM avec la collaboration du : Quartz‑Scène nationale de Brest (Gisèle Vienne artiste associée de 2007 à 2011) Coproduction : Le Quartz‑Scène nationale de Brest, Centre Chorégraphique National de Franche‑Comté à Belfort dans le cadre de l’accueil‑studio et Centro Parraga‑Murcia avec le soutien de : la ville de Grenoble, du Conseil général de l’Isère, et la Ménagerie de Verre dans le cadre des Studiolab. la compagnie daCM reçoit l’aide de : Drac Rhône‑Alpes ministère de la Culture et de la Communication au titre de l’aide à la compagnie conventionnée, de la région Rhône‑Alpes au titre de l’aide aux équipes artistiques et de l’Institut français pour ses tournées à l’étranger Création : les 5, 6, 7, 8, 11 et 12 mars 2008, Centre d’Art Passerelle ‑ Brest, Festival Antipodes’08 / Le Quartz – Scène nationale de Brest.

Jerk is an imaginary, strange and poetical, as well as funny and gloomy reconstruction of the crimes committed by the American serial killer Dean Corll, who, with the help of two teenagers, killed more than twenty boys in the state of Texas in the midst of the 70’s.

In the play inspired by this news item, we meet again the teenager David  Brooks who is in jail for life for complicity. In jail, he wrote a play reconstituting the crimes of Dean Corll, using puppets to play all the roles. He presents his show in jail in front of a class of psychology students from a local university.

What’s going on between the fantasy of the crime and its real carrying out? How did the acting out happens? Jerk mingles without any problem sexuality and violence, in a category worthy of the gory style, fitting into the tradition of the texts performed within the repertory of the glove puppet.

This disobedient solo performance of a puppeteer playing as well the barker, make us think of a visceral incarnation of what David Brooks could be.

Jerk est une reconstitution imaginaire étrange, poétique, drôle et sombre des crimes perpétrés par le serial killer américain Dean Corll, qui, avec l’aide de deux adolescents, a tué plus d’une vingtaine de garçons dans l’état du Texas au milieu des années 70.

Dans la pièce issue de ce fait divers, on retrouve l’adolescent David Brooks qui purge une peine à perpétuité pour complicité. En prison, il a écrit une pièce qui reconstitue les meurtres de Dean Corll, utilisant des marionnettes pour interpréter tous les rôles. Il présente son spectacle en prison pour une classe d’étudiants en psychologie d’une université locale. Que se passe t‑il entre le fantasme du crime et sa réalisation dans le réel ? Comment survient le passage à l’acte ? Jerk mêle sans complexe sexualité et violence, dans un registre digne de l’esthétique gore, s’inscrivant dans la lignée des textes interprétés dans le répertoire de la marionnette à gaine. Ce solo transgressif pour un marionnettiste qui tient également le rôle du bonimenteur, nous donne aussi à ressentir une incarnation viscérale de ce que pourrait être le personnage de David Brooks.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 147Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 147www.g‑v.fr

Jerk

PréAlAbles Spectacle en accèS payant

le 20 août à 18 h aurillac, 12 rue du Collège Durée : 55 min ♿

festivAl Spectacle en accèS payant

le 21 août à 18 h aurillac, 12 rue du CollègeDurée : 55 min ♿

© Mathilde Darel

frAnce

gisèLe Vienne /dennis CooPer /jonathan CaPdeVieLLe

Tarif unique : 15 €

Tarif unique : 15 €

35Pour ce spectacle, le Festival d'Aurillac a bénéficié du soutien de l'Onda ‑ Office national de diffusion artistique

Page 19: Aurillac 2013 Programme officiel

P1 3

5 à 10 min

4 9 36 81 17

de 13H à 4H

de 20H à 4H

de 13H à 4H

HOPITALH

P

P

P

I

EE

33

96

37

72 67

64 30 29

26

23 22

27

14

58

95 11

Rue de Versaille

Rue du Cayla

Cité

de C

lairvivre

Rue J

ules

Ferry

Rue d

u Gé

néra

l

Avenue Milhaud

Rue E

. Cha

psal

Rue M

arie

Maur

el

PlaceGerbert

Placedu Buis

Placed'Aurinques

Rue J

-B R

ames

Rue A. Pinard

Rue Pasteur

Rue du Buis

Rue d

u Ca

ylus

Rue

Gu

y de V

eyre

Rue de la Gare

Rue

Louis

Deb

rons

Rue d

e l'E

galit

é

Rue de la Coste

chemin du Roc Castanet

Cour de

Noailles

ImpasseJ.Ferry

Place des Carmes

Avenue de la République

Avenue des Pupilles de la Nation

Avenue Aristide Briand

Rue des Carmes

Bd du Pont Rouge

MonthyonCours

Rue P

ierre

For

tet

Rue F

ranc

is Fe

sq

Av. Henri Mondor

Rue du 14 juillet

Rue BeauclairDest

aing

Rue d

e la

Font

aine

Rue Pierre Marty

Rue Paul Doumer

Rue d

u 13

9e R

.I.Rue P. DoumerJardin

desCarmes

Rue des Carmes

Rue Baldeyrou

Rue

de la Bride

Pass. Barbantelle

Rue Emile Duclaux

Rue des Frères Rue V

ictor

Hug

o

Rue Marchande

Rue

de l'H

ôtel

de V

ille

R de

Noaill

es

Rue

Ver

men

ouze

Rue

du P

rince

Rue

du C

onsu

lat

Rue du RieuRue Transparot

Rue des Forgerons

R. d

u S

alut

Rue Champeil

Rue C

haze

rat

Rue du Monastère

Rue

des

Farg

ues

Rue F. Gro

nier

Place de la Bienfaisance

Rue du Collège

Boulevard Eugène Lintilhac

Rue d

u Pdt

. Delz

ons

Bd d'Aurinques

Rue d

es D

ames

Cours d'Angoulème

Boulevard des Hortes

Rue du Château Saint Etienne

Rue F. Meynard

Avenue du 4 Septembre

Rue d

e Bel-A

ir

Avenue Jean Baptiste Veyre

SquareVermenouze

A

venu

e Ga

mbe

tta

Boulevard Jean JaurèsBoul

evar

d du

Pav

atou

Rue Henry Delmont Rue du Docteur Chibret

Placede l'Hôtel de

Ville

Place d'Armes

GARE SNCF

Rue du Carladès

Rue du Rocher

Place du Champde Foire

PLACE DE LA PAIXNAVETTES DU

FESTIVAL

SPECTACLEEXCENTRÉCAP BLANC

SPECTACLEEXCENTRÉ

HARAS

SPECTACLEOFFICIEL

BUSPONETIE

BUSP1

7

8

9

10

11

A B C D E F G H I J K L M O P Q R S T U V W X Y Z

Zone piétonne Circulation déconseillée

axe conseillé> >

P1

TOULOUSEFIGEAC

CLERMONT-FERRAND SAINT FLOUR

YTRAC, SALERS, MAURIAC BRIVE, TULLE

SAINT SIMONVELZIC

de 13H à 4H

de 20H à 4H

de 13H à 4H

HOPITALH

P

P

P

A

B

I

E

F

GF

E

H

H

I

G

33

96

9

4

3

37

17

81

72 67

64 30 29

26

23 22

27

36

14

58

95 11

Rue de Versaille

Rue du Cayla

Cité

de C

lairvivre

Rue J

ules

Ferry

Rue d

u Gé

néra

l

Avenue Milhaud

laspahC .E euR

Rue M

arie

Maur

el

PlaceGerbert

Placedu Buis

Placed'Aurinques

semaR B-J euR

Rue A. Pinard

Rue Pasteur

Rue du Buis

sulyaC ud euR

Rue

Gu

y de V

eyre

Rue de la Gare

Rue

Louis

Deb

rons

Rue d

e l'E

galit

é

Rue de la Coste

chemin du Roc Castanet

Cour de

Noailles

ImpasseJ.Ferry

Place des Carmes

Avenue de la République

Avenue des Pupilles de la Nation

Avenue Aristide Briand

Rue des Carmes

Bd du Pont Rouge

MonthyonCours

Rue P

ierre

For

tet

Rue F

ranc

is Fe

sqAv. Henri Mondor

Rue du 14 juillet

Rue BeauclairDest

aing

Rue d

e la

Font

aine

Rue Pierre Marty

Rue Paul Doumer

Rue d

u 13

9e R

.I.Rue P. DoumerJardin

desCarmes

Rue des Carmes

Rue Baldeyrou

Rue

de la Bride

Pass. Barbantelle

Rue Emile Duclaux

Rue des Frères Rue V

ictor

Hug

o

Rue Marchande

Rue

de l'H

ôtel

de V

ill e

R de

Noaill

es

Rue

Ver

men

ouze

Rue

du P

rince

Rue

du C

onsu

lat

Rue du RieuRue Transparot

Rue des Forgerons

R. d

u S

alut

Rue Champeil

Rue C

haze

rat

Rue du Monastère

Rue

des

Farg

ues

Rue F. Gro

nier

Place de la Bienfaisance

Rue du Collège

Boulevard Eugène Lintilhac

Rue d

u Pdt

. Delz

ons

Bd d'Aurinques

Rue d

es D

ames

Cours d'Angoulème

Boulevard des Hortes

Rue du Château Saint Etienne

Avenue d

es Vo

lontair

es

Avenue des Prades

Avenue de Tivoli

du G

énér

al Le

clerc

Rue F. Meynard

Avenue du 4 Septembre

Aven

ue de

la Li

berté

Boulevard Louis Dauzier

Rue d

e Bel-

Air

Rue

du

Mont Mouc het

Avenue Jean Baptiste Veyre Cap Blanc

SquareVermenouze

A

venu

e Ga

mbe

tta

Boulevard Jean JaurèsBoul

evar

d du

Pav

atou

Rue Henry Delmont Rue du Docteur Chibret

Bo ulevard Antony Joly

Placede l'Hôtel de

Ville

Place d'Armes

Rue d

u Li

oran

GARE SNCF

Rue d'Illzach

Rue d'Arcis / A

Rue de la Planèze

Rue Edouard Marty

R

ue du Veinazes

Rue du Carladès

Rue du Rocher

Rue Pablo Picasso

Place du Champde Foire

PLACE DE LA PAIXNAVETTES DU

FESTIVAL

SPECTACLEEXCENTRÉ

CAP BLANCSPECTACLEEXCENTRÉ

HARAS

SPECTACLEOFFICIEL

AIREACCUEILPONETIE

BUSPARKING

P1

K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

5

6

7

8

9

10

11

12

4

9

8136

3

17

Plan tous droits réservés : EClat-Christophe Paris, Bâtiments : nino sarkany

rEPèrEs aCCuEils du FEstival

s 9 aCCuEil Général du FEstival

r 8 aCCuEil dEs ProFEssionnEls

u 7 aCCuEil dEs CoMPaGniEs dE PassaGE k 11 Parking gratuit et surveillé u 10 Places réservées aux personnes à mobilité réduite

s 8 office de tourisme du Pays d'aurillac Billetterie jusqu’au 18 août

k 11 aire d'accueil de la Ponétie (direction) lieux équipés de sanitaires provisoires

n° rEPèrEs rElais aCCuEil30 r 8 Carmes (rue des)58 t 9 Monthyon (cours)27 q 9 Parking Paul doumer

PrEMiErs sECours u 9 Poste de secours – place Gerbert (13 h à 4 h) t 8 Poste de secours – place du square (20 h à 4 h) r 8 Poste de secours – rue des Carmes (13 h à 4 h)

P1

n° rEPèrEs liEux dEs sPECtaClEs oFFiCiEls3 k 10 Camisières (gymnase des)4 k 6 lescudilliers (halle de)9 l 6 Prisme (parking du)11 n 7 Gare snCF (Parvis)14 o 8 saint Eugène (institution)17 P 4 hélitas haut (parc)22 q 8 Carmes (place des)23 q 8 Carmes - Ferry (angle des rues)26 q 9 départ des navettes - Place de la Paix29 r 8 Carmes (rue des)30 r 8 Centre Pierre Mendès France (auditorium et point accueil)33 r 9 Carmes (jardin bas)36 s 5 illzach (rue d')37 s 7 Beauclair (rue)64 u 8 Collège (12 rue du)67 u 8 hôtel de ville (place de l')72 u 8 théâtre81 v 5 danemark (rue du)95 w 7 saint-Etienne (Château)96 w 8 henry delmont (20 rue)

n° rEPèrEs déPart dEs navEttEs FEstival26 q8-q9 navEttEs GratuitEs du FEstival

toutes les navettes partent autour de la place de la Paix 🚌 spectacles officiels, départ place de la Paix devant la cité

administrative🚌 spectacles excentré, ligne haras et ligne cap blanc, départ

place de la Paix devant le bâtiment de l’horloge🚌 parking P1, départ rue du 139e ri, devant le centre de Congrès🚌 aire d’accueil de la ponétie, départ rue du 139e ri, devant la

médiathéque

Page 20: Aurillac 2013 Programme officiel

How can songs in principle superficial and most ordinary express much deeper and personal questioning?

With a bit of nostalgia Adishatz/Adieu composes a fragile and most particular self‑portrait. From Madonna to Franky Vincent, the play reveals the itinary of a country boy whose identity is vague. This montage of songs and conversations is close from documentary and confession. With the Pyrénées mountains in the background, it mentions roots, tradition and family and the strange mixture of local and international culture, like a diary.

Between pop culture and the culture of the city of Tarbes, video clip postures and nightclub ambiance, the character uses many attitudes evoking in particular , fragility, teenage years or manliness. Played a capella, translated from English into French, repeated or offbeat, these hits show straight away a certain vulnerability of the character, his authenticity and express the ambivalences and hesitations of a life between reality and fantasy.

Comment des chansons à priori superficielles et des plus communes peuvent exprimer des questionnements beaucoup plus profonds et personnels ?

Emprunt d’une certaine nostalgie, Adishatz/Adieu dresse un autoportrait fragile des plus particuliers. De Madonna à Franky Vincent, la pièce révèle l’itinéraire d’un garçon de province à l’identité trouble.Proche du documentaire et de la confession, avec pour toile de fond les Pyrénées, ce montage de chansons et de conversations évoque, comme des carnets intimes, les racines, la tradition, la famille, et aussi ce mélange curieux de culture locale et internationale.

Entre culture pop, et tarbaise (de Tarbes), postures de clip vidéo et ambiances de boîte de nuit, le personnage est traversé par de multiples attitudes, qui évoquent notamment la fragilité, l’adolescence ou la virilité. Interprétés a capella, traduits de l’anglais au français, répétés ou décalés, ces tubes font naître d’emblée une certaine vulnérabilité du personnage, son authenticité, et traduisent les ambivalences et les hésitations d’un parcours entre vie réelle et vie fantasmée.

Conception et interprétation : Jonathan Capdeviellelumière : Patrick Riou régie lumière : Ivan Mathis régie générale et régie son : Christophe Le Bris Collaboration artistique : Gisèle Vienne regard extérieur : Mark Tompkins assistance audio : Peter Rehberg assistant artistique pour les tournées : Jonathan Drillet avec la participation de : ECUME, ensemble choral universitaire de Montpellier‑direction musicale Sylvie Golgevit – avec Paco Lefort, Jean‑Luc Martineau, Renaud Lebrun, Pierre‑Yves Bruzzone, Benoit Vuillon. remerciements à : Aurélien Richard, Mathieu Grenier, Tibo Javoy et Ya Basta, pour l’enregistrement et mixage des chœurs sur " pitaladyfacegalaxymix ", Jean‑Louis Badet, et à Barbara Watson et Henry Pillsbury. avec l’aide de : DACM et l’équipe technique du Quartz‑Scène Nationale de Brest.

Production déléguée et diffusion : Bureau Cassiopée. Coproductions : Centre Chorégraphique National de Montpellier Languedoc Roussillon dans le cadre de ]domaines[, Centre Chorégraphique National de Franche‑Comté à Belfort dans le cadre de l’accueil‑studio et BIT Teatergarasjen, Bergen (Norvège). avec le soutien de : Centre National de la Danse pour la mise à disposition de studios.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 160Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 160www.bureaucassiopee.fr

PAris (75) frAnce

© Alain Monot

festivAl Spectacle en accèS payant

le 23 août à 21 h 30le 24 août à 20 h 30aurillac, théâtre Durée : 50 min ♿

Adishatz / Adieu

jonathan CaPdeVieLLe

Tarif unique : 15 €

39Pour ce spectacle, le Festival d'Aurillac a bénéficié du soutien de l'Onda ‑ Office national de diffusion artistique

Page 21: Aurillac 2013 Programme officiel

"Our wish for comfort is impossible to satisfy" wrote Stig Dagerman, alone in his deepest Swedish forest.

Surrounded by mountains or by red lights, we all have the same desperate cry, the same endless and difficult search for comfort makes us go on living and facing the world. It feels so good then to get together (in small friendly groups preferably) and listen to each other, to start everything again and heal our wounds. Even if we lose our mind or elocution.

Les Chiens de Navarre try then the amazing experience of the reconciliation with ourselves. To question better the sad and frightened child deep inside of us.

"There are two things I can’t stand: the persecutor in me and the axe above me" Stig Dagerman "Cry, you will piss less" Anna Dagerman (the mother)

The Chiens de Navarre create their shows without any preliminary writing. According to a scheme proposing several situations, the comedians bring into play themes or ideas. Then some of the improvisations are kept and others deleted. A synopsis appears slowly, like continuous theatrical meetings between which the comedians are free to improvise.

" Notre besoin de consolation est impossible à rassasier " écrivait si fort Stig Dagerman, seul au fin fond de sa forêt suédoise. Au milieu des montagnes comme au milieu des feux rouges, nous avons tous le même cri désespéré, la même continuelle et difficile recherche de consolation qui nous anime pour continuer à vivre et affronter le monde. C’est si bon alors de se réunir (en cercle et chaussettes de préférence) pour s’écouter les uns les autres, pour tout remettre à zéro et panser nos plaies. Quitte à perdre la raison, ou l’élocution. Les Chiens de Navarre tentent ainsi l’expérience spectaculaire de la réconciliation avec soi‑même. Pour mieux interroger l’enfant triste qui claque des dents en nous. " Deux choses me remplissent d’horreur : le bourreau en moi et la hache au‑dessus de moi. " Stig Dagerman " Pleure, tu pisseras moins. " Anna Dagerman (la mère) Les Chiens de Navarre construisent leurs spectacles sans écriture préalable. D’après un canevas qui propose plusieurs situations, des thèmes ou idées sont mis en jeu par les comédiens. Certaines improvisations sont ensuite gardées, d’autres supprimées. Un synopsis se crée petit à petit, comme une suite de rendez-vous dramaturgiques entre lesquels les comédiens ont la liberté d’improviser.

PréAlAbles Spectacle en accèS payant

le 19 août à 20 h 30 et le 20 août à 19 haurillac, théâtreDurée : 1 h 30 ♿

festivAl Spectacle en accèS payant

le 21 août à 19 haurillac, théâtreDurée : 1 h 30 ♿

création 2013 résidence le Parapluie

© Philippe Lebruman

Pour adultes et enfants à partir de 14 ans

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 207Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 207www.chiensdenavarre.com

une création des Chiens de navarre dirigée par Jean‑Christophe Meurisseavec : Caroline Binder, Céline Fuhrer, Robert Hatisi, Manu Laskar, Thomas Scimeca, Anne‑Elodie Sorlin, Maxence Tual et Jean‑Luc Vincent Création lumière : Vincent Millet régie générale : Stéphane Lebaleur Création son : Isabelle Fuchs régie son : Frédérick Borrotzu régie plateau : Yvon Julou et Julie Leprou administration, production et diffusion : Antoine Blesson et Claire Nollez.

Production déléguée : Le Grand Gardon Blanc/Chiens de Navarre. résidences et coproductions : Les Subsistances‑Lyon, Parc de la Villette (résidence d’artistes 2012), Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac, C.I.C.T.‑Théâtre des Bouffes du Nord. Coproductions : Maison des Arts de Créteil, TAP Théâtre Auditorium de Poitiers, ARCADI (Action Régionale pour la Création Artistique et la Diffusion en Ile‑de‑France). avec le soutien du Fonds SACD Théâtre et de la SPEDIDAM spectacle répété également au Théâtre de la Bastille avec son soutien technique.

PAris (75) frAnce

Quand je pense qu’on va vieillir ensemble

Les Chiens de naVarre

Tarif unique : 15 €

Tarif unique : 15 €

41

Page 22: Aurillac 2013 Programme officiel

Following many training courses and in order to comply with the urgent wishes of many of them, les Chiens de Navarre decided to propose their first really choreographic object. But they are afraid to be recognized and that is why they will danced wearing a mask.

A cortege of elderly starts wandering, dancing and fondling on our best hits of pop music. A last lap on the dancefloor or a wandering in the stockroom. Pathetic and lewd.

Wierd and touching. Nothing should stop them in this half‑improvised choreography: their best years are behind them. For the Chiens de Navarre this show is a bit special because it is silent, no word, choreographic. A first experience then for the Chiens de Navarre.

À la suite de nombreux stages et afin de répondre aux désirs pressants de plusieurs d’entre eux, les Chiens de Navarre ont décidé de proposer leur premier objet véritablement chorégraphique. Mais de peur d’être reconnus, ils danseront masqués.

C’est tout un cortège de vieillards qui se mettent à errer, danser, se tripoter sur nos plus beaux tubes de variétés. Un dernier tour de piste sur le dancefloor ou un égarement dans le local de stockage. Pathétique et ordurier.

Étrange et émouvant. Plus rien ne devrait les arrêter dans cette chorégraphie semi‑improvisée : leurs plus belles années sont derrière eux. Il s’agit pour les Chiens de Navarre d’un spectacle quelque peu particulier puisqu’il est muet, sans parole, chorégraphique. Une première donc pour les Chiens de Navarre.

festivAl Spectacle en accèS payant

le 23 et le 24 août à 19 h aurillac, halle de lescudilliersDurée : 1 h ♿

© Philippe Lebruman

Pour adultes et enfants à partir de 14 ans

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 208Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 208www.chiensdenavarre.com

Création collective des Chiens de navarre dirigée par Jean‑Christophe Meurisseavec : Caroline Binder, Céline Fuhrer, Robert Hatisi, Manu Laskar, Thomas Scimeca, Anne‑Elodie Sorlin, Maxence Tual, Jean‑Luc Vincent et Isabelle Catalan Création lumière et régie générale : Yvon Julou régie plateau : Julie Leprou Création son et régie son : Isabelle Fuchs administration, production et diffusion : Antoine Blesson et Claire Nollez.

Production déléguée : Le Grand Gardon Blanc. résidence et création à : la Ménagerie de Verre‑Paris.

PAris (75) frAnce

Les danseurs ont apprécié la qualité du parquet

Les Chiens de naVarre

Tarif unique : 15 €🚌Navette gratuite

Départ à 18 h 30 Aurillac, arrêt de bus cité administrative,

place de la Paix

43Pour ce spectacle, le Festival d'Aurillac a bénéficié du soutien de l'Onda ‑ Office national de diffusion artistique

Page 23: Aurillac 2013 Programme officiel

Following 15 years of research and experimentations –of which some stages took place in Aurillac– Mécanique Vivante gives the warning siren, exactly as it was in the 19th century, the virtues of a real music instrument!

Exclusively acoustic, winged, soft and expressive, each Siren within its register represents a voice of an unique polyphonic ensemble, which no longer waits for the spectator but comes and gets him.

Placed on two locomotive ships, the orchestra "Octo Siren" made of seven musical Sirens goes all over the city like free pipe organs, looking for spaces good for resonance.

Inventor, constructor, performer and foundator of Mécanique Vivante, Franz  Clochard learned how to use a big range of objects, more or less harmful and invasive, changed for us into melodies, toys, acrobatics and living fantasy pictures.

Culmination of a one of a kind artistic and technological process, these sirens are the last redefined object he is using to serve a space, its architecture and its inhabitants.

Après 15 années de recherches et d’expérimentations – dont certaines étapes ont été accueillies à Aurillac – Mécanique Vivante offre à la sirène d’alerte telle qu’elle fut inventée au 19e siècle les vertus d’un véritable instrument de musique ! Exclusivement acoustique, véloce, douce et expressive, chaque Sirène dans son registre représente une voix d’un ensemble polyphonique unique, qui n’attend plus le spectateur mais qui vient le chercher.

Réparti sur deux vaisseaux locomoteurs, l’orchestre " Octo Siren " constitué de sept Sirènes musicales arpente les artères de la cité comme de grandes orgues libres, en quête d’espaces et de lieux propices à la résonance.

Inventeur, constructeur, interprète et fondateur de Mécanique Vivante, Franz Clochard a appris à dompter toute une " ménagerie " d’objets plus ou moins nuisibles et envahissants, transformés pour nous en mélodies, jouets d’enfants, voltiges et images oniriques vivantes.

Aboutissement d’un processus artistique et technologique unique en son genre, ses sirènes sont le dernier objet détourné qu’il met au service d’un espace, de son architecture, et de ses habitants.

direction artistique & sirènium : Franz ClochardCompositions : Benoît Louette Conception lumières : Pierre Wendels techniciens bateliers : Stéphane Depont, Stéphane Dupré et Lucas Genot.

Productions et coproductions : FEDER, ministère de la Culture et de la Communication‑DRAC Languedoc Rousillon, région Languedoc Rousillon, Conseil général du Gard, SACEM.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 236Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 236www.lechantdessirenes.fr ♦ www.mecanique‑vivante.com

festivAl SpectacleS en accèS libre

le 22 août à 16 h siesteaurillac, hélitas hautDurée : 30 min ♿

le 23 août à 23 haurillac, parvis de la gare snCF Durée : 1h 15 ♿

le 24 août à 21h 30aurillac, place de l’hôtel de villeDurée : 1h ♿

© Mécanique Vivante

création 2013

lA grAnD’combe (30) frAnce

Le chant des sirènes, épopée urbaine

méCaniQue ViVante

🚌Navette gratuitePour la sieste

Lieu accessible avec la navette " spectacles excentrés " ‑ départ place de la Paix devant le

bâtiment de l’Horloge

45

Pour ce spectacle, le Festival d’Aurillac a bénéficié du soutien du projet Dynamiques des Arts Vivants en Massif Central, cofinancé par les régions Languedoc‑Roussillon, Auvergne et Limousin et par l’Union européenne au titre du Programme opérationnel plurirégional Feder Massif Central.

Page 24: Aurillac 2013 Programme officiel

How can we change outrage into action?

So as to work on this simple but fundamental question, Motus went and looked for "living Antigone" in contemporary conflicts. He worked with prints, marks and evidence left on the ground.In this research he suddenly heard about the death of Alexis Grigoropoulos, a young guy of 15, killed in December 2008, the 6th by a shot from the Greek police… a new Polynice?

TOO LATE! was created because of this shock. In this 2nd contest of the saga SYRMA ANTIGONES, Silvia Calderonie/Antigone/Hémon confront Vladimir Aleksic/Créon in a cruel mechanism with fevered power games. Their exchanges remind us of the ones of today "New dictators" who, hidden behind the rhetoric of well‑being and success by any means, try to control the rebels.

In TOO LATE!, the staging of the contradiction between theory and practice is obvious. Both actors expose their own wish of "changing indignation into action".They are trying as well to stop with this accommodating spirit that drives their generation convinced to be born "too late". Too late, really?

Comment transformer l’indignation en action ?

Pour travailler autour de cette question simple et pourtant cruciale, Motus est allé à la quête des " Antigone vivantes " dans les conflits contemporains, en travaillant avec des traces, des marques et des preuves laissées au sol. Cette recherche est venue soudain se percuter à la mort d’Alexis Grigoropoulos, un jeune grec de quinze ans, tué le 6 décembre 2008 d’une balle par la police grecque… Un nouveau Polynice ?

TOO LATE ! est né de ce télescopage. Dans ce 2e contest de la série SYRMA ANTIGONES, Silvia Calderonie /Antigone /Hémon se mesure à Vladimir Aleksic/Créon dans un cruel mécanisme où sont exaltés les jeux de pouvoir. Leurs échanges nous rappellent ceux des " nouveaux dictateurs " d’aujourd’hui qui, cachés derrière la rhétorique du bien‑être et du succès à tout prix, essaient de dresser les réfractaires.

Dans TOO LATE !, la mise en scène de la contradiction entre théorique et pratique est manifeste. Les deux acteurs mettent à nu leur propre désir de " transformer l’indignation en action ". Ils tentent aussi de sortir de l’esprit de conciliation qui anime leur génération, persuadée d’être née " trop tard ". Vraiment trop tard ?

Pour adultes et enfants à partir de 14 ans

Conçu et dirigé par : Enrico Casagrande et Daniela Nicolòavec : Silvia Calderoni et Vladimir Aleksic dramaturgie : Daniela Nicolò ambiance sonore : Enrico Casagrande son : Andrea Gallo direction technique : Valeria Foti.

Production : MotusEn collaboration avec : ERT Emilia Romagna Teatro Fondazione, le Festival delle Colline Torinesi. avec le soutien de : Magna Grecia Festival’08, L’Arboreto‑Teatro Dimora de Mondaino, Regione Emilia Romagna et Ministero della Gioventù‑Progetto GECO, l’Institut Culturel Italien de Marseille et CARTA BIANCA, programme Alcotra coopération France‑Italie. spectacle créé en octobre 2009 au festival Prospettiva 2009 Teatro Stabile de Turin.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 238Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 238www.motusonline.com

© END & DNA

rimini itAlie

festivAl Spectacle en accèS payant

du 21 au 23 août à 22 h aurillac, gymnase des CamisièresDurée : 50 min ♿

Spectacle en italien surtitré en français

Too late ! (antigone) contest#2

motus

Tarif unique : 15 €🚌Navette gratuite

Départ à 21h 30 Aurillac, arrêt de bus cité administrative,

place de la Paix

47Pour ce spectacle, le Festival d'Aurillac a bénéficié du soutien de l'Onda ‑ Office national de diffusion artistique

Page 25: Aurillac 2013 Programme officiel

After his intervention in the Jules Ferry schoolyard in 2012, Pierre di Sciullo keeps performing in the street. This time he settles in the street "des Carmes". Around an advertising column, his boards will form a small square full of graphics and litterature. During four days the 40m² available will be covered with posters constantly painted: written appeals for, with and during the festival, connected with the shows and the public.

"Faced with the constant flow, the framings and the explanations of the official channel, we will give way to uncertainty, excesses and limpid riddles."

Pierre di Sciullo is an atypical words and signs controller. Graphic designer and typographer, he creates typographic sculptures, frontages and playful signages. His way of playing music is to represent the word into writing. This year he will work together with François Deck whose activity is to give the floor, to take the floor and to give it back, but in what condition? The rehabilitation of incompetences is the starting point of their common program.

Après son intervention dans la cour du collège Jules Ferry en 2012, Pierre di Sciullo poursuit sa résidence dans la rue. Son ruban d’affichage s’installe cette fois rue des Carmes. Autour d’une colonne Morris, des panneaux formeront une placette d’effervescence graphique et littéraire. Pendant quatre jours les 40 m2 disponibles seront recouverts par des affiches peintes en continu : des interpellations écrites pour, avec, pendant le festival, en lien avec les spectacles et le public. " Face au flux continu, aux cadrages et aux explications du canal officiel, nous ferons place à l’incertitude, aux débordements et aux énigmes limpides. "

Pierre di Sciullo est un atypique aiguilleur de mots et de signes. Graphiste et typographe, il crée des sculptures typographiques, des façades, des signalétiques ludiques. Sa façon de faire de la musique, c’est d’incarner la parole dans l’écriture. Il travaillera cette année en complicité avec François Deck dont l’activité consiste à donner la parole, à la prendre et à la rendre, mais dans quel état ? La réhabilitation des incompétences est à la base de leur programme commun.

de et par : Pierre di Sciullo avec François Deckrégie : Cécile Rolland.

Coproduction : Atelier Pierre di Sciullo, Le Parapluie‑Centre International de Création Artistique‑Aurillac.

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 245Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 245www.quiresiste.com

© Pierre Di Sciullo

festivAl Spectacle en accèS libre

du 21 au 24 août à saisir dans la journéeaurillac, à l’angle de la rue Jules Ferry et de la rue des CarmesDurée : en continu ♿

PAntin (93) frAnce

création 2013 résidence le Parapluie résidence-action du 21 au 24 août

Courant alternatif

Pierre di sCiuLLo

49

Page 26: Aurillac 2013 Programme officiel

Thomas de Pourquery started playing the alto and then the tenor saxophone when he was 14 as an autodidact, while playing rugby on a top level. In 1998 he joins the CNSM in Paris (Conservatory of music) and hones his skills by playing tirelessly nearly every evening with the artist collective "les Falaises". For more than 3 years the musicians use and study any style of music, from standards to free and from electronic to song…True to his taste for all kind of music, even though he prefers music of the xxth century, he sets up a quintette with  the  trombone player Daniel Zimmermann. In 2007 the group will become dPZ and make a first album, "He’s looking at you, kid" acclaimed by the monthly Jazzmagazine/Jazzman.He is as well the singer/leader of the rock group rigolus with which he is playing everywhere in Europe since 2005. In 2011 he creates "Supersonic", unprecedented meeting of 6 musicians coming out of the jazz, electro‑rock and drum & bass scene, to revisit sun ra’s repertoire.Invited by Jean‑Christophe Meurisse and the Festival of Aurillac, the eloquent musician‑singer will come and experience different configurations of space and time. In a punk love trio with insult reason, in a jazz rock quintette with dPZ and free improvisation group, everything will be tried out to test the energy of people in the streets of Aurillac: it’s gonna rock! Accomplice Invitation Festival of Aurillac /Chiens de Navarre

♦Contact et informations complémentaires disponibles dans le Catalogue des Compagnies, Réf. 280Contact and information available in the Catalogue des Compagnies, Ref. 280 thebrainfestival.com ♦ www.nemomusic.com ♦ www.thomasdepourquery.com

thomas de Pourquery : saxophones, voix daniel Zimmermann : trombone sylvain daniel : basse Maxime delpierre : guitare david aknin : batterie.

Pour le spectacle DPZ, le Festival d’aurillac a bénéficié du soutien de deux mécènes, le salon dEssanGE aurillac et la maison d’hôtes la Chapellénie à aurillac.

Simultanément à son parcours sportif de haut niveau dans le rugby, thomas de Pourquery débute à l’âge de 14 ans le saxophone alto, puis le ténor, en autodidacte.Il intègrera en 1998 le CNSM de Paris, et fera ses armes en jouant de façon acharnée presque tous les soirs avec le collectif des Falaises. Pendant plus de 3 ans, les musiciens pratiquent, décortiquent, ingurgitent tous les styles, des standards au free, de l’électronique à la chanson… Fidèle à son goût pour toutes les musiques, avec une prédilection pour celles du xxe siècle, il crée un quintet avec le tromboniste Daniel Zimmermann, groupe qui évoluera pour donner naissance en 2007 à dPZ, et un 1er album, " He’s looking at you, kid " salué par un " Choc de l’année " du mensuel Jazzmagazine /Jazzman.Il est également le chanteur/leader du groupe de rock rigolus avec lequel il joue partout en Europe depuis 2005.En 2011, il créée " Supersonic ", rencontre inédite de 6 musiciens issus de la scène jazz, électro‑rock et drum&bass, pour revisiter le répertoire de sun ra.

A l’invitation de Jean‑Christophe Meurisse et du Festival d’Aurillac, le musicien‑chanteur prolixe viendra s’essayer à différentes configurations d’espaces et de temps. En trio punk love avec insult reason, en quintet jazz rock avec dPZ et en formation libre, tout sera tenté pour éprouver l’énergie des rues d’Aurillac : ça va transpirer !

invitation complice festival d’Aurillac / chiens de navarre

DPZThomas & ses invités

Insult Reason

PAris (75) frAnce

thomas de PourQuery

© Caroline Pottier

festivAl SpectacleS en accèS libre

DPZle 22 août à 5 h 30aurillac, rue du danemark (parking iuFM)Durée : 1 h 20 ♿

Insult Reasonle 22 août à 23 haurillac, place des Carmes Durée : 1 h ♿

Thomas & ses invités le 23 août à 15 h aurillac, à saisir secteur rue des CarmesDurée : 1 h 30 ♿

51

Page 27: Aurillac 2013 Programme officiel

Accueil général © Ville d’Aurillac‑C.Genot

éCo-FEstival

Le Festival d’Aurillac renforce encore une fois ses actions en faveur de l’environnement dans les domaines de la communication des impressions et du transport.

GoBElEtsVous retrouverez cette année les gobelets consignés en remplacement des traditionnels gobelets en plastique… Toujours à l’échelle de la ville : dans les bars du centre ville participants à l’opération, les lieux des compagnies de passage ainsi que les lieux officiels du Festival d’Aurillac. La caution (1 €) sera récupérée une fois le gobelet rendu.Cette action est menée dans le but d’éviter le gaspillage mais aussi de laisser les sites propres et de réduire les déchets.

CoMMuniCationDiminution des impressions des supports de communication.Impressions ne recourant plus à des produits toxiques et respectant une gestion durable des forêts. Mise en ligne de nos informations.

◾ www.aurillac.net ◾ Facebook ◾ dailymotion

transPortTransport : reconduction et développement des navettes gratuites sur les lieux de spectacles excentrés (programmation officielle) et sur les lieux excentrés (programmation des compagnies de passage), les aires d'accueil et les parkings.

CovoituraGELe Festival recommande le site covoiturage.fr site de covoiturage pour faciliter votre venue à Aurillac

inForMations - rEnsEiGnEMEnts - BillEttEriE

aCCuEil Général du PuBliCVous y trouverez toutes les informations concernant le Festival :le lundi 19 août de 14 h à 20 het du mardi 20 au samedi 24 août, de 10 h à 20 hParvis du Conseil général du Cantal – aurillacou par téléphone au +33 (0)4 70 56 39 14 de 8 h à 20 h

BillEttEriE

Jusqu’au 18 août : ◾ sur internet : www.aurillac.net

◾ Par téléphone : +33 (0)4 70 56 39 14 - de 8 h à 20 h ◾ office de tourisme du Pays d’aurillac : 7 rue des carmes – aurillac

tél. +33 (0)4 71 48 46 58 - de 9 h à 19 h

à partir du 19 août : ◾ Parvis du Conseil général du Cantal – aurillac

le lundi 19 août de 14 h à 20 hdu mardi 20 au samedi 24 août de 10 h à 20 h

rElais aCCuEil - BuvEttEs oFFiCiEllEs du FEstival ◾ rue des carmes ◾ parking Paul doumer ◾ cours Monthyon

Vous y trouverez le programme officiel, le programme des compagnies de passage ainsi que toutes les informations pratiques. Faites votre programme... Le temps d’une pause !

aCCEssiBilité dEs sPECtaClEsPour plus d’informations concernant l’accès aux spectacles pour les personnes en situation de handicap et pour réserver vos places.Contactez le +33 (0)4 71 478 478a partir du 1er août de 14 h à 18 h

53

Page 28: Aurillac 2013 Programme officiel

autour du FEstival

aCCès intErnEtLe bus multimédia de la CABA sera accessible, gratuitement, tous les jours.Du mardi 20 au samedi 24 août, devant l’accueil général du public

CEntrE dE loisirs FEsti'MôMEsPour les enfants des artistes et des festivaliers…du mercredi 21 au vendredi 23 août, de 7 h 30 à 9 h, 11 h 45 à 12 h15, 13 h15 à 14 h et 17 h 30 à 18 h 30 Parc hélitasPossibilité de manger sur place. Un centre de loisirs accueille :

▪ les enfants de 3 à 12 ans ; Tarif : 5,15 € la demi‑journée ▪ club ados de 12 à 17 ans, accueil libre. Tarif : 4,60 € le repas

inscription nécessaire à l’avance (fiche sanitaire & vaccin dt polio à jour)Centre social alC quartiers ouesttél. + 33 (0)4 71 62 70 05 [email protected]

Pour lEs PEtitsPoint BéBé  gratuit à la CrèChE du Jardin dEs CarMEs du mercredi 21 au vendredi 23 août inclus de 8 h15 à 18 h15table à langer, point d’eau, chauffe biberons.renseignement et inscription au service Petite Enfancetél. + 33 (0)4 71 45 46 14

CrèChEs    CrèChE du Jardin dEs CarMEs du mercredi 21 au vendredi  23 août, de 8 h15 à 18 h15Tél. +33(0)4 71 45 46 13   CrèChE vErMEnouZE du mercredi 21 au vendredi 23 août 2013, de 7 h15 à 19 h1531 rue A.VermenouzeTél. +33(0)4 71 48 34 40

haltE GardEriE être muni du carnet de santé de l’enfant et d’un certificat médical autorisant l’admission de l’enfantaccueil des enfants de 3 mois à 6 ans : CrèChE du Jardin dEs CarMEs du mardi 20 au vendredi 23 août, de 8 h15 à 18 h 15 ‑ Tél. +33(0)4 71 45 46 13accueil des enfants de 3 mois à 3 ans : CrèChE vErMEnouZE du lundi  19 au vendredi 23 août, de 7 h15 à 19 h15 ‑ 31 rue A.Vermenouze Tél. +33(0)4 71 48 34 40 CrèChE dEs CaMisièrEs du lundi 19 au vendredi 23 août, de 7 h à 19 h ‑ rue Robert Garric ‑ Tél. +33(0)4 71 63 51 29

PrévEntionaCCuEil – PrévEntion – toxiCoManiE    stand    Aire d’accueil de  la Ponétie du mercredi 21 au samedi 24 août, de 18 h à 21h  Rue des Carmes du mardi 20 au samedi 24 août, de 18 h à 2 h  déaMBulation du mercredi 21 au samedi 24 août, de 17 h à 23 h en extérieur de la ville et de 23 h à 1h en centre‑ville  Consultation MEdiCalERelais substitution du mercredi 21 au vendredi 24 août, de 11h  à  13 h   PErManEnCE téléPhoniquE du lundi 19 au vendredi 23 août, de 10 h à 13 h et de 14 h à 17hTél. +33(0)4 71 63 82 5055 rue de l’égalité

aCCEnt JEunEs  déaMBulation   du mercredi 21 au samedi 24 août, en centre‑ville de 22 h à 6 h   

aidEs  stand  Camping de la Ponétie jeudi 22 et vendredi 23 août, de 10 h à 18 hTél. +33(0)6 18 46 62 25  

PrEMiErs sECours  ruE dEs CarMEs13 h à 4 h  PlaCE GErBErt13 h à 4 h   PlaCE du squarE20 h à 4 h  

héBErGEMEnts — transPorts

héBErGEMEnts PonCtuEls dEs FEstivaliErs airE dE la PonétiE Navette gratuite A/R vers le centre‑ville à partir du mercredi 21 août, de 10 h à 4 h Accueil à partir du lundi 19 août à partir de 14 h Tarifs les 19, 20, 21 jusqu’au 22 : 22 € – Tarif réduit :16 € Tarif le 22 jusqu’au 23 : 16 € – Tarif réduit 11€ Tarif le 23 jusqu’au 24 : 16 € – Tarif réduit : 9 € Tarif le 24 jusqu’au 25 : 6 € – Tarif réduit : 5 € Tarif réduit étudiants, sans emploi, RSA et ‑ 25 ans Gratuit pour les ‑ 4 ans

CEMEa Les CEMEA proposent un accueil de groupes durant le festival. Différentes formules d’hébergement au Centre Jean Monnet ou au Centre Raymond Cortat Description et tarifs complets : auvergne.cemea.fr ou tél. +33(0)4 73 98 73 73

airE du Pontail  –  saint-siMon  – 6 km ouvert uniquement du mardi  20  août à partir de 14 h au dimanche 25 août Tente, caravane et camping‑car Tarif unique tout compris 3,5 € par nuit par personne Petits déjeuners payants servis par une association du village Réservation à la mairie tél.+33(0)4 71 47 10 10 ou [email protected]

CaMPinGs dE la CoMMunauté d’aGGloMérationCaMPinG dE l’oMBradE – aurillaC tél. +33(0)4 71 48 28 87 CaMPinG dE la CèrE  –  arPaJon-sur-CèrE  –  4 km tél. +33(0)4 71 64 55 07 CaMPinG du Moulin  –  JussaC  –  11 km tél. +33(0)4 71 46 69 85 CaMPinG-Cars. Description et tarifs : www.camping.caba.fr

vEnir à aurillaCavion HOP ! Réservation www.hop.fr ou agence de voyage train Tarifs " découverte " ou " cartes " valables sur l’ensemble du réseau SNCF Informations sur www.sncf.fr et www.ter‑sncf.com/auvergne CovoituraGE www.covoiturage.fr routE www.viamichelin.fr

sE déPlaCEr dans aurillaC navEttEs GratuitEs Toutes les navettes du Festival sont autour de la place de la Paix ParkinG P1 devant la médiathèque airE d’aCCuEil dE la PonétiE ‑ devant le centre de congrès sPECtaClEs ExCEntrés ‑ arrêt de bus devant le bâtiment de l’Horloge sPECtaClEs oFFiCiEls ‑ arrêt de bus devant la cité administrative Retrouvez tous les arrêts sur la carte disponible dans notre application smartphone.

55

Page 29: Aurillac 2013 Programme officiel

Aurillac 2012 : Annibal et ses éléphants - " Misérables " © Matthieu Dussol

lE FEstival C’Est aussi…

lE théâtrE dans lEs oPtions du lYCéE EMilE duClaux

L’option théâtre au lycée a été mise en place il y a plus de 20 ans, et a accueilli depuis un nombre considérable d’élèves. Elle existe aujourd’hui et depuis plusieurs années sur les trois niveaux ; les élèves sont tous les ans entre 45 et 65 environ. Elle permet aux élèves de découvrir l’art du théâtre très concrètement, en le pratiquant. Ainsi, ils reçoivent dès la 2nde une initiation pratique au jeu de l’acteur, mais aussi à la lecture de spectacles vus, à la réflexion sur l’ensemble des composants de la mise en scène (espace théâtral, dispositif scénique, costumes, etc…). Cette initiation peut se prolonger en 1re et terminale et devenir un enseignement très approfondi. C’est l’occasion pour les élèves, quel que soit leur niveau scolaire, d’un enseignement différent, actif et concret, qui les valorise dans leurs résultats scolaires et participe à leur épanouissement personnel. Elle peut être un atout ensuite pour la poursuite d’études dans les arts du spectacle.

LYCEE EMILE DUCLAUX16 avenue Mondor ‑ 15000 AurillacTél. +33 (0)4 71 48 22 22

Enseignants référents : Anne Bertrand, Nathalie Mayet

Classes théâtre en partenariat avec l’Association Eclat‑Festival d’Aurillac et la Mairie d’Aurillac‑Saison Culturelle.

intervenants des années précédentes : Appelquist Pia, Le Bottom Théâtre, Bouvard Françoise, Celedon Mauricio, Cie l’Eléphant Vert, Cie Lackaal Duckric, Dalton Tim, la FAI‑AR, Gard Aurélie, Genniaux Claire, Genniaux Michel, Guittet Xavier, Jeanneau Patricia, Malassagne Philippe, Malet Chantal, Max Jaqui, Peuchleustrade Isabelle, Pommier Pierre‑François, Ponty Xavier, Siméon Pascale, Cie Teatro del Silencio, Tedo Aurélie, Veschambre Cédric, Vion Sebastien

Pour l’année scolaire 2013‑2014, l’association Eclat a mis en avant deux intervenants : la Compagnie Louis Brouillard ‑ Joël Pommerat pour les interventions du troisième trimestre des classes de première et la Compagnie Lackaal Duckric pour un stage de quatre jours avec les classes de seconde facultative et première.

lE FEstival du Court MétraGE de Clermont-Ferrand à aurillac

Pour la septième année consécutive, le Festival international de théâtre de rue d’aurillac et le Festival du court métrage de Clermont-Ferrand s’associent pour proposer chaque soir un programme à l’image de ce que

défendent les associations ECLAT et Sauve qui peut le court métrage.Ces films qui vous sont proposés sont originaux, décalés, sensitifs, physiques, engagés. Laissez vous guider par ces courts métrages primés aux dernières éditions du Festival du court métrage de Clermont‑Ferrand à travers quatre soirées hautes en couleurs, en émotion, en rire.

Projection de courts métragesauditorium du Centre Pierre Mendès Francedu mercredi 21 au samedi 24 août de 21 h à 22 h 30Entrée libre – Jauge limitée

" il Est dEs nôtrEs " un film de Jean-Christophe MeurisseEcce Films – (Emmanuel Chaumet)En coproduction avec Le grand gardon blanc (Antoine Blesson – Claire Nollez)

Durée : 47’Thomas a 35 ans et a décidé qu’il ne sortirait plus jamais dehors. Il vit dans une caravane dans un hangar en pleine métropole et invite chez lui sa famille, ses amis, ses voisins.Il organise des fêtes. Des fêtes dionysiaques.Thomas célèbre chaque jour son refus de la société. Joyeusement. Furieusement.

avec : Thomas de Pourquery, Solal Bouloudnine, Laetitia Dosch, Céline Fuhrer, Nicolas Granger, Thibault Lacroix, Aristide Meurisse, Thomas Scimeca, Anne‑Elodie Sorlin, Maxence Tual, Jean‑Luc Vincent, Carmen. Equipe technique : scénario et réalisation : Jean‑Christophe Meurisse, Chef opérateur : Javier Ruiz‑Gomez, ingénieur du son : François Meynot, Chef monteuse : Carole Le Page, Montage son : François Meynot, Mixeur : Simon Apostolou, Etalonneur : Yannig Willmann, direction de production : Paul Sergent et Mathilde Delaunay

Projectionauditorium du Centre Pierre Mendès FranceJeudi 22 août à 19 hsuivi d’une rencontre avec Jean-Christophe Meurisse et les comédiens du film Entrée libre - Jauge limitée

la CoMPaGniE CaCahuètE – Projection " Flash FlEsh "Dans FLASH FLESH, pas de spectacle à vendre ni à tourner, mais une œuvre qui s’alimente durant 7 années. FLASH FLESH est une collecte photographique drôle, caustique et engagée sur l’état de notre société en ce début de troisième millénaire.Accueilli en résidence au Parapluie en 2012, le projet de la compagnie Cacahuète dévoile ses clichés pendant le Festival…Projectionauditorium du Centre Pierre Mendès FranceMercredi 21 août à 19 hsuivi d’une rencontre avec l’équipe de Flash Flesh Entrée libre - Jauge limitée

© DR

© DR

57

Page 30: Aurillac 2013 Programme officiel

rEndEZ-vous ProFEssionnEls - lEs aCCuEils

Ces accueils ne délivrent pas d'informations à destination du public

Depuis sa création, le Festival s’emploie à favoriser les échanges entre professionnels. Aujourd’hui encore, il souhaite faciliter les croisements d’opinions, la diversité des regards et les prises de parole sur la création artistique. Son engagement dans les débats des arts de la rue est renforcé par votre participation aux rencontres qu’il impulse ou accompagne. La cour d’honneur du Collège Jules Ferry et la Maison du Festival seront les lieux dédiés à ces rendez‑vous quotidiens et à l’accueil des professionnels et des journalistes, dès 9 h 30 autour d’un café et de la presse quotidienne.

aCCuEil dEs ProFEssionnEls Et dEs JournalistEs accréditations réservées aux professionnels et aux journalistes

Cour d'honneur du collège Jules Ferry – accès 7 rue Jules Ferry – aurillaclundi 19 août de 14 h à 19 hdu mardi 20 au samedi 24 août de 9 h 30 à 19 h

accueil des professionnels tél. + 33 (0)4 71 43 43 82 - Fax + 33 (0)4 71 43 43 83www.aurillac.net /pro

accueil de la pressetél. + 33 (0)4 71 43 43 84 - Fax + 33 (0)4 71 43 43 85

aCCuEil dEs CoMPaGniEs dE PassaGE réservé aux compagnies de passage

Maison du Festival – 20 rue de la Coste – aurillac du samedi 17 au samedi 24 août de 10 h à 19 hdimanche 25 août de 10 h à 17 h

accueil des Compagnies de passagetél. + 33(0)4 71 43 43 74 - Fax + 33(0)4 71 43 43 75

BillEttEriE dEs ProFEssionnEls Pas de réservation par téléphone

accueil sur place muni de votre badge

Cour d’honneur du collège Jules Ferry – accès 7 rue Jules Ferry – aurillaclundi 19 août de 14 h à 19 hdu mardi 20 au samedi 24 août de 9 h 30 à 19 h

Bar dEs ProFEssionnEls Jauge limitée

sur présentation de votre badgeL’espace de nuit du Festival : artistes de la programmation officielle et des Compagnies de passage, professionnels et journalistes, ce lieu vous est spécialement dédié. Une invitation à prolonger les rencontres et les échanges de la journée… à danser, à buller. À fréquenter sans modération.

rue Jules Ferrydu mardi 20 au samedi 24 août, ouverture des portes à 23 h

59

Page 31: Aurillac 2013 Programme officiel

lEs rEndEZ-vous ProFEssionnEls

vEndrEdi 23 août

9 h 30 à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry 9 h 30 à 16 h 30 la Fédération nationale des arts de la rue (Permanence) Cour d’honneur du collège Jules Ferry 11 h les artistes face à vous Cour d'honneur du collège Jules Ferry durée : 1 h 4513 h Pot saCd — auteurs d'espaces Cour d'honneur du collège Jules Ferry 14 h visite du Parapluie sur inscription Départ de la navette devant l’accueil des professionnels durée : 1h15 h la Fédération nationale des arts de la rue (rencontre) Cour d’honneur du collège Jules Ferry durée : 2 h 23 h ouverture du bar des Professionnels Rue Jules Ferry, sur présentation de votre badge

saMEdi 24 août

9 h Plateau radio totem en direct du Festival et en public totem week end loisirs Cour de la Maison du Festival durée : 3 h 309 h 30 à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry 9 h 30 à 16 h 30 la Fédération nationale des arts de la rue (Permanence) Cour d’honneur du collège Jules Ferry 11 h les artistes face à vous Cour d'honneur du collège Jules Ferry durée : 1 h 4511 h 30 les Compagnies de passage ont la parole rencontre avec l'équipe du Festival, vos retours sur l'édition Maison du Festival, 20 rue de la Coste 13 h Pot des Compagnies de passage Maison du Festival, 20 rue de la Coste 15 h quizz-atelier organisé par légi spectacle informations sur la législation du spectacle vivant Auditorium du Centre Pierre Mendès France durée : 1 h23 h ouverture du bar des Professionnels Rue Jules Ferry, sur présentation de votre badge

lEs rEndEZ-vous ProFEssionnEls

lundi 19 août

14 h à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry

Mardi 20 août

9 h 30 à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry 23 h ouverture du bar des Professionnels Rue Jules Ferry, sur présentation de votre badge

MErCrEdi 21 août

9 h 30 à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry 9 h 30 à 16 h 30 la Fédération nationale des arts de la rue (Permanence) Cour d’honneur du collège Jules Ferry 12 h 30 lanCEMEnt du FEstival Place de l'Hôtel de Ville durée : 30 min14 h objectif 2032 : quels arts pour quelles rues ? Conférence-atelier avec Eric Monsinjon Gymnase du collège Jules Ferry durée : 3 h17 h 30 association h/F (lancement de l’antenne h/F auvergne) Cour d’honneur du collège Jules Ferry durée : 1 h19h Projection de la collecte photographique Flash Flesh Auditorium du Centre Pierre Mendès France durée : 1h23 h ouverture du bar des Professionnels Rue Jules Ferry, sur présentation de votre badge

JEudi 22 août

9 h 30 à 19 h ouverture de l'accueil des Professionnels Cour d'honneur du collège Jules Ferry 9 h 30 à 16 h 30 la Fédération nationale des arts de la rue (Permanence) Cour d’honneur du collège Jules Ferry 9 h 30 Présentations des projets de création 2014 " les lieux de fabrique parlent aux artistes " Gymnase du collège Jules Ferry durée : 2 h 3011 h les artistes face à vous Cour d'honneur du collège Jules Ferry durée : 1 h 4513 h Pot des professionnels Cour d’honneur du collège Jules Ferry 14 h Présentations des projets de création 2014 Présentation des projets via des " rencontres minutes " Gymnase du collège Jules Ferry durée : 4 h18 h la Fai ar rencontre arts de la rue et formation - " Émergences ? " Cour d’honneur du collège Jules Ferry durée : 2 h19 h Projection du film "il est des nôtres " de Jean-Christophe Meurisse Auditorium du Centre Pierre Mendès France durée : 47 min23 h ouverture du bar des Professionnels Rue Jules Ferry, sur présentation de votre badge

61

Page 32: Aurillac 2013 Programme officiel

lEs rEndEZ-vous ProFEssionnEls

la Fédération nationalE dEs arts dE la ruEwww.federationsartsdelarue.org

La Fédération Nationale des Arts de la Rue est porteuse d’un plan de développement ambitieux pour les arts dans l’espace public. Fruit d’une réflexion collective et partagée par les différents acteurs de la profession, ce plan préconise une politique culturelle renouvelée et fondée sur les territoires. Les élections municipales de 2014 approchent et vont constituer une occasion unique de convaincre les élus locaux de la nécessité de repenser l’action culturelle.Il nous faut donc imaginer les outils de sensibilisation et les actions collectives qui sauront porter notre vision au cœur des territoires. Mais comment et sous quelles formes ? rencontre le vendredi 23 août de 15 h à 17 hCour d’honneur du collège Jules FerryRetrouvez‑nous sur le stand de la Fédération pour échanger sur l’actualité de la profession.Permanence du mercredi 21 au samedi 24 août de 9 h 30 à 16 h 30Cour d’honneur du collège Jules Ferry

Fai ar - Formation avancée et itinérante des arts de la ruewww.faiar.org

Émergences ?Rencontre Arts de la Rue et Formation initiée par la FAI‑AR (Formation Avancée et Itinérante des Arts de la Rue) avec le Master 2 " Projets culturels dans l’espace public " de la Sorbonne, l’Atelline ‑ Lieu de Fabrique Arts de la Rue Languedoc‑Roussillon et l’Hostellerie de Pontempeyrat – Regards et Mouvements.

La formation a une place privilégiée pour observer et analyser l’évolution des formes artistiques. Comment accompagner les artistes en devenir ? Et au‑delà de la formation, quels sont les moyens mis en œuvre par le secteur des arts de l’espace public pour aider l’émergence de jeunes artistes et de nouvelles propositions artistiques ? La FAI‑AR, le Master 2 de la Sorbonne, l’Atelline et l’Hostellerie de Pontempeyrat vous invitent à débattre collectivement de ces questions.Jeudi 22 août de 18 h à 20 h Cour d’honneur du collège Jules Ferry

saCd / disPositiF " autEurs d’EsPaCEs "soutenir une écriture à part entière : faire émerger et consacrer

A travers Auteurs d’Espaces, la SACD soutient tant les jeunes compagnies que le travail d’auteurs confirmés. Dans les projets retenus en 2013, la SACD et les festivals partenaires s’engagent sur des projets qui affirment la spécificité de notre répertoire et l’innovation, ainsi que des équipes émergentes dans les arts de la rue. Pour que ces actions perdurent et s’amplifient, il est vital que les auteurs déclarent leurs œuvres, et précisément dans le répertoire Arts de la Rue. Être membre de la société des Auteurs, c’est également rejoindre une société mutualiste qui défend les œuvres et le droit à la création.

Deux projets sélectionnés en 2013 au Festival International de Théâtre de rue d’Aurillac ont été soutenus :

Quatre soleils, de luc amoros, Compagnie lucamoros La Montagne, de Jack souvant, Collectif Bonheur intérieur Brut

Rencontre avec les équipes artistiques soutenues, en présence de François  Rollin et Frédéric Michelet, Administrateur SACD Arts de la Rue autour d’un pot.vendredi 23 août à 13 hCour d’honneur du collège Jules Ferry

lEs rEndEZ-vous ProFEssionnEls

PrésEntations dEs ProJEts dE Création 2014

A l’instigation de HorsLesMurs et du Festival d’Aurillac, les présentations de projets de création se dérouleront sur une journée cette année. Pour rendre plus active la plateforme d’échanges entre opérateurs et compagnies, une rencontre inédite aura lieu en matinée.

de 9 h 30 à 12 h :" Les lieux de fabrique parlent aux artistes "Identité, méthode de travail, positionnement artistique et territorial, appels à projets, résidence, relations avec les artistes… De multiples aspects de la démarche des lieux de fabrique seront abordés afin que chacun se repère efficacement.Structures présentes (sous réserve) : Animakt (91), l’Hostellerie de Pontempeyrat  (42), Derrière le Hublot (12), La Gare à Coulisses (26), la Halle Verrière (57), l’Atelline (34).de 14 h à 18 h :Après‑midi consacrée à la présentation des projets via des " rencontres minutes " entre compagnies, premiers accompagnateurs et potentiels nouveaux partenaires.

Jeudi 22 août de 9 h 30 à 12 h puis de 14 h à 18 hGymnase du collège Jules Ferry

lEs artistEs FaCE à vous En écho aux représentations, les artistes de la programmation officielle répondront de concert avec Jean‑Marie Songy et l’équipe du Festival à toutes vos interpellations.

Jeudi 22 compagnie louis brouillard  / Joël Pommerat, Décor sonore, générik vapeur, motus

vendredi 23 collectif bonheur intérieur brut, cie lucAmoros, fanadeep, les chiens de navarre, thomas de Pourquery

samedi 24 cie oposito, cirque trottola et Petit théâtre baraque, Jonathan capdevielle, mécanique vivante, Pierre Di sciullo

Jeudi 22, vendredi 23 et samedi 24 août de 11h à 12 h 45Cour d’honneur du collège Jules Ferry

PlatEaux radio En dirECt du FEstival Et En PuBliCRetrouvez les artistes de la 28e édition dans le cadre d’émissions spéciales

▪ Radio Totem > 92.8 "Totem Week‑end Loisirs"samedi 24 août de 9 h à 12 h 30Cour de la Maison du Festival

▪ France Culture > 98.0 / 98.4 Emissions et sujets sur le festivalà écouter durant l’été

assoCiation h/Fwww.mouvement-hf.org - http://www.hf-idf.org - [email protected]

L’association H/F vous invite à les retrouver à l’occasion du lancement de l’antenne H/F Auvergne pour la parité Homme‑Femme dans la culture. En présence de responsables du mouvement H/F, de représentants de la région Auvergne, de la SACD, de la Fédération Nationale des Arts de la Rue, et de femmes artistes du théâtre de rue…Mercredi 21 août à 17 h 30Cour d’honneur du collège Jules Ferry

63

Page 33: Aurillac 2013 Programme officiel

© DR

Proposé par :

&

oBJECtiF 2032 : quEls arts Pour quEllEs ruEs ?

ChantiEr triEnnal, ProsPECtiF Et itinérant

une collaboration festival d’Aurillac et Horslesmurs

En 2013, les espaces de rassemblements publics continuent de perdre du terrain face au monde marchand, tandis que les arts de la rue risquent toujours de se voir cantonnés au rôle d’animation des fêtes de ville. Riches de leur diversité disciplinaire et de leurs multiples contextes d’interventions, leurs moyens de production et de création restent modestes, voire précaires.Pourtant, l’inventivité et la pertinence d’une pratique artistique et culturelle largement développée auprès des populations et dans les territoires sont réelles !

Dans ce contexte instable, comment les acteurs culturels et artistiques peuvent‑ils penser leur présent et leur devenir ? Le " détour par le futur " proposé par Objectif 2032 permet, en s’extrayant temporairement des pesanteurs de l’actualité, de :Passer des données factuelles ou historiques au filtre de l’imaginaire, du rêve, de l’utopie.Converser et inventer ensemble, autour des esthétiques, de la place de l’artiste, de son rapport aux espaces publics ou virtuels.Détecter, qui sait, de nouvelles manières de faire en germe, voire stimuler la création.

après la ]Banque de questions &+si[ au festival d’aurillac en août 2012 et l’atelier La prospective en jeu(x) à Paris le 4 avril dernier, objectif 2032 propose un nouveau rassemblement pour penser collectivement l’avenir des arts de la rue. Cette étape aurillacoise, sous la forme d’une conférence-atelier, prolonge notre complicité avec François deck sur ce chantier.

Sont invités à se confronter, à se reconnaître et à contribuer : artistes, citoyen‑ne‑s, chercheur‑se‑s, acteurs culturels et politiques de toutes sortes… Tous ceux qui pensent que l’art et la culture ont un rôle à jouer dans l’espace public !

l’avant-GardE Est-EllE à la ruE ?

ConFérEnCE-atEliEr avec Eric Monsinjon, historien de l’art, spécialiste des avant-gardes

Comment et pourquoi distinguer l’organisation sociale et politique d’un mouvement de ses inventions formelles ? Comment naît, se structure, évolue puis se déconstruit un art ?

Pour aborder ces questions, la conférence explorera des mouvements d’avant‑garde dont le lettrisme et la figure emblématique d’Isodore Isou, qui s’est attaché à détruire la mise en scène classique en autonomisant la déclamation du texte, les gestes corporels de l’interprète et les espaces scéniques, sans cohérence d’ensemble.

Quels rapprochements pouvons‑nous faire entre stratégies avant‑gardistes et actions des compagnies de rue ? La lecture des cycles de l’histoire de l’art peut‑elle nous aider à situer le mouvement des arts de la rue dans ses  (r) apports au spectacle vivant ?

En navigant dans le répertoire de formes et les méthodes de création des avant‑gardes, l’atelier collectif sera l’occasion d’une mise en regard avec les formes et pratiques des arts de la rue. Où il pourra être l’occasion de questionner le devenir propre de chaque discipline, et notre capacité à la remise en cause…

" Les avant-gardes du xxe siècle ont porté le projet révolutionnaire à son point culminant. La création artistique et l’action politique doivent profondément changer le monde et la vie. Le rejet de tout académisme est alors le point commun à toutes les avant-gardes artistiques européennes : dadaïsme, surréalisme, lettrisme et situationnisme. La notion même d’avant-garde implique la remise en cause et le dépassement des anciennes conceptions pour risquer une nouvelle définition de l’ensemble des arts : poésie, arts plastiques, arts du spectacle. Les avant-gardes, en marge de la société, ont souvent eu recourt à des stratégies radicales pour propager leurs idées : scandales, actions militantes, rapports conflictuels avec les institutions. Mais ces pratiques sociales ne se confondent jamais avec les pratiques artistiques. " Eric Monsinjon

sur inscription à [email protected] directement à l’accueil des professionnels

Mercredi 21 août de 14 h à 17 h Gymnase du collège Jules Ferry

www.oBJECtiF2032.Fr

65

Page 34: Aurillac 2013 Programme officiel

Parapluie 2004 : Générik Vapeur - " La boîte aux lettres " © Pierre Soissons

Le Parapluie, premier lieu de fabrique construit de toutes pièces et dédié au théâtre de rue a ouvert ses portes à Naucelles durant l’édition 2004 du Festival d’Aurillac. Composé de véritables espaces de travail : ateliers spécifiques de construction, studio de répétition et espace extérieur aménagé pour l’installation de chapiteaux, ce centre permet la construction et la mise en œuvre des projets de spectacles des compagnies accueillies en résidence. S’ajoutant au lieu d’hébergement, ce lieu de fabrique donne aujourd’hui au Festival d’Aurillac les moyens d’accueillir et d’accompagner les artistes tout au long du processus de création et toute l’année.Avec Le Parapluie, l’Association Eclat, productrice du Festival International de Théâtre de Rue d’Aurillac, affirme ainsi sa mission de Centre international de création artistique, de recherche et de rayonnement pour le théâtre de rue.

nAucelles (15) frAnce

Le ParaPLuie Centre international de création artistique,

recherche et rayonnement pour le théâtre de rue

lE ParaPluiE Est soutEnu Par :

saison 2013

lEs ChiEns dE navarrEQUAND JE PENSE QU’ON VA VIEILLIR ENSEMBLERésidence de création du 21 janvier au 1er février 2013

CoMPaGniE luCaMorosQUATRE SOLEILSRésidence de création du 3 au 24 février 2013

CollECtiF BonhEur intériEur BrutLA MONTAGNEEn résidence de création du 17 mars au 5 avril 2013

CoMPaGniE oPositoKORI KORIRésidence de création du 8 au 20 avril 2013

CoMPaGniE Bélé BéléGRACELANDRésidence de création du 23 avril au 5 mai 2013

l’aFFAIRE ForainELE MARCHé D’LA CARCASSERésidence de création du 5 au 15 juin 2013

résidEnCEs d’été PiErrE di sCiulloCOURANT ALTERNATIFRésidence‑action

autrEs résidEnCEs d’été FanadEEP JE VEUx TOUT LE TEMPS MOURIR AU MOINS J’y ARRIVE à CHAQUE FOISRésidence délocalisée

CoMPaGniE louis BrouillardJoël PoMMEratLA RéUNIFICATION DES DEUx CORéESRésidence délocalisée

résidEnCEs à vEnir 2013CollECtiF G. BistakiTHE BAINA TRAMPA FRITz FALLENdu 30 septembre au 6 octobre

lEs antliaClastEsTHE ACTING BUG - LE VIRUS DE LA SCèNEdu 18 novembre au 8 décembre 2013

résidEnCEs à vEnir En 2014 (sous réserve)LEs 3 poInts dE suspEnsIon My AMERICAN DREAMS janvier / février 2014tEAtRo dEL sILEncIo DOCTOR DAPERTUTTO mars / avril 2014MAtERIA pRIMA TABULA RASA 6.6 avril / mai 2014dELIcEs dAdA LA GéOGRAPHIE DES BORDS > résidence(s) d’exploration juin 201426000 couvERts KIERKEGAARD (titre provisoire) juillet 2014KoMpLEXKAphARnAüM DO NOT CLEAN août 2014KuMuLus NAUFRAGE ET NAUFRAGE... Hé ! 2014

Le programme complet des résidences 2014 sera disponible prochainement sur notre site internet

résidEnCEs lE ParaPluiE saison 2012

laCkaal duCkriCLE CANICHE DE PORCELAINERésidence de création du 3 au 13 janvier 2012

koMPlExkaPharnaüMFIGURES LIBRESRésidence de création du 26 janvier au 2 février 2012

ktha CoMPaGniEJE SUIS UNE PERSONNERésidence de création du 2 au 15 février 2012

CoMPaGniE tu t’attEndais à quoi ?DOMINO BOMBA EN ROUTE POUR LA PAIx…Résidence de création du 19 février au 4 mars 2012

adhok éCHAPPéES BELLESRésidence de création du 5 au 18 mars 2012

CoMPaGniE aMaranta LA VIEILLE QUI LANçAIT DES COUTEAUxRésidence de création du 9 au 22 avril 2012

artonikLES CHEVAUx DU PLAISIRRésidence de création du 23 mars au 3 avril 2012

lE PhunTURARésidence de création du 23 avril au 8 mai 2012

déCor sonorE URBAPHONIxRésidence de création du 17 mai au 23 mai 2012

PuddinG théâtrEALAMBIC.Résidence de création du 28 juin au 9 juillet 2012

karEllE PruGnaud & EuGènE duriF CiE l’EnvErs du déCor HéROïNERésidence de création du 1er au 25 août 20121re étape avant création présentée du 22 au 25 août dans le cadre du Festival 2012

théâtrE dE l’unitéLA BRIGADE D’INTERVENTION THéâTRALE HAïTIENNE : LA BRIGADE D’INTERVENTION POéTIQUE, LE CERCUEIL, LE TCHAKARésidence délocalisée du 9 au 14 août 2012. Ces projets ont fait l’objet d’une résidence " de reprise " du Parapluie délocalisée à Ayrens du 9 au 14 août 2012

CoMPaGniE CaCahuètEFLASH FLESHRésidence de création du 29 octobre au 7 novembre 2012

67

Page 35: Aurillac 2013 Programme officiel

Aurillac 2012 : Les compagnies de passage ont la parole © Matthieu Galeyrant

" aurillaC villE ouvErtE aux artistEs ! "Le Rendez-vous des Compagnies de passage demeure l’événement le plus insolite et indéfinissable que le théâtre de rue nous donne à voir depuis 25 ans !Presque 600 spectacles et plus de 2000 artistes s’annoncent à l’occasion de cette 28e édition. Une ville entière se transforme en une grande foire contemporaine, où en l’espace de quatre jours, le mouvement et l’indicible mot se conjuguent au rythme des interventions, des détournements, des performances de ceux qui lisent et écrivent sur la rue.

Tous ces artistes ont engagés des moyens importants pour vous offrir leur parole, leur travail, leur utopie à Aurillac, réservez leur votre générosité lors du passage du chapeau, merci !

rendez-Vous des ComPagnies de Passage

AurillAc (15) frAnce

VOCAL BASIC, HADEF, HAUT LES MAINS, HEYOKA THEATRE, HOUBA, HUMAINS GAUCHES, IMMO, JACKIE STAR & COMPAGNIE, JACQUELINE CAMBOUIS, JOE SATURE ET SES JOYEUX OSSELETS, JUICY LUCY CIRCUS, KABARET DE POCHE, KADAVRESKY CIRQUE, KERMESZ A L’EST, KIBLOS, KILIN THEATRE, KIROUL, KITSCHNETTE, KLASSMUTE, KOLLEKTIV KNASTER, KONZERTINAZ’S, LA WOUAKATCHIE DE LA MELODIE, LA BALANCOIRE, LA BALEINE‑CARGO, LA BAROUFADA, LA BIDOUILLE, LA CARAVANE COMPAGNIE, LA CGG ‑ COMPAGNIE GERARD GERARD, LA CHOUING, LA CIE DE L’HYPPOFEROCE, LA CIE L’ENVERS DU MONDE, LA COMPAGNIE DE L’AUTRE, LA COMPAGNIE DES CHIMERES, LA COMPAGNIE DU DEUXIEME, LA COMPAGNIE LA CHALOUPE, LA COMPAGNIE LESTE, LA COMPAGNIE SINGULIERE, LA CONTRAVENTION, LA CORCOLES, LA GUEULE NOIRE, LA LIGUE DES UTOPISTES NON ALIGNES, LA MAIN S’AFFAIRE, LA MANIVELLE, LA NOZA, LA SALAMANDRE / MYSTICA SALVAJE, LA SOUPE AUX ETOILES, LA TIMBA DEL MUNDO, LA TIT’ FANFARE, LA TRAPPE A RESSORTS, LA TROUPE A TOURS, LABEL PAN!, LABEL Z, LABOKRACBOOM, LADY COCKTAIL, LAIT DE POULE, LALALACHAMADE, LAS GIRA MUNDO, LE BASTRINGUE, LE BAZAR SAVANT, LE BOUT DU BANC, LE BRUIT DU SFUMATO, LE CHAOS DU CHOEUR, LE CIRQUE DU DESASTRE, LE COEUR ET LES PIEDS, LE COMPTOIR DES MOTS, LE CONTOIR DEAMBULATOIRE, LE FIL QUI CHANTE, LE MUSCLE, LE MUSCLE ‑ SPECTRALEX, LE PRINTEMPS DU MACHINISTE, LE P’TIT CIRK DE JUL, LE RADEAU DE LA RIGOLE, LE SNOB ET COMPAGNIES, LES CARNIBALS, LES 3C THEATRE, LES AMULECTEURS, LES ANTHROPOLOGUES DE LA CIE DES SOUFFLEURS, LES APICOLES*, LES ARRACHEURS DE DENTS, LES BECS VERSEURS, LES BOUDEUSES, LES BOULONS EN PAPILLON, LES CHRONOPHAGES, LES CLAKBITUMES, LES CLIQUETS, LES COMPAGNONS BUTINEURS, LES CREVETTES IN THE PICK‑UP, LES CROQUE‑MIGAINES DU CABARET MARIONNETTIQUE, LES DENICHEURS, LES DESSOUS DE BARBARA, LES DOODLE BROTHERS, LES ELEMENTS DISPONIBLES, LES ENFANTS SAUVAGES, LES FABULOUZE, LES FRERES KAZAMAROFFS, LES FUGACES, LES GOULUS, LES HOMMES POISSONS, LES IMPREVERISIBLES, LES IMPROMPTUS, LES KAGS, LES KIPOUNI’S, LES MONTREURS D’OMBRES, LES PECHEURS DE REVES, LES PHILOSOPHES BARBARES, LES PIECES JOINTES, LES RAMASSEURS DE VEDETTES AGONISANTES, LES ROMAIN MICHEL, LES TOMBES DE LA LUNE, LES TRUCS EN SCOPE, LILIT’UP, LODELA, LONGSHOW, LOUISE RAFALE, LUCIE GLINEL, L’APARTHEATRE, L’ART OSE, L’EMERGENCE, L’ENVOLEE CIRQUE, L’ESCALIER QUI MONTE, L’HEMISPHERE DE L’OUEST, MABOUL DISTORSION, MACADAMES, MAGIK FABRIK, MAGMA PERFORMING THEATRE, MAINS D’OEUVRE, MAINTES ET UNE FOIS, MAION ET WENN, MANON YEBAROV, MANONUDA TEATRO, MATIERE PREMIERE, MATTATOIOSOSPESO, MAX CALAF SEVE, MEL ET VOUS, MELIE MELIS COMPAGNIE, MIDI12, MISSION DE FRANCE ‑ JEUNES, MODULA MEDULLA, MONSIEUR LINEA, MONSIEUR TRISTAN, MONTY PICON, MORISS E I PIC, MR. DYVINETZ, MUCHMUCHE COMPANY, NBA SPECTACLES, NEZDAMES ET NEZSIEURS, NI PLUS NI MOINS, NOMADENKO, O CHATEAU DANS LE CIEL., O QUEL DOMMAGE, ODILE PINSON, ORNICARINKS, OYOUN MUZIK, PANDORA 117, PARE CHOC, PARTIS POUR TOUT FAIRE, PASSANBLEU, PDG ET COMPAGNIE, PEREHOSTA, PIC LA POULE, PILE POIL AU MILLIMETRE, PLAY, POST‑SCRIPTUM, PRESQUE SIAMOISES, PROJET D, QUALITE STREET, QUINCAILLOUX, RAFISTOL ET CIE, RASCAME LA BARBA, POCHA, RAY MUNDO THEATER, RESNONVERBA, RESPUBLICA, REVE REALITE, REVERBERE, RIT PLUS FORT, ROUGE ELEA, RUBY‑THEATRE, RURAL BLUES BAND, SAKAPUNTA, SAKAPUNTA ET EQUINOTE, SANS COMPAGNIE FIXE, SARAVAH, SASEO, SCENE ENVIE, SENOR MARKUSEN, SHAY (NOUVEAUX HORIZONS), SI FAUX NEZ, SIETE ESQUINAS, SIMON ZED, SMART CIE, SMASH THEATRE, SOLEILS PIETONS, SONS DE TOILE, STREET INVADERS, STREET OCHESTRA UKULELE KLUB ( LE S.O.U.K), SYSTEM NO MAD, TAF‑CIE, TCHAKATAKAPAM DUO, THEATRE DE CANIVEAU, THEATRE DE LA TERRE, THEATRE DE L’AME, THEATRE DES MONSTRES, THEATRE DU BESTIAIRE, THEATRE DU GRABUGE, THEATRE DU RUGISSANT, THEATRE DU TOHU‑BOHU, THEATRE DU VERTIGE, THEATRE DU VIDE POCHES, THEATRE EN ACTION, THEATRE THUMP!, TIK TIK MERIK, TMSCENE, TOBIA CIRCUS, TORPEZA RITMICA, TOUT DE SUITE, TOUT LE MONDE DEHORS, TRESPERTE CIRCO‑TEATRO, TRIADE NOMADE, TROUPE DES SALOPETTES, ULTRABUTANE1214, VACAJONGLE, VERBECELTE ET COMPAGNIE, VIDEOBLEUE, VIOLON PROFOND, VISON, VOX INTERNATIONAL THEATRE, X FILLES, XAVIER MACHAULT ET ROBERTO NEGRO, ZI OMNIBUS CIRK, ZUMAYA VERDE, ...

listE dEs CoMPaGniEs au 13 Juin 2013 CIE ETRE’ANGE / ASSOCIATION SKY DANCERS, CIE GENE ET TICS ET CIE JABIRUE, 100 ISSUES, 100 TRUCS NI MUCHE, 3,2,1, SURPRISE, A PETIT PAS, ABOUT COLLECTIF / CINE URBAIN, ACCES‑SOIR, ACID KOSTIK, ACIDU, ADROM, AFAG THEATRE (AU FOND A GAUCHE), AGENCE FRANCOPHONE DES JEUX DE MOTS A DEUX BALLES, AIRE DE CIRQUE, AKALMIE CELSIUS, ALCANTARA, ALCHYMERE, ALEX CIE AUTONOME, AMUSE, ANORAK COMPAGNIE, APMA‑MUSIQUE, APSARAS THEATRE, ARISTOBULLE GEREE PAR L’ARBRE A COULEURS, ARMELLEB, ARTAEM, ARTECHANGES, ARTPRODANSE, ARTX COMPANY, ATELIER D’INITIATIVES ARTISTIQUES ET ARTISANALES (AIAA), ATHRA & COMPAGNIE, AU TOUR DU NEZ, AVEC‑OU‑SANKA, BAZAR ET BEMOLS, BELLE ETAGE, BIBENDUM TREMENS, BILBOBASSO, BLEU‑NUAGE, BOT PROJECT, BRIC A BRAC ORCHESTRA, BRUITQUICOURT, BULLES DE ZINC, CABOCH’ART, CAPITAN MARAVILLA PRODUCTIONS, CARNAGE PRODUCTIONS, CAROLINE LEMIGNARD, CARROS DE FOC, CASASTAN, CENTRE REGIONAL D’ART DRAMATIQUE, CES DAMES DISENT ET CIE, CHAMBOULE TOUTHEATRE, CHAMBOUL’TOUT, CHICKEN STREET, CHOUTEAU LAURENT, CIE " ", CIE 25 WATTS, CIE 4 A CORPS, CIE AFTOBOUSS, CIE ALEA CITTA, CIE AMARANTE ET CIE YVONNE SEPTANTE, CIE ANNETTE LEDAY/KELI, CIE ARTKAMI, CIE BB&BB, CIE BEAU PARLEUR, CIE BICEPSUELLE, CIE BOUGRELAS, CIE COMME TES PIEDS!, CIE COURONNE, CIE DE LA CHOUETTE/ DES ETRES ET DES ARTS, CIE DE L’ARTEM, CIE DU CHALAND, CIE ECART, CIE EKART, CIE ETOILE DE MER, CIE JOSEPH K., CIE LA CONSERVERIE, CIE LA RUSTINE (DIFFUSION LA CIE DU DEUXIEME), CIE LARENSOR, CIE LES CHIENNES NATIONALES, CIE LES ENLUMINEES, CIE LES GAMETTES, CIE LES MARCHEPIEDS, CIE LES URBAINDIGENES, CIE LES VENTS CONTRAIRES, CIE LES YEUX FERMES, CIE LEZ’ARTS VERS..., CIE LIGNES D’ORIGINE, CIE LILY KAMIKAZ, CIE LIQUIDATION TOTALE, CIE L’ARBRE A VACHE, CIE MARCHE OU REVE, CIE MESDEMOISELLES, CIE MINE DE RIEN ( FRANCE), CIE MINE DE RIEN‑GENEVE, CIE MONKEY STYLE / COLLECTIF LA BASSE COUR, CIE NON NEGOCIABLE, CIE NYAGA, CIE O KAZOO, CIE OCEANE, CIE ODJE ET JOUBERT, CIE PASS A L’ACTE ‑ THEATRE DE JEU MASQUE, CIE PASVUPASPRIS/NICO, CIE PROGÉNITURE, CIE QUARTET BUCCAL, CIE ROBERT ET MOI, CIE RUE BARREE, CIE SALULA, CIE TACOTAC, CIE TANDEM A PLUMES, CIE TAPE A L’OEIL, CIE TAPTAPO’SAMBALEK, CIE TERMINUS DES ARTS, CIE TIBODYPAINT, CIE. ROLAND ZEE, CIRC LOS, S.C.P.3, CIRKO SENSO, CIRQUE ALBATROS, CIRQUE CONTENT POUR PEU, CIRQUE EN KIT, CIRQUE EN SCENE, CIRQUE RENVERSE‑ ASSOCIATION ROULE TON CIRQUE, CIRQUE VENTURI, CLAQUE TES BRETELLES, COLLECTIF ALTEREALISTE / RUE DE LA CASSE, COLLECTIF BODY WORKS, COLLECTIF CHAP’DE LUNE, COLLECTIF DU TROC, COLLECTIF GONZO, COLLECTIF JAMAIS TROP D’ART !, COLLECTIF KYTACH, COLLECTIF PRET A PORTER, COLLECTIHIHIHIF, COMPAGNIA CIRCOLABILE ‑ STOPPINO, COMPAGNIE 7 MARS, COMPAGNIE A TIROIRS, COMPAGNIE ALTO, COMPAGNIE ATTRAP’LUNE, COMPAGNIE BAKHUS, COMPAGNIE C&C BRANNETTI/DI RIENZO, COMPAGNIE CETACE, COMPAGNIE CIRCONFLEXE, COMPAGNIE D, COMPAGNIE DES HOMMES PAPILLONS, COMPAGNIE DES RESONNABLES, COMPAGNIE DEVIATION, COMPAGNIE DGINKOBILOBA, COMPAGNIE DROLE D’OISEAU, COMPAGNIE DU CLAIR OBSCUR, COMPAGNIE DU COIN, COMPAGNIE DU FARDEAU, COMPAGNIE DU LEON, COMPAGNIE D’ELLES, COMPAGNIE ENCORE QUI ? (GORKY), COMPAGNIE FIGURE LIBRE, COMPAGNIE HIC ET NUNC, COMPAGNIE ISIS, COMPAGNIE JANVIER, COMPAGNIE JOUEOTOUR, COMPAGNIE LE FIL, COMPAGNIE LE ZEBRE, COMPAGNIE L’AURORE, COMPAGNIE MMM…, COMPAGNIE MOEBIUS, COMPAGNIE MONA LISA, COMPAGNIE NON MERCI!, COMPAGNIE OCUS, COMPAGNIE S, COMPAGNIE SAUVE QUI PEUT, COMPAGNIE SPUTNIK, COMPAGNIE STROMBOLI, COMPAGNIE TETES DE MULES, COMPAGNIE TU T’ATTENDAIS A QUOI ?, COMPAGNIE UNE DE PLUS, COMPAGNIE ZYGOMATIC, CONTROPIE, COPPERDOLLAR, CORPS ET MOTS, CORTEX CIRCUS, COYOTE‑MINUTE, CRETON’ART, DE L’UN A L’AUTRE, DELENDA EST, DES FOURMIS DANS LA LANTERNE, DES GENS (COMME TOUT LE MONDE), DES PIEDS DANS LA TETE, DETOURNEMENT D’ELLES, DIS BONJOUR, DJOCKARLO, DJUNGALO TEATRO, DU GRENIER AU JARDIN, DULCE DUCA, DUO ENTR’ACTES, DUO TOBARICH, DUT, EASY TO DIGEST, ECCLEK’TIC, EL ELEFANTE ROSA, EL NINO DEL RETRETE, ELECTRIC CONNECTION, ELIXIR ET CIE, ELSA M., ENTREPRISE GENERALE DE POESIE, ENVOL DISTRATTO, ET TA SOEUR, ETADAM, ETOILE EN PANNE/CIE GUEULE DE LOUP, FACTEUR 4 CIE, FADUNITO, FEE PARTY, FIVE FOOT FINGERS, FIVE QUARTET TRIO, FLASH’TACH’, FRAP’DEHIORS, FREDDO & CO, FRHEAVEN, FRICHTI CONCEPT, GARCONS S’IL VOUS PLAIT!, GARNIOUZE INC., GLISSANDI, GROSSO MODO DIFFUSION, GROUP BERTHE, GROUPE DEMONS ET MERVEILLES, GROUPE D’INTERVENTION 69

Page 36: Aurillac 2013 Programme officiel

Aurillac 2011: TARTAR(E) - " Tartar(e) se livre " © Vincent Muteau Aurillac 2012 © Jean Pierre Estournet

Deux adresses pour visionner ces vidéos :http://www.rueetcirque.fr/ ♦ http://www.dailymotion.com/FESTIVAL_ECLAT

équiPE du FEstival

Présidente : Catherine Tasca directeur : Jean‑Marie Songy

équiPE PErManEntEadministrateur : Christophe Paris directeur technique : Cédric Ginouvès

assistante de direction : Marie Jo Serieyssecrétaire : Caroline Caumon‑Garbe responsable informatique : Alain BrunComptable : Sylvie Van Overbeck aide comptable : Anne‑Marie Lichnowski

régisseur général du Parapluie : Hugo Lecanu

assistéE dE :responsable du rendez-vous des compagnies de passage : Sara Vincent

régisseur général des compagnies officielles : Vincent Chironrégisseur général des compagnies de passage : Matthieu Bru

Chargée de développement : Charlotte Grangerresponsable de l’accueil des professionnels : Laurence Schapman

responsables billetterie/huissiers : Vincent Lherm/Jean‑Dominique Prieurresponsable accueil public : Laura Ignace responsable bars du Festival : Wilfried Audy

attachée de presse : Anne Lacombe – Zinc production

avEC lE rEnFort dE : service presse : Ariane Blaise, Ella Nurbel. assistants à l’administration : Vincent Bigot, Damien Cabries, Quentin Carrissimo‑Bertola, Audrey Domptail, Joséphine Songy, Victoria Songy, Anthony Vaurs. accueil des compagnies de passage : Claire Chaperon, Barbara Julien, Patricia Lampre, Clémence Mugard, Fatma Nakib, Géraldine Perrial, Mathieu Veniere. Consignes et loges : Laura Lours, Stéphane Perrin. accueil des professionnels : Hélène  Billy, Pauline Catry, Kévin Fricot, Pierre Fricot, Alice Lamy, Leila Picard. librairie du Festival : Christophe Bonzom, Jérôme Marty. Billetterie/huissiers : Jéremy Balestier, Sabine Laborie, Benjamin Lacombe, Géraud Marret, Pierre Mercier, Céline Nakara, Estelle Puechjean. accueil public : Serge Lacoste, Thomas Numitor. équipe bars : Chantal Chastin, Julie Crantelle, Matthias Degoul, Jocelyn Dos Santos, Olivier Romain, Victor Vanderf. éco Festival : Arnaud Burle, Marylin Cupani, Vincent Modolo, Ruddy Zircon. assistante direction technique : Tiphaine Behaghel. secrétaire direction technique : Laurie Bardet. responsable logistique : Pascal Leteneur. régisseurs : Daniel  Adami, Etienne  Arnaud, Jean‑Philippe Barrière, Catherine Bernard, Svetlana Boitchenkof, Marco Bourel, Olivier Caldamaison, Géraud Cassagne, Johan Cornilier, Pierre Cros, Jéremy Daurel, Julie Dehove, Antoine Dubois, Stéphane Dubois, Marc Duperret, Nicolas Durand, Damien Felten, Annie Ferté, Pascal Fleuret, Arnold Gautheron, Joséphine Gelot, Christophe Giroud, Mickael Godbille, Franck Guerard, Emeline Guillaud, Dominique Guillot, Hervé Herrero, Assina Hidouche, François Linarès, Laurent Lureault, Fabrice  Mangeret, Mariane Mangone, Jaqui Max, Thierry Messager, Eric Monteilhet, Pascal Perot, Thierry Pilleul, Lidie  Planque, Pierre‑Yves Poupet, Sylvain Puechbrousoux, Sabria Rekkab, Patrick  Roumaniol, François Sainte Marie, Gilbert Scotto, Pierre Staigre, Laurent Toinon, Philippe Tourneur, Christophe Trin, Vivianne Vermignon, Franck Vidal, Didier Vosgien. responsable audio technique : Bernard Natalucci. Catering : Gargamelle Photographes : Matthieu Dussol, Jean‑Pierre Estournet, Vincent Muteau. vidéo : Nadya Bertrand, Marc Guiochet Et l’aidE dEs sErviCEs MuniCiPaux : Coordination générale : Miche Roussy, D.G. Coordination technique : Alex Dumas, D.G.A.‑D.S.T. Coordination site de la Ponétie : Marie‑Thérèse Vigier‑Souq, D.G.A., Erig Vigier Coordination CtM : Thierry Maffre, Directeur, Christian Ernest Coordination administrative et technique : Odette Valadier Parkings : Christiane Schaad Police municipale : Leslie Bransolle service Communication : Laetitia  Griffault Barrières : Dominique Nicol Cellule Eclat : Jacques Freyssac, Odette Valadier impression : Imprimerie Champagnac. Conception graphique de la couverture : Jérôme COFFY d’après une illustration H. Galeron. Conception graphique du programme : 1 point c’est tout ! www.1point7ou.com

liBrairiE - édition - vidéo

liBrairiE théMatiquELe Festival d’Aurillac vous propose une librairie thématique autour des collections des éditions Entretemps, Actes Sud, Attributs, Actualité de la scénographie... et des revues Stradda, Mouvements, AS… Tous les livres sont vendus avec une remise de 5%du mardi 20 au samedi 24 août de 9 h 30 à 19 haccueil des Professionnels Cour d’honneur du collège Jules Ferry

lE CataloGuE dEs CoMPaGniEs 2013Le catalogue est un répertoire bilingue (français‑anglais) qui présente l’ensemble des spectacles des compagnies professionnelles qui ont fait le choix d’apparaître dans cet outil.disponible aux points d’accueil 5 €

lE rEndEZ-vous dEs CoMPaGniEs dE PassaGELe Rendez‑vous des Compagnies de passage aura lieu du 21 au 24 août. Un programme des Compagnies de passage est édité chaque jour et disponible dès 10 h.disponible aux points d’accueil 2 € par jourdisponible sur votre smartphone 4,49 € pour les 4 jours

MéMoirE vidéo du ParaPluiE Et du FEstivalDepuis 1991, pour le Festival d’Aurillac, Marc Guiochet et son équipe filment les spectacles du Festival en y mêlant des captations de spectacles, des entretiens, des évènements spécifiques (plus de 320 heures d’images !). Depuis 2004, date de l’ouverture du Parapluie, il réalise la série " Entrevue " faite de paroles d’artistes en résidence et de sorties de résidence (plus de 70 entretiens). Depuis 2011, c’est tout un programme de montage et de numérisation qui est en cours pour vous permettre de consulter cette banque de données. Le Festival d’Aurillac s’est associé avec Adicom et Hors les Murs pour mener à bien ce projet.

71

Page 37: Aurillac 2013 Programme officiel

lE FEstival d’aurillaC Est FinanCé Par :

avEC sEs PartEnairEs PrEssE :

avEC sEs PartEnairEs éConoMiquEs :

Et avEC lE soutiEn dE :

Et les membres du Club Entreprise : auriplast, Centre leclerc aurillac, Escot  télécom, la Chambre des Métiers, la Blanchisserie Boisset, BMw, logisens. Et l’aide : des associations CEMEa auvergne et accent Jeunes.

assoCiation EClatwww.aurillac.net ★ facebook.com/festival.aurillac ★ www.dailymotion.com/FEstival_EClatBP 205 - 15002 aurillaC - tél. + 33 (0)4 71 43 43 70 - Fax + 33 (0)4 71 43 43 71

Licences : 1-141578 2-141579 3-141580

®

la Compagnie louis Brouillard - Joël Pommerat a reçu le soutien de :