A.Sieben - Le néerlandais commercial

download A.Sieben - Le néerlandais commercial

of 224

Transcript of A.Sieben - Le néerlandais commercial

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    1/224

    *[ERrr[Drrsffiffi s0ttlltlEficlrlrWffihH rlrolrlmc Otilon compltemcnt rcvuc

    LIBRA. :.'.i.". ...:'-,:.,*, ,' DEWTT

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    2/224

    LB NERLAI\DAIS COMMERCIAL

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    3/224

    AnTHUR SIEBENProfesseur de Langues.

    IeNERIANDAIS COMMERCIAL

    Troisime dition compltement revue.

    BRUXELLESLIBRAIRIE ALBERT DEWIT53, Run Qovlln, 53

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    4/224

    PROPRTT

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    5/224

    FnrfaesEn publianr LE NBRTANDAIS COMMERCIAL,nous pensons combler une lacune dans la bibliothqueclassique de nos tudiants en sciences commerciales.En eftet, tandis qu'ils avaient sous la main des ouvragesanalogues en langues anglaise, allemande et espagnole,ils se trouvaient, au point de vue du Nerlandais, totale-ment dpourvus.Notre but est Ia fois de leur viter l'ennuyeuselenteur de la mthode rigoureusement grammaticale, etde les initier d'une manire simple et gradue la cor-respondance nerlandaise.La premiro partie contient 4z leons dont chacuneoffre de courts prceptes de grammaire avec exemples,un vocabulaire, une yersion et un thme.Les vocabulaires ne renferment que des tormes com-merciaux; de mme, thmes et versions roulent unique-ment sur ie commerce.Arriv la onzime leon, on trouvera, la fin dechacune, soit une lettre, soit une circulaire avec traduc-tion interlinaire ; partir de la seizime leon, cettetraduction sera juxtapose en bloc au texte franais.En outre, nous intercalerons sur papier de couleur,

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    6/224

    \IIune charte-partie : l'lve pourra en modifier l'ordre son gr, leur succession dans I'ouvrage tant toutarbitraire.Suit une seconde partie contenant : ro La phraso-logie initiale et terminale d'ttne lettre I eo Des lettrescommerciales, actes de socits, avis, dpches ; 3o Lesnoms des villes et des villages de Belgique, les produc-tions naturelles et industrielles du pays, les atticlesd'importation et d'exportation ; 4o Les monnaies deBelgique, les changes fixes, les poids et mesures et letarif des lettres et colis postaux pour l'intrieur etl'tranger.Enfin un lexique nerlandais-franais et franais-ner-landais termine le volume.

    Irtrous ne nous dissimulons pas que notre travail soitentach de plus d'une imperfection : bienvenues seraientdonc les remarques qui nous seront faites.DEUXIME OT'TTOX

    La douxime dition de notre ouvrage > ne diffre point de Ia premire, saufpar quelques corrections de texte et une augmentationde I'appendice.Nous remercions vivement les membres du personnolenseignant et nos nombreux souscripteurs du bienveillantappui qu'ils nous ont donn, et nous leur prsentonsrespectueusement ce deuxime tirage.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    7/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    8/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    9/224

    LE I{EERLAI{DAIS COMMERCIALPITEil{IiInn PARTIEALPHABET PRONONCIATION.

    Lettres.e, b, c, d, e, ,f, {t /r,n, o, p, , r, s, t, tltDiphtongues.', ei, tti, ott.) a.lt,, ie, eu,

    t(,?t. , aai, eeu,, ieu,,

    i, j, h, l, uftta, 70, A;) , z.

    ot aQ, t Ootooi, oei.Prononciation des Voyelles et des Diphtongues.

    a, peut tre bref. Ex . : lak , paquet ; aan, de. - a, peuttre long. Ex. : ua-der, pre.t,, est toujours long. Ex. : jaar,anne 1 tnaat, mesure.au, quivautpeuprs aalong suivi de .Ex: blauu,bleu.aai, se prononce aa-i. Ex. : zaai, sme., peut tre muet. Ex.: aar-de, terre; ou bref commedans cet(franais). Ex. i rnet, avec; ot'-ge-lel, attention;(ee, e), oulong purcommedans anne (f..). Ext spreeh,parle 1 me-ten, mesurer; ou long mixte se prononant i-emuet. Ex.'. been,jambe l bee-nen, jambes.ei, ressemble ay dans pays (fr.). Ex. : r.ein, pur ;filuaei, carreau ; ei-ge-naar, propritaire.eu, se prononce comme eu dansjeu (fr.). E*. : reuk,,odorat.eeu, se prononce ee-w. Ex. : eeu.za, sicle.o, peut tre bref. Ex. : o.r, buf.o, oo, peut tre long pur. Ex. : to-ren, tour; zo-ne?,

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    10/224

    6o, a le son de ox(. dans doutc (fr.). Ex. : zoe-ken,chercherou, se prononce peu prs comme o long franais suivide ou. Ex. : /zou.t, bois; zout, sel.ooi, se prononce oo-i. Ex. : ltooi, foin.i, est toujours bref. Ex. : bid, prie; hit-te, chaleur.ie, se prononce i long.P*. , zien, voir.ieu, se prononce ie-zu. Ex. : ttieu,za, nouveau.u, peut tre bref. Ex. ; hu,t, chaumire; ou long. Ex. :

    htt-ren, louer ; u-ren) heures.uu, est toujours long. Ex. : zutr, hettre.ui, ressetnble uei dans accueil (ft.). Ex. : bu'it,butin ; hu,is, maison.Consonnes.h, est toujours aspir. Ex. : lteer, sieur ; op-hef-fen,soulever.g, a un son guttural. Ex. : ga(l,n, aller ; goe-den dag,bonjour.j, sonne peu prs comme i dans aeul. Ex. : ja-ren,annes.trr, devant r se prononce comme y. Ex. : uraak,vengeance.

    Consonnes composes.Ch, a le son plus guttural que g.Ex. : ueclt-ten, sebattre 1 slecht, mauvais.sch, se prononce s : r" la fin d'un mot. Ex. : zuensch,souhait 1 zo au milieu d'un mot quand il commence une

    sytJabe muette. Ex. : wen-scltezr, souhaiter, se prononce?nen-sen. Mais stoorn-schif tant compos de deux motsse prononce : .stoom-sgip, bateau vapeur.DES SYLLABES.

    (Jne

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    11/224

    /-De dettx consonnes entre deux voyelles, la deuximeappartient la syllabe suivante. Ex. : kof-fie, caf,zil-aer, argent.Quand il y a trois ou quatro consonnes intermdiaires,toutes celles qui se prononcent faciiement au commence-ment d'un mot appartiennent la syllabe suivante. Ex. :amb-ten, emplois 1 ntort-ster, cltantillon.

    Accent Tonique.On ne prononce jamais aYec la mme force toutes lessyilabes d'un mot. L'lvation de la voix sur une syllabeparticulire s'appel\e accent tonique.Dans les mots sn71les, qu'ils soient primitifs oudrivs,I'accent tonique tombe sur la rocine. Ex. : Kp, achat;kper, acheteur ; kpen, acheter.Dans les mots cornfoss, l'accent tonique tombe slrr

    la racine rlu, ntot c{.terminant. Ex.: kpdag, jour devente ; vderland, patrie.Exercice de Lecture.Het pak, van, vallen, de vader, halen, het jaar, debaan, gauw, ik maai, de aarde, het garenr met, opgelet,ik spreek, meten, \Negen., de beer, plavei, de eigenaar,

    de straat, de reuk, de eeuu', de os, rot, rond, de zonclag,December, de boot, do rvol, zoelien, ik moet, het hout,het zout, de ouderdom, het hooi, ik bid tr, zien, bieden,nieurv, het nieu'ws, de hut, het ttur, twee uren, een lruishuren, de schuld. De zaak is goed. De zaken zijn goed-De handel bestaat in het koopen en verkoopen Yanwaren. De handel is somtijds zeer r,vinstgevend. Ik verstahet Fransch zeer goed maar het Vlaamsch versta ik niet.ORTHOGRAPHE.

    a et u so doublent, quand ils ont le son long et qu'enmme temps, ils se trouvent dans une syllabe ferme.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    12/224

    Iloyer; mais on crit : za-h.en, nubreil, /ttr..ren.e et o sui'ent ia mme rgle, except quand ils ont leson long-nrixte. Dans ce cas, ils se doublent toujours etse prononcent iee-oeo. Ex. : ue-ten, savoir ; ue-gen,peser;zaeeh, senraine ; deel, rlee-len, parties i zoltt, ,-rrrri, filsiboortt., boo-men, arbres.ei - On crit avec ei : ro Tous les verbes parison-nants, sauf quelques exceptions comme : spfi'zen, nourrir;Prijlten, faire parade ; fi'lett, courir en toute hte. Ex. :arbeiden, travailler ; leiden, conduire 1 reizen, voyager.zo Les substantifs et adjectifs se terminant par lzeidr-teitet lei. Ex. : zaaarheicl, vrit ; lroeclanighiirt, qualit;uelerlei, diffrent ; allerlet, toutes sorteJ. 3o Les motsdrivant du-franais et qui ont dans cette langue ai, , .Ex. : ifontein, fontaine; trein, train ; ltapiteiit, capitaine;mei, mai; t'aleis, palais ; plauei, pav, etc.

    Remarque. - Fait exception rlozil'rz, douzaine.ij - On crit avec ij : r o Tous les verbes ctisparison-nants o l'on entend ce son. Ex. : h,ufi'ten, acqtritter ;sclni1'aen, crire. zo Les mots et les noms proprcs dri-vant dtr latin et du franais et s'crivant dans ces languesavec i ou y. Ex. : lijn, (1. linea), etc. 3o Les terminai-sons ij et lijh. Ex. : oorspronltetijh,, originairo; uoestenil',dsert. CONSONNES.v et z ne peuvent jamais terminer un mot, ni setrouver immdiatement dovant une consonne finale.. I "t s employs comme lettres finales et passant parl'aliongement du mot la s1'llabe suivante, se changnten v et z, {ils sottt \rcds d'un son long ort. cltune clescotsolznes l, rn, n, r. Ex. : brief, brieuen,lettres ; prijs,prijzen, prix; hals, halzen, cous.

    Exercice d'orthographe.Zaken, muren, zaak,tak, prijzen, wissel, brief, brieven,

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    13/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    14/224

    IOVocnnuLArRE.

    Tevreden, contentklein, letitgroot, grandgoed, bonslecht, mauuaiszwaar, /.ottrddiep, frofondwit, blanczwart, noirzeet, trs

    licht, lgerfijn, fnbreed, largehier, icidaar, ldik, groste, tropschoon, beattbekwaam, capablewerkzaam, laborieux.Version 1.

    Gij waart werkzaam. Ik ben tevreden. Hij rn'as goed.Het is wit. Wij zijn daar gerveest. Hij is groot. Het waste slecht. Gij zijt klein gern'eest. Het is diep en' breed.Zij waren zeer tevreden. Gij waart hier. Het was tegroot. Wees goed. Laat ons werkzaam zijn. Wij warenbekwaam geweest. Het is fijt en licht. Gij ztjt hiergeweest. Weest werkzaam. Het is te zwaar. Hier endaar. Ik ben zeer tevreden geweest. Het was zeer schoon.Hij is werkzaam en bekwaam. Het is te fijn. Zij rvarengoed. Zij was rryerkzaam. Het is te zwart. Het is te diepen te breed. Thme t.Tu es noir. Irtrous avons t contents. I'ai t l. Jesuis ici. C'est trop noir. Il est trop lger. Elle est bonne.Vous avez t petits. C'est trop fin. Il est trop petit.C'est lger. Il est trs content. Nous avons t contents.I.{ous tions contents. C'est trop mauvais. Ils taientrnauvais. Ils ont t ici. Elle est trop fine. C'est blancou noir. Elles taient trop noires. C'tait trop beau. Vousetiez l. C'est trop fin et trop lger. Nous sommescapables. Vous avez t laborieux. Ils sont laborieux. Ilset trs laborieux. Sois bon. Soyons trs

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    15/224

    IIz,

    VERBE HEBBEN A\rOIRHebben, aaoir,' gehad, eu i gehad hebben, auoir et' ;zullen hebben , deuoir aaoir,' hebbende, altant'

    INDICATIF"PnsBNr.Ik heb, i'ni.gij lrebt, tu. as.zij (hij, men, het) heeft,il (elle, o?) ct.wij hebberr, ltots (raons.gij hebt, aous (tztez.zij hebben, ils (elles) ottt.

    Penrarr.Ik hob gehad, j'ut eu.gij hebt gehad, (enz.)

    Iupanrart.Ik had, 1''auais, j'ett's.gij hadt, tu auais, tu. eus.hij had, il auait, il eut.rn'ij hadden, nous Aaions,nous emes -gij hadt, as auiez, as eteszij hadden, ils aaaient,ils eu.rent.ll Plus-gun-Panrart.ll Ikhad gehad,j'aaais,i'eus

    ll gij hadt gehad, (enz.) luoIMPRATIF.Heb, aie.hebben wij, ( -..^-.^laat ons hebben, 1 (t'volts 'hebt, a)lez.

    Rgle. - L'article partitif du, cle la, de l', des ne setraduiipas en flamand. Il en est de mme du de prtitifsuivi d'un adjectif qualificatif, ou prcd de : aeel, beau-coup ; ueinig, peu; nrcer, plus ; minder, moins 1 zooaeel,

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    16/224

    Inkt, m. de l'encreeen potlood, n. ?rn c?.(r.yo?tgeld, n. de Pargentsuiker, m. du, sucrekoffie, m. du. cafeen pan, f . une y'lunteeen paard , rt. rtL cheualkatoen, n. dtr. cotorttijd, m. du tentpstr, etof, ouook, aussi

    t2VocanuLArRE.

    i1pier, n. du papiereen pennestolirm. tut porte-goud, n. de l'or lplztntezilver, n. de Itargentwarenrf. d es tmrc/tanrlisesvolk, n. du ntondeeen regel , m. ?tne rglethuis, Ia ntaisortduur, c/tergoedkoop, bon marclter is, er zijn, il y aer was, er $rarell ,ily auaitVersion 2.Tijd is geld. Gij hebt veel geld. Hij heeft zooveel geld.Koffie en suiker zijn waren. Het is veel te duur. Ik hebook een peerd gehad. Zij hebben koffie gehad. Er is veelyolk. Wij hebben inkt, een potlood en eenen pennestok.Goud en zilver zijn zwaar. Zij hebben veel gld gehad.Katoen is licht. Zij waren thuis gerveost. Het was goed-koop. Er zijn waren. Goucl en zilver zijn duur. Ik hebpapier. Gij hebt meer tijd. Ik ben ook op tijd. Wijhadden een paard. Zij waren thuis geweest. Er is weinigkatoen. Minder suiker en meer koffie. Hij heeft veel tijdgehad. Thme 2.Vous ayez plus de caf. I'ai et Paris. Il y. abeaucoup de monde. Ir[ous avons un cheval. Le sucre et

    le caf sont des marchandises. Le caf est cher. Vousavez de I'argent. Nous avons eu Ie coton. Elle a deI'encre et une plume. Soyons laborieux et contents. Il ya beaucoup de monde la maison. Irtrous ayons peu demarchandises. Il avait peu d'or, Elle avait beaucoupd'argent. Irlous avons t trs contents. Ils avaient eu de

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    17/224

    r3

    3.Verbe ZIJN, ETRE et HEBBEN, AVOIR.Suite.

    F'urun srMPLE.

    F'urun ar.ltnrnuR.Ik zal gel'eest zijn, ll Ik zal gehad hebben,gij zurt *",o"",1':;'::'"" : ll gij zurtge n^un "ii'":,t":^:;'ttt, uuras t, etc. ll tuauras ett, etc.

    Ik zal zijn, je serai.gij zult zijn, tu seras.hijzal zijn, il sera.wij zullen zijn, ?LS serons.gij zult zijn, uolts serez.zij zullen zijn, ils serottt.

    Ik zou zijn,1'e serais.gij zoudt zijn, ht serais.hij zou zijn, il serait.wij zouden zijn, ns seriottsgij zoudt zijn, aou,s seriez.zij zauden zijn, ils seraient

    CoNor,troNNEr. pnsnxt.

    Ik zal hebben, j'aurai.gij zult hebben, ht uuras.hij zal hebben, il azr.ra.wij ztrllen hebben , nousatffo|s.gij zult hebben t 7,s eul'l.zlj zullen hebbentls atn'ont.

    Ik zou hebben, 1''mtrais.gij zoudt hebben, hr. au.rAis,hij zou hebben, il aurait.wij zouden hebben,ttozt.s aurions.gij zoudt hebben, u s suriez.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    18/224

    Ik zou ge'n'eest zijn,j'aurais t.gij zoudt geweest zijn, enz.hr auruis t, etc.

    r4CownmroNNEL PASS:

    SUBJOI\TCTIF..Pnsnwr.

    Iupanp.arr.

    Ik zou gehad hebbeu,j)aurais eu.gij zoudt gehad hebben,enz. ht au,rais eu.

    Dat ikzij (weze), guej e sois.dat gij zijt (wezet),gu,e hr soes.dat hij zij (weze), gtl il s oit.dat wij zijn (wezen),gue tlous soyons.dat gij zijt (wezet),gue aous soyez.dat zij zijn (wezen),gu.'ils soient.

    Dat ik hebbe, gue 1''aie.dat gij hebbet, gu.e tu aies.dat hij hebbe, gu'il ait.dat rvij hebben, que nozts{rlo|s ,dat gij hebbet, gue as d,yez.dat zijhebben, q u' ils aient.

    Dat ik lrare, gue je fusse.dat gij waret, que tufttssss.dat hij w'are, gu'il fr.t.dat u'ij waren,gue nzus fussiorts.dat gij waret,gu,e aous 1ftrssiez,dat zij waren,gu'ils iftrssent.

    Dat ik hadde, gu,e j'eu.sse.dat gij haddet, que ht eusses.dat hij hadde, gil ett.dat wij hadden, que ?tortseussl,ons,dat gij haddet, nrtt i,riirrr,dat zij hadden, gu,'ilseu,ssent.

    Panpan.Dat ik geweest zij. ll Dat ik gehad hebbe,dat gij geweest zijt, enz. dat gij gehad hebbet, enz.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    19/224

    r5Prus-guB-Pnnpnrt.

    Dat ik geweest ware, ll Dat ik gehad hadde,dat gij geweest waret,enz. li dat gij gehad haddet, enz.que j'eu.sse t, ll qtte j'eu.sse eu,gu,e tu eusses t, etc. li gue tu' eztsses eu, etc.COnstruction. - Le futur et le conditionnel sont destemps composs, forms de l'auxiliaire zu,llen et de I'inrt-nitif lrsent ot pass. L'infinitif du futur et du condi-tionnel se spare de l'auxiliaire poul' se mettre la f'nde la proposition, comme le participe pass.Ex. Wij zullen altijd voorzichtig zijn.Interrogation. - Dans Ia phrase interrogative, leverbe se place devant le sujet.

    Remarque. - Si Ia proposition commence par un mot interrogatifcomme : que, quoi, pourqttoi,wat, waqrvoor; celui-ci se place au com-mencement.Ex. Ifebben zuij inkt? Avons-nous de l'encre ? Zijt gijteureden .P Es-tu content ? - Wat ltebt gij gedaan ?Qtt'avez-vous fait ?Remargue. - L'expression est'ce que nese rend pas en flamand.Ex. : Est-ce que nous aurions t laborieux? zouden wii werkzaamgeweest ziin? VocasuLAIRE.Het Vlaamsch, n.le flamandhet Waalsch, n. le wallonhet F'.ransch, n .le frartaislret Engelsch, n. l'anglaisgelukkig, lteureu*.ongelukkig, rn'a IIt ext'r eufiin staat, en tatmogelijk, possiblegel ijk, irnp o s s i b le

    verkoopen, uendrebetalen, payerhoeveel , conbietzwaar', oziwat, quewie, guireeds, djindien, sawanneer, quandneen) non

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    20/224

    r6Version g.

    __Il< zal altijd werkzaam zijn. zouclt gij tevred.en zijn?I{ebt gij altijd goede t'ar"ri ? Het vlmsch is nutiig.liit gii reeds te Parijs geweest? lleen. Er is zeer rneikatoen. De waren zijn in goede' staat. Zijn wij bek'r,aarn"Y.gllyuten zijn te d*ur. Hoeveel is heti Dut"i. onmoge-lijk. wat hebt gij te huis ? zijt gij altijd tevred.e' ? zoudtgij bekwaam zijn ? wij zoud.en werkzaam gerveest zijn.Hoeveel tijd hebt gij ? Ih heb te rn'einig tijj. Zou ili clewaren gehad hebben ? Zouden zij te parijs"geweest zijn?rndien hij daar \rare gev'eest. Dat hij getukk'ig zij Indienhet mogelijk N'are. Fransch en Engelsctr zijn;utilg. Is hijreeds te huis ? waarom is zij ongelulikig i nat is orrmo-gelijk. Wat is er ? Waar zijn zij ?Thme B.Qui tes-vous ? O serons-nous? eu'est-ce ? eu,y-a_t,il?Est-ce que vous tes contents ? Est-ce qu'ils seiaient heu-reux ? Il a du sucre et du caf. Avez-vous beauconp detemps ? Avait-il de l'argent ? eu,as-tu ? O ,"r"r_oo.r*demain ? Avez-vous du temps ? I,ai du papier et desplumes. combien d'argent avez-vous ? oil sera-t-ir ?Qu'aurions-nous eu?^I'ai peu d'argent et peu de temps.Qu'il soit heureux. Quand aurez-vous I'arg't? Etes-vusen tat de.. ? Est-ce possible Auriez-vors eu les mar-chandises ? Nous aurions t capables. soyez henreux etcontents. 4L'ARTICLE OFTTIT.Il y a trois genres en flamancl : le mascuri' (nmrtne-lijk), le fminin (urouuelijh), et le neutre (onzijctig).L'article dfini a une forme spciale pour ie masculinrt L" fminin (dt) ; et une pour le neutre (/rct).Ex. : m. de wijn, le uin,. m. de

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    21/224

    MASCUI.IN.N. de leA. den Ie,- des,vanden\t' r\u, cle PD. d"n aan denQtt, a, l';"'; " I

    r7Dclinaison de I'article dftni.

    SII{GULIER.r'urxrN.de lade Iader, van dede la, de l'der, aan de Ia,l'a?t.

    NEUTRB.Het le, lahet le, lades, van hetclu, de la, de l'den, aan hetaurla,lt

    VocasuLArRE.I)e zendins, f. l'enuoide koopman, m.Ie ntnrcltandde eer, f. l'/tonnettrde baal, f. la ballehet ijzer, n. le ferde soort, f. la sortede kiant, m. le clientmetalen, n. des metaux

    De hoedanigheid, f.la gualithet huis, n. Ia nt.aisorteerst, frtmierontyangerr, reuverkocht, uenclugekocht, achetgeschreven, u,itgezonden, nuoy

    Version 4.De wissel van den koopman. wij hebben de eer. zijzouden.dg e9r, gehad hebben. zrjhebben het geld ontvanlgen. wij hadden vele soortenv-ijn. Hethuis vnden koop-man is groot. De hoedanigheden van de waren. Hij h;dden wissel en den brief ontvangen. zoudtgij het ijzei ver-kocht hebben? De prijs der waren. \'ij h.n de waren.Hebt gij den koopman geschreven ? Het was ijzer van

    9_"_Tt-. hoedanigheid. Hoeveer geld hebt gij ontvangen ?\Mij hebben de baal koffie verkocht. Ik treu- tret

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    22/224

    I8Thme 4.

    J'ai t Paris. O la lettre a-t-elle t envoye ? Avez-vous t la maison ? l{ous avons reu la marchandise.Etes-vous contents de l'envoi ? J'ai beattcoup de papier etpeu de plumes. La traite du marchand. La maisondu mar-chand est petite. Il avait reu la traiteavec (met)la lettre.Combien d'argent avez-vous ? Auriez-vous vendu le cafet le sucre ? c'tait du caf de premire qualit. Le fabri-cant a envoy des marchandises au client. La marchan-dise du client. J'ai reu Ie fer. Aurais-tu vendu la balle ?Irdon. Les balles du marchand. Vous auriez t heureux.Aviez-vous vendu Ia bal1e de caf.

    7o.L'ARTICLE INDFINI.L'article indfini est pour le masculin et le neutre een,un, une i pour le fminin eenet rrrle.Ex. : m. een koopman, zrea ntarchand; n- een huis,une ma'isort,' f . eene koopwaal, rnte rnarch'afidise.

    Dclinaison de I'article indIini-MASCULIN. nurnru. NEU'IRB.gen un, ltne

    een un) rt?Ieeens, van eendttnt-eeenen, aangen wz-e

    l{. een ztnA. eenen u?teens. vant' ""tttr d'u'nn eenen, aan"' eenetl un

    eene u||eeene u|eeener, vaneene d'uneeener, Aaneene lt'ile

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    23/224

    r9VocasuLArRE.

    Eene rekening ,f .ttn compteeen briefwisselaar, m.u.n corresporzdanteen bedrg, n . un montanteene $'aarde, f.. une ualettreene stof, f. une to1feeen spiegel, m. u,n rniroireen mes, n. ?nl couteaueen klant, ffi. u,n client.een reiziger, m.un aoy,ge?ween dag, m. ut?t jour

    een staal , n. u.lt chantil-een monster, n. llon

    verkoopers, m.des uencleurseene zaak, f . une afairehandelaars, m.des ngociantseen deel, n. u,ne t'artiekoopers, m. des acltetettrseen jaar, n. tnte anneGent, GandBrussel, Bnuiell.eshier is, hier zijn, aoicidaar is, daar zijn, aoilgezren, auhonderd, cetzt

    Version 5.Hier is eene lekening van den koopman. Wij hebbenhet bedrag van den klant ontvangen. Hebt gij eenenbriefwisselaar te Brussel en te Gent ? Ja en ik heb ookeenen briefwisselaar te Parijs. De zaak is zeer goed. Eenewaarde van honderd frank. De tijd is slecht. De reizigerhad een staal van de \vaar. Hebt gij den koopman gezien ?Koopers en verkoopers zijn handelaars. Dat is eene baal

    koffie. Hoeveel jaar zijt gij reeds hier ? Ik heb vandaageen deel lioffie verkocht. Hebt gij het mes gezien ? Ik hebden reiziger gozien. Daar is de reiziger. Dat is eene stofvan'waarde. Het staal is schoon. De stof heeft veel waarde.Hier is het staal. Hadt gij den spiegel gezien ? Zoudt gijde rekening verzonden hebben ? Wij zullen daar zijn.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    24/224

    20Thme E.

    Le ngociant a-t-il envoy un compte ? Le ngociant aenvoy des marchandises au client. Voici le compte dumarchand. J'ai vendu une partie du caf. Le voyageura-t-ii un chantillon de la marchandise ? La qualit du fer.Avez-vous un correspondant Gand ? J'avais achet unmiroil et un couteau. Le miroir est trs beau. Le miroira une valeur de cent francs. J'ai reu un compte. Avez-vous crit au marchand ? Auriez-vous vendu le fer ? I'aienvoy I'atgent au marchand. C'tait du caf de premirequalit. Irlous avons reu une traite de la maison Labeth.Pourquoi a-t-il envolre la marchandise ? J'ai vu l'chan-tillon. Voil le voyageur. Le vendeur et l'acheteur. Soyezlaborieux et vous serez heureux.

    no.NCeUON.

    La ngation niet, ne pas, dans les propositions princi-pales, se place aprs le verbe et ses complments quandle verbe est un temps simple, et immdiatement avantle participe pass ou l'infinitit quand le verbe est untemps compos.Ex. : Hij heeft de waren niet. f l n'a las les marcltan-dises. Zij hebben de boeken niet gehad. fk n'ont pas eules liures.

    Rema,rque. - Ne pas suivi de de se traduit par geen, geene, geen etse place devant le mot sur lequel porte la ngation. Ex. : Hij had geenenbrief ontvangen. II n'altait pas reu de lettre. Zij zullen het papier nid

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    25/224

    ?T

    VoceeuLAIRE.Het venstet, n . la fentrehet pak, n. le pagu,eteene deur, f . trne porteeen dozij 17, rt. u 7t e dott zainede oorl-rg, m. Ia guerrede zaakgelastigde, m.Itagent cornntercialde fabrikant, m.le faltricantdefirma, f .laraisort socialedezaak, f. l'alfaireeene kist, f . tute caisseeene tott, tnt tonneauaangenaam, agrableonaan gen aatn, d s a gr' a b le

    aangenomen, acceptaangekomen, an'iugesloten, fenneopon, oznertmorgen, d.emaittgisteren, lt.ierovermorg en, afrs demainvandaag, auy ott't' d' /z.ttiheden, aujourdtlzuiduur, c/tergoedkoop, bon nrurcltbeterkoop, meilleur nt.archhet bestkoop,le nr.eilletrmarcltVersion 6.

    Zijt gij al te Antwerpen ge'lYeest ? Neen, Mijnheer, ikben te Antrn'erpen nog niet geweest. Hoeveei brievenhebt gij ? Ik heb nog geene brieven ontvangen. Geef mijals het u belieft een dozijn pennen en inkt. Heeft de han-delaar geene rekening aan den zaakgelastigde van denfabrikant gezonden ? Is de deur gesloten ? Neen, zij isopen. Het venster is niet goed gesloten. Is het pak al aan-gkomun ? De koffie is goedkooP, maar de suiker niet.Zor hij vandaag de .koopwaar verzonden hebben ? De\iaren van den reiziger van het huis X zijn beterkoop. Dereiziger van de fi.rma X en Ci" is aangekonren. De waar iszeer duur. Itri heb de waar niet in het nagazijn. Wij had-d.en geenen koffie genoeg. Hebt gij het pak niet gezien?De zaakgelastigde van het huis X is heden hier geweest.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    26/224

    22Thme 6.

    combien de balles de caf avez-vous achet ? Je n'aipas achet de caf. Est-ce que la qualit de la marchan-dise n'est pas bonne ? Irfon, el]e st trs mauvaise et lamarchandise est trop chre. Le prix du vin. J'ai l,hon-neur.... Ir['avez-vous pas vendu labaile de caf ? La traiten'a pas t accepte. Nous n'aurions pas accept le fer.Avez-vous le montant du compte ? La valeur de I'or.L'affaire n'est pas bonne. Le marchand est-ii ici ? Il aenvoy une traite. L'agent de la maison x n'est pas arriv.Ir['avez-vous pas crit au correspondant? Je n'ui pr. d,ar-gent. Je n'ai pas le temps. J'ai crit ce (dezen) nratin. Lengociant n'a pas enyoy Ia caisse ni re puq.t"t. Le voya-geur n'est pas arriv ce matin. Ir['a-t-il ps te l.i hier ouavant-hier ? La maison est fernre.7.

    DU NOM OU SUBSTANTIF.ncrtxAISol\tr.M.\SCULIN.Ittr. De koopman, le marclrancl.A. den koopman , Ie rnarcltanr|.G. (des) van den koopman ls], rfu nrarclzettd.D. [den] aan den koopman , nu marclzand.

    F'EMININ.N. De firma , la raisottA. de firma, Ia raisortG. (der) van de firma,de Ia raisortD. (der) aan de firma,

    NEUTRB.het huis, Ia nmsonhet huis, la maisort.(deshuizes) van het huis,de la ntaison(den huizen)aan

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    27/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    28/224

    24I de rijzing, f: la ltarsseI de stt]grl)9, t.de daling, f . la ltaisseIretgenoegen, il .le t''laisirde nrarkt, f . le m,arcltIret schip, n. le ntuit'ede iraven, f . le fort

    li d" rang, rn. le railg1i Frankrijk, la I'-rartcell *'itt*tgevend, luu'atiJji twee, deusli drij , trois1l ut , d1'll alles, tottt

    Version ?.De markten van Belgie zijn talriik. Ziit gij al naar demarkt geu'eest ? Ik had veel genoegen. Ik heb u de prijs-lijst gezonden. Dat is eene baal koffie. Het is geene goedewaar. Wij hebben drij balen ontvangen. Ik heb daarbijgeer genoegen. De markten waren zeer' fl.auw. De mes-sen zijn niet scherp. De schepen zijn in de haven. Hoeveeljaar zljt gij reeds hier ? Gij hebt hier eene zaak van eerstenrang. Hij verkoopt rvol en katoen. Ik heb het geld aan denfabrikant gezonden. Hebt gij den koopman geschreven ?De hoedanigheid van de wol is goed. Hebt gij de brievengeschreven ? Ja, wij hebben aI cle brieven geschreven.Zijn zij al verzonden ? - I{een, nog niet. Hebt gij dewissels van den koopman ? Hier zijn drij dozijn messen.Ze zijn [ils] scherp ? De tnakelaars in koffie. De winkelierszijn handelaars. Hebt gij het uieuu's ontvangen ? Deber-rrs is vandaag gesloten. Het gevaar zal groot zijn. Destijging en cle daling. Ik heb het genoegen... I)e marktenvan F'rankrijk. Alles is in goeden staat.Thme 7.

    J'ai eu clr-r bonheur. Nous a\rons eu beaucoup de plaisir-Ar,ez-r'ous plusieurs sortes de caf ? l{ous n'avons pas leschantiilons. O sont ils ? Avez-vous les plumes ? Lesmarchandises ne sont pas cirres. Elles sont trs bonmarch. Avez-vous reu les comtnandes ? Aurais-tu les

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    29/224

    25Ie patron ? Est-il chez lui [thuis] ? A-t-il t en France ? Jen,ui pu* en de caf. Combien de lettres avez-vous ? Lescaisss sont-elles arrives ? Lvez-votls leu les nouvelles ?La bourse est-elle ferme trois heures ? Le commerceest parfois trs lucratif. Avez-vous vu les courtiers encaf ? Les dangers sont trs grands. Des navires sontarrivs. Les ports de la Belgique.

    8.DES PLURIELS IRRGULIERS.Les substantifs suivants forment leur pluriel commesuit : PruHrpl.

    de wegende verslagende verlovende vatende badende bedragende bevelende dakende dalende gebedende gebodende gebrekende glazende godende gravende hovende hovende oorlogencle schotende sloten

    Srxurrpn.I)e weg m.het verslag n.het verlof n.het vat n.het bad n.' het bedrag n.het bevel n.het dak n.het clal n.het gebed n.het gebod n.het gebrek n.het glas n.de Gocl m.het graf n.de hof m.het hot n.de oorlog nr.het schot n.het slot n.

    le chemittle ropfortla pennissiottle aasele b&i?tle montantItordrele toitla z,allela prirelu corn.ntandele dfatttle aerrele Dieule tombeaule jardinla cou.rla guerrele cou. de feu.la serrtr.re

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    30/224

    26- lCgl^". -._ Ouelques mots changent de voyelle aupluriel. ce sont: outre les substantifs ierrnins en-lzeicl qai{ont hedezz, les mots : lid, n. nreutbt.e,leden; schip, .na-z,ire, schepen._; smid_, m. forgeron, smeden; stad, f.aille, steden. Ex. : vele stoomschepen doorkruisen dezee. Beatrcotql de ltateaux aafeu,r fiatcotuent Ia ,ter.

    lleestal, le fhrc sotntentrood, rougezonder, s&lrsde vereeniging, f.la socitcle voorzitter, m. le frsi-de fout, f . la fau.te ldentde kist, f . lu coissede lijst, f . Ia listede handelswaar, f.I'article de conznrcrcehet koper, tr. le cuiur.elret nikkel, n. le nickel

    Vocastrr-ArRE.welli, tJtteljtrist, e$actuitgevoerd,in, dans, eniret bierglas,het wijnglas,

    ercu,tn. le uerre biren. Ie aeyre uin

    de familie, f . la fanl.lede sleutel, ffi. ta ctefiret staal, n. l,acierlhet brons, n. le bronzeVersion 8.De clake* r'an de huize'zij' meestal rood. De oorlo-gen zijn schrik_kelijk. De sloten van de deuren zijn vanijzer of staal. Hebt gij de vaten geliocht ? zijn d" ,,"r-slagen nog niet aangekomen ? 'welk is het bedrag van d.erekening ? Ik treb u'rve bevelen uitgevoerd. De vrslagenzijn niet juist. De wegen van d.e stad. De tijden zijn sleJht.tlij hebben de rekeningen ont'angen. D; ,roor2itt"r dervereeniging. De voorzitters der vereenigingen. In de re-keningen der verkoopers zijn vele foul.t. wii hebbende ljst*u gezien . zii waren in regei. De prijzen van dehandelswaren. Hadt gij vele staleri ? Daar trrt gij eenpak. De vensters zijn open. Hebt gij het bedrag de"r reke-ning gezonden ? In de steden zijn'ele hanr]elaa. nit doekheeft vele goede hoedanigheden. De hoedanigheid van de

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    31/224

    z7familin van de stad. De sieutels der deuren. De sleutelszijn van nikkel of staal. Koffie en suiker zijn handelswa-ren. De schepen waren gisteren nog niet aangekomen.De leden der vereeniging. }let tjzer, het staal, het koperen het nikkel zijn metalen.

    Thme 8.J'ai reu les ordres des ngociants. Les comptes desmarchands sont-ils exacts ? Lvez-vous dj crit les rap-ports ? Les chemins de la ville sont larges. Nous avonsreu la permission.Je n'ai pas achet les vases. Iis ont prisun bain. Ir[ous avons envoy le montant des comptes. Lestoits des maisons. Les dfauts de Ia marchandise. Desverres de bire. Des verres bire. Des verres de vin. Desverres vin. Donnez-moi s. y. p. un verre de vin de Bor-deaux. Les tombeaux de la fmille X sont trs beaux.Les serrures des portes taient en fer. Les clefs sont ennickel ou en acier. Les prsidents des socits ne sont pasencore arrivs. N'avez-vous pas vu les patrons desmaisons de commerce? Vous n'avez pas bien excut mesordres. Les comptes ne sont pas exacts. Je n'ai pas lesarticles de commerce. Le marchand X nra pas beucoupde marchandises. Les bateaux parcourent les mers. D4nsles villes, les maisons de commerce sont nombreuses.9.

    DES PLURIELS IRRGULIERS.Stdte.

    Quelques substantifs ont deux significationsau singulieret une forme spciale pour chaque sens au pluriel.Srwurrnn. PrunrBr.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    32/224

    28Het blad, lo feuille (d'ttrt Liure), de bladen.het blad, lafeu.ille (d'utt arbre), de bladers of de

    irladeren.De wortel (-) la racine, du lvortels.de wortel (*) la carotte, de l'ortelen.Rgle. - Les noms cornposs se terminant en nt.anchangent au pluriel ntan en lieden. Ex. : h,ooy'rnan, rnat-chand, ltooplieden ; krijgsltq,n, guerrier, ltrijgslietlen.Version 9.Ik heb het boek. De bladen van de boeken. Hier zijnde rekeningen van d.e kooplieden. Hebt gij den koopmangezien ? De krijgslieden zijn naar den oorlog. De reizigervan het huis Smith is in l)uitschland. Ik heb uwe letterengoed ontvangen. Hebt gij ook de staien ontvangen ? Hebtgij nog geen nieuws van d.en reiziger ? Ik heb bier- en

    wijnglazen gekocht. Geef mij a. u. b. een glas bier eneene flesch rn'ijn. Vij zullen om tien ure daar zijn. Dezemannen zijn kooplieden van Antwerpen. De wortels vande boomen. De hemels van de bedden. De spelden van denaaisters.lVij hebben het beloop van de rekening gezon-den. Zijn de markten van Belgie belangrijl

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    33/224

    29montant du compte i'agent du fabricant ? Nous avonsreu aujourcl'hui le montant du compte. A-t-il envoy latraite ? Aviez-vous de l'argent ? Non, je n'en avais pas.Briefde rekening van aanlioopvergezellende

    Lettreaccont f agtz an t la factured'acltat

    Ltr,ik, r fanuari rgo8.Lige, le r" janvier r9o8.Mi1'nheer X,Roophandelaar te Dinant.Monsieur" X, Ngociant Dinant.f lt lteb de eer UEd. te lateil zueten dat ik op uueJ'ai I'honneur (de) vous faire savoir que je pour votrerehening de z S lzectoliters olie geh,ocltt lteb, zuaa.raoorcompte les z 5 hectolitres huile achet ai pour iesquelsgij mij ualmacht gegeaen lradt.vous moi ordre donn aviez.Ilierbijgeuoegd de rekening uan aankoaf , beloopendeCi - joint le compte d'acirat, se montant

    met de onhosten op aoo franhs.avec les frais zoo francs.Deze lDe,ar zal tlEd. Ite, sloorrueg tarief zCette marchandise vous par chemin de fer tarif ztoekotnenparviendra.Orn ltet bedrag uan deeen aankoop te dekhen, zalPour le montant do cet achat couvrir,ik ouer UEd. beschikken op B"'"" Meert toeh,ontende.je sur vous disposerai au 8 mars prochain.fn afruaclrting uctrL nieurue bestellingen, lzeb ikEn attendant de nouveaux ordres, ai ierle eer UEd. te groeten.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    34/224

    3o10.VERBE WORDEN, DEVENTR.Worden, deuenir,' geworden, deuerzez,. wordende, deae-nantl geworden zijn, tre deuenu ,, zuI\en worden,deaoir deuenir.

    INDICATIF.PnseNr.Ik word, je deaiens.gij r,vordt , ttt, cleuiens.hij wordt, il deaient.wij word en, nozts deaenons .

    gij wordt, z,olts deuenez.zij worden, ils deuiennent.Iupanperr.fk werd of wierd, je deuenais ou je det,ittsgij werdthij werdwij lrerdengij rverdt > wierdt, uot6 deueniez.zij u'erdenPnnnnrr. ll Prus-guE-PARFATT.Ik ben gelvorden, en'L ll tt \^ras geworden, enz.je suis deuenu, etc. ll j'etais Q'efus) cleaentt.. etc.F'urun sIMPLE.Ikzal worden, 1'e cleuiendrai.gij zult worden, hr deuiendras.bij zal worden, il deaiendra.wij zullen worden, ??ous rleaiendrons.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    35/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    36/224

    32VocanuLAIRE.

    f)e ondelneming, f.Pentreprisede handel, m. lecomm.ercede vracht, 1. le portde vriend, ttt. |ande dag, m. le Jorffde week, f . la semainede oogst, m. Ia rcoltede soldaat, ffi. le soldatmaandag, lu.ndidinsdag, mardiwoensda g, ntercredidonderda g, ieudivrijdag, aendredizaterdag, samedizondag, dimanche

    met omgaande postfar retottr du, cou.rrierblijven, restervertrekli en, partirreizen, z'oyage7toekomende, procltaingezond, bien lortant, sainverleden, fasstot, jtt'squ,evorige, fsr'cdentrl1p, mrgevaarlijk, dangereztrziek, maladebinnen, dansantwoordt mij , rpondez-vijftig, cinqu.ante ltnoiVersion tO.

    Morgen word ik tu'intig jaar. Wat u'ordt gij ? Ik wordkoopnran en mijn broeder wordt soldaat. De wol zal zeerduur worden. Toekomende week wordt mijn huis ver-kocht. De onderneming wordt gevaarlijk. Zult gij nogIang hier blijven ? I{een, ik zoa ziek worden. Vriend Jan,tot morgen Tot overmorgen.Mijn koffie u'ordt verkocht.Wat zal er van geworden ? Schrijf mij met omgaande postof (si) de oogst rijp is. Toekomenden maarldag zal ik ver-treken. Hebt gij den soldaat gezien ? Verleden weekheb ik nog geschreven. De dagen ziin in den winter(hiver) niet lang. Antwoordt mij bij omgaande post. Deoogst wordt veel te rijp. Hij zal ziek worden. Ztj zou'denziek geworden zijn indien....Dat wo[dt gevaarlijk.Binnenzal hij gezond zijn. Mijn vriend, word eerst

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    37/224

    JcThme 1O.

    Je deviens trs fort. Que d.eviendrez-vous ? Qu'tes-vousdevenu hier ? Maintenant je suis jeune ; dans cinquanteans je serai devenu vieux. La rcolte deviendra de jouren jour plus mre. L'entreprise devient dangereuse.Il n'aura pas eu d'argent. Que serait-il devenu ? Auraient-ils reu la lettre ? Ii n'aura pas encore reu la lettre.Aura-t-il le temps ? Y serez-vous encore ? I'y seraijusque lundi. Que deviendrons-nous ? O serai-je demain ?J'aurais t ici si j 'avais eu le temps. Rpond ez par rotourdu courrier. Vous ayez reu les marchandises. L'entreprisedeviendra dangereuse. Ce marchand devient trs riche.A lundi A dimanche

    LT.DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS.

    ro Tous les adjectifs, empioys comme attributs aprsun verbe, restent invariables. Ex. '. het hds is groot, lamaison est grandel de htr,izen zi1'n groot. De h,ffieboon isklein,le grain de caf estpetit; cte kffieboonen zijn h,lein.zo Les adjectifs indiquant ia matire dont une choseest faite, restent invariables et se terminent toujours enen. Ex. : Gouden le|els, des cuillers d'or.3o Restent encore invariables, ies adjectifs termins ener et forms d'un nom de ville ou de pays. Ex. : Limbur-ger schapen, des moutons du Limbourg ; Amsterclamnrcrsigaren, des cigares d'Amsterdam..4o Tous ies adjectifs qui prcdent immdiatement lesubstantif, s'accordent avec lui; ce qui donne lieu ladclinaison des adjectifs. Ex. : de trouzae h,oofnran ; eeneri1'ke arouzp ,' het groot ltus.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    38/224

    aAJ.fncrrxArsol{.

    Mascuuw.N. De trouwe koopman, le nr,arclzand firlle, etc.A. den trouwen koopman.G. des trouwen koopmans (van den trouwen koopman).D. aan den trouwen koopman.Furxrx.}i. De rijke koopvrouw, la man'clr.Artde riche, etc.A. de rijke koopvrouw.G. (der) van de rijke koopvrouw.D. (der) aan de rijke koopvrouu'.Nnurnp.

    I{. Het groot bankhuis,la grande rnaison de bangue, etc.A. Het groot bankhuis.G. (des grooten bankhuizes) van het groot bankhuis.D. (den grooten bankhuize) aan het groot bankhuis.Pluriel pour les trois genres.I{. De trouwe kooplieden, rijke koopvrouwen, grootebankhuizen.A. de trouwe kooplieden, rijke koopvrouwen, groote

    G. (der) van deD. (den) aan de

    bankhuizen.troule kooplieden, rijke koopvrouwen,groote bankhuizen.trouwe (n) kooplieden, rijke koopvrou-\yen, groote (n) bankhuizen.VocanuLArRE.Belgisch, belge ot de Belgiqu,eEngelsch, anglais ou d'AngleterreDtritsclr, al.lent.and ou d'A llernagneFransch, franais oa de France

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    39/224

    i\Mechelsch, de ilfalnesDiestersch, rle DiestLeuvensch, de Loztuatldaamsch, cle NamtnHollandsch, hollanrlais ol tle I{ollanr{eRussisch, de Russie

    rrsage des majuscules. - Les adjectifs drivant de nonrs propres,s'crivent en flamand avec une lettre rnajuscule.de fabriek, f. la/abriguede verzameling, f. {mindere,I -.- '-- tttlrietu'( gerlnge, 'hoog, lezta collectionhet metaal, n. Ie ntalde aankomst, f. l'arriaehet krvintaaT, n. Ie gtdntalde naam, m. le nontde faam, f . Ia rputotiorzde som, f . la so?lnneoud, uieuxjotg, J'eturcovergroot, considrab le

    een twintigtal, n.u.ne uingtq,inekostlraar , prcieuxge\\'asschen, lauhet beloop,n. le ntontanttrvintigduizend, eo.ooonieurn', neztflaag, asvan, uit, deVersion 1 1.De u'aren zijn van zeer goede hoecranigheid. Dat isxene zeer geringe soort. Het is eene ongetikkige zaak-.De wol is zeer slecht. Het is een bekrn uurir iongman. Dathuis had een-e g.oede_faam. wij hebben tatriike bestelrin-gen uit Franlirijli en Duitschta'd ontvanger.b" Franschewij1e1 zijn zeei-goed. De spaanscrr" wij"o"r, zijn ,itmurr-tend..Hebt g al Diestersch bi"t gedronken? De Mecher-sche kanten zijn beroemd. Dat huis doet srechte zaken.Fransche en Duitsche kooprieden. Eene goede zaak. Degoede zaken. De Belgische koopried"o 7r1n werkzaam.S"Pt gij mijne uerra-ring stare', ontvangen ? Ili heb hetdeei koffie niet gekocht. II""r, staar en kp"r zijn meta-

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    40/224

    36De wol was zeer slecht gewasschen. De prijzen zljn zeerhoog. De Mechelsche kanten zijn kostbaar. Wij hebbeneen twintigtal Limburger schapen gekocht. Zendt mij eenkistje Holiandsche sigaren. Het Russisch ieder is duur.De bekwame koopman. Het huis van den lverkzamenkoopman. Dit irandelshuis heeft altijd eene goede faamgehad. Heeft hij eenen goeden naam? De vertegenwool-dig"r* derhandelshuizen. De E,ngelsche peerden zijn groot.De Duitsche handel is belangrijk. De Naamsche messenrn'orden veel verkocirt.

    Thme 11.C'est urr excellent tlrap noir. Avez-t'ous encole dudrap noir ? Je n',ai pas achet les balles de caf. Avez-vousdj bu de la bira de Diest ? De ia bire de Louvain. Lesuriinug". de marchandises amricaines sont considrables.C'est une qualit infrieure. Les commandes des mar-chands franais. J'ai crit une longue lettre au reprsen-tant de ia rnaison. C'est une somme considrable. Le ven-deur belge. De bonnes marchandisos.{-Jne heureuse affaire.Du papr noir. La laine blanche se vend beaucoup.I-Inepetite *o**u d.'argent. IJge grande somme. De grandes*o**"*. L',Angleterre a de grandes fabriques et de grandsfabricants. Voici un bel chantiilon. Idous avons de nou-veaux chantitlons. Les affaires sont mauvaises. Les prixsont trop levs. La maison a une bonne rputation. C'est

    orr" g.urrde maisOn de commerce. L'Or est un mtal pr-cieux. Avez-vous lav la laine ? I'ai envoy les zo.ooofrancs. La facture se monte roo francs. Les prix taienttrs bas. J'ai crit de Paris. Avez-vous vtl 1o reprsentantcle la maison de banque X ? Non . Lyez toujours une bonnerputation. C'est un brll" collection d'chantillons. Lagrande fabriqtte.Les marchands beiges.Il y avait beaucoup

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    41/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    42/224

    3812.DES DEGRS DE COMPARAISON.Le comparatif se forme en ajoutant er au positif ; del, en tenant compte des rgles d'orthographe :zoet, dou.r, zoeter; hlein, petit, kleiner; schoon, beau,schooner (oo mixte s'crit toujours double); oud., ,,ieux,

    ouder I braaf, brazre,braver (,f se change e\ z),pourquoi?);boos, ntcltant, boozer (s se change en e); los, detie,losser (la consonne finale se double); breed, large, bree-der (ee mixte s'crit toujours double).Remarque. -- Les adjectifs termins en r prennent der. Ex. : zwaor,lourd, zwaarder; duur, cher, duurder,Le superlatif se forme en ajoutant au positif sl ou /seulement, si ie positif se termine dj par s ou sclt Ex. :hoog, haut, ltoogst I z,alscl2, faux, aalscltt.Comparatif,s irrguliers.Adjectifs:Goed, beter, het best, bon, meillettl', le meilleur.

    Veel, meer, het meest, beaucoup, flu.s, let'lu,s.Krn'aad, erger, het ergst, rn,au,z,ais, y'ire, le pire.Menig, tneer, het meest, rnaint, hrs, le phrs.Klein, minder, het minst, fetit, ntoitzs, le nnins.Adverbes :'Wel, beter, het best, bien, ntteux, le uium.Vroeg, eerder, het eerst , tt, plus tt, Ie plus tt.Weinig, miu, het minst, fbeu, ntoitts, le moins,Geerne, liever, het liefst, uolontiers, rnieu.r, le mieu,.v.Dikwijls, ureermaals, het meest, sott.zretrtt plus sotnent, leGoedkoop, beterkoop, het bestkoop, lplus souaent. bon nmrch, rneilletr.r' ntarclt, au, rneillettr march.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    43/224

    39(fr.) se traduit par dan. Dans les comparatifs d'gaiit,g?te se traduit par als. Ex. : Dit is beterk oop dan dat.Dit is zoo goedkoop als dat.

    Voc.q.nuLAIRE.de maand, f. le tnoisde kletrr, f. la couleut'de opvolger, m.le su,ccesse?ryvoorzicirtig, r' t t d en tonvoorzichtig, int,pt'u,d.ent.bedorven, gthet bericht, n. l'auisbesteld, cotntnandde nreeste, la plultartde koord, f . la cordehet clorp, n. le uillagede ondernemer, m.I' entrefretretu,de onderneming, f.I'entt'elrisedezaak,f. l'afr'atrede verzender, m.I'esbditeur

    de goederen, les tilerchan-de soort, f . la sorte [r/z'sesjotg, ,jeuneottd, z,ieu.vv-it, lt/artczwart, noit'geel, JatrTterood, rougegroen , ztertblarw, bleudonl

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    44/224

    4oaltijd rnet gereed geld. Uwe (vos) stalen zijn schooner danuwe waren. Deze waren zijn beterkoop dan die. T)eze zijnhet bestkoop. De meeste \Yaren zijn bedorven.Ik heb dik-wijis goede waren besteld en slechte ontvangen. Wfhebben geene betere hoedanigheid. T)eze is de beste. Ikheb deze maand betere zalen gedaan dan de vorige.

    Thme 12.Vos chantillons sont plus beaux que vos marchandises.La plupar.t dos marchandises sont gtes. cet article-lest-il moins cher que celui-ci ? Cette qualit est aussibonne que celle-l. N'avez-vous pas de meilleure qualit?Cette maison a ies draps les plus fins. Les prix sontaujourd'hui plus levs qu'hier. L'or est plus prcieuxque l'argent. La couleur est fonce. Celle-ci (deze) estmoins fonce que celle-I (die). La toile blanche est trsfine. Votre frre est-ii plus g ou plus jeune que vous ? Ilest le plus jeune, je suis l'an. Un prix lev. C'est leprix le plus lev. Le successeur est plus capable que leprdcesseur. L'expditeur a envoy aujourd'hui les mal-handises commandes. Soyez toujours trs prudentsdans vos affaires. cela fait (maakt) au totai zo.ooo fr.

    13.Des Adjectifs Dmonstratifs et Interrogatifs.

    Les adjectifs interrogatifs sont :Welk, welke, qttel, gttelle; se clcline.'Wat, wat voor, qu'e, quel (le),' reste invariable.Wat vool' eer,, qtte, gu,el, qu,elle,' se clcline.Hoedanig, uel, cont'rnent,' se dcline.Les adjectifs dmonstratifs sont :

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    45/224

    4IGeene, geeu, c...1, cet.,.l, cette...lri.Zulk, clusdanig, zoodanig, dergeliil

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    46/224

    42Thme 13.A quel prix vendez-vous cet article ?,Quel jour de lasemaine sommes-nous ? C'est un essai. Cette maison estvieille. cette signature est authentique. cet envoi estmeilleur. I\trous n'avons pas encore reu cet ordre. J,aicommand les nrmes articles. ces articles ne sont pasen bon tat. ces maisons de commerce ont toujours euune bonne rputation. Le montant de ce compte. Cecaf est mlang. Ce n'est qu'un essai. J'ai reu la traitede zooo francs. liaites cela avec soin, avec baucoup desoin. Rpondez cette lettre par retour du couriier.Avez-vous pay toutes ces traites ? ces dentelles-l sontplus fines que celles-ci. Je prfre celles-l. Comme cesfleurs sont jolies Quel enrploi avez-vous ?

    L4.Des Adjectifs Possessifs et Indfinis.Les adjectifs possessifs sont :SrNcurrBn. Prunr er.Mijn, nrijne, mijn, lnon, nta. Mijne, ?trcs.uw, uwe, uw, ton, ta, uoh'e. uwe, tes, ztos.zijn, zijne, zijn. I ^^-. zijne, ses.har, lrare, har, \ sott' ss'' hre, ses.onze, on'ze, ons, notre. onze, tr.os.hun, hunne, hun, leur. hunne, leurs.Rgle. - Les adjectifs possessifs se dclinent ausingulier comme l'article indfini een,' au pluriel, commeI'article dfini de.Les principaux adjectifs indfinis sont :Weinig, leu,' veel, beatrcotQ,' hoeveel, conrbien,, ieder,elk, c/raqtrc,' geen, ne nztl, ne aucul?, ne pas de,, eenige,sommige , gu,elgu,es-u.7ts r' menig, rnaint,' zeker, certain,.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    47/224

    +iAl s'accorde avec son substantif, Iorsqu'il le prcdoimmdiatement ou lorsqu'ii en est spar par un adjectifqualificatif ; il reste invariable dans tous les autres cas.Heel, geheel et gartscl2, entier, tout, suivent la mmergle. Ex. : Al de waren, toutes les ntarchandises,' allemenschen, totts les /t,ottnrcs,' al cle kooplieden, totts lesmarc/tands.

    VocnsuLAInE.De b)adzijde, f. la lagehet kleed, n. l'lrabithet uur, n. l'/t,eurede minutrt, m. la ntirtutehet voornemen, n.I'intentiorthetgezelschap, n. la socitde tritgave, f . la dpensehet stilzwijgen, n.le silence, la discrhortde firma, f. la Raiso?t so-ciale, la ilmisorthet voorstel, n.la prof.,ositionhet nut, n. l'u.tilitde schuld, f . la dettehet vertrouwen, n.la con rtance

    lret stuk, n. la picede u'inst, f . le 1tro17t, le gainde dankbaarheid, f.la gratihdehet dagboek, n . le 1'otnnalhet binnenland, n.l'intrrcu.rhet buitenland, n.l'ertrieurlret antwoord, n. larrtonsede briefwisseling, f.la corresfondancede briefwisselaar, m.le corresfondantde dienst, m. le seraicede trvijfel, ffi. le doutebloeiend, l.orissant

    Version 14.Dat is eene bladzijde uit mijn dagboek. Hebt gij ganschmijne briefwisseling ontvangen ? Weest voorzichtig inuwe uitgayen. Reken op mijn stilzwijgen. De firma X doetgeene goede zalien. Binnen eenige dagen zullen de warenu per spoor\ru.eg gezonden worden. Gij hadt groot ongelijkdie uitgaven te doen. Had ik geen gelijk ? Mijne dienstenkunnen u daarbij

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    48/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    49/224

    +5Lettre

    Enz,oi de fonds.AIantert, 6 fctrtu.ari r 9o8.I.{amur, le 6 janviel r9o8.Mi1'nheer X,Monsieur X, Bruxelles.Ik ben in bezit ttzuer looy'ende reketzirtg, en daarJe suis en possession de votre courant-compte et puisqueih lmar in oaereenstentnzing uind met mijne boeken,je le en accord trouve avec mes livres,lcaast ik mij LIE. de sont. aan aier ltonderd zeuen en

    empresse je me vous la somme de quatre cent sept ettrnintig franlt, ,ij,f en trnintig centiemen te doenvingt francs cinq et vingt centimes fairegeworden in een bezaijs op zicltt a,on ltet adres a&nparvenir en un billet vue ltadresse deMijnlteer Libon uwer stad.Monsieur Libon de votre ville.

    BriefZending van fondsen.

    Aanuaard Mijnlteer,Agtez, Monsieur,hoogach,tirtg.considration.

    te Bru.ssel.

    de uerzekering mijnerl'assurance de maX.

    1lODes Adjectifs Numraux.

    I24J

    Een, t?ttwee, deurdrij, drie, troisvier, quatre6 zes, sir7 zeyen, sept8 acht, lzuitnegen, neu.f

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    50/224

    rr elf, onzer z trvelf, twaalt doztzer3 dertien, h'eizer 4 veertien ,'guatorzer5 vijftien, guinze16 zestien, seizerT zeventien , dir-seftr8 aclrttien, dix-ltuitr g negentien, ditc-neu,rf20 trn'intig, uirtgtz r een en twintig, uingt et2g negen en trn'intig, lttttuhgt-neuf3o dertig, h'ente3 r een en dertig, trente et3 9 negen en dertig , lun

    h'ente-neuf+o veertig, gtmrante5o vijftig, cinquante6o zestig, soiranteTo zeventig, soi.rante-ditc8o tachtig, quatre-z,irtgts9 o negentig, guatre-uirtgt-roo honderd, cent ldirror honderd een, cent etr 50 honderd vijftig, ltntcent-chtqu,antero Les nombres cardinaux sont toujours invaria-bles. F'ait exception, le nombre n qui prend la dcli-naison de l'article, quand il est suivi immdiatementd'un substantif. Ex. : Hij heeft honderd nen frankverloren . il a perdu. cent el un francs.zo Comme article indfini , een se prononce faiblement :comme adjectif numral, il s'accentue. En comptant, ondit : een,'t\Mee, drij, enz.Les nombres multiplicatifs rpondant la question :

    46r99 honderd negen en ne-gentig, cent-guatre-z,ingt-ditc-neufzoo twee honderd,deut cents3oo drij hondercl,trois centsr.ooo duizend, nille5.ooo vijf duizend,cing rnillero.ooo tien duizend,dix rniller oo. ooo honderd duizend,cent nt.iller.ooo,ooo n rnillioen,tt.rt nillionr . 8oo achttienhonderd,mille lnit centsr.9or negentien honclerden, rt.ille neulf cent et u,tt133.486 honderd drij endertigduizend vierhon-derd zes en tachtig, centtrente-trois mille tJu.atre-cent g uatre-u ittgt-sir

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    51/224

    i4,ttltool aux nombres cardinaux. Ex. : een?naal, une fois;tzueernaal, deux fois; drijmaal, trois fois; tienmas,l, dixfois.

    4o Souvent dans le commerce, les nombres cardinauxsont ernploys substantivement au neulre, quand ils indi-guent une quantit. Ex. : ltet tzuirttig, lrct hondertl, lzetduizend kost zooueel, le vingt, le cent, le mille coriteautant. -- i\anmoins on dit : deze sigaren h,osten zesfranh de ltondercl (sigaren) t honderd est ici un adjectifet doit s'accordel avec son substantif.Remarquez la diffrence entre : I)aar zijn tienifranlten, r'oil dix lrancs, c'est--dire dix pices der franc. Daar is tienfrank,voildix francs, n'importe dansquelle monnaie. Daar zijn tien fionden /r,of1e, voil dixlivres de caf. Eene baal kofi.e aan honderd ponrl.Opgelet Attention Quel ge avez-vous ? setraduit en nerlandais par: ltoe oud zi1't gi1'? et la rponsese fait toujours avec le verbe zi1'n et I'adjectif outl. Ifoeoud zijt gU'? Quel ge avez-vous ? Ik ben tzuirztig joarou.d. I'ai vingt ans.Het Ifur. Ltl{eur. - Voici comment on exprimel'heure et les heures fractionnaires en nerlandais.Hoe lactt is lret ?IIet is tzuee ure.Een kwartier na tuee. Quelle heure est-il

    ?Ii est deux heures.Deux heures et quart.Ifnlf drij. Deux heures et demie.Een hzaartier ur drij u.re. Trois heures moins un quart.Tuintig ntiruden uoor drij Trois heures moins vingt?n'e. minntes.Zestien rninu,ten. 7t& aclzt Huit heures et seize minu-?n'e. tes.Adjectifs numraux ordinaus. - lss adjectifsnumraux ordinaux se terminent en de, except '. eerste,aclztste. A partir de vingt, ils se terminent toujours en s/a.Ex. : De ueertiende,Ie quatorzime; de aier honderd twee

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    52/224

    48VocanuLArRE.

    De frank , m. le ifrancde centieffi, ffi. le centirtt'ede deciem, m. le dctmede gulclen, ffi. le lXorinhet goudstuh, n.la bice d'orhet zilverstuk, n.la pice d'argenthet pond , n. la liz,rehetloon, n. de volmacht, f.de last, m. la contrnissiottnvl, zr'ode brief, m. het schrijven.n. Ia lettrehet bezit, n. la y'ossessiortde zak, m. le sacde schuldenaar, m. le dbi'de schuldeischer, m. lteur

    de borg, m. le crdithet vertrouweD, n.la confianceverdienen, gagnerverdiend t {a{nschuldig z\jn, tre dbiteurgeerd, lrottor' ld,uw geerde (brief),

    uotre ltortore (letb'e)eene dienstaanbieding, f.u,ne oifre de seruiceden hoeveelste,Ie quantinteongeveer, enairotthet overige, n. le restantmeer dan, lsltr,s devr, auantYoor, fottr'le crancier

    Version 15.Een en vijf is zes. Twee-en-dertig en zes is acht-en-dertig. Driemaal vijf is vijftien. Achtmaal zes is acht-en-veertig. Twee-en-twintig van zes-en'dertig blijtt veertien.Twelf in zestig gaat vijfmaal, vijfmaal twelf is zestig,zestig van zestig blijft nul. Dat huis is in het jaar r 9oogebouwd. Den hoeveelsten zijn rvij vandaag ? Wij zijniandaagden eersten, den 6d"", den gd"o, r 4, 28,8,7, 3r,

    24, 16. Zend mij twintig kisten suiker en drij balenkoffie. Wij verdienen nu vijf per honderd (S "/") aandeze'waar. Hebt gij velerlei (plusieurs) soorten. \Mij heb-ben allerlei (difirentes) soorten. Ik ben in bezit van uwschrijven van 5d"" dezer (courant). Een frank heeft hon-derd centiemen. Een gulden is twee frank en vier centie-is zwaarder dan zilver. Er zijn goudstukken

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    53/224

    +9u\^' geeerd schrijven van clen 8"t"" dezer goed ontvangen.Ik heb uwen geerden yan den , , den dezel vandaag ont-vangen. Heden hebben wij voor ongeveer zooo fr. koop-waren verkocht. Voor het overige betaal ik niet meerdan 3oo fr. Hoeveel ben ik u schuldig? - 23837.o2 fr.

    Thme 15.Queile heure est-il ? Il est cinq minutes avant neuf heu-res. Voil une baile de caf de cent livres. Ceci corhte septfrancs le cent et cela 9 frs. Ces cigares cotent dix francsle cent. Le milie cottte autant. Ii m'en a envoy quelquescentaines. II a une commission de 5 o/". Avez-vous diff-rentes sortes de caf? J'en ai trois ou quatre sortes.C'est la troisime commande depuis quinze jours. Je suis

    en possession de votre honore du 8 do ce mois, et jetiensbonne note de votre oftre de service. Sfois 7 font 56. 11m'a envoy les 5ooo francs par retour du courrier. J'aireu aujourd'hui la traite de 235,56 francs. Le quantimesommes-nous aujourd'hui? ldous sommes le 25. De quelleville avez-yous envoy la correspondance ? Je n'ai riengagn cette affaire.Brief Lettre

    Melding van ontvangst. - Accus de rceftiort.Brussel, I IV[ei tgo8.Bruxelles, le 8 mai r 9o8.ilIijnheer X, te Namen.Monsieur X, \Tamur.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    54/224

    5odaug ontaangen. Bij uu, sc/t'r'i1'z,en z,ond ik flen zaisseljourd'hui reu. Dans votre lettre, trouvai je la traiteop Mijnlteer Libon, aa,n aierltonderd zeuen en tzuirttigsur Monsieur Libon, de quatre cent sept et vingtfran/t, aijT en tzuirttig centienrcn, die 2n0e relr,eningfrancs cinq et vingt centimes, eui votre compteuerelfent tot 3 r"t'" Ap'il laatstleden.solde au 3 r avril dernier.Ile ltoop, tr[i1'nheer, dat gij ntif irtntrcr nrct uztteJ'espre, Monsiettr, que vous me tottjours de vosbeste I lingen nr.l t a ereeren.ordres honorerez.Onnoodig LIEi. te zeggen dat ze altijd tnet deInutile vous dire que iis toujours avec legrootste z0rg zu,llen u'itgeztoerd'tuordett.plus grarrd soin excuts seront.Hoogaclttend teelten ih,Respectueuselnent signe je,

    16.DU VERBE.On distingue les verbes, au point de vue de la conjugai-son, en parisonnants, disparisonnants et irrguliers.Sont parisonnants, ceLlx qui : r o totts les temps et tous les modes conservent la mnte uoyelle radicale,'zo l'imparfait, seterminent en de ot te; et 3o au parti-cipe pass, se terminent en d ou l.-RadiCaI. - I)ans les verbes, il faut distinguer le adi-cal et la terminaison.

    X.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    55/224

    5ITeekenen, dessiner, (radical) teeken.laten, laisser- , )> laat.weten, sauoit,,koken, re,duren, cfuo.er,Ieggen , ntettre,redden, sauuer, >) red.zitten, tre assisr )) zit.schrijven, .it-e, > schrijf.vreezen, u.aindrer ) vrees.rvasschen , lftrter,Formation d.es Temps princina.ux.Ltrndicatif prsnt se forme d.'aprs le tableau suivant :r'" personne sing.2 111e3 nt"

    radical.radical, plus /.radical, >> t.r'e personne pluriel -- infinitif.)) infinitif.Ltlmparfait est le radical suivi de tle ou te.on ajoute te, rluand, aprs a'oir retra'ch en d.e l'infi-nitit on trouve comme consonne finale ch,,f, /+, 15, s, t,On ajoute r/a dans tous les autres cas.

    , Le,Participe Pass est co'stitu par le r.aclical, pr-c.d de ge et suivi de d ou /, selon q.r I'i-parfait r"i"r-mine en de au te.Remarque. -Les verbes qui commencent par un des prfixes be, ge,er, her, ont et ver ou une particule insparabre, ne prennent pas l'aug-ment4'e pour forner leur participe pass. Ex.: betalen, payet, (p. ptbetaald.Conjugaison d'un Verbe parisonnant.Tv\IERI{EN, travailler.Werken, trauaillet,; gerverlit

    2"* >)5))

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    56/224

    /^^?

    INDrcATIF.Pnsrt'Ir.Ik werk, je trauaille. il *ij werken, ns trauaillons.gij werkt, ttt. trauailles. 1l Slj werkt, as traaaillez.hij rverkt, il traaaille. ll ,ii werken, ils traaaillent.IupaRpart.Ik werktt J' trat,aillais, je trauaillai.gij werktet, tu traaaillais, ttt' traaaillas.hij werkte, il traaaillait, etc.wij werkten, notts trauaillions.gij werktetr. uotts traztailliez.zij werkten, ils trauaillaieut.Pann'att. PLUs-9uE-PARFATT.Ik heb gewerkt, enz. il Ik had gewerkt, enz.j'ai traz'aiil, etc. ll i'auais,1''eus trauaill, etc-F'urun srMPLE.Il< zal lverken, 1'e trauaillerai.gij zult werken, tat traaailleras.

    hij zal werken, il trauaillera.wij zullen werken t nozts traaaillerons.gij zult werken, alus trauaillerez.zij zullen werken, ils traaailleront.l-utun ANTRrEUR.Ilr-zal gewerkt hebben, enz"j'aurai trauaill, etc.CoNnnroNNBL PRsENT.Ik zou werken, ie traaaillerais.gij zoudt wotken, ht' trauaillerais.hij zou werken, il trauaillerait.wij zouden werken, nous trauaillerions.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    57/224

    )JCouor.rroNNEL Pass.Ili zou gewerkt hebben, enz.j' au.rais traaall, etc.IMPRATIF.Werk, traaaille,rverken wij', i trava;ilons.laat ons \Yet'Ken, l}rverkt. trauaillez.

    SUBJOI{CTIF.Pnsnl+rDat ik werke, gue J'e trauaille.dat gij werket, que ht trauailles.dat hij werke, gu.'il h'auaille.dat rvij u,erken, qu,e nous traaailliorts.dat gij werliet, gue T.tlzts traaailliez.dat zi1 werkeu, qils h'aaaillent.Iupanrarr.Dat ik werlite, guel'e trauaillasse.dat gij werlitet, gue tu, traaaillas.ses.dat hij n'erkte, gzlil traaailltt.dat wij werkten, gue nous traz'aillasszzs.dat gij werktet, g ,e rto?Ls traz,aillassiez.dat zij u'erkten , gu'ils trauaillassent.Panp,rrr. PLUS-9uE-PARFAIT.Dat ik gewerkt hebbe, enz. l1 Dat ik gewerkt hadde , enz.gu,e 1''aie trauaill, etc. l[ que 1''eusse trauaill, etc.

    VocanuLArREBetalen, payerverYen, teindrekennen, conflatrewagen, risguerbloeien, 1fl,eurir

    n'enschen, sou./t.aiterpassen, conuenir toonen, ntotttrer$ronen, demettrerreizen, aqlager

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    58/224

    5+Version lG.

    De handel bloeide eertijds in Belgi.Deze waar is altijdzeer duur geweest. Hij toonde mij de stalen. Toont mijhet monster. Hij hoopte vandaag nog naar Frankrijk tkunnen reizen. Ik hoop de waren morgen of overmorgente zenden. Verwacht gij eene rijzing ? Deze kleuren pas-sen niet te zamen Ik zou wel ger,r'enscht hebben dat hijgelukt ware. Ik verrvachtte vandaag een deei koffie . Zoadtgij u nog aan een rijzing velwacht hebben ? Hebt gij alhet hout verkocht ? Verw-achttet gij u niet aan dezedaling ? Wanneer znlt gij de kisten verzenden ? '[Vij zui-len morgen de onderneming wagen. Hij woonde langejaren te Antwerpen. \Moont gij nog altijd te Luik ? Neen,ik woon sedert vier maanden te Brussel, maar ikwenschtewel elders (aiileurs) te wonen. \Vat verlangt gLj ? - Ikveriang eene spoedige betaling.I'hme 16.

    A-t-il montr les chantillons ? Cet article ne convientpas. O avez-vous trouv.le livre ? J'ai achet un lot delaine et j'ai pay comptant. Ils n'ont pas envoy les cais-ses. Nous avons teint la laine en noir. Faites-vous desaffaires avec ce commerant ? Qu'eussiez-vous dsir deplus ? Qu'et-il dsir encore ? Je dsire acheter du drap.Avez-vous pay la traite ? Je ne risquerais pas cette aff,aire.Avez-yous connu ce marchncl ? Mon trez-moiun peu (eens)vos chantillons. Le bonheur n'est pas de ce monde. Lecommerce n'est pas toujours lucratif. Je paye toujourscomptant. Pourquoi ne m'ayez-yous pas montr plus ttcette lettre ? A-t-il russi dans ses affaires ? J'aurais dsirqu'il et vendu cet article. Pourquoi n'avez-vous pas payIa traite ? On ne russit pas toujours dans le commerce.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    59/224

    Luih, z /ttrti rgo8.Mi1'ttlrcer X,te Verz,iers.f k ben uerzt,onderd. geenanttuoord ontaangert teheblten of ntil'nen brielaan r od'" ,F-ebrttnri laatst-leden, uaarcloor ik LrEd.aerzoclr.t tnij het bedragrnijner reltening te doengeworden . Ift, zueet niet,Mijnlteer, u)(tarcten ik u,zaestilzzuijgendheid moet toe-sc/tri1'uen,f ft, hoop, dat gij nt.ij niettot ltet uiterste ntlt dzuirt-ge|t.Mng i/t, /er orngaandelost een hlein antzuoordaeru,achten ?fk ltoof , dat gij er deuet'sclruldigde sotn rullbijuoegen, of ten rttinsteeenige uitleggittg oaer uwachterblilueil.

    Aanuaard, I'fi1'nheer,mijne uelgemeende groe-

    55Brief Lettreaan eenen onachtzamen - ult dbileur ngligent.schuldenaar.

    Lige, ie e juin i9o8.Monsieur X, Verviers.Je suis tonn de n'a-voir pas reu de rponse ma lettre du r o fvrier der-nier, par iaquelle je Youspriais de me faire parvenirle montant de ma facture.Je ne sais, Monsieur. quoi attribuer votre si-lence.J'espre queYous ne meforcerez pas en venir une extrmit fcheuse.Puis-je attendre un motde rponse par retour ducourrier ?Vous I' joindrez, j'espre,

    la sommedue, ott aumoinsquelques explications survotre retard.Veuillez agrer, Mon-sieur, mes sincres salu-

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    60/224

    56L7.VERtsE(Suite.)Les verbes : gaall, marcher, slaan, frapper', staan,tre debout, doen, faire, zien, voir, ont respectivementpour radical i {&, sla, sta, doe, zie.La troisinre personne du singulier de I'indicatif pr-sent est toujours semblable la seconde et se terminedonc en t. Font exception, ies verbes: zijn, tre, /t,ttnnen,nngen, pouvoir, zaillen, vouloir, dont la troisime per-sonrle du singulier est : ltij is, il est; lt.ij han, /zi1'mag,1lpeut ; lri ruil, iI veut.Construction. - Dans les propositions relatives etdans celles qui commencent par une conjonction, le verbese rnet aprs les difrents complments la fin de laproposition. VocReuLArRE.Twijfeleu, dotderleveren, liurer'bestellen, cotnttenderbesteld, contrnand.vereeren, hlnorervereerd, ltottorberichten, et?tlncerbericht, cuutottcde lading,f . le cltargernentde vracht, f . le fiortvrachtvlij, affi'anclt,ilang, long

    wergel'en , reJ userbegurrstig en, ifau or is erbegunstigd, lriailgiladen, clzargerantrn'oord en, r,pon dreaclrten, estinrcrteelienen , signer, rnarguerrn'i1len, aort.loirgewoonl jk, d'hs.bihr,deniets, ne riettiets; guelgue clzbsebijgevoig, rta?' su.iteVersion 17.De balen zijn geteekend NT. NI.I{ur/r l. Totdinsdag zal

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    61/224

    5/vandaag niet. Wat heeft hjj bericht? Gervoon'lijk ant-woordt hij met omgaande post. Heeft hij al iets bericht ?Ik reisde gisteren langs Mechelen naar Antrverpen. Hebtgij de kooprn'aren reeds geleverd ? f)e \yaren die gij mijvanclaag sezonden hebt, zijn niet gelijk de stalen, clie gijmij verleclen week toondet. Ili lian dit graan niet verl

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    62/224

    BriefVraag om uitstol rranbetaling.

    Gent, 15 fuli rgoSIl[ijnlteer X,Kooplt ande laar te Leuuen.Door de ottt'erutac/ttefailliet uan het bstzklnisX, zattz,rmede ih in ltan-delsbetrekkittg z,Ltttrst horni h g r oo te u er" liezen te o n d e r-ga|t.I)aardoor beuincl ih mijitoo' Itet oogenltlih, in deu o Istre lrte ontnoge I tj /t,/t eidu,roe laalste re/lening, be-dragend.e de soilt a&ne ooo _ft' . , tt z,oldoen .Grootere geldueerclenntoeten mij ztoor de?L so"'""Aztgtt s ttt.s aanstaand.e toe-hotnenMagik UEd.uerzoehente zrtillen uaclttert tot diendatum PfJzue uel.atillenrle elted e hnoerl ige geu oe len s zi,1' ttntil' te zeer behentl, ont tnijtoe te laten aan den goedettttitslng uan rnijne arq,&gte tutijfelen -Aanuaard, Mi1'nheer,met ntijnen dank, de u.it-dmckh,ing mi1'ner hoog-

    58Lettre

    -- I)entarzde de dlai delaiement.Gand, le r5 juillet rgo8

    Monsieur X,I\gociant Louvain.Je viens de subir degrandes pertes la suitede Ia faillite inattendue dela maison de banque X,avec Iaquelle j'tais enrelation d'afi[aires.I)e ce fait, je me trouveen ce moment dans I'im-possibilit la plus absolued'acquitter votre der-nire facture s'levant eooo fr.Des fonds importantsdoivent me rentrer avantle zo aot prochain.Puis-je vous prier devouioir attendre jusqu'cette date ?Vos sentiments de bien-veillance et de gnrositme sont irop connus, pourme permettre de douter dubon succs de ma deman-de.Recevez, Monsieur,avec mes remerciements,I'expression de ma par-

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    63/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    64/224

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    65/224

    IDe stoomboot is ter oorzake van clen hevi-gen wind rriet aangekomen. Over eenige jaren ryas diewaar niet gekend. Ik rn'ilde hem zoo even schrijven, toenhij onverwachts binnenkrvam. De zon verlicht cle aardegedurende den dag, de maan des nachts. Er zijne millioe-nen sterren. Sedert r 4 dagen is er nog gbene verandering.De handelsliennis is een schat. Hij gebruikte al zijne ken-nissen orn zijn doei te bereiken. De ondernerning is nietzonder gevaar. Hoe laat komt de stoomboot in Oostendeaan ? fs er geen brief voor mij ? Vandaag is hij tlrintig jaaroud. Het doet mij leed u de waren niet te liunnen sturen.Het gebenrt sorntijds wel dat men in de onmogelijhheidgesteld rvordt te kunnen antwoorden. Er is iets geschieddat u zeer zal veru'onderen. Wat zoudt gij nog meer ge-wenscht hebben ? Uw verlangen is voor mij een gebod.Wij hebben vandaag 25 balen koffie gekocht aan 8r fr.de baal. In den Zomer vriest het nooit, maar het hageltdan wel eens. Hebt gij niet de minste kennis van denhandel ? Gisteren was het u'eder heel goed; vandaag doethet niets dan regenen. De wind komt uit het l{oorden. Ikhad het u reeds eerder r,r'illen zeggen, doch ili heb noggeenen tijcl gehad. Thme 18.

    ldons avons bti cette maison en 1834. Il employaitdans sa fabrique une centaine d'ouvriers. Vous a-t-ilreconnu ? J'ai le plaisir de vous annoncer que j'ai achetpour votre compte les 3o balles de riz que vous rn'a\-iezcommandes. Ci-joint la facture d'achat. J'ai t Ber-lin il y a trois ans. Il est parti il I' a quinze jours. Y a t-ilquelque chose de meilleur ? Il y aurait I une bonneaffaire conclure. Les marchandises me sont arrivesen trs mauvais tat. Je ne sais pas si je pourrai en fairela vente. Hier il a plu toute la journe, aujourd'hui ilneige. Il fait beaucoup de vent. Le bateau vapeur est parti pour le Congo. Le bateau

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    66/224

    6zsieurs maisons en notre ville quileurs payements. NIous venons dede plusieurs articles. Que Yous a

    viennent de suspendrerecevoir ies chantillonsdit I'architecte ?

    bijBrief

    gelegenheid van een niet - betaalden rvissel.Lettre

    Poccaston d'u,rte trqitetton fiave..Nttrrttett,Jo Septentber tgoB

    M1'nlteer L. X.,te Leu.z,en.Door nti7'nen rief z,atzden rsdtn dezer bericlt.tte;P (IEd. , d.at i/t, op UEd. ,op beuel z,an Munlteey X.,uoor de soil a(L?t zooo 1fr.getrokken /tq,d..Tlrelh, is ntijne ve?'zpot-clering, dear i/t, zte?'neentdat gi1' geene eer aan ntij-ne lt.anrlteehening gedaanhebt.Ik han niet nalatettUEd. rondtttt te zeggen,hoezeer m i1' d eze zae igeritt g

    uan ltetalhtg tegensfiant.T,Vil clan de goedlreidhebben, Mijnlteer, mijdaarozser zoo /zaast tnoge-Iijh te sclori1'uen.Ik lteb de eer UEd. te

    I{amur,le 3o septernbre r 9o8Monsieur L. X. Louvain.Par ma lettre du r 5courant, je Yous annon-ais que j'avais dispossur vous I'ordre de Mon-sieur X. pour la somme dezooo fr.Quel n'est pas montonnement, en appre-nant que vous n'avez pasfait honneur ma signa-ture.Je ne puis m'empcherde vous dire en toute fran-chise, combien ce refus depayement me contrarie.Veuillez donc avoir labont, Monsieur, de m'-crire le plus tt possible co sujet.J'ai l'honneur de voussaluer

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    67/224

    DES PRONOMSr "' PERsoxNB SrxcuLIER.N. Ik, 7e,A. mij , me, nte.G. mijns, mijner, de rnoi.D. mij , me, nte.

    Mascurrx.I\. Hij, ii.A. hem, /e .G. zijns, zijner,de hti.D. hem, ()lui.

    63

    19.

    F urNrx.Zr1, ze, elle.haar, la, elle.haars, harer,d'elle.lraar, elle, Iui

    PERSONNELS.r'u Pnnsoxxp Prunrer-.I{. Wijr s', rtort.s.A. ons, nolts.G. onzer, de nous.D. ons, () nous.

    z-u PERsoNNE SrNcur,rER ET Prunrpr.1{. Gij. ge, tu, uou,s.A . u, te, toi, ztozts .G. ulver, de toi, de ztorus.D. u, te, () toi, () aous.3'"" PERSoNNE SrNcuunn. I{nurnB.Het, il, elle.het, le, Ia.

    fa etle.hem, () luiPrunrnr PouR LES 'fRors GENRES.

    I\T. Zij, ze, ils, elles.A. hen, ze, les,G. hunnet, dtetu, d'elles.D. hun, eu.s, elles, Ieur.Le pronom personnel se (franais) se traduif par zicltou par elkander. Ex. : Zij betlriegen ziclt, ils'se trom-pent (eux-mmes). Z' betlriegen elkander, 7ls se trom-

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    68/224

    64EN-Y

    En ety, ayant comme antcdent un nom cle person-D, se traduisent par l'accusatif du pronom personnelcorrespondant cette mnte personne, prcd de la pr-position que rgit le mot dont ils dpendent.Si l'antcdent est un nom de chose, on n'exprimepas le pronom, mais on fait prccler la prposition de erou de daar. Ex. : Het is een uoorbeeldig hoofnt,&n, neflspreeht nrct lof uan hent, c'est un marchand exemplaire,'on en parle avec loge. fkdenh er fi.&n, j'y songe. fk korn'daarztan t j'en viens.

    z,nLI- - uunZtU accompagnant un pronom personnel ou un sub-stantif, se dcline au singulier commo 1'adjectif qualificatif .Au gnitif il fait zelfs pour tons les genres, quand ilaccompagne un pronom personnel.Au pluriel, on emploie zeluerz pour tous les genres ettous les cas.

    VoceeuLArRE.Verzekeren, &sslu'erde verzekering, f. Itassu-zeker, certain froncetelien cont,y'terhet rijtuigr n. Ia z,oitut'evertalen, tradztireeene vertalin g'"fi, na r,, tionbreekbaar, fragilena, aprs

    de makelaar, m .le courtierhandelen, traiterl openhartig,lroncltrit, francltenrcnt(rechtuiiiop voorhand, ,,1 ^ 0,'AAQ7lCef voorult,eene klacht, f . tnrc llaintehet gewicht, n. le poidstritgezond erd, e:vcept

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    69/224

    o5Version 19.

    wij wenschen u geluk bij uwe nieuwe onderneming.Deze rraren passen mij niet. wanneer zult gij mij htgevraagde zenden ? rk zal het u de volgende week i"ue-ren. Hoe komt.het dat gij ons die waren zoo laat geleverdhebt i Hij zelf is naar F'ra'krijk gereisd. 'wij zelven heb-be'_de balen geteekend. wie had het g"n akt ? Hebt gijhet hun gezegd ? Ir{een, ik heb hun nieti gezegd. HeUt [dhen dan niet ontmoet ? Dat is een makelar i" tom". oTij dat genoegen. zet n Ik hoopte u vroeger te zien.zendt ons uwe stalen. wie heeft hei u gezegdlMijn vriendis dezen morgend aangekomen. Dat huis hert eene goedefa1m, gij kunt er zonder gevaar mede handelen. Hij-heefttalrijke klanten in Engeland en Duitschland. De wol vandezen koopman is zeer goed; wij hebben er een deel vangekocht. Ik zelf heb de baal geteekend. Hij heeft het onsnog niet gezonden. wij doen veie en god" zaken methen. Wij hebben de eer u te groeten.Thme 19.

    J'ai I'honneur de vous envoyer le prix-courant d,e mesmarchandises. cette maison est trs b-onne, nous traitonsavec eile depuis cinq ans. Je vous prie de me dire sivous tes satisfait de l'envoi. Ils trous ont envoy lescaisses. Ils se sont tromps. o est ma plume? Luiavez-vous envoy Ia lettre? Il nous a envoy la traite. Nouslvgns envoy les marchandises. Les avez-vous comptes? t-". comptera lui-mme. eui a marqu ra baile ? Moi.Qui vous.payra? Lui. Il vint de me payer ra traite. Jevous le dis. Qui vous l'a dit ? r{ous a\rons achet cettemarchandise hier et nous l'avons vendue aujourd,hui. Jevorls I'ai dit d'avance. votre maison est-elle assure ? Lamarcirandise est_trs fragire, prenez (neem) en soin. Je

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    70/224

    66Brief

    Klachten bij het ontvangenvan slechte rvaar.Zoo eaen lteb ih ?rToelgeaclt.ten brief ontztangen ttnet de re/i,ening z,atz lt.etijzer, clat ntil' gisteren toe-

    ge/totnen is.Ih, lteb ltet gezuicltt nage-uogen en uond alzoo eent,erschil a&il 3 3 kilogrant-nrcn. fh ben teureden oz,erdeze zettcling, zritgenont enou,e?' r 2 staaen t,an gerhtgehoedaniglteid, die ih, on-ntogelil'k zal /untrten ztel"-h'oopen.Gelief mij onntiddelijkte sch,rijuen wat i/t er ntoetttt.ede doen, en de zuaardedezer statten afrekenen opItet beloop mijner reke-rzirtg.GU' htntt durt op mifeenen wissel trehken uol-gens ouereenkontst.A anu aar d, M ij n lt eer, d eaerzekering ni1'ner lt.oog-aclttittg. X. X.

    LettrePlaintes a la rception dem au,u ais es tnqr c /t an d is es .

    Je viens de recevoirYotre honore lettre ainsique la facture du fer,lequel m'est arriv hier.J'ai vrifi ie poids etj'ai trouv une diffrenced" 33 kilos. Je suis satis-fait de cet envoi, l'ex-ception de r z barres dequalit mdiocre qu'il me

    sera impossible de dbiter.Veuiilez me faire savoirimmdiatement ce que jedois en faire et en dfal-quer la valeur du montant

    de mon compte.Vous poLtvez alors dis-poser sul moi selon nosconventions.Agrez, Monsieut, I'as-surance de ma parfaiteconsidration. x. x.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    71/224

    6720.Des verbes composs insparables.

    PARTICULES.Dans la langue nerrandaise, beaucoup de verbes conl-prennent, outre le radical et ra terminain, une particurequi,. en gnral, modifie le sens du verbe, mais non saconjugaison : ce sont les verbes composs.Les particules sont sparables ou insparables.

    Farticules insparables.Les particu'les t'nsparables sont ; be, ge, er., /ret., ottt,uer, fitis, ant, zaatt. Ex. : Bestellerr, .oirurrJ", 1 [testeltl,command.Les deux dernires seules sont prcdes de ge aparticipe pass. Ex. : Antruoordett, rp'ond,r" ; g)ntttwoort{,rpondu. VocreuLArRE.Bereliene n, ctt latler-ontdekken, dcottut. irbetreuren , regr-etterverlangen, dsirerYerzorgen, soignerveryuilen, remplrveroorlov en, pe rntettrebereiken , atteinclreverschaffn, sd t'roarermisbruik malien, abuser devernietigen, dtruirebevestige n, cort;lirnterwantrouwen, s nt.77e,r degelooven, croire

    de mededeeling, f.I u con t tt t.u.t t ic & tio t thet nietrws, tr. Ict, ttotn,ellehet vertrou$en. n.la cott liancekolen, m. tJu clmrbirthet volk, n. te feuptede toekomst, f. l'uenirhet doel, n. le buthetantwoord, n . Ia rlonsehet onderzoek, n. I,eriq ttede aankomst, f. lrarriJage,l'arriuehet

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    72/224

    - 6gontlasten, debarrasseront moeterl, ?'e n co tt trerontrollen, df loverbedienen , serttir'trvijfelen, douterverwittig en, az, ertil'de uitvinding, f. I'inuentiortde plaats, f. luy'lacehet fortuin, n. lafortu,ne

    eerlijk, ltonnteoneerlijk, nrclltott nteaanstonds.ffitt "' aussittbijtijdl, ti tentfsseffens, de su.itestraks, tou.t-- l' heureaanzienlijk, considerab leVersion 20.

    Is clat een eerlijk man ? Zijn deze fabrikanten eerlijk inhunnen handel ? Geef urij daarvan een bervijs en onmid-clellijk zult gij [iijn antwoord ontvangen. Ik heb vandaagaanzlenlijke bestellingen gedaan. \Melk is het doel vanuwe komst ? Robert Peel zegde : De toekornst behoortaan de volkeren die de meeste kolen en het meeste iizerin hun bezit hebben. Ik heb het vertrouwen van rnijnenpatroon. Hebt gij dat goed berekend ? Hebt gij het nieuws1 gehoord?Wij berekenen r r lr"l,loon.Hij ontdekte eenniw gevaar. wij betreuren het, u niet bijtijds bediend tehebben-. Wii bovestigen onzen brief van den r 2d"" dezer 'Wij verlangen een onderzoek overdie zaak.Ik verwachtternij niet aan dat geluk. Hebt gij die ware' goed ve-r-zoigd? Wij hebben allerhande waren ter uwer beschik-king, zooals:koffie, suiker, thee, suikerij, olie, enz. Hebtgil it alles besteld ? Waarom maaktet gij rnisbruik van-i1"" goedheid ? Ik heb al de brieven vernietigd. Gij moetdien man wantroulven. Ik heb al de'waren ontvangen.Ik geloof dat gij mij niet herkent. Men heeft hem in zijnambt hersteld. Ik heb hem dikwijls op de beurs ontmoet.ontrol dit papier. Ik heb berekend dat wij tot heden heelwinst hebben. Ioen ik hem ontmoette herkende

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    73/224

    o9Thme 2O.

    Je regrette quen par la ngligence d'un de mes em-ploys, votre envoi ait t si mal soign. Iis avaientabus de ma conance. La pluie a dtruit la rcolte. Il acommand plusieurs balles de laine l{ous n'atteind,ronspas le but. Ont-ils demand une enqute ? Qui a fait cettenouvelle invention ? Qui a pris soin de I'affaire ? Je vousattendrai aujourd'hui mme. Je dsire une rponse. eueregrettez-vous encore ? Rien. O donc avez-vous dcou-vert cetto nouvelle toile ? M'est-il permis de vous envoyerquelques chantillons? Je ne vous crois pas. J'ai toujoursdout de la bonne russite de cette entreprise. Je viensde recevoir votre rponse I'instant mme. Je le regrettebeaucoup. Que dsirez-vous ? Je suis trs satisfait devotre premier envoi ; par consquent vous pouvez m'en-voyer tous les mois, quatre balles de la mme qualit.J'espre que vous n'abuserez jamais de ma confiance.

    Brief LettreAntwoord op den voorgaan- ---Rlonse la leth.e prc-den brief dettteIk lteb u,r0e7 brief uattdel, r"un dezer ontuangen.Waarlijk, het spijt nzijdat gU niet teuredengeweest zi1't ouer r 2 sta-uen i1'zer. Gi1' zozr,dt nijzeer uerpliclt.ten, incliengij ze uildet behouden totntil'ne aaflstaq.ncle reis irzuwe stad, f k fuek aan u,werekening d, 3J kilogr. aftlie te kort uaren op het

    J'ai reu votre lettre dut" courant.Vraiment, je suis peinde ce que yous ne soyezpas satisfait des r e barresde fer.Vous m'obligeriez beau-coup en les conseryant jus-qu' mon prochain yoyageen votre viile. Je dduisdevotre compte la valeur des

    3 3 kilos trouvs en moins

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    74/224

    7osel trekhen a(r,t So7 ,f?'.,betaalltaar clen rod"u d.ezer.Gelief , Mi1'ttlteer, ditsc/u'ijuen in aannter'/iittgte nemen en eeft goetl ont-hau,l aa,ft nrfi'n hancltee'-hen te tterl,eenen.ht afzuaclrtirtg (/Ed .spoedig eeil beaoelt, tekunnen brengerr, hliif i/4Uru dzu. d.iettaat".X.X,

    Aanhooren, cou'teraanschouwen, contern't'ler

    gol frs. payables au rocoulant.Veuillez, Monsieur,prendre note de la pr-sente et rserver bonaccueil ma signature.

    En attendant de pouvoirvous faire bientt visite,je reste,Votre obl igeant sert'iteur.X.X.

    2L.Des Verbes Composs Insparables.(Su'ite)

    to Les verbes composs d'tnt substantif et d''rtrz uet'be,sont toujours insparables. Ex. : Beeldhott'wen, sculpter,ik beeltlhouat , gebeeldltott'zod. Middagrnalen, dner, ikmiddagntaal, etc.zo Les verbes composs d'ttne des prpositions : afl.?l,achter, d,oor, ortl, onder, alor, sont insparables quandon a plutt en vue le verbe que la prposition. Dans cecas, I'accent tonique tombe toujours sur le verbe. Le par-ticipe pass ne prend pas I'augment ge. Ex. : Achteraolgen,poursuivre ; ih, achteruolg, aclt'teruolgd. Voorsfellen,prdire, ia voorspel, aoorspeld.

    VocneuLArRE.de intrest, ffi. l'intrtde tevredenheid, f.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    75/224

    7romsingelet, ettlotn,er ll de banlinoot, f. le billet debeschadi gen, dteriorer i I ltattguebeloven , prontettre il de brieventascir ,f . leforte-vervullen, rerny'lir il l-t'tti//evervoeren, transforte'r ii cle vijand, nt. I'etute.ntivergrooten, agrandir il de handelwijze, f .verhoogert, nt.ajorer l] la manire d'agirde winst, f . le gah lj het stuk, n. la ficehet kapitaal, n. le c.apital il cle helft, f . la ntoitiVersion 21.Ik had hem die daling lang voolzegd, docir hij geloofdemij niet. Hoeveel banknoten hebt gij nog ? \Mij hebbeneene zuivere winst van duizend acht honderd vier en der-tig frank. Weik is de intrest van dit kapitaal ? Hebt gijden intrest van die som berekend ? De jurn-eelen zijn minof meer beschacligd. Het gansche liapitaal met den intrestmaakt eene som rran 6325 fr. Hij ondervroeg *ij dik-wijls over uwe handelwijze. Ik heb hem nog niet onder-vraagd. Wij werden door de vijanden omringd. Ik hebhem altijd als een braaf en eerlijli man aanzien. Ik heb udikwijls te Antwerpen ontmoet. Wat verlangt gij nogmeer ? Wij verschaffen ons altijd waren van eerste kwa-liteit. Ik heb uwe briefwisseling van verleden jaar ver-nietigd. Al die waren zijn in waarde verhoogd. Het doetmij leed u te moeten melden dat de koffie in zulken slech-ten staat aangekomen is, dat het mij gansch onmogelijkzal zijn zete kunnen verkoopen. Geef mij de helft van ditstuk laken. Hoe wilt gij dat ik de koopwaar vervoere ?Sedert verleden maand zijn al uwe prijzen verhoogd.

    Thme 21.Il ne voulait pas m'couter.Interrogez-moi et je vousrpondrai. Alez-vous dj calcul les intrts de vos

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    76/224

    72pices d'argent d" 5 frs. Je I'ai toujours regard. commemon rneilleut ami. o vous tes-r'ous procur ces mar-chandises ? Je suis en possession de votre honore du r 5courant et je vous remercie de vos bons renseignements.La rcolte est moiti dtruite par le tnu,ruui* temps.Comnrent fercz-vous transporter ces marchandises ? Quefa't-il payer pour cette pice de drap ? Je p'is vous lalaisser , r zo frs. Donnez-m'en la moiti. On ne m'a Dasinterrog. Je vous i'avais bien prdit.Briefvan borgtocht, of aanbe-velingsbrief .

    Deze brief zal UEd.ozter h.antl tgcl zuorden doorMijnlteer X, uien ik uoor-nenrcns ben door een z,ol-gend scltri1'aen bi1' UEd..te borgen tot eeTx beloofafl.?t acltt tttt,izenrl (zeggeBooo) franken, zu&&rz,oorik insta en d,ie gij in ruis-sels ofi rrtij ltunt trekken.Ih aerzoek UEd. dra-ger dezes goed te ontlt.alenen /tent de arientlsclrat' teaerleenen, d.ie gij mij zoogalhartig scltenh,t.Gelief rnil'nen bmigendanh, te aanuaarden, als-rnede de verzelaering mi1'-ner lroogac/ttng. X.

    Lettretle crctit ot{, tle recon-mandatiottCette iettre vous seraremise par Monsieur X.,en faveur duquel je mepropose d'ouvrir par leprochain courrier un cr-dit chez vorls, jusqu' con-currence de huit mille

    francs (8ooo) frs. Je vousen garantis le payementen traites sur moi.Je vous prie de faire bonaccueil ar.r porteur de cello-ci et de lui tmoigner I'a-miti dont vous m'ayeztoujours honor.Veuillez agrer messincres remerciements,avec I'assurance de maparfaite considration.X.

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    77/224

    73?-2.

    Des Verbes Composs Sparables.Ies principales particules sparables sont : aif, aan, o ,bij, itt, los, nt,ede, /teen, aoo?., toe, temtg, dooi, oz,er, itt,uit, ot'en.Les verbes colnposs desparticules : ean, achter, tloor,ont, onder, uoor) sont sparables, quand on a plutt envue la prposition que le verbe; dans ce cas, l'accenttonique tornbe sur Ia prposition.La sparation a lieu :Au prsent et l'imparfait de l'indicatif dans les pro-positions principales, l'impratif, I'infinitif accompa-gn de te.

    Remarqus- - l' La partie sparable se met la fin de la proposition.Ex.: Htj voegde er nog verscheidene waren bij.ll y ajouta encore diff-rents articles.2o Le participe pass des verbes particules sparables prend I'augmentge qui se place entre la particule et le verbe. Ex, : Hij heeft er nog ver-stheidene'woren bi j gevoegd.Aanschafien, .re firouu-er, ik schaf (mij) aan, schafte (mij)aan, aangeschaft.bijvoegen, a7'outer, ik voeg bij, voegde bij, bijgevoegd.bijleggen, joudre, ik ieg bij, legde bij, bijgelegd.losmaken, dfaire, ik maak los, maakte los, losgemaakt.mededeelen, cotttrnu.niguer, 1k deei mede, deelde meclo,medegedeeld.voorstellen, frof;oser, ik stel voor, stelde voor, voorge-steld.wegzetten, dplacer, ik zet lreg,terugkeeren, r'etozn'ner, ik keerteruggekeerd.aanstellen, xonlnler, ik stel aan, stelde aan, aangesteld.uitvoeren , excuter, ik voer uit, voerde uit, uitgevoerd.aanzetten, ittsister, ikzet aan, zette aan, aangezet.

    zette weg, rn'eggezet.terug, keerde terug,

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    78/224

    7+toevertrollwen, cott_/.er, ik vertroulv toe, vertroulvde toe,toevertrouu'd.invoeren , intf;orter', ili voer in, voerde in, ingevoerd.uitvoeren , e.vforler, ik voer uit, voerde uit, uitgevoerd.inpakken, ent.baller, ik pak in, pakte in, ingepakt.voorafbetalen , fa,ver d'auance, ik betaai vooraf, betaaldevooraf, r'oorafbetaald.vooruitbetalen, y'a,t,er d'aaatzce, 1k betaal vooruit, be-taalde vooruit, vooruitbetaald.afbestellen., Llcontntanrler, ili bestel f, bestelde af,

    atbesteld.Version 22.

    Hij betaalde mij vooraf al hetgeen hij mij besteld had.Het is niet noodig vooruit te betalen. Hij deelde het onsmede. Wij hebben hun hetnieuws rnedegedeeld. Hij heefthem ons voorgesteld en zoo hebben wij seffens kennis kun-nen maken. De matigheid onzer prijzen zaL u aanzetten omons eene bestelling te doen. Hij heeft onze bevelen met demeeste zorg uitgevoerd.'Wij zullen overmorgen terugkee-ren. Wanneer keert hij terug? Hebt gij de deur toege-daan? Hij heeft het^venster open gedaan. Doe de deur toe.Ik heb mij al die boeken aangeschaft. Wij hebben allesopgekocht (achet tout). Ik zal er nog eenige staien bij-voogen. Hier bijgevoegd. Hij heeft er dat geld nog bijge-legd. Maak dezo balen los. Wat hebt gij mij mede te dee-len ? Ik wilde u voorstellen dit huis te koopen. Hebtgij de balen weggezet ? Wanneer keert hij van zijne reisterug ? Zijn al mijne bestellingen gereed om verzondon teworden ? Ia, Mijnheer, oD met de meeste zorg is allesingepakt. Indien ik toekomende zaterdag het gevraagdeniet ontvangen heb, zal ik u seffens schrijven. f)e invoervan Hollandsch vee (btail) istot den 3 r""" Mei toekomen-de verboden. Wij hebben deze werktuigen (machines) inBelgie doen invoeren eu hebben er reeds een twintigtal

  • 8/12/2019 A.Sieben - Le nerlandais commercial

    79/224

    75Thme 22.Ii nous a confi ses intrts. Je prends la libert deyous prsenter }1lonsieur K. de cette ville. Ir[ous excute-ons vos ordres aYec de grands soins. Je ne