ARNO - fts-forever.com.tw · ARNO® Inhalt List of contents Contenu Werkzeughalterfür Toolholder...

124
WERKZEUGE ® ARNO Werkzeugaufnahmen www.arno.de Werkzeugaufnahmen Work holding tools Attachements

Transcript of ARNO - fts-forever.com.tw · ARNO® Inhalt List of contents Contenu Werkzeughalterfür Toolholder...

WERKZEUGE

®ARNOW

erk

ze

ug

au

fna

hm

en

ww

w.a

rno

.de

Werkzeugaufnahmen

Work holding tools

Attachements

ARNO®InhaltList of contentsContenu

Werkzeughalter für Toolholder for NC Porte-outils pour tours à NCNC-Drehmaschinen machines with avec queue cylindriquemit Zylinderschaft cylindical shank suviant• Einsatz • Use • Utilisation 1.1 - 1.2• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 1.3 - 1.4• DIN 69880 • DIN 69880 • DIN 69880 1.6 - 1.29• DIN 1835 • DIN 1835 • DIN 1835 1.30- 1.32

Steilkegel- ISO taper- Porte-outils Werkzeugaufnahmen toolholders cône ISO• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 2.1 - 2.3• DIN 2080 • DIN 2080 • DIN 2080 2.4 - 2.9• DIN 69871 • DIN 69871 • DIN 69871 2.10- 2.21• MAS BT • MAS BT • MAS BT 2.22- 2.33

Informationen Information Informations i.1 - i.8

1

2Werkzeugaufnahmen Toolholders with Mandrins mit Hohlschaftkegel HSK-taper shank cône-faceDIN 69893 DIN 69893 DIN 69893• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 3.1• Werkzeugaufnahmen • Toolholders • Mandrins 3.2 - 3.9 3Zubehör und Accessories and Accessoires etErsatzteile spare parts pièces de rechange 4.1 - 4.23• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 4.1

4Angetriebene Driven tools Outils motorisésWerkzeuge 5.1 - 5.2• auf Anfrage lieferbar • can be supplied on request • Livrables sur demande

5

i

ARNO®NotizenNotesNotes

ARNO®

Werkzeughalter für NC-Drehmaschinen mit Zylinderschaft

Toolholders for NC machines with cylindrical shank

Porte-outils pour tours à NCavec queue cylindrique suivant

1.0 1.0

1

ARNO®EinsatzUseUtilisation

1.1 1.1

Radial-Werkzeughalter bei linker SpindeldrehrichtungRadial toolholder at spindle left hand rotationPorte-outil radial pour sens de rotation de broche vers la gauche

Radial-Werkzeughalter bei rechter SpindeldrehrichtungRadial toolholder at spindle right hand rotationPorte-outil radial pour sens de rotation de broche vers la droite

1B1B5

B4B8

B3B7

B3B7

B2B6

B1B5

ARNO®EinsatzUseUtilisation

1.2 1.2

Axial-Werkzeughalter bei linker SpindeldrehrichtungAxial toolholder at spindle left hand rotationPorte-outil axial pour sens de rotation de broche vers la gauche

Axial-Werkzeughalter bei rechter SpindeldrehrichtungAxial toolholder at spindle right hand rotationPorte-outil axial pour sens de rotation de broche vers la droite

1C1

C2

C3

C3

C4

C1

ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble

Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 69880 Seite

Toolholder with cylindrical shank to DIN 69880 Page

Porte-outil avec queue cylindrique selon DIN 69880 Page

Werkzeugsystem 1.6Tool systemSystème porte-outil

Werkzeughalter-Rohling Form A 1.7Toolholder blank form A Ébauche de porte-outil forme A

Radial-Werkzeughalter Form B 1.8 - 1.11Radial toolholder form B Porte-outil radial forme B

Axial-Werkzeughalter Form C 1.12 - 1.13Axial toolholder form C Porte-outil axial, forme C

Werkzeughalter für Werkzeuge mit Zylinderschaft Form E 1.14 - 1.15Toolholders for tools with cylindrical shank form E Porte-outil pour outils à queue cylindrique forme E

Werkzeughalter für Spannzangen Form E 1.16 - 1.17Toolholder for collets form E Porte-outil pour pinces forme E

Werkzeughalter für Zylinderschaft Whistle-Notch 1.18Toolholder for cyndrical shank Whistle-NotchPorte-outil pour cylindrique Whistle-Notch

Werkzeughalter mit Kegelaufnahme 1.19Toolholder with taper seat Porte-outil avec fixation conique

Werkzeughalter für Drehwerkzeuge 1.20Toolholder for turning toolsPorte-outil pour outils de tour

Werkzeughalter für Abstechklingen 1.21 - 1.22Toolholder for cut off tools Porte-outil de tronconnage

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 1.23CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 1.24Auto tapper for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

1

1.3 1.3

ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 1.25Quick change tapping chuckMandrins de taraudage à changement rapide

Pendelhalter 1.26Floating holderPorte-alésoir flottant

Stangengreifer 1.27GripPreneur de barres

Werkstoffanschlag 1.28Stock stopPorte util à butée de longueur

Verschluss-Stopfen 1.28PlugBouchon de protection

Kontrolldorn 1.29Test arbor Arbre de contrôle

Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 1835Toolholder with cylindrical shank to DIN 1835Porte-outil avec queue cylindrique selon DIN 1835

Werkzeugsystem 1.30Tool system Système porte-outil

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 1.31Quick change tappind chuck Mandrins de taraudage a changement rapide

Gewindeschneidfutter für Fräseraufnahmen 1.31Tapping head for Weldon chucks Mandrin de tarudage pour mandrin porte-fraises

Spannzangenfutter 1.32Collet chuck Mandrin à pinces

Reduziereinsätze für Werkzeugschäfte DIN 1835 1.32Reducing bushings for toolshanks DIN 1835 Douilles de réduction pour queue d’outil DIN 1835

1

1.4 1.4

1

ARNO®NotizenNotesNotes

ARNO® DIN 69880

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Werkzeugsystem - Zylinderschaft nach DIN 69880Tool system - Cylindrical shank to DIN 69880Système porte-outil - Queue cylindrique suivant DIN 69880

d1 b d2 d3 h1 h2 h3 h4 r l1 l2 l3 l4h6 max. ± 0,1 min. ± 0,02 max. ± 0,05 max. max.

16202530405060

4050607085

100125

8101014141616

405058688398

123

12161620253232

15,018,023,527,036,045,055,0

18,025,025,028,032,535,042,5

22,030,030,038,048,060,062,5

14,518,021,025,032,037,048,0

32404855637894

12,721,721,729,729,735,743,7

16242440404856

2222334

Ausführung: • Werkzeughalter aus 20MnCr5• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 900 N/mm2)• brüniert• Aufnahmeschaft, Verzahnung, Planfläche und Drehmeißelauflage geschliffen• verstellbare Spritzkugeldüse• Gewindeanschluss für Rohrverschraubung bzw. innere Kühlmittelzufuhr

Description: •Toolholders are manufactured of 20MnCr5•hardness of HRC 60 ± 2 (HV 900 N/mm2)•brown-finish•shank teeth surface and the holder are grind•movable coolant nozzle•thread for internal coolant

Exécution: • Porte-outil en 20MnCr5• cémenté et trempé HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 900 N/mm2)• bruni• queue de fixation, denture, surface d’appui et support d’outil de tour meulés • buse d’injection sphérique réglable• raccord fileté pour raccord vissé ou alimentation interne en réfrigérant

Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.

Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.

Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.

1

1.6 1.6

BezeichnungDesignation d b h lDésignation

A1-20x65A1-30x85A1-40x100A1-50x125A1-60x160

2030405060

68130151160165

607696

120125

6085

100125160

ARNO® DIN 69880

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Schaft und Planfläche induktiv gehärtetShank and plane surface inductive hardened

La queue et la face d’appui sont trempées par induction

Schaft und Planfläche induktiv gehärtetShank and plane surface inductive hardened

La queue et la face d’appui sont trempées par induction

Werkzeughalter-Rohling Form A2: rundTool blank form A2: roundÉbauche de porte-outil de forme A2: ronde

BezeichnungDesignation d D lDésignation

A2-20x70A2-30x100A2-30x240A2-40x120A2-40x200A2-40x320A2-50x135A2-50x220A2-50x400A2-60x250

20303040404050505060

496868838383989898

123

70100240120200320135220400250

Werkzeughalter-Rohling Form A1: rechteckigTool blank form A1: rectangularÉbauche de porte-outil de forme A1: rectangulaire

1

1.7 1.7

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B1-16x12x24B1-20x16x30B1-30x20x40B1-40x25x44B1-50x32x55B1-60x32x60

162030405060

42557085

100125

5,07,0

10,012,516,016,0

23,030,035,042,550,062,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,535,042,5

22,030,038,048,060,062,5

243040445560

131622223030

ARNO® DIN 69880

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Radial-Werkzeughalter Form B1: rechts, kurzRadial toolholder form B1: right, shortPorte-outil radial forme B1: à droite, court

Radial-Werkzeughalter Form B2: links, kurzRadial toolholder form B2: left, shortPorte-outil radial forme B2: à gauche, court

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B2-16x12x24B2-20x16x30B2-30x20x40B2-40x25x44B2-50x32x55B2-60x32x60

162030405060

42557085

100125

5,07,0

10,012,516,016,0

23,025,035,042,550,062,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,535,042,5

22,030,038,048,060,062,5

243040445560

131622223030

1

1.8 1.8

ARNO® DIN 69880

Radial-Werkzeughalter Form B3 Überkopf: rechts, kurzRadial toolholder form B3 overhead: right, shortPorte-outil radial forme B3 à inversé: à droite, court

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B3-16x12x24B3-20x16x30B3-30x20x40B3-40x25x44B3-50x32x55B3-60x32x60

162030405060

42557085

100125

5,07,0

10,012,516,016,0

23,030,035,042,550,062,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

20,025,035,042,550,062,5

243040445560

131622223030

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B4-16x12x24B4-20x16x30B4-30x20x40B4-40x25x44B4-50x32x55B4-60x32x60

162030405060

42557085

100125

5,07,0

10,012,516,016,0

23,030,035,042,550,062,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

20,025,035,042,550,062,5

243040445560

131622223030

Radial-Werkzeughalter Form B4 Überkopf: links, kurzRadial toolholder form B4 overhead: left, shortPorte-outil radial forme B4 à inversé: à gauche, court

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.9 1.9

ARNO® DIN 69880

Radial-Werkzeughalter Form B5: rechts, langRadial toolholder form B5: right, longPorte-outil radial forme B5: à droite, long

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B5-16x12x24B5-20x16x30B5-30x20x40B5-40x25x44B5-50x32x55B5-60x32x60

162030405060

5875

100108130145

5,010,015,012,516,016,0

39,050,065,065,580,082,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,535,042,5

22,030,038,048,060,062,5

243040445560

131622223030

Radial-Werkzeughalter Form B6: links, langRadial toolholder form B6: left, longPorte-outil radial forme B6: à gauche, long

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B6-16x12x24B6-20x16x30B6-30x20x40B6-40x25x44B6-50x32x55B6-60x32x60

162030405060

5875

100108130145

5,010,015,012,516,016,0

39,050,065,065,580,082,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,535,042,5

22,030,038,048,060,062,5

243040445560

131622223030

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.10 1.10

ARNO® DIN 69880

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B7-16x12x24B7-20x16x30B7-30x20x40B7-40x25x44B7-50x32x55B7-60x32x60

162030405060

5875

100108130145

5,010,015,012,516,016,0

39,050,065,065,580,082,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

20,025,035,042,550,062,5

243040445560

131622223030

Radial-Werkzeughalter Form B7 Überkopf: rechts, langRadial toolholder form B7 overhead: right, longPorte-outil radial forme B7 à inversé: à droite, long

Radial-Werkzeughalter Form B8 Überkopf: links, langRadial toolholder form B8 overhead: left, longPorte-outil radial forme B8 à inversé: à gauche, long

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation

B8-16x12x24B8-20x16x30B8-30x20x40B8-40x25x44B8-50x32x55B8-60x32x60

162030405060

5875

100108130145

5,010,015,012,516,016,0

39,050,065,065,580,082,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

20,025,035,042,550,062,5

243040445560

131622223030

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.11 1.11

ARNO® DIN 69880

Axial-Werkzeughalter Form C1: rechtsAxial toolholder form C1: rightPorte-outil axial forme C1: à droite

Axial-Werkzeughalter Form C2: linksAxial toolholder form C2: leftPorte-outil axial forme C2: à gauche

BezeichnungDesignation d b b1 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation

C1-16x12C1-20x16C1-30x20C1-40x25C1-50x32C1-60x32

162030405060

43657085

100125

13,025,517,020,525,532,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,535,042,5

22,030,038,048,060,062,5

44507085

100125

5,0–

10,012,516,016,0

203030304040

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation

C2-16x12C2-20x16C2-30x20C2-40x25C2-50x32C2-60x32

162030405060

43657490

105125

13,025,521,025,530,532,5

24,040,039,047,555,062,5

121620253232

–1216202525

20,025,028,032,536,042,5

22,030,038,048,060,062,5

44507085

100125

5,0–

10,012,516,016,0

203030304040

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.12 1.12

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

DIN 69880

Axial-Werkzeughalter Form C3 Überkopf: rechtsAxial toolholder form C3 overhead: rightPorte-outil axial forme C3 inversé: à droite

Axial-Werkzeughalter Form C4 Überkopf: linksAxial toolholder form C4 ovverhead: leftPorte-outil axial forme C4 inversé: à gauche

BezeichnungDesignation d b b1 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation

C3-16x12C3-20x16C3-30x20C3-40x25C3-50x32C3-60x32

162030405060

43657085

100125

13,025,517,020,525,532,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

22,025,035,042,550,062,5

44507085

100125

5,0–

10,012,516,016,0

203030304040

BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation

C4-16x12C4-20x16C4-30x20C4-40x25C4-50x32C4-60x32

162030405060

43657490

105125

13,025,521,025,530,532,5

24,040,039,047,555,062,5

121620253232

–1216202525

22,030,038,048,060,062,5

20,025,035,042,550,062,5

44507085

100125

5,0–

10,012,516,016,0

203030304040

1

1.13 1.13

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2 MDésignation

E1-20x16E1-20x20E1-20x25E1-30x16E1-30x20E1-30x25E1-30x32E1-30x40E1-40x16E1-40x20E1-40x25E1-40x32E1-40x40E1-40x50E1-50x20E1-50x25E1-50x32E1-50x40E1-50x50E1-60x20E1-60x25E1-60x32E1-60x40E1-60x50

202020303030303040404040404050505050506060606060

162025162025324016202532405020253240502025324050

50505068686868688383838383839898989898

123123123123123

344045344045526034404552607040455260704045526070

22,022,022,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,535,035,035,035,035,042,542,542,542,542,5

606066666671758066667175859566717585956671758595

181818222222222222222222222230303030303030303030

545459545459637354545963738354596373835459637383

114100114100122100114100114100122100122100144100114100114100122100122100144100144100114100122100122100144100144100114100122100122100144100144100

Werkzeughalter Form E1 für BohrwerkzeugeToolholder form E1 for drilling toolsPorte-outil de forme E1 pour outils d’alésage

l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1

M = Schrauben-Bestellnummer / screw-order no. / numéro de commande de vis

1.14 1.14

BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2Désignation

E2-16x6E2-16x8E2-16x10E2-16x12E2-16x16E2-20x8E2-20x10E2-20x12E2-20x16E2-20x20E2-20x25E2-30x8E2-30x10E2-30x12E2-30x16E2-30x20E2-30x25E2-30x30E2-30x32E2-40x8E2-40x10E2-40x12E2-40x16E2-40x20E2-40x25E2-40x30E2-40x32E2-40x40E2-50x12E2-50x16E2-50x20E2-50x25E2-50x30E2-50x32E2-50x40E2-50x50E2-60x12E2-60x16E2-60x20E2-60x25E2-60x30E2-60x32E2-60x40E2-60x50E2-60x60

161616161620202020202030303030303030304040404040404040405050505050505050606060606060606060

68

1012168

10121620258

101216202530328

10121620253032401216202530324050121620253032405060

404040405050505050546868686868686868838383838383838383839898989898989898

123123123123123123123123123

4040404040404040444954505050555555686850505055556072728356565665686880905260606570708090

100

18,018,018,018,025,025,025,025,025,025,025,028,028,028,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,532,532,532,535,035,035,035,035,035,035,035,042,542,542,542,542,542,542,542,542,5

44444444445050505050506060606060606565757575757575757585909090909090909590909090909090

100100

–––––

15151515––

212121212121––

2121212121212121–

2525252525252525252525252525253030

3939393939848445454545

10610610610655555757

13013013013013066666673

1561561561561101109095

1741741741741721721108888

Werkzeughalter Form E2 für DrehwerkzeugeToolholder form E2 for turning toolsPorte-outil de forme E2 pour outils de tour

DIN 69880ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1

1

1.15 1.15

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

Bezeichnung Spannbereich Ø SpannzangeDesignation d D D1 h l l1 Clamping range Ø ColletDésignation Plage de serrage Ø Pince de serrage

E3-20x16E3-30x25E3-40x25E3-40x32E3-50x32E3-60x32

203040405060

5068838398

123

406060727272

22,028,032,532,535,042,5

557575909090

183022223030

2-162-252-254-324-324-32

B134415 EB134462 EB134462 EB134467 EB134467 EB134467 E

Werkzeughalter Form E3 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Toolholder form E3 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Porte-outil de forme E3 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Spannmuttern OZC und Dichtscheiben Seite 4.13 - 4.15.Locknuts OZC and sealing rings see page 4.13 - 4.15.Ecrous de serrage OZC et joints statiques voir page 4.13 - 4.15.

1.16 1.16

ARNO®

Bezeichnung Spannbereich Ø SpannzangeDesignation d D D1 h l l1 Clamping range Ø ColletDésignation Plage de serrage Ø Pince de serrage

E4-16x10E4-16x16E4-20x10E4-20x16E4-20x20E4-30x16E4-30x16x55E4-30x20E4-30x20x55E4-30x26E4-40x16E4-40x20E4-40x26E4-50x20E4-50x26E4-60x26

16162020203030303030404040505060

404050505068686868688383839898

123

28422842504242505063425063506363

18,018,025,025,025,028,028,028,028,028,032,532,532,535,035,042,5

50505555557555755575757575909090

13131818183422292226222222303030

1-101-161-101-162-201-161-162-202-203-261-162-203-262-203-263-26

BER 16426 EBER 25403 EBER 16426 EBER 25430 EBER 32470 EBER 25430 EBER 25430 EBER 32470 EBER 32470 EBER 40472 EBER 25430 EBER 32470 EBER 40472 EBER 32470 EBER 40472 EBER 40472 E

Werkzeughalter Form E4 für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Toolholder form E4 for collets DIN 6499 (ER/ESX)Porte-outil forme E4 pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Spannmuttern GMGC und Dichtscheiben Seite 4.12, 4.13 und 4.15.Locknuts GMGC and sealing rings see page 4.12, 4.13 and 4.15.Ecrous de serrage GMGC et joints statiques, voir page 4.12, 4.13 et 4.15.

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

DIN 69880

1

1.17 1.17

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2 MDésignation

20.06.22120.08.22120.10.22120.12.22120.14.22120.16.22120.18.22120.20.22130.06.22130.08.22130.10.22130.12.22130.14.22130.16.22130.18.22130.20.22140.06.22140.08.22140.10.22140.12.22140.14.22140.16.22140.18.22140.20.221

202020202020202030303030303030304040404040404040

68

10121416182068

10121416182068

101214161820

505050505050505068686868686868688383838383838383

353535444450505035353544445252523535354444525252

22,022,022,022,022,022,022,022,028,028,028,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,532,532,5

606060606060606067676767676767676767676767676767

1818181818–––

22222222222222222222222222222222

404044495053535340404449505353534040444545484848

68

10121214141668

10121214141668

101212141416

Werkzeughalter für Zylinderschaft DIN 1835 Form E (Whistle-Notch)Toolholder for cylindrical shank DIN 1835 form E (Whistle-Notch)Porte-outil pour queue cylindrique DIN 1835 de forme E (Whistle-Notch)

l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1

1.18 1.18

DIN 69880

BezeichnungDesignation d MK D D1 h l l1Désignation

Werkzeughalter Form F für Kegelschäfte mit AustreiblappenToolholder form F for shanks with tangPorte-outil forme F pour cone morse à tenon

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

F20-MK-DK1F30-MK-DK1F30-MK-DK2F30-MK-DK3F40-MK-DK1F40-MK-DK2F40-MK-DK3F40-MK-DK4F50-MK-DK2F50-MK-DK3F50-MK-DK4F60-MK-DK2F60-MK-DK3F60-MK-DK4F60-MK-DK5

203030304040404050505060606060

112312342342345

5068686883838383989898

123123123123

5052586883586472–

6472––

7290

25,028,028,028,032,532,532,532,535,035,035,042,542,542,542,5

222542662534588625427127275594

–2525––

252525–

2525––

2530

1

1.19 1.19

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

BezeichnungDesignation D d1 lDésignation

203201203202203203

202020

81012

515151

ReduzierhülseReduction sleevesDouille de réduction

DIN 69880

BezeichnungDesignation d D h l l2 d1

Désignation

30.16.23030.20.23040.16.23040.20.23040.25.23050.20.23050.25.23050.32.23060.20.23060.25.23060.32.23060.40.230

303040404050505060606060

6868838383989898

123123123123

28,028,032,532,532,535,035,035,042,542,542,542,5

424246464655555560606060

9292

103103103125125125148148148148

162016202520253220253240

l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1

Werkzeughalter für DrehwerkzeugeToolholder for turning toolsPorte-outil pour outils de tour

für Bohrstangen mit und ohne innere Kühlmittelzufuhr

for boring bars with and without internal coolant

pour barre d’alésage avec et sans conduit pour liquide derefroidissement

1.20 1.20

DIN 69880

Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage

30.26.48040.26.48040.32.48050.26.48050.32.48060.32.480

304040505060

708585

10010097

35,042,542,550,050,062,5

262632263232

32,032,532,535,035,042,5

38,042,542,545,045,055,0

505050454560

131101129101130101129101130101130101

Werkzeughalter für Abstechklingen: rechts, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools: right, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage: à droite avec règlage en hauteur ± 0,5mm

Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage

30.26.48240.32.482

3040

7085

35,042,5

2632

32,032,5

38,042,5

5050

131101130101

Werkzeughalter für Abstechklingen: links, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools: left, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage: à gauche avec règlage en hauteur ± 0,5mm

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.21 1.21

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage

30.26.48140.32.481

3040

7085

35,042,5

2632

3246

3842

5050

134101130101

Werkzeughalter für Abstechklingen, Überkopf: rechts, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools, overhead: right, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage, inversé: à droite avec règlage en hauteur ± 0,5mm

1.22 1.22

DIN 69880ARNO®

Bezeichnung Spannbereich ØDesignation d D lmax. Clamping range ØDésignation Plage de serrage Ø

47.296.16.0847.296.20.0847.296.25.0847.296.30.0847.296.40.0847.296.20.1347.296.30.1347.296.40.1347.296.50.1347.296.30.1647.296.40.1647.296.50.1647.296.60.16

16202530402030405030405060

40404040405757575757575757

636363636888889191939696

103

0,5-80,5-80,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-163-16

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotation CNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Kühlmittelzuführung über KugelspritzdüsenSupply of coolant via spherical spray nozzleAlimentation en réfrigérant par buses d’injection sphériques

Bezeichnung Spannbereich ØDesignation d D lmax. Clamping range ØDésignation Plage de serrage Ø

48.296.16.0848.296.20.0848.296.25.0848.296.30.0848.296.40.0848.296.20.1348.296.30.1348.296.40.1348.296.50.1348.296.30.1648.296.40.1648.296.50.1648.296.60.16

16202530402030405030405060

36363636365050505057575757

717171717196969696

101101101101

0,5-80,5-80,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-163-16

Zentrale KühlmittelzuführungCentral coolant supplyAlimentation centralisée en réfrigérant

1

1.23 1.23

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

Bezeichnung Gewindebohrer Längenausgleich (Zug) SpannzangeDesignation d D D1 h3 l d1 Tape Axial compensation (compression) ColletDésignation Taraud Compensation de longueur (extension) Pince de serrage

16.12.37020.12.37020.20.37025.12.37025.20.37030.20.37040.20.37040.33.37050.20.37050.33.37060.33.370

1620202525304040505060

40505058586883839898

123

2828422842424263426363

18,022,022,025,025,028,032,532,535,035,042,5

6060856079757598759875

1-101-101-161-101-161-161-163-261-163-263-26

M3-M12M3-M12M4-M20M3-M12M4-M20M4-M20M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33M8-M33

12,512,515,012,515,015,015,020,015,020,020,0

BER 16426 EBER 16426 EBER 25430 EBER 16426 EBER 25430 EBER 25430 EBER 25430 EBER 40472 EBER 25430 EBER 40472 EBER 40472 E

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) mit elastischem LängenausgleichAuto tapper for collets DIN 6499 (ER/ESX) with flexible position differentialMandrin de taraudage pour pinces DIN 6499 (ER/ESX) avec compensation de longueur élastique

BezeichnungDesignation d D lDésignation

153 101154 101155 101156 101

16202530

28323742

6,07,59,5

11,0

Einsatz für SchneideisenDie housing insertPorte filière

1.24 1.24

DIN 69880

Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation d d1 D1 l for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide

Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension

32400/VDI 2032400/VDI 2532400/VDI 3032400/VDI 4032600/VDI 2032600/VDI 2532600/VDI 3032600/VDI 40

2025304020253040

1919191931313131

3838383855555555

5555555577777777

M3-M12M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20M6-M20

2,8-122,8-122,8-122,8-126,0-226,0-226,0-226,0-22

9999

15151515

9999

15151515

19/…19/…19/…19/…31/…31/…31/…31/…

Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Gewindeschneid-SchnellwechselfutterQuick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide

Hinweis: Gewindeschneid-Schnellwechselfutter ist mit externer Kühlmittelzufuhr ausgeführt.

Remark: Quick change tapping chuck is designed with external coolant supply.

Remarque: Le mandrin de taraudage à changement rapide est exécuté avec alimentation externe en réfrigérant.

1

mit Längenausgleich auf Zug und Druck

with axial compensation by compressionor extension is provided

avec compensation en compressionet en extension

1.25 1.25

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 69880

Bezeichnung SpannzangeDesignation d D D1 D2 d1 h l ColletDésignation Pince de serrage

16.70.350 ➊

20.70.350 ➊

25.70.350 ➊

30.70.35040.70.35050.70.35060.70.350

16202530405060

505058688398

123

222222

50505864646464

1-101-101-10

22,022,025,028,032,535,042,5

676565

BER16426EBER16426EBER16426E

Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Cardridge D1 d1 l ColletDésignation Cassette Pince de serrage

101 101105 101107 101108 101109 101

AB-16B-20B-25C

4234344830

1-16162025

MK2

7561667560

BER25430E

➊ Pendelhalter mit festem Einsatz für Spannzangen DIN 6499.Floating support with fixed insert for collets DIN 6499.Porte-alésoir flottant avec cassette fixe pour pinces de serrage DIN 6499.

Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables

Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Insert Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)

Halter / Holder / Porte-alésoir

Einsätze / Catridges / Cassettes

Einsatz BInsert BCassette B

Einsatz CInsert CCassette C

Einsatz / Insert / Cassette A

Einsatz / Insert / Cassette B

Pendelhalter mit Einsatz CFloating holder with insert CPorte-alésoir flottant avec cassette C

1.26 1.26

DIN 69880

Bezeichnung Hub/Backe Spannkraft [N]Designation a b c d e f g h j k l Hoist/Jaw Clamping force [N]Désignation Course/mâchoire Force de serrage [N]

StangengreiferGripPreneur de barres

AufsatzbackeInterchangeable false jawMâchoire rapportée

SG 80 80 50 60 35 42 21,5 35 M8 20 10 8 4 250

Bezeichnung Ø-BereichDesignation Ø-Range b h t1 t2

Désignation Ø-Plage

SGB 80-1 5-25 30 39 10 20SGB 80-2 25-45 30 39 10 20SGB 80-3 45-65 30 39 10 20SGB 80-4 65-80 30 39 10 20

BezeichnungDesignation d1 d2 h l1 l2Désignation

SGZV 30 30 50 27 55 63SGZV 40 40 50 36 63 71SGZV 50 50 50 45 78 78

Zylinderschaft mit KlemmflächeCylindrical shank with clamping surfaceQueue cylindrique avec surface de serrage

SGZK 32 32 30 55

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation d h lDésignation

Zylinderschaft DIN 69880Cylindrical shank DIN 69880Queue cylindrique DIN 69880

1

1.27 1.27

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

Stahl KunststoffSteel Plastic d D h lAcier Plastique

DIN69880-Z2-16SDIN69880-Z2-20S

DIN69880-Z2-30SDIN69880-Z2-40SDIN69880-Z2-50SDIN69880-Z2-60S

29.16K29.20K29.25K29.30K29.40K29.50K29.60K

16202530405060

405058688398

123

18,023,025,028,032,535,042,5

13161616202020

Verschluss-Stopfen Form Z2Plug form Z2Bouchon de protection forme Z2

Ausführung / Execution / Exécution

DIN 69880

BezeichnungDesignation d D D1 h l1 l2

Désignation

25.500/1625.500/20-2625.500/20-3225.500/20-4225.500/25-2625.500/25-3225.500/25-4225.500-3225.500-4225.500-5825.510-3225.510-4225.510-58

16202020252525303030404040

40505050585858686868838383

28263242263242324258324258

18,032,032,032,025,025,025,028,028,028,032,532,532,5

32404040484848555555636363

6450-7050-7050-7050-7050-7050-7062-9562-9562-9562-9562-9562-95

WerkstoffanschlagStock stopPorte util à butée de longueur

Mitlaufender Anschlag, längseinstellbar,mit auswechselbaren AnschlagflächenRotary stop with interchangeable headsButée rotative réglable à têtes interchangeables

1.28 1.28

DIN 69880

KontrolldornTest aborArbre de contrôle

BezeichnungDesignation d D D1 d1 l ± 0,01 l1

Désignation

16.100.0120.100.0125.125.0130.150.0140.150.0150.200.0160.200.01

16202530405060

405058688398

123

40404040405050

20202020202020

100100125150150200200

18181818181818

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

1.29 1.29

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 1835

WerkzeugsystemTool system Système porte-outil

d1 b1 e1 h1 l1 l2h6 + 0,05 / 0 + 0 / - 1 h13 + 2 / 0 +1 / 0

68

101216202532405063

4,25,57,08,0

10,011,012,014,014,018,018,0

18,018,020,022,524,025,032,036,040,045,050,0

4,86,68,4

10,414,218,223,030,038,047,860,8

3636404548505660708090

––––––

1719192323

Form B mit seitlicher MitnahmeflächeForm B with lateral pulling face

Forme B avec surface latérale d’entraînement

1.30 1.30

DIN 1835

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter - DIN 1835 Form B + EQuick change tapping chuck - DIN 1835 form B + EMandrins de taraudage a changement rapide - DIN 1835 forme B + E

Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation d d1 D1 l l1 for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide

Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension

32400/D 2032400/D 2532400/D 3232400/D 4032600/D 2032600/D 2532600/D 3232600/D 40

2025324020253240

1919191931313131

3838383855555555

4141414163636363

5056617275566172

M3-M12M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20M6-M20

2,8-122,8-122,8-122,8-12

6-226-226-226-22

9999

15151515

9999

15151515

19/…19/…19/…19/…31/…31/…31/…31/…

Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Gewindeschneidfutter für FräseraufnahmenTapping head for Weldon chucksMandrin de taraudage pour mandrin porte-fraises

Bezeichnung für Gewindebohrer Druck Zug SpannzangeDesignation d D D1 L L1 d1 L3 for tap Compression Extension ColletDésignation pour taraud Compression Extension Pince de serrage

25.12.1325.12.131

2525

3232

2828

4565

56100

1-101-10

5050

M2-M12M2-M12

7,57,5

66

BER16426EBER16426E

1

mit Längenausgleich auf Zug und Druck

with axial compensation by compressionor extension is provided

avec compensation en compressionet en extension

1.31 1.31

ARNO®

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

1

DIN 1835

Bezeichnung SpannzangeDesignation D D1 d Collet d1 L L1 L2

Désignation Pince de serrage

100 102101 102102 102105 102107 102114 102115 102

8121620253232

16222242424250

1-71-101-101-161-161-162-20

BER11424EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER25430EBER32470E

7,510,510,516,516,516,520,5

5680

150100150150150

26373046403033

353535405012560

Spannzangenfutter mit ZylinderschaftCollet chuck with straight shankMandrin à pinces avec queue cylindrique

Reduziereinsätze für Werkzeugschäfte DIN 1835 Form BReducing bushings for toolshanks DIN 1835 form BDouilles de réduction pour queue d’outil DIN 1835 forme B

BezeichnungDesignation d d1 D L L1 L2 MDésignation

437 101438 101439 101440 101421 101422 101423 101424 101425 101426 101427 101428 101

202020203232323232323232

68

101268

101214161820

252835422528354244485052

505050506060606060606060

292929352627303535383840

363640453636404545484850

68101268101212141416

1.32 1.32

1

ARNO®NotizenNotesNotes

ARNO®

2.0 2.0

Steilkegel-WerkzeugaufnahmenISO taper-toolholdersPorte-outils cône ISO

2

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Seite

Toolholders DIN 2080 Page

Porte-outils DIN 2080 Page

Werkzeugsystem 2.4Tool systemSystème porte-outil

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.5Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.5Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.6Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358

Kegelhülse MK DIN 6383 2.6Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.7Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.8Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.8CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.9Tapping head, collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage à pinces avec compensationaxiale DIN 6499 (ER/ESX)

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.9Quick change tapping chuck Mandrins de taraudage a changement rapide

ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble

2

2.1 2.1

ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 69871 Seite

Toolholders DIN 69871 Page

Porte-outils DIN 69871 Page

Werkzeugsystem 2.10Tool system Système porte-outil

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.11Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.12Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.13High-speed dynamically balanced chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.14HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.15Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358

Kegelhülse MK DIN 6383 2.16Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.17Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.18Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.18CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Messerkopfaufnahme DIN 6357 2.19Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.19Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.20Quick change tapping chuckMandrin de taraudage a changement rapide

Pendelhalter 2.21Floating holderPorte-alésoir flottant

2

2.2 2.2

ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen MAS BT Seite

Toolholders MAS BT Page

Porte-outils MAS BT Page

Werkzeugsystem 2.22Tool system Système porte-outil

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.23Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.24Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.25High-speed dynamically balanced chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.26HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.27Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358

Kegelhülse MK DIN 6383 2.28Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.29Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.30Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.30CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Messerkopfaufnahme DIN 6357 2.31Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.31Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.32Quick change tapping chuckMandrin de taraudage a changement rapide

Pendelhalter 2.33Floating holderPorte-alésoir flottant

2

2.3 2.3

ARNO® DIN 2080

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil

SK d1 d2 d3 d4 d5 G a b l1 l2 l3 l4 l5 l6

304050

31,7544,4569,85

50,063,097,5

16,521,132,0

131726

17,1025,0039,29

M 12M 16M 24

1,61,63,2

16,116,125,7

68,493,4

126,8

51,482,0

115,0

16,116,125,7

37

13

5,58,2

11,5

243247

Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2

• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm

Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2

• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm

Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm

Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.

Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.

Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.

2

2.4 2.4

ARNO® DIN 2080

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter und Längsanschlagschraube.Delivery: Locknut and longitudinal sop screw.Livraison: Avec écrou et vis d’appui.

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

2080-30-ER25x502080-30-ER32X502080-40-ER25X502080-40-ER32X502080-40-ER40X502080-50-ER32X502080-50-ER40X50

30304040405050

50505050505050

1-162-201-162-203-262-203-26

50506565656565

88

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

BER25430EBER32470EBER25430EBER32470EBER40472EBER32470EBER40472E

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

2080-40-2-25x632080-50-2-25x632080-50-4-32x70

405050

636370

606072

2-252-254-32

747493

14x1,514x1,514x1,5

B134462EB134462EB134467E

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter und Längsanschlagschraube.Delivery: Locknut and longitudinal sop screw.Livraison: Avec écrou et vis d’appui.

2

42504250635063

2.5 2.5

ARNO® DIN 2080

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383

BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation

2080-40-MK1x502080-40-MK2x502080-40-MK3x652080-40-MK4x952080-50-MK2x602080-50-MK3x652080-50-MK4x702080-50-MK5x105

4040404050505050

12342345

50506595606570

105

2532404832404863

71114

16,510,5

132121

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358

BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation

2080-40-16x522080-40-22x522080-40-27x522080-40-32x522080-40-40x522080-50-16x522080-50-22x522080-50-27x522080-50-32x522080-50-40x522080-50-50x52

4040404040505050505050

5252525252525252525252

1622273240162227324050

3240485870324048587090

1012121414101212141416

Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und Mitnehmerring.Delivery: Milling cutteretention screw, drive key and drive ring.Livraison: Avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement.

2

2.6 2.6

ARNO® DIN 2080

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 G

BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation

2080-40-06x50 Weldon2080-40-08x50 Weldon2080-40-10x50 Weldon2080-40-12x50 Weldon2080-40-14x50 Weldon2080-40-16x63 Weldon2080-40-18x63 Weldon2080-40-20x63 Weldon2080-40-25x80 Weldon2080-40-32x80 Weldon2080-50-06x63 Weldon2080-50-08x63 Weldon2080-50-10x63 Weldon2080-50-12x63 Weldon2080-50-14x63 Weldon2080-50-16x63 Weldon2080-50-18x63 Weldon2080-50-20x63 Weldon2080-50-25x80 Weldon2080-50-32x80 Weldon2080-50-40x90 Weldon

404040404040404040405050505050505050505050

68

101214161820253268

101214161820253240

505050505063636380806363636363636363808090

252835424448505264722528354244485052647290

404045505055555765654040455050555557656575

68101212141416

18x220x2

68101212141416

18x220x224x2

Im Lieferumfang enthalten: SpannschraubeDelivery: tightening screw Livraison: avec vis de serrage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

2

2.7 2.7

ARNO® DIN 2080

Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

BezeichnungDesignation SK B ADésignation

2080-40-B12x152080-40-B16x172080-50-B16x202080-50-B18x20

40405050

12161618

15172020

Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on request.Mandrins de perçage livrables sur demande.

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation SK A A1 D dDésignation

10.296.30.0810.296.40.0810.296.30.1310.296.40.1310.296.50.1310.296.40.1610.296.50.16

30403040504050

60629883

10084

100

6365

10489

10695

111

36365050505757

0,5-80,5-81-131-131-133-163-16

CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans

2

2.8 2.8

ARNO® DIN 2080

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head, collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage à pinces aveccompensationaxiale DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage

2080-40-M2-M12x552080-40-M4-M20x742080-40-M6-M24x942080-50-M4-M20x902080-50-M8-M33x85

4040405050

5574949085

2842504263

1-101-162-201-163-26

5062806260

M2-M12M4-M20M6-M24M4-M20M8-M33

7,512,512,512,5

15

67,57,57,510

BER 16426EBER 25430EBER 32470EBER 25430EBER 40472E

Gewindeschneid-SchnellwechselfutterQuick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livraison: avec écrou anti-déblocage type GMG

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide

Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension

32400/3032400/4032400/50-M432600/3032600/4032600/50

304050304050

191919313131

383838555555

515357867779

M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20

2,8-122,8-122,8-12

6-226-226-22

999

151515

999

151515

19/…19/…19/…31/…31/…31/…

Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.

2

mit Längenausgleich auf Zug und Druck

with axial compensation by compressionor extension is provided

avec compensation en compressionet en extension

2.9 2.9

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil

SK d1 d2 d3 d4 G b l1 l2 l3 l4 l5 l6

30404550

31,7544,4557,1569,85

50,0063,5582,5597,50

45506380

13172125

M12M16M20M24

16,116,119,325,7

47,8068,4082,70

101,75

16,422,829,135,5

19,025,031,337,7

15,018,524,030,0

5,58,2

10,011,5

24324047

Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée

Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2

• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm

Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2

• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm

Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm

Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.

Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.

Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.

2

Form Bverschließbar

closableverrouillable

Form AD

2.10 2.10

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-System)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

69871-40-2-16x70-AD69871-40-2-25x70-AD69871-40-4-32x90-AD+B69871-50-2-25x100-AD+B69871-50-4-32x100-AD+B

4040405050

707090

100100

4360726072

2-162-254-322-254-32

6274827493

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

B134415EB134462EB134467EB134462EB134467E

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ OZ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type OZ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type OZ et vis à butée longitudinale

Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.

Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.

Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.

Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.11 2.11

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ UMQ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type UMQ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type UMQ et vis à butée longitudinale

Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.

Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.

Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.

Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

69871-30-ER16x70-AD69871-30-ER16x100-AD69871-30-ER25x70-AD69871-30-ER25x100-AD69871-30-ER32x70-AD69871-30-ER32x100-AD69871-30-ER40x70-AD69871-40-ER16x70-AD+B69871-40-ER16x100-AD69871-40-ER16x160-AD69871-40-ER25x70-AD69871-40-ER25x100-AD69871-40-ER25x160-AD69871-40-ER32x70-AD69871-40-ER32x100-AD69871-40-ER32x160-AD69871-40-ER40x70-AD69871-40-ER40x100-AD69871-40-ER40x160-AD69871-50-ER16x100-AD+B69871-50-ER16x160-AD+B69871-50-ER25x100-AD+B69871-50-ER25x160-AD+B69871-50-ER32x100-AD+B69871-50-ER32x160-AD+B69871-50-ER40x100-AD+B69871-50-ER40x160-AD+B

303030303030304040404040404040404040405050505050505050

7010070

10070

1007070

10016070

10016070

10016070

100160100160100160100160100160

282842425050632828284242425050506363632828424250506363

1-101-101-161-162-202-203-261-101-101-101-161-161-162-202-202-203-263-263-261-101-101-161-162-202-203-263-26

558055805580605580805580627080707575757575757575757575

8x18x18x18x18x18x18x18x18x18x1

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

8x18x1

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

BER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 16426EBER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 40472EBER 40472EBER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 40472E

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.12 2.12

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)High-speed dynamically balanced collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

20000 U/min < G 2,520000 r.p.m. at < G 2,520000 Rev./min. < G 2,5

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type GMG and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type GMG et vis à butée longitudinale

Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.

Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.

Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.

Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L M ColletDésignation Pince de serrage

69871-40-ER16x70-H69871-40-ER16x100-H69871-40-ER25x70-H69871-40-ER32x70-H69871-40-ER40x70-H

4040404040

70100707070

2828425063

1-101-101-162-203-26

5580557075

8x18x1

14x1,514x1,514x1,5

BER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 32470EBER 40472E

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.13 2.13

Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.

Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !

➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.

Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK Amax D ColletDésignation Pince de serrage

HP16-B40x70-ADHP16-B40x160-ADHP32-B40x100-ADHP32-B50x100-AD

40404050

70160100100

28284848

FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP

Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel ➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à

HP16HP32

SCHL-SW3SCHL-SW5

SKTDR-SW3SKTDR-SW5

HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0

Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP

Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à

FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP

27,527,540,040,0

30°30°30°30°

17173333

8°8°8°8°

2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0

2

Form AD

2.14 2.14

ARNO® DIN 69871

BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation

69871-30-16x5069871-30-22x5069871-30-27x5269871-40-16x5569871-40-16x10069871-40-22x5569871-40-22x10069871-40-27x5569871-40-27x10069871-40-32x6069871-40-32x10069871-40-40x6069871-50-16x5569871-50-16x10069871-50-22x5569871-50-22x10069871-50-27x5569871-50-27x10069871-50-32x5569871-50-32x10069871-50-40x5569871-50-40x10069871-50-50x70

3030304040404040404040405050505050505050505050

50505255

10055

10055

10060

1006055

10055

10055

10055

10055

10070

1622271616222227273232401616222227273232404050

3240483232404048485858703232404048485858707090

1012121010121212121414141010121212121414141416

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises à double usage DIN 6358

Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und Mitnehmerring Delivery: milling cutter retention screw, drive key and drive ringLivrasion: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

2

2.15 2.15

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation

69871-30-MK1x5069871-30-MK2x6069871-30-MK3x8069871-40-MK1x5069871-40-MK1x11569871-40-MK2x5069871-40-MK2x12569871-40-MK3x7069871-40-MK3x13569871-40-MK4x9569871-40-MK4x16069871-50-MK2x6069871-50-MK2x13569871-50-MK3x6569871-50-MK3x13569871-50-MK4x8069871-50-MK4x16069871-50-MK5x105

303030404040404040404050505050505050

123112233442233445

50608050

11550

12570

13595

16060

13565

13580

160105

253240252532324040484832324040484863

7,010,010,07,07,0

11,011,014,014,016,516,510,510,513,013,021,021,021,0

Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383

2

2.16 2.16

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation

69871-30-6x60 Weldon69871-30-8x60 Weldon69871-30-10x60 Weldon69871-30-12x60 Weldon69871-30-14x60 Weldon69871-30-16x60 Weldon69871-30-18x60 Weldon69871-30-20x60 Weldon69871-40-6x30 Weldon69871-40-8x30 Weldon69871-40-10x30 Weldon69871-40-12x35 Weldon69871-40-14x35 Weldon69871-40-16x35 Weldon69871-40-18x35 Weldon69871-40-20x35 Weldon69871-40-25x35 Weldon69871-40-32x35 Weldon69871-40-6x65 Weldon69871-40-8x65 Weldon69871-40-10x65 Weldon69871-40-12x65 Weldon69871-40-14x65 Weldon69871-40-16x65 Weldon69871-40-18x65 Weldon69871-40-20x65 Weldon69871-40-25x75 Weldon

303030303030303040404040404040404040404040404040404040

68

10121416182068

101214161820253268

10121416182025

606060606060606030303035353535353535656565656565656575

252835424448505225283542444545454550252835424448505264

404045505555575740404550505555575765404045505555575765

68

10121214141668

101212141416

16x116x1

68

101212141416

18x2

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube. Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube.Delivery: tightening scew . Delivery: tightening scew .Livrasion: avec vis de serrage. Livrasion: avec vis de serrage.

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation

69871-40-32x75 Weldon69871-40-40x120 Weldon69871-40-6x100 Weldon69871-40-8x100 Weldon69871-40-10x100 Weldon69871-40-12x100 Weldon69871-40-14x100 Weldon69871-40-16x100 Weldon69871-40-18x100 Weldon69871-40-20x100 Weldon69871-40-6x160 Weldon-AD+B69871-40-8x160 Weldon-AD+B69871-40-10x160 Weldon-AD+B69871-40-12x160 Weldon-AD+B69871-40-16x160 Weldon-AD+B69871-40-20x160 Weldon-AD+B69871-50-6x63 Weldon69871-50-8x63 Weldon69871-50-10x63 Weldon 69871-50-12x63 Weldon69871-50-14x63 Weldon69871-50-16x63 Weldon69871-50-18x63 Weldon69871-50-20x63 Weldon69871-50-25x80 Weldon69871-50-32x100 Weldon69871-50-40x100 Weldon

404040404040404040404040404040405050505050505050505050

324068

10121416182068

1012162068

101214161820253240

75120100100100100100100100100160160160160160160636363636363636380

100100

728425283542444850522528354248522528354244485052647290

657540404550555557574040455055574040455055555757656575

20x220x2

68

10121214141668

1012141668

101212141416

18x220x220x2

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.17 2.17

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

BezeichnungDesignation SK B ADésignation

69871-30-B12x2369871-30-B16x2469871-40-B12x3569871-40-B16x3669871-40-B18x3669871-50-B16x3669871-50-B18x36

30304040405050

12161216181618

23243536363636

Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on requestMandrins de perçage livrables sur demande.

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-drill chuck for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotation à droite et à gauche

Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livrasion: avec clé pour vis à six pans

Bezeichnung / Designation / DésignationAusführung Ausführung SK A A1 D dDescription DescriptionExécution Exécution

A AD+B*11.296.30.0811.296.40.0811.296.30.1311.296.40.1311.296.45.1311.296.50.1311.296.40.1611.296.45.1611.296.50.16

-15.296.40.08

-15.296.40.1315.296.45.1315.296.50.1315.296.40.1615.296.45.1615.296.50.16

304030404550404550

7070

1119090

1069090

106

7676

1179696

112101101112

363650505050575757

0,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-16

2

*Hinweis: Form AD+B bedeutet: Zentrale Kühlmittelzufuhr und wiederverschließbare Kühlmittelkanäle am Bund.

*Remark: Form AD+B means: central coolant supply and re-closeable coolant channels on the collar.

*Remarque: Alimentation du fluide réfrigérant centrale et canalisations à fluide réfrigérant sur le collet qui referment.

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.18 2.18

ARNO® DIN 69871

Messerkopfaufnahme DIN 6357Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer DIN 6357

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

BezeichnungDesignation SK d A D D1 MDésignation

69871-40-22x50-M69871-40-27x50-M69871-40-32x60-M69871-40-40x60-M69871-50-32x60-M69871-50-40x70-M69871-50-60x70-M

40404040505050

22273240324060

50506060607070

55,0060,0068,0088,8868,0088,88

128,57

–––

66,7–

66,7101,6

–––12–1216

Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und AnzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise

Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage

69871-30-M2-M12x7069871-40-M2-M12x6569871-40-M4-M20x8169871-40-M6-M24x9469871-40-M8-M33x11569871-45-M4-M20x8169871-45-M8-M33x10269871-50-M4-M20x10069871-50-M8-M33x102

304040404045455050

70658194

11581

102100102

282842506342634263

1-101-101-162-203-261-163-261-163-26

505062806062606260

M2-M12M2-M12M4-M20M6-M24M8-M33M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33

7,57,5

12,512,515,012,515,012,515,0

6,06,07,57,5

10,07,0

10,07,0

10,0

BER16426EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472EBER25430EBER40472EBER25430EBER40472E

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livrasion: avec écrou anti-déblocage type GMG

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

2

2.19 2.19

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter Quick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide

mit Längenausgleich auf Zug und Druck

with axial compensation by compressionor extension is provided

avec compensation en compressionet en extension

Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide

Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension

32400/30A32400/40A32400/50A32600/30A32600/40A32600/50A

304050304050

191919313131

383838555555

606062

10110083

M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20

2,8-122,8-122,8-12

6-226-226-22

999

151515

666

151515

19/…19/…19/…31/…31/…31/…

Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.

2

2.20 2.20

ARNO® DIN 69871

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D D1 d L ColletDésignation Pince de serrage

40.01.70.35050.01.70.350

4050

6464

Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Inset Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)

Halter / Holder / Porte-alésoir

Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Catridge SK A D D1 d L ColletDésignation Cassette Pince de serrage

101 101105 101107 101108 101109 101

AB-16B-20B-25C

1109999

10894

4234344830

1-16162025

MK 2

7262627056

BER25430E

Einsätze / Catridges / Cassettes

Einsatz BInset BCassette B

Einsatz CInset CCassette C

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.21 2.21

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil

SK d1 d2 d4 G a b l1 l2 l3 l5 l6

3035404550

31,7538,1044,4557,1569,85

46536385

100

12,513,017,021,025,0

M12M12M16M20M24

22233

16,114,016,119,325,7

48,456,565,482,8

101,8

2222273338

16,319,322,629,035,3

7,07,08,29,0

11,0

2427304045

Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée

Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2

• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm

Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2

• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm

Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm

Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.

Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.

Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.

2

Form Bverschließbar

closableverrouillable

Form AD

2.22 2.22

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter Typ OZ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type OZ and longitudinal stop screwLivrasion: avec écrou type OZ et vis d’appui

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

BT-40-2-16x70-ADBT-40-2-25x70-ADBT-40-4-32x80-ADBT-50-2-25x100-AD+BBT-50-4-32x100-AD+B

4040405050

707080

100100

4360726072

2-162-254-322-254-32

6274937493

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

B134415EB134462EB134467EB134462EB134467E

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.23 2.23

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

BT-30-ER11x100BT-30-ER16x70BT-30-ER16x100BT-30-ER25x70BT-30-ER25x100BT-30-ER32x70BT-30-ER32x100BT-30-ER40x70BT-40-ER11x100-ADBT-40-ER16x70-ADBT-40-ER16x100-ADBT-40-ER16x160-AD+BBT-40-ER20x70-ADBT-40-ER20x100-ADBT-40-ER25x70-ADBT-40-ER25x100-ADBT-40-ER25x160-AD+BBT-40-ER32x70-ADBT-40-ER32x70-AD+BBT-40-ER32x100-ADBT-40-ER32x160-AD+BBT-40-ER40x70-ADBT-40-ER40x100-ADBT-40-ER40x160-AD+BBT-50-ER16x100-AD+BBT-50-ER16x160-AD+BBT-50-ER25x100-AD+BBT-50-ER25x160-AD+BBT-50-ER32x100-AD+BBT-50-ER32x160-AD+BBT-50-ER40x100-AD+BBT-50-ER40x160-AD+B

3030303030303030404040404040404040404040404040405050505050505050

10070

10070

10070

10070

10070

10016070

70070

1001607070

10016070

100160100160100160100160100160

1928284242505063192828283434424242505050506363632828424250506363

1-71-101-101-161-162-202-203-261-7

1-101-101-101-131-131-161-161-162-202-202-202-203-263-263-261-101-101-161-162-202-203-263-26

4555805580558060405570706060707070707070707575757575757575757575

688888886

8x18x18x18x18x1

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

8x18x1

14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5

BER11424EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472EBER11424EBER16426EBER16426EBER16426EBER20428EBER20428EBER25430EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER32470EBER32470EBER40472EBER40472EBER40472EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472EBER40472E

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ UMQ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type UMQ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type UMQ et vis à butée longitudinale

Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.

Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.

Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.

Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.24 2.24

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)High-speed dynamically balanced collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

20000 U/min < G 2,520000 r.p.m. at < G 2,520000 Rev./min. < G 2,5

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

BT-40-ER16x70-HBT-40-ER16x100-HBT-40-ER25x70-HBT-40-ER32x70-HBT-40-ER40x70-H

4040404040

70100707070

2828425063

1-101-101-162-203-26

5555557075

8x18x1

14x1,514x1,514x1,5

BER16426EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472E

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type GMG and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type GMG et vis à butée longitudinale

Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.

Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.

Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.

Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.25 2.25

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.

Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK Amax D ColletDésignation Pince de serrage

HP16-BT30x70-AD+BHP16-BT40x75-AD+BHP32-BT30x105-AD+BHP32-BT40x105-AD+B

30403040

7075

105105

28284848

FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP

Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel ➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à

HP16HP32

SCHL-SW3SCHL-SW5

SKTDR-SW3SKTDR-SW5

HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0

Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP

Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à

FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP

27,527,540,040,0

30°30°30°30°

17173333

8°8°8°8°

2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0

Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.

Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.26 2.26

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises à double usage DIN 6358

BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation

BT-30-16x50BT-30-22x50BT-30-27x50BT-40-16x55BT-40-16x100BT-40-22x55BT-40-22x100BT-40-27x55BT-40-27x100BT-40-32x60BT-40-32x100BT-40-40x60BT-50-16x70BT-50-16x100BT-50-22x70BT-50-22x100BT-50-27x70BT-50-27x100BT-50-32x70BT-50-32x100BT-50-40x70BT-50-40x100BT-50-50x90

3030304040404040404040405050505050505050505050

50505055

10055

10055

10060

1006070

10070

10070

10070

10070

10090

1622271616222227273232401616222227273232404050

3240483232404048485858703232404048485858707090

1012121010121212121414141010121212121414141416

Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und MitnehmerringDelivery: milling cutter retention screw, drive key and drive ring Livrasion: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement

2

2.27 2.27

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de rèduction CM DIN 6383

BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation

BT-30-MK1x50BT-30-MK2x60BT-30-MK3x80BT-40-MK1x50BT-40-MK2x50BT-40-MK3x70BT-40-MK4x95BT-50-MK2x60BT-50-MK3x65BT-50-MK4x80BT-50-MK5x110

3030304040404050505050

12312342345

50608050507095606580

110

2532402532404832404863

7,010,010,07,0

11,014,016,510,513,021,021,0

2

2.28 2.28

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation

BT-30-6x60 WeldonBT-30-8x60 Weldon BT-30-10x60 Weldon BT-30-12x60 Weldon BT-30-14x60 Weldon BT-30-16x60 Weldon BT-30-18x60 Weldon BT-30-20x60 Weldon BT-40-6x65 Weldon BT-40-6x100 Weldon BT-40-6x160 Weldon-AD+B BT-40-8x65 Weldon BT-40-8x100 Weldon BT-40-8x160 Weldon-AD+BBT-40-10x65 Weldon BT-40-10x100 Weldon BT-40-10x160 Weldon-AD+B BT-40-12x65 Weldon BT-40-12x100 Weldon BT-40-12x160 Weldon-AD+BBT-40-14x65 Weldon BT-40-14x100 Weldon BT-40-16x65 Weldon BT-40-16x100 Weldon BT-40-16x160 Weldon-AD+BBT-40-18x65 Weldon BT-40-18x100 Weldon BT-40-20x65 Weldon BT-40-20x100 Weldon BT-40-20x160 Weldon-AD+BBT-40-25x75 Weldon BT-40-25x100 Weldon BT-40-32x75 Weldon BT-40-32x100 Weldon BT-40-40x120 Weldon BT-50-6x80 WeldonBT-50-8x80 WeldonBT-50-10x80 WeldonBT-50-12x80 WeldonBT-50-14x80 WeldonBT-50-16x80 WeldonBT-50-18x80 WeldonBT-50-20x80 WeldonBT-50-25x100 WeldonBT-50-32x120 WeldonBT-50-40x120 Weldon

30303030303030304040404040404040404040404040404040404040404040404040405050505050505050505050

68

101214161820666888

10101012121214141616161818202020252532324068

101214161820253240

606060606060606065

10016065

10016065

10016065

10016065

10065

10016065

10065

10016075

10075

1001208080808080808080

100120120

25283542444850522525252828283535354242424444484848505052525264647272842528354244485052647290

40404550555557574040404040404545455050505555555555575757575765656565754040455055555757707590

6810121214141666688810101012121212121414141414161616

18x218x220x220x220x2

68101212141416

18x220x220x2

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: SpannschraubeDelivery: tightening scew Livrasion: avec vis de serrage

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.29 2.29

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238

BezeichnungDesignation SK B ADésignation

BT-30-B12x26BT-30-B16x27BT-40-B12x43BT-40-B16x44BT-50-B16x55BT-50-B18x55

303040405050

121612161618

262743445555

Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on requestMandrins de perçage livrables sur demande.

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-drill chuck for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotation à droite et à gauche

Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livrasion: avec clé pour vis à six pans

Bezeichnung / Designation / DésignationAusführung Ausführung SK A A1 D dDescription DescriptionExécution Exécution

A AD+B20.296.30.0820.296.35.0820.296.40.0820.296.30.1320.296.35.1320.296.40.1320.296.50.1320.296.40.1620.296.50.16

--

22.296.40.08--

22.296.40.1322.296.50.1322.296.40.1622.296.50.16

303540303540504050

737578959598

10098

100

767881

101101104106109111

363636505050505757

0,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-16

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.30 2.30

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Messerkopfaufnahme DIN 6357Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer DIN 6357

BezeichnungDesignation SK d A D D1 MDésignation

BT-40-22x50-MBT-40-27x50-MBT-40-32x60-MBT-40-40x60-MBT-50-32x60-MBT-50-40x60-MBT-50-60x70-M

40404040505050

22273240324060

50506060606070

55,0060,0068,0088,8868,0088,88

128,57

–––

66,7–

66,7101,6

–––12–1216

Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und AnzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise

Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage

BT-30-M4-M20x90BT-40-M2-M12x65BT-40-M4-M20x72BT-40-M6-M24x98BT-40-M8-M33x115BT-45-M4-M20x72BT-45-M8-M33x95BT-50-M4-M20x95BT-50-M8-M33x95

304040404045455050

93658298

1157295

100100

422842506342634263

1-161-101-162-203-261-163-261-163-26

625062806062606260

M4-M20M2-M12M4-M20M6-M24M8-M33M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33

12,57,5

12,512,515,012,515,012,515,0

7,56,07,57,5

10,07,0

10,07,0

10,0

BER25430EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472EBER25430EBER40472EBER25430EBER40472E

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livrasion: avec écrou anti-déblocage type GMG

2

2.31 2.31

ARNO® MAS BT

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Gewindeschneid-Schnellwechselfutter Quick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide

mit Längenausgleich auf Zugund Druck

with axial compensation by compressionor extension is provided

avec compensation en compressionet en extension

Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide

Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension

32400/30BT32400/40BT32400/50BT32600/30BT32600/40BT32600/50BT

304050304050

191919313131

383838555555

6368809693

102

M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20

2,8-122,8-122,8-12

6-226-226-22

999

151515

666

151515

19/…19/…19/…31/…31/…31/…

Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.18.Cassettes à changement rapide, voir page 4.18.

2

2.32 2.32

ARNO® MAS BT

Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables

Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D D1 d L ColletDésignation Pince de serrage

40.05.70.35050.05.70.350

4050

6464

Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Inset Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)

Halter / Holder / Porte-alisoir

Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Catridge SK A D D1 d L ColletDésignation Cassette Pince de serrage

101 101105 101107 101108 101109 101

AB-16B-20B-25C

1109999

10894

4234344830

1-16162025

MK 2

7262627056

BER25430E

Einsätze / Catridges / Cassettes

Einsatz BInset BCassette B

Einsatz CInset CCassette C

2

Form

B

vers

chlie

ßbar

closa

ble

verro

uillab

le

Form AD

2.33 2.33

ARNO®

Werkzeugaufnahmenmit Hohlschaftkegel DIN 69893

Toolholderswith HSK-tapers shank DIN 69893Mandrins cône - Face DIN 69893

3

3.0 3.0

ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN 69893 Seite

Toolholders with HSK-taper shank DIN 69893 Page

Mandrins cône-face DIN 69893 Page

Werkzeugsystem 3.2Tool systemSystème porte-outil

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 3.3Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 3.4HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Kombi-Aufsteckfräsdorn 3.5Universal arborMandrin porte-fraises

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 3.6Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

Messerkopfaufnahme 3.7Shell mill adapter for facing cuttersMandrin pour fraises à surfacer

CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 3.8CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Rohling 3.9BlankEbauche

3

3.1 3.1

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil

D1 D2 L1

253240506380

100125160

1924303848607595

120

131620253240506380

Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2

• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Rundlaufgenauigkeit HSK zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm

Description: • toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2

• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Run out between cone and holding part < 0,005 mm

Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• précision de concentricité du cône à queue creuse par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm

3

3.2 3.2

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung SpannzangeDesignation D1 A D d L G ColletDésignation Pince de serrage

HSK-A40 x ER16x60HSK-A40 x ER25x60HSK-A40 x ER11x70HSK-A40 x ER16x70HSK-A40 x ER25x70HSK-A40 x ER32x80HSK-E40 x ER11x100HSK-E40 x ER16x70HSK-E40 x ER25x70HSK-A50 x ER16x100HSK-A50 x ER25x80HSK-A50 x ER32x100HSK-E50 x ER16x100HSK-E50 x ER25x80HSK-E50 x ER32x100HSK-A63 x ER16x100HSK-A63 x ER16x160HSK-A63 x ER25x80HSK-A63 x ER25x160HSK-A63 x ER32x100HSK-A63 x ER32x160HSK-A63 x ER40x120

40404040404040404050505050505063636363636363

606070707080

1007070

10080

10010080

10010016080

160100160120

28421928425019284228425028425028284242505063

1-101-161-7

1-101-162-201-7

1-101-161-101-162-201-101-162-201-101-101-161-162-202-203-26

37413637424736374252525252465752523465565770

––

6x18x18x18x16x18x18x1

10x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x1

BER16426EBER25430EBER11424EBER16426EBER25430EBER32470EBER11424EBER16426EBER25430EBER16426EBER25430EBER32470EBER16426EBER25430EBER32470EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472E

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und Längsanschlagschraube.Delivery: power locknut type GMG and longitudinal stop screw.Livraision: avec écrou anto-déblocage type GMG et vis d’appui.

Spannmuttern GMGC und Dichtscheiben siehe Seite 4.13 und 4.15.Locknuts GMGC and sealing rings see page 4.13 und 4.15.Ecrous de serrage GMGC et joints statiques, voir pages 4.13 et 4.15.

3

3.3 3.3

➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.

Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

Bezeichnung SpannzangeDesignation D1 Amax D ColletDésignation Pince de serrage

HP16-HSK-A40-AHP16-HSK-A63-AHP16-HSK-E40-AHP16-HSK-E50-AHP32-HSK-A63-AHP32-HSK-E40-AHP32-HSK-E50-A

40634050634050

70807075

105105110

28282828484848

FM4948HPFM4948HPFM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HPFM4951HP

Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à

HP16HP32

SCHL-SW3SCHL-SW5

SKTDR-SW3SKTDR-SW5

HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0

Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP

Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à

FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP

27,527,540,040,0

30°30°30°30°

17173333

8°8°8°8°

2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0

Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée

Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.

Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !

3

3.4 3.4

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Kombi-Aufsteckfräsdorn HSK DIN 69893Universal arbor HSK DIN 69893Mandrin porte-fraises HSK DIN 69893

BezeichnungDesignation D1 A D d LDésignation

HSK-A50 x 16x50HSK-A50 x 22x50HSK-A50 x 27x65HSK-A63 x 16x60HSK-A63 x 22x60HSK-A63 x 27x60HSK-A63 x 32x60HSK-A63 x 40x70

5050506363636363

5050656060606070

3240483240485870

1622271622273240

1012121012121414

Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und MitnehmerringDelivery: milling cutteretention screw, drive key and drive ring Livraison: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

3

3.5 3.5

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B

BezeichnungDesignation D1 d A D L MDésignation

HSK-A40 x 06x60HSK-A40 x 08x60HSK-A40 x 10x60HSK-A40 x 12x70HSK-A40 x 16x70HSK-A40 x 20x70HSK-E40 x 06x60 ➊

HSK-E40 x 08x60 ➊

HSK-E40 x 10x60 ➊

HSK-E40 x 12x70 ➊

HSK-E40 x 16x70 ➊

HSK-E40 x 20x70 ➊

HSK-A50 x 06x65HSK-A50 x 08x65HSK-A50 x 10x65HSK-A50 x 12x80HSK-A50 x 14x80HSK-A50 x 16x80HSK-A50 x 18x80HSK-A50 x 20x80HSK-A63 x 06x65HSK-A63 x 08x65HSK-A63 x 10x65HSK-A63 x 12x80HSK-A63 x 14x80HSK-A63 x 16x80HSK-A63 x 18x80HSK-A63 x 20x80HSK-A63 x 25x90HSK-A63 x 32x90

404040404040404040404040505050505050505063636363636363636363

68

1012162068

1012162068

10121416182068

1012141618202532

606060707070606060707070656565808080808065656580808080809090

252834424545252834424545252835424448505225283542444850526372

383842485151383842485151373743494955555537374349495555556565

68101214

16x168101214

16x16810121214141668101212141416

18x220x2

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

➊ Ohne KühlkanalWithout cooling channelSans arrosage central

Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube und O-RingDelivery: Tightening scew and sealing ringLivrasion: Avec vis de serrage et joint torique

Hinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung muss ein O-Ring eingesetzt werden.

Information: For tools with through-tool coolant a sealing ring must be used.

Indication: Pour outils à trous d’huile un joint troique doit être utilisé.

3

3.6 3.6

ARNO® HSK DIN 69893

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

MesserkopfaufnahmeShell mill adapter for facing cuttersMandrin pour fraises à surfacer

BezeichnungDesignation D1 d A D D2 MDésignation

HSK-A40 x 16x50HSK-A40 x 22x50HSK-A40 x 27x50HSK-A50 x 22x60HSK-A50 x 27x60HSK-A50 x 32x60HSK-A63 x 22x50HSK-A63 x 27x50HSK-A63 x 32x60HSK-A63 x 40x60

40404050505063636363

16222722273222273240

50505060606050506060

35,0040,0055,0055,0060,0068,0055,0060,0068,0088,88

–––––––––

66,7

–––––––––12

Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und FräseranzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise

vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré

3

3.7 3.7

ARNO® HSK DIN 69893-A

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation D1 d D A A1

Désignation

16.296.50.0816.296.63.0816.296.50.1316.296.63.1316.296.100.1316.296.63.1616.296.100.16

50635063

10063

100

0,5-80,5-81-131-131-133-163-16

36365050505757

7880

116101107116107

8183

122107113127118

CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche

Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans

BezeichnungDesignation D1 d D A A1

Désignation

16.296.50.08.Z16.296.63.08.Z16.296.50.13.Z16.296.63.13.Z16.296.100.13.Z16.296.63.16.Z16.296.100.16.Z

50635063

10063

100

0,5-80,5-81-131-131-133-163-16

36365050505757

8283

116104110104110

8586

122110116115121

mit zentraler Kühlmittelzufuhrwith central coolant supplyarrosage central par accouplement

Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans

3

3.8 3.8

ARNO® HSK DIN 69893

RohlingBlankEbauche

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation D1 D ADésignation

HSK-A50 x 50x150HSK-A63 x 63x150

5063

5063

150150

3

3.9 3.9

ARNO®

Zubehör und Ersatzteile Accessories and spare parts

Accessoires et pièces de rechange

4

4.0 4.0

ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble

Zubehör und Ersatzteile Seite

Accessories and spare parts Page

Accessoires et pièces de rechange Page

Anzugsbolzen 4.2 - 4.8Rentention knobsTriettes

Spannzangen 4.9 - 4.11ColletsPinces de serrage

Spannmuttern 4.12 - 4.14Clamping nutsEcrou de serrage

Dichtscheiben 4.15Sailing discJoints statiques

Reduzierbuchse für Bohrstangenhalter 4.16Reduction bushes for boring bar holders Douille de réduction pour barre d’alésage

Schnellwechseleinsätze 4.17 - 4.18Quick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide

Schlüssel 4.19KeyClé

Kühlmittelübergaberohr 4.20Connection for coolant tubeRaccord d’arrosage

Wischer für Konus 4.21Cone cleanerNettoyeur pour cône

Montagehilfen 4.22Tool assembly blockerAides de montage

Sonstiges 4.23SundriesDivers

4

4.1 4.1

Gesamtlänge L1:

Länge L2:

Winkel α°:

Durchmesser d1:

Durchmesser d2:

Durchmesser d3:

Gewindedurchmesser G:

ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue

Wichtig!Für Ihre speziellen Sonderausführungen geben Sie uns bitte alle in der u.a.Zeichnung aufgeführten Maße an.

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

4

4.2 4.2

ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

4

00903001009040010090450100905001

30404550

M12M16M20M24

13192328

09141721

13172125

-7,09,511,5

44546574

24263034

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2

Désignation

DIN 69872 A

009030020090400200905002

304050

M12M16M24

131928

091421

131725

-7,011,5

445474

242634

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2

Désignation

DIN 69872 B

009040030090450300905003

404550

M16M20M24

192228

141721

172125

7,09,511,5

546574

263034

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2

Désignation

ISO 7388 II A

4.3 4.3

ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

4

0090400400905004

4050

M16M24

18,9529,10

12,9519,80

1725

7,311,5

44,565,5

16,4025,56

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2

Désignation

ISO 7388 II B

0090401400905014

4050

M16M24

18,8028,95

12,4020,80

1725

41,2665,40

16,2625,40

45°45°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation

Ansi Cat

00903021 30 M12 10 6 13 36 20

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2

Désignation

CHIRON

4.4 4.4

ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

4

00904020 40 M16 14 9,9 47 22

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 L1 L2

Désignation

Hermle

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

0090401500905015

4050

M16M24

25,039,5

21,132,0

1725

5365

2525

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2

Désignation

DIN 2080 OTT -mit Innengewinde / with inside thread / avec filetage intérieur

0090401500905015

4050

M16M24

25,039,5

21,132,0

1725

5365

2525

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2

Désignation

DIN 2080 OTT

4.5 4.5

ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

4

00904013 40 M16 15 10 17 57 32 45°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation

Hurco 45°

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

00904012 40 M16 15 10 17 60 32 45°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation

MAS BT 45°

009030050090400500905005

304050

M12M16M24

111523

71017

131725

436085

243545

45°45°45°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation

JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 1; 45°

4.6 4.6

ARNO®Anzugsbolzen Retention knobs Tirettes

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

400903007009040070090450700905007

30404550

M12M16M20M24

11151923

7101417

12,517,021,025,0

43607085

24354045

90°90°90°90°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 90°Désignation

JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 3; 90°

00903017 30 M12 11 7 13 43,6 23,6

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2

Désignation

STAMA

00903006009040060090450600905006

30404550

M12M16M20M24

11151923

7101417

13172125

43607085

24354045

60°60°60°60°

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 60°Désignation

JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 2; 60°

4.7 4.7

ARNO®Anzugsbolzen Retention knobs Tirettes

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.

Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.

Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.

Weitere Bolzen, auch maschinenbezogene Bolzen, auf Anfrage.Further knobs, including customized ones on request.

Autres boulons, également boulons spécifiques aux machines, sur demande.

4

0090301500904017

3040

M12M16

1414

99

1317

4556

2528

BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2

Désignation

Steinel

4.8 4.8

Bestellhinweis: Bitte Spanndurchmesser angeben, z.B. B134415E D 2,5 - 2. (Angegeben wird immer der größte Durchmesser, d.h.bei einer Spanndurchmesserüberbrückung von 0,5 mm - Ø 2,5 mm spannt zurück auf Ø 2,0 mm).

Information: Please specify collet diameter, e.g. B134415E D 2,5 - 2. (It’s always the largest diameter that’s specified, i.e. with a collet diameter span of 0,5 mm - Ø 2,5 mm tenses back to Ø 2,0 mm).

Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de serrage, p.ex. B134415E D 2,5 - 2. (Il faut toujours indiquer le diamètre le plus important,

c.-à-d. qu’un pontage de diamètre de serrage de 0,5 mm - Ø 2,5 mm correspond à un serrage en retour de Ø 2,0 mm).

Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µm.Concentricité: Supérieure à 7 - 24 mm, diamètre de serrage ≤ 10 μm.

Die Spannzangen sind austauschbar mit Spannzangen nachDIN 6388-A. Sie sind gefertigt aus ganz gehärtetem, geschlif-fenem Federstahl und besonders elastisch, mit 0,5 mmSpanndurchmesserüberbrückung zum Spannen von zylindri-schen Werkzeugen und Spiralbohrern auf der Fase.

The collets are interchangeable with DIN 6388-A collets. They aremade out of extremely hardened ground spring steel and are par-ticularly pliant, with 0,5 mm collet diameter span for clampingcylindrical tools and twist drills on the land.

Les pinces de serrage peuvent être remplacées par des pincesselon DIN 6388-A. Elles sont réalisées en acier à ressorts entièrementtrempé et meulé, et sont particulièrement élastiques, avec un pontagede diamètre de serrage de 0,5 mm pour le serrage d’outils cylin-driques et de forets hélicoïdaux sur le chanfrein.

ARNO®Spannzangen doppelt geschlitztCollets fendues deux foisPinces double grooved

DIN 6388-B

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation D d L L1 α von / from / de bis / to / à increasing byDésignation augmentation

B134415E…B134462E…B134467E…

25,5035,0543,70

22,6532,9041,30

405260

151717

2°52’2°52’2°52’

2 164 256 32

0,50,50,5

4

4.9 4.9

Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µmConcentricité: Supérieure à 7 - 24 mm diamètre de serrage ≤ 10 μm

ARNO®Spannzangen ColletsPinces

DIN 6499 ( ER/ESX )

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung Satz Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation Set von / from / de bis / to / à increasing byDésignation Jeu augmentation

Satz BER11424ESatz BER16426ESatz BER20428ESatz BER25430ESatz BER32470ESatz BER40472E

13-teilig10-teilig12-teilig15-teilig18-teilig23-teilig

0,51,01,01,01,01,0

Spannzangensatz in HolzschatulleSet of collets in wooden boxJeu de pinces de serrage dans une cassette en bois

112234

71013162026

Bezeichnung Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation D L α β von / from / de bis / to / à increasing byDésignation augmentation

BER11424E…BER16426E…

BER20428E…

BER25430E…

BER32470E…

BER40472E…

11,517,017,017,021,021,026,026,026,033,033,033,041,0

17,027,527,527,531,531,534,034,034,040,040,040,046,0

8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°

30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°

0,50,51,01,00,51,00,51,01,00,51,01,01,0

1,01,03,03,51,03,01,53,03,52,03,03,53,0

7,02,5

10,09,52,5

13,02,5

16,015,52,5

20,019,526,0

Bestellhinweis: Bitte Spanndurchmesser angeben, z.B. BER16426E D 4 - 3. (Angegeben wird immer der größte Durchmesser, d.h.bei einer Spanndurchmesserüberbrückung von 1,0 mm - Ø 4,0 mm spannt zurück auf Ø 3,0 mm).

Information: Please specify collet diameter, e.g. BER16426E D 4 - 3. (It’s always the largest diameter that’s specified, i.e. with a collet diameter span of 1,0 mm - Ø 4,0 mm tenses back to Ø 3,0 mm).

Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de serrage, p.ex. BER16426E D 4 - 3. (Il faut toujours indiquer le diamètre le plus important,

c.-à-d. qu’un pontage de diamètre de serrage de 1,0 mm - Ø 4,0 mm correspond à un serrage en retour de Ø 3,0 mm).

4

4.10 4.10

Bestellhinweis: Bitte Schaftdurchmesser und Vierkant angeben, z.B. 4031E D4,5/3,55

Information: Please specify shank diameter and square, e.g. 4031E D4,5/3,55

Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de queue et de carré, p.ex. 4031E D4,5/3,55

Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µmConcentricité: Supérieure à 7 - 24 mm diamètre de serrage ≤ 10 μm

Spannzangen mit Innenvierkant zur positiven Mitnahme desGewindebohrers, jedoch ohne Längenausgleich, da dies beimsynchronisierten Gewindeschneiden nicht erforderlich ist. Siesind austauschbar mit Spannzangen nach DIN 6499-B.

Collets with inside square for positive pulling of the tape bore,though without axial compensation as this is not necessary withsynchronised tap cutting. They are interchangeable with DIN 6499-Bcollets.

Pinces de serrage avec carré intérieur pour l’entraînement positifdu taraud, toutefois sans compensation de longueur sachant qu’ellen’est pas nécessaire pour le filetage synchronisé. Elles peuventêtre remplacées par des pinces selon DIN 6499-B.

ARNO®Spannzangen mit InnenvierkantCollets with inside squarePinces avec carré intérieur

DIN 6499-B

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung Bohrung serienmäßig ( Schaft-Ø / Vierkant )Designation L Standard bores (shank Ø / square)Désignation Perçage en série (Ø de queue / carré)

4031E(Größe 16)

4276E(Größe 20)

4282E(Größe 25)

4537E(Größe 32)

4716E(Größe 40)

182218

182225

182225

18222530

18222533

4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 6,3/5,0 - 7,0/5,6 - .255“/.197“ - .318“/.2508,0/6,3 - .323“/.250“9,0/7,1

4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 6,3/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,110,0/8,0 - 11,0/9,0

4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,1 - .323“/.250“ - .367“/.279“10,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - .381“/.285“ - .429“/.322“ - .480“/.360“ - .542“/.406“ - .590“/.443“

4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,1 - .323“/.250“ - .367“/.279“10,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - .429“/.322“ - .480“/.360“ - .542“/.406“ - .590“/.443“18,0/14,5 - 20,0/16,0 - .697“/.522“ - .800“/.630“

7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,110,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - 18,0/14,5 - 20,0/16,0 - 22,0/18,04

4.11 4.11

DIN 6499Typ UMQ

ARNO®Spannmuttern Clamping nutsEcrous de serrage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation D B GDésignation

UMQ/ER 11UMQ/ER 16UMQ/ER 20UMQ/ER 25UMQ/ER 32UMQ/ER 40

192834425063

111719202225

M14x0,75M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5

4

DIN 6499Typ GMG

Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage Six pans

GMG/ER 16GMG/ER 20GMG/ER 25GMG/ER 32GMG/ER 40

M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5

SW 25SW 30

2834425063

20,022,022,525,028,0

13,514,515,016,018,0

10,011,011,512,514,5

70100130170220

Präzisions-KraftspannmutterPrecision power-locknutEcrou de serrage de précision

kugel- bzw. gleitgelagert, ausgewuchtet bis 30.000 U/minball resp. sliding bearings, balanced up to 30.000 r.p.m.montés sur roulement à billes ou sur palier lisse, équilibrés jusqu’à 30.000 Rev./min.

4.12 4.12

Spannmutter MiniClamping nut MiniEcrou de serrage Mini

ARNO®SpannmutternClamping nutsEcrous de serrage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

DIN 6499-CTyp GMGC

Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage Six pans

GMGC/ER16GMGC/ER20GMGC/ER25GMGC/ER32GMGC/ER40

M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5

SW 25SW 30

2834425063

20,022,022,525,028,0

13,514,515,016,018,0

10,011,011,512,514,5

70100130170220

Bezeichnung TypDesignation Type D B GDésignation Type

908100911100916100920100925100

ER - 8MER - 11MER - 16MER - 20MER - 25M

1216222835

1111171920

M10x0,75M13x0,75M19x1,0M24x1,0M30x1,0

4

4.13 4.13

Achtung: Für OZC 16 Dichtscheiben DS/ER16 einsetzen.Für OZC 32 Dichtscheiben DS/ER40 einsetzen.

Attention: For OZC 16 sealing discs DS/ER16 to be used.For OZC 32 sealing discs DS/ER40 to be used.

Attention: Pour OZC placer 16 joints statiques DS/ER16.Pour OZC placer 32 joints statiques DS/ER40.

DIN 6388-CTyp OZC

ARNO®SpannmutternClamping nutsEcrous de serrage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage …

OZC 16OZC 25OZC 32

M33x1,5M48x2,0M60x2,5

436072

24,030,033,5

151617

111213

130220220

Präzisions-KraftspannmutterPrecision power-locknutEcrou de serrage de précision

kugel- bzw. gleitgelagert, ausgewuchtet bis 40000 U/minball resp. sliding bearings, balanced up to 40000 r.p.m.montés sur roulement à billes ou sur palier lisse, équilibrés jusqu’à 40000 Rev./min.

4

DIN 6388Typ OZ

BezeichnungDesignation D B GDésignation

OZ 16OZ 25OZ 32

436072

24,030,033,5

M33x1,5M48x2,0M60x2,5

4.14 4.14

Kühlmitteldruck min 5 bar - max 100 barCoolant pressure min 5 bar - max 100 barPression de réfrigérant mini 5 bar - maxi 100 bar

ARNO®Dichtscheiben Sealing discJoints statiques

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung BohrungenDesignation A B BoresDésignation Perçages

DS/ER16…DS/ER20…DS/ER25…DS/ER32…DS/ER40…DS/OZ25…

13,016,021,027,033,531,0

4,04,04,04,04,04,0

5-105-135-165-205-265-25

Bestellhinweis: Bitte Bohrungsdurchmesser angeben, z.B. DS/ER 20 D6

Information: Please specify bore diameter, e.g. DS/ER 20 D6

Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de perçage, p.ex. DS/ER 20 D6

4

4.15 4.15

Bestellhinweis: Bitte d1 in Bezeichnung angeben, z.B. 32 12 295

Information: Please specify d1, e.g. 32 12 295

Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer d1 dans la désignation, p.ex. 32 12 295

Bezeichnung für BohrstangenhalterDesignation Ø d l for boring bar holdersDésignation pour barre d’alésage

25…29532…29540…29550…295

25324050

50708085

30.25.29040.32.29050.40.29060.50.290

ARNO®Reduzierbuchse für BohrstangenhalterReduction bushes for boring bar holdersDouille de réduction pour barre d’alésage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

4

4.16 4.16

Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant GewindeDesignation f = Shank-Ø Square Thread DINDésignation f = Ø de queue Carré Filetage

19/1-22819/1-33519/1-35419/1-44519/1-45619/1-5619/1-64519/1-664919/1-75519/1-7719/1-8619/1-8819/1-99719/1-10719/1-101019/1-1186219/1-129

2,83,54,04,56,06,04,56,05,57,06,08,09,07,0

10,08,09,0

2,12,73,03,44,94,93,44,94,35,54,96,27,05,58,06,27,0

M2M3M3,5M4M4,5M5M6M6M7M7M8M8M9M10M10M11M12

371371371371371371376371376371376371371376371376376

mit Sicherheitskupplungwith adjustable friction clutchavec limiteur de couple

ARNO®SchnellwechseleinsätzeQuick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant GewindeDesignation f = Shank-Ø Square Thread DINDésignation f = Ø de queue Carré Filetage

31/2-664931/2-764931/2-775531/2-864931/2-8831/2-99731/2-10731/2-101031/2-1186231/2-12931/2-141131/2-161231/2-18141131/2-2016

6676897

1089

11121416

4,94,95,54,96,27,05,58,06,27,09,09,0

11,012,0

M6M7M7M8M8M9M10M10M11M12M14M16M18M20

371352371374371371376371374376376376376376

4

4.17 4.17

Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant Designation f = Shank-Ø Square DINDésignation f = Ø de queue Carré

19/11-352719/11-453419/11-4319/11-282119/11-554319/11-64919/11-75519/11-86219/11-9719/11-10819/11-119

3,54,54,02,85,56,07,08,09,0

10,011,0

2,73,43,02,14,34,95,56,27,08,09,0

371371371371376371376371376371376

ohne Sicherheitskupplungwithout adjustable friction clutchsans limiteur de couple

ARNO®SchnellwechseleinsätzeQuick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant Designation f = Shank-Ø Square DINDésignation f = Ø de queue Carré

31/12-64931/12-75531/12-86231/12-9731/12-10831/12-11931/12-12931/12-141131/12-161231/12-18145

6789

101112141618

4,95,56,27,08,09,09,0

11,012,014,5

371376371376371376376376376376

4

4.18 4.18

Hakenschlüssel für Spannmuttern DIN 6388Hook spanner for locknuts DIN 6388Clé à ergot pour écrous de serrage DIN 6388

Hakenschlüssel für Spannmuttern DIN 6499Hook spanner for locknuts DIN 6499Clé à ergot pour écrous de serrage DIN 6499

Schlüssel für Fräseranzugschraube DIN 6368Key for draw - in bolt to DIN 6383Clé pour vis de serrage DIN 6388

ARNO®SchlüsselKeyClé

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

BezeichnungDesignation Typ dDésignation

54635546435466854676

40-4245-5058-6268-75

40-4245-5058-6268-75

BezeichnungDesignation Typ dDésignation

925180932180940180950180

E25E32E40E50

42506378

170101171101172101173101174101

Ø 16Ø 22Ø 27Ø 32Ø 40

BezeichnungDesignation TypDésignation

4

4.19 4.19

ARNO®Kühlmittelübergaberohr Connection for coolant tubeRaccord d’arrosage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Steckschlüssel für Kühlmittelübergaberohr Socket wrench for connection for coolant tubeClé pour raccord d’arrosage

Bezeichnung TypDesignation Type D L GDésignation Type

460101461101462101

HSK-A40HSK-A50HSK-A63

81012

29,232,736,2

M12 x 1M16 x 1M18 x 1

Bezeichnung TypDesignation Type D LDésignation Type

469101465101466101

HSK-A40HSK-A50HSK-A63

10,514,516,5

112117122

4

4.20 4.20

ARNO®Wischer für Konus und Stirnseite Cone cleanerNettoyeur pour cône

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Bezeichnung TypDesignation Type D LDésignation Type

269100281100282100

HSK-A40HSK-A50HSK-A63

445467

153156161

4

4.21 4.21

Ø 20 DIN 69880Ø 30 DIN 69880Ø 40 DIN 69880Ø 50 DIN 69880

76.445.02076.445.03076.445.04076.445.050

für Werkzeugaufnahmen Montage-Block komplettfor toolholders Assembly block completepour fixations d’outil Bloc de montage complet

Alle Kegelvarianten gleicher Kegelgröße (auch mit unterschiedlichen Bundbreiten z.B. DIN 69871 / DIN 2080 / MAS BT) können ohneWechsel der Einsätze, lediglich durch axiales Verstellen der Spannspindel geklemmt werden.All tapers of the same size (regardless of flange type) may be clamped by adjusting the spindle, without changing inserts.Toutes les variantes, p.ex. (DIN 69871 / DIN 2080 / MAS BT) peuvent être serrées sans changement des cassettes, par simple ajustage axialde la broche de serrage.

Montagehilfen für Werkzeuge mit Hohlschaftkegel auf Anfrage lieferbar.Tool assembly blockers for HSK taper tooling can be supplied on request.Aides de montage pour outils avec cône à queue creuse livrables sur demande.

Für Drehwerkzeuge mit ZylinderschaftFor tools with cylindrical shankPour outils de tour avec queue cylindrique

ARNO®MontagehilfenTool assembly blockerAides de montage

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

Für Werkzeuge mit SteilkegelFor steep taper toolingPour outils avec cône à angle obtus

SK 30SK 40SK 45SK 50

76.440.03076.440.04076.440.04576.440.050

76.440.13076.440.14076.440.14576.440.150

für Werkzeugaufnahmen Montage-Block komplett Einsätze einzelnfor toolholders Assembly block complete Inserts separatepour fixations d’outil Bloc de montage complet Cassettes à part

Einsätze für Zylinderschäfte können nur im Lieferwerk getauscht werden!Inserts for cylindrical shanks may be changed only at the factory!Les cassettes pour queues cylindriques peuvent uniquement être remplacées dans l’usine de livraison !

4

4.22 4.22

160101161101162101163101164101165101166101

Ø 16x10Ø 22x12Ø 27x12Ø 32x14Ø 40x14Ø 50x16Ø 60x16

BezeichnungDesignation TypDésignation

147100148100149100150100151100152100153100154100

M 6x10M 8x10M 10x12M 12x16M 14x16M 16x16M 18x2x20M 20x2x20

BezeichnungDesignation TypDésignation

163100164100165100166100167100168100

M 8 für Ø 16M 10 für Ø 22M 12 für Ø 27M 16 für Ø 32M 20 für Ø 40M 24 für Ø 50

BezeichnungDesignation TypDésignation

Mitnehmerring DIN 6366Clutch drive rings to DIN 6366Bagúe d’entrainement DIN 6366

Spannschraube Weldon Clamping screw WeldonVis de serrage Weldon

Fräseranzugschraube DIN 6367Draw - in bolt to DIN 6367Vis de serrage DIN 6367

ARNO®SonstigesSundriesDivers

Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm

4

4.23 4.23

ARNO®

Angetriebene WerkzeugeDriven tools

Porte-outils motorisés

5

5.0 5.0

ARNO®Angetriebene WerkzeugeDriven toolsPorte-outils motorisés

Präzise, leistungsstark, robust und zuverlässigThey are precise, exceptional in performance, robust and reliable.Précis, performants, robustes et fiables

Angetriebene Werkzeuge der Bauart Oesterle erweitern die Bearbeitungsmöglich-keiten von Drehmaschinen und Drehzentren durch zusätzliche radiale und axialeArbeiten. Damit eröffnen sie dem Anwender neue Wege bei der Herstellung rotations-symetrischer Teile.

Oesterle Werkzeugköpfe realisieren höchste technologische Ansprüche kombiniertmit herausragender Wirtschaftlichkeit.Sie ermöglichen die Komplettbearbeitung auf einer Maschine und das Umsetzen derLeistungswerte aller handelsüblichen Maschinen und Schneidwerkzeuge in diePraxis.

Die Produktpalette erlaubt das Bestücken aller gängigen Maschinentypen mit:- angetriebenen Werkzeugen axial oder radial- winkeleinstellbaren Werkzeugköpfen- Sonderwerkzeugköpfen.

Driven tools in Oesterle construction increase the machining possibilities of lathes and tur-ning centres through additional radial and axial work thereby opening new ways for the userto produce rotational symmetrical parts.

Osterle tool heads meet the highest technological demands combined with exceptionaleconomic efficiency.They enable you to do all the work on one machine and to fulfil the performance abilities ofall the usual machines as well as the cutting ones.

The product range enables you to fit out all the regular machine types with:- driven tools whether axial or radial- angle adjustable tool heads- special tool heads.

Les outils motorisés du type Osterle permettent d’élargir les possibilités d’usinage de tourset de centres de tournage grâce à des travaux radiaux et axiaux supplémentaires. Ilsouvrent ainsi de nouvelles perspectives à l’utilisateur lors de la fabrication de pièces à sym-étrie de révolution.

Les têtes d’outil Osterle satisfont aux exigences technologiques les plus élevées et sontcaractérisées par une rentabilité hors pair.Elles permettent un usinage intégral sur une machine ainsi que la mise en pratique desvaleurs de performance de toutes les machines et de tous les outils tranchants du commerce.

La palette de products permet d’équiper tous les types usuels de machines:- d’outils axiaux ou radiaux motorisés- de têtes d’outil à réglage angulaire- de têtes d’outil spéciales.

Axial WerkzeugkopfAxial tool head

Tête d’outil axiale

Radial WerkzeugkopfRadial tool head

Tête d’outil radiale

Winkeleinstellbarer WerkzeugkopfAngle adjustable tool head

Tête d’outil à réglage angulaire

Hinweis: Anlagefläche, Schaft und Kupplungs-/Antriebselement sind maschinenabhängig.Bitte bei Anfrage und Bestellung unbedingt Maschinentyp angeben.

Remark: Unit area surface, shank and gearing / driving elements depend on the type of machine.Please make sure you specify type of machine when making inquiries or ordering.

Indication: La face de départ, la queue et l’élément d’accouplement / d’entraînement sont fonction de la machine.Veuillez impérativement indiquer le type de machine pour toute demande et commande.

5

5.1 5.1

Allgemeine technische MerkmaleGeneral technical featuresCaractéristiques techniques

ARNO®Angetriebene WerkzeugeDriven toolsPorte-outils motorisés

Rundlaufgenauigkeit der Spindel≤ 0,005 mmerlaubt den Einsatz von Hochpräzisions-Werkzeugen:■ höhere Maßhaltigkeit■ bessere Oberflächengüte■ höhere Standzeit

Spindellagerung in Präzisions-Wälzlagernerhöht die Steifigkeit und die Axial- undRadialbelastbarkeit der Spindel:■ hohe Maßhaltigkeit

(z.B. beim Bearbeiten von Passungen)■ höhere Zerspanungsleistung■ höhere Werkzeugstandzeit■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes

InnenkühlungDruckvarianten bis 25 bar und mehr sorgen füreine ausreichende Kühlung in allenBearbeitungslagen:■ Verbesserung der Werkzeugstandzeit■ höhere Zerspanungsleistung

Keramikbeschichtete Spindelverschleißfeste Oberfläche bei Werkzeugen mitInnenkühlung:■ kein Verschleiß (Einlaufen der Dichtung) an

hochwertigen Bauteilen

Leckage-Überwachung (patentiert)bietet zusätzliche Sicherheit für Werkzeug-köpfe mit Innenkühlung:■ Schutz des Werkzeugkopfes und des Revol-

vers vor eindringendem Kühlwasser■ höchste Betriebssicherheit für Werkzeug-

kopf und Maschine

Hochgenaue Verzahnungensämtliche Verzahnungsteile sind geschliffenoder geläppt:■ geringe Eigenschwingungen■ hervorragende Laufeigenschaften■ hohe Oberflächengüte■ höhere Werkzeugstandzeit

Schutz vor eindringendemKühlwasserdurch Labyrinth-Dichtung. Die Reibungs-wärme an der Dichtung ist sehr gering, auchbei Umfangsgeschwindigkeiten bis 30 m/s:■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes■ geringer Wartungsaufwand.

Precision of the spindele concentricity

≤ 0,005 mmfacilitates the use of extremely precise tools:

■ high dimensional accuracy■ improved upper surface quality■ increased serviceable live

Spindle bearing arrangement inprecise roller bearingsincreases the rigidity as well as the axial and radialload carrying ability of the spindle:■ high dimensional accuracy

(e.g. in the machining of fits)■ increased chip production■ increased serviceable life of tool■ increased working life of machine head

Internal coolingvariable pressures up to 25 bar or more ensure forsufficient cooling in all machining positions:■ improvement of tool life■ increased chip production

Ceramic coated spindleabrasionproof upper surface of tools with internalcooling:■ no abrasion (shrinkage of seal) to those high

quality machine parts

Monitoring of leakages (patented)offers additional protection for tool heads withinternal cooling:■ protection of the tool head and the revolver

from penetrating cooling water■ maximum operational dependability for tool

head and machine

Highly accurate toothed wheel workall the toothed wheel work positions are ground orfinely ground:■ minimum characteristic oscillation■ excellent running qualities■ good upper surface quality■ increased serviceable life of tool

Protection against penetrating coolingwaterachieved with labyrinth seals. The frictional heaton the seal is very low even with circumferentialvelocities of up to 30 m/s:■ increased working life of machine head■ minimum maintenance costs.

Précision de concentricité de la broche≤ 0,005 mmpermet l’utilisation d’outils de haute précision:

■ précision dimensionnelle supérieure■ meilleure qualité de surface■ durée d’usage prolongée

Logement de la broche dans despaliers à roulement de précisionoptimisation de la rigidité et de la capacité decharge axiale et radiale de la broche:■ haute précision dimensionnelle

(p.ex. lors de l’usinage d’ajustements)■ puissance de coupe supérieure■ durée d’usage supérieure de l’outil■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil

Refroidissement internevariantes pour pression jusqu’à 25 bar et optimisa-tion en vue d’un refroidissement suffisant danstoutes les positions d’usinage:■ amélioration de la durée d’usage de l’outil■ puissance de coupe supérieure

Broche avec revêtement céramiquesurface résistant à l’usure pour les outils avecrefroidissement interne:■ sans usure (rétrécissement du joint) au niveaudes composants de haute qualité

Surveillance de fuites (brevetée)sécurité supplémentaire pour les têtes d’outil avecrefroidissement interne:■ protection de la tête d’outil et du revolver contre

toute infiltration d’eau de refroidissement■ fiabilité supérieure pour la tête de l’outil et la

machine

Dentures de haute précisiontoutes les pièces de denture sont meuléesou rôdées:■ faibles oscillations propres■ excellentes caractéristiques de roulement■ qualité de surface élevée■ durée d’usage supérieure de l’outil

Protection contre les infiltrations d’eaude refroidissementgrâce au joint à labyrinthe. La chaleur de frictionest très faible au niveau du joint, également pourdes vitesses périphériques de jusqu’à 30 m/s:■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil■ peu de travaux de maintenance.

5

5.2 5.2

5

ARNO®NotizenNotesNotes

i

ARNO®

InformationenInformationInformations

i.0 i.0

Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 1835Toolholders with parallel shank to DIN 1835Porte-outils avec queue cylindrique selon DIN 1835

ARNO®InformationenInformationInformations

Form / Form / Forme A glatter Zylinderschaftsmooth cylindrical shankQueue cylindrique lisse

Form / Form / Forme B Zylinderschaft mit seitlicher MitnahmeflächeCylindrical shank with lateral pulling faceQueue cylindrique avec surface latérale d’entraînement

mit einer Mitnahmefläche für Ø 6 - 20 mmwith one pulling face for Ø 6 - 20 mmavec une surface d’entraînement pour Ø 6 - 20 mm

mit zwei Mitnahmeflächen für Ø 25 - 63 mmwith two pulling face for Ø 25 - 63 mmavec deux surface d’entraînement pour Ø 25 - 63 mm

Form / Form / Forme C Zylinderschaft für BajonettverschlussCylindrical shank for bayonet catchQueue cylindrique pour fermeture à baïonnette

Form / Form / Forme D Zylinderschaft mit AnzugsgewindeCylindrical shank with retention clampQueue cylindrique avec filet de serrage

Form / Form / Forme E Zylinderschaft mit geneigter SpannflächeCylindrical shank with suitable clamping surfaceQueue cylindrique avec surface de serrage inclinée

i

i.1 i.1

Steilkegel-Werkzeugaufnahmen nach DIN 69871ISO taper-toolholders to DIN 69871Porte-outils cône ISO - DIN 69871

ARNO®InformationenInformationInformations

Form / Form / Forme A mit Trapezrille, ohne Durchgangsbohrungwith trapezium groove, without transitory boringavec cannelure trapézoïdale, sans perçage débouchant

Form / Form / Forme AD mit Trapezrille und Durchgangsbohrung für zentrale Kühlschmierstoffzuführung.Dazu wird ein Anzugsbolzen mit Durch-gangsbohrung benötigt.

with trapezium groove and transitory boringfor central coolant lubrication supply for whicha retention knob with transitory boring is required.

avec cannelure trapézoïdale et perçage débouchant pour alimentation centralisée en fluide de refroidissement.Un boulon de serrage étanché est nécessaire àces fins.

Form / Form / Forme B mit Trapezrille und zentraler Kühlschmier-stoffzuführung über den Bund.Dazu wird ein abgedichteter Anzugsbolzenbenötigt.

with trapezium groove and central coolant lubri-cation via the collar.A sealed retention knobs is required in addition.

avec cannelure trapézoïdale et alimentationcentralisée en fluide de refroidissement par lecollet.Un boulon de serrage étanché est nécessaire àces fins.

Hinweis: Werkzeugaufnahmen mit Steilkegel nach DIN 69871 können im Katalog auch in der Form AD + B ausgeführt sein.Form AD + B bedeutet: Die Werkzeugaufnahmen sind mit Bohrungen sowohl für die Form AD als auch für die Form Bausgestattet.Falls nicht anders gewünscht, werden die Aufnahmen in der Form AD ausgeliefert. Die Bohrungen für Form B sind dann verschlossen und gesichert.

Remark: Toolholders with DIN 69871 steep tapers can also be laid out in the catalogue in the form AD + B.Form AD + B means that the toolholders are fitted out for boring the form AD as well as for the form B.Unless otherwise requested, the holders are supplied in the form AD. Borings for form B are then closed and protected.

Indication: Les fixations d’outils avec cône à angle obtus selon DIN 69871 peuvent également figurer dans le catalogue dans la forme AD + B.Forme AD + B signifie que les fixations d’outils sont équipées de perçages aussi bien pour la forme AD que pour la forme F.Faute d’indication contraire, les fixations sont livrées dans la forme AD. Les perçages pour la forme B sont alors verrouillés et scellés.

i

i.2 i.2

Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel nach DIN 69893Toolholders with HSK-tapers shank to DIN 69893Mandrins cône-Face DIN 69893

ARNO®InformationenInformationInformations

Form / Form / Forme A Bevorzugte Ausführung für Bearbeitungszentren:– automatischer Werkzeugwechsel– Mitnehmernuten am Kegelende– zentrale Kühlmittelzufuhr durch den

Automatikspanner mittels Kühlmittelrohr.

Prefered type for machining centres:– automatic tool change– driving slots at cone end– central coolant supply through the automatic

clamping part by means of coolant tubes.

Exécution de premier choix pour les centres d’usinage:– changement d’outil automatique– rainures d’entraînement à l’extrémité du cône– rainure central par accouplement automatique

au raccord d’arrosage

Form / Form / Forme C Ausführung wie Form A,jedoch für manuellen Werkzeugwechsel:– zentrale Kühlmittelzufuhr durch den Spanner

(dichtet ohne Kühlmittelrohr ab).

Type as form A,but with manual tool change:– central coolant supply through the clamping part

(is sealing without coolant tubes).

Indentique à la forme A,mais pour changement d’outil manual:– arrosage central par accouplement

(étanche sans raccord d’arrosage).

Gegenüber dem Steilkegel hat die HSK-Schnittstelle folgende Vorteile:– hohe Wiederholgenauigkeit beim Einwechseln von Werkzeugen– feste axiale Positionierung durch Plananlage– Eignung für hohe Drehzahlen– kein Anzugsbolzen notwendig

Compared to the ISO-taper the HSK has the following advantages:– high repetition accuracy when clamping tools into spindle– fix axial positioning by flat contact surface– suitable for high cutting speeds– non rentention knobs necessary

En comparaison avec le cône à angle obtus, l’interface du cône à queue creuse présente les atouts suivants:– haute précision de répétition lors du changement d’outils– positionnement axial fixe par planéité– aptitude aux vitesses de rotation élevées– un boulon de serrage n’est pas nécessaire

i

i.3 i.3

ARNO®InformationenInformationInformations

Form / Form / Forme E Ausführung wie Form A,jedoch absolut rotationssymetrisch:– ohne Mitnehmernuten– für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung

geeignet.

Type as form A,but balanced:– without any driving slots– destinated for high speed machining.

Indentique à la forme A,mais exécution concentrique absolue:– sans aucune rainure d’entrainement– utilisé pour l’usinage a haute vitesse.

i

i.4 i.4

HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)

ARNO®InformationenInformationInformations

Das Präzisions-Spannzangenfutter ist besonders für den HSC-Bereich, aber auch für Anwendungen bei denen hohe Haltekräfteerforderlich sind, geeignet. Eine Spanndurchmesserüberbrückung bis zu 0,1 mm ist ohne Rundlaufverlust möglich.Es ist universell einsetzbar zum Bohren, Fräsen, Reiben und Gewindebohren. Durch die hohe Genauigkeit ergibt sich eineStandzeiterhöhung, die die Werkzeugwechselzeiten deutlich senkt.

Vorteile:– Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit 3 µm– sehr hohe Haltekräfte (durch patentierte mechanische Keilspannung erhöhen sich die Haltekräfte bei steigender Drehzahl)– kostengünstiges Spannen aller Durchmesser im Spannbereich des Futters (auch Zwischenabmessungen)– schnelles und einfaches Spannen aller Arten von zylindrischen Schäften (auch mit Spannfläche) durch einen Sechskantschlüssel

mit Quergriff.

The precision collet chuck is especially suitable for the HSC range but also for uses where considerable retention strength is required.It is possible to have a collet diameter of up to 0,1 mm without any loss in concentricity.It is universally applicable for boring, milling grinding, and tapping. Its high standard of precision extends its serviceable life which considera-ble reduces the time for changing tools.

Advantages:– Concentricity and repeatable accuracy of 3µm– extremely good retention strength (a patented mechanical wedge type collet increased the retention strength with increasing revolutions per minute)– economical clamping of all diameters in clamping range of the chuck (incuding those with intermediate dimensions)– fast and simple clamping of all kinds of cylindrical shanks (even those with clamping surfaces) via a hexagon wrench with cross-handle.

Le mandrin à pinces de précision convient en particulier au domaine HSC, mais également pour les applications qui exigent des forces demaintien importantes. Un pontage de diamètre de serrage jusqu’à 0,1 mm est possible sans perte de concentricité.Il est d’une utilisation universelle pour le perçage, le fraisage, l’alésage et le taraudage. La haute précision permet d’optimiser la durée d’usa-ge, aboutissant ainsi à une baisse sensible des temps de changement d’outil.

Atouts:– précision de concentricité et de répétition de 3 μm– forces de maintien très importantes (grâce au serrage mécanique par coin breveté, les forces de maintien s’intensifient au fur et à mesure

que la vitesse de rotation augmente)– serrage à moindre coût de tous les diamètres dans la plage de serrage du mandrin (dimensions intermédiaires également)– serrage rapide et simple de tout type de queues cylindriques (également avec surface de serrage) grâce à une clé à fourche avec poignée

coulissante.

i

i.5 i.5

HaltemomentRetention momentCouple de maintien

DrehzahlenRevolutions per minuteVitesses de rotation

ARNO®InformationenInformationInformations

Alle HP-Spannzangenfutter sind im Spannbereich auf eine sehr geringe Grundunwucht ausgelegt.Einsatz bis 20000 1/min möglich.Bei Drehzahlen über 20000 1/min bis 30000 1/min kann ein zusätzliches Feinwuchten erforderlich sein.Bei höheren Drehzahlen bis 40000 1/min sollte das Futter mit dem Werkzeug direkt auf der Maschinenspindel gewuchtet werden.Alle Angaben sind als Richtlinien zu verstehen. Im Einsatz kommt es auf den jeweiligen Anwendungsfall (z.B. Maschinensteifigkeit,Werkzeugschnittstelle, Futtertyp, Spanndurchmesser, Schneidwerkzeug bzw. das zu bearbeitende Material) an.

All HP collet chucks in the clamping range are positioned with a very low basic balance error.They can be applied with up to 20000 1/min.For revolutions above 20000 1/min and up to 30000 1/min it may be necessary to make an additional fine adjustment of balance.With increased revolutions up to 40000 1/min the chuck should be balanced with the tool directly on the machine spindle. All specificationsgiven are to be seen as guide-lines. Each application requires its own particular adjustments (e.g. depending on machine rigidity, tool interface,type of chuck, clamp diameter, cutting tool or the material to be machined)..

Tous les mandrins à pinces HP sont dimensionnés pour un très faible défaut d’équilibrage de base dans la plage de serrage.Utilisation possible jusqu’à 20000 1/min.Un équilibrage fin supplémentaire est éventuellement nécessaire pour les vitesses de rotation supérieures à 20000 1/min jusqu’à 30000 1/min.Pour les vitesses de rotation supérieures, jusqu’à 40000 1/min, il faudra équilibrer le mandrin avec l’outil directement sur la broche de lamachine.Toutes les indications doivent être considérées comme des directives. Elles sont fonction du cas d’application respectif (p.ex. rigidité demachine, interface de l’outil, type de mandrin, diamètre de serrage, outil tranchant ou matériau à usiner) lors de l’utilisation.

Voraussetzungen:– fettfreies Spannsystem

(Spannzange und Werkzeug)– Rz = 2,5 des Werkzeugschaftes

Prerequisites:– grease-free clamping system

(collets and tools)– Rz = 2,5 of the tool shank

Conditions:– système de serrage exempt de graisse

(pince de serrage et outil)– Rz = 2,5 de la queue de l’outil

Momentenkurve eines Futters HP - 32,bei 20 Nm Anzugsmoment an der SpannschraubeMoment curve of a chuck HP - 32,at 20 Nm retention moment on a clamping screwCourbe de couples d’un mandrin HP - 32, pour uncouple de serrage de 20 Nm au niveau de la vis de serrage

Momentenkurve eines Standard Spannzangenfutters,bei 10 Nm Anzugsmoment an der SpannmutterMoment curve of a standard collet chuck,at 10 Nm retention moment on a clamping nutCourbe de couples d’un mandrin à pinces standard, pour uncouple de serrage de 10 Nm au niveau de l’écrou de serrage

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

0

0 4 6 8 10 12 14 16 18 20

Hal

tem

om

ent

/ R

eten

tion

mom

ent

/ C

oupl

e de

mai

ntie

n [

Nm

]

Spanndurchmesser / Clamp diameter / Diamètre de serrage [ mm ]

i

i.6 i.6

Spannzangen DIN 6388Collets DIN 6388Pinces DIN 6388

ARNO®InformationenInformationInformations

Montage / Mounting / Montage

Zum Einsetzen den Bund der Spannzange in die Spannmutter einlegen und bis zumAnschlag axial eindrücken. Beim Aufschrauben ist zu beachten, daß die Spannzange nurmit eingesetztem Werkzeug festgezogen wird.

To apply the collar, place the collet into the clamping nut and push it up to the axial limit stop.When tightening up, care has to be taken that the collet is only tightened up with the tool applied.

Pour le montage, insérer le collet de la pince de serrage dans l’écrou de serrage, et exercer unepression axiale jusqu’à la butée. Lors du vissage, il faut veiller à ne serrer la pince de serragequ’avec l’outil intégré.

Zum Wechseln der Spannzange wird die Spannmutter abgeschraubt. Durch seitlichenDruck auf das Spannzangenende springt der Bund aus der Wulst der Spannmutter.

To change the collet, unscrew the clamping nut. On laterally pressing the collet end, the collarsprings out of the swelled up clamping nut.

Pour changer la pince de serrage, il faut dévisser l’écrou de serrage. En exerçant une pressionlatérale au niveau de l’extrémité de la pince de serrage, le collet saute hors du renflement del’écrou de serrage.

Hinweis: Bei Anwendungen die höchste Rundlaufgenauigkeit erfordern, ist unbedingt auf die Genauigkeit des Gesamtsystems (Werkzeugmaschinenspindel, Spannzangenaufnahme,Spannmutter, Spannzange und Werkzeug) zu achten.

Remark: For applications which demand the greatest precision of concentricity, pay special attention to the precision of the entire system (machine tool spindle, collet holder, clamping nut, collet and tool).

Indication: Pour les applications qui exigent la plus grande précision de concentricité, il faudra impérativementveiller à la précision de l’ensemble du système (broche de machine-outil, fixation de pince deserrage, écrou de serrage, pince de serrage et outil).

Rundlauftabelle / Concentricity table / Tableau de concentricité

> 1,0 bis 1,6> 1,6 bis 3,0> 3,0 bis 7,0> 7,0 bis 10,0> 10,0 bis 18,0> 18,0 bis 24,0> 24,0 bis 30,0> 30,0 bis 40,0

610162540506060

0,015

0,020

0,030

0,01

0,015

0,020

B L1 DIN DIN[mm] [mm] Klasse / Class / Classe 2 Klasse / Class / Classe 1

i

i.7 i.7

Spannzangen DIN 6499Collets DIN 6499Pinces DIN 6499

ARNO®InformationenInformationInformations

Montage / Mounting / Montage

Zum Einsetzen die Spannzange in die Mutter einführen und drehen, bis der Exzenterringder Spannmutter in die Rille der Spannzange einrastet. Die Spannzange nur im eingera-steten Zustand auf das Spannzangenfutter und die Maschinenspindel montieren. Es dür-fen keine Werkzeugschäfte über den angegebenen Nenndurchmesser gespannt werden.

For applications, inserts the collet into the nut and turn until the excentric ring of the clampingnut has locked itself into the groove of the collet. The collet must be in a locked-in-state befo-re it is mounted onto the chuck and the machine spindle. No tool shanks with a norminal dia-meter greater than specified are to be clamped.

Pour le montage, introduire la pince de serrage dans l’écrou, et tourner jusqu’à ce que l’anneauexcentrique de l’écrou de serrage s’encliquette dans la cannelure de la pince de serrage. Cen’est que lorsqu’elle sera encliquetée que la pince de serrage devra être montée sur le mandrinà pinces et sur la broche de la machine. Aucune queue d’outil d’un diamètre nominal supérieurà celui indiqué ne doit être serrée.

Hinweis: Bei Anwendungen die höchste Rundlaufgenauigkeit erfordern, ist unbedingt auf die Genauigkeit des Gesamtsystems (Werkzeugmaschinenspindel, Spannzangenaufnahme,Spannmutter, Spannzange und Werkzeug) zu achten.

Remark: For applications which demand the greatest precision of concentricity, pay special attention to the precision of the entire system (machine tool spindle, collet holder, clamping nut, collet and tool).

Indication: Pour les applications qui exigent la plus grande précision de concentricité, il faudra impérativementveiller à la précision de l’ensemble du système (broche de machine-outil, fixation de pince deserrage, écrou de serrage, pince de serrage et outil).

Rundlauftabelle / Concentricity table / Tableau de concentricité

> 1,0 bis 1,6> 1,6 bis 3,0> 3,0 bis 7,0> 7,0 bis 10,0>10,0 bis 18,0>18,0 bis 24,0>24,0 bis 34,0

6101625405060

0,015

0,020

0,025

0,01

0,015

0,020

B L1 DIN DIN[mm] [mm] Klasse / Class / Classe 2 Klasse / Class / Classe 1

PrüfverfahrenTesting procedureMéthode d’essai

i

i.8 i.8

ARNO®NotizenNotesNotes

ARNO®NotizenNotesNotes

ARNO®NotizenNotesNotes

Technische Änderungen und Änderungen des Lieferprogramms vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Gewähr.Subject to technical changes. No responsibility for errors and printing errors are accepted.Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications. Les erreurs de frappe ou d’impression n’engagent pas notre responsabilité.

Ein internationales Unternehmen.

An international company.

Une entreprise internationale.

WERKZEUGE

®ARNO

WERKZEUGE

®ARNO

Über unsere gebührenfreie Bestell-Hotline: 0800 / 276 69 59 sind wir Mo.–Do. von 700 –1800 Uhr und Fr. von 700 –1600 Uhr für Sie erreichbar.

Karl-Heinz Arnold GmbH . Karlsbader Str. 4 . D - 73760 Ostfildern

Fon + 49 ( 0 ) 711 / 34 802 - 0 . Fax + 49 ( 0 ) 711 / 34 802 - 130 . [email protected] . www.arno.de

ARNO (UK) Limited . P.O. Box 359 . Market Drayton TF9 2YA

Fon + 44 ( 0 ) 16 30 66 17 38 . Fax + 44 ( 0 ) 16 30 66 17 18 . [email protected] . www.arno-tools.co.uk

ARNO Italia S.r.l . Via Fiume 13 . 20059 Vimercate (Mi)

Fon +39 039 / 68 52 101 . Fax +39 039 / 60 83 724 . info@arno-ital ia. i t . www.arno-ital ia. i t

w w w . a r n o . d e

Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Drehen und Gewindedrehen

Tooling and indexable insertsfor turning and threading

Outils et plaquettes amovibles de tournage et filetage

:

Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Bohren

Drilling tools and indexable insertsfor drilling

Outils et plaquettes de perçage

:

Werkzeugaufnahmen

Work holding tools

Attachements

:

Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Fräsen und Gewindefräsen

Milling cutters and indexable insertsfor milling and thread milling

Outils et plaquettes amoviblesde fraisage et filetage par fraisage

:

: Bohrsystem SHARK-Drill ®

Werkzeuge und Schneidplatten… sowie VHM-Spiralbohrer

Drillsystem SHARK-Drill ®

Tools and inserts… as well solid carbide twist drills

Système de perçage SHARK-Drill ®

Outils et plaquettes… ainsi que foret hélicoïdal carbure monobloc

Hochdruck -Maschinenschraubstock

High-pressure machine jaw vice

Étau de machine à haute pression

:

Werkzeuge und Schneideinsätzezum Ein- und Abstechen

Tools and insertsfor parting and grooving

Outils et plaquettesde tronçonnage et rainurage

:

...sowie Sonderwerkzeuge und Erstausrüstungen zum Span(n)en für Drehmaschinen und Bearbeitungszentren.Zur weiteren Übersicht fordern Sie bitte unseren Gesamtkatalog an. Wir beraten Sie gerne.

…as well as special tooling and complete package tooling for turning lathes and machinig centers.For further information please ask for our complete catalogue. Please contact us.

…ainsi que des outils spéciaux et premières rotations d’outlis pour tours et centres d’usinage.Nous vous ferons parvenir, à votre demande, un catalogue complet. N’hésitez pas à nous demander conseil.

©S

iMP

LE

X®.d

e

ww

w.a

rno

.de

We

rkze

ug

au

fna

hm

en