Argentine Objectif Chine - la-nacre.org · La diplomatie cultu-relle est en pleine expansion....

20
Maroc Mexique Québec Turquie Vietnam Argentine Brésil Objectif Chine Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant

Transcript of Argentine Objectif Chine - la-nacre.org · La diplomatie cultu-relle est en pleine expansion....

MarocMexiqueQuébecTurquieVietnam

ArgentineBrésil

Objectif ChinePetit guide à l’usage des professionnelsdu spectacle vivant

Hohhot

Yinchuan

Urümqi

Lhassa ChengduChengdu

XiningXiningXining

LanzhouXi’an

WuhanWuhanWuhanHefei

ZhengzhouZhengzhouZhengzhouZhengzhouNanjingNanjingNanjing

ShanghaiHangzhouHangzhouHangzhou

NanchangNanchangNanchangChangshaChangsha

Guiyang

GuangzhouGuangzhou

Fuzhou

KunmingKunmingKunming

NanningNanning

MacaoMacaoMacao

HainanHainanHainan

Hong Kong

Taiyuan JinanJinanJinanJinan

TianjinTianjinTianjin

Shenyang

Changchun

Harbin

BEIJING

RUSSIE

MONGOLIE

KIRGHIZISTAN

PAKISTAN

INDE

BHOUTAN

BANGLADESH

MYANMAR

LAOS

VIETNAM

THAÏLANDE

TAÏWAN

CORÉE DUNORD

CORÉE DUSUD

NEPAL

G o l f ed u B e n g a l e

M E RD E C H I N E

O R I E N TA L E

M E RJ A U N E

M E RD E C H I N E

M É R I D I O N A L E

O C É A N

PA C I F I Q U E

G o l fe

d u To n k i n

T a r i m

Mé k

on

g

ko

ng

Y a n g z i j a n g

H u a n g h eP l a t e a u x d u T i b e t

D é s e r t d e Ta k l a - m a k a n

D é s e r td e G o b i

2

SommaireObjectif Chine

Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Introduction à la politique culturelle chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Relais et structures d’appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Les bonnes pratiques liées à la conduite d’un projet en Chine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Les fêtes nationales et populaires, les festivals, sites ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Les bonnes pratiques liées à la coutume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Circulation des artistes et des matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Législation sociale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

La fi scalité en Chine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Numéros utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

RéPUBLIQUE POPULAIRE DE ChINE

Shanghai

RUSSIE

MONGOLIE

KIRGHIZISTAN

PAKISTAN

INDE

BHOUTAN

BANGLADESH

MYANMAR

LAOS

VIETNAM

THAÏLANDE

TAÏWAN

CORÉE DUNORD

CORÉE DUSUD

NEPAL

G o l f ed u B e n g a l e

M E RD E C H I N E

O R I E N TA L E

M E RJ A U N E

M E RD E C H I N E

M É R I D I O N A L E

O C É A N

PA C I F I Q U EG o l fe

d u To n k i n

T a r i m

Mé k

on

g

ko

ng

Y a n g z i j a n g

H u a n g h eP l a t e a u x d u T i b e t

D é s e r t d e Ta k l a - m a k a n

D é s e r td e G o b i

Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant 3

Présentation généraleLa République populaire de Chine fondée en 1949 a été reconnue par la France en janvier 1964. La coopération franco-chinoise date du 16 mai 1997, point de départ d’un partenariat stratégique marqué par de nombreuses visites diplomatiques et présidentielles.

Contexte géopolitique, économique Aujourd’hui, le pays est en pleine croissance économique avec en 2010 un PIB autour de 9 /10 %. La Chine est la deu-xième puissance économique mondiale. Premier exporta-teur mondial, elle est gouvernée par une formule politique conjuguant capitalisme et contrôle politique autoritaire dans une « économie socialiste de marché ». La présence d’entreprises étrangères sur le sol chinois et les possibilités du marché interne ont considérablement contribué à l’accé-lération de la croissance économique. L’Union Européenne est le premier partenaire commercial de la Chine. Les points forts de l’exportation chinoise sont : l’industrie, le numé-rique, l’électroménager, l’acier et les métaux rares.

Cependant, l’infl ation est autour de 3 %, les autorités main-tiennent et régulent le marché monétaire tout en jouant un rôle important dans les fi nances internationales. Les jeux olympiques de Pékin en 2008 voulus comme les plus spec-taculaires jamais organisés et l’exposition universelle de Shangai en 2010, manifestation gigantesque, ont affi rmé la puissance politique et culturelle de la Chine sur la scène internationale.

La Chine est un pays multi-ethnique (50 ethnies) symbo-lisé sur le drapeau national par 5 étoiles représentant les principales ethnies, han, mongole, tibétaine, mandchoue et musulmane. A cette pluralité ethnique correspond une plu-ralité linguistique. Aux côtés du mandarin cohabitent le pu-tonghua, le cantonais, le shangaien, le yunanais, etc. La di-versité ethnique et la pluralité linguistique sont une réalité culturelle et politique en Chine et fondent même l’essence de la nation chinoise. Elles se traduisent également dans la politique extérieure et dans la «vision du monde» défendue par la Chine sur la scène internationale qui repose sur le principe de multipolarité politique, monétaire, culturelle et linguistique.

La chine est membre de L’OMC depuis 2001, elle est éga-lement l’un des cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l’ONU.

SUPERFICIE 9 641 144 km2

POPULATION 1 338 000 000 habitants

DENSITé 141 hab. /km2

FORmE DE L’éTAT République Populaire

de Chine

PRéSIDENT Hu Jintao

PREmIER mINISTRE Wen Jiabao

mINISTRE DE LA

CULTURE

Cai Wu

DéCOUPAgE

ADmINISTRATIF

22 provinces, 5 régions

autonomes, 4 municipalités

(dont Pékin) et 2 régions

administratives spéciales

(Hong-Kong et Macao)

CAPITALE Pékin

VILLE LA PLUS PEUPLéE Shangai

mONNAIE Yuan (1€= 9,04 yuans)

EXPORTATIONS

FRANCE > ChINE (2009)

7.9 Mds EUR

ImPORTATIONS

ChINE > FRANCE (2009)

29,7 Mds EUR

DéCALAgE hORAIRE France + 7h (hiver) / + 6h (été)

LANgUE OFFICIELLE Mandarin

FRONTIÈRES

TERRESTRES

Afghanistan, Bhoutan, Corée

du Nord, Inde, Kazakhstan,

Kirghizistan, Laos, Mongolie,

Myanmar, Népal, Pakistan,

Russie, Tadjikistan, Vietnam

INDICATIF TéL. +86

DOmAINE INTERNET .cn

COÛT DE LA VIE

• Logement Chambre moyenne 25 €

4

Le tournant socialiste À partir de 1949, « Servir le peuple, servir le socialisme » devient le principe à mettre en œuvre dans le cadre de la construction d’un pays socialiste moderne. Ce principe est au cœur de la politique de dévelop-pement culturel : c’est le peuple qui créé la richesse matérielle et cultu-relle de la nation.

Par conséquent, les artistes sont te-nus d’être le reflet des grandes pers-pectives et des ambitions politiques de leurs dirigeants tout en retraçant leur histoire.

Il s’agit d’articuler la création et le patrimoine dans le nouveau « moule idéologique ». La démocratie socia-liste considère comme identiques les intérêts individuels et collectifs. Ainsi, il convient de préserver la diversité dans tous les styles artistiques tout en les unissant dans une seule école de pensée chinoise mise en œuvre dans tous les secteurs culturels. Les œuvres artistiques sont diffusées massivement. L’école devient le fon-dement des politiques culturelles dont l’objectif est la popularisation de la culture traditionnelle et moderne.

Introduction à la politique culturelle chinoise

« Révolution culturelle » 1966-1976La grande révolution culturelle pro-létarienne commence avec Mao Ze-dong, au pouvoir dès l’automne 1965 et elle s’achève à sa mort en 1976. Les gardes rouges, constitués de groupes de jeunes révolutionnaires, deviennent le bras armé et actif sur lequel s’appuie le chef du Partie communiste chinois (PCC). Selon les principes du « Petit

Livre Rouge », il s’agit de remettre en cause toute hiérarchie et d’éradiquer les valeurs traditionnelles.

Le patrimoine culturel chinois en gé-néral ainsi que celui des peuples mi-noritaires ont fait l’objet de destruc-tion massive.

Par ailleurs, Mao lance une ambi-tieuse réforme de la langue qui a pour but de démocratiser l’éducation. Il simplifie les caractères pour en fa-voriser l’apprentissage par tous.Pendant toute cette période, le parti développe des échanges internatio-naux, notamment sur le plan culturel, dans l’idée de transformation et de modernisation du pays. Elle multiplie les relations avec les pays qui déve-loppe la même idéologie politique.

Une nouvelle èreC’est la politique d’ouverture de 1978 qui permettra la protection par la loi des patrimoines culturels et linguis-tiques, notamment des minorités ethniques. La notion de culture est également élargie à la religion. De même sera instaurée une scolarisa-tion bilingue pour les principales mi-norités afin de préserver les langues des ethnies, d’une part et de favori-ser l’insertion professionnelle et l’in-tégration nationale par le mandarin, d’autre part.

A partir de 1997, les politiques cultu-relles amorcent une ouverture et commencent à se libérer de l’emprise idéologique.

Depuis une quinzaine d’années les relations culturelles internationales de la Chine ont évolué de manière significative. La diplomatie cultu-relle est en pleine expansion. Depuis 2004, la Chine implante des instituts Confucius dans de nombreuses villes du monde, cherchant ainsi à pro-mouvoir l’apprentissage du chinois et la culture chinoise au niveau in-ternational. Des instituts ont donc été implantés au Japon, en France, en Allemagne, aux Etats-Unis, mais aussi en Inde, au Kenya, au Mexique et dans de nombreux autres pays. La vplupart de ces instituts restent toutefois basés dans des pays dé-veloppés, partenaires commerciaux privilégiés de la Chine, d’autant que les pays d’Asie du Sud-est comptent déjà une importante population si-nophone.

Relations franco-chinoises Il faut attendre le 16 mai 1997 pour une véritable réouverture des relations bilatérales franco-chinoises avec la « Déclaration conjointe pour un parte-nariat global » entre les deux pays.

Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant 5

La musique

Le secteur des musiques actuelles est en ce moment en pleine effervescence. De nombreux festivals dédiés au rock et à la musique électro notamment se développent en Chine Il est intéressant de se rendre sur des sites web tels que Rockinchina.com, qui présente une partie de cette évolution. La demande de musique est d’ailleurs de plus en plus forte.

Les arts du spectacle

Pékin est le plus grand centre artistique du pays en ma-tière d’infrastructures et de manifestations culturelles. Le secteur culturel a également bénéficié de change-ments extrêmement récents depuis les Jeux Olympiques. En juillet 2008, un nouveau règlement sur la gestion des spectacles commerciaux a permis au système précédent d’évoluer vers une certaine dérégulation empruntée au modèle libéral européen. La capitale culturelle correspond à la capitale politique en Chine.

La politique en faveur de la diversité culturelle entraine un soutien public à de nombreuses compagnies et à des tour-nées sur l’ensemble du territoire chinois.

Sur le plan international, l’Etat chinois soutient la diffusion de grands spectacles notamment les ballets et les spec-tacles de cirque.

Les arts visuels

Au cours des cinq dernières années, ce secteur a connu un développement accéléré. De nouvelles structures en-trepreneuriales accompagnées de nouveaux acteurs ont fait de la Chine le véritable noyau mondial du commerce de l’art, des conservateurs de musées et des collectionneurs.

La politique culturelle chinoise aujourd’hui par secteurLe onzième plan quinquennal est à l’origine de cette évolution significative. Il représente la transition accélérée entre un secteur non lucratif axé sur le prestige et une économie plus libérale.

Les pratiques « underground » émergent peu à peu grâce au soutien institutionnel et commencent à acquérir une visibilité internationale.

Un changement conséquent a eu lieu en 2006 concernant l’équilibre entre structures publiques et privées en Chine. Alors que le secteur était jusque là tenu par l’Etat au sein d’une politique non-lucrative, le gouvernement a entrepris en grande vague de privatisations. De nouvelles structures commerciales ont émergé. A l’affût des nouvelles ten-dances, les investissements privés ont connu une crois-sance exponentielle. Les groupes culturels détenus par l’Etat constituent cependant un véritable pivot entre le gouvernement et le secteur privé mais aussi entre la Chine et l’étranger.

Toutefois, il reste beaucoup de chemin à parcourir en termes de gestion pour le secteur des arts visuels. La coo-pération sino-européenne est également privilégiée dans le but d’améliorer les normes chinoises dans les domaines suivants :• Critique artistique• Éducation artistique• Administration des musées (conservateurs)

Les acteurs privés réalisent un travail très important dans ce domaine et y apportent des évolutions considérables. Leur travail est en cela facilité par l’existence de très grands rendez-vous culturels tels que la Biennale d’Art Contemporain de Shanghai. Les artistes chinois s’expor-tent bien comme l’a montré l’exposition « infantization » du Musée d’Art Contemporain de Lyon en Octobre 2010.

6

Relais et structures d’appui en ChineDe manière générale, il est toujours préférable d’avoir un partenaire solide en Chine se chargeant des questions administratives. Il est possible de compter sur l’aide de certaines structures, françaises ou chinoises, pour organiser des évènements culturels en Chine.

Les relais françaisLes structures nationales et internationales sont évidem-ment les plus simples à contacter et proposent des aides précieuses.

• Le Consulat Français, son rôle est la mise en contact, l’identification des partenaires possibles. L’aide finan-cière ne peut consister qu’en des contributions ponc-tuelles. En revanche, le rôle de relais du Consulat est im-portant avec celui de l’Ambassade de France à Pékin.Informations sur le site : www.ambafrance-vn.org

ZOOM sur le festival Croisement

Crée en 2006 le festival est issu de la mise en œuvre du ministère de la Culture français et Chinois.

Le festival connaît un fort succès et l’édition 2011 a pour thème l’Innovation. L’objectif est la promotion de tous les arts : Cinéma, Musique, Théâtre, Cirque, Danse, Arts de la rue. Cette année, 183 dates ont été programmées dans 25 villes en Chine.

La musique baroque est à l’honneur pour la première fois.

Un festival éclectique qui traverse les champs des arts visuels contemporains et le cinéma avec le 8e festival Panorama.

Des coproductions franco-chinoise sont aussi à l’honneur en danse / théâtre.

• Le Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Am-bassade de France propose une programmation cultu-relle à travers le Centre Culturel Français (conférences, spectacles, etc.)

• Le festival Croisement (Voir ZOOM ci-dessous)

• Cette année, l’Ambassade est très active dans l’organi-sation de la 16e fête de la Francophonie en Chine, dans laquelle le Centre Culturel Français joue un rôle impor-tant, par exemple en accueillant des évènements tels que le concours d’improvisation théâtrale en français du 12 Mars 2011.

• Dans un registre plus économique, Ubifrance met à dis-position du public un dossier très complet sur l’implanta-tion en Chine, que l’on peut consulter : www.ubifrance.fr/chine/focus-pays.html

• L’Alliance Française a sa propre programmation cultu-relle. Elle a pas pour objectif de soutenir directement des artistes français mais peut financer certains spectacles si ceux-ci s’intègrent dans les événements qu’elle orga-nise. Il peut donc être intéressant de lui faire parvenir les projets de spectacles ou de tournée

• Collectivités territoriales :Les structures régionales peuvent apporter une aide im-portante en termes de conseil et de connaissances. Par exemple, en Rhône-Alpes, la Région soutient un orga-nisme chargé d’aider les Petites et Moyennes Entreprises de la région à s’implanter à l’étranger :

ERAI apporte une aide et des conseils pour l’implantation et la recherche de partenaires mais n’est pas spécialisée dans la culture. www.erai.org/front/index.phpail.

7Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant

Les relais chinois

China Arts & Entertainment Group (C.A.E.G.) :

Le C.A.E.G. est créé en 2004. Il est le premier et le plus grand organisateur d’échanges culturels et artistiques sino-étrangers. Il est subventionné par le Conseil des affaires de l’État de la République populaire de Chine. Le ministère de la Culture s’occupe des affaires administratives et des programmes culturels annuels. Le ministère de l’Économie et des Finances s’occupe de son actif. Le groupe compte 22 entreprises en Chine et à l’étranger. Il est le résultat de la fusion de China Performing Arts Agency (CPAA) et de China International Exhibition Agency (CIEA). Ces organismes ont permis d’organiser des spectacles et des expositions importantes, tant au niveau national qu’international, tels que l’Asian Arts Festival, Les années Chine-France.

Ses missions :• Organiser pour le compte du Ministère de la Culture des

événements culturels et artistiques importants, natio-naux et internationaux.

• Organiser et mettre en œuvre des tournées de spectacles et des expositions à l’étranger et en Chine.

• Produire et diffuser de grands spectacles.• Fournir des services de consultation pour les équipes ar-

tistiques qui voudraient jouer à l’étranger ou les inviter à se produire en Chine.

• Expertise, vente, vente aux enchères et reproduction des œuvres.

• Gestion des théâtres et des salles d’exposition.• Gestion des billetteries des événements artistiques et

sportifs.• Publication

Le CAEG organise environ une trentaine d’événements artistiques en tournée à l’étranger et il reçoit environ une vingtaine d’événements artistiques étrangers en Chine par an. Il coopère avec les organismes culturels internationaux et les musées en recevant également des spectacles inter-nationaux et des expositions.

Partenariats en Chine :

Dans les grandes villes, les partenariats chinois sont aussi bien institutionnels qu’indépendants. Ils sont subvention-nés par l’Office culturel régional et ils coordonnent les res-sources gouvernementales.

La coopération culturelle franco-chinoiseLa France et la Chine ont fait le choix, depuis les 1e Ren-contres de la coopération décentralisée franco-chinoise à Wuhan en 2005 d’approfondir les liens tissés entre leurs collectivités publiques. Il existe environ 80 accords franco-chinois de coopération de collectivité à collectivité qui re-couvrent près de 160 projets (culture, université, recherche, économie...) et sont appelés à se multiplier dans les pro-chaines années. 13 grandes collectivités territoriales fran-çaises ont ouvert un bureau de représentation en Chine.

Le réseau en chiffres

15 Alliances dont 13 en Chine continentale auxquelles s’ajoutent celles de Hong Kong et Macao.

Aujourd’hui l’Alliance Française en Chine c’est :

• Plus de 25 000 étudiants

• 2 800 000 heures de cours vendues par an

• 275 professeurs

• 110 employés administratifs

• 17 500 m² de surface d’enseignement

• 45 000 documents librement consultables dans 1 800 m² de médiathèques

• 325 manifestations culturelles organisées, pour 40 000 spectateurs

www.afchine.org/?lang=fr

8

Coopération décentralisée

Pour la France, la Chine est le pays le plus important des pays émergents en termes de coopération décentralisée. En 2009, afin de renforcer cette activité entre les deux pays, un Comité de coordination de la coopération décentralisée a été crée à Canton, Commission nationale de la coopération décentralisée (CNCD).

L’Association du peuple chinois pour l’amitié avec l’étranger (APCAE) a pour but de promouvoir la coopération décen-tralisée en matière de développement social, économique et culturel. Les collectivités chinoises et françaises ont mis en place des projets en accord avec les Gouvernements centraux et les collectivités territoriales des deux pays. Au-jourd’hui, près de 70 collectivités territoriales françaises sont engagées dans plus de 150 projets de coopération dé-centralisée avec des autorités locales chinoises.

En pratique L’Exposition Universelle de Shanghai a accueilli pour la première fois la Région Rhône-Alpes qui a présenté deux projets :• Le Pavillon construit selon des règles architecturales et

de fonctionnement écologique • Le projet Villes Lumière, choisi parmi 117 candidatures

dans le cadre de « l’Espace des Meilleures Pratiques Ur-baines ».

Entreprise Rhône-Alpes International (ERAI) était l’entre-prise porteuse de ces projets. L’objectif est de permettre une valorisation des potentiels économiques, technolo-giques, culturels et touristiques de la région Rhône-Alpes.

Grâce au soutien de la Région Rhône-Alpes, à la coopéra-tion entre le Musée d’Art Contemporain de Lyon, à l’Ecole des beaux-arts de Lyon et à l’Institut d’art contemporain de Villeurbanne, la 8ème Biennale d’art contemporain de Shan-ghai a accueilli 4 jeunes artistes dans le cadre de l’Exposi-tion universelle sous le titre de « Better City, Better Life ».

http://cncd.diplomatie.gouv.fr/frontoffice/article.asp?aid=588&menuid=593&lv=3

Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant 9

Financements publics et privés

Le soutien public à la création indépendante est très mo-deste et commence à peine à se développer. Le mécénat, quant à lui, représente une ressource importante pour les compagnies, françaises ou chinoises. Cependant cette pratique, encore relativement nouvelle, est très peu règle-mentée. Le mécénat ne donne ainsi droit à aucun avan-tage fiscal. Pourtant les entreprises investissent de plus en plus dans ce domaine, y compris dans les productions étrangères C’est le cas de certains festivals financés par des mécènes chinois. Il est d’ailleurs possible pour un ar-tiste étranger de contacter un mécène chinois, même s’il vaut mieux compter sur les partenaires chinois pour être les intermédiaires.

L’aide privée à la culture de la part d’entreprises chinoises prend très souvent la forme du sponsoring. Le statut du financement privé de la culture en Chine étant peu règle-menté, les retombées fiscales sont nulles pour les entre-prises concernées. Par conséquent, elles demandent di-verses contreparties qui, en l’absence de lois spécifiques comme c’est le cas en France, ne sont pas limitées par rap-port au montant du don dans la mesure où la loi chinoise ne fait pas de distinction entre le mécénat et le parrainage.

Les contreparties auront le plus souvent pour enjeu une amélioration de l’image de l’entreprise, logo sur les af-fiches, photos des dirigeants avec les artistes…

Les artistes étrangers peuvent rencontrer un succès im-portant en Chine, le gain potentiel en termes d’image est fort pour les entreprises et cela peut donc constituer un levier important dans la recherche de financements privés.

Les entreprises françaises implantées en Chine ont ten-dance à financer plus facilement les spectacles des com-pagnies françaises. De manière générale, il est toujours intéressant de s’adresser à elles en premier lieu. D’abord, elles sont plus accessibles pour les compagnies françaises ne disposant pas encore de contacts parfaitement solides sur le terrain. Ensuite, elles peuvent se laisser convaincre de financer un événement culturel plus facilement qu’une entreprise chinoise. Enfin, un grand nombre d’entre elles a déjà soutenu ce genre de projet et peut donc apporter, en plus d’un soutien financier et/ou matériel, des conseils pour l’implantation en Chine.

Les exemples de mécénat culturel d’entreprises françaises en Chine

Les sponsors du festival Croisements :Air France, Société Générale, Peugeot, EDF, Veolia, Total.www.faguowenhua.com/saison-culturelle/festival-croisements-2011/partenaires-332/

La semaine de la francophonie :Dassault Systèmes et L’Oréal.

Carrefour :www.fondation-internationale-carrefour.org/docroot/groupe/fondation/Acceuil/Fondation/Newsletter/

Longchamp : Partenaire de la Comédie Française sur des projets de théâtre en chine pour sa prochaine tournée.

10

Les bonnes pratiques dans la mise en œuvre d’un projet

La phase de préparation

• Le début de coopération avec n’importe quel pays com-mence par une connaissance approfondie. Si vous vou-lez monter un projet culturel en Chine, commencez par la collecte d’un maximum d’information sur l’entreprise ou l’institution chinoise qui vous intéresse: ses objectifs, son statut juridique, son effectif, son historique, les liens de dépendance pour savoir avec qui vous allez négocier. L’am-bassade et le consulat sont des bons soutiens.

• Si vous voulez que votre projet aboutisse, songez à cibler un intérêt commun. Le collectif est une valeur très impor-tante en Chine et chaque décision est le résultat d’une concertation et d’une entente commune.

Un réseau de liens durables

• Les Chinois accordent une grande importance à la mise en place de réseaux de relations ou d’influences (appe-lés « guanxi » en chinois). Dès que vous avez établi un ré-seau, il faut le maintenir et l’alimenter sinon vos efforts seront inutiles.

• Le raisonnement à long terme est une des caractéristiques des chinois c’est pourquoi ils peuvent ne paraître jamais pressés dans les négociations.

La langue et le statut de votre « porte-parole »

• Essayez de faire présenter votre projet par un dirigeant de votre structure. Cela montre l’importance du projet.

• De même il est préférable de parler la langue du pays mais les négociations peuvent se faire par l’intermédiaire d’un interprète. Il est toujours essentiel de bien comprendre les termes exacts des accords conclus.

• Certains interlocuteurs parlent anglais ce qui permet une négociation directe mais souvent plus longue. Il ne faut pas bousculer la partie chinoise.

• Choisissez dans votre structure un négociateur qualifié, avec une position hiérarchique et un titre. Il devra conduire les tractations du début à la fin car en Chine, celui qui signe est celui qui a mené les négociations.

• L’interprète d’origine française qui parle chinois et l’in-terprète d’origine chinoise qui parle français n’ont pas la même approche de la traduction. Si le français traduit tout, le chinois adapte son discours en évitant les sujets dits « tabou ».

La censure

• La censure politique est encore très présente en Chine. Elle concerne internet, les médias et l’ensemble des pro-ductions artistiques. Il faut composer avec cette censure.

• Elle s’attache aussi bien aux œuvres produites sur le ter-ritoire, qu’elles soient françaises ou chinoises, qu’aux œuvres chinoises exportées.

• Ce qui est essentiel c’est d’expliciter et documenter le pro-jet très en amont auprès des décideurs chinois.

• Faire traduire le projet en Chinois.

• Inscrire le projet dans un temps qui est plus long que le notre.

• Les projets qui critiquent directement la société chinoise sont exposés à la censure, cela paraît évident.

• Le dossier doit contenir les dimensions exactes des œuvres, les matériaux utilisés, les dates précises de l’ex-position, les cartels et en plus les CV des artistes.

• Le lieu d’exposition en Chine ou bien le lieu d’accueil des événements nécessite une autorisation auprès du Minis-tère de la culture chinois.

• Prendre le temps de rencontrer plusieurs fois les inter-locuteurs.

• Traduire les cartes de visites en chinois est fortement ap-précié. Elle montre votre intérêt par rapport aux interlocu-teurs et traduisent un respect.

Fêtes nationales, populaires• Nouvel an chinois ou fête du printemps (Chunjie)

le 23 janvier 2012• Anniversaire de Bouddha

le 17 mai 2011

Festival multidisciplinaire• Le festival Croisements

www.faguowenhua.com/saison-culturelle/fete-de-la-francophonie-2011

Musique• Les festivals de musique en Chine étant très nombreux,

il est conseillé de se renseigner sur des sites spécialisés: www.rockinchina.com www.electronicworlds.org/ewf-home.html

Sites ressourcesInformation généraleswww.diplomatie.gouv.fr

Saison culturelle française en Chine www.faguowenhua.com/

Institutions culturelles françaises en Chinewww.afchine.org/ www.consulfrance-shanghai.org/accueil.html

11Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant

Les bonnes pratiques liées à la coutume

• Patience et respect – Il peut y avoir une attitude de mé-fiance des chinois envers ce qui vient de l’extérieur.

• On évite d’élever le ton et on s’exprime sans gestes exubérants.

• Retenue, politesse et distance sont appréciées – La Chine est un pays où les sentiments ne doivent pas être montrés.

• Les chinois n’expriment pas leur mécontentement – Lors d’une discussion, il faut donc être très attentif à ce qui peut se cacher derrière un oui apparent. Le oui signifie « je vous ai entendu » cela ne signifie pas « d’accord je le ferai ».

• Ne pas faire « perdre la face » à son interlocuteur – Le mettre dans une situation embarrassante ou humiliante revient à s’en faire un ennemi intraitable.

• L’age est un gage d’autorité – Une personne jeune sera souvent moins légitime.

• L’échange des cartes de visites est un rituel, on la reçoit et on la donne à deux mains et on en fait une lecture attentive.

• L’art des cadeaux – Offrir un témoignage de gratitude est une pratique normale dans le monde des affaires. On doit être soigneux de l’emballage. Ouvrir un cadeau devant son donateur est une impolitesse.

Petits trucs• On utilise toujours ses deux mains pour recevoir et don-

ner un objet.

• On se déchausse avant d’entrer dans un appartement, on y entre que lorsqu’on y est invité.

• La couleur rouge est un porte bonheur !

12

Circulation des personnes

Circulation des artistes et du matériel

Les tarifs appliqués selon les types d’entrées

TYPE DE VISA PRIX

Visa pour une entrée 35 euros/per.

Visa pour deux entrées 50 euros/per.

Visa pour multiples entrées (valable 6 mois) 65 euros/per.

Visa pour multiples entrées (valable 1 an) 100 euros/per.

Visa collectif 26 euros/per.

Tarification spéciale

TYPE DE VISA PRIX

Visa express (1 à 2 jours) +20 euros/per.

Visa urgent (en 24 heures) +30 euros/per.

Les visas

VISA POUR LES ARTISTES FRANçAIS EN ChINELe visa est obligatoire pour les ressortissants français séjournant ponctuellement ou durablement en Chine. Pour le motif d’échanges culturels avec la Chine pour une période inférieure à 6 mois, un visa type VISA F (Visa d’affaires) est exigé. Les documents doivent être apportés en personne (envoyés par courrier, ils ne seront pas pris en compte) à l’Ambassade ou au Consulat de Chine en France.

Les pièces à fournir sont les suivantes : • Passeport en cours de validité (valable au moins 6 mois

avec 2 pages vierges consécutives).• Formulaire de demande de visa correctement rempli et

signé en collant une photo d’identité.• Photocopie des réservations des billets d’avion aller-

retour.• Photocopies des réservations d’hôtel durant le séjour

en Chine.• Notification de visa délivrée par une autorité chinoise

compétente dont l’original est exigée selon le cas.• Pour les passeports non français, une carte de séjour

en France est exigée (ou attestation de l’employeur en France, Certificat de scolarité de l’école française).

DéLAI D’OBTENTION DE VISAIl est conseillé d’être très prudent dans sa démarche car toute demande incomplète risque d’être définitivement refusée. Les chinois se montrent très pointilleux et restrictifs.A condition que le dossier soit complet, le délai d’obtention de visa est normalement de 5 jours ouvrables. En cas de forte influence, le délai sera prolongé sans aucun préavis. En cas d’urgence, et à titre exceptionnel, le demandeur de visa peut bénéficier de la procédure d’urgence de 24h. Dans ce cas, un supplément sera appliqué sur les droits perçus.

LA VALIDITé DE VISAEn ce qui concerne la validité de visa, la durée de séjour et le nombre d’entrée, ils sont déterminés selon le cas, en référence à la lettre d’invitation officielle de la partie chinoise (Notification de visa) pour les voyages d’affaires. Le titulaire de visa doit entrer en Chine avant l’expiration de la validité de visa et n’y séjourner légalement que selon la durée de séjour indiquée sur le visa, calculée à compter de la date de chaque entrée.

Plusieurs régions du territoire chinois connaissent des restrictions ou des conditions particulières d’accès.

• RégION AUTONOmE DU XINjIANg : l’accès aux zones frontières peut être soumis à l’obtention d’un laisser-passer. Se renseigner localement auprès des agences de voyage.

• RégION AUTONOmE DU QINghAI : plusieurs districts ou communes sont interdits au public.

• mONgOLIE INTéRIEURE : deux arrondissements sont interdits d’accès au public : Eqinaqi et Siziwangqi.

• RégION AUTONOmE DU TIBET : l’accès au Tibet est sou-mis à l’obtention préalable d’un « permis d’entrée » (600 yuan, soit environ 72 euros). La présence d’un guide (300 yuan par jour) est obligatoire, qu’il s’agisse d’un voyage individuel ou de groupe. Tout contrevenant s’expose à une lourde amende, voire à une peine d’emprisonne-ment.

• hONg KONg, mACAO : les artistes qui veulent se rendre à Hong Kong ou Macao pendant leurs séjour puis revenir en Chine continentale doivent obtenir un visa compor-tant au minimum deux entrées. A défaut d’un tel visa, une sollicitation d’un nouveau visa de la part des au-torités chinoises afin de regagner la Chine continentale est indispensable. Cette formalité demande parfois plu-sieurs jours de délais.

13

ATA (Admission Temporaire/ Temporary Admission) désigne une procédure douanière dont peuvent bénéficier certaines catégories de produits à l’occasion d’un séjour temporaire dans les pays qui appliquent cette procédure, conformément aux conventions qu’ils ont signées (Convention de Bruxelles de 1961, Convention d’Istanbul de 1990).

Le carnet remplace les obligations déclaratives lors du franchissement de chaque frontière et dispense de fournir une garantie (caution ou consignation) exigible par les douanes pour toute exportation ou importation temporaire.

Circulation du matériel

Carnet ATA

La Chine est l’un des pays signataires de la Convention de Bruxelles ou Convention d’Istanbul sur l’utilisation du carnet ATA.

Pour l’obtention du VISA F à partir de Hong-Kong pour la Chine continentale, y compris à destination de la zone économique spéciale de Shenzhen, un délai minimal de quatre jours est désormais à prévoir en plus des justificatifs exigés: l’original de la lettre d’invitation comprenant l’itinéraire prévu. Dans ces conditions, il est vivement recommandé aux artistes venant de France à Hong-Kong pour se rendre ensuite en Chine continentale de demander un visa d’entrée en Chine avant leur départ, auprès de l’Ambassade de Chine à Paris ou des Consulats de Chine en France.

Permis de conduire

En ce qui concerne le permis de conduire, la Chine a ses propres spécificités. Les résidents français qui souhai-tent conduire en Chine doivent être munis d’un permis de conduire chinois. Les permis de conduire nationaux et in-ternationaux ne sont pas reconnus. Les postes diploma-tiques et consulaires français n’ont aucune compétence en matière de délivrance de permis de conduire chinois. Ce sont exclusivement des autorités chinoises qui règlent ces questions. Notons que les routes chinoises sont très dangereuses.

Objectif Chine | Petit guide à l’usage des professionnels du spectacle vivant

Pour transporter du matériel en Chine, il est conseillé de se rendre à l’une des Chambres de Commerce et d’Indus-trie en France pour obtenir la délivrance du carnet ATA. Celui-ci permet de faciliter les procédures administra-tives puisqu’il remplace toutes les formalités à déclarer pour exporter et réimporter.

L’organisateur ou l’agent de la tournée devrait préalable-ment régler des modalités d’entrée en Chine des instru-ments de musique et du matériel lié au spectacle Si cela n’était pas réglé, contactez le Service culturel de l’Am-bassade de France à Pékin qui précisera les règles appli-cables en matière de dédouanement (caution) : Service artistique Tél : (86-10)65321422 — Fax : (86-10) 65 32 26 73

Livraison du matériel

Le transport maritime est le moyen de livraison le moins onéreux. Par avion, c’est rapide mais couteux; le transport routier est souple mais long. Le colis postal international permet un envoi rapide de colis mais de faible poids.

SITE RESSOURCEShttp://eurosema.com/1-19146-Contacts-utiles.php

14

Législation sociale

La France n’a pas conclu de convention bilatérale avec la Chine

Sur le site du Cleiss (Centre des liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale), vous pouvez trouver la liste des pays qui ont conclu l’accord et le contenu des ces accords. La Chine n’etant pas encore sur la liste, les artistes qui travaillent en Chine doivent donc cotisés deux fois en Chine et en France. http://www.cleiss.fr/docs/textes/index.html

La Chine a conclu des conventions bilatérales avec l’Alle-magne et la Corée. On peut consulter le formulaire sur le site : http://www.molss.gov.cn/gb/jgxx/node_5970.htm

Une compagnie qui part avec son équipe en Chine doit obte-nir les attestations de détachement et se mettre en rapport avec l’organisme qui gère la protection sociale dans ce pays pour cotiser au titre de son personnel français.

À partir de juillet 2011, la Chine va appliquer le droit social permettant aux étrangers de profiter de ces couvertures. Le gouvernement de la République Française et le gouverne-ment de la République populaire de Chine vont signer des accords bilatéraux.

Coopération avec les organisateurs sur le territoire chinois

Il est préférable de demander aux organisateurs locaux chinois de s’occuper des documents administratifs en Chine. Mais il est souhaitable aussi d’avoir un traducteur qui explicite ces démarches et ce qu’elles impliquent.

Est-ce que les artistes sont couverts par la sécurité so-ciale en cas de jours non-travaillé?Les artistes bénéficient de la couverture sociale quand ils sont en détachement, même s’ils sont payés au cachet ou mensualisés. Les défraiements sont payés en même temps et exonérés. Il faut justifier auprès des impôts des factures pour le remboursement. En Chine le maximum est 191 US$ par jour. www.urssaf.fr/employeurs/dossiers_reglementaires/dossiers_reglementaires/frais_professionnels_02.html)

Protection sociale

La Chine n’a pas encore signé de convention de sécurité so-ciale avec la France. L’employeur a l’obligation d’assurer ses salariés lorsqu’ils partent en Chine.

Cette assurance est obligatoire pour obtenir un visa de tra-vail. L’employeur doit s’assurer que la compagnie d’assu-rance couvre la Chine. Les artistes doivent obtenir le certi-ficat de détachements S9203 pour justifier de la cotisation payée en France. Ils doivent présenter ce certificat quand ils vont chez le médecin. Le médecin leur donne la feuille de soin n°S3124 pour remboursement par la Caisse Primaire d’Assurance Maladie.Voir à ce sujet la fiche générale technique de la Nacre

Il y a deux compagnies qui s’occupent de l’assurance pour les étrangers en chine : • The People Insurance Company of China (P.I.C.C.), • China Pacific Insurance Company (C.P.I.C.). Mais en général peu d’organisateurs utilisent ces possibilités.

Assistance médicale

méDECIN D’AmBASSADEEn cas de maladie ou d’accident du travail à l’étranger, il est préférable de contacter l’ambassade pour demander la liste des médecins.

ASSISTANCE méDICALEL’employeur doit rajouter dans sa police d’assurance, la couverture des frais de transport et de rapatriement car ces frais ne sont pas systématiquement couverts.

ACCIDENT DU TRAVAILL’accident du travail doit être déclaré à l’employeur dans les 24 heures puis à la caisse primaire d’assurance maladie (C.P.A.M.) dans les 48 heures. N’oubliez pas de garder vos factures et vos dossiers de diagnostic pour remboursement.http://www.cleiss.fr/docs/regimes/regime_france2.html

Vaccinations

En Chine, certaines vaccinations sont recommandées, comme l’hépatite A, l’hépatite B, la méningite, la poliomyélite, le tétanos, la typhoïde. Il existe aussi un risque de paludisme au sud-est de la Chine (dans le Fujian, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Sichuan, Xizang), très peu dans le Anhui, Hubei, Hu-nan, Jiangsu, Jiangxi et Shandong. Un traitement est donc conseillé pour les gens qui vont séjourner en zone rurale.

La vaccination de la fièvre jaune est obligatoire pour les per-sonnes qui viennent d’Afrique ou d’Amérique du sud.

www.diplomatie.gouv.fr/fr/conseils-aux-voyageurs_909/index.html

www.chine-informations.com/guide/vaccins-pour-un-voyage-en-chine_1885.htmlv

15Objectif Vietnam | Petit guide à l’ usage des professionnels du spectacle vivant

La fiscalité en Chine

Convention fiscale

La France et la Chine ont signé une convention fiscale. Son but est d’éviter à la fois une double imposition et une évasion fiscale. Le texte intégral de cette convention est disponible sur Internet à l’adresse suivante :http://nizet-afe.typepad.fr/conventionfiscale francechine.pdf

Au titre de l’article 14 de la convention fiscale franco-chinoise, tout salaire perçu par un français en Chine est im-posable dans le pays où a lieu le travail réalisé. De même, tout chinois travaillant en France verra logiquement ses re-venus du travail imposés en France.

Toutefois, il est possible pour un résident français non artiste de payer ses impôts en France s’il réunit trois conditions : • ne pas séjourner en Chine plus de 183 jours dans l’année

considérée, que ce soit en un séjour ou en plusieurs ;• les rémunérations sont payées par ou pour un employeur

résidant en France ;• les rémunérations ne sont pas prises en charge par un éta-

blissement stable de l’employeur en Chine.

À ce titre, il faut signaler qu’est considéré comme un « éta-blissement stable » un siège de direction, une succursale, un bureau, une usine ou un atelier installé de manière du-rable en Chine.

Tout revenu lié à un travail artistique réalisé en Chine par un résident français fera l’objet d’un impôt prélevé à la source. Il est plus simple de laisser la gestion de l’impôt à la source au partenaire se trouvant sur place, tout en prenant cet im-pôt en compte lors de la négociation du cachet.

Il est d’ailleurs utile de connaître le montant de cette rete-nue à la source puisque la convention donne droit à un cré-dit d’impôt sur cette retenue. En d’autres termes, les impôts payés en Chine sont remboursés aux résidents français, dans la mesure où ils n’excèdent pas l’impôt normalement payé en France pour le même travail (article 22, paragraphe 2, alinéa b). Cependant, ce crédit d’impôt ne s’appliquant pas aux revenus pris en compte par l’article 14, seuls les ar-tistes du spectacle, les musiciens et les sportifs peuvent en bénéficier, ce qui n’est pas le cas des techniciens.

Le barème de l’impôt sur le revenu en Chine peut varier entre 5% et 45% selon les tranches d’imposition. Il faut toucher plus de 20 000 yuans par mois pour être imposé de plus de 20% de son revenu. Le tableau de calcul est téléchargeable à cette adresse :www.ma-petite-entreprise-en-chine.com/2009/02/limpot-sur-le-revenu

Impôts et taxes frappant les entreprises

ImPôTToute entreprise étrangère ne résidant pas fiscalement en Chine est soumise à une retenue à la source sur le re-venu généré en Chine, en particulier pour les dividendes, les loyers, les intérêts et les redevances.

Selon Ubifrance et le décret d’application de la loi fiscale de 2007 qui fixe le taux de cette retenue à 10%, le crédit d’im-pôt est équivalent en France.

Toutefois, il est rare qu’une compagnie française jouisse de ce genre de revenu. En conséquence, ne seront imposés que les revenus provenant directement du travail réalisé, selon le mode d’imposition expliqué précédemment.

TVAEnfin, pour ce qui est de la Taxe sur la Valeur Ajoutée, elle peut être de 17% ou de 13% en Chine. Il est cependant vi-vement recommandé de laisser les partenaires en Chine se préoccuper de ces questions, tout en intégrant les coûts dans les cachets.

16

Les droits d’auteurLes ressortissants d’un pays membre de la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artis-tiques ou de l’Organisation Mondiale du Commerce béné-ficient en Chine d’une protection de leurs droits d’auteur identique à celle accordée aux ressortissants chinois.

Ainsi, sont protégés en Chine au titre des droits d’auteur :• les représentations artistiques réalisées en Chine par

des artistes étrangers.• les articles audio-visuels fabriqués et distribués en

Chine par des étrangers.• les programmes radiophoniques ou télévisuels des ra-

dios ou télévisions étrangères.

ŒUVRES CONjOINTES Le droit d’auteur des œuvres conjointes est indivisible et appartient aux différents créateurs de l’œuvre. Il est uti-lisé selon l’accord conclu entre les créateurs. Dans le cas où les créateurs n’arrivent pas à conclure d’accord, aucun des créateurs ne peut transférer ses droits à un tiers.

OBjET DE LA PROTECTION PAR LES DROITS D’AUTEUR• Pour les œuvres musicales, dramatiques, folkloriques et

chorégraphiques, les œuvres artistiques acrobatiques (cirque et magie), seul le caractère artistique est pro-tégé et non pas les mouvements.

• Les œuvres d’architectures, à savoir des œuvres ayant une signification artistique exprimée au moyen d’une construction ou d’un édifice.

• Les œuvres cinématographiques auxquelles sont assi-milées les œuvres exprimées par un procédé analogue à la cinématographie.

L’utilisation d’une œuvre protégée par les droits d’auteur est soumise au paiement d’une redevance. Cette rede-vance doit être versée par l’utilisateur au propriétaire dans les deux mois suivant la première date d’utilisation.

jURIDICTIONLe bureau administratif des droits d’auteur du Conseil des Affaires d’Etat est en charge des cas de contrefaçons graves sur tout le territoire chinois.

PéNALITéSLe montant des amendes pouvant être infligées en cas de contrefaçon de droits d’auteur est de:• jusqu’à trois fois le montant des opérations illégales.• moins de 100 000 Yuan (10000 euros) lorsque le montant

des opérations illégales est difficilement calculable.

Pour tout renseignement ou information complémentaire ou toute autre précision concernant d’autres réglemen-tations chinoises, contactez les bureaux de Pékin et de Paris de DS AVOCATS aux adresses suivantes :• Union Plaza Unit 1106A, 20 Chaoyang Menwai Dajie,

Chaoyang District, Beijing 100020, R.P.C. Tél : 65.88.57.58 – Fax : 65.88.04.27

• 46 rue de Bassano, 75008 Paris, FRANCE. Tél : 01.53.67.50.00 – Fax : 01.53.67.50.03

• Email : [email protected]

www.droitfrancechine.msh-paris.fr/forum_fr/actualite/DS_revues/DS_revufr70_sep02.pdf

17Objectif Vietnam | Petit guide à l’ usage des professionnels du spectacle vivant

Information généraleshttp://www.diplomatie.gouv.frhttp://www.chine-informations.com

Le site du Cleiss (Centre des liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale) www.cleiss.fr/docs/textes/index.html

Convention fiscale franco-chinoisehttp://nizet-afe.typepad.fr/conventionfiscalefrancechine.pdf

Rémunération du personnelhttp://www.urssaf.fr

Transport du matérielhttp://www.metiersdart-artisanat.com

Documentation et sites à consulter

PéKIN • Ambassade de France en Chine

Tél. : (86) (10) 85.32.80.80 – Fax : (86) (10) 65. 32.47.57 ou 65.32.48.41.

• Permanence consulaire en cas d’extrême urgence seulement (24 h / 24)(86) 137.01.07.87.33

• Bureau de la police en charge de la circulation routière122 (24 h / 24) 68.39.90.03 (24 h / 24) ou 68.31.73.08 (heures ouvrables).

ShANghAI • Consulat général de France

Tél. : (86) (21) 61.03.22.00 – Fax : (86) (21) 63.41.10.55 Portable de permanence en cas d’extrême urgence seulement (86) 136.01.60.78.71

• Bureau de la sécurité publique (police)(86) (21) 28.95.19.00

CANTON • Consulat général de France

Tél. : (86.20) 28.29.20.00 – Fax : (86.20) 28.29.20.01 Permanence assurée pendant le week-end

Numéros utiles

hONg KONg • Consulat général de France

Tél. : 852.37.52.99.00 – Télécopie : 852.37.52.99.01 (heures d’ouverture des bureaux)

• Consulat général de France 852.93.37.05.95 Permanence les week-ends et jours fériés

• Police, pompiers, ambulances: 999

mACAO • Consulat général de France à hong Kong

(compétent pour Macao) voir ci-dessus

• Police, pompiers, ambulances: 999

WUhAN • Chancellerie :

Tél. : (86) 27.65.79.79.00 – Télécopie : (86) 27.85.77.84.26 Permanence (week-end et jours fériés) (86) 139.86.21.50.40

• Service d’urgence médicale hôpital Zhongnan (86) 158.27.24.76.12

ChENgDU • Consulat général de France :

(86) (28) 66 66 60 60

NACRe Rhône-Alpes Nouvelle Agence Culturelle Régionale Rhône-AlpesPôle Pixel – 26, rue Emile Decorps69100 VilleurbanneTéléphone 04 72 77 84 30Télécopieur 04 72 77 84 [email protected]

Éditeur NACRe Rhône-Alpes

Directeur de la publication Bernard Guinard

Conception et réalisationIsabelle Faure et Elodie Tremblay

Participation à la réalisationDavid Berthelot, Ludivine Ducrot

Conception graphiquePhilippe Marescaux www.philippe-marescaux.com

Crédit PhotosIsabelle Faure

Ce document est le fruit d’un partenariat entre la NACRe Rhône-Alpes et Sciences Po Lyon.

Le dossier complet est téléchargeable sur www.la-nacre.org

Il a été réalisé par les étudiants du Master 2 professionnel « Stratégie des échanges culturels internationaux », Sciences Po LyonBenjamin Bruyas, Natalia Gutsol, I-Hsuan Lin et Florie Geffroy

Impression Imprimerie Salomon (Lyon)

janvier 2012

Remerciements aux membres du juryPatrick Giraudo – Directeur délégué de GRAME (Lyon)Stéphane Lam – Directeur artistique au Théâtre des Asphodèles (Lyon)Clément Dupuis – Chargé de diffusion à Ilimitrof Compagnie (Lyon)Ludivine Ducrot – Chargée de mission au pôle Accompagnement à la NACRe Rhône-AlpesBernard Guinard – Directeur de la NACRe Rhône-AlpesIsabelle Faure – Directrice-adjointe de la NACRe Rhône Alpes et

Responsable du Master SECI à Sciences Po Lyon

Petit guide à l’usage des professionnelsdu spectacle vivant

Objectif Chine