ANNEXE II-3 CONVENTION ET STATUT SUR LA LIBERTÉ ......1 La ratification de l'Albanie a &6 d~posde...

24
LES INSTRUMENTS JURIDIQUES INTERNATIONAUX DE FACILITATION DU TRANSPORT ET DU COMMERCE EN AFRIQUE ANNEXE II-3 CONVENTION ET STATUT SUR LA LIBERTÉ DU TRANSIT (BARCELONE 1921)

Transcript of ANNEXE II-3 CONVENTION ET STATUT SUR LA LIBERTÉ ......1 La ratification de l'Albanie a &6 d~posde...

  • LES INSTRUMENTS JURIDIQUES INTERNATIONAUX DE

    FACILITATION DU TRANSPORT ET DU COMMERCE EN AFRIQUE

    ANNEXE II-3

    CONVENTION ET STATUT SUR LA LIBERTÉ DU TRANSIT

    (BARCELONE 1921)

  • No 171 .

    ALBANIE, AUTRICHE,BELGIQUE,

    BOLIVIE, BULGARIE, etc.

    Convention et Statut sur ]a libertedu transit. Barcelone, le 20 avril1921.

    ALBANIA, AUSTRIA,BELGIUM

    BOLIVIA, BULGARIA, etc.

    Convention and Statute on Freedomof Transit. Barcelona, April 20,1921.

  • 12 Socidte' des Nations - Recuel des Traite's. 1921

    No I7.-CONVENTION ET STATUT SUR LA LIBERT DU TRANSIT.'BARCELONE, LE 20 AVRIL 1921.

    Textes olliciels anglais et Iran9ais enregistris le 8 octobre 1921 par le Secritariat de la Sociiti desNations, conformdment aux termes de t'article 4 de la Convention.

    2 L'Albanie, l'Autriche, la Belgique, la Bolivie, le Br6sil, la Bulgarie, le Chili, la Chine, laColombie, le Costa-Rica, Cuba, le Danemark, l'Empire britannique (avec la Nouvelle-Z61andeet les Indes), l'Espagne, l'Esthonie, la Finlande, la France, la Grace, le Guat6mala, Haiti, leHonduras, l'Italie, le Japon, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, la Norv~ge, le Panama,le Paraguay, les Pays-Bas, la Perse, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, l'Etat serbe-croate-slovhne, la Suhde, la Suisse, la Tch~coslovaquie, l'Uruguay et le Venezuela :

    Ddsireux d'assurer la garantie et le maintien de la libert6 des communications et du transit,

    Consid~rant qu'en ces mati~res, c'est par le moyen de conventions g n~rales, auxquellesd'autres Puissances pourront adh~rer ult6rieurement, qu'ils seront le mieux h m~me de r~aliserles intentions de l'article 23 (e) du Pacte de la Socit6 des Nations,

    Reconnaissant qu'il importe de proclamer et de rdgler le droit de libre transit comme un desmeilleurs moyens de d6velopper la cooperation entre les Etats, sans pr6judice de leurs droits desouverainet6 ou d'autorit6 sur les voies affect~es au transit,

    Ayant accept6 l'invitation de la Socit6 des Nations de participer h une Conf6rence r6unieh Barcelone le IO mars, et ayant pris connaissance de l'acte final de cette Conference,

    Soucieux de mettre en vigueur, d~s h present, les dispositions du Statut applicable au transitpar voie ferrde et par voie d'eau qui a 6t6 adopt6,

    Voulant conclure une Convention h cet effet, les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES ontnomm6 pour leurs plknipotentiaires

    Le President du Conseil supreme de l'Albanie:Monseigneur Fan S. NOLI, D6put6 au Parlement;

    Le President de la Rdpublique d'Autriche :M. Henri REINHARDT, Conseiller minist~riel;

    Sa Majest6 le Roi des Belges :M. Xavier NEUJEAN, Membre de la Chambre des Reprdsentants, Ministre des Chemins de

    fer, de la Marine, des Postes et des T6l6graphes

    Le President de la R6publique de Bolivie :M. Trifon MELEAN, Consul g~n~ral de la Bolivie en Espagne;

    1 La ratification de l'Albanie a &6 d~posde au Secretariat permanent de la Soci 6t des Nationsle 8 octobre 1921.

    2 Ci-dessous, la liste des Etats repr6sent~s h la Conference de Barcelone; la liste des Etats signa-taires figure ]a suite du texte de la Convention.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 13

    No. 171. - CONVENTION AND STATUTE ON FREEDOM OF TRANSIT.1BARCELONA, APRIL 20, 1921.

    English and French official texts registered on October 8, X921, with the Secretariat of the League ofNations, in accordance with Article 4 of the Convention.

    2 Albania, Austria, Belgium, Bolivia, Brazil, Bulgaria, Chile, China, Colombia, Costa Rica,Cuba, Denmark, the British Empire (with New Zealand and India), Spain, Esthonia,Finland, France, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Italy, Japan, Latvia, Lithuania,Luxemburg, Norway, Panama, Paraguay, the Netherlands, Persia, Poland, Portugal, Roumania,the Serb-Croat-Slovene State, Sweden, Switzerland, Czechoslovakia, Uruguay and Venezuela:

    Desirous of making provision to secure and maintain freedom of communications and oftransit,

    Being of opinion that in such matters general conventions to which other Powers may accedeat a later date constitute the best method of realising the purpose of Article 23 (e) of theCovenant of the League of Nations,

    Recognising that it is well to proclaim the right of free transit and to make regulationsthereon as being one of the best means of developing co-operation between States withoutprejudice to their rights of sovereignty or authority over routes available for transit,

    Having accepted the invitation of the League of Nations to take part in a Conference atBarcelona which met on March ioth, 1921, and having taken note of the final Act of suchConference,

    Anxious to bring into force forthwith the provisions of the Regulations relating to transitby rail or waterway adopted thereat,

    Wishing to conclude a Convention for this purpose, the HIGH CONTRACTING PARTIES haveappointed as their Plenipotentiaries

    The President of the Supreme Council of Albania:Monsignor Fan S. NOLI, Member of Parliament;

    The President of the Republic of Austria :M. Henri REINHARDT, Ministerial Councillor;

    His Majesty the King of the Belgians :M. Xavier NEUJEAN, Member of the Chamber of Representatives, Minister of Railways,

    Marine, Posts and Telegraphs ;

    The President of the Republic of Bolivia:M. Trifon MELEAN, Bolivian Consul-General in Spain;

    1 The ratification of Albania was deposited with the Permanent Secretariat of the League ofNations on October 8, 1921.Here follows the list of States represented at the Barcelona Conference ; the list of States whichhave signed the Convention will be found at the end of the text of the Convention.

  • 14 Socite' des Nations - Recuei des Traits. 1921

    Le Pr6sident de la R6publique des Etats-Unis du Br~sil:

    Sa Majest6 le Roi de Bulgarie:M. Lubin BOCHKOFF, Ing6nieur civil, adjoint au Directeur g~nral des Chemins de fer

    et des Ports ;

    Le President de la R~publique du Chili:Sefior Manuel RIVAS VICU&IA, Envoyd extraordinaire et Ministre pl6nipotentiaire;

    Le Prdsident de la R~publique Chinoise :M. Ouang YONG-PAO, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl~nipotentiaire;

    Le President de la R~publique de Colombie:

    Le President de la R~publique de Costa-Rica:

    Le President de la R~publique de Cuba:

    Sa Majest6 le Roi de Danemark et d'Islande:M. Peter Andreas HOLCK-COLDING, Chef de bureau du Ministate des Travaux publics;

    Sa Majest6 le Roi d'Espagne :Sefior Don Emilio ORTUNO Y BERTE, Membre de la Chambre des d~put~s, ancien Ministre

    des Travaux publics;

    Le Prdsident de la R~publique Esthonienne:M. Charles Robert PUSTA, Ministre plnipotentiaire;

    Le President de la R~publique de Finlande :M. Rolf THESLEFF, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl~nipotentiaire;

    Le President de la R~publique Franaise :M. Maurice SIBILLE, D~put6, Membre du Comit6 consultatif des Chemins de fer franqais;

    Sa Majest6 le Roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande et des Territoires britanniquesau delh des mers, Empereur des Indes :Sir Hubert LLEWELLYN SMITH, G.C.B., Conseiller 6conomique du Gouvernement,

    et pour le Dominion de la Nouvelle-Z6lande :Sir Hubert LLEWELLYN SMITH, G.C.B.

    Pour l'IndeSir Louis James KERSHAW, K.C.S.I., C.I.E., Secrdtaire du D~partement des Finances et

    de la Statistique de l'Office de l'Inde

    Sa Majest6 le Roi des Hell~nesM. Pierre SCASSI, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl6nipotentiaire de Sa Majest6 hell6nique

    en Espagne-;

    Le Prsident de la R~publique de Guat~mala:M. le Dr Norberto'GALVEZ, Consul g~n6ral de Guatemala h Barcelone;

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 15

    The President of the Republic of Brazil

    His Majesty the King of Bulgaria:M. Lubin BOCHKOFF, Civil Engineer, Assistant to the Director-General of Railways and

    Ports ;

    The President of the Republic of Chile:Sehor Manuel RIVAS VICUNA, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary;

    The President of the Republic of China :M. Ouang YONG-PAO, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary;

    The President of the Republic of Colombia

    The President of the Republic of Costa Rica:

    The President of the Republic of Cuba :

    His Majesty the King of Denmark and of IcelandM. Peter Andreas HOLCK-COLDING, Chef de Bureau in the Ministry of Public Works;

    His Majesty the King of Spain :Sefior Don Emilio ORTUIO Y BERTE, Member of the Chamber of Deputies, formerly Minister

    of Public Works;

    The President of the Esthonian Republic:M. Charles Robert PUSTA, Minister Plenipotentiary;

    The President of the Republic of Finland :M. Rolf THESLEFF, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary;

    The President of the French Republic :M. Maurice SIBILLE, Deputy, Member of the "Comit6 consultatif des Chemins de fer franqais";

    His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the BritishDominions beyond the Seas, Emperor of India :Sir Hubert LLEWELLYN SMITH, G.C.B., Economic Adviser to the Government;

    and for the Dominion of New Zealand:Sir Hubert LLEWELLYN SMITH, G.C.B.;

    For India:Sir Louis James KERSHAW, K.C.S.I., C.I.E., Secretary in the Revenue and Statistics Depart-

    ment in the India Office ;

    His Majesty the King of the HellenesM. Pierre SCASSI, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Hellenic Majesty

    in Spain;

    The President of the Republic of GuatemalaDr. Norberto GALVEZ, Guatemalan Consul-General at Barcelona;

  • 16 Socie't des Nations - Recuei des Traite's. 1921

    Le Pr6sident de la R6publique d'Hati :

    Le President de la Rtpublique de Honduras:

    Sa Majest6 le Roi d'ItalieM. Paolo BIGNAMI, Ing~nieur, D~put6 au Parlement, ancien Sous-Secr6taire d'Etat;

    Sa Majest6 l'Empereur du Japon :M. MATSUDA, Ministre plnipotentiaire, Conseiller de l'Ambassade du Japon h Paris;

    Le Pr~sident de la R~publique de Lettonie:M. Germain ALBAT, Sous-Secr6taire d'Etat aux Affaires ktrang~res;

    Le President de la R6publique Lituanienne:M. V. SIDZIKAUSKAS, Charge d'Affaires h Berne;

    Son Altesse Royale la Grande-Duchesse de Luxembourg:M. Antoine LEFORT, Charg6 d'Affaires h Berne;

    Sa Majest6 le Roi de Norv~ge:M. le Dr Fridtjof NANSEN, Professeur h l'Universit6 de Christiania;

    Le Prsident de la R~publique de Panama:M. le Dr Evenor HAZERA, Consul g6n6ral de Panama pour l'Espagne, ancien Sous-Secr~taire

    d'Etat ;

    Le President de la R6publique du Paraguay:

    Sa Majest6 la Reine des Pays-Bas :M. le Jonkheer VAN PANHUYS, Ministre pl~nipotentiaire;

    Sa Majest6 Impdriale le Shah de Perse :S. E. MIRZA HUSSEIN KHAN ALAI, Envoy4 extraordinaire et Ministre pl~nipotentiaire

    de Perse en Espagne ;

    Le Prsident de la R~publique Polonaise:M. Joseph WIELOVIEYSKI;

    Le Pr6sident de la R6publique Portugaise:M. Alfredo FREIRE D'ANDRADE, ancien Ministre des Affaires 6trang~res;

    Sa Majest6 le Roi de Roumanie:M. E. MARGARITESCO GRECIANO, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl~nipotentiaire;

    Sa Majest6 le Roi des Serbes, Croates et Slov6nes :M. Ante TRESICH-PAVICHICH, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl6nipotentiaire en

    Espagne et au Portugal;

    Sa Majest6 le Roi de Sude :M. Fredrik V. HANSEN, Directeur g~n~ral des Forces hydrauliques et des Canaux de l'Etat;

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 17

    The President of the Republic of Haiti :

    The President of the Republic of Honduras:

    His Majesty the King of Italy :M. Paolo BIGNAMI, Engineer, Member of the Chamber of Deputies, formerly Under-Secretary

    of State.

    His Majesty the Emperor of JapanM. MATSUDA, Minister Plenipotentiary, Counsellor of the Japanese Embassy in Paris;

    The President of the Republic of Latvia :M. Germain ALBAT, Under-Secretary of State for Foreign Affairs;

    The President of the Lithuanian Republic:M. V. SIDZIKAUSKAS, Charg6 d'Affaires at Berne;

    Her Royal Highness the Grand-Duchess of Luxemburg:M. Antoine LEFORT, Charg6 d'Affaires at Berne;

    His Majesty the King of Norway:Dr. Fridtjof NANSEN, Professor in Christiania University;

    The President of the Republic of Panama :Dr. Evenor HAZERA, Consul-General for Panama in Spain, formerly Under-Secretary of

    State ;

    The President of the Republic of Paraguay:

    Her Majesty the Queen of the NetherlandsJonkheer VAN PANHUYS, Minister Plenipotentiary

    His Imperial Majesty the Shah of Persia :His Excellency Mirza HUSSEIN KHAN ALAI, Envoy Extraordinary and Minister Plenipo-

    tentiary to Spain ;

    The President of the Polish RepublicM. Joseph WIELOVIEYSKI;

    The President of the Portuguese Republic:M. Alfredo FREIRE D'ANDRADE, formerly Minister of Foreign Affairs;

    His Majesty the King of Roumania:M. E. MARGARITESCO GRECIANO, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary;

    His Majesty the King of the Serbs, Croats and Slovenes :Dr. Ante TRESICH-PAVICHICH, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to

    Spain and Portugal ;

    His Majesty the King of Sweden:M. Fredrik V. HANSEN, Director-General of Hydraulic Power and State Canals;

  • 18 Socite' des Nations - Recuei des Trait&s. 1921

    Le President de la Confederation Suisse:M. Giuseppe MOTTA, Conseiller f~dral, Chef du Ddpartement politique f~ddral;

    Le Pr6sident de la Ripublique Tch~coslovaque :M. le Dr Ottokar LANKAS, Conseiller ministdriel et Directeur du Service des Transports

    au Ministate des Chemins de fer ;

    Le President de la Rdpublique Orientale de l'Uruguay:M. Benjamin FERNANDEZ Y MEDINA, Envoy6 extraordinaire et Ministre pl~nipotentiaire

    en Espagne;

    Le President des Etats-Unis de Venezuela:

    Lesquels, apr~s avoir communiqu6 leurs pleins pouvoirs trouv~s en bonne et due forme,sont convenus de ce qui suit:

    A rticle premier.

    Les Hautes Parties Contractantes ddclarent accepter le statut ci-annex6 relatif h la libert6du transit, adopt6 par la Conference de Barcelone, le 14 avril 1921.

    Ce statut sera consid~r6 comme faisant partie int6grante de la prdsente Convention. Enconsequence, elles ddclarent accepter les obligations et engagements du dit statut, conform6-ment aux termes et suivant les conditions qui y figurent.

    Article 2.

    La prdsente Convention ne porte en rien atteinte aux droits et obligations qui rdsultentdes dispositions du Trait6 de Paix, sign6 h Versailles le 28 juin I99, ou des dispositions desautres trait6s analogues, en ce qui concerne les Puissances signataires ou bdn~ficiaires de cestrait~s.

    Article 3.

    La pr6sente Convention, dont les textes franc(ais et anglais font 6galement foi, portera ]adate de ce jour et pourra ftre signde jusqu'au ier d~cembre 1921.

    Article 4.

    La prgsente Convention est sujette h ratification. Les instruments de ratification seronttransmis au Secrdtaire g~n~ral de la Soci6t6 des Nations, qui en notifiera la rdception aux autresMembres de la Societ6, ainsi qu'aux Etats admis a signer la Convention. Les instruments deratification seront d~posds aux archives du Secrdtariat.

    Pour ddfrer aux prescriptions de l'article 18 du Pacte de la Soci~t6 des Nations, le Secr6-taire g~n6ral procddera h l'enregistrement de la prdsente Convention, ds le d~p6t de la pre-miere ratification.

    Article 5.

    Les Membres de la Soci~t6 des Nations qui n'auront passign6 la pr~sente Conventionavant le ier ddcembre 1921 pourront y adh~rer.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 19

    The President of the Swiss ConfederationM. Giuseppe MOTTA, Federal Councillor, Chief of the Federal Political Department;

    The President of the Czechoslovak Republic :Dr. Ottokar LANKAS, Ministerial Councillor and Director of Transport in the Ministry of

    Railways ;

    The President of the Oriental Republic of Uruguay:M. Benjamin FERNANDEZ Y MEDINA, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary

    to Spain ;

    The President of the United States of Venezuela

    Who, after communicating their full powers found in good and due form, have agreed asfollows

    Article i.

    The High Contracting Parties declare that they accept the Statute on Freedom of Transitannexed hereto, adopted by the Barcelona Conference on April 14th, 1921.

    This Statute will be deemed to constitute an integral part of the present Convention.Consequently, they hereby declare that they accept the obligations and undertakings ofthe said Statute in conformity with the terms and in accordance with the conditions set outtherein.

    Article 2.

    The present Convention does not in any way affect the rights and obligations arisingout of the provisions of the Treaty of Peace signed at Versailles on June 28th, 1919, orout of the provisions of the other corresponding Treaties, in so far as they concern the Powerswhich have signed, or which benefit by, such Treaties.

    Article 3.

    The present Convention, of which the French and English texts are both authentic, shallbear this day's date and shall be open for signature until December Ist, 1921.

    Article 4.

    The present Convention is subject to ratification. The instruments of ratification shall betransmitted to the Secretary-General of the League of Nations, who will notify the receipt ofthem to the other Members of the League and to States admitted to sign the Convention. Theinstruments of ratification shall be deposited in the archives of the Secretariat.

    In order to comply with the provisions of Article 18 of the Covenant of the League of Nations,the Secretary-General will register the present Convention upon the deposit of the first ratifica-tion.

    Article 5.

    Members of the League of Nations which have not signed the present Convention beforeDecember Ist, 1921, may accede to it.

  • 20 Socidte' des Nations - Recuei des Traites. 1921

    I1 en sera de meme des Etats non Membres de la Socidt6, auxquels le Conseil de la Soci6tdaurait d~cidd de donner communication officielle de ]a pr6sente Convention.

    L'adh~sion sera notifi~e au Secr~taire g6n~ral de la Socit6, qui informera toutes les Puissancesint6ressdes de l'adh~sion et de la date h laquelle celle-ci a 6t6 notifie.

    Article 6.

    La pr~sente Convention n'entrera en vigueur qu'apr~s avoir 6t6 ratifite par cinq Puissances.La date de son entree en vigueur sera le quatre-vingt-dixi6me jour apr~s la r~ception par leSecrdtaire g~n~ral de la Soci6t6 des Nations de la cinqui~me ratification. Ultgrieurement, lapr~sente Convention prendra effet, en ce qui concerne chacune des parties, quatre-vingt-dixjours apr~s la r6ception de la ratification ou de la notification de 1'adhdsion.

    D~s l'entree en vigueur de la pr~sente Convention, le Secr~taire g~n~ral en adressera unecopie conforme aux Puissances non Membres de la Socidt6, qui, en vertu des Traitds de Paix,se sont engag~es h y adh~rer.

    Article 7.

    Un recueil special sera tenu par ' e Secrdtaire gdn~ral de la Soci6t6 des Nations, indiquantquelles parties ont sign6 ou ratifi6 la pr6sente Convention, y ont adh6r6 ou Font d6nonc6e.Ce recueil sera constamment ouvert aux Membres de la Soci~td et publication en sera faiteaussi souvent que possible, suivant les indications du Conseil.

    Article 8.

    Sous r~serve des dispositions de l'article 2 de la pr~sente Convention, celle-ci peut *tred~nonc~e par l'une quelconque des parties, apr~s l'expiration d'un d6lai de cinq ans, h partirde la date de son entree en vigueur pour ladite partie. La d6nonciation sera faite sousforme de notification 6crite, adress~e au Secr6taire gdn6ral de la Socigt6 des Nations. Copiede cette notification, informant toutes les autres parties de la date h laquelle elle a R6 reque,leur sera immddiatement transmise par le Secr~taire gdn~ral.

    La d~nonciation prendra effet un an apr~s la date h laquelle e!le aura 6t6 reque par leSecrdtaire g~ndral et ne sera op6rante qu'en ce qui concerne la Puissance qui l'aura notifi6e.

    Article 9.

    La revision de la pr~sente Convention peut tre demand~e 5 toute 6poque par un tiersdes Hautes Parties Contractantes.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 21

    The same applies to States not Members of the League to which the Council of the Leaguemay decide officially to communicate the present Convention.

    Accession will be notified to the Secretary-General of the League, who will inform all Powersconcerned of the accession and of the date on which it was notified.

    Article 6.

    The present Convention will not come into force until it has been ratified by five Powers.The date of its coming into force shall be the ninetieth day after the receipt by the Secretary-General of the League of Nations of the fifth ratification. Thereafter the present Convention willtake effect in the case of each Party ninety days after the receipt of its ratification or of the noti-fication of its accession.

    Upon the coming into force of the present Convention, the Secretary-General will address acertified copy of it to the Powers not Members of the League which are bound under the Treatiesof Peace to accede to it.

    Article 7.

    A special record shall be kept by the Secretary-General of the League of Nations, showingwhich of the Parties have signed, ratified, acceded to or denounced the present Convention. Thisrecord shall be open to the Members of the League at all times ; it shall be published as often aspossible in accordance with the directions of the Council.

    Article 8.

    Subject to the provisions of Article 2 of the present Convention, the latter may be denouncedby any Party thereto after the expiration of five years from the date when it came into force inrespect of that Party. Denunciation shall be effected by notification in writing addressed to theSecretary-General of the League of Nations. Copies of such notification shall be transmittedforthwith by him to all the other Parties, informing them of the date on which it was received.

    The denunciation shall take effect one year after the date on which it was notified to the Secre-tary-General, and shall operate only in respect of the notifying Power.

    Article 9.

    A request for the revision of the present Convention may be made at any time by one-thirdof the High Contracting Parties.

  • 22 Socid des Nations - Recuei des Traits. 1921

    En foi de quoi, les pl6nipotentiaires sus-nomm~s ont sign6 la pr~sente Convention.

    Fait h Barcelone, le vingt avril mil neuf centvingt et un, en un seul exemplaire qui resterad6pos6 dans les archives de la Soci~t6 desNations.1

    In faith whereof the above-named Plenipo-tentiaries have signed the present Convention.

    Done at Barcelona the twentieth day ofApril one thousand nine hundred and twenty-one, in a single copy which shall remain depositedin the archives of the League of Nations.'

    [AFRIQUE DU SUD][SOUTH AFRICA]

    [ALBANIE][ALBANIA]

    FAN S. NOLI..

    [ARGENTINE][ARGENTINA]

    [AUSTRALIE][AUSTRALIA]

    [AUTRICHE][AUSTRIA]

    [BELGIQUE][BELGIUM]

    [BOLIVIE][BOLIVIA]

    REINHARDT.

    XAVIER NEUJEAN.

    TRIFON MELEAN.

    [BRI SIL][BRAZIL]

    [BULGARIE][BULGARIA]

    [CANADA]

    L. BOCHKOFF.

    MANUEL RIVAS VICURA.

    [CHINE][CHINA]

    1 Ci-dessous, la liste des Etats Membres de laSocidt6 des Nations ayant sign6 la Convention ouayant le droit d'y adh~rer.

    OUANG YONG-PAO.

    1 Here follows the list of States Members of theLeague of Nations which have signed the Conven-tion or which have the right to adhere to it.

    [CHILI][CHILE]

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 23

    [COLOMBIE][COLOMBIA]

    [COSTA-RICA]

    [CUBA]

    [DANEMARK][DENMARK]

    [EMPIRE BRITANNIQUE][BRITISH EMPIRE]

    [NOUVELLE-Z]LANDE][NEW ZEALAND]

    [INDE][INDIA]

    [ESPAGNE][SPAIN]

    [ESTHONIE][ESTHONIA]

    [FINLANDE][FINLAND]

    [FRANCE]

    [GRtCE][GREECE]

    [GUATtMALA]

    A. HOLCK-COLDING.

    H. LLEWELLYN SMITH.

    Subject to the decla-ration inserted in the Pro-cds-verbal of the meetingof April 19, 1921, asto the British Dominionswhich have not been re-presented at the BarcelonaConference.

    H. LLEWELLYN SMITH.

    KERSHAW.

    E. ORTUNO.

    C. R. PUSTA.

    ROLF THESLEFF.

    MAURICE SIBILLE.

    P. SCASSI.

    N. GALVEZ.

    [HAITI]

    [HONDURAS]

    Sous riserve de la di-claration insirde au pro-cds-verbal de la Seancedu 19 avril 1921, relativeaux Dominions britanni-ques non reprdsentjs ii laConfirence de Barcelone.

  • 24 Socitde' des Nations - Recueil des Traites. 1921

    [ITALIE][ITALY]

    [JAPON][JAPAN]

    [LETTONIE][LATVIA]

    [LITUANIE][LITHUANIA]

    [LUXEMBOURG][LUXEMBURG]

    [NICARAGUA]

    [NORVtGE][NORWAY]

    .[PANAMA]

    [PARAGUAY]

    [PAYS-BAS][NETHERLANDS]

    [PItROU][PERU]

    [PERSE][PERSIA]

    [POLOGNE][POLAND]

    PAOLO BIGNAMI.

    M. MATSUDA.

    GERMAIN ALBAT.

    V. SIDZIKAUSKAS.

    LEFORT.

    FRIDTJOF NANSEN.

    EVENOR HAZERA.

    VAN PANHUYS..

    HUSSEIN KHAN ALAI.

    JOSEPH WIELOVIEYSKI.

    [PORTUGAL]

    [ROUMANIE][ROUMANIA]

    [SALVADOR]

    [IZTAT SERBE-CROATE-SLOVtNE][SERB-CROAT-SLOVENE STATE]

    A. FREIRE D'ANDRADE.

    E. MARGARITESCO GRECIANU.

    ANTE TRESICH-PAVICIC.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 25

    [SIAM]

    [SUEDE][SWEDEN]

    [SUISSE][SWITZERLAND]

    [TCHt-COSLOVAQUIE][CZECHOSLOVAKIA]

    [URUGUAY]

    [VENEZUELA]

    FREDRIK HANSEN.

    MOTTA.

    Dr LANKAS OTAKAR.

    B. FERNANDEZ Y MEDINA.

  • 26 Socidtd des Nations - Recueil des Traits. 1921

    STATUT SUR LA LIBERTIZ DU TRANSIT

    Article premier.

    Seront consid6rds comme en transit h travers les territoires placds sous la souverainet6 ou'autorit6 de l'un quelconque des Etats contractants, les personnes, bagages, marchandises, ainsique les navires, bateaux, voitures, wagons ou autres instruments de transport, dont le trajet parlesdits territoires, accompli avec ou sans transbordement, avec ou sans mise en entrep6t, avec ousans rupture de charge, avec ou sans changement de mode de transport, n'est que la fraction d'untrajet total, commenc6 et devant tre termin4 en dehors des fronti~res de l'Etat h travers le terri-toire duquel le transit s'effectue.

    Les transports de cette nature seront ddsign~s dans le pr6sent Statut sous le nom de (( trans-ports en transit )).

    Article 2.

    Sous r~serve des autres stipulations du present Statut, les mesures de rdglementation et d'ex&cution prises par les Etats contractants, en ce qui concerne les transports effectu~s h travers les ter-ritoires places sous leur souverainet6 ou leur autorit4, faciliteront le libre transit, par voie ferr~eet par voie d'eau, sur les voies en service approprides au transit international. I1 ne sera fait aucunedistinction, tir~e soit de la nationalit6 des personnes, soit du pavillon des navires ou bateaux, soitdes points d'origine, de provenance, d'entr~e, de sortie ou de destination, soit de toute considera-tion relative It la proprit6 des marchandises, des navires, bateaux, voitures, wagons ou autresinstruments de transport.

    En vue d'assurer 'application des dispositions du prdsent article, les Etats contractants auto-riseront le transit h travers leurs eaux territoriales, conform6ment aux conditions et r~serves d'usage.

    Article 3.

    Les transports en transit ne seront soumis h aucuns droits ou taxes sp6ciaux h raison de leurtransit (entree et sortie comprises). Toutefois, pourront tre pergus sur ces transports en transit,des droits ou taxes exclusivement affect~s h couvrir les d6penses de surveillance et d'adminis-tration qu'imposerait ce transit. Le taux de tous droits ou taxes de cette nature devra correspondre,autant que possible, h la d6pense qu'ils ont pour objet de couvrir, et lesdits droits ou taxes serontappliques dans les conditions d'6galit6 d~finies h l'article pr6cedent, sauf que, sur certaines voies,ces droits ou taxes pourront Otre r~duits ou m~me supprim~s, h raison de diffdrences dans le cofitde la surveillance.

    Article 4.

    Les Etats contractants s'engagent t appliquer aux transports en transit, sur les voies exploi-tees ou administrdes par des services d'Etat ou conc~ds, quels que soient les points de ddpart oude destination des transports, des tarifs dquitables, tant par leur taux que par les conditions de leurapplication et compte tenu des conditions de trafic, ainsi que des consid6rations de la concurrencecommerciale entre voies de transport. Ces tarifs devront 6tre tablis de fagon t faciliter, autant quepossible, le trafic international. Nulle rdmun6ration, facilit6 ou restriction ne devra d6pendre,directement ou indirectement, de la nationalitd ou de la qualit6 du propri6taire du navire ou de toutautre instrument de transport qui aurait dt6 ou devrait'6tre employ6 pendant une partie quelconque-du trajet total.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 27

    STATUTE ON FREEDOM OF TRANSIT.

    Article i.

    Persons, baggage and goods, and also vessels, coaching and goods stock, and other means oftransport, shall be deemed to be in transit across territory under the sovereignty or authority ofone of the Contracting States, when the passage across such territory, with or without tranship-ment, warehousing, breaking bulk, or change in the mode of transport, is only a portion of a completejourney, beginning and terminating beyond the frontier of the State across whose territory thetransit takes place.

    Traffic of this nature is termed in this Statute " traffic in transit."

    Article 2.

    Subject to the other provisions of this Statute, the measures taken by Contracting States forregulating and forwarding traffic across territory under their sovereignty or authority shall facilitatefree transit by rail or waterway on routes in use convenient for international transit. No distinctionshall be made which is based on the nationality of persons, the flag of vessels, the place of origin,departure, entry, exit or destination, or on any circumstances relating to the ownership of goodsor of vessels, coaching or goods stock or other means of transport.

    In order to ensure the application of the provisions of this Article, Contracting States willallow transit in accordance with the customary conditions and reserves across their territorialwaters.

    Article 3.

    Traffic in transit shall not be subject to any special dues in respect of transit (including entryand exit). Nevertheless, on such traffic in transit there may be levied dues intended solely to defrayexpenses of supervision and administration entailed by such transit. The rate of any such duesmust correspond as nearly as possible with the expenses which they are intended to cover, and thedues must be imposed under the conditions of equality laid down in the preceding Article, exceptthat on certain routes such dues may be reduced or even abolished on account of differences inthe cost of supervision.

    Article 4.

    The Contracting States undertake to apply to traffic in transit on routes operated or admin-istered by the State or under concession, whatever may be the place of departure or destinationof the traffic, tariffs which, having regard to the conditions of the traffic and to considerations ofcommercial competition between routes, are reasonable as regards both their rates and the methodof their application. These tariffs shall be so fixed as to facilitate international traffic as muchas possible. No charges, facilities or restrictions shall depend, directly or indirectly, on the nationalityor ownership of the vessel or other means of transport on which any part of the complete journeyhas been or is to be accomplished.

  • 28 Socite' des Nations - Recuedi des Traites. 1921

    Article 5.

    Aucun des Etats contractants ne sera tenu, par le present Statut, d'assurer le transit desvoyageurs dont l'entre sur ses territoires sera prohib6e ou des marchandises d'une categorie dontl'importation est interdite, soit pour raison de sant6 ou de s6curit6 publiques, soit comme pr&caution contre les maladies des animaux ou des v~gtaux.

    Chaque Etat contractant aura le droit de prendre les prcautions ncessaires pour s'assurerque les personnes, bagages, marchandises, et notamment les marchandises soumises h un mono-pole, les navires, bateaux, voitures, wagons ou autres instruments de transport, sont r~ellementen transit, ainsi que pour s'assurer que les voyageurs en transit sont en mesure de terminer leurvoyage et pour 6viter que la scurit6 des voies et moyens de communication soit compromise.

    Rien, dans le present Statut, ne saurait affecter les mesures qu'un quelconque des Etats con-tractants est ou pourra tre amen6 h prendre en vertu de conventions internationales gdnralesauxquelles il est partie, ou qui pourraient tre conclues ult~rieurement, en particulier celles concluessous les auspices de la Soci&td des Nations, relativement au transit, l'exportation ou -l'impor-tation d'une categorie particuli6re de marchandises, telles que l'opium ou autres drogues nuisibles,les armes ou le produit de p&heries, ou bien de conventions g~nrales qui auraient pour objetde pr~venir toute infraction aux droits de propri&td industrielle, litt~raire ou artistique, ou quiauraient trait aux fausses marques, fausses indications d'origine ou autres m&hodes de commerced6loyal.

    Dans le cas oii des services de traction monopolists seraient 6tablis sur les voies navigablesutilisdes pour le transit, l'organisation de ces services devra tre telle qu'elle n'apporte pas d'entraveau transit des navires et bateaux.

    Article 6.

    Le present Statut n'impose h aucun des Etats contractants une obligation nouvelle, du faitdes prsentes stipulations, d'accorder le libre transit aux ressortissants, ainsi qu'i leurs bagages,ou au pavillon d'un Etat non contractant, ni aux marchandises, voitures, wagons ou autres instru-ments de transport ayant pour Etat de provenance, d'entr~e, de sortie ou de destination, un Etatnon contractant, sauf les cas oti des motifs valables seraient invoqu~s en faveur d'un tel transitpar l'un quelconque des autres Etats contractants int~ress~s. I1 est entendu, pour l'application dupresent article, que les marchandises transitant sans transbordement, sous pavillon d un des Etatscontractants, b6ndficient des avantages accordds ce pavilion.

    Article 7.

    I1 pourra 6tre exceptionnellement, et pour un terme aussi limit6 que possible, d~rog6 aux dis-positions des articles pr&c dents par des mesures particuli~res ou g~n~rales que chacun des Etatscontractants serait oblig6 de prendre en cas d'6v~nements graves int~ressant la sfiret6 de l'Etatou les int6rts vitaux du pays, 6tant entendu que le principe de la libert6 du transit doit 6tre observ6dans toute la mesure du possible.

    Article 8.

    Le present Statut ne fixe pas les droits et les devoirs des bellig~rants et des neutres en tempsde guerre. N~anmoins, il subsistera en temps de guerre dans la mesure compatible avec ces droitset ces devoirs.

    Article 9.

    Le present Statut n'impose h aucun des Etats contractants d'obligation qui irait h l'encontrede ses droits et devoirs en tant que Membre de ]a Soci~t6 des Nations.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 29

    Article 5.

    No Contracting State shall be bound by this Statute to afford transit for passengers whoseadmission into its territories is forbidden, or for goods of a kind of which the importation is prohi-bited, either on grounds of public health or security, or as a precaution against diseases of animalsor plants.

    Each Contracting State shall be entitled to take reasonable precautions to ensure that per-sons, baggage and goods, particularly goods which are the subject of a monopoly, and also vessels,coaching and goods stock and other means of transport, are really in transit, as well as to ensurethat passengers in transit are in a position to complete their journey, and to prevent the safetyof the routes and means of communication being endangered.

    Nothing in this Statute shall affect the measures which one of the Contracting States mayfeel called'upon to take in pursuance of general international Conventions to which it is a party,or which may be concluded hereafter, particularly Conventions concluded under the auspices ofthe League of Nations, relating to the transit, export or import of particular kinds of articles,such as opium or other dangerous drugs, arms or the produce of fisheries, or in pursuance of generalConventions intended to prevent any infringement of industrial, literary or artistic property, orrelating to false marks, false indications of origin, or other methods of unfair competition.

    Any haulage service established as a monopoly on waterways used for transit must be soorganised as not to hinder the transit of vessels.

    Article 6.

    This Statute does not of itself impose on any of the Contracting States a fresh obligation togrant freedom of transit to the nationals and their baggage, or to the flag of a non-ContractingState, nor to the goods, nor to coaching and goods stock or other means of transport coming orentering from, or leaving by, or destined for a non-Contracting State, except when a valid reasonis shown for such transit by one of the other Contracting States concerned. It is understood thatfor the purposes of this Article, goods in transit under the flag of a Contracting State shall, if notranshipment takes place, benefit by the advantages granted to that flag.

    Article 7.

    The measures of a general or particular character which a Contracting State is obliged to takein case of an emergency affecting the safety of the State or the vital interests of the country mayin exceptional cases, and for as short a period as possible, involve a deviation from the provisionsof the above Articles ; it being understood that the principle of freedom of transit must be observedto the utmost possible extent.

    Article 8.

    This Statute does not prescribe the rights and duties of belligerents and neutrals in time ofwar. The Statute shall, however, continue in force in time of war so far as such rights and dutiespermit.

    Article 9.

    This Statute does not impose upon a Contracting State any obligations conflicting with itsrights and duties as a Member of the League of Nations.

  • 30 Socide't des Nations - Recuei des Traite's. 1921

    Article Io.

    Les trait~s, conventions ou accords conclus par les Etats contractants en mati~re de transit,avant la date du ier mai 1921, ne sont pas abrogs par suite de la mise en vigueur du pr~sent Statut.

    En raison de-cette non-abrogation, les Etats contractants s'engagent, soit h l'expiration deces accords, soit ds que les circonstances le rendront possible, L apporter A ceux de ces accordsainsi maintenus, qui contreviendraient aux dispositions du prdsent Statut, toutes modificationsdestinies h les mettre en harmonie avec elles, que permettraient les conditions g~ographiques,6conomiques ou techniques des pays ou r~gions qui sont l'objet de ces accords.

    Les Etats contractants s'engagent, en outre, h ne pas conclure, h l'avenir, de trait~s, con-ventions ou accords qui seraient contraires aux dispositions du present Statut et qui ne seraientpas justifies par des raisons g~ographiques, 6conomiques ou techniques, motivant des d6rogationsexceptionnelles.

    Les Etats contractants pourront, par ailleurs, conclure des ententes r~gionales relatives autransit, en conformit6 avec les principes du present Statut.

    A rticle ii.

    Le pr~sent Statut ne comporte aucunement le retrait de facilits plus grandes que celles r~sul-tant de ses dispositions et qni auraient 6t6 accord6es, dans des conditions compatibles avec sesprincipes, aux transports en transit sur le territoire plac6 sous la souverainet6 ou sous F'autorit6de l'un quelconque des Etats contractants. Il ne comporte pas davantage l'interdiction d'en accorderSl'avenir de semblables.

    Article 12.

    Conform~ment h l'article 23 (e) du Pacte de la Socift6 des Nations, tout Etat contractantqui pourra invoquer valablement contre 'application de l'une quelconque des dispositions du pr6-

    sent Statut, sur tout ou partie de son territoire, une situation 6conomique grave, r6sultant de d6vas-tations commises sur son sol pendant la guerre de 1914-1918, sera considdr6 comme dispens6 tempo-rairement des obligations rdsultant de l'application de la dite disposition, 6tant entendu que leprincipe de la libert6 du transit doit 6tre observ6 dans toute la mesure possible.

    Article 13.

    A d~faut d'entente directe entre les Etats, tous diff~rends qui surgiraient entre eux, relati-vement h l'interprdtation ou h l'application du prdsent Statut, seront port~s devant la Cour per-manente de Justice internationale, h moins que, par application d'une convention spciale ou d'uneclause gdn~rale d'arbitrage, il ne soit procMd6 h un r~glement du diffdrend, soit par arbitrage, soitde tout autre mani~re.

    Le recours sera form6 ainsi qu'il est pr~vu h 1'article 40 du Statut de la Cour permanente deJustice internationale.

    Toutefois, afin de r~gler autant que possible ces diffrends h l'amiable, les Etats contractantss'engagent, pr~alablement h toute instance judiciaire et sous rserve des droits et attributions duConseil et de l'Assembl~e, h soumettre ces diffdrends pour avis consultatif h l'organe qui se trou-verait institu6 par la Soci6t6 deg Nations comme organe consultatif et technique des Membresde la SocitY, en ce qui concerne les communications et le transit. En cas d'urgence, un avis pro-visoire pourra recommander toutes mesures provisionnelles, destinies notamment h rendre au libretransit les facilit6s dont il jouissait avant l'acte ou le fait ayant donn6 lieu au diff~rend.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 31

    Article io.

    The coming into force of this Statute will not abrogate treaties, conventions and agreementson questions of transit concluded by Contracting States before May Ist, 1921.

    In consideration of such agreements being kept in force, Contracting States undertake, eitheron the termination of the agreement or when circumstances permit, to introduce into agreementsso kept in force which contravene the provisions of this Statute the modifications required to bringthem into harmony with such provisions, so far as the geographical, economic or technical circum-stances of the countries or areas concerned allow.

    Contracting States also undertake not to conclude in future treaties, conventions or agreements,which are inconsistent with the provisions of this Statute, except when geographical, economic ortechnical considerations justify exceptional deviations therefrom.

    Furthermore, Contracting States may, in matters of transit, enter into regional understandings.consistent with the principles of this Statute

    Article ii.

    This Statute does not entail in any way the withdrawal of facilities which are greater thanthose provided for in the Statute and have been granted, under conditions consistent with its prin-ciples, to traffic in transit across territory under the sovereignty or authority of a ContractingState. The Statute also entails no prohibitions of such grant of greater facilities in the future.

    Article 12.

    In conformity with Article 23 (e) of the Covenant of the League of Nations, any ContractingState which can establish a good case against the application of any provision of this Statute insome or all of its territory, on the ground of the grave economic situation arising out of the acts.of devastation perpetrated on its soil during the war 1914-1918, shall be deemed to be relievedtemporarily of the obligations arising from the application of such provision, it being understoodthat the principle of freedom of transit must be observed to the utmost possible extent.

    Article 13.

    Any dispute which may arise as to the interpretation or application of this Statute which,is not settled directly between the parties themselves shall be brought before the Permanent Courtof International Justice, unless, under a special agreement or a general arbitration provision, steps.are taken for the settlement of the dispute by arbitration or some other means.

    Proceedings are opened in the manner laid down in Article 40 of the Statute of the PermanentCourt of International Justice.

    In order to settle such disputes, however, in a friendly way as far as possible, the ContractingStates undertake, before resorting to any judicial proceedings and without prejudice to the powers.and right of action of the Council and of the Assembly, to submit such disputes for an opinion toany body established by the League of Nations, as the advisory and technical organisation of theMembers of the League in matters of communications and transit. In urgent cases, a preliminaryopinion may recommend temporary measures intended, in particular, to restore the facilities forfreedom of transit which existed before the act or occurrence which gave rise to the dispute.

  • 32 Socidtd des Nations - Recuei des Trait s. 1921

    Article 14.

    Etant donn6 qu'il existe, h l'int~rieur ou sur les fronti~res m~mes des territoires de certainsEtats contractants, des zones ou enclaves d'une 6tendue et d'une population tr~s faible, par rap-port h celle des dits territoires, et qui forment des parties ddtach~es de ceux-ci, ou des 6tablisse-ments appartenant hL d'autres Etats m~tropoles et que, d'autre part, il est impossible, pour desraisons administratives, d'appliquer les dispositions du present Statut aux dites zones ou enclaves,il est convenu que ces dispositions ne s'y appliqueront pas.

    I1 en sera de m~me, lorsqu'une colonie ou d~pendance poss~de une fronti~re particuli.rementlongue par rapport h sa superficie, qui rend, en fait, impossible la surveillance de la douane et dela police.

    Toutefois, les Etats int6ress6s appliqueront, dans les cas vis6s ci-dessus, un r6gime qui, dans lamesure du possible, respectera les principes du present Statut et qui facilitera le transit et les com-munications.

    Article 15.

    Il est entendu que ce statut ne doit pas &tre interpr6t6 comme r~glant en quoi que ce soit lesdroits et obligations inter se de territoires faisant partie ou places sous la protection d'un mtmeEtat souverain, que ces territoires, pris individuellement, soient ou non Membres de la Socit6des Nations.

  • 1921 League of Nations - Treaty Series. 33

    Article 14.

    In view of the fact that within or immediately adjacent to the territory of some of the Contract-ing States there are areas or enclaves, small in extent and population in comparison with suchterritories, and that these areas or enclaves form detached portions or settlements of other parentStates, and that it is impracticable for reasons of an administrative order to apply to them the pro-visions of this Statute, it is agreed that these provisions shall not apply to them.

    The same stipulation applies where a colony or dependency has a very long frontier in comparisonwith its surface and where in consequence it is practically impossible to afford the necessary Customsand police supervision.

    The States concerned, however, will apply in the cases referred to above a regime which willrespect the principles' of the present Statute and facilitate transit and communications as far aspracticable.

    Article 15.

    It is understood that this Statute must not be interpreted as regulating in any way rightsand obligations inter se of territories forming part or placed under the protection of the same sove-reign State, whether or not these territories are individually Members of the League of Nations.